+#, fuzzy
+#~ msgid "You must supply a first name."
+#~ msgstr "Sie müssen einen Vornamen angeben"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You must supply a last name."
+#~ msgstr "Sie müssen einen Nachnamen angeben"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Account options:"
+#~ msgstr "Account Optionen:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "News Administration"
+#~ msgstr "Administration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No project found."
+#~ msgstr "Keine Projektgruppen gefunden"
+
+#~ msgid "Monitoring has been turned off"
+#~ msgstr "Die Überwachung wurde beendet."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This user is not a member of any projects."
+#~ msgstr "Dieser Entwickler ist kein Mitglied bei einem Projekt."
+
+#~ msgid "Mailing List Name:"
+#~ msgstr "Name der Mailingliste :"
+
+#~ msgid "Personal Page For %s"
+#~ msgstr "Persönliche Seite für %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upload data into the tasks."
+#~ msgstr "Daten in den Auftrags-Manager hochladen."
+
+#~ msgid "Trackers Admin"
+#~ msgstr "Tracker Admin"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Read/write access to Mercurial tree is allowed for authenticated users. "
+#~ "SSH must be installed on your client machine. Enter your site password "
+#~ "when prompted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
+#~ "Mercurial - Baum zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert "
+#~ "sein. Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Substitute <em>developername</em> with the proper values."
+#~ msgstr "Ersetzen Sie <em>developername</em> durch den korrekten Wert."
+
+#~ msgid "Developer Mercurial Access via SSH"
+#~ msgstr "Mercurial Entwicklerzugang über SSH"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. "
+#~ "SSH must be installed on your client machine. Substitute "
+#~ "<em>developername</em> with the proper value. Enter your site password "
+#~ "when prompted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
+#~ "Mercurial - Baum zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert "
+#~ "sein. Ersetzen Sie <em>developername</em> durch den korrekten Wert. Geben "
+#~ "Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein."
+
+#~ msgid "Account Maintenance"
+#~ msgstr "Accountverwaltung"
+
+#~ msgid "Newsbyte deleted"
+#~ msgstr "NewsByte gelöscht"
+
+#~ msgid "Delete successful"
+#~ msgstr "Löschung Erfolgreich"
+
+#~ msgid "Error inserting an element"
+#~ msgstr "Fehler beim Einfügen eines Elementes"
+
+#~ msgid "Error inserting"
+#~ msgstr "Fehler beim Einfügen"
+
+#~ msgid "Error updating"
+#~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren"
+
+#~ msgid "Error updating a custom field"
+#~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren eines Extrafeldnamens"