msgstr ""
"Project-Id-Version: FusionForge 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-08 14:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-08 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-01 14:38+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FusionForge team <fusionforge-general@lists.fusionforge.org>\n"
#: common/forum/ForumHTML.class.php:587 common/forum/ForumHTML.class.php:590
#: common/forum/ForumMessage.class.php:666 common/frs/FRSFile.class.php:187
#: common/frs/FRSFile.class.php:440 common/include/Error.class.php:206
-#: common/include/exit.php:80 common/include/Group.class.php:2627
-#: common/include/Group.class.php:2628 common/include/Group.class.php:2629
-#: common/include/Group.class.php:2681 common/include/Group.class.php:2682
-#: common/include/Group.class.php:2685 common/include/Group.class.php:2689
-#: common/include/Group.class.php:2699 common/include/Group.class.php:2700
+#: common/include/exit.php:80 common/include/Group.class.php:2632
+#: common/include/Group.class.php:2633 common/include/Group.class.php:2634
+#: common/include/Group.class.php:2686 common/include/Group.class.php:2687
+#: common/include/Group.class.php:2690 common/include/Group.class.php:2694
+#: common/include/Group.class.php:2704 common/include/Group.class.php:2705
#: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
#: common/include/Navigation.class.php:60 common/include/User.class.php:350
#: common/include/User.class.php:436 common/include/User.class.php:1410
#: common/docman/Document.class.php:953
#: common/docman/DocumentGroup.class.php:731
-#: common/include/Group.class.php:2685 common/tracker/actions/browse.php:201
+#: common/include/Group.class.php:2690 common/tracker/actions/browse.php:201
#: common/tracker/actions/query.php:202 common/tracker/actions/query.php:346
msgid "Submitter"
msgstr "Remitent"
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:319
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:368
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:434
-#: www/trove/admin/trove_cat_list.php:46
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
#: www/admin/massmail.php:140 www/admin/pending-news.php:137
#: www/admin/pending-news.php:139 www/admin/pending-news.php:145
#: www/admin/pending-news.php:147 www/admin/trove/trove_cat_add.php:77
-#: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
+#: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110 www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
+#: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
#: www/admin/database.php:165 www/admin/trove/trove_cat_add.php:116
#: www/admin/trove/trove_cat_list.php:50 www/admin/trove/trove_cat_list.php:53
#: www/pm/mod_task.php:289 www/reporting/timeadd.php:183
-#: www/reporting/timecategory.php:101 www/trove/admin/trove_cat_add.php:101
-#: www/trove/admin/trove_cat_list.php:43
+#: www/reporting/timecategory.php:101
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
msgid "Wrong destination role"
msgstr ""
-#: common/include/Group.class.php:2286
+#: common/include/Group.class.php:2291
#, fuzzy
msgid "Group already active"
msgstr "El compte ja està actiu."
-#: common/include/Group.class.php:2526
+#: common/include/Group.class.php:2531
#, fuzzy
msgid "Approved"
msgstr "Aprova"
-#: common/include/Group.class.php:2549 common/include/Group.class.php:2619
+#: common/include/Group.class.php:2554 common/include/Group.class.php:2624
msgid "Group does not have any administrators."
msgstr ""
-#: common/include/Group.class.php:2557
+#: common/include/Group.class.php:2562
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Your project registration for %4$s has been approved.\n"
"\n"
"-- la tripulació %7$s"
-#: common/include/Group.class.php:2593
+#: common/include/Group.class.php:2598
#, php-format
msgid "%s Project Approved"
msgstr "Projecte %s aprovat"
-#: common/include/Group.class.php:2626
+#: common/include/Group.class.php:2631
#, php-format
msgid "Your project registration for %s has been denied."
msgstr "El vostre registre de projecte per %s ha estat denegat."
-#: common/include/Group.class.php:2627 common/include/Group.class.php:2681
-#: common/include/Group.class.php:2699 www/register/index.php:183
+#: common/include/Group.class.php:2632 common/include/Group.class.php:2686
+#: common/include/Group.class.php:2704 www/register/index.php:183
#: www/register/index.php:189
msgid "Project Full Name"
msgstr "Nom complet del projecte"
-#: common/include/Group.class.php:2628 plugins/projectlabels/www/index.php:172
+#: common/include/Group.class.php:2633 plugins/projectlabels/www/index.php:172
#: www/admin/approve-pending.php:190 www/admin/database.php:155
#: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/vhost.php:118
#: www/register/index.php:214
msgid "Project Unix Name"
msgstr "Nom Unix del projecte"
-#: common/include/Group.class.php:2629
+#: common/include/Group.class.php:2634
msgid "Reasons for negative decision"
msgstr "Raons de la decisió negativa"
-#: common/include/Group.class.php:2641
+#: common/include/Group.class.php:2646
#, php-format
msgid "%s Project Denied"
msgstr "Projecte %s denegat"
-#: common/include/Group.class.php:2665
+#: common/include/Group.class.php:2670
msgid "Could not find user who has submitted the project."
msgstr ""
-#: common/include/Group.class.php:2672
+#: common/include/Group.class.php:2677
msgid "There is no administrator to send the mail to."
msgstr ""
-#: common/include/Group.class.php:2680 common/include/Group.class.php:2691
-#: common/include/Group.class.php:2698 common/include/Group.class.php:2704
+#: common/include/Group.class.php:2685 common/include/Group.class.php:2696
+#: common/include/Group.class.php:2703 common/include/Group.class.php:2709
#, php-format
msgid "New %s Project Submitted"
msgstr "Tramès nou projecte %s"
-#: common/include/Group.class.php:2682 common/include/Group.class.php:2700
+#: common/include/Group.class.php:2687 common/include/Group.class.php:2705
#: www/admin/approve-pending.php:192
msgid "Submitted Description"
msgstr "Descripció tramesa"
-#: common/include/Group.class.php:2689
+#: common/include/Group.class.php:2694
#, fuzzy
msgid "Please visit the following URL to approve or reject this project"
msgstr "Si us plau, visiteu la següent URL per a completar el canvi d'adreça:"
-#: common/include/Group.class.php:2701
+#: common/include/Group.class.php:2706
#, php-format
msgid ""
"The %s admin team will now examine your project submission. You will be "
"L'equip d'admistració %s examinarà ara el vostre enviament de projecte. Se "
"us notificarà la seva decisió."
-#: common/include/Group.class.php:2719
+#: common/include/Group.class.php:2724
#, fuzzy
msgid "Group name is too short"
msgstr "La pregunta és massa curta"
-#: common/include/Group.class.php:2722
+#: common/include/Group.class.php:2727
#, fuzzy
msgid "Group name is too long"
msgstr "Nom de Grup (feu clic per a editar)"
-#: common/include/Group.class.php:2725
+#: common/include/Group.class.php:2730
#, fuzzy
msgid "Group name already taken"
msgstr "El nom Unix ja està agafat"
-#: common/include/Group.class.php:2806
+#: common/include/Group.class.php:2811
#, php-format
msgid "Error: Cannot Update Group Unix Status: %s"
msgstr ""
-#: common/include/Group.class.php:2870
+#: common/include/Group.class.php:2875
#, php-format
msgid "Error: Cannot Update Group DocmanCreateOnline Status: %s"
msgstr ""
-#: common/include/Group.class.php:2888
+#: common/include/Group.class.php:2893
#, php-format
msgid "Error: Cannot Update Group UseWebdab Status: %s"
msgstr ""
-#: common/include/Group.class.php:2906
+#: common/include/Group.class.php:2911
#, php-format
msgid "Error: Cannot Update Group UseDocmanSearch Status: %s"
msgstr ""
-#: common/include/Group.class.php:2924
+#: common/include/Group.class.php:2929
#, php-format
msgid "Error: Cannot Update Group force_docman_reindex %s"
msgstr ""
msgid "UNKNOWN (internal error, report bug to FusionForge)"
msgstr ""
-#: common/include/RBAC.php:795
+#: common/include/RBAC.php:809
#, php-format
msgid "%s (global role)"
msgstr ""
-#: common/include/RBAC.php:799
+#: common/include/RBAC.php:813
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (in project %s)"
msgstr "%1$s projectes"
-#: common/include/RBAC.php:1118
+#: common/include/RBAC.php:1115
#, fuzzy
msgid "Anonymous/not logged in"
msgstr "Primer heu d'entrar a la sessió"
-#: common/include/RBAC.php:1166
+#: common/include/RBAC.php:1163
#, fuzzy
msgid "Any user logged in"
msgstr "Primer heu d'entrar a la sessió"
#: common/include/rbac_texts.php:45 common/include/rbac_texts.php:57
#: common/include/rbac_texts.php:60 common/include/rbac_texts.php:62
#: common/include/rbac_texts.php:64
-#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:220
+#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:219
#, fuzzy
msgid "No administrative access"
msgstr "Administratiu"
#: common/include/rbac_texts.php:97 common/include/rbac_texts.php:113
#: common/include/rbac_texts.php:121 common/include/rbac_texts.php:127
#: common/include/rbac_texts.php:130 common/include/rbac_texts.php:135
-#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:349
-#: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:151
+#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:348
+#: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:150
#, fuzzy
msgid "No Access"
msgstr "No hi ha canvis"
msgstr "Aprova"
#: common/include/rbac_texts.php:52
-#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:200
-#: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:152
+#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:199
+#: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:151
#, fuzzy
msgid "Read access"
msgstr "No hi ha canvis"
msgid "No tag defined for this project"
msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
-#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65
-#, fuzzy
-msgid "Registered: "
+#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65 www/admin/search.php:150
+#: www/softwaremap/tag_cloud.php:164 www/softwaremap/trove_list.php:324
+#, php-format
+msgid "Registered"
msgstr "Registrat"
+#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65
+msgid ": "
+msgstr ""
+
#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:83
#: www/softwaremap/tag_cloud.php:163 www/softwaremap/trove_list.php:322
#, fuzzy, php-format
#: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227
-#: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:93
#, fuzzy
msgid "delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Weather Report:"
msgstr "Genera un informe"
-#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:348
+#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:347
#, fuzzy
msgid "Hudson access"
msgstr "No hi ha canvis"
-#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:350
+#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:349
#, fuzzy
msgid "Full access"
msgstr "No hi ha canvis"
msgid "Mediawiki Space"
msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
-#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:198
+#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:197
msgid "Mediawiki read access"
msgstr ""
-#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:199
+#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:198
msgid "No reading"
msgstr ""
-#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:204
+#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:203
msgid "Mediawiki write access"
msgstr ""
-#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:205
+#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:204
#, fuzzy
msgid "No editing"
msgstr "Votant"
-#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:206
+#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:205
#, fuzzy
msgid "Edit existing pages only"
msgstr "Respostes existents"
-#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:207
+#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:206
msgid "Edit and create pages"
msgstr ""
-#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:208
+#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:207
msgid "Edit, create, move, delete pages"
msgstr ""
-#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:212
+#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:211
#, fuzzy
msgid "Mediawiki file upload"
msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
-#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:213
+#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:212
msgid "No uploading"
msgstr ""
-#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:214
+#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:213
#, fuzzy
msgid "Upload permitted"
msgstr "Puja un fitxer"
-#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:215
+#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:214
msgid "Upload and re-upload"
msgstr ""
-#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:219
+#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:218
msgid "Mediawiki administrative tasks"
msgstr ""
-#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:221
+#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:220
msgid "Edit interface, import XML dumps"
msgstr ""
-#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:348
+#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:347
#, fuzzy
msgid "MediaWiki Plugin admin"
msgstr "Administració de les llistes de correu"
"able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
msgstr ""
-#: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:150
+#: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:149
msgid "MoinMoin Wiki access"
msgstr ""
-#: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:153
+#: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:152
#, fuzzy
msgid "Write access"
msgstr "No hi ha canvis"
-#: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:154
+#: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:153
#, fuzzy
msgid "Admin access"
msgstr "No hi ha canvis"
msgid "Full Name"
msgstr "Nom complet"
-#: www/admin/search.php:150 www/softwaremap/tag_cloud.php:164
-#: www/softwaremap/trove_list.php:324
-#, php-format
-msgid "Registered"
-msgstr "Registrat"
-
#: www/admin/trove/trove_cat_add.php:60 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:69
#: www/include/trove.php:410 www/include/trove.php:419
#: www/include/trove.php:423 www/include/trove.php:427
-#: www/include/trove.php:431 www/trove/admin/trove_cat_add.php:49
+#: www/include/trove.php:431
#, fuzzy, php-format
msgid "Error in Trove Operation: %s"
msgstr "Error en l'operació"
msgid "Missing category short name or full name"
msgstr "Paràmetre perdut"
-#: www/admin/trove/trove_cat_add.php:72 www/trove/admin/trove_cat_add.php:62
+#: www/admin/trove/trove_cat_add.php:72
msgid "Add New Trove Category"
msgstr "Afegeix una nova categoria a l'arbre de projectes"
msgid "New category short name (no spaces, Unix-like)"
msgstr "Nou nom abreujat de categoria (sense espais, estil Unix)"
-#: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112 www/trove/admin/trove_cat_add.php:97
-#: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:87
-msgid "New category full name (80 characters max): "
-msgstr "Nou nom complet de categoria (VARCHAR 80): "
+#: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
+msgid "New category full name (maximum length is 80 chars)"
+msgstr "Nou nom complet de categoria (VARCHAR 80)"
#: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
-msgid "New category description (255 characters max: )"
+msgid "New category description (maximum length is 255 chars)"
msgstr "Nova descripció de categoria (VARCHAR 255)"
#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:47
#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
#, fuzzy
-msgid "Category full name (Maximum length is 80 chars)"
+msgid "Category full name (maximum length is 80 chars)"
msgstr "Nou nom complet de categoria (VARCHAR 80)"
#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147
#, fuzzy
-msgid "Category description (Maximum length is 255 chars)"
+msgid "Category description (maximum length is 255 chars)"
msgstr "Descripció de categoria (VARCHAR 255)"
-#: www/admin/trove/trove_cat_list.php:74 www/trove/admin/trove_cat_list.php:69
+#: www/admin/trove/trove_cat_list.php:74
msgid "Browse Trove Tree"
msgstr "Navega l'arbre de projectes"
msgid "Unknown"
msgstr "Estat del compte Unix"
-#: www/trove/admin/trove_cat_add.php:59
-msgid "Site Admin: Trove - Add Node"
-msgstr "Administració del lloc: Arbre de projectes - Afegeix node"
-
-#: www/trove/admin/trove_cat_add.php:65 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:136
-#, fuzzy
-msgid "Parent Category: "
-msgstr "Categoria pare:"
-
-#: www/trove/admin/trove_cat_add.php:95 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:84
-#, fuzzy
-msgid "New category short name (no spaces, Unix-like): "
-msgstr "Nou nom abreujat de categoria (sense espais, estil unix)"
-
-#: www/trove/admin/trove_cat_add.php:99 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:90
-msgid "New category description (255 characters max): "
-msgstr "Nova descripció de categoria (VARCHAR 255): "
-
-#: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:73 www/trove/admin/trove_cat_list.php:65
-msgid "Site Admin: Trove - Category List"
-msgstr "Administració del lloc: Arbre de projectes - Llistat de categories"
-
-#: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:79
-msgid "Site Admin: Trove - Edit Category"
-msgstr "Site Admin: Arbre de projectes - Edita la categoria"
-
-#: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:93
-#, fuzzy
-msgid "update"
-msgstr "Actualitza"
-
#: www/trove/index.php:46
#, fuzzy
msgid "Trove Map"
msgid "No User Name Provided"
msgstr "Nom d'usuari"
-#~ msgid "More than <strong>%1$s</strong> projects in result set."
-#~ msgstr "Més de <strong>%1$s</strong> projectes al conjunt de resultats."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
-#~ msgstr "<strong>%1$s</strong> projectes al conjunt de resultats."
-
-#~ msgid "%1$s Verification"
-#~ msgstr "%1$s Verificació"
-
#~ msgid "Monitoring has been turned off"
#~ msgstr "S'ha desconnectat la monitorització"
#~ msgid "[Project Admin]"
#~ msgstr "Administració del projecte"
-#~ msgid "Registered: "
-#~ msgstr "Registrat: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Project tree"
-#~ msgstr "Nom del nou projecte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Activity Ranking: "
-#~ msgstr "Percentil d'activitat: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Activity Ranking: %d"
-#~ msgstr "Percentil d'activitat: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No documents"
-#~ msgstr "Afegeix un projecte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mailing Lists Administration"
-#~ msgstr "Administració de la llista de correu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Last modified"
-#~ msgstr "Llista Afegida"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New document"
-#~ msgstr "Afegeix un projecte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New folder"
-#~ msgstr "Nou rol"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You can only monitor if you are logged in"
-#~ msgstr "Només podeu monitoritzar si sou dins d'una sessió"
-
-#~ msgid "yes"
-#~ msgstr "sí"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File-Release"
-#~ msgstr "Fitxer publicat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documents are also available thru webdav access"
-#~ msgstr "Informació no disponible"
-
#~ msgid "Preserve my pre-formatted text."
#~ msgstr "Preserva el meu text preformatat."
#~ msgid "Invalid Email Address:"
#~ msgstr "Adreça de correu no vàlida"
-#~ msgid "Invalid Jabber Address"
-#~ msgstr "Adreça Jabber no vàlida"
-
-#~ msgid "Jabber Address:"
-#~ msgstr "Adreça Jabber:"
-
-#~ msgid "Send auto-generated notices only to my Jabber address"
-#~ msgstr "Envieu notícies auto-generades només a la meva adreça de Jabber"
-
-#~ msgid "Jabber Address"
-#~ msgstr "Adreça de Jabber"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Error Getting Forum"
#~ msgstr "Error afegint un fòrum"
#~ msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
#~ msgstr "Si no n'esteu segur, aleshores per què heu fet clic a 'Suprimeix'?"
-#~ msgid "New category short name (no spaces, unix-like)"
-#~ msgstr "Nou nom abreujat de categoria (sense espais, estil unix)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error In Trove Operation :"
-#~ msgstr "Error en l'operació"
-
-#~ msgid "Parent Category:"
-#~ msgstr "Categoria pare:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Category short name (no spaces, unix-like)"
-#~ msgstr "Nou nom abreujat de categoria (sense espais, estil unix)"
-
#~ msgid "Forum monitoring deactivated"
#~ msgstr "Desactivada la monitorització del fòrum"
#~ msgid "Add new documentation directory"
#~ msgstr "Tramet nova documentació"
-#~ msgid "My Page"
-#~ msgstr "La meva pàgina"
-
-#~ msgid "Code Snippets"
-#~ msgstr "Fragments de Codi"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Public (PServer)"
#~ msgstr "Àrees públiques"
#~ msgid "Project: %1$s"
#~ msgstr "Administració del projecte: %1$s"
-#~ msgid "Step 1: Edit Release"
-#~ msgstr "Pas 1: Edita publicació"
-
-#~ msgid "Step 3: Edit Files In This Release"
-#~ msgstr "Pas 3: Edita els fitxers en aquesta publicació"
-
#~ msgid "Page Information"
#~ msgstr "Informació de la pàgina"
#~ msgid "Use Doc Mgr"
#~ msgstr "Usa el gestor de documents"
-#~ msgid "Trove Categorization: "
-#~ msgstr "Categorització en l'arbre de projectes: "
-
#~ msgid "%1$s Site Statistics"
#~ msgstr "Estadístiques del lloc %1$s"
#~ "Malauradament, heu de tenir una sessió iniciada per participar en les "
#~ "enquestes."
-#~ msgid "Project Tree"
-#~ msgstr "Arbre de projectes"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Show Source"
#~ msgstr "Mostra el codi font"
#~ msgid "Upload CSV"
#~ msgstr "Puja CSV"
-#~ msgid "Short Description: "
-#~ msgstr "Descripció breu: "
-
-#~ msgid "Homepage Link: "
-#~ msgstr "Enllaç de la pàgina d'inici: "
-
#~ msgid "Download Your Nightly SCM Tree Tarball"
#~ msgstr "Baixeu el vostre tarball de l'arbre SCM de cada nit"
#~ msgid "DevProfile"
#~ msgstr "Perfil de desenvolupament"
-#~ msgid "Registered:"
-#~ msgstr "Registrat:"
-
-#~ msgid "Check all"
-#~ msgstr "Marca-ho tot"
-
-#~ msgid "Clear all"
-#~ msgstr "Suprimeix-ho tot"
-
-#~ msgid "Project Openings"
-#~ msgstr "Ofertes de feina"
-
#~ msgid ""
#~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
#~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"