msgstr ""
"Project-Id-Version: FusionForge 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-10 11:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-24 15:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-21 10:21+0100\n"
"Last-Translator: José Manuel Castroagudín Silva <chavescesures@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <g11n@mancomun.org>\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: common/docman/Document.class.php:83 common/forum/Forum.class.php:116
-#: common/include/Error.class.php:186 common/mail/MailingList.class.php:81
-#: common/survey/Survey.class.php:80 common/survey/SurveyQuestion.class.php:72
+#: common/docman/Document.class.php:79
+#: common/docman/DocumentGroup.class.php:75 common/forum/Forum.class.php:115
+#: common/include/Error.class.php:189 common/mail/MailingList.class.php:79
+#: common/survey/Survey.class.php:79 common/survey/SurveyQuestion.class.php:70
#: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:104
msgid "Group_id in db result does not match Group Object"
msgstr "O group_id na base de datos non coincide co obxecto do grupo"
-#: common/docman/Document.class.php:115 common/docman/Document.class.php:674
-#: common/pm/ProjectGroup.class.php:145 common/pm/ProjectGroup.class.php:326
+#: common/docman/Document.class.php:111 common/docman/Document.class.php:791
+#: common/pm/ProjectGroup.class.php:143 common/pm/ProjectGroup.class.php:325
msgid "Title Must Be At Least 5 Characters"
msgstr "O título debe ter, cando menos, 5 caracteres"
-#: common/docman/Document.class.php:119 common/docman/Document.class.php:679
-#: common/pm/ProjectGroup.class.php:149 common/pm/ProjectGroup.class.php:330
+#: common/docman/Document.class.php:115 common/docman/Document.class.php:796
msgid "Document Description Must Be At Least 10 Characters"
msgstr "A descrición do documento debe ter, cando menos, 10 caracteres"
-#: common/docman/Document.class.php:127 common/docman/Document.class.php:687
+#: common/docman/Document.class.php:138 common/docman/Document.class.php:145
+#: common/docman/Document.class.php:805
msgid "Document already published in this directory"
msgstr ""
-#: common/docman/Document.class.php:176 common/docman/Document.class.php:188
+#: common/docman/Document.class.php:183 common/docman/Document.class.php:195
#, fuzzy
msgid "Error Adding Document:"
msgstr "Houbo un erro ao engadir o foro"
-#: common/docman/Document.class.php:195
+#: common/docman/Document.class.php:202
#, fuzzy
msgid "Error Adding Document: No Storage API"
msgstr "Erro inserindo un elemento"
-#: common/docman/Document.class.php:220
-msgid "Document:: Invalid docid"
+#: common/docman/Document.class.php:209
+#, fuzzy
+msgid "Error fetching Document"
+msgstr "Erro inserindo un elemento"
+
+#: common/docman/Document.class.php:216
+#, fuzzy
+msgid "Error updating document group:"
+msgstr "Houbo un erro ao engadir o foro"
+
+#: common/docman/Document.class.php:235
+#, fuzzy
+msgid "Document: Invalid docid"
msgstr "Documento:: docid non válido"
-#: common/docman/Document.class.php:539
+#: common/docman/Document.class.php:554
#, fuzzy
msgid "Unable To Remove Monitor"
msgstr "Non foi posíbel engadir o seguimento"
-#: common/docman/Document.class.php:560 common/forum/Forum.class.php:462
+#: common/docman/Document.class.php:575 common/forum/Forum.class.php:462
msgid "Unable To Add Monitor"
msgstr "Non foi posíbel engadir o seguimento"
-#: common/docman/Document.class.php:612
+#: common/docman/Document.class.php:636
#, fuzzy
msgid "Document lock failed"
msgstr "Título do documento "
-#: common/docman/Document.class.php:640
+#: common/docman/Document.class.php:664
#, fuzzy
msgid "Document reservation failed"
msgstr "Xestión de documentación"
-#: common/docman/Document.class.php:760
+#: common/docman/Document.class.php:878
msgid "No Storage API"
msgstr ""
-#: common/docman/Document.class.php:782
+#: common/docman/Document.class.php:901
#, fuzzy
msgid "New document"
msgstr "Engadir un proxecto novo"
-#: common/docman/Document.class.php:784
+#: common/docman/Document.class.php:903
#, fuzzy
msgid "Updated document"
msgstr "Engadir un proxecto novo"
-#: common/docman/Document.class.php:787
+#: common/docman/Document.class.php:903
+#: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:66
+msgid "by"
+msgstr ""
+
+#: common/docman/Document.class.php:906
#: plugins/contribtracker/www/index.php:35
-#: plugins/contribtracker/www/index.php:176
+#: plugins/contribtracker/www/index.php:167
#, fuzzy
msgid "Project:"
msgstr "Proxecto "
-#: common/docman/Document.class.php:788
+#: common/docman/Document.class.php:907
#, fuzzy
msgid "Directory:"
msgstr "Nome do proxecto"
-#: common/docman/Document.class.php:789
+#: common/docman/Document.class.php:908
#, fuzzy
msgid "Document title:"
msgstr "Título do documento "
-#: common/docman/Document.class.php:790
+#: common/docman/Document.class.php:909
#, fuzzy
msgid "Document description:"
msgstr "Descrición:"
-#: common/docman/Document.class.php:791
+#: common/docman/Document.class.php:910
#, fuzzy
msgid "Submitter:"
msgstr "Remitente"
-#: common/docman/Document.class.php:793
+#: common/docman/Document.class.php:912
+#, fuzzy
+msgid "Updated By:"
+msgstr "Actualizado "
+
+#: common/docman/Document.class.php:915
msgid "For more info, visit:"
msgstr ""
-#: common/docman/Document.class.php:817
+#: common/docman/Document.class.php:939
#, fuzzy
msgid "Error Deleting Document:"
msgstr "Erro inserindo un elemento"
-#: common/docman/Document.class.php:827
+#: common/docman/Document.class.php:949
#, fuzzy
msgid "Error Deleting Document: No Storage API"
msgstr "Erro inserindo un elemento"
-#: common/docman/DocumentFactory.class.php:59
+#: common/docman/Document.class.php:1006
+#: common/docman/DocumentGroup.class.php:708
+msgid "wrong column name"
+msgstr ""
+
+#: common/docman/DocumentFactory.class.php:89
#, fuzzy
msgid "ProjectGroup:: No Valid Group Object"
msgstr "Foro:: o obxecto do grupo non é válido"
-#: common/docman/DocumentFactory.class.php:158
+#: common/docman/DocumentFactory.class.php:313
msgid "No Documents Found"
msgstr "Non se atoparon documentos"
+#: common/docman/DocumentFactory.class.php:336
+#, fuzzy
+msgid "No Storage API Found"
+msgstr "Non se atoparon categorías"
+
#: common/docman/DocumentGroup.class.php:61
#, fuzzy
msgid "Document Directory: No Valid Project"
msgid "Document Directory:"
msgstr "Título do documento "
-#: common/docman/DocumentGroup.class.php:99
-msgid "DocumentGroup: name is Required"
-msgstr "DocumentGroup: Requírese un nome"
+#: common/docman/DocumentGroup.class.php:103
+#, fuzzy
+msgid "Name is required"
+msgstr "Este nome está reservado."
-#: common/docman/DocumentGroup.class.php:108
-#: common/docman/DocumentGroup.class.php:278
+#: common/docman/DocumentGroup.class.php:112
#, fuzzy
-msgid "DocumentGroup: Invalid Document Directory parent ID"
+msgid "Invalid Documents folder parent ID"
msgstr "DocumentGroup: ID pai do DocumentGroup non válido"
-#: common/docman/DocumentGroup.class.php:127
-#: common/docman/DocumentGroup.class.php:291
+#: common/docman/DocumentGroup.class.php:133
#, fuzzy
-msgid "Directory name already exists"
-msgstr "O nome de grupo xa está en uso"
+msgid "Folder name already exists"
+msgstr "O nome de campo xa existe"
-#: common/docman/DocumentGroup.class.php:140
-msgid "DocumentGroup::create() Error Adding Directory:"
+#: common/docman/DocumentGroup.class.php:149
+#, fuzzy
+msgid "Error Adding Folder:"
+msgstr "Houbo un erro ao engadir o foro"
+
+#: common/docman/DocumentGroup.class.php:220
+#: common/docman/actions/addfile.php:118 common/docman/actions/addfile.php:142
+msgid "Invalid file name."
+msgstr "o nome do ficheiro non é válido."
+
+#: common/docman/DocumentGroup.class.php:240
+msgid "Unsupported injected file:"
msgstr ""
-#: common/docman/DocumentGroup.class.php:201
+#: common/docman/DocumentGroup.class.php:258
#, fuzzy
-msgid "DocumentGroup: Invalid Document Directory ID"
+msgid "Invalid Document Folder ID"
msgstr "DocumentGroup: ID do DocumentGroup non válido"
-#: common/docman/DocumentGroup.class.php:305
-#: common/docman/DocumentGroup.class.php:401
+#: common/docman/DocumentGroup.class.php:391
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Documents Folder parent ID"
+msgstr "DocumentGroup: ID pai do DocumentGroup non válido"
+
+#: common/docman/DocumentGroup.class.php:403
+#, fuzzy
+msgid "Documents Folder name already exists"
+msgstr "O nome de grupo xa está en uso"
+
+#: common/docman/DocumentGroup.class.php:425
+#: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:42
+#: www/tracker/admin/index.php:186
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Erro "
+
+#: common/docman/DocumentGroup.class.php:560
+#, fuzzy
+msgid "Browse this folder"
+msgstr "[Editar esta etiqueta]"
+
+#: common/docman/DocumentGroup.class.php:610
+msgid "Unable inject zipfile."
+msgstr ""
+
+#: common/docman/DocumentGroup.class.php:614
+#, fuzzy
+msgid "Unable to extract zipfile."
+msgstr "Non se puido obter as listas"
+
+#: common/docman/DocumentGroup.class.php:619
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open zipfile."
+msgstr "Non se puido obter a lista de correo %s"
+
+#: common/docman/DocumentGroup.class.php:649
+#: common/docman/DocumentGroup.class.php:675
+msgid "Unable to open directory for inject into tree"
+msgstr ""
+
+#: common/docman/DocumentGroup.class.php:665
#, fuzzy
-msgid "DocumentGroup:"
-msgstr "Engadir grupos de documentos "
+msgid "Unable to add document from zip injection."
+msgstr "Non foi posíbel engadir o seguimento"
-#: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:60
+#: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:59
#, fuzzy
msgid "DocumentGroupFactory:: Invalid Project"
msgstr "Documento:: docid non válido"
-#: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:88
-#: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:123
+#: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:87
+#: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:121
#, fuzzy
-msgid "No Document Directory Found"
+msgid "No Documents Folder Found"
msgstr "Non se atoparon documentos"
-#: common/docman/actions/addfile.php:46
+#: common/docman/DocumentManager.class.php:173
+#, fuzzy
+msgid "Number of documents in this folder"
+msgstr "Número de preguntas"
+
+#: common/docman/DocumentManager.class.php:176
+msgid ""
+"Number of documents in this folder per status. active/pending/hidden/private"
+msgstr ""
+
+#: common/docman/DocumentManager.class.php:179
+msgid "Number of deleted documents in this folder"
+msgstr ""
+
+#: common/docman/DocumentManager.class.php:182
+#, fuzzy
+msgid "Created_by:"
+msgstr "Creado por"
+
+#: common/docman/DocumentManager.class.php:182
#, fuzzy
-msgid "No valid Document Directory was selected."
+msgid "; Last modified:"
+msgstr "Modificado por última vez"
+
+#: common/docman/DocumentManager.class.php:182
+#: common/docman/views/listfile.php:261 common/docman/views/listfile.php:263
+#: common/docman/views/listtrashfile.php:169
+#: common/docman/views/listtrashfile.php:171
+#: common/docman/views/pendingfiles.php:101
+#: common/docman/views/pendingfiles.php:103
+#: common/forum/ForumHTML.class.php:215 common/pm/ProjectTask.class.php:1207
+#: common/tracker/Artifact.class.php:1543
+#: common/tracker/Artifact.class.php:1545
+#: common/tracker/Artifact.class.php:1552
+#: common/tracker/Artifact.class.php:1558
+#: common/tracker/Artifact.class.php:1658
+#: common/tracker/actions/browse.php:608 common/tracker/actions/browse.php:619
+#: common/tracker/actions/browse.php:639 common/tracker/actions/detail.php:73
+#: common/tracker/actions/downloadcsv.php:84
+#: common/tracker/actions/downloadcsv.php:85
+#: common/tracker/actions/downloadcsv.php:86
+#: common/tracker/actions/mod-limited.php:103
+#: common/tracker/actions/mod-limited.php:108
+#: common/tracker/actions/mod.php:104 common/tracker/actions/mod.php:109
+#: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:77
+#: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:132
+#: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:141
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:327
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:328
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:367
+#: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:65
+#: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:111
+#: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:113
+#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:66
+#: common/widget/Widget_Rss.class.php:78
+#: cronjobs/send_pending_items_mail.php:98
+#: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:189
+#: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:54
+#: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:110 www/account/index.php:124
+#: www/admin/cronman.php:78 www/admin/grouplist.php:118
+#: www/admin/massmail.php:158 www/admin/search.php:96 www/admin/search.php:178
+#: www/admin/userlist.php:111 www/developer/diary.php:51
+#: www/developer/diary.php:82 www/export/tracker.php:108
+#: www/forum/index.php:89 www/forum/message.php:127 www/forum/myforums.php:152
+#: www/frs/index.php:145 www/frs/index.php:204 www/include/html.php:927
+#: www/include/stats_function.php:77 www/include/stats_function.php:98
+#: www/news/news_utils.php:147 www/news/news_utils.php:267
+#: www/people/people_utils.php:422 www/people/viewjob.php:78
+#: www/pm/browse_task.php:265 www/pm/browse_task.php:275
+#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:122
+#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:175
+#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:236 www/pm/mod_task.php:312
+#: www/project/admin/project_admin_utils.php:180
+#: www/reporting/usersummary.php:127
+#: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:97
+#: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:64
+#: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:93
+#: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:88
+#: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:62
+#: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:62
+#: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:93
+#: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:89
+#: www/snippet/detail.php:80 www/snippet/detail.php:169
+#: www/soap/tracker/tracker.php:1131 www/softwaremap/full_list.php:148
+#: www/softwaremap/tag_cloud.php:164 www/softwaremap/trove_list.php:299
+#: www/stats/lastlogins.php:61
+msgid "Y-m-d H:i"
+msgstr "A-m-d H:i"
+
+#: common/docman/actions/addfile.php:56 common/docman/actions/addfile.php:63
+#: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:48
+#: common/docman/actions/deldir.php:43 common/docman/actions/delfile.php:31
+#: common/docman/actions/editdocgroup.php:42
+#: common/docman/actions/editfile.php:54
+#: common/docman/actions/emptytrash.php:31
+#: common/docman/actions/enforcereserve.php:31
+#: common/docman/actions/getfile.php:52 common/docman/actions/injectzip.php:30
+#: common/docman/actions/lockfile.php:34
+#: common/docman/actions/monitorfile.php:31
+#: common/docman/actions/releasefile.php:31
+#: common/docman/actions/reservefile.php:32
+#: common/docman/actions/trashdir.php:34 common/docman/actions/trashdir.php:42
+#: common/docman/actions/trashfile.php:34
+#: common/docman/actions/trashfile.php:42
+#: common/docman/actions/updatecreateonline.php:27
+#: common/docman/actions/updateenginesearch.php:27
+#: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:27
+#: common/docman/actions/validatefile.php:39
+#: common/docman/views/addfile.php:52
+#, fuzzy
+msgid "Document Manager Action Denied."
+msgstr "Xestión de documentación"
+
+#: common/docman/actions/addfile.php:73
+#, fuzzy
+msgid "No valid Directory was selected."
msgstr "Non se seleccionou ningún grupo de documentos válido."
-#: common/docman/actions/addfile.php:77 common/docman/actions/addfile.php:90
+#: common/docman/actions/addfile.php:91 common/docman/actions/addfile.php:104
msgid "Error getting blank document."
msgstr "Produciuse un erro: o documento está en branco "
-#: common/docman/actions/addfile.php:104
-msgid "Invalid file name."
-msgstr "o nome do ficheiro non é válido."
+#: common/docman/actions/addfile.php:134
+msgid "Manual uploads disabled."
+msgstr ""
-#: common/docman/actions/addfile.php:119
+#: common/docman/actions/addfile.php:159
msgid "Unknown type submission."
msgstr ""
-#: common/docman/actions/addfile.php:137
-#, fuzzy
-msgid "Document submitted successfully."
+#: common/docman/actions/addfile.php:176
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Document %s submitted successfully."
msgstr "O documento enviouse correctamente "
-#: common/docman/actions/addfile.php:140
-#, fuzzy
-msgid "Document submitted successfully : pending state (need validation)."
+#: common/docman/actions/addfile.php:179
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Document %s has been successfully uploaded and is waiting to be approved."
msgstr "O documento enviouse correctamente "
-#: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:34
-#: common/docman/actions/editfile.php:33 common/docman/actions/trashdir.php:36
+#: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:63
#, fuzzy
-msgid "Document Action Denied."
-msgstr "Xestión de documentación"
+msgid "Document subfolder successfully created."
+msgstr "O documento enviouse correctamente "
-#: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:52
+#: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:67
#, fuzzy
-msgid "Document Sub Directory successfully created."
+msgid "Document folder successfully created."
msgstr "O documento enviouse correctamente "
-#: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:55
-#, fuzzy
-msgid "Document Directory successfully created."
+#: common/docman/actions/deldir.php:64
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Document folder %s deleted successfully."
msgstr "O documento enviouse correctamente "
-#: common/docman/actions/deldir.php:34 common/docman/actions/emptytrash.php:32
-#: common/docman/actions/enforcereserve.php:32
-#: common/docman/actions/lockfile.php:32
-#: common/docman/actions/monitorfile.php:32
-#: common/docman/actions/releasefile.php:31
-#: common/docman/actions/reservefile.php:32
-#: common/docman/actions/trashfile.php:34
-#: common/docman/actions/updatecreateonline.php:28
-#: common/docman/actions/updateenginesearch.php:28
-#: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:28
+#: common/docman/actions/delfile.php:36
+#: common/docman/actions/enforcereserve.php:36
+#: common/docman/actions/monitorfile.php:37
+#: common/docman/actions/releasefile.php:36
+#: common/docman/actions/reservefile.php:37
+#: common/docman/actions/trashfile.php:50
+#: common/docman/actions/validatefile.php:44
#, fuzzy
-msgid "Docman Action Denied."
-msgstr "Xestión de documentación"
+msgid "Document(s)"
+msgstr "Documentos"
-#: common/docman/actions/deldir.php:45
+#: common/docman/actions/delfile.php:48
+#: common/docman/actions/monitorfile.php:51
+#: common/docman/actions/monitorfile.php:71
+#: common/docman/actions/trashfile.php:62
+#: common/docman/actions/validatefile.php:56 www/docman/view.php:241
#, fuzzy
-msgid "Document Directory deleted successfully."
-msgstr "O documento enviouse correctamente "
+msgid "No action to perform"
+msgstr "Non se atopou ningún dato para o informe"
-#: common/docman/actions/editdocgroup.php:42
+#: common/docman/actions/delfile.php:52
#, fuzzy
-msgid "Document Directory Updated successfully."
+msgid "deleted successfully."
+msgstr "Eliminouse a habelencia correctamente"
+
+#: common/docman/actions/editdocgroup.php:86
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Documents folder %s updated successfully"
msgstr "O documento enviouse correctamente "
-#: common/docman/actions/editfile.php:71
+#: common/docman/actions/editdocgroup.php:88
+#, fuzzy, php-format
+msgid "on project %s"
+msgstr "Proxecto %s"
+
+#: common/docman/actions/editfile.php:69
+#, fuzzy
+msgid "No document found to update"
+msgstr "Non hai datos de documentos "
+
+#: common/docman/actions/editfile.php:85
#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid file attack attempt %1$s."
msgstr "O intento de ataque ao ficheiro %1$s non foi válido "
-#: common/docman/actions/editfile.php:94
-#, fuzzy
-msgid "Document Updated successfully."
+#: common/docman/actions/editfile.php:107
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Document %s updated successfully."
msgstr "Actualizouse correctamente "
-#: common/docman/actions/emptytrash.php:44
+#: common/docman/actions/emptytrash.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Unable to clean trash"
+msgstr "Non se puido obter as listas"
+
+#: common/docman/actions/emptytrash.php:41
#, fuzzy
msgid "Emptied Trash successfully."
msgstr "Actualizouse correctamente "
-#: common/docman/actions/enforcereserve.php:45
+#: common/docman/actions/enforcereserve.php:47
#, fuzzy
-msgid "Document reservation enforced successfully."
+msgid "reservation enforced successfully."
msgstr "Actualizouse correctamente "
-#: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:31
-msgid "Docman Action Denied"
-msgstr ""
+#: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:30
+#, fuzzy
+msgid "Document Manager Action Denied"
+msgstr "Xestión de documentación"
#: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:36
msgid ""
"Search Engine Reindex Forced : search results will be available within 24h."
msgstr ""
-#: common/docman/actions/monitorfile.php:47
+#: common/docman/actions/injectzip.php:49
#, fuzzy
-msgid "Monitoring started."
-msgstr "Iniciouse a monitorización"
+msgid "Archive injected successfully."
+msgstr "O traballo inseriuse correctamente"
#: common/docman/actions/monitorfile.php:55
#, fuzzy
-msgid "Monitoring stopped."
+msgid "monitoring started"
+msgstr "Iniciouse a monitorización"
+
+#: common/docman/actions/monitorfile.php:75
+#, fuzzy
+msgid "monitoring stopped."
msgstr "Monitorización detida"
-#: common/docman/actions/monitorfile.php:60
-msgid "Docman : monitoring action unknown."
+#: common/docman/actions/monitorfile.php:79
+msgid "Docman: monitoring action unknown."
msgstr ""
-#: common/docman/actions/releasefile.php:44
+#: common/docman/actions/releasefile.php:48
#, fuzzy
-msgid "Document released successfully."
-msgstr "O documento enviouse correctamente "
+msgid "released successfully."
+msgstr "Creouse correctamente "
-#: common/docman/actions/reservefile.php:45
+#: common/docman/actions/reservefile.php:48
#, fuzzy
-msgid "Document reserved successfully."
+msgid "reserved successfully."
msgstr "O documento enviouse correctamente "
-#: common/docman/actions/trashdir.php:56
-#, fuzzy
-msgid "Document Directory moved to trash successfully."
+#: common/docman/actions/trashdir.php:85
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Documents folder %s moved to trash successfully."
msgstr "O documento enviouse correctamente "
-#: common/docman/actions/trashfile.php:47
+#: common/docman/actions/trashfile.php:66
#, fuzzy
-msgid "Document moved to trash successfully."
+msgid "moved to trash successfully."
msgstr "O documento enviouse correctamente "
-#: common/docman/actions/updatecreateonline.php:34
+#: common/docman/actions/updatecreateonline.php:33
#, fuzzy
msgid "Create Online Documents Status updated successfully : Active."
msgstr "O usuario actualizouse correctamente"
-#: common/docman/actions/updatecreateonline.php:37
+#: common/docman/actions/updatecreateonline.php:36
#, fuzzy
msgid "Create Online Documents Status updated successfully : Off."
msgstr "O usuario actualizouse correctamente"
-#: common/docman/actions/updateenginesearch.php:34
+#: common/docman/actions/updateenginesearch.php:33
#, fuzzy
msgid "Search Engine Status updated successfully : Active."
msgstr "O usuario actualizouse correctamente"
-#: common/docman/actions/updateenginesearch.php:37
+#: common/docman/actions/updateenginesearch.php:36
#, fuzzy
msgid "Search Engine Status updated successfully : Off."
msgstr "O usuario actualizouse correctamente"
-#: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:34
+#: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:33
#, fuzzy
msgid "Webdav Interface updated successfully : Active."
msgstr "O usuario actualizouse correctamente"
-#: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:37
+#: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:36
#, fuzzy
msgid "Webdav Interface updated successfully : Off."
msgstr "O usuario actualizouse correctamente"
-#: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:39
+#: common/docman/actions/validatefile.php:60
#, fuzzy
-msgid "DocumentGroupHTML:: Invalid Project"
-msgstr "Documento:: docid non válido"
+msgid "activated successfully."
+msgstr "Actualizouse correctamente "
-#: common/docman/include/utils.php:35 common/docman/include/utils.php:47
+#: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:38
#, fuzzy
-msgid "Invalid DocumentGroup ID"
-msgstr "DocumentGroup: ID do DocumentGroup non válido"
+msgid "Invalid Project"
+msgstr "O ano non é válido"
-#: common/docman/include/utils.php:191 common/docman/include/utils.php:192
-#: common/docman/views/listfile.php:189 common/docman/views/listfile.php:191
-#: common/forum/ForumHTML.class.php:74 common/forum/ForumHTML.class.php:225
-#: common/forum/ForumHTML.class.php:466 common/pm/ProjectTask.class.php:1144
-#: common/tracker/Artifact.class.php:1518
-#: common/tracker/Artifact.class.php:1520
-#: common/tracker/Artifact.class.php:1524
-#: common/tracker/Artifact.class.php:1526
-#: common/tracker/Artifact.class.php:1626
-#: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:65
-#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:66
-#: common/widget/Widget_Rss.class.php:74
-#: cronjobs/send_pending_items_mail.php:99
-#: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:54
-#: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:110
-#: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:333
-#: www/account/index.php:122 www/admin/cronman.php:79
-#: www/admin/grouplist.php:125 www/admin/massmail.php:157
-#: www/admin/search.php:107 www/admin/search.php:177
-#: www/admin/userlist.php:108 www/developer/diary.php:53
-#: www/developer/diary.php:84 www/export/tracker.php:112
-#: www/forum/forum.php:289 www/forum/forum.php:366 www/forum/index.php:93
-#: www/forum/message.php:126 www/forum/message.php:203
-#: www/forum/myforums.php:154 www/frs/index.php:197
-#: www/include/stats_function.php:80 www/include/stats_function.php:102
-#: www/include/user_home.php:144 www/my/diary.php:218
-#: www/news/news_utils.php:146 www/news/news_utils.php:158
-#: www/news/news_utils.php:266 www/people/people_utils.php:423
-#: www/people/viewjob.php:79 www/pm/browse_task.php:256
-#: www/pm/browse_task.php:259 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:120
-#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:162
-#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:223 www/pm/mod_task.php:303
-#: www/project/admin/project_admin_utils.php:174
-#: www/reporting/usersummary.php:129
-#: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:72
-#: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:64
-#: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:69
-#: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:63
-#: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:63
-#: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:63
-#: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:66
-#: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:64
-#: www/snippet/detail.php:81 www/snippet/detail.php:170
-#: www/soap/tracker/tracker.php:1131 www/softwaremap/full_list.php:148
-#: www/softwaremap/tag_cloud.php:167 www/softwaremap/trove_list.php:297
-#: www/stats/lastlogins.php:63 www/tracker/browse.php:564
-#: www/tracker/browse.php:575 www/tracker/detail.php:64
-#: www/tracker/downloadcsv.php:63 www/tracker/downloadcsv.php:64
-#: www/tracker/downloadcsv.php:65
-#: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:76
-#: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:131
-#: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:140
-#: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:308
-#: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:309
-#: www/tracker/mod-limited.php:90 www/tracker/mod-limited.php:95
-#: www/tracker/mod.php:94 www/tracker/mod.php:99
-msgid "Y-m-d H:i"
-msgstr "A-m-d H:i"
+#: common/docman/include/webdav.php:221 common/docman/include/webdav.php:232
+#: common/docman/include/webdav.php:294
+msgid "webdav db error:"
+msgstr ""
+
+#: common/docman/views/addfile.php:67
+msgid "You MUST first create at least one directory to store your document."
+msgstr ""
-#: common/docman/include/utils.php:229 common/docman/views/addfile.php:63
-#: common/docman/views/editfile.php:48 common/docman/views/editfile.php:66
+#: common/docman/views/addfile.php:103 common/docman/views/editfile.php:38
#, fuzzy
msgid "Document Title:"
msgstr "Título do documento "
-#: common/docman/include/utils.php:231 common/docman/views/addfile.php:63
-#: common/docman/views/editfile.php:50
+#: common/docman/views/addfile.php:103
msgid ""
"Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use the "
"download server)."
msgstr ""
-#: common/docman/include/utils.php:233 common/docman/views/addfile.php:64
-#: common/docman/views/editfile.php:52 common/docman/views/editfile.php:73
+#: common/docman/views/addfile.php:104 common/docman/views/editfile.php:42
#: plugins/contribtracker/www/index.php:46
-#: plugins/contribtracker/www/index.php:151
+#: plugins/contribtracker/www/index.php:142
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
-#: plugins/mailman/www/admin/index.php:148
-#: plugins/mailman/www/admin/index.php:181 www/mail/admin/index.php:190
-#: www/mail/admin/index.php:222 www/snippet/package.php:155
+#: plugins/mailman/www/admin/index.php:150
+#: plugins/mailman/www/admin/index.php:183 www/mail/admin/index.php:193
+#: www/mail/admin/index.php:225 www/snippet/package.php:152
msgid "Description:"
msgstr "Descrición:"
-#: common/docman/include/utils.php:235 common/docman/views/addfile.php:64
-#: common/docman/views/editfile.php:54
+#: common/docman/views/addfile.php:104
msgid "A brief description to be placed just under the title."
msgstr ""
-#: common/docman/include/utils.php:239 common/docman/views/addfile.php:67
-#: common/docman/views/editfile.php:58
+#: common/docman/views/addfile.php:106
#, fuzzy
-msgid "Both fields are used by document search engine."
+msgid "Both fields are used by the document search engine."
msgstr "Motor de busca nos documentos"
-#: common/docman/include/utils.php:246 common/docman/views/addfile.php:73
+#: common/docman/views/addfile.php:112
msgid "Document Title"
msgstr "Título do documento "
-#: common/docman/include/utils.php:250 common/docman/include/utils.php:259
-#: common/docman/views/addfile.php:76 common/docman/views/addfile.php:84
-#: common/docman/views/editfile.php:66 common/docman/views/editfile.php:73
+#: common/docman/views/addfile.php:115 common/docman/views/addfile.php:123
#, php-format
msgid "(at least %1$s characters)"
msgstr "(como mínimo %1$s caracteres)"
-#: common/docman/include/utils.php:255 common/docman/views/addfile.php:81
-#: common/docman/views/listfile.php:107 plugins/blocks/www/index.php:233
+#: common/docman/views/addfile.php:120 common/docman/views/listfile.php:210
+#: common/docman/views/listtrashfile.php:130
+#: common/docman/views/pendingfiles.php:63
+#: common/tracker/actions/admin-ind.php:100
+#: common/tracker/actions/admin-ind.php:129
+#: common/tracker/actions/browse.php:558 common/tracker/actions/ind.php:57
+#: common/tracker/views/form-updatetracker.php:52
+#: plugins/blocks/www/index.php:231
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:244
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:339
-#: plugins/globalsearch/www/index.php:171
+#: plugins/globalsearch/www/index.php:170
#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:57
-#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:73 www/forum/admin/index.php:104
-#: www/forum/admin/index.php:174 www/forum/index.php:67 www/mail/index.php:77
-#: www/people/editjob.php:53 www/people/editjob.php:75
-#: www/pm/admin/index.php:296 www/pm/admin/index.php:344 www/pm/index.php:108
-#: www/project/admin/editimages.php:229 www/project/admin/editimages.php:256
-#: www/project/admin/editimages.php:272
+#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:73
+#: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:137
+#: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:44
+#: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:62
+#: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:50
+#: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:217
+#: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:112
+#: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:39
+#: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
+#: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:78
+#: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
+#: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:110
+#: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:66
+#: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:65
+#: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:159
+#: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:183
+#: www/forum/admin/index.php:103 www/forum/admin/index.php:144
+#: www/forum/index.php:68 www/mail/index.php:78 www/people/editjob.php:52
+#: www/people/editjob.php:74 www/pm/admin/index.php:286
+#: www/pm/admin/index.php:325 www/pm/index.php:100
+#: www/project/admin/editimages.php:228 www/project/admin/editimages.php:255
+#: www/project/admin/editimages.php:271
+#: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:64
#: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:52
-#: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:46
-#: www/snippet/submit.php:111 www/tracker/admin/form-updatetracker.php:52
-#: www/tracker/admin/ind.php:110 www/tracker/admin/ind.php:139
-#: www/tracker/browse.php:518 www/tracker/ind.php:67
+#: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:45
+#: www/snippet/submit.php:110
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
-#: common/docman/include/utils.php:265 common/docman/views/addfile.php:91
-#: common/docman/views/editfile.php:80
-msgid "File"
-msgstr "Ficheiro"
-
-#: common/docman/include/utils.php:282 common/docman/views/editfile.php:95
-msgid ""
-"Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain "
-"unmodified."
-msgstr ""
-"Edite o contido que desexe, ou déixeos como están para que permanezan sen "
-"modificacións"
-
-#: common/docman/include/utils.php:314 common/docman/views/addfile.php:142
-#: common/docman/views/editfile.php:126
-#, fuzzy
-msgid "Directory that document belongs in"
-msgstr "Grupo ao que pertence o documento"
-
-#: common/docman/include/utils.php:322 common/docman/views/editfile.php:134
-#: www/pm/browse_task.php:421 www/project/admin/database.php:209
-#: www/tracker/admin/form-customizelist.php:46 www/tracker/browse.php:392
-#: www/tracker/browse.php:524 www/tracker/browse.php:697
-#: www/tracker/detail.php:69 www/tracker/mod-limited.php:120
-#: www/tracker/mod.php:154 www/tracker/query.php:330
-msgid "State"
-msgstr "Estado "
-
-#: common/docman/include/utils.php:331 common/docman/views/editfile.php:141
-msgid "Specify an outside URL where the file will be referenced"
-msgstr "Especificar un enderezo externo onde estará referenciado o documento "
-
-#: common/docman/include/utils.php:336 common/docman/views/editfile.php:144
-msgid "OPTIONAL: Upload new file"
-msgstr "Subir un ficheiro novo (opcional) "
-
-#: common/docman/include/utils.php:348 common/docman/views/editfile.php:153
-msgid "Submit Edit"
-msgstr "Enviar a edición "
-
-#: common/docman/include/webdav.php:234 common/docman/include/webdav.php:245
-#: common/docman/include/webdav.php:306
-msgid "webdav db error:"
-msgstr ""
-
-#: common/docman/views/addfile.php:37
-msgid "You MUST first create at least one directory to store your document."
-msgstr ""
-
-#: common/docman/views/addfile.php:89
+#: common/docman/views/addfile.php:128
#, fuzzy
msgid "Type of Document"
msgstr "Documentos"
-#: common/docman/views/addfile.php:91 common/docman/views/addfile.php:106
+#: common/docman/views/addfile.php:130 common/docman/views/addfile.php:155
+msgid "File"
+msgstr "Ficheiro"
+
+#: common/docman/views/addfile.php:130 common/docman/views/addfile.php:148
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:242
+#: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
+#: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
+#: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:105
+#: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:61
+#: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:60
msgid "URL"
msgstr ""
-#: common/docman/views/addfile.php:93
+#: common/docman/views/addfile.php:132
+#, fuzzy
+msgid "Already-uploaded file"
+msgstr "Elixa un ficheiro de FTP en lugar do enviar: "
+
+#: common/docman/views/addfile.php:135
#, fuzzy
msgid "Create online"
msgstr "Crear"
-#: common/docman/views/addfile.php:99
+#: common/docman/views/addfile.php:141
+#: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:34
msgid "Upload File"
msgstr "Enviar ficheiro "
-#: common/docman/views/addfile.php:113 www/frs/admin/editrelease.php:287
-#: www/frs/admin/qrs.php:193
+#: common/docman/views/addfile.php:162
+#, php-format
+msgid ""
+"Pick a file already uploaded (by SFTP or SCP) to the <a href=\"%2$s"
+"\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
+msgstr ""
+
+#: common/docman/views/addfile.php:169
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You need first to upload file in %s"
+msgstr "Precisa ter iniciado sesión"
+
+#: common/docman/views/addfile.php:176 www/frs/admin/editrelease.php:286
+#: www/frs/admin/qrs.php:192
msgid "File Name"
msgstr "Nome do ficheiro "
-#: common/docman/views/addfile.php:150
+#: common/docman/views/addfile.php:204
+#, fuzzy
+msgid "Documents folder that document belongs in"
+msgstr "Grupo ao que pertence o documento"
+
+#: common/docman/views/addfile.php:215
+#, fuzzy
+msgid "Status of that document"
+msgstr "Deixar de monitorizar este paquete"
+
+#: common/docman/views/addfile.php:223 plugins/mantisbt/view/addIssue.php:148
#, fuzzy
-msgid "Mandatory field"
+msgid "Mandatory fields"
msgstr "Xestionar campos personalizados"
-#: common/docman/views/addfile.php:152
+#: common/docman/views/addfile.php:225
msgid "Submit Information"
msgstr "enviar información"
-#: common/docman/views/addsubdocgroup.php:43
-msgid "Name of the document subdirectory to create:"
-msgstr ""
+#: common/docman/views/additem.php:31
+#: common/docman/views/addsubdocgroup.php:33 common/docman/views/admin.php:33
+#: common/docman/views/editdocgroup.php:37 common/docman/views/editfile.php:30
+#: common/docman/views/help.php:30 common/docman/views/listfile.php:44
+#: common/docman/views/listfile.php:56
+#: common/docman/views/listtrashfile.php:37 common/docman/views/menu.php:35
+#: common/docman/views/pendingfiles.php:37 common/docman/views/search.php:34
+#: common/docman/views/tree.php:35 common/docman/views/views.php:24
+#, fuzzy
+msgid "Document Manager Access Denied"
+msgstr "Xestor de documentos: Mostrar o documento"
-#: common/docman/views/addsubdocgroup.php:45
-msgid "Name of the document directory to create:"
+#: common/docman/views/additem.php:60
+#, fuzzy
+msgid "Submit a new document in this folder."
+msgstr "Publicar novos documentos "
+
+#: common/docman/views/additem.php:60
+#, fuzzy
+msgid "Submit a new document."
+msgstr "Publicar novos documentos "
+
+#: common/docman/views/additem.php:63
+msgid "Create a folder based on this name."
msgstr ""
-#: common/docman/views/addsubdocgroup.php:48 www/admin/responses_admin.php:133
-#: www/project/admin/database.php:185 www/project/admin/vhost.php:123
-msgid "Create"
-msgstr "Crear"
+#: common/docman/views/additem.php:63
+#, fuzzy
+msgid "Add a new folder."
+msgstr "Engadir unha nova habelencia"
-#: common/docman/views/admin.php:34
-msgid "Docman Admin Page Access Denied"
+#: common/docman/views/additem.php:65
+msgid ""
+"Create a full folders tree using an compressed archive. Only zip format "
+"support."
msgstr ""
-#: common/docman/views/admin.php:61
+#: common/docman/views/additem.php:65
#, fuzzy
-msgid "Admin Pending Files"
-msgstr "Estanse a aprobar os proxectos pendentes "
+msgid "Inject Tree"
+msgstr "Árbore de proxectos"
-#: common/docman/views/admin.php:66
+#: common/docman/views/additem.php:69
#, fuzzy
-msgid "Admin Trash"
-msgstr "Administración "
+msgid "Add a new sub folder"
+msgstr "Engadir unha nova habelencia"
-#: common/docman/views/admin.php:73
+#: common/docman/views/additem.php:74
#, fuzzy
-msgid "Admin Options"
-msgstr "Engadir opcións"
+msgid "Add a new document"
+msgstr "Engadir un proxecto novo"
+
+#: common/docman/views/additem.php:79
+#, fuzzy
+msgid "Inject a Tree"
+msgstr "Árbore de proxectos"
+
+#: common/docman/views/additem.php:82
+#, fuzzy
+msgid "Upload archive:"
+msgstr "Enviar ficheiro "
+
+#: common/docman/views/additem.php:83
+#, fuzzy
+msgid "Inject"
+msgstr "Rexeitar "
+
+#: common/docman/views/addsubdocgroup.php:55
+msgid "Name of the document subfolder to create:"
+msgstr ""
+
+#: common/docman/views/addsubdocgroup.php:57
+msgid "Name of the document folder to create:"
+msgstr ""
+
+#: common/docman/views/addsubdocgroup.php:60 www/admin/responses_admin.php:132
+#: www/project/admin/database.php:184 www/project/admin/vhost.php:122
+msgid "Create"
+msgstr "Crear"
-#: common/docman/views/admin.php:78
+#: common/docman/views/admin.php:49
msgid "Extract documents and directories as an archive"
msgstr ""
-#: common/docman/views/admin.php:86
+#: common/docman/views/admin.php:57
msgid "Enable Create Online Documents"
msgstr ""
-#: common/docman/views/admin.php:89
+#: common/docman/views/admin.php:60
msgid "Disable Create Online Documents"
msgstr ""
-#: common/docman/views/admin.php:100
+#: common/docman/views/admin.php:69
#, fuzzy
msgid "Enable Search Engine"
msgstr "Procurar en "
-#: common/docman/views/admin.php:103
+#: common/docman/views/admin.php:72
#, fuzzy
msgid "Disable Search Engine"
msgstr "Motor de busca nos documentos"
-#: common/docman/views/admin.php:114
+#: common/docman/views/admin.php:81
#, fuzzy
msgid "Force reindexation search engine"
msgstr "Motor de busca nos documentos"
-#: common/docman/views/admin.php:124
+#: common/docman/views/admin.php:90
msgid "Enable Webdav Interface"
msgstr ""
-#: common/docman/views/admin.php:127
+#: common/docman/views/admin.php:93
msgid "Disable Webdav Interface"
msgstr ""
-#: common/docman/views/editdocgroup.php:47
+#: common/docman/views/editdocgroup.php:58
#, fuzzy
-msgid "Directory Name"
-msgstr "Nome do proxecto"
+msgid "Folder Name"
+msgstr "Nome do ficheiro "
-#: common/docman/views/editdocgroup.php:50
+#: common/docman/views/editdocgroup.php:61
#, fuzzy
msgid "belongs to"
msgstr "Pertence a "
-#: common/docman/views/editdocgroup.php:56
+#: common/docman/views/editdocgroup.php:67
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: common/docman/views/editdocgroup.php:70
#: common/forum/AttachManager.class.php:149
-#: common/forum/ForumAdmin.class.php:62
-#: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:57
+#: common/forum/ForumAdmin.class.php:61
+#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:54
+#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:78
+#: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:51
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:269
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:312
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:351
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:318
-#: www/admin/admin_table.php:319 www/admin/responses_admin.php:46
-#: www/admin/responses_admin.php:93 www/admin/trove/trove_cat_list.php:54
-#: www/frs/admin/showreleases.php:112 www/people/skills_utils.php:46
-#: www/people/skills_utils.php:104 www/project/admin/editimages.php:265
-#: www/project/admin/editimages.php:296
-#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:321
-#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:369
-#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:429
-#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:54
-#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:78
-#: www/trove/admin/trove_cat_list.php:47
+#: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:93
+#: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:32 www/admin/admin_table.php:325
+#: www/admin/responses_admin.php:45 www/admin/responses_admin.php:92
+#: www/admin/trove/trove_cat_list.php:53 www/frs/admin/showreleases.php:111
+#: www/people/skills_utils.php:45 www/people/skills_utils.php:103
+#: www/project/admin/editimages.php:264 www/project/admin/editimages.php:295
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:309
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:358
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:424
+#: www/trove/admin/trove_cat_list.php:46
msgid "Edit"
msgstr "Editar "
-#: common/docman/views/editdocgroup.php:60
+#: common/docman/views/editdocgroup.php:78
#, fuzzy
msgid ""
-"Directory name will be used as a title, so it should be formatted "
+"Folder name will be used as a title, so it should be formatted "
"correspondingly."
msgstr ""
"O nome do grupo empregarase como título; daquela precisa un formatado "
"correctamente. "
-#: common/docman/views/editfile.php:82
+#: common/docman/views/editfile.php:47
#, fuzzy
-msgid "View File URL"
-msgstr "Novas publicacións de ficheiros"
+msgid "Both fields are used by document search engine."
+msgstr "Motor de busca nos documentos"
-#: common/docman/views/help.php:33
+#: common/docman/views/editfile.php:51
+#: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
#, fuzzy
-msgid "Documents parsing is also available thru webdav"
-msgstr "Información non dispoñíbel"
+msgid "File:"
+msgstr "Ficheiro"
-#: common/docman/views/help.php:34
-msgid "Direct Webdav URL"
+#: common/docman/views/editfile.php:57
+msgid ""
+"Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain "
+"unmodified."
msgstr ""
+"Edite o contido que desexe, ou déixeos como están para que permanezan sen "
+"modificacións"
-#: common/docman/views/listfile.php:79 common/docman/views/listfile.php:94
+#: common/docman/views/editfile.php:64
#, fuzzy
-msgid "Edit this directory"
-msgstr "Directorio ftp do proxecto"
+msgid "Folder that document belongs in:"
+msgstr "Grupo ao que pertence o documento"
-#: common/docman/views/listfile.php:80 common/docman/views/listfile.php:98
+#: common/docman/views/editfile.php:69
#, fuzzy
-msgid "Add a new subdirectory"
-msgstr "Engadir un proxecto novo"
+msgid "State:"
+msgstr "Estado "
-#: common/docman/views/listfile.php:84
+#: common/docman/views/editfile.php:74
#, fuzzy
-msgid "Permanently delete this directory"
-msgstr "Eliminar permanentemente este documento "
+msgid "Specify an new outside URL where the file will be referenced:"
+msgstr "Especificar un enderezo externo onde estará referenciado o documento "
-#: common/docman/views/listfile.php:88 common/docman/views/listfile.php:102
+#: common/docman/views/editfile.php:79
#, fuzzy
-msgid "Add a new document"
-msgstr "Engadir un proxecto novo"
+msgid "OPTIONAL: Upload new file:"
+msgstr "Subir un ficheiro novo (opcional) "
-#: common/docman/views/listfile.php:107
-#: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:102
-#: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:93
-#: www/frs/index.php:168
-msgid "Filename"
-msgstr "Nome de ficheiro "
+#: common/docman/views/help.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Documents parsing is also available thru webdav"
+msgstr "Información non dispoñíbel"
-#: common/docman/views/listfile.php:107
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215
-#: www/people/editjob.php:53 www/people/editjob.php:75
-#: www/people/editprofile.php:108 www/people/people_utils.php:406
-#: www/people/skills_utils.php:50 www/pm/admin/index.php:192
+#: common/docman/views/help.php:38
+msgid "Direct Webdav URL"
+msgstr ""
+
+#: common/docman/views/listfile.php:112
+#, fuzzy
+msgid "Invalid folder"
+msgstr "Usuario non válido "
+
+#: common/docman/views/listfile.php:158
+#: common/docman/views/listtrashfile.php:102
+#: common/docman/views/pendingfiles.php:55
+#, fuzzy
+msgid "Edit document dialog box"
+msgstr "Directorio ftp do proxecto"
+
+#: common/docman/views/listfile.php:170 www/pm/browse_task.php:387
+#: www/pm/mod_task.php:66
+msgid "Subproject"
+msgstr "Subproxecto"
+
+#: common/docman/views/listfile.php:172
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+#: common/docman/views/listfile.php:174
+#, fuzzy
+msgid "Document Folder:"
+msgstr "Título do documento "
+
+#: common/docman/views/listfile.php:176 common/docman/views/listfile.php:197
+#: common/docman/views/listtrashfile.php:119
+#: common/docman/views/listtrashfile.php:124
+#, fuzzy
+msgid "Edit this folder"
+msgstr "[Editar esta etiqueta]"
+
+#: common/docman/views/listfile.php:177
+#, fuzzy
+msgid "Move this folder and his content to trash"
+msgstr "Non hai datos de documentos "
+
+#: common/docman/views/listfile.php:179
+#, fuzzy
+msgid "Permanently delete this folder"
+msgstr "Eliminar permanentemente este documento "
+
+#: common/docman/views/listfile.php:184
+#, fuzzy
+msgid "Add a new item in this folder"
+msgstr "Engadir unha nova habelencia"
+
+#: common/docman/views/listfile.php:191
+msgid "Download this folder as a zip"
+msgstr ""
+
+#: common/docman/views/listfile.php:203
+#, fuzzy
+msgid "Add a new item"
+msgstr "Engadir unha nova habelencia"
+
+#: common/docman/views/listfile.php:210
+#: common/docman/views/listtrashfile.php:130
+msgid "Select / Deselect all documents for massaction"
+msgstr ""
+
+#: common/docman/views/listfile.php:210
+#: common/docman/views/listtrashfile.php:130
+#: common/docman/views/pendingfiles.php:63
+#: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
+#: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:108
+#: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:49
+#: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:116
+#: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:100
+#: www/frs/index.php:174
+msgid "Filename"
+msgstr "Nome de ficheiro "
+
+#: common/docman/views/listfile.php:210
+#: common/docman/views/listtrashfile.php:130
+#: common/docman/views/pendingfiles.php:63
+#: common/tracker/views/form-addcanned.php:41
+#: common/tracker/views/form-addcanned.php:68
+#: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
+#: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:36
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:96
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:148
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214
+#: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
+#: www/people/editprofile.php:107 www/people/people_utils.php:405
+#: www/people/skills_utils.php:49 www/pm/admin/index.php:188
+#: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:63
#: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:51
-#: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47
-#: www/snippet/browse.php:83 www/snippet/snippet_utils.php:158
-#: www/snippet/submit.php:107 www/tracker/admin/form-addcanned.php:42
-#: www/tracker/admin/form-addcanned.php:63
-#: www/tracker/admin/form-updatecanned.php:43
+#: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46
+#: www/snippet/browse.php:82 www/snippet/snippet_utils.php:154
+#: www/snippet/submit.php:106
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: common/docman/views/listfile.php:107
-#: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:107
+#: common/docman/views/listfile.php:210
+#: common/docman/views/listtrashfile.php:130
+#: common/docman/views/pendingfiles.php:63
+#: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
+#: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:113
#: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:70
#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:64
#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:189
-#: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:98
-#: www/forum/forum.php:253 www/forum/message.php:160
-#: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:56
-#: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:50
-#: www/snippet/detail.php:66 www/snippet/detail.php:155
-#: www/snippet/snippet_utils.php:159
+#: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:121
+#: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:105
+#: www/forum/forum.php:254 www/forum/message.php:160
+#: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:55
+#: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:49
+#: www/snippet/detail.php:65 www/snippet/detail.php:154
+#: www/snippet/snippet_utils.php:155
msgid "Author"
msgstr "Autor "
-#: common/docman/views/listfile.php:107
+#: common/docman/views/listfile.php:210
+#: common/docman/views/listtrashfile.php:130
+#: common/docman/views/pendingfiles.php:63
#, fuzzy
msgid "Last time"
msgstr "Apelidos: "
-#: common/docman/views/listfile.php:107
-#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:328
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:219
-#: www/admin/groupedit.php:107 www/admin/grouplist.php:90
-#: www/admin/pluginman.php:119 www/admin/search.php:96
-#: www/admin/search.php:160 www/frs/admin/editrelease.php:236
-#: www/frs/admin/index.php:155 www/my/dashboard.php:69
-#: www/news/admin/index.php:138 www/people/editjob.php:75
-#: www/people/editjob.php:167 www/people/viewjob.php:73
-#: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/detail_task.php:145
-#: www/pm/ganttpage.php:163 www/pm/mod_task.php:194 www/pm/mod_task.php:211
-#: www/reporting/usersummary.php:105
-#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:132
-#: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:101
-#: www/tracker/admin/form-updateextrafieldelement.php:60
+#: common/docman/views/listfile.php:210
+#: common/docman/views/listtrashfile.php:130
+#: common/docman/views/pendingfiles.php:63
+#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:326
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:315
+#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:132
+#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:99
+#: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:60
+#: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:74
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:218
+#: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:130
+#: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:87
+#: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:305 www/admin/groupedit.php:107
+#: www/admin/grouplist.php:68 www/admin/pluginman.php:130
+#: www/admin/search.php:85 www/admin/search.php:162
+#: www/frs/admin/editrelease.php:235 www/frs/admin/index.php:155
+#: www/my/dashboard.php:68 www/news/admin/index.php:131
+#: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:166
+#: www/people/viewjob.php:72 www/pm/browse_task.php:160
+#: www/pm/detail_task.php:150 www/pm/ganttpage.php:156
+#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:110 www/pm/mod_task.php:202
+#: www/pm/mod_task.php:217 www/reporting/usersummary.php:103
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: common/docman/views/listfile.php:107 www/frs/index.php:170
-#: www/pm/ganttpage.php:167 www/project/admin/editimages.php:270
+#: common/docman/views/listfile.php:210
+#: common/docman/views/listtrashfile.php:130
+#: common/docman/views/pendingfiles.php:63
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:356 www/frs/index.php:176
+#: www/pm/ganttpage.php:160 www/project/admin/editimages.php:269
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: common/docman/views/listfile.php:110
+#: common/docman/views/listfile.php:213
+#: common/docman/views/listtrashfile.php:130
+#: common/docman/views/pendingfiles.php:63
+#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:491
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:246
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:302
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:340
-#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:300
+#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:301
+#: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:50
+#: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:50
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Poxas"
-#: common/docman/views/listfile.php:126
+#: common/docman/views/listfile.php:223 common/docman/views/listfile.php:228
+#: common/docman/views/listtrashfile.php:138
+msgid "Select / Deselect this document for massaction"
+msgstr ""
+
+#: common/docman/views/listfile.php:235
+#: common/docman/views/listtrashfile.php:143
+#: common/docman/views/pendingfiles.php:75
+msgid "Visit this link"
+msgstr ""
+
+#: common/docman/views/listfile.php:240
+#: common/docman/views/listtrashfile.php:148
+#: common/docman/views/pendingfiles.php:80
#, fuzzy
msgid "View this document"
msgstr "Ver a documentación "
-#: common/docman/views/listfile.php:196
+#: common/docman/views/listfile.php:249
+#: common/docman/views/listtrashfile.php:157
+#: common/docman/views/pendingfiles.php:89
+#, fuzzy
+msgid "new"
+msgstr "Nova"
+
+#: common/docman/views/listfile.php:251
+#: common/docman/views/pendingfiles.php:91
+msgid "Created or updated since less than 7 days"
+msgstr ""
+
+#: common/docman/views/listfile.php:269 common/docman/views/listfile.php:271
#, fuzzy
msgid "Reserved Document"
msgstr "Documentos"
-#: common/docman/views/listfile.php:234 common/docman/views/listfile.php:243
+#: common/docman/views/listfile.php:307 common/docman/views/listfile.php:318
#, fuzzy
msgid "Move this document to trash"
msgstr "Non hai datos de documentos "
-#: common/docman/views/listfile.php:234 common/docman/views/listfile.php:243
+#: common/docman/views/listfile.php:307 common/docman/views/listfile.php:318
#, fuzzy
msgid "Move to trash this document"
msgstr "Eliminar permanentemente este documento "
-#: common/docman/views/listfile.php:235 common/docman/views/listfile.php:244
+#: common/docman/views/listfile.php:308 common/docman/views/listfile.php:319
+#: common/docman/views/listtrashfile.php:193
+#: common/docman/views/pendingfiles.php:127
#, fuzzy
msgid "Edit this document"
msgstr "Directorio ftp do proxecto"
-#: common/docman/views/listfile.php:236
+#: common/docman/views/listfile.php:310
msgid "Reserve this document for later edition"
msgstr ""
-#: common/docman/views/listfile.php:236
+#: common/docman/views/listfile.php:310
#, fuzzy
msgid "Reserve this document"
msgstr "Buscar nos documentos"
-#: common/docman/views/listfile.php:240
+#: common/docman/views/listfile.php:315
msgid "Enforce reservation"
msgstr ""
-#: common/docman/views/listfile.php:245
+#: common/docman/views/listfile.php:320 common/docman/views/listfile.php:347
#, fuzzy
msgid "Release reservation"
msgstr "Publicar unha versión nova do ficheiro "
-#: common/docman/views/listfile.php:250
+#: common/docman/views/listfile.php:326
#, fuzzy
msgid "Stop monitoring this document"
msgstr "Deixar de monitorizar este paquete"
-#: common/docman/views/listfile.php:253
+#: common/docman/views/listfile.php:329
#, fuzzy
msgid "Start monitoring this document"
msgstr "Deixar de monitorizar este paquete"
-#: common/docman/views/listfile.php:262
-msgid "Created or updated since less than 7 days"
+#: common/docman/views/listfile.php:339
+#: common/docman/views/listtrashfile.php:199
+msgid ""
+"Actions availables for selected documents, you need to check at least one "
+"document to get actions"
+msgstr ""
+
+#: common/docman/views/listfile.php:340
+#: common/docman/views/listtrashfile.php:200
+msgid "Mass actions for selected documents:"
msgstr ""
-#: common/docman/views/listpendingfile.php:36
+#: common/docman/views/listfile.php:344
#, fuzzy
-msgid "No pending documents"
-msgstr "Non hai peticións pendentes"
+msgid "Move to trash"
+msgstr "Mover o separador á esquerda"
-#: common/docman/views/listtrashfile.php:36
-msgid "Trash is empty"
+#: common/docman/views/listfile.php:346
+msgid "Reserve for later edition"
msgstr ""
-#: common/docman/views/listtrashfile.php:51
-msgid "Delete permanently all documents with deleted status."
+#: common/docman/views/listfile.php:346
+#, fuzzy
+msgid "Reserve"
+msgstr "Observador"
+
+#: common/docman/views/listfile.php:348
+#, fuzzy
+msgid "Start monitoring"
+msgstr "Parar de monitorizar "
+
+#: common/docman/views/listfile.php:349
+#: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:112
+msgid "Stop monitoring"
+msgstr "Parar de monitorizar "
+
+#: common/docman/views/listfile.php:352
+#: common/docman/views/listtrashfile.php:204
+#: common/docman/views/pendingfiles.php:137
+#, fuzzy
+msgid "Download as a zip"
+msgstr "Descargar en formato CSV"
+
+#: common/docman/views/listfile.php:358
+#: common/docman/views/listtrashfile.php:210
+#, fuzzy
+msgid "No documents."
+msgstr "Engadir un proxecto novo"
+
+#: common/docman/views/listtrashfile.php:73
+#, fuzzy
+msgid "Invalid folder."
+msgstr "Usuario non válido "
+
+#: common/docman/views/listtrashfile.php:108
+msgid "Delete permanently all documents and folders with deleted status."
msgstr ""
-#: common/docman/views/listtrashfile.php:55
-msgid "Select documents to be resurrected from deleted status."
+#: common/docman/views/listtrashfile.php:117
+#, fuzzy
+msgid "Documents folder:"
+msgstr "Documentos"
+
+#: common/docman/views/listtrashfile.php:120
+#, fuzzy
+msgid "Delete permanently this folder and his content."
+msgstr "Eliminar o foro e todos os seus contidos "
+
+#: common/docman/views/listtrashfile.php:159
+msgid "Updated since less than 7 days"
msgstr ""
-#: common/docman/views/menu.php:39
-msgid "Submit new documentation"
-msgstr "Publicar novos documentos "
+#: common/docman/views/listtrashfile.php:192
+#, fuzzy
+msgid "Delete permanently this document."
+msgstr "Buscar nos documentos"
-#: common/docman/views/menu.php:45
+#: common/docman/views/listtrashfile.php:203
#, fuzzy
-msgid "Add new documentation directory"
-msgstr "Publicar novos documentos "
+msgid "Delete permanently."
+msgstr "Eliminar modelo"
+
+#: common/docman/views/menu.php:44
+#, fuzzy
+msgid "List files & Directories"
+msgstr "Optimizar os directorios "
+
+#: common/docman/views/menu.php:46
+msgid ""
+"View files and folders in 2 panels. Left a folder tree, right a list of "
+"files of selected folder."
+msgstr ""
+
+#: common/docman/views/menu.php:49
+#, fuzzy
+msgid "Add new item"
+msgstr "Engadir novos separadores"
+
+#: common/docman/views/menu.php:51
+msgid ""
+"Add a new item such as file, create directory, inject a zip at root level."
+msgstr ""
-#: common/docman/views/menu.php:52 common/docman/views/search.php:46
+#: common/docman/views/menu.php:55
msgid "Search in documents"
msgstr "Buscar nos documentos"
-#: common/docman/views/menu.php:59 common/forum/ForumHTML.class.php:121
-#: common/forum/ForumHTML.class.php:127
-#: common/include/Navigation.class.php:382 common/include/rbac_texts.php:187
-#: common/include/rbac_texts.php:191 common/include/rbac_texts.php:213
-#: common/include/rbac_texts.php:215 common/include/rbac_texts.php:217
-#: common/include/rbac_texts.php:219 common/include/rbac_texts.php:221
-#: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:77
-#: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:47
-#: plugins/mantisbt/www/group/index.php:52 www/include/Layout.class.php:647
-#: www/news/news_utils.php:55 www/pm/index.php:63
-#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:66 www/tracker/add.php:64
-#: www/tracker/admin/ind.php:92
-#: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:83 www/tracker/ind.php:47
-#: www/tracker/mod.php:138 www/tracker/mod.php:196
+#: common/docman/views/menu.php:57
+msgid "Search documents in this project using keywords."
+msgstr ""
+
+#: common/docman/views/menu.php:61
+#, fuzzy
+msgid "Trash"
+msgstr "Administración "
+
+#: common/docman/views/menu.php:63
+msgid "Recover or delete permanently files with deleted status."
+msgstr ""
+
+#: common/docman/views/menu.php:67 common/include/Navigation.class.php:401
+#: common/tracker/actions/mod.php:148 common/tracker/actions/mod.php:207
+#: common/tracker/include/build_submission_form.php:63
+#: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:74
+#: www/include/Layout.class.php:679
msgid "Admin"
msgstr "Administración "
-#: common/docman/views/search.php:51 common/include/Navigation.class.php:168
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49
-#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:331
-#: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:66
-#: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:58
+#: common/docman/views/menu.php:69
+#, fuzzy
+msgid "Docman module administration."
+msgstr "Administración da xestión de documentos"
+
+#: common/docman/views/pendingfiles.php:42
+#, fuzzy
+msgid "No pending documents."
+msgstr "Non hai peticións pendentes"
+
+#: common/docman/views/pendingfiles.php:62
+#, fuzzy
+msgid "Pending files"
+msgstr "Peticións pendentes"
+
+#: common/docman/views/pendingfiles.php:133
+msgid ""
+"Actions availables for checked files, you need to check at least one file to "
+"get actions"
+msgstr ""
+
+#: common/docman/views/pendingfiles.php:134
+msgid "Mass actions for selected pending files:"
+msgstr ""
+
+#: common/docman/views/pendingfiles.php:138
+#, fuzzy
+msgid "Activate in this directory"
+msgstr "Directorio ftp do proxecto"
+
+#: common/docman/views/search.php:61
+#, fuzzy
+msgid "Query: "
+msgstr "Actualizouse o diario"
+
+#: common/docman/views/search.php:63 common/include/Navigation.class.php:171
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:48
+#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:330
+#: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:65
+#: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:57
msgid "Search"
msgstr "Busca"
-#: common/docman/views/search.php:52
+#: common/docman/views/search.php:65
+#, fuzzy
+msgid "All searched words are mandatory"
+msgstr "Os campos marcados con %s son obrigados."
+
+#: common/docman/views/search.php:65
msgid "With all the words"
msgstr "Con todas as palabras "
-#: common/docman/views/search.php:53
+#: common/docman/views/search.php:66
+msgid "At least one word must be found"
+msgstr ""
+
+#: common/docman/views/search.php:66
msgid "With at least one of words"
msgstr "Con, cando menos, unha das palabras"
-#: common/docman/views/search.php:97
+#: common/docman/views/search.php:68
+msgid "Filename and contents are used to match searched words"
+msgstr ""
+
+#: common/docman/views/search.php:68
+#, fuzzy
+msgid "Inside documents"
+msgstr "Documentos"
+
+#: common/docman/views/search.php:75
+msgid "search into childs following project hierarchy"
+msgstr ""
+
+#: common/docman/views/search.php:75
+#, fuzzy
+msgid "Include child projects"
+msgstr "Proxecto fillo"
+
+#: common/docman/views/search.php:128
msgid "Database query error"
msgstr "Houbo un erro coa consulta á base de datos"
-#: common/docman/views/search.php:101
+#: common/docman/views/search.php:131
msgid "Your search did not match any documents"
msgstr "A súa busca non coincide con ningún documento"
-#: common/forum/AttachManager.class.php:144 www/forum/admin/index.php:340
-#: www/forum/admin/index.php:346 www/forum/admin/index.php:411
-#: www/forum/admin/monitor.php:42
+#: common/docman/views/tree.php:63
+#, fuzzy
+msgid "Child project: "
+msgstr "Proxecto fillo"
+
+#: common/docman/views/tree.php:63
+#, fuzzy
+msgid "Browse document manager in this project"
+msgstr "Xa é membro deste proxecto"
+
+#: common/forum/AttachManager.class.php:144 www/forum/admin/index.php:310
+#: www/forum/admin/index.php:316 www/forum/admin/index.php:381
+#: www/forum/admin/monitor.php:41
msgid "Could Not Get Forum Object"
msgstr "Non se puido obter o obxecto de foro"
#: common/forum/AttachManager.class.php:150
-#: common/forum/ForumAdmin.class.php:63
+#: common/forum/ForumAdmin.class.php:62 common/forum/ForumAdmin.class.php:325
+#: common/tracker/actions/admin-tracker.php:70
+#: common/tracker/actions/deleteartifact.php:57
+#: common/tracker/actions/mod.php:81
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:130
+#: common/tracker/views/form-addcanned.php:54
+#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:57
+#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:82
+#: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:43
+#: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:64
+#: common/tracker/views/form-deletetracker.php:35
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:274
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:317
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:356
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:239
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:324
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:104
+#: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:94
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:103
#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:75
#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:182
-#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:276
-#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:328
-#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:356
-#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:387
-#: www/admin/admin_table.php:153 www/admin/admin_table.php:320
-#: www/admin/responses_admin.php:47 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:154
-#: www/admin/useredit.php:197 www/forum/admin/index.php:189
-#: www/forum/admin/index.php:200 www/frs/admin/deletepackage.php:74
-#: www/frs/admin/deleterelease.php:78 www/frs/admin/index.php:181
-#: www/frs/admin/showreleases.php:115 www/news/admin/index.php:140
-#: www/people/people_utils.php:178 www/people/people_utils.php:323
-#: www/people/skills_utils.php:47 www/people/skills_utils.php:105
-#: www/pm/admin/index.php:383 www/pm/admin/index.php:394
-#: www/project/admin/vhost.php:146 www/reporting/timeadd.php:156
-#: www/snippet/detail.php:67 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:323
-#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:57
-#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:82
-#: www/tracker/admin/form-deleteextrafield.php:41
-#: www/tracker/admin/form-deletetracker.php:34
-#: www/tracker/admin/tracker.php:68 www/tracker/deleteartifact.php:37
-#: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:129 www/tracker/mod.php:71
+#: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:100
+#: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:67
+#: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:58
+#: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:60
+#: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:21
+#: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:38
+#: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:97
+#: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:100
+#: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:105
+#: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:68
+#: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:100
+#: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:103
+#: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:108
+#: www/admin/admin_table.php:162 www/admin/admin_table.php:326
+#: www/admin/responses_admin.php:46 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:152
+#: www/admin/useredit.php:228 www/forum/admin/index.php:159
+#: www/forum/admin/index.php:170 www/frs/admin/deletepackage.php:73
+#: www/frs/admin/deleterelease.php:77 www/frs/admin/index.php:184
+#: www/frs/admin/showreleases.php:114 www/news/admin/index.php:133
+#: www/people/people_utils.php:177 www/people/people_utils.php:322
+#: www/people/skills_utils.php:46 www/people/skills_utils.php:104
+#: www/pm/admin/index.php:363 www/pm/admin/index.php:374
+#: www/project/admin/vhost.php:145 www/reporting/timeadd.php:157
+#: www/snippet/detail.php:66 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:311
+#: www/tracker/admin/index.php:99 www/tracker/admin/index.php:176
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: common/forum/AttachManager.class.php:164
-#: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:493
-#: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:519
-#: www/admin/admin_table.php:55 www/admin/database.php:171
-#: www/admin/trove/trove_cat_add.php:125 www/admin/trove/trove_cat_list.php:52
-#: www/admin/trove/trove_cat_list.php:55 www/pm/mod_task.php:280
-#: www/reporting/timeadd.php:173 www/reporting/timecategory.php:102
-#: www/trove/admin/trove_cat_add.php:102 www/trove/admin/trove_cat_list.php:44
+#: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:502
+#: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:529
+#: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:61
+#: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:34
+#: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:47 www/admin/admin_table.php:55
+#: www/admin/database.php:170 www/admin/trove/trove_cat_add.php:123
+#: www/admin/trove/trove_cat_list.php:51 www/admin/trove/trove_cat_list.php:54
+#: www/pm/mod_task.php:289 www/reporting/timeadd.php:174
+#: www/reporting/timecategory.php:100 www/trove/admin/trove_cat_add.php:101
+#: www/trove/admin/trove_cat_list.php:43
msgid "Add"
msgstr "Engadir "
msgid "File Updated Successfully"
msgstr "O ficheiro actualizouse correctamente"
-#: common/forum/Forum.class.php:99
+#: common/forum/Forum.class.php:98
#, fuzzy
msgid "Forums: No Valid Group Object"
msgstr "Foro:: o obxecto do grupo non é válido"
-#: common/forum/Forum.class.php:151 common/forum/Forum.class.php:560
+#: common/forum/Forum.class.php:150 common/forum/Forum.class.php:560
msgid "Forum Name Must Be At Least 3 Characters"
msgstr "O nome do foro debe ter, cando menos, 3 caracteres"
-#: common/forum/Forum.class.php:155 common/forum/Forum.class.php:564
+#: common/forum/Forum.class.php:154 common/forum/Forum.class.php:564
msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters"
msgstr "A descrición do foro debe ter, cando menos, 10 caracteres"
-#: common/forum/Forum.class.php:159 common/forum/Forum.class.php:568
+#: common/forum/Forum.class.php:158 common/forum/Forum.class.php:568
msgid "Illegal Characters in Forum Name"
msgstr "O nome do foro contén caracteres non permitidos"
-#: common/forum/Forum.class.php:178
+#: common/forum/Forum.class.php:177
msgid "Mailing List Exists with same name"
msgstr "Xa existe unha lista de correo co mesmo nome"
-#: common/forum/Forum.class.php:209
-msgid "Error Adding Forum"
+#: common/forum/Forum.class.php:208
+#, fuzzy
+msgid "Error Adding Forum:"
msgstr "Houbo un erro ao engadir o foro"
-#: common/forum/Forum.class.php:220 www/account/first.php:30
+#: common/forum/Forum.class.php:219 www/account/first.php:29
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s"
msgstr "Benvido/a a %1$s"
msgstr "O identificador de foro non é válido"
#: common/forum/Forum.class.php:444 common/forum/Forum.class.php:478
-#: common/frs/FRSPackage.class.php:270 common/frs/FRSPackage.class.php:302
-#: common/tracker/ArtifactType.class.php:544
+#: common/frs/FRSPackage.class.php:269 common/frs/FRSPackage.class.php:301
+#: common/tracker/ArtifactType.class.php:551
msgid "You can only monitor if you are logged in"
msgstr "Só pode facer un seguimento se está conectado "
msgid "Forum::savePlace()"
msgstr "Foro::savePlace()"
-#: common/forum/Forum.class.php:604 common/mail/MailingList.class.php:251
-#: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:249
-#: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:376
-#: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:393
-#: www/news/admin/index.php:93 www/news/admin/index.php:217
-#: www/news/admin/index.php:227 www/news/admin/index.php:248
+#: common/forum/Forum.class.php:604 common/mail/MailingList.class.php:255
+#: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:250
+#: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:377
+#: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:394
+#: www/admin/pending-news.php:80 www/admin/pending-news.php:90
+#: www/admin/pending-news.php:111 www/news/admin/index.php:90
msgid "Error On Update:"
msgstr "Hai un erro na actualización:"
+#: common/forum/Forum.class.php:619 common/frs/FRSPackage.class.php:450
+#: common/frs/FRSRelease.class.php:356 common/include/Group.class.php:1530
+#: common/mail/MailingList.class.php:390 common/pm/ProjectGroup.class.php:371
+#: common/pm/ProjectTask.class.php:513 common/tracker/Artifact.class.php:512
+#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:429
+#: common/tracker/ArtifactType.class.php:817
+msgid "Please tick all checkboxes."
+msgstr ""
+
#: common/forum/Forum.class.php:630 common/forum/Forum.class.php:638
-#: common/forum/Forum.class.php:646
+#: common/forum/Forum.class.php:646 common/forum/Forum.class.php:654
+#: common/forum/Forum.class.php:662 common/forum/Forum.class.php:670
#, fuzzy
-msgid "Error Deleting Forum"
+msgid "Error Deleting Forum:"
msgstr "Produciuse un erro ao obter o foro "
-#: common/forum/ForumAdmin.class.php:55
+#: common/forum/ForumAdmin.class.php:54
msgid "Move thread"
msgstr ""
-#: common/forum/ForumAdmin.class.php:79 www/forum/admin/index.php:91
+#: common/forum/ForumAdmin.class.php:77 www/forum/admin/index.php:90
msgid "Add forum"
msgstr "Engadir este foro "
-#: common/forum/ForumAdmin.class.php:81 common/forum/ForumAdmin.class.php:93
+#: common/forum/ForumAdmin.class.php:79 common/forum/ForumAdmin.class.php:91
msgid "Manage Pending Messages"
msgstr "Xestionar mensaxes pendentes"
-#: common/forum/ForumAdmin.class.php:172 common/forum/ForumAdmin.class.php:203
-#: common/forum/ForumAdmin.class.php:221 common/forum/ForumAdmin.class.php:249
-#: www/forum/attachment.php:76
+#: common/forum/ForumAdmin.class.php:168 common/forum/ForumAdmin.class.php:196
+#: common/forum/ForumAdmin.class.php:214 common/forum/ForumAdmin.class.php:242
+#: www/forum/attachment.php:72
msgid "Error getting Forum"
msgstr "Produciuse un erro ao obter o foro "
-#: common/forum/ForumAdmin.class.php:182
+#: common/forum/ForumAdmin.class.php:178
msgid "Forum Info Updated Successfully"
msgstr "Actualizouse correctamente a información do foro"
-#: common/forum/ForumAdmin.class.php:212
+#: common/forum/ForumAdmin.class.php:205
#, fuzzy
msgid "Forum added successfully"
msgstr "O foro creouse correctamente"
-#: common/forum/ForumAdmin.class.php:230 www/forum/admin/index.php:307
+#: common/forum/ForumAdmin.class.php:223 www/forum/admin/index.php:277
msgid "Error Getting ForumMessage"
msgstr "Produciuse un erro ao obter a mensaxe do foro "
-#: common/forum/ForumAdmin.class.php:238
+#: common/forum/ForumAdmin.class.php:231
#, php-format
msgid "%1$s message deleted"
msgid_plural "%1$s messages deleted"
msgstr[0] "%1$s mensaxe borrada"
msgstr[1] "%1$s mensaxes borradas"
-#: common/forum/ForumAdmin.class.php:259 www/pm/admin/index.php:157
-#: www/reporting/timeadd.php:62
+#: common/forum/ForumAdmin.class.php:252 www/reporting/timeadd.php:62
msgid "Successfully Deleted"
msgstr "Eliminouse correctamente "
-#: common/forum/ForumAdmin.class.php:284
+#: common/forum/ForumAdmin.class.php:277
msgid "No forums are moderated for this group"
msgstr "Non hai ningún foro moderado para este grupo"
-#: common/forum/ForumAdmin.class.php:298
+#: common/forum/ForumAdmin.class.php:291
msgid "Proceed? Actions are permanent!"
msgstr ""
-#: common/forum/ForumAdmin.class.php:318 www/forum/admin/index.php:100
-#: www/forum/admin/index.php:166
+#: common/forum/ForumAdmin.class.php:311 www/forum/admin/index.php:99
+#: www/forum/admin/index.php:136
msgid "Forum Name"
msgstr "Nome do foro "
-#: common/forum/ForumAdmin.class.php:319 www/admin/cronman.php:45
-#: www/sendmessage.php:155 www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:65
+#: common/forum/ForumAdmin.class.php:312
+#: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:66
+#: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:33 www/admin/cronman.php:44
+#: www/sendmessage.php:154
msgid "Message"
msgstr "Mensaxe "
-#: common/forum/ForumAdmin.class.php:355 common/forum/ForumHTML.class.php:334
-#: common/forum/ForumHTML.class.php:547
-#: plugins/mailman/www/admin/index.php:184
+#: common/forum/ForumAdmin.class.php:324
+#, fuzzy
+msgid "No action"
+msgstr "Sen moderación "
+
+#: common/forum/ForumAdmin.class.php:326
+#: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:60
+#: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:92
+#: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:76
+#: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:79
+#: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:98 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:147
+#, fuzzy
+msgid "Release"
+msgstr "Liberacións"
+
+#: common/forum/ForumAdmin.class.php:351 common/forum/ForumHTML.class.php:324
+#: common/forum/ForumHTML.class.php:539
+#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:500
+#: plugins/mailman/www/admin/index.php:186 plugins/mailman/www/index.php:67
#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:74
-#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:181 www/account/editsshkeys.php:86
-#: www/account/index.php:294 www/account/lostlogin.php:102
-#: www/admin/groupedit.php:230 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:154
-#: www/admin/useredit.php:202 www/admin/vhost.php:190
-#: www/forum/admin/index.php:178 www/frs/admin/index.php:178
-#: www/mail/admin/index.php:225 www/mail/admin/index.php:276
-#: www/people/people_utils.php:177 www/people/people_utils.php:322
-#: www/pm/admin/index.php:362 www/pm/calendar.php:294
-#: www/project/admin/database.php:235 www/project/admin/index.php:300
-#: www/project/admin/tools.php:281 www/reporting/timecategory.php:100
-#: www/scm/admin/index.php:111
+#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:181
+#: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:54
+#: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:94
+#: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:82
+#: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:42
+#: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:70
+#: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:43
+#: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:227
+#: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:53
+#: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
+#: www/account/editsshkeys.php:89 www/account/index.php:308
+#: www/account/lostlogin.php:100 www/admin/groupedit.php:230
+#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:152 www/admin/useredit.php:233
+#: www/admin/useredit.php:314 www/admin/vhost.php:189
+#: www/forum/admin/index.php:148 www/frs/admin/index.php:181
+#: www/mail/admin/index.php:228 www/mail/admin/index.php:279
+#: www/people/people_utils.php:176 www/people/people_utils.php:321
+#: www/pm/admin/index.php:343 www/pm/calendar.php:293
+#: www/project/admin/database.php:234 www/project/admin/index.php:281
+#: www/project/admin/tools.php:289 www/reporting/timecategory.php:98
+#: www/scm/admin/index.php:110
msgid "Update"
msgstr "Actualizar "
-#: common/forum/ForumAdmin.class.php:395
+#: common/forum/ForumAdmin.class.php:391
msgid "Forum deleted"
msgstr "Foro eliminado"
-#: common/forum/ForumAdmin.class.php:414 www/forum/forum.php:69
-#: www/forum/message.php:71
+#: common/forum/ForumAdmin.class.php:410 www/forum/forum.php:69
+#: www/forum/message.php:72
msgid "Error getting new Forum"
msgstr "Produciuse un erro ao obter o novo foro"
-#: common/forum/ForumAdmin.class.php:420
-#: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:58 www/forum/forum.php:88
-#: www/forum/message.php:81
+#: common/forum/ForumAdmin.class.php:416
+#: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:57 www/forum/forum.php:88
+#: www/forum/message.php:82
msgid "Error getting new ForumMessage"
msgstr "Produciuse un erro ao obter a nova mensaxe de foro"
-#: common/forum/ForumAdmin.class.php:422
-#: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:60 www/forum/forum.php:91
+#: common/forum/ForumAdmin.class.php:418
+#: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:91
msgid "Error getting new ForumMessage: "
msgstr "Produciuse un erro ao obter a nova mensaxe de foro:"
-#: common/forum/ForumAdmin.class.php:434
+#: common/forum/ForumAdmin.class.php:430
#, fuzzy
msgid "Pending message released"
msgstr "Publicouse o foro pendente"
-#: common/forum/ForumAdmin.class.php:456
-#: common/forum/ForumMessage.class.php:183
-#: common/forum/ForumMessage.class.php:271
+#: common/forum/ForumAdmin.class.php:452
+#: common/forum/ForumMessage.class.php:181
+#: common/forum/ForumMessage.class.php:274
msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time"
msgstr "Non pode actualizar o fío mestre da mensaxe superior coa hora actual "
-#: common/forum/ForumAdmin.class.php:458
+#: common/forum/ForumAdmin.class.php:454
msgid ""
"The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please "
"delete the message."
"O fío no que foi escrita esta mensaxe xa non existe, Por favor, elimine esta "
"mensaxe."
-#: common/forum/ForumFactory.class.php:54
+#: common/forum/ForumFactory.class.php:52
msgid "Forum:: No Valid Group Object"
msgstr "Foro:: o obxecto do grupo non é válido"
-#: common/forum/ForumFactory.class.php:58 common/include/rbac_texts.php:146
-#: common/include/rbac_texts.php:230 common/include/rbac_texts.php:232
-#: www/forum/index.php:67 www/forum/myforums.php:71
+#: common/forum/ForumFactory.class.php:56 common/include/rbac_texts.php:146
+#: www/forum/index.php:68 www/forum/myforums.php:69
msgid "Forum"
msgstr "Foro "
-#: common/forum/ForumFactory.class.php:126
-#: common/forum/ForumFactory.class.php:135
+#: common/forum/ForumFactory.class.php:127
+#: common/forum/ForumFactory.class.php:136
msgid "You don't have a permission to access this page"
msgstr "Non ten permiso para acceder a esta páxina"
-#: common/forum/ForumFactory.class.php:142
+#: common/forum/ForumFactory.class.php:143
msgid "Forum not found"
msgstr "Non se achou o foro "
-#: common/forum/ForumHTML.class.php:65
-msgid "Error - this news item was not found"
-msgstr "Produciuse un erro - non se atopou o elemento de novas"
+#: common/forum/ForumHTML.class.php:56 www/forum/forum.php:156
+#, fuzzy
+msgid "Forum: "
+msgstr "Foro "
-#: common/forum/ForumHTML.class.php:73 www/export/rssAboTask.php:171
-#: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:50
-#: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:50
-msgid "Posted by"
+#: common/forum/ForumHTML.class.php:66
+#, fuzzy
+msgid "Posted by:"
msgstr "Publicado por "
-#: common/forum/ForumHTML.class.php:74
+#: common/forum/ForumHTML.class.php:67 common/tracker/actions/detail.php:73
+#: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:76
+#: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:358
+#: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:58
-#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:109
-#: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:103
-#: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:94
-#: www/admin/cronman.php:43 www/admin/massmail.php:142
-#: www/developer/diary.php:78 www/forum/forum.php:254
-#: www/forum/message.php:161 www/frs/admin/showreleases.php:102
-#: www/frs/index.php:169 www/news/admin/news_admin_utils.php:56
-#: www/pm/calendar.php:269 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:144
-#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:190
-#: www/project/admin/project_admin_utils.php:155
-#: www/project/stats/project_stats_utils.php:75 www/reporting/timeadd.php:137
-#: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:59
-#: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:57
-#: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:51
-#: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:52
-#: www/stats/lastlogins.php:52 www/stats/users_graph.php:86
-#: www/stats/views_graph.php:106 www/tracker/detail.php:64
-#: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:75
-#: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:109
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:111
+#: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:109
+#: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:117
+#: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:101
+#: www/admin/cronman.php:42 www/admin/massmail.php:139
+#: www/developer/diary.php:76 www/forum/forum.php:255
+#: www/forum/message.php:161 www/frs/admin/showreleases.php:101
+#: www/frs/index.php:175 www/news/admin/news_admin_utils.php:55
+#: www/pm/calendar.php:268 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:157
+#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:203
+#: www/project/admin/project_admin_utils.php:161 www/reporting/timeadd.php:137
+#: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:56
+#: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:50
+#: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:51
+#: www/stats/lastlogins.php:50 www/stats/users_graph.php:85
+#: www/stats/views_graph.php:105
msgid "Date"
msgstr "Data "
-#: common/forum/ForumHTML.class.php:75 common/include/Navigation.class.php:365
-#: www/my/dashboard.php:65 www/my/diary.php:183 www/pm/browse_task.php:143
-#: www/project/report/index.php:139
-#: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57
-#: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:49
-#: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50
-#: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50
-#: www/tracker/add.php:73 www/tracker/admin/form-customizelist.php:44
-#: www/tracker/browse.php:189 www/tracker/browse.php:516
-#: www/tracker/detail.php:92 www/tracker/mod-limited.php:134
-#: www/tracker/mod.php:169 www/tracker/query.php:186 www/tracker/query.php:367
+#: common/forum/ForumHTML.class.php:68 common/include/Navigation.class.php:383
+#: common/tracker/actions/browse.php:197 common/tracker/actions/browse.php:556
+#: common/tracker/actions/detail.php:101
+#: common/tracker/actions/mod-limited.php:147
+#: common/tracker/actions/mod.php:179 common/tracker/actions/query.php:199
+#: common/tracker/actions/query.php:386
+#: common/tracker/include/build_submission_form.php:71
+#: common/tracker/views/form-customizelist.php:43
+#: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
+#: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
+#: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:108
+#: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:363 www/my/dashboard.php:64
+#: www/my/diary.php:183 www/pm/browse_task.php:145
+#: www/project/report/index.php:136
+#: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56
+#: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:48
+#: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49
+#: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49
msgid "Summary"
msgstr "Resumo "
-#: common/forum/ForumHTML.class.php:78 common/include/rbac_texts.php:239
-#: www/admin/database.php:80 www/forum/myforums.php:71
-#: www/news/admin/news_admin_utils.php:58 www/reporting/projectact.php:65
-#: www/reporting/projecttime.php:76
+#: common/forum/ForumHTML.class.php:71
+#: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:47
+#: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:247 www/admin/database.php:79
+#: www/forum/myforums.php:69 www/news/admin/news_admin_utils.php:57
+#: www/reporting/projectact.php:62 www/reporting/projecttime.php:74
#: www/search/include/SearchManager.class.php:145
-#: www/search/include/SearchManager.class.php:161
+#: www/search/include/SearchManager.class.php:165
msgid "Project"
msgstr "Proxecto "
-#: common/forum/ForumHTML.class.php:99
+#: common/forum/ForumHTML.class.php:91
#: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:42
-#: www/export/projnews.php:79 www/index_std.php:75
+#: www/export/projnews.php:72 www/index_std.php:99
msgid "Latest News"
msgstr "Últimas novas"
-#: common/forum/ForumHTML.class.php:117
+#: common/forum/ForumHTML.class.php:102
+#, fuzzy
+msgid "View Forums"
+msgstr "Usar os foros"
+
+#: common/forum/ForumHTML.class.php:107
msgid "Discussion Forums:"
msgstr "Foros de discusión: "
-#: common/forum/ForumHTML.class.php:146 www/forum/monitor.php:59
+#: common/forum/ForumHTML.class.php:111 common/forum/ForumHTML.class.php:117
+#: common/tracker/actions/admin-tracker.php:32
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:59
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:81
+#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:208
+#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:211
+#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:374
+#: plugins/mantisbt/www/user/index.php:41 www/frs/include/frs_utils.php:78
+#: www/mail/admin/index.php:284 www/mail/mail_utils.php:48
+#: www/news/news_utils.php:48 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:93
+#: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:98
+#: www/scm/include/scm_utils.php:51 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:66
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:79
+msgid "Administration"
+msgstr "Administración"
+
+#: common/forum/ForumHTML.class.php:136 www/forum/monitor.php:59
msgid "Stop Monitoring"
msgstr "Parar de monitorizar "
-#: common/forum/ForumHTML.class.php:149 common/forum/ForumHTML.class.php:156
+#: common/forum/ForumHTML.class.php:139 common/forum/ForumHTML.class.php:146
msgid "Monitor Forum"
msgstr "Monitorizar o foro"
-#: common/forum/ForumHTML.class.php:152
+#: common/forum/ForumHTML.class.php:142
msgid "Save Place"
msgstr "Gardar lugar "
-#: common/forum/ForumHTML.class.php:161 common/forum/ForumHTML.class.php:162
+#: common/forum/ForumHTML.class.php:151 common/forum/ForumHTML.class.php:152
msgid "Start New Thread"
msgstr "Comezar unha nova conversa"
-#: common/forum/ForumHTML.class.php:211
+#: common/forum/ForumHTML.class.php:201
msgid "This is the content of the pending message"
msgstr "Este é o contido da mensaxe pendente"
-#: common/forum/ForumHTML.class.php:215 common/forum/ForumHTML.class.php:273
-#: www/forum/message.php:125
+#: common/forum/ForumHTML.class.php:205 common/forum/ForumHTML.class.php:263
+#: www/forum/message.php:126
msgid "By:"
msgstr "Por:"
-#: common/forum/ForumHTML.class.php:272 www/forum/message.php:122
+#: common/forum/ForumHTML.class.php:262 www/forum/message.php:123
msgid "reply"
msgstr "Responder "
-#: common/forum/ForumHTML.class.php:317
+#: common/forum/ForumHTML.class.php:307
msgid "Current File"
msgstr "Ficheiro actual"
-#: common/forum/ForumHTML.class.php:325 common/forum/ForumHTML.class.php:358
+#: common/forum/ForumHTML.class.php:315 common/forum/ForumHTML.class.php:350
msgid "Use the \"Browse\" button to find the file you want to attach"
msgstr ""
"Empregue o botón de \"Explorar\" para atopar o ficheiro que quere anexar"
-#: common/forum/ForumHTML.class.php:328 common/forum/ForumHTML.class.php:361
+#: common/forum/ForumHTML.class.php:318 common/forum/ForumHTML.class.php:353
msgid "File to upload"
msgstr "Ficheiro para cargar"
-#: common/forum/ForumHTML.class.php:331
+#: common/forum/ForumHTML.class.php:321
#, fuzzy
-msgid "Warning: Current file will be deleted permanently"
+msgid "Warning: Uploaded file will replace current file"
msgstr "Aviso: o ficheiro actual será eliminado de xeito permanente"
-#: common/forum/ForumHTML.class.php:519 common/forum/ForumHTML.class.php:583
+#: common/forum/ForumHTML.class.php:511 common/forum/ForumHTML.class.php:576
msgid "Subject:"
msgstr "Asunto:"
-#: common/forum/ForumHTML.class.php:522 common/forum/ForumHTML.class.php:586
+#: common/forum/ForumHTML.class.php:514 common/forum/ForumHTML.class.php:579
msgid "Message:"
msgstr "Mensaxe:"
-#: common/forum/ForumHTML.class.php:548 common/widget/Widget.class.php:92
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:107
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:157
-#: www/admin/admin_table.php:59 www/admin/admin_table.php:156
-#: www/admin/admin_table.php:215 www/forum/admin/index.php:428
-#: www/forum/monitor.php:65 www/my/rmproject.php:99
-#: www/people/editprofile.php:159 www/people/editprofile.php:218
-#: www/pm/mod_task.php:280 www/register/index.php:298
-#: www/reporting/timeadd.php:173
+#: common/forum/ForumHTML.class.php:540
+#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:166
+#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:234
+#: common/widget/Widget.class.php:101
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:106
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:156
+#: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:30
+#: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:51
+#: www/admin/admin_table.php:59 www/admin/admin_table.php:165
+#: www/admin/admin_table.php:224 www/forum/admin/index.php:398
+#: www/forum/monitor.php:65 www/my/rmproject.php:98
+#: www/people/editprofile.php:158 www/people/editprofile.php:217
+#: www/pm/mod_task.php:289 www/register/index.php:296
+#: www/reporting/timeadd.php:174 www/tracker/admin/index.php:99
+#: www/tracker/admin/index.php:176
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: common/forum/ForumHTML.class.php:603
+#: common/forum/ForumHTML.class.php:596
msgid "HTML tags will display in your post as text"
msgstr "As etiquetas de HTML amosaranse na súa mensaxe como texto "
-#: common/forum/ForumHTML.class.php:610
+#: common/forum/ForumHTML.class.php:603
#, php-format
msgid ""
"You are posting anonymously because you are not <a href=\"%1$s\">logged in</"
"Está a publicar de xeito anónimo porque non está <a href=\"%1$s\">conectado</"
"a>"
-#: common/forum/ForumHTML.class.php:614
+#: common/forum/ForumHTML.class.php:607
msgid "Post Comment"
msgstr "Enviar comentario "
-#: common/forum/ForumHTML.class.php:614
+#: common/forum/ForumHTML.class.php:607
msgid "Anonymously"
msgstr "De xeito anónimo"
-#: common/forum/ForumHTML.class.php:615
+#: common/forum/ForumHTML.class.php:608
msgid "Receive followups via email"
msgstr "Recibir respostas por correo electrónico "
-#: common/forum/ForumHTML.class.php:627
+#: common/forum/ForumHTML.class.php:620
#, php-format
msgid "You could post if you were <a href=\"%1$s\">logged in</a>."
msgstr "Podería comentar se estivese <a href=\"%1$s\">conectado</a>."
-#: common/forum/ForumHTML.class.php:631
+#: common/forum/ForumHTML.class.php:624
#, php-format
msgid "Please <a href=\"%1$s\">log in</a>"
msgstr "Por favor, <a href=\"%1$s\">conéctese</a>"
-#: common/forum/ForumMessage.class.php:60
+#: common/forum/ForumMessage.class.php:58
msgid "ForumMessage:: No Valid Forum Object"
msgstr "ForumMessage:: non é un obxecto válido de foro "
-#: common/forum/ForumMessage.class.php:88
+#: common/forum/ForumMessage.class.php:86
msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object"
msgstr "O Group_forum_id na base de datos non coincide co obxecto do foro "
-#: common/forum/ForumMessage.class.php:113
-#: common/forum/ForumMessage.class.php:259
+#: common/forum/ForumMessage.class.php:111
+#: common/forum/ForumMessage.class.php:260
msgid "Getting next thread_id failed"
msgstr "Produciuse un erro ao obter o thread _id seguinte "
-#: common/forum/ForumMessage.class.php:130
-#: common/forum/ForumMessage.class.php:215
-#: common/forum/ForumMessage.class.php:221
-#: common/forum/ForumMessage.class.php:299
+#: common/forum/ForumMessage.class.php:128
+#: common/forum/ForumMessage.class.php:213
+#: common/forum/ForumMessage.class.php:219
+#: common/forum/ForumMessage.class.php:313
msgid "ForumMessage::create() Posting Failed"
msgstr "ForumMessage::create() errou a publicación do comentario "
-#: common/forum/ForumMessage.class.php:141
-#: common/forum/ForumMessage.class.php:226
-#: common/forum/ForumMessage.class.php:311
+#: common/forum/ForumMessage.class.php:139
+#: common/forum/ForumMessage.class.php:224
+#: common/forum/ForumMessage.class.php:325
msgid "ForumMessage::create() Unable to get new message id"
msgstr "Mensaxe do foro::create() non se puido obter o id da mensaxe nova "
-#: common/forum/ForumMessage.class.php:194
-#: common/forum/ForumMessage.class.php:282
+#: common/forum/ForumMessage.class.php:192
+#: common/forum/ForumMessage.class.php:285
+#: common/forum/ForumMessage.class.php:297
msgid "Could Not Update Parent"
msgstr "Non se pode actualizar a mensaxe superior "
-#: common/forum/ForumMessage.class.php:340
+#: common/forum/ForumMessage.class.php:355
msgid "Must Include A Message Body And Subject"
msgstr "Debe incluír o contido e o asunto da mensaxe "
-#: common/forum/ForumMessage.class.php:356
+#: common/forum/ForumMessage.class.php:371
msgid "ForumMessage::create() No Valid ParentMessage Object"
msgstr "ForumMessage::create() o obxecto ParentMessage non é válido"
-#: common/forum/ForumMessage.class.php:390
-#: common/forum/ForumMessage.class.php:409
+#: common/forum/ForumMessage.class.php:405
+#: common/forum/ForumMessage.class.php:424
msgid "ForumMessage::fetchData() Invalid MessageID"
msgstr "ForumMessage::fetchData() o MessageID non é válido"
-#: common/forum/ForumMessage.class.php:562
+#: common/forum/ForumMessage.class.php:577
msgid "Invalid Message ID"
msgstr "O ID da mensaxe non é válido"
-#: common/forum/ForumMessage.class.php:643
+#: common/forum/ForumMessage.class.php:658
#, php-format
msgid ""
"\n"
"Lea e responda a esta mensaxe en: \n"
"%s"
-#: common/forum/ForumMessage.class.php:645
-#, php-format
+#: common/forum/ForumMessage.class.php:660
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"\n"
"Or reply to this e-mail entering your response between the following "
-"markers: \n"
+"markers:\n"
"%1$s\n"
"(enter your response here)\n"
"%1$s"
"(Introduza a súa resposta aquí)\n"
"%1$s"
-#: common/forum/ForumMessage.class.php:651
+#: common/forum/ForumMessage.class.php:666
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Por: %s\n"
-#: common/forum/ForumMessage.class.php:656
+#: common/forum/ForumMessage.class.php:671
msgid "A file has been uploaded with this message."
msgstr "Subiuse un ficheiro con esta mensaxe."
-#: common/forum/ForumMessage.class.php:667
+#: common/forum/ForumMessage.class.php:682
#, php-format
msgid ""
"You are receiving this email because you elected to monitor this forum.\n"
"Para deixar de monitorizalo, conéctese a %s e visite: \n"
"%s\n"
-#: common/frs/FRSFile.class.php:93
+#: common/frs/FRSFile.class.php:118 www/frs/include/frs_utils.php:249
msgid "FRSFile Name Must Be At Least 3 Characters"
msgstr "O nome de ficheiro de FRSFile debe ter, cando menos, 3 caracteres "
-#: common/frs/FRSFile.class.php:97
+#: common/frs/FRSFile.class.php:122
#, fuzzy
msgid ""
"Filename can only be alphanumeric and \"-\" \"_\" \"+\" \".\" \"~\" "
"O nome do ficheiro só pode conter caracteres alfanuméricos e \"-\" \"_\" \"."
"\" ."
-#: common/frs/FRSFile.class.php:107
+#: common/frs/FRSFile.class.php:132
msgid "FRSFile Appears to be invalid"
msgstr "O ficheiro do FRS parece que non é válido"
-#: common/frs/FRSFile.class.php:123 common/frs/FRSFile.class.php:408
+#: common/frs/FRSFile.class.php:148 common/frs/FRSFile.class.php:435
msgid "That filename already exists in this project space"
msgstr "Este nome de ficheiro xa existe no espazo do proxecto "
-#: common/frs/FRSFile.class.php:160 common/frs/FRSFile.class.php:414
+#: common/frs/FRSFile.class.php:185 common/frs/FRSFile.class.php:441
msgid "File cannot be moved to the permanent location"
msgstr "O ficheiro non pode moverse á posición permanente"
-#: common/frs/FRSPackage.class.php:135 common/frs/FRSPackage.class.php:366
-#: common/frs/FRSRelease.class.php:122 common/frs/FRSRelease.class.php:403
+#: common/frs/FRSPackage.class.php:134 common/frs/FRSPackage.class.php:366
+#: common/frs/FRSRelease.class.php:120 common/frs/FRSRelease.class.php:401
msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters"
msgstr "O nome do paquete de FRS debe ter, cando menos, 3 caracteres "
-#: common/frs/FRSPackage.class.php:139
+#: common/frs/FRSPackage.class.php:138
#, fuzzy
msgid ""
"FRSPackage::Update: Package Name can only be alphanumeric or \"-\" \"_\" \"+"
"\" \".\" \"~\""
msgstr "FRSPackage::Actualización: o nome do paquete só pode ser alfanumérico"
-#: common/frs/FRSRelease.class.php:287
+#: common/frs/FRSPackage.class.php:518
+msgid "Cannot open the file archive."
+msgstr ""
+
+#: common/frs/FRSRelease.class.php:285
#, php-format
msgid "[%1$s Release] %2$s"
msgstr "[Publicación de %1$s] %2$s"
-#: common/frs/FRSRelease.class.php:290
+#: common/frs/FRSRelease.class.php:288
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Project %1$s (%2$s) has released a new version of package \"%3$s\".\n"
"\n"
-"Release note: \n"
-"\t\t\n"
+"Release note:\n"
+"\n"
"%4$s\n"
-"\t\t\t\t\t\t\t\t\n"
+"\n"
"Change note:\n"
"\n"
"%5$s\n"
"notified in the future, please login to %7$s and click this link:\n"
"\n"
"%8$s\n"
-"\t\t\n"
"\n"
-"\t\t\n"
-"\t\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
"\n"
msgstr ""
"O proxecto %1$s (%2$s) publicou unha nova versión do paquete \"%3$s\".\n"
"\n"
"%6$s"
-#: common/include/DatabaseInstaller.class.php:22
+#: common/import/import_users.php:410
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Failed to find user %s"
+msgstr "Non se puido atopar o usuario %s"
+
+#: common/import/import_users.php:422
+#, fuzzy
+msgid "User Added Successfully"
+msgstr "Engadiuse o usuario correctamente"
+
+#: common/include/DatabaseInstaller.class.php:46
msgid "No database installation scripts found."
msgstr ""
-#: common/include/DatabaseInstaller.class.php:94
+#: common/include/DatabaseInstaller.class.php:122
#, fuzzy
msgid "Database initialisation error:"
msgstr "Manipulación da base de datos"
-#: common/include/Error.class.php:127 common/include/Group.class.php:439
-#: common/include/Group.class.php:511
+#: common/include/Error.class.php:130 common/include/Group.class.php:399
+#: common/include/Group.class.php:466
msgid "Permission denied."
msgstr "Permiso denegado. "
-#: common/include/Error.class.php:144 common/include/User.class.php:281
-#: www/tracker/tracker.php:99
+#: common/include/Error.class.php:147 common/tracker/actions/tracker.php:85
msgid "Invalid Email Address"
msgstr "O enderezo de correo non é válido"
-#: common/include/Error.class.php:148
+#: common/include/Error.class.php:151
msgid "(none given)"
msgstr ""
-#: common/include/Error.class.php:169
+#: common/include/Error.class.php:172
#, fuzzy, php-format
msgid "Error On Update: %s"
msgstr "Hai un erro na actualización:"
-#: common/include/Error.class.php:210
+#: common/include/Error.class.php:213
msgid "Missing Parameters"
msgstr "Faltan algúns parámetros"
-#: common/include/Group.class.php:245
+#: common/include/Group.class.php:224
msgid "Group Not Found"
msgstr "Non se achou o grupo "
-#: common/include/Group.class.php:267
+#: common/include/Group.class.php:246
#, php-format
msgid "fetchData():: %s"
msgstr "fetchData():: %s"
-#: common/include/Group.class.php:292
+#: common/include/Group.class.php:274
msgid "Group::create: Group object already exists"
msgstr "Grupo::create: O obxecto de grupo xa existe"
-#: common/include/Group.class.php:297
+#: common/include/Group.class.php:279
msgid "Invalid Unix name"
msgstr "O nome unix non é válido"
-#: common/include/Group.class.php:300 common/include/Group.class.php:304
-#: common/include/User.class.php:277
+#: common/include/Group.class.php:282 common/include/Group.class.php:286
+#: common/include/User.class.php:283
msgid "Unix name already taken"
msgstr "Este nome de unix xa está en uso "
-#: common/include/Group.class.php:307
+#: common/include/Group.class.php:289
msgid ""
"Please describe your Registration Purpose in a more comprehensive manner"
msgstr ""
"Por favor, describa a súa proposta de rexistro dun xeito máis comprensíbel. "
-#: common/include/Group.class.php:310
+#: common/include/Group.class.php:292
msgid ""
"The Registration Purpose text is too long. Please make it smaller than 1500 "
"bytes."
"O texto da proposta de rexistro é demasiado longo. Debe ter menos de 1500 "
"bytes."
-#: common/include/Group.class.php:313
+#: common/include/Group.class.php:295
msgid "Describe in a more comprehensive manner your project."
msgstr "Describa o seu proxecto dun modo máis comprensivo."
-#: common/include/Group.class.php:316
-msgid ""
-"Your project description is too long. Please make it smaller than 256 bytes."
-msgstr ""
-"A descrición do seu proxecto é demasiado longa. Debe ter menos de 256 bytes."
-
-#: common/include/Group.class.php:358
+#: common/include/Group.class.php:339
#, php-format
msgid "ERROR: Could not create group: %s"
msgstr "ERRO: Non se puido crear o grupo: %s"
-#: common/include/Group.class.php:365
+#: common/include/Group.class.php:346
#, php-format
msgid "ERROR: Could not get group id: %s"
msgstr "ERRO: non se atopou o id de grupo: %s"
-#: common/include/Group.class.php:395
-#, php-format
-msgid "ERROR: Could not add admin to newly created group: %s"
-msgstr ""
-"ERRO: Non se puido engadir administrador ao grupo recentemente creado: %s"
-
-#: common/include/Group.class.php:434 common/include/Group.class.php:506
+#: common/include/Group.class.php:394 common/include/Group.class.php:461
msgid "Could not get permission."
msgstr "Non se puido obter autorización."
-#: common/include/Group.class.php:457
+#: common/include/Group.class.php:415
#, php-format
msgid "ERROR: DB: Could not change group properties: %s"
msgstr "ERRO: BD: non se puideron cambiar as propiedades de grupo: %s"
-#: common/include/Group.class.php:525
+#: common/include/Group.class.php:480
#, php-format
msgid "New Doc Address Appeared Invalid: %s"
msgid_plural "New Doc Addresses Appeared Invalid: %s"
msgstr[0] "O novo enderezo de documento non parece válido: %s"
msgstr[1] "Os novos enderezos de documentos non parecen válidos: %s"
-#: common/include/Group.class.php:578
+#: common/include/Group.class.php:533
msgid ""
"Error updating project information: Maximum length for Project Description "
"is 255 chars."
"Houbo un erro actualizando a información do proxecto: A lonxitude máxima "
"para a descrición do proxecto é de 255 caracteres."
-#: common/include/Group.class.php:626
+#: common/include/Group.class.php:577
#, php-format
msgid "Error updating project information: %s"
msgstr "Houbo un erro actualizando a información do proxecto: %s"
-#: common/include/Group.class.php:714
+#: common/include/Group.class.php:583
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Error updating project information: use_docman %s"
+msgstr "Houbo un erro actualizando a información do proxecto: %s"
+
+#: common/include/Group.class.php:602
+#, fuzzy
+msgid "Error updating project information in plugin_hook group_update"
+msgstr "Houbo un erro actualizando a información do proxecto: %s"
+
+#: common/include/Group.class.php:690
msgid "Invalid Status Change"
msgstr "Cambio no estado non válido"
-#: common/include/Group.class.php:725
+#: common/include/Group.class.php:701
#, php-format
msgid "ERROR: DB: Could not change group status: %s"
msgstr "ERRO: BD: Non se puido cambiar o estado de grupo: %s"
-#: common/include/Group.class.php:935
+#: common/include/Group.class.php:912
msgid "Couldn't insert SCM_BOX to database"
msgstr "Non se puido inserir SCM_BOX na base de datos"
-#: common/include/Group.class.php:939
+#: common/include/Group.class.php:916
msgid "SCM Box can't be empty"
msgstr "A caixa de SCM non pode estar baleira "
-#: common/include/Group.class.php:1594
+#: common/include/Group.class.php:1498
msgid ""
"Bad tag name, you only can use the following characters: [A-Z][a-z][0-9]-_&'#"
"+. and space"
"Nome de etiqueta non válido. Só se poden empregar os seguintes caracteres: "
"[A-Z][a-z][0-9]-_&'#+. e espazo"
-#: common/include/Group.class.php:1603
-msgid "Setting tags: "
+#: common/include/Group.class.php:1507
+#, fuzzy
+msgid "Setting tags:"
msgstr "Estabelecendo as etiquetas: "
-#: common/include/Group.class.php:1632
+#: common/include/Group.class.php:1537
msgid "Cannot Delete System Group"
msgstr "Non se pode borrar o grupo de sistema"
-#: common/include/Group.class.php:1724 common/include/Group.class.php:1738
+#: common/include/Group.class.php:1559
+#, fuzzy
+msgid "Could not properly remove member:"
+msgstr "Non se puido eliminar a lista de correo adecuadamente"
+
+#: common/include/Group.class.php:1584
+#, fuzzy
+msgid "Could not properly delete the tracker:"
+msgstr "Non se puido eliminar a lista de correo adecuadamente"
+
+#: common/include/Group.class.php:1598
+#, fuzzy
+msgid "Could not properly delete the forum:"
+msgstr "Non se puido eliminar a lista de correo adecuadamente"
+
+#: common/include/Group.class.php:1612
+#, fuzzy
+msgid "Could not properly delete the ProjectGroup:"
+msgstr "Non se puido eliminar a lista de correo adecuadamente"
+
+#: common/include/Group.class.php:1622
+#, fuzzy
+msgid "Error FRS Packages: "
+msgstr "Produciuse un erro ao obter a mensaxe do foro "
+
+#: common/include/Group.class.php:1630
+#, fuzzy
+msgid "Could not properly delete the FRSPackage:"
+msgstr "Non se puido eliminar a lista de correo adecuadamente"
+
+#: common/include/Group.class.php:1641 common/include/Group.class.php:1656
#, fuzzy
msgid "Error Deleting News: "
msgstr "Produciuse un erro ao obter o novo foro"
-#: common/include/Group.class.php:1732
+#: common/include/Group.class.php:1649
#, php-format
msgid "Could Not Delete News Forum: %d"
msgstr "Non se puido eliminar o foro de novas: %d"
-#: common/include/Group.class.php:1749 common/include/Group.class.php:1757
+#: common/include/Group.class.php:1667 common/include/Group.class.php:1675
#, fuzzy
msgid "Error Deleting Documents: "
msgstr "Erro inserindo un elemento"
-#: common/include/Group.class.php:1767
+#: common/include/Group.class.php:1685
#, fuzzy
msgid "Error Deleting Tags: "
msgstr "Erro inserindo un elemento"
-#: common/include/Group.class.php:1778
+#: common/include/Group.class.php:1696
#, fuzzy
msgid "Error Deleting Project History: "
msgstr "Houbo un erro actualizando a información do proxecto: %s"
-#: common/include/Group.class.php:1789
+#: common/include/Group.class.php:1707
#, fuzzy
msgid "Error Deleting Project Plugins: "
msgstr "Erro ao obter o obxecto de membro: %s"
-#: common/include/Group.class.php:1800
+#: common/include/Group.class.php:1718
#, fuzzy
msgid "Error Deleting SCM Statistics: "
msgstr "Produciuse un erro ao obter a lista"
-#: common/include/Group.class.php:1837
+#: common/include/Group.class.php:1733
+#, fuzzy
+msgid "Could not properly delete the survey"
+msgstr "Non se puido eliminar a lista de correo adecuadamente"
+
+#: common/include/Group.class.php:1748
+#, fuzzy
+msgid "Could not properly delete the survey questions"
+msgstr "Non se puido eliminar a lista de correo adecuadamente"
+
+#: common/include/Group.class.php:1763
#: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:200
msgid "Could not properly delete the mailing list"
msgstr "Non se puido eliminar a lista de correo adecuadamente"
-#: common/include/Group.class.php:1846 common/include/Group.class.php:1854
+#: common/include/Group.class.php:1774 common/include/Group.class.php:1782
#, fuzzy
msgid "Error Deleting Trove: "
msgstr "Produciuse un erro ao crear o grupo"
-#: common/include/Group.class.php:1865
+#: common/include/Group.class.php:1793
#, fuzzy
msgid "Error Deleting Counters: "
msgstr "Produciuse un erro ao crear a mensaxe de foro:"
-#: common/include/Group.class.php:1875 common/include/Group.class.php:1883
+#: common/include/Group.class.php:1803 common/include/Group.class.php:1812
#, fuzzy
-msgid "Error Deleting Project: "
+msgid "Error Deleting Project:"
msgstr "Erro ao obter o obxecto de membro: %s"
-#: common/include/Group.class.php:1963
+#: common/include/Group.class.php:1884
msgid "User is not active. Only active users can be added."
msgstr "O usuario non está activo. Só se poden engadir usuarios activos."
-#: common/include/Group.class.php:1975 common/include/Group.class.php:2067
+#: common/include/Group.class.php:1896
msgid "Error Getting Role Object"
msgstr "Erro obtendo o obxecto de Rol"
-#: common/include/Group.class.php:2027
-#, php-format
-msgid "ERROR: Could Not Add User To Group: %s"
-msgstr "ERRO: Non se puido engadir o usuario ao grupo: %s"
-
-#: common/include/Group.class.php:2096
+#: common/include/Group.class.php:1925
msgid "ERROR: User does not exist"
msgstr "ERRO: O usuario non existe"
-#: common/include/Group.class.php:2145 common/include/Group.class.php:2161
-#: common/include/Group.class.php:2277
+#: common/include/Group.class.php:1973 common/include/Group.class.php:2092
#, php-format
msgid "ERROR: User not removed: %s"
msgstr "ERRO: non se eliminou o usuario: %s"
-#: common/include/Group.class.php:2178
-#, php-format
-msgid "ERROR: DB: artifact: %s"
+#: common/include/Group.class.php:1995
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: DB: artifact:"
msgstr "ERRO: BD: artefacto: %s"
-#: common/include/Group.class.php:2199 common/include/Group.class.php:2212
+#: common/include/Group.class.php:2016 common/include/Group.class.php:2029
#, php-format
msgid "ERROR: DB: project_assigned_to %d: %s"
msgstr "ERRO: BD: project_assigned_to %d: %s"
-#: common/include/Group.class.php:2257 common/include/Group.class.php:2286
-#: www/admin/globalroleedit.php:44 www/project/admin/roledelete.php:45
-#: www/project/admin/roleedit.php:78
+#: common/include/Group.class.php:2072 www/admin/globalroledelete.php:37
+#: www/admin/globalroleedit.php:41 www/project/admin/roledelete.php:46
+#: www/project/admin/roleedit.php:53
msgid "Could Not Get Role"
msgstr "Non se puido obter o Rol"
-#: common/include/Group.class.php:2260 common/include/Group.class.php:2289
-#: common/include/Group.class.php:2294
+#: common/include/Group.class.php:2075
#, php-format
msgid "Role: %s"
msgstr "Rol: %s"
-#: common/include/Group.class.php:2264
+#: common/include/Group.class.php:2079
msgid "Wrong destination role"
msgstr ""
-#: common/include/Group.class.php:2396
+#: common/include/Group.class.php:2185
msgid "Group already active"
msgstr "Este grupo xa está activo"
-#: common/include/Group.class.php:2644 common/include/Group.class.php:2723
+#: common/include/Group.class.php:2447 common/include/Group.class.php:2518
msgid "Group does not have any administrators."
msgstr "O grupo non ten ningún administrador."
-#: common/include/Group.class.php:2652
+#: common/include/Group.class.php:2455
#, php-format
msgid ""
"Your project registration for %4$s has been approved.\n"
"\n"
"-- o equipo de %4$s"
-#: common/include/Group.class.php:2688
+#: common/include/Group.class.php:2491
#, php-format
msgid "%1$s Project Approved"
msgstr "O proxecto %1$s foi aprobado "
-#: common/include/Group.class.php:2730
+#: common/include/Group.class.php:2525
#, php-format
msgid ""
"Your project registration for %3$s has been denied.\n"
"Razóns para o denegar:\n"
"\n"
-#: common/include/Group.class.php:2749
+#: common/include/Group.class.php:2544
#, php-format
msgid "%1$s Project Denied"
msgstr "O proxecto %1$s foi denegado "
-#: common/include/Group.class.php:2781
+#: common/include/Group.class.php:2568
msgid "Could not find user who has submitted the project."
msgstr "Non foi posíbel atopar o usuario que enviou o proxecto."
-#: common/include/Group.class.php:2788
+#: common/include/Group.class.php:2575
#, fuzzy
msgid "There is no administrator to send the mail to."
msgstr "Non hai ningún administrador a quen enviarlle o correo."
-#: common/include/Group.class.php:2800
+#: common/include/Group.class.php:2583
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"New %1$s Project Submitted\n"
"Visite o seguinte URL para aprobar ou rexeitar este proxecto:\n"
"%4$s"
-#: common/include/Group.class.php:2810
+#: common/include/Group.class.php:2593
#, fuzzy, php-format
msgid "Submitter: %1$s (%2$s)\n"
msgstr "Enviados por %1$s (%2$s)"
-#: common/include/Group.class.php:2816
+#: common/include/Group.class.php:2599
#, php-format
msgid ""
"\n"
"%1$s"
msgstr ""
-#: common/include/Group.class.php:2820 common/include/Group.class.php:2835
+#: common/include/Group.class.php:2603 common/include/Group.class.php:2618
#, php-format
msgid "New %1$s Project Submitted"
msgstr "Novo proxecto %1$s enviado"
-#: common/include/Group.class.php:2828
+#: common/include/Group.class.php:2611
#, php-format
msgid ""
"New %1$s Project Submitted\n"
"O equipo de administración de %1$s examinará o seu envío, e notificaráselle "
"a súa decisión."
-#: common/include/Group.class.php:2853
+#: common/include/Group.class.php:2636
msgid "Group name is too short"
msgstr "O nome de grupo é demasiado corto"
-#: common/include/Group.class.php:2856
+#: common/include/Group.class.php:2639
msgid "Group name is too long"
msgstr "O nome de grupo é demasiado longo"
-#: common/include/Group.class.php:2859
+#: common/include/Group.class.php:2642
msgid "Group name already taken"
msgstr "O nome de grupo xa está en uso"
-#: common/include/Group.class.php:2950
+#: common/include/Group.class.php:2724
#, php-format
msgid "ERROR - Could Not Update Group Unix Status: %s"
msgstr "ERRO - Non foi posíbel actualizar o estado Unix de grupo: %s"
-#: common/include/Group.class.php:3009
-msgid "Error: Enable to get users from group"
-msgstr ""
-
-#: common/include/Group.class.php:3030
+#: common/include/Group.class.php:2787
#, fuzzy, php-format
msgid "ERROR - Could Not Update Group DocmanCreateOnline Status: %s"
msgstr "ERRO - Non foi posíbel actualizar o estado Unix de grupo: %s"
-#: common/include/Group.class.php:3048
+#: common/include/Group.class.php:2805
#, fuzzy, php-format
msgid "ERROR - Could Not Update Group UseWebdab Status: %s"
msgstr "ERRO - Non foi posíbel actualizar o estado Unix de grupo: %s"
-#: common/include/Group.class.php:3066
+#: common/include/Group.class.php:2823
#, fuzzy, php-format
msgid "ERROR - Could Not Update Group UseDocmanSearch Status: %s"
msgstr "ERRO - Non foi posíbel actualizar o estado Unix de grupo: %s"
-#: common/include/Group.class.php:3084
+#: common/include/Group.class.php:2841
#, fuzzy, php-format
msgid "ERROR - Could Not Update Group force_docman_reindex %s"
msgstr "ERRO - Non foi posíbel actualizar o estado Unix de grupo: %s"
-#: common/include/GroupJoinRequest.class.php:113
+#: common/include/GroupJoinRequest.class.php:104
+#: common/pm/ProjectTask.class.php:150 common/pm/ProjectTask.class.php:945
+msgid "Must include "
+msgstr ""
+
+#: common/include/GroupJoinRequest.class.php:112
msgid "You are already a member of this project."
msgstr "Xa é membro deste proxecto"
-#: common/include/GroupJoinRequest.class.php:123
+#: common/include/GroupJoinRequest.class.php:122
msgid ""
"You have already sent a request to the project administrators. Please wait "
"for their reply."
"Xa enviou unha petición aos administradores do proxecto. Pregámoslle que "
"agarde pola súa resposta."
-#: common/include/GroupJoinRequest.class.php:229
-#: common/include/GroupJoinRequest.class.php:255
-#: common/include/GroupJoinRequest.class.php:269
-#, php-format
-msgid "Request to Join Project %1$s"
+#: common/include/GroupJoinRequest.class.php:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Request to Join Project %1$s from %2$s (%3$s)"
msgstr "Petición para se unir ao proxecto %1$s"
-#: common/include/GroupJoinRequest.class.php:231
-#, php-format
+#: common/include/GroupJoinRequest.class.php:234
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"%1$s has requested to join your project. \n"
-"You can approve this request here: %2$s \n"
+"%1$s (%2$s) has requested to join your project. \n"
+"You can approve this request here: %3$s \n"
"\n"
"Comments by the user:\n"
-"%3$s"
+"%4$s"
msgstr ""
"%1$s solicitou unirse ao seu proxecto. \n"
"Pode aprobar esta solicitude aquí: %2$s \n"
"Comentarios do usuario:\n"
"%3$s"
-#: common/include/GroupJoinRequest.class.php:256
+#: common/include/GroupJoinRequest.class.php:259
+#: common/include/GroupJoinRequest.class.php:273
+#, php-format
+msgid "Request to Join Project %1$s"
+msgstr "Petición para se unir ao proxecto %1$s"
+
+#: common/include/GroupJoinRequest.class.php:260
#, php-format
msgid "Your request to join the %1$s project was denied by an administrator."
msgstr ""
"A súa petición de unirse ao proxecto %1$s foi denegada polo administrador."
-#: common/include/GroupJoinRequest.class.php:270
+#: common/include/GroupJoinRequest.class.php:274
#, php-format
msgid "Your request to join the %1$s project was granted by an administrator."
msgstr ""
"A súa petición de unirse ao proxecto %1$s foi aprobada polo administrador."
-#: common/include/Navigation.class.php:172
-#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:89
+#: common/include/Navigation.class.php:175
+#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:88
msgid "Advanced search"
msgstr "Procura avanzada "
-#: common/include/Navigation.class.php:190
+#: common/include/Navigation.class.php:191
msgid "Log Out"
msgstr "Saír da sesión"
-#: common/include/Navigation.class.php:193
+#: common/include/Navigation.class.php:194
msgid "My Account"
msgstr "A miña conta "
-#: common/include/Navigation.class.php:201
+#: common/include/Navigation.class.php:202
msgid "Log In"
msgstr "Iniciar sesión"
-#: common/include/Navigation.class.php:205
+#: common/include/Navigation.class.php:206
msgid "New Account"
msgstr "Conta nova "
-#: common/include/Navigation.class.php:226 www/account/lostpw.php:74
+#: common/include/Navigation.class.php:230 www/account/lostpw.php:73
#, php-format
msgid "Home"
msgstr "Inicio "
-# por que emprega ??
-# habería que poñer 2 , un en cada espazo??
-#: common/include/Navigation.class.php:230
-msgid "My Page"
-msgstr "A miña páxina"
+#: common/include/Navigation.class.php:232
+msgid "Main Page"
+msgstr "Páxina principal"
+
+#: common/include/Navigation.class.php:235
+#, fuzzy
+msgid "My Page"
+msgstr "Páxina principal"
+
+#: common/include/Navigation.class.php:237
+msgid "Your Page, widgets selected by you to follow your items."
+msgstr ""
-#: common/include/Navigation.class.php:242 www/project/admin/index.php:162
-#: www/reporting/index.php:48 www/stats/site_stats_utils.php:491
+#: common/include/Navigation.class.php:248 www/project/admin/index.php:161
+#: www/reporting/index.php:42 www/stats/site_stats_utils.php:476
msgid "Projects"
msgstr "Proxectos "
-# por que emprega ??
-# habería que poñer 2 , un en cada espazo??
#: common/include/Navigation.class.php:250
-msgid "Code Snippets"
-msgstr "Fragmentos de código"
+msgid "Map of projects, by categories or types."
+msgstr ""
+
+#: common/include/Navigation.class.php:257
+#, fuzzy
+msgid "Code Snippets"
+msgstr "Fragmentos"
+
+#: common/include/Navigation.class.php:259
+msgid "Tooling library. Small coding tips."
+msgstr ""
# por que emprega ??
# habería que poñer 2 , un en cada espazo??
-#: common/include/Navigation.class.php:258
-msgid "Project Openings"
+#: common/include/Navigation.class.php:266
+#, fuzzy
+msgid "Project Openings"
msgstr "Aperturas de proxectos"
-#: common/include/Navigation.class.php:284 www/admin/globalroleedit.php:29
-#: www/admin/globalroleedit.php:30 www/admin/index.php:41
-#: www/admin/index.php:42
+#: common/include/Navigation.class.php:268
+msgid "Hiring Market Place."
+msgstr ""
+
+#: common/include/Navigation.class.php:295 www/admin/globalroleedit.php:138
+#: www/admin/index.php:38
#, fuzzy
msgid "Site Admin"
msgstr "Administración do sitio"
-#: common/include/Navigation.class.php:291 www/frs/include/frs_utils.php:78
-#: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:88
-#: www/scm/include/scm_utils.php:53
-#: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:72
+#: common/include/Navigation.class.php:297
+msgid ""
+"Administration Submenu to handle global configuration, users & projects."
+msgstr ""
+
+#: common/include/Navigation.class.php:303
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:54
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:67
+#: www/frs/include/frs_utils.php:77
+#: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:91
+#: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:96
+#: www/scm/include/scm_utils.php:50
msgid "Reporting"
msgstr "Informes "
-#: common/include/Navigation.class.php:397 www/activity/index.php:84
-#: www/activity/index.php:165 www/activity/index.php:251
-#: www/export/rss_project.php:100
+#: common/include/Navigation.class.php:305
+msgid "Statistics about visits, users & projects in time frame."
+msgstr ""
+
+#: common/include/Navigation.class.php:326
+msgid "Project home page, widgets selected to follow specific items."
+msgstr ""
+
+#: common/include/Navigation.class.php:384
+#, fuzzy
+msgid "Project Homepage. Widgets oriented"
+msgstr "Eliminouse a etiqueta de proxecto"
+
+#: common/include/Navigation.class.php:402
+#, fuzzy
+msgid "Project Administration."
+msgstr "Administración da base de datos de proxectos "
+
+#: common/include/Navigation.class.php:417 www/activity/index.php:86
+#: www/activity/index.php:172 www/activity/index.php:248
+#: www/export/rss_project.php:97
msgid "Activity"
msgstr "Actividade"
-#: common/include/Navigation.class.php:406
-#: common/include/group_section_texts.php:30
-#: common/reporting/report_utils.php:149 plugins/blocks/www/index.php:168
-#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:89
+#: common/include/Navigation.class.php:418
+msgid "Last activities per category."
+msgstr ""
+
+#: common/include/Navigation.class.php:427
+#: common/include/group_section_texts.php:28
+#: common/reporting/report_utils.php:147 plugins/blocks/www/index.php:166
+#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:87
msgid "Forums"
msgstr "Foros "
-#: common/include/Navigation.class.php:420 common/include/rbac_texts.php:144
-#: common/include/rbac_texts.php:240 common/include/rbac_texts.php:242
-#: common/reporting/report_utils.php:145
-#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:50
-#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:109 www/tracker/admin/ind.php:110
-#: www/tracker/ind.php:67
+#: common/include/Navigation.class.php:428
+msgid "Tech & help forums."
+msgstr ""
+
+#: common/include/Navigation.class.php:442 common/include/rbac_texts.php:144
+#: common/reporting/report_utils.php:143
+#: common/tracker/actions/admin-ind.php:100 common/tracker/actions/ind.php:57
+#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:49
+#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:109
msgid "Tracker"
msgstr "Rexistro "
-#: common/include/Navigation.class.php:438 plugins/blocks/www/index.php:170
+#: common/include/Navigation.class.php:443
+msgid "Issues, tickets, bugs."
+msgstr ""
+
+#: common/include/Navigation.class.php:460 plugins/blocks/www/index.php:168
msgid "Lists"
msgstr "Listaxes "
-#: common/include/Navigation.class.php:453
-#: common/include/group_section_texts.php:32 common/include/rbac_texts.php:145
-#: common/include/rbac_texts.php:235 common/include/rbac_texts.php:237
-#: common/reporting/report_utils.php:157 common/reporting/report_utils.php:195
-#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:129
-#: plugins/blocks/www/index.php:171 www/my/dashboard.php:77
-#: www/project/stats/project_stats_utils.php:83
-#: www/project/stats/project_stats_utils.php:142
-#: www/project/stats/project_stats_utils.php:198
-#: www/stats/site_stats_utils.php:254 www/stats/site_stats_utils.php:380
-#: www/stats/site_stats_utils.php:435
+#: common/include/Navigation.class.php:461
+#, fuzzy
+msgid "Mailing Lists."
+msgstr "Listas de correo"
+
+#: common/include/Navigation.class.php:475
+#: common/include/group_section_texts.php:30 common/include/rbac_texts.php:145
+#: common/reporting/report_utils.php:155 common/reporting/report_utils.php:193
+#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:128
+#: plugins/blocks/www/index.php:169 www/my/dashboard.php:76
+#: www/stats/site_stats_utils.php:239 www/stats/site_stats_utils.php:365
+#: www/stats/site_stats_utils.php:420
msgid "Tasks"
msgstr "Tarefas "
-#: common/include/Navigation.class.php:468
-#: common/reporting/report_utils.php:153 plugins/blocks/www/index.php:172
-#: www/reporting/projectact_graph.php:106
+#: common/include/Navigation.class.php:476
+#, fuzzy
+msgid "Project Management."
+msgstr "Nome do proxecto"
+
+#: common/include/Navigation.class.php:490
+#: common/reporting/report_utils.php:151 plugins/blocks/www/index.php:170
+#: www/reporting/projectact_graph.php:103
msgid "Docs"
msgstr "Documentos "
-#: common/include/Navigation.class.php:483
-#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:153
-#: plugins/blocks/www/index.php:173 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:65
+#: common/include/Navigation.class.php:491 www/index_std.php:18
+msgid "Document Management."
+msgstr "Xestión de documentos."
+
+#: common/include/Navigation.class.php:505
+#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:152
+#: plugins/blocks/www/index.php:171
msgid "Surveys"
msgstr "Enquisas "
-#: common/include/Navigation.class.php:497
-#: common/include/group_section_texts.php:35 plugins/blocks/www/index.php:174
-#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:75
-#: www/activity/index.php:103 www/activity/index.php:296
-#: www/admin/index.php:159 www/news/index.php:36
+#: common/include/Navigation.class.php:506
+msgid "Online surveys, project needs your point of view."
+msgstr ""
+
+#: common/include/Navigation.class.php:520
+#: common/include/group_section_texts.php:33 plugins/blocks/www/index.php:172
+#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:74
+#: www/activity/index.php:109 www/activity/index.php:299
+#: www/admin/index.php:182 www/news/index.php:34
msgid "News"
msgstr "Novas "
-#: common/include/Navigation.class.php:511 common/include/rbac_texts.php:152
-#: common/include/rbac_texts.php:249 common/include/rbac_texts.php:250
-#: plugins/blocks/www/index.php:175 www/stats/site_stats_utils.php:257
-#: www/stats/site_stats_utils.php:381 www/stats/site_stats_utils.php:436
+#: common/include/Navigation.class.php:521
+#, fuzzy
+msgid "Flash head line from the project."
+msgstr "Eliminouse a etiqueta do proxecto."
+
+#: common/include/Navigation.class.php:535 common/include/rbac_texts.php:152
+#: plugins/blocks/www/index.php:173 www/stats/site_stats_utils.php:242
+#: www/stats/site_stats_utils.php:366 www/stats/site_stats_utils.php:421
msgid "SCM"
msgstr "SCM "
-#: common/include/Navigation.class.php:541
-#: common/include/group_section_texts.php:34 common/include/rbac_texts.php:154
-#: common/include/rbac_texts.php:246 plugins/blocks/www/index.php:176
+#: common/include/Navigation.class.php:536
+msgid "Source Content Management, peer-review and source discovery."
+msgstr ""
+
+#: common/include/Navigation.class.php:567
+#: common/include/group_section_texts.php:32 common/include/rbac_texts.php:154
+#: plugins/blocks/www/index.php:174
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros "
-#: common/include/Navigation.class.php:613
+#: common/include/Navigation.class.php:568
+msgid "All published files organized per version."
+msgstr ""
+
+#: common/include/Navigation.class.php:637
msgid "Show source"
msgstr "Amosar fonte "
-#: common/include/Plugin.class.php:171 common/include/Plugin.class.php:188
+#: common/include/Plugin.class.php:183 common/include/Plugin.class.php:200
#, php-format
msgid ""
"<br />Config file could not be linked to etc/gforge/plugins/%1$s. Check the "
"%1$s. Comprobe os permisos de escritura para o Apache en /etc/gforge/plugins "
"ou cree a ligazón manualmente."
-#: common/include/PluginManager.class.php:218
+#: common/include/Plugin.class.php:228 common/include/Plugin.class.php:279
+msgid "current plugin status is:"
+msgstr ""
+
+#: common/include/Plugin.class.php:253 common/include/Plugin.class.php:300
+#, php-format
+msgid "Use %s Plugin"
+msgstr ""
+
+#: common/include/PluginManager.class.php:217
msgid ""
"Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but "
"obviously I can't. Sorry."
msgstr ""
-#: common/include/RBAC.php:1147
+#: common/include/PluginPersistence.class.php:105
+msgid "More than one value for the plugin + key"
+msgstr ""
+
+#: common/include/RBAC.php:200
+#, fuzzy
+msgid "Can't link to home project"
+msgstr "Nome unix do proxecto:"
+
+#: common/include/RBAC.php:235
+#, fuzzy
+msgid "Can't unlink from home project"
+msgstr "Todos os rexistros dos meus proxectos"
+
+#: common/include/RBAC.php:752
#, php-format
msgid "%s (global role)"
msgstr ""
-#: common/include/RBAC.php:1151
+#: common/include/RBAC.php:756
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (in project %s)"
msgstr "Proxectos de %1$s"
-#: common/include/RBAC.php:1465
+#: common/include/RBAC.php:1047
#, fuzzy
msgid "Anonymous/not logged in"
msgstr "Debe ter iniciado sesión primeiro"
-#: common/include/RBAC.php:1513
+#: common/include/RBAC.php:1095
#, fuzzy
msgid "Any user logged in"
msgstr "Debe ter iniciado sesión primeiro"
-#: common/include/SCMPlugin.class.php:121
+#: common/include/Role.class.php:303
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove a non empty role."
+msgstr "Non se pode eliminar a etiqueta: %s"
+
+#: common/include/SCMPlugin.class.php:143
msgid "Unimplemented SCM plugin."
msgstr ""
-#: common/include/SCMPlugin.class.php:125
+#: common/include/SCMPlugin.class.php:147
msgid "Instructions for anonymous access for unimplemented SCM plugin."
msgstr ""
-#: common/include/SCMPlugin.class.php:129
+#: common/include/SCMPlugin.class.php:151
msgid "Instructions for read-write access for unimplemented SCM plugin."
msgstr ""
-#: common/include/SCMPlugin.class.php:133
+#: common/include/SCMPlugin.class.php:155
msgid "Instructions for snapshot access for unimplemented SCM plugin."
msgstr ""
-#: common/include/SCMPlugin.class.php:138
-#: common/include/SCMPlugin.class.php:152
+#: common/include/SCMPlugin.class.php:160
+#: common/include/SCMPlugin.class.php:174
#, fuzzy
msgid "Repository Browser"
msgstr "Historial do repositorio"
-#: common/include/SCMPlugin.class.php:140
-#: common/include/SCMPlugin.class.php:154
+#: common/include/SCMPlugin.class.php:162
+#: common/include/SCMPlugin.class.php:176
msgid "Browsing the SCM tree is not yet implemented for this SCM plugin."
msgstr ""
-#: common/include/SCMPlugin.class.php:144
+#: common/include/SCMPlugin.class.php:166
msgid "Not implemented yet"
msgstr "Aínda non está implementado"
-#: common/include/SCMPlugin.class.php:161
-#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:149
-#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:194
-#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:189
+#: common/include/SCMPlugin.class.php:183
+#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:148
+#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:193
+#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:195
#, fuzzy
msgid "Repository Statistics"
msgstr "Historial do repositorio"
-#: common/include/SCMPlugin.class.php:163
+#: common/include/SCMPlugin.class.php:185
#, fuzzy
msgid "Not implemented for this SCM plugin yet."
msgstr "Aínda non está implementado"
-#: common/include/SCMPlugin.class.php:197
+#: common/include/SCMPlugin.class.php:224
msgid "Repository History"
msgstr "Historial do repositorio"
-#: common/include/SCMPlugin.class.php:198
+#: common/include/SCMPlugin.class.php:225
msgid "Data about current and past states of the repository"
msgstr ""
-#: common/include/SCMPlugin.class.php:227
-msgid "Enable Anonymous Access"
+#: common/include/SCMPlugin.class.php:255
+#, fuzzy
+msgid "Enable Anonymous Read Access"
msgstr "Habilitar acceso anónimo"
-#: common/include/User.class.php:242
+#: common/include/User.class.php:200
+#, fuzzy
+msgid "User Not Found"
+msgstr "Non se atopou o ficheiro"
+
+#: common/include/User.class.php:248
msgid "You must supply a theme"
msgstr "Debe proporcionar un tema"
-#: common/include/User.class.php:247
+#: common/include/User.class.php:253
msgid "You must supply a username"
msgstr "Debe proporcionar un nome de usuario "
-#: common/include/User.class.php:252
+#: common/include/User.class.php:258
msgid "You must supply a first name"
msgstr "Debe proporcionar o seu nome "
-#: common/include/User.class.php:256
+#: common/include/User.class.php:262
msgid "You must supply a last name"
msgstr "Debe proporcionar os seus apelidos "
-#: common/include/User.class.php:260
+#: common/include/User.class.php:266
msgid "You must supply a password"
msgstr "Debe proporcionar un contrasinal"
-#: common/include/User.class.php:264
+#: common/include/User.class.php:270
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Os contrasinais non coinciden "
-#: common/include/User.class.php:268
+#: common/include/User.class.php:274
msgid "Invalid Password:"
msgstr "O contrasinal non é válido:"
-#: common/include/User.class.php:273 common/include/User.class.php:342
+#: common/include/User.class.php:279 common/include/User.class.php:348
msgid "Invalid Unix Name."
msgstr "O nome de Unix non é válido."
-#: common/include/User.class.php:285 common/include/User.class.php:531
+#: common/include/User.class.php:287
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Email Address:"
+msgstr "O enderezo de correo non é válido"
+
+#: common/include/User.class.php:291 common/include/User.class.php:541
msgid "Invalid Jabber Address"
msgstr "O enderezo de Jabber non é válido"
-#: common/include/User.class.php:295 common/include/account.php:82
-#: common/include/account.php:86
+#: common/include/User.class.php:301 common/include/account.php:88
+#: common/include/account.php:92
msgid "That username already exists."
msgstr "Este nome de usuario xa existe. "
-#: common/include/User.class.php:300
+#: common/include/User.class.php:306
msgid ""
"User with this email already exists - use people search to recover your "
"login."
"Xa existe un usuario con este enderezo - empregue o buscador de persoas para "
"recuperar o seu nome de conta."
-#: common/include/User.class.php:374
+#: common/include/User.class.php:382
#, fuzzy
msgid "Insert Failed: "
msgstr "Fallou a inserción"
-#: common/include/User.class.php:415
+#: common/include/User.class.php:423
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Thank you for registering on the %3$s web site. You have\n"
"account with username %1$s created for you. In order\n"
-"to complete your registration, visit the following url: \n"
+"to complete your registration, visit the following url:\n"
"\n"
"<%2$s>\n"
"\n"
"\n"
"-- o equipo de %3$s \n"
-#: common/include/User.class.php:437
+#: common/include/User.class.php:445
#, php-format
msgid "%1$s Account Registration"
msgstr "Rexistro da conta de %1$s "
-#: common/include/User.class.php:584
+#: common/include/User.class.php:473
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Delete From artifact_monitor:"
+msgstr "Non se puido obter o Factory"
+
+#: common/include/User.class.php:480
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Delete From artifact_type_monitor:"
+msgstr "Non se puido obter o Factory"
+
+#: common/include/User.class.php:487
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Delete From forum_monitored_forums:"
+msgstr "Non se puido eliminar o foro de novas: %d"
+
+#: common/include/User.class.php:494
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Delete From filemodule_monitor:"
+msgstr "Non se puido eliminar o foro de novas: %d"
+
+#: common/include/User.class.php:596
#, fuzzy
msgid "ERROR - Could Not Update User Object:"
msgstr "ERRO - Non foi posíbel actualizar o estado Unix de grupo: %s"
-#: common/include/User.class.php:659
+#: common/include/User.class.php:677
#, fuzzy
msgid "ERROR: Invalid status value"
msgstr "Ese non é un valor de avaliación válido"
-#: common/include/User.class.php:669
+#: common/include/User.class.php:691
#, fuzzy
msgid "ERROR - Could Not Update User Status:"
msgstr "ERRO - Non foi posíbel actualizar o estado Unix de grupo: %s"
-#: common/include/User.class.php:862 common/include/User.class.php:915
+#: common/include/User.class.php:884 common/include/User.class.php:937
msgid "User with this email already exists."
msgstr "Xa existe un usuario con este correo electrónico."
-#: common/include/User.class.php:1015
+#: common/include/User.class.php:1037
msgid "ERROR: Invalid Shell"
msgstr ""
-#: common/include/User.class.php:1024
+#: common/include/User.class.php:1046
#, fuzzy
msgid "ERROR - Could Not Update User Unix Shell:"
msgstr "ERRO - Non foi posíbel actualizar o estado Unix de grupo: %s"
-#: common/include/User.class.php:1181
+#: common/include/User.class.php:1203
#, fuzzy
msgid "ERROR - Could Not Update User SSH Keys"
msgstr "ERRO - Non foi posíbel actualizar o estado Unix de grupo: %s"
-#: common/include/User.class.php:1328
+#: common/include/User.class.php:1350 common/include/User.class.php:1390
+#: common/include/User.class.php:1416
#, fuzzy
msgid "ERROR - Could Not Change User Password:"
msgstr "Cambiar o contrasinal "
-#: common/include/account.php:35
+#: common/include/account.php:33
msgid "Password must be at least 6 characters."
msgstr "O contrasinal debe ter, cando menos, 6 caracteres. "
-#: common/include/account.php:53
+#: common/include/account.php:59
msgid "There cannot be any spaces in the login name."
msgstr "Non pode haber ningún espazo no nome de rexistro."
-#: common/include/account.php:59
+#: common/include/account.php:65
msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters."
msgstr "O nome é moi curto. Debe ter, como mínimo, 3 caracteres. "
-#: common/include/account.php:63
+#: common/include/account.php:69
msgid "Name is too long. It must be less than 15 characters."
msgstr "O nome e moi longo. Debe ter, como máximo, 15 caracteres."
-#: common/include/account.php:68
+#: common/include/account.php:74
msgid "Illegal character in name."
msgstr "Hai un carácter non permitido no nome."
-#: common/include/account.php:77
+#: common/include/account.php:83
msgid "Name is reserved."
msgstr "Este nome está reservado."
-#: common/include/account.php:91
+#: common/include/account.php:97
msgid "Name is reserved for CVS."
msgstr "O nome está reservado para o CVS. "
-#: common/include/account.php:114
+#: common/include/account.php:120
msgid "Name is reserved for DNS purposes."
msgstr "O nome está reservado para o DNS."
-#: common/include/account.php:119
+#: common/include/account.php:125
msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons."
msgstr "O nome de grupo non pode conter un guión baixo por razóns do DNS."
-#: common/include/exit.php:33 common/include/exit.php:34
+#: common/include/exit.php:32
msgid "Exiting with error"
msgstr "Estase a saír con erros"
-#: common/include/exit.php:51
+#: common/include/exit.php:49
#, fuzzy
msgid ""
"Permission denied. This project's administrator will have to grant you "
"permission to view this page."
msgstr "O administrador deste proxecto ten que permitirlle ver esta páxina."
-#: common/include/exit.php:70
+#: common/include/exit.php:68
#, fuzzy
msgid ""
"Permission denied. No project was chosen, project does not exist or you "
"can't access it."
msgstr "Non se elixiu ningún grupo ou non se pode acceder a el"
-#: common/include/exit.php:82
+#: common/include/exit.php:80
#, fuzzy
msgid "Missing required parameters : "
msgstr "Produciuse un erro - faltan parámetros obrigados"
-#: common/include/exit.php:87
+#: common/include/exit.php:85
#, fuzzy, php-format
msgid "Missing required parameters."
msgstr "Produciuse un erro - faltan parámetros obrigados"
-#: common/include/exit.php:102
+#: common/include/exit.php:104
msgid "The Site Administrator has turned off this feature."
msgstr "O administrador do sitio desactivou esta característica."
-#: common/include/exit.php:111
+#: common/include/exit.php:113
msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking."
msgstr ""
"Tentou enviar dúas veces este elemento. Por favor, evite premer dúas veces. "
-#: common/include/group_section_texts.php:31 plugins/blocks/www/index.php:169
-#: www/reporting/toolspie.php:65
+#: common/include/forge_events.php:25
+#, fuzzy
+msgid "Jobs"
+msgstr "Publicar postos de traballo"
+
+#: common/include/forge_events.php:28
+#, fuzzy
+msgid "Create SCM Repositories"
+msgstr "Repositorio de SCM "
+
+#: common/include/forge_events.php:29
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade Forge Software"
+msgstr "Árbore de proxectos"
+
+#: common/include/forge_events.php:38
+#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:55
+#: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:61
+#: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:49 www/snippet/package.php:170
+#: www/snippet/submit.php:138
+msgid "Version"
+msgstr "Versión"
+
+#: common/include/group_section_texts.php:29 plugins/blocks/www/index.php:167
+#: www/reporting/toolspie.php:63
msgid "Trackers"
msgstr "Rexistros "
-#: common/include/group_section_texts.php:33
+#: common/include/group_section_texts.php:31
msgid "Documentations"
msgstr "Documentacións"
+#: common/include/pre.php:303
+#, php-format
+msgid "Posted data is too large. %1$s exceeds the maximum size of %2$s"
+msgstr ""
+
#: common/include/rbac_texts.php:45 common/include/rbac_texts.php:57
#: common/include/rbac_texts.php:60 common/include/rbac_texts.php:62
#: common/include/rbac_texts.php:64
-#: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:215
+#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:227
#, fuzzy
msgid "No administrative access"
msgstr "Administrativo"
#: common/include/rbac_texts.php:89 common/include/rbac_texts.php:97
#: common/include/rbac_texts.php:105 common/include/rbac_texts.php:111
#: common/include/rbac_texts.php:114 common/include/rbac_texts.php:119
-#: common/include/rbac_texts.php:124 common/include/rbac_texts.php:224
+#: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:155
msgid "No access"
msgstr "Sen acceso "
msgstr "Aprobar/rexeitar "
#: common/include/rbac_texts.php:52
-#: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:195
+#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:207
+#: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:156
#, fuzzy
msgid "Read access"
msgstr "Sen acceso "
msgid "Publish files"
msgstr "Áreas públicas"
-#: common/include/rbac_texts.php:125 common/include/rbac_texts.php:223
-#: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:137
-#: www/tracker/mod-limited.php:26 www/tracker/mod.php:27
-msgid "Modify"
-msgstr "Modificar "
-
-#: common/include/rbac_texts.php:126 common/include/rbac_texts.php:222
-msgid "See"
-msgstr "Ver"
-
#: common/include/rbac_texts.php:135
#, fuzzy
msgid "Forge statistics"
msgid "Project visibility"
msgstr "Listaxe de proxectos"
-#: common/include/rbac_texts.php:148 common/include/rbac_texts.php:241
+#: common/include/rbac_texts.php:148
#, fuzzy
msgid "Default for new trackers"
msgstr "Crear un paquete "
msgid "Default for new task managers"
msgstr "Subir datos ao xestor de tarefas."
-#: common/include/rbac_texts.php:150 common/include/rbac_texts.php:231
+#: common/include/rbac_texts.php:150
msgid "Default for new forums"
msgstr ""
msgid "Documentation manager"
msgstr "Xestión de documentación"
-#: common/include/rbac_texts.php:156 common/include/rbac_texts.php:247
-msgid "Webcal"
-msgstr "Webcal"
-
-#: common/include/rbac_texts.php:162 common/include/rbac_texts.php:165
-#: common/include/rbac_texts.php:167 common/include/rbac_texts.php:169
-#: common/include/rbac_texts.php:173 common/include/rbac_texts.php:175
-#: www/frs/admin/index.php:207 www/project/admin/index.php:211
-#: www/register/index.php:290
-msgid "Private"
-msgstr "Privado "
-
-#: common/include/rbac_texts.php:163 common/include/rbac_texts.php:166
-#: common/include/rbac_texts.php:170 common/include/rbac_texts.php:174
-#: common/include/rbac_texts.php:176 www/frs/admin/index.php:206
-#: www/project/admin/index.php:211 www/register/index.php:284
-msgid "Public"
-msgstr "Público "
-
-#: common/include/rbac_texts.php:164 common/include/rbac_texts.php:245
-msgid "File Release System"
-msgstr "Sistema de liberación de ficheiros"
-
-#: common/include/rbac_texts.php:168
-msgid "Public (PServer)"
-msgstr "Público (Pserver) "
-
-#: common/include/rbac_texts.php:171 common/include/rbac_texts.php:177
-msgid "No Anonymous Posts"
-msgstr "Non hai ningunha mensaxe anónima "
-
-#: common/include/rbac_texts.php:172 common/include/rbac_texts.php:178
-msgid "Allow Anonymous Posts"
-msgstr "Permitir as mensaxes anónimas "
-
-#: common/include/rbac_texts.php:179 common/include/rbac_texts.php:182
-#: common/include/rbac_texts.php:185 common/include/rbac_texts.php:189
-#: common/include/rbac_texts.php:193 common/include/rbac_texts.php:198
-#: common/include/rbac_texts.php:203 common/include/rbac_texts.php:208
-msgid "Read"
-msgstr "Ler "
-
-#: common/include/rbac_texts.php:180 common/include/rbac_texts.php:183
-msgid "Write"
-msgstr "Escribir "
-
-#: common/include/rbac_texts.php:181 common/include/rbac_texts.php:184
-#: common/include/rbac_texts.php:188 common/include/rbac_texts.php:192
-#: common/include/rbac_texts.php:197 common/include/rbac_texts.php:202
-#: common/include/rbac_texts.php:207
-msgid "No Access"
-msgstr "Sen acceso"
-
-#: common/include/rbac_texts.php:186 common/include/rbac_texts.php:190
-msgid "Post"
-msgstr "Publicar "
-
-#: common/include/rbac_texts.php:194 common/include/rbac_texts.php:199
-#: common/include/rbac_texts.php:204 common/include/rbac_texts.php:209
-msgid "Tech"
-msgstr "Téc."
-
-#: common/include/rbac_texts.php:195 common/include/rbac_texts.php:200
-#: common/include/rbac_texts.php:205 common/include/rbac_texts.php:210
-msgid "Tech & Admin"
-msgstr "Téc. e admin. "
-
-#: common/include/rbac_texts.php:196 common/include/rbac_texts.php:201
-#: common/include/rbac_texts.php:206 common/include/rbac_texts.php:211
-msgid "Admin Only"
-msgstr "Só admin. "
-
-#: common/include/rbac_texts.php:212
-msgid "Read/Post"
-msgstr "Ler/publicar"
-
-#: common/include/rbac_texts.php:214 common/include/rbac_texts.php:216
-#: common/include/rbac_texts.php:218 common/include/rbac_texts.php:220
-#: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:109 www/admin/pluginman.php:172
-#: www/admin/pluginman.php:186 www/admin/pluginman.php:193
-#: www/admin/pluginman.php:194 www/include/html.php:277
-#: www/include/html.php:390 www/include/html.php:467 www/include/html.php:484
-#: www/include/html.php:518 www/include/html.php:559 www/pm/ganttpage.php:67
-#: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:486
-#: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:525
-#: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:662
-msgid "None"
-msgstr "Ningún"
-
-#: common/include/rbac_texts.php:233
-msgid "Anonymous Forum"
-msgstr "Foro anónimo"
-
-#: common/include/rbac_texts.php:234
-msgid "Forum Admin"
-msgstr "Administración do foro "
-
-#: common/include/rbac_texts.php:236
-#, fuzzy
-msgid "Default for new tasks"
-msgstr "Fonte predeterminada"
-
-#: common/include/rbac_texts.php:238 www/project/admin/tools.php:303
-msgid "Tasks Admin"
-msgstr "Administración de tarefas"
-
-#: common/include/rbac_texts.php:243
-msgid "Anonymous Tracker"
-msgstr "Rexistro anónimo"
-
-#: common/include/rbac_texts.php:244
-msgid "Tracker Admin"
-msgstr "Administración do rexistro "
-
-#: common/include/rbac_texts.php:248 www/admin/approve-pending.php:139
-msgid "Project Admin"
-msgstr "Administración do proxecto "
-
-#: common/include/rbac_texts.php:251
-msgid "Documentation Manager"
-msgstr "Xestión de documentación"
-
-#: common/include/session.php:138
+#: common/include/session.php:138 plugins/authldap/www/post-login.php:88
msgid "Missing Password Or Users Name"
msgstr "Falta o contrasinal ou o nome de usuario "
-#: common/include/session.php:150 common/include/session.php:183
-#: common/include/session.php:194 common/include/session.php:225
-#: plugins/ldapextauth/include/LdapExtAuthPlugin.class.php:131
-#: plugins/ldapextauth/include/LdapExtAuthPlugin.class.php:187
-#: plugins/ldapextauth/include/LdapExtAuthPlugin.class.php:297
+#: common/include/session.php:150 common/include/session.php:187
+#: common/include/session.php:198 common/include/session.php:229
+#: plugins/authldap/www/post-login.php:86
msgid "Invalid Password Or User Name"
msgstr "O contrasinal ou o nome de usuario é incorrecto "
-#: common/include/session.php:240
+#: common/include/session.php:244
msgid "Account Suspended"
msgstr "A conta está suspendida"
-#: common/include/session.php:245
+#: common/include/session.php:249
msgid "Account Pending"
msgstr "A conta está pendente "
-#: common/include/session.php:250
+#: common/include/session.php:254
msgid "Account Deleted"
msgstr "Conta eliminada "
-#: common/include/session.php:255
+#: common/include/session.php:259
msgid "Account Not Active"
msgstr "A conta non está activa "
-#: common/include/session.php:369
+#: common/include/session.php:398
msgid "Your account is no longer active ; you have been disconnected"
msgstr ""
-#: common/include/session.php:422
+#: common/include/session.php:451
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Permission denied. The %s administrators will have to grant you permission "
"to view this page."
msgstr "O administrador deste proxecto ten que permitirlle ver esta páxina."
-#: common/include/session.php:478
+#: common/include/session.php:500
#, fuzzy
msgid "Could not fetch user session data"
msgstr "Non se puido obter autorización."
-#: common/include/session.php:507
+#: common/include/session.php:528
msgid "No admin users ?"
msgstr ""
-#: common/include/utils.php:178
+#: common/include/utils.php:190
msgid "UTF-8"
msgstr "UTF-8 "
-#: common/include/utils.php:550
+#: common/include/utils.php:486
msgid "Priority Colors"
msgstr "Cores das prioridades "
-#: common/include/utils.php:1219
+#: common/include/utils.php:486 common/tracker/actions/query.php:403
+#: common/tracker/views/form-addcanned.php:68
+#: common/tracker/views/form-addcanned.php:71
+#: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
+#: common/tracker/views/form-updatecanned.php:46
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: common/include/utils.php:871 common/include/utils.php:875
+#: common/include/utils.php:886
+msgid "bytes"
+msgstr "bytes"
+
+#: common/include/utils.php:871 common/include/utils.php:886
+msgid "kB"
+msgstr ""
+
+#: common/include/utils.php:871
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: common/include/utils.php:871
+msgid "GB"
+msgstr ""
+
+#: common/include/utils.php:871
+msgid "TB"
+msgstr ""
+
+#: common/include/utils.php:875 common/include/utils.php:886
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#: common/include/utils.php:875
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: common/include/utils.php:875
+msgid "GiB"
+msgstr ""
+
+#: common/include/utils.php:875
+msgid "TiB"
+msgstr ""
+
+#: common/include/utils.php:1225
#, fuzzy
msgid "Error: a mailing list with the same email address already exists."
msgstr "Xa existe un usuario con este correo electrónico."
-#: common/include/utils.php:1235
+#: common/include/utils.php:1241
#, fuzzy
msgid "Error: a forum with the same email address already exists."
msgstr "Xa existe un usuario con este correo electrónico."
-#: common/mail/MailingList.class.php:63
-#: common/mail/MailingListFactory.class.php:56
-#: common/survey/Survey.class.php:63 common/survey/SurveyQuestion.class.php:55
-#: common/survey/SurveyResponse.class.php:54
+#: common/mail/MailingList.class.php:61
+#: common/mail/MailingListFactory.class.php:54
+#: common/survey/Survey.class.php:62 common/survey/SurveyQuestion.class.php:53
+#: common/survey/SurveyResponse.class.php:52
#: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:86
#: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:71
#, php-format
msgid "%1$s:: No Valid Group Object"
msgstr "%1$s:: Non hai obxectos de grupo válidos"
-#: common/mail/MailingList.class.php:122
+#: common/mail/MailingList.class.php:120
#: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:144
msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long"
msgstr "Debe proporcionar un nome para a rolda de 4 ou máis caracteres "
-#: common/mail/MailingList.class.php:129
+#: common/mail/MailingList.class.php:126 common/mail/MailingList.class.php:133
#: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:151
msgid "Invalid List Name"
msgstr "O nome da lista non é válido"
-#: common/mail/MailingList.class.php:138
+#: common/mail/MailingList.class.php:142
#: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:158
msgid "List Already Exists"
msgstr "A rolda xa existe"
-#: common/mail/MailingList.class.php:147
+#: common/mail/MailingList.class.php:151
msgid "Forum exists with the same name"
msgstr "Xa existe un foro co mesmo nome"
-#: common/mail/MailingList.class.php:164
-#: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:166
-#, php-format
-msgid "Error Creating %1$s"
-msgstr "Produciuse un erro ao crear %1$s"
+#: common/mail/MailingList.class.php:168
+#, fuzzy
+msgid "Error Creating mailing list: "
+msgstr "Listas de correo existentes"
-#: common/mail/MailingList.class.php:179
-#, php-format
+#: common/mail/MailingList.class.php:183
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"A mailing list will be created on %1$s in 6-24 hours \n"
+"A mailing list will be created on %1$s in 6-24 hours\n"
"and you are the list administrator.\n"
"\n"
"This list is: %3$s@%2$s .\n"
"\n"
"-- o equipo de %1$s \n"
-#: common/mail/MailingList.class.php:197
+#: common/mail/MailingList.class.php:201
#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:38
#, php-format
msgid "%1$s New Mailing List"
msgstr "Nova rolda de correo de %1$s "
-#: common/mail/MailingList.class.php:217
-#: common/mail/MailingListFactory.class.php:102
-#: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:227
+#: common/mail/MailingList.class.php:221
+#, fuzzy
+msgid "Error Getting mailing list"
+msgstr "Listas de correo existentes"
+
+#: common/mail/MailingListFactory.class.php:99
+#: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:228
#: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:113
#, php-format
msgid "Error Getting %1$s"
msgstr "Produciuse un erro ao obter %1$s"
-#: common/pm/ProjectCategory.class.php:95
+#: common/pm/ProjectCategory.class.php:93
msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required"
msgstr "Categoría do proxecto: o nome e a asignación son campos obrigatorios"
-#: common/pm/ProjectTask.class.php:688
+#: common/pm/ProjectGroup.class.php:147 common/pm/ProjectGroup.class.php:329
+#, fuzzy
+msgid "Subproject Description Must Be At Least 10 Characters"
+msgstr "A descrición do documento debe ter, cando menos, 10 caracteres"
+
+#: common/pm/ProjectTask.class.php:142 common/pm/ProjectTask.class.php:937
+#, fuzzy
+msgid "summary"
+msgstr "Resumo "
+
+#: common/pm/ProjectTask.class.php:143
+#, fuzzy
+msgid "details"
+msgstr "Detalles "
+
+#: common/pm/ProjectTask.class.php:144 common/pm/ProjectTask.class.php:938
+#, fuzzy
+msgid "priority"
+msgstr "Prioridade "
+
+#: common/pm/ProjectTask.class.php:145 common/pm/ProjectTask.class.php:939
+#, fuzzy
+msgid "hours"
+msgstr "Horas"
+
+#: common/pm/ProjectTask.class.php:146 common/pm/ProjectTask.class.php:940
+#, fuzzy
+msgid "start date"
+msgstr "Data de comezo"
+
+#: common/pm/ProjectTask.class.php:147 common/pm/ProjectTask.class.php:941
+#, fuzzy
+msgid "end date"
+msgstr "Engadir data "
+
+#: common/pm/ProjectTask.class.php:148 common/pm/ProjectTask.class.php:943
+#, fuzzy
+msgid "category"
+msgstr "Categoría"
+
+#: common/pm/ProjectTask.class.php:720
msgid "Circular Dependency Detected'"
msgstr "Detectouse unha dependencia circular' "
-#: common/pm/ProjectTask.class.php:1156
+#: common/pm/ProjectTask.class.php:942
+#, fuzzy
+msgid "status"
+msgstr "Estado"
+
+#: common/pm/ProjectTask.class.php:1219
#, php-format
msgid "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
msgstr "[%1$s - %2$s] [Tarefa #%3$d] "
-#: common/reporting/TimeEntry.class.php:94 www/reporting/timeadd.php:88
+#: common/reporting/ReportDownloads.class.php:77
+#, fuzzy
+msgid "There are no packages defined."
+msgstr "Non hai ningún paquete de ficheiros definido para este proxecto."
+
+#: common/reporting/TimeEntry.class.php:92 www/reporting/timeadd.php:88
msgid "Successfully Added"
msgstr "Engadiuse correctamente "
-#: common/reporting/report_utils.php:28 common/reporting/report_utils.php:30
+#: common/reporting/report_utils.php:27
#, php-format
msgid "%1$s Reporting"
msgstr "Informes de %1$s"
-#: common/reporting/report_utils.php:41 common/reporting/report_utils.php:46
+#: common/reporting/report_utils.php:39 common/reporting/report_utils.php:44
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
-#: common/reporting/report_utils.php:42 common/reporting/report_utils.php:47
+#: common/reporting/report_utils.php:40 common/reporting/report_utils.php:45
msgid "Monthly"
msgstr "Mensualmente"
-#: common/reporting/report_utils.php:45
+#: common/reporting/report_utils.php:43
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
-#: common/reporting/report_utils.php:57
-#: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:73
-#: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:66
-#: www/my/dashboard.php:125 www/news/admin/news_admin_utils.php:42
-#: www/pm/detail_task.php:79 www/pm/detail_task.php:83
+#: common/reporting/report_utils.php:55
+#: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:79
+#: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:89
+#: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:73
+#: www/my/dashboard.php:124 www/news/admin/news_admin_utils.php:41
+#: www/pm/detail_task.php:84 www/pm/detail_task.php:88
#: www/reporting/timeadd.php:116
msgid "Y-m-d"
msgstr "A-m-d"
-#: common/reporting/report_utils.php:57
+#: common/reporting/report_utils.php:55
msgid "to"
msgstr "A "
-#: common/reporting/report_utils.php:71 www/pm/calendar.php:166
+#: common/reporting/report_utils.php:69 www/pm/calendar.php:165
msgid "Sunday"
msgstr "domingo "
-#: common/reporting/report_utils.php:72 www/pm/calendar.php:166
+#: common/reporting/report_utils.php:70 www/pm/calendar.php:165
msgid "Monday"
msgstr "luns "
-#: common/reporting/report_utils.php:73 www/pm/calendar.php:166
+#: common/reporting/report_utils.php:71 www/pm/calendar.php:165
msgid "Tuesday"
msgstr "martes "
-#: common/reporting/report_utils.php:74 www/pm/calendar.php:166
+#: common/reporting/report_utils.php:72 www/pm/calendar.php:165
msgid "Wednesday"
msgstr "mércores "
-#: common/reporting/report_utils.php:75 www/pm/calendar.php:166
+#: common/reporting/report_utils.php:73 www/pm/calendar.php:165
msgid "Thursday"
msgstr "xoves "
-#: common/reporting/report_utils.php:76 www/pm/calendar.php:166
+#: common/reporting/report_utils.php:74 www/pm/calendar.php:165
msgid "Friday"
msgstr "venres "
-#: common/reporting/report_utils.php:77 www/pm/calendar.php:166
+#: common/reporting/report_utils.php:75 www/pm/calendar.php:165
msgid "Saturday"
msgstr "sábado "
-#: common/reporting/report_utils.php:88
+#: common/reporting/report_utils.php:86
msgid "Y-m"
msgstr "A-m"
-#: common/reporting/report_utils.php:161 common/reporting/report_utils.php:199
-#: www/reporting/projectact_graph.php:117 www/stats/site_stats_utils.php:245
-#: www/stats/site_stats_utils.php:376 www/stats/site_stats_utils.php:430
-#: www/stats/site_stats_utils.php:489 www/top/toplist.php:37
-#: www/top/toplist.php:53
+#: common/reporting/report_utils.php:159 common/reporting/report_utils.php:197
+#: www/reporting/projectact_graph.php:114 www/stats/site_stats_utils.php:230
+#: www/stats/site_stats_utils.php:361 www/stats/site_stats_utils.php:415
+#: www/stats/site_stats_utils.php:474 www/top/toplist.php:36
+#: www/top/toplist.php:52
msgid "Downloads"
msgstr "Descargas "
-#: common/reporting/report_utils.php:164
+#: common/reporting/report_utils.php:162
#, fuzzy
msgid "Page views"
msgstr "Páxinas vistas"
-#: common/reporting/report_utils.php:179
-#: www/project/stats/project_stats_utils.php:79
-#: www/project/stats/project_stats_utils.php:138
-#: www/project/stats/project_stats_utils.php:194
-#: www/stats/site_stats_utils.php:248 www/stats/site_stats_utils.php:377
-#: www/stats/site_stats_utils.php:431
+#: common/reporting/report_utils.php:177 www/stats/site_stats_utils.php:233
+#: www/stats/site_stats_utils.php:362 www/stats/site_stats_utils.php:416
msgid "Bugs"
msgstr "Erros "
-#: common/reporting/report_utils.php:180
-#: www/project/stats/project_stats_utils.php:80
-#: www/project/stats/project_stats_utils.php:139
-#: www/project/stats/project_stats_utils.php:195
-#: www/stats/site_stats_utils.php:249 www/stats/site_stats_utils.php:378
-#: www/stats/site_stats_utils.php:432
+#: common/reporting/report_utils.php:178 www/stats/site_stats_utils.php:234
+#: www/stats/site_stats_utils.php:363 www/stats/site_stats_utils.php:417
msgid "Support"
msgstr "Asistencia técnica"
-#: common/reporting/report_utils.php:181
-#: www/project/stats/project_stats_utils.php:81
-#: www/project/stats/project_stats_utils.php:140
-#: www/project/stats/project_stats_utils.php:196
-#: www/stats/site_stats_utils.php:250 www/stats/site_stats_utils.php:379
-#: www/stats/site_stats_utils.php:433
+#: common/reporting/report_utils.php:179 www/stats/site_stats_utils.php:235
+#: www/stats/site_stats_utils.php:364 www/stats/site_stats_utils.php:418
msgid "Patches"
msgstr "Parches "
-#: common/reporting/report_utils.php:182
+#: common/reporting/report_utils.php:180
msgid "Feature Requests"
msgstr "Solicitude de funcionalidade "
-#: common/reporting/report_utils.php:183
+#: common/reporting/report_utils.php:181
msgid "Other Trackers"
msgstr "Outros rexistros "
-#: common/reporting/report_utils.php:191
+#: common/reporting/report_utils.php:189
msgid "Forum Messages"
msgstr "Mensaxes en foros "
-#: common/reporting/report_utils.php:234 www/snippet/snippet_utils.php:37
-#: www/snippet/snippet_utils.php:63
+#: common/reporting/report_utils.php:233 www/snippet/snippet_utils.php:36
+#: www/snippet/snippet_utils.php:62
msgid "Other"
msgstr "Outro"
-#: common/search/SearchQuery.class.php:124
+#: common/search/SearchQuery.class.php:127
msgid "Error: criteria not specified"
msgstr "Produciuse un erro: non se especificaron criterios"
-#: common/search/SearchQuery.class.php:132
-#: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:148
+#: common/search/SearchQuery.class.php:135
+#: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:147
msgid "Error: search query too short"
msgstr "Produciuse un erro: a consulta de busca é demasiado curta"
-#: common/survey/Survey.class.php:103 common/survey/Survey.class.php:147
+#: common/survey/Survey.class.php:102 common/survey/Survey.class.php:147
#, fuzzy
msgid "Update Failed: Survey Title Required"
msgstr "PRODUCIUSE UN ERRO NA ACTUALIZACIÓN: é necesario o título da enquisa"
-#: common/survey/Survey.class.php:107
+#: common/survey/Survey.class.php:106
#, fuzzy
msgid "Update Failed: Survey Questions Required"
msgstr ""
msgid "Insert Error"
msgstr "Produciuse un erro ao inserir "
-#: common/survey/Survey.class.php:157 common/survey/Survey.class.php:192
+#: common/survey/Survey.class.php:157 common/survey/Survey.class.php:190
msgid "The Survey data is not filled"
msgstr "Non se cubriron os datos da enquisa "
-#: common/survey/Survey.class.php:172 common/survey/Survey.class.php:209
-#: common/survey/SurveyQuestion.class.php:152
+#: common/survey/Survey.class.php:170 common/survey/Survey.class.php:208
+#: common/survey/SurveyQuestion.class.php:150
msgid "UPDATE FAILED"
msgstr "PRODUCIUSE UN ERRO NA ACTUALIZACIÓN "
-#: common/survey/Survey.class.php:231
-#: common/survey/SurveyQuestion.class.php:171 www/pm/task.php:357
-#: www/survey/admin/question.php:76
+#: common/survey/Survey.class.php:230
+#: common/survey/SurveyQuestion.class.php:169 www/pm/task.php:355
+#: www/survey/admin/question.php:75
msgid "Delete failed"
msgstr "Produciuse un erro ao eliminar"
-#: common/survey/Survey.class.php:254 common/survey/SurveyFactory.class.php:92
-#: www/survey/index.php:57
+#: common/survey/Survey.class.php:252 common/survey/SurveyFactory.class.php:89
+#: www/survey/admin/survey.php:100 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:454
+#: www/survey/index.php:56
msgid "No Survey is found"
msgstr "Non se achou ningunha enquisa "
-#: common/survey/SurveyFactory.class.php:54
-#: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:54
+#: common/survey/SurveyFactory.class.php:53
+#: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:52
msgid "No valid Group Object"
msgstr "O obxecto de grupo non é válido"
-#: common/survey/SurveyFactory.class.php:59
-#: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:58
-#: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:74
-#: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:82
+#: common/survey/SurveyFactory.class.php:58
+#: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:56
+#: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:79
+#: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:87
msgid "Survey"
msgstr "Enquisa "
-#: common/survey/SurveyQuestion.class.php:96
-#: common/survey/SurveyQuestion.class.php:136
+#: common/survey/SurveyQuestion.class.php:94
+#: common/survey/SurveyQuestion.class.php:134
msgid "Question is too short"
msgstr "A pregunta é moi curta "
-#: common/survey/SurveyQuestion.class.php:110 www/survey/admin/question.php:93
+#: common/survey/SurveyQuestion.class.php:108 www/survey/admin/question.php:92
msgid "Question Added"
msgstr "Engadiuse a pregunta "
-#: common/survey/SurveyQuestion.class.php:197
+#: common/survey/SurveyQuestion.class.php:195
msgid "Error finding question"
msgstr "Produciuse un erro ao procurar a pregunta "
-#: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:96
-#: www/survey/admin/show_results.php:116 www/survey/admin/survey.php:101
+#: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:94
+#: www/survey/admin/show_results.php:115
msgid "No Survey Question is found"
msgstr "Non se achou ningunha pregunta na enquisa"
-#: common/survey/SurveyResponse.class.php:91 plugins/forumml/www/index.php:54
-#: plugins/forumml/www/index.php:62 plugins/forumml/www/message.php:93
-#: plugins/mailman/www/admin/index.php:50
+#: common/survey/SurveyResponse.class.php:89
+#: common/tracker/actions/tracker.php:280
+#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:56
+#: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/index.php:62
+#: plugins/forumml/www/message.php:93 plugins/mailman/www/admin/index.php:50
#: plugins/mailman/www/admin/index.php:53
#: plugins/mailman/www/admin/index.php:73
#: plugins/mailman/www/admin/index.php:75
#: plugins/mailman/www/admin/index.php:94
#: plugins/mailman/www/admin/index.php:96
#: plugins/mailman/www/admin/index.php:104
-#: plugins/mailman/www/admin/index.php:123
-#: plugins/mailman/www/admin/index.php:129
-#: plugins/mailman/www/admin/index.php:162
+#: plugins/mailman/www/admin/index.php:125
+#: plugins/mailman/www/admin/index.php:131
#: plugins/mailman/www/admin/index.php:164
-#: plugins/mailman/www/admin/index.php:194
-#: plugins/mailman/www/admin/index.php:206 plugins/mailman/www/index.php:27
-#: plugins/mailman/www/index.php:37 plugins/mailman/www/index.php:40
-#: plugins/mailman/www/index.php:52 www/admin/passedit.php:53
+#: plugins/mailman/www/admin/index.php:166
+#: plugins/mailman/www/admin/index.php:196
+#: plugins/mailman/www/admin/index.php:208 plugins/mailman/www/index.php:26
+#: plugins/mailman/www/index.php:33 plugins/mailman/www/index.php:36
+#: plugins/mailman/www/index.php:48 www/admin/passedit.php:53
#: www/admin/passedit.php:61 www/admin/passedit.php:69
-#: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:52
-#: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:54 www/mail/admin/index.php:149
-#: www/mail/admin/index.php:246 www/snippet/download.php:46
-#: www/survey/admin/question.php:65 www/survey/admin/question.php:67
-#: www/survey/admin/show_results.php:70 www/survey/admin/show_results.php:74
-#: www/survey/admin/show_results.php:85 www/survey/admin/show_results.php:87
-#: www/survey/admin/show_results.php:134 www/survey/admin/show_results.php:136
-#: www/tracker/reporting/trackeract_graph.php:50
-#: www/tracker/reporting/trackerpie_graph.php:64
+#: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:51
+#: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:53 www/mail/admin/index.php:153
+#: www/mail/admin/index.php:249 www/snippet/download.php:45
+#: www/survey/admin/question.php:64 www/survey/admin/question.php:66
+#: www/survey/admin/show_csv.php:82 www/survey/admin/show_csv.php:84
+#: www/survey/admin/show_results.php:69 www/survey/admin/show_results.php:73
+#: www/survey/admin/show_results.php:84 www/survey/admin/show_results.php:86
+#: www/survey/admin/show_results.php:133 www/survey/admin/show_results.php:135
+#: www/tracker/reporting/trackeract_graph.php:49
+#: www/tracker/reporting/trackerpie_graph.php:63
msgid "Error"
msgstr "Erro "
-#: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:70
+#: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:75
msgid "No valid Survey Object"
msgstr "A enquisa non é válida"
-#: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:78
+#: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:83
msgid "No valid Question Object"
msgstr "A pregunta non é válida "
-#: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:144
+#: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:149
+#: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:182
msgid "No Survey Response is found"
msgstr "Non se achou ningunha resposta de enquisa "
-#: common/tracker/Artifact.class.php:158
-msgid "Artifact: Only group members can view private artifact types"
+#: common/tracker/Artifact.class.php:142
+#, fuzzy
+msgid "No Valid Artifact Type"
+msgstr "Non é un obxecto: Tipo de artefacto: %d"
+
+#: common/tracker/Artifact.class.php:156
+#, fuzzy
+msgid "Only project members can view private artifact types"
msgstr ""
"Artefacto: só os membros de grupo poden ver tipos privados de artefactos"
-#: common/tracker/Artifact.class.php:224 common/tracker/Artifact.class.php:756
-#: www/tracker/tracker.php:92 www/tracker/tracker.php:284
-msgid ""
-"Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
-"Login."
+#: common/tracker/Artifact.class.php:221 common/tracker/Artifact.class.php:762
+#, fuzzy
+msgid "This Artifact Type Does Not Allow Anonymous Submissions. Please Login."
msgstr ""
"Artefacto: este tipo de artefacto non permite envíos anónimos. Por favor, "
"inicie a sesión."
-#: common/tracker/Artifact.class.php:235
-msgid "Artifact: Message Summary Is Required"
+#: common/tracker/Artifact.class.php:231
+#, fuzzy
+msgid "Message Summary Is Required"
msgstr "Artefacto: é necesario o resumo da mensaxe "
-#: common/tracker/Artifact.class.php:239
-msgid "Artifact: Message Body Is Required"
+#: common/tracker/Artifact.class.php:235
+#, fuzzy
+msgid "Message Body Is Required"
msgstr "Artefacto: é necesario o corpo da mensaxe "
-#: common/tracker/Artifact.class.php:258
-msgid "Artifact: Error remapping status"
+#: common/tracker/Artifact.class.php:254
+#, fuzzy
+msgid "Error remapping status"
msgstr "Artefacto: produciuse un erro ao remapear o estado"
-#: common/tracker/Artifact.class.php:600
-msgid "SetMonitor::Valid Email Address Required"
-msgstr "Monitorizar::é necesario un correo electrónico válido"
-
-#: common/tracker/Artifact.class.php:618
-msgid "Now Monitoring Artifact"
-msgstr "Agora está a monitorizar o artefacto"
+#: common/tracker/Artifact.class.php:325
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Artifact ID"
+msgstr "ID non válido"
-#: common/tracker/Artifact.class.php:628
-msgid "Artifact Monitoring Deactivated"
-msgstr "Monitorización de artefacto desactivada"
+#: common/tracker/Artifact.class.php:523
+#, fuzzy
+msgid "Error deleting extra field data: "
+msgstr "Erro inserindo un elemento"
-#: common/tracker/Artifact.class.php:1148
-msgid "Nothing Changed - Update Cancelled"
-msgstr "Ningún cambio - cancelouse a actualización"
+#: common/tracker/Artifact.class.php:530
+#, fuzzy
+msgid "Error deleting file from db: "
+msgstr "Produciuse un erro ao crear o grupo"
-#: common/tracker/ArtifactBoxOptions.class.php:94
-#: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:119
+#: common/tracker/Artifact.class.php:537
+#, fuzzy
+msgid "Error deleting message: "
+msgstr "Produciuse un erro ao obter o novo foro"
+
+#: common/tracker/Artifact.class.php:544
+#, fuzzy
+msgid "Error deleting history: "
+msgstr "Houbo un erro actualizando a información do proxecto: %s"
+
+#: common/tracker/Artifact.class.php:551
+#, fuzzy
+msgid "Error deleting monitor: "
+msgstr "Produciuse un erro ao crear a mensaxe de foro:"
+
+#: common/tracker/Artifact.class.php:558
+#, fuzzy
+msgid "Error deleting artifact: "
+msgstr "Erro ao obter o obxecto de membro: %s"
+
+#: common/tracker/Artifact.class.php:568 common/tracker/Artifact.class.php:577
+#, fuzzy
+msgid "Error updating artifact counts: "
+msgstr "Houbo un erro actualizando a información do proxecto: %s"
+
+#: common/tracker/Artifact.class.php:605
+#, fuzzy
+msgid "Valid Email Address Required"
+msgstr "Monitorizar::é necesario un correo electrónico válido"
+
+#: common/tracker/Artifact.class.php:623
+msgid "Now Monitoring Artifact"
+msgstr "Agora está a monitorizar o artefacto"
+
+#: common/tracker/Artifact.class.php:633
+msgid "Artifact Monitoring Deactivated"
+msgstr "Monitorización de artefacto desactivada"
+
+#: common/tracker/Artifact.class.php:905 common/tracker/actions/browse.php:568
+#: common/tracker/actions/browse.php:747 common/tracker/actions/detail.php:92
+#: common/tracker/actions/mod-limited.php:119
+#: common/tracker/actions/mod.php:145
+#: common/tracker/include/build_submission_form.php:61
+#: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:74
+#: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:127
+#: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:84 www/my/dashboard.php:72
+#: www/pm/add_task.php:128 www/pm/browse_task.php:241
+#: www/pm/browse_task.php:381 www/pm/detail_task.php:125
+#: www/pm/mod_task.php:173
+msgid "Assigned to"
+msgstr "Asignado a "
+
+#: common/tracker/Artifact.class.php:909 common/tracker/actions/browse.php:409
+#: common/tracker/actions/browse.php:564 common/tracker/actions/browse.php:751
+#: common/tracker/actions/detail.php:78
+#: common/tracker/actions/mod-limited.php:133
+#: common/tracker/actions/mod.php:164 common/tracker/actions/query.php:344
+#: common/tracker/views/form-customizelist.php:45 www/pm/browse_task.php:383
+#: www/project/admin/database.php:208
+msgid "State"
+msgstr "Estado "
+
+#: common/tracker/Artifact.class.php:913 common/tracker/actions/browse.php:757
+msgid "Canned Response"
+msgstr "Resposta prefixada"
+
+#: common/tracker/Artifact.class.php:917 common/tracker/actions/mod.php:116
+msgid "Data Type"
+msgstr "Tipo de dato"
+
+#: common/tracker/Artifact.class.php:924
+msgid "Invalid assigned_to (assigned person is not a technician)"
+msgstr ""
+
+#: common/tracker/Artifact.class.php:948
+#, fuzzy
+msgid "Could not move to new Artifact Type"
+msgstr "Non se puido obter o Factory"
+
+#: common/tracker/Artifact.class.php:1032
+msgid "Removal of old artifact_extra_field_data failed: "
+msgstr ""
+
+#: common/tracker/Artifact.class.php:1112
+#, fuzzy
+msgid "Error - update failed!"
+msgstr "Produciuse un erro ao actualizar"
+
+#: common/tracker/Artifact.class.php:1140
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Create Canned Response Object"
+msgstr "Non se puido obter o obxecto de foro"
+
+#: common/tracker/Artifact.class.php:1153
+#, fuzzy
+msgid "Unable to Use Canned Response"
+msgstr "Utilizar unha resposta prefixada"
+
+#: common/tracker/Artifact.class.php:1168
+msgid "Nothing Changed - Update Cancelled"
+msgstr "Ningún cambio - cancelouse a actualización"
+
+#: common/tracker/Artifact.class.php:1201
+#, fuzzy
+msgid "Error updating assigned_to in artifact: "
+msgstr "Houbo un erro actualizando a información do proxecto: %s"
+
+#: common/tracker/Artifact.class.php:1276
+#: common/tracker/Artifact.class.php:1286
+#, fuzzy
+msgid "Status Custom Field Must Be Set"
+msgstr "Eliminouse o campo extra"
+
+#: common/tracker/ArtifactBoxOptions.class.php:92
+#: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:117
msgid "an element name is required"
msgstr "Requírese un nome de elemento "
-#: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:93
-msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
-msgstr "ArtifactCanned: requírese o nome e o cesionario"
+#: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:91
+#, fuzzy
+msgid "Title and Message Body are required"
+msgstr "Artefacto: é necesario o corpo da mensaxe "
-#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:110
-#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:380
+#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:108
+#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:378
msgid "a field name is required"
msgstr "Requírese un nome de campo"
-#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:126
-#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:389
+#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:124
+#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:387
msgid "Field name already exists"
msgstr "O nome de campo xa existe"
-#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:188
-#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:194
-#: www/tracker/admin/updates.php:100 www/tracker/admin/updates.php:199
+#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:186
+#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:192
+#: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
+#: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
msgid "Error inserting an element"
msgstr "Erro inserindo un elemento"
-#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:322
-#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:125
+#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:320
+#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:125
msgid "Select Box"
msgstr "Caixa de selección"
-#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:323
-#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:126
+#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:321
+#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:126
msgid "Check Box"
msgstr "Caixa de verificación"
-#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:324
-#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:127
+#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:322
+#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:127
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Botóns de radio "
-#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:325
-#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:128
+#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:323
+#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:128
msgid "Text Field"
msgstr "Campo de texto"
-#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:326
-#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:129
+#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:324
+#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:129
msgid "Multi-Select Box"
msgstr "Caixa de múltiplas seleccións"
-#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:327
-#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:130
+#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:325
+#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:130
msgid "Text Area"
msgstr "Área de texto"
-#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:329
+#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:327
msgid "Relation"
msgstr "Relación"
-#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:330
+#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:328
msgid "Integer"
msgstr ""
-#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:498
+#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:496
#, fuzzy
msgid ""
-"The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-), "
-"arobase (@) and underscores (_) allowed."
+"The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-), at "
+"sign (@) and underscores (_) allowed."
msgstr ""
"O alias contén caracteres que non son válidos. Só están permitidas as "
"letras, os números, os guións (-) e os guións baixos (_)."
-#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:501
+#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:499
#, php-format
msgid "'%1$s' is a reserved alias. Please provide another name."
msgstr "'%1$s' é un alias reservado. Proporcione outro nome."
-#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:585
+#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:583
msgid "Out of range value"
msgstr "Valor fóra de rango"
-#: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:138
-#: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:259
+#: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:136
+#: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:257
msgid "Element name already exists"
msgstr "Ese nome de elemento xa existe"
-#: common/tracker/ArtifactFile.class.php:131
+#: common/tracker/ArtifactFile.class.php:129
msgid "ArtifactFile: File name, type, size, and data are required"
msgstr ""
"Ficheiro de artefacto: son precisos o nome de ficheiro, tipo, tamaño e os "
"datos"
-#: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:100
+#: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:98
msgid "Logged In: YES"
msgstr "Dentro do sistema: SI "
-#: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:106
+#: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:104
msgid "Logged In: NO"
msgstr "Dentro do sistema: NON "
-#: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:146
+#: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:145
msgid "Query already exists"
msgstr "A consulta xa existe "
-#: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:151
-#: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:670
+#: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:150
+#: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:702
msgid ""
"You must have tracker admin rights to set or update a project level query."
msgstr ""
-#: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:666
+#: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:698
msgid "Query does not exist"
msgstr "A consulta non existe "
-#: common/tracker/ArtifactType.class.php:205
-#: common/tracker/ArtifactType.class.php:955
+#: common/tracker/ArtifactType.class.php:211
+#: common/tracker/ArtifactType.class.php:982
msgid ""
"ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required"
msgstr ""
"Tipo de artefacto: requírese o nome, a descrición, o período de resolución e "
"o estado"
-#: common/tracker/ArtifactType.class.php:212
-#: common/tracker/ArtifactType.class.php:962
+#: common/tracker/ArtifactType.class.php:218
+#: common/tracker/ArtifactType.class.php:1000
msgid "E-mail address(es) appeared invalid"
msgstr "O(s) enderezo(s) de correo non semella(n) válido(s) "
-#: common/tracker/ArtifactType.class.php:562
+#: common/tracker/ArtifactType.class.php:569
msgid "Now Monitoring Tracker"
msgstr "Agora está a monitorizar o rexistro"
-#: common/tracker/ArtifactType.class.php:572
+#: common/tracker/ArtifactType.class.php:579
msgid "Tracker Monitoring Deactivated"
msgstr "Monitorización do rexistro desactivada"
-#: common/widget/Widget.class.php:89 plugins/mailman/www/mailman_utils.php:61
-#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:132 www/account/index.php:234
-#: www/include/Layout.class.php:1234
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencias "
+#: common/tracker/ArtifactType.class.php:993
+#, fuzzy
+msgid "Tracker name already used"
+msgstr "O nome de grupo xa está en uso"
-#: common/widget/Widget.class.php:93
-#: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:313
-#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:383
-#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:411
-#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:452
-#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:193
-#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:603 plugins/forumml/www/index.php:126
-#: www/account/pending-resend.php:77 www/activity/index.php:177
-#: www/admin/admin_table.php:213 www/admin/cronman.php:38
-#: www/admin/globalroleedit.php:234 www/admin/index.php:154
-#: www/forum/admin/index.php:427 www/include/vote_function.php:282
-#: www/my/bookmark_add.php:51 www/my/bookmark_edit.php:64
-#: www/news/admin/index.php:162 www/news/admin/index.php:310
-#: www/news/news_utils.php:49 www/news/submit.php:169 www/pm/add_task.php:54
-#: www/pm/add_task.php:149 www/pm/add_task.php:163 www/pm/admin/index.php:220
-#: www/pm/admin/index.php:265 www/pm/admin/index.php:302
-#: www/pm/deletetask.php:44 www/pm/mod_task.php:46 www/pm/mod_task.php:247
-#: www/project/admin/editimages.php:238 www/project/admin/roledelete.php:82
-#: www/project/admin/roleedit.php:352 www/project/request.php:71
-#: www/register/index.php:297 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:554
-#: www/tracker/add.php:55 www/tracker/add.php:117
-#: www/tracker/admin/form-addcanned.php:69
-#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:147
-#: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:104
-#: www/tracker/admin/form-clonetracker.php:61
-#: www/tracker/admin/form-customizelist.php:92
-#: www/tracker/admin/form-deleteextrafieldelement.php:65
-#: www/tracker/admin/form-extrafieldcopy.php:98
-#: www/tracker/admin/form-updatecanned.php:49
-#: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:79
-#: www/tracker/admin/form-updateextrafieldelement.php:67
-#: www/tracker/admin/form-updatetracker.php:80
-#: www/tracker/admin/form-uploadtemplate.php:39
-#: www/tracker/admin/form-workflow.php:125
-#: www/tracker/admin/form-workflow_roles.php:77 www/tracker/admin/ind.php:162
-msgid "Submit"
-msgstr "Enviar"
+#: common/tracker/Roadmap.class.php:103
+#, fuzzy, php-format
+msgid "\"%s\" roadmap already exists"
+msgstr "O nome de campo xa existe"
-#: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:66
-#, fuzzy
-msgid "Customize"
-msgstr "Personalizar lista"
+#: common/tracker/actions/add.php:30
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:61
+msgid "Submit New"
+msgstr "Enviar novo"
+
+#: common/tracker/actions/admin-ind.php:49
+msgid "Tracker created successfully"
+msgstr "Creouse o rexistro correctamente"
-#: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:241
-#: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:245
+#: common/tracker/actions/admin-ind.php:51 www/pm/admin/index.php:80
+msgid "Please configure also the roles (by default, it's 'No Access')"
+msgstr ""
+"Por favor, configure tamén os roles (de xeito predefinido, é 'Sen acceso')"
+
+#: common/tracker/actions/admin-ind.php:63 common/tracker/actions/ind.php:31
#, fuzzy
-msgid "Add widgets"
-msgstr "Engadir data "
+msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory"
+msgstr "Non se puido obter o Factory"
-#: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:242
-#: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:246
+#: common/tracker/actions/admin-ind.php:88
#, fuzzy
-msgid "Customize layout"
-msgstr "Personalizar lista"
+msgid "Trackers Administration"
+msgstr "Administración de enquisas"
-#: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:322
-#, php-format
-msgid "%s Widgets"
+#: common/tracker/actions/admin-ind.php:91
+msgid "No trackers found"
+msgstr "Non se atopou ningún rexistro"
+
+#: common/tracker/actions/admin-ind.php:95
+msgid ""
+"Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and "
+"permissions"
msgstr ""
+"Elixa un tipo de dato e poderá configurar as preferencias, as categorías, os "
+"grupos, os usuarios e os permisos"
-#: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:491
-#: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:517
-#: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:65
-#: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:87
+#: common/tracker/actions/admin-ind.php:122
#, fuzzy
-msgid "Already used"
-msgstr "Seguen un fío"
+msgid ""
+"<h3>Create a new tracker</h3><p>You can use this system to track virtually "
+"any kind of data, with each tracker having separate user, group, category, "
+"and permission lists. You can also easily move items between trackers when "
+"needed.</p><p>Trackers are referred to as \"Artifact Types\" and individual "
+"pieces of data are \"Artifacts\". \"Bugs\" might be an Artifact Type, whiles "
+"a bug report would be an Artifact. You can create as many Artifact Types as "
+"you want, but remember you need to set up categories, groups, and permission "
+"for each type, which can get time-consuming.</p>"
+msgstr ""
+"<h3>Crear un novo rexistro</h3><p>Pode usar este sistema para rexistrar, "
+"virtualmente, calquera tipo de datos, tendo cada rexistro listas separadas "
+"de usuarios, grupos, categorías e permisos. Tamén pode mover elementos entre "
+"rexistros facilmente cando o precise.</p><p>Aos rexistros chámaselles "
+"\"tipos de artefactos\" e ás pezas individuais dos datos \"artefactos\". "
+"\"Erros\" pode ser un tipo de artefacto, mentres que un informe de erro "
+"sería un artefacto. Pode crear tantos tipos de artefactos como queira, pero "
+"recorde que terá que configurar as categorías, grupos e permisos para cada "
+"tipo, o que pode levar moito tempo."
-#: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:654
-#, php-format
-msgid "Your <a href=\"%s\">dashboard</a> has been updated."
+#: common/tracker/actions/admin-ind.php:126
+msgid ""
+"<strong> Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
msgstr ""
+"<strong> Nome:</strong> (exemplos: minutos de reunión, resultados do test, "
+"Documentos do RFP)"
-#: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:33
-#, fuzzy
-msgid "Pending administrative tasks"
-msgstr "Administrativo"
+#: common/tracker/actions/admin-ind.php:132
+#: common/tracker/views/form-updatetracker.php:63
+msgid "Send email on new submission to address"
+msgstr "Enviar correo por cada novo envío ao enderezo"
-#: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:49
-#, php-format
-msgid "Users in <a href=\"%s\"><B>P</B> (pending) Status</a>"
-msgstr ""
+#: common/tracker/actions/admin-ind.php:135
+#: common/tracker/views/form-updatetracker.php:66
+msgid "Send email on all changes"
+msgstr "Enviar correo en todos os cambios"
-#: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:57
-#, php-format
-msgid "Validated users <a href=\"%s\"><B>pending email activation</B></a>"
-msgstr ""
+#: common/tracker/actions/admin-ind.php:137
+#: common/tracker/views/form-updatetracker.php:68
+msgid "Days till considered overdue"
+msgstr "Días ata considerar atrasado"
-#: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:71
-#, php-format
-msgid "Groups in <a href=\"%s\"><B>P</B> (pending) Status</A>"
-msgstr ""
+#: common/tracker/actions/admin-ind.php:140
+#: common/tracker/views/form-updatetracker.php:71
+msgid "Days till pending tracker items time out"
+msgstr "Días ata que se acabe o tempo dos elementos pendentes do rexistro"
-#: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:96
-#, fuzzy
-msgid "Site News Approval"
-msgstr "(Aprobación dun proxecto novo) "
+#: common/tracker/actions/admin-ind.php:143
+#: common/tracker/views/form-updatetracker.php:74
+msgid "Free form text for the \"submit new item\" page"
+msgstr "Texto de formulario libre para a páxina de \"enviar un novo elemento\""
-#: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:45
-#, fuzzy
-msgid "My Artifacts"
-msgstr "Artefactos asignados"
+#: common/tracker/actions/admin-ind.php:146
+#: common/tracker/views/form-updatetracker.php:77
+msgid "Free form text for the \"browse items\" page"
+msgstr "Texto de formulario libre para a páxina de \"navegar polos elementos\""
-#: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:77
-#, fuzzy
-msgid "Display artifacts:"
-msgstr "Eliminar artefacto"
+#: common/tracker/actions/admin-ind.php:149
+#: common/tracker/include/build_submission_form.php:53
+#: common/tracker/include/build_submission_form.php:117
+#: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
+#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:147
+#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:102
+#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:233
+#: common/tracker/views/form-clonetracker.php:59
+#: common/tracker/views/form-customizelist.php:92
+#: common/tracker/views/form-edittemplate.php:26
+#: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:93
+#: common/tracker/views/form-updatecanned.php:49
+#: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:79
+#: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:67
+#: common/tracker/views/form-updatetracker.php:80
+#: common/tracker/views/form-workflow.php:123
+#: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:78
+#: common/widget/Widget.class.php:102
+#: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:320
+#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:383
+#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:411
+#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:452
+#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:193
+#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:603 plugins/forumml/www/index.php:126
+#: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:146
+#: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:58
+#: www/account/pending-resend.php:75 www/activity/index.php:184
+#: www/admin/admin_table.php:222 www/admin/cronman.php:37
+#: www/admin/globalroleedit.php:247 www/admin/index.php:163
+#: www/admin/pending-news.php:172 www/forum/admin/index.php:397
+#: www/include/vote_function.php:281 www/my/bookmark_add.php:50
+#: www/my/bookmark_edit.php:63 www/my/diary.php:191
+#: www/news/admin/index.php:151 www/news/news_utils.php:42
+#: www/news/submit.php:160 www/pm/add_task.php:49 www/pm/add_task.php:144
+#: www/pm/add_task.php:158 www/pm/admin/index.php:215
+#: www/pm/admin/index.php:260 www/pm/admin/index.php:291
+#: www/pm/deletetask.php:44 www/pm/mod_task.php:54 www/pm/mod_task.php:254
+#: www/project/admin/editimages.php:237 www/project/admin/roledelete.php:85
+#: www/project/admin/roleedit.php:308 www/project/request.php:69
+#: www/register/index.php:295 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:554
+#: www/tracker/roadmap.php:444
+msgid "Submit"
+msgstr "Enviar"
-#: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:78
-#, fuzzy
-msgid "assigned to me [A]"
-msgstr "Asignado a "
+#: common/tracker/actions/admin-tracker.php:35
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:109
+msgid "New Tracker"
+msgstr "Novo rexistro"
-#: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:79
+#: common/tracker/actions/admin-tracker.php:36
#, fuzzy
-msgid "submitted by me [S]"
-msgstr "Enviado por"
+msgid "Create a new tracker."
+msgstr "Crear un paquete "
-#: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:80
-msgid "assigned to or submitted by me [AS]"
-msgstr ""
+#: common/tracker/actions/admin-tracker.php:40
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:112
+msgid "Update Settings"
+msgstr "Actualizar configuración"
-#: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:107
+#: common/tracker/actions/admin-tracker.php:41
#, fuzzy
-msgid "You have no artifacts"
-msgstr "Non ten ningunha entrada no seu diario "
-
-#: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:255
-msgid "List artifacts you have submitted or assigned to you, by project."
+msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses."
msgstr ""
+"Configurar preferencias como tempos de expiración, correos electrónicos"
-#: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:34
-msgid "My Bookmarks"
-msgstr "Os meus marcadores"
+#: common/tracker/actions/admin-tracker.php:45
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:115
+msgid "Manage Custom Fields"
+msgstr "Xestionar campos personalizados"
-#: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:42
+#: common/tracker/actions/admin-tracker.php:46
#, fuzzy
-msgid "You currently do not have any bookmarks saved"
-msgstr "Non ten gardado actualmente ningún marcador."
+msgid ""
+"Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
+"they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
+"Groups) to describe and browse bugs or other artifact types."
+msgstr ""
+"Engadir novas caixas como fases, métricas de calidade, compoñentes etc. "
+"Despois de engadilas, poden usarse noutras caixas de selección (por exemplo, "
+"categorías ou grupos) para describir e navegar por erros ou outro tipo de "
+"artefactos"
-#: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:59
-#, fuzzy
-msgid "Delete this bookmark?"
-msgstr "Eliminar esta tarefa"
+#: common/tracker/actions/admin-tracker.php:50
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:118
+msgid "Manage Workflow"
+msgstr "Xestionar o fluxo de traballo"
-#: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:64
+#: common/tracker/actions/admin-tracker.php:51
#, fuzzy
-msgid "Add a bookmark"
-msgstr "Engadir marcador"
+msgid "Edit tracker workflow."
+msgstr "Configurar o fluxo de traballo"
-#: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:68
-#, php-format
-msgid ""
-"List your favorite bookmarks (your favorite pages in %1$s or external).<br /"
-">Note that in many cases %1$s uses URL with enough embedded information to "
-"bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in "
-"your project Bug or Task database, etc. <br />Bookmarked items can be edited "
-"which means that both the title of the bookmark and its destination URL can "
-"be modified."
+#: common/tracker/actions/admin-tracker.php:55
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:121
+msgid "Customize List"
+msgstr "Personalizar lista"
+
+#: common/tracker/actions/admin-tracker.php:56
+msgid "Customize display for the tracker."
msgstr ""
-#: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:31
+#: common/tracker/actions/admin-tracker.php:60
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:124
+msgid "Add/Update Canned Responses"
+msgstr "Engadir/actualizar as respostas prefixadas"
+
+#: common/tracker/actions/admin-tracker.php:61
#, fuzzy
-msgid "My Latest SVN Commits"
-msgstr "Ligazóns a actualizacións do SVN relacionadas"
+msgid "Create/change generic response messages for the tracker."
+msgstr "Crear/cambiar mensaxes xenéricas de respostas para o rexistro"
-#: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:63
+#: common/tracker/actions/admin-tracker.php:65
#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Ningún"
+msgid "Apply Template Tracker"
+msgstr "Elementos de rexistro relacionados"
-#: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:66
-msgid "by"
+#: common/tracker/actions/admin-tracker.php:66
+msgid "Duplicate parameters and fields from a template trackers in this one."
msgstr ""
-#: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:88
-msgid "Maximum number of SVN commits to display per project"
-msgstr ""
+#: common/tracker/actions/admin-tracker.php:71
+msgid "Permanently delete this tracker."
+msgstr "Eliminar permanentemente este rexistro."
-#: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:111
-msgid "List SVN commits you have done, by project."
-msgstr ""
+#: common/tracker/actions/admin-updates.php:46
+#: common/tracker/actions/admin-updates.php:65
+#: common/tracker/actions/admin-updates.php:94
+#: common/tracker/actions/admin-updates.php:188
+#: common/tracker/actions/admin-updates.php:230
+#: common/tracker/actions/admin-updates.php:253
+#: common/tracker/actions/admin-updates.php:371
+#: common/tracker/actions/admin-updates.php:391
+#: common/tracker/actions/admin-updates.php:415
+#: common/tracker/actions/admin-updates.php:470
+#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:31
+#: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:35
+#: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:36
+#: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:33
+msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object"
+msgstr "Non se puido crear o obxecto ArtifactExtraField"
-#: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:35
-#, fuzzy
-msgid "Monitored Documents"
-msgstr "Foros monitorizados"
+#: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
+msgid "Error inserting a custom field"
+msgstr "Erro ao inserir o campo personalizado"
-#: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:42
-#, fuzzy
-msgid "You are not monitoring any documents."
-msgstr "Non está a monitorizar ningún foro."
+#: common/tracker/actions/admin-updates.php:54
+msgid "Extra field inserted"
+msgstr "Inseriuse o campo extra"
-#: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:42
-msgid ""
-"If you monitor documents, you will be sent new update in the form of an "
-"email."
-msgstr ""
+#: common/tracker/actions/admin-updates.php:81
+msgid "Custom Field Deleted"
+msgstr "Eliminouse o campo extra"
-#: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:42
-msgid ""
-"You can monitor documents by clicking on the appropriate icon action in the "
-"directory itself."
-msgstr ""
+#: common/tracker/actions/admin-updates.php:110
+msgid "Element inserted"
+msgstr "Inseriuse o elemento"
-#: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:98
-#: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:120
-#: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:106
-msgid "STOP MONITORING"
-msgstr ""
+#: common/tracker/actions/admin-updates.php:124
+#: common/tracker/actions/admin-updates.php:146
+#: www/tracker/admin/index.php:183
+msgid "Unable to create ArtifactCanned Object"
+msgstr "Non se puido crear o obxecto ArtifactCanned"
-#: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:102
-#: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:124
-#: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:113
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s new"
-msgstr "Engadir novo "
+#: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
+msgid "Error inserting"
+msgstr "Produciuse un erro ao inserir"
-#: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:114
-msgid ""
-"List documents that you are currently monitoring, by project.<br />To cancel "
-"any of the monitored items just click on the trash icon next to the item "
-"label."
-msgstr ""
+#: common/tracker/actions/admin-updates.php:132
+msgid "Canned Response Inserted"
+msgstr "Inseriuse a resposta prefixada"
-#: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:34
-msgid "Monitored Forums"
-msgstr "Foros monitorizados"
+#: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
+#: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
+#: common/tracker/actions/admin-updates.php:331
+#: common/tracker/actions/admin-updates.php:345
+msgid "Error updating"
+msgstr "Produciuse un erro ao actualizar"
-#: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:57
-msgid "You are not monitoring any forums."
-msgstr "Non está a monitorizar ningún foro."
+#: common/tracker/actions/admin-updates.php:154
+msgid "Canned Response Updated"
+msgstr "Actualizouse a resposta prefixada"
-#: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:57
-msgid ""
-"If you monitor forums, you will be sent new posts in the form of an email, "
-"with a link to the new message."
-msgstr ""
+#: common/tracker/actions/admin-updates.php:177
+#: common/tracker/actions/tracker.php:37 www/tracker/admin/index.php:68
+#: www/tracker/download.php:43
+msgid "ArtifactType could not be created"
+msgstr "Non se puido crear o ArtifactType"
-#: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:57
-msgid ""
-"You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the "
-"discussion forum itself."
-msgstr ""
+#: common/tracker/actions/admin-updates.php:184
+msgid "Copy into Tracker: "
+msgstr "Copiar ao rexistro:"
-#: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:118
-#, fuzzy
-msgid "Stop monitoring this Forum?"
-msgstr "Deixar de monitorizar este paquete"
+#: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
+#: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
+#: common/tracker/actions/admin-updates.php:376
+#: common/tracker/actions/admin-updates.php:399
+#: common/tracker/actions/admin-updates.php:420
+msgid "Error updating a custom field"
+msgstr "Produciuse un erro ao actualizar o campo personalizado"
-#: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:136
-msgid ""
-"List forums that you are currently monitoring, by project.<br />To cancel "
-"any of the monitored items just click on the trash icon next to the item "
-"label."
-msgstr ""
+#: common/tracker/actions/admin-updates.php:238
+msgid "Custom Field updated"
+msgstr "Actualizouse o campo personalizado"
-#: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:33
+#: common/tracker/actions/admin-updates.php:259
+#: common/tracker/actions/admin-updates.php:476
+#: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:42
+#: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:40
+msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object"
+msgstr "non se puido crear o ArtifactExtraFieldElement"
+
+#: common/tracker/actions/admin-updates.php:269
+msgid "Element updated"
+msgstr "Actualizouse o elemento "
+
+#: common/tracker/actions/admin-updates.php:282
#, fuzzy
-msgid "Monitored File Packages"
-msgstr "Sen paquetes de ficheiros"
+msgid "Clone ID"
+msgstr "ID da forxa"
-#: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
+#: common/tracker/actions/admin-updates.php:285
#, fuzzy
-msgid "You are not monitoring any files"
-msgstr "Non está a monitorizar ningún ficheiro."
+msgid "Error cloning fields: "
+msgstr "Erro ao inserir o campo personalizado"
-#: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
-msgid ""
-"If you monitor files, you will be sent new release notices via email, with a "
-"link to the new file on our download server."
-msgstr ""
+#: common/tracker/actions/admin-updates.php:287
+msgid "Successfully Cloned Tracker Fields "
+msgstr "Clonáronse correctamente os campos de rexistro"
-#: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
-msgid ""
-"You can monitor files by visiting a project's "Summary Page" and "
-"clicking on the appropriate icon in the files section."
-msgstr ""
+#: common/tracker/actions/admin-updates.php:310
+#: common/tracker/actions/admin-updates.php:334
+#: common/tracker/actions/admin-updates.php:379
+#: common/tracker/actions/admin-updates.php:408
+#: common/tracker/actions/admin-updates.php:423
+msgid "Tracker Updated"
+msgstr "Actualizouse o rexistro"
-#: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:104
+#: common/tracker/actions/admin-updates.php:360
#, fuzzy
-msgid "Stop Monitoring this Package?"
-msgstr "Deixar de monitorizar este paquete"
+msgid "Renderer Updated"
+msgstr "Subiuse o renderizador"
-#: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:122
-msgid ""
-"List packages that you are currently monitoring, by project.<br />To cancel "
-"any of the monitored items just click on the trash icon next to the item "
-"label."
+#: common/tracker/actions/admin-updates.php:437
+msgid "ERROR: Initial values not saved, no initial state given."
msgstr ""
+"Produciuse un erro: non se gardaron os valores iniciais, non se proporcionou "
+"un estado inicial."
-#: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:34
-msgid "My Projects"
-msgstr "Os meus proxectos"
+#: common/tracker/actions/admin-updates.php:441
+msgid "Initial values saved."
+msgstr "Gardáronse os valores iniciais"
-#: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:46
-#: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:121
-#, fuzzy
-msgid "You're not a member of any project"
-msgstr "Non é membro de ningún proxecto activo "
+#: common/tracker/actions/admin-updates.php:450
+#: common/tracker/actions/admin-updates.php:460
+msgid "Workflow saved"
+msgstr "Gardouse o fluxo de traballo"
-#: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:87
+#: common/tracker/actions/admin-updates.php:479
#, fuzzy
-msgid "Quit this project?"
-msgstr "Abandonando o proxecto"
+msgid "Error deleting an element"
+msgstr "Erro inserindo un elemento"
-#: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:97
+#: common/tracker/actions/admin-updates.php:482
#, fuzzy
-msgid "<em>Private project</em>"
-msgstr "Proxectos privados "
+msgid "Element deleted"
+msgstr "Actualizouse o elemento "
-#: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:150
-msgid ""
-"List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you "
-"to the corresponding Project Summary page."
-msgstr ""
+#: common/tracker/actions/browse.php:94 common/tracker/actions/taskmgr.php:142
+#: www/pm/admin/index.php:385 www/pm/index.php:46 www/pm/task.php:86
+#: www/tracker/roadmap.php:333
+msgid "Could Not Get Factory"
+msgstr "Non se puido obter o Factory"
-#: common/widget/Widget_MyRss.class.php:35
-#: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:41
-msgid ""
-"Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page."
-msgstr ""
+#: common/tracker/actions/browse.php:183 common/tracker/actions/browse.php:307
+#: common/tracker/actions/browse.php:312 common/tracker/actions/query.php:344
+#: www/pm/browse_task.php:106 www/pm/browse_task.php:117
+#: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/ganttpage.php:56 www/pm/ganttpage.php:58
+#: www/pm/ganttpage.php:60 www/pm/ganttpage.php:62
+#: www/reporting/usersummary.php:53
+msgid "Any"
+msgstr "Calquera"
-#: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:55
-msgid "<P>There are no surveys in your groups.<P><BR> "
-msgstr ""
+#: common/tracker/actions/browse.php:188 www/pm/browse_task.php:108
+#: www/pm/browse_task.php:355 www/pm/ganttpage.php:58
+msgid "Unassigned"
+msgstr "Non asignadas"
-#: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:122
-#, fuzzy
-msgid "Quick Survey"
-msgstr "Editar a enquisa"
+#: common/tracker/actions/browse.php:195 common/tracker/actions/browse.php:554
+#: common/tracker/actions/query.php:197
+#: common/tracker/views/form-addcanned.php:40 www/admin/massmail.php:136
+#: www/admin/search.php:80 www/admin/search.php:158 www/my/dashboard.php:62
+#: www/pm/index.php:98 www/project/admin/editimages.php:265
+#: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:55
+msgid "ID"
+msgstr "ID "
-#: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:128
-msgid "List the surveys you have not answered."
-msgstr ""
+#: common/tracker/actions/browse.php:196 common/tracker/actions/browse.php:566
+#: common/tracker/actions/browse.php:739 common/tracker/actions/detail.php:74
+#: common/tracker/actions/mod-limited.php:124
+#: common/tracker/actions/mod.php:151 common/tracker/actions/query.php:198
+#: common/tracker/include/build_submission_form.php:65
+#: common/tracker/views/form-customizelist.php:46
+#: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:73
+#: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:128
+#: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:85 www/my/dashboard.php:70
+#: www/pm/add_task.php:59 www/pm/browse_task.php:130
+#: www/pm/browse_task.php:243 www/pm/browse_task.php:374
+#: www/pm/detail_task.php:68 www/pm/mod_task.php:83
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioridade "
-#: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:118
-#, fuzzy
-msgid "No task yet"
-msgstr "Aínda non se activou"
+#: common/tracker/actions/browse.php:198 common/tracker/actions/browse.php:560
+#: common/tracker/actions/query.php:200
+#: common/tracker/views/form-customizelist.php:44 www/people/viewjob.php:77
+#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:111
+#: www/project/report/index.php:137
+#: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58
+msgid "Open Date"
+msgstr "Data de apertura"
-#: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:122
+#: common/tracker/actions/browse.php:199 common/tracker/actions/browse.php:574
+#: common/tracker/actions/query.php:201
+#: common/tracker/views/form-customizelist.php:52
#, fuzzy
-msgid "My Tasks"
-msgstr "Por tarefa"
+msgid "Last Modified Date"
+msgstr "Rango de datas de última modificación"
-#: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:141
-#, fuzzy
-msgid "List the tasks assigned to you."
-msgstr "Non ten asignada ningunha tarefa aberta."
+#: common/tracker/actions/browse.php:200 common/tracker/actions/browse.php:562
+#: common/tracker/actions/query.php:202
+#: common/tracker/views/form-customizelist.php:49
+msgid "Close Date"
+msgstr "Data de remate"
-#: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:33
-#, fuzzy
-msgid "Project description"
-msgstr "Descrición:"
+#: common/tracker/actions/browse.php:201 common/tracker/actions/query.php:203
+#: common/tracker/actions/query.php:350
+msgid "Submitter"
+msgstr "Remitente"
-#: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:52
-msgid "This project has not yet submitted a description."
-msgstr "Este proxecto non ten aínda unha descrición."
+#: common/tracker/actions/browse.php:202 common/tracker/actions/browse.php:406
+#: common/tracker/actions/query.php:204 common/tracker/actions/query.php:351
+#: www/pm/browse_task.php:159 www/pm/ganttpage.php:155
+msgid "Assignee"
+msgstr "Asignado a"
-#: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:64
-msgid "Allow you to view the project description"
-msgstr ""
+#: common/tracker/actions/browse.php:219 common/tracker/actions/query.php:221
+msgid "Ascending"
+msgstr "Ascendente"
-#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:31 www/include/user_home.php:196
-msgid "Project Info"
-msgstr "Información do proxecto"
+#: common/tracker/actions/browse.php:220 common/tracker/actions/query.php:222
+msgid "Descending"
+msgstr "Descendente"
-#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:43
-#: www/project/admin/index.php:161 www/softwaremap/tag_cloud.php:146
-msgid "Tags"
-msgstr "Etiquetas"
+#: common/tracker/actions/browse.php:230 common/tracker/actions/query.php:233
+msgid "Any changes"
+msgstr "Calquera cambio"
-#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:48
-#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:51
-msgid "No tag defined for this project"
-msgstr "Este proxecto non ten definida ningunha etiqueta"
+#: common/tracker/actions/browse.php:231 common/tracker/actions/query.php:234
+msgid "Last 24H"
+msgstr "A últimas 24H"
-#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:64
-#: www/softwaremap/trove_list.php:297
-msgid "Registered: "
-msgstr "Rexistrado: "
+#: common/tracker/actions/browse.php:232 common/tracker/actions/query.php:235
+msgid "Last 7days"
+msgstr "Os últimos 7 días"
-#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:82
-#, php-format
-msgid "Activity Ranking: %d"
-msgstr "Clasificación por actividade: %d"
+#: common/tracker/actions/browse.php:233 common/tracker/actions/query.php:236
+msgid "Last 2weeks"
+msgstr "As últimas dúas semanas"
-#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:83
-#, fuzzy, php-format
-msgid "View project <a href=\"%1$s\" >Statistics</a>"
-msgstr ""
-"Ver as <a href=\"%1$s\">estatísticas</a> do proxecto ou a <a href=\"%2$s"
-"\">súa actividade</a>"
+#: common/tracker/actions/browse.php:234 common/tracker/actions/query.php:237
+msgid "Last 1month"
+msgstr "O último mes"
-#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:85
-#, fuzzy, php-format
-msgid " or <a href=\"%1$s\">Activity</a>"
-msgstr "Por favor, <a href=\"%1$s\">conéctese</a>"
+#: common/tracker/actions/browse.php:273
+#, php-format
+msgid "Displaying results %1$d‒%2$d out of %3$d total."
+msgstr ""
-#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:87
+#: common/tracker/actions/browse.php:276 www/pm/browse_task.php:185
#, php-format
-msgid "View list of <a href=\"%1$s\">RSS feeds</a> available for this project."
+msgid "Displaying %2$s results."
msgstr ""
-"Ver unha lista das <a href=\"%1$s\">fontes RSS</a> dispoñíbeis para este "
-"proxecto"
-#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:104
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"HELP WANTED: This project is looking for a <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a>."
-msgid_plural ""
-"HELP WANTED: This project is looking for people to fill <a href=\"%1$s"
-"\">several different positions</a>."
-msgstr[0] ""
-"Búscase axuda! Este proxecto está a buscar un <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a>."
-msgstr[1] ""
-"Búscase axuda! Este proxecto está a buscar xente para cubrir <a href=\"%1$s"
-"\">diferentes postos</a>."
-
-#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:128
-#, fuzzy
-msgid "Some infos about the project."
-msgstr "O proxecto máis destacado de %1$s"
-
-#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:35
-msgid "Latest File Releases"
-msgstr "Últimas publicacións de ficheiros"
-
-#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:52
-#: www/frs/reporting/downloads.php:96
-msgid "Package"
-msgstr "Paquete "
-
-#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:55
-#: www/snippet/package.php:173 www/snippet/submit.php:139
-msgid "Version"
-msgstr "Versión"
+#: common/tracker/actions/browse.php:278 www/pm/browse_task.php:187
+#: www/top/topusers.php:67
+msgid "Change"
+msgstr "Cambiar"
-#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:61
-msgid "Notes"
-msgstr "Notas"
+#: common/tracker/actions/browse.php:329
+msgid "Advanced queries"
+msgstr "Consultas avanzadas"
-#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:64
-#: www/tracker/detail.php:49 www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:78
-#: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:87
-#: www/tracker/mod-limited.php:54 www/tracker/mod.php:55
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitorizar "
+#: common/tracker/actions/browse.php:381
+msgid "Power Query"
+msgstr "Consulta potente"
-#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:67
-#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:143
-#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:151 www/new/index.php:117
-msgid "Download"
-msgstr "Descargar "
+#: common/tracker/actions/browse.php:383 common/tracker/actions/browse.php:395
+#: common/tracker/actions/query.php:256 common/tracker/actions/query.php:260
+msgid "Build Query"
+msgstr "Redactar consulta"
-#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:94
-msgid "This Project Has Not Released Any Files"
-msgstr "Este proxecto aínda non publicou ningún ficheiro"
+#: common/tracker/actions/browse.php:399
+msgid "Simple Filtering and Sorting"
+msgstr "Filtrado e ordenamento simples"
-#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:127
-#: www/frs/admin/qrs.php:249 www/frs/shownotes.php:71
-msgid "Release Notes"
-msgstr "Notas da publicación"
+#: common/tracker/actions/browse.php:427 common/tracker/actions/query.php:395
+msgid "Order by"
+msgstr "Ordenar por"
-#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:135
-#: www/frs/index.php:111
-msgid "Monitor this package"
-msgstr "Monitorizar este paquete"
+#: common/tracker/actions/browse.php:430
+msgid "Quick Browse"
+msgstr "Navegación rápida"
-#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:155
-msgid "View All Project Files"
-msgstr "Ver todos os ficheiros do proxecto "
+#: common/tracker/actions/browse.php:439
+#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:488
+msgid "Default"
+msgstr "Predefinido"
-#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:169
+#: common/tracker/actions/browse.php:440
msgid ""
-" List the most recent packages available for download along with their "
-"revision. <br />A Release Notes icon allows you to see the latest changes "
-"and developers comments associated with this revision.<br />Then comes the "
-"monitor icon, selecting this icon will cause this package to be monitored "
-"for you.<br />Anytime the project development team posts a new release, you "
-"will be automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are "
-"listed in your Personal Page and can be canceled from this page or from the "
-"main page of the file release system."
-msgstr ""
-
-#: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:65
-msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members."
+"Viewing only opened records by default, use 'Advanced queries' or 'Simple "
+"Filtering and Sorting' to change."
msgstr ""
+"De xeito predefinido, so se mostran rexistros abertos. Empregue 'Consultas "
+"avanzadas' ou 'Filtrado e ordenamento simples' para cambiar."
-#: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:31
+#: common/tracker/actions/browse.php:539 www/pm/browse_task.php:210
#, fuzzy
-msgid "Project Members"
-msgstr "Lista de membros do proxecto"
+msgid "Check all"
+msgstr "Comprobar todo"
-#: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:46
-msgid "Project Admins"
-msgstr "Administración do proxecto "
+#: common/tracker/actions/browse.php:541 www/pm/browse_task.php:212
+#, fuzzy
+msgid "Clear all"
+msgstr "Limpar todo"
-#: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77 www/admin/grouplist.php:93
-msgid "Members"
-msgstr "Membros "
+#: common/tracker/actions/browse.php:570 common/tracker/actions/detail.php:83
+#: common/tracker/actions/mod-limited.php:91 common/tracker/actions/mod.php:93
+#: www/admin/pending-news.php:146 www/my/dashboard.php:74
+#: www/news/admin/index.php:127 www/pm/detail_task.php:39
+#: www/pm/mod_task.php:52
+#: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57
+#: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50
+msgid "Submitted by"
+msgstr "Enviado por"
-#: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:106
-#, fuzzy, php-format
-msgid "View the %1$d Member(s)"
-msgstr "Ver os membros "
+#: common/tracker/actions/browse.php:572
+#: common/tracker/views/form-customizelist.php:51
+#, fuzzy
+msgid "Related tasks"
+msgstr "Tarefas relacionadas"
-#: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:113
-msgid "Request to join"
-msgstr "Solicitude de rexistro"
+#: common/tracker/actions/browse.php:692
+#, php-format
+msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old"
+msgstr "* Indica que se rexistrou hai máis de %1$s días"
-#: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:120
+#: common/tracker/actions/browse.php:715 www/pm/browse_task.php:361
+#: www/pm/browse_task.php:390
#, fuzzy
-msgid "List the project members."
-msgstr "Lista de membros do proxecto"
+msgid "Mass Update"
+msgstr "Actualización masiva"
-#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:31
-msgid "Public Areas"
-msgstr "Áreas públicas"
+#: common/tracker/actions/browse.php:720 www/pm/browse_task.php:366
+msgid ""
+"<strong>Admin:</strong> If you wish to apply changes to all items selected "
+"above, use these controls to change their properties and click once on "
+"\"Mass Update\"."
+msgstr ""
+"<strong>Administración:</strong> se desexa aplicar os cambios a todos os "
+"elementos seleccionados, use estes controis para cambiar as súas propiedades "
+"e prema unha vez en \"actualización masiva\". "
-#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:42
-msgid "Home Page"
-msgstr "Páxina de inicio"
+#: common/tracker/actions/browse.php:737 common/tracker/actions/browse.php:748
+#: common/tracker/actions/browse.php:752 www/include/html.php:324
+#: www/include/html.php:496 www/include/html.php:687
+#: www/pm/browse_task.php:358 www/pm/browse_task.php:373
+#: www/pm/browse_task.php:384
+msgid "No Change"
+msgstr "Sen cambios "
-#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:42
-msgid "Project Home Page"
-msgstr "Páxina de inicio do proxecto"
+#: common/tracker/actions/browse.php:748
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:662
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:696
+msgid "Nobody"
+msgstr "Ninguén"
-#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:64
-#: www/include/project_summary.php:150
-msgid "There are no public trackers available"
-msgstr "Non hai ningún rexistro público dispoñíbel"
+#: common/tracker/actions/browse.php:760
+msgid "Mass update"
+msgstr "Actualización masiva"
-#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:76
-#: www/include/project_summary.php:155
-#, php-format
-msgid "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
-msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
-msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> aberto / <strong>%2$s</strong> total)"
-msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> abertos / <strong>%2$s</strong> total)"
+#: common/tracker/actions/browse.php:769
+msgid "No items found"
+msgstr "Non se atoparon elementos"
-#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:91
-msgid "Public Forums"
-msgstr "Foros públicos"
+#: common/tracker/actions/csv.php:84
+msgid ""
+"This page allows you to export the items using a CSV (<a href=\"http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated Values</a>) "
+"File. This format can be used to view your entries using MS Excel."
+msgstr ""
-#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:96
-#, php-format
-msgid "<strong>%d</strong> message"
-msgid_plural "<strong>%d</strong> messages"
-msgstr[0] "<strong>%d</strong> mensaxe\t"
-msgstr[1] "<strong>%d</strong> mensaxes"
+#: common/tracker/actions/csv.php:85
+#, fuzzy
+msgid "Export as a CSV file"
+msgstr "As estatísticas non están dispoñíbeis"
-#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:98
-#, php-format
-msgid "<strong>%d</strong> forum"
-msgid_plural "<strong>%d</strong> forums"
-msgstr[0] "<strong>%d</strong> foro"
-msgstr[1] "<strong>%d</strong> foros"
+#: common/tracker/actions/csv.php:87 www/pm/csv.php:83
+msgid "Selected CSV Format :"
+msgstr ""
-#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:107
-msgid "DocManager: Project Documentation"
-msgstr "DocManager: documentación do proxecto"
+#: common/tracker/actions/csv.php:89
+#, fuzzy
+msgid "Download CSV file"
+msgstr "Descargar en formato CSV"
-#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:117
-msgid "Mailing Lists"
-msgstr "Listas de correo"
+#: common/tracker/actions/deleteartifact.php:32
+msgid "Delete artifact"
+msgstr "Eliminar artefacto"
-#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:121
-#, php-format
-msgid "(<strong>%1$s</strong> public mailing list)"
-msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> public mailing lists)"
-msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> lista de correo pública)"
-msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> listas de correo públicas)"
+#: common/tracker/actions/deleteartifact.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr "Confirme a eliminación "
-#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:136
-msgid "There are no public subprojects available"
-msgstr "Non hai ningún subproxecto dispoñíbel"
+#: common/tracker/actions/deleteartifact.php:51
+msgid "Are you sure you want to delete this artifact?"
+msgstr "Está seguro de querer eliminar este artefacto?"
-#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:155
-msgid "surveys"
-msgstr "Enquisas "
+#: common/tracker/actions/deleteartifact.php:54
+msgid "Yes, I want to delete this artifact"
+msgstr "Si, quero eliminar este artefacto"
-#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:164
-#: plugins/scmgit/www/index.php:23 plugins/scmgit/www/index.php:36
-#: www/register/index.php:220 www/scm/admin/index.php:73
-#: www/scm/admin/index.php:90 www/scm/browser.php:32
-#: www/scm/include/scm_utils.php:43 www/scm/index.php:33
-msgid "SCM Repository"
-msgstr "Repositorio de SCM "
+#: common/tracker/actions/detail.php:54
+#: common/tracker/actions/mod-limited.php:63 common/tracker/actions/mod.php:61
+msgid "Stop monitor"
+msgstr "Deixar de monitorizar"
-#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:187
-msgid "Anonymous FTP Space"
-msgstr "Espazo FTP anónimo "
+#: common/tracker/actions/detail.php:58
+#: common/tracker/actions/mod-limited.php:67 common/tracker/actions/mod.php:65
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:75
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:86
+#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:64
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitorizar "
-#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:201
-msgid ""
-"List all available services for this project along with some information "
-"next to it. Click on any of this item to access a service.<br />The role of "
-"this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at the top of "
-"the screen except that it shows additional information about each of the "
-"service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)"
-msgstr ""
+#: common/tracker/actions/detail.php:66
+#: common/tracker/actions/mod-limited.php:83 common/tracker/actions/mod.php:84
+#: common/tracker/actions/query.php:269
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Gardar os cambios"
-#: common/widget/Widget_Rss.class.php:99
-msgid "http://search.twitter.com/search.atom?q=fusionforge&show_user=1"
-msgstr ""
+#: common/tracker/actions/detail.php:113
+#: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
+#: common/tracker/actions/mod.php:201 common/tracker/actions/query.php:390
+msgid "Followups"
+msgstr "Respostas"
-#: common/widget/Widget_Rss.class.php:188
-msgid "less than 1 minute"
-msgstr ""
+#: common/tracker/actions/detail.php:122
+#: common/tracker/actions/mod-limited.php:167
+#: common/tracker/actions/mod.php:227 www/pm/mod_task.php:126
+msgid "Add A Comment"
+msgstr "Engadir un comentario"
-#: common/widget/Widget_Rss.class.php:188
-msgid "1 minute"
-msgstr ""
+#: common/tracker/actions/detail.php:129
+#: common/tracker/actions/mod-limited.php:170
+#: common/tracker/actions/mod.php:229
+#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:142
+#, fuzzy
+msgid "Followups: "
+msgstr "Respostas"
-#: common/widget/Widget_Rss.class.php:190
-#, php-format
-msgid "%s minutes ago"
+#: common/tracker/actions/detail.php:133
+#: common/tracker/actions/mod-limited.php:174
+#: common/tracker/actions/mod.php:233
+#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:147
+msgid "Sort comments antichronologically"
msgstr ""
-#: common/widget/Widget_Rss.class.php:192
-msgid "About one hour"
+#: common/tracker/actions/detail.php:137
+#: common/tracker/actions/mod-limited.php:178
+#: common/tracker/actions/mod.php:237
+#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:151
+msgid "Sort comments chronologically"
msgstr ""
-#: common/widget/Widget_Rss.class.php:194
-#, php-format
-msgid "about %s hours"
-msgstr ""
+#: common/tracker/actions/detail.php:152
+#: common/tracker/actions/mod-limited.php:192
+#: common/tracker/actions/mod.php:260
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:354
+#: www/forum/attachment.php:41 www/forum/attachment.php:125
+#: www/forum/attachment.php:153
+msgid "Attachments"
+msgstr "Anexos"
-#: common/widget/Widget_Rss.class.php:196
-msgid "About one day"
-msgstr ""
+#: common/tracker/actions/detail.php:156
+#: common/tracker/actions/mod-limited.php:196
+#: common/tracker/actions/mod.php:264
+#: common/tracker/include/build_submission_form.php:105
+msgid "Attach Files"
+msgstr "Anexar ficheiros"
-#: common/widget/Widget_Rss.class.php:198
-#, php-format
-msgid "%s days ago"
-msgstr ""
+#: common/tracker/actions/detail.php:164
+#: common/tracker/actions/mod-limited.php:203
+msgid "Attached Files"
+msgstr "Ficheiros anexos"
-#: common/widget/Widget_Rss.class.php:200
-#, fuzzy
-msgid "About one month"
-msgstr "Un mes"
+#: common/tracker/actions/detail.php:174
+#: common/tracker/actions/mod-limited.php:213
+#: common/tracker/actions/mod.php:279
+#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:153
+#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:198
+#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:200
+#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:203
+#: www/stats/site_stats_utils.php:283
+msgid "Commits"
+msgstr "Remisións"
-#: common/widget/Widget_Rss.class.php:202
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s months ago"
-msgstr "Último(s) mes(es)"
+#: common/tracker/actions/detail.php:184 common/tracker/actions/detail.php:188
+#: common/tracker/actions/mod-limited.php:223
+#: common/tracker/actions/mod.php:289 common/tracker/actions/mod.php:293
+#: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:178
+msgid "Changes"
+msgstr "Cambios"
-#: common/widget/Widget_Rss.class.php:204
-msgid "About one year"
+#: common/tracker/actions/ind.php:44
+msgid "No trackers have been set up, or you cannot view them."
msgstr ""
-#: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
-#, php-format
-msgid "over %s years"
+#: common/tracker/actions/ind.php:46
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"The Admin for this project will have to set up data types using the %1$s "
+"admin page %2$s"
msgstr ""
+"Non se configurou ningún rexistro, ou vostede non pode velos.<p><span class="
+"\"important\">A administración deste proxecto terá que configurar os tipos "
+"de datos usando a páxina de administración %2$s de %1$s</span>"
-#: cronjobs/homedirs.php:133
-msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet"
-msgstr ""
-"Páxina web por omisión para grupos que aínda non definiran a súa páxina"
+#: common/tracker/actions/ind.php:52
+msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it."
+msgstr "Escolla un rexistro e poderá navegar/editar/engadirlle elementos."
-#: cronjobs/homedirs.php:134
-msgid "Please replace this file with your own website"
-msgstr "Substitúa este ficheiro co seu propio sitio web"
+#: common/tracker/actions/ind.php:57
+#: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:48
+#: www/include/tool_reports.php:65 www/pm/index.php:101
+#: www/reporting/usersummary.php:54
+msgid "Open"
+msgstr "Aberto"
-#: cronjobs/homedirs.php:135
-#, php-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Benvido/a a %s"
+#: common/tracker/actions/ind.php:57
+#: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:51
+#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:185
+#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:230
+#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:171
+#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:216
+#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:264
+#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:218 www/pm/index.php:102
+#: www/pm/mod_task.php:323 www/stats/site_stats_utils.php:265
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
-#: cronjobs/homedirs.php:138
-#, php-format
-msgid ""
-"We're Sorry but this Project hasn't yet uploaded their personal webpage yet. "
-"<br /> Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s\">the "
-"project page</a>."
-msgstr ""
-"Sentímolo, pero este proxecto aínda non subiu a súa páxina persoal. <br /> "
-"Compróbeo de novo máis tarde, ou visite <a href=\"%s\">a páxina do proxecto</"
-"a>."
+#: common/tracker/actions/mod-limited.php:78 common/tracker/actions/mod.php:76
+msgid "Build Task Relation"
+msgstr "Construír relación de tarefas"
-#: cronjobs/massmail.php:147
-#, php-format
-msgid ""
-"You receive this message because you subscribed to %1$s\n"
-"site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n"
-"by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n"
-"page (%2$s), or disable them altogether\n"
-"by visiting following link:\n"
-"<%3$s>\n"
-msgstr ""
-"Recibe esta mensaxe porque se subscribiu ao correo de %1$s.\n"
-"Pode optar por recibir algún correo de forma selectiva entrando a\n"
-"%1$s e visitando a páxina de Mantemento da conta (%2$s), ou \n"
-"desactivalos todos á vez visitando a seguinte ligazón:\n"
-"<%3$s>\n"
+#: common/tracker/actions/mod-limited.php:101
+#: common/tracker/actions/mod.php:102
+msgid "Date Submitted"
+msgstr "Data de envío"
-#: cronjobs/send_pending_items_mail.php:76
-msgid "Pending task manager items notification"
-msgstr "Notificación de elementos da xestión das tarefas pendentes"
+#: common/tracker/actions/mod-limited.php:107
+#: common/tracker/actions/mod.php:108
+msgid "Date Closed"
+msgstr "Data de peche"
-#: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
-#, php-format
-msgid ""
-"This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks. \n"
-"The task manager item #%1$s is pending: \n"
-"Task Summary: %2$s\n"
-"Submitted by: %4$s\n"
-"Status:%5$s\n"
-"Percent Complete: %6$s\n"
-"\n"
-"Click here to visit the item %3$s"
-msgstr ""
-"Envióuselle este elemento para lembrarlle as súas tarefas pendentes ou sen "
-"facer. \n"
-"O elemento do xestor de tarefas #%1$s está pendente: \n"
-"Resumo de tarefas: %2$s\n"
-"Remitido por: %4$s\n"
-"Estado: %5$s\n"
-"Porcentaxe completa: %6$s\n"
-"\n"
-"Prema aquí para visitar o elemento %3$s"
+#: common/tracker/actions/mod-limited.php:193
+#: common/tracker/actions/mod.php:261
+msgid "Existing Files"
+msgstr "Ficheiros existentes"
-#: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
-msgid "Pending tracker items notification"
-msgstr "Notificación de elementos de xestión das tarefas pendentes"
+#: common/tracker/actions/mod-limited.php:226 www/frs/admin/qrs.php:256
+#: www/frs/shownotes.php:77
+msgid "Change Log"
+msgstr "Rexistro de cambios "
-#: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
-#, php-format
+#: common/tracker/actions/mod.php:180 www/include/html.php:357
msgid ""
-"This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. The "
-"item #%1$s is pending:\n"
-"Summary: %3$s\n"
-"Status: %5$s\n"
-"Open Date:%6$s\n"
-"Assigned To: %7$s\n"
-"Submitted by: %8$s\n"
-"Details: %9$s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click here to visit the item: %4$s"
+"The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
+"browsing through several tracker items."
msgstr ""
-"Envióuselle este correo para lembrarlle os seus elementos de rexistro "
-"pendentes. O elemento #%1$s está pendente: \n"
-"Resumo: %3$s\n"
-"Estado: %5$s\n"
-"Data de apertura: %6$s\n"
-"Asignado a: %7$s\n"
-"Enviado por: %8$s\n"
-"Detalles: %9$s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Prema aquí para visitar este elemento: %4$s"
+"A caixa de resumo representa un resumo breve do elemento do rexistro. É útil "
+"cando se está a navegar por diferentes elementos do rexistro."
-#: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:66
-#, fuzzy
-msgid "Blocks Admin"
-msgstr "Administración de tarefas"
+#: common/tracker/actions/mod.php:187 common/tracker/actions/query.php:388
+#: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:45
+#: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:50
+#: common/tracker/include/build_submission_form.php:78
+#: common/tracker/views/form-customizelist.php:50
+msgid "Detailed description"
+msgstr "Descrición detallada"
-#: plugins/blocks/www/index.php:60
-msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one."
-msgstr ""
+#: common/tracker/actions/mod.php:204
+msgid "Use Canned Response"
+msgstr "Utilizar unha resposta prefixada"
-#: plugins/blocks/www/index.php:65
-msgid "Block to list informations requested to ask to join a project"
-msgstr ""
+#: common/tracker/actions/mod.php:248
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:309
+msgid "Related Tasks"
+msgstr "Tarefas relacionadas"
-#: plugins/blocks/www/index.php:70 plugins/blocks/www/index.php:79
-#: plugins/blocks/www/index.php:88 plugins/blocks/www/index.php:97
-#: plugins/blocks/www/index.php:106 plugins/blocks/www/index.php:112
-#: plugins/blocks/www/index.php:121 plugins/blocks/www/index.php:126
-#: plugins/blocks/www/index.php:131
-msgid "Display block at the top of the listing"
-msgstr ""
+#: common/tracker/actions/query.php:73
+#, fuzzy
+msgid "Query Successfully Created"
+msgstr "Creouse o elemento correctamente"
-#: plugins/blocks/www/index.php:73 plugins/blocks/www/index.php:82
-#: plugins/blocks/www/index.php:91 plugins/blocks/www/index.php:100
-#: plugins/blocks/www/index.php:115
-msgid "Display block at the top"
-msgstr ""
+#: common/tracker/actions/query.php:122
+#, fuzzy
+msgid "Query Updated"
+msgstr "Actualizouse o diario"
-#: plugins/blocks/www/index.php:107
-msgid "Display block at the top of the main page"
+#: common/tracker/actions/query.php:151
+#, fuzzy
+msgid "Query Deleted"
+msgstr "Eliminouse o ficheiro "
+
+#: common/tracker/actions/query.php:158
+msgid "Missing Build Query Action"
msgstr ""
-#: plugins/blocks/www/index.php:151 plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:38
-#: plugins/mantisbt/www/index.php:60 plugins/quota_management/www/index.php:51
-#: www/developer/index.php:42
-msgid "Invalid User"
-msgstr "Usuario non válido "
+#: common/tracker/actions/query.php:292 common/tracker/actions/query.php:301
+msgid "Name and Save Query"
+msgstr "Nome e gardar consulta"
-#: plugins/blocks/www/index.php:155
-#, fuzzy
-msgid "Invalid User : Not active"
-msgstr "Usuario non válido "
+#: common/tracker/actions/query.php:293
+msgid "Load Query"
+msgstr "Cargar consulta"
-#: plugins/blocks/www/index.php:180
-msgid "Cannot Process your request : No TYPE specified"
-msgstr ""
+#: common/tracker/actions/query.php:296
+msgid "Update Query"
+msgstr "Actualizar consulta"
-#: plugins/blocks/www/index.php:182
-msgid "Cannot Process your request : No ID specified"
-msgstr ""
+#: common/tracker/actions/query.php:297
+msgid "Delete Query"
+msgstr "Eliminar consulta"
-#: plugins/blocks/www/index.php:190 plugins/blocks/www/index.php:268
-#: plugins/blocks/www/index.php:316 plugins/blocks/www/index.php:376
-#: plugins/mantisbt/www/index.php:91 plugins/mantisbt/www/index.php:174
-#: plugins/quota_management/www/index.php:73
-#: plugins/quota_management/www/index.php:102
+#: common/tracker/actions/query.php:321
#, php-format
-msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface"
-msgstr ""
+msgid "Note: The default project query is currently '%1$s'."
+msgstr "Nota: A consulta predefinida do proxecto é actualmente '%1$s'."
-#: plugins/blocks/www/index.php:205
-#, php-format
-msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interfacer"
-msgstr ""
+#: common/tracker/actions/query.php:324
+msgid "Note: There is no default project query defined."
+msgstr "Nota: Non hai unha consulta predefinida para o proxecto definida."
-#: plugins/blocks/www/index.php:218
-msgid ""
-"Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages "
-"the web site. They are created manually."
+#: common/tracker/actions/query.php:329
+msgid "Type of query"
+msgstr "Tipo de consulta"
+
+#: common/tracker/actions/query.php:331
+msgid "Private query"
+msgstr "Consulta privada"
+
+#: common/tracker/actions/query.php:333
+msgid "Project level query (query is public)"
+msgstr "Consulta a nivel de proxecto (a consulta é pública)"
+
+#: common/tracker/actions/query.php:335
+msgid "Default project query (for project level query only)"
msgstr ""
+"Consulta predefinida do proxecto (só para consultas a nivel de proxecto)"
-#: plugins/blocks/www/index.php:227
-#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:152
-#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:197
-#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:192 www/admin/useredit.php:232
-#: www/project/admin/editimages.php:268 www/reporting/usersummary.php:103
-#: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45
-#: www/sendmessage.php:70
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: common/tracker/actions/query.php:371
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:243
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:250
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%% for wildcards)"
+msgstr "(empregue % como comodín)"
-#: plugins/blocks/www/index.php:230 www/admin/pluginman.php:158
-#: www/admin/userlist.php:69
-msgid "Active"
-msgstr "Activo "
+#: common/tracker/actions/query.php:376
+msgid "Last Modified Date range"
+msgstr "Rango de datas de última modificación"
-#: plugins/blocks/www/index.php:236
-#, fuzzy
-msgid "Operation"
-msgstr "Operacións "
+#: common/tracker/actions/query.php:378
+msgid "Open Date range"
+msgstr "Abrir o rango de datas"
-#: plugins/blocks/www/index.php:259
-#, fuzzy
-msgid "Save Blocks"
-msgstr "Gardar lugar "
+#: common/tracker/actions/query.php:380
+msgid "Close Date range"
+msgstr "Pechar o rango de datas"
-#: plugins/blocks/www/index.php:308
-msgid "Block Saved"
-msgstr ""
+#: common/tracker/actions/query.php:403
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "Operacións "
-#: plugins/blocks/www/index.php:328
-msgid ""
-"Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
-"able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
+#: common/tracker/actions/query.php:406
+msgid "Display a short summary box on top of the list (roadmap status)."
msgstr ""
-#: plugins/blocks/www/index.php:360
-#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:400
-#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:426
-#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:490
-#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:214
-msgid "Save"
-msgstr "Gardar "
+#: common/tracker/actions/taskmgr.php:40 common/tracker/actions/tracker.php:76
+#: common/tracker/actions/tracker.php:267
+#: common/tracker/actions/tracker.php:438
+#: common/tracker/actions/tracker.php:455
+#: common/tracker/actions/tracker.php:484
+#: common/tracker/actions/tracker.php:505
+#: common/tracker/actions/tracker.php:562 www/tracker/download.php:51
+msgid "Artifact Could Not Be Created"
+msgstr "Non se puido crear o artefacto"
-#: plugins/blocks/www/index.php:366
-msgid "Tips"
-msgstr ""
+#: common/tracker/actions/taskmgr.php:59 www/pm/admin/index.php:300
+#: www/pm/admin/index.php:356
+msgid "Could Not Get ProjectGroup"
+msgstr "Non se puido obter o grupo do proxecto"
-#: plugins/blocks/www/index.php:368
-msgid ""
-"<p>You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by "
-"inserting the following sentences in the content:</p><ul><li>{boxTop Hello}: "
-"will create the top part of the box using Hello as title.</li><li>{boxMiddle "
-"Here}: will create a middle part of a box using Here as title (optional).</"
-"li><li>{boxBottom}: will create the end part of a box.</li></ul><p /><ul><li>"
-"{boxHeader}: will create a header before a text.</li><li>{boxFooter}: will "
-"create a footer after a text.</li></ul><p>You can create as many boxes as "
-"you want, but a boxTop has to be closed by a boxBottom and a boxHeader has "
-"to be closed by a boxFooter.</p>"
-msgstr ""
+#: common/tracker/actions/taskmgr.php:66 www/pm/browse_task.php:43
+#: www/pm/downloadcsv.php:96 www/pm/gantt.php:35
+msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory"
+msgstr "Non se puido obter o ProjectTaskFactory"
-#: plugins/blocks/www/index.php:391
+#: common/tracker/actions/taskmgr.php:81 common/tracker/actions/taskmgr.php:98
#, fuzzy
-msgid "Block configuration saved"
-msgstr "O hash de confirmación non é válido "
+msgid "No Available Tasks Found"
+msgstr "Non se atoparon rexistros accesíbeis"
-#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52
+#: common/tracker/actions/taskmgr.php:103
+#: common/tracker/actions/taskmgr.php:158
#, fuzzy
-msgid "Contribution tracker"
-msgstr "Rexistros monitorizados"
-
-#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:72
-msgid "Use the Contribution Tracker plugin"
+msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Tasks"
msgstr ""
+"Construír unha relación entre elementos de rexistro e o xestor de tarefas"
-#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:92
-#, fuzzy
-msgid "Contribution Tracker admin"
-msgstr "Administración do rexistro "
+#: common/tracker/actions/taskmgr.php:107
+#: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
+#: common/tracker/actions/tracker.php:296 www/activity/index.php:279
+#: www/activity/index.php:284
+msgid "Tracker Item"
+msgstr "Elemento do rexistro "
-#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:104
+#: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
+#: common/tracker/actions/taskmgr.php:162 www/reporting/timeadd.php:195
#, fuzzy
-msgid "Latest Major Contributions"
-msgstr "Distribucións de idiomas"
+msgid "Tasks Project"
+msgstr "Proxecto de administración de tarefas"
-#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:110
-msgid "Contribution"
-msgstr ""
+#: common/tracker/actions/taskmgr.php:112 www/project/report/index.php:233
+#: www/reporting/usersummary.php:102
+msgid "Task"
+msgstr "Tarefa"
-#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:111
+#: common/tracker/actions/taskmgr.php:118
#, fuzzy
-msgid "Contributor"
-msgstr "Monitorizar "
+msgid "Add Relationship to Selected Task"
+msgstr "Engadir relacións á tarefa seleccionada"
-#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112
-#: www/project/admin/massfinish.php:82 www/project/admin/users.php:306
-msgid "Role"
-msgstr "Rol"
+#: common/tracker/actions/taskmgr.php:152
+msgid "No Existing Project Groups Found"
+msgstr "Non se atopou ningún grupo de proxecto existente"
-#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:118
-#: plugins/contribtracker/www/index.php:121
+#: common/tracker/actions/taskmgr.php:169
#, fuzzy
-msgid "No contributions have been recorded for this project yet."
-msgstr "Eliminouse a etiqueta do proxecto."
+msgid "Add Relation to Existing Task"
+msgstr "Engadir unha relación a unha tarefa existente."
-#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:132
-#: plugins/contribtracker/www/index.php:43
-#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26
-#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:37
-msgid "%Y-%m-%d"
-msgstr "%d-%m-%Y"
+#: common/tracker/actions/taskmgr.php:170
+msgid "Create New Task"
+msgstr "Crear unha tarefa nova"
-#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:146
-#, php-format
-msgid "%s (%s)"
+#: common/tracker/actions/tracker.php:78
+#: common/tracker/actions/tracker.php:271
+msgid ""
+"Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
+"Login."
msgstr ""
+"Artefacto: este tipo de artefacto non permite envíos anónimos. Por favor, "
+"inicie a sesión."
-#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:164
+#: common/tracker/actions/tracker.php:124
+#: common/tracker/actions/tracker.php:368
#, fuzzy
-msgid "[View All Contributions]"
-msgstr "Ver todos os comentarios"
-
-#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:174
-msgid "Edit actors and roles for the contribution tracker plugin"
-msgstr ""
+msgid "Could Not Create File Object"
+msgstr "Non se puido obter o obxecto de foro"
-#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:298
-#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:406
-#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:510
-#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:647
-#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:784
+#: common/tracker/actions/tracker.php:132
+#: common/tracker/actions/tracker.php:374 www/project/admin/editimages.php:59
#, fuzzy
-msgid "Object already exists"
-msgstr "A consulta xa existe "
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "o nome do ficheiro non é válido."
-#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:307
-#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:414
-#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:523
-#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:658
-#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:797
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not create object in database: %s."
-msgstr "ERRO: Non se puido crear o grupo: %s"
+#: common/tracker/actions/tracker.php:138
+msgid "Could Not Attach File to Item: "
+msgstr ""
-#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:315
-#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:422
-#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:531
-#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:666
-#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:805
+#: common/tracker/actions/tracker.php:142
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not get ID from object in database: %s."
-msgstr "ERRO: Non se puido crear o grupo: %s"
+msgid "Item %s successfully created"
+msgstr "Creouse o elemento correctamente"
-#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:327
-#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:434
-#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:543
-#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:678
-#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:817
+#: common/tracker/actions/tracker.php:233
#, fuzzy
-msgid "Object does not exist"
-msgstr "A consulta non existe "
+msgid "Updated Successfully"
+msgstr "Actualizouse correctamente "
-#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:339
-#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:445
-#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:559
-#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:692
-#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:834
+#: common/tracker/actions/tracker.php:280
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not update object in database: %s."
-msgstr "ERRO - Non foi posíbel actualizar o estado Unix de grupo: %s"
+msgid "Could not get Project Task for %d"
+msgstr "Non se puido obter o ProjectTaskFactory"
-#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:352
-#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:458
-#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:572
-#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:705
-#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:847
-#, fuzzy
-msgid "Cannot delete a non-existing object."
-msgstr "Non se pode eliminar a entrada de separador: %s"
+#: common/tracker/actions/tracker.php:306
+#: common/tracker/actions/tracker.php:325
+msgid "Comment added"
+msgstr "Engadiuse o comentario"
-#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:359
-#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:465
-#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:579
-#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:712
-#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:856
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not delete object in database: %s."
-msgstr "Non se pode eliminar a etiqueta: %s"
+#: common/tracker/actions/tracker.php:349
+#, php-format
+msgid "ERROR: Skipping attachment %d: file is too large."
+msgstr ""
-#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:823
-msgid "Cannot currently move a participation across contributions."
+#: common/tracker/actions/tracker.php:353
+#, php-format
+msgid "ERROR: Skipping attachment %d: transfer interrupted."
msgstr ""
-#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:864
-#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:871
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not update indices in database: %s."
-msgstr "ERRO - Non foi posíbel actualizar o estado Unix de grupo: %s"
+#: common/tracker/actions/tracker.php:377
+msgid "File Upload: Error"
+msgstr "Produciuse un erro no envío do ficheiro."
-#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:885
-#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:910
-#, fuzzy
-msgid "Cannot update a non-existing object."
-msgstr "Non se pode eliminar a entrada de separador: %s"
+#: common/tracker/actions/tracker.php:380
+msgid "File Upload: Successful"
+msgstr "O ficheiro enviouse correctamente"
-#: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36
-#: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41
-#: plugins/contribtracker/www/index.php:135
+#: common/tracker/actions/tracker.php:397
#, fuzzy
-msgid "Invalid actor"
-msgstr "O ano non é válido"
+msgid "Could Not Create File Object::"
+msgstr "Non se puido obter o obxecto de foro"
-#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:232
-#, fuzzy
-msgid "Contribution tracker administration"
-msgstr "Administración da xestión de documentos"
+#: common/tracker/actions/tracker.php:402
+msgid "File Delete:"
+msgstr "Eliminar ficheiro:"
-#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:236
-#, fuzzy
-msgid "Existing actors"
-msgstr "Ficheiros existentes"
+#: common/tracker/actions/tracker.php:405
+msgid "File Delete: Successful"
+msgstr "Eliminouse o ficheiro correctamente"
-#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240
+#: common/tracker/actions/tracker.php:416
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Item %s successfully updated"
+msgstr "Creouse o elemento correctamente"
+
+#: common/tracker/actions/tracker.php:443
+#: common/tracker/actions/tracker.php:460
#, fuzzy
-msgid "Logo"
-msgstr "Inicio de sesión "
+msgid "Monitoring Started"
+msgstr "Iniciouse a monitorización"
-#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241
-#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301
-#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338
+#: common/tracker/actions/tracker.php:445
+#: common/tracker/actions/tracker.php:462
#, fuzzy
-msgid "Short name"
-msgstr "Nome curto "
+msgid "Monitoring Deactivated"
+msgstr "Monitorización do rexistro desactivada"
-#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243 www/admin/search.php:94
-#: www/admin/unsubscribe.php:117 www/sendmessage.php:70
-msgid "Email"
-msgstr "Correo electrónico "
+#: common/tracker/actions/tracker.php:510
+msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted"
+msgstr "Fallou a conformación. Non se eliminou o artefacto"
-#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:245
-msgid "Legal structure"
-msgstr ""
+#: common/tracker/actions/tracker.php:514
+msgid "Artifact Delete Failed"
+msgstr "Fallou a eliminación do artefacto"
-#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:282
-#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:325
-msgid "No legal structures currently defined."
-msgstr ""
+#: common/tracker/actions/tracker.php:516
+msgid "Artifact Deleted Successfully"
+msgstr "Eliminouse o artefacto correctamente"
-#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:289
-#, fuzzy
-msgid "Register new actor"
-msgstr "Rexistrar un proxecto novo "
+#: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:78
+msgid "Sender"
+msgstr "Remitente"
-#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:294
-msgid "No legal structures yet, can't define actors without them."
-msgstr ""
+#: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:96
+msgid "No Followups Have Been Posted"
+msgstr "Non se publicou ningunha resposta"
-#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:297
-#, fuzzy
-msgid "Existing legal structures"
-msgstr "Listas de correo existentes"
+#: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:108
+#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:201
+#: www/project/admin/project_admin_utils.php:159
+msgid "Field"
+msgstr "Campo"
-#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:330
-#, fuzzy
-msgid "Register new legal structure"
-msgstr "Rexistrar un proxecto novo "
+#: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:109
+#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:202
+#: www/project/admin/project_admin_utils.php:160
+msgid "Old Value"
+msgstr "Valor antigo"
-#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:334
-#, fuzzy
-msgid "Existing roles"
-msgstr "Ficheiros existentes"
+#: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:111
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:359
+#: www/activity/index.php:249 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:158
+#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:204
+#: www/project/admin/project_admin_utils.php:162
+msgid "By"
+msgstr "Por "
-#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:364
-#, fuzzy
-msgid "No roles currently defined."
-msgstr "Non hai ningún ficheiro anexo actualmente"
+#: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:149
+msgid "No Changes Have Been Made to This Item"
+msgstr "Non se lle fixo ningún cambio a este elemento"
-#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:369
-#, fuzzy
-msgid "Register new role"
-msgstr "Rexistrar un proxecto novo "
+#: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:174
+msgid "Backward Relations"
+msgstr "Relacións cara atrás"
-#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:376
-#, fuzzy
-msgid "Register a new role"
-msgstr "Rexistrar un usuario novo "
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:43
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Trackers for %1$s"
+msgstr "Foros para %1$s"
-#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
-#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:47
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:51
#, fuzzy
-msgid "Role name:"
-msgstr "Nome do rol"
+msgid "View Trackers"
+msgstr "Novo rexistro"
-#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:381
-#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:398
-#, fuzzy
-msgid "Role description:"
-msgstr "Descrición:"
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:49
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:53
+msgid "Get the list of available trackers"
+msgstr ""
-#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:390
-#, fuzzy
-msgid "Edit a role"
-msgstr "Editar rol"
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:50
+#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:364
+#: www/tracker/roadmap.php:90 www/tracker/roadmap.php:405
+msgid "Roadmap"
+msgstr ""
-#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:406
-#, fuzzy
-msgid "Register a new legal structure"
-msgstr "Rexistrar un usuario novo "
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:52
+msgid "Display configured roadmaps"
+msgstr ""
-#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
-#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
-msgid "Structure name:"
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:56
+msgid "Various graph of statistics."
msgstr ""
-#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:418
-msgid "Edit a legal structure"
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:61
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:83
+msgid "Global administration for trackers. Create, clone, workflow, fields ..."
msgstr ""
-#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:432
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:56
#, fuzzy
-msgid "Register a new actor"
-msgstr "Rexistrar un usuario novo "
+msgid "Browse this tracker."
+msgstr "Navegar polas tarefas"
-#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
-#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:57
#, fuzzy
-msgid "Actor name:"
-msgstr "Nome de usuario: "
+msgid "Export CSV"
+msgstr "As estatísticas non están dispoñíbeis"
-#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
-#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:59
+msgid "Download data from this tracker as csv file."
+msgstr ""
+
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:63
#, fuzzy
-msgid "Actor URL:"
-msgstr "Nome de usuario: "
+msgid "Add a new issue."
+msgstr "Engadir unha tarefa nova"
-#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
-#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
-msgid "Actor email:"
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:69
+msgid "Various graph about statistics."
msgstr ""
-#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:439
-#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:469
-#, fuzzy
-msgid "Actor description:"
-msgstr "Descrición curta "
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:71
+msgid "Stop Monitor"
+msgstr "Deixar de monitorizar"
-#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:441
-#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:471
-#, php-format
-msgid "Actor logo (PNG, %d kB max):"
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:73
+msgid "Remove this tracker from your monitoring."
msgstr ""
-#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:443
-#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:477
-#: plugins/contribtracker/www/index.php:150
-msgid "Legal structure:"
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:77
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:88
+msgid "Add this tracker from your monitoring."
msgstr ""
-#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:459
-#, fuzzy
-msgid "Edit an actor"
-msgstr "Editar un grupo "
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:127
+#: common/tracker/views/form-clonetracker.php:48
+msgid "Clone Tracker"
+msgstr "Clonar rexistro"
-#: plugins/contribtracker/www/index.php:42
-#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
-#, fuzzy
-msgid "Date:"
-msgstr "Data "
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:311
+#: www/pm/browse_task.php:125 www/pm/browse_task.php:229
+#: www/pm/ganttpage.php:68 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73
+msgid "Task Id"
+msgstr "Id da tarefa"
-#: plugins/contribtracker/www/index.php:51
-#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221
-#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298
-msgid "Participant:"
-msgid_plural "Participants:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:312
+#: www/pm/add_task.php:66 www/pm/browse_task.php:126
+#: www/pm/browse_task.php:231 www/pm/detail_task.php:94
+#: www/pm/ganttpage.php:69 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:74
+#: www/pm/mod_task.php:97
+msgid "Task Summary"
+msgstr "Resumo da tarefa"
-#: plugins/contribtracker/www/index.php:58
-#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228
-#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305
-#, php-format
-msgid "%s: %s (%s)"
-msgstr ""
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:313
+#: www/people/editprofile.php:283 www/people/skills_utils.php:50
+#: www/people/skills_utils.php:157 www/pm/add_task.php:99
+#: www/pm/browse_task.php:127 www/pm/browse_task.php:233
+#: www/pm/detail_task.php:83 www/pm/ganttpage.php:70 www/pm/mod_task.php:146
+#: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50
+msgid "Start Date"
+msgstr "Data de comezo"
-#: plugins/contribtracker/www/index.php:99
-#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203
-#, fuzzy
-msgid "Contribution details"
-msgstr "Enviouse un correo con instrucións "
-
-#: plugins/contribtracker/www/index.php:110
-#: plugins/contribtracker/www/index.php:123
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Contributions for project %s"
-msgstr "Estatísticas de bases de datos de proxectos "
-
-#: plugins/contribtracker/www/index.php:120
-#: plugins/contribtracker/www/index.php:191
-#, fuzzy
-msgid "No contributions"
-msgstr "Sen moderación "
-
-#: plugins/contribtracker/www/index.php:138
-#, fuzzy
-msgid "Actor details"
-msgstr "Detalles "
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:314
+#: www/people/editprofile.php:284 www/people/skills_utils.php:51
+#: www/people/skills_utils.php:158 www/pm/add_task.php:114
+#: www/pm/browse_task.php:128 www/pm/browse_task.php:235
+#: www/pm/detail_task.php:87 www/pm/ganttpage.php:71 www/pm/mod_task.php:160
+#: www/reporting/usersummary.php:106
+#: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51
+msgid "End Date"
+msgstr "Data de fin"
-#: plugins/contribtracker/www/index.php:140
-#, php-format
-msgid "Actor details for %s"
-msgstr ""
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:316
+#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:112
+msgid "Remove Relation"
+msgstr "Eliminar relación"
-#: plugins/contribtracker/www/index.php:143
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:342
+#, php-format
+msgid "Average completion rate: %d%%"
+msgstr ""
+
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:357
+#: plugins/blocks/www/index.php:225
+#: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:32
+#: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:36
+#: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:34
+#: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
+#: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:73
+#: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:100
+#: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:56
+#: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:55
+#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:151
+#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:196
+#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:244
+#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:198 www/admin/useredit.php:261
+#: www/admin/useredit.php:291 www/project/admin/editimages.php:267
+#: www/reporting/usersummary.php:101
+#: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:44
+#: www/sendmessage.php:69
+msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: plugins/contribtracker/www/index.php:144
-msgid "URL:"
-msgstr ""
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:360
+#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:67
+#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:143
+#: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:56
+#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:158 www/new/index.php:119
+msgid "Download"
+msgstr "Descargar "
-#: plugins/contribtracker/www/index.php:149 www/admin/useredit.php:179
-msgid "Email:"
-msgstr "Correo electrónico: "
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:523
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:566
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:728
+#: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:115 www/admin/pluginman.php:226
+#: www/admin/pluginman.php:245 www/admin/pluginman.php:258
+#: www/admin/pluginman.php:259 www/include/html.php:283
+#: www/include/html.php:437 www/include/html.php:522 www/include/html.php:539
+#: www/include/html.php:573 www/include/html.php:614 www/pm/ganttpage.php:62
+#: www/tracker/roadmap.php:440
+msgid "None"
+msgstr "Ningún"
-#: plugins/contribtracker/www/index.php:164
-#, php-format
-msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet"
+#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:642
+msgid ""
+"Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)"
msgstr ""
+"Consello: introduza unha lista de Id de artefactos separada por espazos "
+"([#NNN] tamén se acepta)"
-#: plugins/contribtracker/www/index.php:167
+#: common/tracker/include/build_submission_form.php:43
+#: common/tracker/include/build_submission_form.php:88
#, php-format
-msgid "Contribution by %s"
-msgid_plural "Contributions by %s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Please %1$s login %2$s"
+msgstr "Por favor, %1$s inicie a sesión %2$s"
-#: plugins/contribtracker/www/index.php:180
-#, fuzzy
-msgid "Role:"
-msgstr "Rol"
+#: common/tracker/include/build_submission_form.php:44
+#: common/tracker/include/build_submission_form.php:89
+msgid ""
+"If you <strong>cannot</strong> login, then enter your email address here"
+msgstr ""
+"Se <strong>non pode</strong> iniciar sesión, introduza o seu correo aquí"
-#: plugins/contribtracker/www/index.php:186
-#, fuzzy
-msgid "Contributions"
-msgstr "Distribucións de idiomas"
+#: common/tracker/include/build_submission_form.php:52 www/news/submit.php:143
+#: www/people/viewjob.php:80
+msgid "For project"
+msgstr "Para o proxecto"
-#: plugins/contribtracker/www/index.php:192
-#, fuzzy
-msgid "No contributions have been recorded yet."
-msgstr "Non se efectuou ningunha remisión."
+#: common/tracker/include/build_submission_form.php:96
+msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!"
+msgstr ""
+"NON introduza contrasinais nin información confidencial na súa mensaxe!"
-#: plugins/contribtracker/www/index.php:194
-#, fuzzy
-msgid "Latest contributions"
-msgstr "Distribucións de idiomas"
+#: common/tracker/include/build_submission_form.php:121
+#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:105
+msgid "Indicates required fields."
+msgstr "Indica campos obrigados"
-#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:21
+#: common/tracker/views/form-addcanned.php:27
#, fuzzy, php-format
-msgid "Contribution tracker for project %s"
-msgstr "Todos os rexistros dos meus proxectos"
+msgid "Manage Canned Responses to %s"
+msgstr "Engadir/cambiar as respostas prefixadas a %s"
-#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:184
-#, fuzzy
-msgid "Register a new contribution"
-msgstr "Rexistrar un usuario novo "
+#: common/tracker/views/form-addcanned.php:38
+msgid "Existing Responses"
+msgstr "Respostas existentes"
-#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
-#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
+#: common/tracker/views/form-addcanned.php:42 plugins/blocks/www/index.php:234
#, fuzzy
-msgid "Contribution name:"
-msgstr "Nome de usuario: "
+msgid "Operation"
+msgstr "Operacións "
-#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
-#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
-msgid "Contribution date:"
-msgstr ""
+#: common/tracker/views/form-addcanned.php:60
+msgid "No responses set up in this group"
+msgstr "Non hai respostas configuradas neste grupo"
-#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
-#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
+#: common/tracker/views/form-addcanned.php:63
#, fuzzy
-msgid "Contribution description:"
-msgstr "Descrición curta "
+msgid "Add New Canned Response"
+msgstr "Engadir respostas prefixadas"
-#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199
-#, fuzzy
-msgid "Edit a contribution"
-msgstr "Editar unha pregunta"
+#: common/tracker/views/form-addcanned.php:65
+#: common/tracker/views/form-updatecanned.php:39
+msgid ""
+"Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling "
+"common artifact requests."
+msgstr ""
+"Crear útiles mensaxes xenéricas pode aforrarlle moito tempo cando manexe "
+"solicitudes de artefactos frecuentes."
-#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218
-#, fuzzy
-msgid "Current participants"
-msgstr "Bases de datos actuais"
+#: common/tracker/views/form-addcanned.php:71
+#: common/tracker/views/form-updatecanned.php:46
+msgid "Message Body"
+msgstr "Corpo da mensaxe"
-#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:246
-msgid "Move participant down"
-msgstr ""
+#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:29
+#, php-format
+msgid "Manage Custom Fields for %s"
+msgstr "Xestionar campos personalizados para %s"
-#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:247
-msgid "Move participant up"
-msgstr ""
+#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:42
+msgid "Custom Fields Defined"
+msgstr "Campos personalizados definidos"
-#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254
-#, fuzzy
-msgid "Add a participant"
-msgstr "Engadir unha lista de correo"
+#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:43
+#: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:64
+#: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:52 www/admin/database.php:102
+#: www/admin/massmail.php:137 www/frs/index.php:179
+#: www/people/editprofile.php:107 www/people/editprofile.php:282
+#: www/people/skills_utils.php:48 www/people/skills_utils.php:156
+#: www/project/stats/index.php:99 www/reporting/groupadded.php:60
+#: www/reporting/groupcum.php:59 www/reporting/projectact.php:64
+#: www/reporting/projecttime.php:75 www/reporting/projecttime.php:88
+#: www/reporting/siteact.php:64 www/reporting/sitetime.php:72
+#: www/reporting/sitetime.php:88 www/reporting/useract.php:79
+#: www/reporting/useradded.php:58 www/reporting/usercum.php:59
+#: www/reporting/usertime.php:89
+#: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo "
-#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:277
-#, fuzzy
-msgid "Add participant"
-msgstr "Engadir opcións"
+#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:44
+#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:48
+msgid "Elements Defined"
+msgstr "Elementos definidos"
-#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285
-#, fuzzy
-msgid "Existing contributions"
-msgstr "Mostrar as preguntas existentes."
+#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:45
+msgid "Add Options"
+msgstr "Engadir opcións"
-#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330
-#, fuzzy
-msgid "No contributions for this project yet."
-msgstr "Non existe tal publicación para este proxecto."
+#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:60
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
-#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336
-#, fuzzy
-msgid "Add new contribution"
-msgstr "Engadir novos separadores"
+#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:98
+msgid "add choices"
+msgstr "Engadir opcións"
-#: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:63
-msgid "Links to related CVS commits"
-msgstr "Ligazóns a remisións de CVS relacionadas"
+#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:107
+msgid "You have not defined any custom fields"
+msgstr "Non definiu ningún campo personalizado"
-#: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:90
-msgid "No commits have been made."
-msgstr "Non se efectuou ningunha remisión."
+#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:110
+msgid "Add New Custom Field"
+msgstr "Engadir novo campo personalizado"
-#: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:104
-#: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:95
-msgid "Previous Version"
-msgstr "Versión previa"
+#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:115
+#: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:48
+msgid "Custom Field Name"
+msgstr "Nome de campo personalizado"
-#: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:105
-#: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:96
-msgid "Current Version"
-msgstr "Versión actual"
+#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:119
+#: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:72
+msgid "Field alias"
+msgstr "Alias do campo"
-#: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:106
-#: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:97
-msgid "Log Message"
-msgstr "Mensaxe do rexistro"
+#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:124
+#: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
+msgid "Type of custom field"
+msgstr "Tipo de campo personalizado"
-#: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:158
-#: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:150
-msgid "Diff To"
-msgstr "Diferenzas con"
+#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:134
+msgid "Box type technician"
+msgstr "Técnico de tipo de caixas"
-#: plugins/extratabs/common/ExtraTabsPlugin.class.php:43
-#, fuzzy
-msgid "Extra Tabs Admin"
-msgstr "Xestionar separadores adicionais"
+#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:135
+msgid "Relation between artifacts"
+msgstr "Relación entre artefactos"
-#: plugins/extratabs/www/index.php:66
-msgid "ERROR: Missing Name or URL for the new tab"
+#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:137
+msgid ""
+"Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols "
+"defined, respectively."
msgstr ""
+"Os campos de text e as áreas de texto deben ter tamaño/tamaño máximo e "
+"columnas/filas definidas, respectivamente."
-#: plugins/extratabs/www/index.php:68 plugins/extratabs/www/index.php:172
-msgid "ERROR: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)"
-msgstr ""
+#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:138
+msgid "Text Field Size/Text Area Rows"
+msgstr "Tamaño do campo de texto / filas da área de texto"
-#: plugins/extratabs/www/index.php:73
-msgid "ERROR: Name for tab is already used."
-msgstr ""
+#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:140
+msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns"
+msgstr "Tamaño máximo do campo de texto / columnas da área de texto"
-#: plugins/extratabs/www/index.php:82
-#, php-format
-msgid "Cannot insert new tab entry: %s"
-msgstr "non se pode inserir unha nova entrada de separador: %s"
+#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:144
+msgid "Warning: this add new custom field"
+msgstr "Aviso: isto engade un novo campo personalizado"
-#: plugins/extratabs/www/index.php:87
+#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:152
+msgid "Custom Field Rendering Template"
+msgstr "Modelo para amosar o campo personalizado"
+
+#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:155
#, fuzzy
-msgid "Tab successfully added"
-msgstr "Engadiuse %1$s correctamente."
+msgid "Edit template"
+msgstr "Editar as publicacións "
-#: plugins/extratabs/www/index.php:96 plugins/extratabs/www/index.php:115
+#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:156
+msgid "Delete template"
+msgstr "Eliminar modelo"
+
+#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:36
#, php-format
-msgid "Cannot delete tab entry: %s"
-msgstr "Non se pode eliminar a entrada de separador: %s"
+msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s"
+msgstr "Engadir / actualizar elementos de campo personalizado en %s"
+
+#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:46
+#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:401
+msgid "Current / New positions"
+msgstr "Posicións actual / nova"
+
+#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:47
+#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:402
+msgid "Up/Down positions"
+msgstr "Posicións arriba/abaixo"
+
+#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:74
+#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:411
+msgid "Reorder"
+msgstr "Reordenar"
+
+#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:79
+msgid "Alphabetical order"
+msgstr "Orde alfabética"
+
+#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:87
+msgid "You have not defined any elements"
+msgstr "Non definiu ningún elemento"
+
+#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:93
+msgid "Add New Element"
+msgstr "Engadir novo elemento"
-#: plugins/extratabs/www/index.php:113
+#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:56
#, fuzzy
-msgid "Tab successfully deleted"
-msgstr "Eliminouse a tarefa correctamente"
+msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
+msgstr "Non se puido obter o Factory"
-#: plugins/extratabs/www/index.php:132 plugins/extratabs/www/index.php:150
+#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:69
#, fuzzy
-msgid "Tab successfully moved"
-msgstr "Modificouse %1$s correctamente."
+msgid "Can't create or rename roadmap: name is empty"
+msgstr "Non se pode eliminar a etiqueta: %s"
-#: plugins/extratabs/www/index.php:134
-msgid "Tab not moved, already at first position"
+#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:76
+#, php-format
+msgid "Roadmap %s created"
msgstr ""
-#: plugins/extratabs/www/index.php:153
-msgid "Tab not moved, already at last position"
+#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:79
+msgid "Can't create roadmap: "
msgstr ""
-#: plugins/extratabs/www/index.php:164
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Cannot rename the tab: %s"
+#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:87
+#, php-format
+msgid "Roadmap %s renamed to %s"
+msgstr ""
+
+#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:90
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename roadmap: "
msgstr "Non se pode eliminar a etiqueta: %s"
-#: plugins/extratabs/www/index.php:166
+#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:97
#, fuzzy
-msgid "Tab successfully renamed"
-msgstr "Engadiuse %1$s correctamente."
+msgid "Can't set roadmap: "
+msgstr "Non se pode eliminar a etiqueta: %s"
-#: plugins/extratabs/www/index.php:179
-#, php-format
-msgid "Cannot change URL: %s"
+#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:121
+msgid "Can't set roadmap state: "
+msgstr ""
+
+#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:125
+msgid "Can't set default value: "
msgstr ""
-#: plugins/extratabs/www/index.php:181
+#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:128
#, fuzzy
-msgid "URL successfully changed"
-msgstr "Engadiuse %1$s correctamente."
+msgid "Roadmap configuration is updated"
+msgstr "O hash de confirmación non é válido "
-#: plugins/extratabs/www/index.php:192
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Cannot set type: %s"
-msgstr "Non se pode eliminar a etiqueta: %s"
+#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:140
+#, php-format
+msgid "Roadmap %s is deleted"
+msgstr ""
-#: plugins/extratabs/www/index.php:194
+#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:143
#, fuzzy
-msgid "Type successfully changed"
-msgstr "Engadiuse %1$s correctamente."
+msgid "Can't delete roadmap: "
+msgstr "Non se pode eliminar a etiqueta: %s"
-#: plugins/extratabs/www/index.php:199
+#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:155
+#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:477
#, fuzzy
-msgid "Nothing done"
-msgstr "Non se actualizou nada "
+msgid "Delete roadmap"
+msgstr "Eliminar"
-#: plugins/extratabs/www/index.php:208
+#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:159
#, fuzzy, php-format
-msgid "Manage extra tabs for project %1$s"
-msgstr "Xestionar separadores adicionais"
-
-#: plugins/extratabs/www/index.php:213 plugins/extratabs/www/index.php:219
-#, fuzzy
-msgid "Add new tab"
-msgstr "Engadir novos separadores"
-
-#: plugins/extratabs/www/index.php:215
-msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below."
-msgstr "Pode engadir os seus propios separadores co seguinte formulario."
-
-#: plugins/extratabs/www/index.php:223
-msgid "Name of the tab:"
-msgstr "Nome do separador:"
-
-#: plugins/extratabs/www/index.php:228
-msgid "URL of the tab:"
-msgstr "URL do separador:"
+msgid "Are you sure you want to delete the %s roadmap?"
+msgstr "Está seguro de querer eliminar esta tarefa?"
-#: plugins/extratabs/www/index.php:233 plugins/extratabs/www/index.php:281
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38
+#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:165
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216
-#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:147
-#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:162
-#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:179
-#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:189
-msgid "Link"
-msgstr "Ligazón"
-
-#: plugins/extratabs/www/index.php:234 plugins/extratabs/www/index.php:282
-msgid "Iframe"
-msgstr ""
-
-#: plugins/extratabs/www/index.php:237
-msgid "Add tab"
-msgstr "Engadir separador"
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
+#: plugins/mailman/www/admin/index.php:148
+#: plugins/mailman/www/admin/index.php:180
+#: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62
+#: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:74
+#: www/admin/groupedit.php:148 www/admin/groupedit.php:168
+#: www/forum/admin/index.php:207 www/mail/admin/index.php:191
+#: www/mail/admin/index.php:222 www/people/editprofile.php:247
+#: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:193
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:194
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:417
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
-#: plugins/extratabs/www/index.php:249
+#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:183
#, fuzzy
-msgid "Modify extra tabs"
-msgstr "Xestionar separadores adicionais"
+msgid "Create a new roadmap"
+msgstr "Crear un paquete "
-#: plugins/extratabs/www/index.php:251
+#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:186
#, fuzzy
-msgid "You can modify the tabs that you already added."
-msgstr "Pode editar as etiquetas que xa ten creadas."
+msgid "Update roadmap"
+msgstr "Actualizar "
-#: plugins/extratabs/www/index.php:257 plugins/extratabs/www/index.php:285
+#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:192
#, fuzzy
-msgid "Modify tab"
-msgstr "Modificar tarefa"
-
-#: plugins/extratabs/www/index.php:260 plugins/extratabs/www/index.php:302
-msgid "Tab to modify:"
-msgstr "Separador a modificar:"
+msgid "Name: "
+msgstr "Nome"
-#: plugins/extratabs/www/index.php:275
+#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:201 www/tracker/roadmap.php:257
#, fuzzy
-msgid "Rename to:"
-msgstr "Nome do rol"
+msgid "No trackers have been set up."
+msgstr "Non se efectuou ningunha remisión."
-#: plugins/extratabs/www/index.php:278
+#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:220
#, fuzzy
-msgid "New URL:"
-msgstr "Novo rol"
+msgid "Not used"
+msgstr "Non se achou ningún "
-#: plugins/extratabs/www/index.php:290
-#, fuzzy
-msgid "Move or delete extra tabs"
-msgstr "Xestionar separadores adicionais"
+#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:251
+#, fuzzy, php-format
+msgid "roadmap %s is not available"
+msgstr "Información non dispoñíbel"
-#: plugins/extratabs/www/index.php:292
+#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:279
+#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:366
#, fuzzy
-msgid ""
-"You can move and delete the tabs that you already added. Please note that "
-"those extra tabs can only appear after the standard tabs. And you can only "
-"move them inside the set of extra tabs."
-msgstr ""
-"Pode mover e eliminar os separadores que xa engadiu. Teña en conta que estes "
-"separadores a maiores só poden aparecer á dereita dos separadores normais. E "
-"só pode movelos dentro do conxunto de separadores a maiores."
+msgid "Release(s) order updated"
+msgstr "Data da publicación"
-#: plugins/extratabs/www/index.php:298
+#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:282
+#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:369
#, fuzzy
-msgid "Move or delete tab"
-msgstr "Xestionar separadores adicionais"
+msgid "Can't modify release order: "
+msgstr "Non se pode modificar a etiqueta: %s"
-#: plugins/extratabs/www/index.php:312
+#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:389
+#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:474
#, fuzzy
-msgid "Move tab before"
-msgstr "Mover o separador á esquerda"
+msgid "Manage releases"
+msgstr "Xestionar etiquetas"
-#: plugins/extratabs/www/index.php:313
-#, fuzzy
-msgid "Move tab after"
-msgstr "Mover o separador á esquerda"
+#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:394
+#, php-format
+msgid "Set order of releases for %s roadmap:"
+msgstr ""
-#: plugins/extratabs/www/index.php:315
-msgid "Delete tab"
-msgstr "Eliminar separador"
+#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:400 www/frs/admin/index.php:153
+msgid "Releases"
+msgstr "Liberacións"
-#: plugins/forumml/include/ForumMLGroupSearchEngine.class.php:17
+#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:408
+msgid "Auto order"
+msgstr ""
+
+#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:420
#, fuzzy
-msgid "ForumML"
-msgstr "Foro "
+msgid "No tracker is selected for this roadmap"
+msgstr "Non hai ningún foro moderado para este grupo"
-#: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:64
-#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:58
-#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:139 www/forum/forum.php:252
-#: www/forum/message.php:159
-#: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:55
-#: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:49
-msgid "Thread"
-msgstr "Fío"
+#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:421
+#, php-format
+msgid "You can <a href=\"%s\">select tracker(s) for this roadmap</a>."
+msgstr ""
-#: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:67
-#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:61
-#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:188
+#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:427
#, fuzzy
-msgid "Submitted on"
-msgstr "Enviado por"
+msgid "Return to list of roadmaps"
+msgstr "Volver ao foro"
-#: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:109
+#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:435
#, fuzzy
-msgid "This project's mailing lists"
-msgstr "As tarefas deste proxecto"
+msgid "Manage roadmaps"
+msgstr "Xestionar etiquetas"
-#: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:158
-#, fuzzy
-msgid "This List"
-msgstr "Engadir esta lista"
+#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:437
+msgid "You can define a new roadmap or edit an existing one here."
+msgstr ""
-#: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:172
-#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:58
-#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:123
+#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:471
#, fuzzy
-msgid "Archives"
-msgstr "Arquivos de %1$s"
+msgid "Modify roadmap"
+msgstr "Modificar tarefa"
-#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:146
-#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:150
+#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:486
#, fuzzy
-msgid "Previous "
-msgstr "Anterior "
+msgid "Enable"
+msgstr "Habilitada"
-#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:154
+#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:487
#, fuzzy
-msgid "Next "
-msgstr "Seguinte "
+msgid "Roadmap name"
+msgstr "Nome verdadeiro "
-#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:155
+#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:502
#, fuzzy
-msgid "Last messages"
-msgstr "Mensaxe do rexistro"
-
-#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:171
-#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:245 www/forum/index.php:67
-#: www/forum/myforums.php:71
-msgid "Threads"
-msgstr "Fíos "
+msgid "New Roadmap"
+msgstr "Novo rol"
-#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:187
+#: common/tracker/views/form-clonetracker.php:32
#, fuzzy
-msgid "Last updated"
-msgstr "Actualizouse a lista"
+msgid "Unable to Create Template Group Object"
+msgstr "Non se puido crear o obxecto ArtifactCanned"
-#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:422
+#: common/tracker/views/form-clonetracker.php:51
#, fuzzy
-msgid "On "
-msgstr "Activado"
+msgid ""
+"The site administrator must first set up template trackers in the template "
+"projet with default values and set permissions propertly so you can access "
+"them."
+msgstr ""
+"Escolla o rexistro de modelo a clonar. A administración do sitio terá que "
+"configurar rexistros con valores predefinidos e configurar os permisos "
+"adecuadamente para que poida acceder a eles."
-#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:424
-msgid "Toggle font family (typewriter/normal)"
+#: common/tracker/views/form-clonetracker.php:54
+msgid "Choose the template tracker to clone."
msgstr ""
-#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:442
-msgid "Cc :"
+#: common/tracker/views/form-clonetracker.php:57
+msgid ""
+"WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the "
+"elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent "
+"you from cloning multiple times or making a huge mess. You have been warned!"
msgstr ""
+"AVISO!!! Clonar este rexistro duplicará todos os campos e todos os elementos "
+"deses campos neste rexistro. Non hai nada que lle impida clonar varias veces "
+"ou levar a cabo unha desfeita enorme. Queda avisado!"
-#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:563
-#, fuzzy
-msgid "Reply"
-msgstr "Responder "
+#: common/tracker/views/form-customizelist.php:24
+msgid "Customize Browse List"
+msgstr "Personalizar a lista de navegación"
-#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:585
-msgid "Add cc :"
+#: common/tracker/views/form-customizelist.php:37
+msgid ""
+"Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your "
+"tracker:"
msgstr ""
+"Configurar a orde dos campos que se mostrarán na vista de navegación do seu "
+"rexistro:"
-#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:586 plugins/forumml/www/index.php:117
-#: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:50
+#: common/tracker/views/form-customizelist.php:47
+msgid "Assigned To"
+msgstr "Asignado a "
+
+#: common/tracker/views/form-customizelist.php:48
+msgid "Submitted By"
+msgstr "Enviado por"
+
+#: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:25
+#, php-format
+msgid "Delete a custom field for %s"
+msgstr "Eliminar un campo personalizado para %s"
+
+#: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:31
#, fuzzy
-msgid "Attach :"
-msgstr "Anexar ficheiros"
+msgid "Delete Custom Field"
+msgstr "Eliminar un campo personalizado para %s"
-#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:604 plugins/forumml/www/index.php:127
-msgid "Erase"
+#: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:36
+msgid ""
+"You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and "
+"all its contents!"
msgstr ""
+"Vai eliminar de forma permanente e irrevogábel este campo personalizado e "
+"todo o seu contido!"
-#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:686
-#, fuzzy
-msgid "Invalid email "
-msgstr "O enderezo de correo electrónico non é válido."
+#: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:39
+#: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
+#: common/tracker/views/form-deletetracker.php:32
+#: www/forum/admin/index.php:168 www/frs/admin/deletepackage.php:67
+#: www/frs/admin/deleterelease.php:75 www/frs/admin/editrelease.php:382
+#: www/pm/admin/index.php:371 www/project/admin/roledelete.php:81
+msgid "I'm Sure"
+msgstr "Estou seguro "
-#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:733
-#, fuzzy
-msgid "Mail successfully sent "
-msgstr "Eliminouse a tarefa correctamente"
+#: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:40
+#: common/tracker/views/form-deletetracker.php:33
+#: www/forum/admin/index.php:169 www/frs/admin/deletepackage.php:70
+#: www/frs/admin/deleterelease.php:76 www/pm/admin/index.php:372
+msgid "I'm Really Sure"
+msgstr "Estou totalmente seguro "
-#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:735
-#, fuzzy
-msgid "Sending mail failed"
-msgstr "Publicouse o foro pendente"
+#: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:47
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Delete a custom field element in: %s"
+msgstr "Modificar un elemento de campo personalizado en %s"
-#: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/message.php:93
+#: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:51
#, fuzzy
-msgid "No list specified"
-msgstr "O identificador de foro non é válido"
+msgid "Delete Custom Field Element"
+msgstr "Modificar un elemento de campo personalizado en %s"
-#: plugins/forumml/www/index.php:59 plugins/forumml/www/message.php:98
-#: plugins/forumml/www/message.php:101 plugins/forumml/www/upload.php:48
-#: plugins/forumml/www/upload.php:51
-#: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:121
-#: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:135
-#: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:146
-#: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:168
-#: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:182
-msgid "error"
-msgstr "Erro "
+#: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:58
+#: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:54
+msgid "Element"
+msgstr "Elemento"
-#: plugins/forumml/www/index.php:59 plugins/forumml/www/message.php:98
-#: plugins/forumml/www/upload.php:48
+#: common/tracker/views/form-deletetracker.php:24
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Permanently Delete Tracker %s"
+msgstr "Eliminar permanentemente este rexistro."
+
+#: common/tracker/views/form-deletetracker.php:27
#, fuzzy
-msgid "You are not allowed to access this page"
-msgstr "Non lle está permitido ver este calendario."
+msgid "Delete Tracker"
+msgstr "Clonar rexistro"
-#: plugins/forumml/www/index.php:62
-msgid "The mailing list does not exist or is inactive"
+#: common/tracker/views/form-deletetracker.php:30
+msgid ""
+"You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all "
+"its contents!"
msgstr ""
+"Vai eliminar permanente e irreparablemente este rexistro e todo o seu "
+"contido! "
-#: plugins/forumml/www/index.php:72
-msgid "Submit failed you must specify the mail subject."
+#: common/tracker/views/form-edittemplate.php:3
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Edit Layout Template for %s"
+msgstr "Engadir ou actualizar o modelo para %s"
+
+#: common/tracker/views/form-edittemplate.php:13
+msgid "Notes:"
+msgstr "Notas: "
+
+#: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:52
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights."
+msgstr "Administración da xestión de documentos"
+
+#: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:55
+#, php-format
+msgid "Copy choices from custom field %1$s"
+msgstr "Copiar as opcións do campo personalizado %1$s"
+
+#: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:68
+msgid "Copy From"
+msgstr "Copiar dende"
+
+#: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:71
+msgid "Into trackers and custom fields"
+msgstr "Aos rexistros e campos personalizados"
+
+#: common/tracker/views/form-updatecanned.php:28
+#, php-format
+msgid "Modify Canned Responses In %s"
+msgstr "Modificar as respostas prefixadas en %s"
+
+#: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:30
+#, php-format
+msgid "Modify a custom field in %s"
+msgstr "Modificar un campo personalizado en %s"
+
+#: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:53
+msgid "Text Area Rows"
+msgstr "Filas da área de texto"
+
+#: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:57
+msgid "Text Area Columns"
+msgstr "Columnas da área de texto"
+
+#: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:60
+msgid "Text Field Size"
+msgstr "Tamaño do campo de texto"
+
+#: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:64
+msgid "Text Field Maxlength"
+msgstr "Tamaño máximo do campo de texto"
+
+#: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:75
+msgid "Field is mandatory"
+msgstr "O campo é obrigatorio"
+
+#: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:76
+#: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:64
+msgid ""
+"It is not recommended that you change the custom field name because other "
+"things are dependent upon it. When you change the custom field name, all "
+"related items will be changed to the new name"
msgstr ""
+"Non se recomenda que cambie o nome do campo personalizado porque hai outras "
+"cousas que dependen del. Cando cambia o nome do campo personalizado, todos "
+"os elementos relacionados cambiaranse ao nome novo"
-#: plugins/forumml/www/index.php:77
-msgid "There can be some delay before to see the message in the archives."
+#: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:44
+#, php-format
+msgid "Modify a custom field element in %s"
+msgstr "Modificar un elemento de campo personalizado en %s"
+
+#: common/tracker/views/form-updatetracker.php:36
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Update settings for %s"
+msgstr "Actualizar configuración"
+
+#: common/tracker/views/form-updatetracker.php:41
+msgid ""
+"<strong>Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
msgstr ""
+"<strong>Nome:</strong> (exemplos: minutos de reunión, resultados do test, "
+"Documentos do RFP)"
-#: plugins/forumml/www/index.php:77
-msgid " Redirecting to archive page, please wait ..."
+#: common/tracker/views/form-workflow.php:30
+msgid ""
+"To create a workflow, you need first to create a custom field of type "
+"'Status'."
msgstr ""
+"Para crear un fluxo de traballo, precisa crear un campo personalizado do "
+"tipo 'Estado'."
-#: plugins/forumml/www/index.php:101 plugins/forumml/www/message.php:151
-#, fuzzy
-msgid "Mailing List "
-msgstr "Listas de correo"
+#: common/tracker/views/form-workflow.php:34
+msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)."
+msgstr ""
-#: plugins/forumml/www/index.php:101
-#, fuzzy
-msgid " - New Thread"
-msgstr "Comezar unha nova conversa"
+#: common/tracker/views/form-workflow.php:37
+msgid "Configure workflow"
+msgstr "Configurar o fluxo de traballo"
-#: plugins/forumml/www/index.php:102
-#, fuzzy
-msgid "Browse Archives"
-msgstr "Arquivos de %1$s"
+#: common/tracker/views/form-workflow.php:57
+#, php-format
+msgid "Allowed initial values for the %1$s field"
+msgstr "Valores iniciais permitidos para o campo %1$s"
-#: plugins/forumml/www/index.php:103
-#, fuzzy
-msgid "Submit a new thread"
-msgstr "Enviar unha nova versión"
+#: common/tracker/views/form-workflow.php:63
+#: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:48
+msgid "From"
+msgstr "De"
-#: plugins/forumml/www/index.php:110 www/admin/massmail.php:116
-#: www/admin/massmail.php:141 www/developer/diary.php:77
-#: www/news/admin/index.php:142 www/news/admin/index.php:290
-#: www/news/admin/news_admin_utils.php:57 www/news/submit.php:151
-#: www/sendmessage.php:70 www/sendmessage.php:151
-msgid "Subject"
-msgstr "Asunto "
+#: common/tracker/views/form-workflow.php:64
+#: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:49
+msgid "To"
+msgstr "A "
-#: plugins/forumml/www/index.php:121
+#: common/tracker/views/form-workflow.php:65
+msgid "Initial values"
+msgstr "Valores iniciais"
+
+#: common/tracker/views/form-workflow.php:68
+msgid "From Value"
+msgstr "Desde o valor"
+
+#: common/tracker/views/form-workflow.php:121 www/project/admin/users.php:378
+msgid "Edit Roles"
+msgstr "Editar roles"
+
+#: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:56
+#, php-format
+msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s"
+msgstr "Configurar os roles permitidos para as transicións de %1$s a %2$s"
+
+#: common/widget/Widget.class.php:98 plugins/mailman/www/mailman_utils.php:61
+#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:132 www/account/index.php:236
+#: www/include/Layout.class.php:1297
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias "
+
+#: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:247
+#: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:252
+#: www/include/project_home.php:73 www/my/index.php:55
+#: www/widgets/widgets.php:72
#, fuzzy
-msgid "Message :"
-msgstr "Mensaxe:"
+msgid "Add widgets"
+msgstr "Engadir data "
-#: plugins/forumml/www/message.php:101 plugins/forumml/www/upload.php:51
+#: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:248
+#: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:253
+#: www/include/project_home.php:74 www/my/index.php:56
+#: www/widgets/widgets.php:70
#, fuzzy
-msgid "This list is not active"
-msgstr "Usuario non válido "
+msgid "Customize layout"
+msgstr "Personalizar lista"
-#: plugins/forumml/www/message.php:120
-msgid "Email succefully sent. It can take some time before being displayed"
+#: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:330
+#, php-format
+msgid "%s Widgets"
msgstr ""
-#: plugins/forumml/www/message.php:159
+#: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:500
+#: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:527
+#: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:65
+#: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:87
#, fuzzy
-msgid " Archives"
-msgstr "Arquivos de %1$s"
+msgid "Already used"
+msgstr "Seguen un fío"
-#: plugins/forumml/www/message.php:169
-#, fuzzy
-msgid "Back to the list"
-msgstr "Non se puido obter as listas"
+#: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:671
+#, php-format
+msgid "Your <a href=\"%s\">dashboard</a> has been updated."
+msgstr ""
-#: plugins/forumml/www/message.php:172
+#: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:33
#, fuzzy
-msgid "Post a new thread"
-msgstr "Comezar unha nova conversa"
+msgid "Pending administrative tasks"
+msgstr "Administrativo"
-#: plugins/forumml/www/message.php:175
-#, fuzzy
-msgid "Original Archives"
-msgstr "Comentario orixinal"
+#: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:49
+#, php-format
+msgid "Users in <a href=\"%s\"><b>P</b> (pending) Status</a>"
+msgstr ""
-#: plugins/forumml/www/message.php:177
-msgid "Original list archives"
+#: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:57
+#, php-format
+msgid "Validated users <a href=\"%s\"><b>pending email activation</b></a>"
msgstr ""
-#: plugins/forumml/www/message.php:177
-#, fuzzy
-msgid "Public archives"
-msgstr "Áreas públicas"
+#: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:71
+#, php-format
+msgid "Groups in <a href=\"%s\"><b>P</b> (pending) Status</a>"
+msgstr ""
-#: plugins/forumml/www/message.php:177
+#: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:92
#, fuzzy
-msgid "Private Archives"
-msgstr "Proxectos privados "
+msgid "Site News Approval"
+msgstr "(Aprobación dun proxecto novo) "
-#: plugins/forumml/www/message.php:185
+#: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:48
#, fuzzy
-msgid "Printer version"
-msgstr "Versión actual"
+msgid "My Artifacts"
+msgstr "Artefactos asignados"
-#: plugins/forumml/www/message.php:206
+#: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:83
#, fuzzy
-msgid "Empty archives"
-msgstr "Cadeas baleiras"
+msgid "Display artifacts:"
+msgstr "Eliminar artefacto"
-#: plugins/forumml/www/message.php:212
+#: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:84
#, fuzzy
-msgid "Search result for "
-msgstr "Resultados da busca para %1$s"
+msgid "assigned to me [A]"
+msgstr "Asignado a "
-#: plugins/forumml/www/message.php:212
+#: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:85
#, fuzzy
-msgid "Thread(s) found"
-msgstr "Fíos "
+msgid "submitted by me [S]"
+msgstr "Enviado por"
-#: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:42
-msgid "CC :"
+#: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:86
+msgid "assigned to or submitted by me [AS]"
msgstr ""
-#: plugins/forumml/www/upload.php:82
-#, fuzzy
-msgid "Error : Attachment not found"
-msgstr "Non se atopou ningún anexo"
-
-#: plugins/forumml/www/upload.php:85
+#: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:113
#, fuzzy
-msgid "Error : Missing parameter "
-msgstr "Produciuse un erro - faltan parámetros"
+msgid "You have no artifacts"
+msgstr "Non ten ningunha entrada no seu diario "
-#: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
-msgid "Admin Associated Forges"
-msgstr "Administrar Forxas asociadas"
+#: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:257
+msgid "List artifacts you have submitted or assigned to you, by project."
+msgstr ""
-#: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40
-msgid "Associated Forges"
-msgstr "Forxas asociadas"
+#: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:35
+msgid "My Bookmarks"
+msgstr "Os meus marcadores"
-#: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:50
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:34
-msgid "Global Search"
-msgstr "Busca global"
+#: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:44
+#, fuzzy
+msgid "You currently do not have any bookmarks saved"
+msgstr "Non ten gardado actualmente ningún marcador."
-#: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:52
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:36
-msgid "Top associated forges"
-msgstr "Forxas asociadas destacadas"
+#: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:53
+#, fuzzy
+msgid "Delete this bookmark?"
+msgstr "Eliminar esta tarefa"
-#: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:63
+#: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:58
#, fuzzy
-msgid "Search associated forges"
-msgstr "Forxas asociadas destacadas"
+msgid "Add a bookmark"
+msgstr "Engadir marcador"
-#: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:64
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50
-msgid "Extend search to include non-software projects"
-msgstr "Estender a busca para incluír proxectos non de software"
+#: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:63
+#, php-format
+msgid ""
+"List your favorite bookmarks (your favorite pages in %1$s or external).<br /"
+">Note that in many cases %1$s uses URL with enough embedded information to "
+"bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in "
+"your project Bug or Task database, etc. <br />Bookmarked items can be edited "
+"which means that both the title of the bookmark and its destination URL can "
+"be modified."
+msgstr ""
-#: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:65
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:51
-msgid "Require all words"
-msgstr "Requirir todas as palabras"
+#: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:31
+#, fuzzy
+msgid "My Latest SVN Commits"
+msgstr "Ligazóns a actualizacións do SVN relacionadas"
-#: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:89
-#: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:122
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:74
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:104
-msgid "No stats available"
-msgstr "Non hai estatísticas dispoñibles"
-
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:33
-msgid "Create a new associated forge below"
-msgstr "Crear unha nova forxa asociada máis abaixo"
-
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217
-msgid "Software only"
-msgstr "Só software"
-
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:152
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:218
-msgid "Enabled"
-msgstr "Habilitada"
-
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:41
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:101
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:153
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:220
-#: www/project/stats/project_stats_utils.php:76
-#: www/project/stats/project_stats_utils.php:135
-#: www/project/stats/project_stats_utils.php:191 www/top/mostactive.php:53
-#: www/top/toplist.php:58 www/top/topusers.php:63
-msgid "Rank"
-msgstr "Clasificación"
+#: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:63
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Ningún"
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:43
-msgid "Submit new associated forge"
-msgstr "Enviar nova forxa asociada"
+#: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:88
+msgid "Maximum number of SVN commits to display per project"
+msgstr ""
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:72
-msgid "Associated forge successfully added."
-msgstr "Unha forxa asociada engadiuse correctamente."
+#: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:108
+#: plugins/quota_management/www/quota.php:165
+#: plugins/quota_management/www/quota.php:189
+#: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:36
+msgid "scm"
+msgstr "scm"
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:95
-msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?"
-msgstr "Está seguro de querer eliminar esta forxa asociada?"
+#: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:111
+msgid "List SVN commits you have done, by project."
+msgstr ""
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:234
-#: plugins/mailman/www/admin/index.php:146
-#: plugins/mailman/www/admin/index.php:178 www/admin/groupedit.php:148
-#: www/admin/groupedit.php:168 www/forum/admin/index.php:109
-#: www/forum/admin/index.php:114 www/forum/admin/index.php:153
-#: www/forum/admin/index.php:158 www/forum/admin/index.php:237
-#: www/mail/admin/index.php:188 www/mail/admin/index.php:219
-#: www/people/editprofile.php:248 www/pm/admin/index.php:289
-#: www/pm/admin/index.php:332 www/survey/admin/show_results_aggregate.php:194
-#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:206
-msgid "Yes"
-msgstr "Si"
+#: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:38
+#, fuzzy
+msgid "Monitored Documents"
+msgstr "Foros monitorizados"
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:234
-#: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
-#: plugins/mailman/www/admin/index.php:179 www/admin/groupedit.php:147
-#: www/admin/groupedit.php:167 www/forum/admin/index.php:110
-#: www/forum/admin/index.php:115 www/forum/admin/index.php:154
-#: www/forum/admin/index.php:159 www/forum/admin/index.php:238
-#: www/mail/admin/index.php:189 www/mail/admin/index.php:220
-#: www/people/editprofile.php:247 www/pm/admin/index.php:290
-#: www/pm/admin/index.php:333 www/survey/admin/show_results_aggregate.php:208
-#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:207
-msgid "No"
-msgstr "Non"
+#: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:46
+#, fuzzy
+msgid "You are not monitoring any documents."
+msgstr "Non está a monitorizar ningún foro."
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:122
-msgid "Associated forge successfully deleted."
-msgstr "Unha forxa asociada eliminouse correctamente."
+#: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:46
+msgid ""
+"If you monitor documents, you will be sent new update in the form of an "
+"email."
+msgstr ""
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:145
-msgid "Modify the associated forge below"
-msgstr "Modificar a forxa asociada de abaixo"
+#: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:46
+msgid ""
+"You can monitor documents by clicking on the appropriate icon action in the "
+"directory itself."
+msgstr ""
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:155
-msgid "Submit changes"
-msgstr "Enviar cambios"
+#: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:98
+#: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:106
+msgid "STOP MONITORING"
+msgstr ""
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:189
-msgid "Associated forge successfully modified."
-msgstr "A forxa asociada modificouse correctamente."
+#: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:102
+#: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:116
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s new"
+msgstr "Engadir novo "
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:207
-msgid "Associated forge"
-msgid_plural "Associated forges"
-msgstr[0] "Forxa asociada"
-msgstr[1] "Forxas asociadas"
+#: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:115
+msgid ""
+"List documents that you are currently monitoring, by project.<br />To cancel "
+"any of the monitored items just click on the trash icon next to the item "
+"label."
+msgstr ""
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:207
-msgid "[add new]"
-msgstr "[Engadir unha nova]"
+#: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:36
+msgid "Monitored Forums"
+msgstr "Foros monitorizados"
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214
-msgid "Forge ID"
-msgstr "ID da forxa"
+#: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:60
+msgid "You are not monitoring any forums."
+msgstr "Non está a monitorizar ningún foro."
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227
-msgid "[edit]"
-msgstr "[editar]"
+#: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:60
+msgid ""
+"If you monitor forums, you will be sent new posts in the form of an email, "
+"with a link to the new message."
+msgstr ""
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:228
-msgid "[delete]"
-msgstr "[eliminar]"
+#: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:60
+msgid ""
+"You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the "
+"discussion forum itself."
+msgstr ""
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:247
-msgid "New"
-msgstr "Nova"
+#: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:110
+#, fuzzy
+msgid "Stop monitoring this Forum?"
+msgstr "Deixar de monitorizar este paquete"
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:129
+msgid ""
+"List forums that you are currently monitoring, by project.<br />To cancel "
+"any of the monitored items just click on the trash icon next to the item "
+"label."
+msgstr ""
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249
-msgid "Error fetching data"
-msgstr "Erro ao recoller datos"
+#: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Monitored File Packages"
+msgstr "Sen paquetes de ficheiros"
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:250
-msgid "Error parsing data"
-msgstr "Erro ao procesar os datos"
+#: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
+#, fuzzy
+msgid "You are not monitoring any files"
+msgstr "Non está a monitorizar ningún ficheiro."
-#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:251
-msgid "Unknown status ID"
-msgstr "ID de estado descoñecido"
+#: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
+msgid ""
+"If you monitor files, you will be sent new release notices via email, with a "
+"link to the new file on our download server."
+msgstr ""
-#: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:32
-#: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34
-msgid "Edit associated forges for global search"
-msgstr "Editar forxas asociadas para a busca global"
+#: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
+msgid ""
+"You can monitor files by visiting a project's "Summary Page" and "
+"clicking on the appropriate icon in the files section."
+msgstr ""
-#: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:35
-#: www/admin/admin_table.php:351
-msgid "Site Admin Home"
-msgstr "Páxina de inicio de administración do sitio"
+#: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:104
+#, fuzzy
+msgid "Stop Monitoring this Package?"
+msgstr "Deixar de monitorizar este paquete"
-#: plugins/globalsearch/www/index.php:84
-msgid "Search must be at least three characters"
-msgstr "A cadea de busca debe ter. como mínimo, tres caracteres"
+#: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:122
+msgid ""
+"List packages that you are currently monitoring, by project.<br />To cancel "
+"any of the monitored items just click on the trash icon next to the item "
+"label."
+msgstr ""
-#: plugins/globalsearch/www/index.php:90
-msgid "Enter Your Search Words Above"
-msgstr "Introduza as palabras da busca arriba"
+#: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:35
+#: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:51
+msgid "My Projects"
+msgstr "Os meus proxectos"
-#: plugins/globalsearch/www/index.php:154
-#, php-format
-msgid "No matches found for %1$s"
-msgstr "Non se atoparon coincidencias para %1$s"
+#: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:49
+#: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:119
+#: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:48
+#, fuzzy
+msgid "You're not a member of any project"
+msgstr "Non é membro de ningún proxecto activo "
-#: plugins/globalsearch/www/index.php:164
-#, php-format
-msgid "Search results for %1$s"
-msgstr "Resultados da busca para %1$s"
+#: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:84
+#, fuzzy
+msgid "Quit this project?"
+msgstr "Abandonando o proxecto"
-#: plugins/globalsearch/www/index.php:169
-#: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:45
-#: www/stats/site_stats_utils.php:242
-msgid "Project Name"
-msgstr "Nome do proxecto"
+#: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:93
+#, fuzzy
+msgid "<em>Private project</em>"
+msgstr "Proxectos privados "
-#: plugins/globalsearch/www/index.php:173
-msgid "Forge"
-msgstr "Forxa"
+#: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:149
+msgid ""
+"List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you "
+"to the corresponding Project Summary page."
+msgstr ""
-#: plugins/globalsearch/www/index.php:208
-#: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:132
-msgid "Previous Results"
-msgstr "Resultados anteriores"
+#: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:38
+msgid "The 5 Last Documents in My Projects"
+msgstr ""
-#: plugins/globalsearch/www/index.php:216
-#: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:139
-msgid "Next Results"
-msgstr "Resultados seguintes"
+#: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:88
+#, fuzzy
+msgid "No documents"
+msgstr "Engadir un proxecto novo"
-#: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:29
-msgid "Gravatar Plugin"
+#: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:130
+msgid ""
+"List the last 5 documents (with filename, author and last modification time) "
+"published in projects you belong to. Selecting any of these projects brings "
+"you to the corresponding Project Document Manager page. The documents will "
+"be per directory ordered. Selecting any of directory links will brings you "
+"to the corresponding Project Document Manager Listing Directory page"
msgstr ""
-#: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:39
-#: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:43
-#: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:39
-#, php-format
-msgid "Wrong Job URL: %s"
+#: common/widget/Widget_MyRss.class.php:35
+msgid ""
+"Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page."
msgstr ""
-#: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:61
-#: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:89
-#: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:66
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Unable to read file at URL: %s"
-msgstr "Non se puido obter a lista de correo %s"
+#: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:56
+#, fuzzy
+msgid "There are no surveys in your projects."
+msgstr "Non hai ningún paquete de ficheiros definido para este proxecto."
-#: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:64
-#: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:92
-#: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:69
+#: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:107
#, fuzzy, php-format
-msgid "File not found at URL: %s"
-msgstr "Non se achou o foro "
+msgid "%d new"
+msgstr "Engadir novo "
-#: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:135
-#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:91
-#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:69
+#: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:116
#, fuzzy
-msgid "Success"
-msgstr "Éxito"
+msgid "Quick Survey"
+msgstr "Editar a enquisa"
-#: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:139
-#: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:147
-#: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:155
-#: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:163
-msgid "In progress"
+#: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:122
+msgid "List the surveys you have not answered."
msgstr ""
-#: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:143
+#: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:118
#, fuzzy
-msgid "Unstable"
-msgstr "Habilitada"
-
-#: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:151
-msgid "Failure"
-msgstr ""
+msgid "No task yet"
+msgstr "Aínda non se activou"
-#: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:159
+#: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:122
#, fuzzy
-msgid "Pending"
-msgstr "(*)Pendente "
+msgid "My Tasks"
+msgstr "Por tarefa"
-#: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:167
+#: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:141
#, fuzzy
-msgid "Unknown status"
-msgstr "ID de estado descoñecido"
+msgid "List the tasks assigned to you."
+msgstr "Non ten asignada ningunha tarefa aberta."
-#: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:58
-#: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:80
-#, fuzzy
-msgid "Monitored job:"
-msgstr "Foros monitorizados"
-
-#: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:94
+#: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:33
#, fuzzy
-msgid "Current used"
-msgstr "Ficheiro actual"
+msgid "Project description"
+msgstr "Descrición:"
-#: plugins/hudson/include/HudsonWidget.class.php:27
-#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:20
-#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:49
-msgid "Hudson"
-msgstr ""
+#: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:52
+msgid "This project has not yet submitted a description."
+msgstr "Este proxecto non ten aínda unha descrición."
-#: plugins/hudson/include/hudson.class.php:60
-#: plugins/hudson/include/hudson.class.php:86
-msgid "Missing Hudson job url (eg: http://myCIserver:8080/hudson/job/MyJob)"
+#: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:64
+msgid "Allow you to view the project description"
msgstr ""
-#: plugins/hudson/include/hudson.class.php:64
-#: plugins/hudson/include/hudson.class.php:76
-#: plugins/hudson/include/hudson.class.php:93
-#: plugins/hudson/include/hudson.class.php:106
-#: plugins/hudson/include/hudson.class.php:130
-#, fuzzy
-msgid "Permission Denied"
-msgstr "Permiso denegado"
+#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:31 www/include/user_home.php:90
+msgid "Project Info"
+msgstr "Información do proxecto"
-#: plugins/hudson/include/hudson.class.php:73
-#: plugins/hudson/include/hudson.class.php:89
-#: plugins/hudson/include/hudson.class.php:102
-msgid "Missing Hudson job ID"
-msgstr ""
+#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:43
+#: www/project/admin/index.php:160 www/softwaremap/tag_cloud.php:143
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiquetas"
-#: plugins/hudson/include/hudson.class.php:134
-#, fuzzy
-msgid "Hudson service is not enabled"
-msgstr "Non se cubriron os datos da enquisa "
+#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:48
+#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:51
+msgid "No tag defined for this project"
+msgstr "Este proxecto non ten definida ningunha etiqueta"
-#: plugins/hudson/include/hudson.class.php:137
+#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:64
#, fuzzy
-msgid "Missing group_id parameter."
-msgstr "Produciuse un erro - faltan parámetros obrigados"
+msgid "Registered: "
+msgstr "Rexistrado "
-#: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:53
-#, fuzzy
-msgid "Unable to add Hudson job."
-msgstr "Non foi posíbel engadir o seguimento"
+#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:82
+#, php-format
+msgid "Activity Ranking: %d"
+msgstr "Clasificación por actividade: %d"
-#: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:55
-msgid "Hudson job added."
+#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:83
+#, fuzzy, php-format
+msgid "View project <a href=\"%1$s\" >Statistics</a>"
msgstr ""
+"Ver as <a href=\"%1$s\">estatísticas</a> do proxecto ou a <a href=\"%2$s"
+"\">súa actividade</a>"
-#: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:56
-#: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:85
-msgid "Please wait 1 hour for triggers to be updated."
-msgstr ""
+#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:85
+#, fuzzy, php-format
+msgid " or <a href=\"%1$s\">Activity</a>"
+msgstr "Por favor, <a href=\"%1$s\">conéctese</a>"
-#: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:71
-msgid "Spaces are not allowed in job name. They were replaced by \"_\"."
+#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:87
+#, php-format
+msgid "View list of <a href=\"%1$s\">RSS feeds</a> available for this project."
msgstr ""
+"Ver unha lista das <a href=\"%1$s\">fontes RSS</a> dispoñíbeis para este "
+"proxecto"
-#: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:82
-#, fuzzy
-msgid "Unable to update Hudson job"
-msgstr "Produciuse un erro ao actualizar o marcador. "
+#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:104
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"HELP WANTED: This project is looking for a <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a>."
+msgid_plural ""
+"HELP WANTED: This project is looking for people to fill <a href=\"%1$s"
+"\">several different positions</a>."
+msgstr[0] ""
+"Búscase axuda! Este proxecto está a buscar un <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a>."
+msgstr[1] ""
+"Búscase axuda! Este proxecto está a buscar xente para cubrir <a href=\"%1$s"
+"\">diferentes postos</a>."
-#: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:84
+#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:130
#, fuzzy
-msgid "Hudson job updated."
-msgstr "Actualizouse o campo personalizado"
+msgid "Some infos about the project."
+msgstr "O proxecto máis destacado de %1$s"
-#: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:95
-#, fuzzy
-msgid "Unable to delete Hudson job"
-msgstr "Non se puido obter a lista de correo %s"
+#: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:37
+msgid "5 Latest Published Documents"
+msgstr ""
-#: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:97
+#: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:69
#, fuzzy
-msgid "Hudson job deleted."
-msgstr "Correcto, non se borrou a configuración"
-
-#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:208
-msgid "Hudson Build"
-msgstr ""
+msgid "This Project Has Not Published Any Documents"
+msgstr "Este proxecto aínda non publicou ningún ficheiro"
-#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:209
-msgid "Hudson Job"
-msgstr ""
+#: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:122
+#, fuzzy
+msgid "Browse Documents Manager"
+msgstr "Xestión de documentación"
-#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:239
-msgid "Build performed on:"
+#: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:138
+msgid " List the 5 most recent documents published by team project."
msgstr ""
-#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:240
-#: www/export/rssAboTask.php:145
-#, fuzzy
-msgid "Status:"
-msgstr "Estado"
-
-#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:242
-#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:283
-#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:106
-#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:121
-#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:160
-#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:176
-#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:192
-#, fuzzy
-msgid "Error: Hudson object not found."
-msgstr "Erro: non se atopou o foro"
+#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:35
+msgid "Latest File Releases"
+msgstr "Últimas publicacións de ficheiros"
-#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:266
-#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:88
-#, fuzzy
-msgid "Last Build:"
-msgstr "Último identificador (id) de usuario que se enviou por correo "
+#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:52
+#: www/frs/reporting/downloads.php:101
+msgid "Package"
+msgstr "Paquete "
-#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:267
-#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:89
-#, fuzzy
-msgid "Last Success:"
-msgstr "Actualizouse correctamente "
+#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:61
+#: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:42
+msgid "Notes"
+msgstr "Notas"
-#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:268
-#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:90
-#, fuzzy
-msgid "Last Failure:"
-msgstr "Apelidos: "
+#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:94
+msgid "This Project Has Not Released Any Files"
+msgstr "Este proxecto aínda non publicou ningún ficheiro"
-#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:270
-#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:104
-#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:92
-#, fuzzy
-msgid "No build found for this job."
-msgstr "Este grupo non ten calendario"
+#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:127
+#: www/frs/admin/qrs.php:248 www/frs/shownotes.php:71
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Notas da publicación"
-#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:275
-#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:97
-#, fuzzy
-msgid "Weather Report:"
-msgstr "Xerar informe"
+#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:135
+#: www/frs/index.php:110
+msgid "Monitor this package"
+msgstr "Monitorizar este paquete"
-#: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:25
-msgid "Continuous Integration"
-msgstr ""
+#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:155
+msgid "View All Project Files"
+msgstr "Ver todos os ficheiros do proxecto "
-#: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:25
-msgid "Continuous Integration with Hudson"
+#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:169
+msgid ""
+" List the most recent packages available for download along with their "
+"revision. <br />A Release Notes icon allows you to see the latest changes "
+"and developers comments associated with this revision.<br />Then comes the "
+"monitor icon, selecting this icon will cause this package to be monitored "
+"for you.<br />Anytime the project development team posts a new release, you "
+"will be automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are "
+"listed in your Personal Page and can be canceled from this page or from the "
+"main page of the file release system."
msgstr ""
-#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:58
-#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:82
-msgid "Help"
-msgstr "Axuda"
-
-#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:211
-msgid "Back to jobs list"
+#: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:65
+msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members."
msgstr ""
-#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:213
+#: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:31
#, fuzzy
-msgid "Edit job"
-msgstr "Editar o traballo"
+msgid "Project Members"
+msgstr "Lista de membros do proxecto"
-#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:216
-#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:392
-#, fuzzy
-msgid "Job URL:"
-msgstr "Nome de usuario: "
+#: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:45
+msgid "Project Admins"
+msgstr "Administración do proxecto "
-#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:220
-#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:397
-msgid "eg: http://myCIserver/hudson/job/myJob"
-msgstr ""
+#: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:74 www/admin/grouplist.php:71
+msgid "Members"
+msgstr "Membros "
-#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:223
-#, fuzzy
-msgid "Job name:"
-msgstr "Nome do rol"
+#: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:100
+#, fuzzy, php-format
+msgid "View the %1$d Member(s)"
+msgstr "Ver os membros "
-#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:227
-#, php-format
-msgid "Name (with no space) used to make a reference to this job. Eg: job #%s"
-msgstr ""
+#: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:107
+msgid "Request to join"
+msgstr "Solicitude de rexistro"
-#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:231
+#: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:114
#, fuzzy
-msgid "Trigger a build after SVN commits:"
-msgstr "Ligazóns a actualizacións do SVN relacionadas"
+msgid "List the project members."
+msgstr "Lista de membros do proxecto"
-#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:242
-#, fuzzy
-msgid "Trigger a build after CVS commits:"
-msgstr "Ligazóns a remisións de CVS relacionadas"
+#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:31
+msgid "Public Areas"
+msgstr "Áreas públicas"
-#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:253
-#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:412
-msgid "with (optional) token:"
-msgstr ""
+#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:42
+msgid "Home Page"
+msgstr "Páxina de inicio"
-#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:261
-#, fuzzy
-msgid "Update job"
-msgstr "Actualizar "
+#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:42
+msgid "Project Home Page"
+msgstr "Páxina de inicio do proxecto"
-#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:289 www/admin/cronman.php:44
-#: www/people/editjob.php:75 www/people/editjob.php:92
-#: www/people/editjob.php:108
-msgid "Job"
-msgstr "Traballo "
+#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:63
+#: www/include/project_summary.php:149
+msgid "There are no public trackers available"
+msgstr "Non hai ningún rexistro público dispoñíbel"
-#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:290
-#, fuzzy
-msgid "Last Success"
-msgstr "Actualizouse correctamente "
+#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:75
+#: www/include/project_summary.php:154
+#, php-format
+msgid "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
+msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
+msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> aberto / <strong>%2$s</strong> total)"
+msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> abertos / <strong>%2$s</strong> total)"
-#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:291
-#, fuzzy
-msgid "Last Failure"
-msgstr "Fallou a inserción"
-
-#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:292
-#, fuzzy
-msgid "RSS"
-msgstr "Sistema de publicación rápida"
-
-#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:294
-msgid "SVN trigger"
-msgstr ""
-
-#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:297
-msgid "CVS trigger"
-msgstr ""
+#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:90
+msgid "Public Forums"
+msgstr "Foros públicos"
-#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:319
+#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:95
#, php-format
-msgid "Show job %s"
-msgstr ""
+msgid "<strong>%d</strong> message"
+msgid_plural "<strong>%d</strong> messages"
+msgstr[0] "<strong>%d</strong> mensaxe\t"
+msgstr[1] "<strong>%d</strong> mensaxes"
-#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:321
-#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:326
+#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:97
#, php-format
-msgid "Show build #%s of job %s"
-msgstr ""
+msgid "<strong>%d</strong> forum"
+msgid_plural "<strong>%d</strong> forums"
+msgstr[0] "<strong>%d</strong> foro"
+msgstr[1] "<strong>%d</strong> foros"
-#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:321
-#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:326
-msgid "build"
-msgstr ""
+#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:106
+msgid "DocManager: Project Documentation"
+msgstr "DocManager: documentación do proxecto"
-#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:330
-#, php-format
-msgid "RSS feed of all builds for %s job"
-msgstr ""
+#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:116
+msgid "Mailing Lists"
+msgstr "Listas de correo"
-#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:334
-msgid "SVN commit will trigger a build"
-msgstr ""
+#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:120
+#, php-format
+msgid "(<strong>%1$s</strong> public mailing list)"
+msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> public mailing lists)"
+msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> lista de correo pública)"
+msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> listas de correo públicas)"
-#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:341
-msgid "CVS commit will trigger a build"
-msgstr ""
+#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:135
+msgid "There are no public subprojects available"
+msgstr "Non hai ningún subproxecto dispoñíbel"
-#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:359
-#, fuzzy
-msgid "Edit this job"
-msgstr "[Editar esta etiqueta]"
+#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:154
+msgid "surveys"
+msgstr "Enquisas "
-#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:365
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Are you sure you want to delete Job %s from project %s?"
-msgstr "Está seguro de que desexa eliminar este/a %1$s? "
+#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:163
+#: plugins/scmgit/www/index.php:23 plugins/scmgit/www/index.php:36
+#: www/register/index.php:228 www/scm/admin/index.php:72
+#: www/scm/admin/index.php:89 www/scm/browser.php:30 www/scm/index.php:32
+#: www/scm/viewvc.php:162
+msgid "SCM Repository"
+msgstr "Repositorio de SCM "
-#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:366
-#, fuzzy
-msgid "Delete this job"
-msgstr "Eliminar esta tarefa"
+#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:186
+msgid "Anonymous FTP Space"
+msgstr "Espazo FTP anónimo "
-#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:379
+#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:204
msgid ""
-"No Hudson jobs associated with this project. To add a job, select the link "
-"just below."
-msgstr ""
-
-#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:388
-#, fuzzy
-msgid "Add job"
-msgstr "Engadir separador"
-
-#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:401
-msgid "Trigger a build after commits:"
+"List all available services for this project along with some information "
+"next to it. Click on any of this item to access a service.<br />The role of "
+"this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at the top of "
+"the screen except that it shows additional information about each of the "
+"service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)"
msgstr ""
-#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:403
-msgid "SVN"
+#: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:40
+msgid "Include public rss (or atom) feeds into project homepage."
msgstr ""
-#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:407
-#: www/project/stats/project_stats_utils.php:84
-#: www/project/stats/project_stats_utils.php:143
-#: www/project/stats/project_stats_utils.php:199
-msgid "CVS"
-msgstr "CVS"
-
-#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:46
-#, php-format
-msgid "%s Builds History"
+#: common/widget/Widget_Rss.class.php:103
+msgid "http://search.twitter.com/search.atom?q=fusionforge&show_user=1"
msgstr ""
-#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:48
-#, fuzzy
-msgid "Builds History"
-msgstr "Historial"
-
-#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:54
-msgid ""
-"Show the build history of the selected job, under the form of RSS feed. For "
-"each build of the list, you can see the build number, the status and the "
-"date the build has been scheduled."
+#: common/widget/Widget_Rss.class.php:192
+msgid "less than 1 minute"
msgstr ""
-#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:89
-#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:106
-#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:102
-#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:107
-#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:102
-#, fuzzy
-msgid "Job not found."
-msgstr "Non se achou o foro "
-
-#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:49
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s Last Artifacts"
-msgstr "Artefactos asignados"
-
-#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:51
-#, fuzzy
-msgid "Last Artifacts"
-msgstr "Artefactos asignados"
-
-#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:57
-msgid ""
-"Show the last successfully published artifacts of one job. To display "
-"something, your job needs to publish artifacts."
+#: common/widget/Widget_Rss.class.php:192
+msgid "1 minute"
msgstr ""
-#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:46
+#: common/widget/Widget_Rss.class.php:194
#, php-format
-msgid "%s Last Builds"
+msgid "%s minutes ago"
msgstr ""
-#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:48
-#, fuzzy
-msgid "Last Builds"
-msgstr "Os últimos 7 días"
-
-#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:54
-msgid ""
-"Show the last builds for this job (last one, last successfull, last failed) "
-"and the weather report. The trend is represented by a weather report (sun, "
-"thunder, etc.) meaning that the trend is good or not."
+#: common/widget/Widget_Rss.class.php:196
+msgid "About one hour"
msgstr ""
-#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:49
+#: common/widget/Widget_Rss.class.php:198
#, php-format
-msgid "%1$s Test Results (%2$s / %3$s)"
+msgid "about %s hours"
msgstr ""
-#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:52
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%1$s Test Results"
-msgstr "Resultados seguintes"
-
-#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:54
-#: plugins/hudson/www/test_result_pie_chart.php:19
-#, fuzzy
-msgid "Test Results"
-msgstr "Resultados seguintes"
-
-#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:60
-msgid ""
-"Show the test results of the latest build for the selected job.To display "
-"something, your job needs to execute tests and publish them. The result is "
-"shown on a pie chart."
+#: common/widget/Widget_Rss.class.php:200
+msgid "About one day"
msgstr ""
-#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:105
-#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:100
-#, fuzzy
-msgid "No test found for this job."
-msgstr "Non se atoparon coincidencias para %1$s"
-
-#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:47
-#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:94
+#: common/widget/Widget_Rss.class.php:202
#, php-format
-msgid "%s Test Result Trend"
+msgid "%s days ago"
msgstr ""
-#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:49
+#: common/widget/Widget_Rss.class.php:204
#, fuzzy
-msgid "Test Result Trend"
-msgstr "Resultados seguintes"
-
-#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:54
-msgid ""
-"Show the test result trend for the selected job. To display something, your "
-"job needs to have tests. The graph will show the number of tests (failed and "
-"successfull) along time. The number of tests is increasing while the number "
-"of build and commits are increasing too."
-msgstr ""
-
-#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:85
-#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:63
-msgid "One or more failure or pending job"
-msgstr ""
+msgid "About one month"
+msgstr "Un mes"
-#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:88
-#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:66
-msgid "One or more unstable job"
-msgstr ""
+#: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s months ago"
+msgstr "Último(s) mes(es)"
-#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:101
-msgid "My Hudson Jobs"
+#: common/widget/Widget_Rss.class.php:208
+msgid "About one year"
msgstr ""
-#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:106
-msgid ""
-"Show an overview of all the jobs of all the projects you're member of. You "
-"can of course select the jobs you wish to display by selecting the "
-"preferences link of the widget."
+#: common/widget/Widget_Rss.class.php:210
+#, php-format
+msgid "over %s years"
msgstr ""
-#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:142
-#, fuzzy
-msgid "Monitored jobs:"
-msgstr "Foros monitorizados"
-
-#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:158
-msgid "Use global status:"
+#: cronjobs/homedirs.php:133
+msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet"
msgstr ""
+"Páxina web por omisión para grupos que aínda non definiran a súa páxina"
-#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:79
-#, fuzzy
-msgid "Hudson Jobs"
-msgstr "Publicar postos de traballo"
-
-#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:84
-msgid ""
-"Shows an overview of all the jobs associated with this project. You can "
-"always choose the ones you want to display in the widget (preferences link)."
-msgstr ""
+#: cronjobs/homedirs.php:134
+msgid "Please replace this file with your own website"
+msgstr "Substitúa este ficheiro co seu propio sitio web"
-#: plugins/hudson/www/test_result_pie_chart.php:22
+#: cronjobs/homedirs.php:135
#, php-format
-msgid "Pass (%s)"
-msgstr ""
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Benvido/a a %s"
-#: plugins/hudson/www/test_result_pie_chart.php:23
+#: cronjobs/homedirs.php:138
#, php-format
-msgid "Fail (%s)"
+msgid ""
+"We're Sorry but this Project hasn't yet uploaded their personal webpage yet. "
+"<br /> Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s\">the "
+"project page</a>."
msgstr ""
+"Sentímolo, pero este proxecto aínda non subiu a súa páxina persoal. <br /> "
+"Compróbeo de novo máis tarde, ou visite <a href=\"%s\">a páxina do proxecto</"
+"a>."
-#: plugins/hudson/www/test_result_pie_chart.php:24
+#: cronjobs/massmail.php:146
#, php-format
-msgid "Skip (%s)"
+msgid ""
+"You receive this message because you subscribed to %1$s\n"
+"site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n"
+"by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n"
+"page (%2$s), or disable them altogether\n"
+"by visiting following link:\n"
+"<%3$s>\n"
msgstr ""
+"Recibe esta mensaxe porque se subscribiu ao correo de %1$s.\n"
+"Pode optar por recibir algún correo de forma selectiva entrando a\n"
+"%1$s e visitando a páxina de Mantemento da conta (%2$s), ou \n"
+"desactivalos todos á vez visitando a seguinte ligazón:\n"
+"<%3$s>\n"
-#: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:411
-#, fuzzy
-msgid "Error On Query:"
-msgstr "Hai un erro na actualización:"
+#: cronjobs/send_pending_items_mail.php:75
+msgid "Pending task manager items notification"
+msgstr "Notificación de elementos da xestión das tarefas pendentes"
-#: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:29
-#, fuzzy
-msgid "Mailman"
-msgstr "Administración de correos"
+#: cronjobs/send_pending_items_mail.php:76
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks.\n"
+"The task manager item #%1$s is pending:\n"
+"Task Summary: %2$s\n"
+"Submitted by: %4$s\n"
+"Status:%5$s\n"
+"Percent Complete: %6$s\n"
+"\n"
+"Click here to visit the item %3$s"
+msgstr ""
+"Envióuselle este elemento para lembrarlle as súas tarefas pendentes ou sen "
+"facer. \n"
+"O elemento do xestor de tarefas #%1$s está pendente: \n"
+"Resumo de tarefas: %2$s\n"
+"Remitido por: %4$s\n"
+"Estado: %5$s\n"
+"Porcentaxe completa: %6$s\n"
+"\n"
+"Prema aquí para visitar o elemento %3$s"
-#: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:29
-msgid "Offers a better integration of Mailman in the forge"
+#: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
+msgid "Pending tracker items notification"
+msgstr "Notificación de elementos de xestión das tarefas pendentes"
+
+#: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
+#, php-format
+msgid ""
+"This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. The "
+"item #%1$s is pending:\n"
+"Summary: %3$s\n"
+"Status: %5$s\n"
+"Open Date:%6$s\n"
+"Assigned To: %7$s\n"
+"Submitted by: %8$s\n"
+"Details: %9$s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Click here to visit the item: %4$s"
msgstr ""
+"Envióuselle este correo para lembrarlle os seus elementos de rexistro "
+"pendentes. O elemento #%1$s está pendente: \n"
+"Resumo: %3$s\n"
+"Estado: %5$s\n"
+"Data de apertura: %6$s\n"
+"Asignado a: %7$s\n"
+"Enviado por: %8$s\n"
+"Detalles: %9$s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Prema aquí para visitar este elemento: %4$s"
-#: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:137
-#, fuzzy
-msgid "View Personal mailman"
-msgstr "Ver o calendario web persoal"
+#: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:66
+#: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:85
+#: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:61
+#: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:200
+#: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:79
+msgid "Cookies must be enabled past this point."
+msgstr "As cookies deben estar activadas pasado este punto."
-#: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:147
-#, fuzzy
-msgid "View the mailman Administration"
-msgstr "Ver a administración do calendario web"
+#: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:74
+msgid "Login name or email address"
+msgstr "Nome de conta ou enderezo de correo electrónico"
-#: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:154
-#: www/admin/globalroleedit.php:139 www/admin/globalroleedit.php:158
-#: www/my/rmproject.php:93 www/project/admin/users.php:344
-msgid "Remove"
-msgstr "Eliminar"
+#: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
+#: www/account/index.php:132 www/account/lostpw.php:88
+#: www/account/pending-resend.php:71 www/account/verify.php:86
+#: www/include/user_profile.php:88
+msgid "Login name:"
+msgstr "Nome de usuario: "
-#: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:155
-#, fuzzy
-msgid "Monitored Lists"
-msgstr "Elementos monitorizados"
+#: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
+#: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
+#: www/account/verify.php:90
+msgid "Password:"
+msgstr "Contrasinal: "
-#: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:169
+#: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
+#: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
+#: www/account/verify.php:93 www/admin/userlist.php:78
+msgid "Login"
+msgstr "Inicio de sesión "
+
+#: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:82
+msgid "[Lost your password?]"
+msgstr "[Esqueceu o seu contrasinal?] "
+
+#: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:85
+msgid "[New Account]"
+msgstr "[Conta nova] "
+
+#: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:87
+msgid "[Resend confirmation email to a pending account]"
+msgstr "[Reenviar o correo de confirmación a unha conta pendente] "
+
+#: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:94
#, fuzzy
-msgid "You are not monitoring any lists."
-msgstr "Non está a monitorizar ningún ficheiro."
+msgid "Missing Password Or User Name"
+msgstr "Falta o contrasinal ou o nome de usuario "
-#: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:171
+#: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:105
+#: plugins/authldap/www/post-login.php:105
#, fuzzy
-msgid "My Monitored Lists"
-msgstr "Os meus foros monitorizados"
+msgid "Your account does not exist."
+msgstr "A consulta non existe "
-#: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:196
+#: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:109
#, fuzzy, php-format
-msgid "Not Object: MailmanList: %d"
-msgstr "Non é un obxecto: Lista de correo: %d"
+msgid ""
+"<p>Your account is currently pending your email confirmation.<br/>Visiting "
+"the link sent to you in this email will activate your account.<br/>If you "
+"need this email resent, please click below and a confirmation email will be "
+"sent to the email address you provided in registration.</p><a href=\"%1$s\">"
+"[Resend Confirmation Email]</a><br><hr>"
+msgstr ""
+"<p>A súa conta está pendente de confirmación mediante correo electrónico "
+"pola súa parte.\t\t Ao visitar a ligazón que se lle enviou, activarase a súa "
+"conta.\t\t<p>Se precisa que se lle reenvíe este correo electrónico, por "
+"favor, prema a ligazón inferior e enviaráselle\t\tun correo de confirmación "
+"ao enderezo que especificou no seu rexistro.\t\t<p><a href=\"%1$s\">[Volver "
+"a enviar un correo de confirmación]</a>\t\t<br><hr>\t\t<p>"
-#: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:211
-#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:190
+#: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:112
+#: plugins/authldap/www/post-login.php:112
#, php-format
-msgid "ML: %s"
-msgstr "ML: %s"
+msgid ""
+"<p>Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two "
+"reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some "
+"action has been performed using your account which has been seen as "
+"objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your "
+"account) and your account has been revoked for administrative reasons. "
+"Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
+"href=\"%2$s\">support request</a>.</p><p>Thank you, <br><br>%1$s Staff</p>"
+msgstr ""
+"<p>O equipo de %1$s eliminou a súa conta en %1$s. Isto pode ocorrer por dúas "
+"razóns, ou ben 1) vostede pediu que se eliminase a súa conta, ou 2) levouse "
+"a cabo algunha acción empregando a súa conta que se atopou censurábel (é "
+"dicir, non se respectaron os termos de servizo usando esta conta) e a súa "
+"conta revogouse por razóns administrativas. Se ten algunha dúbida acerca "
+"deste asunto, pregámoslle que rexistre unha <a href=\"%2$s\">petición de "
+"asistencia</a>.</p><p>Grazas, <br><br>o equipo de %1$s</p>"
-#: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:52
-#: www/mail/admin/deletelist.php:65 www/mail/admin/index.php:227
-msgid "Permanently Delete List"
-msgstr "Eliminar a lista permanentemente"
+#: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:91
+#, fuzzy
+msgid "Login via CAS"
+msgstr "Inicio de sesión con SSL "
-#: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:59
-#: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:60 www/admin/groupdelete.php:60
-#: www/admin/groupdelete.php:61 www/admin/groupdelete.php:62
-#: www/mail/admin/deletelist.php:71 www/people/editprofile.php:202
-msgid "Confirm Delete"
-msgstr "Confirme a eliminación "
+#: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:67
+msgid "Login via HTTP authentication"
+msgstr ""
-#: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:61 www/admin/groupdelete.php:64
-#: www/mail/admin/deletelist.php:74
-msgid "Permanently Delete"
-msgstr "Eliminar permanentemente "
+#: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:207
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Login name:"
+msgstr "Nome de usuario: "
-#: plugins/mailman/www/admin/index.php:50
-#: plugins/mailman/www/admin/index.php:73
-#: plugins/mailman/www/admin/index.php:94
-#: plugins/mailman/www/admin/index.php:162 www/mail/admin/index.php:64
-#: www/mail/admin/index.php:91 www/mail/admin/index.php:114
-#: www/mail/admin/index.php:205
-msgid "Error getting the list"
-msgstr "Produciuse un erro ao obter a lista"
+#: plugins/authldap/www/post-login.php:91
+msgid "LDAP server unreachable"
+msgstr ""
-#: plugins/mailman/www/admin/index.php:57
+#: plugins/authldap/www/post-login.php:109
+#, php-format
+msgid ""
+"<p>Your account is currently pending your email confirmation.\t\tVisiting "
+"the link sent to you in this email will activate your account.\t\t<p>If you "
+"need this email resent, please click below and a confirmation\t\temail will "
+"be sent to the email address you provided in registration.\t\t<p><a href="
+"\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a>\t\t<br><hr>\t\t<p>"
+msgstr ""
+"<p>A súa conta está pendente de confirmación mediante correo electrónico "
+"pola súa parte.\t\t Ao visitar a ligazón que se lle enviou, activarase a súa "
+"conta.\t\t<p>Se precisa que se lle reenvíe este correo electrónico, por "
+"favor, prema a ligazón inferior e enviaráselle\t\tun correo de confirmación "
+"ao enderezo que especificou no seu rexistro.\t\t<p><a href=\"%1$s\">[Volver "
+"a enviar un correo de confirmación]</a>\t\t<br><hr>\t\t<p>"
+
+#: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:86
#, fuzzy
-msgid "List re-created"
-msgstr "Actualizouse a lista"
+msgid "Login via OpenID"
+msgstr "Nome de usuario"
-#: plugins/mailman/www/admin/index.php:85 www/mail/admin/index.php:78
-msgid "List Added"
-msgstr "Engadiuse a lista"
+#: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:179
+msgid "coin pan"
+msgstr ""
-#: plugins/mailman/www/admin/index.php:106 www/mail/admin/index.php:102
-msgid "List updated"
-msgstr "Actualizouse a lista"
+#: plugins/authopenid/www/index.php:38
+#: www/account/change_email-complete.php:52 www/account/change_email.php:46
+#: www/account/change_pw.php:32 www/account/editsshkeys.php:61
+#: www/account/index.php:34 www/account/lostlogin.php:54
+#: www/account/pending-resend.php:35 www/account/unsubscribe.php:54
+#: www/account/verify.php:45 www/admin/database.php:60
+#: www/admin/unsubscribe.php:74 www/admin/useredit.php:43
+#: www/admin/userlist.php:43 www/docman/index.php:101
+#: www/reporting/useract_graph.php:55
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Get User"
+msgstr "Non se puido obter o Rol"
-#: plugins/mailman/www/admin/index.php:116 www/mail/admin/index.php:138
-msgid "Add a Mailing List"
-msgstr "Engadir unha lista de correo"
+#: plugins/authopenid/www/index.php:54
+msgid "User has canceled authentication. Identity not added."
+msgstr ""
-#: plugins/mailman/www/admin/index.php:119
+#: plugins/authopenid/www/index.php:64
#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"<p>Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
-"strong></p><p>It will take <span class=\"important\">few minutes</span> for "
-"your list to be created.</p>"
+msgid "Cannot insert new identity: %s"
+msgstr "non se pode inserir unha nova entrada de separador: %s"
+
+#: plugins/authopenid/www/index.php:67
+#, fuzzy
+msgid "Identity successfully added"
+msgstr "Engadiuse %1$s correctamente."
+
+#: plugins/authopenid/www/index.php:81
+msgid "ERROR: Missing URL for the new identity"
msgstr ""
-"<p>As listas noméanse deste xeito:<br /><strong>nomeproxecto-nomelista@ "
-"%1$s</strong></p><p>Levará <span class=\"important\">de 6 a 24 horas</span> "
-"crear esta lista.</p>"
-#: plugins/mailman/www/admin/index.php:129 www/mail/admin/index.php:149
-msgid "Unable to get the lists"
-msgstr "Non se puido obter as listas"
+#: plugins/authopenid/www/index.php:83 plugins/extratabs/www/index.php:68
+#: plugins/extratabs/www/index.php:168
+msgid "ERROR: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)"
+msgstr ""
-#: plugins/mailman/www/admin/index.php:142 www/mail/admin/index.php:184
-msgid "Mailing List Name:"
-msgstr "Nome da lista de correo:"
+#: plugins/authopenid/www/index.php:88
+msgid "ERROR: identity already used by a forge user."
+msgstr ""
-#: plugins/mailman/www/admin/index.php:145
-#: plugins/mailman/www/admin/index.php:177 www/forum/admin/index.php:108
-#: www/forum/admin/index.php:157 www/mail/admin/index.php:187
-#: www/mail/admin/index.php:218 www/pm/admin/index.php:288
-#: www/pm/admin/index.php:331
-msgid "Is Public?"
-msgstr "É público?"
+#: plugins/authopenid/www/index.php:114
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Cannot delete identity: %s"
+msgstr "Non se pode eliminar a entrada de separador: %s"
-#: plugins/mailman/www/admin/index.php:151 www/mail/admin/index.php:193
-msgid "Add This List"
-msgstr "Engadir esta lista"
+#: plugins/authopenid/www/index.php:117
+#, fuzzy
+msgid "Identity successfully deleted"
+msgstr "Eliminouse %1$s correctamente."
-#: plugins/mailman/www/admin/index.php:167 www/mail/admin/index.php:211
-msgid "Mail admin"
-msgstr "Administración de correos"
+#: plugins/authopenid/www/index.php:122
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Manage OpenID identities for user %1$s"
+msgstr "Xestionar separadores adicionais"
-#: plugins/mailman/www/admin/index.php:198 www/mail/admin/index.php:240
-msgid "Mailing List Administration"
-msgstr "Administración de listas de correos"
+#: plugins/authopenid/www/index.php:125
+msgid "My OpenID identities"
+msgstr ""
-#: plugins/mailman/www/admin/index.php:206 plugins/mailman/www/index.php:52
-#: www/mail/admin/index.php:246
-#, php-format
-msgid "Unable to get the list %s"
-msgstr "Non se puido obter a lista de correo %s"
+#: plugins/authopenid/www/index.php:128 plugins/authopenid/www/index.php:134
+#, fuzzy
+msgid "Add new identity"
+msgstr "Engadir un proxecto novo"
-#: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 www/mail/admin/index.php:251
-#, php-format
-msgid ""
-"You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
-"still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s."
+#: plugins/authopenid/www/index.php:130
+#, fuzzy
+msgid "You can add your own OpenID identities in the form below."
+msgstr "Pode engadir os seus propios separadores co seguinte formulario."
+
+#: plugins/authopenid/www/index.php:138
+msgid "OpenID identity URL:"
msgstr ""
-"Pode administrar as listas desde aquí. Teña en conta que os membros do seu "
-"proxecto poderán ver as listas privadas, pero estas non aparecerán en %1$s."
-#: plugins/mailman/www/admin/index.php:214 www/mail/admin/index.php:254
-msgid "Add Mailing List"
-msgstr "Engadir lista de correo"
+#: plugins/authopenid/www/index.php:143
+#, fuzzy
+msgid "Add identity"
+msgstr "Engadir data "
-#: plugins/mailman/www/index.php:44
+#: plugins/authopenid/www/index.php:149
#, fuzzy
-msgid "Mailing Lists for"
-msgstr "Listas de correo de %1$s"
+msgid "Identity"
+msgstr "cantidade"
-#: plugins/mailman/www/index.php:60 www/mail/index.php:67
-#, php-format
-msgid "No Lists found for %1$s"
-msgstr "Non se atoparon listas para %1$s"
+#: plugins/authopenid/www/post-login.php:66
+msgid "No such OpenID identity registered yet"
+msgstr ""
-#: plugins/mailman/www/index.php:61 www/mail/index.php:68
-msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists."
+#: plugins/authopenid/www/post-login.php:72
+msgid "User has canceled authentication"
msgstr ""
-"Os administradores de proxectos usan a ligazón de administración para "
-"solicitar listas de correo."
-#: plugins/mailman/www/index.php:69
-msgid ""
-"<p>You seem to have mailman account with a different name or password. If "
-"you want to update mailman information, click on "
+#: plugins/authopenid/www/post-login.php:90
+msgid "OpenID plugin not activated for the user account"
+msgstr ""
+
+#: plugins/authopenid/www/post-login.php:105
+#, php-format
+msgid "Unknown user with identity '%s'"
msgstr ""
-#: plugins/mailman/www/index.php:70
+#: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:65
#, fuzzy
-msgid "Update</p>"
-msgstr "Actualizar "
+msgid "Blocks Admin"
+msgstr "Administración de tarefas"
-#: plugins/mailman/www/index.php:74
-msgid "<p>Choose a list to browse, search, and post messages.</p>"
-msgstr "<p>Escolla unha lista para navegar, buscar e publicar mensaxes.</p>"
+#: plugins/blocks/www/index.php:59
+msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one."
+msgstr ""
-#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:20
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"A mailing list will be created on %1$s in few minutes \n"
-"and you are the list administrator.\n"
-"\n"
-"This list is: %3$s@%2$s .\n"
-"\n"
-"Your mailing list info is at:\n"
-"%4$s .\n"
-"\n"
-"List administration can be found at:\n"
-"%5$s .\n"
-"\n"
-"Your list password is: %6$s .\n"
-"You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
-"\n"
-"Thank you for registering your project with %1$s.\n"
-"\n"
-"-- the %1$s staff\n"
+#: plugins/blocks/www/index.php:64
+msgid "Block to list informations requested to ask to join a project"
msgstr ""
-"Crearase unha lista de correo en %1$s no prazo de 6-24 horas \n"
-"da que será o administrador.\n"
-"\n"
-"Esta lista é: %3$s@%2$s .\n"
-"\n"
-"A información sobre a lista de correo está en:\n"
-"%4$s .\n"
-"\n"
-"A administración da lista pode atoparse en:\n"
-"%5$s .\n"
-"\n"
-"O contrasinal da lista é: %6$s .\n"
-"Animámoslle a que cambie este contrasinal canto antes.\n"
-"\n"
-"Grazas por rexistrar o seu proxecto en %1$s.\n"
-"\n"
-"-- o equipo de %1$s \n"
-
-#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:56
-#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:72
-#, fuzzy
-msgid "Mailing List"
-msgstr "Listas de correo"
-
-#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:60 www/mail/index.php:78
-msgid "Subscription"
-msgstr "Subscrición"
-
-#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:62
-#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:76
-#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:139
-msgid "Administrate"
-msgstr "Administrar"
-
-#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:112
-#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:172 www/mail/admin/index.php:279
-#: www/mail/index.php:91
-msgid "Not activated yet"
-msgstr "Aínda non se activou"
-
-#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:115
-#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
-#, fuzzy
-msgid "Error during creation"
-msgstr "Produciuse un error ao rexeitar o grupo "
-
-#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:130 www/admin/unsubscribe.php:61
-#: www/forum/monitor.php:65
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Desubscribir"
-
-#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:134
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Desubscribir"
-
-#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
-#, fuzzy
-msgid "Re-create"
-msgstr "Crear"
-
-#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:185
-#, fuzzy
-msgid "Administrate from Mailman"
-msgstr "Administración"
-#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:208
-#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:211 www/frs/include/frs_utils.php:79
-#: www/mail/admin/index.php:281 www/mail/mail_utils.php:50
-#: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:90
-#: www/scm/include/scm_utils.php:52 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:83
-#: www/tracker/admin/tracker.php:30
-msgid "Administration"
-msgstr "Administración"
+#: plugins/blocks/www/index.php:69 plugins/blocks/www/index.php:78
+#: plugins/blocks/www/index.php:87 plugins/blocks/www/index.php:96
+#: plugins/blocks/www/index.php:105 plugins/blocks/www/index.php:111
+#: plugins/blocks/www/index.php:120 plugins/blocks/www/index.php:125
+#: plugins/blocks/www/index.php:130
+msgid "Display block at the top of the listing"
+msgstr ""
-#: plugins/mantis/include/MantisPlugin.class.php:110
-msgid "View Mantis"
-msgstr "Ver Mantis"
+#: plugins/blocks/www/index.php:72 plugins/blocks/www/index.php:81
+#: plugins/blocks/www/index.php:90 plugins/blocks/www/index.php:99
+#: plugins/blocks/www/index.php:114
+msgid "Display block at the top"
+msgstr ""
-#: plugins/mantis/include/MantisPlugin.class.php:117
-msgid "Mantis admin"
-msgstr "Administración de Mantis"
+#: plugins/blocks/www/index.php:106
+msgid "Display block at the top of the main page"
+msgstr ""
-#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:159
-#, fuzzy
-msgid "View Personal MantisBT"
-msgstr "Ver o calendario web persoal"
+#: plugins/blocks/www/index.php:150 plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:40
+#: plugins/mantisbt/www/index.php:62 plugins/quota_management/www/index.php:32
+#: www/developer/index.php:41
+msgid "Invalid User"
+msgstr "Usuario non válido "
-#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:171
+#: plugins/blocks/www/index.php:154
#, fuzzy
-msgid "View Admin MantisBT"
-msgstr "Ver Mantis"
-
-#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:464
-msgid "Insert Failed"
-msgstr "Fallou a inserción"
+msgid "Invalid User : Not active"
+msgstr "Usuario non válido "
-#: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:40
-#: plugins/mantisbt/www/group/index.php:45
-msgid "Roadmap"
+#: plugins/blocks/www/index.php:178
+msgid "Cannot Process your request : No TYPE specified"
msgstr ""
-#: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:41
-#: plugins/mantisbt/www/group/index.php:46
-msgid "Tickets"
+#: plugins/blocks/www/index.php:180
+msgid "Cannot Process your request : No ID specified"
msgstr ""
-#: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:49
-#: plugins/mantisbt/www/group/index.php:54 www/admin/index.php:164
-#: www/project/admin/project_admin_utils.php:68
-msgid "Stats"
-msgstr "Estatísticas "
+#: plugins/blocks/www/index.php:188 plugins/blocks/www/index.php:203
+#: plugins/blocks/www/index.php:266 plugins/blocks/www/index.php:314
+#: plugins/blocks/www/index.php:371 plugins/extsubproj/www/index.php:55
+#: plugins/extsubproj/www/index.php:117
+#: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:54 plugins/mantisbt/www/index.php:52
+#: plugins/mantisbt/www/index.php:227
+#: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:54
+#: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:108
+#: plugins/quota_management/www/index.php:55
+#: plugins/quota_management/www/index.php:69
+#, php-format
+msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface"
+msgstr ""
-#: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:42
-#, fuzzy
-msgid "Invalid User not active"
-msgstr "Usuario non válido "
+#: plugins/blocks/www/index.php:216
+msgid ""
+"Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages "
+"the web site. They are created manually."
+msgstr ""
-#: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:61
-#, fuzzy
-msgid "No idAttachment"
-msgstr "Anexos"
+#: plugins/blocks/www/index.php:228 www/admin/pluginman.php:206
+#: www/admin/userlist.php:72
+msgid "Active"
+msgstr "Activo "
-#: plugins/mantisbt/www/index.php:64 plugins/quota_management/www/index.php:55
-#: www/developer/index.php:46
+#: plugins/blocks/www/index.php:257
#, fuzzy
-msgid "User not active"
-msgstr "Nome de usuario"
+msgid "Save Blocks"
+msgstr "Gardar lugar "
-#: plugins/mantisbt/www/index.php:95 plugins/mantisbt/www/index.php:178
-#: plugins/quota_management/www/index.php:77
-#: plugins/quota_management/www/index.php:106
-#, fuzzy
-msgid "You are not a member of this project"
-msgstr "Xa é membro deste proxecto"
+#: plugins/blocks/www/index.php:306
+msgid "Block Saved"
+msgstr ""
-#: plugins/mantisbt/www/index.php:122
+#: plugins/blocks/www/index.php:326
msgid ""
-"Projet non initialisé. Pour forcer son activation, il faut désactiver/"
-"activer mantis pour ce projet"
+"Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
+"able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
msgstr ""
-#: plugins/mantisbt/www/index.php:124 plugins/mantisbt/www/index.php:165
-msgid "Impossible de récupérer les identifiants de connexions depuis le LDAP"
-msgstr ""
+#: plugins/blocks/www/index.php:355
+#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:400
+#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:426
+#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:490
+#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:214
+#: plugins/message/www/index.php:77
+msgid "Save"
+msgstr "Gardar "
-#: plugins/mantisbt/www/index.php:133
-#: plugins/quota_management/www/index.php:87
-#, php-format
-msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page"
+#: plugins/blocks/www/index.php:361
+msgid "Tips"
msgstr ""
-#: plugins/mantisbt/www/index.php:136
-#: plugins/quota_management/www/index.php:90
-#, php-format
-msgid "You cannot access other user's personal %s"
+#: plugins/blocks/www/index.php:363
+msgid ""
+"<p>You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by "
+"inserting the following sentences in the content:</p><ul><li>{boxTop Hello}: "
+"will create the top part of the box using Hello as title.</li><li>{boxMiddle "
+"Here}: will create a middle part of a box using Here as title (optional).</"
+"li><li>{boxBottom}: will create the end part of a box.</li></ul><p /><ul><li>"
+"{boxHeader}: will create a header before a text.</li><li>{boxFooter}: will "
+"create a footer after a text.</li></ul><p>You can create as many boxes as "
+"you want, but a boxTop has to be closed by a boxBottom and a boxHeader has "
+"to be closed by a boxFooter.</p>"
msgstr ""
-#: plugins/mantisbt/www/index.php:186
-#: plugins/quota_management/www/index.php:115
+#: plugins/blocks/www/index.php:386
#, fuzzy
-msgid "You are not Admin of this project"
-msgstr "Xa é membro deste proxecto"
+msgid "Block configuration saved"
+msgstr "O hash de confirmación non é válido "
-#: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:193
-msgid "Mediawiki read access"
+#: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:37
+msgid "HTML editor (ckeditor)"
msgstr ""
-#: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:194
-msgid "No reading"
+#: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:254
+msgid "Compact preview of local user"
msgstr ""
-#: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:199
-msgid "Mediawiki write access"
+#: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:288
+msgid "Compact preview of local project"
msgstr ""
-#: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:200
-#, fuzzy
-msgid "No editing"
-msgstr "Votación"
-
-#: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:201
-#, fuzzy
-msgid "Edit existing pages only"
-msgstr "Respostas existentes"
-
-#: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:202
+#: plugins/compactpreview/www/project.php:37
#, fuzzy
-msgid "Edit and create pages"
-msgstr "Editar a mensaxe "
+msgid "OSLC Project Compact Preview"
+msgstr "Os proxectos máis vistos"
-#: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:203
-msgid "Edit, create, move, delete pages"
+#: plugins/compactpreview/www/user.php:34
+msgid "OSLC Compact preview of user"
msgstr ""
-#: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:207
-#, fuzzy
-msgid "Mediawiki file upload"
-msgstr "Subiuse un ficheiro multimedios"
-
-#: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:208
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52
#, fuzzy
-msgid "No uploading"
-msgstr "Ficheiro para cargar"
+msgid "Contribution tracker"
+msgstr "Rexistros monitorizados"
-#: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:209
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:53
#, fuzzy
-msgid "Upload permitted"
-msgstr "Enviar ficheiro "
-
-#: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:210
-msgid "Upload and re-upload"
-msgstr ""
+msgid "Follow the contributions by contributors to this project"
+msgstr "Non existe tal publicación para este proxecto."
-#: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:214
-msgid "Mediawiki administrative tasks"
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:74
+msgid "Use the Contribution Tracker plugin"
msgstr ""
-#: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:216
-msgid "Edit interface, import XML dumps"
-msgstr ""
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:94
+#, fuzzy
+msgid "Contribution Tracker admin"
+msgstr "Administración do rexistro "
-#: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:342
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:106
#, fuzzy
-msgid "MediaWiki Plugin admin"
-msgstr "Administración de correos"
+msgid "Latest Major Contributions"
+msgstr "Distribucións de idiomas"
-#: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:54
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes."
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112
+msgid "Contribution"
msgstr ""
-"Aínda non se creou o repositorio deste proxecto. Crearase non seguintes "
-"minutos."
-#: plugins/mediawiki/www/frame.php:29
-msgid "wiki"
-msgstr ""
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:113
+#, fuzzy
+msgid "Contributor"
+msgstr "Monitorizar "
-#: plugins/mediawiki/www/frame.php:38
-msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes."
-msgstr ""
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:114
+#: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:57
+#: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:58
+#: www/project/admin/massfinish.php:81 www/project/admin/users.php:301
+msgid "Role"
+msgstr "Rol"
-#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:34
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:120
+#: plugins/contribtracker/www/index.php:115
#, fuzzy
-msgid "Invalid file upload"
-msgstr "o nome do ficheiro non é válido."
+msgid "No contributions have been recorded for this project yet."
+msgstr "Eliminouse a etiqueta do proxecto."
-#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:38
-msgid "Not a valid PNG image"
-msgstr ""
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:134
+#: plugins/contribtracker/www/index.php:43
+#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26
+#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:37
+msgid "%Y-%m-%d"
+msgstr "%d-%m-%Y"
-#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:40
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:148
#, php-format
-msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:44
-msgid "Cannot copy file to target directory"
+msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:47
-#, fuzzy
-msgid "Cannot overwrite existing file"
-msgstr "Non se pode eliminar a entrada de separador: %s"
-
-#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:53
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:166
#, fuzzy
-msgid "Cannot move file to target location"
-msgstr "O ficheiro non pode moverse á posición permanente"
+msgid "[View All Contributions]"
+msgstr "Ver todos os comentarios"
-#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:55
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
#, fuzzy
-msgid "New file installed successfully"
-msgstr "Eliminouse correctamente"
+msgid "Edit actors and roles"
+msgstr "Editar rol"
-#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:94
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
#, fuzzy
-msgid "File successfully removed"
-msgstr "Creouse o elemento correctamente"
+msgid "Contribution tracker plugin"
+msgstr "Rexistros monitorizados"
-#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:96
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:297
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:405
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:509
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:646
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:783
#, fuzzy
-msgid "File removal error"
-msgstr "Produciuse un erro no envío do ficheiro."
+msgid "Object already exists"
+msgstr "A consulta xa existe "
-#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:107
-#: www/frs/include/frs_utils.php:213
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin "
-"to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)."
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:306
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:413
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:522
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:657
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:796
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not create object in database: %s."
+msgstr "ERRO: Non se puido crear o grupo: %s"
+
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:314
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:421
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:530
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:665
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:804
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not get ID from object in database: %s."
+msgstr "ERRO: Non se puido crear o grupo: %s"
+
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:326
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:433
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:542
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:677
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:816
+#, fuzzy
+msgid "Object does not exist"
+msgstr "A consulta non existe "
+
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:338
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:444
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:558
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:691
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:833
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not update object in database: %s."
+msgstr "ERRO - Non foi posíbel actualizar o estado Unix de grupo: %s"
+
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:351
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:457
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:571
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:704
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:846
+#, fuzzy
+msgid "Cannot delete a non-existing object."
+msgstr "Non se pode eliminar a entrada de separador: %s"
+
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:358
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:464
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:578
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:711
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:855
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not delete object in database: %s."
+msgstr "Non se pode eliminar a etiqueta: %s"
+
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:822
+msgid "Cannot currently move a participation across contributions."
msgstr ""
-"O ficheiro enviado excede o tamaño máximo permitido. Contacte coa "
-"administración para enviar este ficheiro. "
-#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:110
-#: www/frs/include/frs_utils.php:216
-msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
-msgstr "O ficheiro enviouse só parcialmente. "
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:863
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:870
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not update indices in database: %s."
+msgstr "ERRO - Non foi posíbel actualizar o estado Unix de grupo: %s"
-#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:113
-#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:124
-#: www/frs/include/frs_utils.php:219 www/frs/include/frs_utils.php:255
-msgid "Unknown file upload error."
-msgstr "Produciuse un erro descoñecido no envío do ficheiro."
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:884
+#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:909
+#, fuzzy
+msgid "Cannot update a non-existing object."
+msgstr "Non se pode eliminar a entrada de separador: %s"
-#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:150
+#: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36
+#: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41
+#: plugins/contribtracker/www/index.php:126
#, fuzzy
-msgid "Current logo:"
-msgstr "Ficheiro actual"
+msgid "Invalid actor"
+msgstr "O ano non é válido"
-#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:155
+#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:232
#, fuzzy
-msgid "No per-project logo currently installed."
-msgstr "Non hai ningún ficheiro anexo actualmente"
+msgid "Contribution tracker administration"
+msgstr "Administración da xestión de documentos"
-#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:163
+#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:236
#, fuzzy
-msgid "Upload a new logo"
-msgstr "Enviar un ficheiro novo "
+msgid "Existing actors"
+msgstr "Ficheiros existentes"
-#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:165
+#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240
#, fuzzy
-msgid ""
-"NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
-"and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
-msgstr ""
-"NOTA: nalgúns navegadores debe elixir o ficheiro para enviar no cadro de "
-"diálogo e premer \"Aceptar\". Se premer dúas veces, non se rexistra o "
-"ficheiro."
+msgid "Logo"
+msgstr "Inicio de sesión "
-#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:167
-#: www/frs/admin/editrelease.php:288 www/frs/admin/qrs.php:200
-msgid "Upload a new file"
-msgstr "Enviar un ficheiro novo "
+#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241
+#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301
+#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338
+#, fuzzy
+msgid "Short name"
+msgstr "Nome curto "
-#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:173
-#: www/frs/admin/editrelease.php:303 www/frs/admin/qrs.php:216
-#, php-format
-msgid ""
-"Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to "
-"the <a href=\"%2$s\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
+#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243
+#: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
+#: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:115
+#: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:71
+#: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:70
+#: www/admin/search.php:83 www/admin/unsubscribe.php:115
+#: www/forum/admin/monitor.php:61 www/sendmessage.php:69
+msgid "Email"
+msgstr "Correo electrónico "
+
+#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:245
+msgid "Legal structure"
msgstr ""
-#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:175
-#: www/frs/admin/editrelease.php:305 www/frs/admin/qrs.php:218
-msgid ""
-"This direct <tt>sftp://</tt> link only works with some browsers, such as "
-"Konqueror."
+#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:282
+#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:325
+msgid "No legal structures currently defined."
msgstr ""
-#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:176
-#: www/frs/admin/editrelease.php:293 www/frs/admin/editrelease.php:306
-#: www/frs/admin/qrs.php:219
+#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:289
#, fuzzy
-msgid "Choose an already uploaded file:"
-msgstr "Elixa un ficheiro de FTP en lugar do enviar: "
+msgid "Register new actor"
+msgstr "Rexistrar un proxecto novo "
-#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:182
-msgid "… or delete the currently uploaded logo and revert to the site default"
+#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:294
+msgid "No legal structures yet, can't define actors without them."
msgstr ""
-#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:183
+#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:297
#, fuzzy
-msgid "Upload new logo"
-msgstr "Enviar un ficheiro novo "
-
-#: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:84
-msgid "Get Help"
-msgstr "Obter axuda"
+msgid "Existing legal structures"
+msgstr "Listas de correo existentes"
-#: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:138
+#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:330
#, fuzzy
-msgid "View Personal oslc"
-msgstr "Ver un OlaMundo personalizado"
+msgid "Register new legal structure"
+msgstr "Rexistrar un proxecto novo "
-#: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:148
+#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:334
#, fuzzy
-msgid "oslc Admin"
-msgstr "Administración de ferramentas"
-
-#: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
-#: plugins/projectlabels/www/index.php:12
-msgid "Project labels"
-msgstr "Etiquetas de proxecto"
+msgid "Existing roles"
+msgstr "Ficheiros existentes"
-#: plugins/projectlabels/www/index.php:25
-#, php-format
-msgid "Cannot insert new label: %s"
-msgstr "Non se pode inserir a nova etiqueta: %s"
+#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:364
+#, fuzzy
+msgid "No roles currently defined."
+msgstr "Non hai ningún ficheiro anexo actualmente"
-#: plugins/projectlabels/www/index.php:28
-msgid "Project label added."
-msgstr "Engadiuse a etiqueta de proxecto"
+#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:369
+#, fuzzy
+msgid "Register new role"
+msgstr "Rexistrar un proxecto novo "
-#: plugins/projectlabels/www/index.php:39
-#: plugins/projectlabels/www/index.php:47
-#, php-format
-msgid "Cannot delete label: %s"
-msgstr "Non se pode eliminar a etiqueta: %s"
+#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:376
+#, fuzzy
+msgid "Register a new role"
+msgstr "Rexistrar un usuario novo "
-#: plugins/projectlabels/www/index.php:51
-msgid "Project label deleted."
-msgstr "Eliminouse a etiqueta de proxecto"
+#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
+#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
+#, fuzzy
+msgid "Role name:"
+msgstr "Nome do rol"
-#: plugins/projectlabels/www/index.php:69
-#, php-format
-msgid "Cannot add label onto project: %s"
-msgstr "non se pode engadir a etiqueta ao proxecto: %s"
+#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:381
+#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:398
+#, fuzzy
+msgid "Role description:"
+msgstr "Descrición:"
-#: plugins/projectlabels/www/index.php:72
-msgid "The label has been added to the project."
-msgstr "Engadiuse a etiqueta ao proxecto."
+#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:390
+#, fuzzy
+msgid "Edit a role"
+msgstr "Editar rol"
-#: plugins/projectlabels/www/index.php:75
+#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:406
#, fuzzy
-msgid "No such project."
-msgstr "O proxecto máis destacado de %1$s"
+msgid "Register a new legal structure"
+msgstr "Rexistrar un usuario novo "
-#: plugins/projectlabels/www/index.php:86
-#, php-format
-msgid "Cannot remove label: %s"
-msgstr "Non se pode eliminar a etiqueta: %s"
+#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
+#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
+msgid "Structure name:"
+msgstr ""
-#: plugins/projectlabels/www/index.php:89
-msgid "The label has been removed from the project."
-msgstr "Eliminouse a etiqueta do proxecto."
+#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:418
+msgid "Edit a legal structure"
+msgstr ""
-#: plugins/projectlabels/www/index.php:103
-#, php-format
-msgid "Cannot modify label: %s"
-msgstr "Non se pode modificar a etiqueta: %s"
+#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:432
+#, fuzzy
+msgid "Register a new actor"
+msgstr "Rexistrar un usuario novo "
-#: plugins/projectlabels/www/index.php:106
-msgid "Label has been saved."
-msgstr "Gardouse a etiqueta."
+#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
+#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
+#, fuzzy
+msgid "Actor name:"
+msgstr "Nome de usuario: "
-#: plugins/projectlabels/www/index.php:120
-msgid "Label name:"
-msgstr "Nome de etiqueta:"
+#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
+#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
+#, fuzzy
+msgid "Actor URL:"
+msgstr "Nome de usuario: "
-#: plugins/projectlabels/www/index.php:122
-#: plugins/projectlabels/www/index.php:199
-msgid "Displayed text (or HTML) for the label:"
-msgstr "Texto (ou HTML) mostrado para a etiqueta:"
+#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
+#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
+msgid "Actor email:"
+msgstr ""
-#: plugins/projectlabels/www/index.php:125
-#: plugins/projectlabels/www/index.php:145
-msgid "This label currently looks like this:"
-msgstr "Actualmente esta etiqueta vese así:"
+#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:439
+#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:469
+#, fuzzy
+msgid "Actor description:"
+msgstr "Descrición curta "
-#: plugins/projectlabels/www/index.php:126
-msgid "Save this label"
-msgstr "Gardar esta etiqueta"
+#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:441
+#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:471
+#, php-format
+msgid "Actor logo (PNG, %d kB max):"
+msgstr ""
-#: plugins/projectlabels/www/index.php:140
-msgid "Manage labels"
-msgstr "Xestionar etiquetas"
+#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:443
+#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:477
+#: plugins/contribtracker/www/index.php:141
+msgid "Legal structure:"
+msgstr ""
-#: plugins/projectlabels/www/index.php:141
-msgid "You can edit the labels that you have already created."
-msgstr "Pode editar as etiquetas que xa ten creadas."
+#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:459
+#, fuzzy
+msgid "Edit an actor"
+msgstr "Editar un grupo "
-#: plugins/projectlabels/www/index.php:154
-msgid "This label is used on the following group:"
-msgid_plural "This label is used on the following groups:"
-msgstr[0] "Esta etiqueta emprégase no seguinte grupo:"
-msgstr[1] "Esta etiqueta emprégase nos seguintes grupos:"
+#: plugins/contribtracker/www/index.php:42
+#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
+#, fuzzy
+msgid "Date:"
+msgstr "Data "
-#: plugins/projectlabels/www/index.php:165
-msgid "[Remove this label]"
-msgstr "[Eliminar esta etiqueta]"
+#: plugins/contribtracker/www/index.php:51
+#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221
+#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298
+msgid "Participant:"
+msgid_plural "Participants:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: plugins/projectlabels/www/index.php:168
-msgid "This label is not used on any group."
-msgstr "Esta etiqueta non se emprega en ningún grupo."
+#: plugins/contribtracker/www/index.php:58
+#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228
+#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305
+#, php-format
+msgid "%s: %s (%s)"
+msgstr ""
-#: plugins/projectlabels/www/index.php:172
-msgid "Unix name of the project:"
-msgstr "Nome unix do proxecto:"
+#: plugins/contribtracker/www/index.php:93
+#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203
+#, fuzzy
+msgid "Contribution details"
+msgstr "Enviouse un correo con instrucións "
-#: plugins/projectlabels/www/index.php:175
-msgid "Add label to project"
-msgstr "Engadir etiqueta ao proxecto"
+#: plugins/contribtracker/www/index.php:104
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Contributions for project %s"
+msgstr "Estatísticas de bases de datos de proxectos "
-#: plugins/projectlabels/www/index.php:180
-msgid "[Edit this label]"
-msgstr "[Editar esta etiqueta]"
+#: plugins/contribtracker/www/index.php:114
+#: plugins/contribtracker/www/index.php:182
+#, fuzzy
+msgid "No contributions"
+msgstr "Sen moderación "
-#: plugins/projectlabels/www/index.php:182
-msgid "[Delete this label]"
-msgstr "[Eliminar esta etiqueta]"
+#: plugins/contribtracker/www/index.php:129
+#, fuzzy
+msgid "Actor details"
+msgstr "Detalles "
-#: plugins/projectlabels/www/index.php:190
-msgid "Add new labels"
-msgstr "Engadir novas etiquetas"
+#: plugins/contribtracker/www/index.php:131
+#, php-format
+msgid "Actor details for %s"
+msgstr ""
-#: plugins/projectlabels/www/index.php:191
-msgid "You can create new labels with the form below."
-msgstr "Pode crear novas etiquetas co formulario de abaixo."
+#: plugins/contribtracker/www/index.php:134
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome"
-#: plugins/projectlabels/www/index.php:197
-msgid "Name of the label:"
-msgstr "Nome da etiqueta:"
+#: plugins/contribtracker/www/index.php:135
+msgid "URL:"
+msgstr ""
-#: plugins/projectlabels/www/index.php:198
-msgid "potm"
-msgstr "pdm"
+#: plugins/contribtracker/www/index.php:140 www/admin/useredit.php:210
+msgid "Email:"
+msgstr "Correo electrónico: "
-#: plugins/projectlabels/www/index.php:201
-msgid "<p><b>Project of the month!</b></p>"
-msgstr "<p><b>Proxecto do Mes!</b></p>"
+#: plugins/contribtracker/www/index.php:155
+#, php-format
+msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet"
+msgstr ""
-#: plugins/projectlabels/www/index.php:203
-msgid "Add label"
-msgstr "Engadir etiqueta"
+#: plugins/contribtracker/www/index.php:158
+#, php-format
+msgid "Contribution by %s"
+msgid_plural "Contributions by %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:115
-msgid "View Personal projects_hierarchy"
-msgstr "Ver xerarquía de proxectos persoal"
+#: plugins/contribtracker/www/index.php:171
+#, fuzzy
+msgid "Role:"
+msgstr "Rol"
-#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:125
-msgid "View the projects_hierarchy Administration"
-msgstr "Ver a administración da xerarquía de proxectos"
+#: plugins/contribtracker/www/index.php:177
+#, fuzzy
+msgid "Contributions"
+msgstr "Distribucións de idiomas"
-#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:138
-msgid "Linked projects"
-msgstr "Proxectos ligados"
+#: plugins/contribtracker/www/index.php:183
+#, fuzzy
+msgid "No contributions have been recorded yet."
+msgstr "Non se efectuou ningunha remisión."
-#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:147
-msgid "Parent project"
-msgstr "Proxecto pai"
+#: plugins/contribtracker/www/index.php:185
+#, fuzzy
+msgid "Latest contributions"
+msgstr "Distribucións de idiomas"
-#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:162
-msgid "Child project"
-msgstr "Proxecto fillo"
+#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:21
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Contribution tracker for project %s"
+msgstr "Todos os rexistros dos meus proxectos"
-#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:179
-#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:189
-msgid "Links"
-msgstr "Ligazóns"
+#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:184
+#, fuzzy
+msgid "Register a new contribution"
+msgstr "Rexistrar un usuario novo "
-#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:200
-msgid "No linked project avalaible"
-msgstr "Non hai dispoñíbel ningún proxecto ligado"
+#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
+#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
+#, fuzzy
+msgid "Contribution name:"
+msgstr "Nome de usuario: "
-#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:215
-msgid "Modify the hierarchy"
-msgstr "Modificar a xerarquía"
+#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
+#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
+msgid "Contribution date:"
+msgstr ""
-#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:220
-#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:230
+#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
+#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
#, fuzzy
-msgid "Select a project:"
-msgstr "Escolla un proxecto:"
+msgid "Contribution description:"
+msgstr "Descrición curta "
-#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:222
-#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:232
-#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:277
+#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199
#, fuzzy
-msgid "Commentary:"
-msgstr "Comentario:"
-
-#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:224
-msgid "Add son project"
-msgstr "Engadir un proxecto fillo"
-
-#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:233
-msgid "Add a link"
-msgstr "Engadir unha ligazón"
+msgid "Edit a contribution"
+msgstr "Editar unha pregunta"
-#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:248
-#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:297
-msgid "Link list"
-msgstr "Lista de ligazóns"
+#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218
+#, fuzzy
+msgid "Current participants"
+msgstr "Bases de datos actuais"
-#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:261
-#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:312
-msgid "Navigation link"
-msgstr "Ligazón de navegación"
+#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:246
+msgid "Move participant down"
+msgstr ""
-#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:264
-#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:315
-msgid "Share link"
-msgstr "Compartir ligazón"
+#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:247
+msgid "Move participant up"
+msgstr ""
-#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:270
-msgid "Waiting"
-msgstr "Agardando"
+#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254
+#, fuzzy
+msgid "Add a participant"
+msgstr "Engadir unha lista de correo"
-#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:273
-#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:322
-#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:325
-msgid "Authorize"
-msgstr "Autorizar"
+#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:277
+#, fuzzy
+msgid "Add participant"
+msgstr "Engadir opcións"
-#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:276
-#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:328
-#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:356
-#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:387
+#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285
#, fuzzy
-msgid "Do you really want to delete this link?"
-msgstr "Realmente quere eliminar esta ligazón?"
+msgid "Existing contributions"
+msgstr "Mostrar as preguntas existentes."
-#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:322
-#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:385
+#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330
#, fuzzy
-msgid "Do you really want to authorize this project?"
-msgstr "Realmente quere autorizar este proxecto?"
+msgid "No contributions for this project yet."
+msgstr "Non existe tal publicación para este proxecto."
-#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:329
-#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:388
+#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336
#, fuzzy
-msgid "Commentary of father:"
-msgstr "Comentario do pai:"
+msgid "Add new contribution"
+msgstr "Engadir novos separadores"
-#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:349
-msgid "Project's parent"
-msgstr "Pai do proxecto"
+#: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:69
+msgid "Links to related CVS commits"
+msgstr "Ligazóns a remisións de CVS relacionadas"
-#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:377
-msgid "Father waiting for validation"
-msgstr "Pai agardando á validación"
+#: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:96
+msgid "No commits have been made."
+msgstr "Non se efectuou ningunha remisión."
-#: plugins/projects_hierarchy/www/add_son.php:44
-#, php-format
-msgid ""
-"New Parent Relation Submitted \n"
-"\n"
-"Parent Project Full Name: %1$s\n"
-"Child Project Full Name: %2$s \n"
-"Need validation.\n"
-"Please visit the following URL %3$s"
-msgstr ""
+#: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:110
+#: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:118
+#: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:102
+msgid "Previous Version"
+msgstr "Versión previa"
-#: plugins/projects_hierarchy/www/add_son.php:56
-#: plugins/projects_hierarchy/www/wait_son.php:57
-msgid "There is no administrator to send the mail."
-msgstr "Non hai ningún administrador a quen enviarlle o correo."
+#: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:111
+#: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:119
+#: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:103
+msgid "Current Version"
+msgstr "Versión actual"
-#: plugins/projects_hierarchy/www/add_son.php:62
-#, fuzzy, php-format
-msgid "New Parent %1$s Relation Submitted"
-msgstr "Novo proxecto %1$s enviado"
+#: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:112
+#: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:120
+#: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:104
+msgid "Log Message"
+msgstr "Mensaxe do rexistro"
-#: plugins/projects_hierarchy/www/hierarchy_utils.php:74
-msgid "Link Type"
-msgstr "Tipo de ligazón"
+#: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:164
+#: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:173
+#: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:157
+msgid "Diff To"
+msgstr "Diferenzas con"
-#: plugins/projects_hierarchy/www/hierarchy_utils.php:75
-msgid "Share"
-msgstr "Compartir"
+#: plugins/extratabs/common/ExtraTabsPlugin.class.php:49
+#, fuzzy
+msgid "Extra Tabs Admin"
+msgstr "Xestionar separadores adicionais"
-#: plugins/projects_hierarchy/www/hierarchy_utils.php:76
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navegación"
+#: plugins/extratabs/www/index.php:66
+msgid "ERROR: Missing Name or URL for the new tab"
+msgstr ""
-#: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:58
-#: www/trove/TroveCategory.class.php:64
-msgid "Invalid Trove Category"
-msgstr "A categoría de proxectos non é válida"
+#: plugins/extratabs/www/index.php:73
+msgid "ERROR: Name for tab is already used."
+msgstr ""
-#: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:59
-#: www/softwaremap/trove_list.php:59
-msgid "That Trove category does not exist"
-msgstr "Esa categoría de proxectos non existe"
+#: plugins/extratabs/www/index.php:82
+#, php-format
+msgid "Cannot insert new tab entry: %s"
+msgstr "non se pode inserir unha nova entrada de separador: %s"
-#: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:63
-#: www/softwaremap/full_list.php:53 www/softwaremap/tag_cloud.php:53
-#: www/softwaremap/trove_list.php:39
-msgid "Software Map"
-msgstr "Mapa de software"
+#: plugins/extratabs/www/index.php:87
+#, fuzzy
+msgid "Tab successfully added"
+msgstr "Engadiuse %1$s correctamente."
-#: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:72
-#: www/reporting/projecttime.php:60 www/reporting/sitetime.php:60
-#: www/reporting/usertime.php:76
-msgid "By Category"
-msgstr "Por categoría"
+#: plugins/extratabs/www/index.php:95 plugins/extratabs/www/index.php:112
+#, php-format
+msgid "Cannot delete tab entry: %s"
+msgstr "Non se pode eliminar a entrada de separador: %s"
-#: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:72
-msgid "By Tree"
-msgstr "Por árbore"
+#: plugins/extratabs/www/index.php:110
+#, fuzzy
+msgid "Tab successfully deleted"
+msgstr "Eliminouse a tarefa correctamente"
-#: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:144
-msgid "Now limiting view to projects in the following categories"
-msgstr "Estase limitando a vista a proxectos nas seguintes categorías"
+#: plugins/extratabs/www/index.php:128 plugins/extratabs/www/index.php:146
+#, fuzzy
+msgid "Tab successfully moved"
+msgstr "Modificouse %1$s correctamente."
-#: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:151
-#: www/softwaremap/trove_list.php:118
-msgid "Remove This Filter"
-msgstr "Eliminar este filtro "
+#: plugins/extratabs/www/index.php:130
+msgid "Tab not moved, already at first position"
+msgstr ""
-#: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:212
-#: www/softwaremap/trove_list.php:175 www/trove/index.php:153
-#, php-format
-msgid "%1$s projects"
-msgstr "Proxectos de %1$s"
+#: plugins/extratabs/www/index.php:149
+msgid "Tab not moved, already at last position"
+msgstr ""
-#: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:228
-#: www/softwaremap/trove_list.php:194 www/trove/index.php:96
-msgid "Browse By"
-msgstr "Navegar por "
+#: plugins/extratabs/www/index.php:160
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Cannot rename the tab: %s"
+msgstr "Non se pode eliminar a etiqueta: %s"
-#: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:275
-#: www/softwaremap/full_list.php:80 www/softwaremap/trove_list.php:237
-#, php-format
-msgid "More than <strong>%1$s</strong> projects in result set."
-msgstr "Hai máis de <strong>%1$s</strong> proxectos no conxunto de resultados."
+#: plugins/extratabs/www/index.php:162
+#, fuzzy
+msgid "Tab successfully renamed"
+msgstr "Engadiuse %1$s correctamente."
-#: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:278
-#: www/softwaremap/trove_list.php:240
+#: plugins/extratabs/www/index.php:175
#, php-format
-msgid "<strong>%1$s</strong> project in result set."
-msgid_plural "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
-msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> proxecto no conxunto de resultados."
-msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> proxectos no conxunto de resultados."
+msgid "Cannot change URL: %s"
+msgstr ""
-#: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:402
-#: www/include/Layout.class.php:1291
-msgid "Project Tree"
-msgstr "Árbore de proxectos"
-
-#: plugins/projects_hierarchy/www/wait_son.php:48
-#, php-format
-msgid ""
-"New Parent Relation Validated \n"
-"\n"
-"Parent Project Full Name: %1$s\n"
-"Child Project Full Name: %2$s"
-msgstr ""
+#: plugins/extratabs/www/index.php:177
+#, fuzzy
+msgid "URL successfully changed"
+msgstr "Engadiuse %1$s correctamente."
-#: plugins/projects_hierarchy/www/wait_son.php:63
+#: plugins/extratabs/www/index.php:188
#, fuzzy, php-format
-msgid "New Parent %1$s Relation Validated"
-msgstr "Novo proxecto %1$s enviado"
-
-#: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:124
-msgid "View Personal quota_management"
-msgstr "Ver a xestión de cotas persoal"
-
-#: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:134
-msgid "View the quota_management Administration"
-msgstr "Ver a administración de xestión de cotas"
+msgid "Cannot set type: %s"
+msgstr "Non se pode eliminar a etiqueta: %s"
-#: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:147
-#: plugins/quota_management/www/quota.php:36
-#: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38
-msgid "Ressources usage and quota"
-msgstr "Uso de recursos e cota"
+#: plugins/extratabs/www/index.php:190
+#, fuzzy
+msgid "Type successfully changed"
+msgstr "Engadiuse %1$s correctamente."
-#: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:153
-msgid "Quota"
-msgstr "Cota"
+#: plugins/extratabs/www/index.php:195
+#, fuzzy
+msgid "Nothing done"
+msgstr "Non se actualizou nada "
-#: plugins/quota_management/www/index.php:63
-msgid "No TYPE specified"
-msgstr ""
+#: plugins/extratabs/www/index.php:204
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Manage extra tabs for project %1$s"
+msgstr "Xestionar separadores adicionais"
-#: plugins/quota_management/www/index.php:65
-msgid "No ID specified"
-msgstr ""
+#: plugins/extratabs/www/index.php:208 plugins/extratabs/www/index.php:214
+#, fuzzy
+msgid "Add new tab"
+msgstr "Engadir novos separadores"
-#: plugins/quota_management/www/quota.php:33
-#: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:34 www/admin/vhost.php:112
-msgid "Site admin"
-msgstr "Administración do sitio"
+#: plugins/extratabs/www/index.php:210
+msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below."
+msgstr "Pode engadir os seus propios separadores co seguinte formulario."
-#: plugins/quota_management/www/quota.php:175
-msgid "Projects ressources use"
-msgstr "Uso de recursos do proxecto"
+#: plugins/extratabs/www/index.php:218
+msgid "Name of the tab:"
+msgstr "Nome do separador:"
-#: plugins/quota_management/www/quota.php:180
-#: plugins/quota_management/www/quota.php:204
-msgid "project"
-msgstr "proxecto"
+#: plugins/extratabs/www/index.php:223
+msgid "URL of the tab:"
+msgstr "URL do separador:"
-#: plugins/quota_management/www/quota.php:181
-msgid "Ftp, Home"
-msgstr "Ftp, Home"
+#: plugins/extratabs/www/index.php:228 plugins/extratabs/www/index.php:276
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215
+msgid "Link"
+msgstr "Ligazón"
-#: plugins/quota_management/www/quota.php:183
-#: plugins/quota_management/www/quota.php:207
-msgid "scm"
-msgstr "scm"
+#: plugins/extratabs/www/index.php:229 plugins/extratabs/www/index.php:277
+msgid "Iframe"
+msgstr ""
-#: plugins/quota_management/www/quota.php:184
-#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:333
-msgid "Cvs, Svn"
-msgstr "Cvs, Svn"
+#: plugins/extratabs/www/index.php:232
+msgid "Add tab"
+msgstr "Engadir separador"
-#: plugins/quota_management/www/quota.php:186
-#: plugins/quota_management/www/quota.php:210
-msgid "others"
-msgstr "outros"
+#: plugins/extratabs/www/index.php:244
+#, fuzzy
+msgid "Modify extra tabs"
+msgstr "Xestionar separadores adicionais"
-#: plugins/quota_management/www/quota.php:187
-msgid "Download - without quota control"
-msgstr "Descarga - sen control de cota"
+#: plugins/extratabs/www/index.php:246
+#, fuzzy
+msgid "You can modify the tabs that you already added."
+msgstr "Pode editar as etiquetas que xa ten creadas."
-#: plugins/quota_management/www/quota.php:194
-#: plugins/quota_management/www/quota.php:352
-#: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:98
-msgid "id"
-msgstr "id"
+#: plugins/extratabs/www/index.php:252 plugins/extratabs/www/index.php:280
+#, fuzzy
+msgid "Modify tab"
+msgstr "Modificar tarefa"
-#: plugins/quota_management/www/quota.php:197
-#: plugins/quota_management/www/quota.php:353
-#: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:99
-msgid "name"
-msgstr "nome"
+#: plugins/extratabs/www/index.php:255 plugins/extratabs/www/index.php:297
+msgid "Tab to modify:"
+msgstr "Separador a modificar:"
-#: plugins/quota_management/www/quota.php:201
-msgid "database"
-msgstr "base de datos"
+#: plugins/extratabs/www/index.php:270
+#, fuzzy
+msgid "Rename to:"
+msgstr "Nome do rol"
-#: plugins/quota_management/www/quota.php:213
-#: plugins/quota_management/www/quota.php:316
-#: plugins/quota_management/www/quota.php:384
-msgid "total"
-msgstr "total"
+#: plugins/extratabs/www/index.php:273
+#, fuzzy
+msgid "New URL:"
+msgstr "Novo rol"
-#: plugins/quota_management/www/quota.php:216
-#: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:101
-msgid "disk quota soft"
-msgstr "Cota de disco soft "
+#: plugins/extratabs/www/index.php:285
+#, fuzzy
+msgid "Move or delete extra tabs"
+msgstr "Xestionar separadores adicionais"
-#: plugins/quota_management/www/quota.php:219
-#: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:102
-msgid "disk quota hard"
-msgstr "Cota de disco hard"
+#: plugins/extratabs/www/index.php:287
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can move and delete the tabs that you already added. Please note that "
+"those extra tabs can only appear after the standard tabs. And you can only "
+"move them inside the set of extra tabs."
+msgstr ""
+"Pode mover e eliminar os separadores que xa engadiu. Teña en conta que estes "
+"separadores a maiores só poden aparecer á dereita dos separadores normais. E "
+"só pode movelos dentro do conxunto de separadores a maiores."
-#: plugins/quota_management/www/quota.php:263
-#: plugins/quota_management/www/quota.php:267
-#: plugins/quota_management/www/quota.php:271
-#: plugins/quota_management/www/quota.php:275
-#: plugins/quota_management/www/quota.php:279
-#: plugins/quota_management/www/quota.php:287
-#: plugins/quota_management/www/quota.php:301
-#: plugins/quota_management/www/quota.php:321
-#: plugins/quota_management/www/quota.php:325
-#: plugins/quota_management/www/quota.php:329
-#: plugins/quota_management/www/quota.php:333
-#: plugins/quota_management/www/quota.php:337
-#: plugins/quota_management/www/quota.php:375
-#: plugins/quota_management/www/quota.php:391
-#: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127
-#: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:134
-#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:194
-#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:206
-#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:241
-#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:252
-#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:313
-#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:326
-#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:347
-#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:360
-msgid "Mb"
-msgstr "Mb"
+#: plugins/extratabs/www/index.php:293
+#, fuzzy
+msgid "Move or delete tab"
+msgstr "Xestionar separadores adicionais"
-#: plugins/quota_management/www/quota.php:348
-msgid "Users disk use"
-msgstr "Uso de disco dos usuarios"
+#: plugins/extratabs/www/index.php:307
+#, fuzzy
+msgid "Move tab before"
+msgstr "Mover o separador á esquerda"
-#: plugins/quota_management/www/quota.php:358
-msgid "disk"
-msgstr "disco"
+#: plugins/extratabs/www/index.php:308
+#, fuzzy
+msgid "Move tab after"
+msgstr "Mover o separador á esquerda"
-#: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:40
-msgid "Quota Manager Admin"
-msgstr "Administración do xestor de cotas"
+#: plugins/extratabs/www/index.php:310
+msgid "Delete tab"
+msgstr "Eliminar separador"
-#: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:53
+#: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:31
#, fuzzy
-msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota"
-msgstr "Erro de entrada: A cota \"hard\" ten que ser superior a cota \"soft\""
+msgid "Failed to add subproject."
+msgstr "Engadir un proxecto novo"
-#: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:62
-msgid "Successfully updated quota"
-msgstr "Actualizouse a cota correctamente"
+#: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:35
+#, fuzzy
+msgid "Sub project succesfully added."
+msgstr "Eliminouse %1$s correctamente."
-#: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95
-msgid "Projects disk quota"
-msgstr "Cota de disco dos proxectos"
+#: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:30
+#, fuzzy
+msgid "Failed to delete subproject."
+msgstr "Produciuse un erro e non se eliminou ningunha habelencia"
-#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46
-#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49
-msgid "Project quota manager"
-msgstr "Xestor de cota de proxecto"
+#: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Sub project succesfully deleted."
+msgstr "Eliminouse %1$s correctamente."
-#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56
-msgid "Documents"
-msgstr "Documentos"
+#: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
+#, fuzzy
+msgid "External subprojects admin"
+msgstr "Nome do subproxecto"
-#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59
-msgid "Documents search engine"
-msgstr "Motor de busca nos documentos"
+#: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
+#: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
+msgid "Configure the External subprojects plugin"
+msgstr ""
-#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:130
-msgid "Download project directory"
-msgstr "Descargar o directorio do proxecto"
+#: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
+#, fuzzy
+msgid "External subprojects Admin"
+msgstr "Xestionar separadores adicionais"
-#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:132
-msgid "Without quota control"
-msgstr "Sen control de cota"
+#: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:98
+msgid "Site Global External subprojects Admin"
+msgstr ""
-#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:137
-msgid "Home project directory"
-msgstr "Directorio Home do proxecto"
+#: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:32
+#, fuzzy
+msgid "Project external subprojects"
+msgstr "Etiquetas de proxecto"
-#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139
-#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145
-msgid "With ftp and home quota control"
-msgstr "Con control de cota para ftp e directorio Home"
+#: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:36
+#, fuzzy
+msgid "Plugin (project)"
+msgstr "Proxecto pai"
-#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:143
-msgid "Ftp project directory"
-msgstr "Directorio ftp do proxecto"
+#: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:40
+#, fuzzy
+msgid "Displays links to external subprojects of the project"
+msgstr "Abaixo hai unha lista de todos os ficheiros do proxecto."
-#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:149
-msgid "CVS project directory"
-msgstr "Directorio CVS do proxecto"
+#: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:52
+#, fuzzy
+msgid "Sub projects"
+msgstr "Subproxecto"
-#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151
-#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:157
-msgid "With cvs and svn quota control"
-msgstr "Con control de cota para cvs e svn"
+#: plugins/extsubproj/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
+#: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:54
+#: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
+#: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
+#, fuzzy
+msgid "Manage configuration"
+msgstr "Confirmación do cambio de correo electrónico "
-#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:155
-msgid "Subversion project directory"
-msgstr "Directorio de Subversion do proxecto"
+#: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32
+#, fuzzy
+msgid "Subproject URL"
+msgstr "Subproxecto"
-#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:176
-msgid "Database"
-msgstr "Base de datos"
+#: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41
+#: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:94
+msgid "delete"
+msgstr "Eliminar"
-#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:179
-#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:220
-msgid "quota type"
-msgstr "tipo de cota"
+#: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
+#, fuzzy
+msgid "Manage project's external subprojects"
+msgstr "Xestionar separadores adicionais"
-#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:180
-msgid "quantity"
-msgstr "cantidade"
+#: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
+#, fuzzy
+msgid "URL of the new subproject."
+msgstr "Engadir un proxecto novo"
-#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:181
-#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:224
-msgid "size"
-msgstr "tamaño"
+#: plugins/extsubproj/www/index.php:72 plugins/extsubproj/www/index.php:129
+#: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:70
+#, fuzzy
+msgid "Unknown action."
+msgstr "ID de estado descoñecido"
-#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:202
-#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:249
-#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:172
-#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:217
-#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:212 www/pm/index.php:110
-#: www/pm/mod_task.php:314 www/stats/site_stats_utils.php:280
-#: www/tracker/ind.php:67
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
+#: plugins/fckeditor/common/fckeditorPlugin.class.php:34
+msgid "HTML editor"
+msgstr ""
-#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:215
-msgid "Disk space"
-msgstr "Espazo en disco"
+#: plugins/forumml/include/ForumMLGroupSearchEngine.class.php:17
+#, fuzzy
+msgid "ForumML"
+msgstr "Foro "
-#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:270
-#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:275
-msgid "Quota exceeded"
-msgstr "Superouse a cota"
+#: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:64
+#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:58
+#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:139 www/forum/forum.php:253
+#: www/forum/message.php:159
+#: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:54
+#: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:48
+msgid "Thread"
+msgstr "Fío"
-#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:281
-msgid "Quota disk management"
-msgstr "Xestión da cota de disco"
+#: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:67
+#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:61
+#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:188
+#, fuzzy
+msgid "Submitted on"
+msgstr "Enviado por"
-#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:285
-msgid "Quota settings"
-msgstr "Configuración de cota"
+#: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:109
+#, fuzzy
+msgid "This project's mailing lists"
+msgstr "As tarefas deste proxecto"
-#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:291
-msgid "Quota soft"
-msgstr "Cota - soft"
+#: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:158
+#, fuzzy
+msgid "This List"
+msgstr "Engadir esta lista"
-#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:294
-msgid "Quota hard"
-msgstr "Cota - hard"
+#: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:172
+#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:58
+#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:123
+#, fuzzy
+msgid "Archives"
+msgstr "Arquivos de %1$s"
-#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:299
-msgid "Home, Ftp"
-msgstr "Home, Ftp"
-
-#: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:43
+#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:146
+#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:150
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Documentation for GNU Arch (sometimes referred to as \"tla\") is "
-"available <a href=\"http://www.gnu.org/software/gnu-arch/\">here</a>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Hai dispoñíbel documentación de Subversion (ás veces chámaselle \"SVN\") "
-"<a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\">aquí</a>.</p>"
+msgid "Previous "
+msgstr "Anterior "
-#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:69
-#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:65
-#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:83
-#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:62
-#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:74
-#, php-format
-msgid "<strong>%1$s</strong> commits, <strong>%2$s</strong> adds"
-msgstr "<strong>%1$s</strong> actualizacións, <strong>%2$s</strong> adicións"
+#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:154
+#, fuzzy
+msgid "Next "
+msgstr "Seguinte "
-#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:74
+#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:155
#, fuzzy
-msgid ""
-"Documentation for Bazaar (sometimes referred to as \"bzr\") is available <a "
-"href=\"http://bazaar-vcs.org/Documentation\">here</a>."
-msgstr ""
-"<p>Hai dispoñíbel documentación de Bazaar (ás veces chámaselle \"bzr\") <a "
-"href=\"http://doc.bazaar-vcs.org/latest/en/user-guide/index.html\">aquí</a>."
-"</p>"
+msgid "Last messages"
+msgstr "Mensaxe do rexistro"
+
+#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:171
+#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:245 www/forum/index.php:68
+#: www/forum/myforums.php:69
+msgid "Threads"
+msgstr "Fíos "
-#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:79
+#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:187
#, fuzzy
-msgid "Anonymous Bazaar Access"
-msgstr "Habilitar acceso anónimo"
+msgid "Last updated"
+msgstr "Actualizouse a lista"
-#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:82
+#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:422
#, fuzzy
-msgid ""
-"This project's Bazaar repository can be checked out through anonymous access "
-"with the following command."
+msgid "On "
+msgstr "Activado"
+
+#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:424
+msgid "Toggle font family (typewriter/normal)"
msgstr ""
-"<p><b>Acceso anónimo vía Subversion</b></p><p> Pódese descargar o "
-"repositorio SVN deste proxecto a través de acceso anónimo coas seguintes "
-"ordes.</p>"
-#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:96
-#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:104
-msgid "Developer Bazaar Access via SSH"
+#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:442
+msgid "Cc :"
msgstr ""
-#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:99
+#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:563
#, fuzzy
-msgid ""
-"Only project developers can access the Bazaar branches via this method. SSH "
-"must be installed on your client machine. Enter your site password when "
-"prompted."
-msgstr ""
-"<p><b>Acceso para desenvolvedores ao Subversion mediante SSH</b></p><p> Só "
-"os desenvolvedores do proxecto poden acceder á árbore SVN por este método. "
-"Ten que ter instalado SSH na máquina cliente. Introduza o seu contrasinal "
-"cando se lle solicite.</p>"
+msgid "Reply"
+msgstr "Responder "
-#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:101
-#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:109
-msgid "branchname"
-msgstr "Nome da rama"
+#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:585
+msgid "Add cc :"
+msgstr ""
-#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:107
+#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:586 plugins/forumml/www/index.php:117
+#: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:50
#, fuzzy
-msgid ""
-"Only project developers can access the Bazaar branches via this method. SSH "
-"must be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> "
-"with the proper value. Enter your site password when prompted."
-msgstr ""
-"<p><b>Acceso por SSH a Bazaar para desenvolvedores</b></p><p>Só os "
-"desenvolvedores do proxecto poden acceder ás ramas de Bazaar por este "
-"método. Ten que ter instalado SSH na máquina cliente. Substitúa "
-"<i>nome_do_desenvolvedor</i> polos valores axeitados. Introduza o seu "
-"contrasinal cando se lle solicite.</p>"
+msgid "Attach :"
+msgstr "Anexar ficheiros"
-#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:109
-#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:107
-#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:136
-#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:148
-#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:157
-msgid "developername"
-msgstr "nome_do_desenvolvedor"
+#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:604 plugins/forumml/www/index.php:127
+msgid "Erase"
+msgstr ""
-#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:120
+#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:686
#, fuzzy
-msgid "Bazaar Repository Browser"
-msgstr "Historial do repositorio"
+msgid "Invalid email "
+msgstr "O enderezo de correo electrónico non é válido."
-#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:122
+#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:733
#, fuzzy
-msgid ""
-"Browsing the Bazaar tree gives you a view into the current status of this "
-"project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
-"repository."
-msgstr ""
-"A navegación pola árbore de ClearCase permite unha ollada fantástica ao "
-"estado actual do código do proxecto. Tamén pode ver o historial completo de "
-"calquera ficheiro do repositorio."
+msgid "Mail successfully sent "
+msgstr "Eliminouse a tarefa correctamente"
-#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:126
+#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:735
#, fuzzy
-msgid "Browse Bazaar Repository"
-msgstr "Navegar polo repositorio CVS"
-
-#: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:92
-msgid "ClearCase Access"
-msgstr "Acceso a través de ClearCase"
+msgid "Sending mail failed"
+msgstr "Publicouse o foro pendente"
-#: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:95
-#, php-format
-msgid ""
-"Either mount the VOB with <tt>cleartool mount %1$s</tt> or select the <tt>"
-"%1$s</tt> VOB in your ClearCase Explorer."
-msgstr ""
-"Pode montar o VOB con <tt>cleartool mount %1$s</tt> ou seleccione o VOB <tt>"
-"%1$s</tt> no seu explorador de ClearCase."
+#: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/message.php:93
+#, fuzzy
+msgid "No list specified"
+msgstr "O identificador de foro non é válido"
-#: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:112
-msgid "History"
-msgstr "Historial"
+#: plugins/forumml/www/index.php:59 plugins/forumml/www/message.php:98
+#: plugins/forumml/www/message.php:101 plugins/forumml/www/upload.php:48
+#: plugins/forumml/www/upload.php:51
+#: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:120
+#: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:134
+#: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:145
+#: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:167
+#: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:181
+msgid "error"
+msgstr "Erro "
-#: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:114
-msgid "Browse the ClearCase tree"
-msgstr "Navegar pola árbore de ClearCase"
+#: plugins/forumml/www/index.php:59 plugins/forumml/www/message.php:98
+#: plugins/forumml/www/upload.php:48
+#, fuzzy
+msgid "You are not allowed to access this page"
+msgstr "Non lle está permitido ver este calendario."
-#: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:114
-msgid ""
-"Browsing the ClearCase tree gives you a great view into the current status "
-"of this project's code. You may also view the complete histories of any file "
-"in the repository."
+#: plugins/forumml/www/index.php:62
+msgid "The mailing list does not exist or is inactive"
msgstr ""
-"A navegación pola árbore de ClearCase permite unha ollada fantástica ao "
-"estado actual do código do proxecto. Tamén pode ver o historial completo de "
-"calquera ficheiro do repositorio."
-#: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:119
-#, php-format
-msgid "<a href=\"%1$s\">Browse</a> CCase tree"
-msgstr "<a href=\"%1$s\">Navegar</a> pola árbore de CCase"
+#: plugins/forumml/www/index.php:72
+msgid "Submit failed you must specify the mail subject."
+msgstr ""
-#: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:144
-msgid "ClearCase server"
-msgstr "Servidor ClearCase"
+#: plugins/forumml/www/index.php:77
+msgid "There can be some delay before to see the message in the archives."
+msgstr ""
-#: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:166
-#, php-format
-msgid "commit"
-msgid_plural "commits"
-msgstr[0] "actualización"
-msgstr[1] "actualizacións"
+#: plugins/forumml/www/index.php:77
+msgid " Redirecting to archive page, please wait ..."
+msgstr ""
-#: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:168
-#, php-format
-msgid "add"
-msgid_plural "adds"
-msgstr[0] "adición"
-msgstr[1] "adicións"
+#: plugins/forumml/www/index.php:101 plugins/forumml/www/message.php:151
+#, fuzzy
+msgid "Mailing List "
+msgstr "Listas de correo"
-#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:70
+#: plugins/forumml/www/index.php:101
#, fuzzy
-msgid ""
-"CVS documentation is available <a href=\"http://cvsbook.red-bean.com/"
-"\">here</a>."
-msgstr ""
-"<p>Hai dispoñíbel documentación de Subversion (ás veces chámaselle \"SVN\") "
-"<a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\">aquí</a>.</p>"
+msgid " - New Thread"
+msgstr "Comezar unha nova conversa"
-#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:75
+#: plugins/forumml/www/index.php:102
#, fuzzy
-msgid "Anonymous CVS Access"
-msgstr "Habilitar acceso anónimo"
+msgid "Browse Archives"
+msgstr "Arquivos de %1$s"
-#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:77
+#: plugins/forumml/www/index.php:103
#, fuzzy
-msgid ""
-"This project's CVS repository can be checked out through anonymous (pserver) "
-"CVS with the following instruction set. The module you wish to check out "
-"must be specified as the <i>modulename</i>. When prompted for a password for "
-"<i>anonymous</i>, simply press the Enter key."
-msgstr ""
-"<p><b>Acceso anónimo por CVS</b></p><p>O repositorio CVS deste proxecto pode "
-"descargarse mediante CVS anónimo (pserver) co seguinte conxunto de "
-"instrucións. Debe especificar o módulo que desexe descargar como "
-"<i>nome_do_módulo</i>. Cando se lle pida un contrasinal para <i>anonymous</"
-"i>, prema a tecla Intro.</p>"
+msgid "Submit a new thread"
+msgstr "Enviar unha nova versión"
-#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:81
-#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:98
-#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:107
-msgid "modulename"
-msgstr "nome_do_módulo"
+#: plugins/forumml/www/index.php:110 www/admin/massmail.php:113
+#: www/admin/massmail.php:138 www/admin/pending-news.php:152
+#: www/developer/diary.php:75 www/news/admin/index.php:135
+#: www/news/admin/news_admin_utils.php:56 www/news/submit.php:145
+#: www/sendmessage.php:69 www/sendmessage.php:150
+msgid "Subject"
+msgstr "Asunto "
-#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:92
-#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:101
-msgid "Developer CVS Access via SSH"
-msgstr ""
+#: plugins/forumml/www/index.php:121
+#, fuzzy
+msgid "Message :"
+msgstr "Mensaxe:"
-#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:94
+#: plugins/forumml/www/message.php:101 plugins/forumml/www/upload.php:51
#, fuzzy
-msgid ""
-"Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must be "
-"installed on your client machine. Substitute <i>modulename</i> with the "
-"proper values. Enter your site password when prompted."
+msgid "This list is not active"
+msgstr "Usuario non válido "
+
+#: plugins/forumml/www/message.php:120
+msgid "Email succefully sent. It can take some time before being displayed"
msgstr ""
-"<p><b>Acceso ao CVS mediante SSH</b></p><p> Só os desenvolvedores do "
-"proxecto poden acceder á árbore CVS por este método. Ten que ter instalado "
-"SSH na máquina cliente. Substitúa <i>nome_do_módulo</i> polo valor axeitado. "
-"Introduza o seu contrasinal cando se lle solicite.</p>"
-#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:103
+#: plugins/forumml/www/message.php:159
#, fuzzy
-msgid ""
-"Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must be "
-"installed on your client machine. Substitute <i>modulename</i> and "
-"<i>developername</i> with the proper values. Enter your site password when "
-"prompted."
-msgstr ""
-"<p><b>Acceso ao CVS mediante SSH</b></p><p> Só os desenvolvedores do "
-"proxecto poden acceder á árbore CVS por este método. Ten que ter instalado "
-"SSH na máquina cliente. Substitúa <i>nome_do_módulo</i> e "
-"<i>nome_do_desenvolvedor</i> polos valores axeitados. Introduza o seu "
-"contrasinal cando se lle solicite.</p>"
+msgid " Archives"
+msgstr "Arquivos de %1$s"
-#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:120
-#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:155
-#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:183
+#: plugins/forumml/www/message.php:169
#, fuzzy
-msgid "Download the nightly snapshot"
-msgstr "Descargar a instantánea nocturna da árbore CVS"
+msgid "Back to the list"
+msgstr "Non se puido obter as listas"
-#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:129
+#: plugins/forumml/www/message.php:172
#, fuzzy
-msgid "CVS Repository Browser"
-msgstr "Repositorio de SCM "
+msgid "Post a new thread"
+msgstr "Comezar unha nova conversa"
-#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:131
+#: plugins/forumml/www/message.php:175
#, fuzzy
-msgid ""
-"Browsing the CVS tree gives you a view into the current status of this "
-"project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
-"repository."
-msgstr ""
-"A navegación pola árbore de ClearCase permite unha ollada fantástica ao "
-"estado actual do código do proxecto. Tamén pode ver o historial completo de "
-"calquera ficheiro do repositorio."
+msgid "Original Archives"
+msgstr "Comentario orixinal"
-#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:135
-msgid "Browse CVS Repository"
-msgstr "Navegar polo repositorio CVS"
+#: plugins/forumml/www/message.php:177
+msgid "Original list archives"
+msgstr ""
-#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:153
-#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:198
-#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:193
-#: www/stats/site_stats_utils.php:299
-msgid "Adds"
-msgstr "Adicións"
+#: plugins/forumml/www/message.php:177
+#, fuzzy
+msgid "Public archives"
+msgstr "Áreas públicas"
-#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:154
-#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:199
-#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:194
-#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:189
-#: www/activity/index.php:108 www/stats/site_stats_utils.php:298
-#: www/tracker/detail.php:146 www/tracker/mod-limited.php:181
-#: www/tracker/mod.php:236
-msgid "Commits"
-msgstr "Remisións"
+#: plugins/forumml/www/message.php:177
+#, fuzzy
+msgid "Private Archives"
+msgstr "Proxectos privados "
-#: plugins/scmcvs/www/acl.php:44
+#: plugins/forumml/www/message.php:185
#, fuzzy
-msgid "Invalid CVS repository : "
-msgstr "Navegar polo repositorio CVS"
+msgid "Printer version"
+msgstr "Versión actual"
-#: plugins/scmcvs/www/acl.php:47
+#: plugins/forumml/www/message.php:206
#, fuzzy
-msgid "Invalid username : "
-msgstr "Usuario non válido "
+msgid "Empty archives"
+msgstr "Cadeas baleiras"
-#: plugins/scmcvs/www/acl.php:53
-#, fuzzy, php-format
-msgid "User not found %s"
-msgstr "Non se achou o foro "
+#: plugins/forumml/www/message.php:212
+#, fuzzy
+msgid "Search result for "
+msgstr "Resultados da busca para %1$s"
-#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:88
+#: plugins/forumml/www/message.php:212
#, fuzzy
-msgid ""
-"Documentation for Darcs is available <a href=\"http://darcs.net/\">here</a>."
-msgstr ""
-"<p>Hai dispoñíbel documentación de Subversion (ás veces chámaselle \"SVN\") "
-"<a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\">aquí</a>.</p>"
+msgid "Thread(s) found"
+msgstr "Fíos "
-#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:111
-msgid "<p>where REPO can be: "
+#: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:42
+msgid "CC :"
msgstr ""
-#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:111
-#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:616
-msgid ", "
+#: plugins/forumml/www/upload.php:82
+#, fuzzy
+msgid "Error : Attachment not found"
+msgstr "Non se atopou ningún anexo"
+
+#: plugins/forumml/www/upload.php:85
+#, fuzzy
+msgid "Error : Missing parameter "
+msgstr "Produciuse un erro - faltan parámetros"
+
+#: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:33
+msgid "User artiacts from other remote Forges"
msgstr ""
-#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
-msgid "<p><em>No repositories defined.</em></p>"
+#: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:37
+#: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:39
+msgid "Global Dashboard Plugin"
msgstr ""
-#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:120
-msgid "<p><em>Repository not yet created, wait an hour.</em></p>"
+#: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:41
+msgid "Displays user artifacts that lives in remote Tracking systems"
msgstr ""
-#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:127
+#: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:35
#, fuzzy
-msgid "Anonymous Darcs Access"
-msgstr "Habilitar acceso anónimo"
+msgid "Projects on remote Software Forges"
+msgstr "Proxectos na categoría:"
+
+#: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:43
+msgid "Lists user projects hosted on remote forge systems"
+msgstr ""
-#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:130
+#: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:53
#, fuzzy
-msgid ""
-"This project's Darcs repository can be checked out through anonymous access "
-"with the following command."
+msgid "My remote projects"
+msgstr "Aprobar/rexeitar "
+
+#: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:42
+msgid "Manage Remote Accounts"
msgstr ""
-"<p><b>Acceso anónimo vía Subversion</b></p><p> Pódese descargar o "
-"repositorio SVN deste proxecto a través de acceso anónimo coas seguintes "
-"ordes.</p>"
-#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:139
-msgid "Developer Darcs Access via SSH"
+#: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:43
+#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:59
+#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
+msgid "Help"
+msgstr "Axuda"
+
+#: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:42
+msgid "You can add remote accounts ONLY for yourself !!!"
msgstr ""
-#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:164
+#: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:71
#, fuzzy
-msgid "Darcs Repository Browser"
-msgstr "Historial do repositorio"
+msgid "Remote Account successfully created"
+msgstr "Creouse o elemento correctamente"
-#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:166
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Browsing the Darcs tree gives you a view into the current status of this "
-"project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
-"repository."
+#: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:31
+msgid "You can remove only YOUR remote accounts !!!"
msgstr ""
-"A navegación pola árbore de ClearCase permite unha ollada fantástica ao "
-"estado actual do código do proxecto. Tamén pode ver o historial completo de "
-"calquera ficheiro do repositorio."
-#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:175
+#: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:39
#, fuzzy
-msgid "Browse Darcs Repository "
-msgstr "Navegar polo repositorio CVS"
+msgid "Remote Account successfully deleted"
+msgstr "Eliminouse %1$s correctamente."
-#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:181
-msgid "<p>No repositories to browse</p>"
+#: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Unable to delete remote account: "
+msgstr "Non se puido obter a lista de correo %s"
+
+#: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:42
+msgid "You can edit only YOUR remote accounts !!!"
msgstr ""
-#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:615
+#: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:73
#, fuzzy
-msgid "Repository to be created: "
-msgstr "Historial do repositorio"
+msgid "Remote Account successfully updated"
+msgstr "Creouse o elemento correctamente"
-#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:620
+#: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:55
#, fuzzy
-msgid "Repository name: "
-msgstr "Historial do repositorio"
+msgid "Remote Account Management"
+msgstr "Xestión de documentos."
-#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:622
+#: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:74
#, fuzzy
-msgid "Clone: "
-msgstr "ID da forxa"
+msgid "Main account properties"
+msgstr "Opcións de conta:"
-#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:67
+#: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:77
+#: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81
+#: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:117
#, fuzzy
-msgid ""
-"Documentation for Git is available at <a href=\"http://git-scm.com/\">http://"
-"git-scm.com/</a>."
-msgstr ""
-"<p>Hai dispoñíbel documentación de Subversion (ás veces chámaselle \"SVN\") "
-"<a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\">aquí</a>.</p>"
+msgid "User Name"
+msgstr "Nome de usuario "
-#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:71
+#: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:86
+#: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:124
#, fuzzy
-msgid "Anonymous Git Access"
-msgstr "Habilitar acceso anónimo"
+msgid "Account password"
+msgstr "Actualización do contrasinal "
-#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:73
+#: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:92
+#: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:130
#, fuzzy
-msgid ""
-"This project's Git repository can be checked out through anonymous access "
-"with the following command."
-msgstr ""
-"<p><b>Acceso anónimo vía Subversion</b></p><p> Pódese descargar o "
-"repositorio SVN deste proxecto a través de acceso anónimo coas seguintes "
-"ordes.</p>"
+msgid "Remote Forge Software"
+msgstr "Árbore de proxectos"
-#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:87
+#: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:124
+#: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:142
#, fuzzy
-msgid "Developer's repository"
-msgstr "Desenvolvedores (en proba) "
+msgid "Account domain"
+msgstr "Información da conta "
-#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:90
-msgid ""
-"One of this project's members also has a personal Git repository that can be "
-"checked out anonymously."
-msgid_plural ""
-"Some of this project's members also have personal Git repositories that can "
-"be checked out anonymously."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:131
+#: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:148
+#, fuzzy
+msgid "Account URI"
+msgstr "A miña conta "
-#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:113
-#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:131
-msgid "Developer GIT Access via SSH"
+#: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:139
+msgid "Is account FOAF enabled ?"
msgstr ""
-#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:116
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Only project developers can access the GIT tree via this method. SSH must be "
-"installed on your client machine. Enter your site password when prompted."
+#: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:147
+msgid "Account Discovery Capabilities"
msgstr ""
-"<p><b>Acceso para desenvolvedores ao Subversion mediante SSH</b></p><p> Só "
-"os desenvolvedores do proxecto poden acceder á árbore SVN por este método. "
-"Ten que ter instalado SSH na máquina cliente. Introduza o seu contrasinal "
-"cando se lle solicite.</p>"
-#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:122
-msgid "Developer GIT Access via HTTP"
+#: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:150
+#: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:155
+msgid "OSLC Discovery URI"
msgstr ""
-#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:125
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Only project developers can access the GIT tree via this method. Enter your "
-"site password when prompted."
+#: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:157
+#: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:161
+msgid "RSS Stream URI"
msgstr ""
-"<p><b>Acceso para desenvolvedores ao Subversion mediante DAV</b></p><p> Só "
-"os desenvolvedores do proxecto poden acceder á árbore SVN por este método. "
-"Introduza o seu contrasinal cando se lle solicite.</p>"
-#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:134
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Only project developers can access the GIT tree via this method. SSH must be "
-"installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> with the "
-"proper value. Enter your site password when prompted."
+#: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:163
+#: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:167
+msgid "SOAP WSDL URI"
msgstr ""
-"<p><b>Acceso para desenvolvedores ao Subversion mediante SSH</b></p><p> Só "
-"os desenvolvedores do proxecto poden acceder á árbore SVN por este método. "
-"Ten que ter instalado SSH na máquina cliente. Substitúa "
-"<i>nome_do_desenvolvedor</i> co valor axeitado. Introduza o seu contrasinal "
-"cando se lle solicite.</p>"
-#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:147
-msgid "Access to your personal repository"
+#: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:173
+#: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:176
+msgid "Ressources Discovery Parameters"
msgstr ""
-#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:150
+#: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:176
+#: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:179
#, fuzzy
-msgid ""
-"You have a personal repository for this project, accessible through SSH with "
-"the following method. Enter your site password when prompted."
-msgstr ""
-"<p><b>Acceso para desenvolvedores ao Subversion mediante DAV</b></p><p> Só "
-"os desenvolvedores do proxecto poden acceder á árbore SVN por este método. "
-"Introduza o seu contrasinal cando se lle solicite.</p>"
+msgid "Projects discovery method"
+msgstr "Historial do proxecto"
-#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:158
-msgid "Request a personal repository"
+#: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:203
+#: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:190
+msgid "Artifacts discovery method"
msgstr ""
-#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:161
-msgid ""
-"You can clone the project repository into a personal one into which you "
-"alone will be able to write. Other members of the project will only have "
-"read access. Access for non-members will follow the same rules as for the "
-"project's main repository. Note that the personal repository may take some "
-"time before it is created (less than an hour in most situations)."
-msgstr ""
+#: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:54
+#: plugins/globaldashboard/www/index.php:38
+#, fuzzy
+msgid "Global Dashboard Configuration"
+msgstr "Confirmación do cambio de correo electrónico "
-#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:164
-#, php-format
-msgid "<a href=\"%s\">Request a personal repository</a>."
+#: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:79
+msgid "Stored remote accounts"
msgstr ""
-#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:207
+#: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81
#, fuzzy
-msgid "Git Repository Browser"
-msgstr "Historial do repositorio"
+msgid "Remote site"
+msgstr "Eliminar filtro"
-#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:209
+#: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81
#, fuzzy
-msgid ""
-"Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this "
-"project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
-"repository."
-msgstr ""
-"A navegación pola árbore de ClearCase permite unha ollada fantástica ao "
-"estado actual do código do proxecto. Tamén pode ver o historial completo de "
-"calquera ficheiro do repositorio."
+msgid "User account URL"
+msgstr "Rexistro da conta de %1$s "
+
+#: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81
+#: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:53 www/admin/pluginman.php:131
+#: www/people/people_utils.php:158 www/people/people_utils.php:299
+#: www/project/admin/users.php:302 www/project/admin/users.php:382
+#: www/project/admin/users.php:442 www/project/admin/users.php:466
+msgid "Action"
+msgstr "Acción "
-#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:213
+#: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:114
#, fuzzy
-msgid "Browse Git Repository"
-msgstr "Navegar polo repositorio CVS"
+msgid "Create a new remote account"
+msgstr "Crear un paquete "
-#: plugins/scmgit/www/index.php:24
-msgid ""
-"You have already requested a personal Git repository for this project. If "
-"it does not exist yet, it will be created shortly."
+#: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:151
+msgid "Is account foaf enabled ?"
msgstr ""
-#: plugins/scmgit/www/index.php:37
-msgid ""
-"You have now requested a personal Git repository for this project. If will "
-"be created shortly."
+#: plugins/globaldashboard/www/help.php:52
+msgid "Global Dashboard Help"
msgstr ""
-#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:43
-msgid "This Mercurial plugin is not completed yet."
-msgstr ""
+#: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
+msgid "Admin Associated Forges"
+msgstr "Administrar Forxas asociadas"
-#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:48
+#: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
#, fuzzy
-msgid "Anonymous Mercurial Access"
-msgstr "Habilitar acceso anónimo"
+msgid "Global Search plugin"
+msgstr "Busca global"
-#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:64
-#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:73
-msgid "Developer Mercurial Access via SSH"
-msgstr ""
+#: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40
+msgid "Associated Forges"
+msgstr "Forxas asociadas"
-#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:67
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Only project developers can access the Mercurial tree via this method. SSH "
-"must be installed on your client machine. Enter your site password when "
-"prompted."
-msgstr ""
-"<p><b>Acceso para desenvolvedores ao Subversion mediante SSH</b></p><p> Só "
-"os desenvolvedores do proxecto poden acceder á árbore SVN por este método. "
-"Ten que ter instalado SSH na máquina cliente. Introduza o seu contrasinal "
-"cando se lle solicite.</p>"
+#: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:53
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:33
+msgid "Global Search"
+msgstr "Busca global"
+
+#: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:55
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:35
+msgid "Top associated forges"
+msgstr "Forxas asociadas destacadas"
-#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:76
+#: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:69
#, fuzzy
-msgid ""
-"Only project developers can access the Mercurial tree via this method. SSH "
-"must be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> "
-"with the proper value. Enter your site password when prompted."
-msgstr ""
-"<p><b>Acceso para desenvolvedores ao Subversion mediante SSH</b></p><p> Só "
-"os desenvolvedores do proxecto poden acceder á árbore SVN por este método. "
-"Ten que ter instalado SSH na máquina cliente. Substitúa "
-"<i>nome_do_desenvolvedor</i> co valor axeitado. Introduza o seu contrasinal "
-"cando se lle solicite.</p>"
+msgid "Search associated forges"
+msgstr "Forxas asociadas destacadas"
+
+#: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:70
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49
+msgid "Extend search to include non-software projects"
+msgstr "Estender a busca para incluír proxectos non de software"
+
+#: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:71
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50
+msgid "Require all words"
+msgstr "Requirir todas as palabras"
+
+#: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:94
+#: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:128
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:73
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:103
+msgid "No stats available"
+msgstr "Non hai estatísticas dispoñibles"
+
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:32
+msgid "Create a new associated forge below"
+msgstr "Crear unha nova forxa asociada máis abaixo"
+
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216
+msgid "Software only"
+msgstr "Só software"
+
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217
+msgid "Enabled"
+msgstr "Habilitada"
+
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:152
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:219
+#: www/top/mostactive.php:51 www/top/toplist.php:56 www/top/topusers.php:62
+msgid "Rank"
+msgstr "Clasificación"
+
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:42
+msgid "Submit new associated forge"
+msgstr "Enviar nova forxa asociada"
+
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:71
+msgid "Associated forge successfully added."
+msgstr "Unha forxa asociada engadiuse correctamente."
+
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:94
+msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?"
+msgstr "Está seguro de querer eliminar esta forxa asociada?"
+
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
+#: plugins/mailman/www/admin/index.php:149
+#: plugins/mailman/www/admin/index.php:181
+#: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62
+#: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:74
+#: www/admin/groupedit.php:147 www/admin/groupedit.php:167
+#: www/forum/admin/index.php:208 www/mail/admin/index.php:192
+#: www/mail/admin/index.php:223 www/people/editprofile.php:246
+#: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:207
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:195
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:419
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:121
+msgid "Associated forge successfully deleted."
+msgstr "Unha forxa asociada eliminouse correctamente."
+
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:144
+msgid "Modify the associated forge below"
+msgstr "Modificar a forxa asociada de abaixo"
+
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:154
+msgid "Submit changes"
+msgstr "Enviar cambios"
+
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:188
+msgid "Associated forge successfully modified."
+msgstr "A forxa asociada modificouse correctamente."
+
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
+msgid "Associated forge"
+msgid_plural "Associated forges"
+msgstr[0] "Forxa asociada"
+msgstr[1] "Forxas asociadas"
+
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
+msgid "[add new]"
+msgstr "[Engadir unha nova]"
+
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:213
+msgid "Forge ID"
+msgstr "ID da forxa"
+
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:226
+msgid "[edit]"
+msgstr "[editar]"
+
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227
+msgid "[delete]"
+msgstr "[eliminar]"
+
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:246
+msgid "New"
+msgstr "Nova"
+
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:247
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248
+msgid "Error fetching data"
+msgstr "Erro ao recoller datos"
+
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249
+msgid "Error parsing data"
+msgstr "Erro ao procesar os datos"
+
+#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:250
+msgid "Unknown status ID"
+msgstr "ID de estado descoñecido"
+
+#: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:31
+#: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:33
+msgid "Edit associated forges for global search"
+msgstr "Editar forxas asociadas para a busca global"
+
+#: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34
+msgid "Site Admin Home"
+msgstr "Páxina de inicio de administración do sitio"
+
+#: plugins/globalsearch/www/index.php:83
+msgid "Search must be at least three characters"
+msgstr "A cadea de busca debe ter. como mínimo, tres caracteres"
+
+#: plugins/globalsearch/www/index.php:89
+msgid "Enter Your Search Words Above"
+msgstr "Introduza as palabras da busca arriba"
+
+#: plugins/globalsearch/www/index.php:153
+#, php-format
+msgid "No matches found for %1$s"
+msgstr "Non se atoparon coincidencias para %1$s"
+
+#: plugins/globalsearch/www/index.php:163
+#, php-format
+msgid "Search results for %1$s"
+msgstr "Resultados da busca para %1$s"
+
+#: plugins/globalsearch/www/index.php:168
+#: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:62
+#: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:44
+#: www/stats/site_stats_utils.php:227
+msgid "Project Name"
+msgstr "Nome do proxecto"
+
+#: plugins/globalsearch/www/index.php:172
+msgid "Forge"
+msgstr "Forxa"
+
+#: plugins/globalsearch/www/index.php:207
+#: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:132
+msgid "Previous Results"
+msgstr "Resultados anteriores"
+
+#: plugins/globalsearch/www/index.php:215
+#: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:139
+msgid "Next Results"
+msgstr "Resultados seguintes"
+
+#: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:29
+msgid "Gravatar Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:75
+#, fuzzy
+msgid "Change face"
+msgstr "Cambiar a vista "
+
+#: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:30
+msgid "HelloWorld"
+msgstr ""
+
+#: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:30
+msgid "HelloWorld integration in the forge"
+msgstr ""
+
+#: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:106
+#, fuzzy
+msgid "View Personal HelloWorld"
+msgstr "Ver un OlaMundo personalizado"
+
+#: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:116
+#, fuzzy
+msgid "HelloWorld Admin"
+msgstr "Administración de ferramentas"
+
+#: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:39
+#: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:43
+#: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:39
+#, php-format
+msgid "Wrong Job URL: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:61
+#: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:91
+#: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:66
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unable to read file at URL: %s"
+msgstr "Non se puido obter a lista de correo %s"
+
+#: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:64
+#: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:94
+#: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:69
+#, fuzzy, php-format
+msgid "File not found at URL: %s"
+msgstr "Non se achou o foro "
+
+#: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:137
+#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:91
+#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:69
+#, fuzzy
+msgid "Success"
+msgstr "Éxito"
+
+#: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:141
+#: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:149
+#: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:157
+#: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:165
+msgid "In progress"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:145
+#, fuzzy
+msgid "Unstable"
+msgstr "Habilitada"
+
+#: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:153
+msgid "Failure"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:161
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "(*)Pendente "
+
+#: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:169
+#, fuzzy
+msgid "Unknown status"
+msgstr "ID de estado descoñecido"
+
+#: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:58
+#: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:80
+#, fuzzy
+msgid "Monitored job:"
+msgstr "Foros monitorizados"
+
+#: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:94
+#, fuzzy
+msgid "Current used"
+msgstr "Ficheiro actual"
+
+#: plugins/hudson/include/HudsonWidget.class.php:27
+#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:20
+#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:50
+msgid "Hudson"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hudson/include/hudson.class.php:60
+#: plugins/hudson/include/hudson.class.php:86
+msgid "Missing Hudson job url (eg: http://myCIserver:8080/hudson/job/MyJob)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hudson/include/hudson.class.php:64
+#: plugins/hudson/include/hudson.class.php:76
+#: plugins/hudson/include/hudson.class.php:93
+#: plugins/hudson/include/hudson.class.php:106
+#: plugins/hudson/include/hudson.class.php:130
+#, fuzzy
+msgid "Permission Denied"
+msgstr "Permiso denegado"
+
+#: plugins/hudson/include/hudson.class.php:73
+#: plugins/hudson/include/hudson.class.php:89
+#: plugins/hudson/include/hudson.class.php:102
+msgid "Missing Hudson job ID"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hudson/include/hudson.class.php:134
+#, fuzzy
+msgid "Hudson service is not enabled"
+msgstr "Non se cubriron os datos da enquisa "
+
+#: plugins/hudson/include/hudson.class.php:137
+#, fuzzy
+msgid "Missing group_id parameter."
+msgstr "Produciuse un erro - faltan parámetros obrigados"
+
+#: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:53
+#, fuzzy
+msgid "Unable to add Hudson job."
+msgstr "Non foi posíbel engadir o seguimento"
+
+#: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:55
+msgid "Hudson job added."
+msgstr ""
+
+#: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:56
+#: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:85
+msgid "Please wait 1 hour for triggers to be updated."
+msgstr ""
+
+#: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:71
+msgid "Spaces are not allowed in job name. They were replaced by \"_\"."
+msgstr ""
+
+#: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:82
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update Hudson job"
+msgstr "Produciuse un erro ao actualizar o marcador. "
+
+#: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:84
+#, fuzzy
+msgid "Hudson job updated."
+msgstr "Actualizouse o campo personalizado"
+
+#: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:95
+#, fuzzy
+msgid "Unable to delete Hudson job"
+msgstr "Non se puido obter a lista de correo %s"
+
+#: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:97
+#, fuzzy
+msgid "Hudson job deleted."
+msgstr "Correcto, non se borrou a configuración"
+
+#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:65
+msgid "Continuus Integration Scheduler"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:204
+msgid "Hudson Build"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:205
+msgid "Hudson Job"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:235
+msgid "Build performed on:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:236
+#: www/export/rssAboTask.php:145
+#, fuzzy
+msgid "Status:"
+msgstr "Estado"
+
+#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:238
+#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:279
+#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:107
+#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:122
+#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:161
+#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:177
+#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:193
+#, fuzzy
+msgid "Error: Hudson object not found."
+msgstr "Erro: non se atopou o foro"
+
+#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:262
+#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:88
+#, fuzzy
+msgid "Last Build:"
+msgstr "Último identificador (id) de usuario que se enviou por correo "
+
+#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:263
+#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:89
+#, fuzzy
+msgid "Last Success:"
+msgstr "Actualizouse correctamente "
+
+#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:264
+#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:90
+#, fuzzy
+msgid "Last Failure:"
+msgstr "Apelidos: "
+
+#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:266
+#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:104
+#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:92
+#, fuzzy
+msgid "No build found for this job."
+msgstr "Este grupo non ten calendario"
+
+#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:271
+#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:97
+#, fuzzy
+msgid "Weather Report:"
+msgstr "Xerar informe"
+
+#: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:25
+msgid "Continuous Integration"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:25
+msgid "Continuous Integration with Hudson"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:212
+msgid "Back to jobs list"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:214
+#, fuzzy
+msgid "Edit job"
+msgstr "Editar o traballo"
+
+#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:217
+#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:393
+#, fuzzy
+msgid "Job URL:"
+msgstr "Nome de usuario: "
+
+#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:221
+#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:398
+msgid "eg: http://myCIserver/hudson/job/myJob"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:224
+#, fuzzy
+msgid "Job name:"
+msgstr "Nome do rol"
+
+#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:228
+#, php-format
+msgid "Name (with no space) used to make a reference to this job. Eg: job #%s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:232
+#, fuzzy
+msgid "Trigger a build after SVN commits:"
+msgstr "Ligazóns a actualizacións do SVN relacionadas"
+
+#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:243
+#, fuzzy
+msgid "Trigger a build after CVS commits:"
+msgstr "Ligazóns a remisións de CVS relacionadas"
+
+#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:254
+#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:413
+msgid "with (optional) token:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:262
+#, fuzzy
+msgid "Update job"
+msgstr "Actualizar "
+
+#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:290 www/admin/cronman.php:43
+#: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:91
+#: www/people/editjob.php:107
+msgid "Job"
+msgstr "Traballo "
+
+#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:291
+#, fuzzy
+msgid "Last Success"
+msgstr "Actualizouse correctamente "
+
+#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:292
+#, fuzzy
+msgid "Last Failure"
+msgstr "Fallou a inserción"
+
+#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:293
+#, fuzzy
+msgid "RSS"
+msgstr "Sistema de publicación rápida"
+
+#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:295
+msgid "SVN trigger"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:298
+msgid "CVS trigger"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:320
+#, php-format
+msgid "Show job %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:322
+#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:327
+#, php-format
+msgid "Show build #%s of job %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:322
+#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:327
+msgid "build"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:331
+#, php-format
+msgid "RSS feed of all builds for %s job"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:335
+msgid "SVN commit will trigger a build"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:342
+msgid "CVS commit will trigger a build"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:360
+#, fuzzy
+msgid "Edit this job"
+msgstr "[Editar esta etiqueta]"
+
+#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:366
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Are you sure you want to delete Job %s from project %s?"
+msgstr "Está seguro de que desexa eliminar este/a %1$s? "
+
+#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:367
+#, fuzzy
+msgid "Delete this job"
+msgstr "Eliminar esta tarefa"
+
+#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:380
+msgid ""
+"No Hudson jobs associated with this project. To add a job, select the link "
+"just below."
+msgstr ""
+
+#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:389
+#, fuzzy
+msgid "Add job"
+msgstr "Engadir separador"
+
+#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:402
+msgid "Trigger a build after commits:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:404
+msgid "SVN"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:408
+msgid "CVS"
+msgstr "CVS"
+
+#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:46
+#, php-format
+msgid "%s Builds History"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:48
+#, fuzzy
+msgid "Builds History"
+msgstr "Historial"
+
+#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:54
+msgid ""
+"Show the build history of the selected job, under the form of RSS feed. For "
+"each build of the list, you can see the build number, the status and the "
+"date the build has been scheduled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:89
+#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:106
+#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:102
+#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:107
+#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:102
+#, fuzzy
+msgid "Job not found."
+msgstr "Non se achou o foro "
+
+#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:49
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s Last Artifacts"
+msgstr "Artefactos asignados"
+
+#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:51
+#, fuzzy
+msgid "Last Artifacts"
+msgstr "Artefactos asignados"
+
+#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:57
+msgid ""
+"Show the last successfully published artifacts of one job. To display "
+"something, your job needs to publish artifacts."
+msgstr ""
+
+#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:46
+#, php-format
+msgid "%s Last Builds"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:48
+#, fuzzy
+msgid "Last Builds"
+msgstr "Os últimos 7 días"
+
+#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:54
+msgid ""
+"Show the last builds for this job (last one, last successfull, last failed) "
+"and the weather report. The trend is represented by a weather report (sun, "
+"thunder, etc.) meaning that the trend is good or not."
+msgstr ""
+
+#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:49
+#, php-format
+msgid "%1$s Test Results (%2$s / %3$s)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:52
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s Test Results"
+msgstr "Resultados seguintes"
+
+#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:54
+#: plugins/hudson/www/test_result_pie_chart.php:19
+#, fuzzy
+msgid "Test Results"
+msgstr "Resultados seguintes"
+
+#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:60
+msgid ""
+"Show the test results of the latest build for the selected job.To display "
+"something, your job needs to execute tests and publish them. The result is "
+"shown on a pie chart."
+msgstr ""
+
+#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:105
+#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:100
+#, fuzzy
+msgid "No test found for this job."
+msgstr "Non se atoparon coincidencias para %1$s"
+
+#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:47
+#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:94
+#, php-format
+msgid "%s Test Result Trend"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:49
+#, fuzzy
+msgid "Test Result Trend"
+msgstr "Resultados seguintes"
+
+#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:54
+msgid ""
+"Show the test result trend for the selected job. To display something, your "
+"job needs to have tests. The graph will show the number of tests (failed and "
+"successfull) along time. The number of tests is increasing while the number "
+"of build and commits are increasing too."
+msgstr ""
+
+#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:85
+#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:63
+msgid "One or more failure or pending job"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:88
+#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:66
+msgid "One or more unstable job"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:101
+msgid "My Hudson Jobs"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:106
+msgid ""
+"Show an overview of all the jobs of all the projects you're member of. You "
+"can of course select the jobs you wish to display by selecting the "
+"preferences link of the widget."
+msgstr ""
+
+#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:142
+#, fuzzy
+msgid "Monitored jobs:"
+msgstr "Foros monitorizados"
+
+#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:158
+msgid "Use global status:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:79
+#, fuzzy
+msgid "Hudson Jobs"
+msgstr "Publicar postos de traballo"
+
+#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:84
+msgid ""
+"Shows an overview of all the jobs associated with this project. You can "
+"always choose the ones you want to display in the widget (preferences link)."
+msgstr ""
+
+#: plugins/hudson/www/test_result_pie_chart.php:22
+#, php-format
+msgid "Pass (%s)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hudson/www/test_result_pie_chart.php:23
+#, php-format
+msgid "Fail (%s)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hudson/www/test_result_pie_chart.php:24
+#, php-format
+msgid "Skip (%s)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:166
+#, php-format
+msgid "Error Creating %1$s"
+msgstr "Produciuse un erro ao crear %1$s"
+
+#: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:412
+#, fuzzy
+msgid "Error On Query:"
+msgstr "Hai un erro na actualización:"
+
+#: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:29
+#, fuzzy
+msgid "Mailman"
+msgstr "Administración de correos"
+
+#: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:29
+msgid "Offers a better integration of Mailman in the forge"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:137
+#, fuzzy
+msgid "View Personal mailman"
+msgstr "Ver o calendario web persoal"
+
+#: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:147
+#, fuzzy
+msgid "View the mailman Administration"
+msgstr "Ver a administración do calendario web"
+
+#: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:154
+#: www/admin/globalroleedit.php:150 www/admin/globalroleedit.php:165
+#: www/admin/globalroleedit.php:175 www/my/rmproject.php:92
+#: www/project/admin/users.php:345
+msgid "Remove"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:155
+#, fuzzy
+msgid "Monitored Lists"
+msgstr "Elementos monitorizados"
+
+#: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:169
+#, fuzzy
+msgid "You are not monitoring any lists."
+msgstr "Non está a monitorizar ningún ficheiro."
+
+#: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:171
+#, fuzzy
+msgid "My Monitored Lists"
+msgstr "Os meus foros monitorizados"
+
+#: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:196
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Not Object: MailmanList: %d"
+msgstr "Non é un obxecto: Lista de correo: %d"
+
+#: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:211
+#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:204
+#, php-format
+msgid "ML: %s"
+msgstr "ML: %s"
+
+#: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:218
+#, fuzzy
+msgid "Mailman plugin"
+msgstr "Administración de correos"
+
+#: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:52 www/mail/admin/index.php:230
+msgid "Permanently Delete List"
+msgstr "Eliminar a lista permanentemente"
+
+#: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:59
+#: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:60 www/admin/groupdelete.php:57
+#: www/admin/groupdelete.php:58 www/admin/groupdelete.php:59
+#: www/mail/admin/deletelist.php:70 www/people/editprofile.php:201
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Confirme a eliminación "
+
+#: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:61 www/admin/groupdelete.php:61
+#: www/mail/admin/deletelist.php:73
+msgid "Permanently Delete"
+msgstr "Eliminar permanentemente "
+
+#: plugins/mailman/www/admin/index.php:50
+#: plugins/mailman/www/admin/index.php:73
+#: plugins/mailman/www/admin/index.php:94
+#: plugins/mailman/www/admin/index.php:164 www/mail/admin/index.php:62
+#: www/mail/admin/index.php:89 www/mail/admin/index.php:113
+#: www/mail/admin/index.php:208
+msgid "Error getting the list"
+msgstr "Produciuse un erro ao obter a lista"
+
+#: plugins/mailman/www/admin/index.php:57
+#, fuzzy
+msgid "List re-created"
+msgstr "Actualizouse a lista"
+
+#: plugins/mailman/www/admin/index.php:85 www/mail/admin/index.php:76
+msgid "List Added"
+msgstr "Engadiuse a lista"
+
+#: plugins/mailman/www/admin/index.php:106 www/mail/admin/index.php:101
+msgid "List updated"
+msgstr "Actualizouse a lista"
+
+#: plugins/mailman/www/admin/index.php:116 www/mail/admin/index.php:136
+msgid "Add a Mailing List"
+msgstr "Engadir unha lista de correo"
+
+#: plugins/mailman/www/admin/index.php:120
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
+"strong></p><p>It will take <span class=\"important\">few minutes</span> for "
+"your list to be created."
+msgstr ""
+"<p>As listas noméanse deste xeito:<br /><strong>nomeproxecto-nomelista@ "
+"%1$s</strong></p><p>Levará <span class=\"important\">de 6 a 24 horas</span> "
+"crear esta lista.</p>"
+
+#: plugins/mailman/www/admin/index.php:131 www/mail/admin/index.php:153
+msgid "Unable to get the lists"
+msgstr "Non se puido obter as listas"
+
+#: plugins/mailman/www/admin/index.php:144 www/mail/admin/index.php:187
+msgid "Mailing List Name:"
+msgstr "Nome da lista de correo:"
+
+#: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
+#: plugins/mailman/www/admin/index.php:179 www/mail/admin/index.php:190
+#: www/mail/admin/index.php:221
+msgid "Is Public?"
+msgstr "É público?"
+
+#: plugins/mailman/www/admin/index.php:153 www/mail/admin/index.php:196
+msgid "Add This List"
+msgstr "Engadir esta lista"
+
+#: plugins/mailman/www/admin/index.php:169 www/mail/admin/index.php:214
+msgid "Mail admin"
+msgstr "Administración de correos"
+
+#: plugins/mailman/www/admin/index.php:200 www/mail/admin/index.php:243
+msgid "Mailing List Administration"
+msgstr "Administración de listas de correos"
+
+#: plugins/mailman/www/admin/index.php:208 plugins/mailman/www/index.php:48
+#: www/mail/admin/index.php:249
+#, php-format
+msgid "Unable to get the list %s"
+msgstr "Non se puido obter a lista de correo %s"
+
+#: plugins/mailman/www/admin/index.php:213 www/mail/admin/index.php:254
+#, php-format
+msgid ""
+"You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
+"still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s."
+msgstr ""
+"Pode administrar as listas desde aquí. Teña en conta que os membros do seu "
+"proxecto poderán ver as listas privadas, pero estas non aparecerán en %1$s."
+
+#: plugins/mailman/www/admin/index.php:216 www/mail/admin/index.php:257
+msgid "Add Mailing List"
+msgstr "Engadir lista de correo"
+
+#: plugins/mailman/www/index.php:40
+#, fuzzy
+msgid "Mailing Lists for"
+msgstr "Listas de correo de %1$s"
+
+#: plugins/mailman/www/index.php:56 www/mail/index.php:67
+#, php-format
+msgid "No Lists found for %1$s"
+msgstr "Non se atoparon listas para %1$s"
+
+#: plugins/mailman/www/index.php:57 www/mail/index.php:68
+msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists."
+msgstr ""
+"Os administradores de proxectos usan a ligazón de administración para "
+"solicitar listas de correo."
+
+#: plugins/mailman/www/index.php:66
+msgid ""
+"You seem to have mailman account with a different name or password. If you "
+"want to update mailman information, click on "
+msgstr ""
+
+#: plugins/mailman/www/index.php:73 www/mail/index.php:73
+#, fuzzy
+msgid "Choose a list to browse, search, and post messages."
+msgstr "<p>Escolla unha lista para navegar, buscar e publicar mensaxes.</p>"
+
+#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:20
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
+"and you are the list administrator.\n"
+"\n"
+"This list is: %3$s@%2$s .\n"
+"\n"
+"Your mailing list info is at:\n"
+"%4$s .\n"
+"\n"
+"List administration can be found at:\n"
+"%5$s .\n"
+"\n"
+"Your list password is: %6$s .\n"
+"You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
+"\n"
+"Thank you for registering your project with %1$s.\n"
+"\n"
+"-- the %1$s staff\n"
+msgstr ""
+"Crearase unha lista de correo en %1$s no prazo de 6-24 horas \n"
+"da que será o administrador.\n"
+"\n"
+"Esta lista é: %3$s@%2$s .\n"
+"\n"
+"A información sobre a lista de correo está en:\n"
+"%4$s .\n"
+"\n"
+"A administración da lista pode atoparse en:\n"
+"%5$s .\n"
+"\n"
+"O contrasinal da lista é: %6$s .\n"
+"Animámoslle a que cambie este contrasinal canto antes.\n"
+"\n"
+"Grazas por rexistrar o seu proxecto en %1$s.\n"
+"\n"
+"-- o equipo de %1$s \n"
+
+#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:56
+#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:72
+#, fuzzy
+msgid "Mailing List"
+msgstr "Listas de correo"
+
+#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:60 www/mail/index.php:79
+msgid "Subscription"
+msgstr "Subscrición"
+
+#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:62
+#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:76
+#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:139
+msgid "Administrate"
+msgstr "Administrar"
+
+#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:112
+#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:172 www/mail/admin/index.php:282
+#: www/mail/index.php:91
+msgid "Not activated yet"
+msgstr "Aínda non se activou"
+
+#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:115
+#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
+#, fuzzy
+msgid "Error during creation"
+msgstr "Produciuse un error ao rexeitar o grupo "
+
+#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:130 www/admin/unsubscribe.php:60
+#: www/forum/monitor.php:65
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Desubscribir"
+
+#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:134
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Desubscribir"
+
+#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
+#, fuzzy
+msgid "Re-create"
+msgstr "Crear"
+
+#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:185
+#, fuzzy
+msgid "Administrate from Mailman"
+msgstr "Administración"
+
+#: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:36
+#: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:70
+#: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:183
+#: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:65
+#: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:62
+#, fuzzy
+msgid "Task succeeded."
+msgstr "Eliminouse a tarefa correctamente"
+
+#: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
+#: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
+#: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
+#: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
+#: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
+#: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
+#: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
+#: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
+#: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
+#: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
+#: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
+#: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
+#: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
+#: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
+#, fuzzy
+msgid "Task failed:"
+msgstr "Detalles da tarefa"
+
+#: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Category added successfully"
+msgstr "Engadiuse o usuario correctamente"
+
+#: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:45
+#, fuzzy
+msgid "Missing category name"
+msgstr "Esqueceu un parámetro "
+
+#: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
+#, fuzzy
+msgid "Task failed"
+msgstr "Detalles da tarefa"
+
+#: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47 www/tracker/roadmap.php:468
+msgid ": "
+msgstr ""
+
+#: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:126
+msgid "Ticket "
+msgstr ""
+
+#: plugins/mantisbt/action/addNote.php:57
+#, fuzzy
+msgid "Note added successfully."
+msgstr "Engadiuse o usuario correctamente"
+
+#: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:73
+#, fuzzy
+msgid "Missing version."
+msgstr "Faltan algúns parámetros"
+
+#: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:36
+#, fuzzy
+msgid "Attachment deleted successfully."
+msgstr "Eliminouse o artefacto correctamente"
+
+#: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:43
+#, fuzzy
+msgid "Missing Attachment ID to delete."
+msgstr "Eliminouse o anexo"
+
+#: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:40
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Category %s deleted successfully."
+msgstr "Eliminouse correctamente a habelencia de traballo"
+
+#: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:43
+#, fuzzy
+msgid "Missing parameters to delete category."
+msgstr "Faltan algúns parámetros"
+
+#: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:39
+#, fuzzy
+msgid "Note deleted successfully"
+msgstr "Eliminouse a habelencia correctamente"
+
+#: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:44
+#, fuzzy
+msgid "Version deleted successfully."
+msgstr "Eliminouse a habelencia correctamente"
+
+#: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:47
+#, fuzzy
+msgid "Missing parameters to delete version."
+msgstr "Faltan algúns parámetros"
+
+#: plugins/mantisbt/action/init.php:41
+#, fuzzy
+msgid "MantisBT plugin successfully initialized."
+msgstr "Eliminouse a tarefa correctamente"
+
+#: plugins/mantisbt/action/inituser.php:33
+msgid "Failed to initialize user."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mantisbt/action/inituser.php:37
+#, fuzzy
+msgid "MantisBT User successfully initialized."
+msgstr "Eliminouse a tarefa correctamente"
+
+#: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:37
+#, fuzzy
+msgid "No action, same category name."
+msgstr "Esqueceu un parámetro "
+
+#: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:47
+#, fuzzy
+msgid "Category renamed successfully."
+msgstr "Creouse correctamente "
+
+#: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:50
+#, fuzzy
+msgid "Missing category name."
+msgstr "Esqueceu un parámetro "
+
+#: plugins/mantisbt/action/updateConf.php:39
+#, fuzzy
+msgid "MantisBT configuration successfully updated."
+msgstr "Creouse o elemento correctamente"
+
+#: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:33
+#: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Failed to update global configuration."
+msgstr "Produciuse un erro ao actualizar o marcador. "
+
+#: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:37
+msgid "MantisBT global configuration successfully updated."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:45
+#, fuzzy
+msgid "No type found."
+msgstr "Non se atoparon elementos"
+
+#: plugins/mantisbt/action/updateuserConf.php:34
+#, fuzzy
+msgid "MantisBT User configuration successfully updated."
+msgstr "Creouse o elemento correctamente"
+
+#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:54
+#, fuzzy
+msgid "Personal MantisBT page"
+msgstr "Ver o calendario web persoal"
+
+#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:68
+#, fuzzy
+msgid "Tickets Management"
+msgstr "Xestión de ficheiros"
+
+#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:91
+msgid "Manage your mantisbt account and follow your tickets"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:92
+#, fuzzy
+msgid "View Personal MantisBT"
+msgstr "Ver o calendario web persoal"
+
+#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
+#, fuzzy
+msgid "View Admin MantisBT"
+msgstr "Ver Mantis"
+
+#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
+#, fuzzy
+msgid "MantisBT administration page"
+msgstr "Administración de listas de correos"
+
+#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:195
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create project in Mantisbt"
+msgstr "Non se puido crear o obxecto ArtifactCanned"
+
+#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:206
+#: plugins/projectimport/www/index.php:629
+#, fuzzy
+msgid "No project found"
+msgstr "Non se achou un grupo de proxecto "
+
+#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:217
+#, fuzzy
+msgid "No project found in MantisBT"
+msgstr "Non existe tal publicación para este proxecto."
+
+#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:223
+#, fuzzy
+msgid "Cannot delete in database"
+msgstr "Non se pode eliminar a etiqueta: %s"
+
+#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:261
+#, fuzzy
+msgid "Update MantisBT project"
+msgstr "Proxecto pai"
+
+#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:265
+#, fuzzy
+msgid "ID MantisBT project not found"
+msgstr "Erro: non se atopou o foro"
+
+#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:365
+msgid "Tickets"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:370
+msgid "View the roadmap, per version tickets"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:371
+#, fuzzy
+msgid "View all tickets."
+msgstr "Novo paquete de fragmento"
+
+#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:376
+#: www/project/stats/index.php:85
+#, fuzzy
+msgid "Statistics"
+msgstr "Usar as estatísticas"
+
+#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:378
+msgid "Manage versions, categories and general configuration."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:379
+#, fuzzy
+msgid "View global statistics."
+msgstr "Estatísticas agregadas de todo o sitio"
+
+#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:418
+#, fuzzy
+msgid "Site Global MantisBT Admin"
+msgstr "Ver o calendario web persoal"
+
+#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:450
+msgid "MantisBT project not initialized, missing params"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:552
+#, fuzzy
+msgid "MantisBT project not found"
+msgstr "Erro: non se atopou o foro"
+
+#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:649
+#, fuzzy
+msgid "Global MantisBT admin"
+msgstr "Administración de Mantis"
+
+#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:649
+msgid "Direct link to global configuration of this plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:30
+#, fuzzy
+msgid "MantisBT title"
+msgstr "Administración de Mantis"
+
+#: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:34
+#, fuzzy
+msgid "MantisBT"
+msgstr "Ver Mantis"
+
+#: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:38
+#, fuzzy
+msgid "MantisBT description."
+msgstr "Descrición detallada"
+
+#: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Not yet implemented"
+msgstr "Aínda non está implementado"
+
+#: plugins/mantisbt/controler/filter.php:55
+#: plugins/mantisbt/controler/filter.php:84
+#: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:41
+#: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:62
+#: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:46
+#: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:39
+#: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:43
+#: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:39
+#: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:40
+#: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:65 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:39
+#: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:92
+#: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:38
+#: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:42
+#: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:64
+#: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:45
+msgid "Technical error occurs during data retrieving:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mantisbt/controler/filter.php:62
+#, fuzzy
+msgid "With Status:"
+msgstr "Estado"
+
+#: plugins/mantisbt/controler/filter.php:91
+#, fuzzy
+msgid "Include child projects:"
+msgstr "Proxecto fillo"
+
+#: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122
+#, fuzzy
+msgid "Submitted by:"
+msgstr "Enviado por"
+
+#: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
+#, fuzzy
+msgid "Assigned to:"
+msgstr "Asignado a "
+
+#: plugins/mantisbt/controler/filter.php:199
+#: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:128
+msgid "Clear filter"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mantisbt/controler/filter.php:200
+#: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:129
+msgid "Apply filter"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:48
+#, fuzzy
+msgid "Versions:"
+msgstr "Versión:"
+
+#: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:62
+#: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:94
+#: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:77
+#: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:80
+#: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:96 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:145
+msgid "Milestone"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:70
+#: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:49
+#: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:88
+#: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:57
+#: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:218 www/people/createjob.php:49
+#: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
+#: www/people/editjob.php:163 www/people/people_utils.php:350
+#: www/people/people_utils.php:406 www/pm/add_task.php:42
+#: www/pm/browse_task.php:161 www/pm/browse_task.php:239
+#: www/pm/browse_task.php:371 www/pm/detail_task.php:49
+#: www/pm/ganttpage.php:157 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:268
+#: www/reporting/timeadd.php:139 www/snippet/package.php:163
+#: www/snippet/submit.php:131
+msgid "Category"
+msgstr "Categoría"
+
+#: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:71
+#: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:90
+#: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:59
+#, fuzzy
+msgid "Reproducibility"
+msgstr "Listaxe de proxectos"
+
+#: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:72
+#: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:89
+#: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:58
+#: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:276
+msgid "Severity"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:75
+#: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:176
+#: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:62
+msgid "Found in"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:125
+#, fuzzy
+msgid "No version defined"
+msgstr "Non se definiron categorías"
+
+#: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
+msgid "(128 char max)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:141
+#, fuzzy
+msgid "Additional informations"
+msgstr "Información persoal"
+
+#: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:52
+#, fuzzy
+msgid "Modify note"
+msgstr "Modificar tarefa"
+
+#: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:56
+#: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:82
+#, fuzzy
+msgid "Add note"
+msgstr "Engadir data "
+
+#: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:45
+#, fuzzy
+msgid "Tickets oer Status"
+msgstr "Estado da tarefa"
+
+#: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:49
+msgid "Fixed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:50 www/activity/index.php:284
+#: www/reporting/usersummary.php:55 www/stats/site_stats_utils.php:269
+#: www/stats/site_stats_utils.php:271 www/stats/site_stats_utils.php:273
+#: www/stats/site_stats_utils.php:275 www/stats/site_stats_utils.php:279
+msgid "Closed"
+msgstr "Pechado "
+
+#: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:31
+#, fuzzy
+msgid "Add a new category"
+msgstr "Engadir un proxecto novo"
+
+#: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Add a new version"
+msgstr "Enviar unha nova versión"
+
+#: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:56
+#, fuzzy
+msgid "Version Detail"
+msgstr "Versión"
+
+#: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:63
+#, fuzzy
+msgid "Target date"
+msgstr "Actualizouse o rexistro"
+
+#: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:44
+#, fuzzy
+msgid "Manage categories"
+msgstr "Xestionar as categorías de rexistro temporal"
+
+#: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:61
+#, fuzzy
+msgid "Rename"
+msgstr "Nome verdadeiro "
+
+#: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:75
+#, fuzzy
+msgid "No Categories"
+msgstr "Engadir categorías"
+
+#: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:59
+#: plugins/mantisbt/view/init.php:65
+msgid "Use the global configuration defined at forge level"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:60
+#: plugins/mantisbt/view/init.php:66
+#, fuzzy
+msgid "Use global configuration"
+msgstr "O hash de confirmación non é válido "
+
+#: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:67
+#: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:34
+#: plugins/mantisbt/view/init.php:69
+msgid "Specify the Full URL of the MantisBT Web Server."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:71
+#: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:36
+#: plugins/mantisbt/view/init.php:73
+msgid "Specify the user with admin right to be used thru SOAP API."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:75
+#: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
+#: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:40 plugins/mantisbt/view/init.php:77
+#, fuzzy
+msgid "Specify the password of this user."
+msgstr "O contrasinal é 'anonsvn'"
+
+#: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:79
+#: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
+msgid ""
+"Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ? Not implemented yet."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:45
+#, fuzzy
+msgid "Manage versions"
+msgstr "Versión do paquete"
+
+#: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:51
+#, fuzzy
+msgid "Target Date"
+msgstr "Data de comezo"
+
+#: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:76
+#, fuzzy
+msgid "No versions"
+msgstr "Versión"
+
+#: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:31
+#, fuzzy
+msgid "Manage your account"
+msgstr "A miña conta "
+
+#: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:36
+msgid "Specify your mantisbt user."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
+#, fuzzy
+msgid "Edit Ticket: "
+msgstr "Editar rol"
+
+#: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:91
+#: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:60
+#, fuzzy
+msgid "Submit Date"
+msgstr "Remitente"
+
+#: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:92
+#: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:61
+#, fuzzy
+msgid "Update Date"
+msgstr "Actualizar "
+
+#: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:126
+#: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:83
+#, fuzzy
+msgid "Reporter"
+msgstr "Informe"
+
+#: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:129
+#: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:86 www/include/html.php:355
+#: www/pm/ganttpage.php:159
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolución"
+
+#: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:177
+#: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:88
+msgid "Fixed in"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:178
+#: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:63
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "Grande"
+
+#: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
+msgid "(max128 char )"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:221
+#: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:116
+#, fuzzy
+msgid "Additional Informations"
+msgstr "Información persoal"
+
+#: plugins/mantisbt/view/init.php:81
+msgid "If this project does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mantisbt/view/init.php:85
+msgid ""
+"Specify the name of the project in MantisBT if already created in MantisBT"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mantisbt/view/init.php:89
+msgid "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mantisbt/view/init.php:92 plugins/mantisbt/view/inituser.php:64
+#, fuzzy
+msgid "Initialize"
+msgstr "Valores iniciais"
+
+#: plugins/mantisbt/view/inituser.php:53
+msgid "Specify your mantisbt user to be used."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mantisbt/view/inituser.php:57
+msgid "Specify the password of your user."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mantisbt/view/inituser.php:61
+msgid ""
+"If your user does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ? NOT YET "
+"IMPLEMENTED"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mantisbt/view/jumpToIssue.php:29
+msgid "Jump to ticket:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:66
+msgid "Display filter rules"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
+#: www/new/index.php:99 www/snippet/addversion.php:94
+#: www/snippet/addversion.php:217
+msgid "Version:"
+msgstr "Versión:"
+
+#: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:105 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:154
+msgid "no-handler"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:179
+#, fuzzy
+msgid "No versions to display"
+msgstr "Non se atopou ningunha pregunta"
+
+#: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:44
+#, fuzzy
+msgid "Attached files"
+msgstr "Ficheiros anexos"
+
+#: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:65
+#, fuzzy
+msgid "No attached files for this ticket"
+msgstr "Este proxecto non ten definida ningunha etiqueta"
+
+#: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:78
+#, fuzzy
+msgid "Add file"
+msgstr "Engadir ficheiro"
+
+#: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:48
+msgid "Woops: wrong issue id"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:54
+msgid "Ticket"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:130
+#, fuzzy
+msgid "Edit ticket"
+msgstr "Directorio ftp do proxecto"
+
+#: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:68
+#, fuzzy
+msgid "No data to retrieve"
+msgstr "Non se atopou ningún dato para o informe"
+
+#: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:123
+msgid "No tickets to display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:334
+#, fuzzy
+msgid "Last update"
+msgstr "Actualizouse a lista"
+
+#: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:496
+#, fuzzy
+msgid "Add a new ticket"
+msgstr "Engadir un proxecto novo"
+
+#: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:59
+#: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:130
+msgid "Modify"
+msgstr "Modificar "
+
+#: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:70
+#, fuzzy
+msgid "No notes for this ticket"
+msgstr "Monitorizar este paquete"
+
+#: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:44
+#, fuzzy
+msgid "Invalid User not active"
+msgstr "Usuario non válido "
+
+#: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:62
+#: plugins/quota_management/www/index.php:59
+#: plugins/quota_management/www/index.php:73
+#, fuzzy
+msgid "You are not a member of this project"
+msgstr "Xa é membro deste proxecto"
+
+#: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:75 plugins/mantisbt/www/index.php:90
+#: plugins/mantisbt/www/index.php:169 plugins/mantisbt/www/index.php:257
+msgid "Your mantisbt user is not initialized."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:92
+#, fuzzy
+msgid "No idAttachment"
+msgstr "Anexos"
+
+#: plugins/mantisbt/www/index.php:66 plugins/quota_management/www/index.php:36
+#: www/developer/index.php:45
+#, fuzzy
+msgid "User not active"
+msgstr "Nome de usuario"
+
+#: plugins/mantisbt/www/index.php:73 plugins/mantisbt/www/index.php:239
+msgid "The mantisbt plugin for this project is not initialized."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mantisbt/www/index.php:151 plugins/mantisbt/www/index.php:214
+#, php-format
+msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mantisbt/www/user/index.php:31
+#, fuzzy
+msgid "My Tickets"
+msgstr "Por tarefa"
+
+#: plugins/mantisbt/www/user/index.php:36
+#, fuzzy
+msgid "View My tickets."
+msgstr "Ver Mantis"
+
+#: plugins/mantisbt/www/user/index.php:44
+msgid "Manage your mantisbt account."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:30
+#, fuzzy
+msgid "Mediawiki"
+msgstr "Subiuse un ficheiro multimedios"
+
+#: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:30
+msgid "Mediawiki integration in the forge"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:99
+#, fuzzy
+msgid "Mediawiki Space"
+msgstr "Subiuse un ficheiro multimedios"
+
+#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:205
+msgid "Mediawiki read access"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:206
+msgid "No reading"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:211
+msgid "Mediawiki write access"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:212
+#, fuzzy
+msgid "No editing"
+msgstr "Votación"
+
+#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:213
+#, fuzzy
+msgid "Edit existing pages only"
+msgstr "Respostas existentes"
+
+#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:214
+#, fuzzy
+msgid "Edit and create pages"
+msgstr "Editar a mensaxe "
+
+#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:215
+msgid "Edit, create, move, delete pages"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:219
+#, fuzzy
+msgid "Mediawiki file upload"
+msgstr "Subiuse un ficheiro multimedios"
+
+#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:220
+#, fuzzy
+msgid "No uploading"
+msgstr "Ficheiro para cargar"
+
+#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:221
+#, fuzzy
+msgid "Upload permitted"
+msgstr "Enviar ficheiro "
+
+#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:222
+msgid "Upload and re-upload"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:226
+msgid "Mediawiki administrative tasks"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:228
+msgid "Edit interface, import XML dumps"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:355
+#, fuzzy
+msgid "MediaWiki Plugin admin"
+msgstr "Administración de correos"
+
+#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:375
+#, fuzzy
+msgid "Mediawiki plugin"
+msgstr "Administración de correos"
+
+#: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:59
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes."
+msgstr ""
+"Aínda non se creou o repositorio deste proxecto. Crearase non seguintes "
+"minutos."
+
+#: plugins/mediawiki/www/frame.php:29
+msgid "wiki"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mediawiki/www/frame.php:38 plugins/moinmoin/www/frame.php:38
+msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:35
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file upload"
+msgstr "o nome do ficheiro non é válido."
+
+#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:39
+msgid "Not a valid PNG image"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:41
+#, php-format
+msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:45
+msgid "Cannot copy file to target directory"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:48
+#, fuzzy
+msgid "Cannot overwrite existing file"
+msgstr "Non se pode eliminar a entrada de separador: %s"
+
+#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:54
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move file to target location"
+msgstr "O ficheiro non pode moverse á posición permanente"
+
+#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:56
+#, fuzzy
+msgid "New file installed successfully"
+msgstr "Eliminouse correctamente"
+
+#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:95
+#, fuzzy
+msgid "File successfully removed"
+msgstr "Creouse o elemento correctamente"
+
+#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:97
+#, fuzzy
+msgid "File removal error"
+msgstr "Produciuse un erro no envío do ficheiro."
+
+#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:108
+#: www/frs/include/frs_utils.php:224
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin "
+"to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)."
+msgstr ""
+"O ficheiro enviado excede o tamaño máximo permitido. Contacte coa "
+"administración para enviar este ficheiro. "
+
+#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:111
+#: www/frs/include/frs_utils.php:227
+msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
+msgstr "O ficheiro enviouse só parcialmente. "
+
+#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:114
+#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:125
+#: www/frs/include/frs_utils.php:230 www/frs/include/frs_utils.php:268
+msgid "Unknown file upload error."
+msgstr "Produciuse un erro descoñecido no envío do ficheiro."
+
+#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:148
+msgid "Nightly XML dump"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:150
+#, php-format
+msgid "<a href=\"%s\">Download</a> the nightly created XML dump (backup) here."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:157
+#, fuzzy
+msgid "Current logo:"
+msgstr "Ficheiro actual"
+
+#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:162
+#, fuzzy
+msgid "No per-project logo currently installed."
+msgstr "Non hai ningún ficheiro anexo actualmente"
+
+#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:170
+#, fuzzy
+msgid "Upload a new logo"
+msgstr "Enviar un ficheiro novo "
+
+#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
+"and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
+msgstr ""
+"NOTA: nalgúns navegadores debe elixir o ficheiro para enviar no cadro de "
+"diálogo e premer \"Aceptar\". Se premer dúas veces, non se rexistra o "
+"ficheiro."
+
+#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:174
+#: www/frs/admin/editrelease.php:287 www/frs/admin/qrs.php:199
+msgid "Upload a new file"
+msgstr "Enviar un ficheiro novo "
+
+#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:180
+#: www/frs/admin/editrelease.php:302 www/frs/admin/qrs.php:215
+#, php-format
+msgid ""
+"Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to "
+"the <a href=\"%2$s\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:182
+#: www/frs/admin/editrelease.php:304 www/frs/admin/qrs.php:217
+msgid ""
+"This direct <tt>sftp://</tt> link only works with some browsers, such as "
+"Konqueror."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:183
+#: www/frs/admin/editrelease.php:292 www/frs/admin/editrelease.php:305
+#: www/frs/admin/qrs.php:218
+#, fuzzy
+msgid "Choose an already uploaded file:"
+msgstr "Elixa un ficheiro de FTP en lugar do enviar: "
+
+#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:189
+msgid "… or delete the currently uploaded logo and revert to the site default"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:190
+#, fuzzy
+msgid "Upload new logo"
+msgstr "Enviar un ficheiro novo "
+
+#: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:45
+#, fuzzy
+msgid "Configure Global Message"
+msgstr "Configurar os roles permitidos"
+
+#: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:52
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "Pechado "
+
+#: plugins/message/www/index.php:64
+msgid ""
+"Edit the message as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
+"able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:154
+msgid "MoinMoin Wiki access"
+msgstr ""
+
+#: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:157
+#, fuzzy
+msgid "Write access"
+msgstr "Sen acceso "
+
+#: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:158
+#, fuzzy
+msgid "Admin access"
+msgstr "Sen acceso "
+
+#: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:12
+msgid "OAuth Access Tokens"
+msgstr ""
+
+#: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
+msgid "Token Key"
+msgstr ""
+
+#: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
+msgid "Token Secret"
+msgstr ""
+
+#: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:29
+msgid "You have no OAuth Access Tokens registered in the database currently"
+msgstr ""
+
+#: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:34
+#: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:79
+#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:175
+#: plugins/oauthconsumer/www/index.php:86
+#: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:78
+#: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:13
+#: plugins/oauthconsumer/www/response.php:74
+msgid "OAuth Providers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:35
+msgid "Get more Access tokens"
+msgstr ""
+
+#: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:19
+msgid ""
+"<b>Step 3: </b>Exchange the authorized request token for an access token"
+msgstr ""
+
+#: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:21
+#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:80
+#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:155
+#: plugins/oauthconsumer/www/index.php:67
+msgid "Go"
+msgstr "Ir "
+
+#: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:71
+msgid "New access token received and saved!<br>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:72
+#, fuzzy
+msgid "Access Token Key : "
+msgstr "Acceso denegado "
+
+#: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:73
+msgid "Access Token Secret : "
+msgstr ""
+
+#: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:80
+#: plugins/oauthconsumer/www/index.php:87
+#: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:79
+#: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:118
+#: plugins/oauthconsumer/www/response.php:75
+#, fuzzy
+msgid "Get Access tokens"
+msgstr "Acceso denegado "
+
+#: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:81
+#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:176
+#: plugins/oauthconsumer/www/index.php:88
+#: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:80
+#: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:119
+#: plugins/oauthconsumer/www/response.php:76
+#: plugins/oauthprovider/www/index.php:75
+#, fuzzy
+msgid "Access tokens"
+msgstr "Acceso denegado "
+
+#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:23
+#: plugins/oauthconsumer/www/index.php:28
+msgid "Select"
+msgstr "Seleccionar "
+
+#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:46
+msgid "<b>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:50
+#: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:44
+#: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
+#: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:83
+msgid "Consumer Key"
+msgstr ""
+
+#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:55
+#: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:54
+#: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:93
+#, fuzzy
+msgid "Request Token URL"
+msgstr "Solicitude de rexistro"
+
+#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:60
+#: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:59
+#: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:98
+#, fuzzy
+msgid "Authorization URL"
+msgstr "Autorizar"
+
+#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:65
+#: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:64
+#: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:103
+#, fuzzy
+msgid "Access Token URL"
+msgstr "Acceso denegado "
+
+#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:78
+msgid "<b>Step 1: </b>Get Request Token "
+msgstr ""
+
+#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:133
+msgid "New request token received!<br>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:134
+msgid "Request Token Key : "
+msgstr ""
+
+#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:135
+#, fuzzy
+msgid "Request Token Secret : "
+msgstr "Petición para se unir ao proxecto"
+
+#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:153
+msgid "<b>Step 2: </b>Authorize the Request Token (from "
+msgstr ""
+
+#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:170
+#: plugins/oauthconsumer/www/index.php:81
+msgid ""
+"There are no OAuth Providers registered in the database currently. Please "
+"ask your forge administer to create one."
+msgstr ""
+
+#: plugins/oauthconsumer/www/index.php:13
+msgid ""
+"This OAuth Consumer plugin allows a user to connect to different oauth "
+"enabled services."
+msgstr ""
+
+#: plugins/oauthconsumer/www/index.php:14
+msgid "Accessing resources with OAuth"
+msgstr ""
+
+#: plugins/oauthconsumer/www/index.php:17
+msgid "<b>Providers</b>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/oauthconsumer/www/index.php:40
+#: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:65
+#, fuzzy
+msgid "Access Tokens"
+msgstr "Acceso denegado "
+
+#: plugins/oauthconsumer/www/index.php:49
+msgid "Resource URL"
+msgstr ""
+
+#: plugins/oauthconsumer/www/index.php:54
+msgid "HTTP Request"
+msgstr ""
+
+#: plugins/oauthconsumer/www/index.php:62
+msgid "POST data"
+msgstr ""
+
+#: plugins/oauthconsumer/www/index.php:77
+#, fuzzy
+msgid "No access tokens have been created for this provider"
+msgstr "Eliminouse a etiqueta do proxecto."
+
+#: plugins/oauthconsumer/www/index.php:84
+msgid ""
+"If no OAuth Providers or Access Tokens have been created yet, follow the "
+"links below to get started"
+msgstr ""
+
+#: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:29
+msgid "<b>Edit OAuth Provider</b>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:49
+#: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
+#: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:88
+msgid "Consumer Secret"
+msgstr ""
+
+#: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:69
+#, fuzzy
+msgid "Update Provider"
+msgstr "Actualizar "
+
+#: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
+#, fuzzy
+msgid "Request Token Url"
+msgstr "Solicitude de rexistro"
+
+#: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
+#, fuzzy
+msgid "Authorization Url"
+msgstr "Autorizar"
+
+#: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
+#, fuzzy
+msgid "Access Token Url"
+msgstr "Acceso denegado "
+
+#: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:49
+msgid "There are currently no OAuth Providers registered in the database"
+msgstr ""
+
+#: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:69
+msgid "<b>Add a new OAuth provider</b>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:108
+#, fuzzy
+msgid "Add provider"
+msgstr "Engadir unha enquisa"
+
+#: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:167
+#, fuzzy
+msgid "View Personal oauthprovider"
+msgstr "Ver o calendario web persoal"
+
+#: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:178
+#, fuzzy
+msgid "oauthprovider Admin"
+msgstr "IP de orixe"
+
+#: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
+#, fuzzy
+msgid "Manage OAuth consumers"
+msgstr "Xestionar campos personalizados"
+
+#: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
+msgid "OAuth provider plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:54
+#: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:54
+#, fuzzy
+msgid "Consumer name"
+msgstr "Nome de usuario"
+
+#: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:55
+#: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
+#: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:76
+#: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:75
+#: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:55 www/admin/userlist.php:71
+#: www/include/tool_reports.php:65
+msgid "Key"
+msgstr "Chave "
+
+#: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:56
+#: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
+#: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:81
+#: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:80
+#: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:56
+msgid "Secret"
+msgstr ""
+
+#: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:58
+#: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:59
+#: www/forum/admin/monitor.php:61 www/pm/mod_task.php:269
+#: www/reporting/useract.php:77 www/reporting/usertime.php:88
+msgid "User"
+msgstr "Usuario"
+
+#: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:59
+#: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:60
+#, fuzzy
+msgid "Authorized on"
+msgstr "Autorizar"
+
+#: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:113
+#, fuzzy
+msgid "No access tokens were found!"
+msgstr "Non se atoparon elementos"
+
+#: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:56
+msgid "Pending authorization requests via OAuth"
+msgstr ""
+
+#: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:99
+#, php-format
+msgid ""
+"Consumer <b>\"%s\"</b> wants to be authorized to access Fusionforge on your "
+"behalf (asked %s)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:115
+#: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:121
+msgid "Authorize"
+msgstr "Autorizar"
+
+#: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:129
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
+#: plugins/oauthprovider/www/checks.php:45
+#, fuzzy
+msgid "OAuth"
+msgstr "Autor "
+
+#: plugins/oauthprovider/www/checks.php:83
+#: plugins/oauthprovider/www/checks.php:154
+#, fuzzy
+msgid "OAuth Provider"
+msgstr "Autorizar"
+
+#: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:43
+msgid "OAuth consumers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
+msgid "Consumer"
+msgstr ""
+
+#: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:62
+#, fuzzy
+msgid "Manage"
+msgstr "Administrador de tarefas "
+
+#: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:79
+msgid "There are currently no OAuth consumers registered in the database"
+msgstr ""
+
+#: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:96
+#: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:122
+#, fuzzy
+msgid "Create Consumer"
+msgstr "Crear"
+
+#: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:46
+#, fuzzy
+msgid "Manage Consumer"
+msgstr "Administrador de tarefas "
+
+#: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:49
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:94
+#: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:50
+#: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:85
+#, fuzzy
+msgid "Update Consumer"
+msgstr "Actualizar consulta"
+
+#: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:100
+#, fuzzy
+msgid "Delete Consumer"
+msgstr "Eliminar consulta"
+
+#: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:86
+msgid "Regenerate keys & Update Consumer"
+msgstr ""
+
+#: plugins/oauthprovider/www/index.php:73
+msgid "Consumers"
+msgstr ""
+
+#: plugins/oauthprovider/www/index.php:74
+#, fuzzy
+msgid "Request tokens"
+msgstr "Solicitude de rexistro"
+
+#: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:57
+#, fuzzy
+msgid "Authorized"
+msgstr "Autorizar"
+
+#: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:65
+#, fuzzy
+msgid "Request Tokens"
+msgstr "Solicitude de rexistro"
+
+#: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:118
+#, fuzzy
+msgid "No request tokens were found!"
+msgstr "Non se atopou ningunha pregunta"
+
+#: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:58
+#, fuzzy
+msgid "Authorization Denied"
+msgstr "Permiso denegado"
+
+#: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:60
+#, php-format
+msgid ""
+"You have denied Consumer \"%s\" access to Fusionforge on your behalf. The "
+"pending OAuth token request has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:84
+msgid "Get Help"
+msgstr "Obter axuda"
+
+#: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:141
+#, fuzzy
+msgid "View Personal oslc"
+msgstr "Ver un OlaMundo personalizado"
+
+#: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:151
+#, fuzzy
+msgid "oslc Admin"
+msgstr "Administración de ferramentas"
+
+#: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
+#, fuzzy
+msgid "Import projects"
+msgstr "Para o proxecto"
+
+#: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
+#: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
+#, fuzzy
+msgid "Project import plugin"
+msgstr "Descrición:"
+
+#: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
+#, fuzzy
+msgid "Import users"
+msgstr "Os usuarios mellor valorados"
+
+#: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:101
+#, fuzzy, php-format
+msgid "File %s cannot be moved to the storage location %s"
+msgstr "O ficheiro non pode moverse á posición permanente"
+
+#: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:133
+msgid "Opening fileinfo database failed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:167
+#, fuzzy
+msgid "Uploaded files available"
+msgstr "Non hai ningún tipo de ficheiro dispoñíbel"
+
+#: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:169
+#: plugins/quota_management/www/quota.php:179
+#: plugins/quota_management/www/quota.php:338
+#: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:92
+msgid "name"
+msgstr "nome"
+
+#: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:170
+#: plugins/projectimport/www/index.php:586
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+#: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:171
+#, fuzzy
+msgid "selected ?"
+msgstr "a data seleccionada"
+
+#: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:363
+#, fuzzy
+msgid "Please select only one file"
+msgstr "Debe seleccionar un ficheiro. "
+
+#: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:368
+#, fuzzy
+msgid "File not found on server"
+msgstr "Non se achou o foro "
+
+#: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:381
+msgid "Please either select existing file OR upload new file"
+msgstr ""
+
+#: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:392
+#, php-format
+msgid "File \"%s\" uploaded and pre-selected"
+msgstr ""
+
+#: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:401
+msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
+msgstr ""
+
+#: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:403
+msgid ""
+"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
+"the HTML form"
+msgstr ""
+
+#: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:405
+#, fuzzy
+msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
+msgstr "O ficheiro enviouse só parcialmente. "
+
+#: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:409
+msgid "Missing a temporary folder"
+msgstr ""
+
+#: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:411
+#, fuzzy
+msgid "Failed to write file to disk"
+msgstr "Non foi posíbel engadir a habelencia"
+
+#: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:413
+msgid "File upload stopped by extension"
+msgstr ""
+
+#: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:415
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unknown upload error %d"
+msgstr "Produciuse un erro descoñecido no envío do ficheiro."
+
+#: plugins/projectimport/www/index.php:151
+#: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:187
+#: plugins/projectimport/www/usersimport.php:165
+msgid "Please select an existing file to process, or upload a new one"
+msgstr ""
+
+#: plugins/projectimport/www/index.php:163
+#: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:76
+#, fuzzy
+msgid "Project importer"
+msgstr "Árbore de proxectos"
+
+#: plugins/projectimport/www/index.php:176
+#: plugins/projectimport/www/usersimport.php:196
+msgid "Users found in imported file"
+msgstr ""
+
+#: plugins/projectimport/www/index.php:282
+#, php-format
+msgid "Found matching existing forge user with same login \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: plugins/projectimport/www/index.php:295
+#, php-format
+msgid "Found matching existing forge user \"%s\" with same email \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: plugins/projectimport/www/index.php:301
+#, php-format
+msgid "Failed to find existing user matching imported user \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: plugins/projectimport/www/index.php:317
+msgid "Optionally change for another existing user"
+msgstr ""
+
+#: plugins/projectimport/www/index.php:320
+msgid "Select existing user"
+msgstr ""
+
+#: plugins/projectimport/www/index.php:329
+#, fuzzy
+msgid "to be added to project"
+msgstr "Engadir etiqueta ao proxecto"
+
+#: plugins/projectimport/www/index.php:342
+#, fuzzy
+msgid "need to add to project"
+msgstr "Engadir etiqueta ao proxecto"
+
+#: plugins/projectimport/www/index.php:381
+msgid "Failed to find existing users matching some imported users."
+msgstr ""
+
+#: plugins/projectimport/www/index.php:382
+msgid ""
+"If you wish to map their data to existing users, choose them in the form "
+"bellow, and re-submit it:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/projectimport/www/index.php:385
+msgid "You may change some mappings and re-submit."
+msgstr ""
+
+#: plugins/projectimport/www/index.php:390
+msgid "Matching imported users to existing forge users"
+msgstr ""
+
+#: plugins/projectimport/www/index.php:393
+msgid "Imported user logname"
+msgstr ""
+
+#: plugins/projectimport/www/index.php:394
+msgid "Imported user email"
+msgstr ""
+
+#: plugins/projectimport/www/index.php:395
+#, fuzzy
+msgid "Initial role"
+msgstr "Valores iniciais"
+
+#: plugins/projectimport/www/index.php:397
+msgid "Map to existing user (role)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/projectimport/www/index.php:399
+msgid "Mapped to existing user"
+msgstr ""
+
+#: plugins/projectimport/www/index.php:422
+#, fuzzy
+msgid "Matching new project members roles"
+msgstr "Lista de membros do proxecto"
+
+#: plugins/projectimport/www/index.php:425
+#, fuzzy
+msgid "New project member"
+msgstr "Nome do novo proxecto"
+
+#: plugins/projectimport/www/index.php:426
+msgid "Imported users mapped to it"
+msgstr ""
+
+#: plugins/projectimport/www/index.php:427
+#, fuzzy
+msgid "New role"
+msgstr "Novo rol"
+
+#: plugins/projectimport/www/index.php:473
+#, php-format
+msgid ""
+"Imported user \"%s\" (role \"%s\"), mapped as \"%s\" which is not yet in the "
+"project : need to add it as role \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: plugins/projectimport/www/index.php:484
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Failed to find mapped user \"%s\""
+msgstr "Non se puido atopar o usuario %s"
+
+#: plugins/projectimport/www/index.php:565
+#, fuzzy
+msgid "Details of imported project : "
+msgstr "Listaxe de usuarios por grupo: "
+
+#: plugins/projectimport/www/index.php:568
+#: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:267
+#, fuzzy
+msgid "Project summary"
+msgstr "Historial do proxecto"
+
+#: plugins/projectimport/www/index.php:579
+#, fuzzy
+msgid "Project's spaces found"
+msgstr "Pai do proxecto"
+
+#: plugins/projectimport/www/index.php:585
+#, fuzzy
+msgid "uri"
+msgstr "ID de usuario"
+
+#: plugins/projectimport/www/index.php:587
+msgid "Import space ?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/projectimport/www/index.php:633
+#, fuzzy
+msgid "parsing problem"
+msgstr "Ficheiros existentes"
+
+#: plugins/projectimport/www/index.php:686
+msgid "Confirm selected file or upload a new one"
+msgstr ""
+
+#: plugins/projectimport/www/index.php:689
+msgid "Select a file or upload a new one"
+msgstr ""
+
+#: plugins/projectimport/www/index.php:692
+#, fuzzy
+msgid "Please upload a file"
+msgstr "Elixa un ficheiro de FTP en lugar do enviar: "
+
+#: plugins/projectimport/www/index.php:718
+#, fuzzy
+msgid "You cannot import project unless you are an admin on that project"
+msgstr ""
+"Non pode enviar novas para un proxecto se non é administrador do proxecto"
+
+#: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:257
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create project"
+msgstr "Non se puido crear o obxecto ArtifactCanned"
+
+#: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:263
+#, fuzzy
+msgid "Created project"
+msgstr "Proxectos privados "
+
+#: plugins/projectimport/www/usersimport.php:72
+#, fuzzy
+msgid "Users importer"
+msgstr "Informe de horas de usuario"
+
+#: plugins/projectimport/www/usersimport.php:221
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create user"
+msgstr "Non foi posíbel engadir a habelencia"
+
+#: plugins/projectimport/www/usersimport.php:224
+#, fuzzy
+msgid "Created user"
+msgstr "Creado por"
+
+#: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
+#: plugins/projectlabels/www/index.php:12
+msgid "Project labels"
+msgstr "Etiquetas de proxecto"
+
+#: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
+#, fuzzy
+msgid "Project labels plugin"
+msgstr "Etiquetas de proxecto"
+
+#: plugins/projectlabels/www/index.php:25
+#, php-format
+msgid "Cannot insert new label: %s"
+msgstr "Non se pode inserir a nova etiqueta: %s"
+
+#: plugins/projectlabels/www/index.php:28
+msgid "Project label added."
+msgstr "Engadiuse a etiqueta de proxecto"
+
+#: plugins/projectlabels/www/index.php:39
+#: plugins/projectlabels/www/index.php:47
+#, php-format
+msgid "Cannot delete label: %s"
+msgstr "Non se pode eliminar a etiqueta: %s"
+
+#: plugins/projectlabels/www/index.php:51
+msgid "Project label deleted."
+msgstr "Eliminouse a etiqueta de proxecto"
+
+#: plugins/projectlabels/www/index.php:69
+#, php-format
+msgid "Cannot add label onto project: %s"
+msgstr "non se pode engadir a etiqueta ao proxecto: %s"
+
+#: plugins/projectlabels/www/index.php:72
+msgid "The label has been added to the project."
+msgstr "Engadiuse a etiqueta ao proxecto."
+
+#: plugins/projectlabels/www/index.php:75
+#, fuzzy
+msgid "No such project."
+msgstr "O proxecto máis destacado de %1$s"
+
+#: plugins/projectlabels/www/index.php:86
+#, php-format
+msgid "Cannot remove label: %s"
+msgstr "Non se pode eliminar a etiqueta: %s"
+
+#: plugins/projectlabels/www/index.php:89
+msgid "The label has been removed from the project."
+msgstr "Eliminouse a etiqueta do proxecto."
+
+#: plugins/projectlabels/www/index.php:103
+#, php-format
+msgid "Cannot modify label: %s"
+msgstr "Non se pode modificar a etiqueta: %s"
+
+#: plugins/projectlabels/www/index.php:106
+msgid "Label has been saved."
+msgstr "Gardouse a etiqueta."
+
+#: plugins/projectlabels/www/index.php:120
+msgid "Label name:"
+msgstr "Nome de etiqueta:"
+
+#: plugins/projectlabels/www/index.php:122
+#: plugins/projectlabels/www/index.php:199
+msgid "Displayed text (or HTML) for the label:"
+msgstr "Texto (ou HTML) mostrado para a etiqueta:"
+
+#: plugins/projectlabels/www/index.php:125
+#: plugins/projectlabels/www/index.php:145
+msgid "This label currently looks like this:"
+msgstr "Actualmente esta etiqueta vese así:"
+
+#: plugins/projectlabels/www/index.php:126
+msgid "Save this label"
+msgstr "Gardar esta etiqueta"
+
+#: plugins/projectlabels/www/index.php:140
+msgid "Manage labels"
+msgstr "Xestionar etiquetas"
+
+#: plugins/projectlabels/www/index.php:141
+msgid "You can edit the labels that you have already created."
+msgstr "Pode editar as etiquetas que xa ten creadas."
+
+#: plugins/projectlabels/www/index.php:154
+msgid "This label is used on the following group:"
+msgid_plural "This label is used on the following groups:"
+msgstr[0] "Esta etiqueta emprégase no seguinte grupo:"
+msgstr[1] "Esta etiqueta emprégase nos seguintes grupos:"
+
+#: plugins/projectlabels/www/index.php:165
+msgid "[Remove this label]"
+msgstr "[Eliminar esta etiqueta]"
+
+#: plugins/projectlabels/www/index.php:168
+msgid "This label is not used on any group."
+msgstr "Esta etiqueta non se emprega en ningún grupo."
+
+#: plugins/projectlabels/www/index.php:172
+msgid "Unix name of the project:"
+msgstr "Nome unix do proxecto:"
+
+#: plugins/projectlabels/www/index.php:175
+msgid "Add label to project"
+msgstr "Engadir etiqueta ao proxecto"
+
+#: plugins/projectlabels/www/index.php:180
+msgid "[Edit this label]"
+msgstr "[Editar esta etiqueta]"
+
+#: plugins/projectlabels/www/index.php:182
+msgid "[Delete this label]"
+msgstr "[Eliminar esta etiqueta]"
+
+#: plugins/projectlabels/www/index.php:190
+msgid "Add new labels"
+msgstr "Engadir novas etiquetas"
+
+#: plugins/projectlabels/www/index.php:191
+msgid "You can create new labels with the form below."
+msgstr "Pode crear novas etiquetas co formulario de abaixo."
+
+#: plugins/projectlabels/www/index.php:197
+msgid "Name of the label:"
+msgstr "Nome da etiqueta:"
+
+#: plugins/projectlabels/www/index.php:198
+msgid "potm"
+msgstr "pdm"
+
+#: plugins/projectlabels/www/index.php:201
+#, fuzzy
+msgid "Project of the month!"
+msgstr "<p><b>Proxecto do Mes!</b></p>"
+
+#: plugins/projectlabels/www/index.php:203
+msgid "Add label"
+msgstr "Engadir etiqueta"
+
+#: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:32
+#, fuzzy
+msgid "Successfully added child"
+msgstr "Engadiuse correctamente "
+
+#: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Failed to add child"
+msgstr "Non foi posíbel engadir a habelencia"
+
+#: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:31
+msgid "Successfully update status of hierarchical browsing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:33
+msgid "Failed to update status of hierarchical browsing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:32
+#, fuzzy
+msgid "Successfully removed child"
+msgstr "Creouse o elemento correctamente"
+
+#: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Failed to removed child"
+msgstr "Non foi posíbel engadir a habelencia"
+
+#: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:32
+#, fuzzy
+msgid "Successfully removed parent"
+msgstr "Creouse o elemento correctamente"
+
+#: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:34
+msgid "Failed to removed parent"
+msgstr ""
+
+#: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:37
+msgid "Projects Hierarchy global configuration successfully updated."
+msgstr ""
+
+#: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Failed to update configuration."
+msgstr "Produciuse un erro ao actualizar o marcador. "
+
+#: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:38
+#, fuzzy
+msgid "Projects Hierarchy configuration successfully updated."
+msgstr "Actualizouse a información de grupo"
+
+#: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Task done."
+msgstr "Id da tarefa"
+
+#: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:35
+#, fuzzy
+msgid "Failed to do task."
+msgstr "Non foi posíbel engadir a habelencia"
+
+#: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:30
+#, fuzzy
+msgid "Project Hierarchy"
+msgstr "Nome do proxecto"
+
+#: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:95
+#, fuzzy
+msgid "Hierarchy Admin"
+msgstr "Téc. e admin. "
+
+#: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:95
+#: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:604
+msgid ""
+"Configure the projets-hierarchy plugin (docman, tree, delegate, globalconf "
+"features)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:119
+#, fuzzy
+msgid "Per Category"
+msgstr "Categoría superior "
+
+#: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:120
+#, fuzzy
+msgid "Per Hierarchy"
+msgstr "Busca global"
+
+#: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:121
+msgid ""
+"Browse per category the available projects. Some projects might not appear "
+"here they do not choose any categories"
+msgstr ""
+
+#: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:122
+msgid ""
+"Browse per hierarchy. Projects can share relationship between projects, as "
+"father and sons"
+msgstr ""
+
+#: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:604
+#, fuzzy
+msgid "Global Hierarchy admin"
+msgstr "Busca global"
+
+#: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:621
+#, fuzzy
+msgid "Site Global Hierarchy Admin"
+msgstr "Busca global"
+
+#: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:46
+msgid "Link Type"
+msgstr "Tipo de ligazón"
+
+#: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:47
+msgid "Share"
+msgstr "Compartir"
+
+#: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:48
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navegación"
+
+#: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:37
+msgid "Enable Tree in projects tab."
+msgstr ""
+
+#: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
+#, fuzzy
+msgid "Enable Tree"
+msgstr "Habilitar pserver"
+
+#: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
+msgid "Enable hierarchical view for browsing in document manager."
+msgstr ""
+
+#: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
+msgid "Enable docman browsing"
+msgstr ""
+
+#: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:31
+msgid "Cannot retrieve data from DB"
+msgstr ""
+
+#: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Manage project configuration"
+msgstr "DocManager: documentación do proxecto"
+
+#: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:39
+msgid "Enable visibily in hierarchy tree."
+msgstr ""
+
+#: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:40
+#, fuzzy
+msgid "Enable tree"
+msgstr "Habilitar pserver"
+
+#: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:48
+msgid ""
+"Enable hierarchy in docman browsing. Direct access to docman features in "
+"parent docman tab."
+msgstr ""
+
+#: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
+msgid "Enable Docman."
+msgstr ""
+
+#: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
+msgid "Enable full rights and configuration delegation to parent."
+msgstr ""
+
+#: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:58
+#, fuzzy
+msgid "Enable delegate"
+msgstr "Actualizouse o elemento "
+
+#: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:65
+msgid ""
+"Use forge global configuration. Superseed any configuration done at project "
+"level."
+msgstr ""
+
+#: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:66
+msgid "Use forge global configuration"
+msgstr ""
+
+#: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:28
+msgid "Modify the hierarchy"
+msgstr "Modificar a xerarquía"
+
+#: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:30
+#, fuzzy
+msgid "Select a project: "
+msgstr "Escolla un proxecto:"
+
+#: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:32
+#, fuzzy
+msgid "Add Child project"
+msgstr "Proxecto fillo"
+
+#: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:40
+#: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:50
+#: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:61
+#: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:73
+#, fuzzy
+msgid "Browse this project"
+msgstr "Abandonando o proxecto"
+
+#: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Remove child project"
+msgstr "Proxecto fillo"
+
+#: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:51
+#, fuzzy
+msgid "Remove parent project"
+msgstr "Proxecto pai"
+
+#: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:55
+#, fuzzy
+msgid "Pending hierarchy request"
+msgstr "Peticións pendentes"
+
+#: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:61
+#, fuzzy
+msgid "Validate parent"
+msgstr "O parámetro non é válido"
+
+#: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:63
+#: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:75
+#, fuzzy
+msgid "Send"
+msgstr "Remitente"
+
+#: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:73
+msgid "Validate child"
+msgstr ""
+
+#: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
+#, fuzzy
+msgid "No pending requests"
+msgstr "Non hai peticións pendentes"
+
+#: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Enable hierarchical browsing"
+msgstr "Procurar en "
+
+#: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:36
+#, fuzzy
+msgid "Disable hierarchical browsing"
+msgstr "Motor de busca nos documentos"
+
+#: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:32
+msgid "Linked projects"
+msgstr "Proxectos ligados"
+
+#: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:36
+#, fuzzy
+msgid "Parent Project:"
+msgstr "Proxecto pai"
+
+#: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:36
+#: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:46
+#, fuzzy
+msgid "Direct link to project"
+msgstr "Proxecto pai"
+
+#: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:46
+msgid "Child project"
+msgstr "Proxecto fillo"
+
+#: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:50
+#: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:66
+msgid "View the quota_management Administration"
+msgstr "Ver a administración de xestión de cotas"
+
+#: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:63
+msgid "Quota"
+msgstr "Cota"
+
+#: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:75
+#: plugins/quota_management/www/quota.php:39
+#: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:42
+msgid "Ressources usage and quota"
+msgstr "Uso de recursos e cota"
+
+#: plugins/quota_management/www/index.php:45
+msgid "No TYPE specified"
+msgstr ""
+
+#: plugins/quota_management/www/index.php:47
+msgid "No ID specified"
+msgstr ""
+
+#: plugins/quota_management/www/index.php:80
+#, fuzzy
+msgid "You are not Admin of this project"
+msgstr "Xa é membro deste proxecto"
+
+#: plugins/quota_management/www/quota.php:36
+#: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38 www/admin/vhost.php:111
+msgid "Site admin"
+msgstr "Administración do sitio"
+
+#: plugins/quota_management/www/quota.php:157
+msgid "Projects ressources use"
+msgstr "Uso de recursos do proxecto"
+
+#: plugins/quota_management/www/quota.php:162
+#: plugins/quota_management/www/quota.php:186
+msgid "project"
+msgstr "proxecto"
+
+#: plugins/quota_management/www/quota.php:163
+msgid "Ftp, Home"
+msgstr "Ftp, Home"
+
+#: plugins/quota_management/www/quota.php:166
+#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:305
+msgid "CVS, SVN"
+msgstr ""
+
+#: plugins/quota_management/www/quota.php:168
+#: plugins/quota_management/www/quota.php:192
+msgid "others"
+msgstr "outros"
+
+#: plugins/quota_management/www/quota.php:169
+msgid "Download - without quota control"
+msgstr "Descarga - sen control de cota"
+
+#: plugins/quota_management/www/quota.php:176
+#: plugins/quota_management/www/quota.php:337
+#: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:91
+msgid "id"
+msgstr "id"
+
+#: plugins/quota_management/www/quota.php:183
+msgid "database"
+msgstr "base de datos"
+
+#: plugins/quota_management/www/quota.php:195
+#: plugins/quota_management/www/quota.php:301
+#: plugins/quota_management/www/quota.php:369
+msgid "total"
+msgstr "total"
+
+#: plugins/quota_management/www/quota.php:198
+#: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:94
+msgid "disk quota soft"
+msgstr "Cota de disco soft "
+
+#: plugins/quota_management/www/quota.php:201
+#: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95
+msgid "disk quota hard"
+msgstr "Cota de disco hard"
+
+#: plugins/quota_management/www/quota.php:248
+#: plugins/quota_management/www/quota.php:252
+#: plugins/quota_management/www/quota.php:256
+#: plugins/quota_management/www/quota.php:260
+#: plugins/quota_management/www/quota.php:264
+#: plugins/quota_management/www/quota.php:272
+#: plugins/quota_management/www/quota.php:286
+#: plugins/quota_management/www/quota.php:306
+#: plugins/quota_management/www/quota.php:310
+#: plugins/quota_management/www/quota.php:314
+#: plugins/quota_management/www/quota.php:318
+#: plugins/quota_management/www/quota.php:322
+#: plugins/quota_management/www/quota.php:360
+#: plugins/quota_management/www/quota.php:376
+#: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:120
+#: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127
+#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:177
+#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:189
+#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:222
+#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:233
+#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:288
+#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:298
+#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:316
+#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:326
+msgid "Mb"
+msgstr "Mb"
+
+#: plugins/quota_management/www/quota.php:333
+msgid "Users disk use"
+msgstr "Uso de disco dos usuarios"
+
+#: plugins/quota_management/www/quota.php:343
+msgid "disk"
+msgstr "disco"
+
+#: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:44
+msgid "Quota Manager Admin"
+msgstr "Administración do xestor de cotas"
+
+#: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:54
+#, fuzzy
+msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota"
+msgstr "Erro de entrada: A cota \"hard\" ten que ser superior a cota \"soft\""
+
+#: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:61
+msgid "Successfully updated quota"
+msgstr "Actualizouse a cota correctamente"
+
+#: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:88
+msgid "Projects disk quota"
+msgstr "Cota de disco dos proxectos"
+
+#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46
+#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49
+msgid "Project quota manager"
+msgstr "Xestor de cota de proxecto"
+
+#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56
+#: www/search/include/SearchManager.class.php:153
+msgid "Documents"
+msgstr "Documentos"
+
+#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59
+msgid "Documents search engine"
+msgstr "Motor de busca nos documentos"
+
+#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:126
+msgid "Download project directory"
+msgstr "Descargar o directorio do proxecto"
+
+#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:128
+msgid "Without quota control"
+msgstr "Sen control de cota"
+
+#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:133
+msgid "Home project directory"
+msgstr "Directorio Home do proxecto"
+
+#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:135
+#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:141
+msgid "With ftp and home quota control"
+msgstr "Con control de cota para ftp e directorio Home"
+
+#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139
+#, fuzzy
+msgid "FTP project directory"
+msgstr "Directorio ftp do proxecto"
+
+#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145
+msgid "CVS project directory"
+msgstr "Directorio CVS do proxecto"
+
+#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:147
+#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:153
+msgid "With cvs and svn quota control"
+msgstr "Con control de cota para cvs e svn"
+
+#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151
+msgid "Subversion project directory"
+msgstr "Directorio de Subversion do proxecto"
+
+#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:161
+msgid "Database"
+msgstr "Base de datos"
+
+#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:164
+#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:203
+msgid "quota type"
+msgstr "tipo de cota"
+
+#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:165
+msgid "quantity"
+msgstr "cantidade"
+
+#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:166
+#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:207
+msgid "size"
+msgstr "tamaño"
+
+#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:198
+msgid "Disk space"
+msgstr "Espazo en disco"
+
+#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:249
+#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:253
+msgid "Quota exceeded"
+msgstr "Superouse a cota"
-#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:79
+#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:259
+msgid "Quota disk management"
+msgstr "Xestión da cota de disco"
+
+#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:263
+msgid "Quota settings"
+msgstr "Configuración de cota"
+
+#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:269
+msgid "Quota soft"
+msgstr "Cota - soft"
+
+#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:272
+msgid "Quota hard"
+msgstr "Cota - hard"
+
+#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:277
+msgid "Home, Ftp"
+msgstr "Home, Ftp"
+
+#: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:42
#, fuzzy
msgid ""
-"Documentation for Subversion (sometimes referred to as \"SVN\") is available "
-"<a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\">here</a>."
+"<p>Documentation for GNU Arch (sometimes referred to as \"tla\") is "
+"available <a href=\"http://www.gnu.org/software/gnu-arch/\">here</a>.</p>"
msgstr ""
"<p>Hai dispoñíbel documentación de Subversion (ás veces chámaselle \"SVN\") "
"<a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\">aquí</a>.</p>"
-#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:96
+#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:68
+#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:64
+#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:82
+#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:65
+#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:80
+#, php-format
+msgid "<strong>%1$s</strong> commits, <strong>%2$s</strong> adds"
+msgstr "<strong>%1$s</strong> actualizacións, <strong>%2$s</strong> adicións"
+
+#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:73
#, fuzzy
-msgid "Anonymous Subversion Access"
+msgid ""
+"Documentation for Bazaar (sometimes referred to as \"bzr\") is available <a "
+"href=\"http://bazaar-vcs.org/Documentation\">here</a>."
+msgstr ""
+"<p>Hai dispoñíbel documentación de Bazaar (ás veces chámaselle \"bzr\") <a "
+"href=\"http://doc.bazaar-vcs.org/latest/en/user-guide/index.html\">aquí</a>."
+"</p>"
+
+#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:78
+#, fuzzy
+msgid "Anonymous Bazaar Access"
msgstr "Habilitar acceso anónimo"
-#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:98
+#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:81
#, fuzzy
msgid ""
-"This project's SVN repository can be checked out through anonymous access "
-"with the following command(s)."
+"This project's Bazaar repository can be checked out through anonymous access "
+"with the following command."
msgstr ""
"<p><b>Acceso anónimo vía Subversion</b></p><p> Pódese descargar o "
"repositorio SVN deste proxecto a través de acceso anónimo coas seguintes "
"ordes.</p>"
-#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:108
-#, fuzzy
-msgid "The password is "
-msgstr "O contrasinal é 'anonsvn'"
-
-#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:124
-#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:143
-msgid "Developer Subversion Access via SSH"
+#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:95
+#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:103
+msgid "Developer Bazaar Access via SSH"
msgstr ""
-#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:127
+#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:98
#, fuzzy
msgid ""
-"Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must be "
-"installed on your client machine. Enter your site password when prompted."
+"Only project developers can access the Bazaar branches via this method. SSH "
+"must be installed on your client machine. Enter your site password when "
+"prompted."
msgstr ""
"<p><b>Acceso para desenvolvedores ao Subversion mediante SSH</b></p><p> Só "
"os desenvolvedores do proxecto poden acceder á árbore SVN por este método. "
"Ten que ter instalado SSH na máquina cliente. Introduza o seu contrasinal "
"cando se lle solicite.</p>"
-#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:133
-#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:152
-msgid "Developer Subversion Access via DAV"
+#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:100
+#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108
+msgid "branchname"
+msgstr "Nome da rama"
+
+#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Only project developers can access the Bazaar branches via this method. SSH "
+"must be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> "
+"with the proper value. Enter your site password when prompted."
+msgstr ""
+"<p><b>Acceso por SSH a Bazaar para desenvolvedores</b></p><p>Só os "
+"desenvolvedores do proxecto poden acceder ás ramas de Bazaar por este "
+"método. Ten que ter instalado SSH na máquina cliente. Substitúa "
+"<i>nome_do_desenvolvedor</i> polos valores axeitados. Introduza o seu "
+"contrasinal cando se lle solicite.</p>"
+
+#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108
+#: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:73
+#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:106
+#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:143
+#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:152
+#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:154
+#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:163
+msgid "developername"
+msgstr "nome_do_desenvolvedor"
+
+#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:119
+#, fuzzy
+msgid "Bazaar Repository Browser"
+msgstr "Historial do repositorio"
+
+#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Browsing the Bazaar tree gives you a view into the current status of this "
+"project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
+"repository."
msgstr ""
+"A navegación pola árbore de ClearCase permite unha ollada fantástica ao "
+"estado actual do código do proxecto. Tamén pode ver o historial completo de "
+"calquera ficheiro do repositorio."
-#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:136
+#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:125
#, fuzzy
+msgid "Browse Bazaar Repository"
+msgstr "Navegar polo repositorio CVS"
+
+#: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:91
+msgid "ClearCase Access"
+msgstr "Acceso a través de ClearCase"
+
+#: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:94
+#, php-format
msgid ""
-"Only project developers can access the SVN tree via this method. Enter your "
-"site password when prompted."
+"Either mount the VOB with <tt>cleartool mount %1$s</tt> or select the <tt>"
+"%1$s</tt> VOB in your ClearCase Explorer."
msgstr ""
-"<p><b>Acceso para desenvolvedores ao Subversion mediante DAV</b></p><p> Só "
-"os desenvolvedores do proxecto poden acceder á árbore SVN por este método. "
-"Introduza o seu contrasinal cando se lle solicite.</p>"
+"Pode montar o VOB con <tt>cleartool mount %1$s</tt> ou seleccione o VOB <tt>"
+"%1$s</tt> no seu explorador de ClearCase."
+
+#: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:111
+msgid "History"
+msgstr "Historial"
+
+#: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
+msgid "Browse the ClearCase tree"
+msgstr "Navegar pola árbore de ClearCase"
+
+#: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
+msgid ""
+"Browsing the ClearCase tree gives you a great view into the current status "
+"of this project's code. You may also view the complete histories of any file "
+"in the repository."
+msgstr ""
+"A navegación pola árbore de ClearCase permite unha ollada fantástica ao "
+"estado actual do código do proxecto. Tamén pode ver o historial completo de "
+"calquera ficheiro do repositorio."
+
+#: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:118
+#, php-format
+msgid "<a href=\"%1$s\">Browse</a> CCase tree"
+msgstr "<a href=\"%1$s\">Navegar</a> pola árbore de CCase"
+
+#: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:143
+msgid "ClearCase server"
+msgstr "Servidor ClearCase"
+
+#: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:165
+#, php-format
+msgid "commit"
+msgid_plural "commits"
+msgstr[0] "actualización"
+msgstr[1] "actualizacións"
+
+#: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:167
+#, php-format
+msgid "add"
+msgid_plural "adds"
+msgstr[0] "adición"
+msgstr[1] "adicións"
+
+#: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:55
+msgid "<p>This CPOLD plugin is only intended as a proof of concept.</p>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:59
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"<p><b>Anonymous CPOLD Access</b></p><p>This project's CPOLD repository can "
+"be accessep anonymously at %s.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Acceso anónimo por Bazaar</b></p><p>Pódese acceder anonimamente ao "
+"repositorio Bazaar deste proxecto a través de HTTP.</p>"
-#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:146
+#: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:69
#, fuzzy
msgid ""
-"Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must be "
-"installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> with the "
-"proper values. Enter your site password when prompted."
+"<p><b>Developer CPOLD Access via SSH</b></p><p>Only project developers can "
+"access the CPOLD tree via this method. SSH must be installed on your client "
+"machine. Enter your site password when prompted.</p>"
msgstr ""
"<p><b>Acceso para desenvolvedores ao Subversion mediante SSH</b></p><p> Só "
"os desenvolvedores do proxecto poden acceder á árbore SVN por este método. "
-"Ten que ter instalado SSH na máquina cliente. Substitúa "
-"<i>nome_do_desenvolvedor</i> co valor axeitado. Introduza o seu contrasinal "
+"Ten que ter instalado SSH na máquina cliente. Introduza o seu contrasinal "
"cando se lle solicite.</p>"
-#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:155
+#: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Developer CPOLD Access via SSH</b></p><p>Only project developers can "
+"access the CPOLD tree via this method. SSH must be installed on your client "
+"machine. Substitute <i>developername</i> with the proper value. Enter your "
+"site password when prompted.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Acceso ao CVS mediante SSH</b></p><p> Só os desenvolvedores do "
+"proxecto poden acceder á árbore CVS por este método. Ten que ter instalado "
+"SSH na máquina cliente. Substitúa <i>nome_do_módulo</i> polo valor axeitado. "
+"Introduza o seu contrasinal cando se lle solicite.</p>"
+
+#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"CVS documentation is available <a href=\"http://cvsbook.red-bean.com/"
+"\">here</a>."
+msgstr ""
+"<p>Hai dispoñíbel documentación de Subversion (ás veces chámaselle \"SVN\") "
+"<a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\">aquí</a>.</p>"
+
+#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:74
+#, fuzzy
+msgid "Anonymous CVS Access"
+msgstr "Habilitar acceso anónimo"
+
+#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This project's CVS repository can be checked out through anonymous (pserver) "
+"CVS with the following instruction set. The module you wish to check out "
+"must be specified as the <i>modulename</i>. When prompted for a password for "
+"<i>anonymous</i>, simply press the Enter key."
+msgstr ""
+"<p><b>Acceso anónimo por CVS</b></p><p>O repositorio CVS deste proxecto pode "
+"descargarse mediante CVS anónimo (pserver) co seguinte conxunto de "
+"instrucións. Debe especificar o módulo que desexe descargar como "
+"<i>nome_do_módulo</i>. Cando se lle pida un contrasinal para <i>anonymous</"
+"i>, prema a tecla Intro.</p>"
+
+#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:80
+#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:97
+#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:106
+msgid "modulename"
+msgstr "nome_do_módulo"
+
+#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:91
+#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:100
+msgid "Developer CVS Access via SSH"
+msgstr ""
+
+#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:93
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must be "
+"installed on your client machine. Substitute <i>modulename</i> with the "
+"proper values. Enter your site password when prompted."
+msgstr ""
+"<p><b>Acceso ao CVS mediante SSH</b></p><p> Só os desenvolvedores do "
+"proxecto poden acceder á árbore CVS por este método. Ten que ter instalado "
+"SSH na máquina cliente. Substitúa <i>nome_do_módulo</i> polo valor axeitado. "
+"Introduza o seu contrasinal cando se lle solicite.</p>"
+
+#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:102
#, fuzzy
msgid ""
-"Only project developers can access the SVN tree via this method. Substitute "
+"Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must be "
+"installed on your client machine. Substitute <i>modulename</i> and "
"<i>developername</i> with the proper values. Enter your site password when "
"prompted."
msgstr ""
-"<p><b>Acceso para desenvolvedores ao Subversion mediante DAV</b></p><p> Só "
-"os desenvolvedores do proxecto poden acceder á árbore SVN por este método. "
-"Substitúa <i>nome_do_desenvolvedor</i> co valor axeitado. Introduza o seu "
+"<p><b>Acceso ao CVS mediante SSH</b></p><p> Só os desenvolvedores do "
+"proxecto poden acceder á árbore CVS por este método. Ten que ter instalado "
+"SSH na máquina cliente. Substitúa <i>nome_do_módulo</i> e "
+"<i>nome_do_desenvolvedor</i> polos valores axeitados. Introduza o seu "
"contrasinal cando se lle solicite.</p>"
-#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:169
+#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:119
+#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:154
+#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:199
#, fuzzy
-msgid "Subversion Repository Browser"
-msgstr "Navegar polo repositorio Subversion"
+msgid "Download the nightly snapshot"
+msgstr "Descargar a instantánea nocturna da árbore CVS"
-#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:171
+#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
+#, fuzzy
+msgid "CVS Repository Browser"
+msgstr "Repositorio de SCM "
+
+#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:130
#, fuzzy
msgid ""
-"Browsing the Subversion tree gives you a view into the current status of "
-"this project's code. You may also view the complete histories of any file in "
-"the repository."
+"Browsing the CVS tree gives you a view into the current status of this "
+"project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
+"repository."
msgstr ""
"A navegación pola árbore de ClearCase permite unha ollada fantástica ao "
"estado actual do código do proxecto. Tamén pode ver o historial completo de "
"calquera ficheiro do repositorio."
-#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:175
-msgid "Browse Subversion Repository"
-msgstr "Navegar polo repositorio Subversion"
-
-#: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:56
-msgid "Links to related SVN commits"
-msgstr "Ligazóns a actualizacións do SVN relacionadas"
-
-#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:41
-#, php-format
-msgid "R%d: %s"
-msgstr "R%d: %s"
-
-#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:55
-msgid "Error creating ArtifactTypes object"
-msgstr "houbo un erro ao crear o obxecto ArtifactTypes"
-
-#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:60
-#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:66
-#, php-format
-msgid "ATS%d: %s"
-msgstr "ATS%d: %s"
+#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:134
+msgid "Browse CVS Repository"
+msgstr "Navegar polo repositorio CVS"
-#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:75
-msgid "Open-Discussion"
-msgstr "Aberto - Discusión"
+#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:152
+#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:197
+#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:245
+#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:199
+#: www/stats/site_stats_utils.php:284
+msgid "Adds"
+msgstr "Adicións"
-#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:75
-msgid "General Discussion"
-msgstr "Discusión xeral"
+#: plugins/scmcvs/www/acl.php:44
+#, fuzzy
+msgid "Invalid CVS repository : "
+msgstr "Navegar polo repositorio CVS"
-#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:76
-#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:83
-#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:90
-#, php-format
-msgid "F%d: %s"
-msgstr "F%d: %s"
+#: plugins/scmcvs/www/acl.php:47
+#, fuzzy
+msgid "Invalid username : "
+msgstr "Usuario non válido "
-#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:82
-msgid "Get Public Help"
-msgstr "Obter axuda pública"
+#: plugins/scmcvs/www/acl.php:53
+#, fuzzy, php-format
+msgid "User not found %s"
+msgstr "Non se achou o foro "
-#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:89
+#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:87
#, fuzzy
-msgid "Developers-Discussion"
-msgstr "Discusión sobre o desenvolvemento do proxecto"
-
-#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:89
-msgid "Project Developer Discussion"
-msgstr "Discusión sobre o desenvolvemento do proxecto"
+msgid ""
+"Documentation for Darcs is available <a href=\"http://darcs.net/\">here</a>."
+msgstr ""
+"<p>Hai dispoñíbel documentación de Subversion (ás veces chámaselle \"SVN\") "
+"<a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\">aquí</a>.</p>"
-#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:99
-msgid "Uncategorized Submissions"
-msgstr "Envíos sen categoría"
+#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:110
+msgid "<p>where REPO can be: "
+msgstr ""
-#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:100
-#, php-format
-msgid "DG: %s"
-msgstr "DG: %s"
+#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:110
+#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:615
+msgid ", "
+msgstr ""
-#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
-#, php-format
-msgid "FRSP: %s"
-msgstr "FRSP: %s"
+#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:115
+msgid "<p><em>No repositories defined.</em></p>"
+msgstr ""
-#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:119
-msgid "To Do"
-msgstr "Pendente"
+#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:119
+msgid "<p><em>Repository not yet created, wait an hour.</em></p>"
+msgstr ""
-#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:119
-msgid "Things We Have To Do"
-msgstr "Cousas que temos pendentes"
+#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:126
+#, fuzzy
+msgid "Anonymous Darcs Access"
+msgstr "Habilitar acceso anónimo"
-#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:120
-#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:127
-#, php-format
-msgid "PG%d: %s"
-msgstr "PG%d: %s"
+#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This project's Darcs repository can be checked out through anonymous access "
+"with the following command."
+msgstr ""
+"<p><b>Acceso anónimo vía Subversion</b></p><p> Pódese descargar o "
+"repositorio SVN deste proxecto a través de acceso anónimo coas seguintes "
+"ordes.</p>"
-#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:126
-msgid "Next Release"
-msgstr "Seguinte publicación"
+#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:138
+msgid "Developer Darcs Access via SSH"
+msgstr ""
-#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:126
-msgid "Items For Our Next Release"
-msgstr "Elementos para a seguinte publicación"
+#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:163
+#, fuzzy
+msgid "Darcs Repository Browser"
+msgstr "Historial do repositorio"
-#: www/404.php:27 www/404.php:28
-msgid "Requested Page not Found (Error 404)"
-msgstr "Non se atopou a páxina solicitada (Erro 404)"
+#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:165
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Browsing the Darcs tree gives you a view into the current status of this "
+"project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
+"repository."
+msgstr ""
+"A navegación pola árbore de ClearCase permite unha ollada fantástica ao "
+"estado actual do código do proxecto. Tamén pode ver o historial completo de "
+"calquera ficheiro do repositorio."
-#: www/account/change_email-complete.php:37 www/account/lostlogin.php:39
-#: www/account/unsubscribe.php:37
+#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:174
#, fuzzy
-msgid "Confirm Hash"
-msgstr "Confirmar"
+msgid "Browse Darcs Repository "
+msgstr "Navegar polo repositorio CVS"
-#: www/account/change_email-complete.php:46 www/account/lostlogin.php:48
-#: www/account/unsubscribe.php:46
-msgid "This confirm hash exists more than once."
-msgstr "Este hash de confirmación existe máis dunha vez. "
+#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:180
+msgid "<p>No repositories to browse</p>"
+msgstr ""
-#: www/account/change_email-complete.php:49 www/account/unsubscribe.php:49
+#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:614
#, fuzzy
-msgid "Invalid confirmation hash."
-msgstr "O hash de confirmación non é válido "
+msgid "Repository to be created: "
+msgstr "Historial do repositorio"
-#: www/account/change_email-complete.php:53 www/account/change_email.php:47
-#: www/account/change_pw.php:33 www/account/editsshkeys.php:58
-#: www/account/index.php:37 www/account/lostlogin.php:55
-#: www/account/pending-resend.php:36 www/account/unsubscribe.php:55
-#: www/account/verify.php:46 www/admin/database.php:61
-#: www/admin/unsubscribe.php:75 www/admin/useredit.php:41
-#: www/admin/userlist.php:44 www/reporting/useract_graph.php:56
+#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:619
#, fuzzy
-msgid "Could Not Get User"
-msgstr "Non se puido obter o Rol"
+msgid "Repository name: "
+msgstr "Historial do repositorio"
-#: www/account/change_email-complete.php:66
-msgid "Email Change Complete"
-msgstr "Completouse o cambio de correo electrónico"
+#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:621
+#, fuzzy
+msgid "Clone: "
+msgstr "ID da forxa"
-#: www/account/change_email-complete.php:71
-#, php-format
+#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file "
-"is <strong>%2$s</strong>. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to "
-"this account."
+"Documentation for Git is available at <a href=\"http://git-scm.com/\">http://"
+"git-scm.com/</a>."
msgstr ""
-"Benvido, %1$s. Completouse o cambio de correo electrónico. o seu novo "
-"enderezo de correo electrónico é <strong>%2$s</strong>. O correo enviado a "
-"<%3$s> será reenviado a esta conta."
-
-#: www/account/change_email-complete.php:74 www/account/change_email.php:95
-#: www/account/lostpw.php:98 www/account/unsubscribe.php:78
-#: www/my/bookmark_edit.php:68
-msgid "Return"
-msgstr "Volver "
+"<p>Hai dispoñíbel documentación de Subversion (ás veces chámaselle \"SVN\") "
+"<a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\">aquí</a>.</p>"
-#: www/account/change_email.php:39
-msgid "Invalid email address."
-msgstr "O enderezo de correo electrónico non é válido."
+#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:74
+#, fuzzy
+msgid "Anonymous Git Access"
+msgstr "Habilitar acceso anónimo"
-#: www/account/change_email.php:58
-#, php-format
+#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:76
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have requested a change of email address on %1$s.\n"
-"Please visit the following URL to complete the email change:\n"
-"\n"
-"%2$s\n"
-"\n"
-" -- the %1$s staff"
+"This project's Git repository can be checked out through anonymous access "
+"with the following command."
msgstr ""
-"Solicitou un cambio de enderezo de correo electrónico en %1$s.\n"
-"Por favor, visite o seguinte URL para completar o cambio de correo "
-"electrónico:\n"
-"\n"
-"%2$s\n"
-"\n"
-" -- o equipo de %1$s"
+"<p><b>Acceso anónimo vía Subversion</b></p><p> Pódese descargar o "
+"repositorio SVN deste proxecto a través de acceso anónimo coas seguintes "
+"ordes.</p>"
-#: www/account/change_email.php:67 www/account/lostpw.php:70
-#, php-format
-msgid "%1$s Verification"
-msgstr "Verificación de %1$s"
+#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:90
+#, fuzzy
+msgid "Developer's repository"
+msgstr "Desenvolvedores (en proba) "
-#: www/account/change_email.php:69
-msgid "Email Change Confirmation"
-msgstr "Confirmación do cambio de correo electrónico "
+#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:93
+msgid ""
+"One of this project's members also has a personal Git repository that can be "
+"checked out anonymously."
+msgid_plural ""
+"Some of this project's members also have personal Git repositories that can "
+"be checked out anonymously."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: www/account/change_email.php:71
+#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:117
+#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:138
+msgid "Developer Git Access via SSH"
+msgstr ""
+
+#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:120
#, fuzzy
msgid ""
-"An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the "
-"email to complete the email change."
+"Only project developers can access the Git tree via this method. SSH must be "
+"installed on your client machine. Enter your site password when prompted."
msgstr ""
-"<p>Envióuselle un correo electrónico ao novo enderezo. Siga as instrucións "
-"que nel se indican para completar o cambio de enderezo. </p><a href=\"%1$s\">"
-"[ Páxina principal ]</a> "
-
-#: www/account/change_email.php:79
-msgid "Email change"
-msgstr "Cambiar enderezo de correo "
+"<p><b>Acceso para desenvolvedores ao Subversion mediante SSH</b></p><p> Só "
+"os desenvolvedores do proxecto poden acceder á árbore SVN por este método. "
+"Ten que ter instalado SSH na máquina cliente. Introduza o seu contrasinal "
+"cando se lle solicite.</p>"
-#: www/account/change_email.php:81
-msgid ""
-"Changing your email address will require confirmation from your new email "
-"address, so that we can ensure we have a good email address on file."
+#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:126
+#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:147
+msgid "Developer Git Access via HTTP"
msgstr ""
-#: www/account/change_email.php:82
+#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:129
+#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:150
#, fuzzy
msgid ""
-"We need to maintain an accurate email address for each user due to the level "
-"of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues "
-"arriving from a shell or project account, it is important that we be able to "
-"do so."
+"Only project developers can access the Git tree via this method. Enter your "
+"site password when prompted."
msgstr ""
-"<p>O cambio do seu enderezo require a súa confirmación desde a súa conta "
-"nova de correo electrónico; desta forma teremos a certeza de que o seu novo "
-"enderezo é correcto.</p><p>Precisamos manter un enderezo de correo "
-"electrónico correcto para cada usuario debido ao grande nivel de accesos que "
-"lle permitimos a unha conta. Se precisamos contactar cunha persoa usuaria "
-"para cuestións que se relacionan cunha folla ou cunha conta de correo, é "
-"importante termos a posibilidade de o facer.</p> <p>Ao enviar o formulario "
-"seguinte farémoslle chegar un URL de confirmación ao novo enderezo de correo "
-"electrónico. Ao visitar esta ligazón, completarase o cambio de correo "
-"electrónico.</p> "
+"<p><b>Acceso para desenvolvedores ao Subversion mediante DAV</b></p><p> Só "
+"os desenvolvedores do proxecto poden acceder á árbore SVN por este método. "
+"Introduza o seu contrasinal cando se lle solicite.</p>"
-#: www/account/change_email.php:83
+#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:133
msgid ""
-"Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email "
-"address. Visiting this link will complete the email change."
+"Missing configuration for access in scmgit.ini : use_ssh and use_dav disabled"
msgstr ""
-#: www/account/change_email.php:89
-msgid "New Email Address:"
-msgstr "Novo enderezo de correo electrónico: "
-
-#: www/account/change_email.php:91
-msgid "Send Confirmation to New Address"
-msgstr "Enviouse a confirmación ao novo enderezo "
+#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:141
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Only project developers can access the Git tree via this method. SSH must be "
+"installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> with the "
+"proper value. Enter your site password when prompted."
+msgstr ""
+"<p><b>Acceso para desenvolvedores ao Subversion mediante SSH</b></p><p> Só "
+"os desenvolvedores do proxecto poden acceder á árbore SVN por este método. "
+"Ten que ter instalado SSH na máquina cliente. Substitúa "
+"<i>nome_do_desenvolvedor</i> co valor axeitado. Introduza o seu contrasinal "
+"cando se lle solicite.</p>"
-#: www/account/change_pw.php:49
-msgid "Old password is incorrect"
-msgstr "O contrasinal antigo é incorrecto "
+#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:164
+msgid "Access to your personal repository"
+msgstr ""
-#: www/account/change_pw.php:54 www/admin/passedit.php:54
-msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)"
-msgstr "Debe proporcionar un contrasinal válido (6 caracteres como mínimo) "
+#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have a personal repository for this project, accessible through SSH with "
+"the following method. Enter your site password when prompted."
+msgstr ""
+"<p><b>Acceso para desenvolvedores ao Subversion mediante DAV</b></p><p> Só "
+"os desenvolvedores do proxecto poden acceder á árbore SVN por este método. "
+"Introduza o seu contrasinal cando se lle solicite.</p>"
-#: www/account/change_pw.php:59 www/account/lostlogin.php:67
-#: www/admin/passedit.php:62
-msgid "New passwords do not match."
-msgstr "Os novos contrasinais non coinciden. "
+#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:175
+msgid "Request a personal repository"
+msgstr ""
-#: www/account/change_pw.php:64
-#, fuzzy
-msgid "Could not change password: "
-msgstr "Cambiar o contrasinal "
+#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:178
+msgid ""
+"You can clone the project repository into a personal one into which you "
+"alone will be able to write. Other members of the project will only have "
+"read access. Access for non-members will follow the same rules as for the "
+"project's main repository. Note that the personal repository may take some "
+"time before it is created (less than an hour in most situations)."
+msgstr ""
-#: www/account/change_pw.php:71
-msgid "Successfully Changed Password"
-msgstr "O contrasinal cambiouse correctamente "
+#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:181
+#, php-format
+msgid "<a href=\"%s\">Request a personal repository</a>."
+msgstr ""
-#: www/account/change_pw.php:76
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%1$s Password Change Confirmation"
-msgstr "Confirmación do cambio de correo electrónico "
+#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:221
+#, fuzzy
+msgid "Git Repository Browser"
+msgstr "Historial do repositorio"
-#: www/account/change_pw.php:80
+#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:223
#, fuzzy
-msgid "Congratulations. You have changed your password."
-msgstr "Benvido/a, %s. Agora pode cambiar o contrasinal."
+msgid ""
+"Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this "
+"project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
+"repository."
+msgstr ""
+"A navegación pola árbore de ClearCase permite unha ollada fantástica ao "
+"estado actual do código do proxecto. Tamén pode ver o historial completo de "
+"calquera ficheiro do repositorio."
-#: www/account/change_pw.php:85
-#, php-format
-msgid "You should now <a href=\"%1$s\">Return to User Prefs</a>."
-msgstr "Agora debería <a href=\"%1$s\">volver ás preferencias de usuario</a>."
+#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:227
+#, fuzzy
+msgid "Browse Git Repository"
+msgstr "Navegar polo repositorio CVS"
-#: www/account/change_pw.php:92 www/account/index.php:132
-msgid "Change Password"
-msgstr "Cambiar o contrasinal "
+#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:246
+msgid "Updates"
+msgstr "Actualizacións"
-#: www/account/change_pw.php:97
-msgid "Old Password"
-msgstr "Contrasinal antigo"
+#: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:32
+msgid "My Git personal Repositories List"
+msgstr ""
-#: www/account/change_pw.php:99 www/admin/passedit.php:90
-msgid "New Password (at least 6 chars)"
-msgstr "Contrasinal novo (cando menos 6 caracteres)"
+#: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:40
+msgid ""
+"Get the list of URLS of your personal Git repository cloned from projects."
+msgstr ""
-#: www/account/change_pw.php:101 www/account/lostlogin.php:99
-#: www/admin/passedit.php:92
-msgid "New Password (repeat)"
-msgstr "Contrasinal novo (repítao) "
+#: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:56
+#, fuzzy
+msgid "No personal git repository"
+msgstr "Desenvolvedores (en proba) "
-#: www/account/change_pw.php:103 www/admin/passedit.php:94
-msgid "Update password"
-msgstr "Actualización do contrasinal "
+#: plugins/scmgit/www/index.php:24
+msgid ""
+"You have already requested a personal Git repository for this project. If "
+"it does not exist yet, it will be created shortly."
+msgstr ""
-#: www/account/editsshkeys.php:45
-#, php-format
+#: plugins/scmgit/www/index.php:37
msgid ""
-"The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going "
-"back to the previous page."
+"You have now requested a personal Git repository for this project. If will "
+"be created shortly."
msgstr ""
-"A seguinte chave ten un formato erróneo: |%s|. Por favor, corríxao indo á "
-"páxina anterior."
-#: www/account/editsshkeys.php:68
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not update SSH authorized keys: %s"
-msgstr "ERRO - Non foi posíbel actualizar o estado Unix de grupo: %s"
+#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:42
+msgid "This Mercurial plugin is not completed yet."
+msgstr ""
-#: www/account/editsshkeys.php:76
+#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:47
#, fuzzy
-msgid ""
-"To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH developer "
-"account, you may upload your public key(s) here and they will be placed on "
-"the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done by a cron "
-"job, so it may not happen immediately. Please allow for a one hour delay."
+msgid "Anonymous Mercurial Access"
+msgstr "Habilitar acceso anónimo"
+
+#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:63
+#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:72
+msgid "Developer Mercurial Access via SSH"
msgstr ""
-"<p>Para evitar ter que escribir o seu contrasinal cada vez que accede coa "
-"súa conta de desenvolvedor de CVS/SSH, pode cargar a(s) súa(s) chave(s) "
-"pública(s) aquí e colocaranse no servidor de CVS no seu ficheiro ~/.ssh/"
-"authorized_keys. Isto realízase cunha tarefa programada, polo que non "
-"ocorrerá de inmediato, podendo demorar ata unha hora.</p><p>Para xerar unha "
-"chave pública, ten que executar o programa 'ssh-keygen' (pode empregar tanto "
-"o protocolo 1 como o 2). A chave pública colocarase en '~/.ssh/identity."
-"pub' (protocolo 1) e '~/.ssh/id_dsa.pub' ou '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocolo "
-"2). Lea a documentación de ssh para unha obter máis información sobre o "
-"emprego das chaves.</p> "
-#: www/account/editsshkeys.php:77
+#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:66
#, fuzzy
msgid ""
-"To generate a public key, run the program 'ssh-keygen' (you can use both "
-"protocol 1 or 2). The public key will be placed at '~/.ssh/identity."
-"pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/.ssh/id_rsa."
-"pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further "
-"information on sharing keys."
+"Only project developers can access the Mercurial tree via this method. SSH "
+"must be installed on your client machine. Enter your site password when "
+"prompted."
msgstr ""
-"<p>Para evitar ter que escribir o seu contrasinal cada vez que accede coa "
-"súa conta de desenvolvedor de CVS/SSH, pode cargar a(s) súa(s) chave(s) "
-"pública(s) aquí e colocaranse no servidor de CVS no seu ficheiro ~/.ssh/"
-"authorized_keys. Isto realízase cunha tarefa programada, polo que non "
-"ocorrerá de inmediato, podendo demorar ata unha hora.</p><p>Para xerar unha "
-"chave pública, ten que executar o programa 'ssh-keygen' (pode empregar tanto "
-"o protocolo 1 como o 2). A chave pública colocarase en '~/.ssh/identity."
-"pub' (protocolo 1) e '~/.ssh/id_dsa.pub' ou '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocolo "
-"2). Lea a documentación de ssh para unha obter máis información sobre o "
-"emprego das chaves.</p> "
+"<p><b>Acceso para desenvolvedores ao Subversion mediante SSH</b></p><p> Só "
+"os desenvolvedores do proxecto poden acceder á árbore SVN por este método. "
+"Ten que ter instalado SSH na máquina cliente. Introduza o seu contrasinal "
+"cando se lle solicite.</p>"
-#: www/account/editsshkeys.php:81
+#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:75
+#, fuzzy
msgid ""
-"Authorized keys:<br /><em>Important: Make sure there are no line breaks "
-"except between keys. After submitting, verify that the number of keys in "
-"your file is what you expected.</em>"
+"Only project developers can access the Mercurial tree via this method. SSH "
+"must be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> "
+"with the proper value. Enter your site password when prompted."
msgstr ""
-"Chaves autorizadas: <br /><em>Importante: Asegúrese de que non hai saltos de "
-"liña salvo aqueles entre dúas chaves. Tras enviar, verifique que o número de "
-"chaves no ficheiro é o esperado.</em>"
+"<p><b>Acceso para desenvolvedores ao Subversion mediante SSH</b></p><p> Só "
+"os desenvolvedores do proxecto poden acceder á árbore SVN por este método. "
+"Ten que ter instalado SSH na máquina cliente. Substitúa "
+"<i>nome_do_desenvolvedor</i> co valor axeitado. Introduza o seu contrasinal "
+"cando se lle solicite.</p>"
-#: www/account/first.php:32
-#, php-format
-msgid ""
-"You are now a registered user on %1$s, the online development environment "
-"for Open Source projects."
+#: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:135
+msgid "Hooks management update process waiting ..."
msgstr ""
-#: www/account/first.php:34
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"As a registered user, you can participate fully in the activities on the "
-"site. You may now post messages to the project message forums, post bugs for "
-"software in %1$s, sign on as a project developer, or even start your own "
-"project."
+#: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:137
+#, fuzzy
+msgid "Enable Repository Hooks"
+msgstr "Historial do repositorio"
+
+#: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:158
+msgid "pre-commit Hooks"
msgstr ""
-"<p>Agora é un usuario rexistrado en %1$s, o contorno de desenvolvemento en "
-"liña de proxectos de código aberto.</p><p>Como persoa usuaria rexistrada, "
-"pode participar completamente nas actividades deste sitio web. Agora poderá "
-"publicar mensaxes nos foros dos proxectos, enviar erros de programas en "
-"%1$s, rexistrarse como un desenvolvedor de proxectos ou mesmo comezar os "
-"seus propios proxectos.</p><p>Goce deste sitio e, por favor, indíquenos de "
-"que forma podemos mellorar %1$s.</p><p>--o equipo de %1$s.</p> "
-#: www/account/first.php:37
-#, fuzzy, php-format
-msgid "--the %1$s staff."
-msgstr "O equipo de %1$s"
+#: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:159
+#: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:183
+#, fuzzy
+msgid "Hook Name"
+msgstr "Nome do rol"
-#: www/account/index.php:85 www/admin/groupedit.php:72
-#: www/admin/useredit.php:80
-msgid "Updated"
-msgstr "Actualizado "
+#: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:182
+msgid "post-commit Hooks"
+msgstr ""
-#: www/account/index.php:94 www/account/index.php:100 www/include/html.php:805
-msgid "Account Maintenance"
-msgstr "Mantemento da conta "
+#: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:207
+#, fuzzy
+msgid "No hooks available"
+msgstr "Non hai estatísticas dispoñibles"
-#: www/account/index.php:104 www/index.php:34
-msgid "Welcome"
-msgstr "Benvido/a "
+#: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkLog.class.php:28
+msgid "Commit message must not be empty."
+msgstr ""
-#: www/account/index.php:107
-msgid "Account options:"
-msgstr "Opcións de conta:"
+#: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkMimetype.class.php:28
+msgid "Verify if commited files have svn:mimetype set up correctly."
+msgstr ""
-#: www/account/index.php:110
-msgid "View My Profile"
-msgstr "Ver o meu perfil de desenvolvedor "
+#: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:28
+#, fuzzy
+msgid "Commit is pushed to commit mailing-list of the project"
+msgstr "Abaixo hai unha lista de todos os ficheiros do proxecto."
-#: www/account/index.php:112
-msgid "Edit My Skills Profile"
-msgstr "Editar o meu perfil de habelencias "
+#: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:30
+msgid "Every commit is pushed into related tracker or task."
+msgstr ""
-#: www/account/index.php:121
-msgid "Member since:"
-msgstr "Membro desde: "
+#: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:47
+#: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:60
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve data"
+msgstr "Non é posíbel engadir unha base de datos xa activa. "
-#: www/account/index.php:125 www/admin/useredit.php:99
-msgid "User ID:"
-msgstr "ID de usuario: "
+#: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:79
+#: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:63
+msgid "Links to related SVN commits"
+msgstr "Ligazóns a actualizacións do SVN relacionadas"
-#: www/account/index.php:130 www/account/login.php:143
-#: www/account/lostpw.php:89 www/account/pending-resend.php:73
-#: www/account/verify.php:87
-msgid "Login name:"
-msgstr "Nome de usuario: "
+#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:85
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Documentation for Subversion (sometimes referred to as \"SVN\") is available "
+"<a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\">here</a>."
+msgstr ""
+"<p>Hai dispoñíbel documentación de Subversion (ás veces chámaselle \"SVN\") "
+"<a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\">aquí</a>.</p>"
-#: www/account/index.php:137 www/account/register.php:163
-msgid "First Name:"
-msgstr "Nome: "
+#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:102
+#, fuzzy
+msgid "Anonymous Subversion Access"
+msgstr "Habilitar acceso anónimo"
-#: www/account/index.php:144 www/account/register.php:167
-msgid "Last Name:"
-msgstr "Apelidos: "
+#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This project's SVN repository can be checked out through anonymous access "
+"with the following command(s)."
+msgstr ""
+"<p><b>Acceso anónimo vía Subversion</b></p><p> Pódese descargar o "
+"repositorio SVN deste proxecto a través de acceso anónimo coas seguintes "
+"ordes.</p>"
-#: www/account/index.php:151
-msgid "Language:"
-msgstr "Idioma: "
+#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:114
+#, fuzzy
+msgid "The password is "
+msgstr "O contrasinal é 'anonsvn'"
-#: www/account/index.php:157 www/account/register.php:175
-msgid "Timezone:"
-msgstr "Zona horaria: "
+#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:130
+#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:149
+msgid "Developer Subversion Access via SSH"
+msgstr ""
+
+#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must be "
+"installed on your client machine. Enter your site password when prompted."
+msgstr ""
+"<p><b>Acceso para desenvolvedores ao Subversion mediante SSH</b></p><p> Só "
+"os desenvolvedores do proxecto poden acceder á árbore SVN por este método. "
+"Ten que ter instalado SSH na máquina cliente. Introduza o seu contrasinal "
+"cando se lle solicite.</p>"
-#: www/account/index.php:163
-msgid "Theme:"
-msgstr "Tema: "
+#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:139
+#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:158
+msgid "Developer Subversion Access via DAV"
+msgstr ""
-#: www/account/index.php:169 www/account/register.php:183
-msgid "Country:"
-msgstr "País: "
+#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Only project developers can access the SVN tree via this method. Enter your "
+"site password when prompted."
+msgstr ""
+"<p><b>Acceso para desenvolvedores ao Subversion mediante DAV</b></p><p> Só "
+"os desenvolvedores do proxecto poden acceder á árbore SVN por este método. "
+"Introduza o seu contrasinal cando se lle solicite.</p>"
-#: www/account/index.php:175
-msgid "Email Addr:"
-msgstr "Enderezo de correo electrónico:"
+#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must be "
+"installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> with the "
+"proper values. Enter your site password when prompted."
+msgstr ""
+"<p><b>Acceso para desenvolvedores ao Subversion mediante SSH</b></p><p> Só "
+"os desenvolvedores do proxecto poden acceder á árbore SVN por este método. "
+"Ten que ter instalado SSH na máquina cliente. Substitúa "
+"<i>nome_do_desenvolvedor</i> co valor axeitado. Introduza o seu contrasinal "
+"cando se lle solicite.</p>"
-#: www/account/index.php:177
-msgid "Change Email Addr"
-msgstr "Cambiar enderezo de correo electrónico"
+#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Only project developers can access the SVN tree via this method. Substitute "
+"<i>developername</i> with the proper values. Enter your site password when "
+"prompted."
+msgstr ""
+"<p><b>Acceso para desenvolvedores ao Subversion mediante DAV</b></p><p> Só "
+"os desenvolvedores do proxecto poden acceder á árbore SVN por este método. "
+"Substitúa <i>nome_do_desenvolvedor</i> co valor axeitado. Introduza o seu "
+"contrasinal cando se lle solicite.</p>"
-#: www/account/index.php:182 www/account/index.php:189
-#: www/account/register.php:204 www/account/register.php:208
-#: www/include/user_home.php:116
-msgid "Address:"
-msgstr "Enderezo: "
+#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:175
+#, fuzzy
+msgid "Subversion Repository Browser"
+msgstr "Navegar polo repositorio Subversion"
-#: www/account/index.php:196 www/account/register.php:212
-#: www/include/user_home.php:123
-msgid "Phone:"
-msgstr "Teléfono: "
+#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:177
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Browsing the Subversion tree gives you a view into the current status of "
+"this project's code. You may also view the complete histories of any file in "
+"the repository."
+msgstr ""
+"A navegación pola árbore de ClearCase permite unha ollada fantástica ao "
+"estado actual do código do proxecto. Tamén pode ver o historial completo de "
+"calquera ficheiro do repositorio."
-#: www/account/index.php:203 www/account/register.php:216
-#: www/include/user_home.php:134
-msgid "FAX:"
-msgstr "Fax: "
+#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:181
+msgid "Browse Subversion Repository"
+msgstr "Navegar polo repositorio Subversion"
-#: www/account/index.php:210 www/account/register.php:159
-#: www/snippet/package.php:151
-msgid "Title:"
-msgstr "Título: "
+#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:597
+#, fuzzy
+msgid "SCM SVN Commits"
+msgstr "Ligazóns a actualizacións do SVN relacionadas"
-#: www/account/index.php:219 www/account/register.php:195
-msgid "Jabber Address:"
-msgstr "Enderezo de Jabber: "
+#: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:138
+#, fuzzy
+msgid "View Personal SoapAdmin"
+msgstr "Ver o calendario web persoal"
-#: www/account/index.php:223 www/account/register.php:199
-msgid "Send auto-generated notices only to my Jabber address"
-msgstr "Enviar as novas autoxeradas só á miña conta de Jabber "
+#: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:148
+#, fuzzy
+msgid "SoapAdmin Admin"
+msgstr "Administración do sitio"
-#: www/account/index.php:238 www/account/register.php:221
-msgid ""
-"Receive Email about Site Updates <i>(Very low traffic and includes security "
-"notices. Highly Recommended.)</i>"
+#: plugins/twitter/www/checks.php:99
+msgid "You have no Twitter Access Tokens registered in the database currently"
msgstr ""
-"Recibir correos sobre as actualizacións do sitio <i>(Ten pouco tráfico e "
-"inclúe novas sobre seguranza. É unha opción altamente recomendábel.)</i> "
-
-#: www/account/index.php:242 www/account/register.php:225
-msgid "Receive additional community mailings. <i>(Low traffic.)</i>"
-msgstr "Recibir correos adicionais da comunidade. <i>(Tráfico baixo.)</i> "
-#: www/account/index.php:253
-#, php-format
+#: plugins/twitter/www/checks.php:103
msgid ""
-"Participate in peer ratings. <i>(Allows you to rate other users using "
-"several criteria as well as to be rated by others. More information is "
-"available on your <a href=\"%s\">user page</a> if you have chosen to "
-"participate in ratings.)</i>"
+"Couldn't find a twitter provider registered in the database. If a twitter "
+"provider exists, it needs to be named 'Twitter', else it has to be created "
+"in the OAuth Consumer plugin"
msgstr ""
-"Participar nas valoracións entre pares. <i>(Isto permítelle puntuar a outros "
-"usuarios mediante diferentes criterios así como ser valorado por outros "
-"usuarios. Pode achar máis información na súa <a href=\"%s\">páxina de "
-"usuario</a> se decidiu participar nas valoracións)</i>. "
-#: www/account/index.php:271
-msgid "Shell Account Information"
-msgstr "Información da conta do intérprete de ordes (shell)"
+#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:69
+#, php-format
+msgid "R%d: %s"
+msgstr "R%d: %s"
-#: www/account/index.php:273
-msgid "Shell box"
-msgstr "Caixa de intérprete de ordes (shell)"
+#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:83
+msgid "Error creating ArtifactTypes object"
+msgstr "houbo un erro ao crear o obxecto ArtifactTypes"
-#: www/account/index.php:274
-msgid "SSH Shared Authorized Keys"
-msgstr "Chaves compartidas de SSH autorizadas "
+#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:88
+#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:94
+#, php-format
+msgid "ATS%d: %s"
+msgstr "ATS%d: %s"
-#: www/account/index.php:283
-msgid "Edit Keys"
-msgstr "Editar chaves "
+#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
+msgid "Open-Discussion"
+msgstr "Aberto - Discusión"
-#: www/account/index.php:295
-msgid "Reset Changes"
-msgstr "Restabelecer os cambios "
+#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
+msgid "General Discussion"
+msgstr "Discusión xeral"
-#: www/account/login.php:69
-msgid "Login with SSL"
-msgstr "Inicio de sesión con SSL "
+#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:104
+#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:111
+#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:118
+#, php-format
+msgid "F%d: %s"
+msgstr "F%d: %s"
-#: www/account/login.php:71 www/account/verify.php:94
-#: www/admin/userlist.php:75
-msgid "Login"
-msgstr "Inicio de sesión "
+#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
+msgid "Get Public Help"
+msgstr "Obter axuda pública"
-#: www/account/login.php:110
+#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
#, fuzzy
-msgid "Your account does not exist."
-msgstr "A consulta non existe "
-
-#: www/account/login.php:114
-#, php-format
-msgid ""
-"<p>Your account is currently pending your email confirmation.\t\tVisiting "
-"the link sent to you in this email will activate your account.\t\t<p>If you "
-"need this email resent, please click below and a confirmation\t\temail will "
-"be sent to the email address you provided in registration.\t\t<p><a href="
-"\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a>\t\t<br><hr>\t\t<p>"
-msgstr ""
-"<p>A súa conta está pendente de confirmación mediante correo electrónico "
-"pola súa parte.\t\t Ao visitar a ligazón que se lle enviou, activarase a súa "
-"conta.\t\t<p>Se precisa que se lle reenvíe este correo electrónico, por "
-"favor, prema a ligazón inferior e enviaráselle\t\tun correo de confirmación "
-"ao enderezo que especificou no seu rexistro.\t\t<p><a href=\"%1$s\">[Volver "
-"a enviar un correo de confirmación]</a>\t\t<br><hr>\t\t<p>"
+msgid "Developers-Discussion"
+msgstr "Discusión sobre o desenvolvemento do proxecto"
-#: www/account/login.php:117
-#, php-format
-msgid ""
-"<p>Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two "
-"reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some "
-"action has been performed using your account which has been seen as "
-"objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your "
-"account) and your account has been revoked for administrative reasons. "
-"Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
-"href=\"%2$s\">support request</a>.</p><p>Thank you, <br><br>%1$s Staff</p>"
-msgstr ""
-"<p>O equipo de %1$s eliminou a súa conta en %1$s. Isto pode ocorrer por dúas "
-"razóns, ou ben 1) vostede pediu que se eliminase a súa conta, ou 2) levouse "
-"a cabo algunha acción empregando a súa conta que se atopou censurábel (é "
-"dicir, non se respectaron os termos de servizo usando esta conta) e a súa "
-"conta revogouse por razóns administrativas. Se ten algunha dúbida acerca "
-"deste asunto, pregámoslle que rexistre unha <a href=\"%2$s\">petición de "
-"asistencia</a>.</p><p>Grazas, <br><br>o equipo de %1$s</p>"
+#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
+msgid "Project Developer Discussion"
+msgstr "Discusión sobre o desenvolvemento do proxecto"
-#: www/account/login.php:129
-msgid ""
-"You've been redirected to this login page because you have tried accessing a "
-"page that was not available to you as an anonymous user."
-msgstr ""
+#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:127
+msgid "Uncategorized Submissions"
+msgstr "Envíos sen categoría"
-#: www/account/login.php:132
-msgid "Cookies must be enabled past this point."
-msgstr "As cookies deben estar activadas pasado este punto."
+#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:128
+#, php-format
+msgid "DG: %s"
+msgstr "DG: %s"
-#: www/account/login.php:141
-msgid "Login name or email address"
-msgstr "Nome de conta ou enderezo de correo electrónico"
+#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:138
+#, php-format
+msgid "FRSP: %s"
+msgstr "FRSP: %s"
-#: www/account/login.php:148 www/account/verify.php:91
-msgid "Password:"
-msgstr "Contrasinal: "
+#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
+msgid "To Do"
+msgstr "Pendente"
-#: www/account/login.php:155
-msgid "[Lost your password?]"
-msgstr "[Esqueceu o seu contrasinal?] "
+#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
+msgid "Things We Have To Do"
+msgstr "Cousas que temos pendentes"
-#: www/account/login.php:159
-msgid "[New Account]"
-msgstr "[Conta nova] "
+#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:148
+#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:155
+#, php-format
+msgid "PG%d: %s"
+msgstr "PG%d: %s"
-#: www/account/login.php:162 www/account/register.php:246
-msgid "[Resend confirmation email to a pending account]"
-msgstr "[Reenviar o correo de confirmación a unha conta pendente] "
+#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
+msgid "Next Release"
+msgstr "Seguinte publicación"
-#: www/account/lostlogin.php:51
-msgid "Invalid confirmation hash"
-msgstr "O hash de confirmación non é válido "
+#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
+msgid "Items For Our Next Release"
+msgstr "Elementos para a seguinte publicación"
-#: www/account/lostlogin.php:63
-msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)."
-msgstr ""
-"Ten de proporcionar un contrasinal válido (con, cando menos, 6 caracteres). "
+#: www/404.php:26
+msgid "Requested Page not Found (Error 404)"
+msgstr "Non se atopou a páxina solicitada (Erro 404)"
-#: www/account/lostlogin.php:76
+#: www/account/change_email-complete.php:36 www/account/lostlogin.php:38
+#: www/account/unsubscribe.php:36
#, fuzzy
-msgid "Password changed"
-msgstr "Contrasinal: "
+msgid "Confirm Hash"
+msgstr "Confirmar"
-#: www/account/lostlogin.php:78
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href="
-"\"%1$s\">login</a> to the site now."
-msgstr ""
-"<h2>Cambiouse o contrasinal</h2><p>Parabéns, acaba de restabelecer o seu "
-"contrasinal da conta. Pode <a href=\"%1$s\">acceder</a> ao sitio agora.</p> "
+#: www/account/change_email-complete.php:45 www/account/lostlogin.php:47
+#: www/account/unsubscribe.php:45
+msgid "This confirm hash exists more than once."
+msgstr "Este hash de confirmación existe máis dunha vez. "
-#: www/account/lostlogin.php:85 www/trove/TroveCategory.class.php:72
-#: www/trove/TroveCategory.class.php:98 www/trove/TroveCategory.class.php:110
-msgid "ERROR"
-msgstr "Erro "
+#: www/account/change_email-complete.php:48 www/account/unsubscribe.php:48
+#, fuzzy
+msgid "Invalid confirmation hash."
+msgstr "O hash de confirmación non é válido "
-#: www/account/lostlogin.php:88
-msgid "Lost Password Login"
-msgstr "Acceso co contrasinal esquecido"
+#: www/account/change_email-complete.php:65
+msgid "Email Change Complete"
+msgstr "Completouse o cambio de correo electrónico"
-#: www/account/lostlogin.php:92
+#: www/account/change_email-complete.php:70
#, php-format
-msgid "Welcome, %s. You may now change your password."
-msgstr "Benvido/a, %s. Agora pode cambiar o contrasinal."
+msgid ""
+"Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file "
+"is <strong>%2$s</strong>. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to "
+"this account."
+msgstr ""
+"Benvido, %1$s. Completouse o cambio de correo electrónico. o seu novo "
+"enderezo de correo electrónico é <strong>%2$s</strong>. O correo enviado a "
+"<%3$s> será reenviado a esta conta."
-#: www/account/lostlogin.php:97
-msgid "New Password (min. 6 chars)"
-msgstr "Contrasinal novo (mín. 6 caracteres)"
+#: www/account/change_email-complete.php:73 www/account/change_email.php:94
+#: www/account/lostpw.php:96 www/account/unsubscribe.php:77
+#: www/my/bookmark_edit.php:67
+msgid "Return"
+msgstr "Volver "
-#: www/account/lostpw.php:45 www/users:42
-msgid "That user does not exist."
-msgstr "Ese usuario non existe. "
+#: www/account/change_email.php:38
+msgid "Invalid email address."
+msgstr "O enderezo de correo electrónico non é válido."
-#: www/account/lostpw.php:58
+#: www/account/change_email.php:57
#, php-format
-msgid ""
-"Someone (presumably you) on the %1$s site requested a\n"
-"password change through email verification. If this was not you,\n"
-"ignore this message and nothing will happen.\n"
-"\n"
-"If you requested this verification, visit the following URL\n"
-"to change your password:\n"
+msgid ""
+"You have requested a change of email address on %1$s.\n"
+"Please visit the following URL to complete the email change:\n"
"\n"
-"<%2$s>\n"
+"%2$s\n"
"\n"
-" -- the %1$s staff\n"
+" -- the %1$s staff"
msgstr ""
-"Alguén (é de supoñer que vostede) na páxina %1$s solicitou un\n"
-"cambio de contrasinal mediante verificación por correo electrónico. Se non "
-"foi vostede,\n"
-"ignore esta mensaxe e non sucederá nada.\n"
-"\n"
-"Se vostede solicitou esta verificación, visite o seguinte URL\n"
-"para cambiar o seu contrasinal:\n"
+"Solicitou un cambio de enderezo de correo electrónico en %1$s.\n"
+"Por favor, visite o seguinte URL para completar o cambio de correo "
+"electrónico:\n"
"\n"
-"<%2$s>\n"
+"%2$s\n"
"\n"
-" -- o equipo de %1$s\n"
+" -- o equipo de %1$s"
-#: www/account/lostpw.php:74
+#: www/account/change_email.php:66 www/account/lostpw.php:69
#, php-format
-msgid ""
-"An email has been sent to the address you have on file. Follow the "
-"instructions in the email to change your account password."
-msgstr ""
-"envióuselle un correo electrónico ao enderezo co que se rexistrou. Siga as "
-"instrucións do correo para cambiar o contrasinal da súa conta."
+msgid "%1$s Verification"
+msgstr "Verificación de %1$s"
-#: www/account/lostpw.php:83
-msgid ""
-"Hey... losing your password is serious business. It compromises the security "
-"of your account, your projects, and this site."
-msgstr ""
+#: www/account/change_email.php:68
+msgid "Email Change Confirmation"
+msgstr "Confirmación do cambio de correo electrónico "
-#: www/account/lostpw.php:84
+#: www/account/change_email.php:70
#, fuzzy
msgid ""
-"Clicking \"Send Lost PW Hash\" below will email a URL to the email address "
-"we have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your "
-"account. Visiting the URL will allow you to change your password online and "
-"login."
+"An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the "
+"email to complete the email change."
msgstr ""
-"<p>Teña coidado... xa que perder o seu contrasinal é un problema serio. Este "
-"feito compromete a seguranza da súa conta e deste sitio.</p><p>Cando prema a "
-"seguir \"Enviar o hash do contrasinal perdido\" enviaráselle unha ligazón ao "
-"correo con que se rexistrou. Nesta ligazón hai unha confirmación hash de 128-"
-"bit para a súa conta. Se visita esta ligazón, poderá mudar o seu contrasinal "
-"en liña, e iniciar sesión.</p> "
-
-#: www/account/lostpw.php:94
-msgid "Send Lost PW Hash"
-msgstr "Enviar o hash do contrasinal perdido"
-
-#: www/account/pending-resend.php:42
-#, fuzzy
-msgid "Your account is already active."
-msgstr "A conta xa está activa. "
+"<p>Envióuselle un correo electrónico ao novo enderezo. Siga as instrucións "
+"que nel se indican para completar o cambio de enderezo. </p><a href=\"%1$s\">"
+"[ Páxina principal ]</a> "
-#: www/account/pending-resend.php:49
-msgid "Pending Account"
-msgstr "A conta está pendente "
+#: www/account/change_email.php:78
+msgid "Email change"
+msgstr "Cambiar enderezo de correo "
-#: www/account/pending-resend.php:51
-#, fuzzy
+#: www/account/change_email.php:80
msgid ""
-"Your email confirmation has been resent. Visit the link in this email to "
-"complete the registration process."
+"Changing your email address will require confirmation from your new email "
+"address, so that we can ensure we have a good email address on file."
msgstr ""
-"envióuselle de novo a confirmación por correo electrónico. visite a ligazón\n"
-"\tque hai neste correo para completar o proceso de rexistro."
-#: www/account/pending-resend.php:58 www/account/pending-resend.php:59
+#: www/account/change_email.php:81
#, fuzzy
-msgid "Resend confirmation email to a pending account"
-msgstr "[Reenviar o correo de confirmación a unha conta pendente] "
-
-#: www/account/pending-resend.php:62
msgid ""
-"Fill in a user name or email address and click 'Submit' to resend the "
-"confirmation email."
+"We need to maintain an accurate email address for each user due to the level "
+"of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues "
+"arriving from a shell or project account, it is important that we be able to "
+"do so."
msgstr ""
-"Introduza un nome de usuario ou enderezo de correo electrónico e prema en "
-"\"Enviar\" para que se lle volva enviar un correo electrónico de "
-"confirmación."
+"<p>O cambio do seu enderezo require a súa confirmación desde a súa conta "
+"nova de correo electrónico; desta forma teremos a certeza de que o seu novo "
+"enderezo é correcto.</p><p>Precisamos manter un enderezo de correo "
+"electrónico correcto para cada usuario debido ao grande nivel de accesos que "
+"lle permitimos a unha conta. Se precisamos contactar cunha persoa usuaria "
+"para cuestións que se relacionan cunha folla ou cunha conta de correo, é "
+"importante termos a posibilidade de o facer.</p> <p>Ao enviar o formulario "
+"seguinte farémoslle chegar un URL de confirmación ao novo enderezo de correo "
+"electrónico. Ao visitar esta ligazón, completarase o cambio de correo "
+"electrónico.</p> "
-#: www/account/pending-resend.php:64
+#: www/account/change_email.php:82
msgid ""
-"Fill in a user name and click 'Submit' to resend the confirmation email."
+"Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email "
+"address. Visiting this link will complete the email change."
msgstr ""
-"Introduza un nome de usuario e prema en \"Enviar\" para que se lle volva "
-"enviar un correo electrónico de confirmación."
-#: www/account/pending-resend.php:71 www/account/verify.php:85
-msgid "Login name or email address:"
-msgstr "Nome de usuario ou enderezo de correo electrónico:"
+#: www/account/change_email.php:88
+msgid "New Email Address:"
+msgstr "Novo enderezo de correo electrónico: "
-#: www/account/register.php:75
-msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use."
-msgstr "non pode rexistrar unha conta a menos que acepte as condicións de uso."
+#: www/account/change_email.php:90
+msgid "Send Confirmation to New Address"
+msgstr "Enviouse a confirmación ao novo enderezo "
-#: www/account/register.php:99
-msgid ""
-"Error during user activation but after user registration (user is now in "
-"pending state and will not get a notification eMail!)"
-msgstr ""
+#: www/account/change_pw.php:48
+msgid "Old password is incorrect"
+msgstr "O contrasinal antigo é incorrecto "
-#: www/account/register.php:101
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not activate newly registered user's forge account: %s"
-msgstr "Non se pode activar a conta "
+#: www/account/change_pw.php:53 www/admin/passedit.php:54
+msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)"
+msgstr "Debe proporcionar un contrasinal válido (6 caracteres como mínimo) "
-#: www/account/register.php:108
-#, php-format
-msgid "You have registered the %1$s account on %2$s."
-msgstr ""
+#: www/account/change_pw.php:58 www/account/lostlogin.php:66
+#: www/admin/passedit.php:62
+msgid "New passwords do not match."
+msgstr "Os novos contrasinais non coinciden. "
-#: www/account/register.php:112
+#: www/account/change_pw.php:63
#, fuzzy
-msgid ""
-"A confirmation email is being sent to verify the submitted email address. "
-"Visiting the link sent in this email will activate the account."
-msgstr ""
-"<p>Parabéns. Rexistrouse en %1$s. <p> Agora recibirá un correo de "
-"confirmación para verificar o seu enderezo de correo. Visite a ligazón que "
-"se lle envía no correo para activar a súa conta. "
+msgid "Could not change password: "
+msgstr "Cambiar o contrasinal "
-#: www/account/register.php:115
-#, php-format
-msgid ""
-"You have registered and activated user %1$s on %2$s. They will not receive "
-"an eMail about this fact."
-msgstr ""
+#: www/account/change_pw.php:70
+msgid "Successfully Changed Password"
+msgstr "O contrasinal cambiouse correctamente "
-#: www/account/register.php:136
-#, fuzzy
-msgid "User Account Registration"
-msgstr "Rexistro da conta de %1$s "
+#: www/account/change_pw.php:75
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s Password Change Confirmation"
+msgstr "Confirmación do cambio de correo electrónico "
-#: www/account/register.php:144
-msgid ""
-"Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated "
-"automatically):"
-msgstr "Nome "
+#: www/account/change_pw.php:79
+#, fuzzy
+msgid "Congratulations. You have changed your password."
+msgstr "Benvido/a, %s. Agora pode cambiar o contrasinal."
-#: www/account/register.php:146
-msgid "Login Name (do not use uppercase letters):"
-msgstr "Nome da conta (non use maiúsculas):"
+#: www/account/change_pw.php:84
+#, php-format
+msgid "You should now <a href=\"%1$s\">Return to User Prefs</a>."
+msgstr "Agora debería <a href=\"%1$s\">volver ás preferencias de usuario</a>."
-#: www/account/register.php:151
-msgid "Password (min. 6 chars):"
-msgstr "Contrasinal (cando menos 6 caracteres):"
+#: www/account/change_pw.php:91 www/account/index.php:134
+msgid "Change Password"
+msgstr "Cambiar o contrasinal "
-#: www/account/register.php:155
-msgid "Password (repeat):"
-msgstr "Contrasinal (repítao):"
+#: www/account/change_pw.php:96
+msgid "Old Password"
+msgstr "Contrasinal antigo"
-#: www/account/register.php:171
-msgid "Language Choice:"
-msgstr "Selección de idioma: "
+#: www/account/change_pw.php:98 www/admin/passedit.php:90
+msgid "New Password (at least 6 chars)"
+msgstr "Contrasinal novo (cando menos 6 caracteres)"
-#: www/account/register.php:179
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
+#: www/account/change_pw.php:100 www/account/lostlogin.php:97
+#: www/admin/passedit.php:92
+msgid "New Password (repeat)"
+msgstr "Contrasinal novo (repítao) "
-#: www/account/register.php:188
-#, fuzzy
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Enderezo de correo electrónico:"
+#: www/account/change_pw.php:102 www/admin/passedit.php:94
+msgid "Update password"
+msgstr "Actualización do contrasinal "
-#: www/account/register.php:189
-#, fuzzy, php-format
+#: www/account/editsshkeys.php:48
+#, php-format
msgid ""
-"This email address will be verified before account activation. You will "
-"receive a mail forward account at <loginname@%1$s> that will forward "
-"to this address."
+"The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going "
+"back to the previous page."
msgstr ""
-"Correo electrónico:<span class=\"important\">*</span><br /><em>Esta conta de "
-"correo verificarase antes de activar a conta. Recibirá un correo de reenvío "
-"en <loginname@%1$s> que se reenviará a este enderezo.</em> "
+"A seguinte chave ten un formato erróneo: |%s|. Por favor, corríxao indo á "
+"páxina anterior."
-#: www/account/register.php:230
-#, php-format
-msgid "Do you accept the <a href=\"%1$s\">terms of use</a> for this site?"
-msgstr "Acepta os <a href=\"%1$s\">termos de uso</a> para este sitio?"
+#: www/account/editsshkeys.php:71
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not update SSH authorized keys: %s"
+msgstr "ERRO - Non foi posíbel actualizar o estado Unix de grupo: %s"
-#: www/account/register.php:236
-msgid "Activate this user immediately"
+#: www/account/editsshkeys.php:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH developer "
+"account, you may upload your public key(s) here and they will be placed on "
+"the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done by a cron "
+"job, so it may not happen immediately. Please allow for a one hour delay."
msgstr ""
+"<p>Para evitar ter que escribir o seu contrasinal cada vez que accede coa "
+"súa conta de desenvolvedor de CVS/SSH, pode cargar a(s) súa(s) chave(s) "
+"pública(s) aquí e colocaranse no servidor de CVS no seu ficheiro ~/.ssh/"
+"authorized_keys. Isto realízase cunha tarefa programada, polo que non "
+"ocorrerá de inmediato, podendo demorar ata unha hora.</p><p>Para xerar unha "
+"chave pública, ten que executar o programa 'ssh-keygen' (pode empregar tanto "
+"o protocolo 1 como o 2). A chave pública colocarase en '~/.ssh/identity."
+"pub' (protocolo 1) e '~/.ssh/id_dsa.pub' ou '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocolo "
+"2). Lea a documentación de ssh para unha obter máis información sobre o "
+"emprego das chaves.</p> "
-#: www/account/register.php:240
-#, php-format
-msgid "Fields marked with %s are mandatory."
-msgstr "Os campos marcados con %s son obrigados."
-
-#: www/account/register.php:243
-msgid "Register"
-msgstr "Rexistrar"
+#: www/account/editsshkeys.php:80
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To generate a public key, run the program 'ssh-keygen' (you can use both "
+"protocol 1 or 2). The public key will be placed at '~/.ssh/identity."
+"pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/.ssh/id_rsa."
+"pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further "
+"information on sharing keys."
+msgstr ""
+"<p>Para evitar ter que escribir o seu contrasinal cada vez que accede coa "
+"súa conta de desenvolvedor de CVS/SSH, pode cargar a(s) súa(s) chave(s) "
+"pública(s) aquí e colocaranse no servidor de CVS no seu ficheiro ~/.ssh/"
+"authorized_keys. Isto realízase cunha tarefa programada, polo que non "
+"ocorrerá de inmediato, podendo demorar ata unha hora.</p><p>Para xerar unha "
+"chave pública, ten que executar o programa 'ssh-keygen' (pode empregar tanto "
+"o protocolo 1 como o 2). A chave pública colocarase en '~/.ssh/identity."
+"pub' (protocolo 1) e '~/.ssh/id_dsa.pub' ou '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocolo "
+"2). Lea a documentación de ssh para unha obter máis información sobre o "
+"emprego das chaves.</p> "
-#: www/account/unsubscribe.php:63
-msgid "Unsubscription Complete"
-msgstr "Completouse a desubscrición"
+#: www/account/editsshkeys.php:84
+msgid ""
+"Authorized keys:<br /><em>Important: Make sure there are no line breaks "
+"except between keys. After submitting, verify that the number of keys in "
+"your file is what you expected.</em>"
+msgstr ""
+"Chaves autorizadas: <br /><em>Importante: Asegúrese de que non hai saltos de "
+"liña salvo aqueles entre dúas chaves. Tras enviar, verifique que o número de "
+"chaves no ficheiro é o esperado.</em>"
-#: www/account/unsubscribe.php:67
+#: www/account/first.php:31
#, php-format
msgid ""
-"You have been unsubscribed from all %1$s mailings and notifications. In case "
-"you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and "
-"visit your Account Maintenance page."
+"You are now a registered user on %1$s, the online development environment "
+"for Open Source projects."
msgstr ""
-"Desubscribiuse de todos os envíos por correo e notificacións de %1$s. No "
-"caso de que queira reactivar as súas subscricións no futuro, acceda ao "
-"sistema e visite a páxina de mantemento da súa conta."
-#: www/account/unsubscribe.php:69
-#, php-format
+#: www/account/first.php:33
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You have been unsubscribed from %1$s site mailings. In case you will want to "
-"re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account "
-"Maintenance page."
+"As a registered user, you can participate fully in the activities on the "
+"site. You may now post messages to the project message forums, post bugs for "
+"software in %1$s, sign on as a project developer, or even start your own "
+"project."
msgstr ""
-"Desubscribiuse de todos os envíos por correo de %1$s. No caso de que queira "
-"reactivar as súas subscricións no futuro, acceda ao sistema e visite a "
-"páxina de mantemento da súa conta."
+"<p>Agora é un usuario rexistrado en %1$s, o contorno de desenvolvemento en "
+"liña de proxectos de código aberto.</p><p>Como persoa usuaria rexistrada, "
+"pode participar completamente nas actividades deste sitio web. Agora poderá "
+"publicar mensaxes nos foros dos proxectos, enviar erros de programas en "
+"%1$s, rexistrarse como un desenvolvedor de proxectos ou mesmo comezar os "
+"seus propios proxectos.</p><p>Goce deste sitio e, por favor, indíquenos de "
+"que forma podemos mellorar %1$s.</p><p>--o equipo de %1$s.</p> "
-#: www/account/verify.php:38
-#, fuzzy
-msgid "UserName"
-msgstr "Nome de usuario "
+#: www/account/first.php:36
+#, fuzzy, php-format
+msgid "--the %1$s staff."
+msgstr "O equipo de %1$s"
-#: www/account/verify.php:52
-msgid "Account already active."
-msgstr "A conta xa está activa. "
+#: www/account/index.php:83 www/admin/groupedit.php:72
+#: www/admin/useredit.php:107
+msgid "Updated"
+msgstr "Actualizado "
-#: www/account/verify.php:58
-msgid ""
-"Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)"
-msgstr ""
-"Non se pode confirmar a identidade da conta - o hash de confirmación (ou o "
-"nome de usuario) non é válido"
+#: www/account/index.php:97 www/account/index.php:102 www/include/html.php:852
+msgid "Account Maintenance"
+msgstr "Mantemento da conta "
-#: www/account/verify.php:62
-msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account."
-msgstr ""
-"As credenciais que introduciu non se corresponden con ningunha conta válida. "
+#: www/account/index.php:106 www/index.php:33
+msgid "Welcome"
+msgstr "Benvido/a "
-#: www/account/verify.php:66
-msgid "Error while activiting account"
-msgstr "Produciuse un erro ao activar a conta "
+#: www/account/index.php:109
+msgid "Account options:"
+msgstr "Opcións de conta:"
-#: www/account/verify.php:74
-#, fuzzy
-msgid ""
-"In order to complete your registration, login now. Your account will then be "
-"activated for normal logins."
-msgstr ""
-"<p>Co fin de completar o seu rexistro, acceda agora. A súa conta activarase "
-"entón para inicios de sesión normais.</p> "
+#: www/account/index.php:112
+msgid "View My Profile"
+msgstr "Ver o meu perfil de desenvolvedor "
-#: www/activity/index.php:91
-msgid "Forum Post"
-msgstr "Mensaxe de foro"
+#: www/account/index.php:114
+msgid "Edit My Skills Profile"
+msgstr "Editar o meu perfil de habelencias "
-#: www/activity/index.php:96
-msgid "Tracker Opened"
-msgstr "Rexistro aberto"
+#: www/account/index.php:123
+msgid "Member since:"
+msgstr "Membro desde: "
-#: www/activity/index.php:98
-msgid "Tracker Closed"
-msgstr "Rexistro pechado"
+#: www/account/index.php:127 www/admin/useredit.php:127
+#: www/include/user_profile.php:68
+#, fuzzy
+msgid "User Id:"
+msgstr "ID de usuario "
-#: www/activity/index.php:113 www/activity/index.php:286
-msgid "FRS Release"
-msgstr "Lanzamento de ficheiros"
+#: www/account/index.php:139 www/account/register.php:163
+msgid "First Name:"
+msgstr "Nome: "
-#: www/activity/index.php:154
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Data Passed to query"
-msgstr "O contrasinal non é válido:"
+#: www/account/index.php:146 www/account/register.php:167
+msgid "Last Name:"
+msgstr "Apelidos: "
-#: www/activity/index.php:166 www/frs/reporting/downloads.php:98
-#: www/project/stats/index.php:97 www/reporting/groupadded.php:63
-#: www/reporting/groupcum.php:62 www/reporting/projectact.php:68
-#: www/reporting/projecttime.php:78 www/reporting/siteact.php:67
-#: www/reporting/sitetime.php:75 www/reporting/sitetimebar.php:62
-#: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/useract.php:82
-#: www/reporting/useradded.php:61 www/reporting/usercum.php:62
-#: www/reporting/usersummary.php:71 www/reporting/usertime.php:92
-msgid "Start"
-msgstr "Comezo "
+#: www/account/index.php:153
+msgid "Language:"
+msgstr "Idioma: "
-#: www/activity/index.php:167 www/frs/reporting/downloads.php:100
-#: www/project/stats/index.php:98 www/reporting/groupadded.php:64
-#: www/reporting/groupcum.php:63 www/reporting/projectact.php:69
-#: www/reporting/projecttime.php:79 www/reporting/siteact.php:68
-#: www/reporting/sitetime.php:76 www/reporting/sitetimebar.php:63
-#: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:83
-#: www/reporting/useradded.php:62 www/reporting/usercum.php:63
-#: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usertime.php:93
-msgid "End"
-msgstr "Remate "
+#: www/account/index.php:159 www/account/register.php:175
+msgid "Timezone:"
+msgstr "Zona horaria: "
-#: www/activity/index.php:183 www/activity/index.php:246
-msgid "No Activity Found"
-msgstr "Non se achou ningunha actividade"
+#: www/account/index.php:165
+msgid "Theme:"
+msgstr "Tema: "
-#: www/activity/index.php:250 www/reporting/projecttime.php:91
-#: www/reporting/sitetime.php:90 www/reporting/sitetimebar.php:92
-msgid "Time"
-msgstr "Tempo "
+#: www/account/index.php:171 www/account/register.php:188
+msgid "Country:"
+msgstr "País: "
-#: www/activity/index.php:252 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:145
-#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:191
-#: www/project/admin/project_admin_utils.php:156
-#: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
-msgid "By"
-msgstr "Por "
+#: www/account/index.php:177
+msgid "Email Addr:"
+msgstr "Enderezo de correo electrónico:"
-#: www/activity/index.php:271
-msgid "Commit for Tracker Item"
-msgstr "Envío para elemento do rexistro"
+#: www/account/index.php:179
+msgid "Change Email Addr"
+msgstr "Cambiar enderezo de correo electrónico"
-#: www/activity/index.php:276 www/activity/index.php:281
-#: www/tracker/taskmgr.php:101 www/tracker/taskmgr.php:154
-#: www/tracker/tracker.php:300
-msgid "Tracker Item"
-msgstr "Elemento do rexistro "
+#: www/account/index.php:184 www/account/index.php:191
+#: www/account/register.php:209 www/account/register.php:213
+#: www/include/user_profile.php:136
+msgid "Address:"
+msgstr "Enderezo: "
-#: www/activity/index.php:276 www/stats/site_stats_utils.php:283
-#: www/stats/site_stats_utils.php:285 www/stats/site_stats_utils.php:287
-#: www/stats/site_stats_utils.php:289 www/stats/site_stats_utils.php:293
-msgid "Opened"
-msgstr "Data de apertura "
+#: www/account/index.php:198 www/account/register.php:217
+#: www/include/user_profile.php:143
+msgid "Phone:"
+msgstr "Teléfono: "
-#: www/activity/index.php:281 www/reporting/usersummary.php:56
-#: www/stats/site_stats_utils.php:284 www/stats/site_stats_utils.php:286
-#: www/stats/site_stats_utils.php:288 www/stats/site_stats_utils.php:290
-#: www/stats/site_stats_utils.php:294
-msgid "Closed"
-msgstr "Pechado "
+#: www/account/index.php:205 www/account/register.php:221
+#: www/include/user_profile.php:154
+msgid "FAX:"
+msgstr "Fax: "
-#: www/activity/index.php:291
-msgid "Forum Post "
-msgstr "Mensaxe de foro"
+#: www/account/index.php:212 www/account/register.php:159
+#: www/snippet/package.php:148
+msgid "Title:"
+msgstr "Título: "
-#: www/admin/admin_table.php:41
-#, php-format
-msgid "Create a new %1$s below:"
-msgstr "Crear un novo %1$s abaixo: "
+#: www/account/index.php:221 www/account/register.php:200
+msgid "Jabber Address:"
+msgstr "Enderezo de Jabber: "
-#: www/admin/admin_table.php:94 www/admin/admin_table.php:276
-#, php-format
-msgid "%1$s successfully added."
-msgstr "Engadiuse %1$s correctamente."
+#: www/account/index.php:225 www/account/register.php:204
+msgid "Send auto-generated notices only to my Jabber address"
+msgstr "Enviar as novas autoxeradas só á miña conta de Jabber "
-#: www/admin/admin_table.php:117
-#, php-format
+#: www/account/index.php:241 www/account/register.php:226
msgid ""
-"You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a "
-"file release."
+"Receive Email about Site Updates <i>(Very low traffic and includes security "
+"notices. Highly Recommended.)</i>"
msgstr ""
-"Non pode eliminar o procesador %1$s porque está actualmente en uso nalgunha "
-"publicación de ficheiros. "
+"Recibir correos sobre as actualizacións do sitio <i>(Ten pouco tráfico e "
+"inclúe novas sobre seguranza. É unha opción altamente recomendábel.)</i> "
-#: www/admin/admin_table.php:126
+#: www/account/index.php:247 www/account/register.php:230
+msgid "Receive additional community mailings. <i>(Low traffic.)</i>"
+msgstr "Recibir correos adicionais da comunidade. <i>(Tráfico baixo.)</i> "
+
+#: www/account/index.php:262
#, php-format
msgid ""
-"You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a "
-"project."
+"Participate in peer ratings. <i>(Allows you to rate other users using "
+"several criteria as well as to be rated by others. More information is "
+"available on your <a href=\"%s\">user page</a> if you have chosen to "
+"participate in ratings.)</i>"
msgstr ""
-"Non pode eliminar a licenza %1$s porque está actualmente en uso nalgún "
-"proxecto. "
+"Participar nas valoracións entre pares. <i>(Isto permítelle puntuar a outros "
+"usuarios mediante diferentes criterios así como ser valorado por outros "
+"usuarios. Pode achar máis información na súa <a href=\"%s\">páxina de "
+"usuario</a> se decidiu participar nas valoracións)</i>. "
-#: www/admin/admin_table.php:134
-#, php-format
+#: www/account/index.php:268
msgid ""
-"You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a user "
-"profile."
+"Enable tooltips. Small help texts displayed on mouse over links, images."
msgstr ""
-"Non se pode eliminar o idioma %1$s porque está actualmente en uso nun perfil "
-"de usuario. "
-
-#: www/admin/admin_table.php:145
-#, php-format
-msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?"
-msgstr "Está seguro de que desexa eliminar este/a %1$s? "
-
-#: www/admin/admin_table.php:174
-#, php-format
-msgid "%1$s successfully deleted."
-msgstr "Eliminouse %1$s correctamente."
-
-#: www/admin/admin_table.php:195
-#, php-format
-msgid "Modify the %1$s below:"
-msgstr "Modificar o %1$s abaixo: "
-
-#: www/admin/admin_table.php:250
-#, php-format
-msgid "%1$s successfully modified."
-msgstr "Modificouse %1$s correctamente."
-
-#: www/admin/admin_table.php:302
-msgid "add new"
-msgstr "Engadir novo "
-
-#: www/admin/admin_table.php:348 www/admin/admin_table.php:350
-#, php-format
-msgid "Edit the %1$ss Table"
-msgstr "Editar a táboa de %1$ss"
-
-#: www/admin/approve-pending.php:48 www/project/admin/tools.php:35
-msgid "Error creating group object"
-msgstr "Produciuse un erro ao crear o obxecto de grupo "
-
-#: www/admin/approve-pending.php:56 www/register/index.php:140
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Approving Project: %1$s"
-msgstr "Estase a aprobar o grupo: %1$s"
-
-#: www/admin/approve-pending.php:58
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Error when approving Project: %1$s"
-msgstr "Estase a aprobar o grupo: %1$s"
-
-#: www/admin/approve-pending.php:89
-#, fuzzy
-msgid "Error during group rejection: "
-msgstr "Produciuse un error ao rexeitar o grupo "
-
-#: www/admin/approve-pending.php:110 www/admin/approve-pending.php:111
-msgid "Approving Pending Projects"
-msgstr "Estanse a aprobar os proxectos pendentes "
-
-#: www/admin/approve-pending.php:119
-msgid "No Pending Projects to Approve"
-msgstr "Non hai ningún proxecto pendente de aprobación "
-
-#: www/admin/approve-pending.php:125 www/admin/approve-pending.php:127
-msgid "Pending projects:"
-msgstr "Proxectos pendentes:"
-
-#: www/admin/approve-pending.php:136
-msgid "[Edit Project Details]"
-msgstr "[Editar os detalles do proxecto] "
-#: www/admin/approve-pending.php:142
-msgid "[View/Edit Project Members]"
-msgstr "[Ver/Editar os membros do proxecto] "
-
-#: www/admin/approve-pending.php:149
-msgid "Approve"
-msgstr "Aprobar/rexeitar "
-
-#: www/admin/approve-pending.php:156
-msgid "Canned responses"
-msgstr "Respostas gravadas "
-
-#: www/admin/approve-pending.php:157
-msgid "(manage responses)"
-msgstr "(xestionar respostas) "
-
-#: www/admin/approve-pending.php:159
-msgid "Custom response title and text"
-msgstr "Título e texto de respostas personalizadas "
-
-#: www/admin/approve-pending.php:162 www/admin/responses_admin.php:51
-msgid "yes"
-msgstr "Si "
+#: www/account/index.php:285
+msgid "Shell Account Information"
+msgstr "Información da conta do intérprete de ordes (shell)"
-#: www/admin/approve-pending.php:162
-msgid "Add this custom response to canned responses"
-msgstr "Engadir esta resposta personalizara ás respostas gravadas "
+#: www/account/index.php:287
+msgid "Shell box"
+msgstr "Caixa de intérprete de ordes (shell)"
-#: www/admin/approve-pending.php:164 www/news/admin/index.php:289
-#: www/project/admin/users.php:257
-msgid "Reject"
-msgstr "Rexeitar "
+#: www/account/index.php:288
+msgid "SSH Shared Authorized Keys"
+msgstr "Chaves compartidas de SSH autorizadas "
-#: www/admin/approve-pending.php:170
-msgid "License:"
-msgstr "Licenza:"
+#: www/account/index.php:297
+msgid "Edit Keys"
+msgstr "Editar chaves "
-#: www/admin/approve-pending.php:176 www/admin/groupedit.php:190
-msgid "Home Box:"
-msgstr "Caixa de inicio: "
+#: www/account/index.php:309
+msgid "Reset Changes"
+msgstr "Restabelecer os cambios "
-#: www/admin/approve-pending.php:180 www/admin/groupedit.php:200
-msgid "HTTP Domain:"
-msgstr "Dominio de HTTP: "
+#: www/account/lostlogin.php:50
+msgid "Invalid confirmation hash"
+msgstr "O hash de confirmación non é válido "
-#: www/admin/approve-pending.php:188
-msgid "Other Information"
-msgstr "Outra información "
+#: www/account/lostlogin.php:62
+msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)."
+msgstr ""
+"Ten de proporcionar un contrasinal válido (con, cando menos, 6 caracteres). "
-#: www/admin/approve-pending.php:189 www/admin/groupedit.php:177
+#: www/account/lostlogin.php:75
#, fuzzy
-msgid "Unix Project Name:"
-msgstr "Nome do proxecto"
+msgid "Password changed"
+msgstr "Contrasinal: "
-#: www/admin/approve-pending.php:191
-msgid "Submitted Description:"
-msgstr "Descrición proporcionada: "
+#: www/account/lostlogin.php:77
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href="
+"\"%1$s\">login</a> to the site now."
+msgstr ""
+"<h2>Cambiouse o contrasinal</h2><p>Parabéns, acaba de restabelecer o seu "
+"contrasinal da conta. Pode <a href=\"%1$s\">acceder</a> ao sitio agora.</p> "
-#: www/admin/approve-pending.php:194
-msgid "License Other:"
-msgstr "Outra licenza: "
+#: www/account/lostlogin.php:84 www/trove/TroveCategory.class.php:71
+#: www/trove/TroveCategory.class.php:97 www/trove/TroveCategory.class.php:109
+msgid "ERROR"
+msgstr "Erro "
-#: www/admin/approve-pending.php:198
-msgid "Pending reason:"
-msgstr "Razón pola que está pendente: "
+#: www/account/lostlogin.php:87
+msgid "Lost Password Login"
+msgstr "Acceso co contrasinal esquecido"
-#: www/admin/approve-pending.php:207 www/admin/approve-pending.php:219
+#: www/account/lostlogin.php:90
#, php-format
-msgid "Submitted by %1$s (%2$s)"
-msgstr "Enviados por %1$s (%2$s)"
+msgid "Welcome, %s. You may now change your password."
+msgstr "Benvido/a, %s. Agora pode cambiar o contrasinal."
-#: www/admin/approve-pending.php:226
-#, php-format
-msgid "Based on template project: %s (%s)"
-msgstr ""
+#: www/account/lostlogin.php:95
+msgid "New Password (min. 6 chars)"
+msgstr "Contrasinal novo (mín. 6 caracteres)"
-#: www/admin/approve-pending.php:241
-msgid "Approve All On This Page"
-msgstr "Aprobar todo nesta páxina "
+#: www/account/lostpw.php:44 www/users:74
+msgid "That user does not exist."
+msgstr "Ese usuario non existe. "
-#: www/admin/configman.php:34 www/admin/configman.php:35
-#, fuzzy
-msgid "Configuration Manager"
-msgstr "Administrador de configuración "
+#: www/account/lostpw.php:57
+#, php-format
+msgid ""
+"Someone (presumably you) on the %1$s site requested a\n"
+"password change through email verification. If this was not you,\n"
+"ignore this message and nothing will happen.\n"
+"\n"
+"If you requested this verification, visit the following URL\n"
+"to change your password:\n"
+"\n"
+"<%2$s>\n"
+"\n"
+" -- the %1$s staff\n"
+msgstr ""
+"Alguén (é de supoñer que vostede) na páxina %1$s solicitou un\n"
+"cambio de contrasinal mediante verificación por correo electrónico. Se non "
+"foi vostede,\n"
+"ignore esta mensaxe e non sucederá nada.\n"
+"\n"
+"Se vostede solicitou esta verificación, visite o seguinte URL\n"
+"para cambiar o seu contrasinal:\n"
+"\n"
+"<%2$s>\n"
+"\n"
+" -- o equipo de %1$s\n"
-#: www/admin/configman.php:37
+#: www/account/lostpw.php:73
#, php-format
-msgid "Configuration from the config API (*.ini files) (experimental)"
+msgid ""
+"An email has been sent to the address you have on file. Follow the "
+"instructions in the email to change your account password."
msgstr ""
+"envióuselle un correo electrónico ao enderezo co que se rexistrou. Siga as "
+"instrucións do correo para cambiar o contrasinal da súa conta."
-#: www/admin/configman.php:39
-msgid "Variable"
+#: www/account/lostpw.php:82
+msgid ""
+"Hey... losing your password is serious business. It compromises the security "
+"of your account, your projects, and this site."
msgstr ""
-#: www/admin/configman.php:39
+#: www/account/lostpw.php:83
#, fuzzy
-msgid "Configured value"
-msgstr "Configurar os roles permitidos"
-
-#: www/admin/configman.php:39
-msgid "Result (possibly after interpolation)"
+msgid ""
+"Clicking \"Send Lost PW Hash\" below will email a URL to the email address "
+"we have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your "
+"account. Visiting the URL will allow you to change your password online and "
+"login."
msgstr ""
+"<p>Teña coidado... xa que perder o seu contrasinal é un problema serio. Este "
+"feito compromete a seguranza da súa conta e deste sitio.</p><p>Cando prema a "
+"seguir \"Enviar o hash do contrasinal perdido\" enviaráselle unha ligazón ao "
+"correo con que se rexistrou. Nesta ligazón hai unha confirmación hash de 128-"
+"bit para a súa conta. Se visita esta ligazón, poderá mudar o seu contrasinal "
+"en liña, e iniciar sesión.</p> "
-#: www/admin/configman.php:55
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Section %s"
-msgstr "Sección"
-
-#: www/admin/cronman.php:31 www/admin/index.php:184
-msgid "Cron Manager"
-msgstr "Administrador de tarefas "
+#: www/account/lostpw.php:92
+msgid "Send Lost PW Hash"
+msgstr "Enviar o hash do contrasinal perdido"
-#: www/admin/cronman.php:97
-msgid "Previous"
-msgstr "Anterior "
+#: www/account/pending-resend.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Your account is already active."
+msgstr "A conta xa está activa. "
-#: www/admin/cronman.php:105 www/reporting/timeadd.php:197
-#: www/reporting/timeadd.php:225
-msgid "Next"
-msgstr "Seguinte "
+#: www/account/pending-resend.php:48
+msgid "Pending Account"
+msgstr "A conta está pendente "
-#: www/admin/database.php:78
+#: www/account/pending-resend.php:50
#, fuzzy
-msgid "Error Adding Database: "
-msgstr "Produciuse un erro ao engadir a base datos "
-
-#: www/admin/database.php:80
-msgid "added already active database"
-msgstr "Engadiuse unha base de datos xa activa "
+msgid ""
+"Your email confirmation has been resent. Visit the link in this email to "
+"complete the registration process."
+msgstr ""
+"envióuselle de novo a confirmación por correo electrónico. visite a ligazón\n"
+"\tque hai neste correo para completar o proceso de rexistro."
-#: www/admin/database.php:83
-msgid "Unable to insert already active database."
-msgstr "Non é posíbel engadir unha base de datos xa activa. "
+#: www/account/pending-resend.php:57 www/account/register.php:251
+#, fuzzy
+msgid "Resend confirmation email to a pending account"
+msgstr "[Reenviar o correo de confirmación a unha conta pendente] "
-#: www/admin/database.php:87
-msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance"
-msgstr "Administración do sitio: administración de BD de grupos "
+#: www/account/pending-resend.php:60
+msgid ""
+"Fill in a user name or email address and click 'Submit' to resend the "
+"confirmation email."
+msgstr ""
+"Introduza un nome de usuario ou enderezo de correo electrónico e prema en "
+"\"Enviar\" para que se lle volva enviar un correo electrónico de "
+"confirmación."
-#: www/admin/database.php:98
-msgid "Statistics for Project Databases"
-msgstr "Estatísticas de bases de datos de proxectos "
+#: www/account/pending-resend.php:62
+msgid ""
+"Fill in a user name and click 'Submit' to resend the confirmation email."
+msgstr ""
+"Introduza un nome de usuario e prema en \"Enviar\" para que se lle volva "
+"enviar un correo electrónico de confirmación."
-#: www/admin/database.php:103 www/admin/massmail.php:140 www/frs/index.php:173
-#: www/people/editprofile.php:108 www/people/editprofile.php:283
-#: www/people/skills_utils.php:49 www/people/skills_utils.php:157
-#: www/project/stats/index.php:96 www/reporting/groupadded.php:62
-#: www/reporting/groupcum.php:61 www/reporting/projectact.php:67
-#: www/reporting/projecttime.php:77 www/reporting/projecttime.php:90
-#: www/reporting/siteact.php:66 www/reporting/sitetime.php:74
-#: www/reporting/sitetime.php:90 www/reporting/useract.php:81
-#: www/reporting/useradded.php:60 www/reporting/usercum.php:61
-#: www/reporting/usertime.php:91
-#: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46
-#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:44
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo "
+#: www/account/pending-resend.php:69 www/account/verify.php:84
+msgid "Login name or email address:"
+msgstr "Nome de usuario ou enderezo de correo electrónico:"
-#: www/admin/database.php:104
-msgid "Count"
-msgstr "Contador "
+#: www/account/register.php:75
+msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use."
+msgstr "non pode rexistrar unha conta a menos que acepte as condicións de uso."
-#: www/admin/database.php:116
-msgid "No databases defined"
-msgstr "Non se definiu ningunha base de datos "
+#: www/account/register.php:99
+msgid ""
+"Error during user activation but after user registration (user is now in "
+"pending state and will not get a notification eMail!)"
+msgstr ""
-#: www/admin/database.php:131
-msgid "Displaying Databases of Type:"
-msgstr "Estanse a amosar bases de datos do tipo seguinte: "
+#: www/account/register.php:101
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not activate newly registered user's forge account: %s"
+msgstr "Non se pode activar a conta "
-#: www/admin/database.php:154
-msgid "Add an already active database"
-msgstr "Engadir unha base de datos xa activa "
+#: www/account/register.php:108
+#, php-format
+msgid "You have registered the %1$s account on %2$s."
+msgstr ""
-#: www/admin/database.php:161
+#: www/account/register.php:112
#, fuzzy
-msgid "Project Unix Name:"
-msgstr "Nome do proxecto"
-
-#: www/admin/globalroleedit.php:84 www/project/admin/roleedit.php:118
-msgid "Successfully Created New Role"
-msgstr "Creouse un rol novo correctamente"
-
-#: www/admin/globalroleedit.php:93 www/project/admin/roleedit.php:62
-#: www/project/admin/roleedit.php:127
-msgid "Successfully Updated Role"
-msgstr "Actualizouse o rol correctamente"
+msgid ""
+"A confirmation email is being sent to verify the submitted email address. "
+"Visiting the link sent in this email will activate the account."
+msgstr ""
+"<p>Parabéns. Rexistrouse en %1$s. <p> Agora recibirá un correo de "
+"confirmación para verificar o seu enderezo de correo. Visite a ligazón que "
+"se lle envía no correo para activar a súa conta. "
-#: www/admin/globalroleedit.php:105
-#, fuzzy
-msgid "User added successfully"
-msgstr "Engadiuse o usuario correctamente"
+#: www/account/register.php:115
+#, php-format
+msgid ""
+"You have registered and activated user %1$s on %2$s. They will not receive "
+"an eMail about this fact."
+msgstr ""
-#: www/admin/globalroleedit.php:107
+#: www/account/register.php:136
#, fuzzy
-msgid "Error while adding user to role"
-msgstr "Produciuse un erro ao activar a conta "
+msgid "User Account Registration"
+msgstr "Rexistro da conta de %1$s "
-#: www/admin/globalroleedit.php:111
-msgid "Can't add user to this type of role"
-msgstr ""
+#: www/account/register.php:144
+msgid ""
+"Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated "
+"automatically):"
+msgstr "Nome "
-#: www/admin/globalroleedit.php:121
-#, fuzzy
-msgid "User removed successfully"
-msgstr "Eliminouse o usuario correctamente"
+#: www/account/register.php:146
+msgid "Login Name (do not use uppercase letters):"
+msgstr "Nome da conta (non use maiúsculas):"
-#: www/admin/globalroleedit.php:123
-msgid "Error while removing user from role"
-msgstr ""
+#: www/account/register.php:151
+msgid "Password (min. 6 chars):"
+msgstr "Contrasinal (cando menos 6 caracteres):"
-#: www/admin/globalroleedit.php:127
-msgid "Can't remove user from this type of role"
-msgstr ""
+#: www/account/register.php:155
+msgid "Password (repeat):"
+msgstr "Contrasinal (repítao):"
-#: www/admin/globalroleedit.php:135
-#, fuzzy
-msgid "Current users with this role"
-msgstr "Versión actual"
+#: www/account/register.php:171
+msgid "Language Choice:"
+msgstr "Selección de idioma: "
-#: www/admin/globalroleedit.php:138 www/admin/search.php:92
-#: www/admin/unsubscribe.php:115 www/project/admin/users.php:305
-#: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:45
-#: www/top/topusers.php:64
-msgid "User name"
-msgstr "Nome de usuario"
+#: www/account/register.php:183
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
-#: www/admin/globalroleedit.php:165
+#: www/account/register.php:193 www/include/user_profile.php:112
#, fuzzy
-msgid "No users currently have this role"
-msgstr "Non hai ningún ficheiro anexo actualmente"
+msgid "Email Address:"
+msgstr "Enderezo de correo electrónico:"
-#: www/admin/globalroleedit.php:175
-#, fuzzy
-msgid "Add User"
-msgstr "Engadir usuario"
+#: www/account/register.php:194
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"This email address will be verified before account activation. You will "
+"receive a mail forward account at <loginname@%1$s> that will forward "
+"to this address."
+msgstr ""
+"Correo electrónico:<span class=\"important\">*</span><br /><em>Esta conta de "
+"correo verificarase antes de activar a conta. Recibirá un correo de reenvío "
+"en <loginname@%1$s> que se reenviará a este enderezo.</em> "
-#: www/admin/globalroleedit.php:188 www/admin/globalroleedit.php:195
-#: www/project/admin/roleedit.php:166 www/project/admin/roleedit.php:169
-#: www/project/admin/roleedit.php:178
-msgid "Role Name"
-msgstr "Nome do rol"
+#: www/account/register.php:235
+#, php-format
+msgid "Do you accept the <a href=\"%1$s\">terms of use</a> for this site?"
+msgstr "Acepta os <a href=\"%1$s\">termos de uso</a> para este sitio?"
-#: www/admin/globalroleedit.php:193
-msgid "Public role (can be referenced by projects)"
+#: www/account/register.php:241
+msgid "Activate this user immediately"
msgstr ""
-#: www/admin/globalroleedit.php:198 www/project/admin/roleedit.php:184
-msgid "Section"
-msgstr "Sección"
+#: www/account/register.php:245
+#, php-format
+msgid "Fields marked with %s are mandatory."
+msgstr "Os campos marcados con %s son obrigados."
-#: www/admin/globalroleedit.php:199 www/project/admin/roleedit.php:185
-msgid "Subsection"
-msgstr "Subsección"
+#: www/account/register.php:248
+msgid "Register"
+msgstr "Rexistrar"
-#: www/admin/globalroleedit.php:200 www/project/admin/roleedit.php:186
-msgid "Setting"
-msgstr "Axuste"
+#: www/account/unsubscribe.php:62
+msgid "Unsubscription Complete"
+msgstr "Completouse a desubscrición"
+
+#: www/account/unsubscribe.php:66
+#, php-format
+msgid ""
+"You have been unsubscribed from all %1$s mailings and notifications. In case "
+"you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and "
+"visit your Account Maintenance page."
+msgstr ""
+"Desubscribiuse de todos os envíos por correo e notificacións de %1$s. No "
+"caso de que queira reactivar as súas subscricións no futuro, acceda ao "
+"sistema e visite a páxina de mantemento da súa conta."
+
+#: www/account/unsubscribe.php:68
+#, php-format
+msgid ""
+"You have been unsubscribed from %1$s site mailings. In case you will want to "
+"re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account "
+"Maintenance page."
+msgstr ""
+"Desubscribiuse de todos os envíos por correo de %1$s. No caso de que queira "
+"reactivar as súas subscricións no futuro, acceda ao sistema e visite a "
+"páxina de mantemento da súa conta."
-#: www/admin/groupdelete.php:49
+#: www/account/verify.php:37
#, fuzzy
-msgid "Project successfully deleted"
-msgstr "Eliminouse %1$s correctamente."
+msgid "UserName"
+msgstr "Nome de usuario "
-#: www/admin/groupdelete.php:54
-msgid "Permanently and irretrievably delete project"
-msgstr "Eliminar o proxecto permanente e irreparabelmente "
+#: www/account/verify.php:51
+msgid "Account already active."
+msgstr "A conta xa está activa. "
-#: www/admin/groupedit.php:91
-msgid "Instruction email sent"
-msgstr "Enviouse un correo con instrucións "
+#: www/account/verify.php:57
+msgid ""
+"Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)"
+msgstr ""
+"Non se pode confirmar a identidade da conta - o hash de confirmación (ou o "
+"nome de usuario) non é válido"
-#: www/admin/groupedit.php:95
-#, fuzzy
-msgid "Site Admin: Project Info"
-msgstr "Administración do sitio: información do grupo "
+#: www/account/verify.php:61
+msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account."
+msgstr ""
+"As credenciais que introduciu non se corresponden con ningunha conta válida. "
-#: www/admin/groupedit.php:99 www/admin/useredit.php:243
-msgid "[Project Admin]"
-msgstr "[Administración do proxecto] "
+#: www/account/verify.php:65
+msgid "Error while activiting account"
+msgstr "Produciuse un erro ao activar a conta "
-#: www/admin/groupedit.php:100
-msgid "Permanently Delete Project"
-msgstr "Eliminar o proxecto permanentemente "
+#: www/account/verify.php:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In order to complete your registration, login now. Your account will then be "
+"activated for normal logins."
+msgstr ""
+"<p>Co fin de completar o seu rexistro, acceda agora. A súa conta activarase "
+"entón para inicios de sesión normais.</p> "
-#: www/admin/groupedit.php:115 www/admin/groupedit.php:127
-#: www/admin/index.php:150 www/admin/useredit.php:132
-#: www/admin/useredit.php:138
-msgid "Pending (P)"
-msgstr "Pendente (P) "
+#: www/activity/index.php:93
+msgid "Forum Post"
+msgstr "Mensaxe de foro"
-#: www/admin/groupedit.php:125
-msgid "Incomplete (I)"
-msgstr "Incompleto (I) "
+#: www/activity/index.php:102
+msgid "Tracker Opened"
+msgstr "Rexistro aberto"
-#: www/admin/groupedit.php:126 www/admin/index.php:148
-#: www/admin/useredit.php:33 www/admin/useredit.php:133
-#: www/admin/useredit.php:139
-msgid "Active (A)"
-msgstr "Activo (A) "
+#: www/activity/index.php:104
+msgid "Tracker Closed"
+msgstr "Rexistro pechado"
-#: www/admin/groupedit.php:128
-msgid "Holding (H)"
-msgstr "Reter (R) "
+#: www/activity/index.php:114 www/activity/index.php:289
+msgid "FRS Release"
+msgstr "Lanzamento de ficheiros"
-#: www/admin/groupedit.php:137 www/admin/grouplist.php:91
-msgid "Public?"
-msgstr "Público? "
+#: www/activity/index.php:119
+#, fuzzy
+msgid "New Documents"
+msgstr "Engadir un proxecto novo"
-#: www/admin/groupedit.php:157 www/admin/grouplist.php:94
+#: www/activity/index.php:121
#, fuzzy
-msgid "Template?"
-msgstr "Eliminar modelo"
+msgid "Updated Documents"
+msgstr "Engadir un proxecto novo"
-#: www/admin/groupedit.php:209
-msgid "Registration Application:"
-msgstr "Solicitude de rexistro: "
+#: www/activity/index.php:162
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Data Passed to query"
+msgstr "O contrasinal non é válido:"
-#: www/admin/groupedit.php:219
-msgid "SCM Box:"
-msgstr "Caixa de SCM:"
+#: www/activity/index.php:173 www/frs/reporting/downloads.php:103
+#: www/project/stats/index.php:100 www/reporting/groupadded.php:61
+#: www/reporting/groupcum.php:60 www/reporting/projectact.php:65
+#: www/reporting/projecttime.php:76 www/reporting/siteact.php:65
+#: www/reporting/sitetime.php:73 www/reporting/sitetimebar.php:60
+#: www/reporting/toolspie.php:64 www/reporting/useract.php:80
+#: www/reporting/useradded.php:59 www/reporting/usercum.php:60
+#: www/reporting/usersummary.php:69 www/reporting/usertime.php:90
+msgid "Start"
+msgstr "Comezo "
-#: www/admin/groupedit.php:231
-msgid "Resend New Project Instruction Email"
-msgstr "Reenviar un correo con instrucións para un proxecto novo "
+#: www/activity/index.php:174 www/frs/reporting/downloads.php:105
+#: www/project/stats/index.php:101 www/reporting/groupadded.php:62
+#: www/reporting/groupcum.php:61 www/reporting/projectact.php:66
+#: www/reporting/projecttime.php:77 www/reporting/siteact.php:66
+#: www/reporting/sitetime.php:74 www/reporting/sitetimebar.php:61
+#: www/reporting/toolspie.php:65 www/reporting/useract.php:81
+#: www/reporting/useradded.php:60 www/reporting/usercum.php:61
+#: www/reporting/usersummary.php:70 www/reporting/usertime.php:91
+msgid "End"
+msgstr "Remate "
-#: www/admin/grouplist.php:28 www/admin/grouplist.php:29
-#: www/include/Layout.class.php:1296
-msgid "Project List"
-msgstr "Listaxe de proxectos"
+#: www/activity/index.php:191
+msgid "No Activity Found"
+msgstr "Non se achou ningunha actividade"
-#: www/admin/grouplist.php:50
-#, fuzzy
-msgid "Projects that begin with"
-msgstr "Grupos que comezan por"
+#: www/activity/index.php:247 www/reporting/projecttime.php:89
+#: www/reporting/sitetime.php:88 www/reporting/sitetimebar.php:90
+msgid "Time"
+msgstr "Tempo "
-#: www/admin/grouplist.php:87
+#: www/activity/index.php:269
#, fuzzy
-msgid "Project Name (click to edit)"
-msgstr "Nome de grupo (prema para editar) "
+msgid "scm commit: "
+msgstr "actualización"
-#: www/admin/grouplist.php:88
-msgid "Register Time"
-msgstr "Hora de rexistro "
+#: www/activity/index.php:274
+msgid "Commit for Tracker Item"
+msgstr "Envío para elemento do rexistro"
-#: www/admin/grouplist.php:89 www/admin/search.php:157
-#: www/admin/useredit.php:233 www/project/admin/massadd.php:92
-#: www/project/admin/massfinish.php:81
-msgid "Unix name"
-msgstr "Nome unix "
+#: www/activity/index.php:279 www/stats/site_stats_utils.php:268
+#: www/stats/site_stats_utils.php:270 www/stats/site_stats_utils.php:272
+#: www/stats/site_stats_utils.php:274 www/stats/site_stats_utils.php:278
+msgid "Opened"
+msgstr "Data de apertura "
-#: www/admin/grouplist.php:92 www/snippet/submit.php:120
-msgid "License"
-msgstr "Licenza "
+#: www/activity/index.php:294
+msgid "Forum Post "
+msgstr "Mensaxe de foro"
-#: www/admin/index.php:48
-msgid "User Maintenance"
-msgstr "Mantemento dos usuarios "
+#: www/activity/index.php:305
+#, fuzzy
+msgid "Document"
+msgstr "Documentos"
-#: www/admin/index.php:55
+#: www/admin/admin_table.php:41
#, php-format
-msgid "Active site users: <strong>%1$s</strong>"
-msgstr "Usuarios activos: <strong>%1$s</strong> "
-
-#: www/admin/index.php:59
-msgid "Display Full User List/Edit Users"
-msgstr "Amosar a listaxe completa de usuarios/editar usuarios "
+msgid "Create a new %1$s below:"
+msgstr "Crear un novo %1$s abaixo: "
-#: www/admin/index.php:61
-#, fuzzy
-msgid "Display Users Beginning with:"
-msgstr "Amosar os usuarios que comezan por: "
+#: www/admin/admin_table.php:94 www/admin/admin_table.php:282
+#, php-format
+msgid "%1$s successfully added."
+msgstr "Engadiuse %1$s correctamente."
-#: www/admin/index.php:68
-msgid "Search <em>(userid, username, realname, email)</em>"
+#: www/admin/admin_table.php:117
+#, php-format
+msgid ""
+"You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a "
+"file release."
msgstr ""
-"Procura <em>(id de usuario, nome de usuario, nome real, correo electrónico)</"
-"em> "
-
-#: www/admin/index.php:72 www/admin/index.php:138
-msgid "get"
-msgstr "Obter "
-
-#: www/admin/index.php:76
-msgid "Register a New User"
-msgstr "Rexistrar un usuario novo "
+"Non pode eliminar o procesador %1$s porque está actualmente en uso nalgunha "
+"publicación de ficheiros. "
-#: www/admin/index.php:79
-#, fuzzy
-msgid "Pending users"
-msgstr "Peticións pendentes"
+#: www/admin/admin_table.php:126
+#, php-format
+msgid ""
+"You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a "
+"project."
+msgstr ""
+"Non pode eliminar a licenza %1$s porque está actualmente en uso nalgún "
+"proxecto. "
-#: www/admin/index.php:82
-#, fuzzy
-msgid "Global roles and permissions"
-msgstr "Produciuse un erro ao crear o permiso"
+#: www/admin/admin_table.php:134
+#, php-format
+msgid ""
+"You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a user "
+"profile."
+msgstr ""
+"Non se pode eliminar o idioma %1$s porque está actualmente en uso nun perfil "
+"de usuario. "
-#: www/admin/index.php:88 www/project/admin/massfinish.php:67
-#: www/project/admin/roleedit.php:138 www/project/admin/roleedit.php:150
-msgid "Edit Role"
-msgstr "Editar rol"
+#: www/admin/admin_table.php:143
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"You can't delete the theme %1$s since it's currently referenced in a user "
+"profile."
+msgstr ""
+"Non se pode eliminar o idioma %1$s porque está actualmente en uso nun perfil "
+"de usuario. "
-#: www/admin/index.php:96 www/project/admin/users.php:404
-#, fuzzy
-msgid "Create Role"
-msgstr "Crear"
+#: www/admin/admin_table.php:154
+#, php-format
+msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?"
+msgstr "Está seguro de que desexa eliminar este/a %1$s? "
-#: www/admin/index.php:100
-msgid "Project Maintenance"
-msgstr "Mantemento de proxecto"
+#: www/admin/admin_table.php:183
+#, php-format
+msgid "%1$s successfully deleted."
+msgstr "Eliminouse %1$s correctamente."
-#: www/admin/index.php:107
+#: www/admin/admin_table.php:204
#, php-format
-msgid "Registered projects: <strong>%1$s</strong>"
-msgstr "Proxectos rexistrados: <strong>%1$s</strong> "
+msgid "Modify the %1$s below:"
+msgstr "Modificar o %1$s abaixo: "
-#: www/admin/index.php:114
+#: www/admin/admin_table.php:259
#, php-format
-msgid "Active projects: <strong>%1$s</strong>"
-msgstr "Proxectos activos: <strong>%1$s</strong> "
+msgid "%1$s successfully modified."
+msgstr "Modificouse %1$s correctamente."
+
+#: www/admin/admin_table.php:308
+msgid "add new"
+msgstr "Engadir novo "
-#: www/admin/index.php:121
+#: www/admin/admin_table.php:353
#, php-format
-msgid "Pending projects: <strong>%1$s</strong>"
-msgstr "Proxectos pendentes: <strong>%1$s</strong> "
+msgid "Edit the %1$ss Table"
+msgstr "Editar a táboa de %1$ss"
-#: www/admin/index.php:125
-msgid "Display Full Project List/Edit Projects"
-msgstr "Amosar a listaxe completa de proxectos/editar proxectos"
+#: www/admin/approve-pending.php:47 www/project/admin/tools.php:34
+msgid "Error creating group object"
+msgstr "Produciuse un erro ao crear o obxecto de grupo "
-#: www/admin/index.php:127
-#, fuzzy
-msgid "Display Projects Beginning with:"
-msgstr "Mostrar os proxectos que comezan por: "
+#: www/admin/approve-pending.php:55 www/register/index.php:139
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Approving Project: %1$s"
+msgstr "Estase a aprobar o grupo: %1$s"
-#: www/admin/index.php:134
-#, fuzzy
-msgid "Search <em>(groupid, project Unix name, project full name)</em>"
-msgstr "Procura <em>(id de grupo, nome unix de grupo, nome completo)</em> "
+#: www/admin/approve-pending.php:57
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Error when approving Project: %1$s"
+msgstr "Estase a aprobar o grupo: %1$s"
-#: www/admin/index.php:143
-msgid "Register New Project"
-msgstr "Rexistrar un proxecto novo "
+#: www/admin/approve-pending.php:88
+#, fuzzy
+msgid "Error during group rejection: "
+msgstr "Produciuse un error ao rexeitar o grupo "
-#: www/admin/index.php:144
-#, fuzzy
-msgid "Pending projects (new project approval)"
+#: www/admin/approve-pending.php:109
+msgid "Approving Pending Projects"
+msgstr "Estanse a aprobar os proxectos pendentes "
+
+#: www/admin/approve-pending.php:117
+msgid "No Pending Projects to Approve"
msgstr "Non hai ningún proxecto pendente de aprobación "
-#: www/admin/index.php:146
-msgid "Projects with status"
-msgstr "Grupos con estado "
+#: www/admin/approve-pending.php:123 www/admin/approve-pending.php:125
+msgid "Pending projects:"
+msgstr "Proxectos pendentes:"
-#: www/admin/index.php:149
-msgid "Hold (H)"
-msgstr "Retido (R) "
+#: www/admin/approve-pending.php:134
+msgid "[Edit Project Details]"
+msgstr "[Editar os detalles do proxecto] "
-#: www/admin/index.php:156
-msgid "Private Projects"
-msgstr "Proxectos privados "
+#: www/admin/approve-pending.php:137
+msgid "Project Admin"
+msgstr "Administración do proxecto "
+
+#: www/admin/approve-pending.php:140
+msgid "[View/Edit Project Members]"
+msgstr "[Ver/Editar os membros do proxecto] "
-#: www/admin/index.php:161
-msgid "Approve/Reject"
+#: www/admin/approve-pending.php:147
+msgid "Approve"
msgstr "Aprobar/rexeitar "
-#: www/admin/index.php:161
-msgid "Front-page news"
-msgstr "Novas da páxina de inicio "
+#: www/admin/approve-pending.php:154
+msgid "Canned responses"
+msgstr "Respostas gravadas "
-#: www/admin/index.php:166
-msgid "Site-Wide Stats"
-msgstr "Estatísticas do sitio "
+#: www/admin/approve-pending.php:155
+msgid "(manage responses)"
+msgstr "(xestionar respostas) "
-#: www/admin/index.php:169
-msgid "Trove Project Tree"
-msgstr "Árbore de proxectos "
+#: www/admin/approve-pending.php:157
+msgid "Custom response title and text"
+msgstr "Título e texto de respostas personalizadas "
-#: www/admin/index.php:171
-msgid "Display Trove Map"
-msgstr "Amosar a árbore de proxectos "
+#: www/admin/approve-pending.php:160 www/admin/responses_admin.php:50
+msgid "yes"
+msgstr "Si "
-#: www/admin/index.php:172
-msgid "Add to the Trove Map"
-msgstr "Engadir ao mapa de proxectos "
+#: www/admin/approve-pending.php:160
+msgid "Add this custom response to canned responses"
+msgstr "Engadir esta resposta personalizara ás respostas gravadas "
-#: www/admin/index.php:175
-msgid "Site Utilities"
-msgstr "Servizos do sitio "
+#: www/admin/approve-pending.php:162 www/admin/pending-news.php:151
+#: www/project/admin/users.php:248
+msgid "Reject"
+msgstr "Rexeitar "
-#: www/admin/index.php:177 www/admin/massmail.php:81 www/admin/massmail.php:83
-#, php-format
-msgid "Mail Engine for %1$s Subscribers"
-msgstr "Motor de correo para subscritores de %1$s"
+#: www/admin/approve-pending.php:172 www/admin/groupedit.php:190
+msgid "Home Box:"
+msgstr "Caixa de inicio: "
-#: www/admin/index.php:178
-msgid "Site Mailings Maintenance"
-msgstr "Mantemento do correo deste sitio "
+#: www/admin/approve-pending.php:176 www/admin/groupedit.php:200
+msgid "HTTP Domain:"
+msgstr "Dominio de HTTP: "
-#: www/admin/index.php:179
-msgid "Add, Delete, or Edit File Types"
-msgstr "Engadir, eliminar ou editar os tipos de ficheiros "
+#: www/admin/approve-pending.php:184
+msgid "Other Information"
+msgstr "Outra información "
-#: www/admin/index.php:180
-msgid "Add, Delete, or Edit Processors"
-msgstr "Engadir, eliminar ou editar os procesadores "
+#: www/admin/approve-pending.php:185 www/admin/groupedit.php:177
+#, fuzzy
+msgid "Unix Project Name:"
+msgstr "Nome do proxecto"
-#: www/admin/index.php:181
-msgid "Add, Delete, or Edit Themes"
-msgstr "Engadir, eliminar ou editar os temas "
+#: www/admin/approve-pending.php:187
+msgid "Submitted Description:"
+msgstr "Descrición proporcionada: "
-#: www/admin/index.php:182
-msgid "Add, Delete, or Edit Licenses"
-msgstr "Engadir, eliminar ou editar as licenzas "
+#: www/admin/approve-pending.php:189
+msgid "Purpose of submission:"
+msgstr ""
-#: www/admin/index.php:183
-msgid "Last Logins"
-msgstr "Últimos accesos"
+#: www/admin/approve-pending.php:192
+msgid "License Other:"
+msgstr "Outra licenza: "
-#: www/admin/index.php:185 www/admin/pluginman.php:107
-#: www/admin/pluginman.php:108
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Administrador de complementos "
+#: www/admin/approve-pending.php:196
+msgid "Pending reason:"
+msgstr "Razón pola que está pendente: "
-#: www/admin/index.php:186
-msgid "Config Manager"
-msgstr "Administrador de configuración "
+#: www/admin/approve-pending.php:204
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Submitted by: %s"
+msgstr "Enviado por"
-#: www/admin/index.php:194
-msgid "Virtual Host Admin Tool"
-msgstr "Ferramenta de administración do servidor virtual "
+#: www/admin/approve-pending.php:210
+#, php-format
+msgid "Based on template project: %s (%s)"
+msgstr ""
-#: www/admin/index.php:198
-msgid "Project Database Administration"
-msgstr "Administración da base de datos de proxectos "
+#: www/admin/approve-pending.php:225
+msgid "Approve All On This Page"
+msgstr "Aprobar todo nesta páxina "
-#: www/admin/index.php:201
+#: www/admin/configman.php:77
#, fuzzy
-msgid "Job / Categories Administration"
-msgstr "Foros: Administración"
+msgid "Configuration Manager"
+msgstr "Administrador de configuración "
-#: www/admin/massmail.php:46
-msgid "Target Audience"
+#: www/admin/configman.php:79
+#, php-format
+msgid "Configuration from the config API (*.ini files)"
msgstr ""
-#: www/admin/massmail.php:51
-#, fuzzy
-msgid "No Message"
-msgstr "Mensaxe do rexistro"
+#: www/admin/configman.php:81
+msgid "Variable"
+msgstr ""
-#: www/admin/massmail.php:56
+#: www/admin/configman.php:81
#, fuzzy
-msgid "No Subject"
-msgstr "Asunto "
+msgid "Configured value"
+msgstr "Configurar os roles permitidos"
-#: www/admin/massmail.php:70
-#, fuzzy
-msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: "
+#: www/admin/configman.php:81
+msgid "Result (possibly after interpolation)"
msgstr ""
-"Produciuse un erro ao preparar o envío de correo; non se pode facer debido a "
-"un erro na base de datos: "
-#: www/admin/massmail.php:73
-msgid "Massmail admin"
-msgstr "Administración de correo masivo"
+#: www/admin/configman.php:97
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Section %s"
+msgstr "Sección"
-#: www/admin/massmail.php:76
-msgid "Mailing successfully scheduled for delivery"
-msgstr "O envío de correo programouse correctamente "
+#: www/admin/cronman.php:30 www/admin/index.php:206
+msgid "Cron Manager"
+msgstr "Administrador de tarefas "
-#: www/admin/massmail.php:87 www/admin/massmail.php:145
-msgid "Active Deliveries"
-msgstr "Envíos activos "
+#: www/admin/cronman.php:96
+msgid "Previous"
+msgstr "Anterior "
-#: www/admin/massmail.php:90
-msgid ""
-"Be <span class=\"important\">VERY</span> careful with this form, because "
-"submitting it WILL lead to sending email to lots of users."
-msgstr ""
-"Teña <span class=\"important\">MOITO</span> coidado con este formulario xa "
-"que ao usalo enviaránselles correos a moitos usuarios. "
+#: www/admin/cronman.php:104 www/reporting/timeadd.php:198
+#: www/reporting/timeadd.php:226
+msgid "Next"
+msgstr "Seguinte "
-#: www/admin/massmail.php:100
-msgid "(select)"
-msgstr "(Seleccionar)"
+#: www/admin/database.php:77
+#, fuzzy
+msgid "Error Adding Database: "
+msgstr "Produciuse un erro ao engadir a base datos "
-#: www/admin/massmail.php:101
-msgid "Subscribers to \"Site Updates\""
-msgstr "Subscritores ás \"Actualizacións do sitio\" "
+#: www/admin/database.php:79
+msgid "added already active database"
+msgstr "Engadiuse unha base de datos xa activa "
-#: www/admin/massmail.php:102
-msgid "Subscribers to \"Additional Community Mailings\""
-msgstr "Subscritores a \"Envíos adicionais da comunidade\" "
+#: www/admin/database.php:82
+msgid "Unable to insert already active database."
+msgstr "Non é posíbel engadir unha base de datos xa activa. "
-#: www/admin/massmail.php:103
-msgid "All Project Developers"
-msgstr "Todos os desenvolvedores de proxectos "
+#: www/admin/database.php:86
+msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance"
+msgstr "Administración do sitio: administración de BD de grupos "
-#: www/admin/massmail.php:104
-msgid "All Project Admins"
-msgstr "Todos os administradores de proxectos "
+#: www/admin/database.php:97
+msgid "Statistics for Project Databases"
+msgstr "Estatísticas de bases de datos de proxectos "
-#: www/admin/massmail.php:105
-msgid "All Users"
-msgstr "Todos os usuarios "
+#: www/admin/database.php:103
+msgid "Count"
+msgstr "Contador "
-#: www/admin/massmail.php:106
-msgid "Developers (test)"
-msgstr "Desenvolvedores (en proba) "
+#: www/admin/database.php:115
+msgid "No databases defined"
+msgstr "Non se definiu ningunha base de datos "
-#: www/admin/massmail.php:119
-msgid "Text of Message"
-msgstr "Texto da mensaxe "
+#: www/admin/database.php:130
+msgid "Displaying Databases of Type:"
+msgstr "Estanse a amosar bases de datos do tipo seguinte: "
-#: www/admin/massmail.php:119
-msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)"
-msgstr ""
-"(engadirase con información da anulación da subscrición, se for aplicábel) "
+#: www/admin/database.php:153
+msgid "Add an already active database"
+msgstr "Engadir unha base de datos xa activa "
-#: www/admin/massmail.php:124
-msgid "Schedule for Mailing"
-msgstr "Preparación para o envío de correo "
+#: www/admin/database.php:160
+#, fuzzy
+msgid "Project Unix Name:"
+msgstr "Nome do proxecto"
-#: www/admin/massmail.php:139 www/admin/search.php:91 www/admin/search.php:156
-#: www/my/dashboard.php:63 www/pm/index.php:106
-#: www/project/admin/editimages.php:266
-#: www/tracker/admin/form-addcanned.php:41 www/tracker/browse.php:187
-#: www/tracker/browse.php:514 www/tracker/query.php:184
-msgid "ID"
-msgstr "ID "
+#: www/admin/globalroledelete.php:43
+msgid "You can only delete a global role from here."
+msgstr ""
-#: www/admin/massmail.php:143
-msgid "Last user_id mailed"
-msgstr "Último identificador (id) de usuario que se enviou por correo "
+#: www/admin/globalroledelete.php:49 www/project/admin/roledelete.php:62
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: "
+msgstr "Erro "
-#: www/admin/passedit.php:78
+#: www/admin/globalroledelete.php:51 www/project/admin/roledelete.php:64
#, fuzzy
-msgid "Site·Admin:·Successfully Changed·User·Password"
-msgstr "O contrasinal cambiouse correctamente "
+msgid "Successfully Deleted Role"
+msgstr "Eliminouse correctamente "
-#: www/admin/passedit.php:80
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"<h2>%1$s Password Change Confirmation</h2><p>You have changed the password "
-"of %2$s (%3$s).</p>"
+#: www/admin/globalroledelete.php:55
+msgid "Error: Please confirm the deletion of the role."
msgstr ""
-"<h2>%1$s Confirmación do cambio de contrasinal</h2><p>Parabéns, cambiou o "
-"seu contrasinal.</p> "
-#: www/admin/passedit.php:81
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Go back to %s."
-msgstr "Volver"
+#: www/admin/globalroleedit.php:81 www/project/admin/roleedit.php:93
+msgid "Successfully Created New Role"
+msgstr "Creouse un rol novo correctamente"
-#: www/admin/passedit.php:81
+#: www/admin/globalroleedit.php:90 www/project/admin/roleedit.php:102
+msgid "Successfully Updated Role"
+msgstr "Actualizouse o rol correctamente"
+
+#: www/admin/globalroleedit.php:102
#, fuzzy
-msgid "the Full User List"
-msgstr ": listaxe de usuarios "
+msgid "User added successfully"
+msgstr "Engadiuse o usuario correctamente"
-#: www/admin/passedit.php:84
+#: www/admin/globalroleedit.php:104
#, fuzzy
-msgid "Site Admin: Change User Password"
-msgstr "Administración do sitio: información do usuario "
+msgid "Error while adding user to role"
+msgstr "Produciuse un erro ao activar a conta "
-#: www/admin/passedit.php:89
-#, php-format
-msgid "Changing password for user #%1$s \"%2$s\" (%3$s)…"
+#: www/admin/globalroleedit.php:108
+msgid "Can't add user to this type of role"
msgstr ""
-#: www/admin/pluginman.php:45
-#, php-format
-msgid "%d user detached from plugin."
-msgid_plural "%d users detached from plugin."
-msgstr[0] "%d usuario desconectado do plugin."
-msgstr[1] "%d usuarios desconectados do plugin."
+#: www/admin/globalroleedit.php:115
+msgid "ERROR: You did not tick the “really remove” box!"
+msgstr ""
-#: www/admin/pluginman.php:53
+#: www/admin/globalroleedit.php:123
#, fuzzy, php-format
-msgid "%d project detached from plugin."
-msgid_plural "%d projects detached from plugin."
-msgstr[0] "%d grupo desconectado do plugin."
-msgstr[1] "%d grupos desconectados do plugin."
-
-#: www/admin/pluginman.php:60 www/admin/pluginman.php:93
-#, php-format
-msgid "Plugin %1$s updated Successfully"
-msgstr "O plugin %1$s actualizouse correctamente"
+msgid "User %s removed successfully"
+msgstr "Eliminouse o usuario correctamente"
-#: www/admin/pluginman.php:65
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't get plugin object"
-msgstr "Non se puido obter o obxecto de foro"
+#: www/admin/globalroleedit.php:127
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Error while removing user %s from role"
+msgstr "Produciuse un erro ao activar a conta "
-#: www/admin/pluginman.php:74
-msgid ""
-"<br />Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
+#: www/admin/globalroleedit.php:133
+msgid "Can't remove user from this type of role"
msgstr ""
-"<br>Non se puido eliminar a ligazón simbólica no cartafol www/plugins. Por "
-"favor, fágao manualmente. "
-#: www/admin/pluginman.php:82
-msgid "Success, config not deleted"
-msgstr "Correcto, non se borrou a configuración"
+#: www/admin/globalroleedit.php:143
+#, fuzzy
+msgid "Current users with this role"
+msgstr "Versión actual"
+
+#: www/admin/globalroleedit.php:149 www/admin/search.php:81
+#: www/admin/unsubscribe.php:113 www/project/admin/users.php:300
+#: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:44
+#: www/top/topusers.php:63
+msgid "User name"
+msgstr "Nome de usuario"
-#: www/admin/pluginman.php:114
-msgid ""
-"Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the "
-"plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user "
-"or whatever the plugin specifically applies to."
+#: www/admin/globalroleedit.php:172
+msgid "Really remove ticked users from role?"
msgstr ""
-#: www/admin/pluginman.php:116
-msgid ""
-"Be careful because some projects/users can be using the plugin. Deactivating "
-"it will remove the plugin from all users/projects."
+#: www/admin/globalroleedit.php:179
+#, fuzzy
+msgid "No users currently have this role"
+msgstr "Non hai ningún ficheiro anexo actualmente"
+
+#: www/admin/globalroleedit.php:189
+#, fuzzy
+msgid "Add User"
+msgstr "Engadir usuario"
+
+#: www/admin/globalroleedit.php:201 www/admin/globalroleedit.php:208
+#: www/project/admin/roleedit.php:127 www/project/admin/roleedit.php:130
+msgid "Role Name"
+msgstr "Nome do rol"
+
+#: www/admin/globalroleedit.php:206
+msgid "Public role (can be referenced by projects)"
msgstr ""
-#: www/admin/pluginman.php:118
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Nome do complemento "
+#: www/admin/globalroleedit.php:211 www/project/admin/roleedit.php:138
+msgid "Section"
+msgstr "Sección"
-#: www/admin/pluginman.php:120 www/people/people_utils.php:159
-#: www/people/people_utils.php:300 www/project/admin/users.php:307
-#: www/project/admin/users.php:380 www/project/admin/users.php:415
-#: www/project/admin/users.php:434
-msgid "Action"
-msgstr "Acción "
+#: www/admin/globalroleedit.php:212 www/project/admin/roleedit.php:139
+msgid "Subsection"
+msgstr "Subsección"
-#: www/admin/pluginman.php:121
-msgid "Users Using it"
-msgstr "Usuarios que están a empregalo"
+#: www/admin/globalroleedit.php:213 www/project/admin/roleedit.php:140
+msgid "Setting"
+msgstr "Axuste"
-#: www/admin/pluginman.php:122
+#: www/admin/globalroleedit.php:254 www/admin/globalroleedit.php:256
+#: www/project/admin/users.php:412
#, fuzzy
-msgid "Projects Using it"
-msgstr "Grupos que están a empregalo"
+msgid "Delete role"
+msgstr "Eliminar ficheiro "
-#: www/admin/pluginman.php:160
-msgid "Deactivate"
-msgstr "Desactivar"
+#: www/admin/globalroleedit.php:255
+#, fuzzy
+msgid "Really delete this role?"
+msgstr "Eliminar permanentemente este rexistro."
-#: www/admin/pluginman.php:190
-msgid "Inactive"
-msgstr "Inactivo"
+#: www/admin/groupdelete.php:47
+#, fuzzy
+msgid "Project successfully deleted"
+msgstr "Eliminouse %1$s correctamente."
-#: www/admin/pluginman.php:192
-msgid "Activate"
-msgstr "Activar "
+#: www/admin/groupdelete.php:52
+msgid "Permanently and irretrievably delete project"
+msgstr "Eliminar o proxecto permanente e irreparabelmente "
-#: www/admin/responses_admin.php:33
-msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses"
-msgstr "Administración do sitio: editar as respostas de rexeitamento "
+#: www/admin/groupedit.php:91
+msgid "Instruction email sent"
+msgstr "Enviouse un correo con instrucións "
-#: www/admin/responses_admin.php:37
-#, php-format
-msgid "You can't %1$s \\\"None\\\"!"
-msgstr "Non pode %1$s \\\"Nada\\\"! "
+#: www/admin/groupedit.php:95
+#, fuzzy
+msgid "Site Admin: Project Info for "
+msgstr "Administración do sitio: información do grupo "
-#: www/admin/responses_admin.php:43
-msgid "Existing Responses:"
-msgstr "Respostas existentes: "
+#: www/admin/groupedit.php:99 www/admin/useredit.php:275
+#: www/admin/useredit.php:306
+msgid "[Project Admin]"
+msgstr "[Administración do proxecto] "
-#: www/admin/responses_admin.php:52
-msgid "Yes, I'm sure"
-msgstr "Si, estou seguro "
+#: www/admin/groupedit.php:100
+msgid "Permanently Delete Project"
+msgstr "Eliminar o proxecto permanentemente "
-#: www/admin/responses_admin.php:75
-msgid "Edited Response"
-msgstr "Resposta editada"
+#: www/admin/groupedit.php:115 www/admin/groupedit.php:127
+#: www/admin/index.php:159 www/admin/useredit.php:160
+#: www/admin/useredit.php:166
+msgid "Pending (P)"
+msgstr "Pendente (P) "
-#: www/admin/responses_admin.php:85
-msgid "Edit Response:"
-msgstr "Editar resposta: "
+#: www/admin/groupedit.php:125
+msgid "Incomplete (I)"
+msgstr "Incompleto (I) "
-#: www/admin/responses_admin.php:87 www/admin/responses_admin.php:128
-msgid "Response Title:"
-msgstr "Título da resposta: "
+#: www/admin/groupedit.php:126 www/admin/index.php:157
+#: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:161
+#: www/admin/useredit.php:167 www/admin/useredit.php:171
+msgid "Active (A)"
+msgstr "Activo (A) "
-#: www/admin/responses_admin.php:88 www/admin/responses_admin.php:129
-msgid "Response Text:"
-msgstr "Texto da resposta: "
+#: www/admin/groupedit.php:128
+msgid "Holding (H)"
+msgstr "Reter (R) "
-#: www/admin/responses_admin.php:91
-msgid "go"
-msgstr "ir"
+#: www/admin/groupedit.php:137 www/admin/grouplist.php:69
+msgid "Public?"
+msgstr "Público? "
-#: www/admin/responses_admin.php:109
-msgid "Deleted Response"
-msgstr "Resposta eliminada "
+#: www/admin/groupedit.php:157 www/admin/grouplist.php:72
+#, fuzzy
+msgid "Template?"
+msgstr "Eliminar modelo"
-#: www/admin/responses_admin.php:111
-msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
-msgstr "Se non estaba seguro, daquela por que premeu 'Eliminar'? "
+#: www/admin/groupedit.php:209
+msgid "Registration Application:"
+msgstr "Solicitude de rexistro: "
-#: www/admin/responses_admin.php:112
-msgid "By the way, I didn't delete... just in case..."
-msgstr "Por suposto, non o borrei... por se acaso... "
+#: www/admin/groupedit.php:219
+msgid "SCM Box:"
+msgstr "Caixa de SCM:"
-#: www/admin/responses_admin.php:121
-msgid "Added Response"
-msgstr "Resposta engadida "
+#: www/admin/groupedit.php:231
+msgid "Resend New Project Instruction Email"
+msgstr "Reenviar un correo con instrucións para un proxecto novo "
-#: www/admin/responses_admin.php:126
-msgid "Create New Response:"
-msgstr "Crear unha resposta nova: "
+#: www/admin/grouplist.php:27 www/include/Layout.class.php:1362
+msgid "Project List"
+msgstr "Listaxe de proxectos"
-#: www/admin/search.php:40
+#: www/admin/grouplist.php:52
#, fuzzy
-msgid ""
-"Refusing to display whole DB. Please use a CLI query if you wish to do this."
-msgstr ""
-"Rexeitouse a visualización da base de datos completa; isto amosaría todo o "
-"contido da BD. Por favor, faga unha consulta desde un cliente se quere facer "
-"isto. "
+msgid "Projects that begin with"
+msgstr "Grupos que comezan por"
-#: www/admin/search.php:43 www/admin/search.php:44
-msgid "Admin Search Results"
-msgstr "Resultado da procura de admin "
+#: www/admin/grouplist.php:65
+#, fuzzy
+msgid "Project Name (click to edit)"
+msgstr "Nome de grupo (prema para editar) "
-#: www/admin/search.php:82
-#, php-format
-msgid "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s match"
-msgid_plural "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s matches"
-msgstr[0] "Busca do usuario cos criterios <em>%1$s</em>: %2$s coincidencia"
-msgstr[1] "Busca do usuario cos criterios <em>%1$s</em>: %2$s coincidencias"
+#: www/admin/grouplist.php:66
+msgid "Register Time"
+msgstr "Hora de rexistro "
-#: www/admin/search.php:93 www/admin/unsubscribe.php:116
-#: www/admin/useredit.php:117 www/include/user_home.php:77
+#: www/admin/grouplist.php:67 www/admin/search.php:159
+#: www/admin/useredit.php:262 www/admin/useredit.php:292
#: www/project/admin/massadd.php:91 www/project/admin/massfinish.php:80
-#: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:46
-#: www/top/topusers.php:65
-msgid "Real name"
-msgstr "Nome verdadeiro "
+msgid "Unix name"
+msgstr "Nome unix "
-#: www/admin/search.php:95
-msgid "Member since"
-msgstr "Membro desde "
+#: www/admin/grouplist.php:70 www/snippet/submit.php:119
+msgid "License"
+msgstr "Licenza "
-#: www/admin/search.php:149
-#, php-format
-msgid "Group search with criteria <em>%s</em>: %d match"
-msgid_plural "Group search with criteria <em>%s</em>: %d matches"
-msgstr[0] "Busca do grupo cos criterios <em>%s</em>: %d coincidencia"
-msgstr[1] "Busca do grupo cos criterios <em>%s</em>: %d coincidencias"
+#: www/admin/index.php:44
+msgid "User Maintenance"
+msgstr "Mantemento dos usuarios "
-#: www/admin/search.php:158
-msgid "Full Name"
-msgstr "Nome completo "
+#: www/admin/index.php:51
+#, php-format
+msgid "Active site users: <strong>%1$s</strong>"
+msgstr "Usuarios activos: <strong>%1$s</strong> "
-#: www/admin/search.php:159
-msgid "Registered"
-msgstr "Rexistrado "
+#: www/admin/index.php:55
+msgid "Display Full User List/Edit Users"
+msgstr "Amosar a listaxe completa de usuarios/editar usuarios "
-#: www/admin/trove/trove_cat_add.php:68
+#: www/admin/index.php:57
#, fuzzy
-msgid "Error In Trove Operation: "
-msgstr "Produciuse un error nunha operación na árbore de proxectos "
+msgid "Display Users Beginning with:"
+msgstr "Amosar os usuarios que comezan por: "
-#: www/admin/trove/trove_cat_add.php:80 www/admin/trove/trove_cat_add.php:82
-#: www/trove/admin/trove_cat_add.php:63
-msgid "Add New Trove Category"
-msgstr "Engadir unha categoría nova á árbore de proxectos "
+#: www/admin/index.php:64
+msgid "Search <em>(userid, username, realname, email)</em>"
+msgstr ""
+"Procura <em>(id de usuario, nome de usuario, nome real, correo electrónico)</"
+"em> "
-#: www/admin/trove/trove_cat_add.php:86
-msgid "Parent Category"
-msgstr "Categoría superior "
+#: www/admin/index.php:68 www/admin/index.php:147
+msgid "get"
+msgstr "Obter "
-#: www/admin/trove/trove_cat_add.php:119
-msgid "New category short name (no spaces, unix-like)"
-msgstr "Novo nome curto da nova categoría (sen espazos, ao estilo unix) "
+#: www/admin/index.php:72
+msgid "Register a New User"
+msgstr "Rexistrar un usuario novo "
-#: www/admin/trove/trove_cat_add.php:121
+#: www/admin/index.php:75
#, fuzzy
-msgid "New category full name (Maximum length is 80 chars)"
-msgstr "Nome completo da nova categoría (máximo 80 caracteres):"
+msgid "Pending users"
+msgstr "Peticións pendentes"
-#: www/admin/trove/trove_cat_add.php:123
+#: www/admin/index.php:85
#, fuzzy
-msgid "New category description (Maximum length is 255 chars)"
-msgstr "Descrición da nova categoría (máximo 255 caracteres):"
+msgid "Plugins User Maintenance"
+msgstr "Mantemento dos usuarios "
-#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:49
+#: www/admin/index.php:92
#, fuzzy
-msgid "Error: a category can't be the same as its own parent: "
-msgstr "Erro: unha categoría non pode ser a mesma que a súa superior."
+msgid "Global roles and permissions"
+msgstr "Produciuse un erro ao crear o permiso"
-#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:71
-#, fuzzy
-msgid "Error In Trove Operation :"
-msgstr "Produciuse un error nunha operación na árbore de proxectos "
+#: www/admin/index.php:98 www/project/admin/roleedit.php:115
+msgid "Edit Role"
+msgstr "Editar rol"
-#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:93
+#: www/admin/index.php:106 www/project/admin/users.php:426
#, fuzzy
-msgid ""
-"Error in trove operation, can't delete trove category defined as default in "
-"configuration."
-msgstr ""
-"Produciuse un error nunha operación na árbore de proxectos, non se pode "
-"eliminar unha categoría definida como valor por omisión no local.inc"
+msgid "Create Role"
+msgstr "Crear"
-#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:109
-msgid "No Such Category, That trove cat does not exist"
-msgstr "Non existe a categoría, esta categoría non existe "
+#: www/admin/index.php:109
+msgid "Project Maintenance"
+msgstr "Mantemento de proxecto"
-#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:113
-#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
-msgid "Edit Trove Category"
-msgstr "Editar categoría da árbore de proxectos "
+#: www/admin/index.php:116
+#, php-format
+msgid "Registered projects: <strong>%1$s</strong>"
+msgstr "Proxectos rexistrados: <strong>%1$s</strong> "
-#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:119
-msgid "Parent Category:"
-msgstr "Categoría superior: "
+#: www/admin/index.php:123
+#, php-format
+msgid "Active projects: <strong>%1$s</strong>"
+msgstr "Proxectos activos: <strong>%1$s</strong> "
-#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:145
+#: www/admin/index.php:130
+#, php-format
+msgid "Pending projects: <strong>%1$s</strong>"
+msgstr "Proxectos pendentes: <strong>%1$s</strong> "
+
+#: www/admin/index.php:134
+msgid "Display Full Project List/Edit Projects"
+msgstr "Amosar a listaxe completa de proxectos/editar proxectos"
+
+#: www/admin/index.php:136
#, fuzzy
-msgid "Category short name (no spaces, unix-like)"
-msgstr "Novo nome curto da nova categoría (sen espazos, ao estilo unix) "
+msgid "Display Projects Beginning with:"
+msgstr "Mostrar os proxectos que comezan por: "
-#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:148
+#: www/admin/index.php:143
#, fuzzy
-msgid "Category full name (Maximum length is 80 chars)"
-msgstr "Nome completo da nova categoría (máximo 80 caracteres):"
+msgid "Search <em>(groupid, project Unix name, project full name)</em>"
+msgstr "Procura <em>(id de grupo, nome unix de grupo, nome completo)</em> "
+
+#: www/admin/index.php:152
+msgid "Register New Project"
+msgstr "Rexistrar un proxecto novo "
-#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:151
+#: www/admin/index.php:153
#, fuzzy
-msgid "Category description (Maximum length is 255 chars)"
-msgstr "Descrición da nova categoría (máximo 255 caracteres):"
+msgid "Pending projects (new project approval)"
+msgstr "Non hai ningún proxecto pendente de aprobación "
-#: www/admin/trove/trove_cat_list.php:76 www/admin/trove/trove_cat_list.php:79
-#: www/trove/admin/trove_cat_list.php:70
-msgid "Browse Trove Tree"
-msgstr "Navegar pola árbore de proxectos "
+#: www/admin/index.php:155
+msgid "Projects with status"
+msgstr "Grupos con estado "
-#: www/admin/unsubscribe.php:47 www/admin/unsubscribe.php:88
-#: www/admin/unsubscribe.php:91
-msgid "Site Mailings Subscription Maintenance"
-msgstr "Mantemento das subscricións aos correos deste sitio "
+#: www/admin/index.php:158
+msgid "Hold (H)"
+msgstr "Retido (R) "
-#: www/admin/unsubscribe.php:50
-msgid "Unsubscribe user:"
-msgstr "Desubscribir usuario:"
+#: www/admin/index.php:165
+msgid "Private Projects"
+msgstr "Proxectos privados "
-#: www/admin/unsubscribe.php:52
-msgid ""
-"You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or "
-"from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum "
-"and file release notifications)."
+#: www/admin/index.php:175
+#, fuzzy
+msgid "Plugins Project Maintenance"
+msgstr "Mantemento de proxecto"
+
+#: www/admin/index.php:184
+msgid "Pending news (moderation for front-page)"
msgstr ""
-"Pode dar de baixa o usuario quer dos envíos de correos escritos pola "
-"administración do sitio quer de todos os correos do sitio (comezados pola "
-"administración ou automáticos, como dos foros e das notificacións de "
-"publicacións de ficheiros). "
-#: www/admin/unsubscribe.php:57
-msgid "MAIL"
-msgstr "Correo"
+#: www/admin/index.php:187 www/project/admin/project_admin_utils.php:92
+msgid "Stats"
+msgstr "Estatísticas "
-#: www/admin/unsubscribe.php:57
-msgid "ALL"
-msgstr "Todos "
+#: www/admin/index.php:189
+msgid "Site-Wide Stats"
+msgstr "Estatísticas do sitio "
-#: www/admin/unsubscribe.php:58
-msgid "Admin-initiated mailings"
-msgstr "Envíos de correos iniciados pola Administración "
+#: www/admin/index.php:192
+msgid "Trove Project Tree"
+msgstr "Árbore de proxectos "
-#: www/admin/unsubscribe.php:58
-msgid "All site mailings"
-msgstr "Todos os correos do sitio "
+#: www/admin/index.php:194
+msgid "Display Trove Map"
+msgstr "Amosar a árbore de proxectos "
-#: www/admin/unsubscribe.php:81
-#, fuzzy
-msgid "Could not unsubscribe user: "
-msgstr "Produciuse un erro, non se puido desubscribir o usuario: "
+#: www/admin/index.php:195
+msgid "Add to the Trove Map"
+msgstr "Engadir ao mapa de proxectos "
-#: www/admin/unsubscribe.php:84
-msgid "User unsubscribed"
-msgstr "Usuario dado de baixa "
+#: www/admin/index.php:198
+msgid "Site Utilities"
+msgstr "Servizos do sitio "
-#: www/admin/unsubscribe.php:94
+#: www/admin/index.php:200 www/admin/massmail.php:79
#, php-format
-msgid ""
-"Use field below to find users which match given pattern with the %1$s "
-"username, real name, or email address (substring match is preformed, use "
-"'%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). "
-"Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will "
-"appear)."
-msgstr ""
-"Use o campo inferior para buscar usuarios que coinciden co nome de usuario "
-"de %1$s, co nome real ou co enderezo de correo (a coincidencia da subcadea "
-"está preformada, empregue '%%' no medio do patrón para especificar 0 ou máis "
-"caracteres arbitrarios). Prema o nome de usuario para dálo de baixa das "
-"roldas de correos deste sitio (aparecerá un formulario novo). "
+msgid "Mail Engine for %1$s Subscribers"
+msgstr "Motor de correo para subscritores de %1$s"
-#: www/admin/unsubscribe.php:99
-msgid "Show users matching pattern"
-msgstr "Amosar os usuarios que coinciden co patrón "
+#: www/admin/index.php:201
+msgid "Site Mailings Maintenance"
+msgstr "Mantemento do correo deste sitio "
-#: www/admin/unsubscribe.php:114
-msgid "user_id"
-msgstr "ID de usuario"
+#: www/admin/index.php:202
+msgid "Add, Delete, or Edit File Types"
+msgstr "Engadir, eliminar ou editar os tipos de ficheiros "
-#: www/admin/unsubscribe.php:118
-msgid "Site Mail."
-msgstr "Correo do sitio."
+#: www/admin/index.php:203
+msgid "Add, Delete, or Edit Processors"
+msgstr "Engadir, eliminar ou editar os procesadores "
-#: www/admin/unsubscribe.php:119
-msgid "Comm. Mail."
-msgstr "Correo de Comm"
+#: www/admin/index.php:204
+msgid "Add, Delete, or Edit Themes"
+msgstr "Engadir, eliminar ou editar os temas "
-#: www/admin/useredit.php:32
-msgid "No Unix account (N)"
-msgstr "Non ten conta de Unix (N) "
+#: www/admin/index.php:205
+msgid "Last Logins"
+msgstr "Últimos accesos"
-#: www/admin/useredit.php:34 www/admin/useredit.php:134
-#: www/admin/useredit.php:140
-msgid "Suspended (S)"
-msgstr "Suspendido (S) "
+#: www/admin/index.php:207 www/admin/pluginman.php:119
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Administrador de complementos "
-#: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:51
-#: www/admin/useredit.php:135
-msgid "Deleted (D)"
-msgstr "Eliminado (D) "
+#: www/admin/index.php:208
+msgid "Config Manager"
+msgstr "Administrador de configuración "
-#: www/admin/useredit.php:49 www/admin/useredit.php:63
-#, fuzzy
-msgid "Could Not Complete Operation: "
-msgstr "Non se puido completar a operación "
+#: www/admin/index.php:216
+msgid "Virtual Host Admin Tool"
+msgstr "Ferramenta de administración do servidor virtual "
-#: www/admin/useredit.php:85
-msgid "Site Admin: User Info"
-msgstr "Administración do sitio: información do usuario "
+#: www/admin/index.php:220
+msgid "Project Database Administration"
+msgstr "Administración da base de datos de proxectos "
-#: www/admin/useredit.php:90
-msgid "Account Information"
-msgstr "Información da conta "
+#: www/admin/index.php:223
+#, fuzzy
+msgid "Job / Categories Administration"
+msgstr "Foros: Administración"
-#: www/admin/useredit.php:108
-msgid "User name:"
-msgstr "Nome de usuario: "
+#: www/admin/massmail.php:45
+msgid "Target Audience"
+msgstr ""
-#: www/admin/useredit.php:126
-msgid "Web account status"
-msgstr "Estado da conta do web"
+#: www/admin/massmail.php:50
+#, fuzzy
+msgid "No Message"
+msgstr "Mensaxe do rexistro"
-#: www/admin/useredit.php:156
-msgid "Unix Account Status"
-msgstr "Estado da conta de Unix "
+#: www/admin/massmail.php:55
+#, fuzzy
+msgid "No Subject"
+msgstr "Asunto "
-#: www/admin/useredit.php:165
-msgid "Unix Shell:"
-msgstr "Intérprete de ordes de Unix: "
+#: www/admin/massmail.php:69
+#, fuzzy
+msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: "
+msgstr ""
+"Produciuse un erro ao preparar o envío de correo; non se pode facer debido a "
+"un erro na base de datos: "
-#: www/admin/useredit.php:188
-msgid "Current confirm hash:"
-msgstr "Hash de confirmación actual: "
+#: www/admin/massmail.php:72
+msgid "Massmail admin"
+msgstr "Administración de correo masivo"
-#: www/admin/useredit.php:196
-msgid "I want to delete this user"
-msgstr "Desexo borrar este usuario "
+#: www/admin/massmail.php:74
+msgid "Mailing successfully scheduled for delivery"
+msgstr "O envío de correo programouse correctamente "
-#: www/admin/useredit.php:204
-msgid ""
-"This pages allows to change only direct properties of user object. To edit "
-"properties pertinent to user within specific group, visit admin page of that "
-"group (below)."
-msgstr ""
-"Estas páxinas permiten cambiar só as propiedades directas dun usuario. Para "
-"editar as propiedades dun usuario dentro dun grupo específico, visite a "
-"páxina de administración dese grupo (abaixo). "
+#: www/admin/massmail.php:84 www/admin/massmail.php:142
+msgid "Active Deliveries"
+msgstr "Envíos activos "
-#: www/admin/useredit.php:213
+#: www/admin/massmail.php:87
msgid ""
-"Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix "
-"account (N)'"
+"Be <span class=\"important\">VERY</span> careful with this form, because "
+"submitting it WILL lead to sending email to lots of users."
msgstr ""
-"Actualizouse o estado de Unix mentres se facía réplica do estado do web; a "
-"non ser que teña o valor 'Non ten conta de unix (N)' "
+"Teña <span class=\"important\">MOITO</span> coidado con este formulario xa "
+"que ao usalo enviaránselles correos a moitos usuarios. "
-#: www/admin/useredit.php:223
-#, fuzzy
-msgid "Projects Membership"
-msgstr "Lista de membros do proxecto"
+#: www/admin/massmail.php:97
+msgid "(select)"
+msgstr "(Seleccionar)"
-#: www/admin/useredit.php:234 www/admin/vhost.php:180
-#: www/project/admin/database.php:212 www/project/admin/vhost.php:139
-msgid "Operations"
-msgstr "Operacións "
+#: www/admin/massmail.php:98
+msgid "Subscribers to \"Site Updates\""
+msgstr "Subscritores ás \"Actualizacións do sitio\" "
-#: www/admin/userlist.php:31 www/admin/userlist.php:32
-#, fuzzy
-msgid "User List"
-msgstr ": listaxe de usuarios "
+#: www/admin/massmail.php:99
+msgid "Subscribers to \"Additional Community Mailings\""
+msgstr "Subscritores a \"Envíos adicionais da comunidade\" "
-#: www/admin/userlist.php:64
-#, php-format
-msgid "User updated to %1$s status"
-msgstr "Actualizouse o usuario ao estado %1$s"
+#: www/admin/massmail.php:100
+msgid "All Project Developers"
+msgstr "Todos os desenvolvedores de proxectos "
-#: www/admin/userlist.php:68 www/include/tool_reports.php:65
-msgid "Key"
-msgstr "Chave "
+#: www/admin/massmail.php:101
+msgid "All Project Admins"
+msgstr "Todos os administradores de proxectos "
-#: www/admin/userlist.php:70 www/frs/admin/index.php:94
-#: www/frs/admin/showreleases.php:82 www/pm/admin/index.php:334
-msgid "Deleted"
-msgstr "Eliminado "
+#: www/admin/massmail.php:102
+msgid "All Users"
+msgstr "Todos os usuarios "
-#: www/admin/userlist.php:71 www/forum/admin/index.php:160
-msgid "Suspended"
-msgstr "Suspendido "
+#: www/admin/massmail.php:103
+msgid "Developers (test)"
+msgstr "Desenvolvedores (en proba) "
-#: www/admin/userlist.php:72
-msgid "(*)Pending"
-msgstr "(*)Pendente "
+#: www/admin/massmail.php:116
+msgid "Text of Message"
+msgstr "Texto da mensaxe "
-#: www/admin/userlist.php:76
-msgid "Add date"
-msgstr "Engadir data "
+#: www/admin/massmail.php:116
+msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)"
+msgstr ""
+"(engadirase con información da anulación da subscrición, se for aplicábel) "
-#: www/admin/userlist.php:110
-msgid "[DevProfile]"
-msgstr "[Perfil de desenvolvedor]"
+#: www/admin/massmail.php:121
+msgid "Schedule for Mailing"
+msgstr "Preparación para o envío de correo "
-#: www/admin/userlist.php:111
-msgid "[Activate]"
-msgstr "[Activar]"
+#: www/admin/massmail.php:140
+msgid "Last user_id mailed"
+msgstr "Último identificador (id) de usuario que se enviou por correo "
-#: www/admin/userlist.php:112
-msgid "[Delete]"
-msgstr "[Eliminar]"
+#: www/admin/massmail.php:167
+msgid "No deliveries active."
+msgstr ""
-#: www/admin/userlist.php:113
-msgid "[Suspend]"
-msgstr "[Suspender]"
+#: www/admin/passedit.php:78
+#, fuzzy
+msgid "Site Admin: Successfully Changed User Password"
+msgstr "O contrasinal cambiouse correctamente "
-#: www/admin/userlist.php:114
+#: www/admin/passedit.php:80
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"<h2>%1$s Password Change Confirmation</h2><p>You have changed the password "
+"of %2$s (%3$s).</p>"
+msgstr ""
+"<h2>%1$s Confirmación do cambio de contrasinal</h2><p>Parabéns, cambiou o "
+"seu contrasinal.</p> "
+
+#: www/admin/passedit.php:81
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Go back to %s."
+msgstr "Volver"
+
+#: www/admin/passedit.php:81
#, fuzzy
-msgid "[Change PW]"
-msgstr "Cambiar semana"
+msgid "the Full User List"
+msgstr ": listaxe de usuarios "
-#: www/admin/userlist.php:139
+#: www/admin/passedit.php:84
#, fuzzy
-msgid "User list for project: "
-msgstr "Listaxe de usuarios por grupo: "
+msgid "Site Admin: Change User Password"
+msgstr "Administración do sitio: información do usuario "
-#: www/admin/userlist.php:143 www/stats/site_stats_utils.php:85
-msgid "All Projects"
-msgstr "Todos os proxectos"
+#: www/admin/passedit.php:89
+#, php-format
+msgid "Changing password for user #%1$s \"%2$s\" (%3$s)…"
+msgstr ""
-#: www/admin/vhost.php:75
+#: www/admin/pending-news.php:60 www/admin/pending-news.php:130
+#: www/news/admin/index.php:64 www/news/admin/index.php:112
#, fuzzy
-msgid "Error adding VHOST: "
-msgstr "Produciuse un erro ao engadir VHOST: "
+msgid "Newsbyte not found"
+msgstr "Non se atopou NewsByte"
-#: www/admin/vhost.php:77
+#: www/admin/pending-news.php:82 www/news/admin/index.php:93
#, fuzzy
-msgid "Virtual Host: "
-msgstr "Host virtual:"
+msgid "Newsbyte Updated."
+msgstr "Actualizouse NewsByte."
-#: www/admin/vhost.php:77
+#: www/admin/pending-news.php:93
#, fuzzy
-msgid " scheduled for creation on group "
-msgstr "Programouse para a creación no grupo "
+msgid "Newsbyte Deleted."
+msgstr "Eliminouse NewsByte"
-#: www/admin/vhost.php:80
+#: www/admin/pending-news.php:114
#, fuzzy
-msgid "Vhost not valid"
-msgstr "A data non é válida"
+msgid "Newsbytes Rejected."
+msgstr "Rexeitáronse NewsBytes."
-#: www/admin/vhost.php:83
-#, fuzzy
-msgid "Missing group name"
-msgstr "Esqueceu un parámetro "
+#: www/admin/pending-news.php:119 www/news/admin/index.php:103
+msgid "News admin"
+msgstr "Administración de novas"
-#: www/admin/vhost.php:104
+#: www/admin/pending-news.php:133
#, fuzzy
-msgid "Error updating VHOST entry: "
-msgstr "Produciuse un erro ao actualizar a entrada de VHOST: "
+msgid "Newsbyte deleted"
+msgstr "Eliminouse NewsByte"
-#: www/admin/vhost.php:106
-msgid "Virtual Host entry updated."
-msgstr "Actualizouse a entrada do host virtual. "
+#: www/admin/pending-news.php:144
+#, fuzzy
+msgid "Submitted for project"
+msgstr "Enviados por grupo "
-#: www/admin/vhost.php:115
-msgid "Virtual Host Administration"
-msgstr "Administración do host virtual "
+#: www/admin/pending-news.php:149
+msgid "Approve For Front Page"
+msgstr "Aprobar para a páxina principal "
-#: www/admin/vhost.php:119 www/admin/vhost.php:134
-msgid "Add Virtual Host"
-msgstr "Engadir un host virtual "
+#: www/admin/pending-news.php:150
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "Non facer nada "
-#: www/admin/vhost.php:124 www/register/index.php:208
-#, fuzzy
-msgid "Project Unix Name"
-msgstr "Nome do proxecto"
+#: www/admin/pending-news.php:154 www/my/diary.php:187
+#: www/news/admin/index.php:137 www/news/submit.php:148
+msgid "Details"
+msgstr "Detalles "
-#: www/admin/vhost.php:129
-msgid "Virtual Host Name"
-msgstr "Nome do host virtual "
+#: www/admin/pluginman.php:51
+#, php-format
+msgid "%d user detached from plugin."
+msgid_plural "%d users detached from plugin."
+msgstr[0] "%d usuario desconectado do plugin."
+msgstr[1] "%d usuarios desconectados do plugin."
-#: www/admin/vhost.php:140
-msgid "Tweak Directories"
-msgstr "Optimizar os directorios "
+#: www/admin/pluginman.php:59
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d project detached from plugin."
+msgid_plural "%d projects detached from plugin."
+msgstr[0] "%d grupo desconectado do plugin."
+msgstr[1] "%d grupos desconectados do plugin."
-#: www/admin/vhost.php:146
-msgid "Virtual Host:"
-msgstr "Host virtual:"
+#: www/admin/pluginman.php:66 www/admin/pluginman.php:101
+#, php-format
+msgid "Plugin %1$s updated Successfully"
+msgstr "O plugin %1$s actualizouse correctamente"
-#: www/admin/vhost.php:147
-msgid "Get Info"
-msgstr "Obter información "
+#: www/admin/pluginman.php:71 www/admin/pluginman.php:109
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't get plugin object"
+msgstr "Non se puido obter o obxecto de foro"
-#: www/admin/vhost.php:172
-msgid "Update Record:"
-msgstr "Actualizar o rexistro: "
+#: www/admin/pluginman.php:80
+msgid ""
+"<br />Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
+msgstr ""
+"<br>Non se puido eliminar a ligazón simbólica no cartafol www/plugins. Por "
+"favor, fágao manualmente. "
-#: www/admin/vhost.php:175
-msgid "VHOST ID"
-msgstr "ID de VHOST "
+#: www/admin/pluginman.php:91
+msgid "Success, config not deleted"
+msgstr "Correcto, non se borrou a configuración"
-#: www/admin/vhost.php:176
-msgid "VHOST Name"
-msgstr "Nome do VHOST "
+#: www/admin/pluginman.php:125
+msgid ""
+"Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the "
+"plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user "
+"or whatever the plugin specifically applies to."
+msgstr ""
-#: www/admin/vhost.php:177
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
+#: www/admin/pluginman.php:127
+msgid ""
+"Be careful because some projects/users can be using the plugin. Deactivating "
+"it will remove the plugin from all users/projects."
+msgstr ""
-#: www/admin/vhost.php:178
-msgid "Htdocs Dir"
-msgstr "Directorio de Htdocs "
+#: www/admin/pluginman.php:129
+msgid "Plugin Name"
+msgstr "Nome do complemento "
-#: www/admin/vhost.php:179
-msgid "CGI Dir"
-msgstr "Directorio de CGI "
+#: www/admin/pluginman.php:132
+msgid "Users Using it"
+msgstr "Usuarios que están a empregalo"
-#: www/admin/vhost.php:198
+#: www/admin/pluginman.php:133
#, fuzzy
-msgid "No such VHOST: "
-msgstr "Non existe o VHOST: "
+msgid "Projects Using it"
+msgstr "Grupos que están a empregalo"
-#: www/developer/diary.php:35
+#: www/admin/pluginman.php:134
#, fuzzy
-msgid "User could not be found."
-msgstr "Non se achou o foro "
-
-#: www/developer/diary.php:40
-msgid "Diary And Notes For"
-msgstr "Diario e notas de "
+msgid "Global Administration View"
+msgstr "Administración"
-#: www/developer/diary.php:50
-msgid "Entry Not Found For This User"
-msgstr "Non se achou ningunha entrada para este usuario "
+#: www/admin/pluginman.php:209
+msgid "Deactivate"
+msgstr "Desactivar"
-#: www/developer/diary.php:53
-#, fuzzy
-msgid "Posted on "
-msgstr "Publicado por "
+#: www/admin/pluginman.php:223
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d users"
+msgstr "Engadir usuario"
-#: www/developer/diary.php:59 www/my/diary.php:203
-msgid "Existing Diary And Note Entries"
-msgstr "Entradas existentes de diario e de notas "
+#: www/admin/pluginman.php:242
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d projects"
+msgstr "Proxectos de %1$s"
-#: www/developer/diary.php:72
-msgid "This User Has No Diary Entries"
-msgstr "Este usuario non ten ningunha entrada "
+#: www/admin/pluginman.php:254
+msgid "Inactive"
+msgstr "Inactivo"
-#: www/developer/diary.php:95
-msgid "No User Selected"
-msgstr "Non hai ningún usuario seleccionado "
+#: www/admin/pluginman.php:257
+msgid "Activate"
+msgstr "Activar "
-#: www/developer/index.php:38
+#: www/admin/pluginman.php:268
#, fuzzy
-msgid "A user must be specified for this page."
-msgstr "Debe especificar un ficheiro para esta páxina."
+msgid "Current plugin status:"
+msgstr "Ficheiro actual"
-#: www/developer/monitor.php:46 www/developer/monitor.php:48
-msgid "Monitor a User"
-msgstr "Monitorizar un usuario"
+#: www/admin/responses_admin.php:32
+msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses"
+msgstr "Administración do sitio: editar as respostas de rexeitamento "
-#: www/developer/monitor.php:62
-msgid "Error inserting into user_diary_monitor"
-msgstr "Produciuse un erro ao inserir en user_diary_monitor "
+#: www/admin/responses_admin.php:36
+#, php-format
+msgid "You can't %1$s \\\"None\\\"!"
+msgstr "Non pode %1$s \\\"Nada\\\"! "
-#: www/developer/monitor.php:64
-msgid "User is now being monitored"
-msgstr "Agora está a monitorizar ao usuario"
+#: www/admin/responses_admin.php:42
+msgid "Existing Responses:"
+msgstr "Respostas existentes: "
-#: www/developer/monitor.php:65
-msgid "You will now be emailed this user's diary entries."
-msgstr ""
+#: www/admin/responses_admin.php:51
+msgid "Yes, I'm sure"
+msgstr "Si, estou seguro "
-#: www/developer/monitor.php:66
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To turn off monitoring, simply click the <strong>Monitor user</strong> link "
-"again."
-msgstr ""
-"<p>Enviaráselle un correo cando o usuario empregar o su diario.</p><p>Para "
-"desactivar a monitorización, prema simplemente a ligazón <strong>Monitorizar "
-"usuario</strong>outra vez.</p> "
+#: www/admin/responses_admin.php:74
+msgid "Edited Response"
+msgstr "Resposta editada"
-#: www/developer/monitor.php:73
-msgid "Monitoring has been turned off"
-msgstr "Desactivouse a monitorización"
+#: www/admin/responses_admin.php:84
+msgid "Edit Response:"
+msgstr "Editar resposta: "
-#: www/developer/monitor.php:74
-msgid "You will not receive any more emails from this user"
-msgstr "Xa non recibirá máis correos deste usuario "
+#: www/admin/responses_admin.php:86 www/admin/responses_admin.php:127
+msgid "Response Title:"
+msgstr "Título da resposta: "
-#: www/developer/monitor.php:79 www/developer/monitor.php:80
-msgid "Error - Choose a User To Monitor First"
-msgstr "Erro - elixa, primeiro, un usuario para monitorizar "
+#: www/admin/responses_admin.php:87 www/admin/responses_admin.php:128
+msgid "Response Text:"
+msgstr "Texto da resposta: "
-#: www/developer/rate.php:35
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system"
-msgstr "Elixiu non participar no sistema de valoración entre pares"
+#: www/admin/responses_admin.php:90
+msgid "go"
+msgstr "ir"
-#: www/developer/rate.php:53
-msgid "Invalid rate value"
-msgstr "Ese non é un valor de avaliación válido"
+#: www/admin/responses_admin.php:108
+msgid "Deleted Response"
+msgstr "Resposta eliminada "
-#: www/developer/rate.php:85
-msgid "You can't rate yourself"
-msgstr "Non pode avaliarse a si mesmo "
+#: www/admin/responses_admin.php:110
+msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
+msgstr "Se non estaba seguro, daquela por que premeu 'Eliminar'? "
-#: www/developer/rate.php:88
-msgid "User Ratings Page"
-msgstr "Páxina de avaliación de usuario"
+#: www/admin/responses_admin.php:111
+msgid "By the way, I didn't delete... just in case..."
+msgstr "Por suposto, non o borrei... por se acaso... "
-#: www/developer/rate.php:91
-msgid "Ratings Recorded"
-msgstr "Avaliacións gardadas"
+#: www/admin/responses_admin.php:120
+msgid "Added Response"
+msgstr "Resposta engadida "
-#: www/developer/rate.php:92
+#: www/admin/responses_admin.php:125
+msgid "Create New Response:"
+msgstr "Crear unha resposta nova: "
+
+#: www/admin/search.php:39
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-"
-"submitting the info."
+"Refusing to display whole DB. Please use a CLI query if you wish to do this."
msgstr ""
-"Pode volver a avaliar este usuario se regresa á súa páxina de avaliación e "
-"reenvía a información. "
+"Rexeitouse a visualización da base de datos completa; isto amosaría todo o "
+"contido da BD. Por favor, faga unha consulta desde un cliente se quere facer "
+"isto. "
-#: www/docman/index.php:111
-msgid "Document Manager: Display Document"
-msgstr "Xestor de documentos: Mostrar o documento"
+#: www/admin/search.php:42
+msgid "Admin Search Results"
+msgstr "Resultado da procura de admin "
-#: www/docman/view.php:55
-#, fuzzy
-msgid "Document is not available."
-msgstr "Información non dispoñíbel"
+#: www/admin/search.php:71
+#, php-format
+msgid "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s match"
+msgid_plural "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s matches"
+msgstr[0] "Busca do usuario cos criterios <em>%1$s</em>: %2$s coincidencia"
+msgstr[1] "Busca do usuario cos criterios <em>%1$s</em>: %2$s coincidencias"
-#: www/docman/view.php:70
-#, fuzzy
-msgid "No document to display - invalid or inactive document number"
-msgstr ""
-"Non hai ningún documento para amosar - número de documento non válido ou "
-"inactivo."
+#: www/admin/search.php:82 www/admin/unsubscribe.php:114
+#: www/admin/useredit.php:145 www/project/admin/massadd.php:90
+#: www/project/admin/massfinish.php:79
+#: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:45
+#: www/top/topusers.php:64
+msgid "Real name"
+msgstr "Nome verdadeiro "
-#: www/docman/view.php:104
-msgid "Unable to open zip archive for backup"
-msgstr ""
+#: www/admin/search.php:84
+msgid "Member since"
+msgstr "Membro desde "
-#: www/docman/view.php:108
-msgid "Unable to fill zip archive for backup"
-msgstr ""
+#: www/admin/search.php:155
+#, php-format
+msgid "Group search with criteria <em>%s</em>: %d match"
+msgid_plural "Group search with criteria <em>%s</em>: %d matches"
+msgstr[0] "Busca do grupo cos criterios <em>%s</em>: %d coincidencia"
+msgstr[1] "Busca do grupo cos criterios <em>%s</em>: %d coincidencias"
-#: www/docman/view.php:111
-msgid "Unable to close zip archive for backup"
-msgstr ""
+#: www/admin/search.php:160
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nome completo "
-#: www/docman/view.php:119
+#: www/admin/search.php:161
+msgid "Registered"
+msgstr "Rexistrado "
+
+#: www/admin/trove/trove_cat_add.php:67
#, fuzzy
-msgid "No documents to backup."
-msgstr "Non hai datos de documentos "
+msgid "Error In Trove Operation: "
+msgstr "Produciuse un error nunha operación na árbore de proxectos "
-#: www/docman/view.php:129
-msgid "Webdav Access Canceled by user"
-msgstr ""
+#: www/admin/trove/trove_cat_add.php:79 www/trove/admin/trove_cat_add.php:62
+msgid "Add New Trove Category"
+msgstr "Engadir unha categoría nova á árbore de proxectos "
+
+#: www/admin/trove/trove_cat_add.php:84
+msgid "Parent Category"
+msgstr "Categoría superior "
+
+#: www/admin/trove/trove_cat_add.php:117
+msgid "New category short name (no spaces, unix-like)"
+msgstr "Novo nome curto da nova categoría (sen espazos, ao estilo unix) "
-#: www/docman/view.php:135
-msgid "No document to display - invalid or inactive document number."
-msgstr ""
-"Non hai ningún documento para amosar - número de documento non válido ou "
-"inactivo."
+#: www/admin/trove/trove_cat_add.php:119
+#, fuzzy
+msgid "New category full name (Maximum length is 80 chars)"
+msgstr "Nome completo da nova categoría (máximo 80 caracteres):"
-#: www/export/index.php:29
+#: www/admin/trove/trove_cat_add.php:121
#, fuzzy
-msgid "Exports Available"
-msgstr "As estatísticas non están dispoñíbeis"
+msgid "New category description (Maximum length is 255 chars)"
+msgstr "Descrición da nova categoría (máximo 255 caracteres):"
-#: www/export/rss20_activity.php:129
+#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:48
#, fuzzy
-msgid "Error: No group selected"
-msgstr "Produciuse un error ao rexeitar o grupo "
+msgid "Error: a category can't be the same as its own parent: "
+msgstr "Erro: unha categoría non pode ser a mesma que a súa superior."
-#: www/export/rss20_docman.php:129
+#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:70
#, fuzzy
-msgid "No documents found in Document Manager"
-msgstr ""
-"Non hai ningún documento para amosar - número de documento non válido ou "
-"inactivo."
+msgid "Error In Trove Operation :"
+msgstr "Produciuse un error nunha operación na árbore de proxectos "
-#: www/export/rss20_forum.php:103
+#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:92
#, fuzzy
-msgid "Forum RSS: No forums found"
-msgstr "Non se achou o foro "
+msgid ""
+"Error in trove operation, can't delete trove category defined as default in "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Produciuse un error nunha operación na árbore de proxectos, non se pode "
+"eliminar unha categoría definida como valor por omisión no local.inc"
-#: www/export/rss20_forum.php:271
+#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:108
#, fuzzy
-msgid "Forum RSS: Forum not found: "
-msgstr "Erro: non se atopou o foro"
+msgid "No such category, that trove cat does not exist"
+msgstr "Non existe a categoría, esta categoría non existe "
+
+#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:112
+msgid "Edit Trove Category"
+msgstr "Editar categoría da árbore de proxectos "
+
+#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:117
+msgid "Parent Category:"
+msgstr "Categoría superior: "
-#: www/export/rss20_tracker.php:112
+#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:143
#, fuzzy
-msgid "Tracker RSS: No trackers found"
-msgstr "Non se atopou ningún rexistro"
+msgid "Category short name (no spaces, unix-like)"
+msgstr "Novo nome curto da nova categoría (sen espazos, ao estilo unix) "
-#: www/export/rssAboTask.php:70
+#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:146
#, fuzzy
-msgid "No project group was found for this task."
-msgstr "Non se achou ningún elemento rexeitado para esta semana "
+msgid "Category full name (Maximum length is 80 chars)"
+msgstr "Nome completo da nova categoría (máximo 80 caracteres):"
-#: www/export/rssAboTask.php:75
+#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:149
#, fuzzy
-msgid "No project task was found."
-msgstr "Non se atoparon novas publicacións."
+msgid "Category description (Maximum length is 255 chars)"
+msgstr "Descrición da nova categoría (máximo 255 caracteres):"
-#: www/export/rssAboTask.php:139
-#, php-format
-msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d."
-msgstr ""
+#: www/admin/trove/trove_cat_list.php:75 www/trove/admin/trove_cat_list.php:69
+msgid "Browse Trove Tree"
+msgstr "Navegar pola árbore de proxectos "
-#: www/export/rssAboTask.php:140
-msgid "Current values of the task’s…"
-msgstr ""
+#: www/admin/unsubscribe.php:46 www/admin/unsubscribe.php:87
+msgid "Site Mailings Subscription Maintenance"
+msgstr "Mantemento das subscricións aos correos deste sitio "
-#: www/export/rssAboTask.php:142
-#, fuzzy
-msgid "Subproject:"
-msgstr "Subproxecto"
+#: www/admin/unsubscribe.php:49
+msgid "Unsubscribe user:"
+msgstr "Desubscribir usuario:"
-#: www/export/rssAboTask.php:143
-#, fuzzy
-msgid "Summary:"
-msgstr "Resumo "
+#: www/admin/unsubscribe.php:51
+msgid ""
+"You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or "
+"from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum "
+"and file release notifications)."
+msgstr ""
+"Pode dar de baixa o usuario quer dos envíos de correos escritos pola "
+"administración do sitio quer de todos os correos do sitio (comezados pola "
+"administración ou automáticos, como dos foros e das notificacións de "
+"publicacións de ficheiros). "
-#: www/export/rssAboTask.php:144
-#, fuzzy
-msgid "Complete:"
-msgstr "Completo"
+#: www/admin/unsubscribe.php:56
+msgid "MAIL"
+msgstr "Correo"
-#: www/export/rssAboTask.php:146
-#, fuzzy
-msgid "Details:"
-msgstr "Detalles "
+#: www/admin/unsubscribe.php:56
+msgid "ALL"
+msgstr "Todos "
-#: www/export/rssAboTask.php:161 www/include/html.php:347
-#: www/news/news_utils.php:176 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:143
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentario "
+#: www/admin/unsubscribe.php:57
+msgid "Admin-initiated mailings"
+msgstr "Envíos de correos iniciados pola Administración "
-#: www/export/rssAboTask.php:169
-#, fuzzy
-msgid "Updated value"
-msgstr "Actualización diaria"
+#: www/admin/unsubscribe.php:57
+msgid "All site mailings"
+msgstr "Todos os correos do sitio "
-#: www/export/rssAboTask.php:173
+#: www/admin/unsubscribe.php:80
#, fuzzy
-msgid "Update time"
-msgstr "Actualizar "
+msgid "Could not unsubscribe user: "
+msgstr "Produciuse un erro, non se puido desubscribir o usuario: "
-#: www/export/rss_project.php:75 www/export/rss_project.php:77
-#, fuzzy
-msgid "RSS Exports"
-msgstr "Totais do proxecto "
+#: www/admin/unsubscribe.php:83
+msgid "User unsubscribed"
+msgstr "Usuario dado de baixa "
-#: www/export/rss_project.php:79
+#: www/admin/unsubscribe.php:92
#, php-format
msgid ""
-"%1$s data is exported in RSS 2.0 format. Many of\n"
-"the export URLs can also accept form/get data to customize the output. All\n"
-"data generated by these pages is realtime."
+"Use field below to find users which match given pattern with the %1$s "
+"username, real name, or email address (substring match is preformed, use "
+"'%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). "
+"Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will "
+"appear)."
msgstr ""
+"Use o campo inferior para buscar usuarios que coinciden co nome de usuario "
+"de %1$s, co nome real ou co enderezo de correo (a coincidencia da subcadea "
+"está preformada, empregue '%%' no medio do patrón para especificar 0 ou máis "
+"caracteres arbitrarios). Prema o nome de usuario para dálo de baixa das "
+"roldas de correos deste sitio (aparecerá un formulario novo). "
-#: www/export/rss_project.php:83
-msgid ""
-"To get Project News or New Project Releases of a specific project use the "
-"Links below."
-msgstr ""
-"Para obter novas do proxecto ou novas versións dun proxecto específico, "
-"empregue as ligazóns de abaixo."
+#: www/admin/unsubscribe.php:97
+msgid "Show users matching pattern"
+msgstr "Amosar os usuarios que coinciden co patrón "
-#: www/export/rss_project.php:90
-#, fuzzy
-msgid "Project News"
-msgstr "Nome do proxecto"
+#: www/admin/unsubscribe.php:112
+msgid "user_id"
+msgstr "ID de usuario"
-#: www/export/rss_project.php:106
-#, fuzzy
-msgid "Project Releases"
-msgstr "Etiquetas de proxecto"
+#: www/admin/unsubscribe.php:116
+msgid "Site Mail."
+msgstr "Correo do sitio."
-#: www/export/rss_project.php:114
-msgid "Go back"
-msgstr "Volver"
+#: www/admin/unsubscribe.php:117
+msgid "Comm. Mail."
+msgstr "Correo de Comm"
-#: www/export/search_plugin.php:18
-msgid "Search in project"
-msgstr "Procurar en todo o proxecto "
+#: www/admin/useredit.php:34
+msgid "No Unix account (N)"
+msgstr "Non ten conta de Unix (N) "
-#: www/forum/admin/attachments.php:43 www/forum/admin/pending.php:46
-#: www/forum/admin/pending.php:57
-msgid "Forums: Administration"
-msgstr "Foros: Administración"
+#: www/admin/useredit.php:36 www/admin/useredit.php:162
+#: www/admin/useredit.php:168 www/admin/useredit.php:172
+msgid "Suspended (S)"
+msgstr "Suspendido (S) "
+
+#: www/admin/useredit.php:37 www/admin/useredit.php:53
+#: www/admin/useredit.php:163
+msgid "Deleted (D)"
+msgstr "Eliminado (D) "
-#: www/forum/admin/index.php:113 www/forum/admin/index.php:152
-msgid "Allow Anonymous Posts?"
-msgstr "Desexa permitir mensaxes anónimas?"
+#: www/admin/useredit.php:51 www/admin/useredit.php:66
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Complete Operation: "
+msgstr "Non se puido completar a operación "
-#: www/forum/admin/index.php:119 www/forum/admin/index.php:162
-#: www/forum/index.php:81
-msgid "No Moderation"
-msgstr "Sen moderación "
+#: www/admin/useredit.php:90
+#, fuzzy
+msgid "Added Successfully to project "
+msgstr "Engadir etiqueta ao proxecto"
-#: www/forum/admin/index.php:119 www/forum/admin/index.php:120
-#: www/forum/admin/index.php:162 www/forum/admin/index.php:163
-msgid "Moderated Level 1"
-msgstr "Nivel 1 de moderación"
+#: www/admin/useredit.php:114
+msgid "Site Admin: User Info"
+msgstr "Administración do sitio: información do usuario "
-#: www/forum/admin/index.php:119 www/forum/admin/index.php:120
-#: www/forum/admin/index.php:162 www/forum/admin/index.php:163
-msgid "Moderated Level 2"
-msgstr "Nivel 2 de moderación"
+#: www/admin/useredit.php:118
+msgid "Account Information"
+msgstr "Información da conta "
-#: www/forum/admin/index.php:120 www/forum/admin/index.php:163
-msgid ""
-"To moderate anonymous posts (if allowed in public forum) and posts from non-"
-"member users."
-msgstr ""
-"Para moderar mensaxes anónimas (se se permiten no foro público) e mensaxes "
-"de usuarios que non sexan membros."
+#: www/admin/useredit.php:136
+msgid "User name:"
+msgstr "Nome de usuario: "
-#: www/forum/admin/index.php:120 www/forum/admin/index.php:163
-msgid "To moderate ALL posts."
-msgstr "Para moderar TODAS as mensaxes."
+#: www/admin/useredit.php:154
+msgid "Web account status"
+msgstr "Estado da conta do web"
-#: www/forum/admin/index.php:122 www/forum/admin/index.php:170
-msgid "Email All Posts To:"
-msgstr "Enviar por correo electrónico todas as mensaxes a: "
+#: www/admin/useredit.php:187
+msgid "Unix Account Status"
+msgstr "Estado da conta de Unix "
-#: www/forum/admin/index.php:126
-msgid "Add This Forum"
-msgstr "Engadir este foro "
+#: www/admin/useredit.php:196
+msgid "Unix Shell:"
+msgstr "Intérprete de ordes de Unix: "
-#: www/forum/admin/index.php:139
-msgid "Change forum status"
-msgstr "Cambiar o estado do foro "
+#: www/admin/useredit.php:219
+msgid "Current confirm hash:"
+msgstr "Hash de confirmación actual: "
+
+#: www/admin/useredit.php:227
+msgid "I want to delete this user"
+msgstr "Desexo borrar este usuario "
-#: www/forum/admin/index.php:140
+#: www/admin/useredit.php:235
msgid ""
-"You can adjust forum features from here. Please note that private forums can "
-"still be viewed by members of your project, not the general public."
+"This pages allows to change only direct properties of user object. To edit "
+"properties pertinent to user within specific group, visit admin page of that "
+"group (below)."
msgstr ""
-"Pode axustar as características do foro aquí. Por favor, repare en que só os "
-"membros do seu proxecto, e non o público en xeral, poden ler os foros "
-"privados."
-
-#: www/forum/admin/index.php:182
-msgid "Delete entire forum and all content"
-msgstr "Eliminar o foro e todos os seus contidos "
+"Estas páxinas permiten cambiar só as propiedades directas dun usuario. Para "
+"editar as propiedades dun usuario dentro dun grupo específico, visite a "
+"páxina de administración dese grupo (abaixo). "
-#: www/forum/admin/index.php:191
+#: www/admin/useredit.php:244
msgid ""
-"You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and "
-"all its contents!"
+"Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix "
+"account (N)'"
msgstr ""
-"Vai eliminar permanente e irreparablemente este foro e todo o seu contido! "
+"Actualizouse o estado de Unix mentres se facía réplica do estado do web; a "
+"non ser que teña o valor 'Non ten conta de unix (N)' "
-#: www/forum/admin/index.php:198 www/frs/admin/deletepackage.php:68
-#: www/frs/admin/deleterelease.php:76 www/frs/admin/editrelease.php:383
-#: www/pm/admin/index.php:391
-msgid "I'm Sure"
-msgstr "Estou seguro "
+#: www/admin/useredit.php:252
+#, fuzzy
+msgid "Projects Membership"
+msgstr "Lista de membros do proxecto"
-#: www/forum/admin/index.php:199 www/frs/admin/deletepackage.php:71
-#: www/frs/admin/deleterelease.php:77 www/pm/admin/index.php:392
-msgid "I'm Really Sure"
-msgstr "Estou totalmente seguro "
+#: www/admin/useredit.php:263 www/admin/useredit.php:293
+#: www/admin/vhost.php:179 www/project/admin/database.php:211
+#: www/project/admin/vhost.php:138
+msgid "Operations"
+msgstr "Operacións "
-#: www/forum/admin/index.php:218 www/forum/admin/index.php:232
-msgid "Delete a Message"
-msgstr "Eliminar a mensaxe "
+#: www/admin/useredit.php:285
+#, fuzzy
+msgid "This user is not a member of any project."
+msgstr "Este desenvolvedor non é membro de ningún proxecto."
-#: www/forum/admin/index.php:219 www/forum/admin/index.php:290
-msgid "Return to the forum"
-msgstr "Volver ao foro"
+#: www/admin/useredit.php:288
+#, fuzzy
+msgid "Add membership to new projects"
+msgstr "Engadir etiqueta ao proxecto"
-#: www/forum/admin/index.php:235
-msgid ""
-"WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its "
-"followups!!"
-msgstr ""
-"AVISO! Vai eliminar permanentemente unha mensaxe e todas as súas respostas!! "
+#: www/admin/useredit.php:294
+#, fuzzy
+msgid "Select role"
+msgstr "Eliminar ficheiro "
+
+#: www/admin/userlist.php:31
+#, fuzzy
+msgid "User List"
+msgstr ": listaxe de usuarios "
+
+#: www/admin/userlist.php:63
+#, php-format
+msgid "User updated to %1$s status"
+msgstr "Actualizouse o usuario ao estado %1$s"
+
+#: www/admin/userlist.php:73 www/frs/admin/index.php:95
+#: www/frs/admin/showreleases.php:81
+msgid "Deleted"
+msgstr "Eliminado "
+
+#: www/admin/userlist.php:74
+msgid "Suspended"
+msgstr "Suspendido "
-#: www/forum/admin/index.php:261 www/forum/admin/index.php:300
-#: www/forum/monitor.php:47 www/forum/new.php:48 www/forum/save.php:47
-#, fuzzy
-msgid "Error Getting Forum"
-msgstr "Produciuse un erro ao obter o foro "
+#: www/admin/userlist.php:75
+msgid "(*)Pending"
+msgstr "(*)Pendente "
-#: www/forum/admin/index.php:267
-msgid "Error getting new forum message"
-msgstr "Produciuse un erro ao obter a nova mensaxe de foro"
+#: www/admin/userlist.php:79
+msgid "Add date"
+msgstr "Engadir data "
-#: www/forum/admin/index.php:285
-msgid "Message Edited Successfully"
-msgstr "A mensaxe editouse correctamente"
+#: www/admin/userlist.php:113
+msgid "[DevProfile]"
+msgstr "[Perfil de desenvolvedor]"
-#: www/forum/admin/index.php:289 www/forum/admin/index.php:319
-#: www/forum/admin/index.php:363
-msgid "Edit a Message"
-msgstr "Editar a mensaxe "
+#: www/admin/userlist.php:114
+msgid "[Activate]"
+msgstr "[Activar]"
-#: www/forum/admin/index.php:314 www/forum/new.php:55
-msgid "Error Getting ForumHTML"
-msgstr "Produciuse un erro ao obter o ForumHTML"
+#: www/admin/userlist.php:115
+msgid "[Delete]"
+msgstr "[Eliminar]"
-#: www/forum/admin/index.php:334
-#, fuzzy
-msgid "Thread not moved"
-msgstr "Seguen un fío"
+#: www/admin/userlist.php:116
+msgid "[Suspend]"
+msgstr "[Suspender]"
-#: www/forum/admin/index.php:357
-#, php-format
-msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum"
-msgstr ""
+#: www/admin/userlist.php:117
+#, fuzzy
+msgid "[Change PW]"
+msgstr "Cambiar semana"
-#: www/forum/admin/index.php:378
+#: www/admin/userlist.php:142
#, fuzzy
-msgid "Move Thread"
-msgstr "Fío"
+msgid "User list for project: "
+msgstr "Listaxe de usuarios por grupo: "
-#: www/forum/admin/index.php:388
-#, fuzzy, php-format
-msgid "No Forums Found For %s"
-msgstr "Non se achou ningún foro para %1$s"
+#: www/admin/userlist.php:146 www/stats/site_stats_utils.php:70
+msgid "All Projects"
+msgstr "Todos os proxectos"
-#: www/forum/admin/index.php:418
-#, php-format
-msgid "Move thread from %s forum to the following forum:"
-msgstr ""
+#: www/admin/vhost.php:74
+#, fuzzy
+msgid "Error adding VHOST: "
+msgstr "Produciuse un erro ao engadir VHOST: "
-#: www/forum/admin/index.php:441
+#: www/admin/vhost.php:76
#, fuzzy
-msgid "Forums Administration"
-msgstr "Foros: Administración"
+msgid "Virtual Host: "
+msgstr "Host virtual:"
-#: www/forum/admin/index.php:464
-#, php-format
-msgid "No Forums Found For %1$s"
-msgstr "Non se achou ningún foro para %1$s"
+#: www/admin/vhost.php:76
+#, fuzzy
+msgid " scheduled for creation on group "
+msgstr "Programouse para a creación no grupo "
-#: www/forum/admin/index.php:482 www/forum/admin/monitor.php:49
+#: www/admin/vhost.php:79
#, fuzzy
-msgid "Monitoring Users"
-msgstr "Monitorizar un usuario"
+msgid "Vhost not valid"
+msgstr "A data non é válida"
-#: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:43 www/forum/monitor.php:82
-#: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58
+#: www/admin/vhost.php:82
#, fuzzy
-msgid "Forum ID"
-msgstr "Foro "
+msgid "Missing group name"
+msgstr "Esqueceu un parámetro "
-#: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:43 www/forum/monitor.php:82
-#: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58 www/frs/monitor.php:73
+#: www/admin/vhost.php:103
#, fuzzy
-msgid "Project ID"
-msgstr "Proxecto "
+msgid "Error updating VHOST entry: "
+msgstr "Produciuse un erro ao actualizar a entrada de VHOST: "
+
+#: www/admin/vhost.php:105
+msgid "Virtual Host entry updated."
+msgstr "Actualizouse a entrada do host virtual. "
+
+#: www/admin/vhost.php:114
+msgid "Virtual Host Administration"
+msgstr "Administración do host virtual "
-#: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:43
+#: www/admin/vhost.php:118 www/admin/vhost.php:133
+msgid "Add Virtual Host"
+msgstr "Engadir un host virtual "
+
+#: www/admin/vhost.php:123 www/register/index.php:195
#, fuzzy
-msgid "Message ID"
-msgstr "Mensaxe "
+msgid "Project Unix Name"
+msgstr "Nome do proxecto"
-#: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:64 www/forum/attachment.php:160
-#: www/forum/forum.php:151 www/forum/message.php:100 www/forum/myforums.php:98
-msgid "Error getting new ForumHTML"
-msgstr "Produciuse un erro ao obter o novo ForumHTML"
+#: www/admin/vhost.php:128
+msgid "Virtual Host Name"
+msgstr "Nome do host virtual "
-#: www/forum/attachment.php:45 www/forum/attachment.php:129
-#: www/forum/attachment.php:157 www/tracker/detail.php:124
-#: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:329
-#: www/tracker/mod-limited.php:161 www/tracker/mod.php:217
-msgid "Attachments"
-msgstr "Anexos"
+#: www/admin/vhost.php:139
+msgid "Tweak Directories"
+msgstr "Optimizar os directorios "
-#: www/forum/attachment.php:95
-msgid "You cannot delete this attachment"
-msgstr "Non pode eliminar este anexo"
+#: www/admin/vhost.php:145
+msgid "Virtual Host:"
+msgstr "Host virtual:"
-#: www/forum/attachment.php:100
-msgid "Attachment deleted"
-msgstr "Eliminouse o anexo"
+#: www/admin/vhost.php:146
+msgid "Get Info"
+msgstr "Obter información "
-#: www/forum/attachment.php:125
-msgid "You cannot edit this attachment"
-msgstr "Non pode editar este anexo"
+#: www/admin/vhost.php:171
+msgid "Update Record:"
+msgstr "Actualizar o rexistro: "
-#: www/forum/attachment.php:152
-msgid "Close Window"
-msgstr "Pechar a xanela"
+#: www/admin/vhost.php:174
+msgid "VHOST ID"
+msgstr "ID de VHOST "
-#: www/forum/attachment.php:165
-msgid "No attach found"
-msgstr "non se atopou ningún anexo"
+#: www/admin/vhost.php:175
+msgid "VHOST Name"
+msgstr "Nome do VHOST "
-#: www/forum/attachment.php:196
-msgid "The Attachment does not exist"
-msgstr "O anexo non existe "
+#: www/admin/vhost.php:176
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
-#: www/forum/forum.php:55
-#, fuzzy
-msgid "Error forum not found: "
-msgstr "Erro: non se atopou o foro"
+#: www/admin/vhost.php:177
+msgid "Htdocs Dir"
+msgstr "Directorio de Htdocs "
-#: www/forum/forum.php:109
+#: www/admin/vhost.php:178
+msgid "CGI Dir"
+msgstr "Directorio de CGI "
+
+#: www/admin/vhost.php:197
#, fuzzy
-msgid "Error creating ForumMessage:"
-msgstr "Produciuse un erro ao crear a mensaxe de foro:"
+msgid "No such VHOST: "
+msgstr "Non existe o VHOST: "
-#: www/forum/forum.php:112
-msgid ""
-"Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/"
-"rejects it"
-msgstr ""
-"Mensaxe pendente de moderación. Por favor, agarde ata que o administrador o "
-"aprobe ou rexeite"
+#: www/developer/diary.php:34
+#, fuzzy
+msgid "User could not be found."
+msgstr "Non se achou o foro "
-#: www/forum/forum.php:114
-msgid "Message Posted Successfully"
-msgstr "Mensaxe publicada correctamente"
+#: www/developer/diary.php:39
+msgid "Diary And Notes For"
+msgstr "Diario e notas de "
-#: www/forum/forum.php:134 www/forum/message.php:88 www/forum/myforums.php:105
-msgid "Error getting new ForumMessageFactory"
-msgstr "Produciuse un erro ao obter o novo ForumMessageFactory"
+#: www/developer/diary.php:48
+msgid "Entry Not Found For This User"
+msgstr "Non se achou ningunha entrada para este usuario "
-#: www/forum/forum.php:156
+#: www/developer/diary.php:51
#, fuzzy
-msgid "Forum: "
-msgstr "Foro "
+msgid "Posted on "
+msgstr "Publicado por "
-#: www/forum/forum.php:180
-msgid "Nested"
-msgstr "Aniñado"
+#: www/developer/diary.php:57 www/my/diary.php:202
+msgid "Existing Diary And Note Entries"
+msgstr "Entradas existentes de diario e de notas "
-#: www/forum/forum.php:180
-msgid "Flat"
-msgstr "Listaxe "
+#: www/developer/diary.php:70
+msgid "This User Has No Diary Entries"
+msgstr "Este usuario non ten ningunha entrada "
-#: www/forum/forum.php:180
-msgid "Threaded"
-msgstr "Seguen un fío"
+#: www/developer/diary.php:93
+msgid "No User Selected"
+msgstr "Non hai ningún usuario seleccionado "
-#: www/forum/forum.php:180
-msgid "Ultimate"
-msgstr "Último"
+#: www/developer/index.php:37
+#, fuzzy
+msgid "A user must be specified for this page."
+msgstr "Debe especificar un ficheiro para esta páxina."
-#: www/forum/forum.php:186 www/include/tool_reports.php:114
-msgid "Show"
-msgstr "Mostrar"
+#: www/developer/monitor.php:45
+msgid "Monitor a User"
+msgstr "Monitorizar un usuario"
-#: www/forum/forum.php:200
-msgid "Change View"
-msgstr "Cambiar a vista "
+#: www/developer/monitor.php:60
+msgid "Error inserting into user_diary_monitor"
+msgstr "Produciuse un erro ao inserir en user_diary_monitor "
-#: www/forum/forum.php:337
-msgid "Topic"
-msgstr "Tema"
+#: www/developer/monitor.php:62
+msgid "User is now being monitored"
+msgstr "Agora está a monitorizar ao usuario"
-#: www/forum/forum.php:338
-msgid "Topic Starter"
-msgstr "Iniciador do tema"
+#: www/developer/monitor.php:63
+msgid "You will now be emailed this user's diary entries."
+msgstr ""
-#: www/forum/forum.php:339
-msgid "Replies"
-msgstr "Respostas"
+#: www/developer/monitor.php:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To turn off monitoring, simply click the <strong>Monitor user</strong> link "
+"again."
+msgstr ""
+"<p>Enviaráselle un correo cando o usuario empregar o su diario.</p><p>Para "
+"desactivar a monitorización, prema simplemente a ligazón <strong>Monitorizar "
+"usuario</strong>outra vez.</p> "
-#: www/forum/forum.php:340 www/forum/index.php:67 www/forum/myforums.php:72
-msgid "Last Post"
-msgstr "Última mensaxe"
+#: www/developer/monitor.php:71
+msgid "Monitoring has been turned off"
+msgstr "Desactivouse a monitorización"
-#: www/forum/forum.php:384
-#, fuzzy
-msgid "Newer Messages"
-msgstr "Mensaxes seguintes "
+#: www/developer/monitor.php:72
+msgid "You will not receive any more emails from this user"
+msgstr "Xa non recibirá máis correos deste usuario "
-#: www/forum/forum.php:395
+#: www/developer/monitor.php:77
+msgid "Error - Choose a User To Monitor First"
+msgstr "Erro - elixa, primeiro, un usuario para monitorizar "
+
+#: www/developer/rate.php:34
#, fuzzy
-msgid "Older Messages"
-msgstr "Mensaxes seguintes "
+msgid ""
+"Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system"
+msgstr "Elixiu non participar no sistema de valoración entre pares"
-#: www/forum/forum.php:419
-msgid "No forum chosen"
-msgstr "Non se elixiu ningún foro "
+#: www/developer/rate.php:52
+msgid "Invalid rate value"
+msgstr "Ese non é un valor de avaliación válido"
-#: www/forum/index.php:49
-#, php-format
-msgid "Forums for %1$s"
-msgstr "Foros para %1$s"
+#: www/developer/rate.php:84
+msgid "You can't rate yourself"
+msgstr "Non pode avaliarse a si mesmo "
-#: www/forum/index.php:56
-#, fuzzy, php-format
-msgid "No Forums Found for %1$s"
-msgstr "Non se achou ningún foro para %1$s"
+#: www/developer/rate.php:87
+msgid "User Ratings Page"
+msgstr "Páxina de avaliación de usuario"
-#: www/forum/index.php:63 www/forum/myforums.php:44 www/forum/myforums.php:46
-#: www/forum/myforums.php:47
-msgid "My Monitored Forums"
-msgstr "Os meus foros monitorizados"
+#: www/developer/rate.php:90
+msgid "Ratings Recorded"
+msgstr "Avaliacións gardadas"
-#: www/forum/index.php:67 www/forum/myforums.php:72 www/top/toplist.php:47
-msgid "Posts"
-msgstr "Comentarios "
+#: www/developer/rate.php:91
+msgid ""
+"You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-"
+"submitting the info."
+msgstr ""
+"Pode volver a avaliar este usuario se regresa á súa páxina de avaliación e "
+"reenvía a información. "
-#: www/forum/index.php:67
-msgid "Moderation Level"
-msgstr "Nivel de moderación"
+#: www/docman/index.php:113
+#, fuzzy
+msgid "Documents for "
+msgstr "Documentos"
-#: www/forum/index.php:82
+#: www/docman/view.php:57 www/docman/view.php:231
#, fuzzy
-msgid "Anonymous & Non Project Users"
-msgstr "Anónimos e usuarios que non son deste grupo"
+msgid "Document is not available."
+msgstr "Información non dispoñíbel"
-#: www/forum/index.php:83
-msgid "All Except Admins"
-msgstr "Todo exceptuando os administradores"
+#: www/docman/view.php:115
+msgid "Unable to open zip archive for backup"
+msgstr ""
-#: www/forum/message.php:55
-msgid "This message does not (any longer) exist"
-msgstr "Esta mensaxe xa non existe "
+#: www/docman/view.php:119
+msgid "Unable to fill zip archive for backup"
+msgstr ""
-#: www/forum/message.php:151
-msgid "Thread View"
-msgstr "Vista de fío"
+#: www/docman/view.php:122
+msgid "Unable to close zip archive for backup"
+msgstr ""
-#: www/forum/message.php:219
-msgid "Post a followup to this message"
-msgstr "Enviar unha resposta a esta mensaxe "
+#: www/docman/view.php:131
+msgid "Unable to download backup file"
+msgstr ""
-#: www/forum/message.php:224 www/forum/message.php:225
+#: www/docman/view.php:136
#, fuzzy
-msgid "You Must Choose a Message First"
-msgstr "Primeiro debe elixir unha mensaxe "
+msgid "No documents to backup."
+msgstr "Non hai datos de documentos "
-#: www/forum/monitor.php:61
-#, fuzzy, php-format
-msgid "You are about to stop monitoring the %1$s forum."
-msgstr "Non está a monitorizar ningún foro."
+#: www/docman/view.php:140
+msgid "Zip extension is missing: no backup function"
+msgstr ""
-#: www/forum/monitor.php:63
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to unsubscribe ?"
-msgstr "Realmente quere autorizar este proxecto?"
+#: www/docman/view.php:152
+msgid "Webdav Access Canceled by user"
+msgstr ""
-#: www/forum/monitor.php:72
-msgid "Forum monitoring deactivated"
-msgstr "Monitorización do foro desactivada"
+#: www/docman/view.php:158
+msgid "No webdav interface enabled."
+msgstr ""
-#: www/forum/monitor.php:78
-msgid "Forum monitoring started"
-msgstr "Comezou a monitorización do foro"
+#: www/docman/view.php:186 www/docman/view.php:225
+msgid "Unable to open zip archive for download as zip"
+msgstr ""
-#: www/forum/myforums.php:59
-msgid "You have no monitored forums"
-msgstr "Non ten foros monitorizados"
+#: www/docman/view.php:194 www/docman/view.php:237
+#, fuzzy
+msgid "Unable to fill zipfile."
+msgstr "Non se puido obter a lista de correo %s"
-#: www/forum/myforums.php:72
-msgid "New Content?"
-msgstr "Contido novo?"
+#: www/docman/view.php:198
+msgid "Unable to fill zip archive for download as zip"
+msgstr ""
-#: www/forum/new.php:64
-#, fuzzy
-msgid "Start New Thread for: "
-msgstr "Comezar unha nova conversa"
+#: www/docman/view.php:201 www/docman/view.php:246
+msgid "Unable to close zip archive for download as zip"
+msgstr ""
-#: www/forum/save.php:55
-msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return"
-msgstr "Gardouse a posición do foro. As mensaxes novas marcaranse ao volver "
+#: www/docman/view.php:210 www/docman/view.php:255
+msgid "Unable to download zip archive"
+msgstr ""
-#: www/frs/admin/deletepackage.php:49 www/frs/admin/deleterelease.php:51
-#: www/frs/admin/index.php:69 www/frs/admin/index.php:84
-#: www/frs/admin/index.php:100 www/frs/admin/showreleases.php:59
-#, fuzzy
-msgid "Could Not Get FRS Package"
-msgstr "Non se puido obter o Rol"
+#: www/docman/view.php:215
+msgid "This documents folder is empty."
+msgstr ""
-#: www/frs/admin/deletepackage.php:58
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Delete Package: %1$s"
-msgstr "Eliminar rexistro %s"
+#: www/docman/view.php:260 www/docman/view.php:266
+msgid "No document to display - invalid or inactive document number."
+msgstr ""
+"Non hai ningún documento para amosar - número de documento non válido ou "
+"inactivo."
-#: www/frs/admin/deletepackage.php:65
-msgid ""
-"You are about to permanently and irretrievably delete this package and all "
-"its releases and files!"
+#: www/docman/view.php:263
+msgid "PHP extension is missing."
msgstr ""
-"Vai eliminar permanente e irrevogabelmente este paquete e todas as súas "
-"publicacións e mais os seus ficheiros!"
-#: www/frs/admin/deleterelease.php:58 www/frs/admin/showreleases.php:75
+#: www/export/index.php:28
#, fuzzy
-msgid "Could Not Get FRS Release"
-msgstr "Non se puido obter o Rol"
+msgid "Exports Available"
+msgstr "As estatísticas non están dispoñíbeis"
-#: www/frs/admin/deleterelease.php:68 www/frs/admin/index.php:113
-msgid "Release Edit/File Releases"
-msgstr "Editar/liberar ficheiros "
+#: www/export/rss20_activity.php:153
+#, fuzzy
+msgid "Error: No group selected"
+msgstr "Produciuse un error ao rexeitar o grupo "
-#: www/frs/admin/deleterelease.php:74
-msgid ""
-"You are about to permanently and irretrievably delete this release and its "
-"files!"
+#: www/export/rss20_docman.php:128
+#, fuzzy
+msgid "No documents found in Document Manager"
msgstr ""
-"Vai eliminar permanente e irrevogabelmente esta publicación e os seus "
-"ficheiros! "
+"Non hai ningún documento para amosar - número de documento non válido ou "
+"inactivo."
-#: www/frs/admin/editrelease.php:57 www/frs/admin/qrs.php:88
+#: www/export/rss20_forum.php:102
#, fuzzy
-msgid "Could Not Get FRSPackage"
-msgstr "Non se puido obter o Rol"
+msgid "Forum RSS: No forums found"
+msgstr "Non se achou o foro "
-#: www/frs/admin/editrelease.php:67 www/frs/admin/qrs.php:97
+#: www/export/rss20_forum.php:268
#, fuzzy
-msgid "Could Not Get FRSRelease"
-msgstr "Non se puido obter o Rol"
+msgid "Forum RSS: Forum not found: "
+msgstr "Erro: non se atopou o foro"
-#: www/frs/admin/editrelease.php:94 www/frs/admin/editrelease.php:113
+#: www/export/rss20_tracker.php:111
#, fuzzy
-msgid "Attempted File Upload Attack"
-msgstr "Subiuse un ficheiro multimedios"
+msgid "Tracker RSS: No trackers found"
+msgstr "Non se atopou ningún rexistro"
-#: www/frs/admin/editrelease.php:97
-msgid "Release Notes Are not in Text"
-msgstr "As notas da versión non están en texto"
+#: www/export/rssAboTask.php:70
+#, fuzzy
+msgid "No project group was found for this task."
+msgstr "Non se achou ningún elemento rexeitado para esta semana "
-#: www/frs/admin/editrelease.php:102
-msgid "Release Notes Are Too Small"
-msgstr "As notas da versión son moi breves "
+#: www/export/rssAboTask.php:75
+#, fuzzy
+msgid "No project task was found."
+msgstr "Non se atoparon novas publicacións."
-#: www/frs/admin/editrelease.php:116
-msgid "Change Log Is not in Text"
-msgstr "O rexistro de cambios non está en texto"
+#: www/export/rssAboTask.php:139
+#, php-format
+msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d."
+msgstr ""
-#: www/frs/admin/editrelease.php:121
-msgid "Change Log Is Too Small"
-msgstr "o rexistro de cambios é moi breve"
+#: www/export/rssAboTask.php:140
+msgid "Current values of the task’s…"
+msgstr ""
-#: www/frs/admin/editrelease.php:137
-msgid "Data Saved"
-msgstr "Datos gardados "
+#: www/export/rssAboTask.php:142
+#, fuzzy
+msgid "Subproject:"
+msgstr "Subproxecto"
-#: www/frs/admin/editrelease.php:158
-msgid "File Released"
-msgstr "Publicouse o ficheiro "
+#: www/export/rssAboTask.php:143
+#, fuzzy
+msgid "Summary:"
+msgstr "Resumo "
-#: www/frs/admin/editrelease.php:183 www/frs/admin/editrelease.php:200
-#: www/frs/include/frs_utils.php:244
+#: www/export/rssAboTask.php:144
#, fuzzy
-msgid "Could Not Get FRSFile"
-msgstr "Non se puido obter o Rol"
+msgid "Complete:"
+msgstr "Completo"
-#: www/frs/admin/editrelease.php:190
-msgid "File Deleted"
-msgstr "Eliminouse o ficheiro "
+#: www/export/rssAboTask.php:146
+#, fuzzy
+msgid "Details:"
+msgstr "Detalles "
-#: www/frs/admin/editrelease.php:194
-msgid "File not deleted: you did not check \"I'm Sure\""
-msgstr ""
+#: www/export/rssAboTask.php:161 www/news/news_utils.php:177
+#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:156
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentario "
-#: www/frs/admin/editrelease.php:210
-msgid "File Updated"
-msgstr "Actualizouse o ficheiro "
+#: www/export/rssAboTask.php:169
+#, fuzzy
+msgid "Updated value"
+msgstr "Actualización diaria"
-#: www/frs/admin/editrelease.php:216 www/frs/admin/index.php:172
-msgid "Edit Releases"
-msgstr "Editar as publicacións "
+#: www/export/rssAboTask.php:171
+#: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49
+#: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:49
+msgid "Posted by"
+msgstr "Publicado por "
-#: www/frs/admin/editrelease.php:222
+#: www/export/rssAboTask.php:173
#, fuzzy
-msgid "Edit Release"
-msgstr "Editar as publicacións "
+msgid "Update time"
+msgstr "Actualizar "
-#: www/frs/admin/editrelease.php:228 www/frs/admin/qrs.php:185
-msgid "Release date"
-msgstr "Data da publicación"
+#: www/export/rss_project.php:74 www/export/rss_project.php:76
+#, fuzzy
+msgid "RSS Exports"
+msgstr "Totais do proxecto "
-#: www/frs/admin/editrelease.php:232 www/frs/admin/qrs.php:177
-#: www/frs/admin/showreleases.php:101
-#: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49
-msgid "Release name"
-msgstr "Nome de publicación"
+#: www/export/rss_project.php:78
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s data is exported in RSS 2.0 format. Many of the export URLs can also "
+"accept form/get data to customize the output. All data generated by these "
+"pages is realtime."
+msgstr ""
-#: www/frs/admin/editrelease.php:246
+#: www/export/rss_project.php:80
msgid ""
-"Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These "
-"changes will apply to all files attached to this release.<br />You can "
-"either upload the release notes and change log individually, or paste them "
-"in together below."
+"To get Project News or New Project Releases of a specific project use the "
+"Links below."
msgstr ""
-"Editar as notas da versión ou o rexistro de cambios para esta versión deste "
-"paquete. Estes cambios aplicaranse a todos os ficheiros anexados a esta "
-"versión.<br />Pode subir as notas da versión e o rexistro de cambios "
-"individualmente ou pegalos xuntos abaixo."
+"Para obter novas do proxecto ou novas versións dun proxecto específico, "
+"empregue as ligazóns de abaixo."
-#: www/frs/admin/editrelease.php:250
-msgid "Upload Release Notes"
-msgstr "Enviar as notas da versión"
+#: www/export/rss_project.php:87
+#, fuzzy
+msgid "Project News"
+msgstr "Nome do proxecto"
-#: www/frs/admin/editrelease.php:254
-msgid "Upload Change Log"
-msgstr "Enviar o rexistro de cambios"
+#: www/export/rss_project.php:103
+#, fuzzy
+msgid "Project Releases"
+msgstr "Etiquetas de proxecto"
-#: www/frs/admin/editrelease.php:259
-msgid "Paste The Notes In"
-msgstr "Pegar as notas"
+#: www/export/rss_project.php:111
+msgid "Go back"
+msgstr "Volver"
-#: www/frs/admin/editrelease.php:265
-msgid "Paste The Change Log In"
-msgstr "Pegar o rexistro de cambios "
+#: www/export/search_plugin.php:18
+msgid "Search in project"
+msgstr "Procurar en todo o proxecto "
-#: www/frs/admin/editrelease.php:272
-msgid "Preserve my pre-formatted text."
-msgstr "Conservar o meu texto co seu formato. "
+#: www/forum/admin/attachments.php:42 www/forum/admin/pending.php:45
+#: www/forum/admin/pending.php:56
+msgid "Forums: Administration"
+msgstr "Foros: Administración"
-#: www/frs/admin/editrelease.php:274
-msgid "Submit/Refresh"
-msgstr "Enviar/actualizar "
+#: www/forum/admin/index.php:107 www/forum/admin/index.php:140
+msgid "Email All Posts To:"
+msgstr "Enviar por correo electrónico todas as mensaxes a: "
-#: www/frs/admin/editrelease.php:282
-#, fuzzy
-msgid "Add Files To This Release"
-msgstr "3.º paso: edite os ficheiros nesta versión"
+#: www/forum/admin/index.php:111
+msgid "Add This Forum"
+msgstr "Engadir este foro "
-#: www/frs/admin/editrelease.php:283
-msgid "Now, choose a file to upload into the system."
-msgstr ""
+#: www/forum/admin/index.php:124
+msgid "Change forum status"
+msgstr "Cambiar o estado do foro "
-#: www/frs/admin/editrelease.php:291 www/frs/admin/qrs.php:204
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %1$s."
+#: www/forum/admin/index.php:125
+msgid ""
+"You can adjust forum features from here. Please note that private forums can "
+"still be viewed by members of your project, not the general public."
msgstr ""
-"De xeito alternativo, pode empregar o FTP para enviar un ficheiro novo a %1$s"
+"Pode axustar as características do foro aquí. Por favor, repare en que só os "
+"membros do seu proxecto, e non o público en xeral, poden ler os foros "
+"privados."
-#: www/frs/admin/editrelease.php:315 www/frs/admin/qrs.php:229
-msgid "File Type"
-msgstr "Tipo de ficheiro"
+#: www/forum/admin/index.php:152
+msgid "Delete entire forum and all content"
+msgstr "Eliminar o foro e todos os seus contidos "
-#: www/frs/admin/editrelease.php:321 www/frs/admin/qrs.php:239
-msgid "Processor Type"
-msgstr "Tipo de procesador "
+#: www/forum/admin/index.php:161
+msgid ""
+"You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and "
+"all its contents!"
+msgstr ""
+"Vai eliminar permanente e irreparablemente este foro e todo o seu contido! "
-#: www/frs/admin/editrelease.php:329
-msgid "Add This File"
-msgstr "Engadir este ficheiro "
+#: www/forum/admin/index.php:188 www/forum/admin/index.php:202
+msgid "Delete a Message"
+msgstr "Eliminar a mensaxe "
-#: www/frs/admin/editrelease.php:339
-#, fuzzy
-msgid "Edit Files In This Release"
-msgstr "Non hai ningún ficheiro nesta liberación"
+#: www/forum/admin/index.php:189 www/forum/admin/index.php:260
+msgid "Return to the forum"
+msgstr "Volver ao foro"
-#: www/frs/admin/editrelease.php:340
+#: www/forum/admin/index.php:205
msgid ""
-"Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
-"each of these files with the correct information or they will not appear on "
-"your download summary page."
+"WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its "
+"followups!!"
msgstr ""
-"Despois de engadir ficheiros e esta publicación, <strong>debe</strong> "
-"actualizar cada un destes ficheiros coa información correcta ou non "
-"aparecerán na páxina de resumo de descargas."
+"AVISO! Vai eliminar permanentemente unha mensaxe e todas as súas respostas!! "
-#: www/frs/admin/editrelease.php:341
-msgid "Filename<br />Release"
-msgstr "Nome de ficheiro<br />Liberar "
+#: www/forum/admin/index.php:231 www/forum/admin/index.php:270
+#: www/forum/monitor.php:47 www/forum/new.php:48 www/forum/save.php:47
+#, fuzzy
+msgid "Error Getting Forum"
+msgstr "Produciuse un erro ao obter o foro "
-#: www/frs/admin/editrelease.php:342
-msgid "Processor<br />Release Date"
-msgstr "Procesador<br />Data da versión "
+#: www/forum/admin/index.php:237
+msgid "Error getting new forum message"
+msgstr "Produciuse un erro ao obter a nova mensaxe de foro"
-#: www/frs/admin/editrelease.php:343
-msgid "File Type<br />Update"
-msgstr "Tipo de ficheiro<br />Actualizar "
+#: www/forum/admin/index.php:255
+msgid "Message Edited Successfully"
+msgstr "A mensaxe editouse correctamente"
-#: www/frs/admin/editrelease.php:368
-msgid "Update/Refresh"
-msgstr "Actualizar/refrescar "
+#: www/forum/admin/index.php:259 www/forum/admin/index.php:289
+#: www/forum/admin/index.php:333
+msgid "Edit a Message"
+msgstr "Editar a mensaxe "
-#: www/frs/admin/editrelease.php:383
-msgid "Delete File"
-msgstr "Eliminar ficheiro "
+#: www/forum/admin/index.php:284 www/forum/new.php:55
+msgid "Error Getting ForumHTML"
+msgstr "Produciuse un erro ao obter o ForumHTML"
-#: www/frs/admin/editrelease.php:393
-#, php-format
-msgid "There is %1$s user monitoring this package."
-msgid_plural "There are %1$s users monitoring this package."
-msgstr[0] "Hai %1$s usuario monitorizando este paquete."
-msgstr[1] "Hai %1$s usuarios monitorizando este paquete."
+#: www/forum/admin/index.php:304
+#, fuzzy
+msgid "Thread not moved"
+msgstr "Seguen un fío"
-#: www/frs/admin/index.php:76
-msgid "Added Package"
-msgstr "Engadiuse un paquete "
+#: www/forum/admin/index.php:327
+#, php-format
+msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum"
+msgstr ""
-#: www/frs/admin/index.php:107
-msgid "Updated Package"
-msgstr "Paquete actualizado "
+#: www/forum/admin/index.php:348
+#, fuzzy
+msgid "Move Thread"
+msgstr "Fío"
-#: www/frs/admin/index.php:120
-msgid "QRS"
-msgstr "Sistema de publicación rápida"
+#: www/forum/admin/index.php:358 www/forum/admin/index.php:434
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No Forums Found For %s"
+msgstr "Non se achou ningún foro para %1$s"
-#: www/frs/admin/index.php:121
+#: www/forum/admin/index.php:388
#, php-format
-msgid "Click here to %1$s quick-release a file %2$s"
-msgstr "Prema aquí para %1$s unha rápida liberación do ficheiro %2$s"
+msgid "Move thread from %s forum to the following forum:"
+msgstr ""
-#: www/frs/admin/index.php:126
+#: www/forum/admin/index.php:411
#, fuzzy
-msgid "Packages"
-msgstr "Paquete "
+msgid "Forums Administration"
+msgstr "Foros: Administración"
-#: www/frs/admin/index.php:127
-msgid ""
-"You can use packages to group different file releases together, or use them "
-"however you like."
-msgstr ""
+#: www/forum/admin/index.php:452 www/forum/admin/monitor.php:48
+#, fuzzy
+msgid "Monitoring Users"
+msgstr "Monitorizar un usuario"
-#: www/frs/admin/index.php:128
+#: www/forum/admin/monitor.php:56
#, fuzzy
-msgid "An example of packages:"
-msgstr "Engadir un fragmento ao paquete"
+msgid "No Monitoring Users"
+msgstr "Monitorizar un usuario"
-#: www/frs/admin/index.php:130
+#: www/forum/admin/monitor.php:61
#, fuzzy
-msgid "Your Packages:"
-msgstr "Paquete:"
+msgid "Realname"
+msgstr "Nome verdadeiro "
-#: www/frs/admin/index.php:132
-msgid "Define your packages"
-msgstr ""
+#: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
+#: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58
+#, fuzzy
+msgid "Forum ID"
+msgstr "Foro "
-#: www/frs/admin/index.php:133
+#: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
+#: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58 www/frs/monitor.php:72
#, fuzzy
-msgid "Create new releases of packages"
-msgstr "Para crear unha liberación nova, prema aquí."
+msgid "Project ID"
+msgstr "Proxecto "
-#: www/frs/admin/index.php:135
+#: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42
#, fuzzy
-msgid "Releases of Packages"
-msgstr "Notas da publicación"
+msgid "Message ID"
+msgstr "Mensaxe "
-#: www/frs/admin/index.php:136
-msgid "A release of a package can contain multiple files."
-msgstr ""
+#: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:63 www/forum/attachment.php:156
+#: www/forum/forum.php:151 www/forum/message.php:101 www/forum/myforums.php:96
+msgid "Error getting new ForumHTML"
+msgstr "Produciuse un erro ao obter o novo ForumHTML"
-#: www/frs/admin/index.php:137
-#, fuzzy
-msgid "Examples of Releases"
-msgstr "Últimas publicacións de ficheiros"
+#: www/forum/attachment.php:91
+msgid "You cannot delete this attachment"
+msgstr "Non pode eliminar este anexo"
-#: www/frs/admin/index.php:139
-msgid ""
-"You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/Edit "
-"Releases</strong> next to your package name"
-msgstr ""
+#: www/forum/attachment.php:96
+msgid "Attachment deleted"
+msgstr "Eliminouse o anexo"
-#: www/frs/admin/index.php:150
-msgid "You Have No Packages Defined"
-msgstr "Non ten ningún paquete definido "
+#: www/forum/attachment.php:121
+msgid "You cannot edit this attachment"
+msgstr "Non pode editar este anexo"
-#: www/frs/admin/index.php:153
-msgid "Releases"
-msgstr "Liberacións"
+#: www/forum/attachment.php:148
+msgid "Close Window"
+msgstr "Pechar a xanela"
-#: www/frs/admin/index.php:154 www/frs/admin/showreleases.php:100
-msgid "Package name"
-msgstr "Nome de paquete "
+#: www/forum/attachment.php:161
+msgid "No attach found"
+msgstr "non se atopou ningún anexo"
-#: www/frs/admin/index.php:168
-msgid "Add Release"
-msgstr "Engadir publicación"
+#: www/forum/forum.php:54
+#, fuzzy
+msgid "Error forum not found: "
+msgstr "Erro: non se atopou o foro"
-#: www/frs/admin/index.php:199
+#: www/forum/forum.php:109
#, fuzzy
-msgid "Create New Package"
-msgstr "Crear un paquete "
+msgid "Error creating ForumMessage:"
+msgstr "Produciuse un erro ao crear a mensaxe de foro:"
-#: www/frs/admin/index.php:203
-msgid "New Package Name"
-msgstr "Nome do novo paquete "
+#: www/forum/forum.php:112
+msgid ""
+"Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/"
+"rejects it"
+msgstr ""
+"Mensaxe pendente de moderación. Por favor, agarde ata que o administrador o "
+"aprobe ou rexeite"
-#: www/frs/admin/index.php:205 www/people/editprofile.php:245
-msgid "Publicly Viewable"
-msgstr "Visíbel publicamente "
+#: www/forum/forum.php:114
+msgid "Message Posted Successfully"
+msgstr "Mensaxe publicada correctamente"
-#: www/frs/admin/index.php:208
-msgid "Create This Package"
-msgstr "Crear este paquete "
+#: www/forum/forum.php:134 www/forum/message.php:89 www/forum/myforums.php:103
+msgid "Error getting new ForumMessageFactory"
+msgstr "Produciuse un erro ao obter o novo ForumMessageFactory"
-#: www/frs/admin/qrs.php:74
-msgid "Must define a release name."
-msgstr "Debe definir un nome de publicación."
+#: www/forum/forum.php:180
+msgid "Nested"
+msgstr "Aniñado"
-#: www/frs/admin/qrs.php:76
-msgid "Must select a package."
-msgstr "Debe seleccionar un paquete. "
+#: www/forum/forum.php:180
+msgid "Flat"
+msgstr "Listaxe "
-#: www/frs/admin/qrs.php:78
-msgid "Must select a file type."
-msgstr "Debe seleccionar un tipo de ficheiro. "
+#: www/forum/forum.php:180
+msgid "Threaded"
+msgstr "Seguen un fío"
-#: www/frs/admin/qrs.php:80
-msgid "Must select a processor type."
-msgstr "Debe seleccionar un tipo de procesador. "
+#: www/forum/forum.php:180
+msgid "Ultimate"
+msgstr "Último"
-#: www/frs/admin/qrs.php:116 www/frs/admin/qrs.php:143
-msgid "Quick Release System"
-msgstr "Sistema de publicación rápida"
+#: www/forum/forum.php:186 www/include/tool_reports.php:114
+msgid "Show"
+msgstr "Mostrar"
-#: www/frs/admin/qrs.php:118
-#, php-format
-msgid ""
-"You can now <a href=\"%1$s\"><strong>add files to this release</strong></a> "
-"if you wish, or edit the release. Please note that file(s) may not appear "
-"immediately on the <a href=\"%2$s\">download page</a>. Allow several hours "
-"for propagation."
-msgstr ""
-"Agora pode <a href=\"%1$s\"><strong>engadir ficheiros a esta liberación</"
-"strong></a>se o desexa, ou editar a liberación. Teña en conta que o(s) "
-"ficheiro(s) poden non aparecer inmediatamente na <a href=\"%2$s\">páxina de "
-"descargas</a>. Déanos un prazo dunhas horas para a propagación."
+#: www/forum/forum.php:200
+msgid "Change View"
+msgstr "Cambiar a vista "
-#: www/frs/admin/qrs.php:151
-msgid "Package ID"
-msgstr "ID do paquete "
+#: www/forum/forum.php:338
+msgid "Topic"
+msgstr "Tema"
-#: www/frs/admin/qrs.php:158
-msgid "No File Types Available"
-msgstr "Non hai ningún tipo de ficheiro dispoñíbel"
+#: www/forum/forum.php:339
+msgid "Topic Starter"
+msgstr "Iniciador do tema"
-#: www/frs/admin/qrs.php:172
-#, php-format
-msgid "Or %1$s create a new package %2$s"
-msgstr "Ou %1$s cree un paquete novo %2$s"
+#: www/forum/forum.php:340
+msgid "Replies"
+msgstr "Respostas"
-#: www/frs/admin/qrs.php:197
+#: www/forum/forum.php:341 www/forum/index.php:68 www/forum/myforums.php:70
+msgid "Last Post"
+msgstr "Última mensaxe"
+
+#: www/forum/forum.php:385
#, fuzzy
-msgid ""
-"NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
-"and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
-msgstr ""
-"NOTA: nalgúns navegadores debe elixir o ficheiro para enviar no cadro de "
-"diálogo e premer \"Aceptar\". Se premer dúas veces, non se rexistra o "
-"ficheiro."
+msgid "Newer Messages"
+msgstr "Mensaxes seguintes "
-#: www/frs/admin/qrs.php:198
-#, php-format
-msgid "You can probably not upload files larger than about %.2f MiB in size."
-msgstr ""
+#: www/forum/forum.php:396
+#, fuzzy
+msgid "Older Messages"
+msgstr "Mensaxes seguintes "
-#: www/frs/admin/qrs.php:206
-msgid "Choose an FTP file instead of uploading:"
-msgstr "Elixa un ficheiro de FTP en lugar do enviar: "
+#: www/forum/forum.php:409
+msgid "No forum chosen"
+msgstr "Non se elixiu ningún foro "
-#: www/frs/admin/qrs.php:257 www/frs/shownotes.php:77
-#: www/tracker/mod-limited.php:192
-msgid "Change Log"
-msgstr "Rexistro de cambios "
+#: www/forum/index.php:50
+#, php-format
+msgid "Forums for %1$s"
+msgstr "Foros para %1$s"
-#: www/frs/admin/qrs.php:265
-msgid "Preserve my pre-formatted text"
-msgstr "Conservar o texto co seu formato "
+#: www/forum/index.php:57
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No Forums Found for %1$s"
+msgstr "Non se achou ningún foro para %1$s"
-#: www/frs/admin/qrs.php:266
-msgid "Release File"
-msgstr "Publicar ficheiro"
+#: www/forum/index.php:64 www/forum/myforums.php:44 www/forum/myforums.php:46
+msgid "My Monitored Forums"
+msgstr "Os meus foros monitorizados"
-#: www/frs/admin/showreleases.php:44
-#, fuzzy
-msgid "Choose package"
-msgstr "Debe elixir un "
+#: www/forum/index.php:68 www/forum/myforums.php:70 www/top/toplist.php:46
+msgid "Posts"
+msgstr "Comentarios "
-#: www/frs/admin/showreleases.php:91
-msgid "No Releases Of This Package Are Available"
-msgstr "Non hai dispoñíbel ningunha publicación de ficheiros"
+#: www/forum/message.php:56
+msgid "This message does not (any longer) exist"
+msgstr "Esta mensaxe xa non existe "
-#: www/frs/admin/showreleases.php:97
-msgid "Release New File Version"
-msgstr "Publicar unha versión nova do ficheiro "
+#: www/forum/message.php:151
+msgid "Thread View"
+msgstr "Vista de fío"
-#: www/frs/download.php:64
-#, fuzzy
-msgid "Error Getting Package"
-msgstr "Produciuse un erro ao obter a mensaxe do foro "
+#: www/forum/message.php:219
+msgid "Post a followup to this message"
+msgstr "Enviar unha resposta a esta mensaxe "
-#: www/frs/download.php:72
+#: www/forum/message.php:224 www/forum/message.php:225
#, fuzzy
-msgid "Error Getting Release"
-msgstr "Erro obtendo o obxecto de Rol"
+msgid "You Must Choose a Message First"
+msgstr "Primeiro debe elixir unha mensaxe "
-#: www/frs/download.php:77
-#, fuzzy
-msgid "Error Getting File"
-msgstr "Produciuse un erro ao obter %1$s"
+#: www/forum/monitor.php:61
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You are about to stop monitoring the %1$s forum."
+msgstr "Non está a monitorizar ningún foro."
-#: www/frs/include/frs_utils.php:77
+#: www/forum/monitor.php:63
#, fuzzy
-msgid "View File Releases"
-msgstr "Novas publicacións de ficheiros"
+msgid "Do you really want to unsubscribe ?"
+msgstr "Realmente quere autorizar este proxecto?"
-#: www/frs/include/frs_utils.php:129 www/frs/include/frs_utils.php:145
-msgid "Must Choose One"
-msgstr "Debe elixir un "
+#: www/forum/monitor.php:72
+msgid "Forum monitoring deactivated"
+msgstr "Monitorización do foro desactivada"
-#: www/frs/include/frs_utils.php:233
-msgid "Must select a file."
-msgstr "Debe seleccionar un ficheiro. "
+#: www/forum/monitor.php:78
+msgid "Forum monitoring started"
+msgstr "Comezou a monitorización do foro"
-#: www/frs/index.php:64
-msgid "Project Filelist"
-msgstr "Lista de ficheiros do proxecto"
+#: www/forum/myforums.php:58
+msgid "You have no monitored forums"
+msgstr "Non ten foros monitorizados"
-#: www/frs/index.php:70
-msgid "No File Packages"
-msgstr "Sen paquetes de ficheiros"
+#: www/forum/myforums.php:70
+msgid "New Content?"
+msgstr "Contido novo?"
-#: www/frs/index.php:71
-msgid "There are no file packages defined for this project."
-msgstr "Non hai ningún paquete de ficheiros definido para este proxecto."
+#: www/forum/new.php:64
+#, fuzzy
+msgid "Start New Topic for: "
+msgstr "Comezar unha nova conversa"
-#: www/frs/index.php:75
-msgid "Below is a list of all files of the project."
-msgstr "Abaixo hai unha lista de todos os ficheiros do proxecto."
+#: www/forum/save.php:55
+msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return"
+msgstr "Gardouse a posición do foro. As mensaxes novas marcaranse ao volver "
-#: www/frs/index.php:77
-msgid ""
-"The release you have chosen is <span class=\"selected\">highlighted</span>."
-msgstr ""
-"A publicación que elixiu está <span class=\"selected\">resaltada</span>. "
+#: www/frs/admin/deletepackage.php:48 www/frs/admin/deleterelease.php:50
+#: www/frs/admin/index.php:70 www/frs/admin/index.php:85
+#: www/frs/admin/index.php:101 www/frs/admin/showreleases.php:58
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Get FRS Package"
+msgstr "Non se puido obter o Rol"
+
+#: www/frs/admin/deletepackage.php:57
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Delete Package: %1$s"
+msgstr "Eliminar rexistro %s"
-#: www/frs/index.php:79
+#: www/frs/admin/deletepackage.php:64
msgid ""
-"Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog "
-"(accessible by clicking on release version)."
+"You are about to permanently and irretrievably delete this package and all "
+"its releases and files!"
msgstr ""
-"Antes de descargar, pode ler as notas da liberación e os cambios (accesíbeis "
-"ao premer na versión da liberación)."
-
-#: www/frs/index.php:88
-msgid "To create a new release click here."
-msgstr "Para crear unha liberación nova, prema aquí."
+"Vai eliminar permanente e irrevogabelmente este paquete e todas as súas "
+"publicacións e mais os seus ficheiros!"
-#: www/frs/index.php:107
-msgid "Stop monitoring this package"
-msgstr "Deixar de monitorizar este paquete"
+#: www/frs/admin/deleterelease.php:57 www/frs/admin/showreleases.php:74
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Get FRS Release"
+msgstr "Non se puido obter o Rol"
-#: www/frs/index.php:129 www/frs/index.php:189
-msgid "No releases"
-msgstr "Sen liberacións"
+#: www/frs/admin/deleterelease.php:67 www/frs/admin/index.php:113
+msgid "Release Edit/File Releases"
+msgstr "Editar/liberar ficheiros "
-#: www/frs/index.php:171
-msgid "D/L"
-msgstr "D/L "
+#: www/frs/admin/deleterelease.php:73
+msgid ""
+"You are about to permanently and irretrievably delete this release and its "
+"files!"
+msgstr ""
+"Vai eliminar permanente e irrevogabelmente esta publicación e os seus "
+"ficheiros! "
-#: www/frs/index.php:172
-msgid "Arch"
-msgstr "Arquitectura "
+#: www/frs/admin/editrelease.php:56 www/frs/admin/qrs.php:87
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Get FRSPackage"
+msgstr "Non se puido obter o Rol"
-#: www/frs/monitor.php:50
+#: www/frs/admin/editrelease.php:66 www/frs/admin/qrs.php:96
#, fuzzy
-msgid "Error Getting FRSPackage"
-msgstr "Produciuse un erro ao obter a mensaxe do foro "
+msgid "Could Not Get FRSRelease"
+msgstr "Non se puido obter o Rol"
-#: www/frs/monitor.php:59
-msgid "Monitoring Has Been Stopped"
-msgstr "Detívose a monitorización"
+#: www/frs/admin/editrelease.php:93 www/frs/admin/editrelease.php:112
+#, fuzzy
+msgid "Attempted File Upload Attack"
+msgstr "Subiuse un ficheiro multimedios"
-#: www/frs/monitor.php:60
-msgid "Monitoring stopped"
-msgstr "Monitorización detida"
+#: www/frs/admin/editrelease.php:96
+msgid "Release Notes Are not in Text"
+msgstr "As notas da versión non están en texto"
-#: www/frs/monitor.php:67
-msgid "Monitoring Has Been Started"
-msgstr "Comezouse a monitorización "
+#: www/frs/admin/editrelease.php:101
+msgid "Release Notes Are Too Small"
+msgstr "As notas da versión son moi breves "
-#: www/frs/monitor.php:68
-msgid "Monitoring started"
-msgstr "Iniciouse a monitorización"
+#: www/frs/admin/editrelease.php:115
+msgid "Change Log Is not in Text"
+msgstr "O rexistro de cambios non está en texto"
-#: www/frs/monitor.php:73
-msgid "File Module ID"
-msgstr ""
+#: www/frs/admin/editrelease.php:120
+msgid "Change Log Is Too Small"
+msgstr "o rexistro de cambios é moi breve"
-#: www/frs/reporting/downloads.php:86
-msgid "File Release Reporting"
-msgstr "Informes de liberacións de ficheiros"
+#: www/frs/admin/editrelease.php:136
+msgid "Data Saved"
+msgstr "Datos gardados "
-#: www/frs/reporting/downloads.php:102 www/project/stats/index.php:99
-#: www/reporting/groupadded.php:65 www/reporting/groupcum.php:64
-#: www/reporting/projectact.php:70 www/reporting/projecttime.php:80
-#: www/reporting/siteact.php:69 www/reporting/sitetime.php:79
-#: www/reporting/sitetimebar.php:64 www/reporting/toolspie.php:68
-#: www/reporting/useract.php:84 www/reporting/useradded.php:63
-#: www/reporting/usercum.php:64 www/reporting/usersummary.php:74
-#: www/reporting/usertime.php:94
-msgid "Refresh"
-msgstr "Actualizar "
+#: www/frs/admin/editrelease.php:157
+msgid "File Released"
+msgstr "Publicouse o ficheiro "
-#: www/frs/reporting/downloads.php:113
+#: www/frs/admin/editrelease.php:182 www/frs/admin/editrelease.php:199
+#: www/frs/include/frs_utils.php:257
#, fuzzy
-msgid "There have been no downloads for this package."
-msgstr "Hai %1$s usuario monitorizando este paquete."
+msgid "Could Not Get FRSFile"
+msgstr "Non se puido obter o Rol"
-#: www/frs/shownotes.php:41
-msgid "That Release Was Not Found"
-msgstr "Non se atopou esa publicación"
+#: www/frs/admin/editrelease.php:189
+msgid "File Deleted"
+msgstr "Eliminouse o ficheiro "
-#: www/frs/shownotes.php:55
-msgid "File Release Notes and Changelog"
-msgstr "Rexistro de cambios e notas da publicación"
+#: www/frs/admin/editrelease.php:193
+msgid "File not deleted: you did not check \"I'm Sure\""
+msgstr ""
-#: www/frs/shownotes.php:57
-msgid "Release Name:"
-msgstr "Nome da publicación:"
+#: www/frs/admin/editrelease.php:209
+msgid "File Updated"
+msgstr "Actualizouse o ficheiro "
-#: www/include/Layout.class.php:132
-msgid "Can't find theme directory!"
-msgstr ""
+#: www/frs/admin/editrelease.php:215 www/frs/admin/index.php:174
+msgid "Edit Releases"
+msgstr "Editar as publicacións "
-#: www/include/Layout.class.php:267
-msgid "en"
-msgstr "gl_ES "
+#: www/frs/admin/editrelease.php:221
+#, fuzzy
+msgid "Edit Release"
+msgstr "Editar as publicacións "
-#: www/include/Layout.class.php:629
-msgid "Quick Jump To..."
-msgstr "Salto rápido a..."
+#: www/frs/admin/editrelease.php:227 www/frs/admin/qrs.php:184
+msgid "Release date"
+msgstr "Data da publicación"
-#: www/include/Layout.class.php:1286
-msgid "Tag cloud"
-msgstr "Nube de etiquetas"
+#: www/frs/admin/editrelease.php:231 www/frs/admin/qrs.php:176
+#: www/frs/admin/showreleases.php:100
+#: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:48
+msgid "Release name"
+msgstr "Nome de publicación"
-#: www/include/features_boxes.php:35
-#, fuzzy
-msgid "Features Boxes"
-msgstr "Solicitude de funcionalidade "
+#: www/frs/admin/editrelease.php:245
+msgid ""
+"Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These "
+"changes will apply to all files attached to this release.<br />You can "
+"either upload the release notes and change log individually, or paste them "
+"in together below."
+msgstr ""
+"Editar as notas da versión ou o rexistro de cambios para esta versión deste "
+"paquete. Estes cambios aplicaranse a todos os ficheiros anexados a esta "
+"versión.<br />Pode subir as notas da versión e o rexistro de cambios "
+"individualmente ou pegalos xuntos abaixo."
-#: www/include/features_boxes.php:38
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Nube de etiquetas"
+#: www/frs/admin/editrelease.php:249
+msgid "Upload Release Notes"
+msgstr "Enviar as notas da versión"
-#: www/include/features_boxes.php:40 www/include/features_boxes.php:42
-#, php-format
-msgid "%1$s Statistics"
-msgstr "Estatísticas de %1$s"
+#: www/frs/admin/editrelease.php:253
+msgid "Upload Change Log"
+msgstr "Enviar o rexistro de cambios"
-#: www/include/features_boxes.php:46
-msgid "Top Project Downloads"
-msgstr "Proxectos máis descargados "
+#: www/frs/admin/editrelease.php:258
+msgid "Paste The Notes In"
+msgstr "Pegar as notas"
-#: www/include/features_boxes.php:50 www/top/index.php:49
-msgid "Highest Ranked Users"
-msgstr "Usuarios mellor puntuados "
+#: www/frs/admin/editrelease.php:264
+msgid "Paste The Change Log In"
+msgstr "Pegar o rexistro de cambios "
-#: www/include/features_boxes.php:53 www/top/index.php:37
-#: www/top/mostactive.php:40
-msgid "Most Active This Week"
-msgstr "Os máis activos esta semana"
+#: www/frs/admin/editrelease.php:271
+msgid "Preserve my pre-formatted text."
+msgstr "Conservar o meu texto co seu formato. "
-#: www/include/features_boxes.php:55
-msgid "Recently Registered Projects"
-msgstr "Proxectos rexistrados recentemente"
+#: www/frs/admin/editrelease.php:273
+msgid "Submit/Refresh"
+msgstr "Enviar/actualizar "
-#: www/include/features_boxes.php:57
+#: www/frs/admin/editrelease.php:281
#, fuzzy
-msgid "System Information"
-msgstr "Outra información "
+msgid "Add Files To This Release"
+msgstr "3.º paso: edite os ficheiros nesta versión"
-#: www/include/features_boxes.php:59
+#: www/frs/admin/editrelease.php:282
+msgid "Now, choose a file to upload into the system."
+msgstr ""
+
+#: www/frs/admin/editrelease.php:290 www/frs/admin/qrs.php:203
#, fuzzy, php-format
-msgid "%s is running %s version %s"
-msgstr "Este web está executando %1$s versión %2$s"
+msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %1$s."
+msgstr ""
+"De xeito alternativo, pode empregar o FTP para enviar un ficheiro novo a %1$s"
-#: www/include/features_boxes.php:108 www/include/features_boxes.php:204
-#: www/include/features_boxes.php:220 www/include/features_boxes.php:254
-msgid "No Stats Available"
-msgstr "As estatísticas non están dispoñíbeis"
+#: www/frs/admin/editrelease.php:314 www/frs/admin/qrs.php:228
+msgid "File Type"
+msgstr "Tipo de ficheiro"
-#: www/include/features_boxes.php:113
+#: www/frs/admin/editrelease.php:320 www/frs/admin/qrs.php:238
+msgid "Processor Type"
+msgstr "Tipo de procesador "
+
+#: www/frs/admin/editrelease.php:328
+msgid "Add This File"
+msgstr "Engadir este ficheiro "
+
+#: www/frs/admin/editrelease.php:338
#, fuzzy
-msgid "All the ranking"
-msgstr "Todos os correos do sitio "
+msgid "Edit Files In This Release"
+msgstr "Non hai ningún ficheiro nesta liberación"
-#: www/include/features_boxes.php:168
-msgid "Hosted Projects"
-msgstr "Proxectos rexistrados "
+#: www/frs/admin/editrelease.php:339
+msgid ""
+"Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
+"each of these files with the correct information or they will not appear on "
+"your download summary page."
+msgstr ""
+"Despois de engadir ficheiros e esta publicación, <strong>debe</strong> "
+"actualizar cada un destes ficheiros coa información correcta ou non "
+"aparecerán na páxina de resumo de descargas."
-#: www/include/features_boxes.php:177
-msgid "Registered Users"
-msgstr "Usuarios rexistrados "
+#: www/frs/admin/editrelease.php:340
+msgid "Filename<br />Release"
+msgstr "Nome de ficheiro<br />Liberar "
-#: www/include/features_boxes.php:194
-msgid "m/d"
-msgstr "m/d "
+#: www/frs/admin/editrelease.php:341
+msgid "Processor<br />Release Date"
+msgstr "Procesador<br />Data da versión "
-#: www/include/features_boxes.php:210
-#, fuzzy
-msgid "All newest projects"
-msgstr "Engadir un proxecto novo"
+#: www/frs/admin/editrelease.php:342
+msgid "File Type<br />Update"
+msgstr "Tipo de ficheiro<br />Actualizar "
-#: www/include/features_boxes.php:229
-#, fuzzy
-msgid "All users"
-msgstr "Todos os usuarios "
+#: www/frs/admin/editrelease.php:367
+msgid "Update/Refresh"
+msgstr "Actualizar/refrescar "
-#: www/include/features_boxes.php:260
-#, fuzzy
-msgid "All project activities"
-msgstr "Actividade do proxecto"
+#: www/frs/admin/editrelease.php:382
+msgid "Delete File"
+msgstr "Eliminar ficheiro "
-#: www/include/filechecks.php:63
+#: www/frs/admin/editrelease.php:392
#, php-format
-msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows: <p>$s</p>"
-msgstr ""
+msgid "There is %1$s user monitoring this package."
+msgid_plural "There are %1$s users monitoring this package."
+msgstr[0] "Hai %1$s usuario monitorizando este paquete."
+msgstr[1] "Hai %1$s usuarios monitorizando este paquete."
-#: www/include/filechecks.php:78
-#, php-format
-msgid "Failed gzip integrity check. Output follows: <p>$s</p>"
-msgstr ""
+#: www/frs/admin/index.php:77
+msgid "Added Package"
+msgstr "Engadiuse un paquete "
-#: www/include/filechecks.php:171
-msgid "This file does not have a system-recognized filename type."
-msgstr ""
+#: www/frs/admin/index.php:108
+msgid "Updated Package"
+msgstr "Paquete actualizado "
-#: www/include/filechecks.php:175
-#, fuzzy
-msgid "File does not exist. You must supply a filename."
-msgstr "Debe proporcionar o seu nome "
+#: www/frs/admin/index.php:120
+msgid "QRS"
+msgstr "Sistema de publicación rápida"
-#: www/include/filechecks.php:179
+#: www/frs/admin/index.php:121
#, php-format
-msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory."
-msgstr ""
+msgid "Click here to %1$s quick-release a file %2$s"
+msgstr "Prema aquí para %1$s unha rápida liberación do ficheiro %2$s"
-#: www/include/html.php:318 www/include/html.php:447 www/include/html.php:632
-#: www/pm/browse_task.php:380 www/pm/browse_task.php:411
-#: www/pm/browse_task.php:422 www/tracker/browse.php:683
-#: www/tracker/browse.php:694 www/tracker/browse.php:698
-msgid "No Change"
-msgstr "Sen cambios "
+#: www/frs/admin/index.php:126
+#, fuzzy
+msgid "Packages"
+msgstr "Paquete "
-#: www/include/html.php:327
+#: www/frs/admin/index.php:127
msgid ""
-"This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
+"You can use packages to group different file releases together, or use them "
+"however you like."
msgstr ""
-"Esta listaxe despregábel representa a persoa a que se lle asigna un elemento "
-"de rexistro."
-#: www/include/html.php:329
-msgid ""
-"This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
-"><br />You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
-"from the tracker item author. When the author responds the status is "
-"automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
-"respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the "
-"item is given a status of 'Deleted'."
+#: www/frs/admin/index.php:128
+#, fuzzy
+msgid "An example of packages:"
+msgstr "Engadir un fragmento ao paquete"
+
+#: www/frs/admin/index.php:130
+#, fuzzy
+msgid "Your Packages:"
+msgstr "Paquete:"
+
+#: www/frs/admin/index.php:132
+msgid "Define your packages"
msgstr ""
-"Esta listaxe despregábel representa o estado actual dun elemento de rexistro."
-"<br /><br />Pode configurar o estado como pendente se está a agardar unha "
-"resposta do autor do elemento de rexistro. Despois de o autor responder, o "
-"estado restáurase a 'aberto'. Pola contra, se o autor non responde nun tempo "
-"definido (14 días, como valor predeterminado) o elemento recibe o estado de "
-"eliminado. "
-#: www/include/html.php:331
-msgid "Tracker category"
-msgstr "Categoría de rexistro"
+#: www/frs/admin/index.php:133
+#, fuzzy
+msgid "Create new releases of packages"
+msgstr "Para crear unha liberación nova, prema aquí."
-#: www/include/html.php:333
-msgid "Tracker group"
-msgstr "Grupo do rexistro"
+#: www/frs/admin/index.php:135
+#, fuzzy
+msgid "Releases of Packages"
+msgstr "Notas da publicación"
-#: www/include/html.php:335
-msgid ""
-"The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
-"<br /><br /> You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, "
-"Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted in Ascending "
-"or Descending order."
+#: www/frs/admin/index.php:136
+msgid "A release of a package can contain multiple files."
msgstr ""
-"A opción de Ordenar por permítelle determinar como se amosan os resultados "
-"da procura.<br /><br /> Pode ordenar por ID, por prioridade, por resumo, por "
-"data de apertura, por data de remate, por enviado ou por asignado. Tamén "
-"pode amosar os resultados por orde ascendente ou descendente. "
-#: www/include/html.php:337
-msgid ""
-"The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
-"tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
-"be able to determine which one of these an item should belong.<br /><br /"
-">This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
-"into a bug."
-msgstr ""
-"A opción do tipo de datos determina o tipo de elementos de rexistro que é. "
-"Xa que o rexistro vai cara a un dos xestores de erros, parches, soporte "
-"etc., vostede precisa ser quen de determinar a cal deses elementos pertence."
-"<br /><br />Isto ten o beneficio engadido de permitir á administración "
-"converter unha solicitude de asistencia nun informe de erro"
+#: www/frs/admin/index.php:137
+#, fuzzy
+msgid "Examples of Releases"
+msgstr "Últimas publicacións de ficheiros"
-#: www/include/html.php:339
+#: www/frs/admin/index.php:139
msgid ""
-"The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
-"from 1-Lowest to 5-Highest).<br /><br />This is especially helpful for bugs "
-"and support requests where a user might find a critical problem with a "
-"project."
+"You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/Edit "
+"Releases</strong> next to your package name"
msgstr ""
-"A opción de prioridade permítelle a un usuario definir a prioridade dun "
-"elemento de rexistro (indo de 1-o máis baixo- a 5 -o máis alto).<br /><br /"
-">Isto é de utilidade para informes de erros e solicitudes de asistencia onde "
-"un usuario pode atopar un problema crítico nun proxecto."
-#: www/include/html.php:341 www/pm/ganttpage.php:166
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolución"
+#: www/frs/admin/index.php:150
+msgid "You Have No Packages Defined"
+msgstr "Non ten ningún paquete definido "
-#: www/include/html.php:343 www/tracker/mod.php:170
-msgid ""
-"The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
-"browsing through several tracker items."
-msgstr ""
-"A caixa de resumo representa un resumo breve do elemento do rexistro. É útil "
-"cando se está a navegar por diferentes elementos do rexistro."
+#: www/frs/admin/index.php:154 www/frs/admin/showreleases.php:99
+msgid "Package name"
+msgstr "Nome de paquete "
-#: www/include/html.php:345
-msgid ""
-"The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
-"canned responses to common support or bug submission.<br /><br /> If you are "
-"a project admin you can click the '(admin)' link to define your own canned "
-"responses"
-msgstr ""
-"A listaxe despregábel de respostas almacenadas representa unha relación de "
-"respostas almacenadas polo administrador para informes de erros e "
-"solicitudes de asistencia máis comúns.<br /><br /> Se vostede leva a "
-"administración dun proxecto, pode premer a ligazón '(admin)' para definir as "
-"súas propias respostas almacenadas"
+#: www/frs/admin/index.php:156 www/frs/admin/index.php:207
+#: www/people/editprofile.php:244
+msgid "Publicly Viewable"
+msgstr "Visíbel publicamente "
-#: www/include/html.php:349
-#, fuzzy
-msgid "Enter the complete description."
-msgstr "Descrición detallada"
+#: www/frs/admin/index.php:169
+msgid "Add Release"
+msgstr "Engadir publicación"
-#: www/include/html.php:350
-msgid ""
-"<div align=\"left\"><b>Editing tips:</b><br/><strong>http,https or ftp</"
-"strong>: Hyperlinks.<br/><strong>[#NNN]</strong>: Tracker id NNN.<br/"
-"><strong>[TNNN]</strong>: Task id NNN.<br/><strong>[wiki:<pagename>]</"
-"strong>: Wiki page.<br/><strong>[forum:<msg_id>]</strong>: Forum post."
-"</div>"
-msgstr ""
+#: www/frs/admin/index.php:201
+#, fuzzy
+msgid "Create New Package"
+msgstr "Crear un paquete "
-#: www/include/html.php:353
-msgid ""
-"When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
-"checkbox before submitting changes."
-msgstr ""
-"Cando desexe anexar un ficheiro a un elemento de rexistro, deberá marcar "
-"esta caixa de verificación antes de enviar os cambios."
+#: www/frs/admin/index.php:205
+msgid "New Package Name"
+msgstr "Nome do novo paquete "
-#: www/include/html.php:355
-msgid ""
-"You can monitor or un-monitor this item by clicking the \"Monitor\" button. "
-"<br /><br /><strong>Note!</strong> this will send you additional email. If "
-"you add comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you "
-"will also get emails for those reasons as well!"
-msgstr ""
-"Pode monitorizar ou deixar de monitorizar este elemento ao premer o botón "
-"\"Monitorizar\". <br /><br /><strong>Nota!</strong> isto enviaralle correo "
-"electrónico adicional. Se engade comentarios a este elemento ou se o asigna "
-"a este elemento, tamén recibirá correos por estas razóns! "
+#: www/frs/admin/index.php:208
+msgid "Public"
+msgstr "Público "
-#: www/include/html.php:634
-msgid "Lowest"
-msgstr "A máis baixa "
+#: www/frs/admin/index.php:209
+msgid "Private"
+msgstr "Privado "
-#: www/include/html.php:638
-msgid "Highest"
-msgstr "A máis alta "
+#: www/frs/admin/index.php:210
+msgid "Create This Package"
+msgstr "Crear este paquete "
-#: www/include/html.php:734
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Project access problem: %s"
-msgstr "Uso de recursos do proxecto"
+#: www/frs/admin/qrs.php:73
+msgid "Must define a release name."
+msgstr "Debe definir un nome de publicación."
-#: www/include/html.php:736
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Project Problem: %s"
-msgstr "Administración do proxecto: %1$s"
+#: www/frs/admin/qrs.php:75
+msgid "Must select a package."
+msgstr "Debe seleccionar un paquete. "
-#: www/include/html.php:794 www/my/bookmark_add.php:29
-msgid "My Personal Page"
-msgstr "A miña páxina persoal "
+#: www/frs/admin/qrs.php:77
+msgid "Must select a file type."
+msgstr "Debe seleccionar un tipo de ficheiro. "
-#: www/include/html.php:797
-msgid "Trackers dashboard"
-msgstr "Taboleiro de rexistros"
+#: www/frs/admin/qrs.php:79
+msgid "Must select a processor type."
+msgstr "Debe seleccionar un tipo de procesador. "
-#: www/include/html.php:801
-msgid "Diary & Notes"
-msgstr "Diario e notas"
+#: www/frs/admin/qrs.php:115 www/frs/admin/qrs.php:142
+msgid "Quick Release System"
+msgstr "Sistema de publicación rápida"
-#: www/include/html.php:810 www/register/index.php:164
-#: www/register/index.php:165
-msgid "Register Project"
-msgstr "Rexistrar un proxecto "
+#: www/frs/admin/qrs.php:117
+#, php-format
+msgid ""
+"You can now <a href=\"%1$s\"><strong>add files to this release</strong></a> "
+"if you wish, or edit the release. Please note that file(s) may not appear "
+"immediately on the <a href=\"%2$s\">download page</a>. Allow several hours "
+"for propagation."
+msgstr ""
+"Agora pode <a href=\"%1$s\"><strong>engadir ficheiros a esta liberación</"
+"strong></a>se o desexa, ou editar a liberación. Teña en conta que o(s) "
+"ficheiro(s) poden non aparecer inmediatamente na <a href=\"%2$s\">páxina de "
+"descargas</a>. Déanos un prazo dunhas horas para a propagación."
-#: www/include/project_home.php:34
-#, fuzzy
-msgid "Project Home"
-msgstr "Nome do proxecto"
+#: www/frs/admin/qrs.php:150
+msgid "Package ID"
+msgstr "ID do paquete "
-#: www/include/tool_reports.php:65 www/pm/index.php:109
-#: www/reporting/usersummary.php:55 www/tracker/ind.php:67
-msgid "Open"
-msgstr "Aberto"
+#: www/frs/admin/qrs.php:157
+msgid "No File Types Available"
+msgstr "Non hai ningún tipo de ficheiro dispoñíbel"
-#: www/include/tool_reports.php:66
-msgid "All"
-msgstr "Todos "
+#: www/frs/admin/qrs.php:171
+#, php-format
+msgid "Or %1$s create a new package %2$s"
+msgstr "Ou %1$s cree un paquete novo %2$s"
-#: www/include/tool_reports.php:70
-msgid "No data found to report"
-msgstr "Non se atopou ningún dato para o informe"
+#: www/frs/admin/qrs.php:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
+"and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
+msgstr ""
+"NOTA: nalgúns navegadores debe elixir o ficheiro para enviar no cadro de "
+"diálogo e premer \"Aceptar\". Se premer dúas veces, non se rexistra o "
+"ficheiro."
-#: www/include/tool_reports.php:98
-msgid "Last day(s)"
-msgstr "Último(s) día(s)"
+#: www/frs/admin/qrs.php:197
+#, php-format
+msgid "You can probably not upload files larger than about %.2f MiB in size."
+msgstr ""
-#: www/include/tool_reports.php:99
-msgid "Last week(s)"
-msgstr "Última(s) semana(s)"
+#: www/frs/admin/qrs.php:205
+msgid "Choose an FTP file instead of uploading:"
+msgstr "Elixa un ficheiro de FTP en lugar do enviar: "
-#: www/include/tool_reports.php:100
-msgid "Last month(s)"
-msgstr "Último(s) mes(es)"
+#: www/frs/admin/qrs.php:264
+msgid "Preserve my pre-formatted text"
+msgstr "Conservar o texto co seu formato "
-#: www/include/tool_reports.php:101
-msgid "Last year(s)"
-msgstr "Último(s) ano(s) "
+#: www/frs/admin/qrs.php:265
+msgid "Release File"
+msgstr "Publicar ficheiro"
-#: www/include/tool_reports.php:102
-msgid "Project lifespan"
-msgstr "Vida do proxecto "
+#: www/frs/admin/showreleases.php:43
+#, fuzzy
+msgid "Choose package"
+msgstr "Debe elixir un "
-#: www/include/tool_reports.php:106
-msgid "for"
-msgstr "para"
+#: www/frs/admin/showreleases.php:90
+msgid "No Releases Of This Package Are Available"
+msgstr "Non hai dispoñíbel ningunha publicación de ficheiros"
-#: www/include/trove.php:229
-msgid "None Selected"
-msgstr "Non hai ningún seleccionado"
+#: www/frs/admin/showreleases.php:96
+msgid "Release New File Version"
+msgstr "Publicar unha versión nova do ficheiro "
-#: www/include/trove.php:271
-msgid "This project has not yet categorized itself in the"
-msgstr "Este proxecto aínda non foi categorizado na"
+#: www/frs/include/frs_utils.php:76
+#, fuzzy
+msgid "View File Releases"
+msgstr "Novas publicacións de ficheiros"
-#: www/include/trove.php:272
-msgid "Trove Software Map"
-msgstr "Árbore de proxectos"
+#: www/frs/include/frs_utils.php:140 www/frs/include/frs_utils.php:156
+msgid "Must Choose One"
+msgstr "Debe elixir un "
-#: www/include/trove.php:338 www/trove/include/trove.php:301
-msgid "(Now Filtering)"
-msgstr "(Filtrando agora)"
+#: www/frs/include/frs_utils.php:244
+msgid "Must select a file."
+msgstr "Debe seleccionar un ficheiro. "
-#: www/include/trove.php:346 www/trove/include/trove.php:310
-msgid "[Filter]"
-msgstr "[Filtro]"
+#: www/frs/index.php:63
+msgid "Project Filelist"
+msgstr "Lista de ficheiros do proxecto"
-#: www/include/trove.php:407 www/include/trove.php:417
-#: www/include/trove.php:422 www/include/trove.php:427
-#: www/include/trove.php:432
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Error In Trove Operation : %s"
-msgstr "Produciuse un error nunha operación na árbore de proxectos "
+#: www/frs/index.php:69
+msgid "No File Packages"
+msgstr "Sen paquetes de ficheiros"
-#: www/include/user_home.php:32
-#, fuzzy
-msgid "User Profile"
-msgstr "Ver o perfil dun usuario"
+#: www/frs/index.php:70
+msgid "There are no file packages defined for this project."
+msgstr "Non hai ningún paquete de ficheiros definido para este proxecto."
-#: www/include/user_home.php:36
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Información persoal"
+#: www/frs/index.php:74
+msgid "Below is a list of all files of the project."
+msgstr "Abaixo hai unha lista de todos os ficheiros do proxecto."
-#: www/include/user_home.php:48
-msgid "User Id"
-msgstr "ID de usuario "
+#: www/frs/index.php:76
+msgid ""
+"The release you have chosen is <span class=\"selected\">highlighted</span>."
+msgstr ""
+"A publicación que elixiu está <span class=\"selected\">resaltada</span>. "
-#: www/include/user_home.php:65
-msgid "Skills Profile"
-msgstr "Perfil de habelencias "
+#: www/frs/index.php:78
+msgid ""
+"Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog "
+"(accessible by clicking on release version)."
+msgstr ""
+"Antes de descargar, pode ler as notas da liberación e os cambios (accesíbeis "
+"ao premer na versión da liberación)."
-#: www/include/user_home.php:70
-msgid "Login name"
-msgstr "Nome de usuario"
+#: www/frs/index.php:87
+msgid "To create a new release click here."
+msgstr "Para crear unha liberación nova, prema aquí."
-#: www/include/user_home.php:92 www/sendmessage.php:147
-msgid "Your Email Address"
-msgstr "O seu enderezo de correo "
+#: www/frs/index.php:106
+msgid "Stop monitoring this package"
+msgstr "Deixar de monitorizar este paquete"
-#: www/include/user_home.php:107
-msgid "Jabber Address"
-msgstr "Enderezo de Jabber "
+#: www/frs/index.php:128 www/frs/index.php:196
+msgid "No releases"
+msgstr "Sen liberacións"
-#: www/include/user_home.php:142
-msgid "Site Member Since"
-msgstr "É membro do sitio desde "
+#: www/frs/index.php:132
+msgid "Download latest release as zip:"
+msgstr ""
-#: www/include/user_home.php:154
-msgid "Peer Rating"
-msgstr "Valoración entre pares"
+#: www/frs/index.php:135
+msgid "This link always points to the newest release as a zip file."
+msgstr ""
-#: www/include/user_home.php:160
-msgid "User chose not to participate in peer rating"
-msgstr "Este usuario elixiu non participar na valoración entre pares"
+#: www/frs/index.php:177
+msgid "D/L"
+msgstr "D/L "
-#: www/include/user_home.php:167
-msgid "Diary and Notes"
-msgstr "Diario e notas"
+#: www/frs/index.php:178
+msgid "Arch"
+msgstr "Arquitectura "
-#: www/include/user_home.php:177
-msgid "Diary/Note entries:"
-msgstr "Entradas do diario/notas: "
+#: www/frs/index.php:180
+#, fuzzy
+msgid "Latest"
+msgstr "Últimas novas"
-#: www/include/user_home.php:180
-msgid "View Diary & Notes"
-msgstr "Ver diario e notas "
+#: www/frs/index.php:209
+#, fuzzy
+msgid "Latest version"
+msgstr "Últimas novas"
-#: www/include/user_home.php:185
-msgid "Monitor this Diary"
-msgstr "Monitorizar este diario "
+#: www/frs/monitor.php:49
+#, fuzzy
+msgid "Error Getting FRSPackage"
+msgstr "Produciuse un erro ao obter a mensaxe do foro "
-#: www/include/user_home.php:207
-msgid "This developer is not a member of any projects."
-msgstr "Este desenvolvedor non é membro de ningún proxecto."
+#: www/frs/monitor.php:58
+msgid "Monitoring Has Been Stopped"
+msgstr "Detívose a monitorización"
-#: www/include/user_home.php:210
-#, fuzzy
-msgid "This developer is a member of the following projects:"
-msgstr "Este desenvolvedor é membro dos grupos seguintes:"
+#: www/frs/monitor.php:59
+msgid "Monitoring stopped"
+msgstr "Monitorización detida"
-#: www/include/user_home.php:257
-#, php-format
-msgid ""
-"<p>If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her "
-"on the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to "
-"the user and others.</p><p>The %1$s Peer Rating system is based on concepts "
-"from <a href=\"http://www.advogato.com/\">Advogato.</a> The system has been "
-"re-implemented and expanded in a few ways.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Se coñece este usuario, por favor, demore un pouco en avalialo nos "
-"criterios seguintes. Teña en conta que a súa avaliación será visíbel para os "
-"demais.</p><p> O sistema de valoración entre pares de %1$s baséase nos "
-"conceptos de <a href=\"http://www.advogato.com/\">Advogato.</a> O sistema "
-"foi substituído e ampliado de varias maneiras.</p> "
+#: www/frs/monitor.php:66
+msgid "Monitoring Has Been Started"
+msgstr "Comezouse a monitorización "
-#: www/include/user_home.php:264
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"<p>The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for "
-"each individual criteria. Due to the math and processing required to do "
-"otherwise, these numbers incoporate responses from both \"trusted\" and "
-"\"non-trusted\" users.</p><ul><li>The \"Sitewide Rank\" field shows the "
-"user's rank compared to all ranked %1$s users.</li><li>The \"Aggregate Score"
-"\" shows an average, weighted overall score, based on trusted-responses only."
-"</li><li>The \"Personal Importance\" field shows the weight that users "
-"ratings of other developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher "
-"rated user's responses are given more weight.</li></ul><p>If you would like "
-"to opt-out from peer rating system (this will affect your ability to both "
-"rate and be rated), refer to <a href=\"%2$s\">your account maintenance page</"
-"a>. If you choose not to participate, your ratings of other users will be "
-"permanently deleted and the 'Peer Rating' box will disappear from your user "
-"page.</p>"
-msgstr ""
-"<p>A caixa de valoración entre pares mostra todas as medias de puntuación (e "
-"niveis de resposta) para cada criterio individual. Debido ao procesamento "
-"que sería necesario, estas cifras inclúen respostas de usuarios tanto "
-"\"fiábeis\" como \"non fiábeis\".</p><ul><li>A \"clasificación global\" "
-"mostra a clasificación do usuario comparada coa de todos os usuarios "
-"puntuados de %1$s.</li><li>A \"puntuación agregada\" mostra unha puntuación "
-"media ponderada baseada só en respostas fiábeis.</li><li>O campo de "
-"\"importancia persoal\" mostra o peso que terán as puntuacións de outros "
-"desenvolvedores (entre 1 e 1,5) -- as respostas dos usuarios ben puntuados "
-"teñen máis peso.</li></ul><p><i>Se non quere formar parte do sistema de "
-"clasificación entre iguais (isto impediríalle puntuar e ser puntuado), vaia "
-"á <a href=\"%2$s\">súa páxina de mantemento de conta</a>. Se escolle non "
-"participar, eliminaranse permanentemente as súas puntuacións a outros "
-"usuarios, e a caixa de clasificación enre iguais desaparecerá da súa páxina "
-"de usuario.</i></p>"
+#: www/frs/monitor.php:67
+msgid "Monitoring started"
+msgstr "Iniciouse a monitorización"
-#: www/include/user_home.php:271
-#, php-format
-msgid ""
-"You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to "
-"rate the user. Refer to <a href=\"%1$s\">your account maintenance page</a> "
-"for more information."
+#: www/frs/monitor.php:72
+msgid "File Module ID"
msgstr ""
-"Vostede elixiu non aparecer no sistema de valoración entre pares, senón "
-"podería valorar a este usuario. Visite <a href=\"%1$s\">a súa páxina de "
-"xestión da conta</a> para máis información."
-
-#: www/include/vote_function.php:211
-#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:511
-msgid "Low"
-msgstr "Baixo "
-#: www/include/vote_function.php:211
-#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:513
-msgid "High"
-msgstr "Alto "
+#: www/frs/reporting/downloads.php:84
+msgid "File Release Reporting"
+msgstr "Informes de liberacións de ficheiros"
-#: www/include/vote_function.php:284
-#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:555 www/survey/privacy.php:32
-msgid "Survey Privacy"
-msgstr "Privacidade de enquisa "
+#: www/frs/reporting/downloads.php:107 www/project/stats/index.php:102
+#: www/reporting/groupadded.php:63 www/reporting/groupcum.php:62
+#: www/reporting/projectact.php:67 www/reporting/projecttime.php:78
+#: www/reporting/siteact.php:67 www/reporting/sitetime.php:77
+#: www/reporting/sitetimebar.php:62 www/reporting/toolspie.php:66
+#: www/reporting/useract.php:82 www/reporting/useradded.php:61
+#: www/reporting/usercum.php:62 www/reporting/usersummary.php:72
+#: www/reporting/usertime.php:92 www/tracker/reporting/index.php:123
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualizar "
-#: www/include/vote_function.php:291
-msgid "Survey not found."
-msgstr "Non se achou a enquisa. "
+#: www/frs/reporting/downloads.php:117
+#, fuzzy
+msgid "There have been no downloads for this package."
+msgstr "Hai %1$s usuario monitorizando este paquete."
-#: www/index_std.php:9
-msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle"
-msgstr "FusionForge axúdalle a xestionar o ciclo de desenvolvemento completo"
+#: www/frs/shownotes.php:40
+msgid "That Release Was Not Found"
+msgstr "Non se atopou esa publicación"
-#: www/index_std.php:12
-msgid ""
-"FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and "
-"mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management "
-"repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a "
-"repository and controls access to it depending on the role settings of the "
-"project."
-msgstr ""
-"FusionForge ten ferramentas que lle axudarán ao seu equipo a colaborar, como "
-"foros e listas de correo; ferramentas para crear e controlar o acceso a "
-"repositorios de xestión de código fonte como CVS e Subversion. FusionForge "
-"crea automaticamente un repositorio e controla o acceso a el dependendo da "
-"configuración de roles do proxecto."
+#: www/frs/shownotes.php:55
+msgid "File Release Notes and Changelog"
+msgstr "Rexistro de cambios e notas da publicación"
-#: www/index_std.php:15
-msgid "Additional Features:"
-msgstr "Características adicionais:"
+#: www/frs/shownotes.php:57
+msgid "Release Name:"
+msgstr "Nome da publicación:"
-#: www/index_std.php:17
-msgid "Manage File Releases."
-msgstr "Xestión de publicación de ficheiros."
+#: www/include/Layout.class.php:134
+msgid "Can't find theme directory!"
+msgstr ""
-#: www/index_std.php:18
-msgid "Document Management."
-msgstr "Xestión de documentos."
+#: www/include/Layout.class.php:281
+msgid "en"
+msgstr "gl_ES "
-#: www/index_std.php:19
-msgid "News announcements."
-msgstr "Anuncios de novas."
+#: www/include/Layout.class.php:661
+msgid "Quick Jump To..."
+msgstr "Salto rápido a..."
-#: www/index_std.php:20
-msgid "Surveys for users and admins."
-msgstr "Enquisas para usuarios e administradores."
+#: www/include/Layout.class.php:1350
+msgid "Tag cloud"
+msgstr "Nube de etiquetas"
-#: www/index_std.php:21
-msgid ""
-"Issue tracking with \"unlimited\" numbers of categories, text fields, etc."
-msgstr ""
-"Rexistro de incidencias con número \"ilimitado\" de categorías, campos de "
-"texto, etc."
+#: www/include/Layout.class.php:1352
+#, fuzzy
+msgid "Browse per tags defined by the projects."
+msgstr "Este proxecto non ten definida ningunha etiqueta"
-#: www/index_std.php:22
-msgid "Task management."
-msgstr "Xestión de tarefas."
+#: www/include/Layout.class.php:1356
+msgid "Project Tree"
+msgstr "Árbore de proxectos"
-#: www/index_std.php:23
-msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)."
-msgstr "Wiki (empregando MediaWiki ou phpWiki)."
+#: www/include/Layout.class.php:1358
+#, fuzzy
+msgid "Browse per category."
+msgstr "Navegar segundo a categoría"
-#: www/index_std.php:24
-msgid "A powerful plugin system to add new features."
-msgstr "Un potente sistema de complementos para engadir novas características."
+#: www/include/Layout.class.php:1364
+#, fuzzy
+msgid "Complete listing of available projects."
+msgstr "Esta é unha lista de postos dispoñíbeis neste proxecto."
-#: www/index_std.php:27
+#: www/include/features_boxes.php:35
#, fuzzy
-msgid "What's new in FusionForge 5.1"
-msgstr "Novidades en FusionForge 4.7"
+msgid "Features Boxes"
+msgstr "Solicitude de funcionalidade "
-#: www/index_std.php:29
-msgid "New Funky Theme (Capgemini)."
-msgstr ""
+#: www/include/features_boxes.php:38
+msgid "Tag Cloud"
+msgstr "Nube de etiquetas"
-#: www/index_std.php:30
-msgid ""
-"New UI and features for the document manager (download as zip, locking, "
-"referencing documents by URL) (Capgemini)."
-msgstr ""
+#: www/include/features_boxes.php:40 www/include/features_boxes.php:42
+#, php-format
+msgid "%1$s Statistics"
+msgstr "Estatísticas de %1$s"
-#: www/index_std.php:31
-msgid ""
-"New progress bar displaying completion state of trackers using a custom "
-"status field."
-msgstr ""
+#: www/include/features_boxes.php:46
+msgid "Top Project Downloads"
+msgstr "Proxectos máis descargados "
-#: www/index_std.php:32
-msgid "Improved sorting in trackers (Alcatel-Lucent)."
-msgstr ""
+#: www/include/features_boxes.php:50 www/top/index.php:46
+msgid "Highest Ranked Users"
+msgstr "Usuarios mellor puntuados "
-#: www/index_std.php:33
-msgid ""
-"More flexible and more powerful role-based access control system (Coclico)."
-msgstr ""
+#: www/include/features_boxes.php:53 www/top/index.php:34
+#: www/top/mostactive.php:40
+msgid "Most Active This Week"
+msgstr "Os máis activos esta semana"
-#: www/index_std.php:34
-msgid ""
-"New unobtrusive tooltip system based on jquery and tipsy to replace old help "
-"window (Alcatel-Lucent)"
-msgstr ""
+#: www/include/features_boxes.php:55
+msgid "Recently Registered Projects"
+msgstr "Proxectos rexistrados recentemente"
-#: www/index_std.php:35
-msgid ""
-"New plugins: Blocks, to add free HTML blocks on top of each tool of the "
-"project; Gravatar, to display user faces; OSLC, implementing the OSLC-CM API "
-"for tracker interoperability with external tools."
-msgstr ""
+#: www/include/features_boxes.php:57
+#, fuzzy
+msgid "System Information"
+msgstr "Outra información "
-#: www/index_std.php:36
-msgid "scmgit plugin: Personal Git repositories for project members (AdaCore)."
-msgstr ""
+#: www/include/features_boxes.php:59
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s is running %s version %s"
+msgstr "Este web está executando %1$s versión %2$s"
-#: www/index_std.php:37
-msgid ""
-"Template projects: there can be several of them, and users registering new "
-"projects can pick which template to clone from for their new projects "
-"(Coclico)."
-msgstr ""
+#: www/include/features_boxes.php:108 www/include/features_boxes.php:191
+#: www/include/features_boxes.php:210 www/include/features_boxes.php:245
+msgid "No Stats Available"
+msgstr "As estatísticas non están dispoñíbeis"
-#: www/index_std.php:38
-msgid "Simplified configuration system, using standard *.ini files."
-msgstr ""
+#: www/include/features_boxes.php:113
+#, fuzzy
+msgid "All the ranking"
+msgstr "Todos os correos do sitio "
-#: www/index_std.php:39
-msgid "Reorganised, modular Apache configuration."
-msgstr ""
+#: www/include/features_boxes.php:155
+msgid "Hosted Projects"
+msgstr "Proxectos rexistrados "
-#: www/index_std.php:40
-msgid "RPM packages for Red Hat (and derived) distributions."
-msgstr ""
+#: www/include/features_boxes.php:164
+msgid "Registered Users"
+msgstr "Usuarios rexistrados "
+
+#: www/include/features_boxes.php:181
+msgid "m/d"
+msgstr "m/d "
-#: www/index_std.php:43
+#: www/include/features_boxes.php:197
#, fuzzy
-msgid "What's new in FusionForge 5.0"
-msgstr "Novidades en FusionForge 4.7"
+msgid "All newest projects"
+msgstr "Engadir un proxecto novo"
-#: www/index_std.php:45
-msgid ""
-"Many improvements to the trackers: configurable display, workflow "
-"management, links between artifacts, better searches, and more"
-msgstr ""
+#: www/include/features_boxes.php:219
+#, fuzzy
+msgid "All users"
+msgstr "Todos os usuarios "
-#: www/index_std.php:46
-msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git"
-msgstr ""
+#: www/include/features_boxes.php:251
+#, fuzzy
+msgid "All project activities"
+msgstr "Actividade do proxecto"
-#: www/index_std.php:47
-msgid ""
-"New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project"
+#: www/include/filechecks.php:62
+#, php-format
+msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows: <p>$s</p>"
msgstr ""
-#: www/index_std.php:48
-msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
+#: www/include/filechecks.php:77
+#, php-format
+msgid "Failed gzip integrity check. Output follows: <p>$s</p>"
msgstr ""
-#: www/index_std.php:49
-msgid ""
-"An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML "
-"conformance"
+#: www/include/filechecks.php:170
+msgid "This file does not have a system-recognized filename type."
msgstr ""
-#: www/index_std.php:52
+#: www/include/filechecks.php:174
#, fuzzy
-msgid "What's new in FusionForge 4.8"
-msgstr "Novidades en FusionForge 4.7"
+msgid "File does not exist. You must supply a filename."
+msgstr "Debe proporcionar o seu nome "
-#: www/index_std.php:54
-msgid "New project classification by tags (tag cloud)."
+#: www/include/filechecks.php:178
+#, php-format
+msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory."
msgstr ""
-#: www/index_std.php:55
-msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package."
+#: www/include/html.php:341
+msgid ""
+"This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
msgstr ""
+"Esta listaxe despregábel representa a persoa a que se lle asigna un elemento "
+"de rexistro."
-#: www/index_std.php:56
-msgid "List of all projects added in Project List"
+#: www/include/html.php:343
+msgid ""
+"This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
+"><br />You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
+"from the tracker item author. When the author responds the status is "
+"automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
+"respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the "
+"item is given a status of 'Deleted'."
msgstr ""
+"Esta listaxe despregábel representa o estado actual dun elemento de rexistro."
+"<br /><br />Pode configurar o estado como pendente se está a agardar unha "
+"resposta do autor do elemento de rexistro. Despois de o autor responder, o "
+"estado restáurase a 'aberto'. Pola contra, se o autor non responde nun tempo "
+"definido (14 días, como valor predeterminado) o elemento recibe o estado de "
+"eliminado. "
-#: www/index_std.php:57
-msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code"
-msgstr ""
+#: www/include/html.php:345
+msgid "Tracker category"
+msgstr "Categoría de rexistro"
-#: www/index_std.php:60
-msgid "What's new in FusionForge 4.7"
-msgstr "Novidades en FusionForge 4.7"
+#: www/include/html.php:347
+msgid "Tracker group"
+msgstr "Grupo do rexistro"
-#: www/index_std.php:62
-msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge."
+#: www/include/html.php:349
+msgid ""
+"The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
+"<br /><br /> You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, "
+"Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted in Ascending "
+"or Descending order."
msgstr ""
-"Un nome novo, para evitar confusións con versións propietarias de GForge."
+"A opción de Ordenar por permítelle determinar como se amosan os resultados "
+"da procura.<br /><br /> Pode ordenar por ID, por prioridade, por resumo, por "
+"data de apertura, por data de remate, por enviado ou por asignado. Tamén "
+"pode amosar os resultados por orde ascendente ou descendente. "
-#: www/index_std.php:63
-msgid "Support for PHP5."
-msgstr "Compatibilidade con PHP5."
+#: www/include/html.php:351
+msgid ""
+"The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
+"tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
+"be able to determine which one of these an item should belong.<br /><br /"
+">This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
+"into a bug."
+msgstr ""
+"A opción do tipo de datos determina o tipo de elementos de rexistro que é. "
+"Xa que o rexistro vai cara a un dos xestores de erros, parches, soporte "
+"etc., vostede precisa ser quen de determinar a cal deses elementos pertence."
+"<br /><br />Isto ten o beneficio engadido de permitir á administración "
+"converter unha solicitude de asistencia nun informe de erro"
-#: www/index_std.php:64
-msgid "Support for PostgreSQL 8.x."
-msgstr "Compatibilidade con PostgreSQL 8.x."
+#: www/include/html.php:353
+msgid ""
+"The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
+"from 1-Lowest to 5-Highest).<br /><br />This is especially helpful for bugs "
+"and support requests where a user might find a critical problem with a "
+"project."
+msgstr ""
+"A opción de prioridade permítelle a un usuario definir a prioridade dun "
+"elemento de rexistro (indo de 1-o máis baixo- a 5 -o máis alto).<br /><br /"
+">Isto é de utilidade para informes de erros e solicitudes de asistencia onde "
+"un usuario pode atopar un problema crítico nun proxecto."
-#: www/index_std.php:65
-msgid "Translations are now managed by gettext."
-msgstr "As traducións agora fanse a través de gettext."
+#: www/include/html.php:359
+msgid ""
+"The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
+"canned responses to common support or bug submission.<br /><br /> If you are "
+"a project admin you can click the '(admin)' link to define your own canned "
+"responses"
+msgstr ""
+"A listaxe despregábel de respostas almacenadas representa unha relación de "
+"respostas almacenadas polo administrador para informes de erros e "
+"solicitudes de asistencia máis comúns.<br /><br /> Se vostede leva a "
+"administración dun proxecto, pode premer a ligazón '(admin)' para definir as "
+"súas propias respostas almacenadas"
-#: www/index_std.php:66
-msgid "Support for several configurations running on the same code."
-msgstr "Compatibilidade con varias configuracións executando o mesmo código."
+#: www/include/html.php:361
+msgid ""
+"Anyone can add here comments to give additional information, answers and "
+"solutions. Please, be as precise as possible to avoid misunderstanding. If "
+"relevant, screenshots or documents can be added as attached files."
+msgstr ""
-#: www/index_std.php:67
-msgid "Improved security, no need for PHP register_globals."
-msgstr "Seguridade mellorada, non se necesita o register_globals de PHP."
+#: www/include/html.php:363
+#, fuzzy
+msgid "Enter the complete description."
+msgstr "Descrición detallada"
-#: www/index_std.php:68
-msgid "Available as full install CD."
-msgstr "Dispoñíbel en formato de CD de instalación."
+#: www/include/html.php:364
+msgid ""
+"<div align=\"left\"><b>Editing tips:</b><br/><strong>http,https or ftp</"
+"strong>: Hyperlinks.<br/><strong>[#NNN]</strong>: Tracker id NNN.<br/"
+"><strong>[TNNN]</strong>: Task id NNN.<br/><strong>[wiki:<pagename>]</"
+"strong>: Wiki page.<br/><strong>[forum:<msg_id>]</strong>: Forum post."
+"</div>"
+msgstr ""
-#: www/index_std.php:69
-msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)."
-msgstr "Novos complementos para wiki (empregando MediaWiki ou phpWiki)."
+#: www/include/html.php:367
+msgid ""
+"When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
+"checkbox before submitting changes."
+msgstr ""
+"Cando desexe anexar un ficheiro a un elemento de rexistro, deberá marcar "
+"esta caixa de verificación antes de enviar os cambios."
-#: www/index_std.php:70
-msgid "New online_help plugin."
-msgstr "Novo complemento online_help."
+#: www/include/html.php:369
+msgid ""
+"You can monitor or un-monitor this item by clicking the \"Monitor\" button. "
+"<br /><br /><strong>Note!</strong> this will send you additional email. If "
+"you add comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you "
+"will also get emails for those reasons as well!"
+msgstr ""
+"Pode monitorizar ou deixar de monitorizar este elemento ao premer o botón "
+"\"Monitorizar\". <br /><br /><strong>Nota!</strong> isto enviaralle correo "
+"electrónico adicional. Se engade comentarios a este elemento ou se o asigna "
+"a este elemento, tamén recibirá correos por estas razóns! "
-#: www/index_std.php:71
-msgid "New phpwebcalendar plugin."
-msgstr "Novo complemento phpwebcalendar."
+#: www/include/html.php:689
+msgid "Lowest"
+msgstr "A máis baixa "
-#: www/index_std.php:72
-msgid "New project hierarchy plugin."
-msgstr "Novo complemento de xerarquía de proxectos."
+#: www/include/html.php:693
+msgid "Highest"
+msgstr "A máis alta "
-#: www/index_std.php:92
-#, php-format
-msgid "This site is running %1$s version %2$s"
-msgstr "Este web está executando %1$s versión %2$s"
+#: www/include/html.php:779
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Project access problem: %s"
+msgstr "Uso de recursos do proxecto"
-#: www/mail/admin/deletelist.php:60
-#, fuzzy
-msgid "Mailing List Successfully deleted"
-msgstr "Eliminouse a tarefa correctamente"
+#: www/include/html.php:781
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Project Problem: %s"
+msgstr "Administración do proxecto: %1$s"
-#: www/mail/admin/index.php:127
-msgid "Password reset requested"
-msgstr "Solicitouse o restabelecemento do contrasinal"
+#: www/include/html.php:836 www/my/bookmark_add.php:28
+msgid "My Personal Page"
+msgstr "A miña páxina persoal "
-#: www/mail/admin/index.php:139
-#, php-format
+#: www/include/html.php:838
msgid ""
-"<p>Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
-"strong></p><p>It will take <span class=\"important\">6-24 Hours</span> for "
-"your list to be created.</p>"
+"View your personal page, a selection of widgets to follow the informations "
+"from projects."
msgstr ""
-"<p>As listas noméanse deste xeito:<br /><strong>nomeproxecto-nomelista@ "
-"%1$s</strong></p><p>Levará <span class=\"important\">de 6 a 24 horas</span> "
-"crear esta lista.</p>"
-#: www/mail/admin/index.php:156
-msgid "Existing mailing lists"
-msgstr "Listas de correo existentes"
+#: www/include/html.php:841
+msgid "Trackers dashboard"
+msgstr "Taboleiro de rexistros"
-#: www/mail/admin/index.php:260 www/mail/index.php:76
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Lista de correo"
+#: www/include/html.php:843
+#, fuzzy
+msgid "View your tasks and artifacts."
+msgstr "Non ten ningunha entrada no seu diario "
-#: www/mail/admin/index.php:285
-msgid "Reset admin password"
-msgstr "Restabelecer contrasinal de administrador"
+#: www/include/html.php:847
+msgid "Diary & Notes"
+msgstr "Diario e notas"
-#: www/mail/index.php:46
-#, fuzzy
-msgid "Could Not Get MailingListFactory"
-msgstr "Non se puido obter o Factory"
+#: www/include/html.php:849
+msgid "Manage your diary. Add, modify or delete your notes."
+msgstr ""
-#: www/mail/index.php:52
-#, php-format
-msgid "Mailing Lists for %1$s"
-msgstr "Listas de correo de %1$s"
+#: www/include/html.php:854
+msgid "Manage your account. Change your password, select your preferences."
+msgstr ""
-#: www/mail/index.php:60
+#: www/include/html.php:858 www/register/index.php:155
+msgid "Register Project"
+msgstr "Rexistrar un proxecto "
+
+#: www/include/html.php:860
+msgid "Register a new project in forge, following the workflow."
+msgstr ""
+
+#: www/include/html.php:909
#, fuzzy, php-format
-msgid "Unable to get the list %s : %s"
-msgstr "Non se puido obter a lista de correo %s"
+msgid "%d second ago"
+msgid_plural "%d seconds ago"
+msgstr[0] "Último(s) mes(es)"
+msgstr[1] "Último(s) mes(es)"
-#: www/mail/index.php:73
-#, fuzzy
-msgid "Choose a list to browse, search, and post messages."
-msgstr "<p>Escolla unha lista para navegar, buscar e publicar mensaxes.</p>"
+#: www/include/html.php:913
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "Último(s) mes(es)"
+msgstr[1] "Último(s) mes(es)"
-#: www/mail/index.php:95
+#: www/include/html.php:917
#, php-format
-msgid "%1$s Archives"
-msgstr "Arquivos de %1$s"
+msgid "%d hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: www/mail/index.php:97
-msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences"
-msgstr "Subscribir/Desubscribir/Preferencias "
+#: www/include/html.php:921
+#, php-format
+msgid "%d day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: www/my/bookmark_add.php:36
+#: www/include/html.php:925
#, php-format
+msgid "%d week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: www/include/login-form.php:71
msgid ""
-"Added bookmark for <strong>%1$s</strong> with title <strong>%2$s</strong>"
+"You've been redirected to this login page because you have tried accessing a "
+"page that was not available to you as an anonymous user."
msgstr ""
-"Engadiuse o marcador para <strong>%1$s</strong> co título <strong>%2$s</"
-"strong>"
-
-#: www/my/bookmark_add.php:39
-msgid "Visit the bookmarked page"
-msgstr "Visitar a páxina marcada"
-
-#: www/my/bookmark_add.php:40
-msgid "Back to your homepage"
-msgstr "Volver á súa páxina persoal"
-
-#: www/my/bookmark_add.php:45 www/my/bookmark_edit.php:58
-msgid "Bookmark URL"
-msgstr "URL do marcador "
-
-#: www/my/bookmark_add.php:48 www/my/bookmark_edit.php:61
-msgid "Bookmark Title"
-msgstr "Título do marcador "
-#: www/my/bookmark_edit.php:31
+#: www/include/my_utils.php:69
#, fuzzy
-msgid "Bookmark ID"
-msgstr "URL do marcador "
+msgid "Expand"
+msgstr "expandir todos"
-#: www/my/bookmark_edit.php:39
-msgid "Bookmark Updated"
-msgstr "Actualizouse o marcador "
+#: www/include/my_utils.php:72
+#, fuzzy
+msgid "Collapse"
+msgstr "contraer todos"
-#: www/my/bookmark_edit.php:41
-msgid "Failed to update bookmark."
-msgstr "Produciuse un erro ao actualizar o marcador. "
+#: www/include/my_utils.php:130
+#, php-format
+msgid "%s new items"
+msgstr ""
-#: www/my/bookmark_edit.php:45
-msgid "Edit Bookmark"
-msgstr "Editar marcador "
+#: www/include/project_home.php:35
+#, fuzzy
+msgid "Project Home"
+msgstr "Nome do proxecto"
-#: www/my/dashboard.php:39 www/my/index.php:43 www/widgets/widgets.php:58
-#, php-format
-msgid "Personal Page For %s"
-msgstr "Páxina persoal de %s"
+#: www/include/tool_reports.php:66 www/tracker/roadmap.php:427
+#: www/tracker/roadmap.php:439
+msgid "All"
+msgstr "Todos "
-#: www/my/dashboard.php:46
-msgid "All trackers for my projects"
-msgstr "Todos os rexistros dos meus proxectos"
+#: www/include/tool_reports.php:70
+msgid "No data found to report"
+msgstr "Non se atopou ningún dato para o informe"
-#: www/my/dashboard.php:51
-msgid "You're not a member of any active projects"
-msgstr "Non é membro de ningún proxecto activo "
+#: www/include/tool_reports.php:98
+msgid "Last day(s)"
+msgstr "Último(s) día(s)"
-#: www/my/dashboard.php:67
-msgid "Changed"
-msgstr "Modificado"
+#: www/include/tool_reports.php:99
+msgid "Last week(s)"
+msgstr "Última(s) semana(s)"
-#: www/my/dashboard.php:71 www/pm/add_task.php:64 www/pm/browse_task.php:128
-#: www/pm/browse_task.php:234 www/pm/browse_task.php:412
-#: www/pm/detail_task.php:63 www/pm/mod_task.php:75 www/tracker/add.php:66
-#: www/tracker/admin/form-customizelist.php:47 www/tracker/browse.php:188
-#: www/tracker/browse.php:526 www/tracker/browse.php:685
-#: www/tracker/detail.php:65 www/tracker/mod-limited.php:111
-#: www/tracker/mod.php:141 www/tracker/query.php:185
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioridade "
+#: www/include/tool_reports.php:100
+msgid "Last month(s)"
+msgstr "Último(s) mes(es)"
-#: www/my/dashboard.php:73 www/pm/add_task.php:133 www/pm/browse_task.php:232
-#: www/pm/browse_task.php:419 www/pm/detail_task.php:120
-#: www/pm/mod_task.php:165 www/tracker/add.php:62 www/tracker/browse.php:528
-#: www/tracker/browse.php:693 www/tracker/detail.php:83
-#: www/tracker/mod-limited.php:106 www/tracker/mod.php:135
-msgid "Assigned to"
-msgstr "Asignado a "
+#: www/include/tool_reports.php:101
+msgid "Last year(s)"
+msgstr "Último(s) ano(s) "
-#: www/my/dashboard.php:75 www/news/admin/index.php:134
-#: www/news/admin/index.php:284 www/pm/detail_task.php:34
-#: www/pm/mod_task.php:44
-#: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58
-#: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:51
-#: www/tracker/browse.php:530 www/tracker/detail.php:74
-#: www/tracker/mod-limited.php:78 www/tracker/mod.php:83
-msgid "Submitted by"
-msgstr "Enviado por"
+#: www/include/tool_reports.php:102
+msgid "Project lifespan"
+msgstr "Vida do proxecto "
-#: www/my/diary.php:71
-msgid "Diary Updated"
-msgstr "Actualizouse o diario"
+#: www/include/tool_reports.php:106
+msgid "for"
+msgstr "para"
-#: www/my/diary.php:75
-msgid "Nothing Updated"
-msgstr "Non se actualizou nada "
+#: www/include/trove.php:228
+msgid "None Selected"
+msgstr "Non hai ningún seleccionado"
-#: www/my/diary.php:89
-msgid "Item Added"
-msgstr "Engadiuse o elemento "
+#: www/include/trove.php:270
+msgid "This project has not yet categorized itself in the"
+msgstr "Este proxecto aínda non foi categorizado na"
-#: www/my/diary.php:104
-#, php-format
-msgid "[%s User Notes: %s] %s"
-msgstr "[%s Notas do usuario: %s] %s"
+#: www/include/trove.php:271
+msgid "Trove Software Map"
+msgstr "Árbore de proxectos"
-#: www/my/diary.php:109
-#, php-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"______________________________________________________________________\n"
-"You are receiving this email because you elected to monitor this user.\n"
-"To stop monitoring this user, login to %s and visit the following link:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"______________________________________________________________________\n"
-"Está a recibir este correo porque escolleu monitorizar a este usuario.\n"
-"Para parar de monitorizar a este usuario, inicie sesión en %s e visite a "
-"seguinte ligazón:\n"
-"\n"
-"%s\n"
+#: www/include/trove.php:337 www/trove/include/trove.php:300
+msgid "(Now Filtering)"
+msgstr "(Filtrando agora)"
-#: www/my/diary.php:122
-#, php-format
-msgid "email sent to %s monitoring user"
-msgid_plural "email sent to %s monitoring users"
-msgstr[0] "Enviouse un correo a %s usuario monitorizando."
-msgstr[1] "Enviouse un correo a %s usuarios monitorizando."
+#: www/include/trove.php:345 www/trove/include/trove.php:309
+msgid "[Filter]"
+msgstr "[Filtro]"
-#: www/my/diary.php:127
-msgid "email not sent - no one monitoring"
-msgstr "Non se enviou correo - non hai ninguén monitorizando"
+#: www/include/trove.php:406 www/include/trove.php:416
+#: www/include/trove.php:421 www/include/trove.php:426
+#: www/include/trove.php:431
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Error In Trove Operation : %s"
+msgstr "Produciuse un error nunha operación na árbore de proxectos "
-#: www/my/diary.php:139
+#: www/include/user_home.php:35
#, fuzzy
-msgid "Error Adding Item: "
-msgstr "Produciuse un erro ao engadir o elemento "
-
-#: www/my/diary.php:155
-msgid "Entry not found or does not belong to you"
-msgstr "Non se atopou a entrada ou non lle pertence"
+msgid "User Profile"
+msgstr "Ver o perfil dun usuario"
-#: www/my/diary.php:157 www/my/diary.php:168
-msgid "Add A New Entry"
-msgstr "Engadir unha entrada nova "
+#: www/include/user_home.php:38
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Información persoal"
-#: www/my/diary.php:160
-msgid "Update An Entry"
-msgstr "Actualizar unha entrada "
+#: www/include/user_home.php:50
+msgid "Peer Rating"
+msgstr "Valoración entre pares"
-#: www/my/diary.php:172 www/my/diary.php:173
-msgid "My Diary And Notes"
-msgstr "O meu diario e as miñas notas "
+#: www/include/user_home.php:56
+msgid "User chose not to participate in peer rating"
+msgstr "Este usuario elixiu non participar na valoración entre pares"
-#: www/my/diary.php:187 www/news/admin/index.php:144
-#: www/news/admin/index.php:292 www/news/submit.php:154
-msgid "Details"
-msgstr "Detalles "
+#: www/include/user_home.php:63
+msgid "Diary and Notes"
+msgstr "Diario e notas"
-#: www/my/diary.php:192
-msgid "SUBMIT ONLY ONCE"
-msgstr "ENVIAR SÓ UNHA VEZ"
+#: www/include/user_home.php:71
+msgid "Diary/Note entries:"
+msgstr "Entradas do diario/notas: "
-#: www/my/diary.php:193
-msgid "Is Public"
-msgstr "É pública"
+#: www/include/user_home.php:74
+msgid "View Diary & Notes"
+msgstr "Ver diario e notas "
-#: www/my/diary.php:195
-msgid ""
-"If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when "
-"it is first submitted."
-msgstr ""
-"Se se marca como pública, a súa entrada enviaráselle por correo aos usuarios "
-"que estean a monitorizar cando a envíe."
+#: www/include/user_home.php:79
+msgid "Monitor this Diary"
+msgstr "Monitorizar este diario "
-#: www/my/diary.php:210
-msgid "You Have No Diary Entries"
-msgstr "Non ten ningunha entrada no seu diario "
+#: www/include/user_home.php:101
+msgid "This developer is not a member of any projects."
+msgstr "Este desenvolvedor non é membro de ningún proxecto."
-#: www/my/my_utils.php:71
+#: www/include/user_home.php:104
#, fuzzy
-msgid "Expand"
-msgstr "expandir todos"
+msgid "This developer is a member of the following projects:"
+msgstr "Este desenvolvedor é membro dos grupos seguintes:"
-#: www/my/my_utils.php:74
+#: www/include/user_home.php:154
#, fuzzy
-msgid "Collapse"
-msgstr "contraer todos"
-
-#: www/my/my_utils.php:133
-#, php-format
-msgid "%s new items"
+msgid ""
+"If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her on "
+"the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to "
+"the user and others."
msgstr ""
+"<p>Se coñece este usuario, por favor, demore un pouco en avalialo nos "
+"criterios seguintes. Teña en conta que a súa avaliación será visíbel para os "
+"demais.</p><p> O sistema de valoración entre pares de %1$s baséase nos "
+"conceptos de <a href=\"http://www.advogato.com/\">Advogato.</a> O sistema "
+"foi substituído e ampliado de varias maneiras.</p> "
-#: www/my/rmproject.php:62
-#, php-format
+#: www/include/user_home.php:158
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. "
-"You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are "
-"the only admin of the project, please consider posting availability notice "
-"to <a href=\"%s\">Help Wanted Board</a> and be ready to pass admin privilege "
-"to interested party."
+"The %s Peer Rating system is based on concepts from <a href=\"http://www."
+"advogato.com/\">Advogato.</a> The system has been re-implemented and "
+"expanded in a few ways."
msgstr ""
-"Non se pode eliminar a si mesmo deste proxecto xa que vostede é o seu "
-"administrador. Primeiro deberá pedirlle a outro administrador que elimine os "
-"seus privilexios. Se vostede é o único administrador do proxecto, debe "
-"considerar a opción de publicar un anuncio de dispoñibilidade en <a href=\"%s"
-"\">Solicitude de axuda</a> e prepararse para traspasarlle os privilexios de "
-"administración á persoa que estiver interesada."
+"<p>Se coñece este usuario, por favor, demore un pouco en avalialo nos "
+"criterios seguintes. Teña en conta que a súa avaliación será visíbel para os "
+"demais.</p><p> O sistema de valoración entre pares de %1$s baséase nos "
+"conceptos de <a href=\"http://www.advogato.com/\">Advogato.</a> O sistema "
+"foi substituído e ampliado de varias maneiras.</p> "
-#: www/my/rmproject.php:79 www/my/rmproject.php:82
-msgid "Quitting Project"
-msgstr "Abandonando o proxecto"
+#: www/include/user_home.php:166
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"<p>The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for "
+"each individual criteria. Due to the math and processing required to do "
+"otherwise, these numbers incoporate responses from both \"trusted\" and "
+"\"non-trusted\" users.</p><ul><li>The \"Sitewide Rank\" field shows the "
+"user's rank compared to all ranked %1$s users.</li><li>The \"Aggregate Score"
+"\" shows an average, weighted overall score, based on trusted-responses only."
+"</li><li>The \"Personal Importance\" field shows the weight that users "
+"ratings of other developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher "
+"rated user's responses are given more weight.</li></ul><p>If you would like "
+"to opt-out from peer rating system (this will affect your ability to both "
+"rate and be rated), refer to <a href=\"%2$s\">your account maintenance page</"
+"a>. If you choose not to participate, your ratings of other users will be "
+"permanently deleted and the 'Peer Rating' box will disappear from your user "
+"page.</p>"
+msgstr ""
+"<p>A caixa de valoración entre pares mostra todas as medias de puntuación (e "
+"niveis de resposta) para cada criterio individual. Debido ao procesamento "
+"que sería necesario, estas cifras inclúen respostas de usuarios tanto "
+"\"fiábeis\" como \"non fiábeis\".</p><ul><li>A \"clasificación global\" "
+"mostra a clasificación do usuario comparada coa de todos os usuarios "
+"puntuados de %1$s.</li><li>A \"puntuación agregada\" mostra unha puntuación "
+"media ponderada baseada só en respostas fiábeis.</li><li>O campo de "
+"\"importancia persoal\" mostra o peso que terán as puntuacións de outros "
+"desenvolvedores (entre 1 e 1,5) -- as respostas dos usuarios ben puntuados "
+"teñen máis peso.</li></ul><p><i>Se non quere formar parte do sistema de "
+"clasificación entre iguais (isto impediríalle puntuar e ser puntuado), vaia "
+"á <a href=\"%2$s\">súa páxina de mantemento de conta</a>. Se escolle non "
+"participar, eliminaranse permanentemente as súas puntuacións a outros "
+"usuarios, e a caixa de clasificación enre iguais desaparecerá da súa páxina "
+"de usuario.</i></p>"
-#: www/my/rmproject.php:84
+#: www/include/user_home.php:173
+#, php-format
msgid ""
-"You are about to remove yourself from the project. Please confirm your "
-"action:"
+"You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to "
+"rate the user. Refer to <a href=\"%1$s\">your account maintenance page</a> "
+"for more information."
msgstr ""
-"Vai eliminarse a si mesmo do proxecto. Por favor, confirme a súa acción:"
+"Vostede elixiu non aparecer no sistema de valoración entre pares, senón "
+"podería valorar a este usuario. Visite <a href=\"%1$s\">a súa páxina de "
+"xestión da conta</a> para máis información."
-#: www/new/index.php:30
-msgid "New File Releases"
-msgstr "Novas publicacións de ficheiros"
+#: www/include/user_profile.php:83
+msgid "Skills Profile"
+msgstr "Perfil de habelencias "
-#: www/new/index.php:69
+#: www/include/user_profile.php:93
#, fuzzy
-msgid "No new releases found"
-msgstr "Non se atoparon novas publicacións."
+msgid "Real Name:"
+msgstr "Nome verdadeiro "
-#: www/new/index.php:90
-msgid "Released by:"
-msgstr "Publicado por:"
+#: www/include/user_profile.php:127
+msgid "Jabber Address"
+msgstr "Enderezo de Jabber "
-#: www/new/index.php:95
-msgid "Module:"
-msgstr "Módulo:"
+#: www/include/user_profile.php:162
+#, fuzzy
+msgid "Site Member Since:"
+msgstr "É membro do sitio desde "
-#: www/new/index.php:97 www/snippet/addversion.php:95
-#: www/snippet/addversion.php:220
-msgid "Version:"
-msgstr "Versión:"
+#: www/include/user_profile.php:169
+msgid "URI:"
+msgstr ""
-#: www/new/index.php:107
-msgid "This project has not submitted a description"
-msgstr "Este proxecto non introduciu unha descrición"
+#: www/include/vote_function.php:210
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:511
+msgid "Low"
+msgstr "Baixo "
-#: www/new/index.php:118
-msgid "Project Total:"
-msgstr "Total do proxecto:"
+#: www/include/vote_function.php:210
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:513
+msgid "High"
+msgstr "Alto "
-#: www/new/index.php:120
-msgid "Notes & Changes"
-msgstr "Notas e cambios "
+#: www/include/vote_function.php:283
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:555 www/survey/privacy.php:31
+msgid "Survey Privacy"
+msgstr "Privacidade de enquisa "
-#: www/new/index.php:134
-msgid "Newer Releases"
-msgstr "Publicacións novas "
+#: www/include/vote_function.php:290
+msgid "Survey not found."
+msgstr "Non se achou a enquisa. "
-#: www/new/index.php:143
-msgid "Older Releases"
-msgstr "Publicacións vellas"
+#: www/index_std.php:9
+msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle"
+msgstr "FusionForge axúdalle a xestionar o ciclo de desenvolvemento completo"
-#: www/news/admin/index.php:96 www/news/admin/index.php:219
-#, fuzzy
-msgid "Newsbyte Updated."
-msgstr "Actualizouse NewsByte."
+#: www/index_std.php:12
+msgid ""
+"FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and "
+"mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management "
+"repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a "
+"repository and controls access to it depending on the role settings of the "
+"project."
+msgstr ""
+"FusionForge ten ferramentas que lle axudarán ao seu equipo a colaborar, como "
+"foros e listas de correo; ferramentas para crear e controlar o acceso a "
+"repositorios de xestión de código fonte como CVS e Subversion. FusionForge "
+"crea automaticamente un repositorio e controla o acceso a el dependendo da "
+"configuración de roles do proxecto."
-#: www/news/admin/index.php:109 www/news/admin/index.php:256
-msgid "News admin"
-msgstr "Administración de novas"
+#: www/index_std.php:15
+msgid "Additional Features:"
+msgstr "Características adicionais:"
-#: www/news/admin/index.php:118 www/news/admin/index.php:267
-#, fuzzy
-msgid "Newsbyte not found"
-msgstr "Non se atopou NewsByte"
+#: www/index_std.php:17
+msgid "Manage File Releases."
+msgstr "Xestión de publicación de ficheiros."
-#: www/news/admin/index.php:125 www/news/admin/index.php:277
-#, php-format
-msgid "Approve a NewsByte For Project: %1$s"
-msgstr "Aprobar un NewsByte para o proxecto: %1$s"
+#: www/index_std.php:19
+msgid "News announcements."
+msgstr "Anuncios de novas."
-#: www/news/admin/index.php:139
-msgid "Displayed"
-msgstr "Mostrado"
+#: www/index_std.php:20
+msgid "Surveys for users and admins."
+msgstr "Enquisas para usuarios e administradores."
-#: www/news/admin/index.php:161
-#, php-format
+#: www/index_std.php:21
msgid ""
-"If this item is on the %1$s home page and you edit it, it will be removed "
-"from the home page."
+"Issue tracking with \"unlimited\" numbers of categories, text fields, etc."
msgstr ""
-"Se este elemento está na páxina de inicio de %1$s e o edita, eliminarase da "
-"páxina de inicio. "
-
-#: www/news/admin/index.php:174
-msgid "List of News Submitted for Project"
-msgstr "Lista de novas enviadas por proxecto"
+"Rexistro de incidencias con número \"ilimitado\" de categorías, campos de "
+"texto, etc."
-#: www/news/admin/index.php:177 www/news/admin/news_admin_utils.php:70
-msgid "No Queued Items Found"
-msgstr "Non se acharon elementos na cola"
+#: www/index_std.php:22
+msgid "Task management."
+msgstr "Xestión de tarefas."
-#: www/news/admin/index.php:230
-#, fuzzy
-msgid "Newsbyte Deleted."
-msgstr "Eliminouse NewsByte"
+#: www/index_std.php:23
+msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)."
+msgstr "Wiki (empregando MediaWiki ou phpWiki)."
-#: www/news/admin/index.php:251
-#, fuzzy
-msgid "Newsbytes Rejected."
-msgstr "Rexeitáronse NewsBytes."
+#: www/index_std.php:24
+msgid "A powerful plugin system to add new features."
+msgstr "Un potente sistema de complementos para engadir novas características."
-#: www/news/admin/index.php:270
+#: www/index_std.php:27
#, fuzzy
-msgid "Newsbyte deleted"
-msgstr "Eliminouse NewsByte"
+msgid "What's new in FusionForge 5.2"
+msgstr "Novidades en FusionForge 4.7"
-#: www/news/admin/index.php:282
-#, fuzzy
-msgid "Submitted for project"
-msgstr "Enviados por grupo "
+#: www/index_std.php:30
+msgid "Docman: inject zip as a tree (Capgemini)"
+msgstr ""
-#: www/news/admin/index.php:287
-msgid "Approve For Front Page"
-msgstr "Aprobar para a páxina principal "
+#: www/index_std.php:31
+msgid ""
+"Widget: New User Widget: Last 5 documents published in my project (Capgemini)"
+msgstr ""
-#: www/news/admin/index.php:288
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "Non facer nada "
+#: www/index_std.php:32
+#, fuzzy
+msgid "Docman: mass action (Capgemini)"
+msgstr "Xestión de documentación"
-#: www/news/admin/news_admin_utils.php:72
-#, php-format
-msgid "These items need to be approved (total: %1$s)"
-msgstr "Precísanse aprobar estes elementos (total: %1$s) "
+#: www/index_std.php:33
+msgid ""
+"New Message plugin to display global messages like planned upgrade or "
+"outage\n"
+" (Alcatel-Lucent)."
+msgstr ""
-#: www/news/admin/news_admin_utils.php:78
-msgid "Reject Selected"
-msgstr "Seleccionouse rexeitar "
+#: www/index_std.php:35
+msgid "Docman: complete rewritten of trash and pending view (Capgemini)"
+msgstr ""
-#: www/news/admin/news_admin_utils.php:90
-msgid "No rejected items found for this week"
-msgstr "Non se achou ningún elemento rexeitado para esta semana "
+#: www/index_std.php:36
+msgid ""
+"New Scmhook: complete library to handle hooks for any scm available in\n"
+" fusionforge. Currently supporting post-commit and pre-commit hook.\n"
+" scmsvn pre-commit and post-commit library is provided (Capgemini)"
+msgstr ""
-#: www/news/admin/news_admin_utils.php:92
-#, fuzzy, php-format
+#: www/index_std.php:39
msgid ""
-"These items were rejected this past week or were not intended for front page "
-"(total: %1$s)"
-msgstr "Estes elementos rexeitáronse a semana pasada (total: %1$s) "
+"New Widget: smcgit personal URL of cloned repositories. Currently just\n"
+" a list of URLs of your personal repository cloned from project you\n"
+" belong. (Capgemini)"
+msgstr ""
-#: www/news/admin/news_admin_utils.php:108
-msgid "No approved items found for this week"
-msgstr "Non se achou ningún elemento aprobado esta semana"
+#: www/index_std.php:42
+msgid ""
+"Docman: interaction with the projects-hierarchy plugin to enable "
+"hierarchical\n"
+" browsing. (Capgemini)"
+msgstr ""
-#: www/news/admin/news_admin_utils.php:110
-#, php-format
-msgid "These items were approved this past week (total: %1$s)"
-msgstr "Estes elementos aprobáronse a semana anterior (total: %1$s) "
+#: www/index_std.php:44
+msgid ""
+"Admin: User add membership to multiples projects in one shot (Capgemini)"
+msgstr ""
-#: www/news/index.php:40
-#, fuzzy
-msgid "Choose a News item and you can browse, search, and post messages."
+#: www/index_std.php:45
+msgid "New MoinMoinWiki plugin (AdaCore)"
msgstr ""
-"<p>Escolla un elemento de novas e poderá navegar, buscar e publicar mensaxes."
-"</p>"
-#: www/news/index.php:74
-#, fuzzy, php-format
-msgid "No News Found for %s"
-msgstr "Non se atoparon novas para %s"
+#: www/index_std.php:46
+msgid ""
+"Trackers: New view to display roadmaps view for trackers (Alcatel-Lucent)"
+msgstr ""
-#: www/news/index.php:76
-msgid "No News Found"
-msgstr "Non se atoparon novas"
+#: www/index_std.php:47
+msgid ""
+"scmsvn: private project can now be browsed with viewvc using user rights "
+"management (TrivialDev)."
+msgstr ""
+
+#: www/index_std.php:48
+msgid "scmsvn: basic activity support (TrivialDev)."
+msgstr ""
-#: www/news/news_utils.php:47
+#: www/index_std.php:51
#, fuzzy
-msgid "View News"
-msgstr "Usar as novas"
+msgid "What's new in FusionForge 5.1"
+msgstr "Novidades en FusionForge 4.7"
-#: www/news/news_utils.php:114 www/news/news_utils.php:245
-msgid "No News Items Found"
-msgstr "Non se atoparon elementos novos"
+#: www/index_std.php:53
+msgid "New Funky Theme (Capgemini)."
+msgstr ""
-#: www/news/news_utils.php:178 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:655
-msgid "Comments"
-msgstr "Comentarios "
+#: www/index_std.php:54
+msgid ""
+"New UI and features for the document manager (download as zip, locking, "
+"referencing documents by URL) (Capgemini)."
+msgstr ""
-#: www/news/news_utils.php:182
-msgid "Read More/Comment"
-msgstr "Ler máis/Comentar"
+#: www/index_std.php:55
+msgid ""
+"New progress bar displaying completion state of trackers using a custom "
+"status field."
+msgstr ""
-#: www/news/news_utils.php:209
-msgid "News archive"
-msgstr "Arquivo de novas"
+#: www/index_std.php:56
+msgid "Improved sorting in trackers (Alcatel-Lucent)."
+msgstr ""
-#: www/news/news_utils.php:221
-msgid "Submit News"
-msgstr "Enviar novas"
+#: www/index_std.php:57
+msgid ""
+"More flexible and more powerful role-based access control system (Coclico)."
+msgstr ""
-#: www/news/news_utils.php:279
-#, fuzzy
-msgid "Not Found"
-msgstr "Non se achou ningún "
+#: www/index_std.php:58
+msgid ""
+"New unobtrusive tooltip system based on jquery and tipsy to replace old help "
+"window (Alcatel-Lucent)"
+msgstr ""
-#: www/news/submit.php:71
+#: www/index_std.php:59
msgid ""
-"You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project"
+"New plugins: Blocks, to add free HTML blocks on top of each tool of the "
+"project; Gravatar, to display user faces; OSLC, implementing the OSLC-CM API "
+"for tracker interoperability with external tools."
msgstr ""
-"Non pode enviar novas para un proxecto se non é administrador do proxecto"
-#: www/news/submit.php:75
-msgid "Submitting news from the news group is not allowed."
-msgstr "O envío de novas para o grupo de novas non está permitido."
+#: www/index_std.php:60
+msgid "scmgit plugin: Personal Git repositories for project members (AdaCore)."
+msgstr ""
-#: www/news/submit.php:114
-msgid "ERROR doing insert"
-msgstr "Produciuse un erro ao inserir "
+#: www/index_std.php:61
+msgid ""
+"Template projects: there can be several of them, and users registering new "
+"projects can pick which template to clone from for their new projects "
+"(Coclico)."
+msgstr ""
-#: www/news/submit.php:117
-msgid "News Added."
-msgstr "Novas engadidas. "
+#: www/index_std.php:62
+msgid "Simplified configuration system, using standard *.ini files."
+msgstr ""
-#: www/news/submit.php:121
-msgid "ERROR - both subject and body are required"
-msgstr "ERRO - É necesario tanto o corpo como o asunto"
+#: www/index_std.php:63
+msgid "Reorganised, modular Apache configuration."
+msgstr ""
-#: www/news/submit.php:137
+#: www/index_std.php:64
+msgid "RPM packages for Red Hat (and derived) distributions."
+msgstr ""
+
+#: www/index_std.php:67
#, fuzzy
-msgid "Submit News for Project: "
-msgstr "Lista de novas enviadas por proxecto"
+msgid "What's new in FusionForge 5.0"
+msgstr "Novidades en FusionForge 4.7"
-#: www/news/submit.php:143
-#, php-format
+#: www/index_std.php:69
msgid ""
-"You can post news about your project if you are an admin on your project. "
-"You may also post \"help wanted\" notes if your project needs help.</"
-"p><p>All posts <b>for your project</b> will appear instantly on your project "
-"summary page. Posts that are of special interest to the community will have "
-"to be approved by a member of the %1$s news team before they will appear on "
-"the %1$s home page.</p><p>You may include URLs, but not HTML in your "
-"submissions.</p><p>URLs that start with http:// are made clickable."
+"Many improvements to the trackers: configurable display, workflow "
+"management, links between artifacts, better searches, and more"
msgstr ""
-"Pode publicar novas sobre o seu proxecto se é o administrador deste. Tamén "
-"pode publicar notas de \"búscase axuda\" se o seu proxecto precisa axuda.</"
-"p><p>Todas as mensaxes <b>do seu proxecto</b> aparecerán instantaneamente na "
-"páxina de resumo do seu proxecto. AS publicacións que sexan de especial "
-"interese para a comunidade terán que ser aprobadas por un membro do equipo "
-"de %1$s antes de poder aparecer na páxina de inicio de %1$s. </p><p>Pode "
-"incluír URL nos seus envíos, pero non HTML.</p><p>Os URL que comecen por "
-"http:// converteranse en ligazóns."
-
-#: www/news/submit.php:149 www/people/viewjob.php:81 www/tracker/add.php:54
-msgid "For project"
-msgstr "Para o proxecto"
-#: www/people/admin/index.php:53
-#, fuzzy
-msgid " Error inserting value: "
-msgstr "Produciuse un erro ao inserir"
-
-#: www/people/admin/index.php:56 www/pm/admin/index.php:100
-msgid "Category Inserted"
-msgstr "Categoría inserida"
+#: www/index_std.php:70
+msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git"
+msgstr ""
-#: www/people/admin/index.php:66
-#, fuzzy
-msgid "Error inserting value: "
-msgstr "Produciuse un erro ao inserir"
+#: www/index_std.php:71
+msgid ""
+"New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project"
+msgstr ""
-#: www/people/admin/index.php:69
-#, fuzzy
-msgid "Skill Inserted"
-msgstr "Inseriuse a enquisa"
+#: www/index_std.php:72
+msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
+msgstr ""
-#: www/people/createjob.php:45
+#: www/index_std.php:73
msgid ""
-"Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be "
-"shown a list of skills and experience levels that this job requires."
+"An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML "
+"conformance"
msgstr ""
-"Comece por cubrir os campos inferiores. Ao premer continuar, mostraráselle "
-"unha listaxe dos niveis de experiencia e de habelencias que este posto de "
-"traballo require."
-#: www/people/createjob.php:50 www/people/editjob.php:53
-#: www/people/editjob.php:75 www/people/editjob.php:164
-#: www/people/people_utils.php:351 www/people/people_utils.php:407
-#: www/pm/add_task.php:47 www/pm/browse_task.php:159
-#: www/pm/browse_task.php:230 www/pm/browse_task.php:409
-#: www/pm/detail_task.php:44 www/pm/ganttpage.php:164 www/pm/mod_task.php:53
-#: www/pm/mod_task.php:261 www/reporting/timeadd.php:139
-#: www/snippet/package.php:166 www/snippet/submit.php:132
-msgid "Category"
-msgstr "Categoría"
+#: www/index_std.php:76
+#, fuzzy
+msgid "What's new in FusionForge 4.8"
+msgstr "Novidades en FusionForge 4.7"
-#: www/people/createjob.php:53 www/people/editjob.php:170
-#: www/project/admin/index.php:141
-msgid "Short Description"
-msgstr "Descrición curta "
+#: www/index_std.php:78
+msgid "New project classification by tags (tag cloud)."
+msgstr ""
-#: www/people/createjob.php:56 www/people/editjob.php:173
-#: www/people/viewjob.php:86
-msgid "Long Description"
-msgstr "Descrición longa"
+#: www/index_std.php:79
+msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package."
+msgstr ""
-#: www/people/createjob.php:59
-msgid "Continue >>"
-msgstr "Continuar >>"
+#: www/index_std.php:80
+msgid "List of all projects added in Project List"
+msgstr ""
-#: www/people/editjob.php:62
-#, fuzzy, php-format
-msgid "JOB insert FAILED: %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao inserir o traballo"
+#: www/index_std.php:81
+msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code"
+msgstr ""
-#: www/people/editjob.php:66
-msgid "JOB inserted successfully"
-msgstr "O traballo inseriuse correctamente"
+#: www/index_std.php:84
+msgid "What's new in FusionForge 4.7"
+msgstr "Novidades en FusionForge 4.7"
-#: www/people/editjob.php:81
-#, fuzzy, php-format
-msgid "JOB update FAILED : %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao actualizar o traballo "
+#: www/index_std.php:86
+msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge."
+msgstr ""
+"Un nome novo, para evitar confusións con versións propietarias de GForge."
-#: www/people/editjob.php:83 www/people/editjob.php:97
-msgid "JOB updated successfully"
-msgstr "O traballo actualizouse correctamente"
+#: www/index_std.php:87
+msgid "Support for PHP5."
+msgstr "Compatibilidade con PHP5."
-#: www/people/editjob.php:92 www/people/people_utils.php:126
-#: www/people/people_utils.php:156 www/people/people_utils.php:235
-#: www/people/people_utils.php:297
-#: www/search/include/SearchManager.class.php:154
-msgid "Skill"
-msgstr "Habelencia"
+#: www/index_std.php:88
+msgid "Support for PostgreSQL 8.x."
+msgstr "Compatibilidade con PostgreSQL 8.x."
-#: www/people/editjob.php:92 www/people/editjob.php:108
-#, fuzzy
-msgid "Skill Level"
-msgstr "Editar o meu perfil de habelencias "
+#: www/index_std.php:89
+msgid "Translations are now managed by gettext."
+msgstr "As traducións agora fanse a través de gettext."
-#: www/people/editjob.php:92 www/people/editjob.php:108
-#, fuzzy
-msgid "Skill Year"
-msgstr "Editar o meu perfil de habelencias "
+#: www/index_std.php:90
+msgid "Support for several configurations running on the same code."
+msgstr "Compatibilidade con varias configuracións executando o mesmo código."
-#: www/people/editjob.php:99
-msgid "JOB update failed - wrong project_id"
-msgstr "Produciuse un erro ao actualizar o traballo - O project_id é erróneo"
+#: www/index_std.php:91
+msgid "Improved security, no need for PHP register_globals."
+msgstr "Seguridade mellorada, non se necesita o register_globals de PHP."
-#: www/people/editjob.php:108
-msgid "Job Inventory"
-msgstr ""
+#: www/index_std.php:92
+msgid "Available as full install CD."
+msgstr "Dispoñíbel en formato de CD de instalación."
-#: www/people/editjob.php:115
-#, fuzzy, php-format
-msgid "JOB skill update FAILED: %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao actualizar a habelencia do traballo"
+#: www/index_std.php:93
+msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)."
+msgstr "Novos complementos para wiki (empregando MediaWiki ou phpWiki)."
-#: www/people/editjob.php:117
-msgid "JOB skill updated successfully"
-msgstr "Actualizouse correctamente a habelencia do traballo"
+#: www/index_std.php:94
+msgid "New online_help plugin."
+msgstr "Novo complemento online_help."
-#: www/people/editjob.php:120
-msgid "JOB skill update failed - wrong project_id"
-msgstr ""
-"Produciuse un erro ao actualizar a habelencia do traballo - O project_id é "
-"erróneo"
+#: www/index_std.php:95
+msgid "New phpwebcalendar plugin."
+msgstr "Novo complemento phpwebcalendar."
-#: www/people/editjob.php:129
-msgid "Job ID"
-msgstr ""
+#: www/index_std.php:96
+msgid "New project hierarchy plugin."
+msgstr "Novo complemento de xerarquía de proxectos."
-#: www/people/editjob.php:135
-#, fuzzy, php-format
-msgid "JOB skill delete FAILED : %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao eliminar a habelencia de traballo"
+#: www/index_std.php:116
+#, php-format
+msgid "This site is running %1$s version %2$s"
+msgstr "Este web está executando %1$s versión %2$s"
-#: www/people/editjob.php:137
-msgid "JOB skill deleted successfully"
-msgstr "Eliminouse correctamente a habelencia de traballo"
+#: www/mail/admin/deletelist.php:58
+#, fuzzy
+msgid "Mailing List Successfully deleted"
+msgstr "Eliminouse a tarefa correctamente"
-#: www/people/editjob.php:140
-msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id"
-msgstr ""
-"Produciuse un erro ao eliminar a habelencia de traballo - o project_id é "
-"erróneo"
+#: www/mail/admin/deletelist.php:63
+#, fuzzy
+msgid "Permanently Delete Mailing List "
+msgstr "Eliminar a lista permanentemente"
-#: www/people/editjob.php:148 www/people/people_utils.php:43
-msgid "Edit Job"
-msgstr "Editar o traballo"
+#: www/mail/admin/index.php:126
+msgid "Password reset requested"
+msgstr "Solicitouse o restabelecemento do contrasinal"
-#: www/people/editjob.php:153
+#: www/mail/admin/index.php:138
#, fuzzy, php-format
-msgid "POSTING fetch FAILED: %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao obter a publicación"
-
-#: www/people/editjob.php:154
-#, fuzzy
-msgid "No such posting for this project"
-msgstr "Este proxecto non ten definida ningunha etiqueta"
+msgid ""
+"Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
+"strong>"
+msgstr ""
+"<p>As listas noméanse deste xeito:<br /><strong>nomeproxecto-nomelista@ "
+"%1$s</strong></p><p>Levará <span class=\"important\">de 6 a 24 horas</span> "
+"crear esta lista.</p>"
-#: www/people/editjob.php:158
+#: www/mail/admin/index.php:142
#, fuzzy
msgid ""
-"Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. "
-"Developers will be able to match their skills with your requirements."
+"It will take <span class=\"important\">6-24 Hours</span> for your list to be "
+"created."
msgstr ""
-"<p>Agora pode editar/cambiar a lista de habelencias anexa a esta mensaxe. Os "
-"desenvolvedores poderán comparar as súas habelencias cos seus requirimentos."
-"</p><p>Todas as publicacións péchanse automaticamente despois de dúas "
-"semanas.</p>"
+"<p>As listas noméanse deste xeito:<br /><strong>nomeproxecto-nomelista@ "
+"%1$s</strong></p><p>Levará <span class=\"important\">de 6 a 24 horas</span> "
+"crear esta lista.</p>"
-#: www/people/editjob.php:160
-msgid "All postings are automatically closed after two weeks."
-msgstr ""
+#: www/mail/admin/index.php:159
+msgid "Existing mailing lists"
+msgstr "Listas de correo existentes"
-#: www/people/editjob.php:176
-msgid "Update Descriptions"
-msgstr "Actualizar as descricións"
+#: www/mail/admin/index.php:263 www/mail/index.php:76
+msgid "Mailing list"
+msgstr "Lista de correo"
-#: www/people/editjob.php:181
-msgid "Finished"
-msgstr "Rematado"
+#: www/mail/admin/index.php:289
+msgid "Reset admin password"
+msgstr "Restabelecer contrasinal de administrador"
-#: www/people/editprofile.php:55
-#, fuzzy, php-format
-msgid "User update FAILED: %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao actualizar o usuario"
+#: www/mail/index.php:46
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Get MailingListFactory"
+msgstr "Non se puido obter o Factory"
-#: www/people/editprofile.php:57
-msgid "User updated successfully"
-msgstr "O usuario actualizouse correctamente"
+#: www/mail/index.php:52
+#, php-format
+msgid "Mailing Lists for %1$s"
+msgstr "Listas de correo de %1$s"
-#: www/people/editprofile.php:100
+#: www/mail/index.php:60
#, fuzzy, php-format
-msgid "Failed to add the skill %s"
-msgstr "Non foi posíbel engadir a habelencia"
+msgid "Unable to get the list %s : %s"
+msgstr "Non se puido obter a lista de correo %s"
-#: www/people/editprofile.php:101
-msgid "Failed to add the skill"
-msgstr "Non foi posíbel engadir a habelencia"
+#: www/mail/index.php:77
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "Enderezo: "
-#: www/people/editprofile.php:103
-msgid "Skill added successfully"
-msgstr "Engadiuse correctamente a habelencia"
+#: www/mail/index.php:96
+#, php-format
+msgid "%1$s Archives"
+msgstr "Arquivos de %1$s"
-#: www/people/editprofile.php:108
-#, fuzzy
-msgid "Start Month"
-msgstr "Data de comezo"
+#: www/mail/index.php:99
+msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences"
+msgstr "Subscribir/Desubscribir/Preferencias "
-#: www/people/editprofile.php:108
+#: www/mail/mail_utils.php:44
#, fuzzy
-msgid "Start Year"
-msgstr "Data de comezo"
+msgid "View Lists"
+msgstr "Listaxes "
-#: www/people/editprofile.php:108
-#, fuzzy
-msgid "End Month"
-msgstr "Mes"
+#: www/my/bookmark_add.php:35
+#, php-format
+msgid ""
+"Added bookmark for <strong>%1$s</strong> with title <strong>%2$s</strong>"
+msgstr ""
+"Engadiuse o marcador para <strong>%1$s</strong> co título <strong>%2$s</"
+"strong>"
-#: www/people/editprofile.php:108
-#, fuzzy
-msgid "End Year"
-msgstr "Data de fin"
+#: www/my/bookmark_add.php:38
+msgid "Visit the bookmarked page"
+msgstr "Visitar a páxina marcada"
-#: www/people/editprofile.php:108 www/people/skills_utils.php:53
-#: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:48
-msgid "Keywords"
-msgstr "Palabras clave"
+#: www/my/bookmark_add.php:39
+msgid "Back to your homepage"
+msgstr "Volver á súa páxina persoal"
-#: www/people/editprofile.php:126
-msgid "No skills selected to edit."
-msgstr "Non se seleccionou ningunha habelencia para editar."
+#: www/my/bookmark_add.php:44 www/my/bookmark_edit.php:57
+msgid "Bookmark URL"
+msgstr "URL do marcador "
-#: www/people/editprofile.php:143
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Failed to update skills: %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao actualizar as habilidades"
+#: www/my/bookmark_add.php:47 www/my/bookmark_edit.php:60
+msgid "Bookmark Title"
+msgstr "Título do marcador "
-#: www/people/editprofile.php:146
-msgid "Skill updated"
-msgid_plural "Skills updated"
-msgstr[0] "Actualizouse a habelencia"
-msgstr[1] "Actualizáronse as habilidades"
+#: www/my/bookmark_edit.php:30
+#, fuzzy
+msgid "Bookmark ID"
+msgstr "URL do marcador "
-#: www/people/editprofile.php:151
-msgid "Skills edit"
-msgstr "Editar o meu perfil de habelencias "
+#: www/my/bookmark_edit.php:38
+msgid "Bookmark Updated"
+msgstr "Actualizouse o marcador "
-#: www/people/editprofile.php:152
-msgid "Edit Skills"
-msgstr "Editar o meu perfil de habelencias "
+#: www/my/bookmark_edit.php:40
+msgid "Failed to update bookmark."
+msgstr "Produciuse un erro ao actualizar o marcador. "
-#: www/people/editprofile.php:153
-msgid ""
-"Change the required fields, and press \"Done\" at the bottom of the page"
-msgstr "Cambie os campos obrigados e prema \"Feito\" ao final da páxina"
+#: www/my/bookmark_edit.php:44
+msgid "Edit Bookmark"
+msgstr "Editar marcador "
-#: www/people/editprofile.php:158
-msgid "Done"
-msgstr "Feito"
+#: www/my/dashboard.php:38 www/my/index.php:41 www/widgets/widgets.php:57
+#, php-format
+msgid "Personal Page For %s"
+msgstr "Páxina persoal de %s"
-#: www/people/editprofile.php:166
-msgid "Cancelled skills update"
-msgstr "Cancelouse a actualización de habilidades"
+#: www/my/dashboard.php:45
+msgid "All trackers for my projects"
+msgstr "Todos os rexistros dos meus proxectos"
-#: www/people/editprofile.php:179
-msgid "No skills selected to delete."
-msgstr "Non se seleccionou ningunha habelencia para eliminar."
+#: www/my/dashboard.php:50
+msgid "You're not a member of any active projects"
+msgstr "Non é membro de ningún proxecto activo "
-#: www/people/editprofile.php:188
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Failed to delete any skills: %s"
-msgstr "Produciuse un erro e non se eliminou ningunha habelencia"
+#: www/my/dashboard.php:66
+msgid "Changed"
+msgstr "Modificado"
-#: www/people/editprofile.php:189
-msgid "Failed to delete any skills"
-msgstr "Produciuse un erro e non se eliminou ningunha habelencia"
+#: www/my/diary.php:61
+msgid "Diary Updated"
+msgstr "Actualizouse o diario"
-#: www/people/editprofile.php:191
-msgid "Skill deleted successfully"
-msgid_plural "Skills deleted successfully"
-msgstr[0] "Eliminouse a habelencia correctamente"
-msgstr[1] "Elimináronse as habilidades correctamente"
+#: www/my/diary.php:65
+msgid "Nothing Updated"
+msgstr "Non se actualizou nada "
-#: www/people/editprofile.php:200
-msgid "Confirm skill delete"
-msgstr "Confirmar a eliminación de habelencia"
+#: www/my/diary.php:77
+msgid "Item Added"
+msgstr "Engadiuse o elemento "
-#: www/people/editprofile.php:203
-msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:"
-msgid_plural ""
-"You are about to delete the following skills from the skills database:"
-msgstr[0] ""
-"Vai a eliminar a seguinte habelencia da base de datos de habilidades:"
-msgstr[1] ""
-"Vai a eliminar as seguintes habilidades da base de datos de habilidades:"
+#: www/my/diary.php:92
+#, php-format
+msgid "[%s User Notes: %s] %s"
+msgstr "[%s Notas do usuario: %s] %s"
-#: www/people/editprofile.php:208
-msgid "This action cannot be undone."
-msgstr "Esta acción non se pode desfacer."
+#: www/my/diary.php:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"______________________________________________________________________\n"
+"You are receiving this email because you elected to monitor this user.\n"
+"To stop monitoring this user, visit the following link:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"______________________________________________________________________\n"
+"Está a recibir este correo porque escolleu monitorizar a este usuario.\n"
+"Para parar de monitorizar a este usuario, inicie sesión en %s e visite a "
+"seguinte ligazón:\n"
+"\n"
+"%s\n"
-#: www/people/editprofile.php:209
-msgid "Are you <strong>sure</strong> you wish to continue?"
-msgstr "Está <strong>seguro</strong> de querer continuar?"
+#: www/my/diary.php:115
+#, php-format
+msgid "email sent to %s monitoring user"
+msgid_plural "email sent to %s monitoring users"
+msgstr[0] "Enviouse un correo a %s usuario monitorizando."
+msgstr[1] "Enviouse un correo a %s usuarios monitorizando."
-#: www/people/editprofile.php:217
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
+#: www/my/diary.php:120
+msgid "email not sent - no one monitoring"
+msgstr "Non se enviou correo - non hai ninguén monitorizando"
-#: www/people/editprofile.php:227
-msgid "Skill deletion cancelled"
-msgstr "Cancelouse a eliminación"
+#: www/my/diary.php:132
+#, fuzzy
+msgid "Error Adding Item: "
+msgstr "Produciuse un erro ao engadir o elemento "
-#: www/people/editprofile.php:230
-msgid "Edit Your Profile"
-msgstr "Editar o seu perfil"
+#: www/my/diary.php:148
+msgid "Entry not found or does not belong to you"
+msgstr "Non se atopou a entrada ou non lle pertence"
-#: www/people/editprofile.php:236
-#, fuzzy, php-format
-msgid "User fetch FAILED: %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao obter o usuario"
+#: www/my/diary.php:150 www/my/diary.php:161
+msgid "Add A New Entry"
+msgstr "Engadir unha entrada nova "
-#: www/people/editprofile.php:237 www/people/skills_utils.php:124
-msgid "No Such User"
-msgstr "Non existe tal usuario"
+#: www/my/diary.php:153
+msgid "Update An Entry"
+msgstr "Actualizar unha entrada "
-#: www/people/editprofile.php:241
-msgid "Edit Public Permissions"
-msgstr "Editar os permisos públicos"
+#: www/my/diary.php:165
+msgid "My Diary And Notes"
+msgstr "O meu diario e as miñas notas "
+
+#: www/my/diary.php:192
+msgid "Is Public"
+msgstr "É pública"
-#: www/people/editprofile.php:243
+#: www/my/diary.php:194
msgid ""
-"The following option determines if others can see your skills. If they "
-"can't, you can still enter your skills."
+"If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when "
+"it is first submitted."
msgstr ""
-"A seguinte opción determina se os demais poden ver as súas habilidades. "
-"Aínda que non poidan, poderá introducilas igualmente."
-
-#: www/people/editprofile.php:250
-msgid "Update Permissions"
-msgstr "Actualizar permisos"
+"Se se marca como pública, a súa entrada enviaráselle por correo aos usuarios "
+"que estean a monitorizar cando a envíe."
-#: www/people/editprofile.php:259
-msgid "No skill types in database (skills_data_types table)"
-msgstr ""
-"Non hai ningún tipo de habelencia na base de datos (táboa skills_data_types)"
+#: www/my/diary.php:209
+msgid "You Have No Diary Entries"
+msgstr "Non ten ningunha entrada no seu diario "
-#: www/people/editprofile.php:260
-msgid "No skill types in database - inform system administrator"
+#: www/my/rmproject.php:61
+#, php-format
+msgid ""
+"You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. "
+"You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are "
+"the only admin of the project, please consider posting availability notice "
+"to <a href=\"%s\">Help Wanted Board</a> and be ready to pass admin privilege "
+"to interested party."
msgstr ""
-"Non hai ningún tipo de habelencia na base de datos - Informe á "
-"administración do sistema"
+"Non se pode eliminar a si mesmo deste proxecto xa que vostede é o seu "
+"administrador. Primeiro deberá pedirlle a outro administrador que elimine os "
+"seus privilexios. Se vostede é o único administrador do proxecto, debe "
+"considerar a opción de publicar un anuncio de dispoñibilidade en <a href=\"%s"
+"\">Solicitude de axuda</a> e prepararse para traspasarlle os privilexios de "
+"administración á persoa que estiver interesada."
-#: www/people/editprofile.php:277 www/people/people_utils.php:187
-#: www/people/people_utils.php:332
-msgid "Add a new skill"
-msgstr "Engadir unha nova habelencia"
+#: www/my/rmproject.php:78 www/my/rmproject.php:81
+msgid "Quitting Project"
+msgstr "Abandonando o proxecto"
-#: www/people/editprofile.php:278
+#: www/my/rmproject.php:83
msgid ""
-"You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and "
-"finish dates as accurately as possible."
+"You are about to remove yourself from the project. Please confirm your "
+"action:"
msgstr ""
-"Pode introducir aquí habilidades que teña adquirido. por favor, introduza as "
-"datas de comezo e fin tan concretamente como poida."
-
-#: www/people/editprofile.php:279
-msgid "All fields are required!"
-msgstr "Todos os campo son requiridos!"
+"Vai eliminarse a si mesmo do proxecto. Por favor, confirme a súa acción:"
-#: www/people/editprofile.php:284 www/people/skills_utils.php:51
-#: www/people/skills_utils.php:158 www/pm/add_task.php:104
-#: www/pm/browse_task.php:125 www/pm/browse_task.php:224
-#: www/pm/detail_task.php:78 www/pm/ganttpage.php:75 www/pm/mod_task.php:138
-#: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51
-msgid "Start Date"
-msgstr "Data de comezo"
+#: www/new/index.php:29
+msgid "New File Releases"
+msgstr "Novas publicacións de ficheiros"
-#: www/people/editprofile.php:285 www/people/skills_utils.php:52
-#: www/people/skills_utils.php:159 www/pm/add_task.php:119
-#: www/pm/browse_task.php:126 www/pm/browse_task.php:226
-#: www/pm/detail_task.php:82 www/pm/ganttpage.php:76 www/pm/mod_task.php:152
-#: www/reporting/usersummary.php:108
-#: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:52
-msgid "End Date"
-msgstr "Data de fin"
+#: www/new/index.php:68
+#, fuzzy
+msgid "No new releases found"
+msgstr "Non se atoparon novas publicacións."
-#: www/people/editprofile.php:301 www/people/skills_utils.php:174
-msgid "Title (max 100 characters)"
-msgstr "Título (100 caracteres como máximo)"
+#: www/new/index.php:92
+msgid "Released by:"
+msgstr "Publicado por:"
-#: www/people/editprofile.php:308 www/people/skills_utils.php:181
-msgid "Keywords (max 255 characters)"
-msgstr "Palabras clave (255 caracteres como máximo)"
+#: www/new/index.php:97
+msgid "Module:"
+msgstr "Módulo:"
-#: www/people/editprofile.php:314
-msgid "Add This Skill"
-msgstr "Engadir esta habelencia"
+#: www/new/index.php:109
+msgid "This project has not submitted a description"
+msgstr "Este proxecto non introduciu unha descrición"
-#: www/people/editprofile.php:321
-msgid "Edit/Delete Your Skills"
-msgstr "Editar/eliminar as súas habilidades"
+#: www/new/index.php:120
+msgid "Project Total:"
+msgstr "Total do proxecto:"
-#: www/people/helpwanted-latest.php:37
-msgid "Help Wanted Latest Posts"
-msgstr "Últimas mensaxes en solicitudes de axuda"
+#: www/new/index.php:122
+msgid "Notes & Changes"
+msgstr "Notas e cambios "
-#: www/people/index.php:43
-msgid "Here is a list of positions available for this project."
-msgstr "Esta é unha lista de postos dispoñíbeis neste proxecto."
+#: www/new/index.php:136
+msgid "Newer Releases"
+msgstr "Publicacións novas "
-#: www/people/index.php:50 www/people/index.php:59
-msgid "Help Wanted System"
-msgstr "Sistema de solicitudes de axuda"
+#: www/new/index.php:145
+msgid "Older Releases"
+msgstr "Publicacións vellas"
-#: www/people/index.php:53
-msgid "Click job titles for more detailed descriptions."
-msgstr ""
-"Prema nos títulos dos traballos para obter descricións máis detalladas."
+#: www/news/admin/index.php:132
+msgid "Displayed"
+msgstr "Mostrado"
-#: www/people/index.php:62
+#: www/news/admin/index.php:150
#, php-format
msgid ""
-"The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer "
-"openings. Commercial use is prohibited."
+"If this item is on the %1$s home page and you edit it, it will be removed "
+"from the home page."
msgstr ""
+"Se este elemento está na páxina de inicio de %1$s e o edita, eliminarase da "
+"páxina de inicio. "
-#: www/people/index.php:66
-msgid ""
-"Project listings remain live for two weeks, or until closed by the poster, "
-"whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired "
-"openings.)"
-msgstr ""
+#: www/news/admin/index.php:165 www/news/admin/news_admin_utils.php:77
+msgid "No Queued Items Found"
+msgstr "Non se acharon elementos na cola"
-#: www/people/index.php:70
-msgid ""
-"Browse through the category menu to find projects looking for your help."
-msgstr ""
+#: www/news/admin/news_admin_utils.php:79
+#, php-format
+msgid "These items need to be approved (total: %1$s)"
+msgstr "Precísanse aprobar estes elementos (total: %1$s) "
-#: www/people/index.php:74
-msgid ""
-"If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through "
-"your project administration page."
-msgstr ""
+#: www/news/admin/news_admin_utils.php:85
+msgid "Reject Selected"
+msgstr "Seleccionouse rexeitar "
+
+#: www/news/admin/news_admin_utils.php:104
+msgid "No rejected items found for this week"
+msgstr "Non se achou ningún elemento rexeitado para esta semana "
-#: www/people/index.php:78
+#: www/news/admin/news_admin_utils.php:106
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"To suggest new job categories, submit a request via the support manager."
-msgstr ""
+"These items were rejected this past week or were not intended for front page "
+"(total: %1$s)"
+msgstr "Estes elementos rexeitáronse a semana pasada (total: %1$s) "
-#: www/people/index.php:83
-msgid "Last posts"
-msgstr "Últimas publicacións"
+#: www/news/admin/news_admin_utils.php:128
+msgid "No approved items found for this week"
+msgstr "Non se achou ningún elemento aprobado esta semana"
-#: www/people/index.php:92
-msgid "more latest posts"
-msgstr "Máis publicacións anteriores"
+#: www/news/admin/news_admin_utils.php:130
+#, php-format
+msgid "These items were approved this past week (total: %1$s)"
+msgstr "Estes elementos aprobáronse a semana anterior (total: %1$s) "
-#: www/people/people_utils.php:95
-msgid "Must select a skill ID"
-msgstr "Debe seleccionar un ID de habelencia"
+#: www/news/index.php:38
+#, fuzzy
+msgid "Choose a News item and you can browse, search, and post messages."
+msgstr ""
+"<p>Escolla un elemento de novas e poderá navegar, buscar e publicar mensaxes."
+"</p>"
-#: www/people/people_utils.php:104
+#: www/news/index.php:72
#, fuzzy, php-format
-msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao inserir no inventario de habilidades"
+msgid "No News Found for %s"
+msgstr "Non se atoparon novas para %s"
-#: www/people/people_utils.php:106
-#, fuzzy
-msgid "Added to skill inventory "
-msgstr "Engadido ao inventario de habilidades"
+#: www/news/index.php:74
+msgid "No News Found"
+msgstr "Non se atoparon novas"
-#: www/people/people_utils.php:109
+#: www/news/news_utils.php:40
#, fuzzy
-msgid "ERROR - skill already in your inventory "
-msgstr "Produciuse un erro - Esta habelencia xa está no seu inventario"
+msgid "View News"
+msgstr "Usar as novas"
-#: www/people/people_utils.php:127 www/people/people_utils.php:157
-#: www/people/people_utils.php:236 www/people/people_utils.php:298
-msgid "Level"
-msgstr "Nivel"
+#: www/news/news_utils.php:115 www/news/news_utils.php:246
+msgid "No News Items Found"
+msgstr "Non se atoparon elementos novos"
-#: www/people/people_utils.php:128 www/people/people_utils.php:158
-#: www/people/people_utils.php:237 www/people/people_utils.php:299
-msgid "Experience"
-msgstr "Experiencia"
+#: www/news/news_utils.php:179 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:654
+msgid "Comments"
+msgstr "Comentarios "
-#: www/people/people_utils.php:136 www/people/people_utils.php:244
-#: www/people/people_utils.php:309
-msgid "No Skill Inventory Set Up"
-msgstr "Non se configurou o inventario de habilidades"
+#: www/news/news_utils.php:183
+msgid "Read More/Comment"
+msgstr "Ler máis/Comentar"
-#: www/people/people_utils.php:166
-msgid "No skill setup"
-msgstr "Non se configurou a habelencia"
+#: www/news/news_utils.php:210
+msgid "News archive"
+msgstr "Arquivo de novas"
-#: www/people/people_utils.php:193 www/people/people_utils.php:340
-msgid "Add Skill"
-msgstr "Engadir habelencia"
+#: www/news/news_utils.php:222
+msgid "Submit News"
+msgstr "Enviar novas"
-#: www/people/people_utils.php:211
-msgid "ERROR inserting into skill inventory"
-msgstr "Produciuse un erro ao inserir no inventario de habilidades"
+#: www/news/news_utils.php:280
+#, fuzzy
+msgid "Not Found"
+msgstr "Non se achou ningún "
-#: www/people/people_utils.php:214
-msgid "Added to skill inventory"
-msgstr "Engadido ao inventario de habilidades"
+#: www/news/submit.php:74
+msgid ""
+"You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project"
+msgstr ""
+"Non pode enviar novas para un proxecto se non é administrador do proxecto"
-#: www/people/people_utils.php:217
-msgid "ERROR - skill already in your inventory"
-msgstr "Produciuse un erro - Esta habelencia xa está no seu inventario"
+#: www/news/submit.php:78
+msgid "Submitting news from the news group is not allowed."
+msgstr "O envío de novas para o grupo de novas non está permitido."
-#: www/people/people_utils.php:273
-msgid "Invalid ID"
-msgstr "ID non válido"
+#: www/news/submit.php:108
+msgid "ERROR doing insert"
+msgstr "Produciuse un erro ao inserir "
-#: www/people/people_utils.php:364
-msgid "No Categories Found"
-msgstr "Non se atoparon categorías"
+#: www/news/submit.php:111
+msgid "News Added."
+msgstr "Novas engadidas. "
-#: www/people/people_utils.php:408
-msgid "Date Opened"
-msgstr "Data de apertura"
+#: www/news/submit.php:115
+msgid "ERROR - both subject and body are required"
+msgstr "ERRO - É necesario tanto o corpo como o asunto"
+
+#: www/news/submit.php:131
+#, fuzzy
+msgid "Submit News for Project: "
+msgstr "Lista de novas enviadas por proxecto"
-#: www/people/people_utils.php:409
+#: www/news/submit.php:137
#, php-format
-msgid "%1$s project"
-msgstr "Proxecto %1$s"
+msgid ""
+"You can post news about your project if you are an admin on your project. "
+"You may also post \"help wanted\" notes if your project needs help.</"
+"p><p>All posts <b>for your project</b> will appear instantly on your project "
+"summary page. Posts that are of special interest to the community will have "
+"to be approved by a member of the %1$s news team before they will appear on "
+"the %1$s home page.</p><p>You may include URLs, but not HTML in your "
+"submissions.</p><p>URLs that start with http:// are made clickable."
+msgstr ""
+"Pode publicar novas sobre o seu proxecto se é o administrador deste. Tamén "
+"pode publicar notas de \"búscase axuda\" se o seu proxecto precisa axuda.</"
+"p><p>Todas as mensaxes <b>do seu proxecto</b> aparecerán instantaneamente na "
+"páxina de resumo do seu proxecto. AS publicacións que sexan de especial "
+"interese para a comunidade terán que ser aprobadas por un membro do equipo "
+"de %1$s antes de poder aparecer na páxina de inicio de %1$s. </p><p>Pode "
+"incluír URL nos seus envíos, pero non HTML.</p><p>Os URL que comecen por "
+"http:// converteranse en ligazóns."
-#: www/people/people_utils.php:416
-msgid "None Found"
-msgstr "Non se achou ningún "
+#: www/people/admin/index.php:52
+#, fuzzy
+msgid " Error inserting value: "
+msgstr "Produciuse un erro ao inserir"
-#: www/people/skills_utils.php:123
-msgid "User fetch FAILED"
-msgstr "Produciuse un erro ao obter o usuario"
+#: www/people/admin/index.php:55 www/pm/admin/index.php:98
+msgid "Category Inserted"
+msgstr "Categoría inserida"
-#: www/people/viewjob.php:55
+#: www/people/admin/index.php:65
#, fuzzy
-msgid "POSTING fetch FAILED: No such posting for this project :"
-msgstr "Non existe tal publicación para este proxecto."
+msgid "Error inserting value: "
+msgstr "Produciuse un erro ao inserir"
-#: www/people/viewjob.php:56 www/people/viewjob.php:59
-msgid "View a Job"
-msgstr "Ver un traballo"
+#: www/people/admin/index.php:68
+#, fuzzy
+msgid "Skill Inserted"
+msgstr "Inseriuse a enquisa"
-#: www/people/viewjob.php:70
-msgid "Contact Info"
-msgstr "Información de contacto"
+#: www/people/createjob.php:44
+msgid ""
+"Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be "
+"shown a list of skills and experience levels that this job requires."
+msgstr ""
+"Comece por cubrir os campos inferiores. Ao premer continuar, mostraráselle "
+"unha listaxe dos niveis de experiencia e de habelencias que este posto de "
+"traballo require."
-#: www/people/viewjob.php:78 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:110
-#: www/project/report/index.php:140
-#: www/tracker/admin/form-customizelist.php:45 www/tracker/browse.php:190
-#: www/tracker/browse.php:520 www/tracker/query.php:187
-msgid "Open Date"
-msgstr "Data de apertura"
+#: www/people/createjob.php:52 www/people/editjob.php:169
+#: www/project/admin/index.php:137
+msgid "Short Description"
+msgstr "Descrición curta "
-#: www/people/viewjob.php:90
-msgid "Required Skills"
-msgstr "Habilidades requiridas"
+#: www/people/createjob.php:55 www/people/editjob.php:172
+#: www/people/viewjob.php:85
+msgid "Long Description"
+msgstr "Descrición longa"
-#: www/people/viewjob.php:105
-msgid "Posting ID not found"
-msgstr "Non se atopou o ID da publicación"
+#: www/people/createjob.php:58
+msgid "Continue >>"
+msgstr "Continuar >>"
-#: www/people/viewprofile.php:48
-#, fuzzy
-msgid "User fetch FAILED : No Such User: "
-msgstr "Produciuse un erro ao obter o usuario"
+#: www/people/editjob.php:61
+#, fuzzy, php-format
+msgid "JOB insert FAILED: %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao inserir o traballo"
-#: www/people/viewprofile.php:49 www/people/viewprofile.php:52
-msgid "View a User Profile"
-msgstr "Ver o perfil dun usuario"
+#: www/people/editjob.php:65
+msgid "JOB inserted successfully"
+msgstr "O traballo inseriuse correctamente"
-#: www/people/viewprofile.php:57
-msgid "This User Has Set His/Her Profile to Private"
-msgstr "Este usuario configurou o seu perfil como privado"
+#: www/people/editjob.php:80
+#, fuzzy, php-format
+msgid "JOB update FAILED : %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao actualizar o traballo "
-#: www/people/viewprofile.php:64
-msgid "Skills profile for"
-msgstr "Perfil de habilidades de "
+#: www/people/editjob.php:82 www/people/editjob.php:96
+msgid "JOB updated successfully"
+msgstr "O traballo actualizouse correctamente"
+
+#: www/people/editjob.php:91 www/people/people_utils.php:125
+#: www/people/people_utils.php:155 www/people/people_utils.php:234
+#: www/people/people_utils.php:296
+#: www/search/include/SearchManager.class.php:158
+msgid "Skill"
+msgstr "Habelencia"
-#: www/people/viewprofile.php:79
+#: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
#, fuzzy
-msgid "User_id not found."
-msgstr "Non se achou a enquisa. "
-
-#: www/pm/add_task.php:35
-msgid "Add a new Task"
-msgstr "Engadir unha tarefa nova"
+msgid "Skill Level"
+msgstr "Editar o meu perfil de habelencias "
-#: www/pm/add_task.php:50 www/pm/mod_task.php:54
-msgid "admin"
-msgstr "Administración "
+#: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Skill Year"
+msgstr "Editar o meu perfil de habelencias "
-#: www/pm/add_task.php:60 www/pm/browse_task.php:127
-#: www/pm/browse_task.php:228 www/pm/detail_task.php:58
-#: www/pm/ganttpage.php:77 www/pm/mod_task.php:70
-msgid "Percent Complete"
-msgstr "Porcentaxe completado"
+#: www/people/editjob.php:98
+msgid "JOB update failed - wrong project_id"
+msgstr "Produciuse un erro ao actualizar o traballo - O project_id é erróneo"
-#: www/pm/add_task.php:71 www/pm/browse_task.php:124
-#: www/pm/browse_task.php:222 www/pm/detail_task.php:89
-#: www/pm/ganttpage.php:74 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:74
-#: www/pm/mod_task.php:89
-msgid "Task Summary"
-msgstr "Resumo da tarefa"
+#: www/people/editjob.php:107
+msgid "Job Inventory"
+msgstr ""
-#: www/pm/add_task.php:78
-msgid "Task Details"
-msgstr "Detalles da tarefa"
+#: www/people/editjob.php:114
+#, fuzzy, php-format
+msgid "JOB skill update FAILED: %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao actualizar a habelencia do traballo"
-#: www/pm/add_task.php:97 www/pm/add_task.php:158 www/pm/mod_task.php:189
-#: www/pm/mod_task.php:206 www/pm/mod_task.php:260
-msgid "Estimated Hours"
-msgstr "Horas estimadas"
+#: www/people/editjob.php:116
+msgid "JOB skill updated successfully"
+msgstr "Actualizouse correctamente a habelencia do traballo"
-#: www/pm/add_task.php:111 www/pm/mod_task.php:145
-msgid ""
-"The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start "
-"date earlier than the end date of any tasks you depend on."
+#: www/people/editjob.php:119
+msgid "JOB skill update failed - wrong project_id"
msgstr ""
-"O sistema modificará as datas de comezo e fin se intenta crear unha data de "
-"comezo anterior á data de fin de calquera das tarefas das que depende."
+"Produciuse un erro ao actualizar a habelencia do traballo - O project_id é "
+"erróneo"
-#: www/pm/add_task.php:112 www/pm/mod_task.php:146
-msgid "View Calendar"
-msgstr "Ver o calendario"
+#: www/people/editjob.php:128
+msgid "Job ID"
+msgstr ""
-#: www/pm/add_task.php:139 www/pm/detail_task.php:133 www/pm/mod_task.php:175
-msgid "Dependent on task"
-msgstr "Dependente da tarefa"
+#: www/people/editjob.php:134
+#, fuzzy, php-format
+msgid "JOB skill delete FAILED : %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao eliminar a habelencia de traballo"
-#: www/pm/add_task.php:143
-msgid "Dependent note"
-msgstr "Nota dependente"
+#: www/people/editjob.php:136
+msgid "JOB skill deleted successfully"
+msgstr "Eliminouse correctamente a habelencia de traballo"
-#: www/pm/admin/index.php:62 www/pm/admin/index.php:95
-#: www/pm/admin/index.php:115 www/pm/admin/index.php:173
-#: www/pm/admin/index.php:237 www/pm/admin/index.php:248
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create ProjectCategory Object"
-msgstr "Non se puido crear o obxecto ArtifactCanned"
+#: www/people/editjob.php:139
+msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id"
+msgstr ""
+"Produciuse un erro ao eliminar a habelencia de traballo - o project_id é "
+"erróneo"
-#: www/pm/admin/index.php:80
-#, fuzzy
-msgid "Subproject Inserted"
-msgstr "Proxecto inserido"
+#: www/people/editjob.php:147 www/people/people_utils.php:42
+msgid "Edit Job"
+msgstr "Editar o traballo"
-#: www/pm/admin/index.php:81 www/tracker/admin/ind.php:51
-msgid "Please configure also the roles (by default, it's 'No Access')"
-msgstr ""
-"Por favor, configure tamén os roles (de xeito predefinido, é 'Sen acceso')"
+#: www/people/editjob.php:152
+#, fuzzy, php-format
+msgid "POSTING fetch FAILED: %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao obter a publicación"
-#: www/pm/admin/index.php:98
+#: www/people/editjob.php:153
#, fuzzy
-msgid "Error inserting: "
-msgstr "Produciuse un erro ao inserir"
+msgid "No such posting for this project"
+msgstr "Este proxecto non ten definida ningunha etiqueta"
-#: www/pm/admin/index.php:120
+#: www/people/editjob.php:157
#, fuzzy
-msgid "Error updating: "
-msgstr "Produciuse un erro ao actualizar"
-
-#: www/pm/admin/index.php:122
-msgid "Category Updated"
-msgstr "Categoría actualizada"
-
-#: www/pm/admin/index.php:141
-msgid "Updated successfully"
-msgstr "Actualizouse correctamente "
+msgid ""
+"Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. "
+"Developers will be able to match their skills with your requirements."
+msgstr ""
+"<p>Agora pode editar/cambiar a lista de habelencias anexa a esta mensaxe. Os "
+"desenvolvedores poderán comparar as súas habelencias cos seus requirimentos."
+"</p><p>Todas as publicacións péchanse automaticamente despois de dúas "
+"semanas.</p>"
-#: www/pm/admin/index.php:180
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Add Categories to: %s"
-msgstr "Engadir categorías a "
+#: www/people/editjob.php:159
+msgid "All postings are automatically closed after two weeks."
+msgstr ""
-#: www/pm/admin/index.php:191
-msgid "Id"
-msgstr "Id"
+#: www/people/editjob.php:175
+msgid "Update Descriptions"
+msgstr "Actualizar as descricións"
-#: www/pm/admin/index.php:207
-msgid "No categories defined"
-msgstr "Non se definiron categorías"
+#: www/people/editjob.php:180
+msgid "Finished"
+msgstr "Rematado"
-#: www/pm/admin/index.php:215 www/pm/admin/index.php:260
-#: www/reporting/timecategory.php:73 www/reporting/timecategory.php:93
-msgid "Category Name"
-msgstr "Nome da categoría"
+#: www/people/editprofile.php:54
+#, fuzzy, php-format
+msgid "User update FAILED: %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao actualizar o usuario"
-#: www/pm/admin/index.php:218
-msgid "Once you add a category, it cannot be deleted"
-msgstr "Unha vez engadida a categoría, non se poderá eliminar"
+#: www/people/editprofile.php:56
+msgid "User updated successfully"
+msgstr "O usuario actualizouse correctamente"
-#: www/pm/admin/index.php:244
+#: www/people/editprofile.php:99
#, fuzzy, php-format
-msgid "Modify a Category in: %s"
-msgstr "Modificar unha categoría en"
+msgid "Failed to add the skill %s"
+msgstr "Non foi posíbel engadir a habelencia"
-#: www/pm/admin/index.php:263
-msgid ""
-"It is not recommended that you change the category name because other things "
-"are dependent upon it. When you change the category name, all related items "
-"will be changed to the new name."
-msgstr ""
-"Non se recomenda cambiar o nome da categoría, xa que hai outras cousas que "
-"dependen del. Cando cambie o nome da categoría, cambiaranse todos os "
-"elementos relacionados ao novo nome."
+#: www/people/editprofile.php:100
+msgid "Failed to add the skill"
+msgstr "Non foi posíbel engadir a habelencia"
+
+#: www/people/editprofile.php:102
+msgid "Skill added successfully"
+msgstr "Engadiuse correctamente a habelencia"
-#: www/pm/admin/index.php:278
+#: www/people/editprofile.php:107
#, fuzzy
-msgid "Add a new subproject"
-msgstr "Engadir un proxecto novo"
+msgid "Start Month"
+msgstr "Data de comezo"
-#: www/pm/admin/index.php:281
+#: www/people/editprofile.php:107
#, fuzzy
-msgid ""
-"Add a new subproject to the Tasks. <strong>This is different than adding a "
-"task to a subproject.</strong>"
-msgstr ""
-"Engadir un proxecto ao xestor de proxectos/tarefas. <strong>Isto é diferente "
-"a engadir unha tarefa a un proxecto.</strong>"
+msgid "Start Year"
+msgstr "Data de comezo"
-#: www/pm/admin/index.php:292
+#: www/people/editprofile.php:107
#, fuzzy
-msgid "New Subproject Name"
-msgstr "Nome do subproxecto"
+msgid "End Month"
+msgstr "Mes"
-#: www/pm/admin/index.php:299 www/pm/admin/index.php:350
-msgid "Send All Updates To"
-msgstr "Enviar todas as actualizacións a"
+#: www/people/editprofile.php:107
+#, fuzzy
+msgid "End Year"
+msgstr "Data de fin"
-#: www/pm/admin/index.php:311 www/pm/admin/index.php:376
-#: www/tracker/taskmgr.php:53
-msgid "Could Not Get ProjectGroup"
-msgstr "Non se puido obter o grupo do proxecto"
+#: www/people/editprofile.php:107 www/people/skills_utils.php:52
+#: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47
+msgid "Keywords"
+msgstr "Palabras clave"
-#: www/pm/admin/index.php:318
-#, fuzzy
-msgid "Update Subproject Tasks: "
-msgstr "Nome do subproxecto"
+#: www/people/editprofile.php:125
+msgid "No skills selected to edit."
+msgstr "Non se seleccionou ningunha habelencia para editar."
-#: www/pm/admin/index.php:321
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can modify an existing subproject using this form. Please note that "
-"private subprojects can still be viewed by members of your project, but not "
-"the general public."
-msgstr ""
-"Pode modificar un proxecto existente usando este formulario. Teña en conta "
-"que os membros dos proxectos poden ver os proxecto privados, pero o público "
-"xeral non."
+#: www/people/editprofile.php:142
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Failed to update skills: %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao actualizar as habilidades"
-#: www/pm/admin/index.php:338 www/pm/index.php:107
-msgid "Subproject Name"
-msgstr "Nome do subproxecto"
+#: www/people/editprofile.php:145
+msgid "Skill updated"
+msgid_plural "Skills updated"
+msgstr[0] "Actualizouse a habelencia"
+msgstr[1] "Actualizáronse as habilidades"
-#: www/pm/admin/index.php:356
-msgid "Add/Edit Categories"
-msgstr "Engadir/editar categorías"
+#: www/people/editprofile.php:150
+msgid "Skills edit"
+msgstr "Editar o meu perfil de habelencias "
-#: www/pm/admin/index.php:357
-msgid "Permanently delete this subproject and all its data."
-msgstr "Eliminar permanentemente este subproxecto e todos os seus datos."
+#: www/people/editprofile.php:151
+msgid "Edit Skills"
+msgstr "Editar o meu perfil de habelencias "
-#: www/pm/admin/index.php:389
+#: www/people/editprofile.php:152
msgid ""
-"You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and "
-"all its related data!"
-msgstr ""
-"Vai eliminar permanente e irrecuperabelmente este subproxecto e todos os "
-"seus datos relacionados!"
-
-#: www/pm/admin/index.php:405 www/pm/index.php:46 www/pm/task.php:88
-#: www/tracker/browse.php:89 www/tracker/taskmgr.php:136
-msgid "Could Not Get Factory"
-msgstr "Non se puido obter o Factory"
+"Change the required fields, and press \"Done\" at the bottom of the page"
+msgstr "Cambie os campos obrigados e prema \"Feito\" ao final da páxina"
-#: www/pm/admin/index.php:413
-#, fuzzy
-msgid "Tasks Administration"
-msgstr "Administración"
+#: www/people/editprofile.php:157
+msgid "Done"
+msgstr "Feito"
-#: www/pm/admin/index.php:421
-#, fuzzy
-msgid "Add a Subproject"
-msgstr "Engadir un proxecto novo"
+#: www/people/editprofile.php:165
+msgid "Cancelled skills update"
+msgstr "Cancelouse a actualización de habilidades"
-#: www/pm/admin/index.php:422
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than "
-"creating a new task."
-msgstr ""
-"Engadir un proxecto, que pode conter un conxunto de tarefas. Isto é "
-"diferente de crear unha nova tarefa."
+#: www/people/editprofile.php:178
+msgid "No skills selected to delete."
+msgstr "Non se seleccionou ningunha habelencia para eliminar."
-#: www/pm/admin/index.php:430
-#, fuzzy
-msgid "No Subprojects Found in this Project"
-msgstr "Non existe tal publicación para este proxecto."
+#: www/people/editprofile.php:187
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Failed to delete any skills: %s"
+msgstr "Produciuse un erro e non se eliminou ningunha habelencia"
-#: www/pm/admin/index.php:431
-#, fuzzy
-msgid "You may add new Subprojects using the \"Add a Subproject\" link above."
-msgstr ""
-"<h2>Non se atoparon proxectos</h2><p>Non se atopou ningún para este grupo. "
-"Pode engadir novos proxectos usando a ligazón \"Engadir un proxecto\" de "
-"arriba.</p>"
+#: www/people/editprofile.php:188
+msgid "Failed to delete any skills"
+msgstr "Produciuse un erro e non se eliminou ningunha habelencia"
-#: www/pm/admin/index.php:435
-#, fuzzy
-msgid "Edit/Update Subproject"
-msgstr "Editar/actualizar un proxecto"
+#: www/people/editprofile.php:190
+msgid "Skill deleted successfully"
+msgid_plural "Skills deleted successfully"
+msgstr[0] "Eliminouse a habelencia correctamente"
+msgstr[1] "Elimináronse as habilidades correctamente"
-#: www/pm/browse_task.php:43 www/pm/downloadcsv.php:98 www/pm/gantt.php:36
-#: www/tracker/taskmgr.php:60
-msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory"
-msgstr "Non se puido obter o ProjectTaskFactory"
+#: www/people/editprofile.php:199
+msgid "Confirm skill delete"
+msgstr "Confirmar a eliminación de habelencia"
-#: www/pm/browse_task.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:60
-msgid "Browse tasks"
-msgstr "Navegar polas tarefas"
+#: www/people/editprofile.php:202
+msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:"
+msgid_plural ""
+"You are about to delete the following skills from the skills database:"
+msgstr[0] ""
+"Vai a eliminar a seguinte habelencia da base de datos de habilidades:"
+msgstr[1] ""
+"Vai a eliminar as seguintes habilidades da base de datos de habilidades:"
-#: www/pm/browse_task.php:104 www/pm/browse_task.php:115
-#: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/ganttpage.php:61 www/pm/ganttpage.php:63
-#: www/pm/ganttpage.php:65 www/pm/ganttpage.php:67
-#: www/reporting/usersummary.php:54 www/tracker/browse.php:175
-#: www/tracker/browse.php:296 www/tracker/browse.php:301
-#: www/tracker/query.php:330
-msgid "Any"
-msgstr "Calquera"
+#: www/people/editprofile.php:207
+msgid "This action cannot be undone."
+msgstr "Esta acción non se pode desfacer."
-#: www/pm/browse_task.php:106 www/pm/browse_task.php:377
-#: www/pm/ganttpage.php:63 www/tracker/browse.php:180
-msgid "Unassigned"
-msgstr "Non asignadas"
+#: www/people/editprofile.php:208
+msgid "Are you <strong>sure</strong> you wish to continue?"
+msgstr "Está <strong>seguro</strong> de querer continuar?"
-#: www/pm/browse_task.php:123 www/pm/browse_task.php:220
-#: www/pm/ganttpage.php:73 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73
-msgid "Task Id"
-msgstr "Id da tarefa"
+#: www/people/editprofile.php:216
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmar"
-#: www/pm/browse_task.php:144
-msgid "Detailed"
-msgstr "Detallado"
+#: www/people/editprofile.php:226
+msgid "Skill deletion cancelled"
+msgstr "Cancelouse a eliminación"
-#: www/pm/browse_task.php:157 www/pm/ganttpage.php:162
-#: www/tracker/browse.php:193 www/tracker/browse.php:389
-#: www/tracker/query.php:190 www/tracker/query.php:327
-msgid "Assignee"
-msgstr "Asignado a"
+#: www/people/editprofile.php:229
+msgid "Edit Your Profile"
+msgstr "Editar o seu perfil"
-#: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/ganttpage.php:165
-msgid "Sort On"
-msgstr "Ordenar por"
+#: www/people/editprofile.php:235
+#, fuzzy, php-format
+msgid "User fetch FAILED: %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao obter o usuario"
-#: www/pm/browse_task.php:161
-msgid "Detail View"
-msgstr "Vista detallada"
+#: www/people/editprofile.php:236 www/people/skills_utils.php:123
+msgid "No Such User"
+msgstr "Non existe tal usuario"
-#: www/pm/browse_task.php:162 www/pm/ganttpage.php:168
-#: www/snippet/snippet_utils.php:129
-#: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:62
-msgid "Browse"
-msgstr "Navegar"
+#: www/people/editprofile.php:240
+msgid "Edit Public Permissions"
+msgstr "Editar os permisos públicos"
-#: www/pm/browse_task.php:170
-msgid "No Matching Tasks found"
-msgstr "Non se atoparon tarefas que coincidan"
+#: www/people/editprofile.php:242
+msgid ""
+"The following option determines if others can see your skills. If they "
+"can't, you can still enter your skills."
+msgstr ""
+"A seguinte opción determina se os demais poden ver as súas habilidades. "
+"Aínda que non poidan, poderá introducilas igualmente."
-#: www/pm/browse_task.php:172
-msgid "Add tasks using the link above"
-msgstr "Engadir tarefas usando a ligazón de arriba"
+#: www/people/editprofile.php:249
+msgid "Update Permissions"
+msgstr "Actualizar permisos"
-#: www/pm/browse_task.php:180
-#, php-format
-msgid "Displaying results %1$d‒%2$d."
+#: www/people/editprofile.php:258
+msgid "No skill types in database (skills_data_types table)"
msgstr ""
+"Non hai ningún tipo de habelencia na base de datos (táboa skills_data_types)"
-#: www/pm/browse_task.php:183 www/tracker/browse.php:266
-#, php-format
-msgid "Displaying %2$s results."
+#: www/people/editprofile.php:259
+msgid "No skill types in database - inform system administrator"
msgstr ""
+"Non hai ningún tipo de habelencia na base de datos - Informe á "
+"administración do sistema"
-#: www/pm/browse_task.php:185 www/top/topusers.php:68
-#: www/tracker/browse.php:268
-msgid "Change"
-msgstr "Cambiar"
+#: www/people/editprofile.php:276 www/people/people_utils.php:186
+#: www/people/people_utils.php:331
+msgid "Add a new skill"
+msgstr "Engadir unha nova habelencia"
-#: www/pm/browse_task.php:346
-#, fuzzy
-msgid "previous"
-msgstr "Anterior "
+#: www/people/editprofile.php:277
+msgid ""
+"You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and "
+"finish dates as accurately as possible."
+msgstr ""
+"Pode introducir aquí habilidades que teña adquirido. por favor, introduza as "
+"datas de comezo e fin tan concretamente como poida."
-#: www/pm/browse_task.php:353
-#, fuzzy
-msgid "next"
-msgstr "50 seguintes"
+#: www/people/editprofile.php:278
+msgid "All fields are required!"
+msgstr "Todos os campo son requiridos!"
-#: www/pm/browse_task.php:400 www/tracker/browse.php:661
-msgid "Check all"
-msgstr "Comprobar todo"
+#: www/people/editprofile.php:300 www/people/skills_utils.php:173
+msgid "Title (max 100 characters)"
+msgstr "Título (100 caracteres como máximo)"
-#: www/pm/browse_task.php:402 www/tracker/browse.php:663
-msgid "Clear all"
-msgstr "Limpar todo"
+#: www/people/editprofile.php:307 www/people/skills_utils.php:180
+msgid "Keywords (max 255 characters)"
+msgstr "Palabras clave (255 caracteres como máximo)"
-#: www/pm/browse_task.php:405 www/tracker/browse.php:666
-msgid ""
-"<strong>Admin:</strong> If you wish to apply changes to all items selected "
-"above, use these controls to change their properties and click once on "
-"\"Mass Update\"."
-msgstr ""
-"<strong>Administración:</strong> se desexa aplicar os cambios a todos os "
-"elementos seleccionados, use estes controis para cambiar as súas propiedades "
-"e prema unha vez en \"actualización masiva\". "
+#: www/people/editprofile.php:313
+msgid "Add This Skill"
+msgstr "Engadir esta habelencia"
-#: www/pm/browse_task.php:425 www/pm/mod_task.php:58
-msgid "Subproject"
-msgstr "Subproxecto"
+#: www/people/editprofile.php:320
+msgid "Edit/Delete Your Skills"
+msgstr "Editar/eliminar as súas habilidades"
-#: www/pm/browse_task.php:428 www/tracker/browse.php:706
-msgid "Mass update"
-msgstr "Actualización masiva"
+#: www/people/helpwanted-latest.php:36
+msgid "Help Wanted Latest Posts"
+msgstr "Últimas mensaxes en solicitudes de axuda"
-#: www/pm/browse_task.php:434
-msgid "* Denotes overdue tasks"
-msgstr "* Denota tarefas atrasadas"
+#: www/people/index.php:42
+msgid "Here is a list of positions available for this project."
+msgstr "Esta é unha lista de postos dispoñíbeis neste proxecto."
-#: www/pm/calendar.php:47
-#, fuzzy
-msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2020"
-msgstr "Non está entre 1990 e 2000"
+#: www/people/index.php:49 www/people/index.php:58
+msgid "Help Wanted System"
+msgstr "Sistema de solicitudes de axuda"
-#: www/pm/calendar.php:51
-#, fuzzy
-msgid "Invalid month: Not between 1 and 12"
-msgstr "Non está entre 1 e 12"
+#: www/people/index.php:52
+msgid "Click job titles for more detailed descriptions."
+msgstr ""
+"Prema nos títulos dos traballos para obter descricións máis detalladas."
-#: www/pm/calendar.php:55
-#, fuzzy
-msgid "Invalid day: Not between 1 and 31"
-msgstr "Non está entre 1 e 31"
+#: www/people/index.php:61
+#, php-format
+msgid ""
+"The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer "
+"openings. Commercial use is prohibited."
+msgstr ""
-#: www/pm/calendar.php:60
-msgid "Invalid date"
-msgstr "A data non é válida"
+#: www/people/index.php:65
+msgid ""
+"Project listings remain live for two weeks, or until closed by the poster, "
+"whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired "
+"openings.)"
+msgstr ""
-#: www/pm/calendar.php:60
-#, php-format
-msgid "Date not valid"
-msgstr "A data non é válida"
+#: www/people/index.php:69
+msgid ""
+"Browse through the category menu to find projects looking for your help."
+msgstr ""
-#: www/pm/calendar.php:65
-#, fuzzy
-msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
+#: www/people/index.php:73
+msgid ""
+"If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through "
+"your project administration page."
msgstr ""
-"O tipo non é \"un-mes\", \"tres-meses\", \"este-ano\" ou \"próximo-ano\""
-#: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:152
-msgid "January"
-msgstr "Xaneiro"
+#: www/people/index.php:77
+msgid ""
+"To suggest new job categories, submit a request via the support manager."
+msgstr ""
-#: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:153
-msgid "February"
-msgstr "Febreiro"
+#: www/people/index.php:82
+msgid "Last posts"
+msgstr "Últimas publicacións"
-#: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:154
-msgid "March"
-msgstr "Marzo"
+#: www/people/index.php:91
+msgid "more latest posts"
+msgstr "Máis publicacións anteriores"
-#: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:155
-msgid "April"
-msgstr "Abril"
+#: www/people/people_utils.php:94
+msgid "Must select a skill ID"
+msgstr "Debe seleccionar un ID de habelencia"
-#: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:156
-msgid "May"
-msgstr "Maio"
+#: www/people/people_utils.php:103
+#, fuzzy, php-format
+msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao inserir no inventario de habilidades"
-#: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:157
-msgid "June"
-msgstr "Xuño"
+#: www/people/people_utils.php:105
+#, fuzzy
+msgid "Added to skill inventory "
+msgstr "Engadido ao inventario de habilidades"
-#: www/pm/calendar.php:90 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:158
-msgid "July"
-msgstr "Xullo"
+#: www/people/people_utils.php:108
+#, fuzzy
+msgid "ERROR - skill already in your inventory "
+msgstr "Produciuse un erro - Esta habelencia xa está no seu inventario"
-#: www/pm/calendar.php:90 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:159
-msgid "August"
-msgstr "Agosto"
+#: www/people/people_utils.php:126 www/people/people_utils.php:156
+#: www/people/people_utils.php:235 www/people/people_utils.php:297
+msgid "Level"
+msgstr "Nivel"
-#: www/pm/calendar.php:90 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:160
-msgid "September"
-msgstr "Setembro"
+#: www/people/people_utils.php:127 www/people/people_utils.php:157
+#: www/people/people_utils.php:236 www/people/people_utils.php:298
+msgid "Experience"
+msgstr "Experiencia"
-#: www/pm/calendar.php:90 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:161
-msgid "October"
-msgstr "Outubro"
+#: www/people/people_utils.php:135 www/people/people_utils.php:243
+#: www/people/people_utils.php:308
+msgid "No Skill Inventory Set Up"
+msgstr "Non se configurou o inventario de habilidades"
-#: www/pm/calendar.php:90 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:162
-msgid "November"
-msgstr "Novembro"
+#: www/people/people_utils.php:165
+msgid "No skill setup"
+msgstr "Non se configurou a habelencia"
-#: www/pm/calendar.php:90 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:163
-msgid "December"
-msgstr "Decembro"
+#: www/people/people_utils.php:192 www/people/people_utils.php:339
+msgid "Add Skill"
+msgstr "Engadir habelencia"
-#: www/pm/calendar.php:104
-#, fuzzy
-msgid "Error: Could Not Get Factory"
-msgstr "Non se puido obter o Factory"
+#: www/people/people_utils.php:210
+msgid "ERROR inserting into skill inventory"
+msgstr "Produciuse un erro ao inserir no inventario de habilidades"
-#: www/pm/calendar.php:111
-#, fuzzy
-msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory"
-msgstr "Non se puido obter o ProjectTaskFactory"
+#: www/people/people_utils.php:213
+msgid "Added to skill inventory"
+msgstr "Engadido ao inventario de habilidades"
-#: www/pm/calendar.php:128
-msgid "Calendar"
-msgstr "Calendario"
+#: www/people/people_utils.php:216
+msgid "ERROR - skill already in your inventory"
+msgstr "Produciuse un erro - Esta habelencia xa está no seu inventario"
-#: www/pm/calendar.php:143
-#, php-format
-msgid "Task summary: %s"
-msgstr "Resumo da tarefa: %s"
+#: www/people/people_utils.php:272
+msgid "Invalid ID"
+msgstr "ID non válido"
-#: www/pm/calendar.php:146
-#, php-format
-msgid "Task %d begins"
-msgstr "A tarefa %d comeza"
+#: www/people/people_utils.php:363
+msgid "No Categories Found"
+msgstr "Non se atoparon categorías"
-#: www/pm/calendar.php:147
-#, php-format
-msgid "Task %d ends"
-msgstr "A tarefa %d remata"
+#: www/people/people_utils.php:407
+msgid "Date Opened"
+msgstr "Data de apertura"
-#: www/pm/calendar.php:181
-msgid "F Y"
-msgstr "F Y"
+#: www/people/people_utils.php:408
+#, php-format
+msgid "%1$s project"
+msgstr "Proxecto %1$s"
-#: www/pm/calendar.php:255
-msgid "Period"
-msgstr "Período"
+#: www/people/people_utils.php:415
+msgid "None Found"
+msgstr "Non se achou ningún "
-#: www/pm/calendar.php:259
-msgid "One month"
-msgstr "Un mes"
+#: www/people/skills_utils.php:122
+msgid "User fetch FAILED"
+msgstr "Produciuse un erro ao obter o usuario"
-#: www/pm/calendar.php:261
-msgid "Three month"
-msgstr "Tres meses"
+#: www/people/viewjob.php:54
+#, fuzzy
+msgid "POSTING fetch FAILED: No such posting for this project :"
+msgstr "Non existe tal publicación para este proxecto."
-#: www/pm/calendar.php:263
-msgid "Current year"
-msgstr "Este ano"
+#: www/people/viewjob.php:55 www/people/viewjob.php:58
+msgid "View a Job"
+msgstr "Ver un traballo"
-#: www/pm/calendar.php:265
-msgid "Coming year"
-msgstr "O próximo ano"
+#: www/people/viewjob.php:69
+msgid "Contact Info"
+msgstr "Información de contacto"
-#: www/pm/calendar.php:310
-msgid "today's date"
-msgstr "a data de hoxe"
+#: www/people/viewjob.php:89
+msgid "Required Skills"
+msgstr "Habilidades requiridas"
-#: www/pm/calendar.php:314
-msgid "selected date"
-msgstr "a data seleccionada"
+#: www/people/viewjob.php:104
+msgid "Posting ID not found"
+msgstr "Non se atopou o ID da publicación"
-#: www/pm/csv.php:51 www/pm/format_csv.php:51 www/pm/uploadcsv.php:32
+#: www/people/viewprofile.php:47
#, fuzzy
-msgid "Upload data into the tasks."
-msgstr "Subir datos ao xestor de tarefas."
+msgid "User fetch FAILED : No Such User: "
+msgstr "Produciuse un erro ao obter o usuario"
-#: www/pm/csv.php:65
-msgid ""
-"This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (<a href="
-"\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
-"Values</a>) File. This format can be used to view tasks using MS Excel."
-msgstr ""
+#: www/people/viewprofile.php:48 www/people/viewprofile.php:51
+msgid "View a User Profile"
+msgstr "Ver o perfil dun usuario"
-#: www/pm/csv.php:66
-msgid "Export tasks as a CSV file"
-msgstr ""
+#: www/people/viewprofile.php:56
+msgid "This User Has Set His/Her Profile to Private"
+msgstr "Este usuario configurou o seu perfil como privado"
-#: www/pm/csv.php:68
-msgid "Selected CSV Format :"
-msgstr ""
+#: www/people/viewprofile.php:63
+msgid "Skills profile for"
+msgstr "Perfil de habilidades de "
-#: www/pm/csv.php:70
+#: www/people/viewprofile.php:78
#, fuzzy
-msgid "Export CSV file"
-msgstr "As estatísticas non están dispoñíbeis"
+msgid "User_id not found."
+msgstr "Non se achou a enquisa. "
-#: www/pm/csv.php:72
-msgid "Import tasks using a CSV file"
-msgstr ""
+#: www/pm/add_task.php:30
+msgid "Add a new Task"
+msgstr "Engadir unha tarefa nova"
-#: www/pm/csv.php:74 www/pm/uploadcsv.php:40
-msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading."
-msgstr "Escolla un ficheiro no formato .cvs correcto para subir."
+#: www/pm/add_task.php:45 www/pm/mod_task.php:62
+msgid "admin"
+msgstr "Administración "
-#: www/pm/deletetask.php:26
-msgid "Delete a Task"
-msgstr "Eliminar unha tarefa"
+#: www/pm/add_task.php:55 www/pm/browse_task.php:129
+#: www/pm/browse_task.php:237 www/pm/detail_task.php:63
+#: www/pm/ganttpage.php:72 www/pm/mod_task.php:78
+msgid "Percent Complete"
+msgstr "Porcentaxe completado"
-#: www/pm/deletetask.php:37
-msgid "Are you sure you want to delete this task?"
-msgstr "Está seguro de querer eliminar esta tarefa?"
+#: www/pm/add_task.php:73
+msgid "Task Details"
+msgstr "Detalles da tarefa"
-#: www/pm/deletetask.php:41
-msgid "Yes, I want to delete this task"
-msgstr "Si, quero eliminar esta tarefa"
+#: www/pm/add_task.php:92 www/pm/add_task.php:153 www/pm/mod_task.php:197
+#: www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:267
+msgid "Estimated Hours"
+msgstr "Horas estimadas"
-#: www/pm/detail_task.php:27
-msgid "Task Detail"
-msgstr "Detalles da tarefa"
+#: www/pm/add_task.php:106 www/pm/mod_task.php:153
+msgid ""
+"The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start "
+"date earlier than the end date of any tasks you depend on."
+msgstr ""
+"O sistema modificará as datas de comezo e fin se intenta crear unha data de "
+"comezo anterior á data de fin de calquera das tarefas das que depende."
-#: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/mod_task.php:99
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to task"
-msgstr "Subscritores ás \"Actualizacións do sitio\" "
+#: www/pm/add_task.php:107 www/pm/mod_task.php:154
+msgid "View Calendar"
+msgstr "Ver o calendario"
-#: www/pm/detail_task.php:96 www/pm/mod_task.php:106
-msgid "Original Comment"
-msgstr "Comentario orixinal"
+#: www/pm/add_task.php:134 www/pm/detail_task.php:138 www/pm/mod_task.php:183
+msgid "Dependent on task"
+msgstr "Dependente da tarefa"
-#: www/pm/detail_task.php:140 www/reporting/timeadd.php:138
-msgid "Hours"
-msgstr "Horas"
+#: www/pm/add_task.php:138
+msgid "Dependent note"
+msgstr "Nota dependente"
-#: www/pm/gantt.php:26 www/pm/ganttofuser.php:34
-#: www/survey/admin/graphs.php:45
-msgid "Package JPGraph not installed"
-msgstr ""
+#: www/pm/admin/index.php:62 www/pm/admin/index.php:93
+#: www/pm/admin/index.php:113 www/pm/admin/index.php:170
+#: www/pm/admin/index.php:232 www/pm/admin/index.php:243
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create ProjectCategory Object"
+msgstr "Non se puido crear o obxecto ArtifactCanned"
-#: www/pm/gantt.php:38
+#: www/pm/admin/index.php:79
#, fuzzy
-msgid "Error getting PTF: "
-msgstr "Produciuse un erro ao obter o foro "
+msgid "Subproject Inserted"
+msgstr "Proxecto inserido"
-#: www/pm/gantt.php:52
+#: www/pm/admin/index.php:96
#, fuzzy
-msgid "Error in PTF: "
-msgstr "Produciuse un erro ao engadir VHOST: "
+msgid "Error inserting: "
+msgstr "Produciuse un erro ao inserir"
-#: www/pm/ganttpage.php:37 www/pm/ganttpage.php:180
-#: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:70
-msgid "Gantt Chart"
-msgstr "Diagrama de Gantt"
+#: www/pm/admin/index.php:118
+#, fuzzy
+msgid "Error updating: "
+msgstr "Produciuse un erro ao actualizar"
-#: www/pm/ganttpage.php:94
-msgid "Years"
-msgstr ""
+#: www/pm/admin/index.php:120
+msgid "Category Updated"
+msgstr "Categoría actualizada"
-#: www/pm/ganttpage.php:95 www/pm/ganttpage.php:99
-msgid "Months"
-msgstr "Meses"
+#: www/pm/admin/index.php:139
+#, fuzzy
+msgid "Subproject Updated successfully"
+msgstr "Actualizouse correctamente "
-#: www/pm/ganttpage.php:96
-msgid "Weeks"
-msgstr "Semanas"
+#: www/pm/admin/index.php:154
+#, fuzzy
+msgid "Subproject Successfully Deleted"
+msgstr "Eliminouse %1$s correctamente."
-#: www/pm/ganttpage.php:97 www/project/stats/project_stats_utils.php:203
-msgid "Days"
-msgstr "Días"
+#: www/pm/admin/index.php:177
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Add Categories to: %s"
+msgstr "Engadir categorías a "
-#: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:56
-#, fuzzy
-msgid "View Subprojects"
-msgstr "Subproxecto"
+#: www/pm/admin/index.php:187
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
-#: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:63
-#, fuzzy
-msgid "Add Task"
-msgstr "Engadir tarefa"
+#: www/pm/admin/index.php:203
+msgid "No categories defined"
+msgstr "Non se definiron categorías"
-#: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:83
-msgid "Import/Export CSV"
-msgstr ""
+#: www/pm/admin/index.php:211 www/pm/admin/index.php:255
+#: www/reporting/timecategory.php:72 www/reporting/timecategory.php:91
+msgid "Category Name"
+msgstr "Nome da categoría"
-#: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:135
-msgid "Not Started"
-msgstr "Non comezado"
+#: www/pm/admin/index.php:214
+msgid "Once you add a category, it cannot be deleted"
+msgstr "Unha vez engadida a categoría, non se poderá eliminar"
-#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:70
-msgid "Tasks That Depend on This Task"
-msgstr "Tarefas que dependen desta tarefa"
+#: www/pm/admin/index.php:239
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Modify a Category in: %s"
+msgstr "Modificar unha categoría en"
-#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:89
-msgid "No Tasks are Dependent on This Task"
-msgstr "Ningunha tarefa depende desta tarefa"
+#: www/pm/admin/index.php:258
+msgid ""
+"It is not recommended that you change the category name because other things "
+"are dependent upon it. When you change the category name, all related items "
+"will be changed to the new name."
+msgstr ""
+"Non se recomenda cambiar o nome da categoría, xa que hai outras cousas que "
+"dependen del. Cando cambie o nome da categoría, cambiaranse todos os "
+"elementos relacionados ao novo nome."
-#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:105
-msgid "Related Tracker Items"
-msgstr "Elementos de rexistro relacionados"
+#: www/pm/admin/index.php:273
+#, fuzzy
+msgid "Add a new subproject"
+msgstr "Engadir un proxecto novo"
-#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108
+#: www/pm/admin/index.php:276
#, fuzzy
-msgid "Artifact Summary"
-msgstr "Historial do proxecto"
+msgid ""
+"Add a new subproject to the Tasks. <strong>This is different than adding a "
+"task to a subproject.</strong>"
+msgstr ""
+"Engadir un proxecto ao xestor de proxectos/tarefas. <strong>Isto é diferente "
+"a engadir unha tarefa a un proxecto.</strong>"
-#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:111
-msgid "Remove Relation"
-msgstr "Eliminar relación"
+#: www/pm/admin/index.php:282
+#, fuzzy
+msgid "New Subproject Name"
+msgstr "Nome do subproxecto"
-#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:128
-msgid "No Related Tracker Items Have Been Added"
-msgstr "Non se engadiu ningún elemento de rexistro relacionado"
+#: www/pm/admin/index.php:289 www/pm/admin/index.php:331
+msgid "Send All Updates To"
+msgstr "Enviar todas as actualizacións a"
-#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:140 www/tracker/detail.php:101
-#: www/tracker/mod-limited.php:148 www/tracker/mod.php:190
-#: www/tracker/query.php:371
-msgid "Followups"
-msgstr "Respostas"
+#: www/pm/admin/index.php:307
+#, fuzzy
+msgid "Change Tasks Status"
+msgstr "Estado da tarefa"
-#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:170
-msgid "No Comments Have Been Added"
-msgstr "Non se engadiron comentarios"
+#: www/pm/admin/index.php:310
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can modify an existing subproject using this form. Please note that "
+"private subprojects can still be viewed by members of your project, but not "
+"the general public."
+msgstr ""
+"Pode modificar un proxecto existente usando este formulario. Teña en conta "
+"que os membros dos proxectos poden ver os proxecto privados, pero o público "
+"xeral non."
-#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:185
-msgid "Task Change History"
-msgstr "Historial dos cambios na tarefa"
+#: www/pm/admin/index.php:319 www/pm/index.php:99
+msgid "Subproject Name"
+msgstr "Nome do subproxecto"
-#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:188
-#: www/project/admin/project_admin_utils.php:153
-#: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:107
-msgid "Field"
-msgstr "Campo"
+#: www/pm/admin/index.php:337
+msgid "Add/Edit Categories"
+msgstr "Engadir/editar categorías"
-#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:189
-#: www/project/admin/project_admin_utils.php:154
-#: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:108
-msgid "Old Value"
-msgstr "Valor antigo"
+#: www/pm/admin/index.php:338
+msgid "Permanently delete this subproject and all its data."
+msgstr "Eliminar permanentemente este subproxecto e todos os seus datos."
-#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:231
-msgid "No Changes Have Been Made"
-msgstr "Non se realizaron cambios"
+#: www/pm/admin/index.php:369
+msgid ""
+"You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and "
+"all its related data!"
+msgstr ""
+"Vai eliminar permanente e irrecuperabelmente este subproxecto e todos os "
+"seus datos relacionados!"
-#: www/pm/index.php:56
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Subprojects for %1$s"
-msgstr "Fonte de %1$s"
+#: www/pm/admin/index.php:393
+#, fuzzy
+msgid "Tasks Administration"
+msgstr "Administración"
-#: www/pm/index.php:69
+#: www/pm/admin/index.php:401
#, fuzzy
-msgid "No Subprojects Found"
-msgstr "Non se achou un grupo de proxecto "
+msgid "Add a Subproject"
+msgstr "Engadir un proxecto novo"
-#: www/pm/index.php:70
-msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them."
+#: www/pm/admin/index.php:402
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than "
+"creating a new task."
msgstr ""
+"Engadir un proxecto, que pode conter un conxunto de tarefas. Isto é "
+"diferente de crear unha nova tarefa."
-#: www/pm/index.php:71
-msgid ""
-"The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin "
-"page."
+#: www/pm/admin/index.php:410
+#, fuzzy
+msgid "No Subprojects Found in this Project"
+msgstr "Non existe tal publicación para este proxecto."
+
+#: www/pm/admin/index.php:411
+#, fuzzy
+msgid "You may add new Subprojects using the \"Add a Subproject\" link above."
msgstr ""
+"<h2>Non se atoparon proxectos</h2><p>Non se atopou ningún para este grupo. "
+"Pode engadir novos proxectos usando a ligazón \"Engadir un proxecto\" de "
+"arriba.</p>"
-#: www/pm/index.php:74
-msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it."
-msgstr "Escolla un subproxecto e poderá navegar/editar/engadirlle tarefas."
+#: www/pm/admin/index.php:415
+#, fuzzy
+msgid "Edit/Update Subproject"
+msgstr "Editar/actualizar un proxecto"
-#: www/pm/mod_task.php:31
-msgid "Modify Task"
-msgstr "Modificar tarefa"
+#: www/pm/browse_task.php:90
+msgid "Browse tasks"
+msgstr "Navegar polas tarefas"
-#: www/pm/mod_task.php:93
-msgid "Delete this task"
-msgstr "Eliminar esta tarefa"
+#: www/pm/browse_task.php:146
+msgid "Detailed"
+msgstr "Detallado"
-#: www/pm/mod_task.php:118 www/tracker/detail.php:110
-msgid "Add A Comment"
-msgstr "Engadir un comentario"
+#: www/pm/browse_task.php:162 www/pm/ganttpage.php:158
+msgid "Sort On"
+msgstr "Ordenar por"
-#: www/pm/mod_task.php:183
-msgid ""
-"You should choose only tasks which must be completed before this task can "
-"start."
-msgstr ""
-"Debe elixir só as tarefas que deben estar completas para que poida comezar "
-"esta"
+#: www/pm/browse_task.php:163
+msgid "Detail View"
+msgstr "Vista detallada"
+
+#: www/pm/browse_task.php:164 www/pm/ganttpage.php:161
+#: www/snippet/snippet_utils.php:128
+msgid "Browse"
+msgstr "Navegar"
-#: www/pm/mod_task.php:254 www/reporting/timeadd.php:99
-msgid "Time tracking"
-msgstr "Seguimento temporal"
+#: www/pm/browse_task.php:172
+msgid "No Matching Tasks found"
+msgstr "Non se atoparon tarefas que coincidan"
-#: www/pm/mod_task.php:258 www/reporting/sitetimebar.php:91
-msgid "Week"
-msgstr "Semana"
+#: www/pm/browse_task.php:174
+msgid "Add tasks using the link above"
+msgstr "Engadir tarefas usando a ligazón de arriba"
-#: www/pm/mod_task.php:259 www/stats/site_stats_utils.php:373
-msgid "Day"
-msgstr "Día"
+#: www/pm/browse_task.php:182
+#, php-format
+msgid "Displaying results %1$d‒%2$d."
+msgstr ""
-#: www/pm/mod_task.php:262 www/reporting/useract.php:79
-#: www/reporting/usertime.php:90
-msgid "User"
-msgstr "Usuario"
+#: www/pm/browse_task.php:303
+#, fuzzy
+msgid "previous"
+msgstr "Anterior "
-#: www/pm/reporting/index.php:54
-msgid "Task Reporting System"
-msgstr "Sistema de informe de tarefas"
+#: www/pm/browse_task.php:310
+#, fuzzy
+msgid "next"
+msgstr "50 seguintes"
-#: www/pm/reporting/index.php:60 www/pm/reporting/index.php:96
-msgid "Aging Report"
-msgstr "Informe de antigüidade"
+#: www/pm/browse_task.php:322
+msgid "* Denotes overdue tasks"
+msgstr "* Denota tarefas atrasadas"
-#: www/pm/reporting/index.php:61
-msgid "Report by Assignee"
-msgstr "Informe por responsábel"
+#: www/pm/calendar.php:46
+#, fuzzy
+msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2020"
+msgstr "Non está entre 1990 e 2000"
-#: www/pm/reporting/index.php:62
-msgid "Report by Subproject"
-msgstr "Informe por subproxecto"
+#: www/pm/calendar.php:50
+#, fuzzy
+msgid "Invalid month: Not between 1 and 12"
+msgstr "Non está entre 1 e 12"
-#: www/pm/reporting/index.php:135
-msgid "Average duration for closed tasks (days)"
-msgstr "Duración media (en días) das tarefas pechadas"
+#: www/pm/calendar.php:54
+#, fuzzy
+msgid "Invalid day: Not between 1 and 31"
+msgstr "Non está entre 1 e 31"
-#: www/pm/reporting/index.php:158
-msgid "Number of started tasks"
-msgstr "Número de tarefas comezadas"
+#: www/pm/calendar.php:59
+msgid "Invalid date"
+msgstr "A data non é válida"
-#: www/pm/reporting/index.php:183
-msgid "Number of tasks still not completed"
-msgstr "Número de tarefas aínda non completadas"
+#: www/pm/calendar.php:59
+#, php-format
+msgid "Date not valid"
+msgstr "A data non é válida"
-#: www/pm/reporting/index.php:211
-msgid "Tasks By Category"
-msgstr "Tarefas por categoría"
+#: www/pm/calendar.php:64
+#, fuzzy
+msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
+msgstr ""
+"O tipo non é \"un-mes\", \"tres-meses\", \"este-ano\" ou \"próximo-ano\""
-#: www/pm/reporting/index.php:212
-msgid "Open Tasks By Category"
-msgstr "Tarefas abertas por categoría"
+#: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:163
+msgid "January"
+msgstr "Xaneiro"
-#: www/pm/reporting/index.php:213
-msgid "All Tasks By Category"
-msgstr "Todas as tarefas por categoría"
+#: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:164
+msgid "February"
+msgstr "Febreiro"
-#: www/pm/reporting/index.php:241
-msgid "Tasks By Assignee"
-msgstr "Tarefas por responsábel"
+#: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:165
+msgid "March"
+msgstr "Marzo"
-#: www/pm/reporting/index.php:242
-msgid "Open Tasks By Assignee"
-msgstr "Tarefas abertas por responsábel"
+#: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:166
+msgid "April"
+msgstr "Abril"
-#: www/pm/reporting/index.php:243
-msgid "All Tasks By Assignee"
-msgstr "Todas as tarefas por responsábel"
+#: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:167
+msgid "May"
+msgstr "Maio"
-#: www/pm/reporting/index.php:244
-msgid ""
-"<p>Note that same task can be assigned to several technicians. Such task "
-"will be counted for each of them.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Teña en conta que a mesma tarefa pode estar asignada a varios técnicos. "
-"Esa tarefa contarase para cada un deles.</p>"
+#: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:168
+msgid "June"
+msgstr "Xuño"
-#: www/pm/t_follow.php:36
-#, fuzzy
-msgid "TID"
-msgstr "ID "
+#: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:169
+msgid "July"
+msgstr "Xullo"
-#: www/pm/t_follow.php:42
-msgid "no task with id :"
-msgstr ""
+#: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:170
+msgid "August"
+msgstr "Agosto"
-#: www/pm/t_lookup.php:35
-#, fuzzy
-msgid "Task ID"
-msgstr "Id da tarefa"
+#: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:171
+msgid "September"
+msgstr "Setembro"
-#: www/pm/t_lookup.php:41
-msgid "No Task with ID: "
-msgstr ""
+#: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:172
+msgid "October"
+msgstr "Outubro"
-#: www/pm/task.php:71
-#, fuzzy
-msgid "Group ID"
-msgstr "Grupo"
+#: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:173
+msgid "November"
+msgstr "Novembro"
-#: www/pm/task.php:74
-#, fuzzy
-msgid "Group Project ID"
-msgstr "Proxectos destacados"
+#: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:174
+msgid "December"
+msgstr "Decembro"
-#: www/pm/task.php:106 www/pm/task.php:174 www/pm/task.php:309
-#: www/pm/task.php:331 www/pm/task.php:348 www/pm/task.php:388
+#: www/pm/calendar.php:103
#, fuzzy
-msgid "Could Not Get ProjectTask"
-msgstr "Non se puido obter o ProjectTaskFactory"
+msgid "Error: Could Not Get Factory"
+msgstr "Non se puido obter o Factory"
-#: www/pm/task.php:124
+#: www/pm/calendar.php:110
#, fuzzy
-msgid "Could Not Get Empty ProjectTask"
+msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory"
msgstr "Non se puido obter o ProjectTaskFactory"
-#: www/pm/task.php:132 www/pm/task.php:182
-msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number."
-msgstr ""
+#: www/pm/calendar.php:127
+msgid "Calendar"
+msgstr "Calendario"
-#: www/pm/task.php:154
-msgid "Task Created Successfully"
-msgstr "Creouse a tarefa correctamente"
+#: www/pm/calendar.php:142
+#, php-format
+msgid "Task summary: %s"
+msgstr "Resumo da tarefa: %s"
-#: www/pm/task.php:199 www/pm/task.php:293
-msgid "Task Updated Successfully"
-msgstr "Actualizouse a tarefa correctamente"
+#: www/pm/calendar.php:145
+#, php-format
+msgid "Task %d begins"
+msgstr "A tarefa %d comeza"
-#: www/pm/task.php:290
-#, fuzzy
-msgid "No task selected"
-msgstr "Non hai ningún usuario seleccionado "
+#: www/pm/calendar.php:146
+#, php-format
+msgid "Task %d ends"
+msgstr "A tarefa %d remata"
-#: www/pm/task.php:316
-msgid "Successfully Added Tracker Relationship"
-msgstr "Engadiuse a relación co rexistro correctamente"
+#: www/pm/calendar.php:180
+msgid "F Y"
+msgstr "F Y"
-#: www/pm/task.php:353
-msgid "Confirmation failed. Task not deleted"
-msgstr "Fallou a confirmación. A tarefa non se eliminou"
+#: www/pm/calendar.php:254
+msgid "Period"
+msgstr "Período"
-#: www/pm/task.php:359
-msgid "Task Successfully Deleted"
-msgstr "Eliminouse a tarefa correctamente"
+#: www/pm/calendar.php:258
+msgid "One month"
+msgstr "Un mes"
-#: www/pm/uploadcsv.php:36
-msgid ""
-"This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be "
-"inserted in the current subproject."
-msgstr ""
-"Esta páxina permítelle escoller un ficheiro, en formato .csv, e subilo para "
-"poder inserilo no subproxecto actual."
+#: www/pm/calendar.php:260
+msgid "Three month"
+msgstr "Tres meses"
-#: www/project/admin/database.php:67
-msgid "Cannot add database entry"
-msgstr "Non se pode engadir unha entrada na base de datos"
+#: www/pm/calendar.php:262
+msgid "Current year"
+msgstr "Este ano"
-#: www/project/admin/database.php:70
-msgid "Database scheduled for creation"
-msgstr "Planificouse a base de datos para a súa creación"
+#: www/pm/calendar.php:264
+msgid "Coming year"
+msgstr "O próximo ano"
-#: www/project/admin/database.php:140
-msgid "Database Information"
-msgstr "Información da base de datos"
+#: www/pm/calendar.php:309
+msgid "today's date"
+msgstr "a data de hoxe"
-#: www/project/admin/database.php:145
-msgid "Click to confirm deletion"
-msgstr "prema para confirmar a eliminación"
+#: www/pm/calendar.php:313
+msgid "selected date"
+msgstr "a data seleccionada"
-#: www/project/admin/database.php:166
-msgid "Add New Database"
-msgstr "Engadir unha base de datos nova"
+#: www/pm/csv.php:49 www/pm/format_csv.php:49 www/pm/uploadcsv.php:31
+#, fuzzy
+msgid "Upload data into the tasks."
+msgstr "Subir datos ao xestor de tarefas."
-#: www/project/admin/database.php:167
+#: www/pm/csv.php:80
msgid ""
-"Clicking on \"create\" will schedule the creation of the database, and email "
-"the\tdetails to the project administrators"
+"This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (<a href="
+"\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
+"Values</a>) File. This format can be used to view tasks using MS Excel."
msgstr ""
-"Ao premer en \"crear\" programarase a creación da base de datos e "
-"enviaráselle por correo electrónico os\tdetalles á administración do proxecto"
-#: www/project/admin/database.php:169
-msgid "Database Type"
-msgstr "Tipo de base de datos"
+#: www/pm/csv.php:81
+msgid "Export tasks as a CSV file"
+msgstr ""
-#: www/project/admin/database.php:191
-msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated"
-msgstr "Xa se asignou o número máximo de bases de datos de todos os tipos"
+#: www/pm/csv.php:85
+#, fuzzy
+msgid "Export CSV file"
+msgstr "As estatísticas non están dispoñíbeis"
-#: www/project/admin/database.php:208
-msgid "DB Type"
-msgstr "Tipo da BBDD"
+#: www/pm/csv.php:87
+msgid "Import tasks using a CSV file"
+msgstr ""
-#: www/project/admin/database.php:210
-msgid "New Password"
-msgstr "Contrasinal novo"
+#: www/pm/csv.php:89 www/pm/uploadcsv.php:46
+msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading."
+msgstr "Escolla un ficheiro no formato .cvs correcto para subir."
-#: www/project/admin/database.php:211
-msgid "Confirm New"
-msgstr "Confirmar novo"
+#: www/pm/deletetask.php:26
+msgid "Delete a Task"
+msgstr "Eliminar unha tarefa"
-#: www/project/admin/database.php:256
-msgid "Current Databases"
-msgstr "Bases de datos actuais"
+#: www/pm/deletetask.php:37
+msgid "Are you sure you want to delete this task?"
+msgstr "Está seguro de querer eliminar esta tarefa?"
-#: www/project/admin/database.php:256
-msgid "There are no databases currently allocated to this group"
-msgstr "Non hai ningunha base de datos actualmente asignada a este grupo"
+#: www/pm/deletetask.php:41
+msgid "Yes, I want to delete this task"
+msgstr "Si, quero eliminar esta tarefa"
-#: www/project/admin/editimages.php:48
-msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
-msgstr "ERRO - Os ficheiros deben ter entr 20 e 256000 bytes"
+#: www/pm/detail_task.php:32
+msgid "Task Detail"
+msgstr "Detalles da tarefa"
-#: www/project/admin/editimages.php:60 www/tracker/tracker.php:146
-#: www/tracker/tracker.php:378
+#: www/pm/detail_task.php:76 www/pm/mod_task.php:107
#, fuzzy
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "o nome do ficheiro non é válido."
+msgid "Subscribe to task"
+msgstr "Subscritores ás \"Actualizacións do sitio\" "
-#: www/project/admin/editimages.php:102
-msgid "ERROR: DB: Cannot store multimedia file : "
+#: www/pm/detail_task.php:101 www/pm/mod_task.php:114
+msgid "Original Comment"
+msgstr "Comentario orixinal"
+
+#: www/pm/detail_task.php:145
+msgid "Hours"
+msgstr "Horas"
+
+#: www/pm/gantt.php:25 www/pm/ganttofuser.php:33
+#: www/survey/admin/graphs.php:44
+msgid "Package JPGraph not installed"
msgstr ""
-#: www/project/admin/editimages.php:104
-msgid "Multimedia File Uploaded"
-msgstr "Subiuse un ficheiro multimedios"
+#: www/pm/gantt.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Error getting PTF: "
+msgstr "Produciuse un erro ao obter o foro "
+
+#: www/pm/gantt.php:51
+#, fuzzy
+msgid "Error in PTF: "
+msgstr "Produciuse un erro ao engadir VHOST: "
-#: www/project/admin/editimages.php:121
-msgid "Both file name and description are required"
-msgstr "Son requiridos tanto o nome como a descrición do ficheiro"
+#: www/pm/ganttpage.php:32 www/pm/ganttpage.php:173
+#: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:73
+msgid "Gantt Chart"
+msgstr "Diagrama de Gantt"
-#: www/project/admin/editimages.php:140
-msgid "ERROR: DB: Cannot delete multimedia file: "
+#: www/pm/ganttpage.php:89
+msgid "Years"
msgstr ""
-#: www/project/admin/editimages.php:142
-msgid "Multimedia File Deleted"
-msgstr "Eliminouse un ficheiro multimedia"
+#: www/pm/ganttpage.php:90 www/pm/ganttpage.php:94
+msgid "Months"
+msgstr "Meses"
-#: www/project/admin/editimages.php:147
-msgid "File description is required"
-msgstr "A descrición de ficheiro é requirida"
+#: www/pm/ganttpage.php:91
+msgid "Weeks"
+msgstr "Semanas"
-#: www/project/admin/editimages.php:164
-msgid "ERROR: DB: Cannot update multimedia file"
-msgstr ""
+#: www/pm/ganttpage.php:92
+msgid "Days"
+msgstr "Días"
-#: www/project/admin/editimages.php:166
-msgid "Multimedia File Properties Updated"
-msgstr "Actualizáronse as propiedades "
+#: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:55
+#, fuzzy
+msgid "General Admin"
+msgstr "Discusión xeral"
-#: www/project/admin/editimages.php:197 www/project/admin/editimages.php:219
-#: www/project/admin/project_admin_utils.php:59
-msgid "Edit Multimedia Data"
-msgstr "Editar os datos multimedia"
+#: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:59
+#, fuzzy
+msgid "View Subprojects"
+msgstr "Subproxecto"
-#: www/project/admin/editimages.php:200
-#, php-format
-msgid ""
-"You can store up to %1$s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, "
-"sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your "
-"project multimedia data."
+#: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:66
+#, fuzzy
+msgid "Add Task"
+msgstr "Engadir tarefa"
+
+#: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:86
+msgid "Import/Export CSV"
msgstr ""
-"Pode almacenar ata %1$s MB de datos de multimedia (gráficos de mapas de bits "
-"e vectoriais, música e modelos de 3D) na base de datos. Empregue esta "
-"páxina para engadir ou eliminar os datos multimedia do seu proxecto."
-#: www/project/admin/editimages.php:225
-msgid "Replace with new file (optional)"
-msgstr "Substituír por un novo ficheiro (opcional)"
+#: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:146
+msgid "Not Started"
+msgstr "Non comezado"
-#: www/project/admin/editimages.php:233 www/project/admin/editimages.php:269
-msgid "MIME Type"
-msgstr "Tipo MIME"
+#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:70
+msgid "Tasks That Depend on This Task"
+msgstr "Tarefas que dependen desta tarefa"
-#: www/project/admin/editimages.php:239
-msgid "Reset"
-msgstr "Restabelecer"
+#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:89
+msgid "No Tasks are Dependent on This Task"
+msgstr "Ningunha tarefa depende desta tarefa"
-#: www/project/admin/editimages.php:249
-msgid "Add Multimedia Data"
-msgstr "Engadir datos multimedia"
+#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:105
+msgid "Related Tracker Items"
+msgstr "Elementos de rexistro relacionados"
-#: www/project/admin/editimages.php:253
-msgid "Local filename"
-msgstr "Nome de ficheiro local"
+#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108
+#, fuzzy
+msgid "Artifact Summary"
+msgstr "Historial do proxecto"
-#: www/project/admin/editimages.php:259
-msgid "Add File"
-msgstr "Engadir ficheiro"
+#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:130
+msgid "No Related Tracker Items Have Been Added"
+msgstr "Non se engadiu ningún elemento de rexistro relacionado"
-#: www/project/admin/editimages.php:267
-msgid "Uploaded"
-msgstr "Subido"
+#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:183
+msgid "No Comments Have Been Added"
+msgstr "Non se engadiron comentarios"
-#: www/project/admin/editimages.php:271
-msgid "Dims"
-msgstr "Dimensións"
+#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:198
+msgid "Task Change History"
+msgstr "Historial dos cambios na tarefa"
-#: www/project/admin/editimages.php:293
-msgid "Del"
-msgstr "Eliminar"
+#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:244
+msgid "No Changes Have Been Made"
+msgstr "Non se realizaron cambios"
-#: www/project/admin/group_trove.php:69
-#, fuzzy
-msgid "Trove Update Success"
-msgstr "O ficheiro actualizouse correctamente"
+#: www/pm/index.php:56
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Subprojects for %1$s"
+msgstr "Fonte de %1$s"
-#: www/project/admin/group_trove.php:75 www/project/admin/group_trove.php:78
+#: www/pm/index.php:61
#, fuzzy
-msgid "Edit Trove Categorization"
-msgstr "Editar categoría da árbore de proxectos "
+msgid "No Subprojects Found"
+msgstr "Non se achou un grupo de proxecto "
-#: www/project/admin/group_trove.php:79
-msgid ""
-"Select up to three locations for this project in each of the Trove root "
-"categories. If the project does not require any or all of these locations, "
-"simply select \"None Selected\"."
+#: www/pm/index.php:62
+msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them."
msgstr ""
-#: www/project/admin/group_trove.php:80
-#, fuzzy
+#: www/pm/index.php:63
msgid ""
-"IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations "
-"available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND "
-"a parent category will result in only the more specific categorization being "
-"accepted."
+"The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin "
+"page."
msgstr ""
-"<h3>Editar a categorización</h3><p>Escolla ata tres localizacións para este "
-"proxecto en cada unha das categorías raíz. Se o proxecto non precisa algunha "
-"ou ningunha destas categorizacións, escolla \"ningún seleccionado\".</p><p> "
-"IMPORTANTE: Os proxectos débense categorizar na localización máis específica "
-"dispoñíbel na árbore. A categorización nunha categoría específica E MÁIS "
-"nunha categoría superior fará que só se acepte a categorización máis "
-"específica</p>."
-
-#: www/project/admin/group_trove.php:121
-msgid "Update All Category Changes"
-msgstr "Actualizar todos os cambios de categoría"
-#: www/project/admin/history.php:33
-#: www/project/admin/project_admin_utils.php:53
-#: www/project/admin/project_admin_utils.php:143
-msgid "Project History"
-msgstr "Historial do proxecto"
-
-#: www/project/admin/index.php:108 www/project/admin/tools.php:90
-#, fuzzy
-msgid "Project information updated"
-msgstr "Actualizouse a información de grupo"
+#: www/pm/index.php:66
+msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it."
+msgstr "Escolla un subproxecto e poderá navegar/editar/engadirlle tarefas."
-#: www/project/admin/index.php:112
-#, php-format
-msgid "Project Admin: %1$s"
-msgstr "Administración do proxecto: %1$s"
+#: www/pm/mod_task.php:37
+msgid "Modify Task"
+msgstr "Modificar tarefa"
-#: www/project/admin/index.php:121
-msgid "Misc. Project Information"
-msgstr "Diferente información do proxecto"
+#: www/pm/mod_task.php:101
+msgid "Delete this task"
+msgstr "Eliminar esta tarefa"
-#: www/project/admin/index.php:125
-msgid "Group shell (SSH) server: "
-msgstr "Servidor de intérprete de orde (SSH) do grupo: "
+#: www/pm/mod_task.php:191
+msgid ""
+"You should choose only tasks which must be completed before this task can "
+"start."
+msgstr ""
+"Debe elixir só as tarefas que deben estar completas para que poida comezar "
+"esta"
-#: www/project/admin/index.php:126
-msgid "Group directory on shell server: "
-msgstr "Directorio do grupo no servidor do intérprete de ordes: "
+#: www/pm/mod_task.php:261 www/reporting/timeadd.php:99
+msgid "Time tracking"
+msgstr "Seguimento temporal"
-#: www/project/admin/index.php:127
-msgid "Project WWW directory on shell server: "
-msgstr ""
-"Directorio da web do proxecto no servidor de intérprete de ordes: "
+#: www/pm/mod_task.php:265 www/reporting/sitetimebar.php:89
+msgid "Week"
+msgstr "Semana"
-#: www/project/admin/index.php:136
-#, fuzzy
-msgid "Descriptive Project Name"
-msgstr "Nome descritivo do grupo"
+#: www/pm/mod_task.php:266 www/stats/site_stats_utils.php:358
+msgid "Day"
+msgstr "Día"
-#: www/project/admin/index.php:143
-#, fuzzy
-msgid "Maximum 255 characters, HTML will be stripped from this description"
-msgstr ""
-"Descrición curta (máximo 255 caracteres, o HTML eliminarase da descrición)"
+#: www/pm/reporting/index.php:55
+msgid "Task Reporting System"
+msgstr "Sistema de informe de tarefas"
-#: www/project/admin/index.php:153
-#, fuzzy
-msgid "Project tags"
-msgstr "Totais do proxecto "
+#: www/pm/reporting/index.php:61 www/pm/reporting/index.php:95
+msgid "Aging Report"
+msgstr "Informe de antigüidade"
-#: www/project/admin/index.php:154
-msgid "Add tags (use comma as separator): "
-msgstr ""
+#: www/pm/reporting/index.php:62
+msgid "Report by Assignee"
+msgstr "Informe por responsábel"
-#: www/project/admin/index.php:157
-msgid "Or pick a tag from those used by other projects: "
-msgstr ""
+#: www/pm/reporting/index.php:63
+msgid "Report by Subproject"
+msgstr "Informe por subproxecto"
-#: www/project/admin/index.php:195
-#, fuzzy
-msgid "Trove Categorization"
-msgstr "Editar categoría da árbore de proxectos "
+#: www/pm/reporting/index.php:134
+msgid "Average duration for closed tasks (days)"
+msgstr "Duración media (en días) das tarefas pechadas"
-#: www/project/admin/index.php:197
-#, fuzzy
-msgid "Edit Trove"
-msgstr "Editar rol"
+#: www/pm/reporting/index.php:157
+msgid "Number of started tasks"
+msgstr "Número de tarefas comezadas"
-#: www/project/admin/index.php:200
-msgid "Homepage Link"
-msgstr "Ligazón á páxina de inicio"
+#: www/pm/reporting/index.php:182
+msgid "Number of tasks still not completed"
+msgstr "Número de tarefas aínda non completadas"
-#: www/project/admin/index.php:208
-msgid "Visibility: "
-msgstr "Visibilidade:"
+#: www/pm/reporting/index.php:210
+msgid "Tasks By Category"
+msgstr "Tarefas por categoría"
-#: www/project/admin/index.php:292
-msgid ""
-"If you wish, you can provide default email addresses to which new "
-"submissions will be sent"
-msgstr ""
-"Se o desexa, pode introducir os enderezos de correo predeterminados aos que "
-"se enviarán os novos envíos"
+#: www/pm/reporting/index.php:211
+msgid "Open Tasks By Category"
+msgstr "Tarefas abertas por categoría"
-#: www/project/admin/index.php:293
-msgid "New Document Submissions"
-msgstr "Envíos de documentos novos"
+#: www/pm/reporting/index.php:212
+msgid "All Tasks By Category"
+msgstr "Todas as tarefas por categoría"
-#: www/project/admin/index.php:295
-msgid "(send on all updates)"
-msgstr "(enviar en todas as actualizacións)"
+#: www/pm/reporting/index.php:240
+msgid "Tasks By Assignee"
+msgstr "Tarefas por responsábel"
-#: www/project/admin/massadd.php:68 www/project/admin/massfinish.php:70
-#: www/project/admin/users.php:289
-msgid "Add Users From List"
-msgstr "Engadir usuarios dende a lista"
+#: www/pm/reporting/index.php:241
+msgid "Open Tasks By Assignee"
+msgstr "Tarefas abertas por responsábel"
-#: www/project/admin/massadd.php:72
-msgid ""
-"Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices "
-"will be preserved if you click any of the letters below. When done, click "
-"\"Finish\" to choose the roles for the users you are adding."
-msgstr ""
-"Marque a caixa do(s) usuario(s) que quere engadir. As súas eleccións "
-"lembraranse se preme calquera das letras inferiores. Cando remate, prema "
-"“Rematar” para escoller os roles dos usuarios que está a engadir."
+#: www/pm/reporting/index.php:242
+msgid "All Tasks By Assignee"
+msgstr "Todas as tarefas por responsábel"
-#: www/project/admin/massadd.php:78
+#: www/pm/reporting/index.php:243
#, fuzzy
msgid ""
-"Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
-"to add."
+"Note that same task can be assigned to several technicians. Such task will "
+"be counted for each of them."
msgstr ""
-"<p>Escolla a <strong>inicial</strong> do nome da persoa que quere engadir.</"
-"p>"
+"<p>Teña en conta que a mesma tarefa pode estar asignada a varios técnicos. "
+"Esa tarefa contarase para cada un deles.</p>"
-#: www/project/admin/massadd.php:88 www/project/admin/users.php:102
+#: www/pm/t_follow.php:36
#, fuzzy
-msgid "No Matching Users Found"
-msgstr "<p>Non se atoparon usuarios coincidentes</p>"
-
-#: www/project/admin/massadd.php:93
-msgid "Add user"
-msgstr "Engadir usuario"
+msgid "TID"
+msgstr "ID "
-#: www/project/admin/massadd.php:117
-msgid "Finish"
-msgstr "Rematar"
+#: www/pm/t_follow.php:42
+msgid "no task with id :"
+msgstr ""
-#: www/project/admin/massfinish.php:54 www/reporting/timecategory.php:43
-#: www/reporting/timecategory.php:53
-msgid "Successful"
-msgstr "Éxito"
+#: www/pm/t_lookup.php:35
+#, fuzzy
+msgid "Task ID"
+msgstr "Id da tarefa"
-#: www/project/admin/massfinish.php:59
-msgid "No IDs Were Passed"
+#: www/pm/t_lookup.php:41
+msgid "No Task with ID: "
msgstr ""
-#: www/project/admin/massfinish.php:72
-msgid "Choose the role for each user and then press "Add All"."
-msgstr "Escolla o rol de cada usuario e prema "Engadir todos"."
-
-#: www/project/admin/massfinish.php:102
-msgid "Add All"
-msgstr "Engadir todos"
+#: www/pm/task.php:69
+#, fuzzy
+msgid "Group ID"
+msgstr "Grupo"
-#: www/project/admin/project_admin_utils.php:50
-msgid "Project Information"
-msgstr "Información do proxecto"
+#: www/pm/task.php:72
+#, fuzzy
+msgid "Group Project ID"
+msgstr "Proxectos destacados"
-#: www/project/admin/project_admin_utils.php:51
+#: www/pm/task.php:104 www/pm/task.php:172 www/pm/task.php:307
+#: www/pm/task.php:329 www/pm/task.php:346 www/pm/task.php:386
#, fuzzy
-msgid "Users and permissions"
-msgstr "Actualizar permisos"
+msgid "Could Not Get ProjectTask"
+msgstr "Non se puido obter o ProjectTaskFactory"
-#: www/project/admin/project_admin_utils.php:52 www/project/admin/tools.php:98
+#: www/pm/task.php:122
#, fuzzy
-msgid "Tools"
-msgstr "Pendente"
+msgid "Could Not Get Empty ProjectTask"
+msgstr "Non se puido obter o ProjectTaskFactory"
-#: www/project/admin/project_admin_utils.php:55
-msgid "Post Jobs"
-msgstr "Publicar postos de traballo"
+#: www/pm/task.php:130 www/pm/task.php:180
+msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number."
+msgstr ""
-#: www/project/admin/project_admin_utils.php:56
-msgid "Edit Jobs"
-msgstr "Editar postos de traballo"
+#: www/pm/task.php:152
+msgid "Task Created Successfully"
+msgstr "Creouse a tarefa correctamente"
-#: www/project/admin/project_admin_utils.php:62
-msgid "VHOSTs"
-msgstr "VHOSTs"
+#: www/pm/task.php:197 www/pm/task.php:291
+msgid "Task Updated Successfully"
+msgstr "Actualizouse a tarefa correctamente"
-#: www/project/admin/project_admin_utils.php:65
-msgid "Database Admin"
-msgstr "Administración da base de datos"
+#: www/pm/task.php:288
+#, fuzzy
+msgid "No task selected"
+msgstr "Non hai ningún usuario seleccionado "
-#: www/project/admin/project_admin_utils.php:150
-msgid ""
-"This log will show who made significant changes to your project and when"
-msgstr ""
-"Este rexistro mostrará quen fixo cambios importantes ao proxecto e cando."
+#: www/pm/task.php:314
+msgid "Successfully Added Tracker Relationship"
+msgstr "Engadiuse a relación co rexistro correctamente"
-#: www/project/admin/project_admin_utils.php:181
-msgid "No changes"
-msgstr "Sen cambios"
+#: www/pm/task.php:351
+msgid "Confirmation failed. Task not deleted"
+msgstr "Fallou a confirmación. A tarefa non se eliminou"
-#: www/project/admin/project_admin_utils.php:212
-#, fuzzy
-msgid "Failed to find namespace for database"
-msgstr "Non se puido atopar o usuario %s"
+#: www/pm/task.php:357
+msgid "Task Successfully Deleted"
+msgstr "Eliminouse a tarefa correctamente"
-#: www/project/admin/project_admin_utils.php:240
-msgid ""
-"<strong>NOTE:</strong><dl><dt><strong>Project Admins (bold)</strong></"
-"dt><dd>can access this page and other project administration pages</"
-"dd><dt><strong>Release Technicians</strong></dt><dd>can make the file "
-"releases (any project admin also a release technician)</dd><dt><strong>Tool "
-"Technicians (T)</strong></dt><dd>can be assigned Bugs/Tasks/Patches</"
-"dd><dt><strong>Tool Admins (A)</strong></dt><dd>can make changes to Bugs/"
-"Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages</dd><dt><strong>Tool "
-"No Permission (N/A)</strong></dt><dd>Developer doesn't have specific "
-"permission (currently equivalent to '-')</dd><dt><strong>Moderators</strong> "
-"(forums)</dt><dd>can delete messages from the project forums</"
-"dd><dt><strong>Editors</strong> (doc. manager)</dt><dd>can update/edit/"
-"remove documentation from the project.</dd></dl>"
+#: www/pm/uploadcsv.php:36
+msgid "Warning!"
msgstr ""
-"<strong>NOTA:</strong><dl><dt><strong>Os administradores de proxectos (en "
-"negra)</strong></dt><dd>poden acceder a esta páxina e outras páxinas de "
-"administración de proxectos</dd><dt><strong>Os técnicos de lanzamentos</"
-"strong></dt><dd>poden facer lanzamentos de ficheiros (calquera administrador "
-"de proxecto tamén é técnico de lanzamento)</dd><dt>Ós<strong>técnicos de "
-"ferramentas (T)</strong></dt><dd>pódenselle asignar erros/tarefas/Parches</"
-"dd><dt>Os<strong>Administradores de ferramentas (A)</strong></dt><dd>poden "
-"facer cambios a erros/tarefas/parches así como usar as páxinas de /"
-"nomeDeFerramenta/admin</dd><dt><strong>Sen permiso nas ferramentas (N/A)</"
-"strong></dt><dd>Os desenvolvedores non teñen permisos específicos "
-"(actualmente isto equivale a '-')</dd><dt><strong>Moderadores</strong> "
-"(foros)</dt><dd>poden eliminar mensaxes dos foros do proxecto</"
-"dd><dt>Os<strong>editores</strong> (xestor de documentos)</dt><dd>poden "
-"subir/editar/eliminar documentación do proxecto.</dd></dl>"
-#: www/project/admin/roledelete.php:53
-#, fuzzy
-msgid "ERROR: "
-msgstr "Erro "
+#: www/pm/uploadcsv.php:37
+msgid ""
+"This function will <em>replace</em> all tasks in the currently selected "
+"subproject with these uploaded from the CSV file."
+msgstr ""
-#: www/project/admin/roledelete.php:55
-#, fuzzy
-msgid "Successfully Deleted Role"
-msgstr "Eliminouse correctamente "
+#: www/pm/uploadcsv.php:38
+msgid ""
+"FAQ: Attaching files to Tasks is not possible, only Tracker Items (Bugs, "
+"Feature Requests, …) support that functionality."
+msgstr ""
-#: www/project/admin/roledelete.php:58
+#: www/pm/uploadcsv.php:42
msgid ""
-"Error: Please check \"I'm Sure\" to confirm or return to previous page to "
-"cancel."
+"This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be "
+"inserted in the current subproject."
msgstr ""
+"Esta páxina permítelle escoller un ficheiro, en formato .csv, e subilo para "
+"poder inserilo no subproxecto actual."
-#: www/project/admin/roledelete.php:71
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Permanently Delete Role %s"
-msgstr "Eliminar permanentemente "
+#: www/project/admin/database.php:66
+msgid "Cannot add database entry"
+msgstr "Non se pode engadir unha entrada na base de datos"
-#: www/project/admin/roledelete.php:74
-#, fuzzy, php-format
-msgid "You are about to permanently delete role %s"
-msgstr "Vai eliminar permanentemente este documento. "
+#: www/project/admin/database.php:69
+msgid "Database scheduled for creation"
+msgstr "Planificouse a base de datos para a súa creación"
-#: www/project/admin/roledelete.php:78
-#: www/tracker/admin/form-deleteextrafield.php:37
-#: www/tracker/admin/form-deleteextrafieldelement.php:61
-#: www/tracker/admin/form-deletetracker.php:31
-msgid "I'm Sure."
-msgstr "Estou seguro "
+#: www/project/admin/database.php:139
+msgid "Database Information"
+msgstr "Información da base de datos"
-#: www/project/admin/roleedit.php:53
-#, fuzzy
-msgid "Could Not Get RoleObserver"
-msgstr "Non se puido obter o Rol"
+#: www/project/admin/database.php:144
+msgid "Click to confirm deletion"
+msgstr "prema para confirmar a eliminación"
-#: www/project/admin/roleedit.php:144 www/project/admin/users.php:386
-msgid "Edit Observer"
-msgstr "Editar observador"
+#: www/project/admin/database.php:165
+msgid "Add New Database"
+msgstr "Engadir unha base de datos nova"
-#: www/project/admin/roleedit.php:145
+#: www/project/admin/database.php:166
+#, fuzzy
msgid ""
-"Use this page to edit the permissions and access levels of non-members of "
-"your project. Non-members includes users who are not logged in."
+"Clicking on \"create\" will schedule the creation of the database, and email "
+"the details to the project administrators"
msgstr ""
-"Use esta páxina para editar os permisos e niveis de acceso de persoas alleas "
-"ao seu proxecto. \"Persoas alleas\" tamén inclúe usuarios que non iniciaran "
-"sesión."
+"Ao premer en \"crear\" programarase a creación da base de datos e "
+"enviaráselle por correo electrónico os\tdetalles á administración do proxecto"
-#: www/project/admin/roleedit.php:148
-msgid "New Role"
-msgstr "Novo rol"
+#: www/project/admin/database.php:168
+msgid "Database Type"
+msgstr "Tipo de base de datos"
-#: www/project/admin/roleedit.php:153
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each "
-"role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For "
-"example, if the the Anonymous role has read access to a forum, all other "
-"roles will have it too."
-msgstr ""
-"Use esta páxina para editar os roles do seu proxecto. Teña en conta que cada "
-"membro ten, cando menos, tanto acceso como o observador. Se o observador ten "
-"acceso de lectura ao CVS, tamén o terá calquera outro rol do proxecto."
+#: www/project/admin/database.php:190
+msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated"
+msgstr "Xa se asignou o número máximo de bases de datos de todos os tipos"
-#: www/project/admin/roleedit.php:155
-msgid ""
-"Use this page to edit your project's Roles. Note that each member has at "
-"least as much access as the Observer. For example, if the Observer can read "
-"CVS, so can any other role in the project."
-msgstr ""
-"Use esta páxina para editar os roles do seu proxecto. Teña en conta que cada "
-"membro ten, cando menos, tanto acceso como o observador. Se o observador ten "
-"acceso de lectura ao CVS, tamén o terá calquera outro rol do proxecto."
+#: www/project/admin/database.php:207
+msgid "DB Type"
+msgstr "Tipo da BBDD"
-#: www/project/admin/roleedit.php:174
-#, fuzzy
-msgid "Shared role (can be referenced by other projects)"
-msgstr "Engadiuse a etiqueta ao proxecto."
+#: www/project/admin/database.php:209
+msgid "New Password"
+msgstr "Contrasinal novo"
-#: www/project/admin/tools.php:104
-#, fuzzy
-msgid "Active Tools"
-msgstr "Activo "
+#: www/project/admin/database.php:210
+msgid "Confirm New"
+msgstr "Confirmar novo"
-#: www/project/admin/tools.php:141
-msgid "Use Forums"
-msgstr "Usar os foros"
+#: www/project/admin/database.php:255
+msgid "Current Databases"
+msgstr "Bases de datos actuais"
-#: www/project/admin/tools.php:154
-#, fuzzy
-msgid "Use Trackers"
-msgstr "Usar o rexistro"
+#: www/project/admin/database.php:255
+msgid "There are no databases currently allocated to this group"
+msgstr "Non hai ningunha base de datos actualmente asignada a este grupo"
-#: www/project/admin/tools.php:167
-msgid "Use Mailing Lists"
-msgstr "Usar as listas de correo"
+#: www/project/admin/editimages.php:47
+msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
+msgstr "ERRO - Os ficheiros deben ter entr 20 e 256000 bytes"
-#: www/project/admin/tools.php:180
-#, fuzzy
-msgid "Use Tasks"
-msgstr "Tarefas "
+#: www/project/admin/editimages.php:101
+msgid "ERROR: DB: Cannot store multimedia file : "
+msgstr ""
-#: www/project/admin/tools.php:193
-#, fuzzy
-msgid "Use Documents"
-msgstr "Documentos"
+#: www/project/admin/editimages.php:103
+msgid "Multimedia File Uploaded"
+msgstr "Subiuse un ficheiro multimedios"
-#: www/project/admin/tools.php:206
-msgid "Use Surveys"
-msgstr "Usar as enquisas"
+#: www/project/admin/editimages.php:120
+msgid "Both file name and description are required"
+msgstr "Son requiridos tanto o nome como a descrición do ficheiro"
-#: www/project/admin/tools.php:219
-msgid "Use News"
-msgstr "Usar as novas"
+#: www/project/admin/editimages.php:139
+msgid "ERROR: DB: Cannot delete multimedia file: "
+msgstr ""
-#: www/project/admin/tools.php:232
-#, fuzzy
-msgid "Use Source Code"
-msgstr "IP de orixe"
+#: www/project/admin/editimages.php:141
+msgid "Multimedia File Deleted"
+msgstr "Eliminouse un ficheiro multimedia"
-#: www/project/admin/tools.php:245
-msgid "Use File Release System"
-msgstr "Usar o sistema de liberación de ficheiros"
+#: www/project/admin/editimages.php:146
+msgid "File description is required"
+msgstr "A descrición de ficheiro é requirida"
-#: www/project/admin/tools.php:258
-msgid "Use FTP"
-msgstr "Usar o FTP"
+#: www/project/admin/editimages.php:163
+msgid "ERROR: DB: Cannot update multimedia file"
+msgstr ""
-#: www/project/admin/tools.php:267
-msgid "Use Statistics"
-msgstr "Usar as estatísticas"
+#: www/project/admin/editimages.php:165
+msgid "Multimedia File Properties Updated"
+msgstr "Actualizáronse as propiedades "
-#: www/project/admin/tools.php:291
-msgid "Tool Admin"
-msgstr "Administración de ferramentas"
+#: www/project/admin/editimages.php:196 www/project/admin/editimages.php:218
+#: www/project/admin/project_admin_utils.php:74
+msgid "Edit Multimedia Data"
+msgstr "Editar os datos multimedia"
-#: www/project/admin/tools.php:294
-#, fuzzy
-msgid "Forums Admin"
-msgstr "Administración do foro "
+#: www/project/admin/editimages.php:199
+#, php-format
+msgid ""
+"You can store up to %1$s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, "
+"sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your "
+"project multimedia data."
+msgstr ""
+"Pode almacenar ata %1$s MB de datos de multimedia (gráficos de mapas de bits "
+"e vectoriais, música e modelos de 3D) na base de datos. Empregue esta "
+"páxina para engadir ou eliminar os datos multimedia do seu proxecto."
-#: www/project/admin/tools.php:297
-#, fuzzy
-msgid "Trackers Admin"
-msgstr "Administración do rexistro "
+#: www/project/admin/editimages.php:224
+msgid "Replace with new file (optional)"
+msgstr "Substituír por un novo ficheiro (opcional)"
-#: www/project/admin/tools.php:300
-#, fuzzy
-msgid "Mailing Lists Admin"
-msgstr "Listas de correo"
+#: www/project/admin/editimages.php:232 www/project/admin/editimages.php:268
+msgid "MIME Type"
+msgstr "Tipo MIME"
-#: www/project/admin/tools.php:306
-#, fuzzy
-msgid "Documents Admin"
-msgstr "Documentos"
+#: www/project/admin/editimages.php:238
+msgid "Reset"
+msgstr "Restabelecer"
-#: www/project/admin/tools.php:309
-#, fuzzy
-msgid "Survey Admin"
-msgstr "Administración de enquisas"
+#: www/project/admin/editimages.php:248
+msgid "Add Multimedia Data"
+msgstr "Engadir datos multimedia"
-#: www/project/admin/tools.php:312
-#, fuzzy
-msgid "News Admin"
-msgstr "Administración de novas"
+#: www/project/admin/editimages.php:252
+msgid "Local filename"
+msgstr "Nome de ficheiro local"
-#: www/project/admin/tools.php:315
-#, fuzzy
-msgid "Source Code Admin"
-msgstr "IP de orixe"
+#: www/project/admin/editimages.php:258
+msgid "Add File"
+msgstr "Engadir ficheiro"
-#: www/project/admin/tools.php:318
-#, fuzzy
-msgid "File Release System Admin"
-msgstr "Sistema de liberación de ficheiros"
+#: www/project/admin/editimages.php:266
+msgid "Uploaded"
+msgstr "Subido"
-#: www/project/admin/users.php:106 www/project/admin/users.php:143
-#: www/project/admin/users.php:158
-#, fuzzy
-msgid "Role not selected"
-msgstr "Seleccionouse rexeitar "
+#: www/project/admin/editimages.php:270
+msgid "Dims"
+msgstr "Dimensións"
-#: www/project/admin/users.php:112 www/project/admin/users.php:171
-#, fuzzy
-msgid "Member Added Successfully"
-msgstr "Engadiuse o usuario correctamente"
+#: www/project/admin/editimages.php:292
+msgid "Del"
+msgstr "Eliminar"
-#: www/project/admin/users.php:136
+#: www/project/admin/group_trove.php:70
#, fuzzy
-msgid "Member Removed Successfully"
-msgstr "Eliminouse o usuario correctamente"
+msgid "Trove Update Success"
+msgstr "O ficheiro actualizouse correctamente"
-#: www/project/admin/users.php:149
+#: www/project/admin/group_trove.php:76
#, fuzzy
-msgid "Member Updated Successfully"
-msgstr "O usuario actualizouse correctamente"
+msgid "Edit Trove Categorization"
+msgstr "Editar categoría da árbore de proxectos "
-#: www/project/admin/users.php:167 www/project/admin/users.php:181
-#, fuzzy
-msgid "Error Getting GroupJoinRequest"
-msgstr "Produciuse un erro ao crear o obxecto de grupo "
+#: www/project/admin/group_trove.php:79
+msgid ""
+"Select up to three locations for this project in each of the Trove root "
+"categories. If the project does not require any or all of these locations, "
+"simply select \"None Selected\"."
+msgstr ""
-#: www/project/admin/users.php:198
+#: www/project/admin/group_trove.php:80
#, fuzzy
-msgid "Role linked successfully"
-msgstr "Eliminouse correctamente"
+msgid ""
+"IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations "
+"available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND "
+"a parent category will result in only the more specific categorization being "
+"accepted."
+msgstr ""
+"<h3>Editar a categorización</h3><p>Escolla ata tres localizacións para este "
+"proxecto en cada unha das categorías raíz. Se o proxecto non precisa algunha "
+"ou ningunha destas categorizacións, escolla \"ningún seleccionado\".</p><p> "
+"IMPORTANTE: Os proxectos débense categorizar na localización máis específica "
+"dispoñíbel na árbore. A categorización nunha categoría específica E MÁIS "
+"nunha categoría superior fará que só se acepte a categorización máis "
+"específica</p>."
-#: www/project/admin/users.php:213
-#, fuzzy
-msgid "Role unlinked successfully"
-msgstr "Eliminouse correctamente"
+#: www/project/admin/group_trove.php:121
+msgid "Update All Category Changes"
+msgstr "Actualizar todos os cambios de categoría"
-#: www/project/admin/users.php:224
+#: www/project/admin/history.php:40
#, fuzzy, php-format
-msgid "Members of %s"
-msgstr "Membros "
+msgid "Project History of %s"
+msgstr "Historial do proxecto"
-#: www/project/admin/users.php:236
+#: www/project/admin/index.php:106 www/project/admin/tools.php:101
#, fuzzy
-msgid "Pending Membership Requests"
-msgstr "Peticións pendentes"
+msgid "Project information updated"
+msgstr "Actualizouse a información de grupo"
-#: www/project/admin/users.php:255
-msgid "Accept"
-msgstr "Aceptar"
+#: www/project/admin/index.php:110
+#: www/project/admin/project_admin_utils.php:48
+msgid "Project Information"
+msgstr "Información do proxecto"
+
+#: www/project/admin/index.php:117
+msgid "Misc. Project Information"
+msgstr "Diferente información do proxecto"
-#: www/project/admin/users.php:266 www/project/admin/users.php:268
-#: www/project/admin/users.php:285
+#: www/project/admin/index.php:121
#, fuzzy
-msgid "Add Member"
-msgstr "Membros "
+msgid "Group shell (SSH) server:"
+msgstr "Servidor de intérprete de orde (SSH) do grupo: "
-#: www/project/admin/users.php:294
+#: www/project/admin/index.php:122
#, fuzzy
-msgid "Current Project Members"
-msgstr "Lista de membros do proxecto"
+msgid "Group directory on shell server:"
+msgstr "Directorio do grupo no servidor do intérprete de ordes: "
-#: www/project/admin/users.php:357
-msgid "Grant extra role"
+#: www/project/admin/index.php:123
+#, fuzzy
+msgid "Project WWW directory on shell server:"
msgstr ""
+"Directorio da web do proxecto no servidor de intérprete de ordes: "
-#: www/project/admin/users.php:377 www/tracker/admin/form-workflow.php:123
-msgid "Edit Roles"
-msgstr "Editar roles"
-
-#: www/project/admin/users.php:379 www/project/admin/users.php:414
-#: www/project/admin/users.php:433
+#: www/project/admin/index.php:132
#, fuzzy
-msgid "Role name"
-msgstr "Nome do rol"
+msgid "Descriptive Project Name"
+msgstr "Nome descritivo do grupo"
-#: www/project/admin/users.php:397
+#: www/project/admin/index.php:139
#, fuzzy
-msgid "Edit Permissions"
-msgstr "Actualizar permisos"
-
-#: www/project/admin/users.php:412
-msgid "Currently used external roles"
+msgid "Maximum 255 characters, HTML will be stripped from this description"
msgstr ""
+"Descrición curta (máximo 255 caracteres, o HTML eliminarase da descrición)"
-#: www/project/admin/users.php:424
+#: www/project/admin/index.php:148
#, fuzzy
-msgid "Unlink Role"
-msgstr "Editar rol"
+msgid "Project tags"
+msgstr "Totais do proxecto "
-#: www/project/admin/users.php:431
-msgid "Available external roles"
+#: www/project/admin/index.php:150
+msgid "Add tags (use comma as separator): "
msgstr ""
-#: www/project/admin/users.php:449
-msgid "Link external role"
+#: www/project/admin/index.php:157
+msgid "Or pick a tag from those used by other projects: "
msgstr ""
-#: www/project/admin/vhost.php:60
-msgid "Virtual Host scheduled for creation."
-msgstr "O servidor virtual programouse para a súa creación."
-
-#: www/project/admin/vhost.php:66
-#, php-format
-msgid "Not a valid hostname - %1$s"
-msgstr "Non é un nome de máquina válido - %1$s"
-
-#: www/project/admin/vhost.php:97
-msgid "VHOST deleted"
-msgstr "Eliminouse o VHOST"
-
-#: www/project/admin/vhost.php:104
-msgid "Virtual Host Management"
-msgstr "Xestión do servidor virtual "
+#: www/project/admin/index.php:190
+#, fuzzy
+msgid "Trove Categorization"
+msgstr "Editar categoría da árbore de proxectos "
-#: www/project/admin/vhost.php:106
+#: www/project/admin/index.php:192
#, fuzzy
-msgid "Add New Virtual Host"
-msgstr "Engadir un host virtual "
+msgid "Edit Trove"
+msgstr "Editar rol"
-#: www/project/admin/vhost.php:109
-#, php-format
-msgid ""
-"To add a new virtual host - simply point a <strong>CNAME</strong> for "
-"<em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s does not "
-"currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS</strong>."
-msgstr ""
+#: www/project/admin/index.php:195
+msgid "Homepage Link"
+msgstr "Ligazón á páxina de inicio"
-#: www/project/admin/vhost.php:113
-#, php-format
+#: www/project/admin/index.php:252
msgid ""
-"Clicking on \"create\" will schedule the creation of the Virtual Host. This "
-"will be synced to the project webservers - such that <em>yourhost.org</em> "
-"will display the material at <em>%1$s.%2$s</em>."
+"If you wish, you can provide default email addresses to which new "
+"submissions will be sent"
msgstr ""
+"Se o desexa, pode introducir os enderezos de correo predeterminados aos que "
+"se enviarán os novos envíos"
-#: www/project/admin/vhost.php:121
-msgid "New Virtual Host <em>(e.g. vhost.org)</em>"
-msgstr "Novo servidor virtual <em>(p. ex. vhost.org)</em>"
-
-#: www/project/admin/vhost.php:138
-msgid "Virtual Host"
-msgstr "Servidor virtual"
-
-#: www/project/admin/vhost.php:155
-msgid "No VHOSTs defined"
-msgstr "Non se definiu ningún VHOST"
+#: www/project/admin/index.php:253
+msgid "New Document Submissions"
+msgstr "Envíos de documentos novos"
-#: www/project/index.php:36
-#, fuzzy
-msgid "A project must be specified for this page."
-msgstr "Debe especificar un ficheiro para esta páxina."
+#: www/project/admin/index.php:255
+msgid "(send on all updates)"
+msgstr "(enviar en todas as actualizacións)"
-#: www/project/memberlist.php:36 www/project/memberlist.php:38
-#: www/project/report/index.php:129
-msgid "Project Member List"
-msgstr "Lista de membros do proxecto"
+#: www/project/admin/massadd.php:67 www/project/admin/massfinish.php:67
+#: www/project/admin/users.php:283
+msgid "Add Users From List"
+msgstr "Engadir usuarios dende a lista"
-#: www/project/memberlist.php:40 www/project/report/index.php:134
-#, fuzzy
+#: www/project/admin/massadd.php:71
msgid ""
-"If you would like to contribute to this project by becoming a developer, "
-"contact one of the project admins, designated in bold text below."
+"Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices "
+"will be preserved if you click any of the letters below. When done, click "
+"\"Finish\" to choose the roles for the users you are adding."
msgstr ""
-"<p>Se quere contribuír con este proxecto e ser un desenvolvedor, contacte co "
-"seu administrador, en negra no texto inferior.</p>"
+"Marque a caixa do(s) usuario(s) que quere engadir. As súas eleccións "
+"lembraranse se preme calquera das letras inferiores. Cando remate, prema "
+"“Rematar” para escoller os roles dos usuarios que está a engadir."
-#: www/project/memberlist.php:52
+#: www/project/admin/massadd.php:77
#, fuzzy
-msgid "Member"
-msgstr "Membros "
-
-#: www/project/memberlist.php:53 www/stats/lastlogins.php:53
-msgid "Username"
-msgstr "Nome de usuario "
+msgid ""
+"Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
+"to add."
+msgstr ""
+"<p>Escolla a <strong>inicial</strong> do nome da persoa que quere engadir.</"
+"p>"
-#: www/project/memberlist.php:54
+#: www/project/admin/massadd.php:87 www/project/admin/users.php:98
#, fuzzy
-msgid "Role(s)/Position(s)"
-msgstr "Rol/posición"
+msgid "No Matching Users Found"
+msgstr "<p>Non se atoparon usuarios coincidentes</p>"
-#: www/project/memberlist.php:56
-msgid "Skills"
-msgstr "Habelencias "
+#: www/project/admin/massadd.php:92
+msgid "Add user"
+msgstr "Engadir usuario"
-#: www/project/memberlist.php:109 www/project/report/index.php:178
-msgid "View"
-msgstr "Ver"
+#: www/project/admin/massadd.php:116
+msgid "Finish"
+msgstr "Rematar"
-#: www/project/report/index.php:138
-msgid "Developer"
-msgstr "Desenvolvedor"
+#: www/project/admin/massfinish.php:54 www/reporting/timecategory.php:42
+#: www/reporting/timecategory.php:52
+msgid "Successful"
+msgstr "Éxito"
-#: www/project/report/index.php:141
-msgid "Last Modified"
-msgstr "Modificado por última vez"
+#: www/project/admin/massfinish.php:59
+msgid "No IDs Were Passed"
+msgstr ""
-#: www/project/report/index.php:157
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Contact %s"
-msgstr "Contacto"
+#: www/project/admin/massfinish.php:71
+msgid "Choose the role for each user and then press "Add All"."
+msgstr "Escolla o rol de cada usuario e prema "Engadir todos"."
-#: www/project/report/index.php:240 www/reporting/usersummary.php:104
-#: www/tracker/taskmgr.php:106
-msgid "Task"
-msgstr "Tarefa"
+#: www/project/admin/massfinish.php:101
+msgid "Add All"
+msgstr "Engadir todos"
-#: www/project/request.php:50
-msgid "Your request has been submitted."
-msgstr "A súa solicitude foi enviada."
+#: www/project/admin/project_admin_utils.php:49
+msgid "General information about project. Tag, trove list, description."
+msgstr ""
-#: www/project/request.php:54
-msgid "Request to join project"
-msgstr "Petición para se unir ao proxecto"
+#: www/project/admin/project_admin_utils.php:52
+#, fuzzy
+msgid "Users and permissions"
+msgstr "Actualizar permisos"
-#: www/project/request.php:64
+#: www/project/admin/project_admin_utils.php:53
msgid ""
-"You can request to join a project by clicking the submit button. The "
-"administrator will be emailed to approve or deny your request."
-msgid_plural ""
-"You can request to join a project by clicking the submit button. The "
-"administrators will be emailed to approve or deny your request."
-msgstr[0] ""
-"Pode solicitar unirse ao proxecto premendo o botón de enviar. O "
-"administrador enviaralle un correo indicándolle se a súa solicitude é ou non "
-"aceptada."
-msgstr[1] ""
-"Pode solicitar unirse ao proxecto premendo o botón de enviar. Os "
-"administradores enviaranlle un correo indicándolle se a súa solicitude é ou "
-"non aceptada."
-
-#: www/project/request.php:67
-msgid "You must send a comment to the administrator:"
-msgid_plural "You must send a comment to the administrators:"
-msgstr[0] "Se desexar, pode enviarlle un comentario ao administrador:"
-msgstr[1] "Se desexar, pode enviarlle un comentario aos administradores:"
+"Permissions management. Edit / Create roles. Assign new permissions to user. "
+"Add / Remove member."
+msgstr ""
-#: www/project/stats/index.php:78 www/project/stats/index.php:90
-#: www/reporting/projectact.php:57 www/reporting/projectact.php:60
-#: www/tracker/reporting/index.php:108 www/tracker/reporting/index.php:111
-msgid "Project Activity"
-msgstr "Actividade do proxecto"
+#: www/project/admin/project_admin_utils.php:56
+#: www/project/admin/tools.php:106
+#, fuzzy
+msgid "Tools"
+msgstr "Pendente"
-#: www/project/stats/index.php:95 www/reporting/projectact.php:66
-#: www/reporting/siteact.php:65 www/reporting/useract.php:80
-msgid "Areas"
-msgstr "Áreas"
+#: www/project/admin/project_admin_utils.php:57
+msgid "Activate / Desactivate extensions like docman, forums, plugins."
+msgstr ""
-#: www/project/stats/project_stats_utils.php:71
-#: www/stats/site_stats_utils.php:370
-#, php-format
-msgid "Statistics for the past %1$s days"
-msgstr "Estatísticas para os últimos %1$s días"
+#: www/project/admin/project_admin_utils.php:60
+msgid "Project History"
+msgstr "Historial do proxecto"
-#: www/project/stats/project_stats_utils.php:77
-#: www/project/stats/project_stats_utils.php:136
-#: www/project/stats/project_stats_utils.php:192
-#: www/reporting/projectact_graph.php:146 www/stats/site_stats_utils.php:243
-msgid "Page Views"
-msgstr "Visualizacións de páxina"
+#: www/project/admin/project_admin_utils.php:61
+#, fuzzy
+msgid "Show the significant change of your project."
+msgstr ""
+"Este rexistro mostrará quen fixo cambios importantes ao proxecto e cando."
-#: www/project/stats/project_stats_utils.php:78
-#: www/project/stats/project_stats_utils.php:137
-#: www/project/stats/project_stats_utils.php:193
-msgid "D/l"
-msgstr "D/l"
+#: www/project/admin/project_admin_utils.php:65
+msgid "Post Jobs"
+msgstr "Publicar postos de traballo"
-#: www/project/stats/project_stats_utils.php:82
-#: www/project/stats/project_stats_utils.php:141
-#: www/project/stats/project_stats_utils.php:197
-#: www/stats/site_stats_utils.php:251 www/stats/site_stats_utils.php:434
-msgid "All Trkr"
-msgstr "Todos os rexistros"
+#: www/project/admin/project_admin_utils.php:66
+msgid "Hiring new people. Describe the job"
+msgstr ""
-#: www/project/stats/project_stats_utils.php:111
-#: www/project/stats/project_stats_utils.php:170
-msgid "Project did not exist on this date."
-msgstr "O proxecto non existía nesta data."
+#: www/project/admin/project_admin_utils.php:68
+msgid "Edit Jobs"
+msgstr "Editar postos de traballo"
-#: www/project/stats/project_stats_utils.php:130
-#, php-format
-msgid "Statistics for the past %1$s months."
-msgstr "Estatísticas para os pasados %1$s meses."
+#: www/project/admin/project_admin_utils.php:69
+msgid "Edit already created available position in your project."
+msgstr ""
-#: www/project/stats/project_stats_utils.php:134
-#: www/project/stats/project_stats_utils.php:190
-msgid "Lifespan"
-msgstr "Vida do proxecto "
+#: www/project/admin/project_admin_utils.php:80
+msgid "VHOSTs"
+msgstr "VHOSTs"
-#: www/project/stats/project_stats_utils.php:186
-msgid "Statistics for All Time"
-msgstr "Estatísticas de sempre"
+#: www/project/admin/project_admin_utils.php:86
+msgid "Database Admin"
+msgstr "Administración da base de datos"
-#: www/register/index.php:48
-#, php-format
+#: www/project/admin/project_admin_utils.php:156
msgid ""
-"Project registration is restricted on %s, and only administrators can create "
-"new projects."
+"This log will show who made significant changes to your project and when"
msgstr ""
+"Este rexistro mostrará quen fixo cambios importantes ao proxecto e cando."
-#: www/register/index.php:133
-msgid "Registration complete"
-msgstr "Completouse o rexistro"
+#: www/project/admin/project_admin_utils.php:187
+msgid "No changes"
+msgstr "Sen cambios"
-#: www/register/index.php:136
-#, fuzzy, php-format
+#: www/project/admin/project_admin_utils.php:218
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find namespace for database"
+msgstr "Non se puido atopar o usuario %s"
+
+#: www/project/admin/project_admin_utils.php:232
msgid ""
-"<p>Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 "
-"hours, you will receive notification of their decision and further "
-"instructions.<p/>Thank you for choosing %1$s</p>"
+"<strong>NOTE:</strong><dl><dt><strong>Project Admins (bold)</strong></"
+"dt><dd>can access this page and other project administration pages</"
+"dd><dt><strong>Release Technicians</strong></dt><dd>can make the file "
+"releases (any project admin also a release technician)</dd><dt><strong>Tool "
+"Technicians (T)</strong></dt><dd>can be assigned Bugs/Tasks/Patches</"
+"dd><dt><strong>Tool Admins (A)</strong></dt><dd>can make changes to Bugs/"
+"Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages</dd><dt><strong>Tool "
+"No Permission (N/A)</strong></dt><dd>Developer doesn't have specific "
+"permission (currently equivalent to '-')</dd><dt><strong>Moderators</strong> "
+"(forums)</dt><dd>can delete messages from the project forums</"
+"dd><dt><strong>Editors</strong> (doc. manager)</dt><dd>can update/edit/"
+"remove documentation from the project.</dd></dl>"
msgstr ""
-"O seu proxecto envióuselle aos administradores de %1$s. En 72 horas, deberá "
-"recibir unha notificación da súa decisión e con instrucións para o futuro.<p/"
-">Grazas por elixir %1$s"
+"<strong>NOTA:</strong><dl><dt><strong>Os administradores de proxectos (en "
+"negra)</strong></dt><dd>poden acceder a esta páxina e outras páxinas de "
+"administración de proxectos</dd><dt><strong>Os técnicos de lanzamentos</"
+"strong></dt><dd>poden facer lanzamentos de ficheiros (calquera administrador "
+"de proxecto tamén é técnico de lanzamento)</dd><dt>Ós<strong>técnicos de "
+"ferramentas (T)</strong></dt><dd>pódenselle asignar erros/tarefas/Parches</"
+"dd><dt>Os<strong>Administradores de ferramentas (A)</strong></dt><dd>poden "
+"facer cambios a erros/tarefas/parches así como usar as páxinas de /"
+"nomeDeFerramenta/admin</dd><dt><strong>Sen permiso nas ferramentas (N/A)</"
+"strong></dt><dd>Os desenvolvedores non teñen permisos específicos "
+"(actualmente isto equivale a '-')</dd><dt><strong>Moderadores</strong> "
+"(foros)</dt><dd>poden eliminar mensaxes dos foros do proxecto</"
+"dd><dt>Os<strong>editores</strong> (xestor de documentos)</dt><dd>poden "
+"subir/editar/eliminar documentación do proxecto.</dd></dl>"
-#: www/register/index.php:138
-#, php-format
-msgid "<div class=\"error\">ERROR: %1$s</div>"
+#: www/project/admin/roledelete.php:52
+msgid "You can't delete a global role from here."
msgstr ""
-#: www/register/index.php:143
-#, php-format
-msgid "<div class=\"error\">Approval ERROR: %1$s</div>"
+#: www/project/admin/roledelete.php:56
+msgid "You can't delete a role belonging to another project."
msgstr ""
-#: www/register/index.php:145
-#, fuzzy, php-format
+#: www/project/admin/roledelete.php:68
msgid ""
-"<p>Your project has been automatically approved. You should receive an "
-"email containing further information shortly.<p/>Thank you for choosing "
-"%1$s</p>"
+"Error: Please check \"I'm Sure\" to confirm or return to previous page to "
+"cancel."
msgstr ""
-"O seu proxecto envióuselle aos administradores de %1$s. En 72 horas, deberá "
-"recibir unha notificación da súa decisión e con instrucións para o futuro.<p/"
-">Grazas por elixir %1$s"
-#: www/register/index.php:169
-msgid ""
-"To apply for project registration, you should fill in basic information "
-"about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and "
-"comprehensive data. All fields below are mandatory."
-msgstr ""
-"Para rexistrar un proxecto, debe escribir a súa información básica. Por "
-"favor, lea con atención as descricións e introduza datos completos e "
-"exhaustivos. Todos os campos inferiores son obrigatorios."
+#: www/project/admin/roledelete.php:74
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Permanently Delete Role %s"
+msgstr "Eliminar permanentemente "
-#: www/register/index.php:176
-#, fuzzy
-msgid "Project full name"
-msgstr "Nome do proxecto"
+#: www/project/admin/roledelete.php:77
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You are about to permanently delete role %s"
+msgstr "Vai eliminar permanentemente este documento. "
-#: www/register/index.php:177
+#: www/project/admin/roleedit.php:113
+msgid "New Role"
+msgstr "Novo rol"
+
+#: www/project/admin/roleedit.php:117
#, fuzzy
msgid ""
-"You should start with specifying the name of your project. The \"Full Name\" "
-"is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except a 40 character "
-"limit).<p/>Full Name:<br/>"
+"Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each "
+"role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For "
+"example, if the Anonymous role has read access to a forum, all other roles "
+"will have it too."
msgstr ""
-"<h3>1. Nome completo do proxecto</h3>Debería comezar especificando o nome do "
-"proxecto. O \"nome completo\" é descritivo, e non ten ningunha restrición "
-"arbitraria (exceptuando un límite de 40 caracteres).<p/>Nome completo:<br/>"
+"Use esta páxina para editar os roles do seu proxecto. Teña en conta que cada "
+"membro ten, cando menos, tanto acceso como o observador. Se o observador ten "
+"acceso de lectura ao CVS, tamén o terá calquera outro rol do proxecto."
-#: www/register/index.php:185
+#: www/project/admin/roleedit.php:135
#, fuzzy
-msgid "Project Purpose And Summarization"
-msgstr "Administración da base de datos de proxectos "
+msgid "Shared role (can be referenced by other projects)"
+msgstr "Engadiuse a etiqueta ao proxecto."
-#: www/register/index.php:187
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s "
-"resources and in which way you plan to use. This description will be the "
-"basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and "
-"later, to ensure that you are using the services in the intended way. This "
-"description will not be used as a public description of your project. It "
-"must be written in English."
+#: www/project/admin/tools.php:95
+msgid "At least one plugin does not initialize correctly"
msgstr ""
-"<h3>2. Propósito do proxecto e Resumo</h3><strong> Proporcione unha "
-"descrición detallada e exacta do seu proxecto e de que recursos de %1$s "
-"pensa usar, e de que maneira. Esta descrición será a base para aprobar ou "
-"rexeitar o aloxamento deste proxecto en %1$s e máis tarde, usarase para "
-"asegurármonos de que emprega os recursos da maneira adecuada. Esta "
-"descrición non se usará como descrición pública do seu proxecto. Debe estar "
-"escrita en inglés.</strong>"
-#: www/register/index.php:197
+#: www/project/admin/tools.php:112
#, fuzzy
-msgid "Project Public Description"
-msgstr "Vida do proxecto "
+msgid "Active Tools"
+msgstr "Activo "
-#: www/register/index.php:199
+#: www/project/admin/tools.php:149
+msgid "Use Forums"
+msgstr "Usar os foros"
+
+#: www/project/admin/tools.php:162
#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the description of your project which will be shown on the Project "
-"Summary page, in search results, etc. Maximum length is 255 chars."
-msgstr ""
-"<h3>3. Descrición pública do proxecto</h3><p>Esta é a descrición do seu "
-"proxecto que se mostrará na páxina de resumo do proxecto, nos resultados de "
-"buscas, etc. Non debe ser tan exhaustiva e formal como o \"propósito do "
-"proxecto e resumo\" (paso 2), así que síntase libre de empregar unha "
-"linguaxe expresiva e rechamante. A lonxitude máxima é de 255 caracteres.</p>"
+msgid "Use Trackers"
+msgstr "Usar o rexistro"
-#: www/register/index.php:209
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"In addition to full project name, you will need to choose short,\"Unix\" "
-"name for your project.<p/> The \"Unix Name\" has several restrictions "
-"because it is used in so many places around the site. They are:"
-"<ul><li>Cannot match the unix name of any other project</li><li>Must be "
-"between 3 and 15 characters in length</li><li>Must be in lower case</"
-"li><li>Can only contain characters, numbers, and dashes</li><li>Must be a "
-"valid unix username</li><li>Cannot match one of our reserved domains</"
-"li><li>Unix name will never change for this project</li></ul><p/>Your unix "
-"name is important, however, because it will be used for many things, "
-"including:<ul><li>A web site at <tt>unixname.%1$s</tt></li><li>A CVS "
-"Repository root of <tt>/cvsroot/unixname</tt> at <tt>cvs.unixname.%1$s</tt></"
-"li><li>Shell access to <tt>unixname.%1$s</tt></li><li>Search engines "
-"throughout the site</li></ul><p/>Unix Name:<br/>"
-msgstr ""
-"<h3>4. Nome unix do proxecto</h3>Ademais do nome completo do proxecto, "
-"necesita escoller un nome corto, \"unix\", para o seu proxecto.<p/> O \"nome "
-"unix\" ten varias restricións debido a que se emprega en moitos lugares en "
-"todo o sitio web. As restricións son:<ul><li>Non pode coincidir co nome unix "
-"doutro proxecto</li><li>Debe ter entre 3 e 15 caracteres de lonxitude</"
-"li><li>Debe estar en minúsculas</li><li>Só pode conter letras, números e "
-"guións</li><li>Debe ser un nome de usuario unix válido</li><li>Non pode "
-"coincidir co nome dalgún dos nosos dominios</li><li>O nome unix nunca "
-"cambiará para este proxecto</li></ul><p/>No entanto, o seu nome unix é "
-"importante porque se usará para moitas cousas, incluíndo::<ul><li>Un sitio "
-"web en <tt>unixname.%1$s</tt></li><li>Un repositorio de CVS <tt>/cvsroot/"
-"unixname</tt> en <tt>cvs.unixname.%1$s</tt></li><li>Acceso de consola a "
-"<tt>unixname.%1$s</tt></li><li>Motores de busca ao longo de todo o sitio</"
-"li></ul><p/>Nome unix:<br/>"
-
-#: www/register/index.php:218
+#: www/project/admin/tools.php:175
+msgid "Use Mailing Lists"
+msgstr "Usar as listas de correo"
+
+#: www/project/admin/tools.php:188
#, fuzzy
-msgid "Source Code"
+msgid "Use Tasks"
+msgstr "Tarefas "
+
+#: www/project/admin/tools.php:201
+#, fuzzy
+msgid "Use Documents"
+msgstr "Documentos"
+
+#: www/project/admin/tools.php:214
+msgid "Use Surveys"
+msgstr "Usar as enquisas"
+
+#: www/project/admin/tools.php:227
+msgid "Use News"
+msgstr "Usar as novas"
+
+#: www/project/admin/tools.php:240
+#, fuzzy
+msgid "Use Source Code"
msgstr "IP de orixe"
-#: www/register/index.php:219
+#: www/project/admin/tools.php:253
+msgid "Use File Release System"
+msgstr "Usar o sistema de liberación de ficheiros"
+
+#: www/project/admin/tools.php:266
+msgid "Use FTP"
+msgstr "Usar o FTP"
+
+#: www/project/admin/tools.php:275
+msgid "Use Statistics"
+msgstr "Usar as estatísticas"
+
+#: www/project/admin/tools.php:299
+msgid "Tool Admin"
+msgstr "Administración de ferramentas"
+
+#: www/project/admin/tools.php:302
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>You can choose among different SCM for your project, but just one (or "
-"none at all). Please select the SCM system you want to use.</p>"
-msgstr ""
-"<h3>5. Xestión do código fonte</h3><p>Pode escoller entre diferentes "
-"sistemas de xestión de código para o seu proxecto, pero só un. Escolla o "
-"sistema de xestión de código que quere usar.</p>"
+msgid "Forums Admin"
+msgstr "Administración do foro "
-#: www/register/index.php:221
+#: www/project/admin/tools.php:305
#, fuzzy
-msgid "No SCM"
-msgstr "SCM "
+msgid "Trackers Admin"
+msgstr "Administración do rexistro "
-#: www/register/index.php:230
+#: www/project/admin/tools.php:308
#, fuzzy
-msgid "Project template"
-msgstr "Árbore de proxectos"
+msgid "Mailing Lists Admin"
+msgstr "Listas de correo"
-#: www/register/index.php:237
-#, php-format
-msgid ""
-"You can either start from an empty project, or pick a project that will act "
-"as a template for yours. Your project will initially have the same "
-"configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, "
-"same set of enabled plugins, and so on)."
-msgstr ""
+#: www/project/admin/tools.php:311
+msgid "Tasks Admin"
+msgstr "Administración de tarefas"
-#: www/register/index.php:239 www/register/index.php:259
+#: www/project/admin/tools.php:314
#, fuzzy
-msgid "Start from empty project"
-msgstr "Todos os rexistros dos meus proxectos"
+msgid "Documents Admin"
+msgstr "Documentos"
-#: www/register/index.php:241
-#, php-format
-msgid ""
-"Please pick a project that will act as a template for yours. Your project "
-"will initially have the same configuration as the template (same roles and "
-"permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)."
-msgstr ""
+#: www/project/admin/tools.php:317
+#, fuzzy
+msgid "Survey Admin"
+msgstr "Administración de enquisas"
-#: www/register/index.php:253
-#, php-format
-msgid ""
-"You can either start from an empty project, or use the %s project as a "
-"template for yours. Your project will initially have the same configuration "
-"as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of "
-"enabled plugins, and so on)."
-msgstr ""
+#: www/project/admin/tools.php:320
+#, fuzzy
+msgid "News Admin"
+msgstr "Administración de novas"
+
+#: www/project/admin/tools.php:323
+#, fuzzy
+msgid "Source Code Admin"
+msgstr "IP de orixe"
+
+#: www/project/admin/tools.php:326
+#, fuzzy
+msgid "File Release System Admin"
+msgstr "Sistema de liberación de ficheiros"
+
+#: www/project/admin/users.php:102 www/project/admin/users.php:139
+#: www/project/admin/users.php:152
+#, fuzzy
+msgid "Role not selected"
+msgstr "Seleccionouse rexeitar "
+
+#: www/project/admin/users.php:108 www/project/admin/users.php:165
+#, fuzzy
+msgid "Member Added Successfully"
+msgstr "Engadiuse o usuario correctamente"
+
+#: www/project/admin/users.php:132
+#, fuzzy
+msgid "Member Removed Successfully"
+msgstr "Eliminouse o usuario correctamente"
+
+#: www/project/admin/users.php:145
+#, fuzzy
+msgid "Member Updated Successfully"
+msgstr "O usuario actualizouse correctamente"
-#: www/register/index.php:265
-#, php-format
-msgid ""
-"Your project will initially have the same configuration as the %s project "
-"(same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and "
-"so on)."
-msgstr ""
+#: www/project/admin/users.php:161 www/project/admin/users.php:173
+#, fuzzy
+msgid "Error Getting GroupJoinRequest"
+msgstr "Produciuse un erro ao crear o obxecto de grupo "
-#: www/register/index.php:272
-#, php-format
-msgid "Since no template project is available, your project will start empty."
-msgstr ""
+#: www/project/admin/users.php:189
+#, fuzzy
+msgid "Role linked successfully"
+msgstr "Eliminouse correctamente"
-#: www/register/index.php:279
+#: www/project/admin/users.php:202
#, fuzzy
-msgid "Visibility"
-msgstr "Visibilidade:"
+msgid "Role unlinked successfully"
+msgstr "Eliminouse correctamente"
-#: www/reporting/groupadded.php:52 www/reporting/groupcum.php:51
-#: www/reporting/projectact.php:54 www/reporting/projecttime.php:54
-#: www/reporting/siteact.php:53 www/reporting/sitetime.php:54
-#: www/reporting/sitetimebar.php:52 www/reporting/toolspie.php:52
-#: www/reporting/useract.php:55 www/reporting/useradded.php:51
-#: www/reporting/usercum.php:52 www/reporting/usertime.php:55
-msgid "Start and end dates must be different"
-msgstr ""
+#: www/project/admin/users.php:212
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Members of %s"
+msgstr "Membros "
-#: www/reporting/groupadded.php:55 www/reporting/groupadded.php:58
-msgid "Projects Added"
-msgstr "Proxectos engadidos"
+#: www/project/admin/users.php:224
+#, fuzzy
+msgid "Pending Membership Requests"
+msgstr "Peticións pendentes"
-#: www/reporting/groupcum.php:54 www/reporting/groupcum.php:57
-msgid "Cumulative Projects"
-msgstr "Total de proxectos"
+#: www/project/admin/users.php:246
+msgid "Accept"
+msgstr "Aceptar"
-#: www/reporting/index.php:42 www/stats/i18n.php:35
-msgid "Users"
-msgstr "Usuarios"
+#: www/project/admin/users.php:257 www/project/admin/users.php:259
+#: www/project/admin/users.php:278
+#, fuzzy
+msgid "Add Member"
+msgstr "Membros "
-#: www/reporting/index.php:44
-msgid "Users Added Weekly (graph)"
-msgstr "Usuarios engadidos por semana (gráfico)"
+#: www/project/admin/users.php:289
+#, fuzzy
+msgid "Current Project Members"
+msgstr "Lista de membros do proxecto"
-#: www/reporting/index.php:45
-msgid "Cumulative Users Weekly (graph)"
-msgstr "Total de usuarios por semana (gráfico)"
+#: www/project/admin/users.php:358
+msgid "Grant extra role"
+msgstr ""
-#: www/reporting/index.php:46 www/reporting/index.php:53
-msgid "Activity (graph)"
-msgstr "Actividade (gráfico)"
+#: www/project/admin/users.php:381 www/project/admin/users.php:441
+#: www/project/admin/users.php:465
+#, fuzzy
+msgid "Role name"
+msgstr "Nome do rol"
-#: www/reporting/index.php:50
-msgid "Projects Added Weekly (graph)"
-msgstr "Proxectos engadidos por semana (gráfico)"
+#: www/project/admin/users.php:404
+#, fuzzy
+msgid "Edit Permissions"
+msgstr "Actualizar permisos"
-#: www/reporting/index.php:51
-msgid "Cumulative Projects Weekly (graph)"
-msgstr "Total de proxectos por semana (gráfico)"
+#: www/project/admin/users.php:435
+msgid "Edit Observer"
+msgstr "Editar observador"
-#: www/reporting/index.php:52
-msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
+#: www/project/admin/users.php:439
+msgid "Currently used external roles"
msgstr ""
-"Informes específicos de proxecto: rexistro, tarefas, foros, xestión de "
-"documentos, descargas"
-#: www/reporting/index.php:55
-msgid "Site-Wide"
-msgstr "De todo o sistema"
+#: www/project/admin/users.php:454
+#, fuzzy
+msgid "Unlink Role"
+msgstr "Editar rol"
-#: www/reporting/index.php:57
-msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
+#: www/project/admin/users.php:463
+msgid "Available external roles"
msgstr ""
-"Informes de todo o sistema: rexistros, tarefas, foros, xestión de "
-"documentos, descargas"
-#: www/reporting/index.php:58
-msgid "Pie (graph)"
-msgstr "Torta (gráfica)"
+#: www/project/admin/users.php:484
+msgid "Link external role"
+msgstr ""
-#: www/reporting/index.php:59
-msgid "Line (graph)"
-msgstr "Liñas (gráfico)"
+#: www/project/admin/vhost.php:59
+msgid "Virtual Host scheduled for creation."
+msgstr "O servidor virtual programouse para a súa creación."
-#: www/reporting/index.php:61
-msgid "Time-Tracking"
-msgstr "Seguimento temporal"
+#: www/project/admin/vhost.php:65
+#, php-format
+msgid "Not a valid hostname - %1$s"
+msgstr "Non é un nome de máquina válido - %1$s"
-#: www/reporting/index.php:63
-msgid "Individual User Time Report (graph)"
-msgstr "Informe de horas de usuario (gráfico)"
+#: www/project/admin/vhost.php:96
+msgid "VHOST deleted"
+msgstr "Eliminouse o VHOST"
-#: www/reporting/index.php:63 www/reporting/index.php:64
-#: www/reporting/index.php:65 www/reporting/index.php:66
-msgid "report"
-msgstr "Informe"
+#: www/project/admin/vhost.php:103
+msgid "Virtual Host Management"
+msgstr "Xestión do servidor virtual "
-#: www/reporting/index.php:64
-msgid "Individual Project Time Report (graph)"
-msgstr "Informe temporal por proxectos individuais (gráfico)"
+#: www/project/admin/vhost.php:105
+#, fuzzy
+msgid "Add New Virtual Host"
+msgstr "Engadir un host virtual "
-#: www/reporting/index.php:65
-msgid "Site-Wide Time Report (graph)"
-msgstr "Informe de horas de todo o sistema (gráfico)"
+#: www/project/admin/vhost.php:108
+#, php-format
+msgid ""
+"To add a new virtual host - simply point a <strong>CNAME</strong> for "
+"<em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s does not "
+"currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS</strong>."
+msgstr ""
-#: www/reporting/index.php:66
-msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)"
-msgstr "Horas totais de todo o sistema (gráfico)"
+#: www/project/admin/vhost.php:112
+#, php-format
+msgid ""
+"Clicking on \"create\" will schedule the creation of the Virtual Host. This "
+"will be synced to the project webservers - such that <em>yourhost.org</em> "
+"will display the material at <em>%1$s.%2$s</em>."
+msgstr ""
-#: www/reporting/index.php:67
-msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
-msgstr "Horas e tarefas de todo o sistema (informe)"
+#: www/project/admin/vhost.php:120
+msgid "New Virtual Host <em>(e.g. vhost.org)</em>"
+msgstr "Novo servidor virtual <em>(p. ex. vhost.org)</em>"
-#: www/reporting/index.php:71
-msgid "Administrative"
-msgstr "Administrativo"
+#: www/project/admin/vhost.php:137
+msgid "Virtual Host"
+msgstr "Servidor virtual"
-#: www/reporting/index.php:73
-msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables"
-msgstr "Iniciar / reconstruír as táboas de informes"
+#: www/project/admin/vhost.php:154
+msgid "No VHOSTs defined"
+msgstr "Non se definiu ningún VHOST"
-#: www/reporting/index.php:74 www/reporting/timecategory.php:62
-#: www/reporting/timecategory.php:85
-msgid "Manage Time Tracker Categories"
-msgstr "Xestionar as categorías de rexistro temporal"
+#: www/project/index.php:35
+#, fuzzy
+msgid "A project must be specified for this page."
+msgstr "Debe especificar un ficheiro para esta páxina."
-#: www/reporting/projectact_graph.php:83 www/reporting/siteact_graph.php:72
-#: www/reporting/useract_graph.php:81
-msgid "Tracker Items Opened"
-msgstr "Elementos de rexistro abertos"
+#: www/project/memberlist.php:35 www/project/report/index.php:127
+msgid "Project Member List"
+msgstr "Lista de membros do proxecto"
-#: www/reporting/projectact_graph.php:84 www/reporting/siteact_graph.php:73
-#: www/reporting/useract_graph.php:82
-msgid "Tracker Items Closed"
-msgstr "Elementos de rexistro pechados"
+#: www/project/memberlist.php:37 www/project/report/index.php:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you would like to contribute to this project by becoming a developer, "
+"contact one of the project admins, designated in bold text below."
+msgstr ""
+"<p>Se quere contribuír con este proxecto e ser un desenvolvedor, contacte co "
+"seu administrador, en negra no texto inferior.</p>"
-#: www/reporting/projectact_graph.php:134
+#: www/project/memberlist.php:49
#, fuzzy
-msgid "Task Open"
-msgstr "Rexistro aberto"
+msgid "Member"
+msgstr "Membros "
-#: www/reporting/projectact_graph.php:135
+#: www/project/memberlist.php:50 www/stats/lastlogins.php:51
+msgid "Username"
+msgstr "Nome de usuario "
+
+#: www/project/memberlist.php:51
#, fuzzy
-msgid "Task Close"
-msgstr "Rexistro pechado"
+msgid "Role(s)/Position(s)"
+msgstr "Rol/posición"
-#: www/reporting/projecttime.php:57 www/reporting/projecttime.php:70
-msgid "Time Tracking By Project"
-msgstr "Seguimento de horas por proxecto"
+#: www/project/memberlist.php:53
+msgid "Skills"
+msgstr "Habelencias "
-#: www/reporting/projecttime.php:59 www/reporting/sitetime.php:59
-#: www/reporting/usertime.php:75
-msgid "By Task"
-msgstr "Por tarefa"
+#: www/project/memberlist.php:105 www/project/report/index.php:171
+msgid "View"
+msgstr "Ver"
-#: www/reporting/projecttime.php:61 www/reporting/sitetime.php:61
-#: www/reporting/usertime.php:77
-msgid "By Subproject"
-msgstr "Por subproxecto"
+#: www/project/report/index.php:135
+msgid "Developer"
+msgstr "Desenvolvedor"
-#: www/reporting/projecttime.php:62 www/reporting/sitetime.php:62
-msgid "By User"
-msgstr "Por usuario"
+#: www/project/report/index.php:138
+msgid "Last Modified"
+msgstr "Modificado por última vez"
-#: www/reporting/rebuild.php:43
-#, fuzzy
-msgid "Successfully Rebuilt"
-msgstr "Eliminouse correctamente "
+#: www/project/report/index.php:154
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Contact %s"
+msgstr "Contacto"
-#: www/reporting/rebuild.php:48 www/reporting/rebuild.php:49
-#, fuzzy
-msgid "Reporting System Initialization"
-msgstr "Sistema de informe de tarefas"
+#: www/project/request.php:49
+msgid "Your request has been submitted."
+msgstr "A súa solicitude foi enviada."
-#: www/reporting/rebuild.php:51
-msgid ""
-"Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have "
-"to rebuild the reporting tables."
-msgstr ""
+#: www/project/request.php:53
+msgid "Request to join project"
+msgstr "Petición para se unir ao proxecto"
-#: www/reporting/rebuild.php:54
+#: www/project/request.php:62
msgid ""
-"If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the \"I "
-"am sure\" box and click the button below."
-msgstr ""
+"You can request to join a project by clicking the submit button. The "
+"administrator will be emailed to approve or deny your request."
+msgid_plural ""
+"You can request to join a project by clicking the submit button. The "
+"administrators will be emailed to approve or deny your request."
+msgstr[0] ""
+"Pode solicitar unirse ao proxecto premendo o botón de enviar. O "
+"administrador enviaralle un correo indicándolle se a súa solicitude é ou non "
+"aceptada."
+msgstr[1] ""
+"Pode solicitar unirse ao proxecto premendo o botón de enviar. Os "
+"administradores enviaranlle un correo indicándolle se a súa solicitude é ou "
+"non aceptada."
-#: www/reporting/rebuild.php:57
-msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE."
-msgstr ""
+#: www/project/request.php:65
+msgid "You must send a comment to the administrator:"
+msgid_plural "You must send a comment to the administrators:"
+msgstr[0] "Se desexar, pode enviarlle un comentario ao administrador:"
+msgstr[1] "Se desexar, pode enviarlle un comentario aos administradores:"
-#: www/reporting/rebuild.php:63
-msgid "I am sure"
-msgstr "Estou seguro "
+#: www/project/stats/index.php:82
+#, fuzzy
+msgid "Project Statistics"
+msgstr "Usar as estatísticas"
-#: www/reporting/rebuild.php:66
-msgid "Press ONLY ONCE"
-msgstr "Prema só UNHA VEZ"
+#: www/project/stats/index.php:98 www/reporting/projectact.php:63
+#: www/reporting/siteact.php:63 www/reporting/useract.php:78
+msgid "Areas"
+msgstr "Áreas"
-#: www/reporting/siteact.php:58 www/reporting/siteact.php:61
-msgid "Site-Wide Activity"
-msgstr "Actividade de todo o sistema"
+#: www/register/index.php:48
+#, php-format
+msgid ""
+"Project registration is restricted on %s, and only administrators can create "
+"new projects."
+msgstr ""
-#: www/reporting/sitetime.php:57 www/reporting/sitetime.php:70
-#: www/reporting/sitetimebar.php:55 www/reporting/sitetimebar.php:58
-msgid "Site-Wide Time Tracking"
-msgstr "Seguimento temporal de todo o sistema"
+#: www/register/index.php:132
+msgid "Registration complete"
+msgstr "Completouse o rexistro"
-#: www/reporting/timeadd.php:65
-msgid "INTERNAL ERROR: delete: "
+#: www/register/index.php:135
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"<p>Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 "
+"hours, you will receive notification of their decision and further "
+"instructions.</p><p>Thank you for choosing %1$s</p>"
msgstr ""
+"O seu proxecto envióuselle aos administradores de %1$s. En 72 horas, deberá "
+"recibir unha notificación da súa decisión e con instrucións para o futuro.<p/"
+">Grazas por elixir %1$s"
-#: www/reporting/timeadd.php:91
-msgid "All Fields Are Required."
-msgstr "Todos os campos son obrigatorios."
-
-#: www/reporting/timeadd.php:116
+#: www/register/index.php:137
#, php-format
-msgid "Time Entries For The Week Starting %s"
-msgstr "Entradas de horas para a semana que comeza en %s"
-
-#: www/reporting/timeadd.php:136
-msgid "Project/Task"
-msgstr "Proxecto/tarefa"
+msgid "<div class=\"error\">ERROR: %1$s</div>"
+msgstr ""
-#: www/reporting/timeadd.php:178
-msgid "Total Hours"
-msgstr "Total de horas"
+#: www/register/index.php:142
+#, php-format
+msgid "<div class=\"error\">Approval ERROR: %1$s</div>"
+msgstr ""
-#: www/reporting/timeadd.php:186
-msgid "Add Entry"
-msgstr "Engadir unha entrada"
+#: www/register/index.php:144
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"<p>Your project has been automatically approved. You should receive an "
+"email containing further information shortly.</p><p>Thank you for choosing "
+"%1$s</p>"
+msgstr ""
+"O seu proxecto envióuselle aos administradores de %1$s. En 72 horas, deberá "
+"recibir unha notificación da súa decisión e con instrucións para o futuro.<p/"
+">Grazas por elixir %1$s"
-#: www/reporting/timeadd.php:187
+#: www/register/index.php:159
msgid ""
-"Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
-"choose a Task and category to record your time in."
+"To apply for project registration, you should fill in basic information "
+"about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and "
+"comprehensive data. All fields below are mandatory."
msgstr ""
-"Elixa un proxecto/subproxecto no xestor de tarefas. Despois de o facer, terá "
-"que elixir unha tarefa e unha categoría en que gravar as súas horas."
+"Para rexistrar un proxecto, debe escribir a súa información básica. Por "
+"favor, lea con atención as descricións e introduza datos completos e "
+"exhaustivos. Todos os campos inferiores son obrigatorios."
-#: www/reporting/timeadd.php:194 www/tracker/taskmgr.php:102
-#: www/tracker/taskmgr.php:155
+#: www/register/index.php:164
#, fuzzy
-msgid "Tasks Project"
-msgstr "Proxecto de administración de tarefas"
-
-#: www/reporting/timeadd.php:206
-msgid "Change Week"
-msgstr "Cambiar semana"
-
-#: www/reporting/timeadd.php:219
-msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time."
-msgstr "Elixir unha semana para gravar ou editar as súas horas."
+msgid "Project full name"
+msgstr "Nome do proxecto"
-#: www/reporting/timeadd.php:220
+#: www/register/index.php:166
+#, fuzzy
msgid ""
-"After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject "
-"in the Task Manager."
+"You should start with specifying the name of your project. The \"Full Name\" "
+"is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except a 40 character "
+"limit)."
msgstr ""
-"Despois de elixir unha semana, pediráselle que elixa un proxecto ou "
-"subproxecto no xestor de tarefas."
+"<h3>1. Nome completo do proxecto</h3>Debería comezar especificando o nome do "
+"proxecto. O \"nome completo\" é descritivo, e non ten ningunha restrición "
+"arbitraria (exceptuando un límite de 40 caracteres).<p/>Nome completo:<br/>"
-#: www/reporting/timeadd.php:223
-msgid "Week Starting"
-msgstr "Semana de inicio"
+#: www/register/index.php:169
+#, fuzzy
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Nome completo "
-#: www/reporting/timecategory.php:72
-msgid "Time Code"
-msgstr "Código temporal"
+#: www/register/index.php:176
+#, fuzzy
+msgid "Project Purpose And Summarization"
+msgstr "Administración da base de datos de proxectos "
-#: www/reporting/timecategory.php:87
+#: www/register/index.php:178
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can create categories for how time might be spent when completing a "
-"particular task. Examples of categories include \"Meeting\", \"Coding\", "
-"\"Testing\"."
+"Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s "
+"resources and in which way you plan to use. This description will be the "
+"basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and "
+"later, to ensure that you are using the services in the intended way. This "
+"description will not be used as a public description of your project. It "
+"must be written in English."
msgstr ""
-"Pode crear categorías para describir como pode empregarse o tempo cando se "
-"completa unha tarefa. Algúns exemplos destas categorías serían \"reunión\", "
-"\"programación\", \"probas\"."
-
-#: www/reporting/toolspie.php:55 www/reporting/toolspie.php:62
-msgid "Tool Pie Graphs"
-msgstr "Gráficas de torta de ferramentas"
+"<h3>2. Propósito do proxecto e Resumo</h3><strong> Proporcione unha "
+"descrición detallada e exacta do seu proxecto e de que recursos de %1$s "
+"pensa usar, e de que maneira. Esta descrición será a base para aprobar ou "
+"rexeitar o aloxamento deste proxecto en %1$s e máis tarde, usarase para "
+"asegurármonos de que emprega os recursos da maneira adecuada. Esta "
+"descrición non se usará como descrición pública do seu proxecto. Debe estar "
+"escrita en inglés.</strong>"
-#: www/reporting/useract.php:58 www/reporting/useract.php:74
-msgid "User Activity"
-msgstr "Actividade de usuario"
+#: www/register/index.php:186
+#, fuzzy
+msgid "Project Public Description"
+msgstr "Vida do proxecto "
-#: www/reporting/useract.php:62 www/reporting/usertime.php:62
+#: www/register/index.php:188
#, fuzzy
msgid ""
-"Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
-"to report on."
+"This is the description of your project which will be shown on the Project "
+"Summary page, in search results, etc."
msgstr ""
-"Escolla a <strong>inicial</strong> do nome da persoa da que quere informar."
-"<p>"
+"<h3>3. Descrición pública do proxecto</h3><p>Esta é a descrición do seu "
+"proxecto que se mostrará na páxina de resumo do proxecto, nos resultados de "
+"buscas, etc. Non debe ser tan exhaustiva e formal como o \"propósito do "
+"proxecto e resumo\" (paso 2), así que síntase libre de empregar unha "
+"linguaxe expresiva e rechamante. A lonxitude máxima é de 255 caracteres.</p>"
-#: www/reporting/useradded.php:54 www/reporting/useradded.php:57
-msgid "Users Added"
-msgstr "Usuarios engadidos"
+#: www/register/index.php:196
+msgid ""
+"In addition to full project name, you will need to choose short, \"Unix\" "
+"name for your project."
+msgstr ""
-#: www/reporting/usercum.php:55 www/reporting/usercum.php:57
-msgid "Cumulative Users"
-msgstr "Total de usuarios"
+#: www/register/index.php:197
+msgid ""
+"The \"Unix Name\" has several restrictions because it is used in so many "
+"places around the site. They are:"
+msgstr ""
-#: www/reporting/usersummary.php:62 www/reporting/usersummary.php:64
-msgid "User Summary Report"
-msgstr "Informe do resumo do usuario"
+#: www/register/index.php:199
+#, fuzzy
+msgid "cannot match the unix name of any other project;"
+msgstr "Nome unix do proxecto:"
-#: www/reporting/usersummary.php:66
-msgid ""
-"Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks "
-"with an open date in that range."
+#: www/register/index.php:200
+msgid "must be between 3 and 15 characters in length;"
msgstr ""
-"Elixa o rango nos menús despregábeis. O informe relacionará todas as tarefas "
-"cunha data de apertura nese rango."
-#: www/reporting/usersummary.php:73
-msgid "Task Status"
-msgstr "Estado da tarefa"
+#: www/register/index.php:201
+msgid ""
+"must be in lower case (upper case letters will be converted to lower case);"
+msgstr ""
-#: www/reporting/usersummary.php:100
-msgid "No matches found"
-msgstr "Non se atoparon coincidencias"
+#: www/register/index.php:202
+msgid "can only contain characters, numbers, and dashes;"
+msgstr ""
-#: www/reporting/usersummary.php:106
-msgid "Cum. Hrs"
-msgstr "Horas acumuladas"
+#: www/register/index.php:203
+#, fuzzy
+msgid "must be a valid Unix username;"
+msgstr "O nome unix non é válido"
-#: www/reporting/usersummary.php:107
-msgid "Rem. Hrs"
-msgstr "Horas restantes"
+#: www/register/index.php:204
+msgid "cannot match one of our reserved domains;"
+msgstr ""
-#: www/reporting/usertime.php:58 www/reporting/usertime.php:84
-msgid "User Time Reporting"
-msgstr "Informe de horas de usuario"
+#: www/register/index.php:205
+#, fuzzy
+msgid "Unix name will never change for this project;"
+msgstr "Nome unix do proxecto:"
-#: www/scm/admin/index.php:89
+#: www/register/index.php:207
msgid ""
-"Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It "
-"only affects the information displayed under the SCM tab."
+"Your unix name is important, however, because it will be used for many "
+"things, including:"
msgstr ""
-"Nota: Cambiar o repositorio non elimina o repositorio anterior. Só afecta á "
-"información mostrada no separador do sistema de xestión de código."
-#: www/scm/admin/index.php:105
-msgid "Error - Site has SCM but no plugins registered"
+#: www/register/index.php:209
+#, php-format
+msgid "a web site at <tt>unixname.%1$s</tt>,"
+msgstr ""
+
+#: www/register/index.php:210
+msgid "the URL of your source code repository,"
+msgstr ""
+
+#: www/register/index.php:212
+#, php-format
+msgid "shell access to <span class=\"tt\">unixname.%1$s</span>,"
msgstr ""
-"Erro - o sitio ten sistema de xestión de código pero non ten ningún plugin "
-"rexistrado"
-#: www/scm/include/scm_utils.php:51
+#: www/register/index.php:214
+msgid "search engines throughout the site."
+msgstr ""
+
+#: www/register/index.php:217
#, fuzzy
-msgid "View Source Code"
+msgid "Unix Name:"
+msgstr "Nome unix "
+
+#: www/register/index.php:226
+#, fuzzy
+msgid "Source Code"
msgstr "IP de orixe"
-#: www/scm/include/viewvc_utils.php:81
+#: www/register/index.php:227
+#, fuzzy
msgid ""
-"The repository for this project isn't created yet. It will be created in the "
-"next few minutes."
+"You can choose among different SCM for your project, but just one (or none "
+"at all). Please select the SCM system you want to use."
msgstr ""
-"Aínda non se creou o repositorio deste proxecto. Crearase non seguintes "
-"minutos."
-
-#: www/scm/reporting/commits_graph.php:86
-msgid "Commits By User"
-msgstr "Envíos por usuario"
+"<h3>5. Xestión do código fonte</h3><p>Pode escoller entre diferentes "
+"sistemas de xestión de código para o seu proxecto, pero só un. Escolla o "
+"sistema de xestión de código que quere usar.</p>"
-#: www/scm/reporting/index.php:30
+#: www/register/index.php:230 www/register/index.php:232
#, fuzzy
-msgid "SCM Repository Reporting"
-msgstr "Repositorio de SCM "
-
-#: www/scm/viewvc.php:94
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not open script %s."
-msgstr "Non se puido obter autorización."
+msgid "No SCM"
+msgstr "SCM "
-#: www/search/include/SearchManager.class.php:112
-msgid "Search the entire project"
-msgstr "Procurar en todo o proxecto"
+#: www/register/index.php:246
+#, fuzzy
+msgid "Project template"
+msgstr "Árbore de proxectos"
-#: www/search/include/SearchManager.class.php:149
-msgid "People"
-msgstr "Persoas"
+#: www/register/index.php:253
+#, php-format
+msgid ""
+"You can either start from an empty project, or pick a project that will act "
+"as a template for yours. Your project will initially have the same "
+"configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, "
+"same set of enabled plugins, and so on)."
+msgstr ""
-#: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:30
-msgid "This project's documents"
-msgstr "Os documentos deste proxecto"
+#: www/register/index.php:255 www/register/index.php:275
+#, fuzzy
+msgid "Start from empty project"
+msgstr "Todos os rexistros dos meus proxectos"
-#: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:30
-msgid "This forum"
-msgstr "Este foro"
+#: www/register/index.php:257
+#, php-format
+msgid ""
+"Please pick a project that will act as a template for yours. Your project "
+"will initially have the same configuration as the template (same roles and "
+"permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)."
+msgstr ""
-#: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:30
-msgid "This project's forums"
-msgstr "Os foros deste proxecto"
+#: www/register/index.php:269
+#, php-format
+msgid ""
+"You can either start from an empty project, or use the %s project as a "
+"template for yours. Your project will initially have the same configuration "
+"as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of "
+"enabled plugins, and so on)."
+msgstr ""
-#: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:30
-msgid "This project's releases"
-msgstr "As publicacións deste proxecto"
+#: www/register/index.php:281
+#, php-format
+msgid ""
+"Your project will initially have the same configuration as the %s project "
+"(same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and "
+"so on)."
+msgstr ""
-#: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:30
-msgid "This project's news"
-msgstr "As novas deste proxecto"
+#: www/register/index.php:288
+#, php-format
+msgid "Since no template project is available, your project will start empty."
+msgstr ""
-#: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:30
-msgid "This project's tasks"
-msgstr "As tarefas deste proxecto"
+#: www/reporting/groupadded.php:51 www/reporting/groupcum.php:50
+#: www/reporting/projectact.php:53 www/reporting/projecttime.php:53
+#: www/reporting/siteact.php:52 www/reporting/sitetime.php:53
+#: www/reporting/sitetimebar.php:51 www/reporting/toolspie.php:51
+#: www/reporting/useract.php:54 www/reporting/useradded.php:50
+#: www/reporting/usercum.php:51 www/reporting/usertime.php:54
+msgid "Start and end dates must be different"
+msgstr ""
-#: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:31
-msgid "This project's trackers"
-msgstr "Os rexistros deste proxecto"
+#: www/reporting/groupadded.php:54
+msgid "Projects Added"
+msgstr "Proxectos engadidos"
-#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
-msgid "Error: Under min length search"
-msgstr "Erro: busca máis curta que a lonxitude mínima"
+#: www/reporting/groupcum.php:53
+msgid "Cumulative Projects"
+msgstr "Total de proxectos"
-#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:117
-#: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:128
-msgid "Forum Search Results"
-msgstr "Resultado da procura no foro"
+#: www/reporting/index.php:37 www/stats/i18n.php:33
+msgid "Users"
+msgstr "Usuarios"
-#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:122
-#: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:124
-msgid "Tracker Search Results"
-msgstr "Resultado da procura no rexistro"
+#: www/reporting/index.php:39
+msgid "Users Added Weekly (graph)"
+msgstr "Usuarios engadidos por semana (gráfico)"
-#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:127
-#: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:132
-msgid "Task Search Results"
-msgstr "Resultado da procura nas tarefas"
+#: www/reporting/index.php:40
+msgid "Cumulative Users Weekly (graph)"
+msgstr "Total de usuarios por semana (gráfico)"
-#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:132
-#: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:136
-msgid "Documentation Search Results"
-msgstr "Resultado da procura na documentación"
+#: www/reporting/index.php:41 www/reporting/index.php:47
+msgid "Activity (graph)"
+msgstr "Actividade (gráfico)"
-#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:137
-#: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:140
-msgid "Files Search Results"
-msgstr "Resultado da procura nos ficheiros"
+#: www/reporting/index.php:44
+msgid "Projects Added Weekly (graph)"
+msgstr "Proxectos engadidos por semana (gráfico)"
-#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:142
-#: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:144
-msgid "News Search Results"
-msgstr "Resultado da procura nas novas"
+#: www/reporting/index.php:45
+msgid "Cumulative Projects Weekly (graph)"
+msgstr "Total de proxectos por semana (gráfico)"
-#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:190
-#, php-format
-msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed."
+#: www/reporting/index.php:46
+msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
msgstr ""
+"Informes específicos de proxecto: rexistro, tarefas, foros, xestión de "
+"documentos, descargas"
-#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:195
-#: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:198
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"No matches found for <em>%s</em> - No sections available (check your "
-"permissions)"
+#: www/reporting/index.php:48
+msgid "Site-Wide"
+msgstr "De todo o sistema"
+
+#: www/reporting/index.php:50
+msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
msgstr ""
-"Non se achou ningunha coincidencia – Non hai ningunha sección dispoñíbel "
-"(comprobe os seus permisos) "
+"Informes de todo o sistema: rexistros, tarefas, foros, xestión de "
+"documentos, descargas"
-#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:197
-#: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:200
-#, fuzzy, php-format
-msgid "No matches found for <em>%s</em>"
-msgstr "Non se achou ningunha coincidencia para <em>%1$s</em>"
+#: www/reporting/index.php:51
+msgid "Pie (graph)"
+msgstr "Torta (gráfica)"
-#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:336
-msgid "with all words"
-msgstr "Con todas as palabras "
+#: www/reporting/index.php:52
+msgid "Line (graph)"
+msgstr "Liñas (gráfico)"
-#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:339
-msgid "with one word"
-msgstr "con unha palabra"
+#: www/reporting/index.php:53
+msgid "Time-Tracking"
+msgstr "Seguimento temporal"
-#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:390
-msgid "Search in"
-msgstr "Procurar en "
+#: www/reporting/index.php:55
+msgid "Individual User Time Report (graph)"
+msgstr "Informe de horas de usuario (gráfico)"
-#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:391
-#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:423
-msgid "Select"
-msgstr "Seleccionar "
+#: www/reporting/index.php:55 www/reporting/index.php:56
+#: www/reporting/index.php:57 www/reporting/index.php:58
+msgid "report"
+msgstr "Informe"
-#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:391
-#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:423
-#: www/stats/site_stats_utils.php:159
-msgid "all"
-msgstr "Todos "
+#: www/reporting/index.php:56
+msgid "Individual Project Time Report (graph)"
+msgstr "Informe temporal por proxectos individuais (gráfico)"
-#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:391
-#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:423
-msgid "none"
-msgstr "Ningún"
+#: www/reporting/index.php:57
+msgid "Site-Wide Time Report (graph)"
+msgstr "Informe de horas de todo o sistema (gráfico)"
-#: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56
-#: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:50
-#: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49
-#: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49
-msgid "#"
-msgstr "#"
+#: www/reporting/index.php:58
+msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)"
+msgstr "Horas totais de todo o sistema (gráfico)"
-#: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:51
-#: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:51
-msgid "Post date"
-msgstr "Data da publicación"
+#: www/reporting/index.php:59
+msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
+msgstr "Horas e tarefas de todo o sistema (informe)"
-#: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:86
-#, fuzzy
-msgid "Entire project search"
-msgstr "Procura avanzada no proxecto "
+#: www/reporting/index.php:62
+msgid "Administrative"
+msgstr "Administrativo"
-#: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:100
-#, php-format
-msgid "Search results for <em>%1$s</em>"
-msgstr "Resultados da procura para <em>%1$s</em>"
+#: www/reporting/index.php:64
+msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables"
+msgstr "Iniciar / reconstruír as táboas de informes"
-#: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:102
-#, php-format
-msgid "No matches found for <em>%1$s</em>"
-msgstr "Non se achou ningunha coincidencia para <em>%1$s</em>"
+#: www/reporting/index.php:65 www/reporting/timecategory.php:61
+msgid "Manage Time Tracker Categories"
+msgstr "Xestionar as categorías de rexistro temporal"
+
+#: www/reporting/projectact.php:56
+msgid "Project Activity"
+msgstr "Actividade do proxecto"
+
+#: www/reporting/projectact_graph.php:80 www/reporting/siteact_graph.php:71
+#: www/reporting/useract_graph.php:80
+msgid "Tracker Items Opened"
+msgstr "Elementos de rexistro abertos"
-#: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:54
-#: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:56
+#: www/reporting/projectact_graph.php:81 www/reporting/siteact_graph.php:72
+#: www/reporting/useract_graph.php:81
+msgid "Tracker Items Closed"
+msgstr "Elementos de rexistro pechados"
+
+#: www/reporting/projectact_graph.php:131
#, fuzzy
-msgid "People Search"
-msgstr "Busca global"
+msgid "Task Open"
+msgstr "Rexistro aberto"
-#: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:54
-#: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:56
+#: www/reporting/projectact_graph.php:132
#, fuzzy
-msgid "Project Search"
-msgstr "Nome do proxecto"
+msgid "Task Close"
+msgstr "Rexistro pechado"
-#: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:49
-#: www/tracker/admin/form-workflow.php:63
-msgid "From"
-msgstr "De"
+#: www/reporting/projectact_graph.php:143 www/stats/site_stats_utils.php:228
+msgid "Page Views"
+msgstr "Visualizacións de páxina"
-#: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:50
-#: www/tracker/admin/form-workflow.php:64
-msgid "To"
-msgstr "A "
+#: www/reporting/projecttime.php:56
+msgid "Time Tracking By Project"
+msgstr "Seguimento de horas por proxecto"
-#: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:53
-msgid "Created By"
-msgstr "Creado por"
+#: www/reporting/projecttime.php:58 www/reporting/sitetime.php:58
+#: www/reporting/usertime.php:74
+msgid "By Task"
+msgstr "Por tarefa"
-#: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:54
-msgid "Completed"
-msgstr "Completo"
+#: www/reporting/projecttime.php:59 www/reporting/sitetime.php:59
+#: www/reporting/usertime.php:75
+msgid "By Category"
+msgstr "Por categoría"
-#: www/search/index.php:82
-msgid "Error - Invalid search"
-msgstr "Erro – a procura non é válida"
+#: www/reporting/projecttime.php:60 www/reporting/sitetime.php:60
+#: www/reporting/usertime.php:76
+msgid "By Subproject"
+msgstr "Por subproxecto"
-#: www/sendmessage.php:34
-#, fuzzy
-msgid "toaddress"
-msgstr "Enderezo: "
+#: www/reporting/projecttime.php:61 www/reporting/sitetime.php:61
+msgid "By User"
+msgstr "Por usuario"
-#: www/sendmessage.php:34
+#: www/reporting/rebuild.php:42
#, fuzzy
-msgid "touser"
-msgstr "Os usuarios mellor valorados"
+msgid "Successfully Rebuilt"
+msgstr "Eliminouse correctamente "
-#: www/sendmessage.php:46
+#: www/reporting/rebuild.php:47
#, fuzzy
-msgid "That user does not exist"
-msgstr "Ese usuario non existe. "
-
-#: www/sendmessage.php:51
-#, php-format
-msgid "You can only send to addresses @<em>%1$s</em>."
-msgstr "Só pode enviar aos enderezos de @<em>%1$s</em>."
-
-#: www/sendmessage.php:70
-msgid "Body"
-msgstr "Texto da mensaxe "
-
-#: www/sendmessage.php:86 www/sendmessage.php:97
-msgid "Contact"
-msgstr "Contacto"
-
-#: www/sendmessage.php:87 www/sendmessage.php:98
-msgid "Message has been sent"
-msgstr "Enviouse a mensaxe"
-
-#: www/sendmessage.php:125
-msgid "In an attempt to reduce spam, we are using this form to send email."
-msgstr ""
+msgid "Reporting System Initialization"
+msgstr "Sistema de informe de tarefas"
-#: www/sendmessage.php:129
+#: www/reporting/rebuild.php:50
msgid ""
-"Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to "
-"respond."
+"Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have "
+"to rebuild the reporting tables."
msgstr ""
-#: www/sendmessage.php:133
-#, fuzzy
+#: www/reporting/rebuild.php:53
msgid ""
-"<b>IF YOU ARE WRITING FOR HELP:</b> Did you read the site documentation? Did "
-"you include your <b>user_id</b> and <b>user_name?</b> If you are writing "
-"about a project, include your <b>project id</b> (<b>group_id</b>) and "
-"<b>Project Name</b>."
+"If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the \"I "
+"am sure\" box and click the button below."
msgstr ""
-"Como intento por reducir o SPAM, empregamos este formulario para enviar "
-"correo.<p />Énchao de forma exacta e completa ou o receptor non será quen de "
-"responderlle.<p /><span class=\"important\"><b>Se está a escribir "
-"solicitando axuda:</b> Leu a documentación do sitio? Incluíu o seu <b>ID de "
-"usuario</b> e o seu <b>nome de usuario</b>? Se escribe en relación cun "
-"proxecto, inclúa o seu <b>ID do proxecto</b>(<b>ID do grupo</b> e o <b>nome "
-"do proxecto</b>.</span>"
-#: www/sendmessage.php:143
-msgid "Your Name"
-msgstr "O seu nome"
+#: www/reporting/rebuild.php:56
+msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE."
+msgstr ""
-#: www/sendmessage.php:159
-msgid "Send Message"
-msgstr "Enviar mensaxe"
+#: www/reporting/rebuild.php:62
+msgid "I am sure"
+msgstr "Estou seguro "
-#: www/snapshots.php:40 www/tarballs.php:40
-msgid "Error creating group"
-msgstr "Produciuse un erro ao crear o grupo"
+#: www/reporting/rebuild.php:65
+msgid "Press ONLY ONCE"
+msgstr "Prema só UNHA VEZ"
-#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:52 www/snippet/snippet_utils.php:130
-msgid "Submit A New Snippet"
-msgstr "Enviar un fragmento de código novo "
+#: www/reporting/siteact.php:57
+msgid "Site-Wide Activity"
+msgstr "Actividade de todo o sistema"
-#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:57
-msgid "Error - snippet_package_version_id missing"
-msgstr "Erro – non se especificou un id de versión de fragmento de código. "
+#: www/reporting/sitetime.php:56 www/reporting/sitetimebar.php:54
+msgid "Site-Wide Time Tracking"
+msgstr "Seguimento temporal de todo o sistema"
-#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:73
-msgid "Error - Only the creator of a package version can add snippets to it."
+#: www/reporting/timeadd.php:65
+msgid "INTERNAL ERROR: delete: "
msgstr ""
-"Erro – só o creador dunha versión de paquete pode engadirlle fragmentos de "
-"código. "
-#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:83
-msgid "Error - That snippet doesn't exist."
-msgstr "Erro – este fragmento de código non existe. "
+#: www/reporting/timeadd.php:91
+msgid "All Fields Are Required."
+msgstr "Todos os campos son obrigatorios."
-#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:84
-#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:98
-#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:116
-msgid "Back To Add Page"
-msgstr "Volver para engadir unha páxina - Volver á páxina de engadir - ?"
+#: www/reporting/timeadd.php:116
+#, php-format
+msgid "Time Entries For The Week Starting %s"
+msgstr "Entradas de horas para a semana que comeza en %s"
-#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:97
-msgid "Error - That snippet was already added to this package."
-msgstr ""
-"Erro – este fragmento de código xa se engadiu con anterioridade a este "
-"paquete. "
+#: www/reporting/timeadd.php:136
+msgid "Project/Task"
+msgstr "Proxecto/tarefa"
-#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:109 www/snippet/submit.php:76
-msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
+#: www/reporting/timeadd.php:138
+msgid "Hours worked"
msgstr ""
-"PRODUCIUSE UN ERRO AO FACER A INSERCIÓN DA VERSIÓN DO FRAGMENTO DE CÓDIGO! "
-
-#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:112 www/snippet/addversion.php:75
-msgid "Snippet Version Added Successfully."
-msgstr "Engadiuse a versión de fragmento de código correctamente. "
-#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:115 www/snippet/addversion.php:78
-#: www/snippet/addversion.php:201 www/snippet/package.php:127
-#: www/snippet/submit.php:84
-msgid "Error - Go back and fill in all the information"
-msgstr "Volva atrás e cubra toda a información "
+#: www/reporting/timeadd.php:179
+msgid "Total Hours"
+msgstr "Total de horas"
-#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:130
-msgid "Package:"
-msgstr "Paquete:"
+#: www/reporting/timeadd.php:187
+msgid "Add Entry"
+msgstr "Engadir unha entrada"
-#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:132
+#: www/reporting/timeadd.php:188
msgid ""
-"You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package."
+"Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
+"choose a Task and category to record your time in."
msgstr ""
+"Elixa un proxecto/subproxecto no xestor de tarefas. Despois de o facer, terá "
+"que elixir unha tarefa e unha categoría en que gravar as súas horas."
-#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:133
+#: www/reporting/timeadd.php:203
#, fuzzy
-msgid ""
-"The \"Snippet Version ID\" is the unique ID number that is shown next to a "
-"specific version of a snippet on the browse pages."
-msgstr ""
-"Pode empregar este formulario para engadir fragmentos de código ao seu "
-"paquete sucesivamente..</p><p>Un \"ID de versión de fragmento de código\" é "
-"un ID único que se amosa xunto coas versións específicas dun fragmento de "
-"código nas páxinas de navegación. "
-
-#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:142
-msgid "Add This Snippet Version ID:"
-msgstr "Engadir este ID de versión de fragmento de código: "
+msgid "Change week"
+msgstr "Cambiar semana"
-#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:167 www/snippet/addversion.php:108
-#: www/snippet/addversion.php:229 www/snippet/package.php:178
-#: www/snippet/submit.php:147
-msgid "Make sure all info is complete and accurate"
-msgstr "Asegúrese de completar toda a información e de que é exacta "
+#: www/reporting/timeadd.php:207
+msgid "Change Week"
+msgstr "Cambiar semana"
-#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:169 www/snippet/addversion.php:110
-#: www/snippet/addversion.php:231 www/snippet/package.php:180
-#: www/snippet/submit.php:147
-msgid "SUBMIT"
-msgstr "ENVIAR "
+#: www/reporting/timeadd.php:220
+msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time."
+msgstr "Elixir unha semana para gravar ou editar as súas horas."
-#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:186
-#: www/snippet/snippet_utils.php:166
-msgid "No Snippets Are In This Package Yet"
-msgstr "Aínda non hai ningún fragmento de código neste paquete "
+#: www/reporting/timeadd.php:221
+msgid ""
+"After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject "
+"in the Task Manager."
+msgstr ""
+"Despois de elixir unha semana, pediráselle que elixa un proxecto ou "
+"subproxecto no xestor de tarefas."
-#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:188
-msgid "Snippets In This Package"
-msgstr "Fragmentos de código neste paquete"
+#: www/reporting/timeadd.php:224
+msgid "Week Starting"
+msgstr "Semana de inicio"
-#: www/snippet/addversion.php:40
-msgid "Error - snippet doesn't exist"
-msgstr "Erro – este fragmento de código non existe. "
+#: www/reporting/timecategory.php:71
+msgid "Time Code"
+msgstr "Código temporal"
-#: www/snippet/addversion.php:72
-#, fuzzy
-msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! "
+#: www/reporting/timecategory.php:85
+msgid ""
+"You can create categories for how time might be spent when completing a "
+"particular task. Examples of categories include \"Meeting\", \"Coding\", "
+"\"Testing\"."
msgstr ""
-"PRODUCIUSE UN ERRO AO FACER A INSERCIÓN DA VERSIÓN DO FRAGMENTO DE CÓDIGO! "
+"Pode crear categorías para describir como pode empregarse o tempo cando se "
+"completa unha tarefa. Algúns exemplos destas categorías serían \"reunión\", "
+"\"programación\", \"probas\"."
-#: www/snippet/addversion.php:82 www/snippet/addversion.php:205
-msgid "New snippet version"
-msgstr "Nova versión do fragmento de código"
+#: www/reporting/toolspie.php:54
+msgid "Tool Pie Graphs"
+msgstr "Gráficas de torta de ferramentas"
+
+#: www/reporting/useract.php:57
+msgid "User Activity"
+msgstr "Actividade de usuario"
-#: www/snippet/addversion.php:85
+#: www/reporting/useract.php:61 www/reporting/usertime.php:61
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant "
-"enough to share with others, please do so."
+"Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
+"to report on."
msgstr ""
-"Se modificou unha versión dun fragmento e xulga que é tan importante como "
-"para a compartilo, por favor, fágao."
+"Escolla a <strong>inicial</strong> do nome da persoa da que quere informar."
+"<p>"
-#: www/snippet/addversion.php:99 www/snippet/addversion.php:224
-msgid "Changes:"
-msgstr "Cambios:"
+#: www/reporting/useradded.php:53
+msgid "Users Added"
+msgstr "Usuarios engadidos"
-#: www/snippet/addversion.php:103
-msgid "Paste the Code Here:"
-msgstr "Pegue o código aquí:"
+#: www/reporting/usercum.php:54
+msgid "Cumulative Users"
+msgstr "Total de usuarios"
-#: www/snippet/addversion.php:128
-msgid "Error - snippet_package doesn't exist"
-msgstr "Erro – non existe o paquete de fragmento"
+#: www/reporting/usersummary.php:61
+msgid "User Summary Report"
+msgstr "Informe do resumo do usuario"
-#: www/snippet/addversion.php:155
-#, fuzzy
-msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! "
+#: www/reporting/usersummary.php:64
+msgid ""
+"Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks "
+"with an open date in that range."
msgstr ""
-"PRODUCIUSE UN ERRO AO INSERIR A VERSIÓN DO PAQUETE DE FRAGMENTO DE CÓDIGO!"
+"Elixa o rango nos menús despregábeis. O informe relacionará todas as tarefas "
+"cunha data de apertura nese rango."
-#: www/snippet/addversion.php:156
-msgid "New snippet package"
-msgstr "Novo paquete de fragmento"
+#: www/reporting/usersummary.php:71
+msgid "Task Status"
+msgstr "Estado da tarefa"
-#: www/snippet/addversion.php:161
-msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
-msgstr "Engadiuse a versión do paquete de fragmentos correctamente."
+#: www/reporting/usersummary.php:98
+msgid "No matches found"
+msgstr "Non se atoparon coincidencias"
-#: www/snippet/addversion.php:166
-msgid "Add snippet to package"
-msgstr "Engadir un fragmento ao paquete"
+#: www/reporting/usersummary.php:104
+msgid "Cum. Hrs"
+msgstr "Horas acumuladas"
-#: www/snippet/addversion.php:184 www/snippet/package.php:109
-msgid "IMPORTANT!"
-msgstr "IMPORTANTE!"
+#: www/reporting/usersummary.php:105
+msgid "Rem. Hrs"
+msgstr "Horas restantes"
+
+#: www/reporting/usertime.php:57
+msgid "User Time Reporting"
+msgstr "Informe de horas de usuario"
-#: www/snippet/addversion.php:186 www/snippet/package.php:111
+#: www/scm/admin/index.php:88
msgid ""
-"If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new "
-"window did not open, use the following link to add to your package BEFORE "
-"you leave this page."
+"Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It "
+"only affects the information displayed under the SCM tab."
msgstr ""
-"Se se abrir unha nova ventá, empréguea a para engadir fragmentos ao paquete. "
-"Se non se abrir, empregue a ligazón seguinte para engadir o seu paquete "
-"ANTES de saír esta páxina."
-
-#: www/snippet/addversion.php:189 www/snippet/package.php:89
-#: www/snippet/package.php:113
-msgid "Add snippets to package"
-msgstr "Engadir fragmentos ao paquete"
+"Nota: Cambiar o repositorio non elimina o repositorio anterior. Só afecta á "
+"información mostrada no separador do sistema de xestión de código."
-#: www/snippet/addversion.php:190 www/snippet/package.php:116
-msgid ""
-"<strong>Browse the library</strong> to find the snippets you want to add, "
-"then add them using the new window link shown above."
+#: www/scm/admin/index.php:104
+msgid "Error - Site has SCM but no plugins registered"
msgstr ""
-"<strong>Navegue pola biblioteca </strong> para buscar os fragmentos que "
-"quere engadir e despois engádaos coa ligazón da ventá nova que se amosa "
-"abaixo."
+"Erro - o sitio ten sistema de xestión de código pero non ten ningún plugin "
+"rexistrado"
-#: www/snippet/addversion.php:210
+#: www/scm/include/scm_utils.php:49
+#, fuzzy
+msgid "View Source Code"
+msgstr "IP de orixe"
+
+#: www/scm/include/viewvc_utils.php:98
msgid ""
-"If you have modified a version of a package and you feel it is significant "
-"enough to share with others, please do so."
+"The repository for this project isn't created yet. It will be created in the "
+"next few minutes."
msgstr ""
-"Se modificou unha versión dun paquete e se xulga que é tan importante como "
-"para a compartir, por favor, fágao."
+"Aínda non se creou o repositorio deste proxecto. Crearase non seguintes "
+"minutos."
-#: www/snippet/addversion.php:240
-msgid "Error - was the URL or form mangled??"
-msgstr "Erro, erro – manipulou o URL ou o formulario??"
+#: www/scm/reporting/commits_graph.php:85
+msgid "Commits By User"
+msgstr "Envíos por usuario"
-#: www/snippet/browse.php:47 www/snippet/detail.php:43
-#: www/snippet/detail.php:131 www/snippet/detail.php:213
-#: www/snippet/index.php:102
-msgid "Snippet Library"
-msgstr "Biblioteca de fragmentos"
+#: www/scm/reporting/index.php:29
+#, fuzzy
+msgid "SCM Repository Reporting"
+msgstr "Repositorio de SCM "
-#: www/snippet/browse.php:60
-#, php-format
-msgid "Snippets by language: %1$s"
-msgstr "Fragmentos por idioma: %1$s"
+#: www/scm/viewvc.php:95
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not open script %s."
+msgstr "Non se puido obter autorización."
-#: www/snippet/browse.php:67
-#, php-format
-msgid "Snippets by category: %1$s"
-msgstr "Fragmentos por categoría: %1$s"
+#: www/search/include/SearchManager.class.php:112
+msgid "Search the entire project"
+msgstr "Procurar en todo o proxecto"
-#: www/snippet/browse.php:69
-msgid "Error - bad url?"
-msgstr "Erro – será incorrecto o url?"
+#: www/search/include/SearchManager.class.php:149
+msgid "People"
+msgstr "Persoas"
-#: www/snippet/browse.php:78
-msgid "No snippets found"
-msgstr "Non se achou ningún fragmento"
+#: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:29
+msgid "This project's documents"
+msgstr "Os documentos deste proxecto"
-#: www/snippet/browse.php:82 www/snippet/detail.php:63
-#: www/snippet/snippet_utils.php:156
-msgid "Snippet ID"
-msgstr "ID de fragmento"
+#: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:29
+msgid "This forum"
+msgstr "Este foro"
-#: www/snippet/browse.php:84
-msgid "Creator"
-msgstr "Creador"
+#: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:29
+msgid "This project's forums"
+msgstr "Os foros deste proxecto"
-#: www/snippet/browse.php:91
-msgid "Packages Of Snippets"
-msgstr "Paquetes de fragmentos"
+#: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:29
+msgid "This project's releases"
+msgstr "As publicacións deste proxecto"
-#: www/snippet/browse.php:106
-msgid "Snippets"
-msgstr "Fragmentos"
+#: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:29
+msgid "This project's news"
+msgstr "As novas deste proxecto"
-#: www/snippet/delete.php:143
-#, fuzzy
-msgid "Error - mangled URL?"
-msgstr "Erro – manipulou o URL?"
+#: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:29
+msgid "This project's tasks"
+msgstr "As tarefas deste proxecto"
-#: www/snippet/detail.php:57 www/snippet/detail.php:147
-msgid "Error - no versions found"
-msgstr "Erro – non se achou ningunha versión"
+#: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:30
+msgid "This project's trackers"
+msgstr "Os rexistros deste proxecto"
-#: www/snippet/detail.php:60
-msgid "Versions Of This Snippet:"
-msgstr "Versións deste fragmento:"
+#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:100
+msgid "Error: Under min length search"
+msgstr "Erro: busca máis curta que a lonxitude mínima"
-#: www/snippet/detail.php:64 www/snippet/snippet_utils.php:157
-msgid "Download Version"
-msgstr "Descargar versión"
+#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:116
+#: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:127
+msgid "Forum Search Results"
+msgstr "Resultado da procura no foro"
-#: www/snippet/detail.php:65 www/snippet/detail.php:154
-msgid "Date Posted"
-msgstr "Data de publicación"
+#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:121
+#: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:123
+msgid "Tracker Search Results"
+msgstr "Resultado da procura no rexistro"
-#: www/snippet/detail.php:87
-msgid "Changes since last version:"
-msgstr "Cambios desde a última versión:"
+#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:126
+#: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:131
+msgid "Task Search Results"
+msgstr "Resultado da procura nas tarefas"
-#: www/snippet/detail.php:95 www/snippet/detail.php:182
-msgid ""
-"Download a raw-text version of this code by clicking on ""
-"<strong>Download Version</strong>""
-msgstr ""
-"Descargue unha versión de texto deste código ao premer ""
-"<strong>descargar versión</strong>""
+#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:131
+#: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:135
+msgid "Documentation Search Results"
+msgstr "Resultado da procura na documentación"
-#: www/snippet/detail.php:106
-msgid "Latest Snippet Version: "
-msgstr "Última versión do fragmento:"
+#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:136
+#: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:139
+msgid "Files Search Results"
+msgstr "Resultado da procura nos ficheiros"
-#: www/snippet/detail.php:115 www/snippet/detail.php:202
-msgid "Submit a new version"
-msgstr "Enviar unha nova versión"
+#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:141
+#: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:143
+msgid "News Search Results"
+msgstr "Resultado da procura nas novas"
+
+#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:189
+#, php-format
+msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed."
+msgstr ""
-#: www/snippet/detail.php:116
+#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:194
+#: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:216
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you "
-"feel it is appropriate to share with others."
+"No matches found for <em>%s</em> - No sections available (check your "
+"permissions)"
msgstr ""
-"Pode enviar unha versión nova deste fragmento se o modificou e se xulga que "
-"é apropiado compartilo."
+"Non se achou ningunha coincidencia – Non hai ningunha sección dispoñíbel "
+"(comprobe os seus permisos) "
+
+#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:196
+#: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:218
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No matches found for <em>%s</em>"
+msgstr "Non se achou ningunha coincidencia para <em>%1$s</em>"
+
+#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:335
+msgid "with all words"
+msgstr "Con todas as palabras "
-#: www/snippet/detail.php:150
-msgid "Versions Of This Package:"
-msgstr "Versións deste paquete:"
+#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:338
+msgid "with one word"
+msgstr "con unha palabra"
-#: www/snippet/detail.php:153
-msgid "Package Version"
-msgstr "Versión do paquete"
+#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:385
+#, fuzzy
+msgid "Search All"
+msgstr "Busca"
-#: www/snippet/detail.php:156
-msgid "Edit/Del"
-msgstr "Editar/eliminar"
+#: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:72
+#, fuzzy
+msgid "Search for documents"
+msgstr "Buscar nos documentos"
-#: www/snippet/detail.php:193
-msgid "Latest Package Version: "
-msgstr "Última versión do paquete:"
+#: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:50
+#: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:48
+#: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:48
+msgid "#"
+msgstr "#"
-#: www/snippet/detail.php:203
-msgid ""
-"You can submit a new version of this package if you have modified it and you "
-"feel it is appropriate to share with others."
-msgstr ""
-"Pode enviar unha versión nova deste fragmento se o modificou e se xulga que "
-"é apropiado compartilo."
+#: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:50
+#: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:50
+msgid "Post date"
+msgstr "Data da publicación"
-#: www/snippet/detail.php:223
-msgid "Error - was the URL mangled?"
-msgstr "Erro – manipulou o URL?"
+#: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:86
+#, fuzzy
+msgid "Entire project search"
+msgstr "Procura avanzada no proxecto "
-#: www/snippet/index.php:51
-msgid ""
-"The purpose of this archive is to let you share your code snippets, scripts, "
-"and functions with the Open Source Software Community."
-msgstr ""
+#: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:168
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s Search Results"
+msgstr "Resultado da procura nas novas"
-#: www/snippet/index.php:53
-msgid ""
-"You can create a \"new snippet\", then post additional versions of that "
-"snippet quickly and easily."
-msgstr ""
+#: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:100
+#, php-format
+msgid "Search results for <em>%1$s</em>"
+msgstr "Resultados da procura para <em>%1$s</em>"
-#: www/snippet/index.php:55
-msgid ""
-"Once you have snippets posted, you can then create a \"Package\" of "
-"snippets. That package can contain multiple, specific versions of other "
-"snippets."
-msgstr ""
+#: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:102
+#, php-format
+msgid "No matches found for <em>%1$s</em>"
+msgstr "Non se achou ningunha coincidencia para <em>%1$s</em>"
-#: www/snippet/index.php:57
+#: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:53
#, fuzzy
-msgid "Browse Snippets"
-msgstr "Fragmentos"
+msgid "People Search"
+msgstr "Busca global"
-#: www/snippet/index.php:59
-msgid "You can browse the snippet library quickly:"
-msgstr ""
+#: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:53
+#, fuzzy
+msgid "Project Search"
+msgstr "Nome do proxecto"
-#: www/snippet/index.php:65
-msgid "Browse by Language"
-msgstr "Navegar segundo a linguaxe"
+#: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:52
+msgid "Created By"
+msgstr "Creado por"
-#: www/snippet/index.php:82
-msgid "Browse by Category"
-msgstr "Navegar segundo a categoría"
+#: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:53
+msgid "Completed"
+msgstr "Completo"
-#: www/snippet/package.php:58
-msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
-msgstr "PRODUCIUSE UN ERRO AO INSERIR O PAQUETE DE FRAGMENTO DE CÓDIGO!"
+#: www/search/index.php:82
+msgid "Error - Invalid search"
+msgstr "Erro – a procura non é válida"
-#: www/snippet/package.php:59 www/snippet/package.php:78
-#: www/snippet/package.php:131
-msgid "Submit A New Snippet Package"
-msgstr "Enviar un novo paquete de fragmentos de código"
+#: www/sendmessage.php:33
+#, fuzzy
+msgid "toaddress"
+msgstr "Enderezo: "
-#: www/snippet/package.php:64
-msgid "Snippet Package Added Successfully."
-msgstr "Engadiuse o paquete de fragmentos de código correctamente."
+#: www/sendmessage.php:33
+#, fuzzy
+msgid "touser"
+msgstr "Os usuarios mellor valorados"
-#: www/snippet/package.php:77
-msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
-msgstr ""
-"PRODUCIUSE UN ERRO AO INSERIR A VERSIÓN DO PAQUETE DE FRAGMENTO DE CÓDIGO!"
+#: www/sendmessage.php:45
+#, fuzzy
+msgid "That user does not exist"
+msgstr "Ese usuario non existe. "
-#: www/snippet/package.php:84
-msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
-msgstr "Engadiuse correctamente a versión do paquete de fragmentos."
+#: www/sendmessage.php:50
+#, php-format
+msgid "You can only send to addresses @<em>%1$s</em>."
+msgstr "Só pode enviar aos enderezos de @<em>%1$s</em>."
-#: www/snippet/package.php:136
-msgid ""
-"You can group together existing snippets into a package using this "
-"interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in "
-"place and you have made a note of the snippet ID's."
-msgstr ""
+#: www/sendmessage.php:69
+msgid "Body"
+msgstr "Texto da mensaxe "
-#: www/snippet/package.php:139
-msgid "Create the package using this form."
+#: www/sendmessage.php:85 www/sendmessage.php:96
+msgid "Contact"
+msgstr "Contacto"
+
+#: www/sendmessage.php:86 www/sendmessage.php:97
+msgid "Message has been sent"
+msgstr "Enviouse a mensaxe"
+
+#: www/sendmessage.php:124
+msgid "In an attempt to reduce spam, we are using this form to send email."
msgstr ""
-#: www/snippet/package.php:140
+#: www/sendmessage.php:128
msgid ""
-"<strong>Then</strong> use the \"Add Snippets to Package\" link to add files "
-"to your package."
+"Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to "
+"respond."
msgstr ""
-#: www/snippet/package.php:142
+#: www/sendmessage.php:132
+#, fuzzy
msgid ""
-"<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
-"existing package by browsing the library and using the link on the existing "
-"package. You should only use this page if you are submitting an entirely new "
-"package."
+"<b>IF YOU ARE WRITING FOR HELP:</b> Did you read the site documentation? Did "
+"you include your <b>user_id</b> and <b>user_name?</b> If you are writing "
+"about a project, include your <b>project id</b> (<b>group_id</b>) and "
+"<b>Project Name</b>."
msgstr ""
+"Como intento por reducir o SPAM, empregamos este formulario para enviar "
+"correo.<p />Énchao de forma exacta e completa ou o receptor non será quen de "
+"responderlle.<p /><span class=\"important\"><b>Se está a escribir "
+"solicitando axuda:</b> Leu a documentación do sitio? Incluíu o seu <b>ID de "
+"usuario</b> e o seu <b>nome de usuario</b>? Se escribe en relación cun "
+"proxecto, inclúa o seu <b>ID do proxecto</b>(<b>ID do grupo</b> e o <b>nome "
+"do proxecto</b>.</span>"
-#: www/snippet/package.php:160 www/snippet/submit.php:126
-#: www/stats/i18n.php:35
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma "
-
-#: www/snippet/package.php:163 www/snippet/submit.php:128
-msgid "Suggest a Language"
-msgstr "Suxerir un idioma"
-
-#: www/snippet/package.php:169 www/snippet/submit.php:134
-msgid "Suggest a Category"
-msgstr "Suxerir unha categoría"
-
-#: www/snippet/snippet_utils.php:25 www/snippet/snippet_utils.php:40
-#: www/snippet/snippet_utils.php:66
-msgid "Choose One"
-msgstr "Debe elixir un "
-
-#: www/snippet/snippet_utils.php:26
-msgid "UNIX Admin"
-msgstr "Admin. de UNIX"
+#: www/sendmessage.php:142
+msgid "Your Name"
+msgstr "O seu nome"
-#: www/snippet/snippet_utils.php:27
-msgid "HTML Manipulation"
-msgstr "Manipulación de HTML"
+#: www/sendmessage.php:146
+msgid "Your Email Address"
+msgstr "O seu enderezo de correo "
-#: www/snippet/snippet_utils.php:28
-msgid "BBS Systems"
-msgstr "Sistemas de BBS"
+#: www/sendmessage.php:158
+msgid "Send Message"
+msgstr "Enviar mensaxe"
-#: www/snippet/snippet_utils.php:29
-msgid "Auctions"
-msgstr "Poxas"
+#: www/snapshots.php:39 www/tarballs.php:40
+msgid "Error creating group"
+msgstr "Produciuse un erro ao crear o grupo"
-#: www/snippet/snippet_utils.php:30
-msgid "Calendars"
-msgstr "Calendarios"
+#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:51 www/snippet/snippet_utils.php:129
+msgid "Submit A New Snippet"
+msgstr "Enviar un fragmento de código novo "
-#: www/snippet/snippet_utils.php:31
-msgid "Database Manipulation"
-msgstr "Manipulación da base de datos"
+#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:56
+msgid "Error - snippet_package_version_id missing"
+msgstr "Erro – non se especificou un id de versión de fragmento de código. "
-#: www/snippet/snippet_utils.php:32
-msgid "Searching"
-msgstr "A procurar"
+#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:72
+msgid "Error - Only the creator of a package version can add snippets to it."
+msgstr ""
+"Erro – só o creador dunha versión de paquete pode engadirlle fragmentos de "
+"código. "
-#: www/snippet/snippet_utils.php:33
-msgid "File Management"
-msgstr "Xestión de ficheiros"
+#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:82
+msgid "Error - That snippet doesn't exist."
+msgstr "Erro – este fragmento de código non existe. "
-#: www/snippet/snippet_utils.php:34
-msgid "Games"
-msgstr "Xogos"
+#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:83
+#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:97
+#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:115
+msgid "Back To Add Page"
+msgstr "Volver para engadir unha páxina - Volver á páxina de engadir - ?"
-#: www/snippet/snippet_utils.php:35 www/survey/rating_resp.php:31
-msgid "Voting"
-msgstr "Votación"
+#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:96
+msgid "Error - That snippet was already added to this package."
+msgstr ""
+"Erro – este fragmento de código xa se engadiu con anterioridade a este "
+"paquete. "
-#: www/snippet/snippet_utils.php:36
-msgid "Shopping Carts"
-msgstr "Tarxetas de compra"
+#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:108 www/snippet/submit.php:75
+msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
+msgstr ""
+"PRODUCIUSE UN ERRO AO FACER A INSERCIÓN DA VERSIÓN DO FRAGMENTO DE CÓDIGO! "
-#: www/snippet/snippet_utils.php:38
-msgid "Math Functions"
-msgstr "Funcións matemáticas"
+#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:111 www/snippet/addversion.php:74
+msgid "Snippet Version Added Successfully."
+msgstr "Engadiuse a versión de fragmento de código correctamente. "
-#: www/snippet/snippet_utils.php:41
-msgid "Function"
-msgstr "Función"
+#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:114 www/snippet/addversion.php:77
+#: www/snippet/addversion.php:198 www/snippet/package.php:124
+#: www/snippet/submit.php:83
+msgid "Error - Go back and fill in all the information"
+msgstr "Volva atrás e cubra toda a información "
-#: www/snippet/snippet_utils.php:42
-msgid "Full Script"
-msgstr "Script completo"
+#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:129
+msgid "Package:"
+msgstr "Paquete:"
-#: www/snippet/snippet_utils.php:43
-msgid "Sample Code (HOWTO)"
-msgstr "Código de mostra (HOWTO)"
+#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:131
+msgid ""
+"You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package."
+msgstr ""
-#: www/snippet/snippet_utils.php:44
-msgid "README"
-msgstr "Léame"
+#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:132
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The \"Snippet Version ID\" is the unique ID number that is shown next to a "
+"specific version of a snippet on the browse pages."
+msgstr ""
+"Pode empregar este formulario para engadir fragmentos de código ao seu "
+"paquete sucesivamente..</p><p>Un \"ID de versión de fragmento de código\" é "
+"un ID único que se amosa xunto coas versións específicas dun fragmento de "
+"código nas páxinas de navegación. "
-#: www/snippet/snippet_utils.php:45
-msgid "Class"
-msgstr "Clase"
+#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:141
+msgid "Add This Snippet Version ID:"
+msgstr "Engadir este ID de versión de fragmento de código: "
-#: www/snippet/snippet_utils.php:62
-msgid "WebSite Only"
-msgstr "Só web"
+#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:166 www/snippet/addversion.php:107
+#: www/snippet/addversion.php:226 www/snippet/package.php:175
+#: www/snippet/submit.php:146
+msgid "Make sure all info is complete and accurate"
+msgstr "Asegúrese de completar toda a información e de que é exacta "
-#: www/snippet/snippet_utils.php:67
-msgid "Other Language"
-msgstr "Outra linguaxe"
+#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:168 www/snippet/addversion.php:109
+#: www/snippet/addversion.php:228 www/snippet/package.php:177
+#: www/snippet/submit.php:146
+msgid "SUBMIT"
+msgstr "ENVIAR "
-#: www/snippet/snippet_utils.php:131
-msgid "Create A Package"
-msgstr "Crear un paquete "
+#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:185
+#: www/snippet/snippet_utils.php:162
+msgid "No Snippets Are In This Package Yet"
+msgstr "Aínda non hai ningún fragmento de código neste paquete "
-#: www/snippet/snippet_utils.php:152
-msgid "Snippets In This Package:"
+#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:187
+msgid "Snippets In This Package"
msgstr "Fragmentos de código neste paquete"
-#: www/snippet/submit.php:60
-msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
-msgstr "PRODUCIUSE UN ERRO AO INSERIR O FRAGMENTO DE CÓDIGO!"
+#: www/snippet/addversion.php:39
+msgid "Error - snippet doesn't exist"
+msgstr "Erro – este fragmento de código non existe. "
-#: www/snippet/submit.php:63 www/snippet/submit.php:79
-msgid "Snippet Added Successfully."
-msgstr "Engadiuse o fragmento de código correctamente."
+#: www/snippet/addversion.php:71
+#, fuzzy
+msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! "
+msgstr ""
+"PRODUCIUSE UN ERRO AO FACER A INSERCIÓN DA VERSIÓN DO FRAGMENTO DE CÓDIGO! "
-#: www/snippet/submit.php:88
-msgid "Snippet submit"
-msgstr "Enviar o fragmento de código"
+#: www/snippet/addversion.php:81 www/snippet/addversion.php:202
+msgid "New snippet version"
+msgstr "Nova versión do fragmento de código"
-#: www/snippet/submit.php:92
-#, fuzzy
+#: www/snippet/addversion.php:84
msgid ""
-"You can post a new code snippet and share it with other people around the "
-"world. Just fill in this information. <strong>Give a good description</"
-"strong> and <strong>comment your code</strong> so others can read and "
-"understand it."
+"If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant "
+"enough to share with others, please do so."
msgstr ""
-"Pode publicar un novo fragmento de código e compartilo con outras persoas "
-"arredor do mundo. Só ten que encher esta información. <strong>Poña unha boa "
-"descrición</strong> e <strong>comente o código</strong> para que outras "
-"persoas o poidan ler e entendelo.</p><p><span class=\"important\">Nota:</"
-"span>Pode enviar unha versión nova dun fragmento existente navegando pola "
-"biblioteca. Só debería empregar esta páxina se está a enviar un script ou "
-"función completamente novos."
+"Se modificou unha versión dun fragmento e xulga que é tan importante como "
+"para a compartilo, por favor, fágao."
+
+#: www/snippet/addversion.php:98 www/snippet/addversion.php:221
+msgid "Changes:"
+msgstr "Cambios:"
+
+#: www/snippet/addversion.php:102
+msgid "Paste the Code Here:"
+msgstr "Pegue o código aquí:"
-#: www/snippet/submit.php:95
+#: www/snippet/addversion.php:127
+msgid "Error - snippet_package doesn't exist"
+msgstr "Erro – non existe o paquete de fragmento"
+
+#: www/snippet/addversion.php:154
#, fuzzy
-msgid ""
-"<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
-"existing snippet by browsing the library. You should only use this page if "
-"you are submitting an entirely new script or function."
+msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! "
msgstr ""
-"Pode publicar un novo fragmento de código e compartilo con outras persoas "
-"arredor do mundo. Só ten que encher esta información. <strong>Poña unha boa "
-"descrición</strong> e <strong>comente o código</strong> para que outras "
-"persoas o poidan ler e entendelo.</p><p><span class=\"important\">Nota:</"
-"span>Pode enviar unha versión nova dun fragmento existente navegando pola "
-"biblioteca. Só debería empregar esta páxina se está a enviar un script ou "
-"función completamente novos."
+"PRODUCIUSE UN ERRO AO INSERIR A VERSIÓN DO PAQUETE DE FRAGMENTO DE CÓDIGO!"
-#: www/snippet/submit.php:116
-msgid "Script Type"
-msgstr "Tipo de script"
+#: www/snippet/addversion.php:155
+msgid "New snippet package"
+msgstr "Novo paquete de fragmento"
-#: www/snippet/submit.php:143
-msgid "Paste the Code Here"
-msgstr "Pegue o código aquí"
+#: www/snippet/addversion.php:160
+msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
+msgstr "Engadiuse a versión do paquete de fragmentos correctamente."
-#: www/soap/index.php:157
-msgid "en_US"
-msgstr "gl_ES"
+#: www/snippet/addversion.php:165
+msgid "Add snippet to package"
+msgstr "Engadir un fragmento ao paquete"
-#: www/softwaremap/full_list.php:82
-#, php-format
-msgid "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
-msgstr "<strong>%1$s</strong> proxectos no conxunto de resultados."
+#: www/snippet/addversion.php:181 www/snippet/package.php:106
+msgid "IMPORTANT!"
+msgstr "IMPORTANTE!"
-#: www/softwaremap/full_list.php:86
-#, php-format
-msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
-msgstr "Mostrando %1$s por páxina. Proxectos ordenados alfabeticamente."
+#: www/snippet/addversion.php:183 www/snippet/package.php:108
+msgid ""
+"If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new "
+"window did not open, use the following link to add to your package BEFORE "
+"you leave this page."
+msgstr ""
+"Se se abrir unha nova ventá, empréguea a para engadir fragmentos ao paquete. "
+"Se non se abrir, empregue a ligazón seguinte para engadir o seu paquete "
+"ANTES de saír esta páxina."
-#: www/softwaremap/full_list.php:148
-msgid "Register Date:"
-msgstr "Data de rexistro"
+#: www/snippet/addversion.php:186 www/snippet/package.php:88
+#: www/snippet/package.php:110
+msgid "Add snippets to package"
+msgstr "Engadir fragmentos ao paquete"
-#: www/softwaremap/tag_cloud.php:88
-#, php-format
+#: www/snippet/addversion.php:187 www/snippet/package.php:113
msgid ""
-"More than <strong>%1$s</strong> projects have <strong>%2$s</strong> as tag."
+"<strong>Browse the library</strong> to find the snippets you want to add, "
+"then add them using the new window link shown above."
msgstr ""
-"Hai máis de <strong>%1$s</strong> etiquetados con <strong>%2$s</strong>."
-
-#: www/softwaremap/tag_cloud.php:91 www/trove/index.php:172
-#, php-format
-msgid "<strong>%d</strong> project in result set."
-msgid_plural "<strong>%d</strong> projects in result set."
-msgstr[0] "<strong>%d</strong> proxecto no conxunto de resultados."
-msgstr[1] "<strong>%d</strong> proxectos no conxunto de resultados."
+"<strong>Navegue pola biblioteca </strong> para buscar os fragmentos que "
+"quere engadir e despois engádaos coa ligazón da ventá nova que se amosa "
+"abaixo."
-#: www/softwaremap/tag_cloud.php:100
-#, php-format
+#: www/snippet/addversion.php:207
msgid ""
-"Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
-msgid_plural ""
-"Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
-msgstr[0] ""
-"Mostrando %d proxecto por páxina. Proxectos ordenados alfabeticamente.<br />"
-msgstr[1] ""
-"Mostrando %d proxectos por páxina. Proxectos ordenados alfabeticamente.<br />"
+"If you have modified a version of a package and you feel it is significant "
+"enough to share with others, please do so."
+msgstr ""
+"Se modificou unha versión dun paquete e se xulga que é tan importante como "
+"para a compartir, por favor, fágao."
-#: www/softwaremap/tag_cloud.php:164
-#, php-format
-msgid "Activity Percentile: <strong>%3.0f</strong>"
-msgstr "Percentil de actividade: <strong>%3.0f</strong>"
+#: www/snippet/addversion.php:237
+msgid "Error - was the URL or form mangled??"
+msgstr "Erro, erro – manipulou o URL ou o formulario??"
+
+#: www/snippet/browse.php:46 www/snippet/detail.php:42
+#: www/snippet/detail.php:130 www/snippet/detail.php:212
+#: www/snippet/index.php:101
+msgid "Snippet Library"
+msgstr "Biblioteca de fragmentos"
-#: www/softwaremap/tag_cloud.php:165
+#: www/snippet/browse.php:59
#, php-format
-msgid "Activity Ranking: <strong>%d</strong>"
-msgstr "Clasificación por actividade: <strong>%d</strong>"
+msgid "Snippets by language: %1$s"
+msgstr "Fragmentos por idioma: %1$s"
-#: www/softwaremap/tag_cloud.php:166
+#: www/snippet/browse.php:66
#, php-format
-msgid "Registered: <strong>%s</strong>"
-msgstr "Rexistrados: <strong>%s</strong> "
+msgid "Snippets by category: %1$s"
+msgstr "Fragmentos por categoría: %1$s"
+
+#: www/snippet/browse.php:68
+msgid "Error - bad url?"
+msgstr "Erro – será incorrecto o url?"
+
+#: www/snippet/browse.php:77
+msgid "No snippets found"
+msgstr "Non se achou ningún fragmento"
+
+#: www/snippet/browse.php:81 www/snippet/detail.php:62
+#: www/snippet/snippet_utils.php:152
+msgid "Snippet ID"
+msgstr "ID de fragmento"
+
+#: www/snippet/browse.php:83
+msgid "Creator"
+msgstr "Creador"
+
+#: www/snippet/browse.php:90
+msgid "Packages Of Snippets"
+msgstr "Paquetes de fragmentos"
+
+#: www/snippet/browse.php:105
+msgid "Snippets"
+msgstr "Fragmentos"
-#: www/softwaremap/trove_list.php:63
+#: www/snippet/delete.php:142
#, fuzzy
-msgid "Project tree"
-msgstr "Árbore de proxectos"
+msgid "Error - mangled URL?"
+msgstr "Erro – manipulou o URL?"
-#: www/softwaremap/trove_list.php:113
-msgid "Now limiting view to projects in the following categories:"
-msgstr "Estase limitando a vista a proxectos nas seguintes categorías:"
+#: www/snippet/detail.php:56 www/snippet/detail.php:146
+msgid "Error - no versions found"
+msgstr "Erro – non se achou ningunha versión"
-#: www/softwaremap/trove_list.php:294
-msgid "Activity Percentile: "
-msgstr "Percentil de actividade: "
+#: www/snippet/detail.php:59
+msgid "Versions Of This Snippet:"
+msgstr "Versións deste fragmento:"
-#: www/softwaremap/trove_list.php:295
-msgid "Activity Ranking: "
-msgstr "Clasificación por actividade: "
+#: www/snippet/detail.php:63 www/snippet/snippet_utils.php:153
+msgid "Download Version"
+msgstr "Descargar versión"
-#: www/source.php:38
-msgid "A file must be specified for this page."
-msgstr "Debe especificar un ficheiro para esta páxina."
+#: www/snippet/detail.php:64 www/snippet/detail.php:153
+msgid "Date Posted"
+msgstr "Data de publicación"
-#: www/source.php:42
-msgid "The file argument is invalid."
-msgstr "O argumento do ficheiro non é válido."
+#: www/snippet/detail.php:86
+msgid "Changes since last version:"
+msgstr "Cambios desde a última versión:"
-#: www/source.php:55
-msgid "Cannot find specified file to display."
-msgstr "Non se pode atopar o ficheiro especificado para mostrar."
+#: www/snippet/detail.php:94 www/snippet/detail.php:181
+msgid ""
+"Download a raw-text version of this code by clicking on ""
+"<strong>Download Version</strong>""
+msgstr ""
+"Descargue unha versión de texto deste código ao premer ""
+"<strong>descargar versión</strong>""
-#: www/source.php:58
-#, php-format
-msgid "Source of %1$s"
-msgstr "Fonte de %1$s"
+#: www/snippet/detail.php:105
+msgid "Latest Snippet Version: "
+msgstr "Última versión do fragmento:"
-#: www/stats/graphs.php:33
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%1$s Sitewide Statistics Graphs"
-msgstr "Gráficos estatísticos de todo o sitio"
+#: www/snippet/detail.php:114 www/snippet/detail.php:201
+msgid "Submit a new version"
+msgstr "Enviar unha nova versión"
-#: www/stats/graphs.php:34
-msgid "Sitewide Statistics Graphs"
-msgstr "Gráficos estatísticos de todo o sitio"
+#: www/snippet/detail.php:115
+msgid ""
+"You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you "
+"feel it is appropriate to share with others."
+msgstr ""
+"Pode enviar unha versión nova deste fragmento se o modificou e se xulga que "
+"é apropiado compartilo."
-#: www/stats/graphs.php:41 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47
-msgid "OVERVIEW STATS"
-msgstr "Estatísticas xerais"
+#: www/snippet/detail.php:149
+msgid "Versions Of This Package:"
+msgstr "Versións deste paquete:"
-#: www/stats/graphs.php:42 www/stats/index.php:47 www/stats/projects.php:48
-msgid "PROJECT STATS"
-msgstr "Estatísticas de proxecto"
+#: www/snippet/detail.php:152
+msgid "Package Version"
+msgstr "Versión do paquete"
-#: www/stats/graphs.php:43 www/stats/index.php:48 www/stats/projects.php:49
-msgid "SITE GRAPHS"
-msgstr "Gráficas do sitio"
+#: www/snippet/detail.php:155
+msgid "Edit/Del"
+msgstr "Editar/eliminar"
-#: www/stats/i18n.php:33
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%1$s I18n Statistics: Languages Distributions"
-msgstr "Distribucións de idiomas"
+#: www/snippet/detail.php:192
+msgid "Latest Package Version: "
+msgstr "Última versión do paquete:"
-#: www/stats/i18n.php:34
-#, php-format
-msgid "Languages Distributions"
-msgstr "Distribucións de idiomas"
+#: www/snippet/detail.php:202
+msgid ""
+"You can submit a new version of this package if you have modified it and you "
+"feel it is appropriate to share with others."
+msgstr ""
+"Pode enviar unha versión nova deste fragmento se o modificou e se xulga que "
+"é apropiado compartilo."
-#: www/stats/i18n.php:55
-msgid "Total Non-English"
-msgstr "Total de non inglés"
+#: www/snippet/detail.php:222
+msgid "Error - was the URL mangled?"
+msgstr "Erro – manipulou o URL?"
-#: www/stats/i18n.php:60
+#: www/snippet/index.php:50
msgid ""
-"This is a list of the preferences that users have chosen in their user "
-"preferences; it does not include languages which are selected via cookies or "
-"browser preferences"
+"The purpose of this archive is to let you share your code snippets, scripts, "
+"and functions with the Open Source Software Community."
msgstr ""
-"Esta é unha listaxe das preferencias que os usuarios elixiron nas súas "
-"preferencias de usuario; isto non inclúe os idiomas seleccionados nas "
-"cookies e nas preferencias do navegador"
-#: www/stats/index.php:33
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%1$s Sitewide Aggregate Statistics"
-msgstr "Estatísticas agregadas de todo o sitio"
+#: www/snippet/index.php:52
+msgid ""
+"You can create a \"new snippet\", then post additional versions of that "
+"snippet quickly and easily."
+msgstr ""
-#: www/stats/index.php:39
-msgid "Sitewide aggregate statistics"
-msgstr "Estatísticas agregadas de todo o sitio"
+#: www/snippet/index.php:54
+msgid ""
+"Once you have snippets posted, you can then create a \"Package\" of "
+"snippets. That package can contain multiple, specific versions of other "
+"snippets."
+msgstr ""
-#: www/stats/index.php:62
+#: www/snippet/index.php:56
#, fuzzy
-msgid "Other statistics"
-msgstr "Usar as estatísticas"
-
-#: www/stats/lastlogins.php:42
-msgid "No records found\",\"Database error: \""
-msgstr "Non hai ningún rexistro, produciuse un erro na base de datos:"
+msgid "Browse Snippets"
+msgstr "Fragmentos"
-#: www/stats/lastlogins.php:45 www/stats/lastlogins.php:46
-msgid "Most Recent Opened Sessions"
-msgstr "Sesións abertas recentemente"
+#: www/snippet/index.php:58
+msgid "You can browse the snippet library quickly:"
+msgstr ""
-#: www/stats/lastlogins.php:54
-msgid "Source IP"
-msgstr "IP de orixe"
+#: www/snippet/index.php:64
+msgid "Browse by Language"
+msgstr "Navegar segundo a linguaxe"
-#: www/stats/projects.php:38
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%1$s Site Project Statistical Comparisons"
-msgstr "Comparación de estatísticas de proxectos"
+#: www/snippet/index.php:81
+msgid "Browse by Category"
+msgstr "Navegar segundo a categoría"
-#: www/stats/projects.php:41
-msgid "Project Statistical Comparisons"
-msgstr "Comparación de estatísticas de proxectos"
+#: www/snippet/package.php:57
+msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
+msgstr "PRODUCIUSE UN ERRO AO INSERIR O PAQUETE DE FRAGMENTO DE CÓDIGO!"
-#: www/stats/site_stats_utils.php:86
-msgid "Special Projects"
-msgstr "Proxectos especiais"
+#: www/snippet/package.php:58 www/snippet/package.php:77
+#: www/snippet/package.php:128
+msgid "Submit A New Snippet Package"
+msgstr "Enviar un novo paquete de fragmentos de código"
-#: www/stats/site_stats_utils.php:111
-#, php-format
-msgid " (no category found with ID %d)"
-msgstr "(non se atopou unha categoría co ID %d)"
+#: www/snippet/package.php:63
+msgid "Snippet Package Added Successfully."
+msgstr "Engadiuse o paquete de fragmentos de código correctamente."
-#: www/stats/site_stats_utils.php:143
-msgid "Projects in trove category:"
-msgstr "Proxectos na categoría:"
+#: www/snippet/package.php:76
+msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
+msgstr ""
+"PRODUCIUSE UN ERRO AO INSERIR A VERSIÓN DO PAQUETE DE FRAGMENTO DE CÓDIGO!"
-#: www/stats/site_stats_utils.php:147
-msgid "OR enter Special Project List:"
-msgstr "OU introduza unha lista especial de proxectos:"
+#: www/snippet/package.php:83
+msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
+msgstr "Engadiuse correctamente a versión do paquete de fragmentos."
-#: www/stats/site_stats_utils.php:149
-msgid "<strong>comma separated</strong> group_id's)"
-msgstr "ID de grupos <strong>separados por comas</strong>)"
+#: www/snippet/package.php:133
+msgid ""
+"You can group together existing snippets into a package using this "
+"interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in "
+"place and you have made a note of the snippet ID's."
+msgstr ""
-#: www/stats/site_stats_utils.php:151
-msgid "Report:"
-msgstr "Informe:"
+#: www/snippet/package.php:136
+msgid "Create the package using this form."
+msgstr ""
-#: www/stats/site_stats_utils.php:158
-msgid "last_30"
-msgstr "últimos 30"
+#: www/snippet/package.php:137
+msgid ""
+"<strong>Then</strong> use the \"Add Snippets to Package\" link to add files "
+"to your package."
+msgstr ""
-#: www/stats/site_stats_utils.php:165
-msgid "View by:"
-msgstr "Ver por:"
+#: www/snippet/package.php:139
+msgid ""
+"<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
+"existing package by browsing the library and using the link on the existing "
+"package. You should only use this page if you are submitting an entirely new "
+"package."
+msgstr ""
-#: www/stats/site_stats_utils.php:170
-msgid "Generate Report"
-msgstr "Xerar informe"
+#: www/snippet/package.php:157 www/snippet/submit.php:125
+#: www/stats/i18n.php:33
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma "
-#: www/stats/site_stats_utils.php:277
-msgid "Site"
-msgstr "Sitio"
+#: www/snippet/package.php:160 www/snippet/submit.php:127
+msgid "Suggest a Language"
+msgstr "Suxerir un idioma"
-#: www/stats/site_stats_utils.php:278
-msgid "Subdomain"
-msgstr "Subdominio"
+#: www/snippet/package.php:166 www/snippet/submit.php:133
+msgid "Suggest a Category"
+msgstr "Suxerir unha categoría"
-#: www/stats/site_stats_utils.php:297
-msgid "Checkouts"
-msgstr "Descargas (checkouts)"
+#: www/snippet/snippet_utils.php:24 www/snippet/snippet_utils.php:39
+#: www/snippet/snippet_utils.php:65
+msgid "Choose One"
+msgstr "Debe elixir un "
-#: www/stats/site_stats_utils.php:346
-msgid "Query returned no valid data."
-msgstr "A consulta non devolveu datos válidos."
+#: www/snippet/snippet_utils.php:25
+msgid "UNIX Admin"
+msgstr "Admin. de UNIX"
-#: www/stats/site_stats_utils.php:374 www/stats/site_stats_utils.php:428
-#: www/stats/site_stats_utils.php:487
-msgid "Site Views"
-msgstr "Vistas do sitio"
+#: www/snippet/snippet_utils.php:26
+msgid "HTML Manipulation"
+msgstr "Manipulación de HTML"
-#: www/stats/site_stats_utils.php:375 www/stats/site_stats_utils.php:429
-#: www/stats/site_stats_utils.php:488
-msgid "Subdomain Views"
-msgstr "Vistas do subdominio"
+#: www/snippet/snippet_utils.php:27
+msgid "BBS Systems"
+msgstr "Sistemas de BBS"
-#: www/stats/site_stats_utils.php:406 www/stats/site_stats_utils.php:462
-msgid "No Data"
-msgstr "Non hai datos"
+#: www/snippet/snippet_utils.php:28
+msgid "Auctions"
+msgstr "Poxas"
-#: www/stats/site_stats_utils.php:424
-#, php-format
-msgid "Statistics for the past %1$s months"
-msgstr "Estatísticas para os pasados %1$s meses"
+#: www/snippet/snippet_utils.php:29
+msgid "Calendars"
+msgstr "Calendarios"
-#: www/stats/site_stats_utils.php:427
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
+#: www/snippet/snippet_utils.php:30
+msgid "Database Manipulation"
+msgstr "Manipulación da base de datos"
-#: www/stats/site_stats_utils.php:483
-msgid "Current Aggregate Statistics for All Time"
-msgstr "Estatísticas agregadas actuais para todo o tempo"
+#: www/snippet/snippet_utils.php:31
+msgid "Searching"
+msgstr "A procurar"
-#: www/stats/site_stats_utils.php:490
-msgid "Developers"
-msgstr "Desenvolvedores"
+#: www/snippet/snippet_utils.php:32
+msgid "File Management"
+msgstr "Xestión de ficheiros"
-#: www/stats/users_graph.php:84
-msgid "New Additions, by Day"
-msgstr "Novas adicións, por día"
+#: www/snippet/snippet_utils.php:33
+msgid "Games"
+msgstr "Xogos"
-#: www/stats/users_graph.php:85
-msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)"
-msgstr "Usuarios novos (VERMELLO) / Proxectos novos (AZUL)"
+#: www/snippet/snippet_utils.php:34 www/survey/rating_resp.php:30
+msgid "Voting"
+msgstr "Votación"
-#: www/stats/users_graph.php:87
-msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
-msgstr "Usuarios (VERMELLO) / Proxectos (AZUL)"
+#: www/snippet/snippet_utils.php:35
+msgid "Shopping Carts"
+msgstr "Tarxetas de compra"
-#: www/stats/views_graph.php:99
-msgid "Forge Page Views"
-msgstr "Vistas de páxinas de Forge"
+#: www/snippet/snippet_utils.php:37
+msgid "Math Functions"
+msgstr "Funcións matemáticas"
-#: www/stats/views_graph.php:100
-#, php-format
-msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
-msgstr "Vistas totais de páxinas (VERMELLO) (%1$s días)"
+#: www/snippet/snippet_utils.php:40
+msgid "Function"
+msgstr "Función"
-#: www/stats/views_graph.php:107
-msgid "Views (RED)"
-msgstr "Vistas (VERMELLO)"
+#: www/snippet/snippet_utils.php:41
+msgid "Full Script"
+msgstr "Script completo"
-#: www/survey/admin/index.php:36 www/survey/admin/index.php:56
-msgid "Survey Administration"
-msgstr "Administración de enquisas"
+#: www/snippet/snippet_utils.php:42
+msgid "Sample Code (HOWTO)"
+msgstr "Código de mostra (HOWTO)"
-#: www/survey/admin/index.php:53
-#, fuzzy
-msgid "You are not a Project admin"
-msgstr "Administración do proxecto "
+#: www/snippet/snippet_utils.php:43
+msgid "README"
+msgstr "Léame"
-#: www/survey/admin/index.php:60
-msgid "It's simple to create a survey."
-msgstr ""
+#: www/snippet/snippet_utils.php:44
+msgid "Class"
+msgstr "Clase"
-#: www/survey/admin/index.php:64
-msgid "Create questions and comments using the forms above."
-msgstr ""
+#: www/snippet/snippet_utils.php:61
+msgid "WebSite Only"
+msgstr "Só web"
-#: www/survey/admin/index.php:67
-msgid ""
-"Create a survey, listing the questions in order (choose from <strong>your</"
-"strong> list of questions)."
-msgstr ""
+#: www/snippet/snippet_utils.php:66
+msgid "Other Language"
+msgstr "Outra linguaxe"
-#: www/survey/admin/index.php:70
-#, php-format
-msgid ""
-"Link to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
-msgstr ""
+#: www/snippet/snippet_utils.php:130
+msgid "Create A Package"
+msgstr "Crear un paquete "
-#: www/survey/admin/index.php:75
-#, php-format
-msgid ""
-"You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys "
-"%2$s page"
-msgstr ""
-"Agora pode activar ou desactivar enquisas na páxina %1$s Editar as enquisas "
-"existentes %2$s"
+#: www/snippet/snippet_utils.php:149
+msgid "Snippets In This Package:"
+msgstr "Fragmentos de código neste paquete"
-#: www/survey/admin/question.php:53
-#, fuzzy
-msgid "Edit a Question"
-msgstr "Editar unha pregunta"
+#: www/snippet/submit.php:59
+msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
+msgstr "PRODUCIUSE UN ERRO AO INSERIR O FRAGMENTO DE CÓDIGO!"
-#: www/survey/admin/question.php:53
-#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:110
-#, fuzzy
-msgid "Add a Question"
-msgstr "Engadir unha pregunta"
+#: www/snippet/submit.php:62 www/snippet/submit.php:78
+msgid "Snippet Added Successfully."
+msgstr "Engadiuse o fragmento de código correctamente."
-#: www/survey/admin/question.php:57 www/survey/admin/show_questions.php:36
-#: www/survey/admin/show_results.php:60
-#: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:36
-#: www/survey/admin/show_results_comments.php:37
-#: www/survey/admin/show_results_csv.php:34
-#: www/survey/admin/show_results_individual.php:37
-#: www/survey/admin/survey.php:54
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Permiso denegado"
+#: www/snippet/submit.php:87
+msgid "Snippet submit"
+msgstr "Enviar o fragmento de código"
-#: www/survey/admin/question.php:65 www/survey/admin/show_results.php:85
+#: www/snippet/submit.php:91
#, fuzzy
-msgid "Cannot get Survey Question"
-msgstr "Preguntas da enquisa"
-
-#: www/survey/admin/question.php:79
-msgid "Delete successful"
-msgstr "Eliminouse correctamente"
+msgid ""
+"You can post a new code snippet and share it with other people around the "
+"world. Just fill in this information. <strong>Give a good description</"
+"strong> and <strong>comment your code</strong> so others can read and "
+"understand it."
+msgstr ""
+"Pode publicar un novo fragmento de código e compartilo con outras persoas "
+"arredor do mundo. Só ten que encher esta información. <strong>Poña unha boa "
+"descrición</strong> e <strong>comente o código</strong> para que outras "
+"persoas o poidan ler e entendelo.</p><p><span class=\"important\">Nota:</"
+"span>Pode enviar unha versión nova dun fragmento existente navegando pola "
+"biblioteca. Só debería empregar esta páxina se está a enviar un script ou "
+"función completamente novos."
-#: www/survey/admin/question.php:86 www/survey/admin/survey.php:70
-#: www/survey/admin/survey.php:83
+#: www/snippet/submit.php:94
#, fuzzy
-msgid "Update Successful"
-msgstr "Actualizouse correctamente "
+msgid ""
+"<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
+"existing snippet by browsing the library. You should only use this page if "
+"you are submitting an entirely new script or function."
+msgstr ""
+"Pode publicar un novo fragmento de código e compartilo con outras persoas "
+"arredor do mundo. Só ten que encher esta información. <strong>Poña unha boa "
+"descrición</strong> e <strong>comente o código</strong> para que outras "
+"persoas o poidan ler e entendelo.</p><p><span class=\"important\">Nota:</"
+"span>Pode enviar unha versión nova dun fragmento existente navegando pola "
+"biblioteca. Só debería empregar esta páxina se está a enviar un script ou "
+"función completamente novos."
-#: www/survey/admin/question.php:119
-msgid "No questions found"
-msgstr "Non se atopou ningunha pregunta"
+#: www/snippet/submit.php:115
+msgid "Script Type"
+msgstr "Tipo de script"
-#: www/survey/admin/show_questions.php:33
-msgid "Survey Questions"
-msgstr "Preguntas da enquisa"
+#: www/snippet/submit.php:142
+msgid "Paste the Code Here"
+msgstr "Pegue o código aquí"
-#: www/survey/admin/show_questions.php:43
-msgid "You may use any of these questions on your surveys"
-msgstr "Pode empregar algunha destas preguntas nas súas enquisas"
+#: www/soap/index.php:158
+msgid "en_US"
+msgstr "gl_ES"
-#: www/survey/admin/show_questions.php:45
-msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey"
-msgstr "NOTA: empregue estes id de cuestión cando cree unha nova enquisa"
+#: www/softwaremap/full_list.php:53 www/softwaremap/tag_cloud.php:52
+#: www/softwaremap/trove_list.php:33
+msgid "Software Map"
+msgstr "Mapa de software"
-#: www/survey/admin/show_questions.php:53
+#: www/softwaremap/full_list.php:81 www/softwaremap/trove_list.php:242
#, php-format
-msgid "%1$s question found"
-msgid_plural "%1$s questions found"
-msgstr[0] "Atopouse %1$s pregunta"
-msgstr[1] "Atopáronse %1$s preguntas"
+msgid "More than <strong>%1$s</strong> projects in result set."
+msgstr "Hai máis de <strong>%1$s</strong> proxectos no conxunto de resultados."
-#: www/survey/admin/show_results.php:55
-msgid "Survey Results"
-msgstr "Resultado das enquisas"
+#: www/softwaremap/full_list.php:83
+#, php-format
+msgid "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
+msgstr "<strong>%1$s</strong> proxectos no conxunto de resultados."
-#: www/survey/admin/show_results.php:70
-#, fuzzy
-msgid "Cannot get Survey"
-msgstr "Non é un obxecto: Enquisa: %d"
+#: www/softwaremap/full_list.php:87
+#, php-format
+msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
+msgstr "Mostrando %1$s por páxina. Proxectos ordenados alfabeticamente."
-#: www/survey/admin/show_results.php:134
-#, fuzzy
-msgid "Cannot get Survey Response Factory"
-msgstr "Non se achou ningunha resposta de enquisa "
+#: www/softwaremap/full_list.php:148
+msgid "Register Date:"
+msgstr "Data de rexistro"
-#: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:33
-msgid "Survey Aggregate Results"
-msgstr "Resultados agregados das enquisas"
+#: www/softwaremap/tag_cloud.php:86
+#, php-format
+msgid ""
+"More than <strong>%1$s</strong> projects have <strong>%2$s</strong> as tag."
+msgstr ""
+"Hai máis de <strong>%1$s</strong> etiquetados con <strong>%2$s</strong>."
-#: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:125
-#: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:171
-msgid "Responses"
-msgstr "Respostas"
+#: www/softwaremap/tag_cloud.php:89 www/trove/index.php:171
+#, php-format
+msgid "<strong>%d</strong> project in result set."
+msgid_plural "<strong>%d</strong> projects in result set."
+msgstr[0] "<strong>%d</strong> proxecto no conxunto de resultados."
+msgstr[1] "<strong>%d</strong> proxectos no conxunto de resultados."
-#: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:138
-#: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:185
-msgid "Average"
-msgstr "Media"
+#: www/softwaremap/tag_cloud.php:98
+#, php-format
+msgid ""
+"Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
+msgid_plural ""
+"Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
+msgstr[0] ""
+"Mostrando %d proxecto por páxina. Proxectos ordenados alfabeticamente.<br />"
+msgstr[1] ""
+"Mostrando %d proxectos por páxina. Proxectos ordenados alfabeticamente.<br />"
-#: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:154
-#: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:226
-msgid "View All Comments"
-msgstr "Ver todos os comentarios"
+#: www/softwaremap/tag_cloud.php:161
+#, php-format
+msgid "Activity Percentile: <strong>%3.0f</strong>"
+msgstr "Percentil de actividade: <strong>%3.0f</strong>"
-#: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:159
-#: www/survey/admin/show_results_individual.php:173
-msgid "Yes / No"
-msgstr "Si / Non"
+#: www/softwaremap/tag_cloud.php:162
+#, php-format
+msgid "Activity Ranking: <strong>%d</strong>"
+msgstr "Clasificación por actividade: <strong>%d</strong>"
-#: www/survey/admin/show_results_individual.php:34
-msgid "Results"
-msgstr "Resultados"
+#: www/softwaremap/tag_cloud.php:163
+#, php-format
+msgid "Registered: <strong>%s</strong>"
+msgstr "Rexistrados: <strong>%s</strong> "
-#: www/survey/admin/survey.php:73
-msgid "Survey Inserted"
-msgstr "Inseriuse a enquisa"
+#: www/softwaremap/trove_list.php:56
+msgid "That Trove category does not exist"
+msgstr "Esa categoría de proxectos non existe"
-#: www/survey/admin/survey.php:92
+#: www/softwaremap/trove_list.php:60
#, fuzzy
-msgid "Edit a Survey"
-msgstr "Editar unha enquisa"
+msgid "Project tree"
+msgstr "Árbore de proxectos"
-#: www/survey/admin/survey.php:92 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:170
-#, fuzzy
-msgid "Add a Survey"
-msgstr "Engadir unha enquisa"
+#: www/softwaremap/trove_list.php:112
+msgid "Now limiting view to projects in the following categories:"
+msgstr "Estase limitando a vista a proxectos nas seguintes categorías:"
-#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:67
-msgid "Edit Survey"
-msgstr "Editar a enquisa"
+#: www/softwaremap/trove_list.php:117
+msgid "Remove This Filter"
+msgstr "Eliminar este filtro "
-#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:68
-msgid "Edit Questions"
-msgstr "Editar as preguntas"
+#: www/softwaremap/trove_list.php:175 www/trove/index.php:152
+#, php-format
+msgid "%1$s projects"
+msgstr "Proxectos de %1$s"
-#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:69
-msgid "Show Results"
-msgstr "Mostrar resultados"
+#: www/softwaremap/trove_list.php:194 www/trove/index.php:95
+msgid "Browse By"
+msgstr "Navegar por "
-#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:111
-#, fuzzy
-msgid "Add this Question"
-msgstr "Engadir esta pregunta."
+#: www/softwaremap/trove_list.php:245
+#, php-format
+msgid "<strong>%1$s</strong> project in result set."
+msgid_plural "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
+msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> proxecto no conxunto de resultados."
+msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> proxectos no conxunto de resultados."
-#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:115
-msgid "Edit A Question"
-msgstr "Editar unha pregunta"
+#: www/softwaremap/trove_list.php:296
+msgid "Activity Percentile: "
+msgstr "Percentil de actividade: "
-#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:117
-msgid ""
-"WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have "
-"been submitted"
-msgstr ""
-"ATENCIÓN! Non é unha boa idea cambiar unha pregunta cando xa se lle enviaron "
-"respostas"
+#: www/softwaremap/trove_list.php:297
+msgid "Activity Ranking: "
+msgstr "Clasificación por actividade: "
-#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:122
-#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:183
-msgid "Submit Changes"
-msgstr "Enviar cambios"
+#: www/softwaremap/trove_list.php:299
+msgid "Registered: "
+msgstr "Rexistrado: "
-#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:137
-msgid "Question"
-msgstr "Pregunta "
+#: www/source.php:37
+msgid "A file must be specified for this page."
+msgstr "Debe especificar un ficheiro para esta páxina."
-#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:139
-#, fuzzy
-msgid "Question Type"
-msgstr "Tipo de pregunta"
+#: www/source.php:41
+msgid "The file argument is invalid."
+msgstr "O argumento do ficheiro non é válido."
+
+#: www/source.php:54
+msgid "Cannot find specified file to display."
+msgstr "Non se pode atopar o ficheiro especificado para mostrar."
-#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:162
+#: www/source.php:57
#, php-format
-msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey"
-msgstr ""
+msgid "Source of %1$s"
+msgstr "Fonte de %1$s"
-#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:171
-#, fuzzy
-msgid "Add this Survey"
-msgstr "Engadir esta enquisa"
+#: www/stats/graphs.php:32
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s Sitewide Statistics Graphs"
+msgstr "Gráficos estatísticos de todo o sitio"
-#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:177
-msgid "Edit A Survey"
-msgstr "Editar unha enquisa"
+#: www/stats/graphs.php:39 www/stats/index.php:44 www/stats/projects.php:45
+msgid "OVERVIEW STATS"
+msgstr "Estatísticas xerais"
-#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:179
-msgid ""
-"WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted"
-msgstr ""
-"ATENCIÓN! Non é unha boa idea editar unha enquisa despois de publicar "
-"respostas"
+#: www/stats/graphs.php:40 www/stats/index.php:45 www/stats/projects.php:46
+msgid "PROJECT STATS"
+msgstr "Estatísticas de proxecto"
-#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:202
-msgid "Name Of Survey:"
-msgstr "Nome da enquisa:"
+#: www/stats/graphs.php:41 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47
+msgid "SITE GRAPHS"
+msgstr "Gráficas do sitio"
-#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:205
-msgid "Is Active?"
-msgstr "Está activa?"
+#: www/stats/i18n.php:32
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s I18n Statistics: Languages Distributions"
+msgstr "Distribucións de idiomas"
-#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:213
-msgid "Addable Questions"
-msgstr "Preguntas para engadir"
+#: www/stats/i18n.php:53
+msgid "Total Non-English"
+msgstr "Total de non inglés"
-#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:215
-#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:357
-msgid "Questions"
-msgstr "Preguntas"
+#: www/stats/i18n.php:58
+msgid ""
+"This is a list of the preferences that users have chosen in their user "
+"preferences; it does not include languages which are selected via cookies or "
+"browser preferences"
+msgstr ""
+"Esta é unha listaxe das preferencias que os usuarios elixiron nas súas "
+"preferencias de usuario; isto non inclúe os idiomas seleccionados nas "
+"cookies e nas preferencias do navegador"
-#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:253
-msgid "Questions in this Survey"
-msgstr "Preguntas na enquisa"
+#: www/stats/index.php:32
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s Sitewide Aggregate Statistics"
+msgstr "Estatísticas agregadas de todo o sitio"
-#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:270
-msgid "Up"
-msgstr "Arriba"
+#: www/stats/index.php:60
+#, fuzzy
+msgid "Other statistics"
+msgstr "Usar as estatísticas"
-#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:271
-msgid "Down"
-msgstr "Abaixo"
+#: www/stats/lastlogins.php:41
+msgid "No records found\",\"Database error: \""
+msgstr "Non hai ningún rexistro, produciuse un erro na base de datos:"
-#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:300
-#, php-format
-msgid "%d question found"
-msgid_plural "%d questions found"
-msgstr[0] "Atopouse %d pregunta"
-msgstr[1] "Atopáronse %d preguntas"
+#: www/stats/lastlogins.php:44
+msgid "Most Recent Opened Sessions"
+msgstr "Sesións abertas recentemente"
+
+#: www/stats/lastlogins.php:52
+msgid "Source IP"
+msgstr "IP de orixe"
-#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:347
-msgid "Existing Survey"
-msgid_plural "Existing Surveys"
-msgstr[0] "Enquisa existente"
-msgstr[1] "Enquisas existentes"
+#: www/stats/projects.php:37
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s Site Project Statistical Comparisons"
+msgstr "Comparación de estatísticas de proxectos"
-#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:351
-msgid "Survey ID"
-msgstr "ID da enquisa"
+#: www/stats/site_stats_utils.php:71
+msgid "Special Projects"
+msgstr "Proxectos especiais"
-#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:354
-msgid "Survey Title"
-msgstr "Título da enquisa"
+#: www/stats/site_stats_utils.php:96
+#, php-format
+msgid " (no category found with ID %d)"
+msgstr "(non se atopou unha categoría co ID %d)"
-#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:360
-msgid "Number of Questions"
-msgstr "Número de preguntas"
+#: www/stats/site_stats_utils.php:128
+msgid "Projects in trove category:"
+msgstr "Proxectos na categoría:"
-#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:363
-msgid "Number of Votes"
-msgstr "Número de votos"
+#: www/stats/site_stats_utils.php:132
+msgid "OR enter Special Project List:"
+msgstr "OU introduza unha lista especial de proxectos:"
-#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:366
-msgid "Vote"
-msgstr "Votar"
+#: www/stats/site_stats_utils.php:134
+msgid "<strong>comma separated</strong> group_id's)"
+msgstr "ID de grupos <strong>separados por comas</strong>)"
-#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:372
-#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:439
-msgid "Result"
-msgstr "Resultado"
+#: www/stats/site_stats_utils.php:136
+msgid "Report:"
+msgstr "Informe:"
-#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:375
-#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:443
-msgid "Result with Graph"
-msgstr "Resultado con gráfico"
+#: www/stats/site_stats_utils.php:143
+msgid "last_30"
+msgstr "últimos 30"
-#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:378
-#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:447
-msgid "Result with Graph and Comments"
-msgstr "Resultados con gráficos e comentarios"
+#: www/stats/site_stats_utils.php:144
+msgid "all"
+msgstr "Todos "
-#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:464
-msgid "Error - you can't vote for inactive survey"
-msgstr "Erro - non pode votar nunha enquisa inactiva"
+#: www/stats/site_stats_utils.php:150
+msgid "View by:"
+msgstr "Ver por:"
-#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:471
-msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey."
-msgstr "Atención – vai votar por segunda vez nesta enquisa."
+#: www/stats/site_stats_utils.php:155
+msgid "Generate Report"
+msgstr "Xerar informe"
-#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:589
-msgid "No Votes"
-msgstr "Sen votos"
+#: www/stats/site_stats_utils.php:236 www/stats/site_stats_utils.php:419
+msgid "All Trkr"
+msgstr "Todos os rexistros"
-#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:687
-#, php-format
-msgid "View All %1$s Comment"
-msgid_plural "View All %1$s Comments"
-msgstr[0] "Ver todo o %1$s comentario"
-msgstr[1] "Ver todos os %1$s comentarios"
+#: www/stats/site_stats_utils.php:262
+msgid "Site"
+msgstr "Sitio"
-#: www/survey/index.php:46
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Surveys for %1$s"
-msgstr "Fonte de %1$s"
+#: www/stats/site_stats_utils.php:263
+msgid "Subdomain"
+msgstr "Subdominio"
-#: www/survey/privacy.php:38
-msgid ""
-"The information collected in these surveys will never be sold to third "
-"parties or used to solicit you to purchase any goods or services."
-msgstr ""
+#: www/stats/site_stats_utils.php:282
+msgid "Checkouts"
+msgstr "Descargas (checkouts)"
-#: www/survey/privacy.php:41
-msgid ""
-"This information is being gathered to build a profile of the projects and "
-"developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
-"understand the quality of a given project."
-msgstr ""
+#: www/stats/site_stats_utils.php:331
+msgid "Query returned no valid data."
+msgstr "A consulta non devolveu datos válidos."
-#: www/survey/privacy.php:44
-msgid ""
-"The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by "
-"project administrators or the public or third parties."
-msgstr ""
+#: www/stats/site_stats_utils.php:355
+#, php-format
+msgid "Statistics for the past %1$s days"
+msgstr "Estatísticas para os últimos %1$s días"
-#: www/survey/privacy.php:47
-msgid ""
-"The information gathered is used only in aggregate form, not to single out "
-"specific users or developers."
-msgstr ""
+#: www/stats/site_stats_utils.php:359 www/stats/site_stats_utils.php:413
+#: www/stats/site_stats_utils.php:472
+msgid "Site Views"
+msgstr "Vistas do sitio"
-#: www/survey/privacy.php:50
-msgid ""
-"If any changes are made to this policy, it will affect only future data that "
-"is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
-msgstr ""
+#: www/stats/site_stats_utils.php:360 www/stats/site_stats_utils.php:414
+#: www/stats/site_stats_utils.php:473
+msgid "Subdomain Views"
+msgstr "Vistas do subdominio"
-#: www/survey/privacy.php:55
+#: www/stats/site_stats_utils.php:391 www/stats/site_stats_utils.php:447
+msgid "No Data"
+msgstr "Non hai datos"
+
+#: www/stats/site_stats_utils.php:409
#, php-format
-msgid "The %1$s Team"
-msgstr "O equipo de %1$s"
+msgid "Statistics for the past %1$s months"
+msgstr "Estatísticas para os pasados %1$s meses"
-#: www/survey/rating_resp.php:58
-msgid "Error in insert"
-msgstr "Produciuse un erro ao inserir"
+#: www/stats/site_stats_utils.php:412
+msgid "Month"
+msgstr "Mes"
-#: www/survey/rating_resp.php:61
-msgid "Vote registered"
-msgstr "Rexistrouse o seu voto"
+#: www/stats/site_stats_utils.php:468
+msgid "Current Aggregate Statistics for All Time"
+msgstr "Estatísticas agregadas actuais para todo o tempo"
-#: www/survey/rating_resp.php:62
-msgid "If you vote again, your old vote will be erased."
-msgstr "Se vota de novo, o seu voto anterior eliminarase."
+#: www/stats/site_stats_utils.php:475
+msgid "Developers"
+msgstr "Desenvolvedores"
-#: www/survey/rating_resp.php:66
-#, fuzzy
-msgid "Vote ID"
-msgstr "Votar"
+#: www/stats/users_graph.php:83
+msgid "New Additions, by Day"
+msgstr "Novas adicións, por día"
-#: www/survey/rating_resp.php:66
-#, fuzzy
-msgid "Response"
-msgstr "Respostas"
+#: www/stats/users_graph.php:84
+msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)"
+msgstr "Usuarios novos (VERMELLO) / Proxectos novos (AZUL)"
-#: www/survey/rating_resp.php:66
-msgid "Flag"
-msgstr ""
+#: www/stats/users_graph.php:86
+msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
+msgstr "Usuarios (VERMELLO) / Proxectos (AZUL)"
-#: www/survey/survey.php:52
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Vote for Survey: %1$s"
-msgstr "Nome da enquisa:"
+#: www/stats/views_graph.php:98
+msgid "Forge Page Views"
+msgstr "Vistas de páxinas de Forge"
-#: www/survey/survey.php:57 www/survey/survey_resp.php:51
-#, fuzzy
-msgid ""
-"For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page"
-msgstr ""
-"Por algunha razón, o ID do grupo ou o ID da enquisa non se especificou para "
-"esta páxina"
+#: www/stats/views_graph.php:99
+#, php-format
+msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
+msgstr "Vistas totais de páxinas (VERMELLO) (%1$s días)"
-#: www/survey/survey_resp.php:43
-msgid "Survey Complete"
-msgstr "Enquisa completa"
+#: www/stats/views_graph.php:106
+msgid "Views (RED)"
+msgstr "Vistas (VERMELLO)"
-#: www/survey/survey_resp.php:60
-msgid "Thank you for taking time to complete this survey."
-msgstr "Grazas por dedicar o seu tempo para completar a enquisa."
+#: www/survey/admin/index.php:35
+#, fuzzy
+msgid "Surveys Administration"
+msgstr "Administración de enquisas"
-#: www/survey/survey_resp.php:61
+#: www/survey/admin/index.php:52
#, fuzzy
-msgid "Regards,"
-msgstr "Saúdos"
+msgid "You are not a Project admin"
+msgstr "Administración do proxecto "
-#: www/survey/survey_resp.php:63
-#, php-format
-msgid "The %1$s Crew"
-msgstr "O equipo de %1$s"
+#: www/survey/admin/index.php:58
+msgid "It's simple to create a survey."
+msgstr ""
-#: www/terms.php:33
-msgid "Terms of use"
-msgstr "Condicións de uso"
+#: www/survey/admin/index.php:62
+msgid "Create questions and comments using the forms above."
+msgstr ""
-#: www/terms.php:38
-#, php-format
-msgid "%1$s Terms of Use"
-msgstr "Condicións de uso de %1$s"
+#: www/survey/admin/index.php:65
+msgid ""
+"Create a survey, listing the questions in order (choose from <strong>your</"
+"strong> list of questions)."
+msgstr ""
-#: www/terms.php:41
+#: www/survey/admin/index.php:68
#, php-format
msgid ""
-"These are the terms and conditions under which you are allowed to use the "
-"%1$s service. They are empty by default, but the administrator(s) of the "
-"service can use this page to publish their local requirements if needed."
+"Link to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
msgstr ""
-"Estas son as condicións baixo as que se lle permite usar o servizo de %1$s. "
-"De xeito predeterminado, están baleiras, pero a administración do servizo "
-"pode usar esta páxina para publicar os seus requirimentos se o precisa."
-
-#: www/top/index.php:30 www/top/index.php:33
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Top %1$s Projects"
-msgstr "O proxecto máis destacado de %1$s"
-#: www/top/index.php:35
+#: www/survey/admin/index.php:73
#, php-format
msgid ""
-"We track many project usage statistics on %1$s, and display here the top "
-"ranked projects in several categories."
+"You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys "
+"%2$s page"
msgstr ""
-"Rexístranse moitas estatísticas de uso de proxectos en %1$s e amósanse aquí "
-"os proxectos mellor puntuados en varias categorías."
+"Agora pode activar ou desactivar enquisas na páxina %1$s Editar as enquisas "
+"existentes %2$s"
-#: www/top/index.php:38 www/top/mostactive.php:42
-msgid "Most Active All Time"
-msgstr "O máis activo de todo o tempo"
+#: www/survey/admin/question.php:52
+#, fuzzy
+msgid "Edit a Question"
+msgstr "Editar unha pregunta"
-#: www/top/index.php:41 www/top/toplist.php:52
-msgid "Top Downloads"
-msgstr "Os proxectos máis descargados"
+#: www/survey/admin/question.php:52
+#, fuzzy
+msgid "Add a Question"
+msgstr "Engadir unha pregunta"
-#: www/top/index.php:44
-msgid "Top Project Pageviews"
-msgstr "Os proxectos máis vistos"
+#: www/survey/admin/question.php:56 www/survey/admin/show_csv.php:61
+#: www/survey/admin/show_questions.php:35 www/survey/admin/show_results.php:59
+#: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:35
+#: www/survey/admin/show_results_comments.php:36
+#: www/survey/admin/show_results_csv.php:33
+#: www/survey/admin/show_results_individual.php:36
+#: www/survey/admin/survey.php:53
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Permiso denegado"
-#: www/top/index.php:45 www/top/toplist.php:46
-msgid "Top Forum Post Counts"
-msgstr "Os foros con máis actividade"
+#: www/survey/admin/question.php:64 www/survey/admin/show_results.php:84
+#, fuzzy
+msgid "Cannot get Survey Question"
+msgstr "Preguntas da enquisa"
-#: www/top/index.php:48
-msgid "Top Downloads (Past 7 Days)"
-msgstr "Os proxectos máis descargados (nos últimos 7 días)"
+#: www/survey/admin/question.php:78
+msgid "Delete successful"
+msgstr "Eliminouse correctamente"
-#: www/top/mostactive.php:49 www/top/topusers.php:58
-msgid "Updated Daily"
-msgstr "Actualización diaria"
+#: www/survey/admin/question.php:85 www/survey/admin/survey.php:69
+#: www/survey/admin/survey.php:82
+#, fuzzy
+msgid "Update Successful"
+msgstr "Actualizouse correctamente "
-#: www/top/mostactive.php:51 www/top/toplist.php:57 www/top/topusers.php:60
-msgid "View Other Top Categories"
-msgstr "Ver outras categorías destacadas"
+#: www/survey/admin/question.php:119
+msgid "No questions found"
+msgstr "Non se atopou ningunha pregunta"
-#: www/top/mostactive.php:53 www/top/toplist.php:58
-msgid "Project name"
-msgstr "Nome do proxecto"
+#: www/survey/admin/show_csv.php:82 www/survey/admin/show_results.php:133
+#, fuzzy
+msgid "Cannot get Survey Response Factory"
+msgstr "Non se achou ningunha resposta de enquisa "
-#: www/top/mostactive.php:53
-msgid "Percentile"
-msgstr "Porcentaxe"
+#: www/survey/admin/show_questions.php:32
+msgid "Survey Questions"
+msgstr "Preguntas da enquisa"
-#: www/top/mostactive.php:78 www/top/mostactive.php:85
-msgid "More"
-msgstr "Máis"
+#: www/survey/admin/show_questions.php:42
+msgid "You may use any of these questions on your surveys"
+msgstr "Pode empregar algunha destas preguntas nas súas enquisas"
-#: www/top/toplist.php:36
-msgid "Top Downloads in the Past 7 Days"
-msgstr "Os máis descargados nos últimos 7 días"
+#: www/survey/admin/show_questions.php:44
+msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey"
+msgstr "NOTA: empregue estes id de cuestión cando cree unha nova enquisa"
-#: www/top/toplist.php:41
+#: www/survey/admin/show_questions.php:52
#, php-format
-msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)"
-msgstr ""
-"Os proxectos máis visitados na última semana en *.%1$s (segundo as "
-"impresións do logotipo de %2$s)"
-
-#: www/top/toplist.php:42
-msgid "Pageviews"
-msgstr "Páxinas vistas"
-
-#: www/top/topusers.php:52
-msgid "Information about highest ranked users is not available."
-msgstr "A información sobre os usuarios mellor puntuados non está dispoñíbel."
+msgid "%1$s question found"
+msgid_plural "%1$s questions found"
+msgstr[0] "Atopouse %1$s pregunta"
+msgstr[1] "Atopáronse %1$s preguntas"
-#: www/top/topusers.php:55 www/top/topusers.php:57
-msgid "Top users"
-msgstr "Os usuarios mellor valorados"
+#: www/survey/admin/show_results.php:55
+msgid "Survey Results"
+msgstr "Resultado das enquisas"
-#: www/top/topusers.php:66
-msgid "Rating"
-msgstr "Clasificación"
+#: www/survey/admin/show_results.php:69
+#, fuzzy
+msgid "Cannot get Survey"
+msgstr "Non é un obxecto: Enquisa: %d"
-#: www/top/topusers.php:67
-msgid "Last Rank"
-msgstr "Última clasificación"
+#: www/survey/admin/show_results.php:92
+#, fuzzy
+msgid "Votes"
+msgstr "Votar"
-#: www/top/topusers.php:87
-msgid "N/A"
-msgstr "N/D"
+#: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:32
+msgid "Survey Aggregate Results"
+msgstr "Resultados agregados das enquisas"
-#: www/top/topusers.php:90
-msgid "Same"
-msgstr "Igual"
+#: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:124
+#: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:170
+msgid "Responses"
+msgstr "Respostas"
-#: www/top/topusers.php:93
-#, php-format
-msgid "Up %1$s"
-msgstr "Sobe %1$s"
+#: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:137
+#: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:184
+msgid "Average"
+msgstr "Media"
-#: www/top/topusers.php:96
-#, php-format
-msgid "Down %1$s"
-msgstr "Baixa %1$s"
+#: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:153
+#: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:225
+msgid "View All Comments"
+msgstr "Ver todos os comentarios"
-#: www/tracker/add.php:25 www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:67
-msgid "Submit New"
-msgstr "Enviar novo"
+#: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:158
+#: www/survey/admin/show_results_individual.php:172
+msgid "Yes / No"
+msgstr "Si / Non"
-#: www/tracker/add.php:45 www/tracker/add.php:90
-#, php-format
-msgid "Please %1$s login %2$s"
-msgstr "Por favor, %1$s inicie a sesión %2$s"
+#: www/survey/admin/show_results_individual.php:33
+msgid "Results"
+msgstr "Resultados"
-#: www/tracker/add.php:46 www/tracker/add.php:91
-msgid ""
-"If you <strong>cannot</strong> login, then enter your email address here"
-msgstr ""
-"Se <strong>non pode</strong> iniciar sesión, introduza o seu correo aquí"
+#: www/survey/admin/survey.php:72
+#, fuzzy
+msgid "Survey Added"
+msgstr "Administración de enquisas"
-#: www/tracker/add.php:80 www/tracker/admin/form-customizelist.php:51
-#: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:44
-#: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:49 www/tracker/mod.php:179
-#: www/tracker/query.php:369
-msgid "Detailed description"
-msgstr "Descrición detallada"
+#: www/survey/admin/survey.php:91
+#, fuzzy
+msgid "Edit a Survey"
+msgstr "Editar unha enquisa"
-#: www/tracker/add.php:98
-msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!"
-msgstr ""
-"NON introduza contrasinais nin información confidencial na súa mensaxe!"
+#: www/survey/admin/survey.php:91
+#, fuzzy
+msgid "Add a Survey"
+msgstr "Engadir unha enquisa"
-#: www/tracker/add.php:106 www/tracker/detail.php:128
-#: www/tracker/mod-limited.php:164 www/tracker/mod.php:221
-msgid "Attach Files"
-msgstr "Anexar ficheiros"
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:63
+msgid "Add Survey"
+msgstr "Engadir unha enquisa"
-#: www/tracker/add.php:121 www/tracker/admin/form-addextrafield.php:105
-msgid "Indicates required fields."
-msgstr "Indica campos obrigados"
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:64
+#, fuzzy
+msgid "Add Question"
+msgstr "Engadir preguntas"
-#: www/tracker/admin/form-addcanned.php:27
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Add/Update Canned Responses to %s"
-msgstr "Engadir/actualizar as respostas prefixadas"
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:65
+msgid "Show Results"
+msgstr "Mostrar resultados"
-#: www/tracker/admin/form-addcanned.php:39
-msgid "Existing Responses"
-msgstr "Respostas existentes"
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:76
+#, fuzzy
+msgid "Views Surveys"
+msgstr "Usar as enquisas"
-#: www/tracker/admin/form-addcanned.php:57
-msgid "No responses set up in this group"
-msgstr "Non hai respostas configuradas neste grupo"
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:104
+#, fuzzy
+msgid "Add this Question"
+msgstr "Engadir esta pregunta."
-#: www/tracker/admin/form-addcanned.php:60
-#: www/tracker/admin/form-updatecanned.php:39
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:109
msgid ""
-"Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling "
-"common artifact requests."
+"WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have "
+"been submitted"
msgstr ""
-"Crear útiles mensaxes xenéricas pode aforrarlle moito tempo cando manexe "
-"solicitudes de artefactos frecuentes."
+"ATENCIÓN! Non é unha boa idea cambiar unha pregunta cando xa se lle enviaron "
+"respostas"
-#: www/tracker/admin/form-addcanned.php:66
-#: www/tracker/admin/form-updatecanned.php:46
-msgid "Message Body"
-msgstr "Corpo da mensaxe"
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:114
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:172
+msgid "Submit Changes"
+msgstr "Enviar cambios"
-#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:29
-#, php-format
-msgid "Manage Custom Fields for %s"
-msgstr "Xestionar campos personalizados para %s"
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:128
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
+msgid "Question"
+msgstr "Pregunta "
-#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:43
-msgid "Custom Fields Defined"
-msgstr "Campos personalizados definidos"
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:130
+#, fuzzy
+msgid "Question Type"
+msgstr "Tipo de pregunta"
-#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:45
-#: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:48
-msgid "Elements Defined"
-msgstr "Elementos definidos"
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:153
+#, php-format
+msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey"
+msgstr ""
-#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:46
-msgid "Add Options"
-msgstr "Engadir opcións"
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:161
+#, fuzzy
+msgid "Add this Survey"
+msgstr "Engadir esta enquisa"
-#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:60
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:168
+msgid ""
+"WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted"
+msgstr ""
+"ATENCIÓN! Non é unha boa idea editar unha enquisa despois de publicar "
+"respostas"
-#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:98
-msgid "add choices"
-msgstr "Engadir opcións"
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:190
+#, fuzzy
+msgid "Survey Title: "
+msgstr "Título da enquisa"
-#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:107
-msgid "You have not defined any custom fields"
-msgstr "Non definiu ningún campo personalizado"
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:193
+msgid "Is Active?"
+msgstr "Está activa?"
-#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:110
-msgid "Add New Custom Field"
-msgstr "Engadir novo campo personalizado"
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:202
+msgid "Addable Questions"
+msgstr "Preguntas para engadir"
-#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:115
-#: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:48
-msgid "Custom Field Name"
-msgstr "Nome de campo personalizado"
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:204
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:346
+msgid "Questions"
+msgstr "Preguntas"
-#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:119
-#: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:72
-msgid "Field alias"
-msgstr "Alias do campo"
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:242
+msgid "Questions in this Survey"
+msgstr "Preguntas na enquisa"
-#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:124
-#: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:42
-msgid "Type of custom field"
-msgstr "Tipo de campo personalizado"
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
+#, fuzzy
+msgid "Order"
+msgstr "Ordenar por"
-#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:134
-msgid "Box type technician"
-msgstr "Técnico de tipo de caixas"
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
+#, fuzzy
+msgid "Delete from this Survey"
+msgstr "Preguntas na enquisa"
-#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:135
-msgid "Relation between artifacts"
-msgstr "Relación entre artefactos"
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:258
+msgid "Up"
+msgstr "Arriba"
-#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:137
-msgid ""
-"Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols "
-"defined, respectively."
-msgstr ""
-"Os campos de text e as áreas de texto deben ter tamaño/tamaño máximo e "
-"columnas/filas definidas, respectivamente."
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:259
+msgid "Down"
+msgstr "Abaixo"
-#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:138
-msgid "Text Field Size/Text Area Rows"
-msgstr "Tamaño do campo de texto / filas da área de texto"
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:288
+#, php-format
+msgid "%d question found"
+msgid_plural "%d questions found"
+msgstr[0] "Atopouse %d pregunta"
+msgstr[1] "Atopáronse %d preguntas"
-#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:140
-msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns"
-msgstr "Tamaño máximo do campo de texto / columnas da área de texto"
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:340
+msgid "Survey ID"
+msgstr "ID da enquisa"
-#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:144
-msgid "Warning: this add new custom field"
-msgstr "Aviso: isto engade un novo campo personalizado"
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:343
+msgid "Survey Title"
+msgstr "Título da enquisa"
-#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:152
-msgid "Custom Field Rendering Template"
-msgstr "Modelo para amosar o campo personalizado"
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:349
+msgid "Number of Questions"
+msgstr "Número de preguntas"
-#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:155
-msgid "Download default template"
-msgstr "Descargar o modelo predeterminado"
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:352
+msgid "Number of Votes"
+msgstr "Número de votos"
-#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:156
-msgid "Add/Update template"
-msgstr "Engadir / actualizar modelo"
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:355
+msgid "Did I Vote?"
+msgstr ""
-#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:157
-msgid "Delete template"
-msgstr "Eliminar modelo"
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:361
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:434
+msgid "Result"
+msgstr "Resultado"
-#: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:31
-#: www/tracker/admin/form-deleteextrafieldelement.php:34
-#: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:36
-#: www/tracker/admin/form-updateextrafieldelement.php:33
-#: www/tracker/admin/updates.php:39 www/tracker/admin/updates.php:58
-#: www/tracker/admin/updates.php:87 www/tracker/admin/updates.php:181
-#: www/tracker/admin/updates.php:223 www/tracker/admin/updates.php:246
-#: www/tracker/admin/updates.php:374 www/tracker/admin/updates.php:394
-#: www/tracker/admin/updates.php:417 www/tracker/admin/updates.php:469
-msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object"
-msgstr "Non se puido crear o obxecto ArtifactExtraField"
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:364
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:438
+msgid "Result with Graph"
+msgstr "Resultado con gráfico"
-#: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:36
-#, php-format
-msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s"
-msgstr "Engadir / actualizar elementos de campo personalizado en %s"
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:367
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:442
+msgid "Result with Graph and Comments"
+msgstr "Resultados con gráficos e comentarios"
-#: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:46
-msgid "Current / New positions"
-msgstr "Posicións actual / nova"
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:370
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:447
+#, fuzzy
+msgid "CSV"
+msgstr "CVS"
-#: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:47
-msgid "Up/Down positions"
-msgstr "Posicións arriba/abaixo"
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:467
+msgid "Error - you can't vote for inactive survey"
+msgstr "Erro - non pode votar nunha enquisa inactiva"
-#: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:75
-msgid "Reorder"
-msgstr "Reordenar"
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:474
+msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey."
+msgstr "Atención – vai votar por segunda vez nesta enquisa."
-#: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:80
-msgid "Alphabetical order"
-msgstr "Orde alfabética"
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:588
+msgid "No Votes"
+msgstr "Sen votos"
-#: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:89
-msgid "You have not defined any elements"
-msgstr "Non definiu ningún elemento"
+#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:686
+#, php-format
+msgid "View All %1$s Comment"
+msgid_plural "View All %1$s Comments"
+msgstr[0] "Ver todo o %1$s comentario"
+msgstr[1] "Ver todos os %1$s comentarios"
-#: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:95
-msgid "Add New Element"
-msgstr "Engadir novo elemento"
+#: www/survey/index.php:46
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Surveys for %1$s"
+msgstr "Fonte de %1$s"
-#: www/tracker/admin/form-clonetracker.php:34
+#: www/survey/index.php:58
#, fuzzy
-msgid "Unable to Create Template Group Object"
-msgstr "Non se puido crear o obxecto ArtifactCanned"
-
-#: www/tracker/admin/form-clonetracker.php:50 www/tracker/admin/tracker.php:63
-#: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:126
-msgid "Clone Tracker"
-msgstr "Clonar rexistro"
+msgid "Select a survey to vote"
+msgstr "Escolla un proxecto:"
-#: www/tracker/admin/form-clonetracker.php:53
-#, fuzzy
+#: www/survey/privacy.php:36
msgid ""
-"The site administrator must first set up template trackers in the template "
-"projet with default values and set permissions propertly so you can access "
-"them."
+"The information collected in these surveys will never be sold to third "
+"parties or used to solicit you to purchase any goods or services."
msgstr ""
-"Escolla o rexistro de modelo a clonar. A administración do sitio terá que "
-"configurar rexistros con valores predefinidos e configurar os permisos "
-"adecuadamente para que poida acceder a eles."
-#: www/tracker/admin/form-clonetracker.php:56
-msgid "Choose the template tracker to clone."
+#: www/survey/privacy.php:39
+msgid ""
+"This information is being gathered to build a profile of the projects and "
+"developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
+"understand the quality of a given project."
msgstr ""
-#: www/tracker/admin/form-clonetracker.php:59
+#: www/survey/privacy.php:42
msgid ""
-"WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the "
-"elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent "
-"you from cloning multiple times or making a huge mess. You have been warned!"
+"The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by "
+"project administrators or the public or third parties."
msgstr ""
-"AVISO!!! Clonar este rexistro duplicará todos os campos e todos os elementos "
-"deses campos neste rexistro. Non hai nada que lle impida clonar varias veces "
-"ou levar a cabo unha desfeita enorme. Queda avisado!"
-#: www/tracker/admin/form-customizelist.php:25
-msgid "Customize Browse List"
-msgstr "Personalizar a lista de navegación"
+#: www/survey/privacy.php:45
+msgid ""
+"The information gathered is used only in aggregate form, not to single out "
+"specific users or developers."
+msgstr ""
-#: www/tracker/admin/form-customizelist.php:38
+#: www/survey/privacy.php:48
msgid ""
-"Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your "
-"tracker:"
+"If any changes are made to this policy, it will affect only future data that "
+"is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
msgstr ""
-"Configurar a orde dos campos que se mostrarán na vista de navegación do seu "
-"rexistro:"
-#: www/tracker/admin/form-customizelist.php:48
-msgid "Assigned To"
-msgstr "Asignado a "
+#: www/survey/privacy.php:53
+#, php-format
+msgid "The %1$s Team"
+msgstr "O equipo de %1$s"
-#: www/tracker/admin/form-customizelist.php:49
-msgid "Submitted By"
-msgstr "Enviado por"
+#: www/survey/rating_resp.php:57
+msgid "Error in insert"
+msgstr "Produciuse un erro ao inserir"
-#: www/tracker/admin/form-customizelist.php:50 www/tracker/browse.php:191
-#: www/tracker/browse.php:522 www/tracker/query.php:188
-msgid "Close Date"
-msgstr "Data de remate"
+#: www/survey/rating_resp.php:60
+msgid "Vote registered"
+msgstr "Rexistrouse o seu voto"
+
+#: www/survey/rating_resp.php:61
+msgid "If you vote again, your old vote will be erased."
+msgstr "Se vota de novo, o seu voto anterior eliminarase."
-#: www/tracker/admin/form-customizelist.php:52 www/tracker/browse.php:532
+#: www/survey/rating_resp.php:65
#, fuzzy
-msgid "Related tasks"
-msgstr "Tarefas relacionadas"
+msgid "Vote ID"
+msgstr "Votar"
-#: www/tracker/admin/form-deleteextrafield.php:25
-#, php-format
-msgid "Delete a custom field for %s"
-msgstr "Eliminar un campo personalizado para %s"
+#: www/survey/rating_resp.php:65
+#, fuzzy
+msgid "Response"
+msgstr "Respostas"
+
+#: www/survey/rating_resp.php:65
+msgid "Flag"
+msgstr ""
+
+#: www/survey/survey.php:51
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Vote for Survey: %1$s"
+msgstr "Nome da enquisa:"
-#: www/tracker/admin/form-deleteextrafield.php:34
+#: www/survey/survey.php:55 www/survey/survey_resp.php:49
+#, fuzzy
msgid ""
-"You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and "
-"all its contents!"
+"For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page"
msgstr ""
-"Vai eliminar de forma permanente e irrevogábel este campo personalizado e "
-"todo o seu contido!"
+"Por algunha razón, o ID do grupo ou o ID da enquisa non se especificou para "
+"esta páxina"
+
+#: www/survey/survey_resp.php:42
+msgid "Survey Complete"
+msgstr "Enquisa completa"
+
+#: www/survey/survey_resp.php:58
+msgid "Thank you for taking time to complete this survey."
+msgstr "Grazas por dedicar o seu tempo para completar a enquisa."
+
+#: www/survey/survey_resp.php:59
+#, fuzzy
+msgid "Regards,"
+msgstr "Saúdos"
-#: www/tracker/admin/form-deleteextrafield.php:38
-#: www/tracker/admin/form-deleteextrafieldelement.php:62
-#: www/tracker/admin/form-deletetracker.php:32
-msgid "I'm Really Sure."
-msgstr "Estou totalmente seguro. "
+#: www/survey/survey_resp.php:61
+#, php-format
+msgid "The %1$s Crew"
+msgstr "O equipo de %1$s"
-#: www/tracker/admin/form-deleteextrafieldelement.php:41
-#: www/tracker/admin/form-updateextrafieldelement.php:40
-#: www/tracker/admin/updates.php:252 www/tracker/admin/updates.php:475
-msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object"
-msgstr "non se puido crear o ArtifactExtraFieldElement"
+#: www/terms.php:31
+msgid "Terms of use"
+msgstr "Condicións de uso"
-#: www/tracker/admin/form-deleteextrafieldelement.php:45
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Remove a custom field element in %s"
-msgstr "Modificar un elemento de campo personalizado en %s"
+#: www/terms.php:36
+#, php-format
+msgid "%1$s Terms of Use"
+msgstr "Condicións de uso de %1$s"
-#: www/tracker/admin/form-deleteextrafieldelement.php:58
-#: www/tracker/admin/form-updateextrafieldelement.php:54
-msgid "Element"
-msgstr "Elemento"
+#: www/terms.php:39
+#, php-format
+msgid ""
+"These are the terms and conditions under which you are allowed to use the "
+"%1$s service. They are empty by default, but the administrator(s) of the "
+"service can use this page to publish their local requirements if needed."
+msgstr ""
+"Estas son as condicións baixo as que se lle permite usar o servizo de %1$s. "
+"De xeito predeterminado, están baleiras, pero a administración do servizo "
+"pode usar esta páxina para publicar os seus requirimentos se o precisa."
-#: www/tracker/admin/form-deletetracker.php:25
+#: www/top/index.php:29
#, fuzzy, php-format
-msgid "Permanently Delete Tracker %s"
-msgstr "Eliminar permanentemente este rexistro."
+msgid "Top %1$s Projects"
+msgstr "O proxecto máis destacado de %1$s"
-#: www/tracker/admin/form-deletetracker.php:29
+#: www/top/index.php:32
+#, php-format
msgid ""
-"You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all "
-"its contents!"
+"We track many project usage statistics on %1$s, and display here the top "
+"ranked projects in several categories."
msgstr ""
-"Vai eliminar permanente e irreparablemente este rexistro e todo o seu "
-"contido! "
-
-#: www/tracker/admin/form-extrafieldcopy.php:53
-#, fuzzy
-msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights."
-msgstr "Administración da xestión de documentos"
+"Rexístranse moitas estatísticas de uso de proxectos en %1$s e amósanse aquí "
+"os proxectos mellor puntuados en varias categorías."
-#: www/tracker/admin/form-extrafieldcopy.php:56
-#, php-format
-msgid "Copy choices from custom field %1$s"
-msgstr "Copiar as opcións do campo personalizado %1$s"
+#: www/top/index.php:35 www/top/mostactive.php:42
+msgid "Most Active All Time"
+msgstr "O máis activo de todo o tempo"
-#: www/tracker/admin/form-extrafieldcopy.php:70
-msgid "Copy From"
-msgstr "Copiar dende"
+#: www/top/index.php:38 www/top/toplist.php:51
+msgid "Top Downloads"
+msgstr "Os proxectos máis descargados"
-#: www/tracker/admin/form-extrafieldcopy.php:76
-msgid "Into trackers and custom fields"
-msgstr "Aos rexistros e campos personalizados"
+#: www/top/index.php:41
+msgid "Top Project Pageviews"
+msgstr "Os proxectos máis vistos"
-#: www/tracker/admin/form-updatecanned.php:28
-#, php-format
-msgid "Modify Canned Responses In %s"
-msgstr "Modificar as respostas prefixadas en %s"
+#: www/top/index.php:42 www/top/toplist.php:45
+msgid "Top Forum Post Counts"
+msgstr "Os foros con máis actividade"
-#: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:30
-#, php-format
-msgid "Modify a custom field in %s"
-msgstr "Modificar un campo personalizado en %s"
+#: www/top/index.php:45
+msgid "Top Downloads (Past 7 Days)"
+msgstr "Os proxectos máis descargados (nos últimos 7 días)"
-#: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:53
-msgid "Text Area Rows"
-msgstr "Filas da área de texto"
+#: www/top/mostactive.php:47 www/top/topusers.php:57
+msgid "Updated Daily"
+msgstr "Actualización diaria"
-#: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:57
-msgid "Text Area Columns"
-msgstr "Columnas da área de texto"
+#: www/top/mostactive.php:49 www/top/toplist.php:55 www/top/topusers.php:59
+msgid "View Other Top Categories"
+msgstr "Ver outras categorías destacadas"
-#: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:60
-msgid "Text Field Size"
-msgstr "Tamaño do campo de texto"
+#: www/top/mostactive.php:51 www/top/toplist.php:56
+msgid "Project name"
+msgstr "Nome do proxecto"
-#: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:64
-msgid "Text Field Maxlength"
-msgstr "Tamaño máximo do campo de texto"
+#: www/top/mostactive.php:51
+msgid "Percentile"
+msgstr "Porcentaxe"
-#: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:75
-msgid "Field is mandatory"
-msgstr "O campo é obrigatorio"
+#: www/top/mostactive.php:79 www/top/mostactive.php:86
+msgid "More"
+msgstr "Máis"
-#: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:76
-#: www/tracker/admin/form-updateextrafieldelement.php:64
-msgid ""
-"It is not recommended that you change the custom field name because other "
-"things are dependent upon it. When you change the custom field name, all "
-"related items will be changed to the new name"
-msgstr ""
-"Non se recomenda que cambie o nome do campo personalizado porque hai outras "
-"cousas que dependen del. Cando cambia o nome do campo personalizado, todos "
-"os elementos relacionados cambiaranse ao nome novo"
+#: www/top/toplist.php:35
+msgid "Top Downloads in the Past 7 Days"
+msgstr "Os máis descargados nos últimos 7 días"
-#: www/tracker/admin/form-updateextrafieldelement.php:44
+#: www/top/toplist.php:40
#, php-format
-msgid "Modify a custom field element in %s"
-msgstr "Modificar un elemento de campo personalizado en %s"
+msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)"
+msgstr ""
+"Os proxectos máis visitados na última semana en *.%1$s (segundo as "
+"impresións do logotipo de %2$s)"
-#: www/tracker/admin/form-updatetracker.php:36
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Update settings for %s"
-msgstr "Actualizar configuración"
+#: www/top/toplist.php:41
+msgid "Pageviews"
+msgstr "Páxinas vistas"
-#: www/tracker/admin/form-updatetracker.php:41
-msgid ""
-"<strong>Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
-msgstr ""
-"<strong>Nome:</strong> (exemplos: minutos de reunión, resultados do test, "
-"Documentos do RFP)"
+#: www/top/topusers.php:52
+msgid "Information about highest ranked users is not available."
+msgstr "A información sobre os usuarios mellor puntuados non está dispoñíbel."
-#: www/tracker/admin/form-updatetracker.php:63 www/tracker/admin/ind.php:145
-msgid "Send email on new submission to address"
-msgstr "Enviar correo por cada novo envío ao enderezo"
+#: www/top/topusers.php:55
+msgid "Top users"
+msgstr "Os usuarios mellor valorados"
-#: www/tracker/admin/form-updatetracker.php:66 www/tracker/admin/ind.php:148
-msgid "Send email on all changes"
-msgstr "Enviar correo en todos os cambios"
+#: www/top/topusers.php:65
+msgid "Rating"
+msgstr "Clasificación"
-#: www/tracker/admin/form-updatetracker.php:68 www/tracker/admin/ind.php:150
-msgid "Days till considered overdue"
-msgstr "Días ata considerar atrasado"
+#: www/top/topusers.php:66
+msgid "Last Rank"
+msgstr "Última clasificación"
-#: www/tracker/admin/form-updatetracker.php:71 www/tracker/admin/ind.php:153
-msgid "Days till pending tracker items time out"
-msgstr "Días ata que se acabe o tempo dos elementos pendentes do rexistro"
+#: www/top/topusers.php:86
+msgid "N/A"
+msgstr "N/D"
-#: www/tracker/admin/form-updatetracker.php:74 www/tracker/admin/ind.php:156
-msgid "Free form text for the \"submit new item\" page"
-msgstr "Texto de formulario libre para a páxina de \"enviar un novo elemento\""
+#: www/top/topusers.php:89
+msgid "Same"
+msgstr "Igual"
-#: www/tracker/admin/form-updatetracker.php:77 www/tracker/admin/ind.php:159
-msgid "Free form text for the \"browse items\" page"
-msgstr "Texto de formulario libre para a páxina de \"navegar polos elementos\""
+#: www/top/topusers.php:92
+#, php-format
+msgid "Up %1$s"
+msgstr "Sobe %1$s"
-#: www/tracker/admin/form-uploadtemplate.php:25
+#: www/top/topusers.php:95
#, php-format
-msgid "Add/Update template for %s"
-msgstr "Engadir ou actualizar o modelo para %s"
+msgid "Down %1$s"
+msgstr "Baixa %1$s"
-#: www/tracker/admin/form-uploadtemplate.php:34
+#: www/tracker/admin/index.php:95
#, fuzzy
-msgid "Select Template"
+msgid "Delete Layout Template"
msgstr "Eliminar modelo"
-#: www/tracker/admin/form-workflow.php:32
-msgid ""
-"To create a workflow, you need first to create a custom field of type "
-"'Status'."
+#: www/tracker/admin/index.php:96
+msgid "You are about to delete your current Layout Template"
msgstr ""
-"Para crear un fluxo de traballo, precisa crear un campo personalizado do "
-"tipo 'Estado'."
-#: www/tracker/admin/form-workflow.php:36
-msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)."
-msgstr ""
+#: www/tracker/admin/index.php:97 www/tracker/admin/index.php:174
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to do that?"
+msgstr "Realmente quere eliminar esta ligazón?"
-#: www/tracker/admin/form-workflow.php:39
-msgid "Configure workflow"
-msgstr "Configurar o fluxo de traballo"
+#: www/tracker/admin/index.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Layout Template Deleted"
+msgstr "Eliminouse o campo extra"
-#: www/tracker/admin/form-workflow.php:57
-#, php-format
-msgid "Allowed initial values for the %1$s field"
-msgstr "Valores iniciais permitidos para o campo %1$s"
+#: www/tracker/admin/index.php:172
+#, fuzzy
+msgid "Delete Canned Response"
+msgstr "Resposta eliminada "
-#: www/tracker/admin/form-workflow.php:65
-msgid "Initial values"
-msgstr "Valores iniciais"
+#: www/tracker/admin/index.php:173
+#, fuzzy
+msgid "You are about to delete your canned response"
+msgstr "Vai eliminar permanentemente este documento. "
-#: www/tracker/admin/form-workflow.php:68
-msgid "From Value"
-msgstr "Desde o valor"
+#: www/tracker/admin/index.php:189
+#, fuzzy
+msgid "Canned Response Deleted"
+msgstr "Inseriuse a resposta prefixada"
-#: www/tracker/admin/form-workflow.php:88
-#, php-format
-msgid "Configuring workflow for the %1$s field"
-msgstr "Configurando o fluxo de traballo para o campo %1$s"
+#: www/tracker/admin/index.php:234
+msgid "Successfully Deleted."
+msgstr "Eliminouse correctamente"
-#: www/tracker/admin/form-workflow_roles.php:33
-msgid "Configure allowed roles"
-msgstr "Configurar os roles permitidos"
+#: www/tracker/download.php:57
+#, fuzzy
+msgid "ArtifactFile Could Not Be Created"
+msgstr "Non se puido crear o artefacto"
-#: www/tracker/admin/form-workflow_roles.php:59
-#, php-format
-msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s"
-msgstr "Configurar os roles permitidos para as transicións de %1$s a %2$s"
+#: www/tracker/index.php:52
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Get Artifact Object"
+msgstr "Non se puido obter o obxecto de foro"
-#: www/tracker/admin/ind.php:49
-msgid "Tracker created successfully"
-msgstr "Creouse o rexistro correctamente"
+#: www/tracker/reporting/index.php:101
+#, fuzzy
+msgid "Response Time"
+msgstr "Título da resposta: "
-#: www/tracker/admin/ind.php:63 www/tracker/ind.php:27
+#: www/tracker/reporting/index.php:102
#, fuzzy
-msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory"
-msgstr "Non se puido obter o Factory"
+msgid "By Assignee"
+msgstr "Asignado a"
-#: www/tracker/admin/ind.php:91
-msgid "Report"
-msgstr "Informe"
+#: www/tracker/reporting/index.php:110
+#, fuzzy
+msgid "Tracker Activity Reporting"
+msgstr "Informe de horas de usuario"
-#: www/tracker/admin/ind.php:101
-msgid "No trackers found"
-msgstr "Non se atopou ningún rexistro"
+#: www/tracker/reporting/index.php:118
+#, fuzzy
+msgid "Tracker:"
+msgstr "Rexistro "
-#: www/tracker/admin/ind.php:105
-msgid ""
-"Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and "
-"permissions"
+#: www/tracker/reporting/index.php:119
+#, fuzzy
+msgid "Area:"
+msgstr "Áreas"
+
+#: www/tracker/reporting/index.php:120
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo "
+
+#: www/tracker/reporting/index.php:121
+#, fuzzy
+msgid "Start:"
+msgstr "Comezo "
+
+#: www/tracker/reporting/index.php:122
+msgid "End:"
msgstr ""
-"Elixa un tipo de dato e poderá configurar as preferencias, as categorías, os "
-"grupos, os usuarios e os permisos"
-#: www/tracker/admin/ind.php:132
+#: www/tracker/roadmap.php:175
+#, fuzzy
+msgid "Error: could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
+msgstr "Non se puido obter o Factory"
+
+#: www/tracker/roadmap.php:190 www/tracker/roadmap.php:230
+#, fuzzy
+msgid "No roadmap available"
+msgstr "Non hai estatísticas dispoñibles"
+
+#: www/tracker/roadmap.php:191
msgid ""
-"<h3>Create a new tracker</h3><p>You can use this system to track virtually "
-"any kind of data, with each tracker having separate user, group, category, "
-"and permission lists. You can also easily move items between trackers when "
-"needed.</p><p>Trackers are referred to as \"Artifact Types\" and individual "
-"pieces of data are \"Artifacts\". \"Bugs\" might be an Artifact Type, whiles "
-"a bug report would be an Artifact. You can create as many Artifact Types as "
-"you want, but remember you need to set up categories, groups, and permission "
-"for each type, which can get time-consuming"
+"The roadmap provides a short view on the trackers by viewing all tickets "
+"related to a release."
msgstr ""
-"<h3>Crear un novo rexistro</h3><p>Pode usar este sistema para rexistrar, "
-"virtualmente, calquera tipo de datos, tendo cada rexistro listas separadas "
-"de usuarios, grupos, categorías e permisos. Tamén pode mover elementos entre "
-"rexistros facilmente cando o precise.</p><p>Aos rexistros chámaselles "
-"\"tipos de artefactos\" e ás pezas individuais dos datos \"artefactos\". "
-"\"Erros\" pode ser un tipo de artefacto, mentres que un informe de erro "
-"sería un artefacto. Pode crear tantos tipos de artefactos como queira, pero "
-"recorde que terá que configurar as categorías, grupos e permisos para cada "
-"tipo, o que pode levar moito tempo."
-#: www/tracker/admin/ind.php:136
+#: www/tracker/roadmap.php:192
+#, php-format
msgid ""
-"<strong> Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
+"If you have project administrator rights, you can easily <a href=\"%s"
+"\">create roadmaps</a>."
msgstr ""
-"<strong> Nome:</strong> (exemplos: minutos de reunión, resultados do test, "
-"Documentos do RFP)"
-#: www/tracker/admin/ind.php:142
-msgid "Publicly Available"
-msgstr "Dispoñíbel publicamente"
+#: www/tracker/roadmap.php:201 www/tracker/roadmap.php:211
+#: www/tracker/roadmap.php:223
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Error: roadmap %s is not available"
+msgstr "Información non dispoñíbel"
-#: www/tracker/admin/ind.php:143
-msgid "Allow non-logged-in postings"
-msgstr "Permitir publicacións de visitantes"
+#: www/tracker/roadmap.php:238
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Error: release %s is not available"
+msgstr "Información non dispoñíbel"
-#: www/tracker/admin/index.php:69 www/tracker/admin/updates.php:170
-#: www/tracker/download.php:43 www/tracker/tracker.php:50
-msgid "ArtifactType could not be created"
-msgstr "Non se puido crear o ArtifactType"
+#: www/tracker/roadmap.php:409
+#, fuzzy
+msgid "Display options"
+msgstr "Eliminar artefacto"
-#: www/tracker/admin/index.php:87
+#: www/tracker/roadmap.php:414
#, fuzzy
-msgid "Renderer Deleted"
-msgstr "Subiuse o renderizador"
+msgid "Roadmap: "
+msgstr "Nome verdadeiro "
-#: www/tracker/admin/index.php:193
-msgid "Successfully Deleted."
-msgstr "Eliminouse correctamente"
+#: www/tracker/roadmap.php:422
+#, fuzzy
+msgid "Number of release(s) to display: "
+msgstr "Número de preguntas"
-#: www/tracker/admin/tracker.php:33
-#: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:108
-msgid "New Tracker"
-msgstr "Novo rexistro"
+#: www/tracker/roadmap.php:431 www/tracker/roadmap.php:648
+#, php-format
+msgid "Return to last release(s)"
+msgstr ""
-#: www/tracker/admin/tracker.php:34
+#: www/tracker/roadmap.php:435
#, fuzzy
-msgid "Create a new tracker."
-msgstr "Crear un paquete "
+msgid "Display graphs: "
+msgstr "Amosar a árbore de proxectos "
-#: www/tracker/admin/tracker.php:38
-#: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:111
-msgid "Update Settings"
-msgstr "Actualizar configuración"
+#: www/tracker/roadmap.php:437
+msgid "Only last"
+msgstr ""
-#: www/tracker/admin/tracker.php:39
+#: www/tracker/roadmap.php:452
#, fuzzy
-msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses."
-msgstr ""
-"Configurar preferencias como tempos de expiración, correos electrónicos"
+msgid "No release available"
+msgstr "Non hai estatísticas dispoñibles"
-#: www/tracker/admin/tracker.php:43
-#: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:114
-msgid "Manage Custom Fields"
-msgstr "Xestionar campos personalizados"
+#: www/tracker/roadmap.php:471
+#, fuzzy
+msgid "Display as text"
+msgstr "Eliminar artefacto"
-#: www/tracker/admin/tracker.php:44
+#: www/tracker/roadmap.php:512
#, fuzzy
-msgid ""
-"Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
-"they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
-"Groups) to describe and browse bugs or other artifact types."
-msgstr ""
-"Engadir novas caixas como fases, métricas de calidade, compoñentes etc. "
-"Despois de engadilas, poden usarse noutras caixas de selección (por exemplo, "
-"categorías ou grupos) para describir e navegar por erros ou outro tipo de "
-"artefactos"
+msgid "No data for this release"
+msgstr "Non se atopou ningún dato para o informe"
-#: www/tracker/admin/tracker.php:48
-#: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:117
-msgid "Manage Workflow"
-msgstr "Xestionar o fluxo de traballo"
+#: www/tracker/roadmap.php:538
+msgid "Unknown"
+msgstr "Descoñecido"
-#: www/tracker/admin/tracker.php:49
-#, fuzzy
-msgid "Edit tracker workflow."
-msgstr "Configurar o fluxo de traballo"
+#: www/trove/TroveCategory.class.php:63
+msgid "Invalid Trove Category"
+msgstr "A categoría de proxectos non é válida"
-#: www/tracker/admin/tracker.php:53
-#: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:120
-msgid "Customize List"
-msgstr "Personalizar lista"
+#: www/trove/TroveCategory.class.php:64 www/trove/TroveCategory.class.php:71
+msgid "That Trove category does not exist."
+msgstr "Esa categoría non existe."
-#: www/tracker/admin/tracker.php:54
-msgid "Customize display for the tracker."
-msgstr ""
+#: www/trove/TroveCategory.class.php:97
+msgid "Empty strings"
+msgstr "Cadeas baleiras"
-#: www/tracker/admin/tracker.php:58
-#: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:123
-msgid "Add/Update Canned Responses"
-msgstr "Engadir/actualizar as respostas prefixadas"
+#: www/trove/TroveCategory.class.php:109
+msgid "Cannot update"
+msgstr "Non se puido actualizar"
-#: www/tracker/admin/tracker.php:59
+#: www/trove/admin/trove_cat_add.php:49
#, fuzzy
-msgid "Create/change generic response messages for the tracker."
-msgstr "Crear/cambiar mensaxes xenéricas de respostas para o rexistro"
+msgid "Error in Trove operation: "
+msgstr "Erro na operación de categorización"
-#: www/tracker/admin/tracker.php:64
-msgid "Create a new tracker as a copy of this one."
-msgstr ""
+#: www/trove/admin/trove_cat_add.php:59
+msgid "Site Admin: Trove - Add Node"
+msgstr "Administración do sitio: árbore proxectos - engadir un nodo "
-#: www/tracker/admin/tracker.php:69
-msgid "Permanently delete this tracker."
-msgstr "Eliminar permanentemente este rexistro."
+#: www/trove/admin/trove_cat_add.php:65 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:137
+msgid "Parent Category: "
+msgstr "Categoría superior:"
-#: www/tracker/admin/updates.php:44
-msgid "Error inserting a custom field"
-msgstr "Erro ao inserir o campo personalizado"
+#: www/trove/admin/trove_cat_add.php:95 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:85
+msgid "New category short name (no spaces, Unix-like): "
+msgstr "Nome corto da nova categoría (sen espazos, estilo unix):"
-#: www/tracker/admin/updates.php:47
-msgid "Extra field inserted"
-msgstr "Inseriuse o campo extra"
+#: www/trove/admin/trove_cat_add.php:97 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:88
+msgid "New category full name (80 characters max): "
+msgstr "Nome completo da nova categoría (máximo 80 caracteres):"
-#: www/tracker/admin/updates.php:74
-msgid "Custom Field Deleted"
-msgstr "Eliminouse o campo extra"
+#: www/trove/admin/trove_cat_add.php:99 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:91
+msgid "New category description (255 characters max): "
+msgstr "Descrición da nova categoría (máximo 255 caracteres):"
-#: www/tracker/admin/updates.php:103
-msgid "Element inserted"
-msgstr "Inseriuse o elemento"
+#: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:74 www/trove/admin/trove_cat_list.php:65
+msgid "Site Admin: Trove - Category List"
+msgstr "Administración do sitio: mapa de proxectos - Listaxe de categorías "
-#: www/tracker/admin/updates.php:117 www/tracker/admin/updates.php:139
-msgid "Unable to create ArtifactCanned Object"
-msgstr "Non se puido crear o obxecto ArtifactCanned"
+#: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:80
+msgid "Site Admin: Trove - Edit Category"
+msgstr "Administración do sitio: árbore de proxectos - Editar categoría "
-#: www/tracker/admin/updates.php:122
-msgid "Error inserting"
-msgstr "Produciuse un erro ao inserir"
+#: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:94
+msgid "update"
+msgstr "Actualizar "
-#: www/tracker/admin/updates.php:125
-msgid "Canned Response Inserted"
-msgstr "Inseriuse a resposta prefixada"
+#: www/trove/include/trove.php:256
+#, php-format
+msgid ""
+"This project has not yet categorized itself in the <a href=\"%s\">Trove "
+"Software Map</a>."
+msgstr ""
+"Este proxecto aínda non se categorizou na <a href=\"%s\">árbore de "
+"proxectos</a>."
-#: www/tracker/admin/updates.php:144 www/tracker/admin/updates.php:300
-#: www/tracker/admin/updates.php:324 www/tracker/admin/updates.php:338
-msgid "Error updating"
-msgstr "Produciuse un erro ao actualizar"
+#: www/trove/index.php:46
+msgid "Trove Map"
+msgstr "Árbore de proxectos"
-#: www/tracker/admin/updates.php:147
-msgid "Canned Response Updated"
-msgstr "Actualizouse a resposta prefixada"
+#: www/trove/index.php:69
+msgid "Limiting View"
+msgstr "Limitando a vista"
-#: www/tracker/admin/updates.php:177
-msgid "Copy into Tracker: "
-msgstr "Copiar ao rexistro:"
+#: www/trove/index.php:76
+msgid "Remove Filter"
+msgstr "Eliminar filtro"
-#: www/tracker/admin/updates.php:228 www/tracker/admin/updates.php:259
-#: www/tracker/admin/updates.php:379 www/tracker/admin/updates.php:402
-#: www/tracker/admin/updates.php:422
-msgid "Error updating a custom field"
-msgstr "Produciuse un erro ao actualizar o campo personalizado"
+#: www/trove/index.php:178
+#, php-format
+msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking."
+msgid_plural ""
+"Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking."
+msgstr[0] ""
+"Mostrando %d proxecto por páxina. Proxectos ordenados por clasificación de "
+"actividade."
+msgstr[1] ""
+"Mostrando %d proxectos por páxina. Proxectos ordenados por clasificación de "
+"actividade."
-#: www/tracker/admin/updates.php:231
-msgid "Custom Field updated"
-msgstr "Actualizouse o campo personalizado"
+#: www/users:35
+msgid "No User Name Provided"
+msgstr "Non se introduciu un nome de usuario"
-#: www/tracker/admin/updates.php:262
-msgid "Element updated"
-msgstr "Actualizouse o elemento "
+#~ msgid "See"
+#~ msgstr "Ver"
-#: www/tracker/admin/updates.php:275
-#, fuzzy
-msgid "Clone ID"
-msgstr "ID da forxa"
+#~ msgid "Webcal"
+#~ msgstr "Webcal"
-#: www/tracker/admin/updates.php:278
#, fuzzy
-msgid "Error cloning fields: "
-msgstr "Erro ao inserir o campo personalizado"
+#~ msgid "Task Successed"
+#~ msgstr "Actualizouse correctamente "
-#: www/tracker/admin/updates.php:280
-msgid "Successfully Cloned Tracker Fields "
-msgstr "Clonáronse correctamente os campos de rexistro"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error:"
+#~ msgstr "Erro "
-#: www/tracker/admin/updates.php:303 www/tracker/admin/updates.php:327
-#: www/tracker/admin/updates.php:382 www/tracker/admin/updates.php:411
-#: www/tracker/admin/updates.php:425
-msgid "Tracker Updated"
-msgstr "Actualizouse o rexistro"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Task succeeded"
+#~ msgstr "Eliminouse a tarefa correctamente"
-#: www/tracker/admin/updates.php:361
-msgid "Renderer Uploaded"
-msgstr "Subiuse o renderizador"
+#~ msgid "D/l"
+#~ msgstr "D/l"
-#: www/tracker/admin/updates.php:363
-#, fuzzy
-msgid "Renderer File empty"
-msgstr "Subiuse o renderizador"
+#~ msgid "Project did not exist on this date."
+#~ msgstr "O proxecto non existía nesta data."
-#: www/tracker/admin/updates.php:438
-msgid "ERROR: Initial values not saved, no initial state given."
-msgstr ""
-"Produciuse un erro: non se gardaron os valores iniciais, non se proporcionou "
-"un estado inicial."
+#~ msgid "Statistics for the past %1$s months."
+#~ msgstr "Estatísticas para os pasados %1$s meses."
-#: www/tracker/admin/updates.php:442
-msgid "Initial values saved."
-msgstr "Gardáronse os valores iniciais"
+#~ msgid "Lifespan"
+#~ msgstr "Vida do proxecto "
-#: www/tracker/admin/updates.php:451 www/tracker/admin/updates.php:460
-msgid "Workflow saved"
-msgstr "Gardouse o fluxo de traballo"
+#~ msgid "Statistics for All Time"
+#~ msgstr "Estatísticas de sempre"
-#: www/tracker/admin/updates.php:478
#, fuzzy
-msgid "Error deleting an element"
-msgstr "Erro inserindo un elemento"
+#~ msgid "Projects importer"
+#~ msgstr "Pai do proxecto"
-#: www/tracker/admin/updates.php:481
#, fuzzy
-msgid "Element deleted"
-msgstr "Actualizouse o elemento "
+#~ msgid "No document to display - invalid or inactive document number"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non hai ningún documento para amosar - número de documento non válido ou "
+#~ "inactivo."
-#: www/tracker/browse.php:192 www/tracker/query.php:189
-msgid "Submitter"
-msgstr "Remitente"
+#, fuzzy
+#~ msgid "name is empty"
+#~ msgstr "Subiuse o renderizador"
-#: www/tracker/browse.php:209 www/tracker/query.php:206
-msgid "Ascending"
-msgstr "Ascendente"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Document Edit"
+#~ msgstr "Título do documento "
-#: www/tracker/browse.php:210 www/tracker/query.php:207
-msgid "Descending"
-msgstr "Descendente"
+#, fuzzy
+#~ msgid "View File URL"
+#~ msgstr "Novas publicacións de ficheiros"
-#: www/tracker/browse.php:220 www/tracker/query.php:218
-msgid "Any changes"
-msgstr "Calquera cambio"
+#~ msgid "Submit Edit"
+#~ msgstr "Enviar a edición "
-#: www/tracker/browse.php:221 www/tracker/query.php:219
-msgid "Last 24H"
-msgstr "A últimas 24H"
+#~ msgid "Report"
+#~ msgstr "Informe"
-#: www/tracker/browse.php:222 www/tracker/query.php:220
-msgid "Last 7days"
-msgstr "Os últimos 7 días"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add/Update Canned Responses to %s"
+#~ msgstr "Engadir/actualizar as respostas prefixadas"
-#: www/tracker/browse.php:223 www/tracker/query.php:221
-msgid "Last 2weeks"
-msgstr "As últimas dúas semanas"
+#~ msgid "I'm Sure."
+#~ msgstr "Estou seguro "
-#: www/tracker/browse.php:224 www/tracker/query.php:222
-msgid "Last 1month"
-msgstr "O último mes"
+#~ msgid "I'm Really Sure."
+#~ msgstr "Estou totalmente seguro. "
-#: www/tracker/browse.php:263
-#, php-format
-msgid "Displaying results %1$d‒%2$d out of %3$d total."
-msgstr ""
+#~ msgid "Existing Survey"
+#~ msgid_plural "Existing Surveys"
+#~ msgstr[0] "Enquisa existente"
+#~ msgstr[1] "Enquisas existentes"
-#: www/tracker/browse.php:319
-msgid "Advanced queries"
-msgstr "Consultas avanzadas"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error Adding Directory:"
+#~ msgstr "Houbo un erro ao engadir o foro"
-#: www/tracker/browse.php:371
-msgid "Power Query"
-msgstr "Consulta potente"
+#, fuzzy
+#~ msgid "DocumentGroup:"
+#~ msgstr "Engadir grupos de documentos "
-#: www/tracker/browse.php:373 www/tracker/browse.php:378
-#: www/tracker/query.php:241 www/tracker/query.php:245
-msgid "Build Query"
-msgstr "Redactar consulta"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Document Directory Found"
+#~ msgstr "Non se atoparon documentos"
-#: www/tracker/browse.php:382
-msgid "Simple Filtering and Sorting"
-msgstr "Filtrado e ordenamento simples"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Document Directory Updated successfully."
+#~ msgstr "O documento enviouse correctamente "
-#: www/tracker/browse.php:411 www/tracker/query.php:376
-msgid "Order by"
-msgstr "Ordenar por"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Monitoring started."
+#~ msgstr "Iniciouse a monitorización"
-#: www/tracker/browse.php:414
-msgid "Quick Browse"
-msgstr "Navegación rápida"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Document released successfully."
+#~ msgstr "O documento enviouse correctamente "
-#: www/tracker/browse.php:423
-msgid "Default"
-msgstr "Predefinido"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Document Directory moved to trash successfully."
+#~ msgstr "O documento enviouse correctamente "
-#: www/tracker/browse.php:424
-msgid ""
-"Viewing only opened records by default, use 'Advanced queries' or 'Simple "
-"Filtering and Sorting' to change."
-msgstr ""
-"De xeito predefinido, so se mostran rexistros abertos. Empregue 'Consultas "
-"avanzadas' ou 'Filtrado e ordenamento simples' para cambiar."
+#, fuzzy
+#~ msgid "DocumentGroupHTML:: Invalid Project"
+#~ msgstr "Documento:: docid non válido"
-#: www/tracker/browse.php:694
-#: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:621
-msgid "Nobody"
-msgstr "Ninguén"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid DocumentGroup ID"
+#~ msgstr "DocumentGroup: ID do DocumentGroup non válido"
-#: www/tracker/browse.php:703
-msgid "Canned Response"
-msgstr "Resposta prefixada"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Admin Pending Files"
+#~ msgstr "Estanse a aprobar os proxectos pendentes "
-#: www/tracker/browse.php:711
-#, php-format
-msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old"
-msgstr "* Indica que se rexistrou hai máis de %1$s días"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Admin Options"
+#~ msgstr "Engadir opcións"
-#: www/tracker/browse.php:717
-msgid "No items found"
-msgstr "Non se atoparon elementos"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add new documentation directory"
+#~ msgstr "Publicar novos documentos "
-#: www/tracker/deleteartifact.php:10 www/tracker/deleteartifact.php:16
-msgid "Delete artifact"
-msgstr "Eliminar artefacto"
+#~ msgid ""
+#~ "Your project description is too long. Please make it smaller than 256 "
+#~ "bytes."
+#~ msgstr ""
+#~ "A descrición do seu proxecto é demasiado longa. Debe ter menos de 256 "
+#~ "bytes."
-#: www/tracker/deleteartifact.php:22
-#, fuzzy
-msgid "Confirm Deletion"
-msgstr "Confirme a eliminación "
+#~ msgid "ERROR: Could not add admin to newly created group: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ERRO: Non se puido engadir administrador ao grupo recentemente creado: %s"
-#: www/tracker/deleteartifact.php:31
-msgid "Are you sure you want to delete this artifact?"
-msgstr "Está seguro de querer eliminar este artefacto?"
+#~ msgid "ERROR: Could Not Add User To Group: %s"
+#~ msgstr "ERRO: Non se puido engadir o usuario ao grupo: %s"
-#: www/tracker/deleteartifact.php:34
-msgid "Yes, I want to delete this artifact"
-msgstr "Si, quero eliminar este artefacto"
+# por que emprega ??
+# habería que poñer 2 , un en cada espazo??
+#~ msgid "My Page"
+#~ msgstr "A miña páxina"
-#: www/tracker/detail.php:26
-msgid "Detail"
-msgstr "Detalle"
+# por que emprega ??
+# habería que poñer 2 , un en cada espazo??
+#~ msgid "Code Snippets"
+#~ msgstr "Fragmentos de código"
-#: www/tracker/detail.php:45 www/tracker/mod-limited.php:50
-#: www/tracker/mod.php:51
-msgid "Stop monitor"
-msgstr "Deixar de monitorizar"
+#~ msgid "File Release System"
+#~ msgstr "Sistema de liberación de ficheiros"
-#: www/tracker/detail.php:57 www/tracker/mod-limited.php:70
-#: www/tracker/mod.php:74 www/tracker/query.php:254
-msgid "Save Changes"
-msgstr "Gardar os cambios"
+#~ msgid "Public (PServer)"
+#~ msgstr "Público (Pserver) "
-#: www/tracker/detail.php:117 www/tracker/mod-limited.php:154
-#: www/tracker/mod.php:201
-msgid "Followup"
-msgstr "Resposta"
+#~ msgid "No Anonymous Posts"
+#~ msgstr "Non hai ningunha mensaxe anónima "
-#: www/tracker/detail.php:136 www/tracker/mod-limited.php:171
-msgid "Attached Files"
-msgstr "Ficheiros anexos"
+#~ msgid "Allow Anonymous Posts"
+#~ msgstr "Permitir as mensaxes anónimas "
-#: www/tracker/detail.php:154 www/tracker/detail.php:158
-#: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:177
-#: www/tracker/mod-limited.php:189 www/tracker/mod.php:244
-#: www/tracker/mod.php:248
-msgid "Changes"
-msgstr "Cambios"
+#~ msgid "Read"
+#~ msgstr "Ler "
-#: www/tracker/download.php:51 www/tracker/taskmgr.php:34
-#: www/tracker/tracker.php:90 www/tracker/tracker.php:280
-#: www/tracker/tracker.php:442 www/tracker/tracker.php:459
-#: www/tracker/tracker.php:488 www/tracker/tracker.php:509
-#: www/tracker/tracker.php:558
-msgid "Artifact Could Not Be Created"
-msgstr "Non se puido crear o artefacto"
+#~ msgid "Write"
+#~ msgstr "Escribir "
-#: www/tracker/download.php:57
-#, fuzzy
-msgid "ArtifactFile Could Not Be Created"
-msgstr "Non se puido crear o artefacto"
+#~ msgid "No Access"
+#~ msgstr "Sen acceso"
-#: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:77
-msgid "Sender"
-msgstr "Remitente"
+#~ msgid "Post"
+#~ msgstr "Publicar "
-#: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:95
-msgid "No Followups Have Been Posted"
-msgstr "Non se publicou ningunha resposta"
+#~ msgid "Tech"
+#~ msgstr "Téc."
-#: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:148
-msgid "No Changes Have Been Made to This Item"
-msgstr "Non se lle fixo ningún cambio a este elemento"
+#~ msgid "Admin Only"
+#~ msgstr "Só admin. "
-#: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:173
-msgid "Backward Relations"
-msgstr "Relacións cara atrás"
+#~ msgid "Read/Post"
+#~ msgstr "Ler/publicar"
-#: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:64
-msgid "Download .csv"
-msgstr "Descargar .csv"
+#~ msgid "Anonymous Forum"
+#~ msgstr "Foro anónimo"
-#: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:75
-msgid "Stop Monitor"
-msgstr "Deixar de monitorizar"
+#~ msgid "Forum Admin"
+#~ msgstr "Administración do foro "
-#: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:242
-#: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:249
-#: www/tracker/query.php:352
-#, fuzzy, php-format
-msgid "(%% for wildcards)"
-msgstr "(empregue % como comodín)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default for new tasks"
+#~ msgstr "Fonte predeterminada"
-#: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:300 www/tracker/mod.php:211
-msgid "Related Tasks"
-msgstr "Tarefas relacionadas"
+#~ msgid "Anonymous Tracker"
+#~ msgstr "Rexistro anónimo"
-#: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:601
-msgid ""
-"Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)"
-msgstr ""
-"Consello: introduza unha lista de Id de artefactos separada por espazos "
-"([#NNN] tamén se acepta)"
+#~ msgid "Tracker Admin"
+#~ msgstr "Administración do rexistro "
-#: www/tracker/ind.php:39
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Trackers for %1$s"
-msgstr "Foros para %1$s"
+#~ msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
+#~ msgstr "ArtifactCanned: requírese o nome e o cesionario"
-#: www/tracker/ind.php:54
-msgid "No Accessible Trackers Found"
-msgstr "Non se atoparon rexistros accesíbeis"
+#~ msgid "Insert Failed"
+#~ msgstr "Fallou a inserción"
-#: www/tracker/ind.php:55
-#, php-format
-msgid ""
-"No trackers have been set up, or you cannot view them.<p><span class="
-"\"important\">The Admin for this project will have to set up data types "
-"using the %1$s admin page %2$s</span>"
-msgstr ""
-"Non se configurou ningún rexistro, ou vostede non pode velos.<p><span class="
-"\"important\">A administración deste proxecto terá que configurar os tipos "
-"de datos usando a páxina de administración %2$s de %1$s</span>"
+#~ msgid "View Personal projects_hierarchy"
+#~ msgstr "Ver xerarquía de proxectos persoal"
-#: www/tracker/ind.php:62
-msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it."
-msgstr "Escolla un rexistro e poderá navegar/editar/engadirlle elementos."
+#~ msgid "View the projects_hierarchy Administration"
+#~ msgstr "Ver a administración da xerarquía de proxectos"
-#: www/tracker/index.php:56
-#, fuzzy
-msgid "Could Not Get Artifact Object"
-msgstr "Non se puido obter o obxecto de foro"
+#~ msgid "Links"
+#~ msgstr "Ligazóns"
-#: www/tracker/mod-limited.php:65 www/tracker/mod.php:66
-msgid "Build Task Relation"
-msgstr "Construír relación de tarefas"
+#~ msgid "No linked project avalaible"
+#~ msgstr "Non hai dispoñíbel ningún proxecto ligado"
-#: www/tracker/mod-limited.php:88 www/tracker/mod.php:92
-msgid "Date Submitted"
-msgstr "Data de envío"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Commentary:"
+#~ msgstr "Comentario:"
-#: www/tracker/mod-limited.php:94 www/tracker/mod.php:98
-msgid "Date Closed"
-msgstr "Data de peche"
+#~ msgid "Add son project"
+#~ msgstr "Engadir un proxecto fillo"
-#: www/tracker/mod-limited.php:151 www/tracker/mod.php:199
-msgid "OR Attach A Comment"
-msgstr "OU anexe un comentario"
+#~ msgid "Add a link"
+#~ msgstr "Engadir unha ligazón"
-#: www/tracker/mod.php:106
-msgid "Data Type"
-msgstr "Tipo de dato"
+#~ msgid "Link list"
+#~ msgstr "Lista de ligazóns"
-#: www/tracker/mod.php:193
-msgid "Use Canned Response"
-msgstr "Utilizar unha resposta prefixada"
+#~ msgid "Navigation link"
+#~ msgstr "Ligazón de navegación"
-#: www/tracker/mod.php:218
-msgid "Existing Files"
-msgstr "Ficheiros existentes"
+#~ msgid "Share link"
+#~ msgstr "Compartir ligazón"
+
+#~ msgid "Waiting"
+#~ msgstr "Agardando"
-#: www/tracker/query.php:64
#, fuzzy
-msgid "Query Successfully Created"
-msgstr "Creouse o elemento correctamente"
+#~ msgid "Do you really want to authorize this project?"
+#~ msgstr "Realmente quere autorizar este proxecto?"
-#: www/tracker/query.php:112
#, fuzzy
-msgid "Query Updated"
-msgstr "Actualizouse o diario"
+#~ msgid "Commentary of father:"
+#~ msgstr "Comentario do pai:"
+
+#~ msgid "Father waiting for validation"
+#~ msgstr "Pai agardando á validación"
+
+#~ msgid "There is no administrator to send the mail."
+#~ msgstr "Non hai ningún administrador a quen enviarlle o correo."
-#: www/tracker/query.php:141
#, fuzzy
-msgid "Query Deleted"
-msgstr "Eliminouse o ficheiro "
+#~ msgid "New Parent %1$s Relation Submitted"
+#~ msgstr "Novo proxecto %1$s enviado"
-#: www/tracker/query.php:148
-msgid "Missing Build Query Action"
-msgstr ""
+#~ msgid "By Tree"
+#~ msgstr "Por árbore"
-#: www/tracker/query.php:277 www/tracker/query.php:286
-msgid "Name and Save Query"
-msgstr "Nome e gardar consulta"
+#~ msgid "Now limiting view to projects in the following categories"
+#~ msgstr "Estase limitando a vista a proxectos nas seguintes categorías"
-#: www/tracker/query.php:278
-msgid "Load Query"
-msgstr "Cargar consulta"
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Parent %1$s Relation Validated"
+#~ msgstr "Novo proxecto %1$s enviado"
-#: www/tracker/query.php:281
-msgid "Update Query"
-msgstr "Actualizar consulta"
+#~ msgid "View Personal quota_management"
+#~ msgstr "Ver a xestión de cotas persoal"
-#: www/tracker/query.php:282
-msgid "Delete Query"
-msgstr "Eliminar consulta"
+#~ msgid "Cvs, Svn"
+#~ msgstr "Cvs, Svn"
-#: www/tracker/query.php:306
-#, php-format
-msgid "Note: The default project query is currently '%1$s'."
-msgstr "Nota: A consulta predefinida do proxecto é actualmente '%1$s'."
+#~ msgid "Submitted by %1$s (%2$s)"
+#~ msgstr "Enviados por %1$s (%2$s)"
-#: www/tracker/query.php:309
-msgid "Note: There is no default project query defined."
-msgstr "Nota: Non hai unha consulta predefinida para o proxecto definida."
+#~ msgid "Allow Anonymous Posts?"
+#~ msgstr "Desexa permitir mensaxes anónimas?"
-#: www/tracker/query.php:314
-msgid "Type of query"
-msgstr "Tipo de consulta"
+#~ msgid "No Moderation"
+#~ msgstr "Sen moderación "
-#: www/tracker/query.php:316
-msgid "Private query"
-msgstr "Consulta privada"
+#~ msgid "Moderated Level 1"
+#~ msgstr "Nivel 1 de moderación"
-#: www/tracker/query.php:318
-msgid "Project level query (query is public)"
-msgstr "Consulta a nivel de proxecto (a consulta é pública)"
+#~ msgid "Moderated Level 2"
+#~ msgstr "Nivel 2 de moderación"
-#: www/tracker/query.php:320
-msgid "Default project query (for project level query only)"
-msgstr ""
-"Consulta predefinida do proxecto (só para consultas a nivel de proxecto)"
+#~ msgid ""
+#~ "To moderate anonymous posts (if allowed in public forum) and posts from "
+#~ "non-member users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para moderar mensaxes anónimas (se se permiten no foro público) e "
+#~ "mensaxes de usuarios que non sexan membros."
-#: www/tracker/query.php:357
-msgid "Last Modified Date range"
-msgstr "Rango de datas de última modificación"
+#~ msgid "To moderate ALL posts."
+#~ msgstr "Para moderar TODAS as mensaxes."
-#: www/tracker/query.php:359
-msgid "Open Date range"
-msgstr "Abrir o rango de datas"
+#~ msgid "Moderation Level"
+#~ msgstr "Nivel de moderación"
-#: www/tracker/query.php:361
-msgid "Close Date range"
-msgstr "Pechar o rango de datas"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Anonymous & Non Project Users"
+#~ msgstr "Anónimos e usuarios que non son deste grupo"
+
+#~ msgid "All Except Admins"
+#~ msgstr "Todo exceptuando os administradores"
-#: www/tracker/taskmgr.php:75 www/tracker/taskmgr.php:92
#, fuzzy
-msgid "No Available Tasks Found"
-msgstr "Non se atoparon rexistros accesíbeis"
+#~ msgid "Error Getting Package"
+#~ msgstr "Produciuse un erro ao obter a mensaxe do foro "
-#: www/tracker/taskmgr.php:98 www/tracker/taskmgr.php:152
-msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Task Manager"
-msgstr ""
-"Construír unha relación entre elementos de rexistro e o xestor de tarefas"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error Getting Release"
+#~ msgstr "Erro obtendo o obxecto de Rol"
-#: www/tracker/taskmgr.php:112
#, fuzzy
-msgid "Add Relationship to Selected Task"
-msgstr "Engadir relacións á tarefa seleccionada"
+#~ msgid "Error Getting File"
+#~ msgstr "Produciuse un erro ao obter %1$s"
-#: www/tracker/taskmgr.php:146
-msgid "No Existing Project Groups Found"
-msgstr "Non se atopou ningún grupo de proxecto existente"
+#~ msgid "SUBMIT ONLY ONCE"
+#~ msgstr "ENVIAR SÓ UNHA VEZ"
-#: www/tracker/taskmgr.php:161
-msgid "Add Relation To Existing Task."
-msgstr "Engadir unha relación a unha tarefa existente."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could Not Get RoleObserver"
+#~ msgstr "Non se puido obter o Rol"
-#: www/tracker/taskmgr.php:162
-msgid "Create New Task"
-msgstr "Crear unha tarefa nova"
+#~ msgid ""
+#~ "Use this page to edit the permissions and access levels of non-members of "
+#~ "your project. Non-members includes users who are not logged in."
+#~ msgstr ""
+#~ "Use esta páxina para editar os permisos e niveis de acceso de persoas "
+#~ "alleas ao seu proxecto. \"Persoas alleas\" tamén inclúe usuarios que non "
+#~ "iniciaran sesión."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use this page to edit your project's Roles. Note that each member has at "
+#~ "least as much access as the Observer. For example, if the Observer can "
+#~ "read CVS, so can any other role in the project."
+#~ msgstr ""
+#~ "Use esta páxina para editar os roles do seu proxecto. Teña en conta que "
+#~ "cada membro ten, cando menos, tanto acceso como o observador. Se o "
+#~ "observador ten acceso de lectura ao CVS, tamén o terá calquera outro rol "
+#~ "do proxecto."
-#: www/tracker/tracker.php:138 www/tracker/tracker.php:372
#, fuzzy
-msgid "Could Not Create File Object"
-msgstr "Non se puido obter o obxecto de foro"
+#~ msgid ""
+#~ "<p>In addition to full project name, you will need to choose short,\"Unix"
+#~ "\" name for your project.</p><p>The \"Unix Name\" has several "
+#~ "restrictions because it is used in so many places around the site. They "
+#~ "are:</p><ul><li>Cannot match the unix name of any other project</"
+#~ "li><li>Must be between 3 and 15 characters in length</li><li>Must be in "
+#~ "lower case</li><li>Can only contain characters, numbers, and dashes</"
+#~ "li><li>Must be a valid unix username</li><li>Cannot match one of our "
+#~ "reserved domains</li><li>Unix name will never change for this project</"
+#~ "li></ul><p/>Your unix name is important, however, because it will be used "
+#~ "for many things, including:<ul><li>A web site at <tt>unixname.%1$s</tt></"
+#~ "li><li>A CVS Repository root of <tt>/cvsroot/unixname</tt> at <tt>cvs."
+#~ "unixname.%1$s</tt></li><li>Shell access to <tt>unixname.%1$s</tt></"
+#~ "li><li>Search engines throughout the site</li></ul><p>Unix Name:</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<h3>4. Nome unix do proxecto</h3>Ademais do nome completo do proxecto, "
+#~ "necesita escoller un nome corto, \"unix\", para o seu proxecto.<p/> O "
+#~ "\"nome unix\" ten varias restricións debido a que se emprega en moitos "
+#~ "lugares en todo o sitio web. As restricións son:<ul><li>Non pode "
+#~ "coincidir co nome unix doutro proxecto</li><li>Debe ter entre 3 e 15 "
+#~ "caracteres de lonxitude</li><li>Debe estar en minúsculas</li><li>Só pode "
+#~ "conter letras, números e guións</li><li>Debe ser un nome de usuario unix "
+#~ "válido</li><li>Non pode coincidir co nome dalgún dos nosos dominios</"
+#~ "li><li>O nome unix nunca cambiará para este proxecto</li></ul><p/>No "
+#~ "entanto, o seu nome unix é importante porque se usará para moitas cousas, "
+#~ "incluíndo::<ul><li>Un sitio web en <tt>unixname.%1$s</tt></li><li>Un "
+#~ "repositorio de CVS <tt>/cvsroot/unixname</tt> en <tt>cvs.unixname.%1$s</"
+#~ "tt></li><li>Acceso de consola a <tt>unixname.%1$s</tt></li><li>Motores de "
+#~ "busca ao longo de todo o sitio</li></ul><p/>Nome unix:<br/>"
-#: www/tracker/tracker.php:152
-msgid "Could Not Attach File to Item: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Search in"
+#~ msgstr "Procurar en "
-#: www/tracker/tracker.php:156
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Item %s successfully created"
-msgstr "Creouse o elemento correctamente"
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "Ningún"
+
+#~ msgid "Name Of Survey:"
+#~ msgstr "Nome da enquisa:"
+
+#~ msgid "Download default template"
+#~ msgstr "Descargar o modelo predeterminado"
+
+#~ msgid "Add/Update template"
+#~ msgstr "Engadir / actualizar modelo"
-#: www/tracker/tracker.php:246
#, fuzzy
-msgid "Updated Successfully"
-msgstr "Actualizouse correctamente "
+#~ msgid "Select Template"
+#~ msgstr "Eliminar modelo"
-#: www/tracker/tracker.php:310 www/tracker/tracker.php:329
-msgid "Comment added"
-msgstr "Engadiuse o comentario"
+#~ msgid "Publicly Available"
+#~ msgstr "Dispoñíbel publicamente"
-#: www/tracker/tracker.php:353
-#, php-format
-msgid "ERROR: Skipping attachment %d: file is too large."
-msgstr ""
+#~ msgid "Allow non-logged-in postings"
+#~ msgstr "Permitir publicacións de visitantes"
-#: www/tracker/tracker.php:357
-#, php-format
-msgid "ERROR: Skipping attachment %d: transfer interrupted."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Renderer Deleted"
+#~ msgstr "Subiuse o renderizador"
-#: www/tracker/tracker.php:381
-msgid "File Upload: Error"
-msgstr "Produciuse un erro no envío do ficheiro."
+#~ msgid "Followup"
+#~ msgstr "Resposta"
-#: www/tracker/tracker.php:384
-msgid "File Upload: Successful"
-msgstr "O ficheiro enviouse correctamente"
+#~ msgid "Download .csv"
+#~ msgstr "Descargar .csv"
+
+#~ msgid "No Accessible Trackers Found"
+#~ msgstr "Non se atoparon rexistros accesíbeis"
+
+#~ msgid "OR Attach A Comment"
+#~ msgstr "OU anexe un comentario"
-#: www/tracker/tracker.php:401
#, fuzzy
-msgid "Could Not Create File Object::"
-msgstr "Non se puido obter o obxecto de foro"
+#~ msgid "Customize Layout"
+#~ msgstr "Personalizar lista"
-#: www/tracker/tracker.php:406
-msgid "File Delete:"
-msgstr "Eliminar ficheiro:"
+#~ msgid "DocumentGroup: name is Required"
+#~ msgstr "DocumentGroup: Requírese un nome"
-#: www/tracker/tracker.php:409
-msgid "File Delete: Successful"
-msgstr "Eliminouse o ficheiro correctamente"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Directory that document belongs in"
+#~ msgstr "Grupo ao que pertence o documento"
-#: www/tracker/tracker.php:420
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Item %s successfully updated"
-msgstr "Creouse o elemento correctamente"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Directory Name"
+#~ msgstr "Nome do proxecto"
-#: www/tracker/tracker.php:447 www/tracker/tracker.php:464
#, fuzzy
-msgid "Monitoring Started"
-msgstr "Iniciouse a monitorización"
+#~ msgid "Internal Error"
+#~ msgstr "Produciuse un erro ao inserir "
+
+#~ msgid "Error - this news item was not found"
+#~ msgstr "Produciuse un erro - non se atopou o elemento de novas"
-#: www/tracker/tracker.php:449 www/tracker/tracker.php:466
#, fuzzy
-msgid "Monitoring Deactivated"
-msgstr "Monitorización do rexistro desactivada"
+#~ msgid "Update</p>"
+#~ msgstr "Actualizar "
-#: www/tracker/tracker.php:514
-msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted"
-msgstr "Fallou a conformación. Non se eliminou o artefacto"
+#~ msgid "<p>Choose a list to browse, search, and post messages.</p>"
+#~ msgstr "<p>Escolla unha lista para navegar, buscar e publicar mensaxes.</p>"
-#: www/tracker/tracker.php:518
-msgid "Artifact Delete Failed"
-msgstr "Fallou a eliminación do artefacto"
+#~ msgid "License:"
+#~ msgstr "Licenza:"
-#: www/tracker/tracker.php:520
-msgid "Artifact Deleted Successfully"
-msgstr "Eliminouse o artefacto correctamente"
+#~ msgid "Approve/Reject"
+#~ msgstr "Aprobar/rexeitar "
-#: www/trove/TroveCategory.class.php:65 www/trove/TroveCategory.class.php:72
-msgid "That Trove category does not exist."
-msgstr "Esa categoría non existe."
+#~ msgid "Front-page news"
+#~ msgstr "Novas da páxina de inicio "
-#: www/trove/TroveCategory.class.php:98
-msgid "Empty strings"
-msgstr "Cadeas baleiras"
+#~ msgid "Add, Delete, or Edit Licenses"
+#~ msgstr "Engadir, eliminar ou editar as licenzas "
-#: www/trove/TroveCategory.class.php:110
-msgid "Cannot update"
-msgstr "Non se puido actualizar"
+#~ msgid "The Attachment does not exist"
+#~ msgstr "O anexo non existe "
+
+#~ msgid "User Id"
+#~ msgstr "ID de usuario "
+
+#~ msgid "Visibility: "
+#~ msgstr "Visibilidade:"
-#: www/trove/admin/trove_cat_add.php:50
#, fuzzy
-msgid "Error in Trove operation: "
-msgstr "Erro na operación de categorización"
+#~ msgid "Visibility"
+#~ msgstr "Visibilidade:"
-#: www/trove/admin/trove_cat_add.php:60
-msgid "Site Admin: Trove - Add Node"
-msgstr "Administración do sitio: árbore proxectos - engadir un nodo "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Customize"
+#~ msgstr "Personalizar lista"
-#: www/trove/admin/trove_cat_add.php:66 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:138
-msgid "Parent Category: "
-msgstr "Categoría superior:"
+#~ msgid "User ID:"
+#~ msgstr "ID de usuario: "
-#: www/trove/admin/trove_cat_add.php:96 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:86
-msgid "New category short name (no spaces, Unix-like): "
-msgstr "Nome corto da nova categoría (sen espazos, estilo unix):"
+#~ msgid "No Forums Found For %1$s"
+#~ msgstr "Non se achou ningún foro para %1$s"
-#: www/trove/admin/trove_cat_add.php:98 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:89
-msgid "New category full name (80 characters max): "
-msgstr "Nome completo da nova categoría (máximo 80 caracteres):"
+#~ msgid "Approve a NewsByte For Project: %1$s"
+#~ msgstr "Aprobar un NewsByte para o proxecto: %1$s"
-#: www/trove/admin/trove_cat_add.php:100 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:92
-msgid "New category description (255 characters max): "
-msgstr "Descrición da nova categoría (máximo 255 caracteres):"
+#~ msgid "List of News Submitted for Project"
+#~ msgstr "Lista de novas enviadas por proxecto"
-#: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:75 www/trove/admin/trove_cat_list.php:66
-msgid "Site Admin: Trove - Category List"
-msgstr "Administración do sitio: mapa de proxectos - Listaxe de categorías "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update Subproject Tasks: "
+#~ msgstr "Nome do subproxecto"
-#: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:81
-msgid "Site Admin: Trove - Edit Category"
-msgstr "Administración do sitio: árbore de proxectos - Editar categoría "
+#~ msgid "Project Admin: %1$s"
+#~ msgstr "Administración do proxecto: %1$s"
-#: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:95
-msgid "update"
-msgstr "Actualizar "
+#~ msgid "Sitewide Statistics Graphs"
+#~ msgstr "Gráficos estatísticos de todo o sitio"
-#: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:95
-msgid "delete"
-msgstr "Eliminar"
+#~ msgid "Languages Distributions"
+#~ msgstr "Distribucións de idiomas"
-#: www/trove/include/trove.php:257
-#, php-format
-msgid ""
-"This project has not yet categorized itself in the <a href=\"%s\">Trove "
-"Software Map</a>."
-msgstr ""
-"Este proxecto aínda non se categorizou na <a href=\"%s\">árbore de "
-"proxectos</a>."
+#~ msgid "Project Statistical Comparisons"
+#~ msgstr "Comparación de estatísticas de proxectos"
-#: www/trove/index.php:47
-msgid "Trove Map"
-msgstr "Árbore de proxectos"
+#~ msgid "Survey Inserted"
+#~ msgstr "Inseriuse a enquisa"
-#: www/trove/index.php:70
-msgid "Limiting View"
-msgstr "Limitando a vista"
+#~ msgid "Edit Survey"
+#~ msgstr "Editar a enquisa"
-#: www/trove/index.php:77
-msgid "Remove Filter"
-msgstr "Eliminar filtro"
+#~ msgid "Edit Questions"
+#~ msgstr "Editar as preguntas"
-#: www/trove/index.php:179
-#, php-format
-msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking."
-msgid_plural ""
-"Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking."
-msgstr[0] ""
-"Mostrando %d proxecto por páxina. Proxectos ordenados por clasificación de "
-"actividade."
-msgstr[1] ""
-"Mostrando %d proxectos por páxina. Proxectos ordenados por clasificación de "
-"actividade."
+#~ msgid "Edit A Question"
+#~ msgstr "Editar unha pregunta"
-#: www/users:34
-msgid "No User Name Provided"
-msgstr "Non se introduciu un nome de usuario"
+#~ msgid "Edit A Survey"
+#~ msgstr "Editar unha enquisa"
+
+#~ msgid "Configuring workflow for the %1$s field"
+#~ msgstr "Configurando o fluxo de traballo para o campo %1$s"
+
+#~ msgid "Configure allowed roles"
+#~ msgstr "Configurar os roles permitidos"
+
+#~ msgid "Detail"
+#~ msgstr "Detalle"
-#: www/widgets/widgets.php:71
#, fuzzy
-msgid "Project info"
-msgstr "Información do proxecto"
+#~ msgid "Project info"
+#~ msgstr "Información do proxecto"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "><strong>Descrición:</strong> unha descrición breve que se colocará "
#~ "debaixo do título. "
-#~ msgid "Group that document belongs in"
-#~ msgstr "Grupo ao que pertence o documento"
-
#, fuzzy
#~ msgid "OR choose one form FTP %1$s."
#~ msgstr "Non se atoparon coincidencias para %1$s"
#~ msgid "This project has no visible documents"
#~ msgstr "Este proxecto non ten documentos visíbeis "
-#~ msgid "Not Object: ArtifactType: %d"
-#~ msgstr "Non é un obxecto: Tipo de artefacto: %d"
-
#~ msgid "Not Object: Forum: %d"
#~ msgstr "Non é un obxecto: Foro: %d"
#~ "proxecto - de xeito que <em>o_seu_equipo.org</em> mostrará o material que "
#~ "hai en <em>%4$s.%5$s</em>."
-#~ msgid "Main Page"
-#~ msgstr "Páxina principal"
-
#~ msgid ""
#~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
#~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
#~ "futuros que se recompilaren e o usuario poderá, por suposto, negarse ao "
#~ "cubrir'."
-#~ msgid "Add Survey"
-#~ msgstr "Engadir unha enquisa"
-
-#~ msgid "Add Questions"
-#~ msgstr "Engadir preguntas"
-
#~ msgid "Top Projects"
#~ msgstr "Proxectos destacados"
-#~ msgid "Add/Change Canned Responses to %s"
-#~ msgstr "Engadir/cambiar as respostas prefixadas a %s"
-
#~ msgid "Once you add a new element, it cannot be deleted"
#~ msgstr "Unha vez que engada un elemento novo, non pode eliminarse"
#~ msgid "Error getting member object"
#~ msgstr "Erro ao obter o obxecto de membro"
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Trackers"
-#~ msgstr "Novo rexistro"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Could Not Get Group"
#~ msgstr "Non se puido obter o grupo do proxecto"
#~ msgid "View the HelloWorld Administration"
#~ msgstr "Ver a administración de OlaMundo"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b>Anonymous CPOLD Access</b></p><p>This project's CPOLD repository "
-#~ "can be accessep anonymously at %s.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b>Acceso anónimo por Bazaar</b></p><p>Pódese acceder anonimamente ao "
-#~ "repositorio Bazaar deste proxecto a través de HTTP.</p>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b>Developer CPOLD Access via SSH</b></p><p>Only project developers "
-#~ "can access the CPOLD tree via this method. SSH must be installed on your "
-#~ "client machine. Enter your site password when prompted.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b>Acceso para desenvolvedores ao Subversion mediante SSH</b></p><p> "
-#~ "Só os desenvolvedores do proxecto poden acceder á árbore SVN por este "
-#~ "método. Ten que ter instalado SSH na máquina cliente. Introduza o seu "
-#~ "contrasinal cando se lle solicite.</p>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b>Developer CPOLD Access via SSH</b></p><p>Only project developers "
-#~ "can access the CPOLD tree via this method. SSH must be installed on your "
-#~ "client machine. Substitute <i>developername</i> with the proper value. "
-#~ "Enter your site password when prompted.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b>Acceso ao CVS mediante SSH</b></p><p> Só os desenvolvedores do "
-#~ "proxecto poden acceder á árbore CVS por este método. Ten que ter "
-#~ "instalado SSH na máquina cliente. Substitúa <i>nome_do_módulo</i> polo "
-#~ "valor axeitado. Introduza o seu contrasinal cando se lle solicite.</p>"
-
#~ msgid "PAGE NOT FOUND"
#~ msgstr "Páxina non atopada"
#~ msgid "Invalid operation"
#~ msgstr "A operación non é válida"
-#~ msgid "Invalid parameter"
-#~ msgstr "O parámetro non é válido"
-
-#~ msgid "Access denied"
-#~ msgstr "Acceso denegado "
-
#~ msgid "Unix Group Name:"
#~ msgstr "Nome Unix do grupo: "
#~ msgid "Ratings turned off"
#~ msgstr "Non pode avaliar usuarios "
-#~ msgid "Created successfully"
-#~ msgstr "Creouse correctamente "
-
#~ msgid "Edit Docs"
#~ msgstr "Editar documentos "
#~ msgid "Group Name"
#~ msgstr "Nome do grupo "
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete Group"
-#~ msgstr "Eliminar"
-
#~ msgid "No Document Groups defined"
#~ msgstr "Non hai definido ningún grupo de documentos "
#~ "(documents and subgroups)."
#~ msgstr "Vai eliminar permanentemente este documento. "
-#~ msgid "Project %s"
-#~ msgstr "Proxecto %s"
-
#~ msgid "Document Manager: Administration"
#~ msgstr "Administración da xestión de documentos "
#~ msgid "All Languages"
#~ msgstr "Todos os idiomas "
-#~ msgid "Go"
-#~ msgstr "Ir "
-
#~ msgid "[Add document here]"
#~ msgstr "[engada documentos aquí] "
-#~ msgid "bytes"
-#~ msgstr "bytes"
-
#~ msgid "Previous Messages"
#~ msgstr "Mensaxes anteriores "
#~ msgid "No group"
#~ msgstr "Non hai grupo"
-#~ msgid "Notes:"
-#~ msgstr "Notas: "
-
#~ msgid "ERROR - No group was chosen or you can't access it"
#~ msgstr "ERRO - Non se seleccionou ningún grupo ou non se pode acceder a el "
#~ msgid "Monitored trackers"
#~ msgstr "Rexistros monitorizados"
-#~ msgid "Stop monitoring"
-#~ msgstr "Parar de monitorizar "
-
#~ msgid "You are not monitoring any trackers."
#~ msgstr "Non está a monitorizar ningún rexistro."
#~ msgid "Operation Not Permitted"
#~ msgstr "Non se permite esta operación "
-#~ msgid "No items were found"
-#~ msgstr "Non se atoparon elementos"
-
#~ msgid "error - missing info"
#~ msgstr "Produciuse un erro - falta información"
#~ msgid "Fill in all required fields"
#~ msgstr "Encha todos os campos obrigados"
-#~ msgid "Add Categories"
-#~ msgstr "Engadir categorías"
-
-#~ msgid "New Project Name"
-#~ msgstr "Nome do novo proxecto"
-
#~ msgid "Change Project/Task Manager Status"
#~ msgstr "Cambiar o estado do xestor de proxectos/tarefas"
#~ msgid "Invalid File Argument"
#~ msgstr "O argumento do ficheiro non é válido"
-#~ msgid "File Not Found"
-#~ msgstr "Non se atopou o ficheiro"
-
#~ msgid ""
#~ "Other statistics:<ul><li><a href=\"i18n.php\">I18n Statistics</a></li></"
#~ "ul>"
#~ msgstr ""
#~ "Erro – Por algunha razón, o ID do grupo ou da enquisa non se especificou"
-#~ msgid "You need to be logged in"
-#~ msgstr "Precisa ter iniciado sesión"
-
#~ msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
#~ msgstr "Debe comezar a sesión para participar nunha enquisa"
#~ msgid "What's new in FusionForge trunk"
#~ msgstr "Novidades en FusionForge 4.7"
-#~ msgid "Observer"
-#~ msgstr "Observador"
-
#~ msgid "Update preferences"
#~ msgstr "Actualizar preferencias"
-#~ msgid "Add Canned Responses"
-#~ msgstr "Engadir respostas prefixadas"
-
#, fuzzy
#~ msgid " Developer Project News"
#~ msgstr "Perfil de desenvolvedor "
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normal"
-#~ msgid "Large"
-#~ msgstr "Grande"
-
#~ msgid "Huge"
#~ msgstr "Enorme"
#~ msgid "Smilies's list"
#~ msgstr "Lista de emoticonas"
-#~ msgid "Download as CSV"
-#~ msgstr "Descargar en formato CSV"
-
#~ msgid "Upload CSV"
#~ msgstr "Subir un CSV"
#~ msgstr ""
#~ "<strong>%1$s</strong> actualizacións, <strong>%2$s</strong> adicións"
-#~ msgid "Updates"
-#~ msgstr "Actualizacións"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Descoñecido"
-
#~ msgid ""
#~ "Some CVS documentation is available <a href=\"http://www.nongnu.org/cvs/"
#~ "\">Here</a>"
#~ "O seu proxecto é privado e, polo tanto, non pode habilitar o acceso "
#~ "anónimo"
-#~ msgid "Enable pserver"
-#~ msgstr "Habilitar pserver"
-
#~ msgid "Download The Nightly SVN Tree Snapshot"
#~ msgstr "Descargar a instantánea nocturna da árbore SVN"