-# Portuguese translation for @PACKAGE@'s debconf messages
-# Copyright (C) 2007 Ricardo Silva
-# This file is distributed under the same license as the @PACKAGE@ package.
-# Ricardo Silva <ardoric@gmail.com>, 2007-2008.
+# Portuguese translation for fusionforge's debconf messages
+# Copyright (C) 2007 the fusionforge's copyright holder
+# This file is distributed under the same license as the fusionforge package.
#
+# Ricardo Silva <ardoric@gmail.com>, 2007-2008.
+# Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: @PACKAGE@ 4.6.99+svn6387-1\n"
+"Project-Id-Version: fusionforge 5.2~rc1-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fusionforge@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-29 18:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-03 21:23+0200\n"
-"Last-Translator: Ricardo Silva <ardoric@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-14 20:53+0100\n"
+"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-in/common.templates:2001
msgid "@FORGENAME@ domain or subdomain name:"
-msgstr "O nome do domínio ou subdomínio do @FORGENAME@:"
+msgstr "O nome do domínio ou subdomínio de @FORGENAME@:"
#. Type: string
#. Description
"Please enter the domain that will host the @FORGENAME@ installation. Some "
"services (scm, lists, etc.) will be given their own subdomain in that domain."
msgstr ""
-"Por favor introduza o domínio que vai conter a instalação do @FORGENAME@. "
+"Por favor introduza o domínio que vai conter a instalação de @FORGENAME@. "
"Alguns serviços (scm, listas de mail, etc.) terão o seu próprio subdomínio "
"nesse domínio."
#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-in/common.templates:3001
-#, fuzzy
#| msgid "@FORGENAME@ system name:"
msgid "@FORGENAME@ system name:"
msgstr "Nome do sistema @FORGENAME@:"
#. Type: string
#. Description
#: ../dsf-in/common.templates:3001
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the name of the @FORGENAME@ system. It is used in various "
#| "places throughout the system."
#. Type: password
#. Description
#: ../dsf-in/db-postgresql.templates:2001
-#, fuzzy
#| msgid "@FORGENAME@ administrator password:"
msgid "@FORGENAME@ administrator password:"
msgstr "Palavra-passe do administrador do @FORGENAME@:"
#. Type: password
#. Description
#: ../dsf-in/db-postgresql.templates:2001
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The @FORGENAME@ administrator account will have full privileges on the "
#| "system. It will be used to approve the creation of new projects."
"The @FORGENAME@ administrator account will have full privileges on the "
"forge. It will be used to approve the creation of new projects."
msgstr ""
-"A conta de administrador do @FORGENAME@ terá privilégios totais sobre o "
-"sistema. Será usada para aprovar a criação de novos projectos."
+"A conta de administrador do @FORGENAME@ terá privilégios totais sobre a "
+"forja. Será usada para aprovar a criação de novos projectos."
#. Type: password
#. Description
#: ../dsf-in/db-postgresql.templates:2001
-#, fuzzy
#| msgid "Please choose the password for this account."
msgid "Please choose the password for this forge account."
-msgstr "Por favor escolha a palavra-passe para esta conta."
+msgstr "Por favor escolha a palavra-passe para esta conta de forja."
#. Type: password
#. Description
#. Choices
#: ../dsf-in/db-postgresql.templates:4001
msgid "install the new version configured by @PACKAGE@"
-msgstr ""
+msgstr "instalar a nova versão configurada por @PACKAGE@"
#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-in/db-postgresql.templates:4001
msgid "keep the local version currently installed"
-msgstr ""
+msgstr "manter a versão local actualmente instalada"
#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-in/db-postgresql.templates:4001
msgid "show the differences between the versions"
-msgstr ""
+msgstr "mostrar as diferenças entre as versões"
#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-in/db-postgresql.templates:4001
msgid "show a side-by-side difference between the versions"
-msgstr ""
+msgstr "mostrar as diferenças, lado-a-lado, entre versões"
#. Type: select
#. Choices
#: ../dsf-in/db-postgresql.templates:4001
msgid "start a new shell to examine the situation"
-msgstr ""
+msgstr "iniciar uma nova linha de comandos para examinar a situação"
#. Type: select
#. Description
#: ../dsf-in/db-postgresql.templates:4002
msgid "What do you want to do about configuration file ${BASENAME}?"
-msgstr ""
+msgstr "O que deseja fazer acerca do ficheiro de configuração ${BASENAME}?"
#. Type: select
#. Description
"The configuration file ${FILE} needs to be modified by @PACKAGE@, whereas it "
"is also a configuration file of the postgresql package."
msgstr ""
+"O ficheiro de configuração ${FILE} precisa de ser modificado pelo @PACKAGE@, "
+"no entanto este também é um ficheiro de configuração do pacote postgresql."
#. Type: boolean
#. Description
#. (cvs, svn, etc.)
#: ../dsf-in/dns-bind9.templates:2001
msgid "Do you want a simple DNS setup for @FORGENAME@?"
-msgstr "Deseja uma configuração simples de DNS no @FORGENAME@?"
+msgstr "Deseja uma configuração simples de DNS para @FORGENAME@?"
#. Type: boolean
#. Description