msgstr ""
"Project-Id-Version: FusionForge trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-08 15:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-09 16:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-16 10:07+0200\n"
"Last-Translator: Thorsten Glaser <t.glaser@tarent.de>\n"
"Language-Team: german\n"
#: common/account/actions/addsshkey.php:35
#: common/account/actions/addsshkey.php:50
-#, fuzzy
msgid "SSH Key added successfully."
-msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
+msgstr "SSH-Schlüssel erfolgreich hinzugefügt."
#: common/account/actions/addsshkey.php:40
#: common/docman/actions/addfile.php:124 common/docman/actions/addfile.php:160
#: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
#: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:220
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:438
+#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:43
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
#: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
"Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use the "
"download server)."
msgstr ""
+"Verweist auf den relativ kurz gefassten Titel des Dokumentes (z.B. Wie "
+"benutzt man den Download-Server)."
#: common/docman/views/addfile.php:92 common/docman/views/addfile.php:108
#: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/editfile.php:42
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:319
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:368
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:434
-#: www/trove/admin/trove_cat_list.php:46
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: common/include/Group.class.php:793
#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:328
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:331
-#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:107
+#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:109
#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:131
#: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:63
#: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:76
#: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
#: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
#: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
-#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:101
+#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:103
#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:114
#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:118
#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:123
#: www/admin/massmail.php:140 www/admin/pending-news.php:137
#: www/admin/pending-news.php:139 www/admin/pending-news.php:145
#: www/admin/pending-news.php:147 www/admin/trove/trove_cat_add.php:77
-#: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
+#: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110 www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
+#: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
#: www/admin/database.php:165 www/admin/trove/trove_cat_add.php:116
#: www/admin/trove/trove_cat_list.php:50 www/admin/trove/trove_cat_list.php:53
#: www/pm/mod_task.php:289 www/reporting/timeadd.php:183
-#: www/reporting/timecategory.php:101 www/trove/admin/trove_cat_add.php:101
-#: www/trove/admin/trove_cat_list.php:43
+#: www/reporting/timecategory.php:101
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
#: common/frs/FRSFile.class.php:206 common/frs/FRSRelease.class.php:158
-#, fuzzy
msgid "Error Adding Release: "
-msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Datenbank"
+msgstr ""
#: common/frs/FRSFile.class.php:232
msgid "Invalid file_id"
msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
#: common/frs/FRSPackage.class.php:165
-#, fuzzy
msgid "Error Adding Package: "
-msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Datenbank"
+msgstr ""
#: common/frs/FRSPackage.class.php:205
msgid "Invalid package_id"
msgstr ""
#: common/include/DatabaseInstaller.class.php:137
-#, fuzzy
msgid "Database initialisation error:"
-msgstr "Datenbankmanipulation"
+msgstr ""
#: common/include/Error.class.php:106
msgid "No Error"
msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
#: common/include/Group.class.php:1788
-#, fuzzy
msgid "Error Deleting Project History: "
-msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
+msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:1799
-#, fuzzy
msgid "Error Deleting Project Plugins: "
-msgstr "Fehler beim Erstellen des Mitarbeiter-Objektes: %s"
+msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:1810
-#, fuzzy
msgid "Error Deleting SCM Statistics: "
-msgstr "Fehler beim Aufruf der Liste"
+msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:1826
-#, fuzzy
msgid "Could not properly delete the survey"
-msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
+msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:1842
-#, fuzzy
msgid "Could not properly delete the survey questions"
-msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
+msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:1860
#: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:199
msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
#: common/include/Group.class.php:1872 common/include/Group.class.php:1880
-#, fuzzy
msgid "Error Deleting Trove: "
-msgstr "Fehler beim Erstellen einer Gruppe"
+msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:1891
-#, fuzzy
msgid "Error Deleting Counters: "
-msgstr "Fehler beim Erstellen einer Forennachricht:"
+msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:1901 common/include/Group.class.php:1910
-#, fuzzy
msgid "Error Deleting Project:"
-msgstr "Fehler beim Erstellen des Mitarbeiter-Objektes: %s"
+msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:1982
msgid "User is not active. Only active users can be added."
msgstr "Mailinglisten"
#: common/include/Navigation.class.php:474
-#, fuzzy
msgid "Project Management."
-msgstr "Projektname"
+msgstr ""
#: common/include/Navigation.class.php:488
#: common/reporting/report_utils.php:140 common/reporting/report_utils.php:665
msgid "UNKNOWN (internal error, report bug to FusionForge)"
msgstr ""
-#: common/include/RBAC.php:795
+#: common/include/RBAC.php:809
#, php-format
msgid "%s (global role)"
msgstr ""
-#: common/include/RBAC.php:799
-#, fuzzy, php-format
+#: common/include/RBAC.php:813
+#, php-format
msgid "%s (in project %s)"
-msgstr "%1$s Projekte"
+msgstr ""
-#: common/include/RBAC.php:1118
+#: common/include/RBAC.php:1115
#, fuzzy
msgid "Anonymous/not logged in"
msgstr "Sie müssen sich erst einloggen"
-#: common/include/RBAC.php:1166
+#: common/include/RBAC.php:1163
#, fuzzy
msgid "Any user logged in"
msgstr "Sie müssen sich erst einloggen"
#: common/include/rbac_texts.php:45 common/include/rbac_texts.php:57
#: common/include/rbac_texts.php:60 common/include/rbac_texts.php:62
#: common/include/rbac_texts.php:64
-#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:220
+#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:219
#, fuzzy
msgid "No administrative access"
msgstr "verwaltend"
#: common/include/rbac_texts.php:97 common/include/rbac_texts.php:113
#: common/include/rbac_texts.php:121 common/include/rbac_texts.php:127
#: common/include/rbac_texts.php:130 common/include/rbac_texts.php:135
-#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:349
-#: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:151
+#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:348
+#: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:150
msgid "No Access"
msgstr "Kein Zugang"
msgstr "Genehmigen"
#: common/include/rbac_texts.php:52
-#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:200
-#: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:152
+#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:199
+#: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:151
#, fuzzy
msgid "Read access"
msgstr "Kein Zugang"
msgstr "Fehler einfügen"
#: common/include/User.class.php:443
-#, fuzzy
msgid "Could Not Get User Id: "
-msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
+msgstr ""
#: common/include/User.class.php:477
#, fuzzy, php-format
#: common/tracker/include/build_submission_form.php:54
#: common/tracker/include/build_submission_form.php:118
#: common/tracker/views/form-addcanned.php:78
-#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:110
+#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:112
#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:146
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:234
#: common/tracker/views/form-clonetracker.php:59
#: common/tracker/actions/admin-tracker.php:66
msgid "Create/change generic response messages for the tracker."
-msgstr "Allgemeine Antwort-Nachrichten für den Tracker anlegen/ändern."
+msgstr "Allgemeine Antworten für den Tracker hinzufügen/ändern."
#: common/tracker/actions/admin-tracker.php:70
#, fuzzy
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:493
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:517
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:572
-#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:30
+#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:31
#: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:34
#: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:33
#: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:36
msgid "Message Body"
msgstr "Nachrichtenrumpf"
-#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:35
+#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:36
#, fuzzy, php-format
msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s"
msgstr "Benutzerdefinierte Feldelemente in %s hinzufügen/aktualisieren"
-#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:45
+#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:43
+msgid "Custom field name"
+msgstr "Extrafeldname"
+
+#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:47
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:402
#: common/tracker/views/form-customizelist.php:98
msgid "Current / New positions"
msgstr "Aktuelle / Neue Positionen"
-#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:46
+#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:48
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:403
#: common/tracker/views/form-customizelist.php:99
msgid "Up/Down positions"
msgstr "Positionen Hoch/Runter"
-#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:47
+#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:49
#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:44
msgid "Elements Defined"
msgstr "Elemente definiert"
-#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:49
+#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:51
msgid "Mapping"
msgstr ""
-#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:82
+#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:84
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:412
#: common/tracker/views/form-customizelist.php:108
msgid "Reorder"
msgstr "Erneut bestellen"
-#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:87
+#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:89
msgid "Alphabetical order"
msgstr "Alphabetische Reihenfolge"
-#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:95
+#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:97
msgid "You have not defined any elements"
msgstr "Sie haben keine Elemente definiert"
-#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:101
+#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:103
msgid "Add New Element"
msgstr "Neues Element hinzufügen"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:96
-#, fuzzy
msgid "Private project"
msgstr "Private Projekte"
"einige unterschiedliche Positionen</a> zu besetzen."
#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:131
-#, fuzzy
msgid "Some infos about the project."
-msgstr "Top %1$s Projekt"
+msgstr ""
#: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:38
msgid "5 Latest Published Documents"
msgstr ""
#: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:150
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Preview <a href=\"%s\">ADMS.SW meta-data</a> about the project"
msgstr ""
-"Betrachte Liste der <a href=\"%1$s\">RSS feeds</a> die für dieses Projekt "
-"verfügbar sind."
#: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:631
msgid ""
#: www/softwaremap/full_list.php:70
#, fuzzy, php-format
msgid "<strong>%d</strong> projects in result set."
-msgstr "<strong>%d</strong> Projekt in der Ergebnisliste."
+msgstr "<strong>%d</strong> Projekte in der Ergebnisliste."
#: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:645
#: plugins/admssw/www/projectturtle.php:52 plugins/admssw/www/trove.php:46
#: plugins/authopenid/www/index.php:67
#, fuzzy
msgid "Identity successfully added"
-msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
+msgstr "erfolgreich hinzugefügt."
#: plugins/authopenid/www/index.php:81
msgid "Error: Missing URL for the new identity"
#: plugins/authopenid/www/index.php:117 plugins/authwebid/www/index.php:82
#, fuzzy
msgid "Identity successfully deleted"
-msgstr "%1$s erfolgreich gelöscht."
+msgstr "erfolgreich gelöscht."
#: plugins/authopenid/www/index.php:122
#, fuzzy, php-format
#: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:31
#, fuzzy
msgid "Failed to add subproject."
-msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
+msgstr "Neues Unterprojekt hinzufügen."
#: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:35
#, fuzzy
msgid "Subproject successfully added."
-msgstr "%1$s erfolgreich gelöscht."
+msgstr "Unterprojekt erfolgreich gelöscht."
#: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:30
#, fuzzy
msgstr "Löschung sämtlicher Qualifikationen fehlgeschlagen"
#: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:34 www/pm/admin/index.php:156
-#, fuzzy
msgid "Subproject successfully deleted."
-msgstr "%1$s erfolgreich gelöscht."
+msgstr "Unterprojekt erfolgreich gelöscht."
#: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
#: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
msgstr "Unten ist eine Liste mit allen Dateien des Projektes."
#: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:51
-#, fuzzy
msgid "Subprojects"
-msgstr "Unterprojekt"
+msgstr "Unterprojekten"
#: plugins/extsubproj/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
#: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:54
msgstr "Bestätigung der EMail-Änderung"
#: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32
-#, fuzzy
msgid "Subproject URL"
-msgstr "Unterprojekt"
+msgstr "Unterprojekt URL"
#: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227
-#: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:93
#, fuzzy
msgid "delete"
msgstr "Löschen"
#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:117
#, fuzzy
msgid "Archives"
-msgstr "%1$s Archive"
+msgstr "Archive"
#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:143
#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:147
#: plugins/forumml/www/index.php:102
#, fuzzy
msgid "Browse Archives"
-msgstr "%1$s Archive"
+msgstr "Archive"
#: plugins/forumml/www/index.php:103
#, fuzzy
msgstr "Leere Strings"
#: plugins/forumml/www/message.php:209
-#, fuzzy
msgid "Search result for "
-msgstr "Suchergebnisse für<em>%1$s</em>"
+msgstr "Suchergebnisse für "
#: plugins/forumml/www/message.php:209
#, fuzzy
#: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:39
#, fuzzy
msgid "Remote Account successfully deleted"
-msgstr "%1$s erfolgreich gelöscht."
+msgstr "erfolgreich gelöscht."
#: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:41
#, fuzzy
#: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
#, fuzzy
msgid "User account URL"
-msgstr "%1$s Account-Registrierung"
+msgstr "Account-Registrierung"
#: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
#: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:53 www/admin/pluginman.php:138
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:32
#, fuzzy
msgid "Create a new associated forge below"
-msgstr "Erzeuge unten eine neue verwandte Forge %1$s:"
+msgstr "Erzeuge unten eine neue verwandte Forge"
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:45
#, fuzzy
msgid "Headermenu Link Order successfully validated"
-msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
+msgstr "erfolgreich hinzugefügt."
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
msgid "Error in Outermenu Link Order validation"
msgid "Weather Report:"
msgstr "Bericht generieren"
-#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:348
+#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:347
#, fuzzy
msgid "Hudson access"
msgstr "Kein Zugang"
-#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:350
+#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:349
#, fuzzy
msgid "Full access"
msgstr "Kein Zugang"
#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:372
#, fuzzy, php-format
msgid "Are you sure you want to delete Job %s from project %s?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %1$s löschen wollen?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %s löschen wollen?"
#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:373
#, fuzzy
#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:96
#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:91
-#, fuzzy
msgid "No test found for this job."
-msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
+msgstr ""
#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:45
#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:86
msgstr ""
"Sie können die Listen von hier aus administrieren. Bitte bedenken Sie, dass "
"private Listen immernoch von Mitgliedern Ihres Projektes angeschaut werden "
-"können, die aber nicht in %1$s aufgelistet sind."
+"können, die aber nicht in %s aufgelistet sind."
#: plugins/mailman/www/admin/index.php:219 www/mail/admin/index.php:257
msgid "Add Mailing List"
msgid "Mediawiki Space"
msgstr "Multimediadatei hochgeladen"
-#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:198
+#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:197
msgid "Mediawiki read access"
msgstr ""
-#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:199
+#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:198
msgid "No reading"
msgstr ""
-#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:204
+#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:203
msgid "Mediawiki write access"
msgstr ""
-#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:205
+#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:204
#, fuzzy
msgid "No editing"
msgstr "Abstimmung"
-#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:206
+#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:205
#, fuzzy
msgid "Edit existing pages only"
msgstr "Existierende Antworten"
-#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:207
+#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:206
#, fuzzy
msgid "Edit and create pages"
msgstr "Bearbeite eine Nachricht"
-#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:208
+#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:207
msgid "Edit, create, move, delete pages"
msgstr ""
-#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:212
+#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:211
#, fuzzy
msgid "Mediawiki file upload"
msgstr "Multimediadatei hochgeladen"
-#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:213
+#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:212
#, fuzzy
msgid "No uploading"
msgstr "Datei zum hochladen"
-#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:214
+#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:213
#, fuzzy
msgid "Upload permitted"
msgstr "Datei hochladen"
-#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:215
+#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:214
msgid "Upload and re-upload"
msgstr ""
-#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:219
+#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:218
msgid "Mediawiki administrative tasks"
msgstr ""
-#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:221
+#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:220
msgid "Edit interface, import XML dumps"
msgstr ""
-#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:348
+#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:347
#, fuzzy
msgid "MediaWiki Plugin admin"
msgstr "Post-Admin"
"able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
msgstr ""
-#: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:150
+#: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:149
msgid "MoinMoin Wiki access"
msgstr ""
-#: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:153
+#: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:152
#, fuzzy
msgid "Write access"
msgstr "Kein Zugang"
-#: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:154
+#: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:153
#, fuzzy
msgid "Admin access"
msgstr "Kein Zugang"
#: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:167
#: plugins/projectimport/www/index.php:585
+#, fuzzy
msgid "type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:168
#, fuzzy
msgstr ""
#: plugins/projectimport/www/index.php:329
-#, fuzzy
msgid "to be added to project"
-msgstr "Kennzeichen zum projekt hinzufügen"
+msgstr ""
#: plugins/projectimport/www/index.php:342
-#, fuzzy
msgid "need to add to project"
-msgstr "Kennzeichen zum projekt hinzufügen"
+msgstr ""
#: plugins/projectimport/www/index.php:381
msgid "Failed to find existing users matching some imported users."
#: plugins/projectimport/www/index.php:483
#, fuzzy, php-format
msgid "Failed to find mapped user “%s”"
-msgstr "Nutzer %s finden fehlgeschlagen."
+msgstr "Nutzer “%s” finden fehlgeschlagen."
#: plugins/projectimport/www/index.php:564
#, fuzzy
msgstr ""
#: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:264
-#, fuzzy
msgid "Failed to create project"
-msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
+msgstr ""
#: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:270
#, fuzzy
msgstr "Benutzerzeitauswertung"
#: plugins/projectimport/www/usersimport.php:220
-#, fuzzy
msgid "Failed to create user"
-msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
+msgstr ""
#: plugins/projectimport/www/usersimport.php:223
#, fuzzy
msgstr "Das Kennzeichen ist dem Projekt zugeordnet worden."
#: plugins/projectlabels/www/index.php:75
-#, fuzzy
msgid "No such project."
-msgstr "Top %1$s Projekt"
+msgstr ""
#: plugins/projectlabels/www/index.php:86
#, php-format
msgstr "Projektname"
#: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
-#, fuzzy
msgid "Hierarchy Admin"
-msgstr "Technik &-Administration"
+msgstr ""
#: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
#: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:141
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:166
msgid "SSH must be installed on your client machine."
-msgstr ""
+msgstr "SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein."
#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108
#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:122
"You have a personal repository for this project, accessible through SSH with "
"the following method. Enter your site password when prompted."
msgstr ""
-"<p><strong>Subversion Entwicklerzugang über DAV</strong></"
-"p><p>Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den SVN "
-"- Baum zugreifen. Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
+"Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den SVN - "
+"Baum zugreifen. Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein."
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:265
msgid "Request a personal repository"
msgstr ""
#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:97
-#, fuzzy
msgid "Read/write access to Mercurial tree is allowed for authenticated users."
msgstr ""
"Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
-"Mercurial - Baum zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert "
-"sein. Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein:"
+"Mercurial - Baum zugreifen."
#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:109
#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:138
msgstr "Subversion Entwicklerzugang über DAV"
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:648
-#, fuzzy
msgid "Subversion Commits"
-msgstr "Subversion Repository Browser"
+msgstr ""
#: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:138
#, fuzzy
msgstr "Ist Aktiv"
#: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
-#, fuzzy
msgid "Add a new webanalytics reference"
-msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
+msgstr ""
#: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:39
msgid ""
"möglich ist."
#: www/account/change_email.php:80
+#, fuzzy
msgid ""
"Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email "
"address. Visiting this link will complete the email change."
msgstr ""
+"Eine E-Mail wurde an die neue Adresse gesandt. Bitte folgenden Sie den "
+"Anleitungen in der Mail um Ihre E-Mail-Änderung abzuschliessen."
#: www/account/change_email.php:86
msgid "New Email Address"
msgstr "Füge neuen Auftrag hinzu"
#: www/account/editsshkeys.php:74
-#, fuzzy
msgid ""
"To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH developer "
"account, you may upload your public key(s) here and they will be placed on "
"Someone (presumably you) on the %s site requested a password change through "
"email verification."
msgstr ""
+"Jemand (vermutlich Sie) hat auf der %s Site einen Passwortwechsel per Email-"
+"Überprüfung angefordert."
#: www/account/lostpw.php:59
msgid "If this was not you, ignore this message and nothing will happen."
msgstr ""
+"Falls Sie das nicht waren, ignorieren Sie diese Nachricht und nichts wird "
+"passieren."
#: www/account/lostpw.php:62
msgid ""
"If you requested this verification, visit the following URL to change your "
"password:"
msgstr ""
+"Falls Sie diese Überprüfung angefordert haben, besuchen Sie den folgenden "
+"Link, um Ihr Passwort zu ändern:"
#: www/account/lostpw.php:72
#, fuzzy
"account. Visiting the URL will allow you to change your password online and "
"login."
msgstr ""
-"Klicken Sie auf »Send Lost PW Hash« unten um einen Link per E-Mail an Ihre "
-"gespeicherte Mailadresse zu erhalten. Dieser Link beinhaltet einen 128-bit "
-"Bestätigungs-Hash für Ihren Account. Wenn Sie den Link anklicken, erhalten "
-"Sie die Gelegenheit Ihr Passwort Online zu ändern und einzuloggen."
+"Klicken Sie auf »Sende vergessenen Passwort-Hash« unten um einen Link per E-"
+"Mail an Ihre gespeicherte Mailadresse zu erhalten. Dieser Link beinhaltet "
+"einen 128-bit Bestätigungs-Hash für Ihren Account. Wenn Sie den Link "
+"anklicken, erhalten Sie die Gelegenheit Ihr Passwort Online zu ändern und "
+"einzuloggen."
#: www/account/lostpw.php:95
msgid "Send Lost PW Hash"
#, php-format
msgid "Do you accept the <a href=\"%s\">terms of use</a> for this site?"
msgstr ""
-"Akzeptieren Sie Sie die <a href=\"%s\">Nutzungsbedingungen</a>für diese Site?"
+"Akzeptieren Sie Sie die <a href=\"%s\">Nutzungsbedingungen</a> für diese "
+"Site?"
#: www/account/register.php:267
msgid "Activate this user immediately"
#: www/admin/index.php:50
#, fuzzy, php-format
msgid "Active site users: <strong>%d</strong>"
-msgstr "Aktive Seitenbenutzer: <strong>%1$s</strong>"
+msgstr "Aktive Seitenbenutzer: <strong>%d</strong>"
#: www/admin/index.php:53
msgid "Display Full User List/Edit Users"
#: www/admin/index.php:151
msgid "Search <em>(groupid, project Unix name, project full name)</em>"
-msgstr "Suchen <em>(Gruppen-ID, Unix-Projekt-Name, vollständiger Name)</em>"
+msgstr ""
+"Suchen <em>(Gruppen-ID, Unix-Projekt-Name, vollständiger Projektname)</em>"
#: www/admin/index.php:158
msgid "Register New Project"
#: www/admin/trove/trove_cat_add.php:60 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:69
#: www/include/trove.php:410 www/include/trove.php:419
#: www/include/trove.php:423 www/include/trove.php:427
-#: www/include/trove.php:431 www/trove/admin/trove_cat_add.php:49
-#, fuzzy, php-format
+#: www/include/trove.php:431
+#, php-format
msgid "Error in Trove Operation: %s"
-msgstr "Fehler bei Katalog-Operation"
+msgstr "Fehler bei Katalog-Operation: %s"
#: www/admin/trove/trove_cat_add.php:68
-#, fuzzy
msgid "Missing category short name or full name"
-msgstr "Fehlende Parameter"
+msgstr ""
-#: www/admin/trove/trove_cat_add.php:72 www/trove/admin/trove_cat_add.php:62
+#: www/admin/trove/trove_cat_add.php:72
msgid "Add New Trove Category"
msgstr "Füge neue Projekt-Kategorie hinzu"
msgid "New category short name (no spaces, Unix-like)"
msgstr "Kurzname der neuen Kategorie (keine Leerzeichen, nach Unix-Art)"
-#: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112 www/trove/admin/trove_cat_add.php:97
-#: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:87
-msgid "New category full name (80 characters max): "
-msgstr "Vollständiger Name der neuen Kategorie (maximal 80 Zeichen): "
+#: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
+msgid "New category full name (maximum length is 80 chars)"
+msgstr "Vollständiger Name der neuen Kategorie (maximal 80 Zeichen)"
#: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
-#, fuzzy
-msgid "New category description (255 characters max: )"
-msgstr "Beschreibung der neuen Kategorie (maximal 255 Zeichen): "
+msgid "New category description (maximum length is 255 chars)"
+msgstr "Beschreibung der neuen Kategorie (maximal 255 Zeichen)"
#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:47
msgid "Error: a category cannot be the same as its own parent: "
"in local.inc definiert ist."
#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:106
-#, fuzzy
msgid "No such category, that trove cat does not exist"
msgstr "Keine solche Kategorie. Diese Katalog-Kategorie existiert nicht."
msgstr "Bearbeite Katalog-Kategorie"
#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
-#, fuzzy
msgid "Category short name (no spaces, Unix-like)"
-msgstr "Kurzname der neuen Kategorie (keine Leerzeichen, nach Unix-Art)"
+msgstr "Kurzname der Kategorie (keine Leerzeichen, nach Unix-Art)"
#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
-#, fuzzy
-msgid "Category full name (Maximum length is 80 chars)"
-msgstr "Vollständiger Name der neuen Kategorie (maximal 80 Zeichen): "
+msgid "Category full name (maximum length is 80 chars)"
+msgstr "Vollständiger Name der Kategorie (maximal 80 Zeichen)"
#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147
-#, fuzzy
-msgid "Category description (Maximum length is 255 chars)"
-msgstr "Beschreibung der neuen Kategorie (maximal 255 Zeichen): "
+msgid "Category description (maximum length is 255 chars)"
+msgstr "Beschreibung der Kategorie (maximal 255 Zeichen)"
-#: www/admin/trove/trove_cat_list.php:74 www/trove/admin/trove_cat_list.php:69
+#: www/admin/trove/trove_cat_list.php:74
msgid "Browse Trove Tree"
msgstr "Im Projektkatalog-Baum stöbern"
"Unix status updated mirroring web status, unless it has value “No Unix "
"account (N)”"
msgstr ""
-"Der Unix Status ist gleich dem Web-Status, außer er hat den Wert 'Kein Unix "
-"Account (N)'"
+"Der Unix Status ist gleich dem Web-Status, außer er hat den Wert »Kein Unix "
+"Account (N)«"
#: www/admin/useredit.php:253
#, fuzzy
"%s Daten wurden im RSS 2.0 Format exportiert. Viele der exportierten URLs "
"beherrschen auch accept form/get data um die Ausgabe individuell anzupassen. "
"Alle Informationen, die von diesen Seiten stammen, werden in Echtzeit "
-"generiert. "
+"generiert."
#: www/export/rss_project.php:81
msgid ""
msgstr "Freigeben/Aktualisieren"
#: www/frs/admin/editrelease.php:288
-#, fuzzy
msgid "Add Files To This Release"
-msgstr "Schritt 3: Ändere Dateien in dieser Version"
+msgstr "Dateien zu dieser Version hinzufügen"
#: www/frs/admin/editrelease.php:289
msgid "Now, choose a file to upload into the system."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie nun eine Datei, zum Hochladen ins System."
#: www/frs/admin/editrelease.php:298 www/frs/admin/qrs.php:200
#, php-format
msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %s."
-msgstr "Alternativkönnen Sie FTP benutzen, um eine Datei auf %s hochzuladen"
+msgstr "Alternativkönnen Sie FTP benutzen, um eine Datei auf %s hochzuladen."
#: www/frs/admin/editrelease.php:322 www/frs/admin/editrelease.php:350
#: www/frs/admin/qrs.php:224
"zusammenzufassen oder Sie nutzen sie wie Sie möchten."
#: www/frs/admin/index.php:129
-#, fuzzy
msgid "An example of packages:"
msgstr "Ein Beispiel für Pakete:"
"This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
"into a bug."
msgstr ""
+"Dies hat den Vorteil, daß ein Administrator bevollmächtigt wird, eine "
+"Support-Anfrage in einen Bug umzuwandeln."
#: www/include/html.php:401
msgid ""
#: www/include/trove.php:231
msgid "None Selected"
-msgstr "Keine Auswahl getroffen"
+msgstr "Keine Ausgewählt"
#: www/include/trove.php:274
msgid "This project has not yet categorized itself in the"
msgid ""
"These items were rejected this past week or were not intended for front page "
"(total: %d)."
-msgstr "Diese Elemente wurden vergangene Woche abgelehnt(Total: %d)"
+msgstr "Diese Elemente wurden vergangene Woche abgelehnt (Total: %d)."
#: www/news/admin/news_admin_utils.php:130
msgid "No approved items found for this week."
#: www/people/editjob.php:134
#, fuzzy, php-format
msgid "Job skill delete failed: %s"
-msgstr "Job Qualifikation-Löschung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
+msgstr "Job Qualifikation-Löschung fehlgeschlagen"
#: www/people/editjob.php:136
msgid "Job skill deleted successfully"
"The %s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer "
"openings. Commercial use is prohibited."
msgstr ""
+"Das %s Projekthilfe-Gesucht Brett ist für nicht-kommerzielle, Freiwillige "
+"Projekt Eröffungen. Kommerzieller Gebrauch ist verboten."
#: www/people/index.php:65
msgid ""
"whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired "
"openings.)"
msgstr ""
+"Projekt Auflistungen bleiben 2 Wochen lang live oder bis sie vom Eröffner "
+"geschlossen werden. (Projekt Administratoren können immer Neuigkeiten zu "
+"geschlossenen Eröffungen schreiben.)"
#: www/people/index.php:69
msgid ""
"Browse through the category menu to find projects looking for your help."
msgstr ""
+"Durchsuchen Sie das Kategoriemenü, um Projekte zu finden, die nach Hilfe "
+"suchen."
#: www/people/index.php:73
msgid ""
"If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through "
"your project administration page."
msgstr ""
+"Falls Sie ein Projektadministrator sind, loggen Sie sich ein und schreiben "
+"Hilfegesuche mithilfe der Administrationsseite."
#: www/people/index.php:77
msgid ""
"To suggest new job categories, submit a request via the support manager."
msgstr ""
+"Um neue Jobkateforien vorzuschlagen, schreibe eine Bitte via Support-Manager."
#: www/people/index.php:82
msgid "Last posts"
msgstr "Kategorie aktualisiert"
#: www/pm/admin/index.php:141
-#, fuzzy
msgid "Subproject Updated successfully"
-msgstr "Aktualisierung erfolgreich"
+msgstr "Unterprojekt Aktualisierung erfolgreich"
#: www/pm/admin/index.php:179
#, fuzzy, php-format
"Kategorien, die Sie einmal hinzufügen, können nicht mehr gelöscht werden"
#: www/pm/admin/index.php:243
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Modify a Category in: %s"
-msgstr "Ändere Kategorie in"
+msgstr "Ändere Kategorie in: %s"
#: www/pm/admin/index.php:253
msgid ""
"verwandten Elemente diesen neuen Namen erhalten."
#: www/pm/admin/index.php:277
-#, fuzzy
msgid "Add a new subproject"
-msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
+msgstr "Neues Unterprojekt hinzufügen"
#: www/pm/admin/index.php:280
-#, fuzzy
msgid ""
"Add a new subproject to the Tasks. <strong>This is different than adding a "
"task to a subproject.</strong>"
msgstr ""
-"Neues Projekt zum Projekt/Auftrags-Manager hinzufügen. <strong>Dies ist "
-"unterschiedlich, als einen Auftrag zu einem Projekt hinzuzufügen.</strong>"
+"Neues Unterprojekt zum Projekt/Auftrags-Manager hinzufügen. <strong>Dies ist "
+"unterschiedlich, als einen Auftrag zu einem Unterprojekt hinzuzufügen.</"
+"strong>"
#: www/pm/admin/index.php:286
-#, fuzzy
msgid "New Subproject Name"
-msgstr "Name des Unterprojektes"
+msgstr "Name des neues Unterprojekt"
#: www/pm/admin/index.php:288 www/pm/admin/index.php:327
#, fuzzy
msgstr "Auftragsstatus"
#: www/pm/admin/index.php:313
-#, fuzzy
msgid ""
"You can modify an existing subproject using this form. Please note that "
"private subprojects can still be viewed by members of your project, but not "
"the general public."
msgstr ""
-"Sie können ein existierendes Projekt ändern, indem Sie diese Form benutzen. "
-"Bitte bedenken Sie, dass private Projekte immernoch von Mitgliedern Ihres "
-"Projektes angesehen werden können. Die Allgemeinheit kann diese aber nicht "
-"sehen."
+"Sie können ein existierendes Unterprojekt ändern, indem Sie diese Form "
+"benutzen. Bitte bedenken Sie, dass private Projekte immernoch von "
+"Mitgliedern Ihres Projektes angesehen werden können. Die Allgemeinheit kann "
+"diese aber nicht sehen."
#: www/pm/admin/index.php:323 www/pm/index.php:99
msgid "Subproject Name"
msgstr "Name des Unterprojektes"
#: www/pm/admin/index.php:372 www/pm/admin/index.php:394
-#, fuzzy
msgid "Permanently delete this subproject and all its data"
-msgstr "Das Unterprojekt und all seine Daten dauerhaft löschen."
+msgstr "Das Unterprojekt und all seine Daten dauerhaft löschen"
#: www/pm/admin/index.php:379
msgid ""
msgstr "Administration"
#: www/pm/admin/index.php:421
-#, fuzzy
msgid "Add a Subproject"
-msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
+msgstr "Unterprojekt hinzufügen"
#: www/pm/admin/index.php:422
-#, fuzzy
msgid ""
"Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than "
"creating a new task."
msgstr ""
-"Füge neues Projekt hinzu, welches weitere Aufträge enthalten kann. Dies ist "
-"unterschiedlich, als neuen Auftrag zu erstellen."
+"Füge neues Unterprojekt hinzu, welches weitere Aufträge enthalten kann. Dies "
+"ist unterschiedlich, als neuen Auftrag zu erstellen."
#: www/pm/admin/index.php:430
-#, fuzzy
msgid "No Subprojects Found in this Project"
-msgstr "Kein solches Posting für dieses Projekt"
+msgstr "Kein Unterprojekt für dieses Projekt"
#: www/pm/admin/index.php:431
msgid "You may add new Subprojects using the “Add a Subproject” link above."
msgstr ""
-"Sie können neue Projekte hinzufügen, indem Sie den »Projekt hinzufügen« Link "
-"oben nutzen."
+"Sie können neue Unterprojekte hinzufügen, indem Sie den »Unterprojekt "
+"hinzufügen« Link oben nutzen."
#: www/pm/admin/index.php:435
-#, fuzzy
msgid "Edit/Update Subproject"
-msgstr "Ändere/Aktualisiere Projekt"
+msgstr "Ändere/Aktualisiere Unterprojekt"
#: www/pm/browse_task.php:89
msgid "Browse tasks"
msgstr "Dateiname"
#: www/pm/csv.php:109
-#, fuzzy
msgid "this is the ID in database"
-msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
+msgstr ""
#: www/pm/csv.php:113
msgid ""
msgstr "Es wurden keine Änderungen gemacht"
#: www/pm/index.php:56
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Subprojects for %s"
-msgstr "Quelle von %1$s"
+msgstr "Unterprojekte für %s"
#: www/pm/index.php:61
msgid "No Subprojects Found"
#: www/project/admin/index.php:123
#, fuzzy
msgid "Group shell (SSH) server:"
-msgstr "Gruppen Shell (SSH) Server: "
+msgstr "Gruppen Shell (SSH) Server:"
#: www/project/admin/index.php:124
#, fuzzy
#: www/project/admin/tools.php:108
#, fuzzy, php-format
msgid "Tools for %s"
-msgstr "Foren für %1$s"
+msgstr "Foren für %s"
#: www/project/admin/tools.php:115
#, fuzzy
"erstellen."
#: www/reporting/rebuild.php:53
-#, fuzzy
msgid ""
"If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the “I "
"am Sure” box and click the button below."
#: www/snippet/addversion.php:154 www/snippet/package.php:75
msgid "Error doing snippet package version insert"
-msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN VON SCHNIPSEL PAKET VERSION!"
+msgstr "Fehler beim einfügen von Schnipsel Paket Version!"
#: www/snippet/addversion.php:155
msgid "New snippet package"
"The purpose of this archive is to let you share your code snippets, scripts, "
"and functions with the Open Source Software Community."
msgstr ""
+"Zweck dieses Archivs ist, Ihnen zu ermöglichen, Code Schnipsel Scripte und "
+"Funktionen mit der Open Source Software Community zu teilen."
#: www/snippet/index.php:52
msgid ""
"You can create a “new snippet”, then post additional versions of that "
"snippet quickly and easily."
msgstr ""
+"Sie können einen »neuen Schnipsel« erzeugen und dann schnell und einfach "
+"zusätzliche Versionen des Schnipsels bereitstellen."
#: www/snippet/index.php:54
msgid ""
"Once you have snippets posted, you can then create a “Package” of snippets. "
"That package can contain multiple, specific versions of other snippets."
msgstr ""
+"Sobald Sie Schnipsel gepostet haben, können Sie anschliessend ein Schnipsel "
+"»Paket« erzeugen. Dieses Paket kann eine Reihe unterschiedlicher Versionen "
+"Ihrer Schnipsel enthalten."
#: www/snippet/index.php:56
-#, fuzzy
msgid "Browse Snippets"
-msgstr "Schnipsel"
+msgstr "Durchsuche Schnipsel"
#: www/snippet/index.php:58
msgid "You can browse the snippet library quickly:"
-msgstr ""
+msgstr "Sie können die Schnipsel-Bibliothek schnell durchsuchen:"
#: www/snippet/index.php:64
msgid "Browse by Language"
msgstr "Registrierungsdatum:"
#: www/softwaremap/tag_cloud.php:86
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"More than <strong>%1$s</strong> projects have <strong>%2$s</strong> as tag."
msgstr ""
#: www/survey/admin/index.php:58
msgid "It's simple to create a survey."
-msgstr ""
+msgstr "Es ist einfach eine Umfrage zu erstellen."
#: www/survey/admin/index.php:62
msgid "Create questions and comments using the forms above."
-msgstr ""
+msgstr "Erstellen Sie Fragen und Kommentare, indem Sie die Formulare benutzen."
#: www/survey/admin/index.php:65
msgid ""
"Create a survey, listing the questions in order (choose from <strong>your</"
"strong> list of questions)."
msgstr ""
+"Erstellen Sie eine Umfrage, die Fragen nach Reihenfolge aufgelistet (wählen "
+"Sie aus<strong>Ihrer</strong> Fragenliste)."
#: www/survey/admin/index.php:68
#, php-format
msgid "Link to the survey using this format: %s where XX is the survey number"
msgstr ""
+"Verlinken Sie die Umfrage, indem Sie dieses Format benutzen: %s, wobei XX "
+"die Umfragenummer ist"
#: www/survey/admin/index.php:73
#, php-format
"The information collected in these surveys will never be sold to third "
"parties or used to solicit you to purchase any goods or services."
msgstr ""
+"Die Informationen, die in diesen Umfragen gesammelt werden, werden weder an "
+"dritte Personen verkauft noch werden Ihnen Waren oder Leistungen anbeworben."
#: www/survey/privacy.php:44
msgid ""
"developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
"understand the quality of a given project."
msgstr ""
+"Diese Informationen werden gesammelt, um ein Profil der Projekte und "
+"Entwickler zu entwerfen, die an der Umfrage teilgenommen haben. Das Profil "
+"wird den Besuchern dieser Seite helfen, die Qualität eines Projektes zu "
+"verstehen."
#: www/survey/privacy.php:47
msgid ""
"The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by "
"project administrators or the public or third parties."
msgstr ""
+"Die ID's derjenigen, die an der Umfrage teilgenommen haben, werden "
+"unterdrückt und sind für Projektadministratoren, die Öffentlichkeit oder "
+"dritte Personen nicht einsehbar."
#: www/survey/privacy.php:50
msgid ""
"The information gathered is used only in aggregate form, not to single out "
"specific users or developers."
msgstr ""
+"Die gesammelten Informationen wird nur in Gesamtform genutzt und nicht um "
+"besondere Benutzer oder Entwickler auszuwählen."
#: www/survey/privacy.php:53
msgid ""
"If any changes are made to this policy, it will affect only future data that "
"is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
msgstr ""
+"Wenn sich etwas an dieser Verfahrensweise ändert, wird dies nur Auswirkungen "
+"auf zukünftig gesammelte Daten haben und der Benutzer wird natürlich die "
+"Möglichkeit zum Ausloggen haben."
#: www/survey/rating_resp.php:59
msgid "Vote registered"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannte Status ID"
-#: www/trove/admin/trove_cat_add.php:59
-msgid "Site Admin: Trove - Add Node"
-msgstr "Seiten Administrator: Projekt-Katalog - Kategorie hinzufügen"
-
-#: www/trove/admin/trove_cat_add.php:65 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:136
-msgid "Parent Category: "
-msgstr "Übergeordnete Kategorie: "
-
-#: www/trove/admin/trove_cat_add.php:95 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:84
-msgid "New category short name (no spaces, Unix-like): "
-msgstr "Kurzname der neuen Kategorie (keine Leerzeichen, nach Unix-Art): "
-
-#: www/trove/admin/trove_cat_add.php:99 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:90
-msgid "New category description (255 characters max): "
-msgstr "Beschreibung der neuen Kategorie (maximal 255 Zeichen): "
-
-#: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:73 www/trove/admin/trove_cat_list.php:65
-msgid "Site Admin: Trove - Category List"
-msgstr "Site Admin: Projektkatalog - Kategorieliste"
-
-#: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:79
-msgid "Site Admin: Trove - Edit Category"
-msgstr "Seiten Administrator: Katalog - Bearbeite Kategorie"
-
-#: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:93
-#, fuzzy
-msgid "update"
-msgstr "Aktualisierung"
-
#: www/trove/index.php:46
#, fuzzy
msgid "Trove Map"
msgid "No User Name Provided"
msgstr "Kein Benutzername angegeben"
-#~ msgid "%1$s Verification"
-#~ msgstr "%1$s Überprüfung"
-
#, fuzzy
#~ msgid "You must supply a first name."
#~ msgstr "Sie müssen einen Vornamen angeben"
#~ msgid "No project found."
#~ msgstr "Keine Projektgruppen gefunden"
-#~ msgid "New category full name (Maximum length is 80 chars)"
-#~ msgstr "Vollständiger Name der neuen Kategorie (maximal 80 Zeichen)"
-
-#~ msgid "New category description (Maximum length is 255 chars)"
-#~ msgstr "Beschreibung der neuen Kategorie (maximal 255 Zeichen)"
-
#~ msgid "Monitoring has been turned off"
#~ msgstr "Die Überwachung wurde beendet."
#~ msgid "Missing Password Or Users Name"
#~ msgstr "Fehlendes Passwort oder Benutzername"
-#~ msgid "Free form text for the \"submit new item\" page"
-#~ msgstr "Freitext für die \"Neues Objekt vorschlagen\" Seite"
-
-#~ msgid "Free form text for the \"browse items\" page"
-#~ msgstr "Freitext für die \"Durchsuche Objekte\" Seite"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Error getting forum"
#~ msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
#~ "Der Unix Status ist gleich dem Web-Status, außer er hat den Wert 'Kein "
#~ "Unix Account (N)'"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Project full name"
-#~ msgstr "Projektname"
-
#~ msgid "Add/Edit Categories"
#~ msgstr "Kategorien hinzufügen/Ändern"
#~ msgid "Invalid Email Address:"
#~ msgstr "Ungültige E-Mail Adresse"
-#~ msgid "Invalid Jabber Address"
-#~ msgstr "Ungültige Jabber-Adresse"
-
-#~ msgid "Jabber Address:"
-#~ msgstr "Jabber-Adresse:"
-
-#~ msgid "Send auto-generated notices only to my Jabber address"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sende automatisch generierte Notizen ausschließlich an meine Jabber-"
-#~ "Adresse"
-
-#~ msgid "Jabber Address"
-#~ msgstr "Jabber Adresse"
-
#~ msgid "Field “Path” is required."
#~ msgstr "Ein Feldname ist erforderlich."
#~ msgid "Error Getting Forum"
#~ msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
-#, fuzzy
-#~ msgid "You can't %1$s \\\"None\\\"!"
-#~ msgstr "Sie können nicht %1$s \\\"None\\\"!"
-
#~ msgid "Existing Responses:"
#~ msgstr "Existierende Antworten:"
#~ msgstr ""
#~ "Wenn Sie nicht sicher sind, warum haben Sie dann 'Löschen' angeklickt?"
-#~ msgid "New category short name (no spaces, unix-like)"
-#~ msgstr "Kurzname der neuen Kategorie (keine Leerzeichen, nach Unix-Art)"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Error: a category can't be the same as its own parent: "
#~ msgstr ""
#~ msgid "Error In Trove Operation :"
#~ msgstr "Fehler bei Katalog-Operation:"
-#~ msgid "Parent Category:"
-#~ msgstr "Übergeordnete Kategorie:"
-
#~ msgid "You can't rate yourself"
#~ msgstr "Sie können sich nicht selbst bewerten"
#~ "Webservern synchronisiert werde - so daß <em>yourhost.org</em> das "
#~ "Material unter <em>%4$s.%5$s</em> anzeigt."
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
-#~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
-#~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
-#~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
-#~ "can then create a \"Package\" of snippets. That package can contain "
-#~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p> </p><h3>Browse "
-#~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Der Zweck dieses Archivs ist, Ihnen zu ermöglichen, Code Schnipsel "
-#~ "Scripte und Funktionen mit der Open Source Software Community zu teilen.</"
-#~ "p><p>Sie können einen \"neuen Schnipsel\" erzeugen und dann schnell und "
-#~ "einfach zusätzliche Versionen des Schnipsels bereitstellen.</p><p>Sobald "
-#~ "Sie Schnipsel gepostet haben, können Sie anschliessend ein Schnipsel "
-#~ "\"Paket\" erzeugen. Dieses Paket kann eine Reihe unterschiedlicher "
-#~ "Versionen Ihrer Schnipsel enthalten.</p><p> </p><h3>Durchsuche "
-#~ "Schnipsel</h3>\t<p>Sie können die Schnipsel-Bibliothek schnell "
-#~ "durchsuchen:</p>"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<p>You can group together existing snippets into a package using this "