From 79ef81a0f06308b4b3fe40bbb7108cdca3f2b6c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Roland Mas Plugin de SCM no implementado.
Fichero de configuracion no enlazado a /etc/gforge/plugins/%1$s. "
+"Verifica permisos de escritura para apache en /etc/gforge/plugins o crea un "
+"enlace manual."
#: common/include/Plugin.class.php:228 common/include/Plugin.class.php:279
-#, fuzzy
msgid "current plugin status is:"
-msgstr "Versión"
+msgstr "Estado Actual del plugin:"
#: common/include/Plugin.class.php:253 common/include/Plugin.class.php:300
#, php-format
msgid "Use %s Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Usa Plugin %s"
#: common/include/PluginManager.class.php:217
msgid ""
"Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but "
"obviously I can't. Sorry."
msgstr ""
+"Algun plugin no proporciona un nombre. Me gustaria indicartelo, pero "
+"obviamente no puedo. Lo siento."
#: common/include/PluginPersistence.class.php:105
msgid "More than one value for the plugin + key"
-msgstr ""
+msgstr "Mas de un valor para el plugin + clave"
#: common/include/RBAC.php:201
-#, fuzzy
msgid "Can't link to home project"
-msgstr "Ya eres miembro de este proyecto"
+msgstr "No puedo enlazar con página proyecto"
#: common/include/RBAC.php:236
-#, fuzzy
msgid "Can't unlink from home project"
-msgstr "Buscar en todo el proyecto"
+msgstr "No puedo desenlazar desde página proyecto"
-#: common/include/RBAC.php:576
+#: common/include/RBAC.php:569
msgid "UNKNOWN (internal error, report bug to FusionForge)"
-msgstr ""
+msgstr "DESCONOCIDO (error interno, reportar un fallo a FusinForge)"
-#: common/include/RBAC.php:772
+#: common/include/RBAC.php:765
#, php-format
msgid "%s (global role)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (rol global)"
-#: common/include/RBAC.php:776
-#, fuzzy, php-format
+#: common/include/RBAC.php:769
+#, php-format
msgid "%s (in project %s)"
-msgstr "%1$s proyectos"
+msgstr "%s (en proyecto %s)"
-#: common/include/RBAC.php:1070
-#, fuzzy
+#: common/include/RBAC.php:1060
msgid "Anonymous/not logged in"
-msgstr "Primero debe ingresar"
+msgstr "Anónimo/no autenticado"
-#: common/include/RBAC.php:1118
-#, fuzzy
+#: common/include/RBAC.php:1108
msgid "Any user logged in"
-msgstr "Primero debe ingresar"
+msgstr "Cualquier usuario autenticado"
#: common/include/Role.class.php:303
-#, fuzzy
msgid "Cannot remove a non empty role."
-msgstr "No se puede eliminar un objeto que no existe"
+msgstr "No se puede eliminar un rol no vacÃo"
#: common/include/SCMPlugin.class.php:143
-#, fuzzy
msgid "Unimplemented SCM plugin."
msgstr "
Puedes usar el sistema para seguir " +"virtualmente cualquier tipo de dato, cada seguimiento posee separados " +"usuarios, grupos, categorias, y listas de permisos. Puedes facilmente mover " +"elementos entre seguimientos cuando lo necesites.
Los seguimientos se " +"denominan \"Artifact Types\" y partes individuales de datos son \"Artifacts" +"\". \"Bugs\" debe de ser de un tipo Artifact, mientras un reporting de bug " +"deberia ser un Artifact. Puedes crear tantos Tipos de Artifacts como desees, " +"pero recuerda necesitas configurar categorias, grupos, y permisos para cada " +"tipo, que puedan requerir gasto de tiempo.
" #: common/tracker/actions/admin-ind.php:126 msgid "" @@ -4462,7 +4228,7 @@ msgstr "Texto libre para la página \"navega por los elementos\"" #: common/tracker/include/build_submission_form.php:117 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:147 -#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:111 +#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:102 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:233 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:59 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:92 @@ -4485,8 +4251,8 @@ msgstr "Texto libre para la página \"navega por los elementos\"" #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:58 #: www/account/pending-resend.php:75 www/activity/index.php:184 #: www/admin/admin_table.php:222 www/admin/cronman.php:37 -#: www/admin/globalroleedit.php:247 www/admin/index.php:162 -#: www/admin/pending-news.php:172 www/forum/admin/index.php:401 +#: www/admin/globalroleedit.php:247 www/admin/index.php:163 +#: www/admin/pending-news.php:172 www/forum/admin/index.php:397 #: www/include/vote_function.php:281 www/my/bookmark_add.php:50 #: www/my/bookmark_edit.php:63 www/my/diary.php:191 #: www/news/admin/index.php:151 www/news/news_utils.php:42 @@ -4504,7 +4270,7 @@ msgstr "Enviar" #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:35 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:109 msgid "New Tracker" -msgstr "" +msgstr "Nuevo Seguimiento" #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:36 msgid "Create a new tracker." @@ -4513,10 +4279,9 @@ msgstr "Añadir un nuevo sistema de seguimiento de peticiones" #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:40 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:112 msgid "Update Settings" -msgstr "" +msgstr "Actualizar Configuración" #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:41 -#, fuzzy msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses." msgstr "Introduzca sus preferencias tipo tiempo expiracion, correo electrónico" @@ -4526,7 +4291,6 @@ msgid "Manage Custom Fields" msgstr "Añadir/Actualizar Cajas emergentes y Opciones" #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:46 -#, fuzzy msgid "" "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added " "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or " @@ -4535,12 +4299,12 @@ msgstr "" "Añadir nuevos elementos como Fases, Métricas de calidad, componentes, etc. " "Una vez añadidos, pueden ser usados en otras Cajas de Selección (for " "ejemplo, CategorÃas o Grupos) para describir y navegador por bugs y otros " -"tipos de registros" +"tipos de artefactos" #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:50 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:118 msgid "Manage Workflow" -msgstr "" +msgstr "Gestionar Flujos de Trabajo" #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:51 msgid "Edit tracker workflow." @@ -4561,18 +4325,16 @@ msgid "Add/Update Canned Responses" msgstr "Añadir/Actualizar Respuestas Prefijadas" #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:61 -#, fuzzy msgid "Create/change generic response messages for the tracker." -msgstr "Crear/Cambiar mensajes genéricos de respuesta para el registro" +msgstr "Crear/Cambiar mensajes genéricos de respuesta para el tracker" #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:65 -#, fuzzy msgid "Apply Template Tracker" -msgstr "Elementos del Registro Relacionados" +msgstr "Aplicar Plantilla de Tracker" #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:66 msgid "Duplicate parameters and fields from a template trackers in this one." -msgstr "" +msgstr "Duplicar parametros y campos de una plantilla de seguimiento en este." #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:71 msgid "Permanently delete this tracker." @@ -4605,7 +4367,7 @@ msgstr "Nombre de caja insertado" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:81 msgid "Custom Field Deleted" -msgstr "" +msgstr "Campo Personalizado Borrado" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:110 msgid "Element inserted" @@ -4614,9 +4376,8 @@ msgstr "Elección insertada" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:124 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:146 #: www/tracker/admin/index.php:183 -#, fuzzy msgid "Unable to create ArtifactCanned Object" -msgstr "Error creando el objeto grupo" +msgstr "Incapaz de crear Objerto ArtifactCanned" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129 msgid "Error inserting" @@ -4640,9 +4401,8 @@ msgstr "Actualizada la Respuesta Prefijada" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:177 #: common/tracker/actions/tracker.php:37 www/tracker/admin/index.php:68 #: www/tracker/download.php:43 -#, fuzzy msgid "ArtifactType could not be created" -msgstr "Falló el borrado del registro" +msgstr "El tipo de Artefacto no puede ser creado" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:184 msgid "Copy into Tracker: " @@ -4665,7 +4425,7 @@ msgstr "Nombre de caja actualizado" #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:42 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:40 msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object" -msgstr "" +msgstr "Incapaz de crear ArtifactExtraFieldElement.Object" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:269 msgid "Element updated" @@ -4673,17 +4433,15 @@ msgstr "Elección actualizada" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:282 msgid "Clone ID" -msgstr "" +msgstr "Clone ID" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:285 -#, fuzzy msgid "Error cloning fields: " -msgstr "Error insertando un nombre de caja" +msgstr "Error clonando campos: " #: common/tracker/actions/admin-updates.php:287 -#, fuzzy msgid "Successfully Cloned Tracker Fields " -msgstr "Campos clonados con éxito" +msgstr "Campos de Tracker correctamente Clonados" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:310 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:334 @@ -4696,37 +4454,34 @@ msgstr "Sistema de seguimiento de peticiones actualizado" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:360 #, fuzzy msgid "Renderer Updated" -msgstr "Carga" +msgstr "Actualización de " #: common/tracker/actions/admin-updates.php:437 msgid "ERROR: Initial values not saved, no initial state given." -msgstr "" +msgstr "ERROR: Valores iniciales no grabados, no proporcionado estado inicial." #: common/tracker/actions/admin-updates.php:441 msgid "Initial values saved." -msgstr "" +msgstr "Valores iniciales grabados." #: common/tracker/actions/admin-updates.php:450 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:460 msgid "Workflow saved" -msgstr "" +msgstr "Diagrama De Flujo grabado" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:479 -#, fuzzy msgid "Error deleting an element" -msgstr "Error inserting un nombre de opción" +msgstr "Error borrando un elemento" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:482 -#, fuzzy msgid "Element deleted" -msgstr "Elección actualizada" +msgstr "Elemento borrado" #: common/tracker/actions/browse.php:94 common/tracker/actions/taskmgr.php:142 #: www/pm/admin/index.php:385 www/pm/index.php:46 www/pm/task.php:86 #: www/tracker/roadmap.php:333 -#, fuzzy msgid "Could Not Get Factory" -msgstr "No se pudo completar la operación" +msgstr "No puedo obtener Factory" #: common/tracker/actions/browse.php:183 common/tracker/actions/browse.php:307 #: common/tracker/actions/browse.php:312 common/tracker/actions/query.php:344 @@ -4747,7 +4502,7 @@ msgstr "No asignado" #: common/tracker/views/form-addcanned.php:40 www/admin/massmail.php:136 #: www/admin/search.php:80 www/admin/search.php:158 www/my/dashboard.php:62 #: www/pm/index.php:98 www/project/admin/editimages.php:265 -#: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56 +#: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:55 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -4771,16 +4526,15 @@ msgstr "Prioridad" #: common/tracker/views/form-customizelist.php:44 www/people/viewjob.php:77 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:111 #: www/project/report/index.php:137 -#: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:59 +#: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58 msgid "Open Date" msgstr "Fecha que fue enviado" #: common/tracker/actions/browse.php:199 common/tracker/actions/browse.php:574 #: common/tracker/actions/query.php:201 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:52 -#, fuzzy msgid "Last Modified Date" -msgstr "Ãltima modificación" +msgstr "Ultima modificación" #: common/tracker/actions/browse.php:200 common/tracker/actions/browse.php:562 #: common/tracker/actions/query.php:202 @@ -4808,9 +4562,8 @@ msgid "Descending" msgstr "Descendente" #: common/tracker/actions/browse.php:230 common/tracker/actions/query.php:233 -#, fuzzy msgid "Any changes" -msgstr "Cambios" +msgstr "Cualquier cambio" #: common/tracker/actions/browse.php:231 common/tracker/actions/query.php:234 msgid "Last 24H" @@ -4844,22 +4597,21 @@ msgid "Change" msgstr "Cambiar" #: common/tracker/actions/browse.php:329 -#, fuzzy msgid "Advanced queries" -msgstr "Búsqueda avanzada" +msgstr "Consultas Avanzadas" #: common/tracker/actions/browse.php:381 msgid "Power Query" -msgstr "" +msgstr "Consulta Avanzada" #: common/tracker/actions/browse.php:383 common/tracker/actions/browse.php:395 #: common/tracker/actions/query.php:256 common/tracker/actions/query.php:260 msgid "Build Query" -msgstr "" +msgstr "Contruir Consulta" #: common/tracker/actions/browse.php:399 msgid "Simple Filtering and Sorting" -msgstr "" +msgstr "Filtrado y Ordenado Simple" #: common/tracker/actions/browse.php:427 common/tracker/actions/query.php:395 msgid "Order by" @@ -4867,35 +4619,35 @@ msgstr "Ordenado según" #: common/tracker/actions/browse.php:430 msgid "Quick Browse" -msgstr "" +msgstr "Navegacion Rápida" #: common/tracker/actions/browse.php:439 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:488 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Defecto" #: common/tracker/actions/browse.php:440 msgid "" "Viewing only opened records by default, use 'Advanced queries' or 'Simple " "Filtering and Sorting' to change." msgstr "" +"Ver solamente registros abiertos por defecto, usar 'Busquedas avanzadas' o " +"'Filtrado y Ordenado Simple' para cambiarlo." #: common/tracker/actions/browse.php:539 www/pm/browse_task.php:210 -#, fuzzy msgid "Check all" -msgstr "Elegir todos" +msgstr "Comprobar todo" #: common/tracker/actions/browse.php:541 www/pm/browse_task.php:212 -#, fuzzy msgid "Clear all" -msgstr "Borrar todos" +msgstr "Borrar todo" #: common/tracker/actions/browse.php:570 common/tracker/actions/detail.php:84 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:91 common/tracker/actions/mod.php:94 #: www/admin/pending-news.php:146 www/my/dashboard.php:74 #: www/news/admin/index.php:127 www/pm/detail_task.php:39 #: www/pm/mod_task.php:52 -#: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58 +#: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50 msgid "Submitted by" msgstr "Enviado por" @@ -4912,7 +4664,6 @@ msgstr "* Indica que se registró hace más de %1$s dÃas" #: common/tracker/actions/browse.php:715 www/pm/browse_task.php:361 #: www/pm/browse_task.php:390 -#, fuzzy msgid "Mass Update" msgstr "Actualización Masiva" @@ -4922,6 +4673,9 @@ msgid "" "above, use these controls to change their properties and click once on " "\"Mass Update\"." msgstr "" +"Admin: Si deseas aplicar cambios a todos los elementos " +"seleccionados, usa estos controles para cambiar sus propiedades y pulsa una " +"vez en \"Actualizacion Masiva\"." #: common/tracker/actions/browse.php:737 common/tracker/actions/browse.php:748 #: common/tracker/actions/browse.php:752 www/include/html.php:354 @@ -4932,8 +4686,8 @@ msgid "No Change" msgstr "No Cambiar" #: common/tracker/actions/browse.php:748 -#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:660 -#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:694 +#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:662 +#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:696 msgid "Nobody" msgstr "Nadie" @@ -4951,30 +4705,30 @@ msgid "" "wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated Values) " "File. This format can be used to view your entries using MS Excel." msgstr "" +"Esta pagina permite exportar los elementos usando un Fichero CSV (Comma Separated " +"Values). Este formato puede ser usado para ver datos usando Hojas de " +"Calculo." #: common/tracker/actions/csv.php:85 -#, fuzzy msgid "Export as a CSV file" -msgstr "No hay estadÃsticas disponibles" +msgstr "Exportar como fichero CSV" #: common/tracker/actions/csv.php:87 www/pm/csv.php:83 msgid "Selected CSV Format :" -msgstr "" +msgstr "Seleccionado Formato CSV:" #: common/tracker/actions/csv.php:89 -#, fuzzy msgid "Download CSV file" -msgstr "Descargar Versión" +msgstr "Descargar fichero CSV" #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:32 -#, fuzzy msgid "Delete artifact" -msgstr "Borrar esta tarea" +msgstr "Borrar artefacto" #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:42 -#, fuzzy msgid "Confirm Deletion" -msgstr "Confirma el Borrado" +msgstr "Confirmar borrado" #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:51 msgid "Are you sure you want to delete this artifact?" @@ -4986,7 +4740,6 @@ msgstr "SÃ, deseo borrar este registro" #: common/tracker/actions/detail.php:55 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:63 common/tracker/actions/mod.php:62 -#, fuzzy msgid "Stop monitor" msgstr "Parar de monitorizar" @@ -5020,28 +4773,27 @@ msgstr "Añadir Comentario" #: common/tracker/actions/mod-limited.php:170 #: common/tracker/actions/mod.php:230 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:142 -#, fuzzy msgid "Followups: " -msgstr "Comentarios" +msgstr "Seguimientos: " #: common/tracker/actions/detail.php:134 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:174 #: common/tracker/actions/mod.php:234 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:147 msgid "Sort comments antichronologically" -msgstr "" +msgstr "Organizar comentarios en orden cronologico invertido" #: common/tracker/actions/detail.php:138 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:178 #: common/tracker/actions/mod.php:238 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:151 msgid "Sort comments chronologically" -msgstr "" +msgstr "Organizar comentarios cronologicamente" #: common/tracker/actions/detail.php:153 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:192 #: common/tracker/actions/mod.php:261 -#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:352 +#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:354 #: www/forum/attachment.php:41 www/forum/attachment.php:125 #: www/forum/attachment.php:153 msgid "Attachments" @@ -5078,19 +4830,17 @@ msgid "Changes" msgstr "Cambios" #: common/tracker/actions/ind.php:44 -#, fuzzy msgid "No trackers have been set up, or you cannot view them." -msgstr "" -"No se han configurado subproyectos o usted no tiene permiso para verlos." +msgstr "No hay trackers configurados, o no puede verlos." #: common/tracker/actions/ind.php:46 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "The Admin for this project will have to set up data types using the %1$s " "admin page %2$s" msgstr "" -"El administrador del proyecto tendrá que configurar los subproyectos " -"utilizando la página de administración." +"El administrador del proyecto tendrá que configurar los tipos de datos" +"usando %1$s página de administración %2$s" #: common/tracker/actions/ind.php:52 msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it." @@ -5162,98 +4912,96 @@ msgid "Use Canned Response" msgstr "Usar Respuesta Prefijada" #: common/tracker/actions/mod.php:249 -#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:310 +#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:309 msgid "Related Tasks" msgstr "Tareas relacionadas" #: common/tracker/actions/query.php:73 -#, fuzzy msgid "Query Successfully Created" -msgstr "ArtÃculo creado con éxito" +msgstr "Consulta Creada Correctamente" #: common/tracker/actions/query.php:122 -#, fuzzy msgid "Query Updated" -msgstr "Diario actualizado con éxito." +msgstr "Consulta Actualizada" #: common/tracker/actions/query.php:151 -#, fuzzy msgid "Query Deleted" -msgstr "Fichero Borrado" +msgstr "Constulta Borrada" #: common/tracker/actions/query.php:158 msgid "Missing Build Query Action" -msgstr "" +msgstr "No encontrada la Accion de Construccion de Consulta" #: common/tracker/actions/query.php:292 common/tracker/actions/query.php:301 msgid "Name and Save Query" -msgstr "" +msgstr "Nombra y Graba la Consulta" #: common/tracker/actions/query.php:293 msgid "Load Query" -msgstr "" +msgstr "Leer Consulta" #: common/tracker/actions/query.php:296 msgid "Update Query" -msgstr "" +msgstr "Actualizar Consulta" #: common/tracker/actions/query.php:297 msgid "Delete Query" -msgstr "" +msgstr "Borrar Consulta" #: common/tracker/actions/query.php:321 #, php-format msgid "Note: The default project query is currently '%1$s'." -msgstr "" +msgstr "Nota: La consulta por defecto del proyecto es actualmente '%1$s'." #: common/tracker/actions/query.php:324 msgid "Note: There is no default project query defined." -msgstr "" +msgstr "Nota: No existe consulta por defecto definida para el proyecto." #: common/tracker/actions/query.php:329 msgid "Type of query" -msgstr "" +msgstr "Tipo de consulta" #: common/tracker/actions/query.php:331 -#, fuzzy msgid "Private query" -msgstr "Privado" +msgstr "Consulta Privada" #: common/tracker/actions/query.php:333 msgid "Project level query (query is public)" -msgstr "" +msgstr "Nivel de Consulta de Proyecto (consultas son publicas)" #: common/tracker/actions/query.php:335 msgid "Default project query (for project level query only)" msgstr "" +"Consulta por Defecto del proyecto (para nivel de consulta de proyecto " +"solamente)" #: common/tracker/actions/query.php:371 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:243 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:250 #, php-format msgid "(%% for wildcards)" -msgstr "" +msgstr "(%% para comodines)" #: common/tracker/actions/query.php:376 msgid "Last Modified Date range" -msgstr "" +msgstr "Ultima Modificacion " #: common/tracker/actions/query.php:378 msgid "Open Date range" -msgstr "" +msgstr "Fecha de Apertura" #: common/tracker/actions/query.php:380 msgid "Close Date range" -msgstr "" +msgstr "Rango Fecha de Cierre" #: common/tracker/actions/query.php:403 -#, fuzzy msgid "Options" -msgstr "Operaciones" +msgstr "Opciones" #: common/tracker/actions/query.php:406 msgid "Display a short summary box on top of the list (roadmap status)." msgstr "" +"Muestra una caja sumario en la parte superior de la lista (estado roadmap)" #: common/tracker/actions/taskmgr.php:40 common/tracker/actions/tracker.php:76 #: common/tracker/actions/tracker.php:267 @@ -5262,31 +5010,27 @@ msgstr "" #: common/tracker/actions/tracker.php:484 #: common/tracker/actions/tracker.php:505 #: common/tracker/actions/tracker.php:562 www/tracker/download.php:51 -#, fuzzy msgid "Artifact Could Not Be Created" -msgstr "Falló el borrado del registro" +msgstr "El Artefacto no pudo ser creado" #: common/tracker/actions/taskmgr.php:59 www/pm/admin/index.php:300 #: www/pm/admin/index.php:356 -#, fuzzy msgid "Could Not Get ProjectGroup" -msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre" +msgstr "No puedo obtener el ProjectGroup" #: common/tracker/actions/taskmgr.php:66 www/pm/browse_task.php:43 #: www/pm/downloadcsv.php:96 www/pm/gantt.php:35 msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory" -msgstr "" +msgstr "No puedo obtener ProjectTaskFactory" #: common/tracker/actions/taskmgr.php:81 common/tracker/actions/taskmgr.php:98 -#, fuzzy msgid "No Available Tasks Found" -msgstr "No se encuentran Registros Accesibles" +msgstr "No se pudieron localizar tareas disponibles" #: common/tracker/actions/taskmgr.php:103 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:158 -#, fuzzy msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Tasks" -msgstr "Hacer relación entre artÃculo del registro y una tarea." +msgstr "Construir relaciónes entre elementos de Tracker y Tareas." #: common/tracker/actions/taskmgr.php:107 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161 @@ -5306,19 +5050,16 @@ msgid "Task" msgstr "Tarea" #: common/tracker/actions/taskmgr.php:118 -#, fuzzy msgid "Add Relationship to Selected Task" -msgstr "Hacer relación con la tarea escogida." +msgstr "Agregar Relaciones a las Tareas Seleccionadas" #: common/tracker/actions/taskmgr.php:152 -#, fuzzy msgid "No Existing Project Groups Found" msgstr "No se ha encontrado el grupo del Proyecto" #: common/tracker/actions/taskmgr.php:169 -#, fuzzy msgid "Add Relation to Existing Task" -msgstr "Hacer relación con una tarea que ya existe." +msgstr "Agregar Relación a la tarea existente" #: common/tracker/actions/taskmgr.php:170 msgid "Create New Task" @@ -5333,64 +5074,58 @@ msgstr "Esta petición no admite envÃos anónimos. Por favor, inicie sesión." #: common/tracker/actions/tracker.php:124 #: common/tracker/actions/tracker.php:368 -#, fuzzy msgid "Could Not Create File Object" -msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre" +msgstr "No puedo crear un Objeto Fichero" #: common/tracker/actions/tracker.php:132 #: common/tracker/actions/tracker.php:374 www/project/admin/editimages.php:59 -#, fuzzy msgid "Invalid filename" -msgstr "Nombre completo inválido" +msgstr "Nombre de fichero incorrecto" #: common/tracker/actions/tracker.php:138 msgid "Could Not Attach File to Item: " -msgstr "" +msgstr "Imposible agregar Fichero al Elemento:" #: common/tracker/actions/tracker.php:142 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Item %s successfully created" -msgstr "ArtÃculo creado con éxito" +msgstr "Articulo %s creado correctamente" #: common/tracker/actions/tracker.php:233 -#, fuzzy msgid "Updated Successfully" -msgstr "Actualizado con éxito" +msgstr "Actualizado Correctamente" #: common/tracker/actions/tracker.php:280 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not get Project Task for %d" -msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre" +msgstr "No puedo obtener Tareas de Proyecto para %d" #: common/tracker/actions/tracker.php:306 #: common/tracker/actions/tracker.php:325 -#, fuzzy msgid "Comment added" -msgstr "Comentarios" +msgstr "Comentarios agregados" #: common/tracker/actions/tracker.php:349 #, php-format msgid "ERROR: Skipping attachment %d: file is too large." -msgstr "" +msgstr "ERROR: Desechando adjunto %d: fichero muy grande." #: common/tracker/actions/tracker.php:353 #, php-format msgid "ERROR: Skipping attachment %d: transfer interrupted." -msgstr "" +msgstr "ERROR: Desechando adjunto %d: transferencia interrumpida." #: common/tracker/actions/tracker.php:377 -#, fuzzy msgid "File Upload: Error" -msgstr "Error desconocido en el envÃo de fichero." +msgstr "Subida de Fichero: Error" #: common/tracker/actions/tracker.php:380 msgid "File Upload: Successful" msgstr "Fichero enviado con éxito" #: common/tracker/actions/tracker.php:397 -#, fuzzy msgid "Could Not Create File Object::" -msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre" +msgstr "No puedo crear el Objeto Fichero::" #: common/tracker/actions/tracker.php:402 msgid "File Delete:" @@ -5401,21 +5136,19 @@ msgid "File Delete: Successful" msgstr "Fichero borrado con éxito" #: common/tracker/actions/tracker.php:416 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Item %s successfully updated" -msgstr "ArtÃculo creado con éxito" +msgstr "Elemento %s actualizado correctamente" #: common/tracker/actions/tracker.php:443 #: common/tracker/actions/tracker.php:460 -#, fuzzy msgid "Monitoring Started" -msgstr "Monitorización iniciada" +msgstr "Monitorización Iniciada" #: common/tracker/actions/tracker.php:445 #: common/tracker/actions/tracker.php:462 -#, fuzzy msgid "Monitoring Deactivated" -msgstr "Moritorización Desactivada" +msgstr "Monitorización Desactivada" #: common/tracker/actions/tracker.php:510 msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted" @@ -5450,7 +5183,7 @@ msgid "Old Value" msgstr "AntiguoValor" #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:111 -#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:357 +#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:359 #: www/activity/index.php:249 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:158 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:204 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:162 @@ -5462,9 +5195,8 @@ msgid "No Changes Have Been Made to This Item" msgstr "No hay cambios en esta petición" #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:174 -#, fuzzy msgid "Backward Relations" -msgstr "Crear Tarea Relacionada" +msgstr "Relaciónes Anteriores" #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:43 #, php-format @@ -5479,52 +5211,47 @@ msgstr "Ver sistemas de seguimiento de peticiones" #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:49 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:53 msgid "Get the list of available trackers" -msgstr "" +msgstr "Obtener lista de trackers disponibles" #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:50 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:364 #: www/tracker/roadmap.php:90 www/tracker/roadmap.php:405 msgid "Roadmap" -msgstr "" +msgstr "Roadmap" #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:52 msgid "Display configured roadmaps" -msgstr "" +msgstr "Muestra roadmaps configurados" #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:56 -#, fuzzy msgid "Various graph of statistics." -msgstr "Gráficos EstadÃsticos del Sitio" +msgstr "Varios gráficos de estadÃsticas." #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:61 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:83 msgid "Global administration for trackers. Create, clone, workflow, fields ..." msgstr "" +"Administracion global para trackers. Crear, clonar, diagramas, campos ..." #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:56 -#, fuzzy msgid "Browse this tracker." -msgstr "Hojear tareas" +msgstr "NAvegar por este tracker." #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:57 -#, fuzzy msgid "Export CSV" -msgstr "No hay estadÃsticas disponibles" +msgstr "Exportar CSV" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:59 -#, fuzzy msgid "Download data from this tracker as csv file." -msgstr "Editar Grupo" +msgstr "Descargar datos de este tracker como fichero csv." #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:63 -#, fuzzy msgid "Add a new issue." -msgstr "Añadir un Subproyecto" +msgstr "Agregar nueva petición." #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:69 -#, fuzzy msgid "Various graph about statistics." -msgstr "Gráficos EstadÃsticos del Sitio" +msgstr "Varios gráficos de estadÃsticas." #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:71 msgid "Stop Monitor" @@ -5532,21 +5259,30 @@ msgstr "Dejar de monitorizar" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:73 msgid "Remove this tracker from your monitoring." -msgstr "" +msgstr "Quitar este tracker de su monitorización." #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:77 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:88 msgid "Add this tracker from your monitoring." -msgstr "" +msgstr "Agregar este tracker a tu monitorización." #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:127 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:48 msgid "Clone Tracker" msgstr "Clonar sistema de peticiones" +#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:311 +#: www/pm/browse_task.php:125 www/pm/browse_task.php:229 +#: www/pm/ganttpage.php:68 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73 +msgid "Task Id" +msgstr "Id Tarea" + #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:312 -#, fuzzy -msgid "Task Id and Summary" +#: www/pm/add_task.php:66 www/pm/browse_task.php:126 +#: www/pm/browse_task.php:231 www/pm/detail_task.php:94 +#: www/pm/ganttpage.php:69 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:74 +#: www/pm/mod_task.php:97 +msgid "Task Summary" msgstr "Descripción de la Tarea" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:313 @@ -5556,7 +5292,7 @@ msgstr "Descripción de la Tarea" #: www/pm/detail_task.php:83 www/pm/ganttpage.php:70 www/pm/mod_task.php:146 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha Inicial" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:314 #: www/people/editprofile.php:284 www/people/skills_utils.php:51 @@ -5566,19 +5302,19 @@ msgstr "" #: www/reporting/usersummary.php:106 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha Final" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:316 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:112 msgid "Remove Relation" msgstr "Eliminar Relación" -#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:340 +#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:342 #, php-format msgid "Average completion rate: %d%%" -msgstr "" +msgstr "Porcentaje medio de completado: %d%%" -#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:355 +#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:357 #: plugins/blocks/www/index.php:225 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:32 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:36 @@ -5599,7 +5335,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:358 +#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:360 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:67 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:143 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:56 @@ -5607,9 +5343,9 @@ msgstr "Nombre" msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:521 -#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:564 -#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:726 +#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:523 +#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:566 +#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:728 #: www/admin/pluginman.php:228 www/admin/pluginman.php:247 #: www/admin/pluginman.php:260 www/admin/pluginman.php:261 #: www/include/html.php:313 www/include/html.php:467 www/include/html.php:552 @@ -5618,10 +5354,12 @@ msgstr "Descargar" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:640 +#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:642 msgid "" "Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)" msgstr "" +"Truco: Introducir listas separadas por espacios de artifacts ids ([#NNN] " +"tambien aceptados)" #: common/tracker/include/build_submission_form.php:43 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:88 @@ -5648,21 +5386,19 @@ msgstr "¡NO INCLUYA contraseñas o información secreta en su mensaje!" #: common/tracker/include/build_submission_form.php:121 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:105 -#, fuzzy msgid "Indicates required fields." -msgstr "¡Todos los campos son obligatorios!" +msgstr "Los campos indicados son necesários." #: common/tracker/views/form-addcanned.php:27 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Manage Canned Responses to %s" -msgstr "Añadir/Actualizar Respuestas Prefijadas" +msgstr "Gestionar Respuestas Estándar a %s" #: common/tracker/views/form-addcanned.php:38 msgid "Existing Responses" msgstr "Respuestas existentes" #: common/tracker/views/form-addcanned.php:42 plugins/blocks/www/index.php:234 -#, fuzzy msgid "Operation" msgstr "Operación" @@ -5671,9 +5407,8 @@ msgid "No responses set up in this group" msgstr "No hay respuesta prefijadas en este grupo" #: common/tracker/views/form-addcanned.php:63 -#, fuzzy msgid "Add New Canned Response" -msgstr "Usar Respuesta Prefijada" +msgstr "Agregar Nuevas Respuesta Estándar" #: common/tracker/views/form-addcanned.php:65 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:39 @@ -5714,7 +5449,7 @@ msgstr "Campos personalizados" #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:44 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:48 @@ -5758,10 +5493,9 @@ msgstr "Tipe del campo personalizado" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:134 msgid "Box type technician" -msgstr "" +msgstr "Caja Tipo Tecnico" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:135 -#, fuzzy msgid "Relation between artifacts" msgstr "Relación entre artefactos" @@ -5770,14 +5504,16 @@ msgid "" "Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols " "defined, respectively." msgstr "" +"Campos de Texto y Areas de Texto necesitan tener Tamaño/Longitud y Columnas/" +"Filas definidas respectivamente." #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:138 msgid "Text Field Size/Text Area Rows" -msgstr "" +msgstr "Tamaño del Campo de Texto/Columnas de Texto" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:140 msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns" -msgstr "" +msgstr "Maximo tamaño de Campo de Texto/Columnas de Texto" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:144 msgid "Warning: this add new custom field" @@ -5785,12 +5521,11 @@ msgstr "Aviso: esto añade un campo personalizado" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:152 msgid "Custom Field Rendering Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de Campo Personalizado" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:155 -#, fuzzy msgid "Edit template" -msgstr "Editar Versión" +msgstr "Editar plantilla" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:156 msgid "Delete template" @@ -5804,102 +5539,90 @@ msgstr "Añadir/Actualizar elementos del campo personalizad en %s" #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:46 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:401 msgid "Current / New positions" -msgstr "" +msgstr "Actual / Nuevas posiciones" #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:47 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:402 msgid "Up/Down positions" -msgstr "" - -#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:50 -msgid "Mapping" -msgstr "" +msgstr "Arriba/Abajo posiciones" -#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:83 +#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:74 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:411 msgid "Reorder" msgstr "Reordenar" -#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:88 +#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:79 msgid "Alphabetical order" msgstr "Orden alfabético" -#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:96 +#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:87 msgid "You have not defined any elements" msgstr "No ha definido ninguna opción" -#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:102 +#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:93 msgid "Add New Element" msgstr "Añadir nuevo elemento" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:56 -#, fuzzy msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml" -msgstr "No se pudo completar la operación" +msgstr "No se pudo obtener ArtifactTypeFactoryHtml" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:69 -#, fuzzy msgid "Can't create or rename roadmap: name is empty" -msgstr "No puede renombrar la pestaña: %s" +msgstr "No puedo crear o renombrar el roadmap: nombre vacÃo" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:76 #, php-format msgid "Roadmap %s created" -msgstr "" +msgstr "Roadmap %s creado" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:79 msgid "Can't create roadmap: " -msgstr "" +msgstr "No puedo crear roadmap: " #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:87 #, php-format msgid "Roadmap %s renamed to %s" -msgstr "" +msgstr "Roadmap %s renombrado a %s" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:90 -#, fuzzy msgid "Can't rename roadmap: " -msgstr "No puede renombrar la pestaña: %s" +msgstr "No puedo renombrar roadmap: " #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:97 -#, fuzzy msgid "Can't set roadmap: " -msgstr "No puede establecer tipo: %s" +msgstr "No puedo asignar roadmap: " #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:121 msgid "Can't set roadmap state: " -msgstr "" +msgstr "No puedo establecer el estado de roadmap:" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:125 -#, fuzzy msgid "Can't set default value: " -msgstr "No se puede borrar el grupo System" +msgstr "No puedo poner valor por defecto: " #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:128 -#, fuzzy msgid "Roadmap configuration is updated" -msgstr "'Hash' de confirmación invalido" +msgstr "Actualizada configuración de roadmap" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:140 #, php-format msgid "Roadmap %s is deleted" -msgstr "" +msgstr "Roadmap %s borrado" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:143 -#, fuzzy msgid "Can't delete roadmap: " -msgstr "No puede borrar la entrada de pestaña: %s" +msgstr "No puedo borrar roadmap: " #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:155 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:477 -#, fuzzy msgid "Delete roadmap" -msgstr "Borrar" +msgstr "Borrar roadmap" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:159 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Are you sure you want to delete the %s roadmap?" -msgstr "¿Está seguro que desea borrar esta tarea?" +msgstr "¿Está seguro que desea borrar el roadmap %s ?" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:165 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98 @@ -5911,7 +5634,7 @@ msgstr "¿Está seguro que desea borrar esta tarea?" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:74 #: www/admin/groupedit.php:160 www/admin/groupedit.php:181 -#: www/forum/admin/index.php:211 www/mail/admin/index.php:192 +#: www/forum/admin/index.php:207 www/mail/admin/index.php:192 #: www/mail/admin/index.php:223 www/people/editprofile.php:247 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:193 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:194 @@ -5920,56 +5643,49 @@ msgid "Yes" msgstr "SÃ" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:183 -#, fuzzy msgid "Create a new roadmap" -msgstr "Añadir un nuevo sistema de seguimiento de peticiones" +msgstr "Crear un nuevo roadmap" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:186 -#, fuzzy msgid "Update roadmap" -msgstr "Actualizar" +msgstr "Actualizar roadmap" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:192 -#, fuzzy msgid "Name: " -msgstr "Nombre" +msgstr "Nombre: " #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:201 www/tracker/roadmap.php:257 -#, fuzzy msgid "No trackers have been set up." -msgstr "Ningún commit ha sido realizado." +msgstr "Ningún tracker configurado." #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:220 -#, fuzzy msgid "Not used" -msgstr "No se encontraron" +msgstr "No usado" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:251 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "roadmap %s is not available" -msgstr "Información no disponible" +msgstr "roadmap %s no disponible" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:279 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:366 -#, fuzzy msgid "Release(s) order updated" -msgstr "Fecha de la Publicación" +msgstr "Actualizada orden de release(s)" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:282 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:369 msgid "Can't modify release order: " -msgstr "" +msgstr "No puedo modificar el orden de liberación:" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:389 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:474 -#, fuzzy msgid "Manage releases" -msgstr "Nueva Publicación" +msgstr "Gestionar Releases" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:394 #, php-format msgid "Set order of releases for %s roadmap:" -msgstr "" +msgstr "Indicar orden de publicaciones para %s roadmap:" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:400 www/frs/admin/index.php:153 msgid "Releases" @@ -5977,54 +5693,48 @@ msgstr "Versiones" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:408 msgid "Auto order" -msgstr "" +msgstr "Auto ordenado" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:420 -#, fuzzy msgid "No tracker is selected for this roadmap" -msgstr "Ningún foro es moderado en este grupo" +msgstr "No hay tracker seleccionados para este roadmap" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:421 #, php-format msgid "You can select tracker(s) for this roadmap." -msgstr "" +msgstr "Puedes seleccionar tracker(s) para este roadmap" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:427 msgid "Return to list of roadmaps" -msgstr "" +msgstr "Regresar al listado de roadmaps" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:435 -#, fuzzy msgid "Manage roadmaps" -msgstr "Faltan parámetros" +msgstr "Gestionar roadmaps" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:437 msgid "You can define a new roadmap or edit an existing one here." -msgstr "" +msgstr "Puede definir un nuevo roadmap o editar uno ya existente aqui." #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:471 -#, fuzzy msgid "Modify roadmap" -msgstr "Modifique pestaña" +msgstr "Modificar roadmaps" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:486 -#, fuzzy msgid "Enable" msgstr "Activado" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:487 -#, fuzzy msgid "Roadmap name" -msgstr "Nombre real" +msgstr "Nombre Roadmap" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:502 -#, fuzzy msgid "New Roadmap" -msgstr "Nuevo rol" +msgstr "Nuevo Roadmap" #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:32 msgid "Unable to Create Template Group Object" -msgstr "" +msgstr "Incapaz de Crear la Plantilla para el Grupo de Objetos" #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:51 msgid "" @@ -6032,6 +5742,9 @@ msgid "" "projet with default values and set permissions propertly so you can access " "them." msgstr "" +"El administrador del sitio debe primero configurar una plantilla de tacker " +"en la plantilla de proyecto con los valores por defecto y marcar permisos " +"correctamente para poder acceder a ellos." #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:54 msgid "Choose the template tracker to clone." @@ -6072,9 +5785,8 @@ msgid "Delete a custom field for %s" msgstr "Borrar un campo personalizado para %s" #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:31 -#, fuzzy msgid "Delete Custom Field" -msgstr "Borrar un campo personalizado para %s" +msgstr "Borrar Campo Personalizado" #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:36 msgid "" @@ -6087,7 +5799,7 @@ msgstr "" #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:39 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:32 -#: www/forum/admin/index.php:172 www/frs/admin/deletepackage.php:67 +#: www/forum/admin/index.php:168 www/frs/admin/deletepackage.php:67 #: www/frs/admin/deleterelease.php:75 www/frs/admin/editrelease.php:382 #: www/pm/admin/index.php:371 www/project/admin/roledelete.php:81 msgid "I'm Sure" @@ -6095,7 +5807,7 @@ msgstr "Estoy Seguro" #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:40 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:33 -#: www/forum/admin/index.php:173 www/frs/admin/deletepackage.php:70 +#: www/forum/admin/index.php:169 www/frs/admin/deletepackage.php:70 #: www/frs/admin/deleterelease.php:76 www/pm/admin/index.php:372 msgid "I'm Really Sure" msgstr "Estoy complemetamente seguro" @@ -6106,9 +5818,8 @@ msgid "Delete a custom field element in: %s" msgstr "Borrar un campo personalizado en: %s" #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:51 -#, fuzzy msgid "Delete Custom Field Element" -msgstr "Borrar un campo personalizado en: %s" +msgstr "Borrar Elemento Campo Personalizado" #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:58 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:54 @@ -6121,9 +5832,8 @@ msgid "Permanently Delete Tracker %s" msgstr "Borrar permanentemente el sistema de seguimiento de peticiones %s" #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:27 -#, fuzzy msgid "Delete Tracker" -msgstr "Clonar sistema de peticiones" +msgstr "Borrar Tracker" #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:30 msgid "" @@ -6134,9 +5844,9 @@ msgstr "" "todo su contenido." #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:3 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Edit Layout Template for %s" -msgstr "Añadir/Actualizar plantilla para %s" +msgstr "Editar Organización de Plantilla para %s" #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:13 msgid "Notes:" @@ -6229,7 +5939,7 @@ msgstr "" #: common/tracker/views/form-workflow.php:34 msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)." -msgstr "" +msgstr "Error Interno: Ilegal numero de campos de estado (WKFL01)." #: common/tracker/views/form-workflow.php:37 msgid "Configure workflow" @@ -6265,7 +5975,7 @@ msgstr "Editar roles" #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:56 #, php-format msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s" -msgstr "" +msgstr "Configurando roles permitidos para las transiciones desde %1$s a %2$s" #: common/widget/Widget.class.php:98 plugins/mailman/www/mailman_utils.php:61 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:132 www/account/index.php:236 @@ -6284,52 +5994,49 @@ msgstr "Añadir widgets" #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:253 #: www/include/project_home.php:74 www/my/index.php:56 #: www/widgets/widgets.php:70 -#, fuzzy msgid "Customize layout" -msgstr "Nombre de caja actualizado" +msgstr "Personalizar vista" #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:330 #, php-format msgid "%s Widgets" -msgstr "" +msgstr "%s Widgets" #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:500 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:527 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:65 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:87 -#, fuzzy msgid "Already used" -msgstr "Hilo" +msgstr "Ya utilizado" #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:671 #, php-format msgid "Your dashboard has been updated." -msgstr "" +msgstr "Tu cuadro de mando ha sido actualizado." #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:33 -#, fuzzy msgid "Pending administrative tasks" -msgstr "Administración" +msgstr "Tareas Administrativas Pendientes" #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:49 #, php-format msgid "Users in P (pending) Status" -msgstr "" +msgstr "Usuarios en Estado P (pendientes)" #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:57 #, php-format msgid "Validated users pending email activation" msgstr "" +"Usuarios Validados pendientes activacion email" #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:71 #, php-format msgid "Groups in P (pending) Status" -msgstr "" +msgstr "Grupos en Estado P (pendientes)" #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:92 -#, fuzzy msgid "Site News Approval" -msgstr "Proyecto Aprobado por %1$s" +msgstr "Aprobación de Noticias para el Sitio" #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:48 msgid "My Artifacts" @@ -6340,27 +6047,24 @@ msgid "Display artifacts:" msgstr "Mostrar peticiones" #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:84 -#, fuzzy msgid "assigned to me [A]" -msgstr "Asignado a" +msgstr "asignado a mi [A]" #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:85 -#, fuzzy msgid "submitted by me [S]" -msgstr "Enviado por" +msgstr "Enviado por mi [S]" #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:86 msgid "assigned to or submitted by me [AS]" -msgstr "" +msgstr "asignado a o enviado por mi [AS]" #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:114 -#, fuzzy msgid "You have no artifacts" -msgstr "No hay apuntes en su diario." +msgstr "No tiene peticiones" #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:257 msgid "List artifacts you have submitted or assigned to you, by project." -msgstr "" +msgstr "Listado de peticiones enviados o asignados a ti por el proyecto. " #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:35 msgid "My Bookmarks" @@ -6388,63 +6092,71 @@ msgid "" "which means that both the title of the bookmark and its destination URL can " "be modified." msgstr "" +"Lista tus enlaces favoritos (tus paginas favoritas en %1$s o externas).Su cuenta esta pendiente de confirmación por email.
Visitando el "
+"enlace enviado a su email activará su cuenta.
Si necesita que se le "
+"reenvie el email, por favor pulse en el enlace siguiente y un email de "
+"confirmación le será enviado a la dirección de email indicada en su regisro."
+"
Thank you,
%1$s Staff
Su %1$s cuenta ha sido borrada por %1$s del equipo técnico. Esto puede " +"haber ocurrido por dos razones, 1) se ha pedido que su cuenta sea eliminada; " +"o 2) alguna acción ha sido ejecutada usando su cuenta que ha sido sancionada " +"(ej. ha roto los terminos del acuerdo de servicio de uso con su cuenta) y su " +"cuenta ha sido eliminada por razones administrativas. Para cualquier " +"consulta relativa a esta incidencia, por favor envie una petición de soporte.
Muchas gracias,
%1$s Equipo "
+"Técnico
[Resend Confirmation Email]\t\t
" msgstr "" +"
Su cuenta esta pendiente de su confirmación por email.\t\tVisitando el " +"enlace enviado en su correo permitirá activar su cuenta.\t\t
Si necesita " +"que se reenvie este correo, por favor pulse el siguiente enlace y un email\t" +"\tde confirmación le será enviado a la cuenta email proporcionada en su " +"registro.\t\t
[Reenviar Email Confirmación]\t"
+"\t
" #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:86 -#, fuzzy msgid "Login via OpenID" -msgstr "Nombre de usuario:" +msgstr "Acceso via OpenID" #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:179 msgid "coin pan" @@ -7128,26 +6875,23 @@ msgstr "" #: www/admin/unsubscribe.php:74 www/admin/useredit.php:43 #: www/admin/userlist.php:43 www/docman/index.php:101 #: www/reporting/useract_graph.php:55 -#, fuzzy msgid "Could Not Get User" -msgstr "No se pudo obtener el rol" +msgstr "No puedo obtener Usuario" #: plugins/authopenid/www/index.php:54 msgid "User has canceled authentication. Identity not added." -msgstr "" +msgstr "El usuario ha cancelado la autenticación, Identidad no añadida." #: plugins/authopenid/www/index.php:64 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Cannot insert new identity: %s" msgstr "No puede insertar una nueva entrada de pestaña: %s" #: plugins/authopenid/www/index.php:67 -#, fuzzy msgid "Identity successfully added" msgstr "Pestaña añadida correctamente" #: plugins/authopenid/www/index.php:81 -#, fuzzy msgid "ERROR: Missing URL for the new identity" msgstr "ERROR: Nombre o URL no encontrado para la nueva pestaña" @@ -7158,75 +6902,68 @@ msgstr "ERROR: URL mal formada (solo http, https y ftp son permitidos)" #: plugins/authopenid/www/index.php:88 msgid "ERROR: identity already used by a forge user." -msgstr "" +msgstr "ERROR: identidad ya registrada en la forja." #: plugins/authopenid/www/index.php:114 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Cannot delete identity: %s" msgstr "No puede borrar la entrada de pestaña: %s" #: plugins/authopenid/www/index.php:117 -#, fuzzy msgid "Identity successfully deleted" msgstr "%1$s eliminado correctamente." #: plugins/authopenid/www/index.php:122 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Manage OpenID identities for user %1$s" -msgstr "Gestione pestañas extra para el proyecto: %1$s" +msgstr "Gestione pestañas OpenID para el usuario: %1$s" #: plugins/authopenid/www/index.php:125 -#, fuzzy msgid "My OpenID identities" -msgstr "Gestione pestañas extra para el proyecto: %1$s" +msgstr "Mis pestañas OpenID" #: plugins/authopenid/www/index.php:128 plugins/authopenid/www/index.php:134 -#, fuzzy msgid "Add new identity" msgstr "Añada nueva pestaña" #: plugins/authopenid/www/index.php:130 -#, fuzzy msgid "You can add your own OpenID identities in the form below." msgstr "" -"Usted puede añadir sus propias pestañas en la barra de menú desde el " -"siguiente informe." +"Usted puede añadir sus propias identidades OpenID en la barra de menú desde " +"el siguiente formulario." #: plugins/authopenid/www/index.php:138 msgid "OpenID identity URL:" -msgstr "" +msgstr "Dirección identidad OpenID:" #: plugins/authopenid/www/index.php:143 -#, fuzzy msgid "Add identity" -msgstr "Añadir widgets" +msgstr "Añadir identidad" #: plugins/authopenid/www/index.php:149 -#, fuzzy msgid "Identity" -msgstr "Añadir widgets" +msgstr "Identidad" #: plugins/authopenid/www/post-login.php:66 msgid "No such OpenID identity registered yet" -msgstr "" +msgstr "No existe esa identidad OpenID registrada." #: plugins/authopenid/www/post-login.php:72 msgid "User has canceled authentication" -msgstr "" +msgstr "El usuario ha cancelado la autenticación" #: plugins/authopenid/www/post-login.php:90 msgid "OpenID plugin not activated for the user account" -msgstr "" +msgstr "El plugin OpenID no ha sido activado para la cuenta del usuario." #: plugins/authopenid/www/post-login.php:105 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unknown user with identity '%s'" -msgstr "No puede insertar una nueva entrada de pestaña: %s" +msgstr "Usuario desconocido con identidad '%s'" #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:65 -#, fuzzy msgid "Blocks Admin" -msgstr "Administración del bloque" +msgstr "Administracion Bloques" #: plugins/blocks/www/index.php:59 msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one." @@ -7235,7 +6972,7 @@ msgstr "" #: plugins/blocks/www/index.php:64 msgid "Block to list informations requested to ask to join a project" -msgstr "" +msgstr "Bloqueado para mostrar peticiones de unirse a un proyecto" #: plugins/blocks/www/index.php:69 plugins/blocks/www/index.php:78 #: plugins/blocks/www/index.php:87 plugins/blocks/www/index.php:96 @@ -7262,9 +6999,8 @@ msgid "Invalid User" msgstr "Usuario no válido" #: plugins/blocks/www/index.php:154 -#, fuzzy msgid "Invalid User : Not active" -msgstr "Usuario no válido: No activo" +msgstr "Usuario no válido : No activo" #: plugins/blocks/www/index.php:178 msgid "Cannot Process your request : No TYPE specified" @@ -7305,9 +7041,8 @@ msgid "Active" msgstr "Activo" #: plugins/blocks/www/index.php:257 -#, fuzzy msgid "Save Blocks" -msgstr "Guardar Bloque" +msgstr "Guardar Bloques" #: plugins/blocks/www/index.php:306 msgid "Block Saved" @@ -7357,62 +7092,54 @@ msgstr "" "boxFooter.
" #: plugins/blocks/www/index.php:386 -#, fuzzy msgid "Block configuration saved" -msgstr "'Hash' de confirmación invalido" +msgstr "Configuración de Bloques grabada" #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:37 msgid "HTML editor (ckeditor)" -msgstr "" +msgstr "Editor HTML (ckeditor)" #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:254 msgid "Compact preview of local user" -msgstr "" +msgstr "Previsualización Compacta del usuario local" #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:288 msgid "Compact preview of local project" -msgstr "" +msgstr "Previsualización Compacta de un proyecto local" #: plugins/compactpreview/www/project.php:37 -#, fuzzy msgid "OSLC Project Compact Preview" -msgstr "" -"Los proyectos más vistos - Con las mediciones del botón del logo de %1$s" +msgstr "OSLC Vista compacta de Proyecto" #: plugins/compactpreview/www/user.php:34 msgid "OSLC Compact preview of user" -msgstr "" +msgstr "OSLC Previsualización Compacta de usuario" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52 msgid "Contribution tracker" -msgstr "" +msgstr "Seguimiento de Contribuciones" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:53 -#, fuzzy msgid "Follow the contributions by contributors to this project" -msgstr "No hay contribuciones para este proyecto todavÃa." +msgstr "Seguir contribuciones por contribuidores de este proyecto" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:74 msgid "Use the Contribution Tracker plugin" msgstr "Usar el plugin del repositorio de informes de las contribuciones" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:94 -#, fuzzy msgid "Contribution Tracker admin" -msgstr "Administrador del repositorio de informes de las contribuciones" +msgstr "Admin Tracker de Contribuciones" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:106 -#, fuzzy msgid "Latest Major Contributions" msgstr "Ãltimas contribuciones más grandes" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112 -#, fuzzy msgid "Contribution" msgstr "Contribución" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:113 -#, fuzzy msgid "Contributor" msgstr "Contribuidor" @@ -7425,7 +7152,6 @@ msgstr "Rol" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:120 #: plugins/contribtracker/www/index.php:115 -#, fuzzy msgid "No contributions have been recorded for this project yet." msgstr "No se han guardado contribuciones para este proyecto aún" @@ -7433,7 +7159,6 @@ msgstr "No se han guardado contribuciones para este proyecto aún" #: plugins/contribtracker/www/index.php:43 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:37 -#, fuzzy msgid "%Y-%m-%d" msgstr "%d-%m-%Y" @@ -7443,26 +7168,22 @@ msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:166 -#, fuzzy msgid "[View All Contributions]" msgstr "[Ver todas las contribuciones]" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175 -#, fuzzy msgid "Edit actors and roles" -msgstr "Editar Rol" +msgstr "Editar actores y roles" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175 -#, fuzzy msgid "Contribution tracker plugin" -msgstr "Usar el plugin del repositorio de informes de las contribuciones" +msgstr "Plugin de seguimiento Contribuciones" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:297 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:405 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:509 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:646 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:783 -#, fuzzy msgid "Object already exists" msgstr "El objeto ya existe." @@ -7471,7 +7192,7 @@ msgstr "El objeto ya existe." #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:522 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:657 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:796 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not create object in database: %s." msgstr "No se pudo crear el objeto en la base de datos: %s." @@ -7480,7 +7201,7 @@ msgstr "No se pudo crear el objeto en la base de datos: %s." #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:530 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:665 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:804 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not get ID from object in database: %s." msgstr "" "No se pudo obtener el identificador del objeto de la base de datos: %s." @@ -7490,7 +7211,6 @@ msgstr "" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:542 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:677 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:816 -#, fuzzy msgid "Object does not exist" msgstr "El objeto no existe" @@ -7499,7 +7219,7 @@ msgstr "El objeto no existe" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:558 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:691 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:833 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not update object in database: %s." msgstr "No se pudo actualizar el objeto en la base de datos: %s" @@ -7508,7 +7228,6 @@ msgstr "No se pudo actualizar el objeto en la base de datos: %s" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:571 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:704 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:846 -#, fuzzy msgid "Cannot delete a non-existing object." msgstr "No se puede eliminar un objeto que no existe" @@ -7517,9 +7236,9 @@ msgstr "No se puede eliminar un objeto que no existe" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:578 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:711 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:855 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not delete object in database: %s." -msgstr "No se pueden añadir objetos en la base de datos: %s" +msgstr "No se pueden borrar objetos en la base de datos: %s" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:822 msgid "Cannot currently move a participation across contributions." @@ -7527,42 +7246,36 @@ msgstr "No se puede mover una participación entre diferentes contribuciones" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:863 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:870 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not update indices in database: %s." -msgstr "No se pudo añadir Ãndices en la base de datos: %s" +msgstr "No se pudo actualizar Ãndices en la base de datos: %s" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:884 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:909 -#, fuzzy msgid "Cannot update a non-existing object." msgstr "No se puede actualizar un objeto que no existe" #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41 #: plugins/contribtracker/www/index.php:126 -#, fuzzy msgid "Invalid actor" -msgstr "Usuario no válido" +msgstr "Actor no válido" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:232 -#, fuzzy msgid "Contribution tracker administration" -msgstr "Administrador de las contribuciones del repositorio de informaes" +msgstr "Administrador de las contribuciones del repositorio de informes" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:236 -#, fuzzy msgid "Existing actors" msgstr "Actores Existentes" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240 -#, fuzzy msgid "Logo" msgstr "Logo" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338 -#, fuzzy msgid "Short name" msgstr "Nombre Corto" @@ -7586,7 +7299,6 @@ msgid "No legal structures currently defined." msgstr "No hay estructuras legales actualmente definidas" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:289 -#, fuzzy msgid "Register new actor" msgstr "Registrar un nuevo actor" @@ -7597,54 +7309,44 @@ msgstr "" "nuevos actores sin ellas" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:297 -#, fuzzy msgid "Existing legal structures" msgstr "Listado de estructuras legales" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:330 -#, fuzzy msgid "Register new legal structure" msgstr "Registrar una nueva estructura legal" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:334 -#, fuzzy msgid "Existing roles" msgstr "Roles existentes" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:364 -#, fuzzy msgid "No roles currently defined." msgstr "No se han definido roles todavÃa" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:369 -#, fuzzy msgid "Register new role" msgstr "Registrar un nuevo rol" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:376 -#, fuzzy msgid "Register a new role" msgstr "Registrar un nuevo rol" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397 -#, fuzzy msgid "Role name:" msgstr "Nombre del rol" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:381 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:398 -#, fuzzy msgid "Role description:" msgstr "Descripción del rol:" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:390 -#, fuzzy msgid "Edit a role" msgstr "Editar Rol" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:406 -#, fuzzy msgid "Register a new legal structure" msgstr "Registrar una nueva estructura legal" @@ -7658,19 +7360,16 @@ msgid "Edit a legal structure" msgstr "Editar una estructura legal" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:432 -#, fuzzy msgid "Register a new actor" msgstr "Registrar un nuevo actor" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466 -#, fuzzy msgid "Actor name:" -msgstr "Nombre de Usuario:" +msgstr "Nombre de Actor:" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467 -#, fuzzy msgid "Actor URL:" msgstr "URL del actor:" @@ -7681,7 +7380,6 @@ msgstr "Correo del actor" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:439 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:469 -#, fuzzy msgid "Actor description:" msgstr "Descripción del actor" @@ -7698,23 +7396,21 @@ msgid "Legal structure:" msgstr "Structura legal" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:459 -#, fuzzy msgid "Edit an actor" msgstr "Editar un actor" #: plugins/contribtracker/www/index.php:42 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289 -#, fuzzy msgid "Date:" -msgstr "Fecha" +msgstr "Fecha:" #: plugins/contribtracker/www/index.php:51 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298 msgid "Participant:" msgid_plural "Participants:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Participante:" +msgstr[1] "Participantes:" #: plugins/contribtracker/www/index.php:58 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228 @@ -7725,24 +7421,22 @@ msgstr "%s: %s (%s)" #: plugins/contribtracker/www/index.php:93 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203 -#, fuzzy msgid "Contribution details" msgstr "Detalles de las contribuciones" #: plugins/contribtracker/www/index.php:104 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Contributions for project %s" msgstr "Contribuciones para el proyecto %s" #: plugins/contribtracker/www/index.php:114 #: plugins/contribtracker/www/index.php:182 -#, fuzzy msgid "No contributions" msgstr "No hay contribuciones" #: plugins/contribtracker/www/index.php:129 msgid "Actor details" -msgstr "" +msgstr "Detalles del Actor" #: plugins/contribtracker/www/index.php:131 #, php-format @@ -7750,9 +7444,8 @@ msgid "Actor details for %s" msgstr "Detalles para %s" #: plugins/contribtracker/www/index.php:134 -#, fuzzy msgid "Name:" -msgstr "Nombre" +msgstr "Nombre:" #: plugins/contribtracker/www/index.php:135 msgid "URL:" @@ -7768,28 +7461,25 @@ msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet" msgstr "No se ha encontrado ninguna contribución para %s" #: plugins/contribtracker/www/index.php:158 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Contribution by %s" msgid_plural "Contributions by %s" -msgstr[0] "Continuar >>" -msgstr[1] "Continuar >>" +msgstr[0] "Contribucion por %s" +msgstr[1] "Contribuciones por %s" #: plugins/contribtracker/www/index.php:171 -#, fuzzy msgid "Role:" -msgstr "Rol" +msgstr "Rol:" #: plugins/contribtracker/www/index.php:177 -#, fuzzy msgid "Contributions" -msgstr "Contribuciones:" +msgstr "Contribuciones" #: plugins/contribtracker/www/index.php:183 msgid "No contributions have been recorded yet." msgstr "No se han encontrado contribuciones todavÃa" #: plugins/contribtracker/www/index.php:185 -#, fuzzy msgid "Latest contributions" msgstr "Ãltimas contribuciones" @@ -7804,29 +7494,24 @@ msgstr "Registrar una nueva contribución" #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210 -#, fuzzy msgid "Contribution name:" msgstr "Nombre contribución:" #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211 -#, fuzzy msgid "Contribution date:" msgstr "Fecha contribución:" #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212 -#, fuzzy msgid "Contribution description:" msgstr "Descripción contribución:" #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199 -#, fuzzy msgid "Edit a contribution" msgstr "Edita una contribución" #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218 -#, fuzzy msgid "Current participants" msgstr "Participantes actuales" @@ -7839,7 +7524,6 @@ msgid "Move participant up" msgstr "Mover participante arriba" #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254 -#, fuzzy msgid "Add a participant" msgstr "Añadir un participante" @@ -7848,17 +7532,14 @@ msgid "Add participant" msgstr "Añadir participante" #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285 -#, fuzzy msgid "Existing contributions" msgstr "Contribuciones existentes" #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330 -#, fuzzy msgid "No contributions for this project yet." msgstr "No hay contribuciones para este proyecto todavÃa." #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336 -#, fuzzy msgid "Add new contribution" msgstr "Añadir una nueva contribución" @@ -7879,7 +7560,6 @@ msgstr "Versión previa" #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:111 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:119 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:103 -#, fuzzy msgid "Current Version" msgstr "Versión actual" @@ -7896,7 +7576,6 @@ msgid "Diff To" msgstr "Diferencias entre" #: plugins/extratabs/common/ExtraTabsPlugin.class.php:49 -#, fuzzy msgid "Extra Tabs Admin" msgstr "Pestañas extras de administración" @@ -7909,27 +7588,24 @@ msgid "ERROR: Name for tab is already used." msgstr "ERROR: Nombre para pestaña ya usado." #: plugins/extratabs/www/index.php:82 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Cannot insert new tab entry: %s" msgstr "No puede insertar una nueva entrada de pestaña: %s" #: plugins/extratabs/www/index.php:87 -#, fuzzy msgid "Tab successfully added" msgstr "Pestaña añadida correctamente" #: plugins/extratabs/www/index.php:95 plugins/extratabs/www/index.php:112 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Cannot delete tab entry: %s" msgstr "No puede borrar la entrada de pestaña: %s" #: plugins/extratabs/www/index.php:110 -#, fuzzy msgid "Tab successfully deleted" msgstr "Pestaña borrada correctamente" #: plugins/extratabs/www/index.php:128 plugins/extratabs/www/index.php:146 -#, fuzzy msgid "Tab successfully moved" msgstr "Pestaña movida correctamente" @@ -7942,14 +7618,13 @@ msgid "Tab not moved, already at last position" msgstr "Pestaña no movida, ya en última posición" #: plugins/extratabs/www/index.php:160 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Cannot rename the tab: %s" msgstr "No puede renombrar la pestaña: %s" #: plugins/extratabs/www/index.php:162 -#, fuzzy msgid "Tab successfully renamed" -msgstr "Tab renombrada correctamente" +msgstr "Pestaña renombrada correctamente" #: plugins/extratabs/www/index.php:175 #, php-format @@ -7957,32 +7632,28 @@ msgid "Cannot change URL: %s" msgstr "No puede modificar la URL: %s" #: plugins/extratabs/www/index.php:177 -#, fuzzy msgid "URL successfully changed" msgstr "URL modificada correctamente" #: plugins/extratabs/www/index.php:188 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Cannot set type: %s" msgstr "No puede establecer tipo: %s" #: plugins/extratabs/www/index.php:190 -#, fuzzy msgid "Type successfully changed" msgstr "Tipo modificado correctamente" #: plugins/extratabs/www/index.php:195 -#, fuzzy msgid "Nothing done" -msgstr "Nada se hizo" +msgstr "Nada realizado" #: plugins/extratabs/www/index.php:204 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Manage extra tabs for project %1$s" msgstr "Gestione pestañas extra para el proyecto: %1$s" #: plugins/extratabs/www/index.php:208 plugins/extratabs/www/index.php:214 -#, fuzzy msgid "Add new tab" msgstr "Añada nueva pestaña" @@ -7993,7 +7664,6 @@ msgstr "" "siguiente informe." #: plugins/extratabs/www/index.php:218 -#, fuzzy msgid "Name of the tab:" msgstr "Nombre de la pestaña:" @@ -8006,7 +7676,6 @@ msgstr "URL de la pestaña:" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215 -#, fuzzy msgid "Link" msgstr "Enlace" @@ -8015,12 +7684,10 @@ msgid "Iframe" msgstr "Iframe" #: plugins/extratabs/www/index.php:232 -#, fuzzy msgid "Add tab" msgstr "Añada pestaña" #: plugins/extratabs/www/index.php:244 -#, fuzzy msgid "Modify extra tabs" msgstr "Modifique las pestañas extra" @@ -8029,7 +7696,6 @@ msgid "You can modify the tabs that you already added." msgstr "Usted puede modificar las pestañas que ya haya añadido." #: plugins/extratabs/www/index.php:252 plugins/extratabs/www/index.php:280 -#, fuzzy msgid "Modify tab" msgstr "Modifique pestaña" @@ -8038,12 +7704,10 @@ msgid "Tab to modify:" msgstr "Pestaña a modificar:" #: plugins/extratabs/www/index.php:270 -#, fuzzy msgid "Rename to:" msgstr "Renombrar a:" #: plugins/extratabs/www/index.php:273 -#, fuzzy msgid "New URL:" msgstr "Nueva URL:" @@ -8062,7 +7726,6 @@ msgstr "" "usted sólo podrá moverlas dentro de las pestañas extras." #: plugins/extratabs/www/index.php:293 -#, fuzzy msgid "Move or delete tab" msgstr "Mueva o borre pestaña" @@ -8075,81 +7738,68 @@ msgid "Move tab after" msgstr "Mueva la pestaña después" #: plugins/extratabs/www/index.php:310 -#, fuzzy msgid "Delete tab" msgstr "Borrar pestaña" #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:31 -#, fuzzy msgid "Failed to add subproject." -msgstr "Error creando el objeto grupo" +msgstr "Error agregando subproyecto." #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:35 -#, fuzzy msgid "Sub project succesfully added." -msgstr "%1$s eliminado correctamente." +msgstr "Subproyecto agregado correctamente." #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:30 -#, fuzzy msgid "Failed to delete subproject." -msgstr "Error creando el objeto grupo" +msgstr "Error borrando subproyecto." #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:34 -#, fuzzy msgid "Sub project succesfully deleted." -msgstr "%1$s eliminado correctamente." +msgstr "Subproyecto eliminado correctamente." #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67 -#, fuzzy msgid "External subprojects admin" -msgstr "Nombre de subproyecto" +msgstr "Administracion subproyectos externos" #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76 msgid "Configure the External subprojects plugin" -msgstr "" +msgstr "Configura el plugin de subproyectos Externos" #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76 -#, fuzzy msgid "External subprojects Admin" -msgstr "Pestañas extras de administración" +msgstr "Administración subproyectos externos" #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:98 msgid "Site Global External subprojects Admin" -msgstr "" +msgstr "Administracion Global de subprojectos en Sitios Externos" #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:32 -#, fuzzy msgid "Project external subprojects" -msgstr "Lista de ficheros" +msgstr "Subproyectos externos del Proyecto" #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:36 -#, fuzzy msgid "Plugin (project)" -msgstr "Projectos Pendientes:" +msgstr "Plugin (proyecto)" #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:40 -#, fuzzy msgid "Displays links to external subprojects of the project" -msgstr "Debajo se encuentra la lista de todos los ficheros del proyecto." +msgstr "Muestra enlaces a subproyectos externos de un proyecto" #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:52 -#, fuzzy msgid "Sub projects" -msgstr "Subproyecto" +msgstr "Subproyectos" #: plugins/extsubproj/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:54 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31 -#, fuzzy msgid "Manage configuration" -msgstr "Confirmación de Cambio de Correo Electrónico" +msgstr "Gestionar configuración" #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32 -#, fuzzy msgid "Subproject URL" -msgstr "Subproyecto" +msgstr "URL Subproyecto" #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:94 @@ -8157,27 +7807,23 @@ msgid "delete" msgstr "Borrar" #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49 -#, fuzzy msgid "Manage project's external subprojects" -msgstr "Gestione pestañas extra para el proyecto: %1$s" +msgstr "Gestionar subproyectos extenos del proyecto" #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56 -#, fuzzy msgid "URL of the new subproject." -msgstr "Añadir un Subproyecto" +msgstr "URL de un nuevo subproyecto." #: plugins/extsubproj/www/index.php:72 plugins/extsubproj/www/index.php:129 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:70 -#, fuzzy msgid "Unknown action." -msgstr "Estado desconocido" +msgstr "Acción desconocida." #: plugins/fckeditor/common/fckeditorPlugin.class.php:34 msgid "HTML editor" -msgstr "" +msgstr "editor HTML" #: plugins/forumml/include/ForumMLGroupSearchEngine.class.php:17 -#, fuzzy msgid "ForumML" msgstr "ForoML" @@ -8193,57 +7839,47 @@ msgstr "Hilo" #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:67 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:61 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:188 -#, fuzzy msgid "Submitted on" msgstr "Enviado por" #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:109 -#, fuzzy msgid "This project's mailing lists" msgstr "Las listas de correo de este proyecto" #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:158 -#, fuzzy msgid "This List" msgstr "Esta lista" #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:172 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:58 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:123 -#, fuzzy msgid "Archives" msgstr "Archivos" #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:146 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:150 -#, fuzzy msgid "Previous " -msgstr "Previos" +msgstr "Previos " #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:154 -#, fuzzy msgid "Next " -msgstr "Siguiente" +msgstr "Siguiente:" #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:155 -#, fuzzy msgid "Last messages" msgstr "Ãltimos mensajes" #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:171 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:245 www/forum/index.php:68 #: www/forum/myforums.php:69 -#, fuzzy msgid "Threads" msgstr "Conversaciones" #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:187 -#, fuzzy msgid "Last updated" msgstr "Ãltimo actualizado" #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:422 -#, fuzzy msgid "On " msgstr "On " @@ -8256,7 +7892,6 @@ msgid "Cc :" msgstr "Cc :" #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:563 -#, fuzzy msgid "Reply" msgstr "Responder" @@ -8266,7 +7901,6 @@ msgstr "Añadir cc: " #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:586 plugins/forumml/www/index.php:117 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:50 -#, fuzzy msgid "Attach :" msgstr "Adjuntar Ficheros: " @@ -8275,22 +7909,18 @@ msgid "Erase" msgstr "Eliminar" #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:686 -#, fuzzy msgid "Invalid email " msgstr "Dirección de correo electrónico inválida" #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:733 -#, fuzzy msgid "Mail successfully sent " msgstr "Email enviado correctamente " #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:735 -#, fuzzy msgid "Sending mail failed" msgstr "EnvÃo de email fallido" #: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/message.php:93 -#, fuzzy msgid "No list specified" msgstr "Lista no especificada" @@ -8307,7 +7937,6 @@ msgstr "error" #: plugins/forumml/www/index.php:59 plugins/forumml/www/message.php:98 #: plugins/forumml/www/upload.php:48 -#, fuzzy msgid "You are not allowed to access this page" msgstr "No tiene permisos para acceder a esta pagina" @@ -8329,22 +7958,18 @@ msgid " Redirecting to archive page, please wait ..." msgstr "Redirigiendo a la página de archivo, espere por favor ..." #: plugins/forumml/www/index.php:101 plugins/forumml/www/message.php:151 -#, fuzzy msgid "Mailing List " -msgstr "Listas de Correo" +msgstr "Listas de Correo " #: plugins/forumml/www/index.php:101 -#, fuzzy msgid " - New Thread" msgstr " - Nueva conversación" #: plugins/forumml/www/index.php:102 -#, fuzzy msgid "Browse Archives" msgstr "Explorar archivos" #: plugins/forumml/www/index.php:103 -#, fuzzy msgid "Submit a new thread" msgstr "EnvÃe una nueva conversación" @@ -8357,12 +7982,10 @@ msgid "Subject" msgstr "Asunto" #: plugins/forumml/www/index.php:121 -#, fuzzy msgid "Message :" msgstr "Mensaje:" #: plugins/forumml/www/message.php:101 plugins/forumml/www/upload.php:51 -#, fuzzy msgid "This list is not active" msgstr "Esta lista no esta activa" @@ -8372,7 +7995,6 @@ msgstr "" "Email enviado correctamente. Puede tomar algún tiempo antes de ser mostrado." #: plugins/forumml/www/message.php:159 -#, fuzzy msgid " Archives" msgstr "Archivos" @@ -8381,45 +8003,38 @@ msgid "Back to the list" msgstr "Regresar a la lista" #: plugins/forumml/www/message.php:172 -#, fuzzy msgid "Post a new thread" msgstr "Enviar una nueva conversación" #: plugins/forumml/www/message.php:175 msgid "Original Archives" -msgstr "" +msgstr "Archivos Originales" #: plugins/forumml/www/message.php:177 msgid "Original list archives" -msgstr "" +msgstr "Lista de Archivos Originales" #: plugins/forumml/www/message.php:177 -#, fuzzy msgid "Public archives" msgstr "Archivos públicos" #: plugins/forumml/www/message.php:177 -#, fuzzy msgid "Private Archives" msgstr "Archivos privados" #: plugins/forumml/www/message.php:185 -#, fuzzy msgid "Printer version" msgstr "Versión para imprimir" #: plugins/forumml/www/message.php:206 -#, fuzzy msgid "Empty archives" msgstr "Archivos vacÃos" #: plugins/forumml/www/message.php:212 -#, fuzzy msgid "Search result for " -msgstr "Resultados de la búsqueda" +msgstr "Resultados de la búsqueda " #: plugins/forumml/www/message.php:212 -#, fuzzy msgid "Thread(s) found" msgstr "Hilo(s) encontrado(s)" @@ -8428,47 +8043,42 @@ msgid "CC :" msgstr "CC :" #: plugins/forumml/www/upload.php:82 -#, fuzzy msgid "Error : Attachment not found" msgstr "Error : Adjunto no encontrado" #: plugins/forumml/www/upload.php:85 -#, fuzzy msgid "Error : Missing parameter " msgstr "Error : faltan parámetros" #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:33 msgid "User artiacts from other remote Forges" -msgstr "" +msgstr "Artifacts de Usuario desde otras Forjas remotas" #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:37 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:39 -#, fuzzy msgid "Global Dashboard Plugin" -msgstr "Global Search" +msgstr "Plugin Cuadro de Mando Global" #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:41 msgid "Displays user artifacts that lives in remote Tracking systems" msgstr "" +"Muestra artifacts de usuario que existen en sistemas de seguimiento remoto" #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:35 -#, fuzzy msgid "Projects on remote Software Forges" -msgstr "Proyectos en esta categorÃa:" +msgstr "Proyectos en Forjas remotas" #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:43 msgid "Lists user projects hosted on remote forge systems" -msgstr "" +msgstr "Mostrar proyectos de usuarios hospedados en sistemas de forjas remotas" #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:53 -#, fuzzy msgid "My remote projects" -msgstr "Para el Proyecto" +msgstr "Mis proyectos remotos" #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:42 -#, fuzzy msgid "Manage Remote Accounts" -msgstr "Mi cuenta" +msgstr "Gestionar Cuentas Remotas" #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:43 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:59 @@ -8478,84 +8088,73 @@ msgstr "Ayuda" #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:42 msgid "You can add remote accounts ONLY for yourself !!!" -msgstr "" +msgstr "Puede agregar cuentas remotas SOLAMENTE para usted !!!" #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:71 -#, fuzzy msgid "Remote Account successfully created" -msgstr "ArtÃculo creado con éxito" +msgstr "Cuentas Remotas creadas correctamente" #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:31 msgid "You can remove only YOUR remote accounts !!!" -msgstr "" +msgstr "Puede quitar solamente SUS cuentas remotas !!!" #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:39 -#, fuzzy msgid "Remote Account successfully deleted" -msgstr "%1$s eliminado correctamente." +msgstr "Cuenta Remota borrada correctamente" #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:41 -#, fuzzy msgid "Unable to delete remote account: " -msgstr "Fallo al actualizar el marcador." +msgstr "Imposible borrar cuenta remota: " #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:42 msgid "You can edit only YOUR remote accounts !!!" -msgstr "" +msgstr "Puede editar solamente SUS cuentas remotas !!!" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:73 -#, fuzzy msgid "Remote Account successfully updated" -msgstr "ArtÃculo creado con éxito" +msgstr "Cuenta Remota corerctamente actualizada" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:55 -#, fuzzy msgid "Remote Account Management" -msgstr "Leer Documentos" +msgstr "Gestion de Cuentas Remotas" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:74 -#, fuzzy msgid "Main account properties" -msgstr "Informacion de la cuenta" +msgstr "Propiedades de cuenta principal" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:77 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:117 -#, fuzzy msgid "User Name" msgstr "Nombre de Usuario" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:86 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:124 -#, fuzzy msgid "Account password" msgstr "Actualizar contraseña" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:92 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:130 -#, fuzzy msgid "Remote Forge Software" -msgstr "Mapa de Proyectos" +msgstr "Software Forja Remota" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:124 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:142 -#, fuzzy msgid "Account domain" -msgstr "Informacion de la cuenta" +msgstr "Cuenta de dominio" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:131 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:148 -#, fuzzy msgid "Account URI" -msgstr "Mi cuenta" +msgstr "URI Cuenta" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:139 msgid "Is account FOAF enabled ?" -msgstr "" +msgstr "Estan las cuentas FOAF activadas ?" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:147 msgid "Account Discovery Capabilities" -msgstr "" +msgstr "Localizar Capacidades de Cuentas" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:150 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:155 @@ -8565,7 +8164,7 @@ msgstr "" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:157 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:161 msgid "RSS Stream URI" -msgstr "" +msgstr "Direccion Stream RSS" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:163 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:167 @@ -8575,38 +8174,34 @@ msgstr "" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:173 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:176 msgid "Ressources Discovery Parameters" -msgstr "" +msgstr "Paramtros Deteccion Recursos" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:176 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:179 -#, fuzzy msgid "Projects discovery method" -msgstr "Historial del Proyecto" +msgstr "Metodo de detección de proyectos" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:203 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:190 msgid "Artifacts discovery method" -msgstr "" +msgstr "Metodo de localización de peticiones" #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:54 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:38 -#, fuzzy msgid "Global Dashboard Configuration" -msgstr "Confirmación de Cambio de Correo Electrónico" +msgstr "Configuración Cuadro de Mando Global" #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:79 msgid "Stored remote accounts" -msgstr "" +msgstr "Cuentas remotas almacenadas" #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81 -#, fuzzy msgid "Remote site" -msgstr "Eliminar filtro" +msgstr "Sitio Remoto" #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81 -#, fuzzy msgid "User account URL" -msgstr "Registro de una cuenta en %1$s" +msgstr "URL de cuenta usuario" #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:53 www/admin/pluginman.php:133 @@ -8617,37 +8212,33 @@ msgid "Action" msgstr "Acción" #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:114 -#, fuzzy msgid "Create a new remote account" -msgstr "Añadir un nuevo sistema de seguimiento de peticiones" +msgstr "Crear una nueva cuenta remota" #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:151 msgid "Is account foaf enabled ?" -msgstr "" +msgstr "están habilitadas las cuentas foaf?" #: plugins/globaldashboard/www/help.php:52 msgid "Global Dashboard Help" -msgstr "" +msgstr "Ayuda Global de Cuadro de Mando" #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38 msgid "Admin Associated Forges" msgstr "Administre forjas asociadas" #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38 -#, fuzzy msgid "Global Search plugin" -msgstr "Global Search" +msgstr "Plugin Busqueda Global" #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40 -#, fuzzy msgid "Associated Forges" msgstr "Forjas asociadas" #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:53 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:33 -#, fuzzy msgid "Global Search" -msgstr "Global Search" +msgstr "Busqueda Global" #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:55 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:35 @@ -8655,7 +8246,6 @@ msgid "Top associated forges" msgstr "Top forjas asociadas" #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:69 -#, fuzzy msgid "Search associated forges" msgstr "Buscar forjas asociadas" @@ -8666,7 +8256,6 @@ msgstr "Extender búsqueda incluyendo proyectos no-software" #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:71 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50 -#, fuzzy msgid "Require all words" msgstr "Todas las palabras requeridas" @@ -8674,12 +8263,10 @@ msgstr "Todas las palabras requeridas" #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:128 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:73 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:103 -#, fuzzy msgid "No stats available" msgstr "EstadÃsticas no disponibles" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:32 -#, fuzzy msgid "Create a new associated forge below" msgstr "Cree una nueva forja asociada a continuación" @@ -8687,7 +8274,6 @@ msgstr "Cree una nueva forja asociada a continuación" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216 -#, fuzzy msgid "Software only" msgstr "Sólo software" @@ -8695,7 +8281,6 @@ msgstr "Sólo software" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217 -#, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Activado" @@ -8708,17 +8293,14 @@ msgid "Rank" msgstr "Clasificación" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:42 -#, fuzzy msgid "Submit new associated forge" msgstr "Enviar una nueva forja asociada" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:71 -#, fuzzy msgid "Associated forge successfully added." msgstr "Forja asociada añadida correctamente." #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:94 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?" msgstr "¿Está seguro que desea borrar esta forja asociada?" @@ -8731,7 +8313,7 @@ msgstr "¿Está seguro que desea borrar esta forja asociada?" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:74 #: www/admin/groupedit.php:159 www/admin/groupedit.php:180 -#: www/forum/admin/index.php:212 www/mail/admin/index.php:193 +#: www/forum/admin/index.php:208 www/mail/admin/index.php:193 #: www/mail/admin/index.php:224 www/people/editprofile.php:246 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:207 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:195 @@ -8740,22 +8322,18 @@ msgid "No" msgstr "No" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:121 -#, fuzzy msgid "Associated forge successfully deleted." msgstr "Forja asociada eliminada correctamente." #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:144 -#, fuzzy msgid "Modify the associated forge below" msgstr "Modificar la forja asociada abajo" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:154 -#, fuzzy msgid "Submit changes" msgstr "Enviar cambios" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:188 -#, fuzzy msgid "Associated forge successfully modified." msgstr "Forja asociada modificada correctamente." @@ -8766,7 +8344,6 @@ msgstr[0] "Forja asociada" msgstr[1] "Forjas asociadas" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206 -#, fuzzy msgid "[add new]" msgstr "[añadir nuevo]" @@ -8779,12 +8356,10 @@ msgid "[edit]" msgstr "[editar]" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227 -#, fuzzy msgid "[delete]" msgstr "[borrar]" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:246 -#, fuzzy msgid "New" msgstr "Nuevo" @@ -8793,12 +8368,10 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248 -#, fuzzy msgid "Error fetching data" msgstr "Error consiguiendo datos" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249 -#, fuzzy msgid "Error parsing data" msgstr "Error analizando datos" @@ -8816,7 +8389,6 @@ msgid "Site Admin Home" msgstr "Página Principal del Sitio" #: plugins/globalsearch/www/index.php:83 -#, fuzzy msgid "Search must be at least three characters" msgstr "" "Debe proporcionar tres caracteres por lo menos para una búsqueda válida" @@ -8826,12 +8398,12 @@ msgid "Enter Your Search Words Above" msgstr "Introduzca las palabras de búsqueda arriba" #: plugins/globalsearch/www/index.php:153 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "No matches found for %1$s" msgstr "Ninguna coincidencia encontrada para %1$s" #: plugins/globalsearch/www/index.php:163 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Search results for %1$s" msgstr "Resultados de la búsqueda de %1$s" @@ -8839,12 +8411,10 @@ msgstr "Resultados de la búsqueda de %1$s" #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:58 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:44 #: www/stats/site_stats_utils.php:227 -#, fuzzy msgid "Project Name" msgstr "Nombre proyecto" #: plugins/globalsearch/www/index.php:172 -#, fuzzy msgid "Forge" msgstr "Forja" @@ -8863,27 +8433,24 @@ msgid "Gravatar Plugin" msgstr "Plugin Gravatar" #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:75 -#, fuzzy msgid "Change face" msgstr "Cambiar la vista" #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:30 msgid "HelloWorld" -msgstr "" +msgstr "HolaMundo" #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:30 msgid "HelloWorld integration in the forge" -msgstr "" +msgstr "HolaMundo integración en la forja" #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:106 -#, fuzzy msgid "View Personal HelloWorld" -msgstr "Ver Miembros" +msgstr "Ver Hola Mundo Personal" #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:116 -#, fuzzy msgid "HelloWorld Admin" -msgstr "Herramienta de administración" +msgstr "Administracion HolaMundo" #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:39 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:43 @@ -8902,14 +8469,13 @@ msgstr "Incapaz de leer fichero en URL: %s" #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:64 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:94 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:69 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "File not found at URL: %s" msgstr "Fichero no encontrado en URL: %s" #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:137 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:91 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:69 -#, fuzzy msgid "Success" msgstr "Ãxito" @@ -8921,7 +8487,6 @@ msgid "In progress" msgstr "En progreso" #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:145 -#, fuzzy msgid "Unstable" msgstr "Inestable" @@ -8930,43 +8495,40 @@ msgid "Failure" msgstr "Fallo" #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:161 -#, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Pendiente" #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:169 -#, fuzzy msgid "Unknown status" msgstr "Estado desconocido" #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:58 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:80 -#, fuzzy msgid "Monitored job:" msgstr "Trabajos monitorizados:" #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:94 -#, fuzzy msgid "Current used" -msgstr "Versión" +msgstr "Usada Actualmente" #: plugins/hudson/include/HudsonWidget.class.php:27 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:20 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:50 msgid "Hudson" -msgstr "" +msgstr "Hudson" #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:60 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:86 msgid "Missing Hudson job url (eg: http://myCIserver:8080/hudson/job/MyJob)" msgstr "" +"Perdida la url del trabajo Hudson (ej: http://miservidor:8080/hudson/" +"Mitrabajo)" #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:64 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:76 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:93 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:106 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:130 -#, fuzzy msgid "Permission Denied" msgstr "Permiso denegado" @@ -8974,76 +8536,71 @@ msgstr "Permiso denegado" #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:89 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:102 msgid "Missing Hudson job ID" -msgstr "" +msgstr "Perdido el ID del trabajo Hudson" #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:134 -#, fuzzy msgid "Hudson service is not enabled" -msgstr "No se rellenaron los datos de la encuesta" +msgstr "El servicio Hudsno no está activado" #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:137 -#, fuzzy msgid "Missing group_id parameter." -msgstr "Error - faltan parámetros" +msgstr "No se encuentra parametro group_id" #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:53 -#, fuzzy msgid "Unable to add Hudson job." -msgstr "No es posible monitorizar." +msgstr "Inposible agregar trabajo Hudson" #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:55 msgid "Hudson job added." -msgstr "" +msgstr "Trabajo Hudson agregado" #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:56 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:85 msgid "Please wait 1 hour for triggers to be updated." -msgstr "" +msgstr "Por favor espere 1 hora para que los triggers se actualicen." #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:71 msgid "Spaces are not allowed in job name. They were replaced by \"_\"." msgstr "" +"Los espacios no están permitidos en un nombre de trabajo. Deben reemplazarse " +"por \"_\"." #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:82 -#, fuzzy msgid "Unable to update Hudson job" -msgstr "Fallo al actualizar el marcador." +msgstr "Imposible actualizar trabajo Hudson" #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:84 -#, fuzzy msgid "Hudson job updated." -msgstr "Nombre de caja actualizado" +msgstr "Trabajo Hudson actualizado." #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:95 msgid "Unable to delete Hudson job" -msgstr "" +msgstr "Incapaz de borrar el trabajo Hudson" #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:97 -#, fuzzy msgid "Hudson job deleted." -msgstr "Eliminado con éxito" +msgstr "Trabajo Hudson borrado." #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:65 msgid "Continuus Integration Scheduler" -msgstr "" +msgstr "Programador de Integración Continua" #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:204 msgid "Hudson Build" -msgstr "" +msgstr "Compilación Hudson" #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:205 msgid "Hudson Job" -msgstr "" +msgstr "Trabajo Hudson" #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:235 msgid "Build performed on:" -msgstr "" +msgstr "Compilación realizada en:" #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:236 #: www/export/rssAboTask.php:145 -#, fuzzy msgid "Status:" -msgstr "EstadÃsticas" +msgstr "Estado:" #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:238 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:279 @@ -9052,96 +8609,87 @@ msgstr "EstadÃsticas" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:161 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:177 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:193 -#, fuzzy msgid "Error: Hudson object not found." -msgstr "Error - No se han encontrado versiones" +msgstr "Error: Objeto Hudson no localizado." #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:262 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:88 -#, fuzzy msgid "Last Build:" -msgstr "Se ha enviado el correo al ĺltimo usuario" +msgstr "Ultima compilación:" #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:263 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:89 -#, fuzzy msgid "Last Success:" -msgstr "Actualizado con éxito" +msgstr "Ultimo Correcto:" #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:264 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:90 -#, fuzzy msgid "Last Failure:" -msgstr "Apellidos:" +msgstr "Ultimo Fallido:" #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:266 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:104 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:92 -#, fuzzy msgid "No build found for this job." -msgstr "No se encontraron listas de correo en %1$s" +msgstr "No compilaciones para este trabajo." #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:271 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:97 -#, fuzzy msgid "Weather Report:" -msgstr "Generar Informe" +msgstr "Informe de Tiempo:" #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:25 msgid "Continuous Integration" -msgstr "" +msgstr "Integración Continua" #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:25 msgid "Continuous Integration with Hudson" -msgstr "" +msgstr "Integración Continua con Hudson" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:212 msgid "Back to jobs list" -msgstr "" +msgstr "Regresar a la lista de trabajos" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:214 -#, fuzzy msgid "Edit job" msgstr "Editar trabajos" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:217 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:393 -#, fuzzy msgid "Job URL:" -msgstr "Nombre de Usuario:" +msgstr "URL Trabajo:" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:221 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:398 msgid "eg: http://myCIserver/hudson/job/myJob" -msgstr "" +msgstr "ej: http://muServidor/hudson/job/mitrabajo" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:224 -#, fuzzy msgid "Job name:" -msgstr "Nombre del Rol" +msgstr "Nombre trabajo:" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:228 #, php-format msgid "Name (with no space) used to make a reference to this job. Eg: job #%s" msgstr "" +"Nombre (sin espacios) usados para referenciar a este trabajo. Ej: trabajo #%s" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:232 msgid "Trigger a build after SVN commits:" -msgstr "" +msgstr "Lanzar una compilación despues de las subidas al repositorio SVN:" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:243 msgid "Trigger a build after CVS commits:" -msgstr "" +msgstr "Lanzar una compilación despues de la subida al repositorio CVS:" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:254 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:413 msgid "with (optional) token:" -msgstr "" +msgstr "con (opcional) token:" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:262 -#, fuzzy msgid "Update job" -msgstr "Actualizar" +msgstr "Actualizar trabajo" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:290 www/admin/cronman.php:43 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:91 @@ -9150,69 +8698,64 @@ msgid "Job" msgstr "Trabajo" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:291 -#, fuzzy msgid "Last Success" -msgstr "Actualizado con éxito" +msgstr "Ultimo correcto" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:292 -#, fuzzy msgid "Last Failure" -msgstr "Inserción errónea" +msgstr "Ultimo fallido" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:293 -#, fuzzy msgid "RSS" -msgstr "QRS" +msgstr "RSS" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:295 msgid "SVN trigger" -msgstr "" +msgstr "Lanzador SVN" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:298 msgid "CVS trigger" -msgstr "" +msgstr "Lanzados CVS" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:320 #, php-format msgid "Show job %s" -msgstr "" +msgstr "Mostrar trabajo %s" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:322 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:327 #, php-format msgid "Show build #%s of job %s" -msgstr "" +msgstr "Mostrar compilación #%s del trabajo %s" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:322 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:327 msgid "build" -msgstr "" +msgstr "compilar" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:331 #, php-format msgid "RSS feed of all builds for %s job" -msgstr "" +msgstr "RSS feed de todas las compilaciones para el trabajo %s" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:335 msgid "SVN commit will trigger a build" -msgstr "" +msgstr "commits SVN lanzará una compilación" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:342 msgid "CVS commit will trigger a build" -msgstr "" +msgstr "Commits CVS lanzará una compilación" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:360 -#, fuzzy msgid "Edit this job" -msgstr "Editar la tabla de %1$s" +msgstr "Editar este trabajo" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:366 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Are you sure you want to delete Job %s from project %s?" -msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar este %1$s?" +msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el trabajo %s del proyecto %s?" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:367 -#, fuzzy msgid "Delete this job" msgstr "Borrar esta tarea" @@ -9221,19 +8764,20 @@ msgid "" "No Hudson jobs associated with this project. To add a job, select the link " "just below." msgstr "" +"No hay trabajos Hudson asociados a este proyecto. Para agregar un trabajo, " +"selecciona el enlace siguiente." #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:389 -#, fuzzy msgid "Add job" -msgstr "Añadir Tarea" +msgstr "Añadir Trabajo" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:402 msgid "Trigger a build after commits:" -msgstr "" +msgstr "Lanzar una compilación tras una subida al repositorio:" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:404 msgid "SVN" -msgstr "" +msgstr "SVN" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:408 msgid "CVS" @@ -9242,12 +8786,11 @@ msgstr "CVS" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:46 #, php-format msgid "%s Builds History" -msgstr "" +msgstr "%s Historial de Compilación" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:48 -#, fuzzy msgid "Builds History" -msgstr "Historial" +msgstr "Historial de compilaciones" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:54 msgid "" @@ -9255,41 +8798,43 @@ msgid "" "each build of the list, you can see the build number, the status and the " "date the build has been scheduled." msgstr "" +"Muestra el historial de compilación del trabajo seleccionado, bajo el " +"formato RSS.Para cada compilación de la lista, podrás ver el numero de " +"compilación, el estado y la fecha de compilación en la que se ha ejecutado." #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:89 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:106 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:102 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:107 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:102 -#, fuzzy msgid "Job not found." -msgstr "El foro no existe." +msgstr "Trabajo no encontrado." #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:49 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s Last Artifacts" -msgstr "Borrar esta tarea" +msgstr "%s Ultimos Artefactos" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:51 -#, fuzzy msgid "Last Artifacts" -msgstr "Borrar esta tarea" +msgstr "Ultimas Peticiones" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:57 msgid "" "Show the last successfully published artifacts of one job. To display " "something, your job needs to publish artifacts." msgstr "" +"Muestra la ultima petición de publicación correcta de un trabajo. Para ser " +"mostrada, su trabajo necesita publicar peticiones." #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:46 #, php-format msgid "%s Last Builds" -msgstr "" +msgstr "%s Ultimas Compilaciones" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:48 -#, fuzzy msgid "Last Builds" -msgstr "Ãltimos 7 dÃas" +msgstr "Ãltimas Compilaciones" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:54 msgid "" @@ -9297,46 +8842,47 @@ msgid "" "and the weather report. The trend is represented by a weather report (sun, " "thunder, etc.) meaning that the trend is good or not." msgstr "" +"Muestra las ultimas compilaciones para este trabajo (última, última bien, " +"última fallida) y el reporte del tiempo. La tendencia se representará como " +"un reporte del tiempo (sol, truenos, etc.) indicando que la tendencia es " +"buena o no." #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:49 #, php-format msgid "%1$s Test Results (%2$s / %3$s)" -msgstr "" +msgstr "%1$s Resultados Pruebas (%2$s / %3$s)" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:52 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s Test Results" -msgstr "Resultados Siguientes" +msgstr "%1$s Resultados Pruebas" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:54 #: plugins/hudson/www/test_result_pie_chart.php:19 -#, fuzzy msgid "Test Results" -msgstr "Resultados Siguientes" +msgstr "Resultados Pruebas" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:60 msgid "" "Show the test results of the latest build for the selected job.To display " "something, your job needs to execute tests and publish them. The result is " "shown on a pie chart." -msgstr "" +msgstr "M" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:105 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:100 -#, fuzzy msgid "No test found for this job." -msgstr "Ninguna coincidencia encontrada para %1$s" +msgstr "No hay pruebas para este trabajo." #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:47 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:94 #, php-format msgid "%s Test Result Trend" -msgstr "" +msgstr "%s Resultado de test de tendencias" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:49 -#, fuzzy msgid "Test Result Trend" -msgstr "Resultados Siguientes" +msgstr "Tendencia del resultado de pruebas" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:54 msgid "" @@ -9345,20 +8891,25 @@ msgid "" "successfull) along time. The number of tests is increasing while the number " "of build and commits are increasing too." msgstr "" +"Muestra el resultado del test de tendencias para el trabajo. Para mostrar " +"algo tu trabajo debe tener pruebas. El grafico mostrará el numero de tests " +"(fallidos y correctos) a lo largo del tiempo. El numero de tests se " +"incremetará al mientras el numero de compilación y commits se incrementen " +"también." #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:85 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:63 msgid "One or more failure or pending job" -msgstr "" +msgstr "Uno o mas fallos o trabajos pendientes" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:88 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:66 msgid "One or more unstable job" -msgstr "" +msgstr "Uno o mas trabajos inestables" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:101 msgid "My Hudson Jobs" -msgstr "" +msgstr "Mis trabajos Hudson" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:106 msgid "" @@ -9366,41 +8917,44 @@ msgid "" "can of course select the jobs you wish to display by selecting the " "preferences link of the widget." msgstr "" +"Mostrar una panorámiva de todos los trabajos de todos los proyectos de los " +"que eres miembro. Puede seleccionar trabajos que desee para mostrarlos " +"seleccionando el enlace de preferencias del widget." #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:142 -#, fuzzy msgid "Monitored jobs:" -msgstr "Foros Monitorizados" +msgstr "Trabajos monitorizados:" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:158 msgid "Use global status:" -msgstr "" +msgstr "Usar estados globales:" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:79 -#, fuzzy msgid "Hudson Jobs" -msgstr "Publicar Trabajos" +msgstr "Trabajos Hudson" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:84 msgid "" "Shows an overview of all the jobs associated with this project. You can " "always choose the ones you want to display in the widget (preferences link)." msgstr "" +"Muestra una panoramica de todos los trabajos asociados con un proyecto. " +"Puede elegir algunos para mostrar en el widget (enlace de preferencias)." #: plugins/hudson/www/test_result_pie_chart.php:22 #, php-format msgid "Pass (%s)" -msgstr "" +msgstr "Completado (%s)" #: plugins/hudson/www/test_result_pie_chart.php:23 #, php-format msgid "Fail (%s)" -msgstr "" +msgstr "Fallido (%s)" #: plugins/hudson/www/test_result_pie_chart.php:24 #, php-format msgid "Skip (%s)" -msgstr "" +msgstr "No ejecutado (%s)" #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:166 #, php-format @@ -9408,28 +8962,24 @@ msgid "Error Creating %1$s" msgstr "Error Creando %1$s" #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:412 -#, fuzzy msgid "Error On Query:" -msgstr "Error en la Actualización" +msgstr "Error en la consulta:" #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:29 -#, fuzzy msgid "Mailman" -msgstr "Administración de Correos" +msgstr "Listas de Correo" #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:29 msgid "Offers a better integration of Mailman in the forge" -msgstr "" +msgstr "Ofrece una mejor integración de Mailman en la forja" #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:137 -#, fuzzy msgid "View Personal mailman" -msgstr "Ver Miembros" +msgstr "Ver lista de correo Personal" #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:147 -#, fuzzy msgid "View the mailman Administration" -msgstr "Administración de Virtual Host" +msgstr "Ver la Administracion de Listas de Correo" #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:154 #: www/admin/globalroleedit.php:150 www/admin/globalroleedit.php:165 @@ -9439,24 +8989,21 @@ msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:155 -#, fuzzy msgid "Monitored Lists" -msgstr "Foros Monitorizados" +msgstr "Listas monitorizadas" #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:169 -#, fuzzy msgid "You are not monitoring any lists." -msgstr "No está monitorizando ningún fichero" +msgstr "No esta siguiendo ninguna lista." #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:171 -#, fuzzy msgid "My Monitored Lists" -msgstr "Foros Monitorizados" +msgstr "Mis Listas monitorizadas" #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:196 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Not Object: MailmanList: %d" -msgstr "No existe el objeto: MailingList: %d" +msgstr "No Objeto: Lista Correo: %d" #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:211 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:204 @@ -9465,13 +9012,12 @@ msgid "ML: %s" msgstr "ML: %s" #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:218 -#, fuzzy msgid "Mailman plugin" -msgstr "Administración de Correos" +msgstr "Plugin Listas de Correo" #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:52 www/mail/admin/index.php:231 msgid "Permanently Delete List" -msgstr "" +msgstr "Lista Permanentemente Borrados" #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:59 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:60 www/admin/groupdelete.php:57 @@ -9483,7 +9029,7 @@ msgstr "Confirma el Borrado" #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:61 www/admin/groupdelete.php:61 #: www/mail/admin/deletelist.php:73 msgid "Permanently Delete" -msgstr "" +msgstr "Borrado Permanentemente" #: plugins/mailman/www/admin/index.php:50 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:73 @@ -9491,23 +9037,20 @@ msgstr "" #: plugins/mailman/www/admin/index.php:164 www/mail/admin/index.php:63 #: www/mail/admin/index.php:90 www/mail/admin/index.php:114 #: www/mail/admin/index.php:209 -#, fuzzy msgid "Error getting the list" -msgstr "Error Obteniendo %1$s" +msgstr "Error obteniendo lista" #: plugins/mailman/www/admin/index.php:57 -#, fuzzy msgid "List re-created" -msgstr "Lista añadida" +msgstr "Lista re-generada" #: plugins/mailman/www/admin/index.php:85 www/mail/admin/index.php:77 msgid "List Added" msgstr "Lista añadida" #: plugins/mailman/www/admin/index.php:106 www/mail/admin/index.php:102 -#, fuzzy msgid "List updated" -msgstr "Lista añadida" +msgstr "Lista actualizada" #: plugins/mailman/www/admin/index.php:116 www/mail/admin/index.php:137 msgid "Add a Mailing List" @@ -9520,10 +9063,13 @@ msgid "" "strong>It will take few minutes for "
"your list to be created."
msgstr ""
+"Las listas se nombra de esta manera:
nombreproyecto-nombrelista@"
+"%1$s
Llevará unos minutos la " +"creaciónde su lista." #: plugins/mailman/www/admin/index.php:131 www/mail/admin/index.php:154 msgid "Unable to get the lists" -msgstr "" +msgstr "Incapaz de cargar las listas" #: plugins/mailman/www/admin/index.php:144 www/mail/admin/index.php:188 msgid "Mailing List Name:" @@ -9551,7 +9097,7 @@ msgstr "Administrador de Listas de Correo" #: www/mail/admin/index.php:250 #, php-format msgid "Unable to get the list %s" -msgstr "" +msgstr "Incapaz de cargar la lista %s" #: plugins/mailman/www/admin/index.php:213 www/mail/admin/index.php:255 #, php-format @@ -9568,9 +9114,8 @@ msgid "Add Mailing List" msgstr "Añadir lista de correo" #: plugins/mailman/www/index.php:40 -#, fuzzy msgid "Mailing Lists for" -msgstr "Listas de correo de %1$s" +msgstr "Listas de correo para" #: plugins/mailman/www/index.php:56 www/mail/index.php:68 #, php-format @@ -9588,13 +9133,15 @@ msgid "" "You seem to have mailman account with a different name or password. If you " "want to update mailman information, click on " msgstr "" +"Se ha localizado que posee una cuenta de mailman con un nombre o contraseña " +"diferente. Si quiere actualizar la información de mailman, pulse en " #: plugins/mailman/www/index.php:73 www/mail/index.php:74 msgid "Choose a list to browse, search, and post messages." msgstr "
Elija una lista para navegar, buscar y escribir mensajes.
" #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:20 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n" "and you are the list administrator.\n" @@ -9614,7 +9161,7 @@ msgid "" "\n" "-- the %1$s staff\n" msgstr "" -"Se va a crear una lista de correo en %1$s y tardará entre 6 y 24 horas. \n" +"Se va a crear una lista de correo en %1$s y tardará unos minutos. \n" " Vd. es el administrador de la lista.\n" "\n" "Esta lista es: %3$s@%2$s .\n" @@ -9634,7 +9181,6 @@ msgstr "" #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:56 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:72 -#, fuzzy msgid "Mailing List" msgstr "Listas de Correo" @@ -9656,9 +9202,8 @@ msgstr "No activa todavÃa" #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:115 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175 -#, fuzzy msgid "Error during creation" -msgstr "Error durante el rechazo de grupo" +msgstr "Error durante la creación" #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:130 www/admin/unsubscribe.php:60 #: www/forum/monitor.php:65 @@ -9666,28 +9211,24 @@ msgid "Unsubscribe" msgstr "Desubscribir" #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:134 -#, fuzzy msgid "Subscribe" -msgstr "Desubscribir" +msgstr "Subscribir" #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175 -#, fuzzy msgid "Re-create" -msgstr "Crear" +msgstr "Re-Generar" #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:185 -#, fuzzy msgid "Administrate from Mailman" -msgstr "Administración" +msgstr "Administrar desde Listas de Correo" #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:36 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:70 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:183 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:65 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:62 -#, fuzzy msgid "Task succeeded." -msgstr "Id Tarea" +msgstr "Tarea realizada." #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39 @@ -9703,207 +9244,171 @@ msgstr "Id Tarea" #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59 -#, fuzzy msgid "Task failed:" -msgstr "Detalles de Tarea" +msgstr "Falló Tarea:" #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:42 -#, fuzzy msgid "Category added successfully" -msgstr "Usuario Añadido Correctamente" +msgstr "Categoria agregada correctamente" #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:45 -#, fuzzy msgid "Missing category name" -msgstr "Se le olvidó un parámetro" +msgstr "Olvidó nombre de categoria" #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47 -#, fuzzy msgid "Task failed" -msgstr "Detalles de Tarea" +msgstr "Falló Tarea" #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47 www/tracker/roadmap.php:468 msgid ": " -msgstr "" +msgstr ": " #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:126 -#, fuzzy msgid "Ticket " -msgstr "Editar Rol" +msgstr "Ticket " #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:57 -#, fuzzy msgid "Note added successfully." -msgstr "Usuario Añadido Correctamente" +msgstr "Nota agregada correctamente." #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:73 -#, fuzzy msgid "Missing version." -msgstr "Faltan parámetros" +msgstr "Version no localizada." #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:36 -#, fuzzy msgid "Attachment deleted successfully." -msgstr "Registro borrado correctamente." +msgstr "Adjuntos borrados correctamente." #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:43 -#, fuzzy msgid "Missing Attachment ID to delete." -msgstr "Faltan parámetros" +msgstr "ID Adjunto a borra no localizado." #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:40 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Category %s deleted successfully." -msgstr "Documento enviado con éxito" +msgstr "Categoria %s borrada correctamente." #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:43 -#, fuzzy msgid "Missing parameters to delete category." -msgstr "Faltan parámetros" +msgstr "Parametro no localizados para borrar la categoria." #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:39 -#, fuzzy msgid "Note deleted successfully" -msgstr "Habilidad para el trabajo eliminada con éxito" +msgstr "Nota borrada correctamente" #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:44 -#, fuzzy msgid "Version deleted successfully." -msgstr "Habilidad para el trabajo eliminada con éxito" +msgstr "Versión correctamente borrada." #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:47 -#, fuzzy msgid "Missing parameters to delete version." -msgstr "Faltan parámetros" +msgstr "Parametros no localizados para borrar la versión." #: plugins/mantisbt/action/init.php:41 -#, fuzzy msgid "MantisBT plugin successfully initialized." -msgstr "Email enviado correctamente " +msgstr "Plugin MantisBT inicializado correctamente." #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:33 -#, fuzzy msgid "Failed to initialize user." -msgstr "Fallo la insercion de la habilidad" +msgstr "Fallo al iniciar usuario" #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:37 -#, fuzzy msgid "MantisBT User successfully initialized." -msgstr "Email enviado correctamente " +msgstr "Usuario MantisBT correctamente iniciado." #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:37 -#, fuzzy msgid "No action, same category name." -msgstr "Se le olvidó un parámetro" +msgstr "No acción, mismo nombre de categoria." #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:47 -#, fuzzy msgid "Category renamed successfully." -msgstr "Usuario Añadido Correctamente" +msgstr "Categoria renombrada correctamente." #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:50 -#, fuzzy msgid "Missing category name." -msgstr "Se le olvidó un parámetro" +msgstr "Nombre de Categoria no localizado." #: plugins/mantisbt/action/updateConf.php:39 -#, fuzzy msgid "MantisBT configuration successfully updated." -msgstr "Email enviado correctamente " +msgstr "Configuración MantisBT correctamente actualizada." #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:33 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:33 -#, fuzzy msgid "Failed to update global configuration." -msgstr "Fallo al actualizar el marcador." +msgstr "Falló la actualización de la configuración global." #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:37 -#, fuzzy msgid "MantisBT global configuration successfully updated." -msgstr "Email enviado correctamente " +msgstr "Configuracion Global de MantisBT actualizada." #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:45 -#, fuzzy msgid "No type found." -msgstr "No se encuentran registros" +msgstr "No se localiza el tipo." #: plugins/mantisbt/action/updateuserConf.php:34 -#, fuzzy msgid "MantisBT User configuration successfully updated." -msgstr "Email enviado correctamente " +msgstr "Configuración usuarios MantisBT actualizada." #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:54 -#, fuzzy msgid "Personal MantisBT page" -msgstr "Ver Miembros" +msgstr "Pagina Personal MantisBT" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:68 -#, fuzzy msgid "Tickets Management" -msgstr "Administración de Ficheros" +msgstr "Gestion de Tickets" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:91 msgid "Manage your mantisbt account and follow your tickets" -msgstr "" +msgstr "Gestionar su cuenta mantisbt y seguir sus tickets" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:92 -#, fuzzy msgid "View Personal MantisBT" -msgstr "Ver Miembros" +msgstr "Ver MantisBT Personal" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104 -#, fuzzy msgid "View Admin MantisBT" -msgstr "Ver Miembros" +msgstr "Ver Administrador MantisBT" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104 -#, fuzzy msgid "MantisBT administration page" -msgstr "Administrador de Listas de Correo" +msgstr "Pagina Administración MantisBT" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:195 -#, fuzzy msgid "Unable to create project in Mantisbt" -msgstr "Error creando el objeto grupo" +msgstr "Incapaz de crear proyecto en Mantisbt" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:206 #: plugins/projectimport/www/index.php:629 -#, fuzzy msgid "No project found" -msgstr "No se ha encontrado el grupo del Proyecto" +msgstr "No se localiza proyecto" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:217 -#, fuzzy msgid "No project found in MantisBT" -msgstr "No existe esta publicación en este proyecto" +msgstr "No se encuentra el proyecto en MantisBT" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:223 -#, fuzzy msgid "Cannot delete in database" -msgstr "No se pueden añadir objetos en la base de datos: %s" +msgstr "No puedo borrarlo en la base de datos" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:261 -#, fuzzy msgid "Update MantisBT project" -msgstr "Saliendo del proyecto" +msgstr "Actualizando Proyecto MantisBT" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:265 -#, fuzzy msgid "ID MantisBT project not found" -msgstr "Error - No se han encontrado versiones" +msgstr "ID Proyecto MantisBT no localizado" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:365 msgid "Tickets" -msgstr "" +msgstr "Tickets" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:370 msgid "View the roadmap, per version tickets" -msgstr "" +msgstr "Ver el roadmap, por cada version de tickets" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:371 -#, fuzzy msgid "View all tickets." -msgstr "Publicar un nuevo paquete de recortes" +msgstr "Ver todos los tickets." #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:376 #: www/project/stats/index.php:85 @@ -9912,55 +9417,47 @@ msgstr "EstadÃsticas" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:378 msgid "Manage versions, categories and general configuration." -msgstr "" +msgstr "Gestionar versiones, categorias y configuración general." #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:379 -#, fuzzy msgid "View global statistics." -msgstr "Gráficos EstadÃsticos del Sitio" +msgstr "Ver estadisticas globales." #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:418 -#, fuzzy msgid "Site Global MantisBT Admin" -msgstr "Administración de Correos" +msgstr "Administrador Global MantisBT" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:450 msgid "MantisBT project not initialized, missing params" -msgstr "" +msgstr "MantisBT proyecto no inicalizado, faltan parametros" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:552 -#, fuzzy msgid "MantisBT project not found" -msgstr "Error - No se han encontrado versiones" +msgstr "Proyecto MantisBT no localizado" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:649 -#, fuzzy msgid "Global MantisBT admin" -msgstr "Administración de Correos" +msgstr "Administración Global MantisBT" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:649 msgid "Direct link to global configuration of this plugin" -msgstr "" +msgstr "Enlace directo a configuración global de este plugin" #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:30 -#, fuzzy msgid "MantisBT title" -msgstr "Administración de Correos" +msgstr "Titulo MantisBT" #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:34 -#, fuzzy msgid "MantisBT" -msgstr "Ver Miembros" +msgstr "MantisBT" #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:38 -#, fuzzy msgid "MantisBT description." -msgstr "Descripción detallada" +msgstr "Descripción MantisBT" #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:42 -#, fuzzy msgid "Not yet implemented" -msgstr "No activa todavÃa" +msgstr "No implementado" #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:55 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:84 @@ -9978,43 +9475,37 @@ msgstr "No activa todavÃa" #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:64 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:45 msgid "Technical error occurs during data retrieving:" -msgstr "" +msgstr "Error tecnico mientras se obtenian los datos:" #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:62 -#, fuzzy msgid "With Status:" -msgstr "EstadÃsticas" +msgstr "Con estado:" #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:91 -#, fuzzy msgid "Include child projects:" -msgstr "Projectos Pendientes:" +msgstr "Incluir proyectos hijos:" #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122 -#, fuzzy msgid "Submitted by:" -msgstr "Enviado por" +msgstr "Enviado por:" #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138 -#, fuzzy msgid "Assigned to:" -msgstr "Asignado a" +msgstr "Asignado a:" #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:199 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:128 msgid "Clear filter" -msgstr "" +msgstr "Limpiar filtro" #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:200 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:129 -#, fuzzy msgid "Apply filter" -msgstr "Añade fichero" +msgstr "Aplicar filtro" #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:48 -#, fuzzy msgid "Versions:" -msgstr "Versión:" +msgstr "Versiónes:" #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:62 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:94 @@ -10022,7 +9513,7 @@ msgstr "Versión:" #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:80 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:96 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:145 msgid "Milestone" -msgstr "" +msgstr "Hito" #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:70 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:49 @@ -10043,58 +9534,50 @@ msgstr "CategorÃa" #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:71 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:90 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:59 -#, fuzzy msgid "Reproducibility" -msgstr "Proyecto %s" +msgstr "Reproducible" #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:72 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:89 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:58 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:276 msgid "Severity" -msgstr "" +msgstr "Prioridad" #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:75 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:176 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:62 -#, fuzzy msgid "Found in" -msgstr "Administración de Foros" +msgstr "Encontrado en" #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:125 -#, fuzzy msgid "No version defined" -msgstr "Sin categorias definidas" +msgstr "No hay versiones definidas" #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133 msgid "(128 char max)" -msgstr "" +msgstr "(128 car max)" #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:141 -#, fuzzy msgid "Additional informations" -msgstr "Información Personal" +msgstr "Información adicional" #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:52 -#, fuzzy msgid "Modify note" -msgstr "Modifique pestaña" +msgstr "Modificar nota" #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:56 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:82 -#, fuzzy msgid "Add note" -msgstr "Añadir fecha" +msgstr "Agregar nota" #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:45 -#, fuzzy msgid "Tickets oer Status" -msgstr "Estado de la tarea" +msgstr "Tickets o Estados" #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:49 -#, fuzzy msgid "Fixed" -msgstr "Campo alias" +msgstr "Solucionado" #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:50 www/activity/index.php:284 #: www/reporting/usersummary.php:55 www/stats/site_stats_utils.php:269 @@ -10104,121 +9587,106 @@ msgid "Closed" msgstr "Cerrado" #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:31 -#, fuzzy msgid "Add a new category" -msgstr "Añadir un Subproyecto" +msgstr "Aggregar nueva categoria" #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:34 -#, fuzzy msgid "Add a new version" -msgstr "Enviar una nueva versión" +msgstr "Agregar nueva versión" #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:56 -#, fuzzy msgid "Version Detail" -msgstr "Versión" +msgstr "Detalles Versión" #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:63 -#, fuzzy msgid "Target date" -msgstr "obtener" +msgstr "Fecha Objetivo" #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:44 -#, fuzzy msgid "Manage categories" -msgstr "Administrar las categorÃas del gestor de seguimiento de tiempos" +msgstr "Gestionar Categorias" #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:61 -#, fuzzy msgid "Rename" -msgstr "Nombre real" +msgstr "Renombrar" #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:75 -#, fuzzy msgid "No Categories" -msgstr "Añadir Categorias" +msgstr "No hay Categorias" #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:59 #: plugins/mantisbt/view/init.php:65 msgid "Use the global configuration defined at forge level" -msgstr "" +msgstr "Use la configración global definida en el nivel de la forja" #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:60 #: plugins/mantisbt/view/init.php:66 -#, fuzzy msgid "Use global configuration" -msgstr "Confirmación de Cambio de Correo Electrónico" +msgstr "Usar configuraciones globales" #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:67 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:34 #: plugins/mantisbt/view/init.php:69 msgid "Specify the Full URL of the MantisBT Web Server." -msgstr "" +msgstr "Especifica la URL completa del Servidor Web MantisBT." #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:71 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:36 #: plugins/mantisbt/view/init.php:73 msgid "Specify the user with admin right to be used thru SOAP API." msgstr "" +"Especifica el usuario con derechos de admin para ser usados con SOAP API." #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:75 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:40 plugins/mantisbt/view/init.php:77 -#, fuzzy msgid "Specify the password of this user." -msgstr "Actualizar contraseña" +msgstr "Especificar la contraseña para el usuario." #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:79 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40 msgid "" "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ? Not implemented yet." msgstr "" +"Quiere sincronizar los roles FusionForge -> MantisBT ? No implementado " +"todavia." #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:45 -#, fuzzy msgid "Manage versions" -msgstr "Faltan parámetros" +msgstr "Gestionar versiones" #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:51 -#, fuzzy msgid "Target Date" -msgstr "obtener" +msgstr "Fecha Objetivo" #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:76 -#, fuzzy msgid "No versions" -msgstr "Versión" +msgstr "No hay versiones" #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:31 -#, fuzzy msgid "Manage your account" -msgstr "Mi cuenta" +msgstr "Gestionar su cuenta" #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:36 -#, fuzzy msgid "Specify your mantisbt user." -msgstr "Actualizar contraseña" +msgstr "Especificar su usuario MantisBT." #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84 -#, fuzzy msgid "Edit Ticket: " -msgstr "Editar Rol" +msgstr "Editar Ticket: " #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:91 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:60 -#, fuzzy msgid "Submit Date" -msgstr "Enviado por" +msgstr "Enviar Fecha" #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:92 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:61 -#, fuzzy msgid "Update Date" -msgstr "Actualizar" +msgstr "Actualizar Fecha" #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:126 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:83 -#, fuzzy msgid "Reporter" msgstr "Informes" @@ -10230,68 +9698,65 @@ msgstr "Resolución" #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:177 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:88 -#, fuzzy msgid "Fixed in" -msgstr "Campo alias" +msgstr "Solucionado en " #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:178 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:63 -#, fuzzy msgid "Target" -msgstr "obtener" +msgstr "Objetivo" #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213 msgid "(max128 char )" -msgstr "" +msgstr "(max128 car )" #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:221 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:116 -#, fuzzy msgid "Additional Informations" -msgstr "Información Personal" +msgstr "Información adicional" #: plugins/mantisbt/view/init.php:81 msgid "If this project does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?" -msgstr "" +msgstr "Si este proyecto NO existe en MantisBT, quiere crearlo?" #: plugins/mantisbt/view/init.php:85 msgid "" "Specify the name of the project in MantisBT if already created in MantisBT" msgstr "" +"Especifica el nombre del proyecto en MantisBT si ya ha sido creado en " +"MantisBT" #: plugins/mantisbt/view/init.php:89 msgid "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ?" -msgstr "" +msgstr "Quiere sincronizar los roles Fusionforge -> MantisBT ?" #: plugins/mantisbt/view/init.php:92 plugins/mantisbt/view/inituser.php:64 -#, fuzzy msgid "Initialize" -msgstr "Valores iniciales" +msgstr "Inicializar" #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:53 -#, fuzzy msgid "Specify your mantisbt user to be used." -msgstr "Actualizar contraseña" +msgstr "Especique su usuario MantisBT a usar." #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:57 -#, fuzzy msgid "Specify the password of your user." -msgstr "Actualizar contraseña" +msgstr "Especifique la contraseña de su usuario." #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:61 msgid "" "If your user does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ? NOT YET " "IMPLEMENTED" msgstr "" +"Si su usuario NO existe en MantisBT, quieren crearlo ? TODAVIA NO " +"IMPLEMENTADO" #: plugins/mantisbt/view/jumpToIssue.php:29 -#, fuzzy msgid "Jump to ticket:" -msgstr "Editar Grupo" +msgstr "Ir al ticket:" #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:66 msgid "Display filter rules" -msgstr "" +msgstr "Mostrar reglas de filtrado" #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149 #: www/new/index.php:99 www/snippet/addversion.php:94 @@ -10304,58 +9769,48 @@ msgid "no-handler" msgstr "" #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:179 -#, fuzzy msgid "No versions to display" -msgstr "No hay datos en el documento" +msgstr "No hay versiones para mostrar" #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:44 -#, fuzzy msgid "Attached files" -msgstr "Adjuntar Ficheros" +msgstr "Ficheros adjuntos" #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:65 -#, fuzzy msgid "No attached files for this ticket" -msgstr "No se han definido etiquetas para este proyecto" +msgstr "No hay ficheros adjuntos para este ticket" #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:78 -#, fuzzy msgid "Add file" -msgstr "Añade fichero" +msgstr "Agregar ficheros" #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:48 msgid "Woops: wrong issue id" -msgstr "" +msgstr "Oops: incorrecto id de petición" #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:54 -#, fuzzy msgid "Ticket" -msgstr "Editar Rol" +msgstr "Ticket" #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:130 -#, fuzzy msgid "Edit ticket" -msgstr "Editar Grupo" +msgstr "Editar ticket" #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:68 -#, fuzzy msgid "No data to retrieve" -msgstr "No hay datos en el informe" +msgstr "No datos para obtener" #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:123 -#, fuzzy msgid "No tickets to display" -msgstr "No hay datos en el documento" +msgstr "No hay tickets a mostrar" #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:334 -#, fuzzy msgid "Last update" -msgstr "Ãltimo actualizado" +msgstr "Ultimo actualizado" #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:496 -#, fuzzy msgid "Add a new ticket" -msgstr "Añadir un Subproyecto" +msgstr "Agregar un nuevo ticket" #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:59 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:130 @@ -10363,140 +9818,125 @@ msgid "Modify" msgstr "Modificar" #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:70 -#, fuzzy msgid "No notes for this ticket" -msgstr "Monitorizar esta página" +msgstr "No hay notas para este ticket" #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:44 -#, fuzzy msgid "Invalid User not active" -msgstr "Usuario no válido" +msgstr "Usuario no activo" #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:62 #: plugins/quota_management/www/index.php:59 #: plugins/quota_management/www/index.php:73 -#, fuzzy msgid "You are not a member of this project" -msgstr "Ya eres miembro de este proyecto" +msgstr "No eres miembro de este proyecto" #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:75 plugins/mantisbt/www/index.php:90 #: plugins/mantisbt/www/index.php:169 plugins/mantisbt/www/index.php:257 -#, fuzzy msgid "Your mantisbt user is not initialized." -msgstr "Email enviado correctamente " +msgstr "Su usuario de mantisbt no se ha iniciado." #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:92 -#, fuzzy msgid "No idAttachment" -msgstr "No se encuentran registros" +msgstr "No hay idAdjuntos." #: plugins/mantisbt/www/index.php:66 plugins/quota_management/www/index.php:36 #: www/developer/index.php:45 -#, fuzzy msgid "User not active" -msgstr "Nombre de Usuario:" +msgstr "Usuario no activo" #: plugins/mantisbt/www/index.php:73 plugins/mantisbt/www/index.php:239 msgid "The mantisbt plugin for this project is not initialized." -msgstr "" +msgstr "Este plugin mantisbt para este proyecto no ha sido inicializado." #: plugins/mantisbt/www/index.php:151 plugins/mantisbt/www/index.php:214 #, php-format msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page" msgstr "" +"Primero active el plugin de los usuarios %s através de la Pagina de Gestion " +"de Usuarios" #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:31 -#, fuzzy msgid "My Tickets" -msgstr "Mis tareas" +msgstr "Mis tickets" #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:36 -#, fuzzy msgid "View My tickets." -msgstr "Ver Miembros" +msgstr "Ver MIs tickets" #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:44 -#, fuzzy msgid "Manage your mantisbt account." -msgstr "Mi cuenta" +msgstr "Gestionar su cuenta MantisBT." #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:30 -#, fuzzy msgid "Mediawiki" -msgstr "Cargar un Fichero Multimedia" +msgstr "Mediawiki" #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:30 msgid "Mediawiki integration in the forge" -msgstr "" +msgstr "Mediawiki integracion en la forja" #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:92 -#, fuzzy msgid "Mediawiki Space" -msgstr "Cargar un Fichero Multimedia" +msgstr "Espacio Mediawiki" #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:198 msgid "Mediawiki read access" -msgstr "" +msgstr "Mediawiki acceso de lectura" #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:199 msgid "No reading" -msgstr "" +msgstr "No leido" #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:204 msgid "Mediawiki write access" -msgstr "" +msgstr "Mediawiki acceso escritura" #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:205 -#, fuzzy msgid "No editing" -msgstr "Votación" +msgstr "No edicÃón" #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:206 -#, fuzzy msgid "Edit existing pages only" -msgstr "Respuestas Existentes" +msgstr "Editar solo páginas existentes" #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:207 msgid "Edit and create pages" -msgstr "" +msgstr "Editar y crear paginas" #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:208 msgid "Edit, create, move, delete pages" -msgstr "" +msgstr "Editar, crear, mover, borrar paginas" #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:212 -#, fuzzy msgid "Mediawiki file upload" -msgstr "Cargar un Fichero Multimedia" +msgstr "Fichero Mediawiki subido" #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:213 msgid "No uploading" -msgstr "" +msgstr "No se puede subir" #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:214 -#, fuzzy msgid "Upload permitted" -msgstr "Enviar Fichero" +msgstr "Subida permitida" #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:215 msgid "Upload and re-upload" -msgstr "" +msgstr "Subir y re-subir" #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:219 msgid "Mediawiki administrative tasks" -msgstr "" +msgstr "Mediawiki tareas administrativas" #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:221 msgid "Edit interface, import XML dumps" -msgstr "" +msgstr "Editar interface, importar volcados XML" #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:348 -#, fuzzy msgid "MediaWiki Plugin admin" -msgstr "Administración de Correos" +msgstr "Administrador MediaWiki Plugin" #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:220 -#, fuzzy msgid "Project Summary" msgstr "Historial del Proyecto" @@ -10505,59 +9945,54 @@ msgstr "Historial del Proyecto" msgid "" "Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes." msgstr "" +"Mediawiki para el proyecto %s no creado todavia, por favor espere unos " +"minutos." #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:35 -#, fuzzy msgid "Invalid file upload" -msgstr "Nombre completo inválido" +msgstr "Subida de fichero incorrecta" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:39 msgid "Not a valid PNG image" -msgstr "" +msgstr "No es una imagen PNG valida" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:41 #, php-format msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead" -msgstr "" +msgstr "El tamaño de Imagen es %dx%d pixels, se esperaba %dx%d" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:45 msgid "Cannot copy file to target directory" -msgstr "" +msgstr "No puedo copiar el fichero al directorio destino" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:48 -#, fuzzy msgid "Cannot overwrite existing file" -msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos" +msgstr "No puedo sobreescribir fichero" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:54 -#, fuzzy msgid "Cannot move file to target location" -msgstr "El fichero no puede moverse a la posición permanete" +msgstr "No puedo mover el fichero a su destino" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:56 -#, fuzzy msgid "New file installed successfully" -msgstr "Fichero borrado con éxito" +msgstr "Nuevo fichero instalado correctamente" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:95 -#, fuzzy msgid "File successfully removed" -msgstr "ArtÃculo creado con éxito" +msgstr "Fichero borrado correctamente" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:97 -#, fuzzy msgid "File removal error" -msgstr "Error desconocido en el envÃo de fichero." +msgstr "Error Borrado Fichero" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:108 #: www/frs/include/frs_utils.php:224 -#, fuzzy msgid "" "The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin " "to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)." msgstr "" "El fichero enviado excede el tamaño máximo permitido. Contacte con el " -"administrador del sitio para enviar este fichero tan grande." +"administrador del sitio para enviar este fichero tan grande.(si es posible)." #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:111 #: www/frs/include/frs_utils.php:227 @@ -10572,115 +10007,113 @@ msgstr "Error desconocido en el envÃo de fichero." #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:148 msgid "Nightly XML dump" -msgstr "" +msgstr "Volcado XML Nocturno" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:150 #, php-format msgid "Download the nightly created XML dump (backup) here." msgstr "" +"Descargar el ultimo volcado XML creado (backup) aqui." #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:157 msgid "" "Custom per-project logos require that the \"enable_uploads\" setting in the " "[mediawiki] section of your FusionForge configuration is enabled." msgstr "" +"Personalización de logotipos de proyectos requiere que se active la opcion" +"\"aceptar_subidas\" en la sección de su configuracion de FusionForge " +"[mediawiki]." #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:166 -#, fuzzy msgid "Current logo:" -msgstr "Versión" +msgstr "Logo Actual:" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:171 -#, fuzzy msgid "No per-project logo currently installed." -msgstr "No hay Ficheros Adjuntos" +msgstr "No hay logos proyectos instalados actualmente." #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:179 -#, fuzzy msgid "Upload a new logo" -msgstr "Carga un nuevo fichero" - -#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:180 -msgid "The logo must be in PNG format and precisely 135x135 pixels in size." -msgstr "" +msgstr "Cargar un nuevo logo" -#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:182 +#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:181 msgid "" "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog " "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file." msgstr "" +"NOTA: en algunos navegadores debe seleccionar el fichero en el dialogo de " +"subida de ficheros y pulsar \"OK\". El doble-click no registrara el fichero." -#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:184 +#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:183 #: www/frs/admin/editrelease.php:287 www/frs/admin/qrs.php:199 msgid "Upload a new file" msgstr "Carga un nuevo fichero" -#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:190 +#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:189 #: www/frs/admin/editrelease.php:302 www/frs/admin/qrs.php:215 #, php-format msgid "" "Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to " "the project's incoming directory (%1$s)." msgstr "" +"Alternativamente, puede usar un fichero que haya subido ya (por SFTP o SCP) " +"a el directorio de subida del proyecto (%1$s)." -#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:192 +#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:191 #: www/frs/admin/editrelease.php:304 www/frs/admin/qrs.php:217 msgid "" "This direct sftp:// link only works with some browsers, such as " "Konqueror." msgstr "" +"El enlace directo sftp:// solo funciona con algunos navegadores " +"comoel Konqueror o Galeon." -#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:193 +#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:192 #: www/frs/admin/editrelease.php:292 www/frs/admin/editrelease.php:305 #: www/frs/admin/qrs.php:218 msgid "Choose an already uploaded file:" -msgstr "" +msgstr "Elija un fichero ya subido:" -#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:199 +#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:198 msgid "⦠or delete the currently uploaded logo and revert to the site default" msgstr "" +"... o borre el logo actualmente subido y vuelva al del sitio por defecto" -#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:200 -#, fuzzy +#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:199 msgid "Upload new logo" -msgstr "Carga un nuevo fichero" +msgstr "Subir nuevo logo" #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:45 -#, fuzzy msgid "Configure Global Message" -msgstr "Confirma el Borrado" +msgstr "Configurar Mensaje Global" #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:52 -#, fuzzy msgid "Close" -msgstr "Cerrado" +msgstr "Cerrar" #: plugins/message/www/index.php:64 -#, fuzzy msgid "" "Edit the message as you want. If you activate the HTML editor, you will be " "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)" msgstr "" -"Edite el bloque según desee. Si se quiere activar el editor HTML, sese podrá " +"Edite el mensaje según desee. Si se quiere activar el editor HTML, se podrá " "usar el formato WYSIWYG (negrita, colores...)" #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:154 msgid "MoinMoin Wiki access" -msgstr "" +msgstr "MoinMoin Acceso Wiki" #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:157 -#, fuzzy msgid "Write access" -msgstr "No Cambiar" +msgstr "Acceso Escritura" #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:158 -#, fuzzy msgid "Admin access" -msgstr "No Cambiar" +msgstr "Acceso Administrador" #: plugins/moinmoin/www/frame.php:38 msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes." -msgstr "" +msgstr "El Wiki no se ha creado todavia, por favor espere unos minutos." #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:12 msgid "OAuth Access Tokens" @@ -10688,7 +10121,7 @@ msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13 msgid "Provider" -msgstr "" +msgstr "Proveedor" #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13 msgid "Token Key" @@ -10700,7 +10133,7 @@ msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:29 msgid "You have no OAuth Access Tokens registered in the database currently" -msgstr "" +msgstr "No tiene un Token OAUth de Acceso registrado en la base de datos" #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:34 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:79 @@ -10710,16 +10143,18 @@ msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:13 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:74 msgid "OAuth Providers" -msgstr "" +msgstr "Proveedores OAuth" #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:35 msgid "Get more Access tokens" -msgstr "" +msgstr "Obtener mas tokes de Acceso" #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:19 msgid "" "Step 3: Exchange the authorized request token for an access token" msgstr "" +"Paso 3: Intercambiar la peticion de token autorizado por un token de " +"acceso" #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:21 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:80 @@ -10730,12 +10165,11 @@ msgstr " Ir " #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:71 msgid "New access token received and saved!Documentation for GNU Arch (sometimes referred to as \"tla\") is " "available here.
" msgstr "" +"Documentacion para GNU Arch (conocido como \"tla\") esta disponible aqui.
" #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:68 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:64 @@ -12080,29 +11417,32 @@ msgstr "" #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:80 #, php-format msgid "%1$s commits, %2$s adds" -msgstr "" +msgstr "%1$s commits, %2$s añadidos" #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:73 msgid "" "Documentation for Bazaar (sometimes referred to as \"bzr\") is available here." msgstr "" +"Documentacion para Bazaar (conocido como \"bzr\") esta disponible aqui." #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:78 -#, fuzzy msgid "Anonymous Bazaar Access" -msgstr "Activa acceso anónimo" +msgstr "Acceso anónimo a Bazzar" #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:81 msgid "" "This project's Bazaar repository can be checked out through anonymous access " "with the following command." msgstr "" +"Este repositorio Bazaar del proyecto puede ser descargado através de accesos " +"anonimos con el siguiente comando." #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:95 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:103 msgid "Developer Bazaar Access via SSH" -msgstr "" +msgstr "Desarrolladores Bazaar Accesos via SSH" #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:98 msgid "" @@ -12110,11 +11450,14 @@ msgid "" "must be installed on your client machine. Enter your site password when " "prompted." msgstr "" +"Solo los desarrolladores del proyecto pueden acceder a las ramas de Bazaar " +"con este metodo. El SSH debe de esta instalado en su ordenador cliente. " +"Entre su contraseña del sitio cuando se le pregunte." #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:100 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108 msgid "branchname" -msgstr "" +msgstr "nombre de rama" #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:106 msgid "" @@ -12122,6 +11465,10 @@ msgid "" "must be installed on your client machine. Substitute developername " "with the proper value. Enter your site password when prompted." msgstr "" +"Solo·los·desarrolladores·del·proyecto·pueden·acceder·a·las·ramas·de·Bazaar·con·este·metodo." +"·El·SSH·debe·de·esta·instalado·en·su·ordenador·cliente.·Sustituya " +"developername con el valor adecuado. Entre su contraseña del sitio " +"cuando sea preguntado." #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:73 @@ -12131,12 +11478,11 @@ msgstr "" #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:154 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:163 msgid "developername" -msgstr "" +msgstr "nombre desarrollador" #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:119 -#, fuzzy msgid "Bazaar Repository Browser" -msgstr "Repositorio SCM" +msgstr "Navegador Repositorio Bazaar" #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:121 msgid "" @@ -12144,11 +11490,13 @@ msgid "" "project's code. You may also view the complete histories of any file in the " "repository." msgstr "" +"Navegar por el arbol Bazaar le da una visión del estado actual del codigo de " +"este proyecto. Puede tambien ver el historial completo de cualquier " +"ficherodel repositorio." #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:125 -#, fuzzy msgid "Browse Bazaar Repository" -msgstr "Repositorio SCM" +msgstr "Navegar Repositorio Bazaar" #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:91 msgid "ClearCase Access" @@ -12166,9 +11514,8 @@ msgid "History" msgstr "Historial" #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113 -#, fuzzy msgid "Browse the ClearCase tree" -msgstr "Navegar por el Mapa de Proyectos" +msgstr "Navegar por arbol ClearCase" #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113 msgid "" @@ -12187,14 +11534,12 @@ msgid "ClearCase server" msgstr "" #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:165 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "commit" -msgid_plural "commits" -msgstr[0] "Comentarios" -msgstr[1] "Comentarios" +msgstr "" #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:167 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "add" msgid_plural "adds" msgstr[0] "Añadir" @@ -12212,29 +11557,26 @@ msgid "" msgstr "" #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:69 -#, fuzzy msgid "" "Developer CPOLD Access via SSH
Only project developers can " "access the CPOLD tree via this method. SSH must be installed on your client " "machine. Enter your site password when prompted.
" msgstr "" -"Sólo los desarrolladores del proyecto puede acceder al CVS usando este " -"método. SSH debe estar instalado en su máquina cliente. Substituya " -"nombredemódulo con los valores adecuados. Introduzca su password " -"cuando lo pida el cliente de SSH." +"Acceso CPOLD via SSH para desarrolladores
Solo desarrolladores del " +"proyecto puede acceder al arbol CPOLD con este metodo. SSH debe estar instalado en el " +"cliente. Introduzca la contraseña del sitio cuando sea requerida.
" #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:72 -#, fuzzy msgid "" "Developer CPOLD Access via SSH
Only project developers can " "access the CPOLD tree via this method. SSH must be installed on your client " "machine. Substitute developername with the proper value. Enter your " "site password when prompted.
" msgstr "" -"Sólo los desarrolladores del proyecto puede acceder al CVS usando este " -"método. SSH debe estar instalado en su máquina cliente. Substituya " -"nombredemódulo con los valores adecuados. Introduzca su password " -"cuando lo pida el cliente de SSH." +"Acceso CPOLD via SSH para Desarrolladores
Solamente los " +"desarrolladores puede acceder al arbol CPOLD a través de este método. El cliente " +"debe tener instalado SSH, Substituya nombredesarrollador con el valor apropiado. " +"Introduzca la contraseña del sitio cuando le sea requerida.
" #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:69 msgid "" @@ -12298,9 +11640,8 @@ msgstr "" #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:119 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:154 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:199 -#, fuzzy msgid "Download the nightly snapshot" -msgstr "Descarga el tar nocturno del árbol CVS" +msgstr "Descargar el nightly snapshot" #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128 msgid "CVS Repository Browser" @@ -12312,6 +11653,9 @@ msgid "" "project's code. You may also view the complete histories of any file in the " "repository." msgstr "" +"Navegar por el arbol CVS le da una visión del estado actual del proyecto y " +"su codigo fuente. Puede ver también el historial completo de cualquier " +"fichero de el repositorio." #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:134 msgid "Browse CVS Repository" @@ -12327,17 +11671,16 @@ msgstr "Adds" #: plugins/scmcvs/www/acl.php:44 msgid "Invalid CVS repository : " -msgstr "" +msgstr "Repositorio CVS invalido : " #: plugins/scmcvs/www/acl.php:47 -#, fuzzy msgid "Invalid username : " -msgstr "Usuario no válido" +msgstr "Usuario incorrecto : " #: plugins/scmcvs/www/acl.php:53 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "User not found %s" -msgstr "El foro no existe." +msgstr "Usuario no encontrado %s" #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:87 msgid "" @@ -12362,9 +11705,8 @@ msgid "Repository not yet created, wait an hour.
" msgstr "" #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:126 -#, fuzzy msgid "Anonymous Darcs Access" -msgstr "Activa acceso anónimo" +msgstr "Acceso anónimo Darcs" #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:129 msgid "" @@ -12388,126 +11730,121 @@ msgid "" msgstr "" #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:174 -#, fuzzy msgid "Browse Darcs Repository " -msgstr "Repositorio SCM" +msgstr "Navegar Repositorio Darcs" #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:180 msgid "No repositories to browse
" msgstr "" #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:614 -#, fuzzy msgid "Repository to be created: " -msgstr "Navegador del repositorio" +msgstr "Repositorio a crear" #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:619 -#, fuzzy msgid "Repository name: " -msgstr "Navegador del repositorio" +msgstr "Nombre repositorio: " #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:621 -#, fuzzy msgid "Clone: " -msgstr "Teléfono:" +msgstr "Clonar: " #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:70 msgid "" "Documentation for Git is available at http://" "git-scm.com/." msgstr "" +"Documentación para Git disponible en http://" +"git-scm.com/." #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:74 -#, fuzzy msgid "Anonymous Git Access" -msgstr "Activa acceso anónimo" +msgstr "Acceso anónimo Git" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:76 msgid "" "This project's Git repository can be checked out through anonymous access " "with the following command." msgstr "" +"Este repositorio Git del proyecto puede ser descargado a través de un acceso " +"anónimo con el siguiente comando." #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:90 -#, fuzzy msgid "Developer's repository" -msgstr "Colaboradores (en prueba)" +msgstr "Repositorio del desarollador" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:93 msgid "" "One of this project's members also has a personal Git repository that can be " -"checked out anonymously." -msgid_plural "" -"Some of this project's members also have personal Git repositories that can " -"be checked out anonymously." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"checked out anonymously.Some of this project's members also have personal " +"Git repositories that can be checked out anonymously." +msgstr "" +"Uno de los miembros del proyecto tiene también un repositorio Git persona " +"que puede ser descargado anónimamente.Algunos de los miembros del proyecto " +"pueden tener repositorios personales Git que pueden ser descargados " +"anonimamente." #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:117 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:138 -#, fuzzy msgid "Developer Git Access via SSH" -msgstr "Acceso al CVS para desarrolladores a través de SSH" +msgstr "Acceso Git desarollador via SSH" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:120 -#, fuzzy msgid "" "Only project developers can access the Git tree via this method. SSH must be " "installed on your client machine. Enter your site password when prompted." msgstr "" -"Sólo los desarrolladores del proyecto puede acceder al CVS usando este " -"método. SSH debe estar instalado en su máquina cliente. Substituya " -"nombredemódulo con los valores adecuados. Introduzca su password " +"Sólo los desarrolladores del proyecto puede acceder al Git usando este " +"método. SSH debe estar instalado en su máquina cliente. Introduzca su password " "cuando lo pida el cliente de SSH." #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:126 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:147 -#, fuzzy msgid "Developer Git Access via HTTP" -msgstr "Acceso al CVS para desarrolladores a través de SSH" +msgstr "Acceso Git desarollador via HTTP" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:129 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:150 -#, fuzzy msgid "" "Only project developers can access the Git tree via this method. Enter your " "site password when prompted." msgstr "" -"Sólo los desarrolladores del proyecto puede acceder al CVS usando este " -"método. SSH debe estar instalado en su máquina cliente. Substituya " -"nombredemódulo con los valores adecuados. Introduzca su password " -"cuando lo pida el cliente de SSH." +"Sólo los desarrolladores del proyecto puede acceder al Git usando este " +"método. Introduzca su password cuando lo pida el cliente de SSH." #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:133 msgid "" "Missing configuration for access in scmgit.ini : use_ssh and use_dav disabled" msgstr "" +"Configuración no localizada para el acceso en scmgit.ini : use_ssh y use_dav " +"desactivado" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:141 -#, fuzzy msgid "" "Only project developers can access the Git tree via this method. SSH must be " "installed on your client machine. Substitute developername with the " "proper value. Enter your site password when prompted." msgstr "" -"Sólo los desarrolladores del proyecto puede acceder al CVS usando este " +"Sólo los desarrolladores del proyecto puede acceder al Git usando este " "método. SSH debe estar instalado en su máquina cliente. Substituya " -"nombredemódulo con los valores adecuados. Introduzca su password " +"nombredesarollador con los valores adecuados. Introduzca su password " "cuando lo pida el cliente de SSH." #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:164 msgid "Access to your personal repository" -msgstr "" +msgstr "Acceso a su repositorio personal" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:167 msgid "" "You have a personal repository for this project, accessible through SSH with " "the following method. Enter your site password when prompted." msgstr "" +"Tiene un repositorio personal para este proyecto accesible via SSH con el " +"siguiente metodo. Introduzca su contraseña cuando le sea requerida." #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:175 msgid "Request a personal repository" -msgstr "" +msgstr "Petición de un repositorio personal" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:178 msgid "" @@ -12517,16 +11854,20 @@ msgid "" "project's main repository. Note that the personal repository may take some " "time before it is created (less than an hour in most situations)." msgstr "" +"Puede clonar el repositorio del proyecto en uno personal en el que solo " +"usted tenga acceso de escritura. Otros miembros del proyecto tendrán acceso " +"de lectura. Accesos para no miembros seguirán las mismas normas que para el " +"repositorio principal del proyeto. Indicar que el repositorio personal puede " +"llevar un tiempo en crearse (menos de una hora en la mayoria de los casos)." #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:181 #, php-format msgid "Request a personal repository." -msgstr "" +msgstr "Pedir un repositorio personal." #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:221 -#, fuzzy msgid "Git Repository Browser" -msgstr "Repositorio SCM" +msgstr "Navegador Repositorio Git" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:223 msgid "" @@ -12534,56 +11875,61 @@ msgid "" "project's code. You may also view the complete histories of any file in the " "repository." msgstr "" +"Navegar por el arbol Git le da una visión del estado actual del codigo " +"fuente de este proyecto. Puede ademas ver el historial completo de cualquier " +"ficheroen el repositorio." #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:227 -#, fuzzy msgid "Browse Git Repository" -msgstr "Repositorio SCM" +msgstr "Navegar Repositorio Git" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:246 -#, fuzzy msgid "Updates" -msgstr "Actualizar" +msgstr "Actualizaciones" #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:32 msgid "My Git personal Repositories List" -msgstr "" +msgstr "Mi Lista de Repositorios personales Git" #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:40 msgid "" "Get the list of URLS of your personal Git repository cloned from projects." msgstr "" +"Obtener el listado de URLS de su repositorio Git personal clonado de otros " +"proyectos." #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:56 -#, fuzzy msgid "No personal git repository" -msgstr "Colaboradores (en prueba)" +msgstr "No hay repositorios git personales" #: plugins/scmgit/www/index.php:24 msgid "" "You have already requested a personal Git repository for this project. If " "it does not exist yet, it will be created shortly." msgstr "" +"Ha pedido ya un repositorio personal Git para este proyecto. Si no existe " +"todavia, será creado en breve." #: plugins/scmgit/www/index.php:37 msgid "" "You have now requested a personal Git repository for this project. If will " "be created shortly." msgstr "" +"Ha realizado una peticion de un repositorio Git personal para este proyecto. " +"Se creará en breve." #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:42 msgid "This Mercurial plugin is not completed yet." -msgstr "" +msgstr "Este plugin de Mercurial no esta todavia completo." #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:47 -#, fuzzy msgid "Anonymous Mercurial Access" -msgstr "Activa acceso anónimo" +msgstr "Acceso anónimo Mercurial" #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:63 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:72 msgid "Developer Mercurial Access via SSH" -msgstr "" +msgstr "Acceso Desarrolladores Mercurial via SSH" #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:66 msgid "" @@ -12601,12 +11947,11 @@ msgstr "" #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:140 msgid "Hooks management update process waiting ..." -msgstr "" +msgstr "Proceso de actualización en la gestión de Hooks esperando ..." #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:142 -#, fuzzy msgid "Enable Repository Hooks" -msgstr "Histórico del repositorio" +msgstr "Activar Hooks Repositorio" #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:163 msgid "pre-commit Hooks" @@ -12614,90 +11959,95 @@ msgstr "" #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:164 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:188 -#, fuzzy msgid "Hook Name" -msgstr "Nombre del Rol" +msgstr "Nombre de Hook" #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:187 msgid "post-commit Hooks" msgstr "" #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:212 -#, fuzzy msgid "No hooks available" -msgstr "EstadÃsticas no disponibles" +msgstr "No hay hooks disponibles" #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkLog.class.php:28 msgid "Commit message must not be empty." -msgstr "" +msgstr "El mensaje de commit no puede estar vacio" #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkMimetype.class.php:28 msgid "Verify if commited files have svn:mimetype set up correctly." msgstr "" +"Verificar si los ficheros enviados tienen svn:mimetypes puestos " +"correctamente." #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:28 -#, fuzzy msgid "Commit is pushed to commit mailing-list of the project" -msgstr "Debajo se encuentra la lista de todos los ficheros del proyecto." +msgstr "Commits se publicarán en la lista del correo del proyecto" #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:30 msgid "Every commit is pushed into related tracker or task." -msgstr "" +msgstr "Cada commit esta almacenado en su tracker o tarea correspondiente." #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:47 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:60 -#, fuzzy msgid "Unable to retrieve data" -msgstr "No es posible añadir una base de datos ya activa." +msgstr "Incapaz de obtener datos" #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:79 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:63 msgid "Links to related SVN commits" -msgstr "" +msgstr "Enlaces a los correspondientes SVN commits" #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:85 msgid "" "Documentation for Subversion (sometimes referred to as \"SVN\") is available " "here." msgstr "" +"Documentación para Subversion (conocido como \"SVN\") está disponible aqui." #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:102 -#, fuzzy msgid "Anonymous Subversion Access" -msgstr "Activa acceso anónimo" +msgstr "Acceso Anónimo Subversion" #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:104 msgid "" "This project's SVN repository can be checked out through anonymous access " "with the following command(s)." msgstr "" +"Este repositorio SVN del proyecto puede ser descargado anonimamente con " +"lossiguientes comandos." #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:114 -#, fuzzy msgid "The password is " -msgstr "Actualizar contraseña" +msgstr "La contraseña es " #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:130 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:149 msgid "Developer Subversion Access via SSH" -msgstr "" +msgstr "Acceso Desarrolladores Subversion via SSH" #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:133 msgid "" "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must be " "installed on your client machine. Enter your site password when prompted." msgstr "" +"Solo los desarrolladores del proyecto acceden al arbol SVN con este metodo. " +"El SSH debe de estar instalado en el cliente. Introduzca su contraseña del " +"sitio cuando sea requerida." #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:139 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:158 msgid "Developer Subversion Access via DAV" -msgstr "" +msgstr "Acceso Desarrolladores Subersion via DAV" #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:142 msgid "" "Only project developers can access the SVN tree via this method. Enter your " "site password when prompted." msgstr "" +"Solo·los·desarrolladores·del·proyecto·acceden·al·arbol·SVN·con·este·metodo. " +"Introduzca·su·contraseña·del·sitio·cuando·sea·requerida." #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:152 msgid "" @@ -12705,6 +12055,10 @@ msgid "" "installed on your client machine. Substitute developername with the " "proper values. Enter your site password when prompted." msgstr "" +"Solo·los·desarrolladores·del·proyecto·acceden·al·arbol·SVN·con·este·metodo." +"·El·SSH·debe·de·estar·instalado·en·el·cliente.·Sustituya developername " +"i> con losvalores adecuados." +"Introduzca·su·contraseña·del·sitio·cuando·sea·requerida." #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:161 msgid "" @@ -12712,10 +12066,13 @@ msgid "" "developername with the proper values. Enter your site password when " "prompted." msgstr "" +"Solo·los·desarrolladores·del·proyecto·acceden·al·arbol·SVN·con·este·metodo." +"·Sustituyadevelopername con sus valores adecuados." +"·Introduzca·su·contraseña del·sitio cuando·sea·requerida." #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:175 msgid "Subversion Repository Browser" -msgstr "" +msgstr "Navegador Repositorio Subversion" #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:177 msgid "" @@ -12723,29 +12080,30 @@ msgid "" "this project's code. You may also view the complete histories of any file in " "the repository." msgstr "" +"Navegar por el arbol de Subversion da una visión del estado actual del " +"código del proyecto. Puede ver el historial completo de cualquier fichero en " +"el respositorio." #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:181 msgid "Browse Subversion Repository" -msgstr "" +msgstr "Navegar Repositorio Subversion" #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:594 -#, fuzzy msgid "SCM SVN Commits" -msgstr "Commits" +msgstr "SCM SVN Commits" #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:138 -#, fuzzy msgid "View Personal SoapAdmin" -msgstr "Ver Miembros" +msgstr "Ver Personal SoapAdmin" #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:148 -#, fuzzy msgid "SoapAdmin Admin" -msgstr "Administración del sitio" +msgstr "Administrador SoapAdmin" #: plugins/twitter/www/checks.php:99 msgid "You have no Twitter Access Tokens registered in the database currently" msgstr "" +"No tiene Tokens de Acceso Twitter registrados actualmente en la base de datos" #: plugins/twitter/www/checks.php:103 msgid "" @@ -12753,6 +12111,9 @@ msgid "" "provider exists, it needs to be named 'Twitter', else it has to be created " "in the OAuth Consumer plugin" msgstr "" +"No puedo localizar un proveedor twitter registrado en la base de datos. Si " +"existe un proveedor necesita ser nombrado como 'Twitter', sino tiene que " +"sercreado en el OAuth Consumer plugin" #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:69 #, php-format @@ -12838,9 +12199,8 @@ msgstr "Página solicitada no encontrada (Error 404)" #: www/account/change_email-complete.php:36 www/account/lostlogin.php:38 #: www/account/unsubscribe.php:36 -#, fuzzy msgid "Confirm Hash" -msgstr "Confirmar" +msgstr "Confirmar Hash" #: www/account/change_email-complete.php:45 www/account/lostlogin.php:47 #: www/account/unsubscribe.php:45 @@ -12848,9 +12208,8 @@ msgid "This confirm hash exists more than once." msgstr "Este 'hash' de confirmación existe más de una vez." #: www/account/change_email-complete.php:48 www/account/unsubscribe.php:48 -#, fuzzy msgid "Invalid confirmation hash." -msgstr "'Hash' de confirmación invalido" +msgstr "Hash incorrecto de confirmación" #: www/account/change_email-complete.php:65 msgid "Email Change Complete" @@ -12863,6 +12222,9 @@ msgid "" "is %2$s. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to " "this account." msgstr "" +"Bienvenido. %1$s. Su cambio de email se ha completado. Su nueva dirección de " +"correos es %2$s. Correos enviados a <%3$s> no serán " +"reenviados a esta cuenta." #: www/account/change_email-complete.php:73 www/account/change_email.php:94 #: www/account/lostpw.php:96 www/account/unsubscribe.php:77 @@ -12906,6 +12268,8 @@ msgid "" "An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the " "email to complete the email change." msgstr "" +"Un correo ha sido enviado a su nueva dirección. Siga las instrucciones del " +"correo para completar el cambio de dirección." #: www/account/change_email.php:78 msgid "Email change" @@ -12916,9 +12280,10 @@ msgid "" "Changing your email address will require confirmation from your new email " "address, so that we can ensure we have a good email address on file." msgstr "" +"Cambiando su dirección de correo requerirán de una confirmación desde su " +"nuevo correo, asegurese de proporcionar una correcta dirección de correo." #: www/account/change_email.php:81 -#, fuzzy msgid "" "We need to maintain an accurate email address for each user due to the level " "of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues " @@ -12940,6 +12305,8 @@ msgid "" "Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email " "address. Visiting this link will complete the email change." msgstr "" +"Enviando el formulario siguiente enviará una URL de confirmación al nuevo " +"correo. Visitando este enlace completará el cambio de correo." #: www/account/change_email.php:88 msgid "New Email Address:" @@ -12963,22 +12330,21 @@ msgid "New passwords do not match." msgstr "Las nuevas contraseñas no coinciden." #: www/account/change_pw.php:63 -#, fuzzy msgid "Could not change password: " -msgstr "Cambiar Palabra Clave" +msgstr "No puedo cambiar la contraseña: " #: www/account/change_pw.php:70 msgid "Successfully Changed Password" msgstr "Contraseña cambiada con éxito" #: www/account/change_pw.php:75 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s Password Change Confirmation" -msgstr "Confirmación de Cambio de Correo Electrónico" +msgstr "Confirmación %1$s clave cambiada" #: www/account/change_pw.php:79 msgid "Congratulations. You have changed your password." -msgstr "" +msgstr "Enhorabuena. Ha cambiado su contraseña." #: www/account/change_pw.php:84 #, php-format @@ -13013,19 +12379,19 @@ msgid "" "The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going " "back to the previous page." msgstr "" +"La siguiente clave tiene un formato incorrecto: |%s|. Por favor corrigelo " +"regresando a la página anterior." #: www/account/editsshkeys.php:72 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not update SSH authorized keys: %s" -msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos" +msgstr "No puedo actualizar claves SSH autorizadas: %s" #: www/account/editsshkeys.php:78 -#, fuzzy msgid "Change Authorized Keys" -msgstr "Claves compartidas CVS/SSH autorizadas" +msgstr "Cambiar Keys Autorizadas" #: www/account/editsshkeys.php:80 -#, fuzzy msgid "" "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH developer " "account, you may upload your public key(s) here and they will be placed on " @@ -13043,7 +12409,6 @@ msgstr "" "para más información en el uso de claves." #: www/account/editsshkeys.php:81 -#, fuzzy msgid "" "To generate a public key, run the program 'ssh-keygen' (you can use both " "protocol 1 or 2). The public key will be placed at '~/.ssh/identity." @@ -13077,9 +12442,11 @@ msgid "" "You are now a registered user on %1$s, the online development environment " "for Open Source projects." msgstr "" +"Ahora es un usuario registrado en %1$s,el entorno de desarrollo online para " +"proyectos Open Source." #: www/account/first.php:33 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "As a registered user, you can participate fully in the activities on the " "site. You may now post messages to the project message forums, post bugs for " @@ -13091,16 +12458,14 @@ msgstr "" "participar totalmente en las actividades de este portal. Ahora puede enviar " "mensajes en los foros de mensajes de proyectos, enviar errores de código en " "%1$s, registrarse como un desarrollador de un proyecto, o incluso comenzar " -"su propio proyecto.Tiene que dedicar cierto tiempo para leer la documentación de forma que pueda tomar " -"partido totalmente de %1$s.
Disfrute de este sitio, y por favor " +"su propio proyecto.
Disfrute de este sitio, y por favor " "proporcionenos comentarios de forma que podamos mejorar %1$s.
-- el " "equipo de %1$s.
" #: www/account/first.php:36 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "--the %1$s staff." -msgstr "El equipo de %1$s" +msgstr "-- El equipo de %1$s" #: www/account/index.php:83 www/admin/groupedit.php:72 #: www/admin/useredit.php:107 @@ -13120,9 +12485,8 @@ msgid "Account options:" msgstr "Informacion de la cuenta" #: www/account/index.php:112 -#, fuzzy msgid "View My Profile" -msgstr "Ver perfil del colaborador" +msgstr "Ver Mi perfil" #: www/account/index.php:114 msgid "Edit My Skills Profile" @@ -13134,9 +12498,8 @@ msgstr "Miembro desde:" #: www/account/index.php:127 www/admin/useredit.php:127 #: www/include/user_profile.php:68 -#, fuzzy msgid "User Id:" -msgstr "Id Usuario" +msgstr "ID Usuario:" #: www/account/index.php:139 www/account/register.php:163 msgid "First Name:" @@ -13219,11 +12582,16 @@ msgid "" "available on your user page if you have chosen to " "participate in ratings.)" msgstr "" +"Participar en las evaluaciones. (Permite puntuar a otros usuarios usando " +"algunos criterios igual que puede ser puntuado. Mas información disponible " +"en pagina de usuarioSi ha elegido participar en las " +"calificaciones.)" #: www/account/index.php:268 msgid "" "Enable tooltips. Small help texts displayed on mouse over links, images." msgstr "" +"Habilitar consejos. Pequeños textos de ayuda mostrados en imagenes o enlaces." #: www/account/index.php:285 msgid "Shell Account Information" @@ -13255,9 +12623,8 @@ msgstr "" "Debe proporcionar una contraseña válida (por lo menos seis carácteres)." #: www/account/lostlogin.php:75 -#, fuzzy msgid "Password changed" -msgstr "Contraseña:" +msgstr "Contraseña cambiada" #: www/account/lostlogin.php:77 #, php-format @@ -13265,6 +12632,8 @@ msgid "" "Congratulations, you have re-set your account password. You may login to the site now." msgstr "" +"Enhorabuenam ha reseteado su contraseña de usuarios. Puede acceder al sitio ahora." #: www/account/lostlogin.php:84 www/trove/TroveCategory.class.php:71 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97 www/trove/TroveCategory.class.php:109 @@ -13272,23 +12641,21 @@ msgid "ERROR" msgstr "ERROR" #: www/account/lostlogin.php:87 -#, fuzzy msgid "Lost Password Login" msgstr "[¿Se le olvidó su contraseña?]" #: www/account/lostlogin.php:90 #, php-format msgid "Welcome, %s. You may now change your password." -msgstr "" +msgstr "Bienvenido, %s. Puede ahora cambiar su contraseña." #: www/account/lostlogin.php:95 msgid "New Password (min. 6 chars)" msgstr "Nueva contraseña (min. 6 carácteres)" #: www/account/lostpw.php:44 www/users:74 -#, fuzzy msgid "That user does not exist." -msgstr "Esta categorÃa no existe" +msgstr "El usuario no existe" #: www/account/lostpw.php:57 #, php-format @@ -13322,12 +12689,16 @@ msgid "" "An email has been sent to the address you have on file. Follow the " "instructions in the email to change your account password." msgstr "" +"Un email ha sido enviado a su correo. Siga las intrucciones en el correo " +"para cambiar la contraseña de su cuenta." #: www/account/lostpw.php:82 msgid "" "Hey... losing your password is serious business. It compromises the security " "of your account, your projects, and this site." msgstr "" +"Hey... perder su contraseña es muy dañino. Compromete la seguridad de su " +"cuenta, sus proyectos, y del propio sitio." #: www/account/lostpw.php:83 msgid "" @@ -13336,43 +12707,43 @@ msgid "" "account. Visiting the URL will allow you to change your password online and " "login." msgstr "" +"Pulsando \"Enviar Hash PW perdida\" siguiente enviará una URL a la dirección " +"de correo de su cuenta. Esta URL es un hash de confirmación de 128-bit para " +"su cuenta. Visitando la URL permitirá cambiar su contraseña online y acceder." #: www/account/lostpw.php:92 msgid "Send Lost PW Hash" msgstr "Enviar la clave Hash de la contraseña" #: www/account/pending-resend.php:41 -#, fuzzy msgid "Your account is already active." -msgstr "La cuenta está activa todavÃa." +msgstr "Su cuenta estaba ya activada." #: www/account/pending-resend.php:48 -#, fuzzy msgid "Pending Account" -msgstr "Nueva cuenta" +msgstr "Cuenta Pendiente" #: www/account/pending-resend.php:50 msgid "" "Your email confirmation has been resent. Visit the link in this email to " "complete the registration process." msgstr "" +"Una confirmacion del correo ha sido reenviado. Visite el enlace en ese email " +"para completar el proceso de registro." #: www/account/pending-resend.php:57 www/account/register.php:251 -#, fuzzy msgid "Resend confirmation email to a pending account" msgstr "[Reenviar el email de confirmación a una cuenta pendiente de registro]" #: www/account/pending-resend.php:60 -#, fuzzy msgid "" "Fill in a user name or email address and click 'Submit' to resend the " "confirmation email." msgstr "" -"Rellene el nombre usuario y haga click en 'Enviar' para que se reenvÃe el " -"email de confirmación" +"Rellene el nombre usuario ó la dirección email y haga click en 'Enviar' para " +"que se reenvÃe el email de confirmación." #: www/account/pending-resend.php:62 -#, fuzzy msgid "" "Fill in a user name and click 'Submit' to resend the confirmation email." msgstr "" @@ -13380,32 +12751,32 @@ msgstr "" "email de confirmación" #: www/account/pending-resend.php:69 www/account/verify.php:84 -#, fuzzy msgid "Login name or email address:" -msgstr "Dirección de correo electrónico inválida" +msgstr "Nombre de autenticación ó dirección email:" #: www/account/register.php:75 msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use." -msgstr "" +msgstr "No puede registrar una cuenta si no acepta los terminos de uso." #: www/account/register.php:99 msgid "" "Error during user activation but after user registration (user is now in " "pending state and will not get a notification eMail!)" msgstr "" +"Error durante la activación del usuario despues del registro (el usuario " +"esta en un estado pendiente y no recibirá la notificación por eMail!)" #: www/account/register.php:101 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not activate newly registered user's forge account: %s" -msgstr "No se puede activar la cuenta" +msgstr "No puedo activar el usuario recién creado en la forja con la cuenta: %s" #: www/account/register.php:108 #, php-format msgid "You have registered the %1$s account on %2$s." -msgstr "" +msgstr "Ha registrado la cuenta %1$s en %2$s." #: www/account/register.php:112 -#, fuzzy msgid "" "A confirmation email is being sent to verify the submitted email address. " "Visiting the link sent in this email will activate the account." @@ -13420,17 +12791,19 @@ msgid "" "You have registered and activated user %1$s on %2$s. They will not receive " "an eMail about this fact." msgstr "" +"Ha registrado y activado el usuario %1$s en %2$s. El no recibirá una " +"notificación por eMail sobre dicha alta." #: www/account/register.php:136 -#, fuzzy msgid "User Account Registration" -msgstr "Registro de una cuenta en %1$s" +msgstr "Registro de Cuenta de Usuario" #: www/account/register.php:144 msgid "" "Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated " "automatically):" msgstr "" +"Nombre de Acceso (no mayusculas; dejar vacio para generarlo automaticamente):" #: www/account/register.php:146 msgid "Login Name (do not use uppercase letters):" @@ -13453,7 +12826,6 @@ msgid "Theme" msgstr "Tema" #: www/account/register.php:193 www/include/user_profile.php:112 -#, fuzzy msgid "Email Address:" msgstr "Dirección e-mail:" @@ -13464,29 +12836,31 @@ msgid "" "receive a mail forward account at <loginname@%1$s> that will forward " "to this address." msgstr "" +"Esta dirección de correo será verificada antes de activar la cuenta. " +"Recibirá un email de confirmación en <loginname@%1$s> para confirmar " +"esta dirección de email." #: www/account/register.php:235 #, php-format msgid "Do you accept the terms of use for this site?" -msgstr "" +msgstr "Acepta los términos de uso para este sitio?" #: www/account/register.php:241 msgid "Activate this user immediately" -msgstr "" +msgstr "Activar este usuario inmediatamente" #: www/account/register.php:245 #, php-format msgid "Fields marked with %s are mandatory." -msgstr "" +msgstr "Campos marcados con %s son obligatorios." #: www/account/register.php:248 msgid "Register" msgstr "RegÃstrese" #: www/account/unsubscribe.php:62 -#, fuzzy msgid "Unsubscription Complete" -msgstr "Registro Completo" +msgstr "Completa la Desubscripción" #: www/account/unsubscribe.php:66 #, php-format @@ -13495,6 +12869,9 @@ msgid "" "you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and " "visit your Account Maintenance page." msgstr "" +"Ha sido de borrado de todas ·%1$s listas y notificaciones. En caso quedesee " +"re-activar su subscripción en el futuro, acceda y visite su página de " +"gestión de su Cuenta." #: www/account/unsubscribe.php:68 #, php-format @@ -13503,9 +12880,11 @@ msgid "" "re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account " "Maintenance page." msgstr "" +"Ha sido borrado de %1$s lista de correo del sitio. En caso que desee re-" +"activar su subscripción en el futuro, accede y visite su página de " +"mantenimiento de la Cuenta." #: www/account/verify.php:37 -#, fuzzy msgid "UserName" msgstr "Nombre de Usuario" @@ -13531,7 +12910,6 @@ msgid "Error while activiting account" msgstr "Error mientras activaba la cuenta" #: www/account/verify.php:73 -#, fuzzy msgid "" "In order to complete your registration, login now. Your account will then be " "activated for normal logins." @@ -13564,9 +12942,8 @@ msgid "Updated Documents" msgstr "Documento actualizado" #: www/activity/index.php:162 -#, fuzzy msgid "Invalid Data Passed to query" -msgstr "La contraseña debe tener por lo menos seis caracteres" +msgstr "Datos incorrectos pasados a la consulta" #: www/activity/index.php:173 www/frs/reporting/downloads.php:103 #: www/project/stats/index.php:100 www/reporting/groupadded.php:61 @@ -13600,14 +12977,12 @@ msgid "Time" msgstr "Hora" #: www/activity/index.php:269 -#, fuzzy msgid "scm commit: " -msgstr "Comentarios" +msgstr "scm commit: " #: www/activity/index.php:274 -#, fuzzy msgid "Commit for Tracker Item" -msgstr "ArtÃculo del registro." +msgstr "Envios para el elemnto Tracker" #: www/activity/index.php:279 www/stats/site_stats_utils.php:268 #: www/stats/site_stats_utils.php:270 www/stats/site_stats_utils.php:272 @@ -13620,9 +12995,8 @@ msgid "Forum Post " msgstr "Mensaje en el foro" #: www/activity/index.php:305 -#, fuzzy msgid "Document" -msgstr "Usar documentos" +msgstr "Documento" #: www/admin/admin_table.php:41 #, php-format @@ -13662,12 +13036,12 @@ msgstr "" "usuario." #: www/admin/admin_table.php:143 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can't delete the theme %1$s since it's currently referenced in a user " "profile." msgstr "" -"No se puede eliminar el idioma %1$s porque está actualmente en uso por algún " +"No se puede eliminar el tema %1$s porque está actualmente en uso por algún " "usuario." #: www/admin/admin_table.php:154 @@ -13704,19 +13078,18 @@ msgid "Error creating group object" msgstr "Error creando el objeto grupo" #: www/admin/approve-pending.php:55 www/register/index.php:140 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Approving Project: %1$s" -msgstr "Aprobando Grupo: %1$s" +msgstr "Aprobando Proyecto: %1$s" #: www/admin/approve-pending.php:57 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Error when approving Project: %1$s" -msgstr "Aprobando Grupo: %1$s" +msgstr "Error al aprobar Proyecto: %1$s" #: www/admin/approve-pending.php:88 -#, fuzzy msgid "Error during group rejection: " -msgstr "Error durante el rechazo de grupo" +msgstr "Error durante el rechazo del grupo: " #: www/admin/approve-pending.php:109 msgid "Approving Pending Projects" @@ -13764,12 +13137,12 @@ msgstr "SÃ" #: www/admin/approve-pending.php:160 msgid "Add this custom response to canned responses" -msgstr "" +msgstr "Agregar esta respuesta personalizada a las predefinidas" #: www/admin/approve-pending.php:162 www/admin/pending-news.php:151 #: www/project/admin/users.php:248 msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Rechazar" #: www/admin/approve-pending.php:172 www/admin/groupedit.php:203 msgid "Home Box:" @@ -13784,9 +13157,8 @@ msgid "Other Information" msgstr "Otra Información" #: www/admin/approve-pending.php:185 www/admin/groupedit.php:190 -#, fuzzy msgid "Unix Project Name:" -msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto" +msgstr "Nombre Unix Proyecto:" #: www/admin/approve-pending.php:187 msgid "Submitted Description:" @@ -13794,7 +13166,7 @@ msgstr "Descripción Proporcionada:" #: www/admin/approve-pending.php:189 msgid "Purpose of submission:" -msgstr "" +msgstr "Propuesta de envio:" #: www/admin/approve-pending.php:192 msgid "License Other:" @@ -13805,54 +13177,52 @@ msgid "Pending reason:" msgstr "Razón por la que está Pendiente:" #: www/admin/approve-pending.php:204 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Submitted by: %s" -msgstr "Enviado por" +msgstr "Enviado por: %s" #: www/admin/approve-pending.php:210 #, php-format msgid "Based on template project: %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Basado en la plantilla del proyecto: %s (%s)" #: www/admin/approve-pending.php:225 msgid "Approve All On This Page" msgstr "Aprobar todo lo de esta página" #: www/admin/configman.php:77 -#, fuzzy msgid "Configuration Manager" -msgstr "Administrador de tareas Cron" +msgstr "Gestor de Configuración" #: www/admin/configman.php:79 #, php-format msgid "Configuration from the config API (*.ini files)" -msgstr "" +msgstr "Configuración del API (ficheros *.ini)" #: www/admin/configman.php:81 msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "Variable" #: www/admin/configman.php:81 -#, fuzzy msgid "Configured value" -msgstr "Confirma el Borrado" +msgstr "Valor Configurado" #: www/admin/configman.php:81 msgid "Result (possibly after interpolation)" -msgstr "" +msgstr "Resultado (posible despues de interporlar)" #: www/admin/configman.php:97 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Section %s" -msgstr "Sección" +msgstr "Sección %s" -#: www/admin/cronman.php:30 www/admin/index.php:205 +#: www/admin/cronman.php:30 www/admin/index.php:206 msgid "Cron Manager" msgstr "Administrador de tareas Cron" #: www/admin/cronman.php:96 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Anterior" #: www/admin/cronman.php:104 www/reporting/timeadd.php:198 #: www/reporting/timeadd.php:226 @@ -13860,14 +13230,12 @@ msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: www/admin/database.php:77 -#, fuzzy msgid "Error Adding Database: " -msgstr "Error añadiendo la Base de Datos" +msgstr "Error Agregando a Base de Datos: " #: www/admin/database.php:79 -#, fuzzy msgid "added already active database" -msgstr "Añadir una Base de Datos ya activa" +msgstr "añadida base de datos ya activa" #: www/admin/database.php:82 msgid "Unable to insert already active database." @@ -13898,73 +13266,66 @@ msgid "Add an already active database" msgstr "Añadir una Base de Datos ya activa" #: www/admin/database.php:160 -#, fuzzy msgid "Project Unix Name:" -msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto" +msgstr "Nombre Unix Proyecto:" #: www/admin/globalroledelete.php:43 msgid "You can only delete a global role from here." -msgstr "" +msgstr "Puede solamente borrar un rol global desde aqui." #: www/admin/globalroledelete.php:49 www/project/admin/roledelete.php:62 msgid "ERROR: " msgstr "ERROR: " #: www/admin/globalroledelete.php:51 www/project/admin/roledelete.php:64 -#, fuzzy msgid "Successfully Deleted Role" -msgstr "Rol eliminado con éxito" +msgstr "Rol Borrado Correctamente" #: www/admin/globalroledelete.php:55 msgid "Error: Please confirm the deletion of the role." -msgstr "" +msgstr "Error: Confirme el borrado del rol." #: www/admin/globalroleedit.php:81 www/project/admin/roleedit.php:93 -#, fuzzy msgid "Successfully Created New Role" -msgstr "ArtÃculo creado con éxito" +msgstr "Nuevo Rol Creado Correctamente" #: www/admin/globalroleedit.php:90 www/project/admin/roleedit.php:102 -#, fuzzy msgid "Successfully Updated Role" -msgstr "Añadido con éxito" +msgstr "Rol Actualizado Correctamente" #: www/admin/globalroleedit.php:102 -#, fuzzy msgid "User added successfully" msgstr "Usuario Añadido Correctamente" #: www/admin/globalroleedit.php:104 -#, fuzzy msgid "Error while adding user to role" -msgstr "Error mientras activaba la cuenta" +msgstr "Error mientras se agregaba el rol del usuario" #: www/admin/globalroleedit.php:108 msgid "Can't add user to this type of role" -msgstr "" +msgstr "No puedo agregar al usurio a este tipo de rol" #: www/admin/globalroleedit.php:115 msgid "ERROR: You did not tick the âreally removeâ box!" -msgstr "" +msgstr "ERROR: No ha marcado la casilla \"borrar realmente\"!" #: www/admin/globalroleedit.php:123 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "User %s removed successfully" -msgstr "Usuario Eliminado Correctamente" +msgstr "Usuario %s borrado correctamente" #: www/admin/globalroleedit.php:127 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Error while removing user %s from role" -msgstr "Error mientras activaba la cuenta" +msgstr "Error al borrar usuario %s del rol" #: www/admin/globalroleedit.php:133 msgid "Can't remove user from this type of role" -msgstr "" +msgstr "No puedo borrar al usuario de este tipo de rol" #: www/admin/globalroleedit.php:143 -#, fuzzy msgid "Current users with this role" -msgstr "Versión" +msgstr "Usuarios actuales con este rol" #: www/admin/globalroleedit.php:149 www/admin/search.php:81 #: www/admin/unsubscribe.php:113 www/project/admin/users.php:300 @@ -13975,17 +13336,15 @@ msgstr "Nombre de Usuario:" #: www/admin/globalroleedit.php:172 msgid "Really remove ticked users from role?" -msgstr "" +msgstr "Borrar los usuarios marcados de este rol?" #: www/admin/globalroleedit.php:179 -#, fuzzy msgid "No users currently have this role" -msgstr "No hay Ficheros Adjuntos" +msgstr "No hay usuarios con ese rol actualmente" #: www/admin/globalroleedit.php:189 -#, fuzzy msgid "Add User" -msgstr "Añadir usuario" +msgstr "Agregar Usuario" #: www/admin/globalroleedit.php:201 www/admin/globalroleedit.php:208 #: www/project/admin/roleedit.php:127 www/project/admin/roleedit.php:130 @@ -13994,7 +13353,7 @@ msgstr "Nombre del Rol" #: www/admin/globalroleedit.php:206 msgid "Public role (can be referenced by projects)" -msgstr "" +msgstr "Rol Publico (puede ser referenciado por proyectos)" #: www/admin/globalroleedit.php:211 www/project/admin/roleedit.php:138 msgid "Section" @@ -14010,32 +13369,28 @@ msgstr "Preferencias" #: www/admin/globalroleedit.php:254 www/admin/globalroleedit.php:256 #: www/project/admin/users.php:412 -#, fuzzy msgid "Delete role" -msgstr "Borrar Fichero" +msgstr "Borrar rol" #: www/admin/globalroleedit.php:255 -#, fuzzy msgid "Really delete this role?" -msgstr "Borrar permanentemente este sistema de seguimiento de peticiones." +msgstr "¿Realmente quiere borrar este rol?" #: www/admin/groupdelete.php:47 -#, fuzzy msgid "Project successfully deleted" -msgstr "%1$s eliminado correctamente." +msgstr "Proyecto borrado correctamente" #: www/admin/groupdelete.php:52 msgid "Permanently and irretrievably delete project" -msgstr "" +msgstr "Permanentemente e irrecuperable borrado de proyecto" #: www/admin/groupedit.php:91 msgid "Instruction email sent" msgstr "Se ha enviado un correo con Instrucciones" #: www/admin/groupedit.php:95 -#, fuzzy msgid "Site Admin: Project Info for " -msgstr "Administración del Sitio: Información del Grupo" +msgstr "Administrador de Sitio: Información del Proyecto para " #: www/admin/groupedit.php:99 www/admin/useredit.php:275 #: www/admin/useredit.php:306 @@ -14044,10 +13399,10 @@ msgstr "[Administrador del Proyecto]" #: www/admin/groupedit.php:100 msgid "Permanently Delete Project" -msgstr "" +msgstr "Proyecto Borrado Permanentemente" #: www/admin/groupedit.php:115 www/admin/groupedit.php:127 -#: www/admin/index.php:158 www/admin/useredit.php:160 +#: www/admin/index.php:159 www/admin/useredit.php:160 #: www/admin/useredit.php:166 msgid "Pending (P)" msgstr "Pendiente (P)" @@ -14056,7 +13411,7 @@ msgstr "Pendiente (P)" msgid "Incomplete (I)" msgstr "Incompleto (I)" -#: www/admin/groupedit.php:126 www/admin/index.php:156 +#: www/admin/groupedit.php:126 www/admin/index.php:157 #: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:161 #: www/admin/useredit.php:167 www/admin/useredit.php:171 msgid "Active (A)" @@ -14073,15 +13428,17 @@ msgid "" "public, <%1$s>link<%2$s> the global role âAnonymous/not logged inâ then <" "%3$s>give<%4$s> it âProject visibilityâ permissions." msgstr "" +"Con PFO-RBAC, la propiedad \"is_public\" se ha eliminado. En cambio para " +"hacer un proyecto público, <%1$s>enlace<%2$s> el rol global \"Anonymus/not " +"logged in\" y <%3$s>asigna<%4$s>" #: www/admin/groupedit.php:149 www/admin/grouplist.php:69 msgid "Public?" msgstr "¿Público?" #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/grouplist.php:72 -#, fuzzy msgid "Template?" -msgstr "Fecha de la Publicación" +msgstr "¿Plantilla?" #: www/admin/groupedit.php:222 msgid "Registration Application:" @@ -14100,14 +13457,12 @@ msgid "Project List" msgstr "Listado de proyectos" #: www/admin/grouplist.php:52 -#, fuzzy msgid "Projects that begin with" -msgstr "Grupos que empiezan por:" +msgstr "Proyectos que comienzan con" #: www/admin/grouplist.php:65 -#, fuzzy msgid "Project Name (click to edit)" -msgstr "Nombre de Grupo (pulsa para editar)" +msgstr "Nombre del Proyecto (pulsa para editar)" #: www/admin/grouplist.php:66 msgid "Register Time" @@ -14123,217 +13478,198 @@ msgstr "Nombre Unix" msgid "License" msgstr "Licencia" -#: www/admin/index.php:45 +#: www/admin/index.php:44 msgid "User Maintenance" msgstr "Mantenimiento de Usuarios" -#: www/admin/index.php:49 -#, fuzzy, php-format -msgid "Active site users: %d" +#: www/admin/index.php:51 +#, php-format +msgid "Active site users: %1$s" msgstr "Usuarios del sistema activos: %1$s" -#: www/admin/index.php:54 +#: www/admin/index.php:55 msgid "Display Full User List/Edit Users" msgstr "Mostrar la lista completa de Usuarios / Editar Usuarios" -#: www/admin/index.php:56 -#, fuzzy +#: www/admin/index.php:57 msgid "Display Users Beginning with:" -msgstr "Mostrar Usuarios que empiezan por:" +msgstr "Mostrar Usuarios que comienzen por:" -#: www/admin/index.php:63 +#: www/admin/index.php:64 msgid "Search (userid, username, realname, email)" msgstr "Buscar (id de usuario, nombre de usuario, nombre real, email)" -#: www/admin/index.php:67 www/admin/index.php:146 +#: www/admin/index.php:68 www/admin/index.php:147 msgid "get" msgstr "obtener" -#: www/admin/index.php:71 +#: www/admin/index.php:72 msgid "Register a New User" -msgstr "" +msgstr "Registrar un Nuevo Usuario" -#: www/admin/index.php:74 -#, fuzzy +#: www/admin/index.php:75 msgid "Pending users" -msgstr "Razón por la que está Pendiente:" +msgstr "Usuarios Pendientes" -#: www/admin/index.php:84 -#, fuzzy +#: www/admin/index.php:85 msgid "Plugins User Maintenance" -msgstr "Mantenimiento de Usuarios" +msgstr "Plugins Mantenimiento de Usuarios" -#: www/admin/index.php:91 -#, fuzzy +#: www/admin/index.php:92 msgid "Global roles and permissions" -msgstr "Error insertado la pregunta" +msgstr "Roles y Permisos Globales" -#: www/admin/index.php:97 www/project/admin/roleedit.php:115 +#: www/admin/index.php:98 www/project/admin/roleedit.php:115 msgid "Edit Role" msgstr "Editar Rol" -#: www/admin/index.php:105 www/project/admin/users.php:426 -#, fuzzy +#: www/admin/index.php:106 www/project/admin/users.php:426 msgid "Create Role" -msgstr "Crear" +msgstr "Crear Rol" -#: www/admin/index.php:108 -#, fuzzy +#: www/admin/index.php:109 msgid "Project Maintenance" -msgstr "Mantenimiento de Grupos" +msgstr "Mantenimiento de Proyecto" -#: www/admin/index.php:115 +#: www/admin/index.php:116 #, php-format msgid "Registered projects: %1$s" msgstr "Proyectos registrados: %1$s" -#: www/admin/index.php:122 +#: www/admin/index.php:123 #, php-format msgid "Active projects: %1$s" msgstr "Proyectos activos: %1$s" -#: www/admin/index.php:129 +#: www/admin/index.php:130 #, php-format msgid "Pending projects: %1$s" msgstr "Proyectos pendientes: %1$s" -#: www/admin/index.php:133 -#, fuzzy +#: www/admin/index.php:134 msgid "Display Full Project List/Edit Projects" -msgstr "Mostrar la Lista Completa de Grupos / Editar Grupos" +msgstr "Mostrar Proyecto Completo Listar/Editar Proyectos" -#: www/admin/index.php:135 -#, fuzzy +#: www/admin/index.php:136 msgid "Display Projects Beginning with:" -msgstr "Mostrar Grupos que empiezan por:" +msgstr "Mostrar Proyectos que comienzen por:" -#: www/admin/index.php:142 -#, fuzzy +#: www/admin/index.php:143 msgid "Search (groupid, project Unix name, project full name)" msgstr "Buscar (id de grupo, nombre unix del group, nombre completo)" -#: www/admin/index.php:151 +#: www/admin/index.php:152 msgid "Register New Project" msgstr "Registrar un nuevo proyecto" -#: www/admin/index.php:152 -#, fuzzy +#: www/admin/index.php:153 msgid "Pending projects (new project approval)" -msgstr "No hay projectos pendientes de aprobación" +msgstr "Proyectos Pendientes (aprobación de nuevos proyectos)" -#: www/admin/index.php:154 -#, fuzzy +#: www/admin/index.php:155 msgid "Projects with status" -msgstr "Grupos con Estado" +msgstr "Proyectos con estados" -#: www/admin/index.php:157 +#: www/admin/index.php:158 msgid "Hold (H)" msgstr "En suspensión (H)" -#: www/admin/index.php:164 -#, fuzzy +#: www/admin/index.php:165 msgid "Private Projects" -msgstr "Grupos Privados" +msgstr "Proyectos Privados" -#: www/admin/index.php:174 -#, fuzzy +#: www/admin/index.php:175 msgid "Plugins Project Maintenance" -msgstr "Mantenimiento de Grupos" +msgstr "Mantenimiento Plugins Proyectos" -#: www/admin/index.php:183 +#: www/admin/index.php:184 msgid "Pending news (moderation for front-page)" -msgstr "" +msgstr "Noticias Pendientes (moderacion para pagina principal)" -#: www/admin/index.php:186 www/project/admin/project_admin_utils.php:92 +#: www/admin/index.php:187 www/project/admin/project_admin_utils.php:92 msgid "Stats" msgstr "EstadÃsticas" -#: www/admin/index.php:188 +#: www/admin/index.php:189 msgid "Site-Wide Stats" msgstr "EstadÃsticas del Sitio" -#: www/admin/index.php:191 +#: www/admin/index.php:192 msgid "Trove Project Tree" msgstr "Ãrbol del Mapa de Proyectos" -#: www/admin/index.php:193 +#: www/admin/index.php:194 msgid "Display Trove Map" msgstr "Mostrar Mapa de Proyectos" -#: www/admin/index.php:194 +#: www/admin/index.php:195 msgid "Add to the Trove Map" msgstr "Añadir al Mapa de Proyectos" -#: www/admin/index.php:197 +#: www/admin/index.php:198 msgid "Site Utilities" msgstr "Utilidades del Sitio" -#: www/admin/index.php:199 www/admin/massmail.php:79 +#: www/admin/index.php:200 www/admin/massmail.php:79 #, php-format msgid "Mail Engine for %1$s Subscribers" -msgstr "Moto de correo para %1$s subscriptores" +msgstr "Mensajes Masivos para subscriptores de %1$s" -#: www/admin/index.php:200 +#: www/admin/index.php:201 msgid "Site Mailings Maintenance" msgstr "Mantenimiento de la Correspondencia de este Sitio" -#: www/admin/index.php:201 +#: www/admin/index.php:202 msgid "Add, Delete, or Edit File Types" msgstr "Añadir, Borrar o Editar Tipos de Ficheros" -#: www/admin/index.php:202 +#: www/admin/index.php:203 msgid "Add, Delete, or Edit Processors" msgstr "Añadir, Borrar o Editar Procesadores" -#: www/admin/index.php:203 +#: www/admin/index.php:204 msgid "Add, Delete, or Edit Themes" msgstr "Añadir, Borrar o Editar Temas" -#: www/admin/index.php:204 +#: www/admin/index.php:205 msgid "Last Logins" msgstr "Ãltimos Accesos" -#: www/admin/index.php:206 www/admin/pluginman.php:121 +#: www/admin/index.php:207 www/admin/pluginman.php:121 msgid "Plugin Manager" -msgstr "" +msgstr "Gestor de Plugins" -#: www/admin/index.php:207 +#: www/admin/index.php:208 msgid "Config Manager" -msgstr "" +msgstr "Gestor de Configuración" -#: www/admin/index.php:215 +#: www/admin/index.php:216 msgid "Virtual Host Admin Tool" msgstr "Herramienta de Administración de Virtual Host" -#: www/admin/index.php:219 +#: www/admin/index.php:220 msgid "Project Database Administration" msgstr "Administración de Base de Datos de Proyectos" -#: www/admin/index.php:222 -#, fuzzy +#: www/admin/index.php:223 msgid "Job / Categories Administration" -msgstr "Foros: Administración" +msgstr "Administración Trabajos/Categorias" #: www/admin/massmail.php:45 msgid "Target Audience" -msgstr "" +msgstr "Audiencia Objetivo" #: www/admin/massmail.php:50 -#, fuzzy msgid "No Message" -msgstr "Mensage" +msgstr "No hay mensajes" #: www/admin/massmail.php:55 -#, fuzzy msgid "No Subject" -msgstr "Asunto" +msgstr "No hay Asunto" #: www/admin/massmail.php:69 -#, fuzzy msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: " -msgstr "" -"Error Programando el Correo, no se puede programar el envÃo del correo, " -"error en la Base de Datos" +msgstr "Programando Envio, No puedo programar envios de correo, error base de datos: " #: www/admin/massmail.php:72 msgid "Massmail admin" @@ -14352,6 +13688,8 @@ msgid "" "Be VERY careful with this form, because " "submitting it WILL lead to sending email to lots of users." msgstr "" +"Tenga MUCHO cuidado con este formulario por " +"que al aceptarlo ENVIARA correos a muchos usuarios." #: www/admin/massmail.php:97 msgid "(select)" @@ -14359,11 +13697,11 @@ msgstr "(selecciona)" #: www/admin/massmail.php:98 msgid "Subscribers to \"Site Updates\"" -msgstr "" +msgstr "Subscriptores de \"Actualizacion de Sitio\"" #: www/admin/massmail.php:99 msgid "Subscribers to \"Additional Community Mailings\"" -msgstr "" +msgstr "Subscritores a \"Listas de Correo Adicional Comunidad\"" #: www/admin/massmail.php:100 msgid "All Project Developers" @@ -14387,7 +13725,7 @@ msgstr "Texto del Mensaje" #: www/admin/massmail.php:116 msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)" -msgstr "" +msgstr "(será agregado con la información de borrado, si es posible)" #: www/admin/massmail.php:121 msgid "Schedule for Mailing" @@ -14399,36 +13737,33 @@ msgstr "Se ha enviado el correo al ĺltimo usuario" #: www/admin/massmail.php:167 msgid "No deliveries active." -msgstr "" +msgstr "No hay destinatarios activos." #: www/admin/passedit.php:78 -#, fuzzy msgid "Site Admin: Successfully Changed User Password" -msgstr "Contraseña cambiada con éxito" +msgstr "Administrador Sitio: Contraseña del usuario cambiada correctamente" #: www/admin/passedit.php:80 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You have changed the password " "of %2$s (%3$s).
" msgstr "" "Felicidades. Ha " -"cambiado su contraseña.
" +"cambiado la contraseña de %2$s (%3$s)." #: www/admin/passedit.php:81 #, php-format msgid "Go back to %s." -msgstr "" +msgstr "Regresar a %s." #: www/admin/passedit.php:81 -#, fuzzy msgid "the Full User List" -msgstr ": Lista de Usuarios:" +msgstr "la Lista de Usuarios Completa" #: www/admin/passedit.php:84 -#, fuzzy msgid "Site Admin: Change User Password" -msgstr "Site Admin: Informacion de Usuario" +msgstr "Administración de Sitio: Cambiar Clave Usuario" #: www/admin/passedit.php:89 #, php-format @@ -14437,65 +13772,57 @@ msgstr "Modificando password para el usuario #%1$s \"%2$s\" (%3$s)â¦" #: www/admin/pending-news.php:60 www/admin/pending-news.php:130 #: www/news/admin/index.php:64 www/news/admin/index.php:112 -#, fuzzy msgid "Newsbyte not found" -msgstr "Encuesta no existe." +msgstr "ByteNews no encontrado" #: www/admin/pending-news.php:82 www/news/admin/index.php:93 -#, fuzzy msgid "Newsbyte Updated." -msgstr "Encuesta no existe." +msgstr "ByteNews Actualizado." #: www/admin/pending-news.php:93 -#, fuzzy msgid "Newsbyte Deleted." -msgstr "Encuesta no existe." +msgstr "ByteNews Borrado." #: www/admin/pending-news.php:114 -#, fuzzy msgid "Newsbytes Rejected." -msgstr "Encuesta no existe." +msgstr "BytesNews Rechazado." #: www/admin/pending-news.php:119 www/news/admin/index.php:103 msgid "News admin" msgstr "Administración de Noticias" #: www/admin/pending-news.php:133 -#, fuzzy msgid "Newsbyte deleted" -msgstr "Encuesta no existe." +msgstr "BytesNews borrados" #: www/admin/pending-news.php:144 -#, fuzzy msgid "Submitted for project" -msgstr "Estas nuevas noticias fueron enviadas para el proyecto" +msgstr "Enviado para el proyecto" #: www/admin/pending-news.php:149 msgid "Approve For Front Page" -msgstr "" +msgstr "Aprobar para la Página Principal" #: www/admin/pending-news.php:150 msgid "Do Nothing" -msgstr "" +msgstr "No hacer nada" #: www/admin/pending-news.php:154 www/my/diary.php:187 #: www/news/admin/index.php:137 www/news/submit.php:148 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles" #: www/admin/pluginman.php:53 #, php-format msgid "%d user detached from plugin." msgid_plural "%d users detached from plugin." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d usuario liberados desde el plugin." +msgstr[1] "%d usuarios liberados desde este plugin." #: www/admin/pluginman.php:61 #, php-format msgid "%d project detached from plugin." -msgid_plural "%d projects detached from plugin." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr "%d proyecto quitado del plugin." #: www/admin/pluginman.php:68 www/admin/pluginman.php:103 #, php-format @@ -14523,6 +13850,9 @@ msgid "" "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user " "or whatever the plugin specifically applies to." msgstr "" +"Aqui puede activar/desactivar plugins globalmente para todos que están en la " +"carpeta plugins. Luego puede activarlos también por cada proyecto, por " +"usuario o hasta lo que este permitido por dicho plugin." #: www/admin/pluginman.php:129 msgid "" @@ -14545,23 +13875,22 @@ msgid "Projects Using it" msgstr "Proyectos usándolo" #: www/admin/pluginman.php:136 -#, fuzzy msgid "Global Administration View" -msgstr "Administración" +msgstr "Vista Global de Administración" #: www/admin/pluginman.php:211 msgid "Deactivate" msgstr "Desactivar" #: www/admin/pluginman.php:225 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%d users" -msgstr "Añadir usuario" +msgstr "%d usuarios" #: www/admin/pluginman.php:244 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%d projects" -msgstr "%1$s proyectos" +msgstr "%d proyectos" #: www/admin/pluginman.php:256 msgid "Inactive" @@ -14572,9 +13901,8 @@ msgid "Activate" msgstr "Activar" #: www/admin/pluginman.php:270 -#, fuzzy msgid "Current plugin status:" -msgstr "Versión" +msgstr "Estado Actual Plugin" #: www/admin/responses_admin.php:32 msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses" @@ -14637,13 +13965,15 @@ msgstr "Crear una nueva respuesta:" msgid "" "Refusing to display whole DB. Please use a CLI query if you wish to do this." msgstr "" +"Rechazando mostrar toda la BD. Por favor use una consulta CLI si quiere " +"hacer eso." #: www/admin/search.php:42 msgid "Admin Search Results" msgstr "Admin resultados de la busqueda" #: www/admin/search.php:71 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "User search with criteria %1$s: %2$s match" msgid_plural "User search with criteria %1$s: %2$s matches" msgstr[0] "Búsqueda de usuario con patrón %1$s: %2$s encontrado" @@ -14662,10 +13992,10 @@ msgid "Member since" msgstr "Miembro desde" #: www/admin/search.php:155 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Group search with criteria %s: %d match" msgid_plural "Group search with criteria %s: %d matches" -msgstr[0] "Búsqueda de proyecto con patrón %s: %d encontrado" +msgstr[0] "Búsqueda con patrón %s: %d encontrado" msgstr[1] "Búsqueda de proyecto con patrón %s: %d encontrados" #: www/admin/search.php:160 @@ -14677,9 +14007,8 @@ msgid "Registered" msgstr "Registrado" #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:67 -#, fuzzy msgid "Error In Trove Operation: " -msgstr "Error en una operación ssobre el mapa de proyectos: " +msgstr "Error en Operación Trove: " #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:79 www/trove/admin/trove_cat_add.php:62 msgid "Add New Trove Category" @@ -14694,12 +14023,10 @@ msgid "New category short name (no spaces, unix-like)" msgstr "Nombre corto de la nueva categorÃa (sin espacios, al estilo unix)" #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:119 -#, fuzzy msgid "New category full name (Maximum length is 80 chars)" msgstr "Nombre completo de la nueva categorÃa (80 carácteres): " #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:121 -#, fuzzy msgid "New category description (Maximum length is 255 chars)" msgstr "Descripción de la nueva categorÃa (255 carácteres): " @@ -14708,23 +14035,20 @@ msgid "Error: a category can't be the same as its own parent: " msgstr "Error: una categorÃa no puede ser igual que su categorÃa padre" #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:70 -#, fuzzy msgid "Error In Trove Operation :" -msgstr "Error en una operación sobre el mapa de proyectos" +msgstr "Error en Operación Trove" #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:92 -#, fuzzy msgid "" "Error in trove operation, can't delete trove category defined as default in " "configuration." msgstr "" -"Error en una operación del mapa de proyectos, no puedo borrar una categorÃa " +"Error en una operación del mapa de proyectos(Trove), no puedo borrar una categorÃa " "definida como por defecto en el fichero local.inc" #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:108 -#, fuzzy msgid "No such category, that trove cat does not exist" -msgstr "CategorÃa inexistente" +msgstr "No existe esa categoria,la categoria no existe en trove" #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:112 msgid "Edit Trove Category" @@ -14735,17 +14059,14 @@ msgid "Parent Category:" msgstr "CategorÃa padre:" #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:143 -#, fuzzy msgid "Category short name (no spaces, unix-like)" msgstr "Nombre corto de la nueva categorÃa (sin espacios, al estilo unix)" #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:146 -#, fuzzy msgid "Category full name (Maximum length is 80 chars)" msgstr "Nombre completo de la nueva categorÃa (80 carácteres): " #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:149 -#, fuzzy msgid "Category description (Maximum length is 255 chars)" msgstr "Descripción de la categorÃa (255 carácteres): " @@ -14777,21 +14098,19 @@ msgstr "CORREO" #: www/admin/unsubscribe.php:56 msgid "ALL" -msgstr "" +msgstr "TODO" #: www/admin/unsubscribe.php:57 msgid "Admin-initiated mailings" msgstr "Correos escritos por adminisitradores" #: www/admin/unsubscribe.php:57 -#, fuzzy msgid "All site mailings" -msgstr "Correos de %1$s" +msgstr "Correos de todo el sitio" #: www/admin/unsubscribe.php:80 -#, fuzzy msgid "Could not unsubscribe user: " -msgstr "Error, No se puede desuscribir al usuario:" +msgstr "No puedo desuscribir al usuario: " #: www/admin/unsubscribe.php:83 msgid "User unsubscribed" @@ -14806,6 +14125,11 @@ msgid "" "Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will " "appear)." msgstr "" +"Use el campo siguiente para encontrar usuarios que coincidan con el patron " +"con el %1$s nombre de usuario, nombre real, o email (reducir coincidencias, " +"usar '%%' en el medio del patron para especificar 0 o mas caracteres " +"arbitrarios). Pulsa en el nombre de usuario para borrar al usuario de las " +"listas del sitio (un nuevo formulario aparecerá) " #: www/admin/unsubscribe.php:97 msgid "Show users matching pattern" @@ -14838,14 +14162,12 @@ msgid "Deleted (D)" msgstr "Borrado (D)" #: www/admin/useredit.php:51 www/admin/useredit.php:66 -#, fuzzy msgid "Could Not Complete Operation: " -msgstr "No se pudo completar la operación" +msgstr "No puedo Completar Operación: " #: www/admin/useredit.php:90 -#, fuzzy msgid "Added Successfully to project " -msgstr "Añadir un Subproyecto" +msgstr "Agregado Correctamente al proyecto " #: www/admin/useredit.php:114 msgid "Site Admin: User Info" @@ -14898,9 +14220,8 @@ msgstr "" "tiene el valor 'No tiene cuenta unix (N)'" #: www/admin/useredit.php:252 -#, fuzzy msgid "Projects Membership" -msgstr "Lista Miembros del Proyecto" +msgstr "Miembro de Proyectos" #: www/admin/useredit.php:263 www/admin/useredit.php:293 #: www/admin/vhost.php:179 www/project/admin/database.php:211 @@ -14909,24 +14230,20 @@ msgid "Operations" msgstr "Operaciones" #: www/admin/useredit.php:285 -#, fuzzy msgid "This user is not a member of any project." -msgstr "Este desarrollador no es mienbro de ningún proyecto." +msgstr "Este usuario no es miembro de ningún proyecto." #: www/admin/useredit.php:288 -#, fuzzy msgid "Add membership to new projects" -msgstr "Añadir un Subproyecto" +msgstr "Agregar miembros a proyectos nuevos" #: www/admin/useredit.php:294 -#, fuzzy msgid "Select role" -msgstr "Borrar Fichero" +msgstr "Seleccionar rol" #: www/admin/userlist.php:31 -#, fuzzy msgid "User List" -msgstr ": Lista de Usuarios:" +msgstr "Lista de Usuarios" #: www/admin/userlist.php:63 #, php-format @@ -14934,9 +14251,8 @@ msgid "User updated to %1$s status" msgstr "Usuario actualizado a el estado %1$s" #: www/admin/userlist.php:68 -#, fuzzy msgid "No such users found" -msgstr "Coincidencias no encontradas" +msgstr "No localizado este usuario" #: www/admin/userlist.php:74 www/frs/admin/index.php:95 #: www/frs/admin/showreleases.php:81 @@ -14964,58 +14280,48 @@ msgid "[Activate]" msgstr "Activar" #: www/admin/userlist.php:116 -#, fuzzy msgid "[Delete]" -msgstr "Borrar" +msgstr "[Borrar]" #: www/admin/userlist.php:117 msgid "[Suspend]" msgstr "Suspender" #: www/admin/userlist.php:118 -#, fuzzy msgid "[Change PW]" -msgstr "Cambiar Semana" +msgstr "[Cambiar Clave]" #: www/admin/userlist.php:143 -#, fuzzy msgid "User list for project: " -msgstr "Lista de Usuarios para este grupo:" +msgstr "Listado usuarios para proyecto: " #: www/admin/userlist.php:147 www/stats/site_stats_utils.php:70 -#, fuzzy msgid "All Projects" -msgstr "Todos los Administradores de Proyectos" +msgstr "Todos Proyectos" #: www/admin/vhost.php:74 -#, fuzzy msgid "Error adding VHOST: " -msgstr "Error añadiendo VHOST" +msgstr "Error agregando VHOST: " #: www/admin/vhost.php:76 -#, fuzzy msgid "Virtual Host: " -msgstr "Host Virtual" +msgstr "Host Virtual: " #: www/admin/vhost.php:76 -#, fuzzy msgid " scheduled for creation on group " -msgstr "Se ha programado la creación de la Base de Datos" +msgstr " programado para la creación en el grupo " #: www/admin/vhost.php:79 -#, fuzzy msgid "Vhost not valid" -msgstr "Fecha de Publicación" +msgstr "Vhost no valido" #: www/admin/vhost.php:82 -#, fuzzy msgid "Missing group name" -msgstr "Se le olvidó un parámetro" +msgstr "Nombre de grupo no encontrado" #: www/admin/vhost.php:103 -#, fuzzy msgid "Error updating VHOST entry: " -msgstr "Error actualizando la entrada VHOST:" +msgstr "Error actualizando entrada VHOST: " #: www/admin/vhost.php:105 msgid "Virtual Host entry updated." @@ -15030,9 +14336,8 @@ msgid "Add Virtual Host" msgstr "Añadir Virtual Host" #: www/admin/vhost.php:123 www/register/index.php:196 -#, fuzzy msgid "Project Unix Name" -msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto" +msgstr "Nombre Proyecto Unix" #: www/admin/vhost.php:128 msgid "Virtual Host Name" @@ -15075,14 +14380,12 @@ msgid "CGI Dir" msgstr "Directorio de CGIs" #: www/admin/vhost.php:197 -#, fuzzy msgid "No such VHOST: " -msgstr "VHOST no existente:" +msgstr "No hay ese VHOST: " #: www/developer/diary.php:34 -#, fuzzy msgid "User could not be found." -msgstr "El foro no existe." +msgstr "Usuario no localizado." #: www/developer/diary.php:39 msgid "Diary And Notes For" @@ -15093,9 +14396,8 @@ msgid "Entry Not Found For This User" msgstr "No hay apunte para este usuario." #: www/developer/diary.php:51 -#, fuzzy msgid "Posted on " -msgstr "Publicar Trabajos" +msgstr "Publicado en " #: www/developer/diary.php:57 www/my/diary.php:202 msgid "Existing Diary And Note Entries" @@ -15107,11 +14409,11 @@ msgstr "Este usuario no tiene apuntes." #: www/developer/diary.php:93 msgid "No User Selected" -msgstr "" +msgstr "No ha seleccionado Usuario" #: www/developer/index.php:37 msgid "A user must be specified for this page." -msgstr "" +msgstr "Un usuario debe de ser especificado para esta página." #: www/developer/monitor.php:45 msgid "Monitor a User" @@ -15128,9 +14430,9 @@ msgstr "Está monitorizando el usuario ahora." #: www/developer/monitor.php:63 msgid "You will now be emailed this user's diary entries." msgstr "" +"No será notificado por email sobre las entradas del diario de este usuario." #: www/developer/monitor.php:64 -#, fuzzy msgid "" "To turn off monitoring, simply click the Monitor user link " "again." @@ -15152,19 +14454,18 @@ msgid "Error - Choose a User To Monitor First" msgstr "Error - no hay usuario seleccionado." #: www/developer/rate.php:34 -#, fuzzy msgid "" "Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system" -msgstr "Eligió no participar en el sistema de evaluación." +msgstr "" +"Puntuaciones desactivadas. Eligió no participar en el sistema de valoraciones" #: www/developer/rate.php:52 -#, fuzzy msgid "Invalid rate value" -msgstr "Parámetro inválido" +msgstr "Valor de puntuación incorrecto" #: www/developer/rate.php:84 msgid "You can't rate yourself" -msgstr "" +msgstr "No puede puntuarse a si mismo" #: www/developer/rate.php:87 msgid "User Ratings Page" @@ -15183,152 +14484,133 @@ msgstr "" "enviando la información." #: www/docman/index.php:113 -#, fuzzy msgid "Documents for " -msgstr "Usar documentos" +msgstr "Documentos para " #: www/docman/view.php:57 www/docman/view.php:226 -#, fuzzy msgid "Document is not available." -msgstr "Información no disponible" +msgstr "Documento no disponible." #: www/docman/view.php:110 msgid "Unable to open zip archive for backup" -msgstr "" +msgstr "Incapaz de abrir un archivo zip para backup" #: www/docman/view.php:114 msgid "Unable to fill zip archive for backup" -msgstr "" +msgstr "Incapaz de escribir un archivo zip para backup" #: www/docman/view.php:117 msgid "Unable to close zip archive for backup" -msgstr "" +msgstr "Incapaz de cerrar un archivo zip para backup" #: www/docman/view.php:126 -#, fuzzy msgid "Unable to download backup file" -msgstr "Incapaz de leer fichero en URL: %s" +msgstr "Incapaz de descargar fichero de backup" #: www/docman/view.php:131 -#, fuzzy msgid "No documents to backup." -msgstr "No hay datos en el documento" +msgstr "No hay documentos para backup" #: www/docman/view.php:135 msgid "Zip extension is missing: no backup function" -msgstr "" +msgstr "La extension Zip no existe: no hay funcion de backup" #: www/docman/view.php:147 msgid "Webdav Access Canceled by user" -msgstr "" +msgstr "Acceso Webdav Cancelado por usuario" #: www/docman/view.php:153 msgid "No webdav interface enabled." -msgstr "" +msgstr "Ningún webdav interface activo." #: www/docman/view.php:181 www/docman/view.php:220 msgid "Unable to open zip archive for download as zip" -msgstr "" +msgstr "Incapaz de abrir un archivo zip para descargar como zip" #: www/docman/view.php:189 www/docman/view.php:232 -#, fuzzy msgid "Unable to fill zipfile." -msgstr "Incapaz de leer fichero en URL: %s" +msgstr "Incapaz de llenar el fichero zip." #: www/docman/view.php:193 msgid "Unable to fill zip archive for download as zip" -msgstr "" +msgstr "Incapaz de escribir un archivo zip para descargar como zip" #: www/docman/view.php:196 www/docman/view.php:241 msgid "Unable to close zip archive for download as zip" -msgstr "" +msgstr "Incapaz de cerrar el archivo zip para descargar como zip" #: www/docman/view.php:205 www/docman/view.php:250 -#, fuzzy msgid "Unable to download zip archive" -msgstr "Incapaz de leer fichero en URL: %s" +msgstr "Incapaz de descargar el archivo zip" #: www/docman/view.php:210 -#, fuzzy msgid "This documents folder is empty." -msgstr "Editar Grupo" +msgstr "La carpeta dle documento esta vacia." #: www/docman/view.php:255 www/docman/view.php:261 msgid "No document to display - invalid or inactive document number." -msgstr "" +msgstr "No hay documento para mostrar - numero documento invalido o inactivo" #: www/docman/view.php:258 msgid "PHP extension is missing." -msgstr "" +msgstr "La extension PHP no se encuentra" #: www/export/index.php:28 -#, fuzzy msgid "Exports Available" -msgstr "No hay estadÃsticas disponibles" +msgstr "Disponibles Exportaciones" #: www/export/rss20_activity.php:153 -#, fuzzy msgid "Error: No group selected" -msgstr "Error durante el rechazo de grupo" +msgstr "Error: No seleccionado grupo" #: www/export/rss20_docman.php:128 -#, fuzzy msgid "No documents found in Document Manager" -msgstr "Leer Documentos" +msgstr "No localizados documentos en el Gestor Documental" #: www/export/rss20_forum.php:102 -#, fuzzy msgid "Forum RSS: No forums found" -msgstr "El foro no existe." +msgstr "RSS Foros: No encontrado foros" #: www/export/rss20_forum.php:268 -#, fuzzy msgid "Forum RSS: Forum not found: " -msgstr "Error - No se han encontrado versiones" +msgstr "Foros RSS: Foro no encontrado: " #: www/export/rss20_tracker.php:111 -#, fuzzy msgid "Tracker RSS: No trackers found" -msgstr "No se encuentran registros" +msgstr "RSS Tracker: No localizo trackers" #: www/export/rssAboTask.php:70 -#, fuzzy msgid "No project group was found for this task." -msgstr "No se ha encontrado el grupo del Proyecto" +msgstr "No se localizó grupo de proyectos para esta tarea." #: www/export/rssAboTask.php:75 -#, fuzzy msgid "No project task was found." -msgstr "No se encontraron nuevas publicaciones." +msgstr "No localizadas tareas de proyecto." #: www/export/rssAboTask.php:139 #, php-format msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d." -msgstr "" +msgstr "Actualizar la historia de la tarea con el nombre %1$s y el ID %2$d." #: www/export/rssAboTask.php:140 msgid "Current values of the taskâsâ¦" -msgstr "" +msgstr "Actuales valores de las tarea(s)..." #: www/export/rssAboTask.php:142 -#, fuzzy msgid "Subproject:" -msgstr "Subproyecto" +msgstr "Subproyecto:" #: www/export/rssAboTask.php:143 -#, fuzzy msgid "Summary:" -msgstr "Resumen" +msgstr "Resumen:" #: www/export/rssAboTask.php:144 -#, fuzzy msgid "Complete:" -msgstr "Encuesta Completa" +msgstr "Completa:" #: www/export/rssAboTask.php:146 -#, fuzzy msgid "Details:" -msgstr "Vista Detallada del Registro" +msgstr "Detalles:" #: www/export/rssAboTask.php:161 www/news/news_utils.php:177 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:156 @@ -15336,9 +14618,8 @@ msgid "Comment" msgstr "Comentarios" #: www/export/rssAboTask.php:169 -#, fuzzy msgid "Updated value" -msgstr "Actualización diaria" +msgstr "Valor Actualizado" #: www/export/rssAboTask.php:171 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49 @@ -15347,14 +14628,12 @@ msgid "Posted by" msgstr "Añadido por" #: www/export/rssAboTask.php:173 -#, fuzzy msgid "Update time" -msgstr "Actualizar" +msgstr "Tiempo Actualizado" #: www/export/rss_project.php:74 www/export/rss_project.php:76 -#, fuzzy msgid "RSS Exports" -msgstr "Totales del Proyecto" +msgstr "Exportaciones RSS" #: www/export/rss_project.php:78 #, php-format @@ -15363,50 +14642,52 @@ msgid "" "accept form/get data to customize the output. All data generated by these " "pages is realtime." msgstr "" +"%1$s·dato es exportado en RSS 2.0. Muchas de las URLS exportadas pueden " +"aceptar datos form/get para configurar la salida. Todo el dato generado por " +"estas paginas son en tiempo real." #: www/export/rss_project.php:80 msgid "" "To get Project News or New Project Releases of a specific project use the " "Links below." msgstr "" +"Para obtener las Noticias del Proyecto o Nuevas liberaciones del proyecto " +"use los enlaces siguientes." #: www/export/rss_project.php:87 -#, fuzzy msgid "Project News" -msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto" +msgstr "Noticias Proyecto" #: www/export/rss_project.php:103 -#, fuzzy msgid "Project Releases" -msgstr "Lista de ficheros" +msgstr "Releases Proyecto" #: www/export/rss_project.php:111 msgid "Go back" -msgstr "" +msgstr "Regresar" #: www/export/search_plugin.php:18 -#, fuzzy msgid "Search in project" -msgstr "Buscar en todo el proyecto" +msgstr "Buscar en proyecto" #: www/forum/admin/attachments.php:42 www/forum/admin/pending.php:45 #: www/forum/admin/pending.php:56 msgid "Forums: Administration" msgstr "Foros: Administración" -#: www/forum/admin/index.php:111 www/forum/admin/index.php:144 +#: www/forum/admin/index.php:107 www/forum/admin/index.php:140 msgid "Email All Posts To:" msgstr "Enviar por e-mail todos los Mensajes A:" -#: www/forum/admin/index.php:115 +#: www/forum/admin/index.php:111 msgid "Add This Forum" msgstr "Añadir este Foro" -#: www/forum/admin/index.php:128 +#: www/forum/admin/index.php:124 msgid "Change forum status" msgstr "Cambiar el estado del foro." -#: www/forum/admin/index.php:129 +#: www/forum/admin/index.php:125 msgid "" "You can adjust forum features from here. Please note that private forums can " "still be viewed by members of your project, not the general public." @@ -15415,115 +14696,105 @@ msgstr "" "los miembros del proyecto pueden leer los foros privados, pero no el gran " "público." -#: www/forum/admin/index.php:156 +#: www/forum/admin/index.php:152 msgid "Delete entire forum and all content" msgstr "Eliminar el foro y todos sus contenidos" -#: www/forum/admin/index.php:165 +#: www/forum/admin/index.php:161 msgid "" "You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and " "all its contents!" msgstr "Está a punto de borrar irrevocablemente el foro y todos sus contenidos" -#: www/forum/admin/index.php:192 www/forum/admin/index.php:206 +#: www/forum/admin/index.php:188 www/forum/admin/index.php:202 msgid "Delete a Message" msgstr "Borrar un Mensaje" -#: www/forum/admin/index.php:193 www/forum/admin/index.php:264 +#: www/forum/admin/index.php:189 www/forum/admin/index.php:260 msgid "Return to the forum" -msgstr "" +msgstr "Regresar a el foro" -#: www/forum/admin/index.php:209 +#: www/forum/admin/index.php:205 msgid "" "WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its " "followups!!" msgstr "" "¡CUIDADO! ¡Vas a eliminar permanentemente un mensaje y todas sus respuestas!" -#: www/forum/admin/index.php:235 www/forum/admin/index.php:274 +#: www/forum/admin/index.php:231 www/forum/admin/index.php:270 #: www/forum/monitor.php:47 www/forum/new.php:48 www/forum/save.php:47 -#, fuzzy msgid "Error Getting Forum" -msgstr "Fue un error creando el foro." +msgstr "Error Obteniendo Foro" -#: www/forum/admin/index.php:241 +#: www/forum/admin/index.php:237 msgid "Error getting new forum message" -msgstr "" +msgstr "Error obteniendo nuevos mensajes del foro" -#: www/forum/admin/index.php:259 +#: www/forum/admin/index.php:255 msgid "Message Edited Successfully" -msgstr "" +msgstr "Mensaje Editado Correctamente" -#: www/forum/admin/index.php:263 www/forum/admin/index.php:293 -#: www/forum/admin/index.php:337 +#: www/forum/admin/index.php:259 www/forum/admin/index.php:289 +#: www/forum/admin/index.php:333 msgid "Edit a Message" -msgstr "" +msgstr "Editar un Mensaje" -#: www/forum/admin/index.php:288 www/forum/new.php:55 +#: www/forum/admin/index.php:284 www/forum/new.php:55 msgid "Error Getting ForumHTML" msgstr "Fue un error creando el foro." -#: www/forum/admin/index.php:308 -#, fuzzy +#: www/forum/admin/index.php:304 msgid "Thread not moved" -msgstr "Hilo" +msgstr "Hilo no movido" -#: www/forum/admin/index.php:331 +#: www/forum/admin/index.php:327 #, php-format msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum" -msgstr "" +msgstr "Hilo correctamente movido desde %1$s foro a %2$s foro" -#: www/forum/admin/index.php:352 -#, fuzzy +#: www/forum/admin/index.php:348 msgid "Move Thread" -msgstr "Hilo" +msgstr "Mover Hilo" -#: www/forum/admin/index.php:362 www/forum/admin/index.php:438 +#: www/forum/admin/index.php:358 www/forum/admin/index.php:434 #, php-format msgid "No Forums Found For %s" msgstr "No se encontraron foros para %1$s" -#: www/forum/admin/index.php:392 +#: www/forum/admin/index.php:388 #, php-format msgid "Move thread from %s forum to the following forum:" -msgstr "" +msgstr "Mover hilo desde %s foro a el siguiente foro:" -#: www/forum/admin/index.php:415 -#, fuzzy +#: www/forum/admin/index.php:411 msgid "Forums Administration" -msgstr "Foros: Administración" +msgstr "Administración Foros" -#: www/forum/admin/index.php:456 www/forum/admin/monitor.php:48 -#, fuzzy +#: www/forum/admin/index.php:452 www/forum/admin/monitor.php:48 msgid "Monitoring Users" -msgstr "Monitorizar Usuario" +msgstr "Monitorizar Usuarios" #: www/forum/admin/monitor.php:56 -#, fuzzy msgid "No Monitoring Users" -msgstr "Monitorizar Usuario" +msgstr "No Monitorizar Usuarios" #: www/forum/admin/monitor.php:61 -#, fuzzy msgid "Realname" msgstr "Nombre real" #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58 -#, fuzzy msgid "Forum ID" -msgstr "Foro" +msgstr "ID Foro" #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58 www/frs/monitor.php:72 -#, fuzzy msgid "Project ID" -msgstr "Proyecto" +msgstr "ID Proyecto" #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 -#, fuzzy msgid "Message ID" -msgstr "Mensage" +msgstr "ID Mensage" #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:63 www/forum/attachment.php:156 #: www/forum/forum.php:151 www/forum/message.php:101 www/forum/myforums.php:96 @@ -15532,40 +14803,39 @@ msgstr "Fue un error creando el foro." #: www/forum/attachment.php:91 msgid "You cannot delete this attachment" -msgstr "" +msgstr "No puede borrar este adjunto" #: www/forum/attachment.php:96 msgid "Attachment deleted" -msgstr "" +msgstr "Adjunto borrado" #: www/forum/attachment.php:121 msgid "You cannot edit this attachment" -msgstr "" +msgstr "No puede editar este adjunto" #: www/forum/attachment.php:148 msgid "Close Window" msgstr "Cerrar Ventana" #: www/forum/attachment.php:161 -#, fuzzy msgid "No attach found" -msgstr "No se encuentran registros" +msgstr "No localizado adjunto" #: www/forum/forum.php:54 -#, fuzzy msgid "Error forum not found: " -msgstr "Error - No se han encontrado versiones" +msgstr "Error foro no localizado: " #: www/forum/forum.php:109 -#, fuzzy msgid "Error creating ForumMessage:" -msgstr "Error creando el objeto grupo" +msgstr "Error creando Mensaje de Foro:" #: www/forum/forum.php:112 msgid "" "Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/" "rejects it" msgstr "" +"Mensajes en Cola para moderación -> Por favor espere hasta que el " +"administrador lo apruebe/rechaze" #: www/forum/forum.php:114 msgid "Message Posted Successfully" @@ -15573,7 +14843,7 @@ msgstr "El mensaje ha sido publicado con éxito" #: www/forum/forum.php:134 www/forum/message.php:89 www/forum/myforums.php:103 msgid "Error getting new ForumMessageFactory" -msgstr "" +msgstr "Error cargando nuevo ForumMessageFactory" #: www/forum/forum.php:180 msgid "Nested" @@ -15584,14 +14854,12 @@ msgid "Flat" msgstr "" #: www/forum/forum.php:180 -#, fuzzy msgid "Threaded" msgstr "Hilo" #: www/forum/forum.php:180 -#, fuzzy msgid "Ultimate" -msgstr "Activar" +msgstr "Ultimo" #: www/forum/forum.php:186 www/include/tool_reports.php:114 msgid "Show" @@ -15618,18 +14886,16 @@ msgid "Last Post" msgstr "Ãltima publicación" #: www/forum/forum.php:385 -#, fuzzy msgid "Newer Messages" -msgstr "Próximos mensajes." +msgstr "Nuevos Mensajes" #: www/forum/forum.php:396 -#, fuzzy msgid "Older Messages" -msgstr "Próximos mensajes." +msgstr "Mensajes Antiguos" #: www/forum/forum.php:409 msgid "No forum chosen" -msgstr "" +msgstr "No ha elegido un foro" #: www/forum/index.php:50 #, php-format @@ -15643,7 +14909,7 @@ msgstr "No se encontraron foros para %1$s" #: www/forum/index.php:64 www/forum/myforums.php:44 www/forum/myforums.php:46 msgid "My Monitored Forums" -msgstr "" +msgstr "Foros a los que sigo" #: www/forum/index.php:68 www/forum/myforums.php:70 www/top/toplist.php:48 msgid "Posts" @@ -15662,19 +14928,17 @@ msgid "Post a followup to this message" msgstr "Enviar una respuesta a este mensaje" #: www/forum/message.php:224 www/forum/message.php:225 -#, fuzzy msgid "You Must Choose a Message First" -msgstr "Primero debe elegir un Mensaje" +msgstr "Debe elegir un mensaje antes" #: www/forum/monitor.php:61 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "You are about to stop monitoring the %1$s forum." -msgstr "No está monitorizando ningún foro" +msgstr "Va a parar la monitorización de %1$s foro." #: www/forum/monitor.php:63 -#, fuzzy msgid "Do you really want to unsubscribe ?" -msgstr "¿Está seguro que desea borrar este registro?" +msgstr "¿Está seguro que desea desuscribirse ?" #: www/forum/monitor.php:72 msgid "Forum monitoring deactivated" @@ -15686,17 +14950,15 @@ msgstr "Monitorización del Foro activada" #: www/forum/myforums.php:58 msgid "You have no monitored forums" -msgstr "" +msgstr "No ha marcado para seguir ningún foro" #: www/forum/myforums.php:70 -#, fuzzy msgid "New Content?" -msgstr "Nueva cuenta" +msgstr "¿Nuevo Contenido?" #: www/forum/new.php:64 -#, fuzzy msgid "Start New Topic for: " -msgstr "Comenzar una nueva conversación" +msgstr "Comenzar Nuevo Tema para : " #: www/forum/save.php:55 msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return" @@ -15707,14 +14969,13 @@ msgstr "" #: www/frs/admin/deletepackage.php:48 www/frs/admin/deleterelease.php:50 #: www/frs/admin/index.php:70 www/frs/admin/index.php:85 #: www/frs/admin/index.php:101 www/frs/admin/showreleases.php:58 -#, fuzzy msgid "Could Not Get FRS Package" -msgstr "No se pudo obtener el rol" +msgstr "No se pudo obtener el Paquete FRS" #: www/frs/admin/deletepackage.php:57 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Delete Package: %1$s" -msgstr "Elementos del Registro Relacionados" +msgstr "Borrar Paquete: %1$s" #: www/frs/admin/deletepackage.php:64 msgid "" @@ -15725,9 +14986,8 @@ msgstr "" "todas sus liberaciones y todos sus ficheros" #: www/frs/admin/deleterelease.php:57 www/frs/admin/showreleases.php:74 -#, fuzzy msgid "Could Not Get FRS Release" -msgstr "No se pudo obtener el rol" +msgstr "No puedo obtener Release FRS" #: www/frs/admin/deleterelease.php:67 www/frs/admin/index.php:113 msgid "Release Edit/File Releases" @@ -15742,33 +15002,28 @@ msgstr "" "sus ficheros" #: www/frs/admin/editrelease.php:56 www/frs/admin/qrs.php:87 -#, fuzzy msgid "Could Not Get FRSPackage" -msgstr "No se pudo obtener el rol" +msgstr "No puedo obtener Paquete FRS" #: www/frs/admin/editrelease.php:66 www/frs/admin/qrs.php:96 -#, fuzzy msgid "Could Not Get FRSRelease" -msgstr "No se pudo obtener el rol" +msgstr "No puedo obtener Releases FRS" #: www/frs/admin/editrelease.php:93 www/frs/admin/editrelease.php:112 -#, fuzzy msgid "Attempted File Upload Attack" -msgstr "Cargar un Fichero Multimedia" +msgstr "Intento de ataque en subida de ficheros" #: www/frs/admin/editrelease.php:96 -#, fuzzy msgid "Release Notes Are not in Text" -msgstr "Las notas de la revisión son demasiado breves" +msgstr "Notas de Release no son Texto" #: www/frs/admin/editrelease.php:101 msgid "Release Notes Are Too Small" msgstr "Las notas de la revisión son demasiado breves" #: www/frs/admin/editrelease.php:115 -#, fuzzy msgid "Change Log Is not in Text" -msgstr "La información de los cambios es demasiado breve" +msgstr "Change Log no es un Texto" #: www/frs/admin/editrelease.php:120 msgid "Change Log Is Too Small" @@ -15784,9 +15039,8 @@ msgstr "Fichero Actualizado" #: www/frs/admin/editrelease.php:182 www/frs/admin/editrelease.php:199 #: www/frs/include/frs_utils.php:257 -#, fuzzy msgid "Could Not Get FRSFile" -msgstr "No se pudo obtener el rol" +msgstr "No puedo obtener Fichero FRS" #: www/frs/admin/editrelease.php:189 msgid "File Deleted" @@ -15794,7 +15048,7 @@ msgstr "Fichero Borrado" #: www/frs/admin/editrelease.php:193 msgid "File not deleted: you did not check \"I'm Sure\"" -msgstr "" +msgstr "Fichero no borrado no ha marcado \"Estoy Seguro\"" #: www/frs/admin/editrelease.php:209 msgid "File Updated" @@ -15805,14 +15059,12 @@ msgid "Edit Releases" msgstr "Editar Versión" #: www/frs/admin/editrelease.php:221 -#, fuzzy msgid "Edit Release" -msgstr "Editar Versión" +msgstr "Editar Release" #: www/frs/admin/editrelease.php:227 www/frs/admin/qrs.php:184 -#, fuzzy msgid "Release date" -msgstr "Fecha de la Publicación" +msgstr "Fecha de Release" #: www/frs/admin/editrelease.php:231 www/frs/admin/qrs.php:176 #: www/frs/admin/showreleases.php:100 @@ -15856,18 +15108,17 @@ msgid "Submit/Refresh" msgstr "Enviar/Refrescar" #: www/frs/admin/editrelease.php:281 -#, fuzzy msgid "Add Files To This Release" -msgstr "Paso 3: Editar Ficheros en esta Versión" +msgstr "Agregar Ficheros a la Release" #: www/frs/admin/editrelease.php:282 msgid "Now, choose a file to upload into the system." -msgstr "" +msgstr "Ahora escoja un fichero para subir a su sistema." #: www/frs/admin/editrelease.php:290 www/frs/admin/qrs.php:203 #, php-format msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %1$s." -msgstr "" +msgstr "Alternativamente puede usar FTP para subir nuevos ficheros en %1$s." #: www/frs/admin/editrelease.php:314 www/frs/admin/qrs.php:228 msgid "File Type" @@ -15882,9 +15133,8 @@ msgid "Add This File" msgstr "Añadir Este Fichero" #: www/frs/admin/editrelease.php:338 -#, fuzzy msgid "Edit Files In This Release" -msgstr "Sin Ficheros en esta Versión" +msgstr "Editar Ficheros en esta Release" #: www/frs/admin/editrelease.php:339 msgid "" @@ -16051,6 +15301,10 @@ msgid "" "immediately on the download page. Allow several hours " "for propagation." msgstr "" +"Puede ahora agregar ficheros a esta release" +"strong> si quiere o editar la release. Por favor puede que el fichero(s) " +"no estarian disponibles inmediatamente en la ·página de " +"desacargas.·Se necesitan variashoras para su propagación." #: www/frs/admin/qrs.php:150 msgid "Package ID" @@ -16070,15 +15324,19 @@ msgid "" "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog " "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file." msgstr "" +"NOTA: En algunos navegadores debe seleccionar el fichero en el cuadro de " +"dialogode subida de ficheros y luego pulsar 'OK'. El doble click no " +"registrarÃa el fichero." #: www/frs/admin/qrs.php:197 #, php-format msgid "You can probably not upload files larger than about %.2f MiB in size." msgstr "" +"Probablemente no pueda subir ficheros mas grandes de %.2f·MiB·en tamaño." #: www/frs/admin/qrs.php:205 msgid "Choose an FTP file instead of uploading:" -msgstr "" +msgstr "Escoja un fichero FTP en vez de subirlo:" #: www/frs/admin/qrs.php:264 msgid "Preserve my pre-formatted text" @@ -16089,13 +15347,12 @@ msgid "Release File" msgstr "Publicar Fichero" #: www/frs/admin/showreleases.php:43 -#, fuzzy msgid "Choose package" -msgstr "Elegir una" +msgstr "Escoger un paquete" #: www/frs/admin/showreleases.php:90 msgid "No Releases Of This Package Are Available" -msgstr "" +msgstr "No hay releases de este paquete disponibles" #: www/frs/admin/showreleases.php:96 msgid "Release New File Version" @@ -16133,6 +15390,7 @@ msgstr "Debajo se encuentra la lista de todos los ficheros del proyecto." msgid "" "The release you have chosen is highlighted." msgstr "" +"La release que ha escogido esta resaltada." #: www/frs/index.php:78 msgid "" @@ -16147,22 +15405,20 @@ msgid "To create a new release click here." msgstr "Para crear una nueva versión pulse aquà ." #: www/frs/index.php:106 -#, fuzzy msgid "Stop monitoring this package" -msgstr "Monitorizar esta página" +msgstr "Para monitorización de este paquete" #: www/frs/index.php:128 www/frs/index.php:196 msgid "No releases" msgstr "Sin Versiones" #: www/frs/index.php:132 -#, fuzzy msgid "Download latest release as zip:" -msgstr "Descargas" +msgstr "Descargar ultima release como zip:" #: www/frs/index.php:135 msgid "This link always points to the newest release as a zip file." -msgstr "" +msgstr "Este enlace siempre apunta a una nueva release en formato fichero zip." #: www/frs/index.php:177 msgid "D/L" @@ -16173,19 +15429,16 @@ msgid "Arch" msgstr "Arch" #: www/frs/index.php:180 -#, fuzzy msgid "Latest" -msgstr "Ãltimas noticias" +msgstr "Ultima" #: www/frs/index.php:209 -#, fuzzy msgid "Latest version" -msgstr "Ãltimas noticias" +msgstr "Ultima version" #: www/frs/monitor.php:49 -#, fuzzy msgid "Error Getting FRSPackage" -msgstr "Fue un error creando el foro." +msgstr "Error Obteniendo Paquete FRS" #: www/frs/monitor.php:58 msgid "Monitoring Has Been Stopped" @@ -16205,12 +15458,11 @@ msgstr "Monitorización iniciada" #: www/frs/monitor.php:72 msgid "File Module ID" -msgstr "" +msgstr "ID Modulo Fichero" #: www/frs/reporting/downloads.php:84 -#, fuzzy msgid "File Release Reporting" -msgstr "Fichero Actualizado" +msgstr "Reporte de Release de Ficheros" #: www/frs/reporting/downloads.php:107 www/project/stats/index.php:102 #: www/reporting/groupadded.php:63 www/reporting/groupcum.php:62 @@ -16224,14 +15476,12 @@ msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" #: www/frs/reporting/downloads.php:117 -#, fuzzy msgid "There have been no downloads for this package." -msgstr "Hay %1$s usuario monitorizando este paquete." +msgstr "No se han realizado descargas para este paquete." #: www/frs/shownotes.php:40 -#, fuzzy msgid "That Release Was Not Found" -msgstr "Mensaje no encontrado" +msgstr "Esta release no fue localizada" #: www/frs/shownotes.php:55 msgid "File Release Notes and Changelog" @@ -16243,137 +15493,131 @@ msgstr "Nombre de la Versión" #: www/include/Layout.class.php:134 msgid "Can't find theme directory!" -msgstr "" +msgstr "No puedo encontrar el directorio del tema!" -#: www/include/Layout.class.php:281 +#: www/include/Layout.class.php:281 www/themes/cenatic/Theme.class.php:129 msgid "en" msgstr "es" #: www/include/Layout.class.php:661 msgid "Quick Jump To..." -msgstr "" +msgstr "Enlace Rapido A..." #: www/include/Layout.class.php:1350 msgid "Tag cloud" msgstr "Nube de etiquetas" #: www/include/Layout.class.php:1352 -#, fuzzy msgid "Browse per tags defined by the projects." -msgstr "No se han definido etiquetas para este proyecto" +msgstr "Navegar por las etiquetas definidas por los proyectos." #: www/include/Layout.class.php:1356 msgid "Project Tree" msgstr "Arbol de proyectos" #: www/include/Layout.class.php:1358 -#, fuzzy msgid "Browse per category." -msgstr "Navega por CategorÃa" +msgstr "Navegar por categoria." #: www/include/Layout.class.php:1364 -#, fuzzy msgid "Complete listing of available projects." -msgstr "Aquà hay una lista de las posiciones disponibles para este proyecto." +msgstr "Listado completo de proyectos disponibles." -#: www/include/features_boxes.php:36 -#, fuzzy +#: www/include/features_boxes.php:35 msgid "Features Boxes" -msgstr "Petición de Funcionalidad" +msgstr "Petición de Mejoras" -#: www/include/features_boxes.php:39 +#: www/include/features_boxes.php:38 msgid "Tag Cloud" msgstr "Nube de etiquetas" -#: www/include/features_boxes.php:41 www/include/features_boxes.php:43 +#: www/include/features_boxes.php:40 www/include/features_boxes.php:42 #, php-format msgid "%1$s Statistics" msgstr "EstadÃsticas de %1$s" -#: www/include/features_boxes.php:47 +#: www/include/features_boxes.php:46 msgid "Top Project Downloads" msgstr "Proyectos más descargados" -#: www/include/features_boxes.php:51 www/top/index.php:46 +#: www/include/features_boxes.php:50 www/top/index.php:46 msgid "Highest Ranked Users" msgstr "Usuarios mejores puntuados" -#: www/include/features_boxes.php:54 www/top/index.php:34 +#: www/include/features_boxes.php:53 www/top/index.php:34 #: www/top/mostactive.php:40 msgid "Most Active This Week" msgstr "El más activo esta semana" -#: www/include/features_boxes.php:56 +#: www/include/features_boxes.php:55 msgid "Recently Registered Projects" msgstr "Ãltimos proyectos registrados" -#: www/include/features_boxes.php:58 +#: www/include/features_boxes.php:57 msgid "System Information" msgstr "Información del sistema" -#: www/include/features_boxes.php:60 +#: www/include/features_boxes.php:59 #, php-format msgid "%s is running %s version %s" msgstr "%s está ejecutando %s versión %s" -#: www/include/features_boxes.php:109 www/include/features_boxes.php:192 -#: www/include/features_boxes.php:213 www/include/features_boxes.php:248 +#: www/include/features_boxes.php:108 www/include/features_boxes.php:191 +#: www/include/features_boxes.php:210 www/include/features_boxes.php:245 msgid "No Stats Available" msgstr "No hay estadÃsticas disponibles" -#: www/include/features_boxes.php:114 +#: www/include/features_boxes.php:113 msgid "All the ranking" msgstr "Ranking de proyectos" -#: www/include/features_boxes.php:156 +#: www/include/features_boxes.php:155 msgid "Hosted Projects" msgstr "Proyectos registrados" -#: www/include/features_boxes.php:165 +#: www/include/features_boxes.php:164 msgid "Registered Users" msgstr "Usuarios registrados" -#: www/include/features_boxes.php:182 +#: www/include/features_boxes.php:181 msgid "m/d" msgstr "m/d" -#: www/include/features_boxes.php:199 +#: www/include/features_boxes.php:197 msgid "All newest projects" msgstr "Todos los proyectos nuevos" -#: www/include/features_boxes.php:222 -#, fuzzy +#: www/include/features_boxes.php:219 msgid "All users" msgstr "Todos los Usuarios" -#: www/include/features_boxes.php:254 -#, fuzzy +#: www/include/features_boxes.php:251 msgid "All project activities" msgstr "Ranking the actividad semanal" #: www/include/filechecks.php:62 #, php-format msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows:$s
" -msgstr "" +msgstr "Fallo en comprobar la integridad de tar/gz. Salida:$s
" #: www/include/filechecks.php:77 #, php-format msgid "Failed gzip integrity check. Output follows:$s
" -msgstr "" +msgstr "Fallo al comprobar la integridad del fichero gzip. Salida:$s
" #: www/include/filechecks.php:170 msgid "This file does not have a system-recognized filename type." -msgstr "" +msgstr "Este fichero no tiene un tipo de fichero reconocido por el sistema." #: www/include/filechecks.php:174 -#, fuzzy msgid "File does not exist. You must supply a filename." -msgstr "Debe proporcionar un nombre" +msgstr "Fichero no encontrado. Debe proporcionar un nombre de fichero." #: www/include/filechecks.php:178 #, php-format msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory." msgstr "" +"El fichero no existe. Fichero %s no esta en el fichero de entrada de FTP." #: www/include/html.php:371 msgid "" @@ -16399,14 +15643,12 @@ msgstr "" "le pone en un estado de 'Borrado'." #: www/include/html.php:375 -#, fuzzy msgid "Tracker category" -msgstr "ArtÃculo del registro." +msgstr "Categoria de Tracker" #: www/include/html.php:377 -#, fuzzy msgid "Tracker group" -msgstr "Registro" +msgstr "Grupo de Tracker" #: www/include/html.php:379 msgid "" @@ -16463,11 +15705,14 @@ msgid "" "solutions. Please, be as precise as possible to avoid misunderstanding. If " "relevant, screenshots or documents can be added as attached files." msgstr "" +"Alguien puede agregar aqui comentarios para dar información adicional, " +"respuestas y soluciones. Por favor, sea tan preciso como sea posible para " +"evitar malos entendidos. Información relevante, capturas o documentos pueden " +"agregarse como adjuntos." #: www/include/html.php:393 -#, fuzzy msgid "Enter the complete description." -msgstr "Descripción" +msgstr "Introduzca la descripción completa." #: www/include/html.php:394 msgid "" @@ -16477,6 +15722,11 @@ msgid "" "strong>: Wiki page.The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for " "each individual criteria. Due to the math and processing required to do " "otherwise, these numbers incoporate responses from both \"trusted\" and " -"\"non-trusted\" users.
If you would like " -"to opt-out from peer rating system (this will affect your ability to both " -"rate and be rated), refer to your account maintenance page" -"a>. If you choose not to participate, your ratings of other users will be " -"permanently deleted and the 'Peer Rating' box will disappear from your user " -"page.
" -msgstr "" - -#: www/include/user_home.php:179 -#, php-format -msgid "" -"You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to " -"rate the user. Refer to your account maintenance page " -"for more information." -msgstr "" - -#: www/include/user_profile.php:83 -msgid "Skills Profile" -msgstr "Experiencia" - -#: www/include/user_profile.php:93 -#, fuzzy -msgid "Real Name:" -msgstr "Nombre real" - -#: www/include/user_profile.php:127 -msgid "Jabber Address" -msgstr "" -"Dirección Jabber" - -#: www/include/user_profile.php:162 -#, fuzzy -msgid "Site Member Since:" -msgstr "Miembro del Sitio desde" - -#: www/include/user_profile.php:169 -msgid "URI:" -msgstr "" - -#: www/include/vote_function.php:210 -#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:511 -msgid "Low" -msgstr "Bajo" - -#: www/include/vote_function.php:210 -#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:513 -msgid "High" -msgstr "Alto" - -#: www/include/vote_function.php:283 -#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:555 www/survey/privacy.php:31 -msgid "Survey Privacy" -msgstr "Privacidad de la Encuesta" - -#: www/include/vote_function.php:290 -msgid "Survey not found." -msgstr "Encuesta no existe." - -#: www/index_std.php:9 -msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle" -msgstr "" - -#: www/index_std.php:12 -msgid "" -"FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and " -"mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management " -"repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a " -"repository and controls access to it depending on the role settings of the " -"project." -msgstr "" - -#: www/index_std.php:15 -#, fuzzy -msgid "Additional Features:" -msgstr "Funcionalidades Activas" - -#: www/index_std.php:17 -#, fuzzy -msgid "Manage File Releases." -msgstr "Nueva Publicación" - -#: www/index_std.php:19 -msgid "News announcements." -msgstr "" - -#: www/index_std.php:20 -msgid "Surveys for users and admins." -msgstr "" - -#: www/index_std.php:21 -msgid "" -"Issue tracking with \"unlimited\" numbers of categories, text fields, etc." -msgstr "" - -#: www/index_std.php:22 -#, fuzzy -msgid "Task management." -msgstr "Administración de Tareas" - -#: www/index_std.php:23 -msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)." -msgstr "" - -#: www/index_std.php:24 -msgid "A powerful plugin system to add new features." -msgstr "" - -#: www/index_std.php:27 -msgid "What's new in FusionForge 5.2" -msgstr "" - -#: www/index_std.php:30 -msgid "Docman: inject zip as a tree (Capgemini)" -msgstr "" - -#: www/index_std.php:31 -msgid "" -"Widget: New User Widget: Last 5 documents published in my project (Capgemini)" -msgstr "" - -#: www/index_std.php:32 -#, fuzzy -msgid "Docman: mass action (Capgemini)" -msgstr "Leer Documentos" - -#: www/index_std.php:33 -msgid "" -"New Message plugin to display global messages like planned upgrade or " -"outage\n" -" (Alcatel-Lucent)." -msgstr "" - -#: www/index_std.php:35 -msgid "Docman: complete rewritten of trash and pending view (Capgemini)" -msgstr "" - -#: www/index_std.php:36 -msgid "" -"New Scmhook: complete library to handle hooks for any scm available in\n" -" fusionforge. Currently supporting post-commit and pre-commit hook.\n" -" scmsvn pre-commit and post-commit library is provided (Capgemini)" -msgstr "" - -#: www/index_std.php:39 -msgid "" -"New Widget: smcgit personal URL of cloned repositories. Currently just\n" -" a list of URLs of your personal repository cloned from project you\n" -" belong. (Capgemini)" -msgstr "" - -#: www/index_std.php:42 -msgid "" -"Docman: interaction with the projects-hierarchy plugin to enable " -"hierarchical\n" -" browsing. (Capgemini)" -msgstr "" - -#: www/index_std.php:44 -msgid "" -"Admin: User add membership to multiples projects in one shot (Capgemini)" -msgstr "" - -#: www/index_std.php:45 -msgid "New MoinMoinWiki plugin (AdaCore)" -msgstr "" - -#: www/index_std.php:46 -msgid "" -"Trackers: New view to display roadmaps view for trackers (Alcatel-Lucent)" -msgstr "" - -#: www/index_std.php:47 -msgid "" -"scmsvn: private project can now be browsed with viewvc using user rights " -"management (TrivialDev)." -msgstr "" - -#: www/index_std.php:48 -msgid "scmsvn: basic activity support (TrivialDev)." -msgstr "" - -#: www/index_std.php:51 -msgid "What's new in FusionForge 5.1" -msgstr "" - -#: www/index_std.php:53 -msgid "New Funky Theme (Capgemini)." -msgstr "" - -#: www/index_std.php:54 -msgid "" -"New UI and features for the document manager (download as zip, locking, " -"referencing documents by URL) (Capgemini)." -msgstr "" - -#: www/index_std.php:55 -msgid "" -"New progress bar displaying completion state of trackers using a custom " -"status field." -msgstr "" - -#: www/index_std.php:56 -msgid "Improved sorting in trackers (Alcatel-Lucent)." -msgstr "" - -#: www/index_std.php:57 -msgid "" -"More flexible and more powerful role-based access control system (Coclico)." -msgstr "" - -#: www/index_std.php:58 -msgid "" -"New unobtrusive tooltip system based on jquery and tipsy to replace old help " -"window (Alcatel-Lucent)" -msgstr "" - -#: www/index_std.php:59 -msgid "" -"New plugins: Blocks, to add free HTML blocks on top of each tool of the " -"project; Gravatar, to display user faces; OSLC, implementing the OSLC-CM API " -"for tracker interoperability with external tools." -msgstr "" - -#: www/index_std.php:60 -msgid "scmgit plugin: Personal Git repositories for project members (AdaCore)." -msgstr "" - -#: www/index_std.php:61 -msgid "" -"Template projects: there can be several of them, and users registering new " -"projects can pick which template to clone from for their new projects " -"(Coclico)." -msgstr "" - -#: www/index_std.php:62 -msgid "Simplified configuration system, using standard *.ini files." -msgstr "" - -#: www/index_std.php:63 -msgid "Reorganised, modular Apache configuration." -msgstr "" - -#: www/index_std.php:64 -msgid "RPM packages for Red Hat (and derived) distributions." -msgstr "" - -#: www/index_std.php:67 -msgid "What's new in FusionForge 5.0" -msgstr "" - -#: www/index_std.php:69 -msgid "" -"Many improvements to the trackers: configurable display, workflow " -"management, links between artifacts, better searches, and more" -msgstr "" - -#: www/index_std.php:70 -msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git" -msgstr "" - -#: www/index_std.php:71 -msgid "" -"New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project" -msgstr "" - -#: www/index_std.php:72 -msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs" -msgstr "" - -#: www/index_std.php:73 -msgid "" -"An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML " -"conformance" -msgstr "" - -#: www/index_std.php:76 -msgid "What's new in FusionForge 4.8" -msgstr "" - -#: www/index_std.php:78 -msgid "New project classification by tags (tag cloud)." -msgstr "" - -#: www/index_std.php:79 -msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package." -msgstr "" - -#: www/index_std.php:80 -msgid "List of all projects added in Project List" -msgstr "" - -#: www/index_std.php:81 -msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code" -msgstr "" - -#: www/index_std.php:84 -msgid "What's new in FusionForge 4.7" -msgstr "" - -#: www/index_std.php:86 -msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge." +"\"non-trusted\" users.If you would like " +"to opt-out from peer rating system (this will affect your ability to both " +"rate and be rated), refer to your account maintenance page" +"a>. If you choose not to participate, your ratings of other users will be " +"permanently deleted and the 'Peer Rating' box will disappear from your user " +"page.
" msgstr "" +"La casilla de evaluación muestra las puntuaciones ( y niveles de " +"respuesta) para cada criterio individual. Debido a las formulas y el proceso " +"requerido para hacerlo, estos numeros incorporan respuestas tanto de " +"usuarios \"validados\" y \"no validados\".
Si quieres salir del sistema de puntuación " +"(afectará a su capacidad de puntuar o ser puntuado), acceda a su página de mantenimiento de cuenta. Si eliges no participar las " +"puntuaciones asignadas por otros usuarios se borraran y la Casilla de " +"evaluación desaparecerá de su pagina de usuario.
" -#: www/index_std.php:87 -msgid "Support for PHP5." +#: www/include/user_home.php:179 +#, php-format +msgid "" +"You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to " +"rate the user. Refer to your account maintenance page " +"for more information." msgstr "" -#: www/index_std.php:88 -msgid "Support for PostgreSQL 8.x." -msgstr "" +#: www/include/user_profile.php:83 +msgid "Skills Profile" +msgstr "Experiencia" -#: www/index_std.php:89 -msgid "Translations are now managed by gettext." -msgstr "" +#: www/include/user_profile.php:93 +msgid "Real Name:" +msgstr "Nombre real:" -#: www/index_std.php:90 -msgid "Support for several configurations running on the same code." +#: www/include/user_profile.php:127 +msgid "Jabber Address" msgstr "" +"Dirección Jabber" -#: www/index_std.php:91 -msgid "Improved security, no need for PHP register_globals." -msgstr "" +#: www/include/user_profile.php:162 +msgid "Site Member Since:" +msgstr "Miembro del Sitio desde:" -#: www/index_std.php:92 -msgid "Available as full install CD." +#: www/include/user_profile.php:169 +msgid "URI:" msgstr "" -#: www/index_std.php:93 -msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)." -msgstr "" +#: www/include/vote_function.php:210 +#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:511 +msgid "Low" +msgstr "Bajo" -#: www/index_std.php:94 -msgid "New online_help plugin." -msgstr "" +#: www/include/vote_function.php:210 +#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:513 +msgid "High" +msgstr "Alto" -#: www/index_std.php:95 -msgid "New phpwebcalendar plugin." -msgstr "" +#: www/include/vote_function.php:283 +#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:555 www/survey/privacy.php:31 +msgid "Survey Privacy" +msgstr "Privacidad de la Encuesta" -#: www/index_std.php:96 -msgid "New project hierarchy plugin." -msgstr "" +#: www/include/vote_function.php:290 +msgid "Survey not found." +msgstr "Encuesta no existe." -#: www/index_std.php:116 +#: www/index_std.php:62 #, php-format msgid "This site is running %1$s version %2$s" msgstr "Este sitio utiliza %1$s version %2$s" #: www/mail/admin/deletelist.php:58 -#, fuzzy msgid "Mailing List Successfully deleted" -msgstr "Tarea borrada correctamente." +msgstr "Lista de Correo borrada correctamente" #: www/mail/admin/deletelist.php:63 -#, fuzzy msgid "Permanently Delete Mailing List " -msgstr "Borrar permanentemente el rol %s" +msgstr "Borrar permanentemente la lista " #: www/mail/admin/index.php:127 -#, fuzzy msgid "Password reset requested" -msgstr "Contraseña (repÃtela) *:" +msgstr "Reset de clave pedido" #: www/mail/admin/index.php:139 #, php-format @@ -17111,12 +16089,15 @@ msgid "" "Lists are named in this manner:You may include URLs, but not HTML in your " "submissions.
URLs that start with http:// are made clickable." msgstr "" +"Puede enviar noticias acerca de su proyecto si es el admin de su proyecto. " +"Tambien puede enviar un mensaje de \"busqueda de ayuda\" si el proyecto " +"necesita ayuda
Todos los envios·para su proyecto aparecerán " +"instantaneamente en su pagina resumen. Envios sin especial interés para el " +"proyecto deberán ser aprobados por un miembro del equipo de noticias de %1$s " +"antes de que aparezcan en la página principal de ·%1$s.
Puede incluir " +"URLS, pero no HTML en sus envios.
URLs que empiecen con http:// serán " +"convertidas en enlaces." #: www/people/admin/index.php:52 -#, fuzzy msgid " Error inserting value: " -msgstr "Error al insertar" +msgstr " Error insertando valor: " #: www/people/admin/index.php:55 www/pm/admin/index.php:98 msgid "Category Inserted" msgstr "Categoria Insertada" #: www/people/admin/index.php:65 -#, fuzzy msgid "Error inserting value: " -msgstr "Error al insertar" +msgstr "Error insertando valor: " #: www/people/admin/index.php:68 -#, fuzzy msgid "Skill Inserted" -msgstr "Encuesta Insertada" +msgstr "Habilidad insertada" #: www/people/createjob.php:44 msgid "" @@ -17527,18 +16515,18 @@ msgid "Continue >>" msgstr "Continuar >>" #: www/people/editjob.php:61 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "JOB insert FAILED: %s" -msgstr "FALLà la inserción del TRABAJO" +msgstr "FALLO al insertar TRABAJO: %s" #: www/people/editjob.php:65 msgid "JOB inserted successfully" msgstr "TRABAJO insertado con éxito" #: www/people/editjob.php:80 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "JOB update FAILED : %s" -msgstr "FALLà la actualización del TRABAJO" +msgstr "FALLO actualización del TRABAJO : %s" #: www/people/editjob.php:82 www/people/editjob.php:96 msgid "JOB updated successfully" @@ -17548,18 +16536,17 @@ msgstr "TRABAJO actualizado con éxito" #: www/people/people_utils.php:155 www/people/people_utils.php:234 #: www/people/people_utils.php:296 #: www/search/include/SearchManager.class.php:158 +#: www/themes/cenatic/Theme.class.php:491 msgid "Skill" msgstr "Habilidad" #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107 -#, fuzzy msgid "Skill Level" -msgstr "Edición de Habilidades para el Trabajo" +msgstr "Nivel de Habilidad" #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107 -#, fuzzy msgid "Skill Year" -msgstr "Edición de Habilidades para el Trabajo" +msgstr "Año de Habilidad" #: www/people/editjob.php:98 msgid "JOB update failed - wrong project_id" @@ -17567,12 +16554,12 @@ msgstr "Falló la actualización del TRABAJO - project_id incorrecto" #: www/people/editjob.php:107 msgid "Job Inventory" -msgstr "" +msgstr "Inventario de trabajos" #: www/people/editjob.php:114 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "JOB skill update FAILED: %s" -msgstr "FALLà la actualización de la habilidad para el trabajo" +msgstr "FALLà al actualizar habilidad : %s" #: www/people/editjob.php:116 msgid "JOB skill updated successfully" @@ -17586,12 +16573,12 @@ msgstr "" #: www/people/editjob.php:128 msgid "Job ID" -msgstr "" +msgstr "ID Trabajo" #: www/people/editjob.php:134 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "JOB skill delete FAILED : %s" -msgstr "FALLà la eliminación de la habilidad para el trabajo" +msgstr "FALLà la eliminación de la habilidad : %s" #: www/people/editjob.php:136 msgid "JOB skill deleted successfully" @@ -17607,29 +16594,26 @@ msgid "Edit Job" msgstr "Editar trabajos" #: www/people/editjob.php:152 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "POSTING fetch FAILED: %s" -msgstr "Obtención de Publicación FALLIDA" +msgstr "" #: www/people/editjob.php:153 -#, fuzzy msgid "No such posting for this project" msgstr "No existe esta publicación en este proyecto" #: www/people/editjob.php:157 -#, fuzzy msgid "" "Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. " "Developers will be able to match their skills with your requirements." msgstr "" "
Ahora puede editar/cambiar la lista de habilidades relacionadas con esta " "petición. Los colaboradores podrán comparar sus habilidades con tus " -"necesidades.
Todas las peticiones son automáticamente cerradas después " -"de dos semanas.
" +"necesidades." #: www/people/editjob.php:159 msgid "All postings are automatically closed after two weeks." -msgstr "" +msgstr "Todos los envios se cerrarán despues de dos semanas" #: www/people/editjob.php:175 msgid "Update Descriptions" @@ -17640,18 +16624,18 @@ msgid "Finished" msgstr "Finalizado" #: www/people/editprofile.php:54 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "User update FAILED: %s" -msgstr "Actualización de Usuario FALLIDA" +msgstr "Actualización de Usuario FALLIDA: %s" #: www/people/editprofile.php:56 msgid "User updated successfully" msgstr "Usuario actualizado satisfactoriamente" #: www/people/editprofile.php:99 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Failed to add the skill %s" -msgstr "Fallo la insercion de la habilidad" +msgstr "Fallo la insercion de la habilidad: %s" #: www/people/editprofile.php:100 msgid "Failed to add the skill" @@ -17662,23 +16646,20 @@ msgid "Skill added successfully" msgstr "Habilidad añadida satisfactoriamente" #: www/people/editprofile.php:107 -#, fuzzy msgid "Start Month" -msgstr "Ãltimo mes" +msgstr "Mes de Inicio" #: www/people/editprofile.php:107 -#, fuzzy msgid "Start Year" -msgstr "Comienzo" +msgstr "Año de Incio" #: www/people/editprofile.php:107 -#, fuzzy msgid "End Month" -msgstr "Mes" +msgstr "Mes Final" #: www/people/editprofile.php:107 msgid "End Year" -msgstr "" +msgstr "Fin de Año" #: www/people/editprofile.php:107 www/people/skills_utils.php:52 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47 @@ -17690,15 +16671,14 @@ msgid "No skills selected to edit." msgstr "Ninguna Habilidad seleccionada para la edición." #: www/people/editprofile.php:142 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Failed to update skills: %s" -msgstr "Actualización de habilidades Fallida" +msgstr "Falló actualizar habilidades: %s" #: www/people/editprofile.php:145 -#, fuzzy msgid "Skill updated" msgid_plural "Skills updated" -msgstr[0] "Fichero Actualizado" +msgstr[0] "Habilidad actualizada" msgstr[1] "Fichero Actualizado" #: www/people/editprofile.php:150 @@ -17712,7 +16692,7 @@ msgstr "Edición de Habilidades para el Trabajo" #: www/people/editprofile.php:152 msgid "" "Change the required fields, and press \"Done\" at the bottom of the page" -msgstr "" +msgstr "Cambie los campos requeridos, y pulse \"Hecho\" al final de la página" #: www/people/editprofile.php:157 msgid "Done" @@ -17727,9 +16707,9 @@ msgid "No skills selected to delete." msgstr "No se selecciona Habilidades para el borrado." #: www/people/editprofile.php:187 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Failed to delete any skills: %s" -msgstr "Fallo el borrado de Habilidades" +msgstr "Fallo el borrado de Habilidades: %s" #: www/people/editprofile.php:188 msgid "Failed to delete any skills" @@ -17747,16 +16727,16 @@ msgid "Confirm skill delete" msgstr "Confirma el borrado de la Habilidad" #: www/people/editprofile.php:202 -msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:" -msgid_plural "" -"You are about to delete the following skills from the skills database:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "" +"You are about to delete the following skill from the skills database:You are " +"about to delete the following skills from the skills database:" +msgstr "" +"Va a borrar la siguiente habilidad de la base de datos de habilidades:Va a " +"borrar la siguiente habilidad de la base de datos de habilidades:" #: www/people/editprofile.php:207 -#, fuzzy msgid "This action cannot be undone." -msgstr "de la base de datos de habilidades. Esta acción no se puede deshacer." +msgstr "Esta acción no se puede deshacer." #: www/people/editprofile.php:208 msgid "Are you sure you wish to continue?" @@ -17826,9 +16806,8 @@ msgid "All fields are required!" msgstr "¡Todos los campos son obligatorios!" #: www/people/editprofile.php:300 www/people/skills_utils.php:173 -#, fuzzy msgid "Title (max 100 characters)" -msgstr "Palabras clave (max 255 caracteres)" +msgstr "TÃtulo (max 100 caracteres)" #: www/people/editprofile.php:307 www/people/skills_utils.php:180 msgid "Keywords (max 255 characters)" @@ -17865,6 +16844,8 @@ msgid "" "The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer " "openings. Commercial use is prohibited." msgstr "" +"La Página de Búsqueda de Ayuda de ·%1$s es para uso no comercial, se buscan " +"voluntarios para el proyecto. Un uso comercial estará prohibido." #: www/people/index.php:65 msgid "" @@ -17872,22 +16853,30 @@ msgid "" "whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired " "openings.)" msgstr "" +"El listado de proyectos permanecera vivo durante dos semanas, o hasta que el " +"emisor lo cierre, lo que suceda antes. (Administradores puede volver a re-" +"publicar entradas caducadas)" #: www/people/index.php:69 msgid "" "Browse through the category menu to find projects looking for your help." msgstr "" +"Navegar a través del menu de categorias para localizar proyectos que busquen " +"ayuda." #: www/people/index.php:73 msgid "" "If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through " "your project administration page." msgstr "" +"Si eres un administrador de proyectos, acceda y envie una petición de ayuda " +"a través de su página de administrador del proyecto." #: www/people/index.php:77 msgid "" "To suggest new job categories, submit a request via the support manager." msgstr "" +"Para sugerir un nuevo trabajo, envie una petición via el gestor de ayuidas." #: www/people/index.php:82 msgid "Last posts" @@ -17902,19 +16891,17 @@ msgid "Must select a skill ID" msgstr "Debe seleccionar una ID de habilidad" #: www/people/people_utils.php:103 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s" -msgstr "ERROR insertando en el inventario de habilidades" +msgstr "ERROR insertando en el inventario de habilidades: %s" #: www/people/people_utils.php:105 -#, fuzzy msgid "Added to skill inventory " -msgstr "Añadido al inventario de habilidades" +msgstr "Añadido al inventario de habilidades " #: www/people/people_utils.php:108 -#, fuzzy msgid "ERROR - skill already in your inventory " -msgstr "ERROR - habilidad ya presente en su inventario" +msgstr "ERROR - habilidad ya presente en su inventario " #: www/people/people_utils.php:126 www/people/people_utils.php:156 #: www/people/people_utils.php:235 www/people/people_utils.php:297 @@ -17933,7 +16920,7 @@ msgstr "No se ha configurado un inventario de habilidades" #: www/people/people_utils.php:165 msgid "No skill setup" -msgstr "" +msgstr "No se ha rellenado la habilidad" #: www/people/people_utils.php:192 www/people/people_utils.php:339 msgid "Add Skill" @@ -17977,9 +16964,8 @@ msgid "User fetch FAILED" msgstr "User fetch FAILED" #: www/people/viewjob.php:54 -#, fuzzy msgid "POSTING fetch FAILED: No such posting for this project :" -msgstr "No existe esta publicación en este proyecto" +msgstr "ERROR PUBLICACIÃN: No existe esta publicación en este proyecto :" #: www/people/viewjob.php:55 www/people/viewjob.php:58 msgid "View a Job" @@ -17995,12 +16981,11 @@ msgstr "Conocimientos Requeridos" #: www/people/viewjob.php:104 msgid "Posting ID not found" -msgstr "" +msgstr "El ID enviado no se ha encontrado" #: www/people/viewprofile.php:47 -#, fuzzy msgid "User fetch FAILED : No Such User: " -msgstr "User fetch FAILED" +msgstr "User fetch FAILED : No existe Usuario: " #: www/people/viewprofile.php:48 www/people/viewprofile.php:51 msgid "View a User Profile" @@ -18015,9 +17000,8 @@ msgid "Skills profile for" msgstr "perfil de Conocimientos para" #: www/people/viewprofile.php:78 -#, fuzzy msgid "User_id not found." -msgstr "Encuesta no existe." +msgstr "User_id no encontrado" #: www/pm/add_task.php:30 msgid "Add a new Task" @@ -18033,13 +17017,6 @@ msgstr "Admin" msgid "Percent Complete" msgstr "Pocentaje Completado" -#: www/pm/add_task.php:66 www/pm/browse_task.php:126 -#: www/pm/browse_task.php:231 www/pm/detail_task.php:94 -#: www/pm/ganttpage.php:69 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:74 -#: www/pm/mod_task.php:97 -msgid "Task Summary" -msgstr "Descripción de la Tarea" - #: www/pm/add_task.php:73 msgid "Task Details" msgstr "Detalles de la Tarea" @@ -18067,50 +17044,43 @@ msgid "Dependent on task" msgstr "Depende de la Tarea" #: www/pm/add_task.php:138 -#, fuzzy msgid "Dependent note" -msgstr "Depende de la Tarea" +msgstr "Nota dependiente" #: www/pm/admin/index.php:62 www/pm/admin/index.php:93 #: www/pm/admin/index.php:113 www/pm/admin/index.php:170 #: www/pm/admin/index.php:232 www/pm/admin/index.php:243 -#, fuzzy msgid "Unable to create ProjectCategory Object" -msgstr "Error creando el objeto grupo" +msgstr "Incapaz de crear Objero ProjectCategory" #: www/pm/admin/index.php:79 -#, fuzzy msgid "Subproject Inserted" -msgstr "Proyecto Insertado" +msgstr "SubProyecto Insertado" #: www/pm/admin/index.php:96 -#, fuzzy msgid "Error inserting: " -msgstr "Error al insertar" +msgstr "Error al insertar: " #: www/pm/admin/index.php:118 -#, fuzzy msgid "Error updating: " -msgstr "Error al actualizar" +msgstr "Error al actualizar: " #: www/pm/admin/index.php:120 msgid "Category Updated" msgstr "Categoria Actualizada" #: www/pm/admin/index.php:139 -#, fuzzy msgid "Subproject Updated successfully" -msgstr "Actualizado con éxito" +msgstr "Subproyecto Actualizado con éxito" #: www/pm/admin/index.php:154 -#, fuzzy msgid "Subproject Successfully Deleted" -msgstr "%1$s eliminado correctamente." +msgstr "Subproyecto Eliminado correctamente." #: www/pm/admin/index.php:177 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Add Categories to: %s" -msgstr "Añadir Categorias a" +msgstr "Añadir Categorias a: %s" #: www/pm/admin/index.php:187 msgid "Id" @@ -18130,9 +17100,9 @@ msgid "Once you add a category, it cannot be deleted" msgstr "Si añade una categoria no podrá borrarla" #: www/pm/admin/index.php:239 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Modify a Category in: %s" -msgstr "Modicar una Categoria en" +msgstr "Modicar una Categoria en: %s" #: www/pm/admin/index.php:258 msgid "" @@ -18145,35 +17115,30 @@ msgstr "" "related items will be changed to the new name." #: www/pm/admin/index.php:273 -#, fuzzy msgid "Add a new subproject" msgstr "Añadir un Subproyecto" #: www/pm/admin/index.php:276 -#, fuzzy msgid "" "Add a new subproject to the Tasks. This is different than adding a " "task to a subproject." msgstr "" -"Añadir un nuevo subproyecto al Gestor de Subproyectos/Tareas. Esto " +"Añadir un nuevo subproyecto a las Tareas. Esto " "es diferente a añadir una tarea al subproyecto." #: www/pm/admin/index.php:282 -#, fuzzy msgid "New Subproject Name" -msgstr "Nombre de subproyecto" +msgstr "Nuevo Nombre Subproyecto" #: www/pm/admin/index.php:289 www/pm/admin/index.php:331 msgid "Send All Updates To" msgstr "Enviar Todas las Actualizaciones a" #: www/pm/admin/index.php:307 -#, fuzzy msgid "Change Tasks Status" -msgstr "Estado de la Tarea" +msgstr "Estado Cambio Tareas" #: www/pm/admin/index.php:310 -#, fuzzy msgid "" "You can modify an existing subproject using this form. Please note that " "private subprojects can still be viewed by members of your project, but not " @@ -18204,9 +17169,8 @@ msgstr "" "todos sus datos asociados" #: www/pm/admin/index.php:393 -#, fuzzy msgid "Tasks Administration" -msgstr "Administración" +msgstr "Administrador Tareas" #: www/pm/admin/index.php:401 msgid "Add a Subproject" @@ -18231,7 +17195,6 @@ msgstr "" "arriba" #: www/pm/admin/index.php:415 -#, fuzzy msgid "Edit/Update Subproject" msgstr "Editar/Actualizar Subproyecto" @@ -18239,14 +17202,9 @@ msgstr "Editar/Actualizar Subproyecto" msgid "Browse tasks" msgstr "Hojear tareas" -#: www/pm/browse_task.php:125 www/pm/browse_task.php:229 -#: www/pm/ganttpage.php:68 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73 -msgid "Task Id" -msgstr "Id Tarea" - #: www/pm/browse_task.php:146 msgid "Detailed" -msgstr "" +msgstr "Detallado" #: www/pm/browse_task.php:162 www/pm/ganttpage.php:158 msgid "Sort On" @@ -18254,7 +17212,7 @@ msgstr "Ordenar por" #: www/pm/browse_task.php:163 msgid "Detail View" -msgstr "" +msgstr "Vista Detallada" #: www/pm/browse_task.php:164 www/pm/ganttpage.php:161 #: www/snippet/snippet_utils.php:129 @@ -18272,17 +17230,15 @@ msgstr "Añadir tareas empleando el enlace inferior" #: www/pm/browse_task.php:182 #, php-format msgid "Displaying results %1$dâ%2$d." -msgstr "" +msgstr "Mostrando resultados %1$dâ%2$d." #: www/pm/browse_task.php:303 -#, fuzzy msgid "previous" -msgstr "Las últimas 50" +msgstr "previo" #: www/pm/browse_task.php:310 -#, fuzzy msgid "next" -msgstr "Las próximas 50" +msgstr "siguiente" #: www/pm/browse_task.php:322 msgid "* Denotes overdue tasks" @@ -18290,29 +17246,29 @@ msgstr "* marca las tareas atrasadas" #: www/pm/calendar.php:46 msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2020" -msgstr "" +msgstr "Año incorrecto: No esta entre 1990·and·2020" #: www/pm/calendar.php:50 msgid "Invalid month: Not between 1 and 12" -msgstr "" +msgstr "Mes inválido: no esta enter 1 y 12" #: www/pm/calendar.php:54 msgid "Invalid day: Not between 1 and 31" -msgstr "" +msgstr "Dia inválido: No está entre 1 y 31" #: www/pm/calendar.php:59 -#, fuzzy msgid "Invalid date" -msgstr "Parámetro inválido" +msgstr "Fecha Inválida" #: www/pm/calendar.php:59 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Date not valid" -msgstr "Fecha de Publicación" +msgstr "Fecha no valida" #: www/pm/calendar.php:64 msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear" msgstr "" +"Tipo inválido: El tipo no es un mes, tres meses, año actual, año siguiente" #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:163 msgid "January" @@ -18363,43 +17319,39 @@ msgid "December" msgstr "diciembre" #: www/pm/calendar.php:103 -#, fuzzy msgid "Error: Could Not Get Factory" -msgstr "No se pudo completar la operación" +msgstr "Error: No puedo obtener Factory" #: www/pm/calendar.php:110 -#, fuzzy msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory" -msgstr "No se pudo completar la operación" +msgstr "Error: No pudo obtener ProjectTaskFactory" #: www/pm/calendar.php:127 -#, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "Calendarios" #: www/pm/calendar.php:142 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Task summary: %s" -msgstr "Descripción de la Tarea" +msgstr "Descripción de la Tarea: %s" #: www/pm/calendar.php:145 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Task %d begins" -msgstr "Detalles de la Tarea" +msgstr "%d comienza Tarea" #: www/pm/calendar.php:146 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Task %d ends" -msgstr "Id Tarea" +msgstr "%d finaliza Tarea" #: www/pm/calendar.php:180 msgid "F Y" msgstr "" #: www/pm/calendar.php:254 -#, fuzzy msgid "Period" -msgstr "Versión" +msgstr "Periodo" #: www/pm/calendar.php:258 msgid "One month" @@ -18407,30 +17359,27 @@ msgstr "Ãltimo mes" #: www/pm/calendar.php:260 msgid "Three month" -msgstr "" +msgstr "Tres meses" #: www/pm/calendar.php:262 -#, fuzzy msgid "Current year" -msgstr "Versión" +msgstr "Año Actual" #: www/pm/calendar.php:264 msgid "Coming year" -msgstr "" +msgstr "Año siguiente" #: www/pm/calendar.php:309 -#, fuzzy msgid "today's date" -msgstr "Actualización Masiva" +msgstr "fecha actual" #: www/pm/calendar.php:313 -#, fuzzy msgid "selected date" -msgstr "Fecha de la Publicación" +msgstr "fecha seleccionada" #: www/pm/csv.php:49 www/pm/format_csv.php:49 www/pm/uploadcsv.php:31 msgid "Upload data into the tasks." -msgstr "" +msgstr "Subir datos en las tareas" #: www/pm/csv.php:80 msgid "" @@ -18438,23 +17387,26 @@ msgid "" "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated " "Values) File. This format can be used to view tasks using MS Excel." msgstr "" +"Esta pagina permite exportar ó importar todas las tareas usando un CSV " +"(Comma·Separated·Values). Este formato puede ser visualizado usando " +"una Hoja de Calculo." #: www/pm/csv.php:81 msgid "Export tasks as a CSV file" -msgstr "" +msgstr "Esportar tareas como un fichero CSV" #: www/pm/csv.php:85 -#, fuzzy msgid "Export CSV file" -msgstr "No hay estadÃsticas disponibles" +msgstr "Exportar fichero CSV" #: www/pm/csv.php:87 msgid "Import tasks using a CSV file" -msgstr "" +msgstr "Importar tareas usando un fichero CSV" #: www/pm/csv.php:89 www/pm/uploadcsv.php:46 msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading." -msgstr "" +msgstr "Elegir un fichero con el formato .csv para subirlo." #: www/pm/deletetask.php:26 msgid "Delete a Task" @@ -18473,9 +17425,8 @@ msgid "Task Detail" msgstr "Detalles de Tarea" #: www/pm/detail_task.php:76 www/pm/mod_task.php:107 -#, fuzzy msgid "Subscribe to task" -msgstr "Subscripción" +msgstr "Subscribirse a tarea" #: www/pm/detail_task.php:101 www/pm/mod_task.php:114 msgid "Original Comment" @@ -18488,17 +17439,15 @@ msgstr "Horas" #: www/pm/gantt.php:25 www/pm/ganttofuser.php:33 #: www/survey/admin/graphs.php:44 msgid "Package JPGraph not installed" -msgstr "" +msgstr "Paquete JPGraph no esta instalado" #: www/pm/gantt.php:37 -#, fuzzy msgid "Error getting PTF: " -msgstr "Fue un error creando el foro." +msgstr "Error obteniendo PTF:" #: www/pm/gantt.php:51 -#, fuzzy msgid "Error in PTF: " -msgstr "Error añadiendo VHOST" +msgstr "Error en PTF:" #: www/pm/ganttpage.php:32 www/pm/ganttpage.php:173 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:73 @@ -18507,7 +17456,7 @@ msgstr "Diagrama de Gantt" #: www/pm/ganttpage.php:89 msgid "Years" -msgstr "" +msgstr "Años" #: www/pm/ganttpage.php:90 www/pm/ganttpage.php:94 msgid "Months" @@ -18530,13 +17479,12 @@ msgid "View Subprojects" msgstr "Ver subproyectos" #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:66 -#, fuzzy msgid "Add Task" msgstr "Añadir Tarea" #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:86 msgid "Import/Export CSV" -msgstr "" +msgstr "Importar/Exportar CSV" #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:146 msgid "Not Started" @@ -18555,9 +17503,8 @@ msgid "Related Tracker Items" msgstr "Elementos del Registro Relacionados" #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108 -#, fuzzy msgid "Artifact Summary" -msgstr "Historial del Proyecto" +msgstr "Resumen Artifact" #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:130 msgid "No Related Tracker Items Have Been Added" @@ -18619,7 +17566,7 @@ msgstr "" #: www/pm/mod_task.php:261 www/reporting/timeadd.php:99 msgid "Time tracking" -msgstr "" +msgstr "Getor de Tiempo" #: www/pm/mod_task.php:265 www/reporting/sitetimebar.php:89 msgid "Week" @@ -18682,56 +17629,49 @@ msgid "All Tasks By Assignee" msgstr "Todas las tareas asignada al usuario" #: www/pm/reporting/index.php:243 -#, fuzzy msgid "" "Note that same task can be assigned to several technicians. Such task will " "be counted for each of them." msgstr "" -"Favor notar que la misma tarea puede ser asignada a varios usuarios. Tales " +"Indicar que la misma tarea puede ser asignada a varios tecnicos. Tales " "tareas contarán para cada uno." #: www/pm/t_follow.php:36 -#, fuzzy msgid "TID" -msgstr "ID" +msgstr "TID" #: www/pm/t_follow.php:42 msgid "no task with id :" -msgstr "" +msgstr "no hay tareas con id :" #: www/pm/t_lookup.php:35 -#, fuzzy msgid "Task ID" msgstr "Id Tarea" #: www/pm/t_lookup.php:41 msgid "No Task with ID: " -msgstr "" +msgstr "No hay Tares con ID: " #: www/pm/task.php:69 -#, fuzzy msgid "Group ID" -msgstr "Grupo" +msgstr "Grupo ID" #: www/pm/task.php:72 -#, fuzzy msgid "Group Project ID" -msgstr "Proyectos estrella" +msgstr "ID Grupo Proyecto" #: www/pm/task.php:104 www/pm/task.php:172 www/pm/task.php:307 #: www/pm/task.php:329 www/pm/task.php:346 www/pm/task.php:386 -#, fuzzy msgid "Could Not Get ProjectTask" -msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre" +msgstr "No puedo obtener Taréa de Proyecto" #: www/pm/task.php:122 -#, fuzzy msgid "Could Not Get Empty ProjectTask" -msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre" +msgstr "No puedo obtener una Taréa de Proyecto VacÃa" #: www/pm/task.php:130 www/pm/task.php:180 msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number." -msgstr "" +msgstr "Formato ilegal para horas: debe ser un entero o en coma flotante." #: www/pm/task.php:152 msgid "Task Created Successfully" @@ -18742,9 +17682,8 @@ msgid "Task Updated Successfully" msgstr "Tarea Actualizada Correctamente" #: www/pm/task.php:288 -#, fuzzy msgid "No task selected" -msgstr "Cuenta Borrada" +msgstr "Ninguna tarea seleccionada" #: www/pm/task.php:314 msgid "Successfully Added Tracker Relationship" @@ -18760,25 +17699,31 @@ msgstr "Tarea borrada correctamente." #: www/pm/uploadcsv.php:36 msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Atención!" #: www/pm/uploadcsv.php:37 msgid "" "This function will replace all tasks in the currently selected " "subproject with these uploaded from the CSV file." msgstr "" +"Esta función reemplazará todas las tareas en el subproyecto " +"actualmente seleccionado por las subidas en el fichero CSV." #: www/pm/uploadcsv.php:38 msgid "" "FAQ: Attaching files to Tasks is not possible, only Tracker Items (Bugs, " "Feature Requests, â¦) support that functionality." msgstr "" +"FAQ: Adjuntar ficheros a Tareas no es posible, solo elementos de Tracker " +"(Bugs, Mejoras, Peticiones, ...) que soporten esa funcionalidad." #: www/pm/uploadcsv.php:42 msgid "" "This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be " "inserted in the current subproject." msgstr "" +"Esta página permite escoger un fichero en formato .csv, y cargarlo e " +"insertarlo en el actual subproyecto." #: www/project/admin/database.php:66 msgid "Cannot add database entry" @@ -18805,6 +17750,8 @@ msgid "" "Clicking on \"create\" will schedule the creation of the database, and email " "the details to the project administrators" msgstr "" +"Pulsado en \"crear\" programará la creación de la base de datos, y enviará " +"un correo con los detalles a los admins del proyecto" #: www/project/admin/database.php:168 msgid "Database Type" @@ -18834,7 +17781,7 @@ msgstr "Base de Datos Actuales" #: www/project/admin/database.php:255 msgid "There are no databases currently allocated to this group" -msgstr "" +msgstr "No existen bases de datos asociadas a este grupo" #: www/project/admin/editimages.php:47 msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length" @@ -18842,7 +17789,7 @@ msgstr "ERROR - un fichero debe de ser > 20 bytes y < 256000 bytes de tamaño" #: www/project/admin/editimages.php:101 msgid "ERROR: DB: Cannot store multimedia file : " -msgstr "" +msgstr "ERROR: BBDD: No puedo almacenar fichero multimedia" #: www/project/admin/editimages.php:103 msgid "Multimedia File Uploaded" @@ -18854,7 +17801,7 @@ msgstr "Tanto el nombre como la descripción son necesarios" #: www/project/admin/editimages.php:139 msgid "ERROR: DB: Cannot delete multimedia file: " -msgstr "" +msgstr "ERROR: BBDD: No puedo borrar fichero multimedia" #: www/project/admin/editimages.php:141 msgid "Multimedia File Deleted" @@ -18866,7 +17813,7 @@ msgstr "La descripción del fichero es necesaria" #: www/project/admin/editimages.php:163 msgid "ERROR: DB: Cannot update multimedia file" -msgstr "" +msgstr "ERROR: DB: No puedo actualizar fichero multimedia" #: www/project/admin/editimages.php:165 msgid "Multimedia File Properties Updated" @@ -18925,12 +17872,10 @@ msgid "Del" msgstr "Borrar" #: www/project/admin/group_trove.php:70 -#, fuzzy msgid "Trove Update Success" -msgstr "Tarea Actualizada Correctamente" +msgstr "Actualizado correctamente Trove" #: www/project/admin/group_trove.php:76 -#, fuzzy msgid "Edit Trove Categorization" msgstr "Edita CategorÃa del Mapa de Proyectos" @@ -18940,6 +17885,9 @@ msgid "" "categories. If the project does not require any or all of these locations, " "simply select \"None Selected\"." msgstr "" +"Selecciona hasta tres localizaciones para este proyecto en el arbol de " +"categorias Trove. Si el proyecto no necesita ninguna de estas " +"localizaciones, simplemente seleccione \"Ninguno Seleccionado\"." #: www/project/admin/group_trove.php:80 msgid "" @@ -18948,20 +17896,23 @@ msgid "" "a parent category will result in only the more specific categorization being " "accepted." msgstr "" +"IMPORTANTE: Proyectos deben estar clasificados en la mayoria de las " +"localizaciones mas especificas en el mapa. Categorizaciones simultaneas en " +"una categoria y una categoria padre permitirá una categorización mas " +"especifica." #: www/project/admin/group_trove.php:121 msgid "Update All Category Changes" msgstr "Actualizar todos los Cambios de CategorÃas" #: www/project/admin/history.php:40 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Project History of %s" -msgstr "Historial del Proyecto" +msgstr "Historial del Proyecto %s" #: www/project/admin/index.php:106 www/project/admin/tools.php:101 -#, fuzzy msgid "Project information updated" -msgstr "Información del grupo actualizada" +msgstr "Información del proyecto actualizada" #: www/project/admin/index.php:110 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:48 @@ -18973,17 +17924,14 @@ msgid "Misc. Project Information" msgstr "Información miscelánea del projecto" #: www/project/admin/index.php:121 -#, fuzzy msgid "Group shell (SSH) server:" -msgstr "Servidor shell (SSH) del proyecto: " +msgstr "Grupo shell del servidor (SSH):" #: www/project/admin/index.php:122 -#, fuzzy msgid "Group directory on shell server:" -msgstr "Directorio del proyecto en el servidor shell:" +msgstr "Grupo del directorio en el servidor shell:" #: www/project/admin/index.php:123 -#, fuzzy msgid "Project WWW directory on shell server:" msgstr "Directorio WWW del proyecto en el servidor shell:" @@ -19005,17 +17953,15 @@ msgstr "Añada etiquetas (usando coma como separador):" #: www/project/admin/index.php:157 msgid "Or pick a tag from those used by other projects: " -msgstr "" +msgstr "O selecciona un tag para ellas usado por otros: " #: www/project/admin/index.php:190 -#, fuzzy msgid "Trove Categorization" -msgstr "Edita CategorÃa del Mapa de Proyectos" +msgstr "Categorización Trove" #: www/project/admin/index.php:192 -#, fuzzy msgid "Edit Trove" -msgstr "Editar Rol" +msgstr "Editar Trove" #: www/project/admin/index.php:195 msgid "Homepage Link" @@ -19048,20 +17994,21 @@ msgid "" "will be preserved if you click any of the letters below. When done, click " "\"Finish\" to choose the roles for the users you are adding." msgstr "" +"Marca la casilla junto al usuario(s) que quiera agregar. Tus selecciones se " +"mantendrán si pulsas alguna de las letras. Cuando hayas acabado , pulsa " +"\"Finalizar\" para elegir los roles de los usuarios que estas agregando." #: www/project/admin/massadd.php:77 -#, fuzzy msgid "" "Choose the First Letter of the name of the person you wish " "to add." msgstr "" -"Elija la Primera Letra del nombre de la persona que " -"desea añadir.
" +"Elija la Primera Letra del nombre de la persona que desea " +"añadir." #: www/project/admin/massadd.php:87 www/project/admin/users.php:98 -#, fuzzy msgid "No Matching Users Found" -msgstr "Ningún usuario encontrado
" +msgstr "Ningún usuario encontrado" #: www/project/admin/massadd.php:92 msgid "Add user" @@ -19078,20 +18025,19 @@ msgstr "Ãxito" #: www/project/admin/massfinish.php:59 msgid "No IDs Were Passed" -msgstr "" +msgstr "No se indicaron IDs" #: www/project/admin/massfinish.php:71 msgid "Choose the role for each user and then press "Add All"." msgstr "Elija el rol de cada usuario y presione "Añadir todos"." #: www/project/admin/massfinish.php:101 -#, fuzzy msgid "Add All" -msgstr "Añadir fecha" +msgstr "Añadir Todo" #: www/project/admin/project_admin_utils.php:49 msgid "General information about project. Tag, trove list, description." -msgstr "" +msgstr "Información General del proyecto. Tag, lista Trove, descripción." #: www/project/admin/project_admin_utils.php:52 msgid "Users and permissions" @@ -19102,6 +18048,8 @@ msgid "" "Permissions management. Edit / Create roles. Assign new permissions to user. " "Add / Remove member." msgstr "" +"Gestion Permisos. Editar/Crear roles. Asignar nuevos permisos a usuarios " +"Agregar / Borrar miembros." #: www/project/admin/project_admin_utils.php:56 #: www/project/admin/tools.php:106 @@ -19110,18 +18058,15 @@ msgstr "Herramientas" #: www/project/admin/project_admin_utils.php:57 msgid "Activate / Desactivate extensions like docman, forums, plugins." -msgstr "" +msgstr "Activar / Desactivar extensiones como docman, foros, plugins." #: www/project/admin/project_admin_utils.php:60 msgid "Project History" msgstr "Historial del Proyecto" #: www/project/admin/project_admin_utils.php:61 -#, fuzzy msgid "Show the significant change of your project." -msgstr "" -"Este registro mostrará quien hizo cambios significativos a su proyecto y " -"cuando" +msgstr "Mostrar los cámbios importantes de su proyecto." #: www/project/admin/project_admin_utils.php:65 msgid "Post Jobs" @@ -19129,7 +18074,7 @@ msgstr "Publicar Trabajos" #: www/project/admin/project_admin_utils.php:66 msgid "Hiring new people. Describe the job" -msgstr "" +msgstr "Busqueda nuevos usuarios. Describa el trabajo" #: www/project/admin/project_admin_utils.php:68 msgid "Edit Jobs" @@ -19137,7 +18082,7 @@ msgstr "Editar Trabajos" #: www/project/admin/project_admin_utils.php:69 msgid "Edit already created available position in your project." -msgstr "" +msgstr "Editar una posición ya existente en su proyecto." #: www/project/admin/project_admin_utils.php:80 msgid "VHOSTs" @@ -19159,9 +18104,8 @@ msgid "No changes" msgstr "No Cambiar" #: www/project/admin/project_admin_utils.php:218 -#, fuzzy msgid "Failed to find namespace for database" -msgstr "Fallo la insercion de la habilidad" +msgstr "Fallo al localizar espacio de nombres para bases de datos" #: www/project/admin/project_admin_utils.php:232 msgid "" @@ -19195,11 +18139,11 @@ msgstr "" #: www/project/admin/roledelete.php:52 msgid "You can't delete a global role from here." -msgstr "" +msgstr "No puede borrar un rol globar desde aqui." #: www/project/admin/roledelete.php:56 msgid "You can't delete a role belonging to another project." -msgstr "" +msgstr "No puede borrar un rol perteneciente a otro proyecto." #: www/project/admin/roledelete.php:68 msgid "" @@ -19215,7 +18159,7 @@ msgid "Permanently Delete Role %s" msgstr "Borrar permanentemente el rol %s" #: www/project/admin/roledelete.php:77 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "You are about to permanently delete role %s" msgstr "Está a punto de borrar permanentemente el rol %s " @@ -19224,7 +18168,6 @@ msgid "New Role" msgstr "Nuevo rol" #: www/project/admin/roleedit.php:117 -#, fuzzy msgid "" "Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each " "role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For " @@ -19232,7 +18175,7 @@ msgid "" "will have it too." msgstr "" "Use esta página para editar los roles de su proyecto. Cada miembro tiene al " -"menos acceso como observador ( solo lectura ). Por ejemplo, si el observador " +"menos acceso como el anónimo ( solo lectura ). Por ejemplo, si el anónimo " "puede leer el CVS, entonces, cualquier otro rol del proyecto podrá hacerlo." #: www/project/admin/roleedit.php:135 @@ -19241,7 +18184,7 @@ msgstr "Rol compartido (puede ser referenciado por otros proyectos)" #: www/project/admin/tools.php:95 msgid "At least one plugin does not initialize correctly" -msgstr "" +msgstr "Como mÃnimo un plugin no se inicia correctamente" #: www/project/admin/tools.php:112 msgid "Active Tools" @@ -19308,9 +18251,8 @@ msgid "Mailing Lists Admin" msgstr "Listas de correo" #: www/project/admin/tools.php:311 -#, fuzzy msgid "Tasks Admin" -msgstr "Administración del Registro" +msgstr "Taréas Administración" #: www/project/admin/tools.php:314 msgid "Documents Admin" @@ -19372,7 +18314,7 @@ msgstr "Peticiones pendientes de nuevos miembros" #: www/project/admin/users.php:246 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Aceptar" #: www/project/admin/users.php:257 www/project/admin/users.php:259 #: www/project/admin/users.php:278 @@ -19389,12 +18331,10 @@ msgstr "Permitir rol extra" #: www/project/admin/users.php:381 www/project/admin/users.php:441 #: www/project/admin/users.php:465 -#, fuzzy msgid "Role name" -msgstr "Nombre del rol" +msgstr "Nombre del Rol" #: www/project/admin/users.php:404 -#, fuzzy msgid "Edit Permissions" msgstr "Editar permisos" @@ -19407,9 +18347,8 @@ msgid "Currently used external roles" msgstr "Roles externos usados" #: www/project/admin/users.php:454 -#, fuzzy msgid "Unlink Role" -msgstr "Desenlazar rol" +msgstr "Desenlazar Rol" #: www/project/admin/users.php:463 msgid "Available external roles" @@ -19447,6 +18386,9 @@ msgid "" "yourhost.org at %1$s.%2$s. %3$s does not " "currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS." msgstr "" +"Para agregar nuevos hosts virtuales - simplemente apunte un CNAME" +"strong> para tudominio.org en %1$s.%2$s. %3$s no " +"almacena correo ( no puede ser un MX) o DNS ." #: www/project/admin/vhost.php:112 #, php-format @@ -19455,6 +18397,9 @@ msgid "" "will be synced to the project webservers - such that yourhost.org " "will display the material at %1$s.%2$s." msgstr "" +"Pulsar en \"crear\" programará la creación de un Virtual Host. Este se " +"sincronizará con los servidores web - como tudominio.org mostrará " +"el material en %1$s.%2$s." #: www/project/admin/vhost.php:120 msgid "New Virtual Host (e.g. vhost.org)" @@ -19514,7 +18459,7 @@ msgid "Last Modified" msgstr "Ãltima modificación" #: www/project/report/index.php:154 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Contact %s" msgstr "Contacto %s" @@ -19529,12 +18474,14 @@ msgstr "Petición de unirse a un proyecto" #: www/project/request.php:62 msgid "" "You can request to join a project by clicking the submit button. The " -"administrator will be emailed to approve or deny your request." -msgid_plural "" -"You can request to join a project by clicking the submit button. The " -"administrators will be emailed to approve or deny your request." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"administrator will be emailed to approve or deny your request.You can " +"request to join a project by clicking the submit button. The administrators " +"will be emailed to approve or deny your request." +msgstr "" +"Puede pedir unirse a un proyecto pulsando enviar. El administrador recibirá " +"un email para aprobar o denegar su petición.Puede pedir unirse a un proyecto " +"pulsando enviar. Los adminstradores recibirán un email para aprobar o " +"denegar su petición." #: www/project/request.php:65 msgid "You must send a comment to the administrator:" @@ -19557,22 +18504,23 @@ msgid "" "Project registration is restricted on %s, and only administrators can create " "new projects." msgstr "" +"El registro de proyectos esta restringido en %s, y solo los admins " +"puedencrear nuevos proyectos." #: www/register/index.php:133 -#, fuzzy msgid "Registation Complete" msgstr "Registro completo" #: www/register/index.php:136 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 " "hours, you will receive notification of their decision and further " "instructions.
Thank you for choosing %1$s
" msgstr "" -"Su proyecto ha sido enviado a los administradores de %1$s . Transcurridas 72 " -"horas, recibira una notificación sobre la decisión e instrucciones." -"p>Gracias por elegir %1$s" +"
Su proyecto ha sido enviado a los administradores de %1$s . Transcurridas " +"72 horas, recibira una notificación sobre la decisión e instrucciones." +"p>
Gracias por elegir %1$s
" #: www/register/index.php:138 #, php-format @@ -19585,7 +18533,7 @@ msgid "Your project has been automatically approved. You should receive an " "email containing further information shortly.
Thank you for choosing " @@ -19606,9 +18554,8 @@ msgstr "" "comprensibles. Todos los campos son necesarios." #: www/register/index.php:165 -#, fuzzy msgid "Project full name" -msgstr "Nombre completo del proyecto" +msgstr "Nombre completo del proyecto:" #: www/register/index.php:167 msgid "" @@ -19616,18 +18563,20 @@ msgid "" "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except a 40 character " "limit)." msgstr "" +"Deberia comenzar con asignarle un nombre al proyecto. El \"Nombre Completo\" " +"es descriptivo, y no tiene restricciones iniciales (excepto el limite de 40 " +"caracteres)." #: www/register/index.php:170 -#, fuzzy msgid "Full Name:" -msgstr "Nombre completo" +msgstr "Nombre completo:" #: www/register/index.php:177 msgid "Project Purpose And Summarization" msgstr "Propósito y resumen del proyecto" #: www/register/index.php:179 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s " "resources and in which way you plan to use. This description will be the " @@ -19639,108 +18588,104 @@ msgstr "" "
" "Por favor, proporcione una descripción detallada y precisa de su proyecto y " "que recursos de %1$s piensa utilizar. Esta descripción es básica para " -"aprobar o rechazar el alojamiento de su proyecto en %1$s,y después, para " -"habilitar el uso de los servisios solicitados. Esta descripción no se " -"utiliza como descripción pública de su proyecto. Es recomendable escribirla " -"en inglés." +"aprobar o rechazar la aprobación de su proyecto en %1$s,y después, para " +"habilitar el uso de los servicios solicitados. Esta descripción no se " +"utiliza como descripción pública de su proyecto." #: www/register/index.php:187 -#, fuzzy msgid "Project Public Description" msgstr "Descripción pública del proyecto" #: www/register/index.php:189 -#, fuzzy msgid "" "This is the description of your project which will be shown on the Project " "Summary page, in search results, etc." msgstr "" "
Esta es la descripción de su " "proyecto que se muestra en la página de Sumario del Proyecto, en resultados " -"de búsquedas, etc. It should not be as comprehensive and formal as Project " -"Purpose description (step 2), so feel free to use concise and catchy " -"wording. La máxima longitud es 255 caracteres." +"de búsquedas, etc. La máxima longitud es 255 caracteres." #: www/register/index.php:197 msgid "" "In addition to full project name, you will need to choose short, \"Unix\" " "name for your project." msgstr "" +"Además del nombre completo debe elegir un nombre corto, \"Unix\" para el " +"proyecto." #: www/register/index.php:198 msgid "" "The \"Unix Name\" has several restrictions because it is used in so many " "places around the site. They are:" msgstr "" +"El \"Nombre Unix\" tiene restricciones por que se utilizará en muchas partes " +"del sistema. Son:" #: www/register/index.php:200 -#, fuzzy msgid "cannot match the unix name of any other project;" -msgstr "No es miembro de ningún proyecto activo" +msgstr "no localizo el nombre unix en ningún proyecto;" #: www/register/index.php:201 msgid "must be between 3 and 15 characters in length;" -msgstr "" +msgstr "debe tener entre 3 y 15 caracteres de logitud;" #: www/register/index.php:202 msgid "" "must be in lower case (upper case letters will be converted to lower case);" msgstr "" +"debe estár en minúsculas (las mayusculas se transformarán a minusculas);" #: www/register/index.php:203 msgid "can only contain characters, numbers, and dashes;" -msgstr "" +msgstr "puede solamente contener caracteres, numeros y guiones;" #: www/register/index.php:204 -#, fuzzy msgid "must be a valid Unix username;" -msgstr "Nombre Unix no válido" +msgstr "debe ser un nombre usario Unix valido;" #: www/register/index.php:205 msgid "cannot match one of our reserved domains;" -msgstr "" +msgstr "no puede coincidir con otros nombres ya reservados;" #: www/register/index.php:206 -#, fuzzy msgid "Unix name will never change for this project;" -msgstr "No existe esta publicación en este proyecto" +msgstr "El Nombre Unix no cambiará para este proyecto;" #: www/register/index.php:208 msgid "" "Your unix name is important, however, because it will be used for many " "things, including:" msgstr "" +"Tu nombre unix es muy importante, por que se usara de muchas maneras, " +"incluyendo:" #: www/register/index.php:210 #, php-format msgid "a web site at unixname.%1$s," -msgstr "" +msgstr "una página web en nombreunix.%1$s," #: www/register/index.php:211 msgid "the URL of your source code repository," -msgstr "" +msgstr "la URL de tu repositorio de codigo fuente," #: www/register/index.php:213 #, php-format msgid "shell access to unixname.%1$s," -msgstr "" +msgstr "acceso shell a nombreunix.%1$s," #: www/register/index.php:215 msgid "search engines throughout the site." -msgstr "" +msgstr "motores de busqueda en todo el sitio." #: www/register/index.php:218 -#, fuzzy msgid "Unix Name:" -msgstr "Nombre Unix" +msgstr "Nombre Unix:" #: www/register/index.php:227 -#, fuzzy msgid "Source Code" msgstr "Código fuente" #: www/register/index.php:228 -#, fuzzy msgid "" "You can choose among different SCM for your project, but just one (or none " "at all). Please select the SCM system you want to use." @@ -19751,12 +18696,10 @@ msgstr "" "podrá cambiar una vez registre el proyecto
" #: www/register/index.php:231 www/register/index.php:233 -#, fuzzy msgid "No SCM" msgstr "Sin SCM" #: www/register/index.php:247 -#, fuzzy msgid "Project template" msgstr "Plantilla del proyecto" @@ -19768,11 +18711,14 @@ msgid "" "configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, " "same set of enabled plugins, and so on)." msgstr "" +"Puede comenzar en un proyecto vacio, o elegir uno que actue como plantilla. " +"Su proyecto inicialmente tiene la misma configuración que la plantilla " +"(algunos roles y permisos, algunos tracks, mismo grupo de plugins " +"habilitados, y demás)." #: www/register/index.php:256 www/register/index.php:276 -#, fuzzy msgid "Start from empty project" -msgstr "Buscar en todo el proyecto" +msgstr "Comenzar proyecto vacÃo" #: www/register/index.php:258 #, php-format @@ -19781,6 +18727,9 @@ msgid "" "will initially have the same configuration as the template (same roles and " "permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)." msgstr "" +"Por favor elija un proyecto que actue como plantilla. Su proyecto " +"inicialmente tendrá la misma configuración que el elegido (mismos roles y " +"permisos, mismos trackers, mismo grupo de plugins activos...)." #: www/register/index.php:270 #, php-format @@ -19790,6 +18739,9 @@ msgid "" "as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of " "enabled plugins, and so on)." msgstr "" +"Puede comenzar desde cero, o utilizar el proyecto %s como una plantilla para " +"el nuevo. Su proyecto inicialmente tendrá la misma configuración que la " +"plantilla (mismos roles y permisos, trackers, grupo de plugins activos ...)." #: www/register/index.php:282 #, php-format @@ -19798,6 +18750,8 @@ msgid "" "(same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and " "so on)." msgstr "" +"Su proyecto tendrá la misma configuración que el proyecto %s (mismos roles y " +"permisos, trackers, mismo grupo de plugins activos,...)." #: www/register/index.php:289 #, php-format @@ -19855,7 +18809,7 @@ msgstr "" #: www/reporting/index.php:48 msgid "Site-Wide" -msgstr "" +msgstr "Todo el Sitio" #: www/reporting/index.php:50 msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads" @@ -19881,7 +18835,6 @@ msgstr "Seguimiento de usuario (gráfica)" #: www/reporting/index.php:55 www/reporting/index.php:56 #: www/reporting/index.php:57 www/reporting/index.php:58 -#, fuzzy msgid "report" msgstr "informe" @@ -19920,17 +18873,16 @@ msgstr "Actividad de proyecto" #: www/reporting/projectact_graph.php:80 www/reporting/siteact_graph.php:71 #: www/reporting/useract_graph.php:80 msgid "Tracker Items Opened" -msgstr "" +msgstr "Elementos Tracker Abiertos" #: www/reporting/projectact_graph.php:81 www/reporting/siteact_graph.php:72 #: www/reporting/useract_graph.php:81 msgid "Tracker Items Closed" -msgstr "" +msgstr "Elementos Tracker Cerrados" #: www/reporting/projectact_graph.php:131 -#, fuzzy msgid "Task Open" -msgstr "Apertura de tarea" +msgstr "Abrir Tarea" #: www/reporting/projectact_graph.php:132 msgid "Task Close" @@ -19976,12 +18928,16 @@ msgid "" "Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have " "to rebuild the reporting tables." msgstr "" +"Ocasionalmente, si los cronsjobs han fallados o la BBDD esta dañada, deberÃa " +"reconstruir las tablas de reporte." #: www/reporting/rebuild.php:53 msgid "" "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the \"I " "am sure\" box and click the button below." msgstr "" +"Si esta seguro que quiere reconstruir las tablas de reporte, marca 'Estoy " +"Seguro' y pulsa el botón siguiente." #: www/reporting/rebuild.php:56 msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE." @@ -20014,7 +18970,7 @@ msgstr "Se requieren todos los campos." #: www/reporting/timeadd.php:116 #, php-format msgid "Time Entries For The Week Starting %s" -msgstr "" +msgstr "Entradas para la semana entrante %s" #: www/reporting/timeadd.php:136 msgid "Project/Task" @@ -20022,7 +18978,7 @@ msgstr "Proyecto/Tarea" #: www/reporting/timeadd.php:138 msgid "Hours worked" -msgstr "" +msgstr "Horas trabajadas" #: www/reporting/timeadd.php:179 msgid "Total Hours" @@ -20074,6 +19030,8 @@ msgid "" "particular task. Examples of categories include \"Meeting\", \"Coding\", " "\"Testing\"." msgstr "" +"Puede crear categorias para el tiempo consumido cuando completando una tarea " +"en particular. Ejemplos : \"Reuniones\", \"Escribiendo codigo\", \"Pruebas\"." #: www/reporting/toolspie.php:54 msgid "Tool Pie Graphs" @@ -20084,13 +19042,12 @@ msgid "User Activity" msgstr "Actividad de usuario" #: www/reporting/useract.php:61 www/reporting/usertime.php:61 -#, fuzzy msgid "" "Choose the First Letter of the name of the person you wish " "to report on." msgstr "" -"Elija la Primera Letra del apellido de la persona que desea " -"conocer el informe."
+"Elija la Primera Letra del nombre de la persona que desea "
+"conocer el informe."
#: www/reporting/useradded.php:53
msgid "Users Added"
@@ -20137,6 +19094,8 @@ msgid ""
"Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It "
"only affects the information displayed under the SCM tab."
msgstr ""
+"Nota: Cambiando el repositorio no borra el repositorio anterior. Solo "
+"afectará a la información mostrada en la pestaña SCM."
#: www/scm/admin/index.php:104
msgid "Error - Site has SCM but no plugins registered"
@@ -20151,6 +19110,8 @@ msgid ""
"The repository for this project isn't created yet. It will be created in the "
"next few minutes."
msgstr ""
+"El repositorio de este proyecto no se ha creado todavÃa. Se creará en unos "
+"minutos."
#: www/scm/reporting/commits_graph.php:85
msgid "Commits By User"
@@ -20161,7 +19122,7 @@ msgid "SCM Repository Reporting"
msgstr "Gestor de código fuente"
#: www/scm/viewvc.php:95
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Could not open script %s."
msgstr "No se pudo obtener abrir el script %s."
@@ -20170,6 +19131,7 @@ msgid "Search the entire project"
msgstr "Buscar en todo el proyecto"
#: www/search/include/SearchManager.class.php:149
+#: www/themes/cenatic/Theme.class.php:493
msgid "People"
msgstr "Personas"
@@ -20178,6 +19140,7 @@ msgid "This project's documents"
msgstr "Los documentos de este proyecto"
#: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:29
+#: www/themes/cenatic/Theme.class.php:482
msgid "This forum"
msgstr "Este foro"
@@ -20202,9 +19165,8 @@ msgid "This project's trackers"
msgstr "Los registros de este proyecto"
#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:100
-#, fuzzy
msgid "Error: Under min length search"
-msgstr "Error - Búsqueda inválida"
+msgstr "Error - Por debajo de la mÃnima longitud de búsqueda"
#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:116
#: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:127
@@ -20248,6 +19210,8 @@ msgid ""
"No matches found for %s - No sections available (check your "
"permissions)"
msgstr ""
+"No coincidencias para %s - No hay secciones disponibles (verifica "
+"tus permisos)"
#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:196
#: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:218
@@ -20264,14 +19228,12 @@ msgid "with one word"
msgstr "con una palabra"
#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:385
-#, fuzzy
msgid "Search All"
-msgstr "Buscar"
+msgstr "Buscar Todo"
#: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:68
-#, fuzzy
msgid "Search for documents"
-msgstr "Nuevo documento"
+msgstr "Buscar documentos"
#: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:50
#: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:48
@@ -20289,9 +19251,9 @@ msgid "Entire project search"
msgstr "Búsqueda en todo el proyecto"
#: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:168
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s Search Results"
-msgstr "Resultado de la búsqueda en las noticias"
+msgstr "%s Resultados de Busqueda"
#: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:100
#, php-format
@@ -20325,11 +19287,11 @@ msgstr "Error - Búsqueda inválida"
#: www/sendmessage.php:33
msgid "toaddress"
-msgstr ""
+msgstr "a la dirección"
#: www/sendmessage.php:33
msgid "touser"
-msgstr ""
+msgstr "al usuario"
#: www/sendmessage.php:45
msgid "That user does not exist"
@@ -20362,6 +19324,7 @@ msgid ""
"Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to "
"respond."
msgstr ""
+"Rellene adecuada y completamente o el destino no será capaz de responder."
#: www/sendmessage.php:132
msgid ""
@@ -20370,6 +19333,10 @@ msgid ""
"about a project, include your project id (group_id) and "
"Project Name."
msgstr ""
+"SI ESTA BUSCANDO AYUDA: Has leido la documentación del sitio? Has "
+"incluido tu user_id y user_name? Si estas buscando para un "
+"proyecto, incluyalo en su project id (group_id) y Nombre "
+"Proyecto."
#: www/sendmessage.php:142
msgid "Your Name"
@@ -20442,6 +19409,8 @@ msgid ""
"The \"Snippet Version ID\" is the unique ID number that is shown next to a "
"specific version of a snippet on the browse pages."
msgstr ""
+"La \"Version Recorte ID\" es el identificador único ID que se muestra junto "
+"a la versión especÃfica de un recorte de código en las páginas mostradas."
#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:141
msgid "Add This Snippet Version ID:"
@@ -20469,19 +19438,16 @@ msgid "Snippets In This Package"
msgstr "Recortes en este Paquete"
#: www/snippet/addversion.php:39
-#, fuzzy
msgid "Error - snippet doesn't exist"
msgstr "Error - Este recorte no existe."
#: www/snippet/addversion.php:71
-#, fuzzy
msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! "
msgstr "¡ERROR INSERTANDO LA VERSIÃN DEL RECORTE!"
#: www/snippet/addversion.php:81 www/snippet/addversion.php:202
-#, fuzzy
msgid "New snippet version"
-msgstr "útlimo recorte de la versión:"
+msgstr "Ãtlima versión del recorte"
#: www/snippet/addversion.php:84
msgid ""
@@ -20500,17 +19466,14 @@ msgid "Paste the Code Here:"
msgstr "Pega el Código aquÃ:"
#: www/snippet/addversion.php:127
-#, fuzzy
msgid "Error - snippet_package doesn't exist"
msgstr "Error, Error - el paquete del recorte no existe"
#: www/snippet/addversion.php:154
-#, fuzzy
msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! "
msgstr "¡ERROR INSERTANDO VERSIÃN DE PAQUETE DE RECORTES!"
#: www/snippet/addversion.php:155
-#, fuzzy
msgid "New snippet package"
msgstr "Publicar un nuevo paquete de recortes"
@@ -20519,9 +19482,8 @@ msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
msgstr "La versión del paquete de recortes se añadió correctamente."
#: www/snippet/addversion.php:165
-#, fuzzy
msgid "Add snippet to package"
-msgstr "Añadir Recortes al Paquete"
+msgstr "Añadir Recorte al Paquete"
#: www/snippet/addversion.php:181 www/snippet/package.php:106
msgid "IMPORTANT!"
@@ -20539,7 +19501,6 @@ msgstr ""
#: www/snippet/addversion.php:186 www/snippet/package.php:88
#: www/snippet/package.php:110
-#, fuzzy
msgid "Add snippets to package"
msgstr "Añadir Recortes al Paquete"
@@ -20560,7 +19521,6 @@ msgstr ""
"compartirlo con otros, por favor, hazlo."
#: www/snippet/addversion.php:237
-#, fuzzy
msgid "Error - was the URL or form mangled??"
msgstr "Error, Error - ¿Has manipulado la URL o el formulario?"
@@ -20581,9 +19541,8 @@ msgid "Snippets by category: %1$s"
msgstr "Recortes por categorÃa: %1$s"
#: www/snippet/browse.php:68
-#, fuzzy
msgid "Error - bad url?"
-msgstr "Error - caracterÃstica deshabilitada."
+msgstr "Error - url incorecta?"
#: www/snippet/browse.php:77
msgid "No snippets found"
@@ -20595,9 +19554,8 @@ msgid "Snippet ID"
msgstr "ID del Recorte"
#: www/snippet/browse.php:83
-#, fuzzy
msgid "Creator"
-msgstr "Crear"
+msgstr "Creador"
#: www/snippet/browse.php:90
msgid "Packages Of Snippets"
@@ -20608,7 +19566,6 @@ msgid "Snippets"
msgstr "Recortes"
#: www/snippet/delete.php:142
-#, fuzzy
msgid "Error - mangled URL?"
msgstr "Error, Error - ¿Has manipulado la URL o el formulario?"
@@ -20641,9 +19598,8 @@ msgstr ""
"Descargar Versión""
#: www/snippet/detail.php:105
-#, fuzzy
msgid "Latest Snippet Version: "
-msgstr "útlimo recorte de la versión:"
+msgstr "Ãtlima Versión del Recorte:"
#: www/snippet/detail.php:114 www/snippet/detail.php:201
msgid "Submit a new version"
@@ -20670,7 +19626,6 @@ msgid "Edit/Del"
msgstr "Editar/Borar"
#: www/snippet/detail.php:192
-#, fuzzy
msgid "Latest Package Version: "
msgstr "Ãltima Versión del Paquete:"
@@ -20683,7 +19638,6 @@ msgstr ""
"que es apropiado compartirlo con otros."
#: www/snippet/detail.php:222
-#, fuzzy
msgid "Error - was the URL mangled?"
msgstr "Error, Error - ¿Has manipulado la URL o el formulario?"
@@ -20692,12 +19646,16 @@ msgid ""
"The purpose of this archive is to let you share your code snippets, scripts, "
"and functions with the Open Source Software Community."
msgstr ""
+"El propósito de este archivo es pemitirle compartir sus recortes de código, "
+"scripts y funciones con la Comunidad de Open Source."
#: www/snippet/index.php:52
msgid ""
"You can create a \"new snippet\", then post additional versions of that "
"snippet quickly and easily."
msgstr ""
+"Ha podido crear un nuevo \"recorte\", luego publica versiones adicionales de "
+"este recorte rapida y facilmente."
#: www/snippet/index.php:54
msgid ""
@@ -20705,15 +19663,17 @@ msgid ""
"snippets. That package can contain multiple, specific versions of other "
"snippets."
msgstr ""
+"Una vez que tus recortes han sido publicados, puedes crear un \"Paquete\" de "
+"recortes. El paquete puede contener varias, versiones especÃficas de otros "
+"recortes."
#: www/snippet/index.php:56
-#, fuzzy
msgid "Browse Snippets"
-msgstr "Recortes"
+msgstr "Navegar por Recortes"
#: www/snippet/index.php:58
msgid "You can browse the snippet library quickly:"
-msgstr ""
+msgstr "Puede navegar por la libreria de recortes rapidamente:"
#: www/snippet/index.php:64
msgid "Browse by Language"
@@ -20750,16 +19710,21 @@ msgid ""
"interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in "
"place and you have made a note of the snippet ID's."
msgstr ""
+"Puede agruparlos todos los recortes existentes en un paquete usando este "
+"interface. Antes de crear su paquete, asegurese que todos los recortes estan "
+"en su sitio y ha hecho la anotación del ID del recorte."
#: www/snippet/package.php:136
msgid "Create the package using this form."
-msgstr ""
+msgstr "Crear un paquete usando este formulario."
#: www/snippet/package.php:137
msgid ""
"Then use the \"Add Snippets to Package\" link to add files "
"to your package."
msgstr ""
+"Luego use el enlace \"Agregar recortes al Paquete\" para "
+"agregar ficheros a su paquete."
#: www/snippet/package.php:139
msgid ""
@@ -20768,6 +19733,10 @@ msgid ""
"package. You should only use this page if you are submitting an entirely new "
"package."
msgstr ""
+"Nota: Puede enviar una nueva versión de un "
+"paquete existente navegando por la biblioteca y usando el enlace del paquete "
+"existiente. Podria usar solo esta página si estas enviando un paquete "
+"completamente nuevo."
#: www/snippet/package.php:157 www/snippet/submit.php:125
#: www/stats/i18n.php:33
@@ -20880,9 +19849,8 @@ msgid "Snippet Added Successfully."
msgstr "Recorte Añadido Correctamente."
#: www/snippet/submit.php:87
-#, fuzzy
msgid "Snippet submit"
-msgstr "Recortes"
+msgstr "Enviar Recortes"
#: www/snippet/submit.php:91
msgid ""
@@ -20891,6 +19859,10 @@ msgid ""
"strong> and comment your code so others can read and "
"understand it."
msgstr ""
+"Puede enviar un nuevo recorte de código y compartirlo con otros usuarios del "
+"mundo. Rellene esta información. De una buena descripción "
+"y comente su código para que otros usuarios puedan leerlo y "
+"comprenderlo."
#: www/snippet/submit.php:94
msgid ""
@@ -20898,6 +19870,9 @@ msgid ""
"existing snippet by browsing the library. You should only use this page if "
"you are submitting an entirely new script or function."
msgstr ""
+"Nota: Puede enviar un nueva versión de un "
+"recorte existente navegando por la biblioteca. Puede usar esta página si "
+"esta enviando un script o función completamente nueva."
#: www/snippet/submit.php:115
msgid "Script Type"
@@ -20911,28 +19886,27 @@ msgstr "Pegue el código aquÃ"
msgid "en_US"
msgstr "es_ES"
-#: www/softwaremap/full_list.php:54 www/softwaremap/tag_cloud.php:52
+#: www/softwaremap/full_list.php:53 www/softwaremap/tag_cloud.php:52
#: www/softwaremap/trove_list.php:33
msgid "Software Map"
msgstr "Mapa de Software"
-#: www/softwaremap/full_list.php:82 www/softwaremap/trove_list.php:242
+#: www/softwaremap/full_list.php:81 www/softwaremap/trove_list.php:242
#, php-format
msgid "More than %1$s projects in result set."
msgstr "Más %1$sproyectos en esta categorÃa."
-#: www/softwaremap/full_list.php:84
-#, fuzzy, php-format
+#: www/softwaremap/full_list.php:83
+#, php-format
msgid "%1$s projects in result set."
msgstr "%1$s proyectos en esta categorÃa."
-#: www/softwaremap/full_list.php:88
+#: www/softwaremap/full_list.php:87
#, php-format
msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
msgstr " Mostrando %1$s por paǵina. Proyectos ordenados alfabéticamente."
-#: www/softwaremap/full_list.php:151
-#, fuzzy
+#: www/softwaremap/full_list.php:148
msgid "Register Date:"
msgstr "Fecha de registro:"
@@ -20954,14 +19928,13 @@ msgstr[1] "%d proyectos en esta categorÃa."
#: www/softwaremap/tag_cloud.php:98
#, php-format
msgid ""
-"Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order.
"
-msgid_plural ""
-"Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order.
"
-msgstr[0] ""
-"Mostrando %d proyectos por página. Proyectos ordenados alfabéticamente.
"
-msgstr[1] ""
-"Mostrando %d proyectos por página. Proyectos ordenados alfabéticamente .
Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order.
"
+msgstr ""
+"Mostrando %d proyectos por página. Proyectos ordenados alfabéticamente.
Mostrando %d proyectos por página. Proyectos ordenados alfabéticamente ."
+"
"
#: www/softwaremap/tag_cloud.php:161
#, php-format
@@ -21057,7 +20030,7 @@ msgid "SITE GRAPHS"
msgstr "GRÃFICOS DEL SITIO"
#: www/stats/i18n.php:32
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s I18n Statistics: Languages Distributions"
msgstr "%1$s I18n estadÃsticas: Distribución por lenguages"
@@ -21086,7 +20059,7 @@ msgstr "Otras estadÃsticas"
#: www/stats/lastlogins.php:41
msgid "No records found\",\"Database error: \""
-msgstr ""
+msgstr "No se localizan datos, \"Error Base de Datos: \""
#: www/stats/lastlogins.php:44
msgid "Most Recent Opened Sessions"
@@ -21097,12 +20070,11 @@ msgid "Source IP"
msgstr "IP origen"
#: www/stats/projects.php:37
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s Site Project Statistical Comparisons"
msgstr "%1$s EstadÃsticas comparadas de proyecto"
#: www/stats/site_stats_utils.php:71
-#, fuzzy
msgid "Special Projects"
msgstr "Proyectos estrella"
@@ -21212,9 +20184,8 @@ msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
msgstr "Usuarios (ROJO) / Proyectos (AZUL)"
#: www/stats/views_graph.php:98
-#, fuzzy
msgid "Forge Page Views"
-msgstr "Páginas vistas"
+msgstr "Páginas visitadas"
#: www/stats/views_graph.php:99
#, php-format
@@ -21226,12 +20197,10 @@ msgid "Views (RED)"
msgstr "Vistas (ROJO)"
#: www/survey/admin/index.php:35
-#, fuzzy
msgid "Surveys Administration"
msgstr "Administración de encuestas"
#: www/survey/admin/index.php:52
-#, fuzzy
msgid "You are not a Project admin"
msgstr "Usted no es un administrador de proyecto"
@@ -21248,12 +20217,16 @@ msgid ""
"Create a survey, listing the questions in order (choose from your"
"strong> list of questions)."
msgstr ""
+"Crear una nueva encuesta, mostrando las preguntas en orden (escoja desde "
+"su lista de preguntas)."
#: www/survey/admin/index.php:68
#, php-format
msgid ""
"Link to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
msgstr ""
+"Enlace a la encuesta usando este formato: %1$s donde XX es el número de "
+"encuesta."
#: www/survey/admin/index.php:73
#, php-format
@@ -21265,12 +20238,10 @@ msgstr ""
"las encuestas existentes %2$s"
#: www/survey/admin/question.php:52
-#, fuzzy
msgid "Edit a Question"
msgstr "Edite una pregunta"
#: www/survey/admin/question.php:52
-#, fuzzy
msgid "Add a Question"
msgstr "Añadir una cuestión"
@@ -21285,28 +20256,23 @@ msgid "Permission denied"
msgstr "Permiso denegado"
#: www/survey/admin/question.php:64 www/survey/admin/show_results.php:84
-#, fuzzy
msgid "Cannot get Survey Question"
msgstr "No se pudo obtener la pregunta de la encuesta"
#: www/survey/admin/question.php:78
-#, fuzzy
msgid "Delete successful"
msgstr "Borrado con éxito"
#: www/survey/admin/question.php:85 www/survey/admin/survey.php:69
#: www/survey/admin/survey.php:82
-#, fuzzy
msgid "Update Successful"
msgstr "Actualizado con éxito"
#: www/survey/admin/question.php:119
-#, fuzzy
msgid "No questions found"
msgstr "No se encontraron preguntas"
#: www/survey/admin/show_csv.php:82 www/survey/admin/show_results.php:133
-#, fuzzy
msgid "Cannot get Survey Response Factory"
msgstr "No se encontró respuestas a la encuesta"
@@ -21339,9 +20305,8 @@ msgid "Cannot get Survey"
msgstr "No se pudo obtener la encuesta"
#: www/survey/admin/show_results.php:92
-#, fuzzy
msgid "Votes"
-msgstr "Vote"
+msgstr "Votos"
#: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:32
msgid "Survey Aggregate Results"
@@ -21396,12 +20361,10 @@ msgid "Show Results"
msgstr "Mostrar resultados"
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:76
-#, fuzzy
msgid "Views Surveys"
-msgstr "Usar encuestas"
+msgstr "Ver Encuestas"
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:104
-#, fuzzy
msgid "Add this Question"
msgstr "Añadir esta pregunta."
@@ -21444,7 +20407,6 @@ msgstr ""
"respuestas a esa misma pregunta"
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:190
-#, fuzzy
msgid "Survey Title: "
msgstr "TÃtulo de encuesta"
@@ -21466,25 +20428,23 @@ msgid "Questions in this Survey"
msgstr "Preguntas de esta encuesta"
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
-#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "Ordenado según"
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
-#, fuzzy
msgid "Delete from this Survey"
-msgstr "Preguntas de esta encuesta"
+msgstr "Borrar de la Encuesta"
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:258
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Arriba"
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:259
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Abajo"
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:288
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%d question found"
msgid_plural "%d questions found"
msgstr[0] "%d pregunta encontrada"
@@ -21527,7 +20487,6 @@ msgstr "Resultado con gráficas y comentarios"
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:370
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:447
-#, fuzzy
msgid "CSV"
msgstr "CVS"
@@ -21556,15 +20515,16 @@ msgid "Surveys for %1$s"
msgstr "Encuestas para %1$s"
#: www/survey/index.php:58
-#, fuzzy
msgid "Select a survey to vote"
-msgstr "Buscar en todo el proyecto"
+msgstr "Seleccionar una encuesta para votar"
#: www/survey/privacy.php:36
msgid ""
"The information collected in these surveys will never be sold to third "
"parties or used to solicit you to purchase any goods or services."
msgstr ""
+"La información almacenada por estas consultas no será vendidas a terceras "
+"partes o usadas para la venta de servicios o productos."
#: www/survey/privacy.php:39
msgid ""
@@ -21572,24 +20532,34 @@ msgid ""
"developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
"understand the quality of a given project."
msgstr ""
+"Esta información se ha recopilado para contruir un perfil de los proyectos y "
+"desarrolladores que han siedo encuestados. Este pefil ayudará a los "
+"visitantes para comprender la calidad del proyecto."
#: www/survey/privacy.php:42
msgid ""
"The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by "
"project administrators or the public or third parties."
msgstr ""
+"El ID de aquellos que respondieron las encuestas se suprime y no será "
+"visible por los administradores del proyeto ni será público ni por terceras "
+"partes."
#: www/survey/privacy.php:45
msgid ""
"The information gathered is used only in aggregate form, not to single out "
"specific users or developers."
msgstr ""
+"La información recopilada se usará solamente como una suma no para un uso "
+"individual de usuarios ó desarrolladores especifico."
#: www/survey/privacy.php:48
msgid ""
"If any changes are made to this policy, it will affect only future data that "
"is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
msgstr ""
+"Si se realiza cualquier cambio a esta regla, afectará solamente a los datos "
+"futuros que se haya recopilado y el usuario tendrá la opción de 'excluirse'."
#: www/survey/privacy.php:53
#, php-format
@@ -21609,12 +20579,10 @@ msgid "If you vote again, your old vote will be erased."
msgstr "Si votas de nuevo su voto anterior será borrado."
#: www/survey/rating_resp.php:65
-#, fuzzy
msgid "Vote ID"
-msgstr "Vote"
+msgstr "ID Voto"
#: www/survey/rating_resp.php:65
-#, fuzzy
msgid "Response"
msgstr "Respuestas"
@@ -21623,12 +20591,11 @@ msgid "Flag"
msgstr ""
#: www/survey/survey.php:51
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Vote for Survey: %1$s"
-msgstr "Nombre de la Encuesta:"
+msgstr "Votar en la Encuesta: %1$s"
#: www/survey/survey.php:55 www/survey/survey_resp.php:49
-#, fuzzy
msgid ""
"For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page"
msgstr ""
@@ -21644,7 +20611,6 @@ msgid "Thank you for taking time to complete this survey."
msgstr "Gracias por dedicar un momento para realizar esta encuesta."
#: www/survey/survey_resp.php:59
-#, fuzzy
msgid "Regards,"
msgstr "Saludos,"
@@ -21655,12 +20621,12 @@ msgstr "El equipo de %1$s"
#: www/terms.php:31
msgid "Terms of use"
-msgstr ""
+msgstr "Terminos de uso"
#: www/terms.php:36
#, php-format
msgid "%1$s Terms of Use"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s Terminos de Uso"
#: www/terms.php:39
#, php-format
@@ -21669,11 +20635,14 @@ msgid ""
"%1$s service. They are empty by default, but the administrator(s) of the "
"service can use this page to publish their local requirements if needed."
msgstr ""
+"Estos son los terminos y condiciones de uso del servicio %1$s. Están vacios "
+"por defecto, pero el administrador(es) del servicio pueden usar esta página "
+"para publicar sus requisitos particulares si son necesarios."
#: www/top/index.php:29
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Top %1$s Projects"
-msgstr "Top %1$s project"
+msgstr "Mejores %1$s Proyectos"
#: www/top/index.php:32
#, php-format
@@ -21714,14 +20683,12 @@ msgid "View Other Top Categories"
msgstr "Ver Otras Categorias Principales"
#: www/top/mostactive.php:51 www/top/toplist.php:59
-#, fuzzy
msgid "Project name"
-msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
+msgstr "Nombre de proyecto"
#: www/top/mostactive.php:51
-#, fuzzy
msgid "Percentile"
-msgstr "Pocentaje Completado"
+msgstr "Pocentaje"
#: www/top/mostactive.php:79 www/top/mostactive.php:86
msgid "More"
@@ -21747,9 +20714,8 @@ msgid "Information about highest ranked users is not available."
msgstr "La información sobre esta clasificación no está disponible."
#: www/top/topusers.php:55
-#, fuzzy
msgid "Top users"
-msgstr "Horas totales"
+msgstr "Mejores usuarios"
#: www/top/topusers.php:65
msgid "Rating"
@@ -21773,111 +20739,97 @@ msgid "Up %1$s"
msgstr "Sube %1$s"
#: www/top/topusers.php:95
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Down %1$s"
-msgstr "Sube %1$s"
+msgstr "Descarga %1$s"
#: www/tracker/admin/index.php:95
-#, fuzzy
msgid "Delete Layout Template"
-msgstr "Borrar plantilla"
+msgstr "Borrar plantilla de diseño"
#: www/tracker/admin/index.php:96
msgid "You are about to delete your current Layout Template"
-msgstr ""
+msgstr "Va a proceder a borrar su Plantilla Actual"
#: www/tracker/admin/index.php:97 www/tracker/admin/index.php:174
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to do that?"
-msgstr "¿Está seguro que desea borrar esta tarea?"
+msgstr "¿Quiere realmente hacer eso?"
#: www/tracker/admin/index.php:107
msgid "Layout Template Deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla Borrada"
#: www/tracker/admin/index.php:172
-#, fuzzy
msgid "Delete Canned Response"
msgstr "Respuesta borrada"
#: www/tracker/admin/index.php:173
-#, fuzzy
msgid "You are about to delete your canned response"
-msgstr "Está a punto de borrar permanentemente el rol %s "
+msgstr "Está a punto de borrar la respuesta"
#: www/tracker/admin/index.php:189
-#, fuzzy
msgid "Canned Response Deleted"
-msgstr "Insertada Respuesta Prefijada"
+msgstr "Respueta Borrada"
#: www/tracker/admin/index.php:234
msgid "Successfully Deleted."
msgstr "Eliminado con éxito."
#: www/tracker/download.php:57
-#, fuzzy
msgid "ArtifactFile Could Not Be Created"
-msgstr "Falló el borrado del registro"
+msgstr "Fichero Artifact no pudo ser creado"
#: www/tracker/index.php:52
-#, fuzzy
msgid "Could Not Get Artifact Object"
-msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
+msgstr "No puedo obtener el Objeto Artifact"
#: www/tracker/reporting/index.php:101
-#, fuzzy
msgid "Response Time"
-msgstr "TÃtulo de la Respuesta:"
+msgstr "Tiempo de Respuesta"
#: www/tracker/reporting/index.php:102
-#, fuzzy
msgid "By Assignee"
msgstr "Asignado a"
#: www/tracker/reporting/index.php:110
-#, fuzzy
msgid "Tracker Activity Reporting"
-msgstr "Informe de horas de usuario"
+msgstr "Informe de segumiento de Actividad"
#: www/tracker/reporting/index.php:118
-#, fuzzy
msgid "Tracker:"
-msgstr "Peticiones"
+msgstr "Peticiones:"
#: www/tracker/reporting/index.php:119
-#, fuzzy
msgid "Area:"
-msgstr "Ãreas"
+msgstr "Ãrea:"
#: www/tracker/reporting/index.php:120
-#, fuzzy
msgid "Type:"
-msgstr "Tipo de DB"
+msgstr "Tipo:"
#: www/tracker/reporting/index.php:121
-#, fuzzy
msgid "Start:"
-msgstr "Comienzo"
+msgstr "Comienzo:"
#: www/tracker/reporting/index.php:122
msgid "End:"
-msgstr ""
+msgstr "Fin:"
#: www/tracker/roadmap.php:175
-#, fuzzy
msgid "Error: could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
-msgstr "No se pudo completar la operación"
+msgstr "Error: no puedo obtener ArtifactTypeFactoryHtml"
#: www/tracker/roadmap.php:190 www/tracker/roadmap.php:230
-#, fuzzy
msgid "No roadmap available"
-msgstr "EstadÃsticas no disponibles"
+msgstr "No hay roadmap disponible"
#: www/tracker/roadmap.php:191
msgid ""
"The roadmap provides a short view on the trackers by viewing all tickets "
"related to a release."
msgstr ""
+"El roadmap prevee una descripción corta de los trackers visualizando todos "
+"los tickets relativos a la release."
#: www/tracker/roadmap.php:192
#, php-format
@@ -21885,64 +20837,58 @@ msgid ""
"If you have project administrator rights, you can easily create roadmaps."
msgstr ""
+"Si tiene derechos de administrador, puede facilmente crear "
+"roadmaps."
#: www/tracker/roadmap.php:201 www/tracker/roadmap.php:211
#: www/tracker/roadmap.php:223
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Error: roadmap %s is not available"
-msgstr "Información no disponible"
+msgstr "Error: roadmap %s no disponible"
#: www/tracker/roadmap.php:238
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Error: release %s is not available"
-msgstr "Información no disponible"
+msgstr "Error: version %s no disponible"
#: www/tracker/roadmap.php:409
-#, fuzzy
msgid "Display options"
-msgstr "Mostrar peticiones"
+msgstr "Mostrar opciones"
#: www/tracker/roadmap.php:414
-#, fuzzy
msgid "Roadmap: "
-msgstr "Nombre real"
+msgstr "Roadmap: "
#: www/tracker/roadmap.php:422
-#, fuzzy
msgid "Number of release(s) to display: "
-msgstr "No hay datos en el documento"
+msgstr "Numero de version(es) a mostrar:"
#: www/tracker/roadmap.php:431 www/tracker/roadmap.php:648
#, php-format
msgid "Return to last release(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Regresar a la ultima release(s)"
#: www/tracker/roadmap.php:435
-#, fuzzy
msgid "Display graphs: "
-msgstr "Mostrar Mapa de Proyectos"
+msgstr "Mostrar gráficos:"
#: www/tracker/roadmap.php:437
msgid "Only last"
-msgstr ""
+msgstr "Solo la última"
#: www/tracker/roadmap.php:452
-#, fuzzy
msgid "No release available"
-msgstr "EstadÃsticas no disponibles"
+msgstr "No hay versiones disponibles"
#: www/tracker/roadmap.php:471
-#, fuzzy
msgid "Display as text"
-msgstr "Mostrar peticiones"
+msgstr "Mostrar como texto"
#: www/tracker/roadmap.php:512
-#, fuzzy
msgid "No data for this release"
-msgstr "No hay datos en el informe"
+msgstr "No hay datos para esta versión"
#: www/tracker/roadmap.php:538
-#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Estado desconocido"
@@ -21956,15 +20902,13 @@ msgstr "Esta categorÃa no existe."
#: www/trove/TroveCategory.class.php:97
msgid "Empty strings"
-msgstr ""
+msgstr "Cadenas vacias"
#: www/trove/TroveCategory.class.php:109
-#, fuzzy
msgid "Cannot update"
-msgstr "Actualización Masiva"
+msgstr "No puedo actualizar"
#: www/trove/admin/trove_cat_add.php:49
-#, fuzzy
msgid "Error in Trove operation: "
msgstr "Error en una operación sobre el Mapa de Proyectos"
@@ -21981,12 +20925,10 @@ msgid "New category short name (no spaces, Unix-like): "
msgstr "Nombre corto de la nueva categorÃa (sin espacios, al estilo Unix): "
#: www/trove/admin/trove_cat_add.php:97 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:88
-#, fuzzy
msgid "New category full name (80 characters max): "
msgstr "Nombre completo de la nueva categorÃa (80 carácteres): "
#: www/trove/admin/trove_cat_add.php:99 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:91
-#, fuzzy
msgid "New category description (255 characters max): "
msgstr "Descripción de la Nueva CategorÃa (255 carácteres): "
@@ -22012,14 +20954,12 @@ msgstr ""
"Projectos."
#: www/trove/index.php:46
-#, fuzzy
msgid "Trove Map"
msgstr "Mostrar Mapa de Proyectos"
#: www/trove/index.php:69
-#, fuzzy
msgid "Limiting View"
-msgstr "Vistas del Sitio"
+msgstr "Limitando Vista"
#: www/trove/index.php:76
msgid "Remove Filter"
@@ -22027,23 +20967,33 @@ msgstr "Eliminar filtro"
#: www/trove/index.php:178
#, php-format
-msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking."
-msgid_plural ""
+msgid ""
+"Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking."
"Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking."
-msgstr[0] ""
+msgstr ""
"Mostrar %d del proyecto por página.Los proyectos están ordenados por el "
-"ranking de actividad."
-msgstr[1] ""
-"Mostrar %d de los proyectos por página.Los proyectos están ordenados por el "
-"ranking de actividad."
+"ranking de actividad.Mostrar %d de los proyectos por página.Los proyectos "
+"están ordenados por el ranking de actividad."
#: www/users:35
msgid "No User Name Provided"
msgstr "No ha proporcionado el nombre de usuario"
#, fuzzy
-#~ msgid "Updated By:"
-#~ msgstr "Actualizado"
+#~ msgid "Additional Features:"
+#~ msgstr "Funcionalidades Activas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manage File Releases."
+#~ msgstr "Nueva Publicación"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Task management."
+#~ msgstr "Administración de Tareas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Docman: mass action (Capgemini)"
+#~ msgstr "Leer Documentos"
#, fuzzy
#~ msgid "Mediawiki plugin"
--
2.30.2