msgstr ""
"Project-Id-Version: FusionForge trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-20 19:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-21 17:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-16 10:07+0200\n"
"Last-Translator: Thorsten Glaser <t.glaser@tarent.de>\n"
"Language-Team: german\n"
#: common/docman/actions/addfile.php:58 common/docman/actions/addfile.php:65
#: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:48
#: common/docman/actions/deldir.php:43 common/docman/actions/delfile.php:31
-#: common/docman/actions/editdocgroup.php:42
+#: common/docman/actions/editdocgroup.php:43
#: common/docman/actions/editfile.php:54
-#: common/docman/actions/emptytrash.php:31
+#: common/docman/actions/emptytrash.php:32
#: common/docman/actions/enforcereserve.php:31
#: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:30
#: common/docman/actions/getfile.php:52 common/docman/actions/injectzip.php:30
msgid "deleted successfully."
msgstr "Fertigkeit erfolgreich gelöscht"
-#: common/docman/actions/editdocgroup.php:86
+#: common/docman/actions/editdocgroup.php:101
#, fuzzy, php-format
msgid "Documents folder %s updated successfully"
msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
-#: common/docman/actions/editdocgroup.php:88
+#: common/docman/actions/editdocgroup.php:103
#, fuzzy, php-format
msgid "on project %s"
msgstr "Projekt %s"
msgid "Document %s updated successfully."
msgstr "Aktualisierung erfolgreich"
-#: common/docman/actions/emptytrash.php:37
+#: common/docman/actions/emptytrash.php:38
#, fuzzy
msgid "Unable to clean trash"
msgstr "Kein Zugriff auf die Listen möglich"
-#: common/docman/actions/emptytrash.php:41
+#: common/docman/actions/emptytrash.php:42
#, fuzzy
msgid "Emptied Trash successfully."
msgstr "Aktualisierung erfolgreich"
#: common/docman/views/additem.php:32
#: common/docman/views/addsubdocgroup.php:34 common/docman/views/admin.php:33
-#: common/docman/views/editdocgroup.php:37 common/docman/views/editfile.php:30
+#: common/docman/views/editdocgroup.php:38 common/docman/views/editfile.php:30
#: common/docman/views/help.php:31 common/docman/views/listfile.php:44
#: common/docman/views/listfile.php:56
#: common/docman/views/listtrashfile.php:37 common/docman/views/menu.php:35
msgid "Disable Webdav Interface"
msgstr ""
-#: common/docman/views/editdocgroup.php:58
+#: common/docman/views/editdocgroup.php:59
#, fuzzy
msgid "Folder Name"
msgstr "Dateiname"
-#: common/docman/views/editdocgroup.php:61
+#: common/docman/views/editdocgroup.php:62
#, fuzzy
msgid "belongs to"
msgstr "Gehört"
-#: common/docman/views/editdocgroup.php:67
+#: common/docman/views/editdocgroup.php:68
msgid "Restore"
msgstr ""
-#: common/docman/views/editdocgroup.php:70
+#: common/docman/views/editdocgroup.php:71
#: common/forum/AttachManager.class.php:149
#: common/forum/ForumAdmin.class.php:67
#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:54
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: common/docman/views/editdocgroup.php:78
+#: common/docman/views/editdocgroup.php:79
#, fuzzy
msgid ""
"Folder name will be used as a title, so it should be formatted "
#: www/export/rss20_docman.php:136 www/export/rss20_docman.php:138
#: www/export/tracker.php:108 www/forum/index.php:90 www/forum/message.php:127
#: www/forum/myforums.php:152 www/frs/index.php:148 www/frs/index.php:207
-#: www/include/html.php:1039 www/news/news_utils.php:147
+#: www/include/html.php:1041 www/news/news_utils.php:147
#: www/news/news_utils.php:267 www/people/people_utils.php:421
#: www/people/viewjob.php:78 www/pm/browse_task.php:265
#: www/pm/browse_task.php:275 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:122
msgid "Log Out"
msgstr "Abmelden"
-#: common/include/Navigation.class.php:194 www/include/html.php:964
+#: common/include/Navigation.class.php:194 www/include/html.php:966
msgid "My Account"
msgstr "Mein Account"
msgstr ""
#: common/include/Navigation.class.php:248 www/project/admin/index.php:163
-#: www/reporting/index.php:42 www/stats/site_stats_utils.php:478
+#: www/reporting/index.php:46 www/stats/site_stats_utils.php:478
msgid "Projects"
msgstr "Projekte"
#: common/tracker/actions/mod.php:196
#: common/tracker/include/build_submission_form.php:64
#: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:77
-#: www/include/Layout.class.php:725 www/pm/add_task.php:53
+#: www/include/Layout.class.php:727 www/pm/add_task.php:53
msgid "Admin"
msgstr "Verwalten"
msgid "Advanced queries"
msgstr "Erweiterte Suche"
-#: common/tracker/actions/browse.php:361 www/include/html.php:619
+#: common/tracker/actions/browse.php:361 www/include/html.php:621
#, fuzzy
msgid "Select One"
msgstr "Datei löschen"
"Eigenschaften zu ändern und klicken Sie anschliessend auf \"Massen-Update\"."
#: common/tracker/actions/browse.php:737 common/tracker/actions/browse.php:748
-#: common/tracker/actions/browse.php:752 www/include/html.php:360
-#: www/include/html.php:590 www/include/html.php:785
+#: common/tracker/actions/browse.php:752 www/include/html.php:361
+#: www/include/html.php:592 www/include/html.php:788
#: www/pm/browse_task.php:358 www/pm/browse_task.php:373
#: www/pm/browse_task.php:384
msgid "No Change"
msgid "Data Type"
msgstr "Datentyp"
-#: common/tracker/actions/mod.php:168 www/include/html.php:393
+#: common/tracker/actions/mod.php:168 www/include/html.php:395
msgid ""
"The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
"browsing through several tracker items."
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:749
#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:608 www/admin/pluginman.php:227
#: www/admin/pluginman.php:246 www/admin/pluginman.php:258
-#: www/admin/pluginman.php:259 www/include/html.php:319
-#: www/include/html.php:530 www/include/html.php:616 www/include/html.php:636
-#: www/include/html.php:671 www/include/html.php:713 www/pm/format_csv.php:78
+#: www/admin/pluginman.php:259 www/include/html.php:320
+#: www/include/html.php:532 www/include/html.php:618 www/include/html.php:639
+#: www/include/html.php:674 www/include/html.php:716 www/pm/format_csv.php:78
#: www/pm/ganttpage.php:152 www/tracker/roadmap.php:440
msgid "None"
msgstr "Keine"
#: common/widget/Widget.class.php:100 plugins/mailman/www/mailman_utils.php:56
#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:126 www/account/index.php:244
-#: www/include/Layout.class.php:1343
+#: www/include/Layout.class.php:1345
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
msgstr "Auswertung"
#: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:129
-#: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:86 www/include/html.php:391
+#: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:86 www/include/html.php:393
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
msgid "Resend New Project Instruction Email"
msgstr "Sende erneut neue Email mit Projekt-Anweisungen"
-#: www/admin/grouplist.php:27 www/include/Layout.class.php:1408
+#: www/admin/grouplist.php:27 www/include/Layout.class.php:1410
#: www/softwaremap/full_list.php:54
msgid "Project List"
msgstr "Projektliste"
msgid "Features Boxes"
msgstr "Feature Anfragen"
-#: www/include/features_boxes.php:39 www/softwaremap/tag_cloud.php:52
+#: www/include/features_boxes.php:39 www/include/Layout.class.php:1398
+#: www/softwaremap/tag_cloud.php:52
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Tag Cloud"
msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory."
msgstr ""
-#: www/include/html.php:377
+#: www/include/html.php:379
msgid ""
"This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
msgstr ""
"Diese Drop-Down-Box representiert den Projekt-Administrator, zu welchem ein "
"Tracker-Element zugeordnet ist."
-#: www/include/html.php:379
+#: www/include/html.php:381
msgid ""
"This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
"><br />You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
"Andernfalls, wenn der Autor nicht in der vom Administrator vorgegebenen Zeit "
"antwortet (vorgegeben sind 14 Tage), dann wechselt der Status zu 'Gelöscht'."
-#: www/include/html.php:381
+#: www/include/html.php:383
msgid "Tracker category"
msgstr "Tracker Kategorie"
-#: www/include/html.php:383
+#: www/include/html.php:385
msgid "Tracker group"
msgstr "Tracker Gruppe"
-#: www/include/html.php:385
+#: www/include/html.php:387
msgid ""
"The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
"<br /><br /> You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, "
"Verantworlichem sortieren. Sie können die Ergebnisse auch nach "
"aufsteigender- oder absteigender Reihenfolge sortieren."
-#: www/include/html.php:387
+#: www/include/html.php:389
msgid ""
"The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
"tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
"<br /><br />Dies hat den Vorteil, daß ein Administrator bevollmächtigt wird, "
"eine Support-Anfrage in einen Bug umzuwandeln."
-#: www/include/html.php:389
+#: www/include/html.php:391
msgid ""
"The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
"from 1-Lowest to 5-Highest).<br /><br />This is especially helpful for bugs "
"besonders hilfreich bei Bugs und Support-Bitten, wo ein Benutzer ein "
"kritisches Problem in einem Projekt finden kann."
-#: www/include/html.php:395
+#: www/include/html.php:397
msgid ""
"The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
"canned responses to common support or bug submission.<br /><br /> If you are "
"sind, können Sie auf den '(admin)' Link klicken, um Ihre eigenen "
"vorgespeicherten Antworten zu definieren."
-#: www/include/html.php:397
+#: www/include/html.php:399
msgid ""
"Anyone can add here comments to give additional information, answers and "
"solutions. Please, be as precise as possible to avoid misunderstanding. If "
"relevant, screenshots or documents can be added as attached files."
msgstr ""
-#: www/include/html.php:399
+#: www/include/html.php:401
#, fuzzy
msgid "Enter the complete description."
msgstr "Genaue Beschreibung"
-#: www/include/html.php:400
+#: www/include/html.php:402
msgid ""
"<div align=\"left\"><b>Editing tips:</b><br/><strong>http,https or ftp</"
"strong>: Hyperlinks.<br/><strong>[#NNN]</strong>: Tracker id NNN.<br/"
"</div>"
msgstr ""
-#: www/include/html.php:403
+#: www/include/html.php:405
msgid ""
"When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
"checkbox before submitting changes."
"Wenn Sie einen Anhang an ein Tracker-Element hängen wollen, müssen sie diese "
"Box markieren, bevor sie Änderungen bestätigen."
-#: www/include/html.php:405
+#: www/include/html.php:407
#, fuzzy
msgid ""
"You can monitor or un-monitor this item by clicking the \"Monitor\" button. "
"hinzufügen, den Gegenstand eingereicht oder beauftragt haben, erhalten Sie "
"aus diesen Gründen ebenfalls E-Mails."
-#: www/include/html.php:536
+#: www/include/html.php:538
#, fuzzy
msgid "Error: uneven row counts"
msgstr "Fehler - keine Versionen gefunden"
-#: www/include/html.php:787
+#: www/include/html.php:790
msgid "Lowest"
msgstr "Gering"
-#: www/include/html.php:791
+#: www/include/html.php:794
msgid "Highest"
msgstr "Hoch"
-#: www/include/html.php:876
+#: www/include/html.php:878
#, fuzzy, php-format
msgid "Project access problem: %s"
msgstr "Projekt Ressourcennutzung"
-#: www/include/html.php:878
+#: www/include/html.php:880
#, fuzzy, php-format
msgid "Project Problem: %s"
msgstr "Projekt Administrator: %s"
-#: www/include/html.php:947 www/my/bookmark_add.php:28
+#: www/include/html.php:949 www/my/bookmark_add.php:28
msgid "My Personal Page"
msgstr "Meine persönliche Seite"
-#: www/include/html.php:949
+#: www/include/html.php:951
msgid ""
"View your personal page, a selection of widgets to follow the informations "
"from projects."
msgstr ""
-#: www/include/html.php:952
+#: www/include/html.php:954
#, fuzzy
msgid "My Trackers Dashboard"
msgstr "Tracker Einstellungen"
-#: www/include/html.php:954
+#: www/include/html.php:956
#, fuzzy
msgid "View your tasks and artifacts."
msgstr "Sie haben keine Terminkalendereinträge"
-#: www/include/html.php:959
+#: www/include/html.php:961
msgid "My Diary and Notes"
msgstr "Mein Terminkalender und Notizen"
-#: www/include/html.php:961
+#: www/include/html.php:963
msgid "Manage your diary. Add, modify or delete your notes."
msgstr ""
-#: www/include/html.php:966
+#: www/include/html.php:968
msgid "Manage your account. Change your password, select your preferences."
msgstr ""
-#: www/include/html.php:970 www/register/index.php:164
+#: www/include/html.php:972 www/register/index.php:164
msgid "Register Project"
msgstr "Registriere Projekt"
-#: www/include/html.php:972
+#: www/include/html.php:974
msgid "Register a new project in forge, following the workflow."
msgstr ""
-#: www/include/html.php:1021
+#: www/include/html.php:1023
#, fuzzy, php-format
msgid "%d second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "Letzte(r/n) Monat(e)"
msgstr[1] "Letzte(r/n) Monat(e)"
-#: www/include/html.php:1025
+#: www/include/html.php:1027
#, fuzzy, php-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "Letzte(r/n) Monat(e)"
msgstr[1] "Letzte(r/n) Monat(e)"
-#: www/include/html.php:1029
+#: www/include/html.php:1031
#, php-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: www/include/html.php:1033
+#: www/include/html.php:1035
#, php-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: www/include/html.php:1037
+#: www/include/html.php:1039
#, php-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[1] ""
#: www/include/Layout.class.php:136
-msgid "Can't find theme directory!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find theme directory!"
+msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
#: www/include/Layout.class.php:298
msgid "en"
msgstr "de"
-#: www/include/Layout.class.php:707
+#: www/include/Layout.class.php:709
#, fuzzy
msgid "Quick Jump To..."
msgstr "Schnellwechsel nach..."
-#: www/include/Layout.class.php:1396
-msgid "Tag cloud"
-msgstr "Tag Wolke"
-
-#: www/include/Layout.class.php:1398
+#: www/include/Layout.class.php:1400
#, fuzzy
msgid "Browse per tags defined by the projects."
msgstr "Kein Kennzeichen für dieses Projekt festgelegt"
-#: www/include/Layout.class.php:1402
+#: www/include/Layout.class.php:1404
msgid "Project Tree"
msgstr "Projektbaum"
-#: www/include/Layout.class.php:1404
-#, fuzzy
-msgid "Browse per category."
+#: www/include/Layout.class.php:1406 www/snippet/index.php:81
+msgid "Browse by Category"
msgstr "Nach Kategorie durchsuchen"
-#: www/include/Layout.class.php:1410
+#: www/include/Layout.class.php:1412
#, fuzzy
msgid "Complete listing of available projects."
msgstr "Hier ist eine Liste der verfügbaren Positionen für dieses Projekt."
"Sie dürfen nur abgeschlossene Aufträge auswählen, bevor dieser Auftrag "
"starten kann."
-#: www/pm/mod_task.php:261 www/reporting/timeadd.php:99
+#: www/pm/mod_task.php:261 www/reporting/index.php:69
+#: www/reporting/timeadd.php:99
msgid "Time tracking"
msgstr "Zeitverfolgung"
msgid "Start and end dates must be different"
msgstr ""
-#: www/reporting/index.php:36 www/stats/i18n.php:34
+#: www/reporting/index.php:37 www/stats/i18n.php:34
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
-#: www/reporting/index.php:38
+#: www/reporting/index.php:39
#, fuzzy
msgid "Users Added (graph)"
msgstr "Wöchentlich hinzugefügte Benutzer (Diagramm)"
-#: www/reporting/index.php:39
+#: www/reporting/index.php:40
#, fuzzy
msgid "Cumulative Users (graph)"
msgstr "Gesamte wöchentliche Benutzer (Diagramm)"
-#: www/reporting/index.php:40
-#, fuzzy
-msgid "User-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
-msgstr ""
-"Projekt-spezifische Auswertungen: Tracker, Auftragsmanager, Foren, "
-"Dokumenten-Manager, Downloads"
-
-#: www/reporting/index.php:41 www/reporting/index.php:47
+#: www/reporting/index.php:41 www/reporting/index.php:56
msgid "Activity (graph)"
msgstr "Aktivität (Diagramm)"
-#: www/reporting/index.php:44
+#: www/reporting/index.php:48
#, fuzzy
msgid "Projects Added (graph)"
msgstr "Wöchentlich hinzugefügte Projekte (Diagramm)"
-#: www/reporting/index.php:45
+#: www/reporting/index.php:49
#, fuzzy
msgid "Cumulative Projects (graph)"
msgstr "Gesamte wöchentliche Projekte (Diagramm)"
-#: www/reporting/index.php:46
+#: www/reporting/index.php:54
msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
msgstr ""
"Projekt-spezifische Auswertungen: Tracker, Auftragsmanager, Foren, "
"Dokumenten-Manager, Downloads"
-#: www/reporting/index.php:48
-msgid "Site-Wide"
-msgstr "Seitenübergreifend"
-
-#: www/reporting/index.php:50
+#: www/reporting/index.php:61
msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
msgstr ""
"Seitenübergreigende Auswertungen: Tracker, Task-Manager, Foren, Dokumenten-"
"Manager, Downloads"
-#: www/reporting/index.php:51
+#: www/reporting/index.php:63
msgid "Pie (graph)"
msgstr "Torte (Diagramm)"
-#: www/reporting/index.php:52
+#: www/reporting/index.php:64
msgid "Line (graph)"
msgstr "Linie (Diamgramm)"
-#: www/reporting/index.php:53
-msgid "Time-Tracking"
-msgstr "Zeitverfolgung"
-
-#: www/reporting/index.php:55
+#: www/reporting/index.php:71
msgid "Individual User Time Report (graph)"
msgstr "Individueller Benutzerzeitbericht (Diagramm)"
-#: www/reporting/index.php:55 www/reporting/index.php:56
-#: www/reporting/index.php:57 www/reporting/index.php:58
+#: www/reporting/index.php:71 www/reporting/index.php:72
+#: www/reporting/index.php:73 www/reporting/index.php:74
#, fuzzy
msgid "report"
msgstr "Auswertung"
-#: www/reporting/index.php:56
+#: www/reporting/index.php:72
msgid "Individual Project Time Report (graph)"
msgstr "Individueller Projektzeit Bericht (Diagramm)"
-#: www/reporting/index.php:57
+#: www/reporting/index.php:73
msgid "Site-Wide Time Report (graph)"
msgstr "Seitenübergreifender Zeitbericht (Diagramm)"
-#: www/reporting/index.php:58
+#: www/reporting/index.php:74
msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)"
msgstr "Seitenübergreifende totale Stunden (Diagramm)"
-#: www/reporting/index.php:59
-msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
-msgstr "Seitenübergreifender Auftrag & Stunden (Bericht)"
+#: www/reporting/index.php:75
+msgid "Site-Wide Task and Hours (report)"
+msgstr "Seitenübergreifender Auftrag und Stunden (Bericht)"
-#: www/reporting/index.php:62
+#: www/reporting/index.php:82
msgid "Administrative"
msgstr "verwaltend"
-#: www/reporting/index.php:64
+#: www/reporting/index.php:84
msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables"
msgstr "Initialisieren / Stelle Auswertungstabellen wieder her"
-#: www/reporting/index.php:65 www/reporting/timecategory.php:60
+#: www/reporting/index.php:85 www/reporting/timecategory.php:60
msgid "Manage Time Tracker Categories"
msgstr "Verwalte Zeitverfolgungskategorien"
msgid "Browse by Language"
msgstr "Nach Sprache durchsuchen"
-#: www/snippet/index.php:81
-msgid "Browse by Category"
-msgstr "Nach Kategorie durchsuchen"
-
#: www/snippet/package.php:57
#, fuzzy
msgid "Error doing snippet package insert"
msgid "No User Name Provided"
msgstr "Kein Benutzername angegeben"
+#~ msgid "Tag cloud"
+#~ msgstr "Tag Wolke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Browse per category."
+#~ msgstr "Nach Kategorie durchsuchen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
+#~ msgstr ""
+#~ "Projekt-spezifische Auswertungen: Tracker, Auftragsmanager, Foren, "
+#~ "Dokumenten-Manager, Downloads"
+
+#~ msgid "Site-Wide"
+#~ msgstr "Seitenübergreifend"
+
+#~ msgid "Time-Tracking"
+#~ msgstr "Zeitverfolgung"
+
+#~ msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
+#~ msgstr "Seitenübergreifender Auftrag & Stunden (Bericht)"
+
#~ msgid "Release date"
#~ msgstr "Erscheinungstermin"
#~ "Der “Vollständige Name” ist deskriptiv und hat keine unbegründeten "
#~ "Einschränkungen (außer einem 40 Zeichen Limit)."
-#~ msgid "Site-Wide Task and Hours (report)"
-#~ msgstr "Seitenübergreifender Auftrag und Stunden (Bericht)"
-
#~ msgid "Error: Site has SCM but no plugins registered"
#~ msgstr ""
#~ "Fehler - Die Site verfügt über SCM hat aber keine registrierten Plugins."