msgstr ""
"Project-Id-Version: FusionForge 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-04 10:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-04 17:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-11 13:42+0100\n"
"Last-Translator: skymix <skymix.es@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish/Spain\n"
#: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
#: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
#: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
-#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:134
-#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:135
+#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
+#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:140
#: plugins/projectlabels/www/index.php:172
#: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
"use of your account) and your account has been revoked for administrative "
"reasons."
msgstr ""
-"Esto puede "
-"haber ocurrido por dos razones, 1) se ha pedido que su cuenta sea eliminada; "
-"o 2) alguna acción ha sido ejecutada usando su cuenta que ha sido sancionada "
-"(ej. ha roto los terminos del acuerdo de servicio de uso con su cuenta) y su "
-"cuenta ha sido eliminada por razones administrativas."
+"Esto puede haber ocurrido por dos razones, 1) se ha pedido que su cuenta sea "
+"eliminada; o 2) alguna acción ha sido ejecutada usando su cuenta que ha sido "
+"sancionada (ej. ha roto los terminos del acuerdo de servicio de uso con su "
+"cuenta) y su cuenta ha sido eliminada por razones administrativas."
#: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:119
#, php-format
msgid ""
"Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
"href=\"%s\">support request</a>."
-msgstr "Para cualquier "
-"consulta relativa a esta incidencia, por favor envie una <a href=\"%s"
-"\">petición de soporte</a>."
+msgstr ""
+"Para cualquier consulta relativa a esta incidencia, por favor envie una <a "
+"href=\"%s\">petición de soporte</a>."
#: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:120
msgid "Thank you"
msgstr "No tiene un Token OAUth de Acceso registrado en la base de datos"
#: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:34
-#: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:78
-#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:175
+#: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:82
+#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:184
#: plugins/oauthconsumer/www/index.php:86
#: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:78
#: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:13
msgid "Get more Access tokens"
msgstr "Obtener mas tokes de Acceso"
-#: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:19
-msgid ""
-"<b>Step 3: </b>Exchange the authorized request token for an access token"
+#: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:20
+msgid "Step 3: "
+msgstr ""
+
+#: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:22
+#, fuzzy
+msgid "Exchange the authorized request token for an access token"
msgstr ""
"<b>Paso 3: </b>Intercambiar la peticion de token autorizado por un token de "
"acceso"
-#: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:21
-#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:80
-#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:155
+#: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:25
+#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:85
+#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:164
#: plugins/oauthconsumer/www/index.php:67 www/admin/responses_admin.php:90
msgid "Go"
msgstr "Ir"
-#: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:71
+#: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:75
#, fuzzy
msgid "New access token received and saved!"
msgstr "Nuevo token de acceso recivido y grabado!"
-#: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:72
+#: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:76
#, fuzzy
msgid "Access Token Key: "
msgstr "Token Key Pedida: "
-#: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:73
+#: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:77
#, fuzzy
msgid "Access Token Secret: "
msgstr "Pedir Token URL"
-#: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:79
+#: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:83
#: plugins/oauthconsumer/www/index.php:87
#: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:79
#: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:118
msgid "Get Access tokens"
msgstr ""
-#: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:80
-#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:176
+#: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:84
+#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:185
#: plugins/oauthconsumer/www/index.php:40
#: plugins/oauthconsumer/www/index.php:88
#: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:80
msgid "Access Token URL"
msgstr ""
-#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:78
-msgid "<b>Step 1: </b>Get Request Token "
-msgstr "<b>Paso 1: </b>Obtener Token Pedido"
+#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:75
+msgid "Do not verify SSL Certificate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:80
+msgid "Step 1: "
+msgstr ""
+
+#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:82
+#, fuzzy
+msgid "Get Request Token"
+msgstr "Token Key Pedida : "
-#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:133
+#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:131
+#, fuzzy
+msgid "Error in curl : "
+msgstr "Error en PTF:"
+
+#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:138
#, fuzzy
msgid "New request token received!"
msgstr "Nueva peticion de token recivida!<br>"
-#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:134
+#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
#, fuzzy
msgid "Request Token Key"
msgstr "Token Key Pedida : "
-#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:135
+#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:140
#, fuzzy
msgid "Request Token Secret"
msgstr "Pedir Token URL"
-#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:153
-msgid "<b>Step 2: </b>Authorize the Request Token (from "
+#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:159
+msgid "Step 2: "
+msgstr ""
+
+#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:161
+#, fuzzy
+msgid "Authorize the Request Token (from "
msgstr "<b>Paso 2: </b>Autorizar el Token Pedido (desde "
-#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:170
+#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:169
+#, fuzzy
+msgid "Error in retrieving request token"
+msgstr "Error insertado la pregunta"
+
+#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:179
#: plugins/oauthconsumer/www/index.php:81
msgid ""
"There are no OAuth Providers registered in the database currently. Please "
"and max 40 characters)."
msgstr ""
"Deberia comenzar con asignarle un nombre al proyecto. El “Nombre Completo” "
-"es descriptivo, y no tiene restricciones iniciales (excepto el limite de 3-40 "
-"caracteres)."
+"es descriptivo, y no tiene restricciones iniciales (excepto el limite de "
+"3-40 caracteres)."
#: www/register/index.php:194 www/register/index.php:198
msgid "Project Purpose And Summarization"
"This is the description of your project which will be shown on the Project "
"Summary page, in search results, etc. (at least 10 characters)"
msgstr ""
-"Esta es la descripción de su "
-"proyecto que se muestra en la página de Sumario del Proyecto, en resultados "
-"de búsquedas, etc. La máxima longitud es 255 caracteres."
+"Esta es la descripción de su proyecto que se muestra en la página de Sumario "
+"del Proyecto, en resultados de búsquedas, etc. La máxima longitud es 255 "
+"caracteres."
#: www/register/index.php:214
#, fuzzy
"You can choose among different SCM for your project, but just one (or none "
"at all). Please select the SCM system you want to use."
msgstr ""
-"Debe elegir un único sistema entre los diferentes SCM "
-"(Sistemas de control de configuración) para su proyecto. Debe elegir sólo "
-"uno. Por favor, elija el sistema SCM que desea usar."
+"Debe elegir un único sistema entre los diferentes SCM (Sistemas de control "
+"de configuración) para su proyecto. Debe elegir sólo uno. Por favor, elija "
+"el sistema SCM que desea usar."
#: www/register/index.php:248 www/register/index.php:250
msgid "No SCM"
msgid "Personal Page for %s"
msgstr "Página personal de %s"
+#~ msgid "<b>Step 1: </b>Get Request Token "
+#~ msgstr "<b>Paso 1: </b>Obtener Token Pedido"
+
#~ msgid "Read More/Comment"
#~ msgstr "Leer más/Comentar"
#~ msgid "Add A Question"
#~ msgstr "Añadir una Cuestión"
-#~ msgid "Error inserting question"
-#~ msgstr "Error insertado la pregunta"
-
#~ msgid "Question type"
#~ msgstr "Tipo de Pregunta"