"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fusionforge@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-29 18:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-30 14:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-23 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"Language: cs\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-in/common.templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid "@FORGENAME@ domain or subdomain name:"
msgid "@FORGENAME@ domain or subdomain name:"
msgstr "Název @FORGENAME@ domény nebo subdomény:"
#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-in/common.templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the domain that will host the @FORGENAME@ installation. Some "
-#| "services (scm, lists, etc.) will be given their own subdomain in that "
-#| "domain."
msgid ""
"Please enter the domain that will host the @FORGENAME@ installation. Some "
"services (scm, lists, etc.) will be given their own subdomain in that domain."
#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-in/common.templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid "@FORGENAME@ system name:"
msgid "@FORGENAME@ system name:"
msgstr "Jméno @FORGENAME@ systému:"
#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-in/common.templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the name of the @FORGENAME@ system. It is used in various "
-#| "places throughout the system."
msgid ""
"Please enter the name of the @FORGENAME@ system. It is used in various "
"places throughout the system."
#. Type: password
#. Description
#: ../dsf-in/db-postgresql.templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid "@FORGENAME@ administrator password:"
msgid "@FORGENAME@ administrator password:"
msgstr "Heslo správce @FORGENAME@:"
#. Type: password
#. Description
#: ../dsf-in/db-postgresql.templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The @FORGENAME@ administrator account will have full privileges on the "
-#| "system. It will be used to approve the creation of new projects."
msgid ""
"The @FORGENAME@ administrator account will have full privileges on the "
"forge. It will be used to approve the creation of new projects."
#. Type: password
#. Description
#: ../dsf-in/db-postgresql.templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid "Please choose the password for this account."
msgid "Please choose the password for this forge account."
-msgstr "Zadejte prosím heslo pro tento účet."
+msgstr "Zadejte prosím heslo pro tento forge účet."
#. Type: password
#. Description
#. Choices
#: ../dsf-in/db-postgresql.templates:4001
msgid "install the new version configured by @PACKAGE@"
-msgstr ""
+msgstr "instalovat novou verzi nastavenou @PACKAGE@"
#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-in/db-postgresql.templates:4001
msgid "keep the local version currently installed"
-msgstr ""
+msgstr "ponechat aktuálně nainstalovanou lokální verzi"
#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-in/db-postgresql.templates:4001
msgid "show the differences between the versions"
-msgstr ""
+msgstr "zobrazit rozdíly mezi verzemi"
#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-in/db-postgresql.templates:4001
msgid "show a side-by-side difference between the versions"
-msgstr ""
+msgstr "zobrazit rozdíly mezi verzemi vedle sebe"
#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-in/db-postgresql.templates:4001
msgid "start a new shell to examine the situation"
-msgstr ""
+msgstr "spustit nový shell a prozkoumat situaci"
#. Type: select
#. Description
#: ../dsf-in/db-postgresql.templates:4002
msgid "What do you want to do about configuration file ${BASENAME}?"
-msgstr ""
+msgstr "Co chcete provést s konfiguračním souborem ${BASENAME}?"
#. Type: select
#. Description
"The configuration file ${FILE} needs to be modified by @PACKAGE@, whereas it "
"is also a configuration file of the postgresql package."
msgstr ""
+"Konfigurační soubor ${FILE} musí být balíkem @PACKAGE@ upraven, avšak "
+"tento soubor je i konfiguračním souborem balíku postgresql."
#. Type: boolean
#. Description
#. Translators: SCM here means "Source Control Management"
#. (cvs, svn, etc.)
#: ../dsf-in/dns-bind9.templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid "Do you want a simple DNS setup for @FORGENAME@?"
msgid "Do you want a simple DNS setup for @FORGENAME@?"
msgstr "Chcete mít v @FORGENAME@ jednoduchou konfiguraci DNS?"
"Nastavení bude pouze předpokládat, budete mít všechny adresáře s weby "
"projektů na jednom počítači a že pro SCM použijete jediný server."
-#, fuzzy
-#~| msgid "@FORGENAME@ administrator e-mail address:"
#~ msgid "@FORGENAME@ administrator e-mail address:"
#~ msgstr "Emailová adresa správce @FORGENAME@:"
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Please enter the e-mail address of the @FORGENAME@ administrator of this "
-#~| "site. It will be used when problems occur."
#~ msgid ""
#~ "Please enter the e-mail address of the @FORGENAME@ administrator of this "
#~ "site. It will be used when problems occur."
#~ msgid "Download server:"
#~ msgstr "Server pro stahování:"
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Please enter the hostname of the server that will host the @FORGENAME@ "
-#~| "packages."
#~ msgid ""
#~ "Please enter the hostname of the server that will host the @FORGENAME@ "
#~ "packages."
#~ msgstr "Zadejte prosím jméno serveru, který bude hostit balíky @FORGENAME@."
-#, fuzzy
-#~| msgid "It should not be the same as the main @FORGENAME@ host."
#~ msgid "It should not be the same as the main @FORGENAME@ host."
#~ msgstr "Měl by to být jiný počítač než je hlavní server @FORGENAME@."
#~ msgid "Database server:"
#~ msgstr "Databázový server:"
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Please enter the IP address (or hostname) of the server that will host "
-#~| "the @FORGENAME@ database."
#~ msgid ""
#~ "Please enter the IP address (or hostname) of the server that will host "
#~ "the @FORGENAME@ database."
#~ msgid "Database name:"
#~ msgstr "Jméno databáze:"
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Please enter the name of the database that will host the @FORGENAME@ "
-#~| "database."
#~ msgid ""
#~ "Please enter the name of the database that will host the @FORGENAME@ "
#~ "database."
#~ msgid "Database administrator username:"
#~ msgstr "Uživatelské jméno správce databáze:"
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Please enter the username of the database administrator for the server "
-#~| "that will host the @FORGENAME@ database."
#~ msgid ""
#~ "Please enter the username of the database administrator for the server "
#~ "that will host the @FORGENAME@ database."
#~ msgid "IP address:"
#~ msgstr "IP adresa:"
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Please enter the IP address of the server that will host the @FORGENAME@ "
-#~| "installation."
#~ msgid ""
#~ "Please enter the IP address of the server that will host the @FORGENAME@ "
#~ "installation."
#~ msgid "Shell server:"
#~ msgstr "Server se shellovými účty:"
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Please enter the hostname of the server that will host the @FORGENAME@ "
-#~| "shell accounts."
#~ msgid ""
#~ "Please enter the hostname of the server that will host the @FORGENAME@ "
#~ "shell accounts."
#~ msgid "Mailing lists server:"
#~ msgstr "Server pro poštovní konference:"
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
-#~| "mailing lists."
#~ msgid ""
#~ "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
#~ "mailing lists."
#~ "Zadejte prosím jméno serveru, který bude hostit poštovní konference "
#~ "@FORGENAME@."
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
-#~| "shell accounts."
#~ msgid ""
#~ "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
#~ "shell accounts."
#~ msgid "News administrative group ID:"
#~ msgstr "ID skupiny správců novinek:"
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "The members of the news admin group can approve news for the @FORGENAME@ "
-#~| "main page. This group's ID must not be 1. This should be changed only if "
-#~| "you upgrade from a previous version and want to keep the data."
#~ msgid ""
#~ "The members of the news admin group can approve news for the @FORGENAME@ "
#~ "main page. This group's ID must not be 1. This should be changed only if "
#~ msgid "Peer rating administrative group ID:"
#~ msgstr "ID skupiny správců pro hodnocení:"
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
-#~| "packages."
#~ msgid ""
#~ "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
#~ "packages."
#~ msgid "Do you want mail to ${noreply} to be discarded?"
#~ msgstr "Chcete, aby se pošta doručená na ${noreply} zahazovala?"
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "@FORGENAME@ sends and receives plenty of e-mail to and from the "
-#~| "\"${noreply}\" address."
#~ msgid ""
#~ "@FORGENAME@ sends and receives plenty of e-mail to and from the "
#~ "\"${noreply}\" address."
#~ msgid "User mail redirector server:"
#~ msgstr "Server pro přesměrování pošty:"
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
-#~| "user mail redirector."
#~ msgid ""
#~ "Please enter the host name of the server that will host the @FORGENAME@ "
#~ "user mail redirector."
#~ "Zadejte prosím jméno serveru, který bude hostit přesměrování pošty pro "
#~ "uživatele @FORGENAME@."
-#, fuzzy
-#~| msgid "@FORGENAME@ administrator login:"
#~ msgid "@FORGENAME@ administrator login:"
#~ msgstr "Přihlašovací jméno správce @FORGENAME@:"
#~ msgid "Initial list of skills:"
#~ msgstr "Počáteční seznam schopností:"
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "@FORGENAME@ allows users to define a list of their skills, to be chosen "
-#~| "from those present in the database. This list is the initial list of "
-#~| "skills that will enter the database."
#~ msgid ""
#~ "@FORGENAME@ allows users to define a list of their skills, to be chosen "
#~ "from those present in the database. This list is the initial list of "
# Galician translation of @PACKAGE@'s debconf templates
# This file is distributed under the same license as the @PACKAGE@ package.
-# Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2007, 2008.
#
+# Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2007, 2008.
+# Jorge Barreiro <yortx.barry@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fusionforge@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-29 18:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-25 03:47+0000\n"
-"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-23 12:29+0200\n"
+"Last-Translator: Jorge Barreiro <yortx.barry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-in/common.templates:2001
-#, fuzzy
#| msgid "@FORGENAME@ domain or subdomain name:"
msgid "@FORGENAME@ domain or subdomain name:"
msgstr "Nome de dominio ou subdominio de @FORGENAME@:"
#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-in/common.templates:2001
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the domain that will host the @FORGENAME@ installation. Some "
#| "services (scm, lists, etc.) will be given their own subdomain in that "
"Please enter the domain that will host the @FORGENAME@ installation. Some "
"services (scm, lists, etc.) will be given their own subdomain in that domain."
msgstr ""
-"Introduza o dominio que ha hospedar a instalación de @FORGENAME@. Algúns "
-"servizos (scm, listas, etc.) han ter o seu propio subdominio dentro dese "
+"Introduza o dominio que hospedará a instalación de @FORGENAME@. Algúns "
+"servizos (scm, listas, etc.) terán o seu propio subdominio dentro dese "
"dominio."
#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-in/common.templates:3001
-#, fuzzy
#| msgid "@FORGENAME@ system name:"
msgid "@FORGENAME@ system name:"
msgstr "Nome do sistema @FORGENAME@:"
#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-in/common.templates:3001
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the name of the @FORGENAME@ system. It is used in various "
#| "places throughout the system."
#. Type: password
#. Description
#: ../dsf-in/db-postgresql.templates:2001
-#, fuzzy
#| msgid "@FORGENAME@ administrator password:"
msgid "@FORGENAME@ administrator password:"
msgstr "Contrasinal de administrador de @FORGENAME@:"
#. Type: password
#. Description
#: ../dsf-in/db-postgresql.templates:2001
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The @FORGENAME@ administrator account will have full privileges on the "
#| "system. It will be used to approve the creation of new projects."
"The @FORGENAME@ administrator account will have full privileges on the "
"forge. It will be used to approve the creation of new projects."
msgstr ""
-"A conta de administrador de @FORGENAME@ ha ter tódolos privilexios no "
-"sistema. Hase empregar para aprobar a creación de novos proxectos."
+"A conta de administrador de @FORGENAME@ terá todos os privilexios no "
+"sistema. Empregarase para aprobar a creación de novos proxectos."
#. Type: password
#. Description
#: ../dsf-in/db-postgresql.templates:2001
-#, fuzzy
#| msgid "Please choose the password for this account."
msgid "Please choose the password for this forge account."
msgstr "Escolla un contrasinal para esta conta."
#. Choices
#: ../dsf-in/db-postgresql.templates:4001
msgid "install the new version configured by @PACKAGE@"
-msgstr ""
+msgstr "instalar a nova versión configurada por @PACKAGE@"
#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-in/db-postgresql.templates:4001
msgid "keep the local version currently installed"
-msgstr ""
+msgstr "manter a versión local instalada actualmente"
#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-in/db-postgresql.templates:4001
msgid "show the differences between the versions"
-msgstr ""
+msgstr "amosar as diferenzas entre as versións"
#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-in/db-postgresql.templates:4001
msgid "show a side-by-side difference between the versions"
-msgstr ""
+msgstr "mostrar as entre as versións cara a cara"
#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-in/db-postgresql.templates:4001
msgid "start a new shell to examine the situation"
-msgstr ""
+msgstr "executar un intérprete de ordes para examinar a situación"
#. Type: select
#. Description
#: ../dsf-in/db-postgresql.templates:4002
msgid "What do you want to do about configuration file ${BASENAME}?"
-msgstr ""
+msgstr "Que quere facer co ficheiro de configuración ${BASENAME}?"
#. Type: select
#. Description
"The configuration file ${FILE} needs to be modified by @PACKAGE@, whereas it "
"is also a configuration file of the postgresql package."
msgstr ""
+"O ficheiro de configuración ${FILE} precisa ser modificado por @PACKAGE@, "
+"pero tamén é un ficheiro de configuración do paquete «postgresql»."
#. Type: boolean
#. Description
#. Translators: SCM here means "Source Control Management"
#. (cvs, svn, etc.)
#: ../dsf-in/dns-bind9.templates:2001
-#, fuzzy
#| msgid "Do you want a simple DNS setup for @FORGENAME@?"
msgid "Do you want a simple DNS setup for @FORGENAME@?"
-msgstr "¿Quere unha configuración de DNS simple para @FORGENAME@?"
+msgstr "Quere unha configuración de DNS simple para @FORGENAME@?"
#. Type: boolean
#. Description
"Pode empregar unha configuración de DNS simple con comodíns para mapear "
"tódalas webs dos proxectos a un só enderezo IP e dirixir tódolos nomes dos "
"SCM a un só servidor de SCM, ou unha configuración complexa que lle permite "
-"ter moitos servidores coma servidores web ou servidores SCM."
+"ter moitos servidores como servidores web ou servidores SCM."
#. Type: boolean
#. Description