msgstr ""
"Project-Id-Version: FusionForge 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-31 18:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-04 10:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-01 14:34+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FusionForge team <fusionforge-general@lists.fusionforge.org>\n"
#: common/docman/DocumentManager.class.php:208
#: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
#: common/docman/views/addfile.php:91 common/docman/views/addfile.php:92
-#: common/docman/views/addsubdocgroup.php:56
-#: common/docman/views/addsubdocgroup.php:58
+#: common/docman/views/addsubdocgroup.php:57
+#: common/docman/views/addsubdocgroup.php:60
#: common/docman/views/editfile.php:38 common/docman/views/editfile.php:42
#: common/docman/views/editfile.php:51 common/docman/views/editfile.php:70
#: common/docman/views/listfile.php:169 common/docman/views/listfile.php:171
msgstr "錯誤插入一個組成元件"
#: common/docman/Document.class.php:225 common/docman/Document.class.php:881
-#: common/docman/Document.class.php:1096
+#: common/docman/Document.class.php:1097
#, fuzzy
msgid "Error updating document group:"
msgstr "新增討論區錯誤"
msgstr "專案"
#: common/docman/Document.class.php:942 common/docman/views/addfile.php:91
-#: common/docman/views/addfile.php:100 common/docman/views/editfile.php:38
+#: common/docman/views/addfile.php:100 common/docman/views/addfile.php:102
+#: common/docman/views/editfile.php:38
msgid "Document Title"
msgstr "文件標題"
msgid "Error Deleting Document:"
msgstr "錯誤插入一個組成元件"
-#: common/docman/Document.class.php:1091
+#: common/docman/Document.class.php:1092
#: common/docman/DocumentGroup.class.php:873
msgid "wrong column name"
msgstr ""
msgstr ""
#: common/docman/views/addfile.php:92 common/docman/views/addfile.php:108
-#: common/docman/views/editfile.php:42 common/docman/views/listfile.php:218
+#: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/editfile.php:42
+#: common/docman/views/listfile.php:218
#: common/docman/views/listtrashfile.php:129
#: common/docman/views/pendingfiles.php:63
#: common/tracker/actions/admin-ind.php:99
msgid "(max upload size: %1$s)"
msgstr ""
+#: common/docman/views/addfile.php:139
+msgid "Enter a valid URL"
+msgstr ""
+
#: common/docman/views/addfile.php:151
#, php-format
msgid ""
msgid "Name of the document subfolder to create"
msgstr "無文件資料"
-#: common/docman/views/addsubdocgroup.php:58
+#: common/docman/views/addsubdocgroup.php:59
#, fuzzy
msgid "Name of the document folder to create"
msgstr "無文件資料"
-#: common/docman/views/addsubdocgroup.php:61 www/admin/responses_admin.php:132
+#: common/docman/views/addsubdocgroup.php:63 www/admin/responses_admin.php:132
#: www/project/admin/database.php:184 www/project/admin/vhost.php:122
msgid "Create"
msgstr "建立"
#: www/export/rss20_docman.php:135 www/export/rss20_docman.php:137
#: www/export/tracker.php:107 www/forum/index.php:90 www/forum/message.php:127
#: www/forum/myforums.php:152 www/frs/index.php:175 www/frs/index.php:234
-#: www/include/html.php:1059 www/news/news_utils.php:149
+#: www/include/html.php:1070 www/news/news_utils.php:149
#: www/news/news_utils.php:269 www/people/people_utils.php:422
#: www/people/viewjob.php:77 www/pm/browse_task.php:262
#: www/pm/browse_task.php:272 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:121
msgid "Query: "
msgstr "日記已更新"
+#: common/docman/views/search.php:62
+#, fuzzy
+msgid "Searched words"
+msgstr "這個專案的說明書"
+
#: common/docman/views/search.php:65
msgid "All searched words are mandatory"
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:309
#, fuzzy
-msgid "Group object already exists"
+msgid "Group object already exists."
msgstr "查詢已經存在"
#: common/include/Group.class.php:314 common/include/User.class.php:342
#: common/include/Group.class.php:317 common/include/Group.class.php:321
#: common/include/User.class.php:346
-msgid "Unix name already taken"
+#, fuzzy
+msgid "Unix name already taken."
msgstr "Unix名稱重複"
#: common/include/Group.class.php:324
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please describe your Registration Purpose in a more comprehensive manner"
+"Please describe your Registration Project Purpose and Summarization in a "
+"more comprehensive manner."
msgstr "請詳細說明您為什麼要在這裡註冊"
#: common/include/Group.class.php:327
msgid ""
-"The Registration Purpose text is too long. Please make it smaller than 1500 "
-"bytes."
+"The Registration Project Purpose and Summarization text is too long. Please "
+"make it smaller than 1500 characters."
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:330 common/include/Group.class.php:584
msgstr "您在 %s 的專案註冊被取消了"
#: common/include/Group.class.php:2625 www/register/index.php:182
+#: www/register/index.php:188
msgid "Project Full Name"
msgstr "專案全名"
msgid "Log Out"
msgstr "登出"
-#: common/include/Navigation.class.php:194 www/include/html.php:984
+#: common/include/Navigation.class.php:194 www/include/html.php:995
msgid "My Account"
msgstr "我的帳號"
#: common/tracker/actions/mod.php:196
#: common/tracker/include/build_submission_form.php:64
#: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:77
-#: www/include/Layout.class.php:721 www/pm/add_task.php:53
+#: www/include/Layout.class.php:717 www/pm/add_task.php:53
#: www/pm/mod_task.php:62
msgid "Admin"
msgstr "管理"
#: www/account/pending-resend.php:75 www/admin/admin_table.php:221
#: www/admin/cronman.php:37 www/admin/globalroleedit.php:247
#: www/admin/index.php:169 www/admin/pending-news.php:160
-#: www/forum/admin/index.php:412 www/include/vote_function.php:284
+#: www/forum/admin/index.php:412 www/include/vote_function.php:286
#: www/my/bookmark_add.php:58 www/my/diary.php:189
#: www/news/admin/index.php:149 www/news/news_utils.php:42
#: www/news/submit.php:161 www/pm/add_task.php:57 www/pm/add_task.php:140
msgid "Advanced queries"
msgstr "進階搜尋"
-#: common/tracker/actions/browse.php:358 www/include/html.php:639
+#: common/tracker/actions/browse.php:358 www/include/html.php:648
#, fuzzy
msgid "Select One"
msgstr "刪除文件"
msgstr ""
#: common/tracker/actions/browse.php:735 common/tracker/actions/browse.php:746
-#: common/tracker/actions/browse.php:750 www/include/html.php:361
-#: www/include/html.php:610 www/include/html.php:807
+#: common/tracker/actions/browse.php:750 www/include/html.php:363
+#: www/include/html.php:614 www/include/html.php:818
#: www/pm/browse_task.php:355 www/pm/browse_task.php:370
#: www/pm/browse_task.php:381
msgid "No Change"
msgid "Data Type"
msgstr "資料類型"
-#: common/tracker/actions/mod.php:168 www/include/html.php:405
+#: common/tracker/actions/mod.php:168 www/include/html.php:407
msgid ""
"The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
"browsing through several tracker items."
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:753
#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:608 www/admin/pluginman.php:227
#: www/admin/pluginman.php:246 www/admin/pluginman.php:258
-#: www/admin/pluginman.php:259 www/include/html.php:320
-#: www/include/html.php:550 www/include/html.php:636 www/include/html.php:657
-#: www/include/html.php:692 www/include/html.php:734 www/pm/format_csv.php:78
+#: www/admin/pluginman.php:259 www/include/html.php:322
+#: www/include/html.php:554 www/include/html.php:645 www/include/html.php:668
+#: www/include/html.php:702 www/include/html.php:745 www/pm/format_csv.php:78
#: www/pm/ganttpage.php:152 www/tracker/roadmap.php:440
msgid "None"
msgstr "無"
#: common/widget/Widget.class.php:100 plugins/mailman/www/mailman_utils.php:56
#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:126 www/account/index.php:239
-#: www/include/Layout.class.php:1338
+#: www/include/Layout.class.php:1334
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
msgstr "目前沒有公開的追蹤項目"
#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:87
-#: www/include/project_summary.php:137
+#: www/include/project_summary.php:140
#, fuzzy, php-format
msgid "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
msgstr "公共討論區"
#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:114
-#: www/include/project_summary.php:162
+#: www/include/project_summary.php:165
#, fuzzy, php-format
msgid "<strong>%d</strong> message"
msgid_plural "<strong>%d</strong> messages"
msgstr "登入"
#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:116
-#: www/include/project_summary.php:164
+#: www/include/project_summary.php:167
#, fuzzy, php-format
msgid "<strong>%d</strong> forum"
msgid_plural "<strong>%d</strong> forums"
msgstr "報告"
#: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:129
-#: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:86 www/include/html.php:403
+#: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:86 www/include/html.php:405
msgid "Resolution"
msgstr "解析度"
msgid "Resend New Project Instruction Email"
msgstr "重送新專案通過審核說明 Email"
-#: www/admin/grouplist.php:27 www/include/Layout.class.php:1403
+#: www/admin/grouplist.php:27 www/include/Layout.class.php:1399
#: www/softwaremap/full_list.php:53
#, fuzzy
msgid "Project List"
#: www/admin/grouplist.php:67 www/admin/search.php:148
#: www/project/admin/massadd.php:91 www/project/admin/massfinish.php:75
-#: www/register/index.php:235
+#: www/register/index.php:235 www/register/index.php:237
#, fuzzy
msgid "Unix Name"
msgstr "Unix帳號"
msgstr "沒有發現專案組"
#: www/admin/trove/trove_cat_add.php:60 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:69
-#: www/include/trove.php:409 www/include/trove.php:418
-#: www/include/trove.php:422 www/include/trove.php:426
-#: www/include/trove.php:430 www/trove/admin/trove_cat_add.php:49
+#: www/include/trove.php:410 www/include/trove.php:419
+#: www/include/trove.php:423 www/include/trove.php:427
+#: www/include/trove.php:431 www/trove/admin/trove_cat_add.php:49
#, fuzzy, php-format
msgid "Error in Trove Operation: %s"
msgstr "在軟體執行時發生錯誤"
msgid "Features Boxes"
msgstr "特色請求"
-#: www/include/features_boxes.php:38 www/include/Layout.class.php:1391
+#: www/include/features_boxes.php:38 www/include/Layout.class.php:1387
#: www/softwaremap/tag_cloud.php:52
#, fuzzy
msgid "Tag Cloud"
msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory."
msgstr ""
-#: www/include/html.php:381
+#: www/include/html.php:383
msgid ""
"This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
msgstr "這下拉式選單代表追蹤者項目指派給哪個專案管理員。"
-#: www/include/html.php:383
+#: www/include/html.php:385
msgid "This drop-down box represents the current status of a tracker item."
msgstr "這下拉式選單代表一個追蹤者項目的現在狀態。"
-#: www/include/html.php:385
+#: www/include/html.php:387
msgid ""
"You can set the status to “Pending” if you are waiting for a response from "
"the tracker item author. When the author responds the status is "
"者回應時,這狀態將自動重新設定為'Open'。否則,如果作者未在管理員定義的時間點"
"內回應(預設是14天),然後這個項目將被給予'Deleted'的狀態。"
-#: www/include/html.php:387
+#: www/include/html.php:389
#, fuzzy
msgid "Tracker category"
msgstr "追蹤項目"
-#: www/include/html.php:389
+#: www/include/html.php:391
#, fuzzy
msgid "Tracker group"
msgstr "追蹤"
-#: www/include/html.php:391
+#: www/include/html.php:393
msgid ""
"The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
msgstr "藉由選項排序允許您決定如何瀏覽被排序後的結果。"
-#: www/include/html.php:393
+#: www/include/html.php:395
msgid ""
"You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, Submitter, or "
"Assignee. You can also have the results sorted in Ascending or Descending "
"在選項中您可以選擇排序ID、優先權、摘要、啟用日期、結束日期、發表人或受託人,"
"甚至您也可以升冪或降冪排序結果。"
-#: www/include/html.php:395
+#: www/include/html.php:397
msgid ""
"The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
"tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
"資料類型選項決定追蹤者的類型項目,既然追蹤者包含bug、patch、支援等等...管理"
"者,您需要能夠決定一個項目該屬於這些之中的哪一種?"
-#: www/include/html.php:397
+#: www/include/html.php:399
msgid ""
"This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
"into a bug."
msgstr "這有附加利益促成一個管理將一個支援要求變成一個Bug。"
-#: www/include/html.php:399
+#: www/include/html.php:401
msgid ""
"The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
"from 1-Lowest to 5-Highest)."
msgstr ""
"優先權選項允許一個使用者定義追蹤者項目優先權(排列從 1-最低 到 5-最高)。"
-#: www/include/html.php:401
+#: www/include/html.php:403
msgid ""
"This is especially helpful for bugs and support requests where a user might "
"find a critical problem with a project."
msgstr ""
"這對一個使用者可能發現該專案一個重要問題時的Bugs和支援要求是特別有幫助的。"
-#: www/include/html.php:407
+#: www/include/html.php:409
msgid ""
"The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
"canned responses to common support or bug submission."
msgstr "回應類別會顯示專案管理員定義的支援或是問題類型。"
-#: www/include/html.php:409
+#: www/include/html.php:411
msgid ""
"If you are a project admin you can click the “Manage Canned Responses” link "
"to define your own canned responses"
msgstr "如果您是專案管理員,您可以點擊 '(管理)' 來定義回應類別。"
-#: www/include/html.php:411
+#: www/include/html.php:413
msgid ""
"Anyone can add here comments to give additional information, answers and "
"solutions. Please, be as precise as possible to avoid misunderstanding. If "
"relevant, screenshots or documents can be added as attached files."
msgstr ""
-#: www/include/html.php:413
+#: www/include/html.php:415
#, fuzzy
msgid "Enter the complete description."
msgstr "細節說明"
-#: www/include/html.php:416
+#: www/include/html.php:418
msgid ""
"<b>Editing tips:</b><br/><strong>http,https or ftp</strong>: Hyperlinks.<br/"
"><strong>[#NNN]</strong>: Tracker id NNN.<br/><strong>[TNNN]</strong>: Task "
"[forum:<msg_id>]</strong>: Forum post."
msgstr ""
-#: www/include/html.php:419
+#: www/include/html.php:421
msgid ""
"When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
"checkbox before submitting changes."
msgstr "如果您希望附加檔案,您必須勾選這個選項,檔案才會順利上傳。"
-#: www/include/html.php:421
+#: www/include/html.php:423
msgid ""
"You can monitor or un-monitor this item by clicking the “Monitor” button."
msgstr ""
-#: www/include/html.php:423
+#: www/include/html.php:425
msgid ""
"<strong>Note!</strong> this will send you additional email. If you add "
"comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you will "
"also get emails for those reasons as well!"
msgstr ""
-#: www/include/html.php:556
+#: www/include/html.php:560
#, fuzzy
msgid "Error: uneven row counts"
msgstr "錯誤 - 未發現版本"
-#: www/include/html.php:809
+#: www/include/html.php:820
msgid "Lowest"
msgstr "最低"
-#: www/include/html.php:813
+#: www/include/html.php:824
msgid "Highest"
msgstr "最高"
-#: www/include/html.php:897
+#: www/include/html.php:908
#, fuzzy, php-format
msgid "Project access problem: %s"
msgstr "專案管理:%1$s"
-#: www/include/html.php:899
+#: www/include/html.php:910
#, fuzzy, php-format
msgid "Project Problem: %s"
msgstr "專案管理:%1$s"
-#: www/include/html.php:968 www/my/bookmark_add.php:28
+#: www/include/html.php:979 www/my/bookmark_add.php:28
msgid "My Personal Page"
msgstr "我的個人首頁"
-#: www/include/html.php:970
+#: www/include/html.php:981
msgid ""
"View your personal page, a selection of widgets to follow the informations "
"from projects."
msgstr ""
-#: www/include/html.php:973
+#: www/include/html.php:984
#, fuzzy
msgid "My Trackers Dashboard"
msgstr "追蹤更新"
-#: www/include/html.php:975
+#: www/include/html.php:986
#, fuzzy
msgid "View your tasks and artifacts."
msgstr "您沒有日記或筆記"
-#: www/include/html.php:979 www/my/diary.php:164
+#: www/include/html.php:990 www/my/diary.php:164
msgid "My Diary and Notes"
msgstr "我的日記和筆記"
-#: www/include/html.php:981
+#: www/include/html.php:992
msgid "Manage your diary. Add, modify or delete your notes."
msgstr ""
-#: www/include/html.php:986
+#: www/include/html.php:997
msgid "Manage your account. Change your password, select your preferences."
msgstr ""
-#: www/include/html.php:990 www/register/index.php:173
+#: www/include/html.php:1001 www/register/index.php:173
msgid "Register Project"
msgstr "註冊專案"
-#: www/include/html.php:992
+#: www/include/html.php:1003
msgid "Register a new project in forge, following the workflow."
msgstr ""
-#: www/include/html.php:1041
+#: www/include/html.php:1052
#, fuzzy, php-format
msgid "%d second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "上個月"
msgstr[1] "上個月"
-#: www/include/html.php:1045
+#: www/include/html.php:1056
#, fuzzy, php-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "上個月"
msgstr[1] "上個月"
-#: www/include/html.php:1049
+#: www/include/html.php:1060
#, php-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: www/include/html.php:1053
+#: www/include/html.php:1064
#, php-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: www/include/html.php:1057
+#: www/include/html.php:1068
#, php-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: www/include/html.php:1275
+#: www/include/html.php:1287
#, php-format
msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
msgstr ""
msgid "Cannot find theme directory!"
msgstr "檔案無法被移到永久保存位置"
-#: www/include/Layout.class.php:298
+#: www/include/Layout.class.php:297
msgid "en"
msgstr "zh-TW"
-#: www/include/Layout.class.php:703
+#: www/include/Layout.class.php:699
msgid "Quick Jump To..."
msgstr ""
-#: www/include/Layout.class.php:1393
+#: www/include/Layout.class.php:1389
#, fuzzy
msgid "Browse per tags defined by the projects."
msgstr "該專案沒有這樣的文章"
-#: www/include/Layout.class.php:1397 www/softwaremap/trove_list.php:84
+#: www/include/Layout.class.php:1393 www/softwaremap/trove_list.php:84
msgid "Project Tree"
msgstr ""
-#: www/include/Layout.class.php:1399 www/snippet/index.php:81
+#: www/include/Layout.class.php:1395 www/snippet/index.php:81
msgid "Browse by Category"
msgstr "依類別瀏覽"
-#: www/include/Layout.class.php:1405
+#: www/include/Layout.class.php:1401
#, fuzzy
msgid "Complete listing of available projects."
msgstr "以下是這個專案能夠提供的工作列表"
msgid "Project Home"
msgstr "新專案名稱"
-#: www/include/project_summary.php:132
+#: www/include/project_summary.php:135
msgid "There are no public trackers available"
msgstr "目前沒有公開的追蹤項目"
msgid "for"
msgstr "給"
-#: www/include/trove.php:230
+#: www/include/trove.php:231
#, fuzzy
msgid "None Selected"
msgstr "選擇拒絕"
-#: www/include/trove.php:273
+#: www/include/trove.php:274
msgid "This project has not yet categorized itself in the"
msgstr "這個專案還沒自行歸類於"
-#: www/include/trove.php:274
+#: www/include/trove.php:275
msgid "Trove Software Map"
msgstr "軟體地圖"
-#: www/include/trove.php:340
+#: www/include/trove.php:341
msgid "(Now Filtering)"
msgstr ""
-#: www/include/trove.php:348
+#: www/include/trove.php:349
#, fuzzy
msgid "[Filter]"
msgstr "文件:"
msgid "URI:"
msgstr ""
-#: www/include/vote_function.php:213
+#: www/include/vote_function.php:215
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:512
msgid "Low"
msgstr "低"
-#: www/include/vote_function.php:213
+#: www/include/vote_function.php:215
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:514
msgid "High"
msgstr "高"
-#: www/include/vote_function.php:286
+#: www/include/vote_function.php:288
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:556 www/survey/privacy.php:36
msgid "Survey Privacy"
msgstr "問卷隱私聲明"
-#: www/include/vote_function.php:293
+#: www/include/vote_function.php:295
msgid "Survey not found."
msgstr "找不到問卷"
#: www/register/index.php:184
msgid ""
"You should start with specifying the name of your project. The “Full Name” "
-"is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except a 40 character "
-"limit)."
+"is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except min 3 characters "
+"and max 40 characters)."
msgstr ""
-#: www/register/index.php:194
+#: www/register/index.php:194 www/register/index.php:198
#, fuzzy
msgid "Project Purpose And Summarization"
msgstr "專案資料庫管理"
"basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and "
"later, to ensure that you are using the services in the intended way. This "
"description will not be used as a public description of your project. It "
-"must be written in English."
+"must be written in English. From 10 to 1500 characters."
msgstr ""
"<h3>2. 專案目的與摘要</h3><p><strong></strong><p><strong> 請提供您所申請專案"
"詳細與準確的說明,以及您計劃以何種方式利用 %1$s 的資源。這份說明將是您的專案"
"在 %1$s 是否能註冊的依據,進而確保您能以預期的方式使用敝站提供的服務。同時這"
"份說明將不會作為您專案的公開說明。</strong>"
-#: www/register/index.php:204
+#: www/register/index.php:204 www/register/index.php:209
#, fuzzy
msgid "Project Public Description"
msgstr "專案期間"
#, fuzzy
msgid ""
"This is the description of your project which will be shown on the Project "
-"Summary page, in search results, etc."
+"Summary page, in search results, etc. (at least 10 characters)"
msgstr ""
"<h3>4. 專案公開說明</h3><p>這個說明會出現在專案首頁、搜尋結果等,這不需要像是"
"第二個步驟時提供那麼詳細的資訊,所以用您熟悉的方式去描述即可,最多255字元。"