# Chinese translations for FusionForge package. # Copyright © 2008-2013 FusionForge Team # This file is distributed under the same license as the FusionForge package. # Automatically generated # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FusionForge 5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-09 15:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-06 15:07+0200\n" "Last-Translator: 邱承 \n" "Language-Team: FusionForge team \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: common/account/actions/addsshkey.php:35 #: common/account/actions/addsshkey.php:50 #, fuzzy msgid "SSH Key added successfully." msgstr "用户添加成功" #: common/account/actions/addsshkey.php:40 #: common/docman/actions/addfile.php:124 common/docman/actions/addfile.php:160 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:221 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:834 #: common/tracker/actions/tracker.php:132 #: common/tracker/actions/tracker.php:360 www/project/admin/editimages.php:58 #, fuzzy msgid "Invalid file name." msgstr "全名错误" #: common/account/actions/deletesshkey.php:30 #, fuzzy msgid "SSH Key deleted successfully." msgstr "工作技能删除成功" #: common/docman/actions/addfile.php:58 common/docman/actions/addfile.php:65 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:48 #: common/docman/actions/deldir.php:43 common/docman/actions/delfile.php:31 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:43 #: common/docman/actions/editfile.php:54 #: common/docman/actions/emptytrash.php:32 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:31 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:30 #: common/docman/actions/getfile.php:52 common/docman/actions/injectzip.php:30 #: common/docman/actions/lockfile.php:34 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:32 #: common/docman/actions/monitorfile.php:32 #: common/docman/actions/releasefile.php:32 #: common/docman/actions/reservefile.php:33 #: common/docman/actions/trashdir.php:35 common/docman/actions/trashdir.php:43 #: common/docman/actions/trashfile.php:34 #: common/docman/actions/trashfile.php:42 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:27 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:27 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:27 #: common/docman/actions/validatefile.php:40 #: common/docman/views/addfile.php:53 #, fuzzy msgid "Document Manager Action Denied." msgstr "文档管理" #: common/docman/actions/addfile.php:75 #, fuzzy msgid "No valid folder was selected." msgstr "没有定义文件分组" #: common/docman/actions/addfile.php:93 common/docman/actions/addfile.php:106 #, fuzzy msgid "Error getting blank document." msgstr "错误插入一个组成元件" #: common/docman/actions/addfile.php:152 msgid "Manual uploads disabled." msgstr "" #: common/docman/actions/addfile.php:176 msgid "Unknown type submission." msgstr "" #: common/docman/actions/addfile.php:193 #, fuzzy, php-format msgid "Document %s submitted successfully." msgstr "文件已提交成功" #: common/docman/actions/addfile.php:196 #, fuzzy, php-format msgid "" "Document %s has been successfully uploaded and is waiting to be approved." msgstr "文件已提交成功" #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:63 #, fuzzy msgid "Document subfolder successfully created." msgstr "文件已提交成功" #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:67 #, fuzzy msgid "Document folder successfully created." msgstr "文件已提交成功" #: common/docman/actions/deldir.php:63 #, fuzzy, php-format msgid "Document folder %s deleted successfully." msgstr "文件已提交成功" #: common/docman/actions/delfile.php:36 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:36 #: common/docman/actions/monitorfile.php:38 #: common/docman/actions/releasefile.php:37 #: common/docman/actions/reservefile.php:38 #: common/docman/actions/trashfile.php:50 #: common/docman/actions/validatefile.php:45 #, fuzzy msgid "Document(s)" msgstr "使用讨论区" #: common/docman/actions/delfile.php:48 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:51 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:69 #: common/docman/actions/monitorfile.php:52 #: common/docman/actions/monitorfile.php:72 #: common/docman/actions/trashfile.php:62 #: common/docman/actions/validatefile.php:57 www/docman/view.php:249 #, fuzzy msgid "No action to perform" msgstr "找不到资料可以报告" #: common/docman/actions/delfile.php:52 #, fuzzy msgid "deleted successfully." msgstr "工作技能删除成功" #: common/docman/actions/editdocgroup.php:101 #, fuzzy, php-format msgid "Documents folder %s updated successfully" msgstr "文件已提交成功" #: common/docman/actions/editdocgroup.php:103 #, fuzzy, php-format msgid "on project %s" msgstr "项目" #: common/docman/actions/editfile.php:69 #, fuzzy msgid "No document found to update" msgstr "无文件资料" #: common/docman/actions/editfile.php:89 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid file attack attempt %s." msgstr "全名错误" #: common/docman/actions/editfile.php:112 #, fuzzy, php-format msgid "Document %s updated successfully." msgstr "更新成功" #: common/docman/actions/emptytrash.php:38 msgid "Unable to clean trash" msgstr "" #: common/docman/actions/emptytrash.php:42 #, fuzzy msgid "Emptied Trash successfully." msgstr "更新成功" #: common/docman/actions/enforcereserve.php:47 #, fuzzy msgid "reservation enforced successfully." msgstr "更新成功" #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:36 msgid "" "Search Engine Reindex Forced: search results will be available within 24 h." msgstr "" #: common/docman/actions/injectzip.php:49 #, fuzzy msgid "Archive injected successfully." msgstr "工作添加成功" #: common/docman/actions/monitordirectory.php:38 #: common/docman/Document.class.php:950 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:729 #: common/docman/views/reporting.php:169 #, fuzzy msgid "Folder" msgstr "文件名" #: common/docman/actions/monitordirectory.php:43 #: common/docman/actions/monitorfile.php:44 #: common/docman/actions/monitorfile.php:63 #: common/docman/Document.class.php:949 common/docman/Document.class.php:950 #: common/docman/Document.class.php:951 common/docman/Document.class.php:952 #: common/docman/Document.class.php:953 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:728 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:729 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:731 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:733 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:830 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:834 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:838 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50 #: common/docman/views/addfile.php:91 common/docman/views/addfile.php:92 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:57 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:60 #: common/docman/views/editfile.php:38 common/docman/views/editfile.php:42 #: common/docman/views/editfile.php:51 common/docman/views/editfile.php:70 #: common/docman/views/listfile.php:169 common/docman/views/listfile.php:171 #: common/docman/views/listfile.php:173 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116 #: common/docman/views/search.php:150 common/docman/views/search.php:151 #: common/docman/views/tree.php:64 common/forum/ForumAdmin.class.php:427 #: common/forum/Forum.class.php:230 common/forum/Forum.class.php:525 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/forum/Forum.class.php:632 #: common/forum/Forum.class.php:640 common/forum/Forum.class.php:648 #: common/forum/Forum.class.php:656 common/forum/Forum.class.php:664 #: common/forum/Forum.class.php:672 common/forum/ForumHTML.class.php:58 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 common/forum/ForumHTML.class.php:69 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/forum/ForumHTML.class.php:73 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267 #: common/forum/ForumHTML.class.php:523 common/forum/ForumHTML.class.php:527 #: common/forum/ForumHTML.class.php:587 common/forum/ForumHTML.class.php:590 #: common/forum/ForumMessage.class.php:666 common/frs/FRSFile.class.php:187 #: common/frs/FRSFile.class.php:440 common/include/Error.class.php:206 #: common/include/exit.php:80 common/include/Group.class.php:2627 #: common/include/Group.class.php:2628 common/include/Group.class.php:2629 #: common/include/Group.class.php:2681 common/include/Group.class.php:2682 #: common/include/Group.class.php:2685 common/include/Group.class.php:2689 #: common/include/Group.class.php:2699 common/include/Group.class.php:2700 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298 #: common/include/Navigation.class.php:60 common/include/User.class.php:350 #: common/include/User.class.php:436 common/include/User.class.php:1410 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139 #: common/mail/MailingList.class.php:174 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103 #: common/reporting/report_utils.php:27 #: common/search/SearchQuery.class.php:120 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:435 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:447 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:478 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:501 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:522 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:581 #: common/tracker/actions/browse.php:402 common/tracker/actions/browse.php:405 #: common/tracker/actions/browse.php:749 common/tracker/actions/detail.php:140 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164 #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/actions/mod.php:140 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/mod.php:155 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/mod.php:216 #: common/tracker/actions/mod.php:218 common/tracker/actions/query.php:325 #: common/tracker/actions/query.php:340 common/tracker/actions/query.php:346 #: common/tracker/actions/query.php:347 common/tracker/actions/query.php:382 #: common/tracker/actions/query.php:384 common/tracker/actions/query.php:386 #: common/tracker/actions/query.php:391 common/tracker/actions/tracker.php:166 #: common/tracker/actions/tracker.php:168 #: common/tracker/actions/tracker.php:213 #: common/tracker/actions/tracker.php:282 #: common/tracker/actions/tracker.php:383 #: common/tracker/actions/tracker.php:388 #: common/tracker/actions/tracker.php:500 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:188 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:194 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:216 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:986 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:220 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:438 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:43 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:679 plugins/forumml/www/index.php:121 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:140 #: plugins/projectimport/common/ProjectImporter.class.php:124 #: plugins/projectlabels/www/index.php:172 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:641 www/account/index.php:198 #: www/account/lostlogin.php:84 www/account/register.php:212 #: www/account/verify.php:57 www/admin/approve-pending.php:190 #: www/admin/approve-pending.php:192 www/admin/database.php:155 #: www/admin/database.php:160 www/admin/globalroledelete.php:50 #: www/admin/groupdelete.php:52 www/admin/responses_admin.php:42 #: www/admin/userlist.php:67 www/export/rssAboTask.php:142 #: www/export/rssAboTask.php:143 www/export/rssAboTask.php:144 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/export/rssAboTask.php:146 #: www/export/rssAboTask.php:169 www/export/rssAboTask.php:171 #: www/export/rssAboTask.php:173 www/export/rss_project.php:88 #: www/export/rss_project.php:98 www/export/rss_project.php:104 #: www/export/rss_project.php:110 www/forum/admin/index.php:158 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:92 #: www/forum/forum.php:156 www/forum/message.php:126 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57 www/frs/admin/qrs.php:197 #: www/include/features_boxes.php:150 www/include/features_boxes.php:159 #: www/include/html.php:923 www/include/user_profile.php:87 #: www/include/user_profile.php:92 www/include/user_profile.php:111 #: www/new/index.php:98 www/news/submit.php:153 www/news/submit.php:155 #: www/news/submit.php:158 www/people/admin/index.php:52 #: www/people/admin/index.php:65 www/people/editprofile.php:233 #: www/people/skills_utils.php:121 www/people/viewprofile.php:47 #: www/pm/add_task.php:50 www/pm/add_task.php:63 www/pm/add_task.php:67 #: www/pm/add_task.php:74 www/pm/add_task.php:81 www/pm/add_task.php:88 #: www/pm/add_task.php:95 www/pm/add_task.php:110 www/pm/add_task.php:124 #: www/pm/add_task.php:130 www/pm/add_task.php:149 www/pm/admin/index.php:98 #: www/pm/admin/index.php:120 www/pm/admin/index.php:260 #: www/pm/calendar.php:59 www/pm/detail_task.php:42 www/pm/detail_task.php:66 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/detail_task.php:86 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/detail_task.php:97 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:141 #: www/pm/mod_task.php:52 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:66 #: www/pm/mod_task.php:78 www/pm/mod_task.php:83 www/pm/mod_task.php:97 #: www/pm/mod_task.php:114 www/pm/mod_task.php:126 www/pm/mod_task.php:146 #: www/pm/mod_task.php:160 www/pm/mod_task.php:173 www/pm/mod_task.php:183 #: www/pm/mod_task.php:197 www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:212 #: www/pm/mod_task.php:323 www/pm/task.php:354 #: www/project/admin/database.php:66 www/project/admin/roledelete.php:62 #: www/register/index.php:188 www/reporting/timeadd.php:70 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90 #: www/snippet/submit.php:104 www/snippet/submit.php:108 #: www/snippet/submit.php:113 www/snippet/submit.php:117 #: www/snippet/submit.php:123 www/snippet/submit.php:129 #: www/snippet/submit.php:136 www/snippet/submit.php:140 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:144 www/softwaremap/tag_cloud.php:164 #: www/softwaremap/trove_list.php:81 www/softwaremap/trove_list.php:219 #: www/softwaremap/trove_list.php:320 www/softwaremap/trove_list.php:324 #: www/survey/survey.php:51 www/tracker/admin/index.php:190 #: www/tracker/reporting/index.php:126 www/tracker/reporting/index.php:128 #: www/tracker/reporting/index.php:130 www/tracker/reporting/index.php:132 #: www/tracker/reporting/index.php:134 www/tracker/roadmap.php:175 #: www/tracker/roadmap.php:201 www/tracker/roadmap.php:211 #: www/tracker/roadmap.php:223 www/tracker/roadmap.php:238 #: www/tracker/roadmap.php:414 www/tracker/roadmap.php:422 #: www/tracker/roadmap.php:435 www/tracker/roadmap.php:468 #, php-format msgid ": " msgstr "" #: common/docman/actions/monitordirectory.php:54 #: common/docman/actions/monitorfile.php:56 #: common/tracker/actions/tracker.php:429 #: common/tracker/actions/tracker.php:446 #: common/tracker/Artifact.class.php:618 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:545 www/frs/monitor.php:65 #: www/frs/monitor.php:66 #, fuzzy msgid "Monitoring Started" msgstr "订阅已启用" #: common/docman/actions/monitordirectory.php:72 #: common/docman/actions/monitorfile.php:76 #: common/tracker/actions/tracker.php:431 #: common/tracker/Artifact.class.php:628 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:555 www/developer/monitor.php:75 #: www/frs/monitor.php:57 www/frs/monitor.php:58 #, fuzzy msgid "Monitoring Stopped" msgstr "订阅已停止" #: common/docman/actions/monitordirectory.php:76 #: common/docman/actions/monitorfile.php:80 msgid "Docman: monitoring action unknown." msgstr "" #: common/docman/actions/releasefile.php:49 #, fuzzy msgid "released successfully." msgstr "创建成功" #: common/docman/actions/reservefile.php:49 #, fuzzy msgid "reserved successfully." msgstr "文件已提交成功" #: common/docman/actions/trashdir.php:99 #, fuzzy, php-format msgid "Documents folder %s moved to trash successfully." msgstr "文件已提交成功" #: common/docman/actions/trashfile.php:66 #, fuzzy msgid "moved to trash successfully." msgstr "文件已提交成功" #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:33 #, fuzzy msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Active." msgstr "用户更新成功" #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:36 #, fuzzy msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Off." msgstr "用户更新成功" #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:33 #, fuzzy msgid "Search Engine Status updated successfully: Active." msgstr "用户更新成功" #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:36 #, fuzzy msgid "Search Engine Status updated successfully: Off." msgstr "用户更新成功" #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:33 #, fuzzy msgid "Webdav Interface updated successfully: Active." msgstr "用户更新成功" #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:36 #, fuzzy msgid "Webdav Interface updated successfully: Off." msgstr "用户更新成功" #: common/docman/actions/validatefile.php:61 #, fuzzy msgid "activated successfully." msgstr "更新成功" #: common/docman/Document.class.php:65 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:92 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:63 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:61 #: common/docman/DocumentManager.class.php:56 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:46 #: common/forum/Forum.class.php:108 common/forum/ForumFactory.class.php:52 #: common/frs/FRSFile.class.php:394 common/frs/FRSPackage.class.php:99 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:65 #: common/include/Permission.class.php:102 #: common/mail/MailingList.class.php:65 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:54 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:102 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:54 #: common/reporting/ReportPerGroupDocmanDownloads.class.php:69 #: common/survey/Survey.class.php:66 common/survey/SurveyFactory.class.php:54 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:57 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:53 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:55 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:154 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:59 #: common/tracker/ArtifactTypes.class.php:54 msgid "No Valid Group Object" msgstr "无效的群组对象" #: common/docman/Document.class.php:82 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:76 common/forum/Forum.class.php:139 #: common/frs/FRSPackage.class.php:116 common/include/Error.class.php:184 #: common/mail/MailingList.class.php:83 common/survey/Survey.class.php:83 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:74 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:102 #, fuzzy msgid "group_id in db result does not match Group Object" msgstr "数据库中的群组编号与群组对象不一致" #: common/docman/Document.class.php:113 common/docman/Document.class.php:837 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:144 common/pm/ProjectGroup.class.php:316 msgid "Title Must Be At Least 5 Characters" msgstr "标题必须至少5个字节" #: common/docman/Document.class.php:117 common/docman/Document.class.php:842 msgid "Document Description Must Be At Least 10 Characters" msgstr "文件说明必须至少10个字节" #: common/docman/Document.class.php:141 common/docman/Document.class.php:149 #: common/docman/Document.class.php:851 #, fuzzy msgid "Document already published in this folder" msgstr "提交新的文件" #: common/docman/Document.class.php:198 common/docman/Document.class.php:205 #, fuzzy msgid "Error Adding Document:" msgstr "添加讨论区错误" #: common/docman/Document.class.php:198 #, fuzzy msgid "Not a file" msgstr "没有统计信息" #: common/docman/Document.class.php:214 #, fuzzy msgid "Error fetching Document" msgstr "错误插入一个组成元件" #: common/docman/Document.class.php:225 common/docman/Document.class.php:890 #: common/docman/Document.class.php:1106 #, fuzzy msgid "Error updating document group:" msgstr "添加讨论区错误" #: common/docman/Document.class.php:252 #, fuzzy msgid "Document: Invalid docid" msgstr "文件:无效的文件编号" #: common/docman/Document.class.php:590 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:410 #, fuzzy msgid "Unable To Remove Monitor" msgstr "无法添加监视器" #: common/docman/Document.class.php:611 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:431 common/forum/Forum.class.php:457 msgid "Unable To Add Monitor" msgstr "无法添加监视器" #: common/docman/Document.class.php:627 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:447 #, fuzzy msgid "Unable To Clear Monitor" msgstr "无法添加监视器" #: common/docman/Document.class.php:678 #, fuzzy msgid "Document lock failed" msgstr "文件标题" #: common/docman/Document.class.php:706 #, fuzzy msgid "Document reservation failed" msgstr "文档管理" #: common/docman/Document.class.php:944 common/docman/views/additem.php:57 #, fuzzy msgid "New Document" msgstr "增加新项目" #: common/docman/Document.class.php:946 #, fuzzy msgid "Updated document" msgstr "增加新项目" #: common/docman/Document.class.php:946 common/docman/views/listfile.php:285 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:66 msgid "by" msgstr "" #: common/docman/Document.class.php:949 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:728 #: common/forum/ForumHTML.class.php:73 common/tracker/actions/browse.php:365 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:47 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:247 www/admin/database.php:79 #: www/forum/myforums.php:69 www/news/admin/news_admin_utils.php:59 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projecttime.php:79 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:59 msgid "Project" msgstr "项目" #: common/docman/Document.class.php:951 common/docman/views/addfile.php:91 #: common/docman/views/addfile.php:100 common/docman/views/addfile.php:102 #: common/docman/views/editfile.php:38 msgid "Document Title" msgstr "文件标题" #: common/docman/Document.class.php:952 #, fuzzy msgid "Document description" msgstr "说明:" #: common/docman/Document.class.php:953 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:731 #: common/include/Group.class.php:2685 common/tracker/actions/browse.php:201 #: common/tracker/actions/query.php:202 common/tracker/actions/query.php:346 msgid "Submitter" msgstr "发表人" #: common/docman/Document.class.php:955 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:736 msgid "For more info, visit:" msgstr "" #: common/docman/Document.class.php:960 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:741 msgid "Docman" msgstr "" #: common/docman/Document.class.php:1025 #, fuzzy msgid "Error Deleting Document:" msgstr "错误插入一个组成元件" #: common/docman/Document.class.php:1101 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:879 msgid "wrong column name" msgstr "" #: common/docman/DocumentFactory.class.php:316 msgid "No Documents Found" msgstr "没有发现文件" #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67 #: common/docman/views/listfile.php:173 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116 #, fuzzy msgid "Document Folder" msgstr "文件标题" #: common/docman/DocumentGroup.class.php:101 #, fuzzy msgid "Name is required" msgstr "名称是保留的。" #: common/docman/DocumentGroup.class.php:110 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:490 #, fuzzy msgid "Invalid Documents Folder parent ID" msgstr "文件群组:无效的文件群组父编号" #: common/docman/DocumentGroup.class.php:131 #, fuzzy msgid "Folder name already exists" msgstr "帐号已存在" #: common/docman/DocumentGroup.class.php:147 #, fuzzy msgid "Error Adding Folder:" msgstr "添加讨论区错误" #: common/docman/DocumentGroup.class.php:241 msgid "Unsupported injected file:" msgstr "" #: common/docman/DocumentGroup.class.php:259 #, fuzzy msgid "Invalid Document Folder ID" msgstr "文件分组:无效的分组编号" #: common/docman/DocumentGroup.class.php:502 #, fuzzy msgid "Documents Folder name already exists" msgstr "Unix名称重复" #: common/docman/DocumentGroup.class.php:525 #, fuzzy, php-format msgid "Error: %s" msgstr "错误" #: common/docman/DocumentGroup.class.php:676 #, fuzzy msgid "Browse this folder" msgstr "编辑 %1$s 表格" #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723 #: common/docman/views/additem.php:59 #, fuzzy msgid "New Folder" msgstr "新角色" #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725 #, fuzzy msgid "Updated folder by" msgstr "更新记录:" #: common/docman/DocumentGroup.class.php:733 #, fuzzy msgid "Updated by" msgstr "已更新" #: common/docman/DocumentGroup.class.php:768 msgid "Unable to extract ZIP file." msgstr "" #: common/docman/DocumentGroup.class.php:773 msgid "Unable to open ZIP file." msgstr "" #: common/docman/DocumentGroup.class.php:824 #, fuzzy msgid "(Title must be at least 5 characters.)" msgstr "标题必须至少5个字节" #: common/docman/DocumentGroup.class.php:829 msgid "Injected by ZIP:" msgstr "" #: common/docman/DocumentGroup.class.php:838 #, fuzzy msgid "Unknown item." msgstr "Unix帐号状态" #: common/docman/DocumentGroup.class.php:845 msgid "Unable to open folder for injecting into tree" msgstr "" #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:86 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:120 #, fuzzy msgid "No Documents Folder Found" msgstr "没有发现文件" #: common/docman/DocumentManager.class.php:190 #, fuzzy msgid "Number of documents in this folder" msgstr "问题数" #: common/docman/DocumentManager.class.php:193 msgid "" "Number of documents in this folder per status. active/pending/hidden/private" msgstr "" #: common/docman/DocumentManager.class.php:196 msgid "Number of deleted documents in this folder" msgstr "" #: common/docman/DocumentManager.class.php:202 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:52 #, fuzzy msgid "Created by" msgstr "创造者" #: common/docman/DocumentManager.class.php:206 msgid "; " msgstr "" #: common/docman/DocumentManager.class.php:208 #: www/project/report/index.php:137 msgid "Last Modified" msgstr "" #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50 #: common/include/User.class.php:1410 common/search/SearchQuery.class.php:120 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:95 #: common/tracker/actions/tracker.php:266 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57 #: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/index.php:59 #: plugins/forumml/www/index.php:62 plugins/forumml/www/message.php:90 #: plugins/forumml/www/message.php:95 plugins/forumml/www/message.php:98 #: plugins/forumml/www/upload.php:48 plugins/forumml/www/upload.php:51 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:52 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:74 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:82 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:95 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:103 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:128 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:169 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:199 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:25 #: plugins/mailman/www/index.php:32 plugins/mailman/www/index.php:35 #: plugins/mailman/www/index.php:47 www/account/lostlogin.php:84 #: www/admin/globalroledelete.php:50 www/admin/passedit.php:54 #: www/admin/passedit.php:62 www/admin/passedit.php:70 #: www/export/rss20_docman.php:151 www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:51 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:53 www/mail/admin/index.php:152 #: www/mail/admin/index.php:249 www/project/admin/roledelete.php:62 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90 #: www/snippet/download.php:45 www/survey/admin/question.php:64 #: www/survey/admin/question.php:66 www/survey/admin/show_csv.php:80 #: www/survey/admin/show_csv.php:82 www/survey/admin/show_results.php:76 #: www/survey/admin/show_results.php:80 www/survey/admin/show_results.php:91 #: www/survey/admin/show_results.php:93 www/survey/admin/show_results.php:140 #: www/survey/admin/show_results.php:142 www/tracker/admin/index.php:190 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/trove/TroveCategory.class.php:71 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97 www/trove/TroveCategory.class.php:109 msgid "Error" msgstr "错误" #: common/docman/include/webdav.php:222 common/docman/include/webdav.php:233 #: common/docman/include/webdav.php:295 msgid "webdav db error:" msgstr "" #: common/docman/views/addfile.php:88 msgid "You MUST first create at least one folder to store your document." msgstr "" #: common/docman/views/addfile.php:91 msgid "" "Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use the " "download server)." msgstr "" #: common/docman/views/addfile.php:92 common/docman/views/addfile.php:108 #: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/editfile.php:42 #: common/docman/views/listfile.php:218 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:139 #: common/tracker/actions/browse.php:557 common/tracker/actions/ind.php:57 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53 #: plugins/blocks/www/index.php:202 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293 #: plugins/globalsearch/www/index.php:168 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:52 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:67 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:137 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:44 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:62 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:50 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:217 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:112 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:39 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:78 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:66 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:109 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:64 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:643 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492 #: www/forum/admin/index.php:117 www/forum/admin/index.php:158 #: www/forum/index.php:69 www/mail/admin/index.php:192 #: www/mail/admin/index.php:225 www/mail/index.php:79 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74 #: www/pm/admin/index.php:290 www/pm/admin/index.php:333 www/pm/csv.php:105 #: www/pm/index.php:100 www/project/admin/editimages.php:226 #: www/project/admin/editimages.php:253 www/project/admin/editimages.php:269 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:62 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:55 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:46 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/snippet_utils.php:208 #: www/snippet/snippet_utils.php:242 www/snippet/submit.php:108 msgid "Description" msgstr "说明" #: common/docman/views/addfile.php:92 msgid "A brief description to be placed just under the title." msgstr "" #: common/docman/views/addfile.php:94 common/docman/views/editfile.php:47 msgid "Both fields are used by the document search engine." msgstr "" #: common/docman/views/addfile.php:102 common/docman/views/addfile.php:103 #: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/addfile.php:111 #: common/docman/views/editfile.php:39 common/docman/views/editfile.php:43 #, fuzzy, php-format msgid "(at least %s characters)" msgstr "密码至少要6个字节" #: common/docman/views/addfile.php:116 #, fuzzy msgid "Type of Document" msgstr "使用讨论区" #: common/docman/views/addfile.php:118 common/docman/views/addfile.php:144 #: common/docman/views/editfile.php:51 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32 #: www/frs/reporting/downloads.php:197 msgid "File" msgstr "文件:" #: common/docman/views/addfile.php:119 common/docman/views/addfile.php:137 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:68 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:101 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:62 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:61 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:104 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:59 msgid "URL" msgstr "" #: common/docman/views/addfile.php:121 #, fuzzy msgid "Already-uploaded file" msgstr "选择一个FTP文件代替上传:" #: common/docman/views/addfile.php:124 #, fuzzy msgid "Create online" msgstr "创建" #: common/docman/views/addfile.php:130 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:34 msgid "Upload File" msgstr "上传文件" #: common/docman/views/addfile.php:132 common/docman/views/additem.php:84 #: common/docman/views/editfile.php:81 #, php-format msgid "(max upload size: %s)" msgstr "" #: common/docman/views/addfile.php:139 msgid "Enter a valid URL" msgstr "" #: common/docman/views/addfile.php:151 #, php-format msgid "" "Pick a file already uploaded (by SFTP or SCP) to the project's incoming directory (%1$s)." msgstr "" #: common/docman/views/addfile.php:158 #, fuzzy, php-format msgid "You need first to upload file in %s" msgstr "您必须登录" #: common/docman/views/addfile.php:165 common/docman/views/listfile.php:218 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:108 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:49 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:133 #: www/frs/admin/editrelease.php:293 www/frs/admin/editrelease.php:348 #: www/frs/admin/qrs.php:191 www/frs/index.php:204 msgid "File Name" msgstr "文件名" #: common/docman/views/addfile.php:193 #, fuzzy msgid "Documents folder that document belongs in" msgstr "文件所属的分组" #: common/docman/views/addfile.php:204 #, fuzzy msgid "Status of that document" msgstr "订阅这个软件包" #: common/docman/views/addfile.php:212 plugins/mantisbt/view/addIssue.php:148 #, fuzzy msgid "Mandatory fields" msgstr "管理订制栏位" #: common/docman/views/addfile.php:214 msgid "Submit Information" msgstr "提交信息" #: common/docman/views/additem.php:31 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:34 common/docman/views/admin.php:33 #: common/docman/views/editdocgroup.php:38 common/docman/views/editfile.php:30 #: common/docman/views/help.php:31 common/docman/views/listfile.php:44 #: common/docman/views/listfile.php:56 #: common/docman/views/listtrashfile.php:37 common/docman/views/menu.php:35 #: common/docman/views/pendingfiles.php:37 #: common/docman/views/reporting.php:53 common/docman/views/search.php:34 #: common/docman/views/tree.php:36 common/docman/views/views.php:25 #, fuzzy msgid "Document Manager Access Denied" msgstr "项目管理:显示文件" #: common/docman/views/additem.php:56 #, fuzzy msgid "Submit a new document in this folder." msgstr "提交新的文件" #: common/docman/views/additem.php:58 msgid "Create a folder based on this name." msgstr "" #: common/docman/views/additem.php:60 msgid "" "Create a full folders tree using an compressed archive. Only ZIP format " "support." msgstr "" #: common/docman/views/additem.php:61 common/docman/views/additem.php:85 #, fuzzy msgid "Inject Tree" msgstr "新项目名称" #: common/docman/views/additem.php:84 #, fuzzy msgid "Upload archive:" msgstr "上传文件" #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:56 #, fuzzy msgid "Name of the document subfolder to create" msgstr "无文件资料" #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:59 #, fuzzy msgid "Name of the document folder to create" msgstr "无文件资料" #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:63 www/admin/responses_admin.php:132 #: www/project/admin/database.php:180 www/project/admin/vhost.php:122 msgid "Create" msgstr "创建" #: common/docman/views/admin.php:49 msgid "Extract documents and directories as an archive" msgstr "" #: common/docman/views/admin.php:57 msgid "Enable Create Online Documents" msgstr "" #: common/docman/views/admin.php:60 msgid "Disable Create Online Documents" msgstr "" #: common/docman/views/admin.php:69 #, fuzzy msgid "Enable Search Engine" msgstr "搜索在" #: common/docman/views/admin.php:72 #, fuzzy msgid "Disable Search Engine" msgstr "搜索在" #: common/docman/views/admin.php:81 msgid "Force reindexation search engine" msgstr "" #: common/docman/views/admin.php:90 msgid "Enable Webdav Interface" msgstr "" #: common/docman/views/admin.php:93 msgid "Disable Webdav Interface" msgstr "" #: common/docman/views/editdocgroup.php:59 #, fuzzy msgid "Folder Name" msgstr "文件名" #: common/docman/views/editdocgroup.php:62 #, fuzzy msgid "belongs to" msgstr "属于" #: common/docman/views/editdocgroup.php:68 msgid "Restore" msgstr "" #: common/docman/views/editdocgroup.php:71 #: common/forum/AttachManager.class.php:149 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:68 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:54 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:77 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:52 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:268 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:311 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:350 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:318 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:92 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:32 www/admin/admin_table.php:330 #: www/admin/responses_admin.php:45 www/admin/responses_admin.php:92 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:52 www/frs/admin/showreleases.php:111 #: www/people/skills_utils.php:45 www/people/skills_utils.php:103 #: www/project/admin/editimages.php:262 www/project/admin/editimages.php:293 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:319 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:368 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:434 msgid "Edit" msgstr "编辑" #: common/docman/views/editdocgroup.php:79 #, fuzzy msgid "" "Folder name will be used as a title, so it should be formatted " "correspondingly." msgstr "分组名称将被用作标题,所以它应该相应的格式化。" #: common/docman/views/editfile.php:57 msgid "" "Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain " "unmodified." msgstr "" #: common/docman/views/editfile.php:65 #, fuzzy msgid "Folder that document belongs to:" msgstr "文件所属的分组" #: common/docman/views/editfile.php:70 common/tracker/actions/browse.php:405 #: common/tracker/actions/browse.php:563 common/tracker/actions/browse.php:749 #: common/tracker/actions/detail.php:80 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:128 #: common/tracker/actions/mod.php:155 common/tracker/actions/query.php:340 #: common/tracker/Artifact.class.php:937 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:39 www/pm/browse_task.php:380 #: www/project/admin/database.php:204 msgid "State" msgstr "状态" #: common/docman/views/editfile.php:75 #, fuzzy msgid "Specify an new outside URL where the file will be referenced:" msgstr "或者指定一个文件能够参考的外部URL" #: common/docman/views/editfile.php:80 #, fuzzy msgid "OPTIONAL: Upload new file:" msgstr "可选项:上传新的文件" #: common/docman/views/help.php:38 #, fuzzy msgid "Documents parsing is also available thru webdav" msgstr "信息未提供" #: common/docman/views/help.php:39 msgid "Direct Webdav URL" msgstr "" #: common/docman/views/listfile.php:112 #: common/docman/views/listtrashfile.php:73 #, fuzzy msgid "Invalid folder" msgstr "不正确用户" #: common/docman/views/listfile.php:158 #: common/docman/views/listtrashfile.php:109 #: common/docman/views/pendingfiles.php:55 #, fuzzy msgid "Edit document dialog box" msgstr "编辑分组" #: common/docman/views/listfile.php:169 www/export/rssAboTask.php:142 #: www/pm/browse_task.php:384 www/pm/mod_task.php:66 msgid "Subproject" msgstr "子项目" #: common/docman/views/listfile.php:171 common/docman/views/search.php:151 msgid "Path" msgstr "" #: common/docman/views/listfile.php:175 common/docman/views/listfile.php:206 #: common/docman/views/listtrashfile.php:118 #: common/docman/views/listtrashfile.php:123 #, fuzzy msgid "Edit this folder" msgstr "编辑 %1$s 表格" #: common/docman/views/listfile.php:176 #, fuzzy msgid "Move this folder and his content to trash" msgstr "无文件资料" #: common/docman/views/listfile.php:178 #, fuzzy msgid "Permanently delete this folder" msgstr "永久的删除这份文件" #: common/docman/views/listfile.php:183 #, fuzzy msgid "Add a new item in this folder" msgstr "增加新技能" #: common/docman/views/listfile.php:190 msgid "Download this folder as a ZIP" msgstr "" #: common/docman/views/listfile.php:195 #, fuzzy msgid "Stop monitoring this folder" msgstr "订阅这个软件包" #: common/docman/views/listfile.php:198 #, fuzzy msgid "Start monitoring this folder" msgstr "订阅这个软件包" #: common/docman/views/listfile.php:218 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129 msgid "Select / Deselect all documents for massaction" msgstr "" #: common/docman/views/listfile.php:218 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:41 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:95 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:36 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:96 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:148 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214 #: www/account/index.php:242 www/account/register.php:171 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/people_utils.php:406 #: www/people/skills_utils.php:49 www/pm/admin/index.php:190 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:61 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:54 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46 #: www/snippet/browse.php:85 www/snippet/package.php:147 #: www/snippet/snippet_utils.php:156 www/snippet/submit.php:104 msgid "Title" msgstr "标题" #: common/docman/views/listfile.php:218 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:113 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:68 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:61 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:186 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:138 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50 #: www/forum/forum.php:246 www/forum/message.php:160 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:55 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:48 #: www/snippet/detail.php:66 www/snippet/detail.php:155 #: www/snippet/snippet_utils.php:157 msgid "Author" msgstr "作者" #: common/docman/views/listfile.php:218 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 #, fuzzy msgid "Last time" msgstr "姓氏:" #: common/docman/views/listfile.php:218 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 common/docman/views/search.php:150 #: common/include/Group.class.php:793 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:328 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:331 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:109 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:131 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:63 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:76 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:218 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:130 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:87 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:305 www/admin/groupedit.php:107 #: www/admin/grouplist.php:70 www/admin/pluginman.php:137 #: www/admin/search.php:77 www/admin/search.php:151 www/admin/userlist.php:67 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/frs/admin/editrelease.php:234 #: www/frs/admin/index.php:156 www/my/dashboard.php:73 #: www/news/admin/index.php:129 www/people/editjob.php:74 #: www/people/editjob.php:166 www/people/viewjob.php:71 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/detail_task.php:153 #: www/pm/ganttpage.php:182 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:109 #: www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:217 #: www/reporting/usersummary.php:105 msgid "Status" msgstr "状态" #: common/docman/views/listfile.php:218 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:373 www/frs/index.php:206 #: www/project/admin/editimages.php:267 msgid "Size" msgstr "大小" #: common/docman/views/listfile.php:218 www/project/memberlist.php:105 #: www/project/report/index.php:170 msgid "View" msgstr "浏览" #: common/docman/views/listfile.php:221 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:492 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:245 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:339 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:307 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:50 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:50 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32 #: www/account/editsshkeys.php:51 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "网路拍卖" #: common/docman/views/listfile.php:231 common/docman/views/listfile.php:236 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137 msgid "Select / Deselect this document for massaction" msgstr "" #: common/docman/views/listfile.php:243 #: common/docman/views/listtrashfile.php:142 #: common/docman/views/pendingfiles.php:75 msgid "Visit this link" msgstr "" #: common/docman/views/listfile.php:248 #: common/docman/views/listtrashfile.php:147 #: common/docman/views/pendingfiles.php:80 #, fuzzy msgid "View this document" msgstr "查看文件" #: common/docman/views/listfile.php:257 #: common/docman/views/listtrashfile.php:156 #: common/docman/views/pendingfiles.php:89 #, fuzzy msgid "new" msgstr "新闻" #: common/docman/views/listfile.php:259 #: common/docman/views/pendingfiles.php:91 msgid "Created or updated since less than 7 days" msgstr "" #: common/docman/views/listfile.php:269 common/docman/views/listfile.php:271 #: common/docman/views/listtrashfile.php:168 #: common/docman/views/listtrashfile.php:170 #: common/docman/views/pendingfiles.php:101 #: common/docman/views/pendingfiles.php:103 #: common/forum/ForumHTML.class.php:219 common/pm/ProjectTask.class.php:1211 #: common/tracker/actions/browse.php:607 common/tracker/actions/browse.php:618 #: common/tracker/actions/browse.php:638 common/tracker/actions/detail.php:70 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:84 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:85 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:86 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:98 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:103 #: common/tracker/actions/mod.php:99 common/tracker/actions/mod.php:104 #: common/tracker/Artifact.class.php:1681 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:111 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:169 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:178 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:342 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:343 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:384 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:65 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:112 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:114 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:67 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:76 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:96 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:182 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:52 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:115 #: www/account/editsshkeys.php:59 www/account/index.php:141 #: www/account/index.php:315 www/admin/cronman.php:78 #: www/admin/grouplist.php:152 www/admin/massmail.php:156 #: www/admin/search.php:88 www/admin/search.php:167 www/admin/userlist.php:116 #: www/developer/diary.php:56 www/developer/diary.php:87 #: www/export/rss20_docman.php:135 www/export/rss20_docman.php:137 #: www/export/tracker.php:107 www/forum/index.php:90 www/forum/message.php:127 #: www/forum/myforums.php:152 www/frs/index.php:175 www/frs/index.php:234 #: www/include/html.php:1070 www/news/news_utils.php:149 #: www/news/news_utils.php:269 www/people/people_utils.php:423 #: www/people/viewjob.php:77 www/pm/browse_task.php:262 #: www/pm/browse_task.php:272 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:121 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:174 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:235 www/pm/mod_task.php:312 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:180 #: www/reporting/usersummary.php:129 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:93 #: www/snippet/detail.php:81 www/snippet/detail.php:170 #: www/soap/tracker/tracker.php:1126 www/softwaremap/full_list.php:122 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:165 www/softwaremap/trove_list.php:324 #: www/stats/lastlogins.php:61 msgid "Y-m-d H:i" msgstr "Y-m-d H:i" #: common/docman/views/listfile.php:277 common/docman/views/listfile.php:279 #, fuzzy msgid "Reserved Document" msgstr "使用讨论区" #: common/docman/views/listfile.php:325 common/docman/views/listfile.php:336 #, fuzzy msgid "Move this document to trash" msgstr "无文件资料" #: common/docman/views/listfile.php:326 common/docman/views/listfile.php:337 #: common/docman/views/listtrashfile.php:192 #: common/docman/views/pendingfiles.php:127 #, fuzzy msgid "Edit this document" msgstr "编辑分组" #: common/docman/views/listfile.php:328 msgid "Reserve this document for later edition" msgstr "" #: common/docman/views/listfile.php:328 #, fuzzy msgid "Reserve this document" msgstr "永久的删除这份文件" #: common/docman/views/listfile.php:333 msgid "Enforce reservation" msgstr "" #: common/docman/views/listfile.php:338 common/docman/views/listfile.php:365 #, fuzzy msgid "Release reservation" msgstr "发布新文件版本" #: common/docman/views/listfile.php:344 #, fuzzy msgid "Stop monitoring this document" msgstr "订阅这个软件包" #: common/docman/views/listfile.php:347 #, fuzzy msgid "Start monitoring this document" msgstr "订阅这个软件包" #: common/docman/views/listfile.php:358 #: common/docman/views/listtrashfile.php:199 msgid "" "Actions availables for selected documents, you need to check at least one " "document to get actions" msgstr "" #: common/docman/views/listfile.php:359 #: common/docman/views/listtrashfile.php:200 msgid "Mass actions for selected documents:" msgstr "" #: common/docman/views/listfile.php:362 #, fuzzy msgid "Move to trash" msgstr "永久的删除这份文件" #: common/docman/views/listfile.php:364 msgid "Reserve for later edition" msgstr "" #: common/docman/views/listfile.php:364 #, fuzzy msgid "Reserve" msgstr "匿名者" #: common/docman/views/listfile.php:366 common/tracker/actions/detail.php:53 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:62 common/tracker/actions/mod.php:60 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:76 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:94 msgid "Monitor" msgstr "监视" #: common/docman/views/listfile.php:367 common/forum/ForumHTML.class.php:140 #: common/tracker/actions/detail.php:49 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:58 common/tracker/actions/mod.php:56 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:90 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:125 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:106 www/forum/monitor.php:59 msgid "Stop Monitoring" msgstr "停止监视" #: common/docman/views/listfile.php:370 #: common/docman/views/listtrashfile.php:203 #: common/docman/views/pendingfiles.php:138 #, fuzzy msgid "Download as a ZIP" msgstr "下载作为CSV" #: common/docman/views/listfile.php:376 #: common/docman/views/listtrashfile.php:209 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:88 #, fuzzy msgid "No documents." msgstr "增加新项目" #: common/docman/views/listtrashfile.php:93 msgid "Delete permanently all documents and folders with deleted status." msgstr "" #: common/docman/views/listtrashfile.php:119 #, fuzzy msgid "Delete permanently this folder and his content." msgstr "删除整个的讨论区和所有的内容" #: common/docman/views/listtrashfile.php:158 msgid "Updated since less than 7 days" msgstr "" #: common/docman/views/listtrashfile.php:191 #, fuzzy msgid "Delete permanently this document." msgstr "永久的删除这份文件" #: common/docman/views/listtrashfile.php:202 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:60 www/admin/groupdelete.php:61 #: www/mail/admin/deletelist.php:77 msgid "Permanently Delete" msgstr "永久的删除" #: common/docman/views/menu.php:44 #, fuzzy msgid "View Documents" msgstr "增加新项目" #: common/docman/views/menu.php:46 msgid "" "View documents and folders in 2 panels. Left a folder tree, right a list of " "files of selected folder." msgstr "" #: common/docman/views/menu.php:49 #, fuzzy msgid "Add new item" msgstr "增加新数据库" #: common/docman/views/menu.php:51 msgid "" "Add a new item such as file, create directory, inject a ZIP at root level." msgstr "" #: common/docman/views/menu.php:55 common/docman/views/search.php:63 #: common/include/Navigation.class.php:171 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:48 #: www/admin/index.php:66 www/admin/index.php:155 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:341 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:57 msgid "Search" msgstr "搜索" #: common/docman/views/menu.php:57 msgid "Search documents in this project using keywords." msgstr "" #: common/docman/views/menu.php:63 #, fuzzy msgid "Trash" msgstr "管理" #: common/docman/views/menu.php:65 msgid "Recover or delete permanently files with deleted status." msgstr "" #: common/docman/views/menu.php:70 common/frs/include/frs_utils.php:78 #: common/include/Navigation.class.php:300 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:54 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:68 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:99 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:106 #: www/scm/include/scm_utils.php:50 msgid "Reporting" msgstr "报告" #: common/docman/views/menu.php:72 #, fuzzy msgid "Docman module reporting." msgstr "文件管理员管理" #: common/docman/views/menu.php:73 common/forum/ForumHTML.class.php:115 #: common/forum/ForumHTML.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:79 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:59 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:82 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:201 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:204 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:402 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:41 www/mail/admin/index.php:288 #: www/mail/mail_utils.php:48 www/news/news_utils.php:48 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:102 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:109 #: www/scm/include/scm_utils.php:53 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:67 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:87 msgid "Administration" msgstr "管理部门" #: common/docman/views/menu.php:75 #, fuzzy msgid "Docman module administration." msgstr "文件管理员管理" #: common/docman/views/pendingfiles.php:42 #, fuzzy msgid "No pending documents." msgstr "没有未决定的请求" #: common/docman/views/pendingfiles.php:62 #, fuzzy msgid "Pending files" msgstr "未决定的请求" #: common/docman/views/pendingfiles.php:128 #: common/docman/views/pendingfiles.php:139 #, fuzzy msgid "Activate in this folder" msgstr "编辑分组" #: common/docman/views/pendingfiles.php:135 msgid "" "Actions availables for checked files, you need to check at least one file to " "get actions" msgstr "" #: common/docman/views/pendingfiles.php:136 msgid "Mass actions for selected pending files:" msgstr "" #: common/docman/views/reporting.php:92 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:329 #: www/activity/index.php:180 www/frs/reporting/downloads.php:109 #: www/people/editprofile.php:278 www/people/skills_utils.php:50 #: www/people/skills_utils.php:154 www/pm/add_task.php:95 #: www/pm/browse_task.php:125 www/pm/browse_task.php:230 #: www/pm/detail_task.php:86 www/pm/ganttpage.php:166 www/pm/mod_task.php:146 #: www/project/stats/index.php:107 www/reporting/groupadded.php:66 #: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/projectact.php:72 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/siteact.php:72 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetime.php:79 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/useract.php:87 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/usercum.php:65 #: www/reporting/usersummary.php:71 www/reporting/usertime.php:95 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50 #: www/tracker/reporting/index.php:132 msgid "Start Date" msgstr "开启日期" #: common/docman/views/reporting.php:92 common/docman/views/reporting.php:94 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85 common/frs/FRSRelease.class.php:294 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 common/frs/FRSRelease.class.php:301 #: common/include/utils.php:507 common/tracker/actions/admin-ind.php:139 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:142 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:147 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:150 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:153 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:156 #: common/tracker/actions/browse.php:737 common/tracker/actions/browse.php:745 #: common/tracker/actions/browse.php:755 common/tracker/actions/detail.php:69 #: common/tracker/actions/detail.php:73 common/tracker/actions/detail.php:80 #: common/tracker/actions/detail.php:87 common/tracker/actions/detail.php:97 #: common/tracker/actions/detail.php:109 common/tracker/actions/detail.php:133 #: common/tracker/actions/detail.php:155 common/tracker/actions/detail.php:162 #: common/tracker/actions/format_csv.php:69 #: common/tracker/actions/format_csv.php:74 #: common/tracker/actions/format_csv.php:87 #: common/tracker/actions/format_csv.php:91 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:86 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:96 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:102 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:114 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:119 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:128 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:142 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:178 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:188 #: common/tracker/actions/mod.php:88 common/tracker/actions/mod.php:97 #: common/tracker/actions/mod.php:103 common/tracker/actions/mod.php:167 #: common/tracker/actions/mod.php:192 common/tracker/actions/mod.php:241 #: common/tracker/actions/mod.php:244 common/tracker/actions/query.php:372 #: common/tracker/actions/query.php:374 common/tracker/actions/query.php:376 #: common/tracker/actions/query.php:399 common/tracker/actions/taskmgr.php:107 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:215 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:371 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:62 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:103 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:114 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:118 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:123 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:49 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:83 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:95 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:101 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:112 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46 #: plugins/contribtracker/www/index.php:134 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1116 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:643 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242 #: www/account/change_email.php:86 www/account/index.php:128 #: www/account/index.php:140 www/account/index.php:144 #: www/account/index.php:149 www/account/index.php:174 #: www/account/index.php:186 www/account/index.php:205 #: www/account/index.php:214 www/account/index.php:224 #: www/account/index.php:233 www/account/index.php:242 #: www/account/lostpw.php:89 www/account/pending-resend.php:65 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/register.php:171 #: www/account/register.php:223 www/account/register.php:229 #: www/account/register.php:235 www/account/register.php:241 #: www/account/verify.php:76 www/account/verify.php:78 #: www/account/verify.php:86 www/activity/index.php:179 #: www/activity/index.php:180 www/activity/index.php:181 #: www/admin/groupedit.php:107 www/admin/groupedit.php:150 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/massmail.php:94 #: www/admin/massmail.php:112 www/admin/massmail.php:115 #: www/admin/massmail.php:140 www/admin/pending-news.php:137 #: www/admin/pending-news.php:139 www/admin/pending-news.php:145 #: www/admin/pending-news.php:147 www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110 www/admin/trove/trove_cat_add.php:112 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147 www/admin/useredit.php:130 #: www/admin/useredit.php:139 www/admin/useredit.php:148 #: www/admin/useredit.php:157 www/admin/useredit.php:211 #: www/admin/vhost.php:140 www/forum/admin/index.php:113 #: www/forum/admin/index.php:117 www/forum/admin/index.php:150 #: www/frs/admin/editrelease.php:226 www/frs/admin/editrelease.php:230 #: www/frs/admin/editrelease.php:234 www/frs/admin/editrelease.php:250 #: www/frs/admin/editrelease.php:257 www/frs/admin/editrelease.php:265 #: www/frs/admin/editrelease.php:271 www/frs/admin/editrelease.php:322 #: www/frs/admin/editrelease.php:328 www/frs/admin/index.php:206 #: www/frs/admin/index.php:208 www/frs/admin/qrs.php:149 #: www/frs/admin/qrs.php:175 www/frs/admin/qrs.php:183 #: www/frs/admin/qrs.php:191 www/frs/admin/qrs.php:224 #: www/frs/admin/qrs.php:234 www/frs/admin/qrs.php:244 #: www/frs/admin/qrs.php:252 www/frs/reporting/downloads.php:107 #: www/frs/reporting/downloads.php:109 www/frs/reporting/downloads.php:111 #: www/include/user_profile.php:68 www/include/user_profile.php:125 #: www/include/user_profile.php:132 www/include/user_profile.php:143 #: www/include/user_profile.php:151 www/mail/admin/index.php:186 #: www/mail/admin/index.php:192 www/mail/admin/index.php:225 #: www/my/bookmark_add.php:53 www/my/bookmark_add.php:59 #: www/my/bookmark_edit.php:59 www/my/bookmark_edit.php:65 #: www/my/diary.php:183 www/my/diary.php:187 www/news/admin/index.php:125 #: www/people/admin/index.php:99 www/people/admin/index.php:133 #: www/people/createjob.php:52 www/people/createjob.php:55 #: www/people/editjob.php:169 www/people/editjob.php:172 #: www/people/editprofile.php:241 www/pm/admin/index.php:214 #: www/pm/admin/index.php:293 www/pm/admin/index.php:323 #: www/pm/admin/index.php:333 www/pm/admin/index.php:343 #: www/pm/format_csv.php:66 www/pm/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:76 #: www/pm/format_csv.php:89 www/pm/format_csv.php:93 www/pm/format_csv.php:97 #: www/project/admin/database.php:164 www/project/admin/editimages.php:222 #: www/project/admin/editimages.php:226 www/project/admin/editimages.php:230 #: www/project/admin/editimages.php:250 www/project/admin/editimages.php:253 #: www/project/admin/index.php:261 www/project/stats/index.php:105 #: www/project/stats/index.php:106 www/project/stats/index.php:107 #: www/project/stats/index.php:108 www/register/index.php:236 #: www/register/index.php:247 www/reporting/groupadded.php:65 #: www/reporting/groupadded.php:66 www/reporting/groupadded.php:67 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/groupcum.php:66 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:69 #: www/reporting/projectact.php:70 www/reporting/projectact.php:71 #: www/reporting/projectact.php:72 www/reporting/projectact.php:73 #: www/reporting/projecttime.php:79 www/reporting/projecttime.php:80 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/projecttime.php:82 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/siteact.php:71 #: www/reporting/siteact.php:72 www/reporting/siteact.php:73 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetimebar.php:67 #: www/reporting/sitetime.php:78 www/reporting/sitetime.php:79 #: www/reporting/sitetime.php:80 www/reporting/timeadd.php:187 #: www/reporting/timeadd.php:199 www/reporting/timeadd.php:228 #: www/reporting/timecategory.php:90 www/reporting/toolspie.php:65 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/toolspie.php:67 #: www/reporting/useract.php:84 www/reporting/useract.php:85 #: www/reporting/useract.php:86 www/reporting/useract.php:87 #: www/reporting/useract.php:88 www/reporting/useradded.php:64 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/useradded.php:66 #: www/reporting/usercum.php:64 www/reporting/usercum.php:65 #: www/reporting/usercum.php:66 www/reporting/usersummary.php:71 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:73 #: www/reporting/usertime.php:93 www/reporting/usertime.php:94 #: www/reporting/usertime.php:95 www/reporting/usertime.php:96 #: www/sendmessage.php:150 www/sendmessage.php:161 www/sendmessage.php:172 #: www/sendmessage.php:176 www/snippet/add_snippet_to_package.php:128 #: www/snippet/addversion.php:94 www/snippet/addversion.php:98 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/addversion.php:217 #: www/snippet/addversion.php:221 www/snippet/index.php:64 #: www/snippet/index.php:81 www/snippet/package.php:147 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/package.php:156 #: www/snippet/package.php:169 www/snippet/snippet_utils.php:199 #: www/snippet/snippet_utils.php:203 www/snippet/snippet_utils.php:208 #: www/snippet/snippet_utils.php:229 www/snippet/snippet_utils.php:231 #: www/snippet/snippet_utils.php:235 www/snippet/snippet_utils.php:237 #: www/snippet/snippet_utils.php:242 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:137 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:139 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:198 #, php-format msgid ":" msgstr "" #: common/docman/views/reporting.php:94 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:330 #: www/activity/index.php:181 www/frs/reporting/downloads.php:111 #: www/people/editprofile.php:279 www/people/skills_utils.php:51 #: www/people/skills_utils.php:155 www/pm/add_task.php:110 #: www/pm/browse_task.php:126 www/pm/browse_task.php:232 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/ganttpage.php:167 www/pm/mod_task.php:160 #: www/project/stats/index.php:108 www/reporting/groupadded.php:67 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:73 #: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:73 #: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:80 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:88 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:66 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:108 #: www/reporting/usertime.php:96 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51 #: www/tracker/reporting/index.php:134 msgid "End Date" msgstr "结束日期" #: common/docman/views/reporting.php:96 www/activity/index.php:191 #: www/frs/reporting/downloads.php:113 www/project/stats/index.php:111 #: www/reporting/groupadded.php:68 www/reporting/groupcum.php:68 #: www/reporting/projectact.php:74 www/reporting/projecttime.php:83 #: www/reporting/siteact.php:74 www/reporting/sitetimebar.php:68 #: www/reporting/sitetime.php:83 www/reporting/toolspie.php:68 #: www/reporting/useract.php:89 www/reporting/useradded.php:67 #: www/reporting/usercum.php:67 www/reporting/usersummary.php:74 #: www/reporting/usertime.php:97 www/tracker/reporting/index.php:136 msgid "Refresh" msgstr "重新整理" #: common/docman/views/reporting.php:105 #, fuzzy msgid "There have been no viewed documents for this project yet." msgstr "有 %1$s 个用户监视这个软件包。" #: common/docman/views/reporting.php:116 common/docman/views/reporting.php:124 #: common/reporting/report_utils.php:73 www/frs/reporting/downloads.php:135 #: www/frs/reporting/downloads.php:144 msgid "Y-m" msgstr "Y-m" #: common/docman/views/reporting.php:144 www/frs/reporting/downloads.php:172 #: www/stats/site_stats_utils.php:411 msgid "Month" msgstr "月" #: common/docman/views/reporting.php:150 common/reporting/report_utils.php:148 #: common/reporting/report_utils.php:191 common/reporting/report_utils.php:671 #: common/reporting/report_utils.php:672 common/reporting/report_utils.php:943 #: www/frs/reporting/downloads.php:178 www/stats/site_stats_utils.php:230 #: www/stats/site_stats_utils.php:360 www/stats/site_stats_utils.php:414 #: www/stats/site_stats_utils.php:470 www/top/toplist.php:49 msgid "Downloads" msgstr "下载次数" #: common/docman/views/reporting.php:169 www/activity/index.php:317 #, fuzzy msgid "Document" msgstr "使用讨论区" #: common/docman/views/reporting.php:169 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:58 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:59 #: www/forum/admin/monitor.php:61 www/frs/reporting/downloads.php:197 #: www/pm/mod_task.php:269 www/reporting/useract.php:84 #: www/reporting/usertime.php:93 msgid "User" msgstr "用户" #: common/docman/views/reporting.php:169 common/forum/ForumHTML.class.php:69 #: common/tracker/actions/detail.php:69 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:147 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:375 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:88 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:111 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:109 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:134 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50 #: www/admin/cronman.php:42 www/admin/massmail.php:137 #: www/developer/diary.php:81 www/forum/forum.php:247 #: www/forum/message.php:161 www/frs/admin/showreleases.php:101 #: www/frs/index.php:205 www/frs/reporting/downloads.php:197 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:57 www/pm/calendar.php:264 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:156 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:202 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:161 www/reporting/timeadd.php:142 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:56 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:49 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:51 #: www/stats/lastlogins.php:50 msgid "Date" msgstr "日期" #: common/docman/views/reporting.php:179 #, fuzzy msgid "View user profile" msgstr "查看用户个人能力" #: common/docman/views/search.php:61 #, fuzzy msgid "Query: " msgstr "日记已更新" #: common/docman/views/search.php:62 #, fuzzy msgid "Searched words" msgstr "这个项目的说明书" #: common/docman/views/search.php:65 msgid "All searched words are mandatory" msgstr "" #: common/docman/views/search.php:65 msgid "With all the words" msgstr "" #: common/docman/views/search.php:66 msgid "At least one word must be found" msgstr "" #: common/docman/views/search.php:66 msgid "With at least one of words" msgstr "" #: common/docman/views/search.php:68 msgid "Filename and contents are used to match searched words" msgstr "" #: common/docman/views/search.php:68 #, fuzzy msgid "Inside documents" msgstr "使用讨论区" #: common/docman/views/search.php:75 msgid "search into childs following project hierarchy" msgstr "" #: common/docman/views/search.php:75 plugins/mantisbt/controler/filter.php:91 #, fuzzy msgid "Include child projects" msgstr "未审核项目:" #: common/docman/views/search.php:126 msgid "Database query error" msgstr "" #: common/docman/views/search.php:129 #, fuzzy msgid "Your search did not match any documents." msgstr "您没有监视任何讨论区" #: common/docman/views/search.php:154 common/docman/views/tree.php:64 #, fuzzy msgid "Browse document manager for this project." msgstr "你已经是项目成员。" #: common/docman/views/search.php:162 msgid "Your search is empty." msgstr "" #: common/docman/views/tree.php:64 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47 msgid "Child project" msgstr "" #: common/forum/AttachManager.class.php:144 www/forum/admin/index.php:326 #: www/forum/admin/index.php:332 www/forum/admin/index.php:397 #: www/forum/admin/monitor.php:41 #, fuzzy msgid "Could Not Get Forum Object" msgstr "无法更新上层文章" #: common/forum/AttachManager.class.php:150 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:69 common/forum/ForumAdmin.class.php:334 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:75 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:57 #: common/tracker/actions/mod.php:76 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:127 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:54 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:57 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:81 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:100 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:73 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:52 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:46 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:273 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:316 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:355 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:239 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:324 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:93 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:103 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:69 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:176 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:100 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:67 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:58 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:60 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:21 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:38 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:96 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:99 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:104 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:67 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:100 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:103 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:108 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1092 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1101 #: www/admin/admin_table.php:163 www/admin/admin_table.php:331 #: www/admin/responses_admin.php:46 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150 #: www/admin/useredit.php:231 www/admin/userlist.php:134 #: www/admin/userlist.php:136 www/forum/admin/index.php:186 #: www/frs/admin/deletepackage.php:74 www/frs/admin/deleterelease.php:76 #: www/frs/admin/index.php:185 www/frs/admin/showreleases.php:114 #: www/news/admin/index.php:131 www/people/people_utils.php:179 #: www/people/people_utils.php:323 www/people/skills_utils.php:46 #: www/people/skills_utils.php:104 www/project/admin/vhost.php:145 #: www/reporting/timeadd.php:163 www/snippet/detail.php:67 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:321 www/tracker/admin/index.php:103 #: www/tracker/admin/index.php:180 msgid "Delete" msgstr "删除" #: common/forum/AttachManager.class.php:164 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:129 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:540 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:567 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:61 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:165 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:123 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:34 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:47 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64 #: www/account/editsshkeys.php:84 www/admin/admin_table.php:55 #: www/admin/database.php:165 www/admin/trove/trove_cat_add.php:116 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:50 www/admin/trove/trove_cat_list.php:53 #: www/pm/mod_task.php:289 www/reporting/timeadd.php:183 #: www/reporting/timecategory.php:101 msgid "Add" msgstr "添加" #: common/forum/AttachManager.class.php:181 #: common/forum/AttachManager.class.php:267 #: common/forum/AttachManager.class.php:323 #, fuzzy msgid "Could not get message id" msgstr "无法获得权限" #: common/forum/AttachManager.class.php:197 #: common/forum/AttachManager.class.php:287 #: common/forum/AttachManager.class.php:309 #: common/forum/AttachManager.class.php:343 msgid "File uploaded" msgstr "" #: common/forum/AttachManager.class.php:199 #: common/forum/AttachManager.class.php:290 #: common/forum/AttachManager.class.php:313 #: common/forum/AttachManager.class.php:346 msgid "File not uploaded" msgstr "" #: common/forum/AttachManager.class.php:235 msgid "Invalid Extension" msgstr "" #: common/forum/AttachManager.class.php:243 msgid "Error, problem with the attachment file uploaded into the server" msgstr "" #: common/forum/AttachManager.class.php:310 msgid "File Updated Successfully" msgstr "" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:40 common/forum/Forum.class.php:126 #: common/forum/ForumFactory.class.php:60 www/forum/admin/index.php:58 #, php-format msgid "%s does not use the Forum tool." msgstr "" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:61 www/forum/admin/index.php:364 #, fuzzy msgid "Move Thread" msgstr "讨论" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:84 www/forum/admin/index.php:104 #, fuzzy msgid "Add Forum" msgstr "增加讨论区" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:86 common/forum/ForumAdmin.class.php:98 #: www/forum/admin/pending.php:46 www/forum/admin/pending.php:57 msgid "Manage Pending Messages" msgstr "" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:177 common/forum/ForumAdmin.class.php:205 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:223 common/forum/ForumAdmin.class.php:251 #: www/forum/admin/index.php:247 www/forum/admin/index.php:286 #: www/forum/attachment.php:70 www/forum/monitor.php:47 www/forum/new.php:48 #: www/forum/save.php:47 #, fuzzy msgid "Error getting Forum" msgstr "添加讨论区错误" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:187 msgid "Forum Info Updated Successfully" msgstr "讨论区信息更新成功" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:214 #, fuzzy msgid "Forum added successfully" msgstr "讨论区创建成功" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:232 www/forum/admin/index.php:293 #, fuzzy msgid "Error Getting ForumMessage" msgstr "添加讨论区错误" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:240 #, fuzzy, php-format msgid "%s message deleted" msgid_plural "%s messages deleted" msgstr[0] "%1$s 文章已删除" msgstr[1] "%1$s 文章已删除" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:261 www/reporting/timeadd.php:67 #: www/survey/admin/question.php:78 www/tracker/admin/index.php:238 msgid "Successfully Deleted." msgstr "已成功删除" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:286 msgid "No forums are moderated for this group" msgstr "" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:300 msgid "Proceed? Actions are permanent!" msgstr "" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:320 www/forum/admin/index.php:113 #: www/forum/admin/index.php:150 msgid "Forum Name" msgstr "讨论区名称" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:321 common/forum/ForumHTML.class.php:527 #: common/forum/ForumHTML.class.php:590 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:72 #: plugins/forumml/www/index.php:121 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:35 www/admin/cronman.php:44 #: www/sendmessage.php:176 msgid "Message" msgstr "消息" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:333 #, fuzzy msgid "No action" msgstr "动作" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:335 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:60 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:92 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:76 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:79 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:98 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:147 #: www/frs/admin/editrelease.php:348 www/frs/reporting/downloads.php:197 #, fuzzy msgid "Release" msgstr "发布" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:360 common/forum/ForumHTML.class.php:328 #: common/forum/ForumHTML.class.php:545 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:501 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:102 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:189 plugins/mailman/www/index.php:65 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:68 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:54 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:94 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:43 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:82 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:42 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:70 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:227 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:53 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:41 #: www/account/index.php:344 www/account/lostlogin.php:107 #: www/admin/groupedit.php:223 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150 #: www/admin/useredit.php:236 www/admin/useredit.php:315 #: www/admin/vhost.php:183 www/forum/admin/index.php:162 #: www/frs/admin/editrelease.php:350 www/frs/admin/index.php:182 #: www/mail/admin/index.php:228 www/mail/admin/index.php:281 #: www/people/people_utils.php:178 www/people/people_utils.php:322 #: www/pm/admin/index.php:352 www/pm/calendar.php:289 #: www/project/admin/database.php:230 www/project/admin/index.php:289 #: www/project/admin/tools.php:305 www/reporting/timecategory.php:99 #: www/scm/admin/index.php:176 msgid "Update" msgstr "更新" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:400 #, fuzzy msgid "Forum deleted" msgstr "确认删除" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:419 www/forum/forum.php:70 #: www/forum/message.php:72 #, fuzzy msgid "Error getting new Forum" msgstr "添加讨论区错误" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:425 common/forum/ForumAdmin.class.php:427 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:57 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:89 #: www/forum/forum.php:92 www/forum/message.php:82 #, fuzzy msgid "Error getting new ForumMessage" msgstr "添加讨论区错误" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:439 #, fuzzy msgid "Pending message released" msgstr "未审核原因:" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:461 #: common/forum/ForumMessage.class.php:183 #: common/forum/ForumMessage.class.php:277 msgid "Could not Update Master Thread parent with current time" msgstr "目前无法更新 Master Thread parent" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:463 msgid "" "The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please " "delete the message." msgstr "" #: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:553 msgid "Forum name must be at least 3 characters." msgstr "讨论区名称必须至少3个字节" #: common/forum/Forum.class.php:176 common/forum/Forum.class.php:557 #, fuzzy msgid "Forum description must be at least 10 characters." msgstr "讨论区描述必须至少10个字节" #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:183 #: common/forum/Forum.class.php:562 common/forum/Forum.class.php:564 #, fuzzy msgid "Illegal characters in Forum name." msgstr "讨论区名称包含不合法字节" #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:562 msgid "No space allowed." msgstr "" #: common/forum/Forum.class.php:203 common/forum/Forum.class.php:589 #, fuzzy msgid "Mailing List exists with same name." msgstr "邮件列表名称:" #: common/forum/Forum.class.php:230 #, fuzzy msgid "Error Adding Forum" msgstr "添加讨论区错误" #: common/forum/Forum.class.php:241 cronjobs/homedirs.php:156 #: www/account/first.php:29 #, fuzzy, php-format msgid "Welcome to %s" msgstr "欢迎来到 %1$s" #: common/forum/Forum.class.php:265 msgid "Invalid forum group identifier." msgstr "非法的论坛组ID" #: common/forum/Forum.class.php:439 common/forum/Forum.class.php:474 #: common/frs/FRSPackage.class.php:274 common/frs/FRSPackage.class.php:306 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:527 #, fuzzy msgid "You can only monitor if you are logged in." msgstr "只有登录后才能监视" #: common/forum/Forum.class.php:507 msgid "You can only save your place if you are logged in." msgstr "只有登录后才能保存你的位置" #: common/forum/Forum.class.php:606 common/survey/Survey.class.php:180 #: common/survey/Survey.class.php:218 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:151 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:435 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:447 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:478 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:501 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:522 #: common/tracker/Artifact.class.php:1141 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389 #: www/pm/admin/index.php:120 msgid "Update failed" msgstr "更新错误" #: common/forum/Forum.class.php:621 common/frs/FRSPackage.class.php:466 #: common/frs/FRSRelease.class.php:354 common/include/Group.class.php:1617 #: common/mail/MailingList.class.php:398 common/pm/ProjectGroup.class.php:362 #: common/pm/ProjectTask.class.php:515 common/tracker/Artifact.class.php:505 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:431 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:796 msgid "Please tick all checkboxes." msgstr "" #: common/forum/Forum.class.php:632 common/forum/Forum.class.php:640 #: common/forum/Forum.class.php:648 common/forum/Forum.class.php:656 #: common/forum/Forum.class.php:664 common/forum/Forum.class.php:672 #, fuzzy msgid "Error Deleting Forum" msgstr "添加讨论区错误" #: common/forum/ForumFactory.class.php:56 common/forum/ForumHTML.class.php:58 #: common/include/rbac_texts.php:158 www/forum/forum.php:156 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:69 msgid "Forum" msgstr "讨论区" #: common/forum/ForumFactory.class.php:142 #: common/forum/ForumFactory.class.php:151 msgid "You don't have a permission to access this page" msgstr "您没有权限存取这个页面" #: common/forum/ForumFactory.class.php:158 msgid "Forum not found" msgstr "找不到论坛" #: common/forum/ForumFactory.class.php:192 #, fuzzy msgid "Thread not found" msgstr "讨论" #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 www/export/rssAboTask.php:171 #, fuzzy msgid "Posted by" msgstr "张贴者" #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/include/Navigation.class.php:379 #: common/tracker/actions/browse.php:197 common/tracker/actions/browse.php:555 #: common/tracker/actions/detail.php:109 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:142 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/actions/query.php:198 #: common/tracker/actions/query.php:382 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:37 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:108 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:363 www/export/rssAboTask.php:143 #: www/my/dashboard.php:67 www/my/diary.php:183 www/pm/browse_task.php:143 #: www/project/report/index.php:135 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:48 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49 msgid "Summary" msgstr "摘要" #: common/forum/ForumHTML.class.php:85 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57 #: www/pm/format_csv.php:66 #, fuzzy msgid "Content" msgstr "新帐号" #: common/forum/ForumHTML.class.php:95 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:42 #: www/export/projnews.php:72 www/index_std.php:100 msgid "Latest News" msgstr "最新消息" #: common/forum/ForumHTML.class.php:106 #, fuzzy msgid "View Forums" msgstr "使用讨论区" #: common/forum/ForumHTML.class.php:111 msgid "Discussion Forums:" msgstr "讨论版:" #: common/forum/ForumHTML.class.php:143 common/forum/ForumHTML.class.php:150 msgid "Monitor Forum" msgstr "监视讨论区" #: common/forum/ForumHTML.class.php:146 msgid "Save Place" msgstr "保存位置" #: common/forum/ForumHTML.class.php:155 common/forum/ForumHTML.class.php:156 msgid "Start New Thread" msgstr "创建新主题" #: common/forum/ForumHTML.class.php:180 common/forum/ForumMessage.class.php:60 #, fuzzy msgid "Invalid Forum Object" msgstr "讨论区信息:无效的讨论区对象" #: common/forum/ForumHTML.class.php:203 msgid "This is the content of the pending message" msgstr "" #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267 #: common/forum/ForumMessage.class.php:666 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:148 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:376 #: www/activity/index.php:266 www/forum/message.php:126 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:157 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:203 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:162 msgid "By" msgstr "由" #: common/forum/ForumHTML.class.php:266 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:556 www/forum/message.php:123 #, fuzzy msgid "Reply" msgstr "回覆" #: common/forum/ForumHTML.class.php:311 msgid "Current File" msgstr "" #: common/forum/ForumHTML.class.php:319 common/forum/ForumHTML.class.php:352 msgid "Use the “Browse” button to find the file you want to attach" msgstr "" #: common/forum/ForumHTML.class.php:322 common/forum/ForumHTML.class.php:355 msgid "File to upload" msgstr "" #: common/forum/ForumHTML.class.php:325 msgid "Warning: Uploaded file will replace current file" msgstr "" #: common/forum/ForumHTML.class.php:349 common/tracker/actions/detail.php:151 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:177 #: common/tracker/actions/mod.php:240 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:371 #: www/forum/attachment.php:41 www/forum/attachment.php:123 #: www/forum/attachment.php:151 msgid "Attachments" msgstr "" #: common/forum/ForumHTML.class.php:519 #, fuzzy msgid "Edit Message" msgstr "传送 Email" #: common/forum/ForumHTML.class.php:523 common/forum/ForumHTML.class.php:587 #: plugins/forumml/www/index.php:110 www/admin/massmail.php:112 #: www/admin/massmail.php:136 www/admin/pending-news.php:145 #: www/developer/diary.php:80 www/news/admin/index.php:133 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:58 www/news/submit.php:155 #: www/sendmessage.php:76 www/sendmessage.php:172 msgid "Subject" msgstr "主题" #: common/forum/ForumHTML.class.php:546 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:167 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:235 #: common/widget/Widget.class.php:103 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:106 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:156 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:103 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:30 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:50 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1122 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:647 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:42 #: www/admin/admin_table.php:59 www/admin/admin_table.php:166 #: www/admin/admin_table.php:227 www/forum/admin/index.php:414 #: www/forum/monitor.php:65 www/my/rmproject.php:96 #: www/people/editprofile.php:157 www/people/editprofile.php:215 #: www/pm/mod_task.php:289 www/register/index.php:315 #: www/reporting/timeadd.php:183 www/tracker/admin/index.php:103 #: www/tracker/admin/index.php:180 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: common/forum/ForumHTML.class.php:607 msgid "HTML tags will display in your post as text" msgstr "您文章中的 HTML 标记将当做普通文字显示" #: common/forum/ForumHTML.class.php:614 #, fuzzy, php-format msgid "" "You are posting anonymously because you are not logged in" msgstr "您不是匿名用户,无法张贴匿名文章" #: common/forum/ForumHTML.class.php:619 common/tracker/actions/mod.php:216 msgid "Post Comment" msgstr "发表评论" #: common/forum/ForumHTML.class.php:619 #, fuzzy msgid "Anonymously" msgstr "匿名FTP" #: common/forum/ForumHTML.class.php:620 msgid "Receive comments via email" msgstr "通过 Email 接收所有的回覆" #: common/forum/ForumHTML.class.php:632 #, fuzzy, php-format msgid "You could post if you were logged in." msgstr "您只有 %1$s 登录 %2$s 之后才能发表" #: common/forum/ForumHTML.class.php:636 #, fuzzy, php-format msgid "Please log in" msgstr "您只有 %1$s 登录 %2$s 之后才能发表" #: common/forum/ForumMessage.class.php:88 msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object" msgstr "数据库中的 Group_forum_id 和 Forum 对象不一致" #: common/forum/ForumMessage.class.php:113 #: common/forum/ForumMessage.class.php:263 msgid "Getting next thread_id failed" msgstr "无法获取下一个 thread_id" #: common/forum/ForumMessage.class.php:130 #: common/forum/ForumMessage.class.php:215 #: common/forum/ForumMessage.class.php:221 #: common/forum/ForumMessage.class.php:316 msgid "Posting Failed" msgstr "张贴失败" #: common/forum/ForumMessage.class.php:141 #: common/forum/ForumMessage.class.php:226 #: common/forum/ForumMessage.class.php:328 msgid "Unable to get new message id" msgstr "无法获得文章编号" #: common/forum/ForumMessage.class.php:194 #: common/forum/ForumMessage.class.php:288 #: common/forum/ForumMessage.class.php:300 msgid "Could Not Update Parent" msgstr "无法更新上层文章" #: common/forum/ForumMessage.class.php:357 #: common/forum/ForumMessage.class.php:801 msgid "Error: a forum message must include a message body and a subject." msgstr "必须包括文章标题和内容" #: common/forum/ForumMessage.class.php:373 msgid "Invalid ParentMessage Object" msgstr "无效的 ParentMessage 对象" #: common/forum/ForumMessage.class.php:406 #: common/forum/ForumMessage.class.php:424 #: common/forum/ForumMessage.class.php:577 #, fuzzy msgid "Invalid Message Id" msgstr "非法的消息ID" #: common/forum/ForumMessage.class.php:658 #, php-format msgid "" "\n" "Read and respond to this message at: \n" "%s" msgstr "" "\n" "在%s处阅读和回复本消息" #: common/forum/ForumMessage.class.php:660 #, fuzzy, php-format msgid "" "\n" "Or reply to this e-mail entering your response between the following " "markers:\n" "%1$s\n" "(enter your response here)\n" "%1$s" msgstr "" "\n" "或者回复本邮件。把您的回复写在下面的标志中间:\n" "%1$s\n" "(您的回复输入在此)\n" "%1$s" #: common/forum/ForumMessage.class.php:671 msgid "A file has been uploaded with this message." msgstr "在本消息中一个文件已被上传。" #: common/forum/ForumMessage.class.php:682 #, php-format msgid "" "You are receiving this email because you elected to monitor this forum.\n" "To stop monitoring this forum, login to %s and visit: \n" "%s\n" msgstr "" "你由于被选举出来监控这个论坛而接收到本邮件。如果想要停止监控这个论坛,请登" "录%s并访问:%s\n" #: common/forum/ForumMessage.class.php:825 #, fuzzy msgid "Message not found" msgstr "没发现文章" #: common/forum/ForumMessageFactory.class.php:58 #, fuzzy msgid "Invalid group_form_id" msgstr "Unix群组名称:" #: common/frs/FRSFile.class.php:82 common/frs/FRSFile.class.php:398 #, fuzzy msgid "Invalid FRS Release Object" msgstr "没有有效的问卷对象" #: common/frs/FRSFile.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:250 #: common/include/account.php:66 msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters." msgstr "名称太短,至少要三个字节" #: common/frs/FRSFile.class.php:125 msgid "" "Filename can only be alphanumeric and “-”, “_”, “+”, “.”, “~” characters." msgstr "文件名只能是字符和“-”, “_”, “+”, “.”, “~”。" #: common/frs/FRSFile.class.php:135 msgid "FRSFile Appears to be invalid" msgstr "FRSFile 似乎无效" #: common/frs/FRSFile.class.php:151 common/frs/FRSFile.class.php:434 msgid "That filename already exists in this project space" msgstr "在这个项目空间中,同样文件名称已存在" #: common/frs/FRSFile.class.php:187 common/frs/FRSFile.class.php:440 msgid "File cannot be moved to the permanent location" msgstr "文件无法被移到永久保存位置" #: common/frs/FRSFile.class.php:206 common/frs/FRSRelease.class.php:158 #, fuzzy msgid "Error Adding Release: " msgstr "添加数据库时发生错误" #: common/frs/FRSFile.class.php:232 #, fuzzy msgid "Invalid file_id" msgstr "全名错误" #: common/frs/FRSFile.class.php:416 common/frs/FRSPackage.class.php:396 #: common/frs/FRSRelease.class.php:438 common/include/Error.class.php:167 #: common/mail/MailingList.class.php:265 common/pm/ProjectGroup.class.php:347 #: www/admin/pending-news.php:76 www/admin/pending-news.php:86 #: www/admin/pending-news.php:106 www/news/admin/index.php:90 #, fuzzy, php-format msgid "Error On Update: %s" msgstr "更新时错误:" #: common/frs/FRSFileProcessorType.class.php:61 #: common/frs/FRSFileType.class.php:68 #, fuzzy msgid "Invalid type_id" msgstr "不正确用户" #: common/frs/FRSPackage.class.php:139 common/frs/FRSPackage.class.php:371 #: common/frs/FRSRelease.class.php:121 common/frs/FRSRelease.class.php:399 msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters" msgstr "FRSPackage 名称必须至少3个字节" #: common/frs/FRSPackage.class.php:143 #, fuzzy msgid "Package Name can only be alphanumeric" msgstr "软件的名称只能是英文字母" #: common/frs/FRSPackage.class.php:154 #, fuzzy msgid "Error Adding Package: Name Already Exists" msgstr "帐号已存在" #: common/frs/FRSPackage.class.php:165 #, fuzzy msgid "Error Adding Package: " msgstr "添加数据库时发生错误" #: common/frs/FRSPackage.class.php:205 #, fuzzy msgid "Invalid package_id" msgstr "无效参数" #: common/frs/FRSPackage.class.php:291 #, fuzzy msgid "Unable to add monitor: " msgstr "无法添加监视器" #: common/frs/FRSPackage.class.php:323 #, fuzzy msgid "Error On querying monitor count: " msgstr "创建群组对象时发生错误" #: common/frs/FRSPackage.class.php:384 #, fuzzy msgid "Error Updating Package: Name Already Exists" msgstr "帐号已存在" #: common/frs/FRSPackage.class.php:403 #, fuzzy msgid "Error Updating Package: Couldn't fetch data" msgstr "错误更新一个订制栏位名称" #: common/frs/FRSPackage.class.php:413 #, fuzzy msgid "Error Updating Package: Directory Already Exists" msgstr "帐号已存在" #: common/frs/FRSPackage.class.php:418 #, fuzzy msgid "Error Updating Package: Couldn't rename dir" msgstr "帐号已存在" #: common/frs/FRSPackage.class.php:476 #, fuzzy msgid "Release Error: " msgstr "发布者:" #: common/frs/FRSPackage.class.php:486 msgid "Package delete error: trying to delete root dir" msgstr "" #: common/frs/FRSPackage.class.php:515 #, fuzzy msgid "No valid max release id" msgstr "全名错误" #: common/frs/FRSPackage.class.php:536 msgid "Cannot open the file archive." msgstr "" #: common/frs/FRSRelease.class.php:83 #, fuzzy msgid "Invalid FRS Package Object" msgstr "不正确用户" #: common/frs/FRSRelease.class.php:143 #, fuzzy msgid "Error Adding Release: Name Already Exists" msgstr "帐号已存在" #: common/frs/FRSRelease.class.php:187 #, fuzzy msgid "Invalid release_id" msgstr "全名错误" #: common/frs/FRSRelease.class.php:286 #, php-format msgid "[%1$s Release] %2$s" msgstr "[%1$s 发布] %2$s" #: common/frs/FRSRelease.class.php:289 #, php-format msgid "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package “%3$s”." msgstr "项目 %1$s(%2$s)已发布一个新的版本包 “%3$s”。" #: common/frs/FRSRelease.class.php:294 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:130 #: www/frs/admin/qrs.php:244 www/frs/shownotes.php:78 msgid "Release Notes" msgstr "发布记录" #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 www/frs/admin/qrs.php:252 #: www/frs/shownotes.php:84 msgid "Change Log" msgstr "变动记录" #: common/frs/FRSRelease.class.php:301 msgid "You can download it by following this link" msgstr "您可以通过下面的链接下载" #: common/frs/FRSRelease.class.php:305 #, fuzzy, php-format msgid "" "You receive this email because you requested to be notified when new " "versions of this package were released. If you don't wish to be notified in " "the future, please login to %s and click this link:" msgstr "" "项目 %1$s(%2$s)已发布一个新的版本包 \"%3$s\"。\n" "您可以通过下面的链接下载:\n" "%4$s\n" "您接收到本邮件是由于您请求在有新的版本发布时通知您。如果您不希望被通知,请登录" "到 %5$s 点击链接:\n" "\n" "%6$s" #: common/frs/FRSRelease.class.php:375 msgid "Release delete error: trying to delete root dir" msgstr "" #: common/frs/FRSRelease.class.php:419 #, fuzzy msgid "Error On Update: Name Already Exists" msgstr "帐号已存在" #: common/frs/FRSRelease.class.php:445 #, fuzzy msgid "Error Updating Release: Couldn't fetch data" msgstr "错误更新一个订制栏位名称" #: common/frs/FRSRelease.class.php:455 #, fuzzy msgid "Error Updating Release: Directory Already Exists" msgstr "帐号已存在" #: common/frs/FRSRelease.class.php:460 #, fuzzy msgid "Error Updating Release: Couldn't rename dir" msgstr "帐号已存在" #: common/frs/include/frs_utils.php:77 #, fuzzy msgid "View File Releases" msgstr "新发布" #: common/frs/include/frs_utils.php:175 common/frs/include/frs_utils.php:197 msgid "Error: group id required" msgstr "" #: common/frs/include/frs_utils.php:225 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:127 #, fuzzy msgid "" "The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin " "to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)." msgstr "上传的文件超过系统限制,您可以联络管理员来上传这个文件" #: common/frs/include/frs_utils.php:228 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:130 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:401 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "上传的文件并不完整" #: common/frs/include/frs_utils.php:231 common/frs/include/frs_utils.php:269 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:133 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:144 msgid "Unknown file upload error." msgstr "文件上传错误" #: common/frs/include/frs_utils.php:245 msgid "Must select a file." msgstr "必须选择一个文件" #: common/frs/include/frs_utils.php:258 www/frs/admin/editrelease.php:181 #: www/frs/admin/editrelease.php:198 #, fuzzy msgid "Could Not Get FRSFile" msgstr "不能获取角色信息" #: common/import/import_users.php:402 #, fuzzy, php-format msgid "Failed to find user %s" msgstr "增加技能失败" #: common/import/import_users.php:414 www/admin/globalroleedit.php:103 #, fuzzy msgid "User Added Successfully" msgstr "用户添加成功" #: common/include/account.php:34 msgid "Password must be at least 6 characters." msgstr "密码至少要6个字节" #: common/include/account.php:60 msgid "There cannot be any spaces in the login name." msgstr "帐号不能够使用任何空白" #: common/include/account.php:70 msgid "Name is too long. It must be less than 15 characters." msgstr "名称太长,最多只能15个字节" #: common/include/account.php:75 msgid "Illegal character in name." msgstr "名称使用了错误的字节" #: common/include/account.php:84 msgid "Name is reserved." msgstr "名称是保留的。" #: common/include/account.php:89 common/include/account.php:93 #: common/include/User.class.php:355 msgid "That username already exists." msgstr "帐号已存在" #: common/include/account.php:98 msgid "Name is reserved for CVS." msgstr "名称保留给 CVS 使用" #: common/include/account.php:121 msgid "Name is reserved for DNS purposes." msgstr "名称保留给 DNS 使用" #: common/include/account.php:126 msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons." msgstr "为了使用dns,群组名称不能包含底线" #: common/include/account.php:320 #, php-format msgid "" "The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going " "back to the previous page." msgstr "" #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:53 msgid "No database installation scripts found." msgstr "" #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:137 #, fuzzy msgid "Database initialisation error:" msgstr "数据库管理" #: common/include/Error.class.php:106 #, fuzzy msgid "No Error" msgstr "错误" #: common/include/Error.class.php:125 common/include/Group.class.php:432 #: common/include/Group.class.php:515 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:65 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:77 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:94 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:107 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:131 #: www/survey/admin/question.php:56 www/survey/admin/show_csv.php:59 #: www/survey/admin/show_questions.php:35 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:35 #: www/survey/admin/show_results.php:66 www/survey/admin/survey.php:53 msgid "Permission denied." msgstr "权限不足." #: common/include/Error.class.php:142 common/include/User.class.php:350 #: common/include/User.class.php:931 common/include/User.class.php:983 #: common/tracker/actions/tracker.php:85 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:679 www/account/change_email.php:38 msgid "Invalid Email Address" msgstr "无效的Email" #: common/include/Error.class.php:146 msgid "(none given)" msgstr "" #: common/include/Error.class.php:208 common/include/exit.php:80 #: common/include/exit.php:85 #, fuzzy, php-format msgid "Missing Required Parameters" msgstr "错误 - 缺少参数" #: common/include/exit.php:33 msgid "Exiting with error" msgstr "错误退出" #: common/include/exit.php:50 #, fuzzy msgid "" "Permission denied. This project's administrator will have to grant you " "permission to view this page." msgstr "要想查看该页面,必须由这个项目的管理员赋予您许可权。" #: common/include/exit.php:68 #, fuzzy msgid "" "Permission denied. No project was chosen, project does not exist or you " "cannot access it." msgstr "错误 - 没有选择分组编号" #: common/include/exit.php:104 msgid "The Site Administrator has turned off this feature." msgstr "" #: common/include/exit.php:113 #, fuzzy msgid "The Project Administrator has turned off this feature." msgstr "错误,这个项目已经关闭CVS" #: common/include/exit.php:122 msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking." msgstr "您尝试重复发表这个项目,请避免连续点击滑鼠。" #: common/include/forge_events.php:26 #, fuzzy msgid "Jobs" msgstr "发布寻求协助" #: common/include/forge_events.php:29 #, fuzzy msgid "Create SCM Repositories" msgstr "SCM Repository" #: common/include/forge_events.php:30 #, fuzzy msgid "Upgrade Forge Software" msgstr "软件地图" #: common/include/forge_events.php:39 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:85 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:61 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:49 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149 #: www/new/index.php:98 www/snippet/addversion.php:94 #: www/snippet/addversion.php:217 www/snippet/package.php:169 #: www/snippet/submit.php:136 msgid "Version" msgstr "版本" #: common/include/Group.class.php:257 msgid "Group Not Found" msgstr "找不到群组" #: common/include/Group.class.php:310 msgid "Group object already exists." msgstr "已经存在同名组" #: common/include/Group.class.php:315 common/include/User.class.php:342 #: common/include/User.class.php:402 msgid "Invalid Unix Name." msgstr "无效的帐号" #: common/include/Group.class.php:318 common/include/Group.class.php:322 #: common/include/User.class.php:346 #, fuzzy msgid "Unix name already taken." msgstr "Unix名称重复" #: common/include/Group.class.php:325 #, fuzzy msgid "" "Please describe your Registration Project Purpose and Summarization in a " "more comprehensive manner." msgstr "请详细说明您为什么要在这里注册" #: common/include/Group.class.php:328 #, fuzzy msgid "" "The Registration Project Purpose and Summarization text is too long. Please " "make it smaller than 1500 characters." msgstr "注册说明太长。请简化到不超过1500字节。" #: common/include/Group.class.php:331 common/include/Group.class.php:585 msgid "Describe in a more comprehensive manner your project." msgstr "请详细说明您的项目目的" #: common/include/Group.class.php:373 #, php-format msgid "Error: Cannot create group: %s" msgstr "错误:不能创建组:%s" #: common/include/Group.class.php:380 #, php-format msgid "Error: Cannot get group id: %s" msgstr "错误:不能获取组编号:%s" #: common/include/Group.class.php:427 common/include/Group.class.php:510 msgid "Could not get permission." msgstr "无法获得权限" #: common/include/Group.class.php:448 #, php-format msgid "Error: Cannot change group properties: %s" msgstr "错误:数据库:不能更改组属性:%s" #: common/include/Group.class.php:529 #, fuzzy, php-format msgid "New Doc Address Appeared Invalid: %s" msgid_plural "New Doc Addresses Appeared Invalid: %s" msgstr[0] "新文档地址看起来无效:%s" #: common/include/Group.class.php:631 #, fuzzy, php-format msgid "Error updating project information: %s" msgstr " 更新项目信息错误:%s" #: common/include/Group.class.php:637 #, fuzzy, php-format msgid "Error updating project information: use_docman %s" msgstr " 更新项目信息错误:%s" #: common/include/Group.class.php:664 #, fuzzy msgid "Error updating project information in plugin_hook group_update" msgstr " 更新项目信息错误:%s" #: common/include/Group.class.php:743 #, fuzzy msgid "Invalid Status Change From: " msgstr "无效的状态变更" #: common/include/Group.class.php:743 msgid " To: " msgstr "" #: common/include/Group.class.php:754 #, php-format msgid "Error: Cannot change group status: %s" msgstr "错误: 数据库: 不能更改组状态: %s" #: common/include/Group.class.php:967 msgid "Could not insert SCM_BOX to database" msgstr "不能插入版本控制主机(SCM_BOX)到数据库" #: common/include/Group.class.php:971 msgid "SCM Box cannot be empty" msgstr "必须填写版本控制主机地址(SCM BOX)" #: common/include/Group.class.php:1586 msgid "" "Bad tag name, you only can use the following characters: [A-Z][a-z][0-9]-_&'#" "+. and space" msgstr "标记名有问题,你只能使用一下字符:[A-Z][a-z][0-9]-_&'#+.和空格" #: common/include/Group.class.php:1595 #, fuzzy msgid "Setting tags:" msgstr "设置标签:" #: common/include/Group.class.php:1624 msgid "Cannot Delete System Group" msgstr "不能删除系统组" #: common/include/Group.class.php:1646 #, fuzzy msgid "Could not properly remove member:" msgstr "无法删除邮件列表" #: common/include/Group.class.php:1670 #, fuzzy msgid "Could not properly delete the tracker:" msgstr "无法删除邮件列表" #: common/include/Group.class.php:1687 #, fuzzy msgid "Could not properly delete the forum:" msgstr "无法删除邮件列表" #: common/include/Group.class.php:1703 #, fuzzy msgid "Could not properly delete the ProjectGroup:" msgstr "无法删除邮件列表" #: common/include/Group.class.php:1714 #, fuzzy msgid "Error FRS Packages: " msgstr "添加讨论区错误" #: common/include/Group.class.php:1722 #, fuzzy msgid "Could not properly delete the FRSPackage:" msgstr "无法删除邮件列表" #: common/include/Group.class.php:1733 common/include/Group.class.php:1748 #, fuzzy msgid "Error Deleting News: " msgstr "添加讨论区错误" #: common/include/Group.class.php:1741 #, fuzzy, php-format msgid "Could Not Delete News Forum: %d" msgstr "不能删除新论坛:%d" #: common/include/Group.class.php:1759 common/include/Group.class.php:1767 #, fuzzy msgid "Error Deleting Documents: " msgstr "错误插入一个组成元件" #: common/include/Group.class.php:1777 #, fuzzy msgid "Error Deleting Tags: " msgstr "错误插入一个组成元件" #: common/include/Group.class.php:1788 #, fuzzy msgid "Error Deleting Project History: " msgstr " 更新项目信息错误:%s" #: common/include/Group.class.php:1799 #, fuzzy msgid "Error Deleting Project Plugins: " msgstr "获取成员对象错误:%s" #: common/include/Group.class.php:1810 #, fuzzy msgid "Error Deleting SCM Statistics: " msgstr "取得 %1$s 时错误" #: common/include/Group.class.php:1826 #, fuzzy msgid "Could not properly delete the survey" msgstr "无法删除邮件列表" #: common/include/Group.class.php:1842 #, fuzzy msgid "Could not properly delete the survey questions" msgstr "无法删除邮件列表" #: common/include/Group.class.php:1860 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:199 #, fuzzy msgid "Could not properly delete the mailing list" msgstr "无法删除邮件列表" #: common/include/Group.class.php:1872 common/include/Group.class.php:1880 #, fuzzy msgid "Error Deleting Trove: " msgstr "创建群组对象时发生错误" #: common/include/Group.class.php:1891 #, fuzzy msgid "Error Deleting Counters: " msgstr "创建群组对象时发生错误" #: common/include/Group.class.php:1901 common/include/Group.class.php:1910 #, fuzzy msgid "Error Deleting Project:" msgstr "获取成员对象错误:%s" #: common/include/Group.class.php:1982 msgid "User is not active. Only active users can be added." msgstr "用户没有激活。只能添加已经激活了的用户。" #: common/include/Group.class.php:1994 #, fuzzy msgid "Error Getting Role Object" msgstr "获取角色信息时发生错误" #: common/include/Group.class.php:2023 www/account/lostpw.php:44 #: www/account/pending-resend.php:38 www/sendmessage.php:45 www/users:74 #, fuzzy msgid "That user does not exist." msgstr "查询不存在" #: common/include/Group.class.php:2071 common/include/Group.class.php:2190 #, php-format msgid "Error: User not removed: %s" msgstr "错误:用户没有被删除:%s" #: common/include/Group.class.php:2093 #, fuzzy msgid "Error: artifact:" msgstr "获取成员对象错误:%s" #: common/include/Group.class.php:2114 common/include/Group.class.php:2127 #, php-format msgid "Error: project_assigned_to %d: %s" msgstr "错误:数据库:项目被指定给 %d: %s" #: common/include/Group.class.php:2170 www/admin/globalroledelete.php:37 #: www/admin/globalroleedit.php:42 www/project/admin/roledelete.php:46 #: www/project/admin/roleedit.php:53 #, fuzzy msgid "Could Not Get Role" msgstr "不能获取角色信息" #: common/include/Group.class.php:2173 #, fuzzy, php-format msgid "Role: %s" msgstr "角色:%s" #: common/include/Group.class.php:2177 msgid "Wrong destination role" msgstr "" #: common/include/Group.class.php:2286 #, fuzzy msgid "Group already active" msgstr "组已被激活" #: common/include/Group.class.php:2526 #, fuzzy msgid "Approved" msgstr "批准" #: common/include/Group.class.php:2549 common/include/Group.class.php:2619 msgid "Group does not have any administrators." msgstr "组没有任何管理员" #: common/include/Group.class.php:2557 #, php-format msgid "" "Your project registration for %4$s has been approved.\n" "\n" "Project Full Name: %1$s\n" "Project Unix Name: %2$s\n" "\n" "Your DNS will take up to a day to become active on our site.\n" "Your web site is accessible through your shell account. Please read\n" "site documentation (see link below) about intended usage, available\n" "services, and directory layout of the account.\n" "\n" "If you visit your\n" "own project page in %4$s while logged in, you will find\n" "additional menu functions to your left labeled 'Project Admin'.\n" "\n" "We highly suggest that you now visit %4$s and create a public\n" "description for your project. This can be done by visiting your project\n" "page while logged in, and selecting 'Project Admin' from the menus\n" "on the left (or by visiting %3$s\n" "after login).\n" "\n" "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary\n" "list of projects hosted on %4$s which offers great flexibility in\n" "browsing and search) until you categorize it in the project administration\n" "screens. So that people can find your project, you should do this now.\n" "Visit your project while logged in, and select 'Project Admin' from the\n" "menus on the left.\n" "\n" "Enjoy the system, and please tell others about %4$s. Let us know\n" "if there is anything we can do to help you.\n" "\n" "-- the %4$s crew" msgstr "" "你注册的项目 %4$s 已经批准.项目全名: %1$s项目Unix名: %2$s你的DNS需要一天才" "能激活。你的WEB网站可以通过shell帐号存取。请阅读下面的链接中的建站文档来了解" "用法,可使用的服务,和帐号的目录布局.你如果登录后访问%4$s处的项目页面, 将会发现" "额外的菜单功能项:'项目管理'.强烈建议你现在访问 %4$s ,创建项目的公开说明.请登" "录后访问项目页面, 选择左边的'项目管理' 菜单(或登录后访问%3$s).在你未通过项目" "管理页面将项目分类前,你的项目不会在项目分类列表中显示(部署在%4$s上的项目列" "表,以易于查找和浏览) 。这样人们可以很方便的发现你的项目.登录后访问你的项目," "再选择左边菜单的'项目管理'.享用这个系统的同时请告诉其他人%4$s。如果有需要请与" "我们联系,我们乐于提供帮助。-- %4$s的成员" #: common/include/Group.class.php:2593 #, php-format msgid "%s Project Approved" msgstr "%s 项目通过审核了" #: common/include/Group.class.php:2626 #, php-format msgid "Your project registration for %s has been denied." msgstr "您在 %s 的项目注册被取消了" #: common/include/Group.class.php:2627 common/include/Group.class.php:2681 #: common/include/Group.class.php:2699 www/register/index.php:183 #: www/register/index.php:189 #, fuzzy msgid "Project Full Name" msgstr "新项目名称" #: common/include/Group.class.php:2628 plugins/projectlabels/www/index.php:172 #: www/admin/approve-pending.php:190 www/admin/database.php:155 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/vhost.php:118 #: www/register/index.php:214 #, fuzzy msgid "Project Unix Name" msgstr "新项目名称" #: common/include/Group.class.php:2629 msgid "Reasons for negative decision" msgstr "原因" #: common/include/Group.class.php:2641 #, php-format msgid "%s Project Denied" msgstr "%s 项目被取消了" #: common/include/Group.class.php:2665 msgid "Could not find user who has submitted the project." msgstr "无法找到提交项目的用户。" #: common/include/Group.class.php:2672 #, fuzzy msgid "There is no administrator to send the mail to." msgstr "没有发送邮件的管理员" #: common/include/Group.class.php:2680 common/include/Group.class.php:2691 #: common/include/Group.class.php:2698 common/include/Group.class.php:2704 #, php-format msgid "New %s Project Submitted" msgstr "新项目 %s 已提交" #: common/include/Group.class.php:2682 common/include/Group.class.php:2700 #: www/admin/approve-pending.php:192 msgid "Submitted Description" msgstr "已提交的说明" #: common/include/Group.class.php:2689 #, fuzzy msgid "Please visit the following URL to approve or reject this project" msgstr " 请点击这个网址来完成email信箱的改变:" #: common/include/Group.class.php:2701 #, php-format msgid "" "The %s admin team will now examine your project submission. You will be " "notified of their decision." msgstr "%s 的管理团队会尽快审核您注册的项目,通过审核与否您都会收到通知。" #: common/include/Group.class.php:2719 msgid "Group name is too short" msgstr "群组名称太短" #: common/include/Group.class.php:2722 msgid "Group name is too long" msgstr "群组名称太长" #: common/include/Group.class.php:2725 msgid "Group name already taken" msgstr "群组名称已经有人使用" #: common/include/Group.class.php:2806 #, fuzzy, php-format msgid "Error: Cannot Update Group Unix Status: %s" msgstr "错误: 数据库: 不能更改组状态: %s" #: common/include/Group.class.php:2870 #, fuzzy, php-format msgid "Error: Cannot Update Group DocmanCreateOnline Status: %s" msgstr "错误 - 不能更新组的Unix状态: %s" #: common/include/Group.class.php:2888 #, fuzzy, php-format msgid "Error: Cannot Update Group UseWebdab Status: %s" msgstr "错误 - 不能更新组的Unix状态: %s" #: common/include/Group.class.php:2906 #, fuzzy, php-format msgid "Error: Cannot Update Group UseDocmanSearch Status: %s" msgstr "错误 - 不能更新组的Unix状态: %s" #: common/include/Group.class.php:2924 #, fuzzy, php-format msgid "Error: Cannot Update Group force_docman_reindex %s" msgstr "错误 - 不能更新组的Unix状态: %s" #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:104 #: common/pm/ProjectTask.class.php:152 common/pm/ProjectTask.class.php:949 msgid "Must include " msgstr "" #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:112 msgid "You are already a member of this project." msgstr "你已经是项目成员。" #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:122 msgid "" "You have already sent a request to the project administrators. Please wait " "for their reply." msgstr "你已经向项目管理员发送过请求,请等待回复。" #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:228 #, fuzzy, php-format msgid "Request to Join Project %1$s from %2$s (%3$s)" msgstr "请求参与项目 %1$s" #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:234 #, php-format msgid "%1$s (%2$s) has requested to join your project." msgstr "%1$s (%2$s) 已经请求参与您的项目。" #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:237 #, php-format msgid "You can approve this request here: %s" msgstr "你能在这里核准这一个请求: %s" #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:240 #, fuzzy msgid "Comments by the user:" msgstr "根据用户" #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:259 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:273 #, php-format msgid "Request to Join Project %s" msgstr "请求参与项目 %s" #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:260 #, fuzzy, php-format msgid "Your request to join the %s project was denied by an administrator." msgstr "您请求加入 %s 项目被管理人员否决。" #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:274 #, fuzzy, php-format msgid "Your request to join the %s project was granted by an administrator." msgstr "您请求加入 %s 项目被管理人员否决。" #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:287 msgid "Must be sure before deleting" msgstr "" #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298 #: common/survey/Survey.class.php:240 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:170 #: common/tracker/actions/tracker.php:500 www/pm/task.php:354 #: www/reporting/timeadd.php:70 www/survey/admin/question.php:75 msgid "Delete failed" msgstr "删除失败" #: common/include/group_section_texts.php:29 #: common/include/Navigation.class.php:425 #: common/reporting/report_utils.php:136 common/reporting/report_utils.php:677 #: common/reporting/report_utils.php:678 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:138 #: plugins/blocks/www/index.php:151 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:87 #: www/export/rss20_activity.php:153 msgid "Forums" msgstr "讨论区" #: common/include/group_section_texts.php:30 #: common/reporting/report_utils.php:698 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:291 #: plugins/blocks/www/index.php:152 www/export/rss20_activity.php:120 #: www/export/rss20_activity.php:131 www/reporting/toolspie.php:65 msgid "Trackers" msgstr "跟踪者" #: common/include/group_section_texts.php:31 #: common/include/Navigation.class.php:473 common/include/rbac_texts.php:157 #: common/reporting/report_utils.php:144 common/reporting/report_utils.php:187 #: common/reporting/report_utils.php:690 common/reporting/report_utils.php:942 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:147 #: plugins/blocks/www/index.php:154 www/my/dashboard.php:85 #: www/stats/site_stats_utils.php:239 www/stats/site_stats_utils.php:364 #: www/stats/site_stats_utils.php:419 msgid "Tasks" msgstr "任务" #: common/include/group_section_texts.php:32 #: common/reporting/report_utils.php:666 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56 #: www/search/include/SearchManager.class.php:153 msgid "Documents" msgstr "" #: common/include/group_section_texts.php:33 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:119 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:168 #: www/export/rss20_activity.php:142 msgid "File Release System" msgstr "文件发布系统" #: common/include/group_section_texts.php:34 #: common/include/Navigation.class.php:518 plugins/blocks/www/index.php:157 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:74 #: www/activity/index.php:114 www/activity/index.php:311 #: www/admin/index.php:191 www/export/rss20_activity.php:164 #: www/news/index.php:34 msgid "News" msgstr "新闻" #: common/include/MailParser.class.php:35 #, fuzzy msgid "Error: file too large" msgstr "错误 - 停用的功能" #: common/include/MailParser.class.php:85 msgid "Error - only text/plain supported at this time" msgstr "" #: common/include/Navigation.class.php:175 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:89 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:75 msgid "Advanced search" msgstr "高级搜索" #: common/include/Navigation.class.php:191 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:206 msgid "Log Out" msgstr "注销" #: common/include/Navigation.class.php:194 www/account/index.php:117 #: www/include/html.php:995 msgid "My Account" msgstr "我的帐号" #: common/include/Navigation.class.php:202 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:210 msgid "Log In" msgstr "登录" #: common/include/Navigation.class.php:206 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:85 msgid "New Account" msgstr "新帐号" #: common/include/Navigation.class.php:230 #: plugins/quota_management/www/quota.php:163 www/account/lostpw.php:74 #, php-format msgid "Home" msgstr "首页" #: common/include/Navigation.class.php:232 www/reporting/index.php:33 msgid "Main Page" msgstr "主要页面" #: common/include/Navigation.class.php:235 #, fuzzy msgid "My Page" msgstr "主要页面" #: common/include/Navigation.class.php:237 msgid "Your Page, widgets selected by you to follow your items." msgstr "" #: common/include/Navigation.class.php:248 www/project/admin/index.php:163 #: www/reporting/index.php:46 www/search/include/SearchManager.class.php:145 #: www/search/include/SearchManager.class.php:165 #: www/stats/site_stats_utils.php:472 msgid "Projects" msgstr "项目" #: common/include/Navigation.class.php:250 msgid "Map of projects, by categories or types." msgstr "" #: common/include/Navigation.class.php:257 #, fuzzy msgid "Code Snippets" msgstr "代码" #: common/include/Navigation.class.php:259 msgid "Tooling library. Small coding tips." msgstr "" #: common/include/Navigation.class.php:266 #, fuzzy msgid "Project Openings" msgstr "寻求协助" #: common/include/Navigation.class.php:268 msgid "Hiring Market Place." msgstr "" #: common/include/Navigation.class.php:292 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38 #: plugins/quota_management/www/quota.php:36 www/admin/globalroleedit.php:140 #: www/admin/index.php:39 www/admin/vhost.php:106 #, fuzzy msgid "Site Admin" msgstr "网站管理" #: common/include/Navigation.class.php:294 msgid "" "Administration Submenu to handle global configuration, users & projects." msgstr "" #: common/include/Navigation.class.php:302 msgid "Statistics about visits, users & projects in time frame." msgstr "" #: common/include/Navigation.class.php:323 msgid "Project home page, widgets selected to follow specific items." msgstr "" #: common/include/Navigation.class.php:380 #, fuzzy msgid "Project Homepage. Widgets oriented" msgstr "项目文件列表" #: common/include/Navigation.class.php:397 common/tracker/actions/mod.php:144 #: common/tracker/actions/mod.php:196 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:64 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:77 #: www/include/Layout.class.php:720 www/pm/add_task.php:53 #: www/pm/mod_task.php:62 msgid "Admin" msgstr "管理" #: common/include/Navigation.class.php:398 www/admin/approve-pending.php:137 #: www/admin/groupedit.php:99 www/admin/useredit.php:276 #: www/admin/useredit.php:307 msgid "Project Admin" msgstr "项目管理" #: common/include/Navigation.class.php:414 www/activity/index.php:95 #: www/activity/index.php:179 www/activity/index.php:265 #: www/export/rss_project.php:98 msgid "Activity" msgstr "活动跟踪" #: common/include/Navigation.class.php:415 msgid "Last activities per category." msgstr "" #: common/include/Navigation.class.php:426 msgid "Tech & help forums." msgstr "" #: common/include/Navigation.class.php:440 common/include/rbac_texts.php:156 #: common/reporting/report_utils.php:132 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99 common/tracker/actions/ind.php:57 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:56 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108 #: www/tracker/reporting/index.php:126 msgid "Tracker" msgstr "跟踪" #: common/include/Navigation.class.php:441 msgid "Issues, tickets, bugs." msgstr "" #: common/include/Navigation.class.php:458 plugins/blocks/www/index.php:153 msgid "Lists" msgstr "邮件列表" #: common/include/Navigation.class.php:459 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:135 msgid "Mailing Lists" msgstr "邮件列表" #: common/include/Navigation.class.php:474 #, fuzzy msgid "Project Management." msgstr "新项目名称" #: common/include/Navigation.class.php:488 #: common/reporting/report_utils.php:140 common/reporting/report_utils.php:665 #: plugins/blocks/www/index.php:155 msgid "Docs" msgstr "文档" #: common/include/Navigation.class.php:489 www/index_std.php:18 #, fuzzy msgid "Document Management." msgstr "查看文件" #: common/include/Navigation.class.php:503 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:171 #: plugins/blocks/www/index.php:156 msgid "Surveys" msgstr "调查" #: common/include/Navigation.class.php:504 msgid "Online surveys, project needs your point of view." msgstr "" #: common/include/Navigation.class.php:519 #, fuzzy msgid "Flash head line from the project." msgstr "你已经是项目成员。" #: common/include/Navigation.class.php:533 common/include/rbac_texts.php:164 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:108 #: plugins/blocks/www/index.php:158 plugins/quota_management/www/quota.php:165 #: plugins/quota_management/www/quota.php:189 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:36 #: www/stats/site_stats_utils.php:242 www/stats/site_stats_utils.php:365 #: www/stats/site_stats_utils.php:420 msgid "SCM" msgstr "源代码管理" #: common/include/Navigation.class.php:534 msgid "Source Content Management, peer-review and source discovery." msgstr "" #: common/include/Navigation.class.php:565 common/include/rbac_texts.php:166 #: plugins/blocks/www/index.php:159 msgid "Files" msgstr "文件" #: common/include/Navigation.class.php:566 msgid "All published files organized per version." msgstr "" #: common/include/Navigation.class.php:632 msgid "Show source" msgstr "显示代码" #: common/include/Plugin.class.php:192 #, fuzzy msgid "" "Soft link to www could not be created. Check the write permissions for " "apache in fusionforge www/plugins dir or create the link manually." msgstr "" "
无法创建www符号链接。请检查apache在/www/plugins的写权限或手工创建。" #: common/include/Plugin.class.php:204 common/include/Plugin.class.php:221 #, fuzzy, php-format msgid "" "Config file could not be linked to %s. Check the write permissions for " "apache in /etc/fusionforge/plugins or create the link manually." msgstr "" "配置文件无法链接到/etc/fusionforge/plugins/%s。请检查apache在/etc/" "fusionforge/plugins 的写权限或手工创建。" #: common/include/Plugin.class.php:250 common/include/Plugin.class.php:309 #: www/admin/pluginman.php:279 msgid "Current plugin status is" msgstr "" #: common/include/Plugin.class.php:281 common/include/Plugin.class.php:330 #, php-format msgid "Use %s" msgstr "" #: common/include/Plugin.class.php:348 #, fuzzy msgid "No description available." msgstr "没有统计信息" #: common/include/PluginManager.class.php:226 msgid "" "Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but " "obviously I cannot. Sorry." msgstr "" #: common/include/PluginPersistence.class.php:111 msgid "More than one value for the plugin + key" msgstr "" #: common/include/pre.php:239 #, php-format msgid "Posted data is too large. %1$s exceeds the maximum size of %2$s" msgstr "" #: common/include/RBAC.php:194 #, fuzzy msgid "Cannot link to home project" msgstr "你已经是项目成员。" #: common/include/RBAC.php:229 #, fuzzy msgid "Cannot unlink from home project" msgstr "搜索整个的项目" #: common/include/RBAC.php:594 msgid "UNKNOWN (internal error, report bug to FusionForge)" msgstr "" #: common/include/RBAC.php:809 #, php-format msgid "%s (global role)" msgstr "" #: common/include/RBAC.php:813 #, fuzzy, php-format msgid "%s (in project %s)" msgstr "%1$s 个项目" #: common/include/RBAC.php:1115 #, fuzzy msgid "Anonymous/not logged in" msgstr "请先登录" #: common/include/RBAC.php:1163 #, fuzzy msgid "Any user logged in" msgstr "请先登录" #: common/include/rbac_texts.php:45 common/include/rbac_texts.php:57 #: common/include/rbac_texts.php:60 common/include/rbac_texts.php:62 #: common/include/rbac_texts.php:64 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:219 #, fuzzy msgid "No administrative access" msgstr "管理" #: common/include/rbac_texts.php:46 common/include/rbac_texts.php:144 #, fuzzy msgid "Forge administration" msgstr "讨论区:管理" #: common/include/rbac_texts.php:47 common/include/rbac_texts.php:49 #: common/include/rbac_texts.php:51 common/include/rbac_texts.php:67 #: common/include/rbac_texts.php:83 common/include/rbac_texts.php:91 #: common/include/rbac_texts.php:97 common/include/rbac_texts.php:113 #: common/include/rbac_texts.php:121 common/include/rbac_texts.php:127 #: common/include/rbac_texts.php:130 common/include/rbac_texts.php:135 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:348 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:150 msgid "No Access" msgstr "没有访问权限" #: common/include/rbac_texts.php:48 common/include/rbac_texts.php:145 #, fuzzy msgid "Approve projects" msgstr "审核/拒绝" #: common/include/rbac_texts.php:50 common/include/rbac_texts.php:146 #, fuzzy msgid "Approve news" msgstr "批准" #: common/include/rbac_texts.php:52 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:199 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:151 #, fuzzy msgid "Read access" msgstr "没有访问权限" #: common/include/rbac_texts.php:53 #, fuzzy msgid "Admin forge stats" msgstr "管理" #: common/include/rbac_texts.php:55 msgid "Hidden" msgstr "" #: common/include/rbac_texts.php:56 msgid "Visible" msgstr "" #: common/include/rbac_texts.php:58 common/include/rbac_texts.php:150 #, fuzzy msgid "Project administration" msgstr "项目数据库管理" #: common/include/rbac_texts.php:61 common/tracker/actions/admin-ind.php:87 #: www/project/admin/tools.php:321 #, fuzzy msgid "Trackers Administration" msgstr "问卷管理" #: common/include/rbac_texts.php:63 common/include/rbac_texts.php:153 #, fuzzy msgid "Task managers administration" msgstr "项目/任务管理器管理" #: common/include/rbac_texts.php:65 common/include/rbac_texts.php:154 #, fuzzy msgid "Forums administration" msgstr "讨论区:管理" #: common/include/rbac_texts.php:68 common/include/rbac_texts.php:84 #: common/include/rbac_texts.php:92 common/include/rbac_texts.php:98 #: common/include/rbac_texts.php:114 common/include/rbac_texts.php:122 #: common/include/rbac_texts.php:128 common/include/rbac_texts.php:131 #, fuzzy msgid "Read only" msgstr "读" #: common/include/rbac_texts.php:69 common/include/rbac_texts.php:99 msgid "Technician (no read access, no submitting)" msgstr "" #: common/include/rbac_texts.php:70 common/include/rbac_texts.php:100 msgid "Technician (no submitting)" msgstr "" #: common/include/rbac_texts.php:71 common/include/rbac_texts.php:101 msgid "Manager (no read access, no submitting)" msgstr "" #: common/include/rbac_texts.php:72 common/include/rbac_texts.php:102 msgid "Manager (no submitting)" msgstr "" #: common/include/rbac_texts.php:73 common/include/rbac_texts.php:103 msgid "Tech & manager (no read access, no submitting)" msgstr "" #: common/include/rbac_texts.php:74 common/include/rbac_texts.php:104 #, fuzzy msgid "Tech & manager (no submitting)" msgstr "技术&管理" #: common/include/rbac_texts.php:75 common/include/rbac_texts.php:105 #, fuzzy msgid "Submit only" msgstr "发表人" #: common/include/rbac_texts.php:76 common/include/rbac_texts.php:106 msgid "Read & submit" msgstr "" #: common/include/rbac_texts.php:77 common/include/rbac_texts.php:85 #: common/include/rbac_texts.php:107 common/include/rbac_texts.php:115 msgid "Technician (no read access)" msgstr "" #: common/include/rbac_texts.php:78 common/include/rbac_texts.php:86 #: common/include/rbac_texts.php:108 common/include/rbac_texts.php:116 msgid "Technician" msgstr "" #: common/include/rbac_texts.php:79 common/include/rbac_texts.php:87 #: common/include/rbac_texts.php:109 common/include/rbac_texts.php:117 msgid "Manager (no read access)" msgstr "" #: common/include/rbac_texts.php:80 common/include/rbac_texts.php:88 #: common/include/rbac_texts.php:110 common/include/rbac_texts.php:118 #, fuzzy msgid "Manager" msgstr "Cron管理" #: common/include/rbac_texts.php:81 common/include/rbac_texts.php:89 #: common/include/rbac_texts.php:111 common/include/rbac_texts.php:119 msgid "Tech & manager (no read access)" msgstr "" #: common/include/rbac_texts.php:82 common/include/rbac_texts.php:90 #: common/include/rbac_texts.php:112 common/include/rbac_texts.php:120 #, fuzzy msgid "Tech & manager" msgstr "技术&管理" #: common/include/rbac_texts.php:93 common/include/rbac_texts.php:123 #, fuzzy msgid "Moderated post" msgstr "更多最新的文章" #: common/include/rbac_texts.php:94 common/include/rbac_texts.php:124 #, fuzzy msgid "Unmoderated post" msgstr "更多最新的文章" #: common/include/rbac_texts.php:95 common/include/rbac_texts.php:125 #, fuzzy msgid "Moderation" msgstr "动作" #: common/include/rbac_texts.php:129 #, fuzzy msgid "Commit access" msgstr "没有访问权限" #: common/include/rbac_texts.php:132 #, fuzzy msgid "Submit documents" msgstr "提交新的文件" #: common/include/rbac_texts.php:133 #, fuzzy msgid "Approve documents" msgstr "这个项目的说明书" #: common/include/rbac_texts.php:134 #, fuzzy msgid "Doc manager administration" msgstr "文件管理员管理" #: common/include/rbac_texts.php:136 msgid "View public packages only" msgstr "" #: common/include/rbac_texts.php:137 #, fuzzy msgid "View all packages" msgstr "提交一个新的代码软件包" #: common/include/rbac_texts.php:138 #, fuzzy msgid "Publish files" msgstr "公共区域" #: common/include/rbac_texts.php:147 #, fuzzy msgid "Forge statistics" msgstr "使用统计" #: common/include/rbac_texts.php:149 #, fuzzy msgid "Project visibility" msgstr "项目" #: common/include/rbac_texts.php:152 #, fuzzy msgid "Trackers administration" msgstr "问卷管理" #: common/include/rbac_texts.php:160 #, fuzzy msgid "Default for new trackers" msgstr "创建一个软件包" #: common/include/rbac_texts.php:161 #, fuzzy msgid "Default for new task managers" msgstr "上传资料给任务管理员。" #: common/include/rbac_texts.php:162 msgid "Default for new forums" msgstr "" #: common/include/rbac_texts.php:165 #, fuzzy msgid "Documentation manager" msgstr "文档管理" #: common/include/Role.class.php:82 #, fuzzy msgid "Cannot set a role name to empty" msgstr "无法增加数据库分类" #: common/include/Role.class.php:91 common/include/Role.class.php:99 #: common/include/Role.class.php:181 common/include/Role.class.php:189 #, fuzzy msgid "Cannot create a role with this name (already used)" msgstr "无法增加数据库分类" #: common/include/Role.class.php:172 #, fuzzy msgid "Cannot create a role with an empty name" msgstr "无法增加数据库分类" #: common/include/Role.class.php:305 #, fuzzy msgid "Cannot remove a non empty role." msgstr "无法增加数据库分类" #: common/include/SCMPlugin.class.php:145 #, fuzzy msgid "Unimplemented SCM plugin." msgstr "未实现的源代码控制(SCM)插件。" #: common/include/SCMPlugin.class.php:149 #, fuzzy msgid "Instructions for anonymous access for unimplemented SCM plugin." msgstr "匿名访问未实现的源代码控制(SCM)插件说明。" #: common/include/SCMPlugin.class.php:153 #, fuzzy msgid "Instructions for read-write access for unimplemented SCM plugin." msgstr "读写访问未实现的源代码控制(SCM)插件说明。" #: common/include/SCMPlugin.class.php:157 #, fuzzy msgid "Instructions for snapshot access for unimplemented SCM plugin." msgstr "快照访问(snapshot access)未实现的源代码控制(SCM)插件说明。" #: common/include/SCMPlugin.class.php:162 #: common/include/SCMPlugin.class.php:176 msgid "Repository Browser" msgstr "存储库浏览" #: common/include/SCMPlugin.class.php:164 #: common/include/SCMPlugin.class.php:178 #, fuzzy msgid "Browsing the SCM tree is not yet implemented for this SCM plugin." msgstr "此源代码控制(SCM)插件未实现浏览源代码树的功能。" #: common/include/SCMPlugin.class.php:168 msgid "Not implemented yet" msgstr "尚未实现" #: common/include/SCMPlugin.class.php:185 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:172 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:207 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:219 msgid "Repository Statistics" msgstr "存储库使用统计" #: common/include/SCMPlugin.class.php:187 #, fuzzy msgid "Not implemented for this SCM plugin yet." msgstr "未对此源代码控制(SCM)插件实现。" #: common/include/SCMPlugin.class.php:226 msgid "Repository History" msgstr "代码库历史" #: common/include/SCMPlugin.class.php:227 msgid "Data about current and past states of the repository." msgstr "代码库关于过去和现在状态的数据" #: common/include/SCMPlugin.class.php:255 #, fuzzy msgid "Enable Anonymous Read Access" msgstr "开启匿名访问" #: common/include/SCMPlugin.class.php:309 #, fuzzy, php-format msgid "No repository %s exists" msgstr "存储库使用统计" #: common/include/SCMPlugin.class.php:340 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:600 #, fuzzy msgid "Add Repository" msgstr "SCM Repository" #: common/include/session.php:189 plugins/authbuiltin/www/post-login.php:95 #: plugins/authldap/www/post-login.php:88 #, fuzzy msgid "Missing Password Or User Name" msgstr "没有填入帐号或密码" #: common/include/session.php:201 common/include/session.php:237 #: common/include/session.php:248 common/include/session.php:279 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:93 #: plugins/authldap/www/post-login.php:86 www/account/verify.php:47 msgid "Invalid Password Or User Name" msgstr "错误的帐号或密码" #: common/include/session.php:294 msgid "Account Suspended" msgstr "停止的帐号" #: common/include/session.php:299 msgid "Account Pending" msgstr "等待审批中帐号" #: common/include/session.php:304 msgid "Account Deleted" msgstr "帐号已删除" #: common/include/session.php:309 msgid "Account Not Active" msgstr "帐号未启用" #: common/include/session.php:472 msgid "Your account is no longer active; you have been disconnected" msgstr "" #: common/include/session.php:525 #, fuzzy, php-format msgid "" "Permission denied. The %s administrators will have to grant you permission " "to view this page." msgstr "要想查看该页面,必须由这个项目的管理员赋予您许可权。" #: common/include/session.php:583 #, fuzzy msgid "Could not fetch user session data" msgstr "无法获得权限" #: common/include/session.php:608 msgid "No admin users ?" msgstr "" #: common/include/Storage.class.php:56 #, fuzzy msgid "Cannot create directory:" msgstr "文件无法被移到永久保存位置" #: common/include/Storage.class.php:66 #, fuzzy, php-format msgid "File %1$s cannot be moved to the permanent location: %2$s." msgstr "文件无法被移到永久保存位置" #: common/include/Storage.class.php:70 #, fuzzy, php-format msgid "Not a File %1$s or not a directory %2$s." msgstr "文件无法被移到永久保存位置" #: common/include/User.class.php:246 #, fuzzy msgid "User Not Found" msgstr "找不到文件" #: common/include/User.class.php:306 msgid "You must supply a theme" msgstr "您必须提供一个方案" #: common/include/User.class.php:311 msgid "You must supply a username" msgstr "您必须提供一个帐号" #: common/include/User.class.php:316 www/account/index.php:74 msgid "You must supply a first name" msgstr "您必须输入名字" #: common/include/User.class.php:320 www/account/index.php:77 msgid "You must supply a last name" msgstr "您必须输入姓氏" #: common/include/User.class.php:324 msgid "You must supply a password" msgstr "您必须提供密码" #: common/include/User.class.php:328 msgid "Passwords do not match" msgstr "密码不一致" #: common/include/User.class.php:332 #, fuzzy msgid "Invalid Password" msgstr "无效的密码:" #: common/include/User.class.php:337 #, fuzzy msgid "Invalid Unix Name (must not contain uppercase characters)" msgstr "用户名称(请使用小写英文字母,名称开头不得使用数字):" #: common/include/User.class.php:360 msgid "" "User with this email already exists - use people search to recover your " "login." msgstr "已存在使用该email信箱的用户 - 使用用户查询来恢复您的登录。" #: common/include/User.class.php:436 common/survey/Survey.class.php:129 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:188 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:194 #: www/people/admin/index.php:52 www/people/admin/index.php:65 #: www/pm/admin/index.php:98 www/survey/rating_resp.php:56 msgid "Insert Error" msgstr "插入错误" #: common/include/User.class.php:443 #, fuzzy msgid "Could Not Get User Id: " msgstr "不能获取角色信息" #: common/include/User.class.php:477 #, fuzzy, php-format msgid "" "Thank you for registering on the %3$s web site. You have\n" "account with username %1$s created for you. In order\n" "to complete your registration, visit the following url:\n" "\n" "<%2$s>\n" "\n" "You have 1 week to confirm your account. After this time, your account will " "be deleted.\n" "\n" "(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail " "client.\n" "Use one below, but make sure it is entered as the single line.)\n" "\n" "%2$s" msgstr "" "谢谢您在 %4$s 网站上注册。您创建了一个名为 %1$s 的帐号。为了完成注册,请点击" "下面的网址:\n" "\n" "\n" "\n" "(如果您没看见上面的网址,那可能是因为您邮件收信软件的Bug。\n" "使用下面的链接,并且确保您把它当做一整行拷贝到浏览器的位址栏中。)\n" "\n" "http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s\n" "\n" "享用这个网站吧。\n" "\n" "-- %4$s 团队\n" #: common/include/User.class.php:493 msgid "Enjoy the site." msgstr "享用这个网站吧。" #: common/include/User.class.php:495 common/mail/MailingList.class.php:205 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:122 #: plugins/authldap/www/post-login.php:117 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:35 www/account/change_email.php:63 #: www/account/first.php:36 www/account/lostpw.php:67 #: www/survey/privacy.php:58 www/survey/survey_resp.php:60 #, php-format msgid "-- the %s staff" msgstr "%s 团队" #: common/include/User.class.php:499 #, php-format msgid "%s Account Registration" msgstr "%s 帐号注册" #: common/include/User.class.php:527 #, fuzzy msgid "Could Not Delete From artifact_monitor:" msgstr "无法完成执行" #: common/include/User.class.php:534 #, fuzzy msgid "Could Not Delete From artifact_type_monitor:" msgstr "无法完成执行" #: common/include/User.class.php:541 #, fuzzy msgid "Could Not Delete From forum_monitored_forums:" msgstr "不能删除新论坛:%d" #: common/include/User.class.php:548 #, fuzzy msgid "Could Not Delete From filemodule_monitor:" msgstr "不能删除新论坛:%d" #: common/include/User.class.php:639 #, fuzzy msgid "Error: Cannot Update User Object:" msgstr "错误 - 不能更新组的Unix状态: %s" #: common/include/User.class.php:733 #, fuzzy msgid "Error: Invalid status value" msgstr "无效参数" #: common/include/User.class.php:737 msgid "Error: You cannot set pending status if user is suspend or active" msgstr "" #: common/include/User.class.php:746 #, fuzzy msgid "Error: Cannot Update User Status:" msgstr "错误 - 不能更新组的Unix状态: %s" #: common/include/User.class.php:939 common/include/User.class.php:991 #, fuzzy msgid "User with this email already exists." msgstr "帐号已存在" #: common/include/User.class.php:1099 #, fuzzy, php-format msgid "Error: Invalid Shell %s" msgstr "无效参数" #: common/include/User.class.php:1107 #, fuzzy msgid "Error: Cannot Update User Unix Shell:" msgstr "错误 - 不能更新组的Unix状态: %s" #: common/include/User.class.php:1253 #, fuzzy msgid "SSH Key already in use" msgstr "查询已存在" #: common/include/User.class.php:1261 #, fuzzy msgid "Error - Could Not Add User SSH Key:" msgstr "错误 - 不能更新组的Unix状态: %s" #: common/include/User.class.php:1278 #, fuzzy msgid "Error: Cannot Update User SSH Keys" msgstr "错误 - 不能更新组的Unix状态: %s" #: common/include/User.class.php:1424 common/include/User.class.php:1460 #: common/include/User.class.php:1484 #, fuzzy msgid "Error: Cannot Change User Password:" msgstr "改变密码" #: common/include/User.class.php:1740 #, php-format msgid "" "New User %1$s registered and validated\n" "Full Name: %2$s\n" "Email: %3$s\n" msgstr "" #: common/include/User.class.php:1745 #, fuzzy, php-format msgid "New %1$s User" msgstr "%1$s 团队" #: common/include/utils.php:205 common/mail/Mail.class.php:38 msgid "UTF-8" msgstr "UTF-8" #: common/include/utils.php:507 msgid "Priority Colors" msgstr "优先权颜色" #: common/include/utils.php:907 common/include/utils.php:911 #: common/include/utils.php:922 #, fuzzy msgid "bytes" msgstr "是" #: common/include/utils.php:907 common/include/utils.php:922 msgid "kB" msgstr "" #: common/include/utils.php:907 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:120 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127 #: plugins/quota_management/www/quota.php:248 #: plugins/quota_management/www/quota.php:252 #: plugins/quota_management/www/quota.php:256 #: plugins/quota_management/www/quota.php:260 #: plugins/quota_management/www/quota.php:264 #: plugins/quota_management/www/quota.php:272 #: plugins/quota_management/www/quota.php:286 #: plugins/quota_management/www/quota.php:306 #: plugins/quota_management/www/quota.php:310 #: plugins/quota_management/www/quota.php:314 #: plugins/quota_management/www/quota.php:318 #: plugins/quota_management/www/quota.php:322 #: plugins/quota_management/www/quota.php:360 #: plugins/quota_management/www/quota.php:376 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:177 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:189 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:222 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:233 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:287 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:297 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:315 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:325 msgid "MB" msgstr "" #: common/include/utils.php:907 msgid "GB" msgstr "" #: common/include/utils.php:907 msgid "TB" msgstr "" #: common/include/utils.php:911 common/include/utils.php:922 msgid "KiB" msgstr "" #: common/include/utils.php:911 msgid "MiB" msgstr "" #: common/include/utils.php:911 msgid "GiB" msgstr "" #: common/include/utils.php:911 msgid "TiB" msgstr "" #: common/include/utils.php:1305 msgid "Error: a mailing list with the same email address already exists." msgstr "错误: 同样电子邮件地址的邮件列表已存在。" #: common/include/utils.php:1323 msgid "Error: a forum with the same email address already exists." msgstr "错误: 同样电子邮件地址的论坛已存在。" #: common/mail/MailingList.class.php:126 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:142 msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long" msgstr "邮件列表的名称必须大于或等于4个字节" #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149 msgid "Invalid List Name" msgstr "错误的邮件列表名称" #: common/mail/MailingList.class.php:148 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:156 msgid "List Already Exists" msgstr "邮件列表已经存在" #: common/mail/MailingList.class.php:157 msgid "Forum exists with the same name" msgstr "同样名称论坛已存在" #: common/mail/MailingList.class.php:174 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163 #, fuzzy msgid "Error Creating mailing list" msgstr "已经存在的邮件列表" #: common/mail/MailingList.class.php:189 #, php-format msgid "" "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n" "and you are the list administrator.\n" "\n" "This list is: %3$s@%2$s .\n" "\n" "Your mailing list info is at:\n" "%4$s .\n" "\n" "List administration can be found at:\n" "%5$s .\n" "\n" "Your list password is: %6$s .\n" "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n" "\n" "Thank you for registering your project with %1$s." msgstr "" "邮件列表会在6~24小时内创建于 %1$s \n" "您是邮件列表的管理者\n" "\n" "这个邮件列表是:%3$s@%2$s \n" "\n" "您的邮件列表信息在:\n" "%4$s \n" "\n" "邮件列表管理介面:\n" "%5$s \n" "\n" "邮件列表密码:%6$s \n" "建议您尽快修改这个密码\n" "\n" "谢谢您将项目创建在 %1$s" #: common/mail/MailingList.class.php:208 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:38 #, php-format msgid "%s New Mailing List" msgstr "%s 新的邮件列表" #: common/mail/MailingList.class.php:228 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:225 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112 #, fuzzy msgid "Error Getting mailing list" msgstr "已经存在的邮件列表" #: common/mail/MailingListFactory.class.php:62 #, php-format msgid "%s does not use the Mailing-list tool" msgstr "" #: common/pm/ProjectCategory.class.php:94 msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required" msgstr "项目分类:需要名字和被指定人" #: common/pm/ProjectGroup.class.php:148 common/pm/ProjectGroup.class.php:320 #, fuzzy msgid "Subproject Description Must Be At Least 10 Characters" msgstr "文件说明必须至少10个字节" #: common/pm/ProjectGroup.class.php:195 #, fuzzy msgid "Invalid group_project_id" msgstr "Unix群组名称:" #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:62 #, php-format msgid "%s does not use the Project Management tool" msgstr "" #: common/pm/ProjectTask.class.php:144 common/pm/ProjectTask.class.php:941 #, fuzzy msgid "summary" msgstr "摘要" #: common/pm/ProjectTask.class.php:145 #, fuzzy msgid "details" msgstr "细节" #: common/pm/ProjectTask.class.php:146 common/pm/ProjectTask.class.php:942 #, fuzzy msgid "priority" msgstr "优先权" #: common/pm/ProjectTask.class.php:147 common/pm/ProjectTask.class.php:943 #, fuzzy msgid "hours" msgstr "小时" #: common/pm/ProjectTask.class.php:148 common/pm/ProjectTask.class.php:944 #, fuzzy msgid "start date" msgstr "开启日期" #: common/pm/ProjectTask.class.php:149 common/pm/ProjectTask.class.php:945 #, fuzzy msgid "end date" msgstr "添加日期" #: common/pm/ProjectTask.class.php:150 common/pm/ProjectTask.class.php:947 #: www/pm/ganttpage.php:249 #, fuzzy msgid "category" msgstr "类别" #: common/pm/ProjectTask.class.php:235 #, fuzzy msgid "Invalid Task ID" msgstr "无效的编号" #: common/pm/ProjectTask.class.php:946 #, fuzzy msgid "status" msgstr "状态" #: common/pm/ProjectTask.class.php:1223 #, php-format msgid "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] " msgstr "[%1$s - %2$s] [任务 #%3$d] " #: common/reporting/ReportDownloads.class.php:77 www/frs/admin/index.php:151 #, fuzzy msgid "There are no packages defined." msgstr "你已经是项目成员。" #: common/reporting/report_utils.php:27 #, php-format msgid "%s Reporting" msgstr "%s 报告" #: common/reporting/report_utils.php:39 common/reporting/report_utils.php:44 msgid "Weekly" msgstr "每周" #: common/reporting/report_utils.php:40 common/reporting/report_utils.php:45 msgid "Monthly" msgstr "每月" #: common/reporting/report_utils.php:43 msgid "Daily" msgstr "每日" #: common/reporting/report_utils.php:55 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:102 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:79 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:106 #: www/my/dashboard.php:145 www/news/admin/news_admin_utils.php:43 #: www/pm/detail_task.php:87 www/pm/detail_task.php:91 #: www/reporting/timeadd.php:121 msgid "Y-m-d" msgstr "Y-m-d" #: common/reporting/report_utils.php:55 www/pm/reporting/index.php:145 msgid "to" msgstr "to" #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161 msgid "Sunday" msgstr "星期日" #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161 msgid "Monday" msgstr "星期一" #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161 msgid "Tuesday" msgstr "星期二" #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161 msgid "Wednesday" msgstr "星期三" #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161 msgid "Thursday" msgstr "星期四" #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161 msgid "Friday" msgstr "星期五" #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161 msgid "Saturday" msgstr "星期六" #: common/reporting/report_utils.php:152 common/reporting/report_utils.php:683 #: common/reporting/report_utils.php:684 www/stats/site_stats_utils.php:228 #: www/top/toplist.php:38 msgid "Page Views" msgstr "页面浏览次数" #: common/reporting/report_utils.php:171 common/reporting/report_utils.php:936 #: www/stats/site_stats_utils.php:233 www/stats/site_stats_utils.php:361 #: www/stats/site_stats_utils.php:415 msgid "Bugs" msgstr "Bugs" #: common/reporting/report_utils.php:172 www/stats/site_stats_utils.php:234 #: www/stats/site_stats_utils.php:362 www/stats/site_stats_utils.php:416 msgid "Support" msgstr "支持" #: common/reporting/report_utils.php:173 common/reporting/report_utils.php:938 #: www/stats/site_stats_utils.php:235 www/stats/site_stats_utils.php:363 #: www/stats/site_stats_utils.php:417 msgid "Patches" msgstr "修补文件" #: common/reporting/report_utils.php:174 common/reporting/report_utils.php:939 msgid "Feature Requests" msgstr "特色请求" #: common/reporting/report_utils.php:175 common/reporting/report_utils.php:940 msgid "Other Trackers" msgstr "其它跟踪者" #: common/reporting/report_utils.php:183 common/reporting/report_utils.php:941 msgid "Forum Messages" msgstr "讨论区消息" #: common/reporting/report_utils.php:228 www/snippet/snippet_utils.php:38 #: www/snippet/snippet_utils.php:64 msgid "Other" msgstr "其它" #: common/reporting/report_utils.php:247 common/reporting/report_utils.php:370 #, fuzzy msgid "No selected area." msgstr "删除样板" #: common/reporting/report_utils.php:260 msgid "Avg Time Open (in days)" msgstr "" #: common/reporting/report_utils.php:262 #, fuzzy msgid "Total Opened" msgstr "提交日期" #: common/reporting/report_utils.php:264 msgid "Total Still Open" msgstr "" #: common/reporting/report_utils.php:310 #, fuzzy msgid "Tracker Activity" msgstr "用户时间报告" #: common/reporting/report_utils.php:381 #, fuzzy msgid "Per assignee" msgstr "被指定人" #: common/reporting/report_utils.php:428 www/reporting/index.php:40 #: www/reporting/usercum.php:59 msgid "Cumulative Users" msgstr "累积的用户" #: common/reporting/report_utils.php:433 www/reporting/index.php:39 #: www/reporting/useradded.php:59 msgid "Users Added" msgstr "添加的用户" #: common/reporting/report_utils.php:438 www/reporting/groupadded.php:59 #: www/reporting/index.php:48 msgid "Projects Added" msgstr "添加的项目" #: common/reporting/report_utils.php:443 www/reporting/groupcum.php:59 #: www/reporting/index.php:49 msgid "Cumulative Projects" msgstr "累积的项目" #: common/reporting/report_utils.php:454 common/reporting/report_utils.php:626 #: common/reporting/report_utils.php:978 #: common/reporting/report_utils.php:1042 #: common/reporting/report_utils.php:1145 #, fuzzy msgid "No data to display." msgstr "找到 %1$s 个问题" #: common/reporting/report_utils.php:600 plugins/authopenid/www/index.php:38 #: plugins/authwebid/www/index.php:35 www/account/change_email-complete.php:52 #: www/account/change_email.php:46 www/account/change_pw.php:32 #: www/account/editsshkeys.php:39 www/account/index.php:36 #: www/account/lostlogin.php:54 www/account/unsubscribe.php:54 #: www/admin/database.php:61 www/admin/unsubscribe.php:73 #: www/admin/useredit.php:43 www/admin/userlist.php:44 #: www/docman/index.php:105 #, fuzzy msgid "Could Not Get User" msgstr "不能获取角色信息" #: common/reporting/report_utils.php:691 #, fuzzy msgid "Task open" msgstr "任务编号" #: common/reporting/report_utils.php:692 #, fuzzy msgid "Task close" msgstr "关闭日期" #: common/reporting/report_utils.php:699 #, fuzzy msgid "Tracker items opened" msgstr "条跟踪项打开" #: common/reporting/report_utils.php:700 #, fuzzy msgid "Tracker items closed" msgstr "条跟踪项关闭" #: common/reporting/report_utils.php:937 #, fuzzy msgid "Support Requests" msgstr "特色请求" #: common/reporting/report_utils.php:1004 www/reporting/projecttime.php:64 #: www/reporting/sitetime.php:64 www/reporting/usertime.php:79 msgid "By Task" msgstr "根据任务" #: common/reporting/report_utils.php:1005 www/reporting/projecttime.php:65 #: www/reporting/sitetime.php:65 www/reporting/usertime.php:80 msgid "By Category" msgstr "根据类别" #: common/reporting/report_utils.php:1006 www/reporting/projecttime.php:66 #: www/reporting/sitetime.php:66 www/reporting/usertime.php:81 msgid "By Subproject" msgstr "根据子项目" #: common/reporting/report_utils.php:1007 www/reporting/projecttime.php:67 #: www/reporting/sitetime.php:67 msgid "By User" msgstr "根据用户" #: common/reporting/report_utils.php:1065 #, fuzzy msgid "Hours Recorded" msgstr "评价记录" #: common/reporting/report_utils.php:1069 #, fuzzy msgid " Hours" msgstr "小时" #: common/reporting/TimeEntry.class.php:94 www/reporting/timeadd.php:93 #: www/reporting/timecategory.php:42 msgid "Successfully Added" msgstr "成功添加" #: common/search/SearchQuery.class.php:120 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88 msgid "Please enter a term to search for" msgstr "" #: common/search/SearchQuery.class.php:126 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:152 msgid "Error: search query too short" msgstr "错误:查询请求太短" #: common/survey/Survey.class.php:109 common/survey/Survey.class.php:157 #, fuzzy msgid "Update Failed: Survey Title Required" msgstr "更新错误:必须填入问卷标题" #: common/survey/Survey.class.php:113 #, fuzzy msgid "Update Failed: Survey Questions Required" msgstr "更新错误:必须要有问卷问题" #: common/survey/Survey.class.php:167 common/survey/Survey.class.php:200 msgid "The Survey data is not filled" msgstr "问卷资料没有填写" #: common/survey/Survey.class.php:262 common/survey/SurveyFactory.class.php:94 #: www/survey/admin/survey.php:100 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:464 #: www/survey/index.php:56 msgid "No Survey is found" msgstr "没有发现问卷" #: common/survey/SurveyFactory.class.php:59 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:57 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:80 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:88 msgid "Survey" msgstr "问卷" #: common/survey/SurveyFactory.class.php:63 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:61 #, php-format msgid "%s does not use the Survey tool" msgstr "" #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:97 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:135 msgid "Question is too short" msgstr "问题太简略" #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:111 www/survey/admin/question.php:92 msgid "Question Added" msgstr "问题添加了" #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:196 msgid "Error finding question" msgstr "找寻问题错误" #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:76 msgid "No valid Survey Object" msgstr "没有有效的问卷对象" #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:84 msgid "No valid Question Object" msgstr "没有有效的问题对象" #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:148 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:179 msgid "No Survey Response is found" msgstr "没有发现问卷回应" #: common/tracker/actions/add.php:30 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:62 msgid "Submit New" msgstr "添加" #: common/tracker/actions/admin-ind.php:49 #, fuzzy msgid "Tracker created successfully" msgstr "任务创建成功" #: common/tracker/actions/admin-ind.php:51 www/pm/admin/index.php:82 msgid "Please configure also the roles (by default, it's “No Access”)" msgstr "" #: common/tracker/actions/admin-ind.php:62 common/tracker/actions/ind.php:31 #, fuzzy msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory" msgstr "无法完成执行" #: common/tracker/actions/admin-ind.php:90 #, fuzzy msgid "No trackers found" msgstr "未发现符合项目" #: common/tracker/actions/admin-ind.php:94 msgid "" "Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and " "permissions" msgstr "选择一个跟踪系统让您可以设置偏好、类别、群组、用户与权限。" #: common/tracker/actions/admin-ind.php:119 #, fuzzy msgid "Manage your roadmaps." msgstr "新发布" #: common/tracker/actions/admin-ind.php:129 #, fuzzy msgid "Create a new tracker" msgstr "创建一个软件包" #: common/tracker/actions/admin-ind.php:130 msgid "" "You can use this system to track virtually any kind of data, with each " "tracker having separate user, group, category, and permission lists. You can " "also easily move items between trackers when needed." msgstr "" #: common/tracker/actions/admin-ind.php:131 msgid "" "Trackers are referred to as “Artifact Types” and individual pieces of data " "are “Artifacts”. “Bugs” might be an Artifact Type, whiles a bug report would " "be an Artifact. You can create as many Artifact Types as you want, but " "remember you need to set up categories, groups, and permission for each " "type, which can get time-consuming." msgstr "" #: common/tracker/actions/admin-ind.php:136 msgid "" " Name: (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)" msgstr " 名称: (范例:会议纪录、测试结果、参考说明文件)" #: common/tracker/actions/admin-ind.php:142 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64 msgid "Send email on new submission to address" msgstr "若有发表寄送Email至下列信箱" #: common/tracker/actions/admin-ind.php:145 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:67 msgid "Send email on all changes" msgstr "全部若有任何变动寄送Email" #: common/tracker/actions/admin-ind.php:147 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69 msgid "Days till considered overdue" msgstr "讨论逾期的天数" #: common/tracker/actions/admin-ind.php:150 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72 msgid "Days till pending tracker items time out" msgstr "未决定跟踪项目的逾期天数" #: common/tracker/actions/admin-ind.php:153 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75 msgid "Free form text for the “Submit New” page" msgstr "" #: common/tracker/actions/admin-ind.php:156 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78 msgid "Free form text for the Browse page" msgstr "" #: common/tracker/actions/admin-ind.php:159 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:54 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:118 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:78 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:112 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:146 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:234 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:59 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:24 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:94 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:52 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:70 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:94 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:81 #: common/tracker/views/form-workflow.php:123 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:77 #: common/widget/Widget.class.php:104 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:364 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:382 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:451 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:193 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:596 plugins/forumml/www/index.php:126 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:146 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:58 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1123 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:648 #: www/account/pending-resend.php:75 www/admin/admin_table.php:225 #: www/admin/cronman.php:37 www/admin/globalroleedit.php:250 #: www/admin/index.php:169 www/admin/pending-news.php:160 #: www/forum/admin/index.php:413 www/include/vote_function.php:286 #: www/my/bookmark_add.php:63 www/my/bookmark_edit.php:69 www/my/diary.php:191 #: www/news/admin/index.php:149 www/news/news_utils.php:42 #: www/news/submit.php:170 www/pm/add_task.php:57 www/pm/add_task.php:140 #: www/pm/add_task.php:154 www/pm/admin/index.php:219 #: www/pm/admin/index.php:264 www/pm/admin/index.php:295 www/pm/csv.php:90 #: www/pm/deletetask.php:51 www/pm/mod_task.php:54 www/pm/mod_task.php:254 #: www/project/admin/editimages.php:235 www/project/admin/roledelete.php:93 #: www/project/admin/roleedit.php:302 www/project/request.php:70 #: www/register/index.php:314 www/snippet/add_snippet_to_package.php:167 #: www/snippet/addversion.php:109 www/snippet/addversion.php:228 #: www/snippet/package.php:176 www/snippet/submit.php:144 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:566 www/tracker/roadmap.php:444 msgid "Submit" msgstr "提交" #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31 #, fuzzy msgid "Administration of tracker" msgstr "管理部门" #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:34 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:106 msgid "New Tracker" msgstr "添加定制类型" #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:36 #, fuzzy msgid "Create a new tracker." msgstr "创建一个软件包" #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:40 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:109 msgid "Update Settings" msgstr "更新设置" #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:42 #, fuzzy msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses." msgstr "设置偏好,像过期时间、Email" #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:46 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:112 msgid "Manage Custom Fields" msgstr "管理订制栏位" #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:48 #, fuzzy msgid "" "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added " "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or " "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types." msgstr "" "添加新选单像阶段(Phases)、品质度量(Quality Metrics)、元件(Components)...等" "等,只要添加一次,它们可以被使用在其它的选择式选单(譬如类别或群组)来说明与浏" "览 bugs 或其它的定制类型。" #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:52 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:115 msgid "Manage Workflow" msgstr "" #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:54 msgid "Edit tracker workflow." msgstr "" #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:58 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:118 msgid "Customize List" msgstr "" #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:60 msgid "Customize display for the tracker." msgstr "" #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:64 #, fuzzy msgid "Manage Canned Responses" msgstr "添加/更新 预设回应" #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:66 #, fuzzy msgid "Create/change generic response messages for the tracker." msgstr "创造/修改关于这个跟踪者的一般回应消息。" #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:70 #, fuzzy msgid "Apply Template Tracker" msgstr "相关的跟踪项" #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:72 msgid "Duplicate parameters and fields from a template trackers in this one." msgstr "" #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:77 msgid "Permanently delete this tracker." msgstr "永久地删除这个跟踪系统。" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:46 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:65 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:94 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:188 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:230 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:253 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:473 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:493 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:517 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:572 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:31 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:34 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:33 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:36 msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object" msgstr "" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51 msgid "Error inserting a custom field" msgstr "错误插入一个订制栏位" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:54 msgid "Extra field inserted" msgstr "订制栏位已插入" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:81 msgid "Custom Field Deleted" msgstr "订制栏位已删除" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:110 msgid "Element inserted" msgstr "组成元件已插入" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:124 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:146 #: www/tracker/admin/index.php:187 #, fuzzy msgid "Unable to create ArtifactCanned Object" msgstr "创建群组对象时发生错误" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:132 msgid "Canned Response Inserted" msgstr "预设回应已插入" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:154 msgid "Canned Response Updated" msgstr "预设回应已更新" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:177 #: common/tracker/actions/tracker.php:37 www/tracker/admin/index.php:72 #: www/tracker/download.php:42 #, fuzzy msgid "ArtifactType could not be created" msgstr "定制类型删除失败" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:184 #, fuzzy msgid "Copy into Tracker: " msgstr "复制追踪" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:238 msgid "Custom Field updated" msgstr "订制栏位已更新" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:259 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:578 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:41 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:40 msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object" msgstr "" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:269 msgid "Element updated" msgstr "组成元件已更新" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:282 msgid "Clone ID" msgstr "" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:285 #, fuzzy msgid "Error cloning fields: " msgstr "错误插入一个订制栏位" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:287 #, fuzzy msgid "Successfully Cloned Tracker Fields " msgstr "增加跟踪关系成功" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:310 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:432 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:481 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:510 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:525 msgid "Tracker Updated" msgstr "跟踪更新" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:462 #, fuzzy msgid "Renderer Updated" msgstr "上传" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:539 msgid "Error: Initial values not saved, no initial state given." msgstr "" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:543 msgid "Initial values saved." msgstr "" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:552 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:562 msgid "Workflow saved" msgstr "" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:581 #, fuzzy msgid "Error deleting an element" msgstr "错误插入一个组成元件" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:584 #, fuzzy msgid "Element deleted" msgstr "组成元件已更新" #: common/tracker/actions/browse.php:95 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:38 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:142 www/pm/admin/index.php:405 #: www/pm/index.php:46 www/pm/task.php:86 www/tracker/roadmap.php:333 #, fuzzy msgid "Could Not Get Factory" msgstr "无法完成执行" #: common/tracker/actions/browse.php:184 common/tracker/actions/browse.php:306 #: common/tracker/actions/browse.php:311 common/tracker/actions/query.php:340 #: www/pm/browse_task.php:105 www/pm/browse_task.php:116 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/ganttpage.php:152 #: www/pm/ganttpage.php:154 www/pm/ganttpage.php:156 www/pm/ganttpage.php:158 #: www/reporting/usersummary.php:55 msgid "Any" msgstr "任何" #: common/tracker/actions/browse.php:189 www/pm/browse_task.php:107 #: www/pm/browse_task.php:352 www/pm/ganttpage.php:154 msgid "Unassigned" msgstr "不能指定" #: common/tracker/actions/browse.php:195 common/tracker/actions/browse.php:553 #: common/tracker/actions/query.php:196 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:40 www/admin/massmail.php:134 #: www/admin/search.php:72 www/admin/search.php:147 www/my/dashboard.php:65 #: www/pm/admin/index.php:189 www/pm/index.php:98 #: www/project/admin/editimages.php:263 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56 msgid "Id" msgstr "编号" #: common/tracker/actions/browse.php:196 common/tracker/actions/browse.php:565 #: common/tracker/actions/browse.php:737 common/tracker/actions/detail.php:73 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:119 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/query.php:197 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:40 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:73 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:128 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:85 www/my/dashboard.php:76 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/browse_task.php:128 #: www/pm/browse_task.php:240 www/pm/browse_task.php:371 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/mod_task.php:83 msgid "Priority" msgstr "优先权" #: common/tracker/actions/browse.php:198 common/tracker/actions/browse.php:559 #: common/tracker/actions/query.php:199 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:38 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118 www/people/viewjob.php:76 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:110 #: www/project/report/index.php:136 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:59 msgid "Open Date" msgstr "启用日期" #: common/tracker/actions/browse.php:199 common/tracker/actions/browse.php:573 #: common/tracker/actions/query.php:200 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:46 #, fuzzy msgid "Last Modified Date" msgstr "最后修改日期" #: common/tracker/actions/browse.php:200 common/tracker/actions/browse.php:561 #: common/tracker/actions/query.php:201 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:43 msgid "Close Date" msgstr "结束日期" #: common/tracker/actions/browse.php:202 common/tracker/actions/browse.php:402 #: common/tracker/actions/query.php:203 common/tracker/actions/query.php:347 #: www/pm/browse_task.php:157 www/pm/ganttpage.php:181 msgid "Assignee" msgstr "被指定人" #: common/tracker/actions/browse.php:218 common/tracker/actions/query.php:219 msgid "Ascending" msgstr "升序" #: common/tracker/actions/browse.php:219 common/tracker/actions/query.php:220 msgid "Descending" msgstr "降序" #: common/tracker/actions/browse.php:229 common/tracker/actions/query.php:230 #, fuzzy msgid "Any changes" msgstr "变动" #: common/tracker/actions/browse.php:230 common/tracker/actions/query.php:231 msgid "Last 24 h" msgstr "昨天" #: common/tracker/actions/browse.php:231 common/tracker/actions/query.php:232 msgid "Last 7 days" msgstr "前七天" #: common/tracker/actions/browse.php:232 common/tracker/actions/query.php:233 msgid "Last 2 weeks" msgstr "前两星期" #: common/tracker/actions/browse.php:233 common/tracker/actions/query.php:234 msgid "Last month" msgstr "上个月" #: common/tracker/actions/browse.php:272 #, php-format msgid "Displaying results %1$d‒%2$d out of %3$d total." msgstr "" #: common/tracker/actions/browse.php:275 www/pm/browse_task.php:182 #, php-format msgid "Displaying %2$s results." msgstr "" #: common/tracker/actions/browse.php:277 www/pm/browse_task.php:184 #: www/top/topusers.php:67 msgid "Change" msgstr "更新" #: common/tracker/actions/browse.php:328 common/tracker/actions/browse.php:438 #, fuzzy msgid "Advanced queries" msgstr "高级搜索" #: common/tracker/actions/browse.php:358 www/include/html.php:648 #, fuzzy msgid "Select One" msgstr "删除文件" #: common/tracker/actions/browse.php:365 www/frs/admin/index.php:210 #: www/my/diary.php:209 msgid "Private" msgstr "私人" #: common/tracker/actions/browse.php:377 msgid "Power Query" msgstr "超级查询" #: common/tracker/actions/browse.php:379 common/tracker/actions/browse.php:391 #: common/tracker/actions/query.php:252 common/tracker/actions/query.php:256 msgid "Build Query" msgstr "构造查询" #: common/tracker/actions/browse.php:395 common/tracker/actions/browse.php:439 msgid "Simple Filtering and Sorting" msgstr "" #: common/tracker/actions/browse.php:423 common/tracker/actions/query.php:391 msgid "Order by" msgstr "排序" #: common/tracker/actions/browse.php:426 msgid "Quick Browse" msgstr "快速浏览" #: common/tracker/actions/browse.php:435 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:489 msgid "Default" msgstr "" #: common/tracker/actions/browse.php:437 #, php-format msgid "Viewing only opened records by default, use “%1$s” or “%2$s” to change." msgstr "" #: common/tracker/actions/browse.php:538 www/pm/browse_task.php:207 #, fuzzy msgid "Check all" msgstr "全选" #: common/tracker/actions/browse.php:540 www/pm/browse_task.php:209 #, fuzzy msgid "Clear all" msgstr "全部清除" #: common/tracker/actions/browse.php:567 common/tracker/actions/browse.php:745 #: common/tracker/actions/detail.php:97 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:114 #: common/tracker/actions/mod.php:140 common/tracker/Artifact.class.php:933 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:62 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:41 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:74 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:127 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:84 www/my/dashboard.php:79 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/browse_task.php:238 #: www/pm/browse_task.php:378 www/pm/detail_task.php:128 #: www/pm/mod_task.php:173 msgid "Assigned to" msgstr "指定给" #: common/tracker/actions/browse.php:569 common/tracker/actions/detail.php:87 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:86 common/tracker/actions/mod.php:88 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:42 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122 www/admin/approve-pending.php:209 #: www/admin/pending-news.php:139 www/my/dashboard.php:82 #: www/news/admin/index.php:125 www/pm/detail_task.php:42 #: www/pm/mod_task.php:52 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:49 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50 msgid "Submitted by" msgstr "发表人" #: common/tracker/actions/browse.php:571 common/tracker/actions/mod.php:228 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:45 msgid "Related Tasks" msgstr "" #: common/tracker/actions/browse.php:691 #, php-format msgid "* Denotes requests > %s Days Old" msgstr "* 指示请求 > %s 天之久" #: common/tracker/actions/browse.php:714 common/tracker/actions/browse.php:758 #: www/pm/browse_task.php:358 www/pm/browse_task.php:387 #, fuzzy msgid "Mass Update" msgstr "大量更新" #: common/tracker/actions/browse.php:718 www/pm/browse_task.php:363 msgid "" "If you wish to apply changes to all items selected above, use these controls " "to change their properties and click once on “Mass Update”." msgstr "" #: common/tracker/actions/browse.php:735 common/tracker/actions/browse.php:746 #: common/tracker/actions/browse.php:750 www/include/html.php:363 #: www/include/html.php:614 www/include/html.php:818 #: www/pm/browse_task.php:355 www/pm/browse_task.php:370 #: www/pm/browse_task.php:381 msgid "No Change" msgstr "没有变动" #: common/tracker/actions/browse.php:746 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:692 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:726 msgid "Nobody" msgstr "Nobody" #: common/tracker/actions/browse.php:755 common/tracker/Artifact.class.php:941 msgid "Canned Response" msgstr "预设回应" #: common/tracker/actions/browse.php:767 msgid "No items found" msgstr "没有任何项目" #: common/tracker/actions/csv.php:82 msgid "" "This page allows you to export the items using a CSV (Comma Separated Values) " "File. This format can be used to view your entries using Microsoft Excel." msgstr "" #: common/tracker/actions/csv.php:83 #, fuzzy msgid "Export as a CSV file" msgstr "没有统计信息" #: common/tracker/actions/csv.php:85 www/pm/csv.php:82 #, fuzzy msgid "Selected CSV Format:" msgstr "更新" #: common/tracker/actions/csv.php:87 #, fuzzy msgid "Download CSV file" msgstr "下载作为CSV" #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:32 #, fuzzy msgid "Delete artifact" msgstr "删除样板" #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:43 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:54 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:34 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:31 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:58 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:59 www/admin/groupdelete.php:57 #: www/admin/groupdelete.php:58 www/admin/groupdelete.php:59 #: www/mail/admin/deletelist.php:67 www/mail/admin/deletelist.php:73 #: www/people/editprofile.php:199 www/project/admin/roledelete.php:83 msgid "Confirm Delete" msgstr "确认删除" #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:49 msgid "Are you sure you want to delete this artifact?" msgstr "您确定要删除这个定制类型?" #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:54 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:68 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:44 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:38 #: www/admin/responses_admin.php:51 www/forum/admin/index.php:184 #: www/frs/admin/deletepackage.php:68 www/frs/admin/deleterelease.php:74 #: www/frs/admin/editrelease.php:385 www/pm/admin/index.php:384 #: www/pm/deletetask.php:45 www/project/admin/roledelete.php:88 #: www/reporting/rebuild.php:63 msgid "I am Sure" msgstr "我确定" #: common/tracker/actions/detail.php:61 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:78 common/tracker/actions/mod.php:79 #: common/tracker/actions/query.php:265 msgid "Save Changes" msgstr "" #: common/tracker/actions/detail.php:124 common/tracker/actions/detail.php:140 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:158 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164 #: common/tracker/actions/mod.php:189 common/tracker/actions/mod.php:218 #: common/tracker/actions/query.php:386 www/news/news_utils.php:181 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:141 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:667 msgid "Comments" msgstr "评论" #: common/tracker/actions/detail.php:133 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:161 www/pm/mod_task.php:126 msgid "Add A Comment" msgstr "添加意见" #: common/tracker/actions/detail.php:155 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181 #: common/tracker/actions/mod.php:244 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106 msgid "Attach Files" msgstr "" #: common/tracker/actions/detail.php:155 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181 #: common/tracker/actions/mod.php:244 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106 #: www/frs/admin/editrelease.php:251 www/frs/admin/editrelease.php:258 #: www/frs/admin/editrelease.php:294 msgid "max upload size: " msgstr "" #: common/tracker/actions/detail.php:162 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:188 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:44 msgid "Attached Files" msgstr "附加文件" #: common/tracker/actions/detail.php:172 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:198 #: common/tracker/actions/mod.php:259 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:177 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:212 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:224 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:203 #: www/stats/site_stats_utils.php:283 msgid "Commits" msgstr "提交" #: common/tracker/actions/detail.php:182 common/tracker/actions/detail.php:183 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:208 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:209 #: common/tracker/actions/mod.php:269 common/tracker/actions/mod.php:270 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:215 #: www/snippet/addversion.php:98 www/snippet/addversion.php:221 msgid "Changes" msgstr "变动" #: common/tracker/actions/format_csv.php:53 www/pm/format_csv.php:48 #, fuzzy msgid "Update CSV Format" msgstr "更新" #: common/tracker/actions/format_csv.php:62 www/pm/format_csv.php:58 #, fuzzy msgid "CSV Format" msgstr "更新" #: common/tracker/actions/format_csv.php:69 #: common/tracker/actions/format_csv.php:87 www/pm/format_csv.php:71 #, fuzzy msgid "Separator" msgstr "创建" #: common/tracker/actions/format_csv.php:70 www/pm/format_csv.php:72 msgid "Comma (char: “,”)" msgstr "" #: common/tracker/actions/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:73 msgid "Semi-colon (char: “;”)" msgstr "" #: common/tracker/actions/format_csv.php:74 www/pm/format_csv.php:76 msgid "Header" msgstr "" #: common/tracker/actions/format_csv.php:75 www/pm/format_csv.php:77 msgid "Included" msgstr "" #: common/tracker/actions/format_csv.php:76 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:546 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:591 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:758 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:624 www/admin/pluginman.php:230 #: www/admin/pluginman.php:249 www/admin/pluginman.php:261 #: www/admin/pluginman.php:262 www/include/html.php:322 #: www/include/html.php:554 www/include/html.php:645 www/include/html.php:668 #: www/include/html.php:702 www/include/html.php:745 www/pm/format_csv.php:78 #: www/pm/ganttpage.php:158 www/tracker/roadmap.php:440 msgid "None" msgstr "无" #: common/tracker/actions/format_csv.php:84 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:91 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:42 www/pm/csv.php:93 #: www/pm/format_csv.php:86 msgid "Notes" msgstr "备注" #: common/tracker/actions/format_csv.php:88 www/pm/format_csv.php:94 msgid "Some international versions of Microsoft Excel use “;” instead of “,”." msgstr "" #: common/tracker/actions/format_csv.php:91 www/pm/format_csv.php:97 msgid "Headers Included or not" msgstr "" #: common/tracker/actions/format_csv.php:92 www/pm/format_csv.php:98 msgid "Add a line with the name of the fields at the first line." msgstr "" #: common/tracker/actions/ind.php:44 msgid "No trackers have been set up, or you cannot view them." msgstr "" #: common/tracker/actions/ind.php:46 #, php-format msgid "" "The Admin for this project will have to set up data types using the %1$s " "admin page %2$s" msgstr "" #: common/tracker/actions/ind.php:52 msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it." msgstr "选择一个跟踪系统,然后您可以浏览/编辑/添加项目给它。" #: common/tracker/actions/ind.php:57 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:48 #: www/include/tool_reports.php:53 www/pm/index.php:101 #: www/reporting/usersummary.php:56 msgid "Open" msgstr "开启" #: common/tracker/actions/ind.php:57 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:51 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:185 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:230 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:195 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:230 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:358 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242 www/pm/index.php:102 #: www/pm/mod_task.php:323 www/stats/site_stats_utils.php:265 msgid "Total" msgstr "总共" #: common/tracker/actions/mod-limited.php:73 common/tracker/actions/mod.php:71 msgid "Build Task Relation" msgstr "创建任务关系" #: common/tracker/actions/mod-limited.php:96 common/tracker/actions/mod.php:97 msgid "Date Submitted" msgstr "提交日期" #: common/tracker/actions/mod-limited.php:102 #: common/tracker/actions/mod.php:103 msgid "Date Closed" msgstr "关闭日期" #: common/tracker/actions/mod-limited.php:178 #: common/tracker/actions/mod.php:241 msgid "Existing Files" msgstr "已经存在的文件" #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/Artifact.class.php:945 msgid "Data Type" msgstr "资料类型" #: common/tracker/actions/mod.php:168 www/include/html.php:407 msgid "" "The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when " "browsing through several tracker items." msgstr "" "摘要文字栏位代表一个简短的跟踪者项目摘要,当浏览数个跟踪者项目的时候是相当有" "用的。" #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/query.php:384 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:45 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:50 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:44 msgid "Detailed description" msgstr "细节说明" #: common/tracker/actions/mod.php:192 msgid "Use Canned Response" msgstr "使用预设的回应" #: common/tracker/actions/query.php:73 #, fuzzy msgid "Query Successfully Created" msgstr "项目成功创造" #: common/tracker/actions/query.php:122 #, fuzzy msgid "Query Updated" msgstr "日记已更新" #: common/tracker/actions/query.php:151 #, fuzzy msgid "Query Deleted" msgstr "文件已删除" #: common/tracker/actions/query.php:158 msgid "Missing Build Query Action" msgstr "" #: common/tracker/actions/query.php:288 common/tracker/actions/query.php:297 msgid "Name and Save Query" msgstr "命名与储存查询" #: common/tracker/actions/query.php:289 msgid "Load Query" msgstr "载入查询" #: common/tracker/actions/query.php:292 msgid "Update Query" msgstr "更新查询" #: common/tracker/actions/query.php:293 msgid "Delete Query" msgstr "删除查询" #: common/tracker/actions/query.php:317 #, php-format msgid "Note: The default project query is currently “%s”." msgstr "" #: common/tracker/actions/query.php:320 msgid "Note: There is no default project query defined." msgstr "" #: common/tracker/actions/query.php:325 #, fuzzy msgid "Type of query" msgstr "订制栏位类型" #: common/tracker/actions/query.php:327 #, fuzzy msgid "Private query" msgstr "隐藏" #: common/tracker/actions/query.php:329 msgid "Project level query (query is public)" msgstr "" #: common/tracker/actions/query.php:331 msgid "Default project query (for project level query only)" msgstr "" #: common/tracker/actions/query.php:367 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:258 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:265 #, php-format msgid "(%% for wildcards)" msgstr "" #: common/tracker/actions/query.php:372 msgid "Last Modified Date range" msgstr "最后修改日期" #: common/tracker/actions/query.php:374 msgid "Open Date range" msgstr "打开日期" #: common/tracker/actions/query.php:376 msgid "Close Date range" msgstr "关闭日期" #: common/tracker/actions/query.php:399 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "动作" #: common/tracker/actions/query.php:402 msgid "Display a short summary box on top of the list (roadmap status)." msgstr "" #: common/tracker/actions/taskmgr.php:40 common/tracker/actions/tracker.php:75 #: common/tracker/actions/tracker.php:166 #: common/tracker/actions/tracker.php:253 #: common/tracker/actions/tracker.php:424 #: common/tracker/actions/tracker.php:441 #: common/tracker/actions/tracker.php:470 #: common/tracker/actions/tracker.php:491 #: common/tracker/actions/tracker.php:548 www/tracker/download.php:50 #, fuzzy msgid "Artifact Could Not Be Created" msgstr "定制类型删除失败" #: common/tracker/actions/taskmgr.php:59 www/pm/admin/index.php:304 #: www/pm/admin/index.php:365 #, fuzzy msgid "Could Not Get ProjectGroup" msgstr "无法更新上层文章" #: common/tracker/actions/taskmgr.php:66 www/pm/browse_task.php:43 #: www/pm/downloadcsv.php:96 www/pm/ganttpage.php:60 msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory" msgstr "" #: common/tracker/actions/taskmgr.php:81 common/tracker/actions/taskmgr.php:98 #, fuzzy msgid "No Available Tasks Found" msgstr "未发现可以存取的跟踪者" #: common/tracker/actions/taskmgr.php:103 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:158 #, fuzzy msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Tasks" msgstr "创建跟踪项目与任务管理员的关系" #: common/tracker/actions/taskmgr.php:107 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161 #: common/tracker/actions/tracker.php:282 www/activity/index.php:291 #: www/activity/index.php:296 msgid "Tracker Item" msgstr "跟踪项目" #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162 www/reporting/timeadd.php:199 #, fuzzy msgid "Tasks Project" msgstr "项目任务管理员" #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112 www/project/report/index.php:232 #: www/reporting/usersummary.php:104 msgid "Task" msgstr "任务" #: common/tracker/actions/taskmgr.php:118 #, fuzzy msgid "Add Relationship to Selected Task" msgstr "添加选取任务的关系" #: common/tracker/actions/taskmgr.php:152 #, fuzzy msgid "No Existing Project Groups Found" msgstr "没有发现项目组" #: common/tracker/actions/taskmgr.php:169 #, fuzzy msgid "Add Relation to Existing Task" msgstr "添加既有任务的关系" #: common/tracker/actions/taskmgr.php:170 msgid "Create New Task" msgstr "创建新的任务" #: common/tracker/actions/tracker.php:97 #, fuzzy, php-format msgid "Item %s successfully created" msgstr "项目成功创造" #: common/tracker/actions/tracker.php:109 #, php-format msgid "Error on attached file %1$d, file is too large (maximum: %2$s)." msgstr "" #: common/tracker/actions/tracker.php:113 #, php-format msgid "Error on attached file %d, transfer interrupted." msgstr "" #: common/tracker/actions/tracker.php:127 #: common/tracker/actions/tracker.php:354 #: common/tracker/actions/tracker.php:383 #, fuzzy msgid "Could Not Create File Object" msgstr "无法更新上层文章" #: common/tracker/actions/tracker.php:135 msgid "Could Not Attach File to Item: " msgstr "" #: common/tracker/actions/tracker.php:219 #, fuzzy msgid "Updated Successfully" msgstr "更新成功" #: common/tracker/actions/tracker.php:266 #, fuzzy, php-format msgid "Could not get Project Task for %d" msgstr "无法更新上层文章" #: common/tracker/actions/tracker.php:292 #: common/tracker/actions/tracker.php:311 #, fuzzy msgid "Comment added" msgstr "评论" #: common/tracker/actions/tracker.php:335 #, php-format msgid "Error: Skipping attachment %d: file is too large." msgstr "" #: common/tracker/actions/tracker.php:339 #, php-format msgid "Error: Skipping attachment %d: transfer interrupted." msgstr "" #: common/tracker/actions/tracker.php:363 #, fuzzy msgid "File Upload: Error" msgstr "文件上传错误" #: common/tracker/actions/tracker.php:366 msgid "File Upload: Successful" msgstr "文件上传:成功" #: common/tracker/actions/tracker.php:388 msgid "File Delete" msgstr "文件移除" #: common/tracker/actions/tracker.php:391 msgid "File Delete: Successful" msgstr "文件移除:成功" #: common/tracker/actions/tracker.php:402 #, fuzzy, php-format msgid "Item %s successfully updated" msgstr "项目成功创造" #: common/tracker/actions/tracker.php:448 #, fuzzy msgid "Monitoring Deactivated" msgstr "关闭监视的追踪" #: common/tracker/actions/tracker.php:496 msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted" msgstr "确认失败,定制类型不能删除" #: common/tracker/actions/tracker.php:502 msgid "Artifact Deleted Successfully" msgstr "定制类型成功删除" #: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:86 #, fuzzy msgid "Title and Message Body are required" msgstr "定制: 消息主要部份是必须的" #: common/tracker/Artifact.class.php:142 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:68 #, fuzzy msgid "Invalid Artifact Type" msgstr "无效的编号" #: common/tracker/Artifact.class.php:154 #, fuzzy msgid "Only project members can view private artifact types" msgstr "定制:只有群组成员可以浏览私人定制类型" #: common/tracker/Artifact.class.php:191 common/tracker/Artifact.class.php:779 #, fuzzy msgid "You are not currently allowed to submit items to this tracker." msgstr "您没有权限存取这个页面" #: common/tracker/Artifact.class.php:206 #, fuzzy msgid "Message Summary Is Required" msgstr "定制: 消息摘要是必须的" #: common/tracker/Artifact.class.php:210 #, fuzzy msgid "Message Body Is Required" msgstr "定制: 消息主要部份是必须的" #: common/tracker/Artifact.class.php:229 #, fuzzy msgid "Error remapping status" msgstr "定制: 状态重映射错误" #: common/tracker/Artifact.class.php:300 #, fuzzy msgid "Invalid Artifact ID" msgstr "无效的编号" #: common/tracker/Artifact.class.php:516 #, fuzzy msgid "Error deleting extra field data: " msgstr "错误插入一个组成元件" #: common/tracker/Artifact.class.php:527 #, fuzzy msgid "Error deleting file from db: " msgstr "创建群组对象时发生错误" #: common/tracker/Artifact.class.php:535 #, fuzzy msgid "Error deleting message: " msgstr "添加讨论区错误" #: common/tracker/Artifact.class.php:543 #, fuzzy msgid "Error deleting history: " msgstr " 更新项目信息错误:%s" #: common/tracker/Artifact.class.php:551 #, fuzzy msgid "Error deleting monitor: " msgstr "创建群组对象时发生错误" #: common/tracker/Artifact.class.php:559 #, fuzzy msgid "Error deleting artifact: " msgstr "获取成员对象错误:%s" #: common/tracker/Artifact.class.php:570 common/tracker/Artifact.class.php:580 #, fuzzy msgid "Error updating artifact counts: " msgstr " 更新项目信息错误:%s" #: common/tracker/Artifact.class.php:601 #, fuzzy msgid "Valid Email Address Required" msgstr "合法Email信箱是必须的" #: common/tracker/Artifact.class.php:952 msgid "Invalid assigned person: must be a technician" msgstr "" #: common/tracker/Artifact.class.php:975 #, fuzzy msgid "Could not move to new Artifact Type" msgstr "无法完成执行" #: common/tracker/Artifact.class.php:987 #, php-format msgid "Moved from %1$s to %2$s" msgstr "" #: common/tracker/Artifact.class.php:1061 msgid "Removal of old artifact_extra_field_data failed: " msgstr "" #: common/tracker/Artifact.class.php:1169 #, fuzzy msgid "Could Not Create Canned Response Object" msgstr "无法更新上层文章" #: common/tracker/Artifact.class.php:1182 #, fuzzy msgid "Unable to Use Canned Response" msgstr "使用预设的回应" #: common/tracker/Artifact.class.php:1197 msgid "Nothing Changed - Update Cancelled" msgstr "没有变动 - 取消更新" #: common/tracker/Artifact.class.php:1230 #, fuzzy msgid "Error updating assigned_to in artifact: " msgstr " 更新项目信息错误:%s" #: common/tracker/Artifact.class.php:1305 #: common/tracker/Artifact.class.php:1315 #, fuzzy msgid "Status Custom Field Must Be Set" msgstr "订制栏位已删除" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:105 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:380 msgid "a field name is required" msgstr "一个栏位名称是必须的" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:109 #, fuzzy msgid "Type of custom field not selected" msgstr "订制栏位类型" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:121 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:389 #, fuzzy msgid "Field name already exists" msgstr "帐号已存在" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:126 msgid "Invalid size/maxlength for text field" msgstr "" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:132 msgid "Invalid rows/cols for textarea field" msgstr "" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:137 msgid "This Tracker already uses custom statuses" msgstr "" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:234 #, fuzzy msgid "Invalid ArtifactExtraField ID" msgstr "无效的编号" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:322 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:124 msgid "Select Box" msgstr "Select Box" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:323 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:125 msgid "Check Box" msgstr "Check Box" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:324 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:126 msgid "Radio Buttons" msgstr "Radio Buttons" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:325 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:127 msgid "Text Field" msgstr "Text Field" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:326 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:128 msgid "Multi-Select Box" msgstr "Multi-Select Box" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:327 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:129 msgid "Text Area" msgstr "Text Area" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:329 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:134 #, fuzzy msgid "Relation between artifacts" msgstr "删除样板" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:330 msgid "Integer" msgstr "" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:499 #, fuzzy msgid "" "The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-), at " "sign (@) and underscores (_) allowed." msgstr "别名包含无效字符,只允许字母、数字、连字符(-)和下划线(_)。" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:502 #, fuzzy, php-format msgid "“%s” is a reserved alias. Please provide another name." msgstr "'%1$s' 是保留别名,请选用其他别名" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:587 msgid "Out of range value" msgstr "" #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:110 msgid "an element name is required" msgstr "一个组成元件名称是必须的" #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:129 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:249 #, fuzzy msgid "Element name already exists" msgstr "帐号已存在" #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:125 #, fuzzy msgid "ArtifactFile: File, name, type, size are required" msgstr "定制文件: 文件名称、类型、容量与资料是必须的" #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:53 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:53 #, fuzzy msgid "Invalid Artifact" msgstr "无效的编号" #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:82 #, fuzzy msgid "Invalid ArtifactHistory ID" msgstr "无效的编号" #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:89 #, fuzzy msgid "Error: Logged In User Bug Could Not Get User Object" msgstr "错误 - 不能更新组的Unix状态: %s" #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:92 msgid "Logged In: YES" msgstr "登录:是" #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:98 msgid "Logged In: NO" msgstr "登录:否" #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:139 #, fuzzy msgid "Invalid ArtifactMessage ID" msgstr "无效的编号" #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:148 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:728 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:782 #, fuzzy msgid "Must Be Logged In" msgstr "请先登录" #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:153 msgid "Query already exists" msgstr "查询已存在" #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:158 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:736 msgid "" "You must have tracker admin rights to set or update a project level query." msgstr "" #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:328 #, fuzzy msgid "Invalid Last Modified Date Range" msgstr "最后修改日期" #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:344 #, fuzzy msgid "Invalid Open Date Range" msgstr "打开日期" #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:360 #, fuzzy msgid "Invalid Close Date Range" msgstr "关闭日期" #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:732 msgid "Query does not exist" msgstr "查询不存在" #: common/tracker/ArtifactType.class.php:209 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:968 msgid "" "ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required" msgstr "定制类型: 名称,说明,适当期间与状态暂停是必须的" #: common/tracker/ArtifactType.class.php:216 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:986 msgid "E-mail address(es) appeared invalid" msgstr "E-mail位址明显无效" #: common/tracker/ArtifactType.class.php:979 #, fuzzy msgid "Tracker name already used" msgstr "Unix名称重复" #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:67 #, php-format msgid "%s does not use the Tracker tool" msgstr "" #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:46 #, fuzzy msgid "Edit this message" msgstr "传送 Email" #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112 msgid "Sender" msgstr "寄件人" #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:134 msgid "No Comments Have Been Posted" msgstr "没有任何回应" #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:145 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:200 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:159 msgid "Field" msgstr "栏位" #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:146 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:201 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:160 msgid "Old Value" msgstr "旧值" #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:186 msgid "No Changes Have Been Made to This Item" msgstr "这个项目没有任何变动" #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:211 #, fuzzy msgid "Backward Relations" msgstr "创建任务关系" #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:43 #, fuzzy, php-format msgid "Trackers for %s" msgstr "%s 的讨论区" #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:47 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:52 #, fuzzy msgid "View Trackers" msgstr "添加定制类型" #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:49 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:54 msgid "Get the list of available trackers" msgstr "" #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:50 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:392 #: www/tracker/roadmap.php:90 www/tracker/roadmap.php:405 #: www/tracker/roadmap.php:414 msgid "Roadmap" msgstr "" #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:52 msgid "Display configured roadmaps" msgstr "" #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:56 msgid "Various graph of statistics." msgstr "" #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:61 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:84 msgid "Global administration for trackers. Create, clone, workflow, fields ..." msgstr "" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:57 #, fuzzy msgid "Browse this tracker." msgstr "浏览任务" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:58 #, fuzzy msgid "Export CSV" msgstr "没有统计信息" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:60 msgid "Download data from this tracker as csv file." msgstr "" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:64 #, fuzzy msgid "Add a new issue." msgstr "增加新任务" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:70 msgid "Various graph about statistics." msgstr "" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:72 msgid "Stop Monitor" msgstr "停止监视" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:74 msgid "Remove this tracker from your monitoring." msgstr "" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:78 msgid "Add this tracker from your monitoring." msgstr "" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:121 msgid "Add/Update Canned Responses" msgstr "添加/更新 预设回应" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:124 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:48 msgid "Clone Tracker" msgstr "复制追踪" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:327 #, fuzzy msgid "Task Id and Summary" msgstr "任务摘要" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:328 msgid "Progress" msgstr "" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:332 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:111 msgid "Remove Relation" msgstr "移除关系" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:358 #, php-format msgid "Average completion rate: %d%%" msgstr "" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:374 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193 #: plugins/blocks/www/index.php:196 plugins/contribtracker/www/index.php:134 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:32 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:36 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:34 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:73 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:56 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:99 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:54 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:175 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:210 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:338 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:222 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307 #: www/admin/useredit.php:262 www/admin/useredit.php:292 #: www/project/admin/editimages.php:265 www/reporting/usersummary.php:103 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:44 #: www/sendmessage.php:76 msgid "Name" msgstr "名称" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:377 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:97 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:146 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:56 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:177 www/new/index.php:118 msgid "Download" msgstr "下载" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:670 msgid "" "Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)" msgstr "" #: common/tracker/include/build_submission_form.php:44 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:89 #, php-format msgid "Please %1$s login %2$s" msgstr "请 %1$s 登录 %2$s" #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:90 msgid "" "If you cannot login, then enter your email address here" msgstr "如果您不能登录,请在这里输入您的Email" #: common/tracker/include/build_submission_form.php:53 www/news/submit.php:153 #: www/people/viewjob.php:79 msgid "For project" msgstr "关于项目" #: common/tracker/include/build_submission_form.php:97 msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!" msgstr "不要输入密码或机密资料在您的消息中!" #: common/tracker/include/build_submission_form.php:122 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:104 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:106 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:127 #, fuzzy msgid "Indicates required fields." msgstr "所有项都必须填写!" #: common/tracker/Roadmap.class.php:75 #: common/tracker/RoadmapFactory.class.php:68 #, fuzzy msgid "Invalid Group" msgstr "不正确用户" #: common/tracker/Roadmap.class.php:103 #, fuzzy, php-format msgid "“%s” roadmap already exists" msgstr "帐号已存在" #: common/tracker/views/form-addcanned.php:27 #, fuzzy, php-format msgid "Manage Canned Responses to %s" msgstr "添加/更新 预设回应" #: common/tracker/views/form-addcanned.php:38 www/admin/responses_admin.php:42 msgid "Existing Responses" msgstr "已存在回应" #: common/tracker/views/form-addcanned.php:42 plugins/blocks/www/index.php:205 #, fuzzy msgid "Operation" msgstr "动作" #: common/tracker/views/form-addcanned.php:60 msgid "No Canned Responses set up in this Project" msgstr "在本群组回应未设置" #: common/tracker/views/form-addcanned.php:63 #, fuzzy msgid "Add New Canned Response" msgstr "添加预设回应" #: common/tracker/views/form-addcanned.php:65 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:38 msgid "" "Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling " "common artifact requests." msgstr "创造有用的一般回应消息可以节省您很多时间,尤其在处理同样的定制要求。" #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48 msgid "Message Body" msgstr "预设回应消息主要部份" #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:36 #, php-format msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s" msgstr "" #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:43 #, fuzzy msgid "Custom field name" msgstr "订制栏位名称" #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:47 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:402 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:98 #, fuzzy msgid "Current / New positions" msgstr "版本" #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:48 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:403 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:99 msgid "Up/Down positions" msgstr "" #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:49 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:44 msgid "Elements Defined" msgstr "组成元件定义" #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:51 msgid "Mapping" msgstr "" #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:84 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:412 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:108 #, fuzzy msgid "Reorder" msgstr "移除" #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:89 msgid "Alphabetical order" msgstr "" #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:97 msgid "You have not defined any elements" msgstr "您没有定义任何的组成元件" #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:103 msgid "Add New Element" msgstr "添加新组成元件" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:29 #, fuzzy, php-format msgid "Manage Custom Fields for %s" msgstr "管理订制栏位" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:42 msgid "Custom Fields Defined" msgstr "订制栏位定义" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:43 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:64 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:52 www/admin/database.php:101 #: www/admin/massmail.php:135 www/frs/index.php:209 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/editprofile.php:277 #: www/people/skills_utils.php:48 www/people/skills_utils.php:153 #: www/project/stats/index.php:106 www/reporting/groupadded.php:65 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/projectact.php:71 #: www/reporting/projecttime.php:80 www/reporting/projecttime.php:93 #: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/sitetime.php:78 #: www/reporting/sitetime.php:94 www/reporting/useract.php:86 #: www/reporting/useradded.php:64 www/reporting/usercum.php:64 #: www/reporting/usertime.php:94 www/reporting/usertime.php:106 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45 #: www/snippet/snippet_utils.php:229 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:251 #: www/tracker/reporting/index.php:130 msgid "Type" msgstr "类型" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:45 msgid "Add Options" msgstr "添加选项" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:60 msgid "Copy" msgstr "复制" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:97 #, fuzzy msgid "Add/Reorder choices" msgstr "添加选择" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:106 msgid "You have not defined any custom fields" msgstr "您没有定义任何的订制栏位" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:109 msgid "Add New Custom Field" msgstr "添加新订制栏位" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:114 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:49 msgid "Custom Field Name" msgstr "订制栏位名称" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:118 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:83 msgid "Field alias" msgstr "栏位别名" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:123 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42 msgid "Type of custom field" msgstr "订制栏位类型" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:133 msgid "Box type technician" msgstr "" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:136 msgid "" "Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols " "defined, respectively." msgstr "Text Fields 与 Text Areas 需要各自有大小/最大长度和列数/行数的定义。" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:137 msgid "Text Field Size/Text Area Rows" msgstr "Text Field 大小/Text Area 列数" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:139 msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns" msgstr "Text Field 最大长度/Text Area 行数" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:143 #, fuzzy msgid "Warning: this add new custom field" msgstr "错误插入一个订制栏位" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:151 msgid "Custom Field Rendering Template" msgstr "订制栏位表现样板" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:154 #, fuzzy msgid "Edit template" msgstr "编辑发布" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:155 msgid "Delete template" msgstr "删除样板" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57 www/tracker/roadmap.php:175 #, fuzzy msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml" msgstr "无法完成执行" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70 #, fuzzy msgid "Cannot create or rename roadmap" msgstr "无法增加数据库分类" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70 #, fuzzy msgid "name is empty" msgstr "上传" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:77 #, php-format msgid "Roadmap %s created" msgstr "" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:80 #, fuzzy msgid "Cannot create roadmap: " msgstr "无法增加数据库分类" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:88 #, php-format msgid "Roadmap %s renamed to %s" msgstr "" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:91 #, fuzzy msgid "Cannot rename roadmap: " msgstr "无法增加数据库分类" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:98 #, fuzzy msgid "Cannot set roadmap: " msgstr "无法增加数据库分类" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:122 #, fuzzy msgid "Cannot set roadmap state: " msgstr "无法增加数据库分类" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:126 #, fuzzy msgid "Cannot set default value: " msgstr "无法增加数据库分类" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:129 #, fuzzy msgid "Roadmap configuration is updated" msgstr "不正确的确认编码" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:141 #, php-format msgid "Roadmap %s is deleted" msgstr "" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:144 #, fuzzy msgid "Cannot delete roadmap: " msgstr "无法增加数据库分类" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:156 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:478 #, fuzzy msgid "Delete roadmap" msgstr "删除" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:160 #, fuzzy, php-format msgid "Are you sure you want to delete the %s roadmap?" msgstr "您确定要删除这个任务吗?" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:166 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:151 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:183 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81 #: www/admin/approve-pending.php:162 www/admin/groupedit.php:161 #: www/admin/responses_admin.php:50 www/forum/admin/index.php:223 #: www/mail/admin/index.php:190 www/mail/admin/index.php:221 #: www/people/editprofile.php:244 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:202 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:427 msgid "Yes" msgstr "是" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:184 #, fuzzy msgid "Create a new roadmap" msgstr "创建一个软件包" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:187 #, fuzzy msgid "Update roadmap" msgstr "更新" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:202 www/tracker/roadmap.php:257 #, fuzzy msgid "No trackers have been set up." msgstr "没有相关的跟踪项被添加" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:221 #, fuzzy msgid "Not used" msgstr "没有发现" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:252 www/tracker/roadmap.php:201 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223 #, fuzzy, php-format msgid "roadmap %s is not available" msgstr "信息未提供" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:280 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:367 #, fuzzy msgid "Release(s) order updated" msgstr "发布日期" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:283 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:370 #, fuzzy msgid "Cannot modify release order: " msgstr "无法增加数据库分类" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:390 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:475 #, fuzzy msgid "Manage releases" msgstr "新发布" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:395 #, php-format msgid "Set order of releases for %s roadmap:" msgstr "" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:401 www/frs/admin/index.php:154 msgid "Releases" msgstr "发布" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:409 msgid "Auto order" msgstr "" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:421 #, fuzzy msgid "No tracker is selected for this roadmap" msgstr "该项目没有这样的文章" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:422 #, php-format msgid "You can select tracker(s) for this roadmap." msgstr "" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:428 msgid "Return to list of roadmaps" msgstr "" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:436 #, fuzzy msgid "Manage roadmaps" msgstr "新发布" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:438 msgid "You can define a new roadmap or edit an existing one here." msgstr "" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:472 #, fuzzy msgid "Modify roadmap" msgstr "修改任务" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:487 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "结束" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:488 #, fuzzy msgid "Roadmap name" msgstr "真实姓名" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:503 #, fuzzy msgid "New Roadmap" msgstr "新角色" #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:32 #, fuzzy msgid "Unable to Create Template Group Object" msgstr "创建群组对象时发生错误" #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:51 msgid "" "The site administrator must first set up template trackers in the template " "projet with default values and set permissions propertly so you can access " "them." msgstr "站点管理员需要正确配置默认值和权限令你能够访问。" #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:54 msgid "Choose the template tracker to clone." msgstr "" #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:57 msgid "" "WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the " "elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent " "you from cloning multiple times or making a huge mess. You have been warned!" msgstr "警告!!! 复制追踪会复制所有字段,可能产生大量重复数据,请谨慎使用。" #: common/tracker/views/form-customizelist.php:24 msgid "Customize Browse List" msgstr "" #: common/tracker/views/form-customizelist.php:90 msgid "" "Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your " "tracker:" msgstr "" #: common/tracker/views/form-customizelist.php:97 #, fuzzy msgid "Fields" msgstr "栏位" #: common/tracker/views/form-customizelist.php:118 msgid "" "Select the fields that will be displayed on the browse view of your tracker:" msgstr "" #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123 #, fuzzy msgid "Add New Field" msgstr "添加新订制栏位" #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:46 #, fuzzy, php-format msgid "Delete a custom field element in: %s" msgstr "错误更新一个订制栏位名称" #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55 msgid "Element" msgstr "组成元件" #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:24 #, fuzzy, php-format msgid "Delete a custom field for %s" msgstr "订制栏位类型" #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:39 msgid "" "You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and " "all its contents!" msgstr "您正在永久且不能挽回地删除这个订制栏位和它所有的内容!" #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:48 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:42 #: www/forum/admin/index.php:185 www/frs/admin/deletepackage.php:71 #: www/frs/admin/deleterelease.php:75 www/pm/admin/index.php:390 msgid "I am Really Sure" msgstr "我非常确定" #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:24 #, fuzzy, php-format msgid "Permanently Delete Tracker %s" msgstr "永久地删除这个跟踪系统。" #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:34 msgid "" "You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all " "its contents!" msgstr "你将永久地删除这个的跟踪者和它所有的内容,而且不能挽回!" #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:3 #, fuzzy, php-format msgid "Edit Layout Template for %s" msgstr "添加/更新样板" #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:51 #, fuzzy msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights." msgstr "文件管理员管理" #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:54 #, fuzzy, php-format msgid "Copy choices from custom field %s" msgstr "订制栏位类型" #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:67 msgid "Copy From" msgstr "复制从" #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:70 msgid "Into trackers and custom fields" msgstr "到跟踪者与订制栏位" #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:27 #, fuzzy, php-format msgid "Modify Canned Responses In %s" msgstr "添加预设回应" #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:44 #, fuzzy, php-format msgid "Update a custom field element in %s" msgstr "错误更新一个订制栏位名称" #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:67 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:90 msgid "" "It is not recommended that you change the custom field name because other " "things are dependent upon it. When you change the custom field name, all " "related items will be changed to the new name" msgstr "" "不建议您改变订制栏位名称,因为它与其他部份有关联性。当您改变订制栏位名称,全" "部相关项目将被变更至新的订制栏位。" #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:30 #, fuzzy, php-format msgid "Modify a custom field in %s" msgstr "错误更新一个订制栏位名称" #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:56 #, fuzzy msgid "Text Area Rows" msgstr "Text Area" #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:62 #, fuzzy msgid "Text Area Columns" msgstr "Text Area" #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:68 #, fuzzy msgid "Text Field Size" msgstr "Text Field" #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:74 #, fuzzy msgid "Text Field Maxlength" msgstr "Text Field 最大长度/Text Area 行数" #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:88 msgid "Field is mandatory" msgstr "" #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:36 #, fuzzy, php-format msgid "Update settings for %s" msgstr "更新设置" #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:42 #, fuzzy msgid "" "Name: (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)" msgstr " 名称: (范例:会议纪录、测试结果、参考说明文件)" #: common/tracker/views/form-workflow.php:30 msgid "" "To create a workflow, you need first to create a custom field of type " "“Status”." msgstr "" #: common/tracker/views/form-workflow.php:34 msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)." msgstr "" #: common/tracker/views/form-workflow.php:37 msgid "Configure Workflow" msgstr "" #: common/tracker/views/form-workflow.php:57 #, php-format msgid "Allowed initial values for the %s field" msgstr "" #: common/tracker/views/form-workflow.php:63 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:48 msgid "From" msgstr "从" #: common/tracker/views/form-workflow.php:64 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:49 msgid "To" msgstr "到" #: common/tracker/views/form-workflow.php:65 #, fuzzy msgid "Initial values" msgstr "无效参数" #: common/tracker/views/form-workflow.php:68 #, fuzzy msgid "From Value" msgstr "旧值" #: common/tracker/views/form-workflow.php:121 www/project/admin/users.php:372 msgid "Edit Roles" msgstr "编辑角色" #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:55 #, php-format msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s" msgstr "" #: common/widget/Widget.class.php:100 plugins/mailman/www/mailman_utils.php:56 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:126 www/account/index.php:253 #: www/include/Layout.class.php:1335 msgid "Preferences" msgstr "设置" #: common/widget/Widget.class.php:366 #, fuzzy msgid "General" msgstr "一般讨论" #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:182 #, fuzzy, php-format msgid "DB Error: %s" msgstr "错误" #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:259 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:264 #: www/include/project_home.php:68 www/my/index.php:56 #: www/widgets/widgets.php:69 #, fuzzy msgid "Add widgets" msgstr "添加日期" #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:260 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:265 #: www/include/project_home.php:69 www/my/index.php:57 #: www/widgets/widgets.php:67 #, fuzzy msgid "Customize Layout" msgstr "订制栏位已删除" #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:331 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "订制栏位名称" #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:332 msgid "Define your own layout:" msgstr "" #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:372 #, php-format msgid "%s Widgets" msgstr "" #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:538 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:565 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:65 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:89 #, fuzzy msgid "Already used" msgstr "讨论" #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:710 #, fuzzy msgid "Your dashboard has been updated." msgstr "您的请求已经被提交。" #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:35 #, fuzzy msgid "Pending administrative tasks" msgstr "管理" #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:51 #, php-format msgid "Users in P (pending) Status" msgstr "" #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:69 #, php-format msgid "Groups in P (pending) Status" msgstr "" #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:90 #, fuzzy msgid "Site News Approval" msgstr "%1$s 项目通过审核了" #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:52 msgid "My Artifacts" msgstr "" #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:100 #, fuzzy msgid "assigned to me [A]" msgstr "指定给" #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:101 #, fuzzy msgid "submitted by me [S]" msgstr "发表人" #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:102 #, fuzzy msgid "monitored by me [M]" msgstr "发表人" #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:103 msgid "assigned to or submitted by me [AS]" msgstr "" #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:104 #, fuzzy msgid "assigned to or monitored by me [AM]" msgstr "指定给" #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:105 #, fuzzy msgid "submitted by or monitored by me [SM]" msgstr "发表人" #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:106 msgid "assigned to or submitted by or monitored by me [ASM]" msgstr "" #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:107 #, fuzzy msgid "Display artifacts:" msgstr "删除样板" #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:142 #, fuzzy msgid "You have no artifacts" msgstr "您没有日记或笔记" #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:201 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:278 #, fuzzy msgid "Browse Trackers List for this project" msgstr "退出项目" #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:203 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:280 #, fuzzy msgid "Browse this tracker for this project" msgstr "你已经是项目成员。" #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:241 #, fuzzy msgid "Assigned" msgstr "被指定人" #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:247 #, fuzzy msgid "Submitted" msgstr "发表人" #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:253 #, fuzzy msgid "Monitored" msgstr "监视" #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:263 #, fuzzy msgid "Browse this artefact" msgstr "退出项目" #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:295 msgid "" "List artifacts you have submitted or assigned to you or you are monitoring, " "by project." msgstr "" #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:36 #, fuzzy msgid "My Bookmarks" msgstr "编辑书签" #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:45 msgid "You currently do not have any bookmarks saved" msgstr "" #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:54 #, fuzzy msgid "Delete this bookmark?" msgstr "删除这个任务" #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:59 #, fuzzy msgid "Add a bookmark" msgstr "编辑书签" #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:64 #, php-format msgid "List your favorite bookmarks (your favorite pages in %s or external)." msgstr "" #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:66 #, php-format msgid "" "Note that in many cases %s uses URL with enough embedded information to " "bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in " "your project Bug or Task database, etc." msgstr "" #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:68 msgid "" "Bookmarked items can be edited which means that both the title of the " "bookmark and its destination URL can be modified." msgstr "" #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:31 msgid "My Latest SVN Commits" msgstr "" #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:63 #, fuzzy msgid "on" msgstr "无" #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:88 msgid "Maximum number of SVN commits to display per project" msgstr "" #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:111 msgid "List SVN commits you have done, by project." msgstr "" #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:39 #, fuzzy msgid "Monitored Documents" msgstr "监视的讨论区" #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47 #, fuzzy msgid "You are not monitoring any documents." msgstr "您没有监视任何讨论区" #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47 msgid "" "If you monitor documents, you will be sent new update in the form of an " "email." msgstr "" #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47 msgid "" "You can monitor documents by clicking on the appropriate icon action in the " "directory itself." msgstr "" #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:94 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:129 #, fuzzy, php-format msgid "%s new" msgstr "add new" #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:103 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:136 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:212 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:135 #, fuzzy msgid "Documents Manager" msgstr "文档管理" #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:107 msgid "List documents that you are currently monitoring, by project." msgstr "" #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:109 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:144 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:124 msgid "" "To cancel any of the monitored items just click on the trash icon next to " "the item label." msgstr "" #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:37 msgid "Monitored Forums" msgstr "监视的讨论区" #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67 msgid "You are not monitoring any forums." msgstr "您没有监视任何讨论区" #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67 msgid "" "If you monitor forums, you will be sent new posts in the form of an email, " "with a link to the new message." msgstr "" #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67 msgid "" "You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the " "discussion forum itself." msgstr "" #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:123 #, fuzzy msgid "Stop monitoring this Forum?" msgstr "订阅这个软件包" #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:142 msgid "List forums that you are currently monitoring, by project." msgstr "" #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:33 #, fuzzy msgid "Monitored File Packages" msgstr "没有发布文件" #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55 msgid "You are not monitoring any files." msgstr "您没有监视任何文件发布" #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55 msgid "" "If you monitor files, you will be sent new release notices via email, with a " "link to the new file on our download server." msgstr "" #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55 msgid "" "You can monitor files by visiting a project's “Summary Page” and clicking on " "the appropriate icon in the files section." msgstr "" #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:104 #, fuzzy msgid "Stop Monitoring this Package?" msgstr "订阅这个软件包" #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:122 msgid "List packages that you are currently monitoring, by project." msgstr "" #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:38 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:50 msgid "My Projects" msgstr "我的项目" #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:52 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:122 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:47 #, fuzzy msgid "You're not a member of any project" msgstr "您目前不属于任何一个活动项目" #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:87 #, fuzzy msgid "Quit this project?" msgstr "退出项目" #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:88 #, fuzzy msgid "Leave project" msgstr "私人群组" #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:96 #, fuzzy msgid "Private project" msgstr "私人群组" #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:109 #, fuzzy msgid "MyProjects" msgstr "我的项目" #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:110 #, fuzzy msgid "My projects" msgstr "我的项目" #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:151 msgid "" "List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you " "to the corresponding Project Summary page." msgstr "" #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:37 msgid "The 5 Last Documents in My Projects" msgstr "" #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:132 msgid "" "List the last 5 documents (with filename, author and last modification time) " "published in projects you belong to. Selecting any of these projects brings " "you to the corresponding Project Document Manager page. The documents will " "be per directory ordered. Selecting any of directory links will brings you " "to the corresponding Project Document Manager Listing Directory page" msgstr "" #: common/widget/Widget_MyRss.class.php:36 msgid "" "Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page." msgstr "" #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:63 #, fuzzy msgid "There are no surveys in your projects." msgstr "你已经是项目成员。" #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:131 #, fuzzy, php-format msgid "%d new" msgstr "add new" #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:140 #, fuzzy msgid "Quick Survey" msgstr "编辑问卷" #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:148 #, fuzzy msgid "List the surveys in your projects." msgstr "你已经是项目成员。" #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:158 msgid "answered [A]" msgstr "" #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:159 msgid "not yet answered [N]" msgstr "" #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:160 msgid "any status [AN]" msgstr "" #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:161 #, fuzzy msgid "Display surveys:" msgstr "显示软件地图" #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:124 #, fuzzy msgid "No task yet" msgstr "尚未启动" #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:128 #, fuzzy msgid "My Tasks" msgstr "根据任务" #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:147 #, fuzzy msgid "List the tasks assigned to you." msgstr "目前没有未完成的任务分配给您" #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:34 #, fuzzy msgid "Project description" msgstr "说明:" #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:53 msgid "This project has not yet submitted a description." msgstr "该项目还没有提交描述" #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:63 msgid "Allow you to view the project description" msgstr "" #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:42 #, fuzzy msgid "Last 4 weeks Documents Manager Activity" msgstr "文档管理" #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:88 msgid "new files [F]" msgstr "" #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:89 #, fuzzy msgid "new directories [D]" msgstr "调整资料夹" #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:90 #, fuzzy msgid "updated files [U]" msgstr "每日更新" #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:91 msgid "new and update Files [FU]" msgstr "" #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:92 #, fuzzy msgid "new files and directories [FD]" msgstr "调整资料夹" #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:93 msgid "new and update files and directories [FUD]" msgstr "" #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:94 #, fuzzy msgid "Display statistics:" msgstr "删除样板" #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:126 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:144 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:152 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:161 #, fuzzy msgid "new Files" msgstr "文件" #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:131 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:145 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:162 #, fuzzy msgid "updated Files" msgstr "每日更新" #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:137 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:153 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:163 #, fuzzy msgid "new Directories" msgstr "调整资料夹" #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167 msgid "3 weeks ago" msgstr "" #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167 msgid "2 weeks ago" msgstr "" #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167 #, fuzzy msgid "Last Week" msgstr "前两星期" #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167 #, fuzzy msgid "Current Week" msgstr "版本" #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:196 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:123 #, fuzzy msgid "Browse Documents Manager" msgstr "文档管理" #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:216 msgid "" "Display activity about Documents Manager (new documents, new edit, new " "directory ...) during the last 4 weeks." msgstr "" #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:32 www/include/user_home.php:88 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:48 msgid "Project Information" msgstr "项目信息" #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45 #: www/project/admin/index.php:162 www/softwaremap/tag_cloud.php:144 #, fuzzy msgid "Tags" msgstr "任务" #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:49 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:52 #, fuzzy msgid "No tag defined for this project" msgstr "该项目没有这样的文章" #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65 www/admin/search.php:150 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:164 www/softwaremap/trove_list.php:324 #, php-format msgid "Registered" msgstr "注册" #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65 msgid ": " msgstr "" #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:83 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:163 www/softwaremap/trove_list.php:322 #, fuzzy, php-format msgid "Activity Ranking: %d" msgstr "已激活的用户:%1$s" #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:84 #, fuzzy, php-format msgid "View project Statistics" msgstr "您只有 %1$s 登录 %2$s 之后才能发表" #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:86 #, fuzzy, php-format msgid " or Activity" msgstr "您只有 %1$s 登录 %2$s 之后才能发表" #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:88 #, fuzzy, php-format msgid "View list of RSS feeds available for this project." msgstr "以下是这个项目能够提供的工作列表" #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:105 #, fuzzy, php-format msgid "" "HELP WANTED: This project is looking for a \"%2$s\"." msgid_plural "" "HELP WANTED: This project is looking for people to fill several different positions." msgstr[0] "需要协助:这个项目正在找寻" msgstr[1] "需要协助:这个项目正在找寻" #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:131 #, fuzzy msgid "Some infos about the project." msgstr "%1$s 排行榜" #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:38 msgid "5 Latest Published Documents" msgstr "" #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71 #, fuzzy msgid "This Project Has Not Published Any Documents" msgstr "该项目没有发布任何文件" #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:139 msgid "List the 5 most recent documents published by team project." msgstr "" #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:36 msgid "Latest File Releases" msgstr "最新发布项目" #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:75 msgid "This Project Has Not Released Any Files" msgstr "该项目没有发布任何文件" #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:82 #: www/frs/reporting/downloads.php:107 www/frs/reporting/downloads.php:197 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:128 msgid "Package" msgstr "软件包" #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:138 #: www/frs/index.php:136 msgid "Monitor this package" msgstr "订阅这个软件包" #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:157 msgid "View All Project Files" msgstr "浏览全部文件" #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:172 msgid "" "List the most recent packages available for download along with their " "revision." msgstr "" #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:174 msgid "" "A Release Notes icon allows you to see the latest changes and developers " "comments associated with this revision." msgstr "" #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:176 msgid "" "Then comes the monitor icon, selecting this icon will cause this package to " "be monitored for you." msgstr "" #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:178 msgid "" "Anytime the project development team posts a new release, you will be " "automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are listed in " "your Personal Page and can be canceled from this page or from the main page " "of the file release system." msgstr "" #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:80 msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members." msgstr "" #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:33 #, fuzzy msgid "Project Members" msgstr "项目成员列表" #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:48 msgid "Project Admins" msgstr "项目管理员" #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77 www/admin/grouplist.php:73 msgid "Members" msgstr "用户" #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:103 #, fuzzy, php-format msgid "View the %d Member(s)" msgstr "浏览成员" #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:110 msgid "Request to join" msgstr "请求参与" #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:119 #, fuzzy msgid "List the project members." msgstr "项目成员列表" #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:35 #, fuzzy msgid "Public Tools" msgstr "公共讨论区" #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:48 msgid "Home Page" msgstr "首页" #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:49 msgid "Project Home Page" msgstr "项目首页" #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:75 #, fuzzy msgid "There are no trackers available" msgstr "目前没有公开的跟踪项目" #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:87 #: www/include/project_summary.php:140 #, fuzzy, php-format msgid "(%1$s open / %2$s total)" msgid_plural "(%1$s open / %2$s total)" msgstr[0] "开启中 %1$s / 总共%2$s" msgstr[1] "开启中 %1$s / 总共%2$s" #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:111 msgid "Public Forums" msgstr "公共讨论区" #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:114 #: www/include/project_summary.php:165 #, fuzzy, php-format msgid "%d message" msgid_plural "%d messages" msgstr[0] "找到 %1$s 个项目" msgstr[1] "找到 %1$s 个项目" #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:115 #, fuzzy msgid "in" msgstr "登录" #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:116 #: www/include/project_summary.php:167 #, fuzzy, php-format msgid "%d forum" msgid_plural "%d forums" msgstr[0] "找到 %d 个项目" msgstr[1] "找到 %d 个项目" #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:125 msgid "DocManager: Project Documentation" msgstr "文件管理:项目文件" #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:139 #, fuzzy, php-format msgid "(%s public mailing list)" msgid_plural "(%s public mailing lists)" msgstr[0] "找到 %s 个项目" msgstr[1] "找到 %s 个项目" #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:154 #, fuzzy msgid "There are no subprojects available" msgstr "目前没有公开的子项目" #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:173 msgid "surveys" msgstr "问卷" #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:182 #: plugins/scmgit/www/index.php:57 plugins/scmgit/www/index.php:71 #: www/register/index.php:247 www/scm/admin/index.php:128 #: www/scm/admin/index.php:154 www/scm/browser.php:31 www/scm/viewvc.php:162 msgid "SCM Repository" msgstr "SCM Repository" #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:205 msgid "Anonymous FTP Space" msgstr "匿名FTP" #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:222 msgid "" "List all available services for this project along with some information " "next to it. Click on any of this item to access a service." msgstr "" #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:224 msgid "" "The role of this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at " "the top of the screen except that it shows additional information about each " "of the service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)" msgstr "" #: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:40 msgid "Include public rss (or atom) feeds into project homepage." msgstr "" #: common/widget/Widget_Rss.class.php:41 msgid "RSS Reader" msgstr "" #: common/widget/Widget_Rss.class.php:55 msgid "Cannot create backend directory. Contact forge administrator." msgstr "" #: common/widget/Widget_Rss.class.php:142 msgid "Cannot add empty RSS URL" msgstr "" #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206 msgid "less than 1 minute" msgstr "" #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206 msgid "1 minute" msgstr "" #: common/widget/Widget_Rss.class.php:208 #, php-format msgid "%s minutes ago" msgstr "" #: common/widget/Widget_Rss.class.php:210 msgid "About one hour" msgstr "" #: common/widget/Widget_Rss.class.php:212 #, php-format msgid "about %s hours" msgstr "" #: common/widget/Widget_Rss.class.php:214 msgid "About one day" msgstr "" #: common/widget/Widget_Rss.class.php:216 #, php-format msgid "%s days ago" msgstr "" #: common/widget/Widget_Rss.class.php:218 #, fuzzy msgid "About one month" msgstr "上个月" #: common/widget/Widget_Rss.class.php:220 #, fuzzy, php-format msgid "%s months ago" msgstr "上个月" #: common/widget/Widget_Rss.class.php:222 msgid "About one year" msgstr "" #: common/widget/Widget_Rss.class.php:224 #, php-format msgid "over %s years" msgstr "" #: cronjobs/homedirs.php:152 msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet" msgstr "" #: cronjobs/homedirs.php:154 msgid "Please replace this file with your own website" msgstr "" #: cronjobs/homedirs.php:158 msgid "" "We're Sorry but this Project hasn't uploaded their personal webpage yet." msgstr "" #: cronjobs/homedirs.php:159 #, php-format msgid "" "Please check back soon for updates or visit the project page." msgstr "" #: cronjobs/massmail.php:146 #, php-format msgid "" "You receive this message because you subscribed to %1$s\n" "site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n" "by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n" "page (%2$s), or disable them altogether\n" "by visiting following link:\n" "<%3$s>\n" msgstr "" #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:75 msgid "Pending task manager items notification" msgstr "未决定的任务管理员项目通知" #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:76 msgid "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks." msgstr "这邮件被寄给你使你想起未决定/过期的任务。" #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77 #, php-format msgid "The task manager item #%s is pending" msgstr "任务管理员项目 #%s 是未决定" #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78 www/pm/add_task.php:74 #: www/pm/browse_task.php:124 www/pm/browse_task.php:228 #: www/pm/detail_task.php:97 www/pm/ganttpage.php:165 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73 www/pm/mod_task.php:97 msgid "Task Summary" msgstr "任务摘要" #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81 www/pm/add_task.php:63 #: www/pm/browse_task.php:127 www/pm/browse_task.php:234 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/ganttpage.php:168 www/pm/mod_task.php:78 msgid "Percent Complete" msgstr "完成度百分比" #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:82 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:122 #, php-format msgid "Click here to visit the item %s" msgstr "点击这里拜访这个项目: %s" #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:113 #, fuzzy msgid "Pending tracker items notification" msgstr "未决定的跟踪者项目通知" #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:114 msgid "" "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items." msgstr "这邮件被寄给你使你想起未决定/过期的跟踪者项目。" #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115 #, php-format msgid "The item #%s is pending" msgstr "项目 #%s 是未决定" #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121 www/admin/pending-news.php:147 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/my/diary.php:187 #: www/news/admin/index.php:135 www/news/submit.php:158 msgid "Details" msgstr "细节" #: cronjobs/tracker_gateway.php:195 msgid "This user is not allowed to submit items to this tracker." msgstr "" #: cronjobs/tracker_gateway.php:199 msgid "" "Could not match sender email address to user, and tracker does not allow " "anonymous posts." msgstr "" #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:81 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:99 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:95 #: www/admin/pluginman.php:84 msgid "Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually." msgstr "www/plugins目录下的符号链接未删除,请手工删除。" #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:90 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:108 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:104 msgid "Soft link wasn't removed in config folder, please do so manually." msgstr "config目录下的符号链接未删除,请手工删除。" #: plugins/admssw/common/RDFedFRSFile.class.php:105 msgid ", part of " msgstr "" #: plugins/admssw/common/RDFedFRSPackage.class.php:94 #, php-format msgid "%1$s release series of project %2$s" msgstr "" #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:138 msgid "ADMS.SW meta-data" msgstr "" #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:140 msgid "ADMS.SW RDF meta-data about forge projects." msgstr "" #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:150 #, php-format msgid "Preview ADMS.SW meta-data about the project" msgstr "" #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:631 msgid "" "The following is a preview of (machine-readable) RDF meta-data, in Turtle " "format (see at the bottom for more details)" msgstr "" #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:634 #: www/softwaremap/full_list.php:70 #, fuzzy, php-format msgid "%d projects in result set." msgstr "找到 %d 个项目" #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:645 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:52 plugins/admssw/www/trove.php:46 msgid "To access this RDF document, you may use, for instance:" msgstr "" #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:649 msgid "" "This may redirect to several pages documents in case of too big number of " "results (observing the LDP paging specifications)." msgstr "" #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:652 msgid "" "Alternatively, if you are sure you want the full dump in one single " "document, use:" msgstr "" #: plugins/admssw/www/full.php:59 msgid "Full ADMS.SW export" msgstr "" #: plugins/admssw/www/index.php:37 msgid "ADMS.SW" msgstr "" #: plugins/admssw/www/index.php:40 msgid "" "Preview of RDF meta-data about the forge, conforming to the ADMS.SW " "specifications" msgstr "" #: plugins/admssw/www/index.php:43 #, fuzzy msgid "Public projects :" msgstr "子项目" #: plugins/admssw/www/index.php:46 #, fuzzy msgid "short index" msgstr "简短名称" #: plugins/admssw/www/index.php:47 #, fuzzy msgid "or " msgstr "给" #: plugins/admssw/www/index.php:47 msgid "full dump" msgstr "" #: plugins/admssw/www/index.php:47 msgid " (as Turtle)" msgstr "" #: plugins/admssw/www/index.php:53 #, fuzzy msgid "Trove categories :" msgstr "增加分类" #: plugins/admssw/www/index.php:56 msgid "as Turtle" msgstr "" #: plugins/admssw/www/projectsturtle.php:39 msgid "ADMS.SW meta-data index of public projects" msgstr "" #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:44 msgid "ADMS.SW project meta-data preview" msgstr "" #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:48 plugins/admssw/www/trove.php:42 #, php-format msgid "" "The following is a preview of the (machine-readable) RDF meta-data which can " "be obtained at %s as Turtle" msgstr "" #: plugins/admssw/www/trove.php:37 msgid "SKOS meta-data for trove categories" msgstr "" #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:66 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:88 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:61 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:201 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:78 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:103 msgid "Cookies must be enabled past this point." msgstr "为了登录,您必须启用Cookies功能" #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:74 #: www/account/pending-resend.php:65 www/account/verify.php:76 #, fuzzy msgid "Login name or email address" msgstr "无效的Email" #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76 #: www/account/index.php:149 www/account/lostpw.php:89 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/verify.php:78 #: www/include/user_profile.php:87 #, fuzzy msgid "Login Name" msgstr "用户名称" #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209 #: www/account/verify.php:86 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "密码:" #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209 #: www/account/verify.php:93 www/admin/userlist.php:80 msgid "Login" msgstr "登录" #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:82 msgid "[Lost your password?]" msgstr "[忘了密码?]" #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:87 #: www/account/pending-resend.php:53 www/account/register.php:281 #, fuzzy msgid "Resend confirmation email to a pending account" msgstr "[重新发送确认邮件给未通过的帐号]" #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:106 #: plugins/authldap/www/post-login.php:105 #, fuzzy msgid "Your account does not exist." msgstr "查询不存在" #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:110 #: plugins/authldap/www/post-login.php:109 msgid "Your account is currently pending your email confirmation." msgstr "一封确认email已经发送到您的email信箱,以确保您email信箱的正确性。" #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:111 #: plugins/authldap/www/post-login.php:111 msgid "Visiting the link sent to you in this email will activate your account." msgstr "点击email中的链接就可以启动您的帐号。" #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:112 #: plugins/authldap/www/post-login.php:112 msgid "" "If you need this email resent, please click below and a confirmation email " "will be sent to the email address you provided in registration." msgstr "" #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:115 #, fuzzy msgid "Resend Confirmation Email" msgstr "其他信息" #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:117 #, php-format msgid "Your %1$s account has been removed by %1$s staff." msgstr "" #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:118 msgid "" "This may occur for two reasons, either 1) you requested that your account be " "removed; or 2) some action has been performed using your account which has " "been seen as objectionable (i.e. you have breached the terms of service for " "use of your account) and your account has been revoked for administrative " "reasons." msgstr "" #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:119 #, php-format msgid "" "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a support request." msgstr "" #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:120 #: plugins/authldap/www/post-login.php:116 msgid "Thank you" msgstr "" #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:94 #, fuzzy msgid "Login via CAS" msgstr "通过SSL登录" #: plugins/authcas/www/post-login.php:83 #, fuzzy msgid "Your account " msgstr "%1$s 帐号注册" #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:67 msgid "Login via HTTP authentication" msgstr "" #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208 #, fuzzy msgid "LDAP Login name:" msgstr "用户名称:" #: plugins/authldap/www/post-login.php:91 msgid "LDAP server unreachable" msgstr "" #: plugins/authldap/www/post-login.php:113 #, fuzzy, php-format msgid "[Resend Confirmation Email]" msgstr "其他信息" #: plugins/authldap/www/post-login.php:115 #, php-format msgid "" "Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two " "reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some " "action has been performed using your account which has been seen as " "objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your " "account) and your account has been revoked for administrative reasons. " "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a support request." msgstr "" #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:85 #, fuzzy msgid "Login via OpenID" msgstr "用户名称:" #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:178 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:395 msgid "coin pan" msgstr "" #: plugins/authopenid/www/index.php:54 msgid "User has canceled authentication. Identity not added." msgstr "" #: plugins/authopenid/www/index.php:64 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:300 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot insert new identity: %s" msgstr "无法增加数据库分类" #: plugins/authopenid/www/index.php:67 #, fuzzy msgid "Identity successfully added" msgstr "%1$s 添加成功" #: plugins/authopenid/www/index.php:81 msgid "Error: Missing URL for the new identity" msgstr "" #: plugins/authopenid/www/index.php:83 msgid "Error: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)" msgstr "" #: plugins/authopenid/www/index.php:88 msgid "Error: identity already used by a forge user." msgstr "" #: plugins/authopenid/www/index.php:114 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:317 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot delete identity: %s" msgstr "无法增加数据库分类" #: plugins/authopenid/www/index.php:117 plugins/authwebid/www/index.php:82 #, fuzzy msgid "Identity successfully deleted" msgstr "%1$s 删除成功" #: plugins/authopenid/www/index.php:122 #, fuzzy, php-format msgid "Manage OpenID identities for user %s" msgstr "项目数据库统计" #: plugins/authopenid/www/index.php:125 msgid "My OpenID identities" msgstr "" #: plugins/authopenid/www/index.php:128 plugins/authopenid/www/index.php:134 #, fuzzy msgid "Add new identity" msgstr "增加新项目" #: plugins/authopenid/www/index.php:130 msgid "You can add your own OpenID identities in the form below." msgstr "" #: plugins/authopenid/www/index.php:138 msgid "OpenID identity URL:" msgstr "" #: plugins/authopenid/www/index.php:143 #, fuzzy msgid "Add identity" msgstr "添加日期" #: plugins/authopenid/www/index.php:149 msgid "Identity" msgstr "" #: plugins/authopenid/www/post-login.php:66 msgid "No such OpenID identity registered yet" msgstr "" #: plugins/authopenid/www/post-login.php:72 msgid "User has canceled authentication" msgstr "" #: plugins/authopenid/www/post-login.php:90 msgid "OpenID plugin not activated for the user account" msgstr "" #: plugins/authopenid/www/post-login.php:105 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:85 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown user with identity “%s”" msgstr "无法增加数据库分类" #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:82 #, php-format msgid "Click here to delegate authentication of your WebID to %s" msgstr "" #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:110 msgid "" "You need to have bound such a WebID to your existing fusionforge account in " "advance" msgstr "" #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:273 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot bind new identity: %s" msgstr "无法增加数据库分类" #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:288 #, fuzzy msgid "WebID already used" msgstr "讨论" #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:295 msgid "WebID already pending binding" msgstr "" #: plugins/authwebid/www/index.php:61 msgid "" "The IdP has confirmed that you own this WebID. It is now bound to your " "account." msgstr "" #: plugins/authwebid/www/index.php:70 msgid "" "The IdP has confirmed that you own a WebID. Please confirm you want to bind " "it to your account." msgstr "" #: plugins/authwebid/www/index.php:89 #, fuzzy, php-format msgid "Manage WebID identities for user %1$s" msgstr "项目数据库统计" #: plugins/authwebid/www/index.php:92 msgid "My WebID identities" msgstr "" #: plugins/authwebid/www/index.php:95 plugins/authwebid/www/index.php:123 #, fuzzy msgid "Bind a new WebID" msgstr "增加新技能" #: plugins/authwebid/www/index.php:99 msgid "You can add your own WebID identities in the form below." msgstr "" #: plugins/authwebid/www/index.php:100 msgid "" "Once you have confirmed their binding to your fusionforge account, you may " "use them to login." msgstr "" #: plugins/authwebid/www/index.php:106 msgid "Already pending WebIDs you could bind to your account" msgstr "" #: plugins/authwebid/www/index.php:112 #, fuzzy msgid "Confirm binding" msgstr "确认删除" #: plugins/authwebid/www/index.php:113 plugins/authwebid/www/index.php:153 #, fuzzy msgid "remove" msgstr "移除" #: plugins/authwebid/www/index.php:130 #, php-format msgid "Click here to initiate the addition of a new WebID validated via %s" msgstr "" #: plugins/authwebid/www/index.php:137 msgid "My WebIDs" msgstr "" #: plugins/authwebid/www/index.php:147 msgid "WebIDs already bound to your account, which you can use to login" msgstr "" #: plugins/authwebid/www/index.php:161 msgid "You haven't yet bound any WebID to your account" msgstr "" #: plugins/authwebid/www/post-login.php:69 msgid "WebID plugin not activated for the user account" msgstr "" #: plugins/authwebid/www/post-login.php:74 msgid "" "The IdP has confirmed that you own this WebID bound to your account. Welcome." msgstr "" #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:52 #, fuzzy msgid "Blocks" msgstr "保存位置" #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:65 #, fuzzy msgid "Blocks Admin" msgstr "任务管理" #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:43 msgid "Summary Page block of text" msgstr "" #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:47 msgid "" "Add a free block on the project summary page to allow giving information." msgstr "" #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:74 msgid "Enter title of block" msgstr "" #: plugins/blocks/www/index.php:58 msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one." msgstr "" #: plugins/blocks/www/index.php:60 msgid "Block to list informations requested to ask to join a project" msgstr "" #: plugins/blocks/www/index.php:65 plugins/blocks/www/index.php:74 #: plugins/blocks/www/index.php:83 plugins/blocks/www/index.php:92 #: plugins/blocks/www/index.php:101 plugins/blocks/www/index.php:107 #: plugins/blocks/www/index.php:116 plugins/blocks/www/index.php:121 #: plugins/blocks/www/index.php:126 msgid "Display block at the top of the listing" msgstr "" #: plugins/blocks/www/index.php:68 plugins/blocks/www/index.php:77 #: plugins/blocks/www/index.php:86 plugins/blocks/www/index.php:95 #: plugins/blocks/www/index.php:110 msgid "Display block at the top" msgstr "" #: plugins/blocks/www/index.php:102 msgid "Display block at the top of the main page" msgstr "" #: plugins/blocks/www/index.php:163 msgid "Cannot Process your request: No TYPE specified" msgstr "" #: plugins/blocks/www/index.php:165 msgid "Cannot Process your request: No ID specified" msgstr "" #: plugins/blocks/www/index.php:173 plugins/extsubproj/www/index.php:55 #: plugins/extsubproj/www/index.php:117 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:55 plugins/mantisbt/www/index.php:53 #: plugins/mantisbt/www/index.php:228 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:54 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:108 #: plugins/quota_management/www/index.php:56 #: plugins/quota_management/www/index.php:70 #, php-format msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface" msgstr "" #: plugins/blocks/www/index.php:187 msgid "" "Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages " "the web site. They are created manually." msgstr "" #: plugins/blocks/www/index.php:199 www/admin/pluginman.php:210 #: www/admin/userlist.php:69 msgid "Active" msgstr "启用" #: plugins/blocks/www/index.php:225 #, fuzzy msgid "Configure" msgstr "确认" #: plugins/blocks/www/index.php:229 #, fuzzy msgid "Save Blocks" msgstr "保存位置" #: plugins/blocks/www/index.php:269 msgid "Block Saved" msgstr "" #: plugins/blocks/www/index.php:280 msgid "" "Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be " "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)" msgstr "" #: plugins/blocks/www/index.php:296 msgid "Enter your text here" msgstr "" #: plugins/blocks/www/index.php:316 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:399 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:489 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:214 #: plugins/message/www/index.php:77 msgid "Save" msgstr "保存" #: plugins/blocks/www/index.php:322 msgid "Tips" msgstr "" #: plugins/blocks/www/index.php:325 msgid "" "You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by " "inserting the following sentences in the content:" msgstr "" #: plugins/blocks/www/index.php:328 msgid ": will create the top part of the box using Hello as title." msgstr "" #: plugins/blocks/www/index.php:331 msgid ": will create a middle part of a box using Here as title (optional)." msgstr "" #: plugins/blocks/www/index.php:334 msgid ": will create the end part of a box." msgstr "" #: plugins/blocks/www/index.php:337 msgid ": will create a header before a text." msgstr "" #: plugins/blocks/www/index.php:339 msgid ": will create a footer after a text." msgstr "" #: plugins/blocks/www/index.php:341 msgid "" "You can create as many boxes as you want, but a boxTop has to be closed by a " "boxBottom and a boxHeader has to be closed by a boxFooter." msgstr "" #: plugins/blocks/www/index.php:356 #, fuzzy msgid "Block configuration saved" msgstr "不正确的确认编码" #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:39 msgid "HTML editor (ckeditor)" msgstr "" #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:111 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:115 msgid "Unable to activate ckeditor plugin, package ckeditor not found." msgstr "" #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:241 msgid "Compact preview of local user" msgstr "" #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:275 msgid "Compact preview of local project" msgstr "" #: plugins/compactpreview/www/project.php:34 #, fuzzy msgid "OSLC Project Compact Preview" msgstr "项目页面浏览排行榜" #: plugins/compactpreview/www/user.php:34 msgid "OSLC Compact preview of user" msgstr "" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52 #, fuzzy msgid "Contribution tracker" msgstr "监视的讨论区" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:53 #, fuzzy msgid "Follow the contributions by contributors to this project" msgstr "该项目没有这样的文章" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:74 msgid "Use the Contribution Tracker plugin" msgstr "" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:94 #, fuzzy msgid "Contribution Tracker admin" msgstr "跟踪管理" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:106 #, fuzzy msgid "Latest Major Contributions" msgstr "语言文件" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112 #, fuzzy msgid "Contribution" msgstr "属性" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:113 #, fuzzy msgid "Contributor" msgstr "属性" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:114 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:57 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:58 #: www/project/admin/massfinish.php:76 www/project/admin/users.php:301 msgid "Role" msgstr "角色" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:120 #: plugins/contribtracker/www/index.php:115 #, fuzzy msgid "No contributions have been recorded for this project yet." msgstr "你已经是项目成员。" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:134 #: plugins/contribtracker/www/index.php:43 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:38 #, fuzzy msgid "%Y-%m-%d" msgstr "Y-m-d" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:148 #, php-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:166 #, fuzzy msgid "[View All Contributions]" msgstr "浏览全部 %1$s 评论" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175 #, fuzzy msgid "Edit actors and roles" msgstr "编辑角色" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175 #, fuzzy msgid "Contribution tracker plugin" msgstr "监视的讨论区" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:297 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:405 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:509 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:646 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:783 #, fuzzy msgid "Object already exists" msgstr "查询已存在" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:306 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:413 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:522 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:657 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:796 #, fuzzy, php-format msgid "Could not create object in database: %s." msgstr "无法增加数据库分类" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:314 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:421 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:530 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:665 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:804 #, fuzzy, php-format msgid "Could not get ID from object in database: %s." msgstr "无法增加数据库分类" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:326 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:433 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:542 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:677 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:816 #, fuzzy msgid "Object does not exist" msgstr "查询不存在" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:338 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:444 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:558 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:691 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:833 #, fuzzy, php-format msgid "Could not update object in database: %s." msgstr "无法增加数据库分类" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:351 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:457 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:571 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:704 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:846 #, fuzzy msgid "Cannot delete a non-existing object." msgstr "无法增加数据库分类" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:358 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:464 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:578 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:711 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:855 #, fuzzy, php-format msgid "Could not delete object in database: %s." msgstr "无法增加数据库分类" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:822 msgid "Cannot currently move a participation across contributions." msgstr "" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:863 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:870 #, fuzzy, php-format msgid "Could not update indices in database: %s." msgstr "无法增加数据库分类" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:884 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:909 #, fuzzy msgid "Cannot update a non-existing object." msgstr "无法增加数据库分类" #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41 #: plugins/contribtracker/www/index.php:126 #, fuzzy msgid "Invalid actor" msgstr "不正确用户" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:231 #, fuzzy msgid "Contribution tracker administration" msgstr "文件管理员管理" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:235 #, fuzzy msgid "Existing actors" msgstr "已经存在的文件" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:239 #, fuzzy msgid "Logo" msgstr "退出登录" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:300 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:337 #, fuzzy msgid "Short name" msgstr "简短名称" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:242 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:71 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:114 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:69 #: www/admin/search.php:75 www/admin/unsubscribe.php:114 #: www/admin/useredit.php:211 www/forum/admin/monitor.php:61 #: www/sendmessage.php:76 msgid "Email" msgstr "Email" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:244 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141 msgid "Legal structure" msgstr "" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:281 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:324 msgid "No legal structures currently defined." msgstr "" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:288 #, fuzzy msgid "Register new actor" msgstr "注册新项目" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:293 msgid "No legal structures yet, cannot define actors without them." msgstr "" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:296 #, fuzzy msgid "Existing legal structures" msgstr "已经存在的邮件列表" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:329 #, fuzzy msgid "Register new legal structure" msgstr "注册新项目" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:333 #, fuzzy msgid "Existing roles" msgstr "已经存在的文件" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:363 #, fuzzy msgid "No roles currently defined." msgstr "目前没有附加文件" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:368 #, fuzzy msgid "Register new role" msgstr "注册新项目" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:375 #, fuzzy msgid "Register a new role" msgstr "注册新用户" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396 #: www/admin/globalroleedit.php:204 www/admin/globalroleedit.php:211 #: www/project/admin/roleedit.php:123 www/project/admin/roleedit.php:126 #: www/project/admin/users.php:375 www/project/admin/users.php:435 #: www/project/admin/users.php:459 msgid "Role Name" msgstr "角色名称" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397 #, fuzzy msgid "Role description" msgstr "说明:" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:389 #, fuzzy msgid "Edit a role" msgstr "编辑角色" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:405 #, fuzzy msgid "Register a new legal structure" msgstr "注册新用户" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424 #, fuzzy msgid "Structure name" msgstr "简短名称" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:417 msgid "Edit a legal structure" msgstr "" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:431 #, fuzzy msgid "Register a new actor" msgstr "注册新用户" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465 #, fuzzy msgid "Actor name" msgstr "名称:" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466 #, fuzzy msgid "Actor URL" msgstr "名称:" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467 #, fuzzy msgid "Actor email" msgstr "名称:" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468 #, fuzzy msgid "Actor description" msgstr "简短说明" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470 #, php-format msgid "Actor logo (PNG, %d kB max)" msgstr "" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:458 #, fuzzy msgid "Edit an actor" msgstr "编辑分组" #: plugins/contribtracker/www/index.php:51 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298 msgid "Participant:" msgid_plural "Participants:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: plugins/contribtracker/www/index.php:58 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305 #, php-format msgid "%s: %s (%s)" msgstr "" #: plugins/contribtracker/www/index.php:93 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203 #, fuzzy msgid "Contribution details" msgstr "已提交说明 Email" #: plugins/contribtracker/www/index.php:104 #, fuzzy, php-format msgid "Contributions for project %s" msgstr "项目数据库统计" #: plugins/contribtracker/www/index.php:114 #: plugins/contribtracker/www/index.php:182 #, fuzzy msgid "No contributions" msgstr "查看文件" #: plugins/contribtracker/www/index.php:129 msgid "Actor details" msgstr "" #: plugins/contribtracker/www/index.php:131 #, php-format msgid "Actor details for %s" msgstr "" #: plugins/contribtracker/www/index.php:155 #, php-format msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet" msgstr "" #: plugins/contribtracker/www/index.php:158 #, fuzzy, php-format msgid "Contribution by %s" msgid_plural "Contributions by %s" msgstr[0] "属性" msgstr[1] "属性" #: plugins/contribtracker/www/index.php:177 #, fuzzy msgid "Contributions" msgstr "属性" #: plugins/contribtracker/www/index.php:183 msgid "No contributions have been recorded yet." msgstr "" #: plugins/contribtracker/www/index.php:185 #, fuzzy msgid "Latest contributions" msgstr "语言文件" #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:21 #, php-format msgid "Contribution tracker for project %s" msgstr "" #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:184 #, fuzzy msgid "Register a new contribution" msgstr "注册新用户" #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210 #, fuzzy msgid "Contribution name" msgstr "属性" #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211 #, fuzzy msgid "Contribution date" msgstr "属性" #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212 #, fuzzy msgid "Contribution description" msgstr "简短说明" #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199 #, fuzzy msgid "Edit a contribution" msgstr "编辑一个问题" #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218 #, fuzzy msgid "Current participants" msgstr "当前数据库" #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:246 msgid "Move participant down" msgstr "" #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:247 msgid "Move participant up" msgstr "" #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254 #, fuzzy msgid "Add a participant" msgstr "添加一个邮件列表" #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:277 #, fuzzy msgid "Add participant" msgstr "添加选项" #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285 #, fuzzy msgid "Existing contributions" msgstr "显示已经存在的问题" #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330 #, fuzzy msgid "No contributions for this project yet." msgstr "该项目没有这样的文章" #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336 #, fuzzy msgid "Add new contribution" msgstr "增加新数据库" #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:69 msgid "Links to related CVS commits" msgstr "" #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:96 msgid "No commits have been made." msgstr "" #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:110 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:135 msgid "Previous Version" msgstr "" #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:111 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:136 #, fuzzy msgid "Current Version" msgstr "版本" #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:112 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:137 msgid "Log Message" msgstr "" #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:164 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:190 msgid "Diff To" msgstr "" #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:31 #, fuzzy msgid "Failed to add subproject." msgstr "增加新项目" #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:35 #, fuzzy msgid "Subproject successfully added." msgstr "%1$s 删除成功" #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:30 #, fuzzy msgid "Failed to delete subproject." msgstr "删除技能失败" #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:34 www/pm/admin/index.php:156 #, fuzzy msgid "Subproject successfully deleted." msgstr "%1$s 删除成功" #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76 #, fuzzy msgid "External subprojects admin" msgstr "子项目名称" #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76 msgid "Configure the External subprojects plugin" msgstr "" #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:98 msgid "Site Global External subprojects Admin" msgstr "" #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:31 #, fuzzy msgid "Project external subprojects" msgstr "项目文件列表" #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:35 #, fuzzy msgid "Plugin (project)" msgstr "未审核项目:" #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:39 #, fuzzy msgid "Displays links to external subprojects of the project" msgstr "下面是这个项目的所有文件。" #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:51 #, fuzzy msgid "Subprojects" msgstr "子项目" #: plugins/extsubproj/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:54 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31 #, fuzzy msgid "Manage configuration" msgstr "确认email信箱更改" #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32 #, fuzzy msgid "Subproject URL" msgstr "子项目" #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227 #, fuzzy msgid "delete" msgstr "删除" #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49 #, fuzzy msgid "Manage project's external subprojects" msgstr "项目数据库统计" #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56 #, fuzzy msgid "URL of the new subproject." msgstr "增加新项目" #: plugins/extsubproj/www/index.php:72 plugins/extsubproj/www/index.php:129 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:70 #, fuzzy msgid "Unknown action." msgstr "Unix帐号状态" #: plugins/fckeditor/common/fckeditorPlugin.class.php:34 msgid "HTML editor" msgstr "" #: plugins/forumml/include/ForumMLGroupSearchEngine.class.php:17 #, fuzzy msgid "ForumML" msgstr "讨论区" #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:62 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:55 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:136 www/forum/forum.php:245 #: www/forum/message.php:159 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:54 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:47 msgid "Thread" msgstr "讨论" #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:65 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:58 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:185 #, fuzzy msgid "Submitted on" msgstr "发表人" #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:108 #, fuzzy msgid "This project's mailing lists" msgstr "这个项目的任务" #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:157 #, fuzzy msgid "This List" msgstr "添加这个邮件列表" #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:171 #: plugins/forumml/www/message.php:156 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:53 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:117 #, fuzzy msgid "Archives" msgstr "%1$s 文件" #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:143 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:147 #, fuzzy msgid "Previous " msgstr "上一个" #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:151 #, fuzzy msgid "Next " msgstr "下一个" #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:152 #, fuzzy msgid "Last messages" msgstr "前两星期" #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:168 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:239 www/forum/index.php:69 #: www/forum/myforums.php:69 #, fuzzy msgid "Threads" msgstr "讨论" #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:184 #, fuzzy msgid "Last updated" msgstr "已经添加邮件列表" #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:415 #, fuzzy msgid "On " msgstr "启用" #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:417 msgid "Toggle font family (typewriter/normal)" msgstr "" #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:435 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:42 msgid "Cc:" msgstr "" #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:578 msgid "Add cc:" msgstr "" #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:579 plugins/forumml/www/index.php:117 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:50 #, fuzzy msgid "Attach:" msgstr "附加文件" #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:597 plugins/forumml/www/index.php:127 msgid "Erase" msgstr "" #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:726 #, fuzzy msgid "Mail successfully sent " msgstr "任务成功删除" #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:728 #, fuzzy msgid "Sending mail failed" msgstr "未审核原因:" #: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/message.php:90 #, fuzzy msgid "No list specified" msgstr "无效参数" #: plugins/forumml/www/index.php:59 plugins/forumml/www/message.php:95 #: plugins/forumml/www/upload.php:48 #, fuzzy msgid "You are not allowed to access this page" msgstr "您没有权限存取这个页面" #: plugins/forumml/www/index.php:62 msgid "The mailing list does not exist or is inactive" msgstr "" #: plugins/forumml/www/index.php:72 msgid "Submit failed you must specify the mail subject." msgstr "" #: plugins/forumml/www/index.php:77 msgid "There can be some delay before to see the message in the archives." msgstr "" #: plugins/forumml/www/index.php:77 msgid " Redirecting to archive page, please wait ..." msgstr "" #: plugins/forumml/www/index.php:101 plugins/forumml/www/message.php:148 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:51 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:66 www/mail/admin/index.php:263 #: www/mail/index.php:77 #, fuzzy msgid "Mailing List" msgstr "邮件列表" #: plugins/forumml/www/index.php:101 #, fuzzy msgid "New Thread" msgstr "创建新主题" #: plugins/forumml/www/index.php:102 #, fuzzy msgid "Browse Archives" msgstr "%1$s 文件" #: plugins/forumml/www/index.php:103 #, fuzzy msgid "Submit a new thread" msgstr "上传新版本" #: plugins/forumml/www/message.php:98 plugins/forumml/www/upload.php:51 #, fuzzy msgid "This list is not active" msgstr "不正确用户" #: plugins/forumml/www/message.php:117 msgid "Email succefully sent. It can take some time before being displayed" msgstr "" #: plugins/forumml/www/message.php:166 msgid "Back to the list" msgstr "" #: plugins/forumml/www/message.php:169 #, fuzzy msgid "Post a new thread" msgstr "创建新主题" #: plugins/forumml/www/message.php:172 #, fuzzy msgid "Original Archives" msgstr "原始评论" #: plugins/forumml/www/message.php:174 msgid "Original list archives" msgstr "" #: plugins/forumml/www/message.php:174 #, fuzzy msgid "Public archives" msgstr "公共区域" #: plugins/forumml/www/message.php:174 #, fuzzy msgid "Private Archives" msgstr "私人群组" #: plugins/forumml/www/message.php:182 #, fuzzy msgid "Printer version" msgstr "版本" #: plugins/forumml/www/message.php:203 #, fuzzy msgid "Empty archives" msgstr "新闻存档" #: plugins/forumml/www/message.php:209 #, fuzzy msgid "Search result for " msgstr "的搜索结果" #: plugins/forumml/www/message.php:209 #, fuzzy msgid "Thread(s) found" msgstr "讨论" #: plugins/forumml/www/upload.php:82 #, fuzzy msgid "Error: Attachment not found" msgstr "错误 - 未发现版本" #: plugins/forumml/www/upload.php:85 #, fuzzy msgid "Error: Missing parameter" msgstr "错误 - 缺少参数" #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:42 msgid "Manage Remote Accounts" msgstr "" #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:43 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:60 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110 msgid "Help" msgstr "帮助" #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:32 msgid "User artiacts from other remote Forges" msgstr "" #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:36 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:38 msgid "Global Dashboard Plugin" msgstr "" #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:40 msgid "Displays user artifacts that lives in remote Tracking systems" msgstr "" #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:34 #, fuzzy msgid "Projects on remote Software Forges" msgstr "在软件分类的项目:" #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:42 msgid "Lists user projects hosted on remote forge systems" msgstr "" #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:52 #, fuzzy msgid "My remote projects" msgstr "审核/拒绝" #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:41 msgid "You can add remote accounts ONLY for yourself !!!" msgstr "" #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:70 #, fuzzy msgid "Remote Account successfully created" msgstr "项目成功创造" #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:31 msgid "You can remove only YOUR remote accounts !!!" msgstr "" #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:39 #, fuzzy msgid "Remote Account successfully deleted" msgstr "%1$s 删除成功" #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:41 #, fuzzy msgid "Unable to delete remote account: " msgstr "创建群组对象时发生错误" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:55 #, fuzzy msgid "Remote Account Management" msgstr "查看文件" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:74 #, fuzzy msgid "Main account properties" msgstr "帐号信息" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:77 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:116 #: www/account/verify.php:38 www/admin/globalroleedit.php:151 #: www/admin/search.php:73 www/admin/unsubscribe.php:112 #: www/admin/useredit.php:139 www/project/admin/users.php:300 #: www/project/memberlist.php:50 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:44 #: www/stats/lastlogins.php:51 www/top/topusers.php:63 #, fuzzy msgid "User Name" msgstr "帐号" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:86 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:123 #, fuzzy msgid "Account password" msgstr "更改密码" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:92 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:129 #, fuzzy msgid "Remote Forge Software" msgstr "软件地图" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:124 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:141 #, fuzzy msgid "Account domain" msgstr "帐号信息" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:131 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:147 #, fuzzy msgid "Account URI" msgstr "我的帐号" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:139 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:150 msgid "Is account FOAF enabled ?" msgstr "" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:147 msgid "Account Discovery Capabilities" msgstr "" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:150 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:154 msgid "OSLC Discovery URI" msgstr "" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:157 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:160 msgid "RSS Stream URI" msgstr "" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:163 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:166 msgid "SOAP WSDL URI" msgstr "" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:173 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:175 msgid "Ressources Discovery Parameters" msgstr "" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:176 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:178 #, fuzzy msgid "Projects discovery method" msgstr "项目历史纪录" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:203 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:189 msgid "Artifacts discovery method" msgstr "" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:42 msgid "You can edit only YOUR remote accounts !!!" msgstr "" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:73 #, fuzzy msgid "Remote Account successfully updated" msgstr "项目成功创造" #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:54 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:38 #, fuzzy msgid "Global Dashboard Configuration" msgstr "确认email信箱更改" #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:78 msgid "Stored remote accounts" msgstr "" #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80 #, fuzzy msgid "Remote site" msgstr "移除这个规则" #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80 #, fuzzy msgid "User account URL" msgstr "%1$s 帐号注册" #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:53 www/admin/pluginman.php:138 #: www/people/people_utils.php:160 www/people/people_utils.php:300 #: www/project/admin/users.php:302 www/project/admin/users.php:376 #: www/project/admin/users.php:436 www/project/admin/users.php:460 msgid "Action" msgstr "动作" #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:113 #, fuzzy msgid "Create a new remote account" msgstr "创建一个软件包" #: plugins/globaldashboard/www/help.php:52 msgid "Global Dashboard Help" msgstr "" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:32 #, fuzzy msgid "Create a new associated forge below" msgstr "创造一个新的 %1$s 如下:" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "登录" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216 #, fuzzy msgid "Software only" msgstr "软件地图" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "结束" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:152 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:219 #: www/top/mostactive.php:52 www/top/toplist.php:53 www/top/topusers.php:62 msgid "Rank" msgstr "排名" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:42 #, fuzzy msgid "Submit new associated forge" msgstr "提交新的文件" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:71 #, fuzzy msgid "Associated forge successfully added." msgstr "%1$s 添加成功" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:94 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?" msgstr "您确定要删除这个定制类型?" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:152 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:184 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81 #: www/admin/groupedit.php:160 www/forum/admin/index.php:224 #: www/mail/admin/index.php:191 www/mail/admin/index.php:222 #: www/people/editprofile.php:243 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:203 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:429 msgid "No" msgstr "否" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:121 #, fuzzy msgid "Associated forge successfully deleted." msgstr "%1$s 删除成功" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:144 #, fuzzy msgid "Modify the associated forge below" msgstr "修改 %1$s 如下:" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:154 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:123 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:180 msgid "Submit Changes" msgstr "提交变动" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:188 #, fuzzy msgid "Associated forge successfully modified." msgstr "%1$s 修改成功" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206 msgid "Associated forge" msgid_plural "Associated forges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206 #: www/admin/admin_table.php:313 msgid "add new" msgstr "add new" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:213 msgid "Forge ID" msgstr "" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:226 #, fuzzy msgid "edit" msgstr "编辑" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:246 #, fuzzy msgid "New" msgstr "新闻" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:247 msgid "OK" msgstr "" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248 #, fuzzy msgid "Error fetching data" msgstr "添加数据库时发生错误" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249 #, fuzzy msgid "Error parsing data" msgstr "更新错误" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:250 msgid "Unknown status ID" msgstr "" #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38 msgid "Admin Associated Forges" msgstr "" #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38 #, fuzzy msgid "Global Search plugin" msgstr "搜索" #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40 #, fuzzy msgid "Associated Forges" msgstr "估计小时数" #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:53 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:33 #, fuzzy msgid "Global Search" msgstr "搜索" #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:55 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:35 msgid "Top associated forges" msgstr "" #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:69 #, fuzzy msgid "Search associated forges" msgstr "提交新的文件" #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:70 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49 msgid "Extend search to include non-software projects" msgstr "" #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:71 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50 #, fuzzy msgid "Require all words" msgstr "以所有字" #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:94 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:128 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:73 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:103 #: www/include/features_boxes.php:105 www/include/features_boxes.php:187 #: www/include/features_boxes.php:207 www/include/features_boxes.php:242 #, fuzzy msgid "No stats available" msgstr "没有统计信息" #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:31 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:33 msgid "Edit associated forges for global search" msgstr "" #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34 msgid "Site Admin Home" msgstr "网站管理员的家" #: plugins/globalsearch/www/index.php:83 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90 #, fuzzy msgid "Search must be at least three characters" msgstr "密码至少要6个字节" #: plugins/globalsearch/www/index.php:89 msgid "Enter Your Search Words Above" msgstr "" #: plugins/globalsearch/www/index.php:153 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:198 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:202 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:224 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:228 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:100 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:112 #, fuzzy, php-format msgid "No matches found for “%s”" msgstr "找不到关于 “%s” 的资料" #: plugins/globalsearch/www/index.php:162 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:69 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:111 #, fuzzy, php-format msgid "Search results for “%s”" msgstr "的搜索结果" #: plugins/globalsearch/www/index.php:166 www/admin/grouplist.php:67 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:45 #: www/stats/site_stats_utils.php:227 www/top/toplist.php:53 #, fuzzy msgid "Project Name" msgstr "新项目名称" #: plugins/globalsearch/www/index.php:170 #, fuzzy msgid "Forge" msgstr "更多" #: plugins/globalsearch/www/index.php:205 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:130 msgid "Previous Results" msgstr "上一个结果" #: plugins/globalsearch/www/index.php:213 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:137 msgid "Next Results" msgstr "下一个结果" #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:30 msgid "Gravatar Plugin" msgstr "" #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:76 #, fuzzy msgid "Change face" msgstr "改变浏览方式" #: plugins/headermenu/action/addLink.php:48 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:71 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:83 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:47 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:66 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:78 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:36 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:70 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:183 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:65 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:62 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:32 #, fuzzy msgid "Task succeeded." msgstr "任务成功删除" #: plugins/headermenu/action/addLink.php:51 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:74 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:86 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:39 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:40 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:50 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:69 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:81 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:35 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:34 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:35 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:36 #, fuzzy msgid "Task failed" msgstr "任务细节" #: plugins/headermenu/action/addLink.php:54 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:77 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:53 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:72 msgid "Provided Link is not a valid URL." msgstr "" #: plugins/headermenu/action/addLink.php:58 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:57 #, fuzzy msgid "Missing Link URL." msgstr "缺少参数" #: plugins/headermenu/action/addLink.php:89 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:84 #, fuzzy msgid "Missing Link URL or HTML Page." msgstr "缺少参数" #: plugins/headermenu/action/addLink.php:94 msgid "No link to create or name missing." msgstr "" #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:36 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:31 #, fuzzy msgid "Link deleted" msgstr "组成元件已更新" #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:42 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:37 #, fuzzy msgid "Missing Link to be deleted." msgstr "缺少参数" #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:37 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:32 #, fuzzy msgid "Link Status updated" msgstr "已经添加邮件列表" #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:43 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:38 msgid "Missing Link or status to be updated." msgstr "" #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:89 msgid "No link to update or name missing." msgstr "" #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:32 #, fuzzy msgid "Menu Tabs Manager" msgstr "任务管理" #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:427 #, fuzzy msgid "Menu Tabs Manager Admin" msgstr "任务管理" #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67 msgid "Add/Remove/Activate/Desactivate tabs" msgstr "" #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112 #, fuzzy msgid "Global HeaderMenu admin" msgstr "搜索" #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56 msgid "Direct link to global configuration of this plugin" msgstr "" #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:364 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:379 #, fuzzy msgid "Cannot retrieve the page" msgstr "无法增加数据库分类" #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:400 #, fuzzy msgid "Site Global Menu Admin" msgstr "搜索" #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:466 msgid "" "Get the ability to set new links next to the login menu (headermenu), in the " "main menu (outermenu) or in the project menu (groupmenu)." msgstr "" #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:58 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:34 #, fuzzy msgid "Update this link" msgstr "更新" #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94 #, fuzzy msgid "Displayed Name" msgstr "显示" #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134 #, fuzzy msgid "Menu Location" msgstr "动作" #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99 #, fuzzy msgid "Tab Type" msgstr "资料类型" #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:70 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:103 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:68 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106 #, fuzzy msgid "HTML Page" msgstr "主要页面" #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:108 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:48 msgid "Cannot retrieve value for this link:" msgstr "" #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44 #, fuzzy msgid "Outermenu Link Order successfully validated" msgstr "文件已提交成功" #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:45 #, fuzzy msgid "Headermenu Link Order successfully validated" msgstr "%1$s 添加成功" #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46 msgid "Error in Outermenu Link Order validation" msgstr "" #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47 msgid "Error in Headermenu Link Order validation" msgstr "" #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:55 msgid "" "You can reorder tabs, just drag & drop rows in the table below and save " "order. Please note that those extra tabs can only appear after the standard " "tabs. And you can only move them inside the set of extra tabs." msgstr "" #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61 #, fuzzy msgid "Manage available tabs in headermenu" msgstr "新发布" #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:251 #, fuzzy msgid "Order" msgstr "排序" #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:75 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:108 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40 msgid "link is on" msgstr "" #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:76 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:109 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:74 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:41 #, fuzzy msgid "Desactivate this link" msgstr "关闭" #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:78 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:111 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:76 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:43 msgid "link is off" msgstr "" #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:79 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:112 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:77 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44 #, fuzzy msgid "Activate this link" msgstr "编辑分组" #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:81 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:114 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:79 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46 #, fuzzy msgid "Edit this link" msgstr "编辑 %1$s 表格" #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:82 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:115 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:80 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47 #, fuzzy msgid "Delete this link" msgstr "删除这个任务" #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:87 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:120 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:85 #, fuzzy msgid "Save Order" msgstr "排序" #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:90 #, fuzzy msgid "No tabs available for headermenu" msgstr "没有统计信息" #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:94 #, fuzzy msgid "Manage available tabs in outermenu" msgstr "新发布" #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:123 #, fuzzy msgid "No tabs available for outermenu" msgstr "没有统计信息" #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:126 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:89 #, fuzzy msgid "Add new tab" msgstr "增加新数据库" #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:127 msgid "" "You can add specific tabs in outermenu (main tab) or headermenu (next to the " "login) with the form below." msgstr "" #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:150 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:109 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61 msgid "Just paste your code here..." msgstr "" #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:44 #, fuzzy msgid "Link Order successfully validated" msgstr "%1$s 添加成功" #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:45 #, fuzzy msgid "Error in Link Order validation" msgstr "拒绝群组时发生错误" #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54 #, fuzzy msgid "Manage available tabs" msgstr "新发布" #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:64 #, fuzzy msgid "displayed as iframe" msgstr "显示" #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:90 msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below." msgstr "" #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:106 #, fuzzy msgid "View Personal HelloWorld" msgstr "浏览成员" #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:116 #, fuzzy msgid "HelloWorld Admin" msgstr "项目管理" #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29 msgid "HelloWorld" msgstr "" #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29 msgid "HelloWorld integration in the forge" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:51 #, fuzzy msgid "Unable to add Hudson job." msgstr "无法添加监视器" #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:53 msgid "Hudson job added." msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:54 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:84 msgid "Please wait 1 hour for triggers to be updated." msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:70 msgid "Spaces are not allowed in job name. They were replaced by “_”." msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:81 #, fuzzy msgid "Unable to update Hudson job" msgstr "更新书签失败" #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:83 #, fuzzy msgid "Hudson job updated." msgstr "订制栏位已更新" #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:95 msgid "Unable to delete Hudson job" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:97 #, fuzzy msgid "Hudson job deleted." msgstr "成功删除" #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:40 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:43 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:40 #, php-format msgid "Wrong Job URL: %s" msgstr "" #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:59 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:87 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:68 #, php-format msgid "Unable to read file at URL: %s" msgstr "" #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:62 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:90 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:71 #, fuzzy, php-format msgid "File not found at URL: %s" msgstr "找不到论坛" #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:61 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:87 msgid "Missing Hudson job url (eg: http://myCIserver:8080/hudson/job/MyJob)" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:74 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:90 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:103 msgid "Missing Hudson job ID" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:134 #, fuzzy msgid "Hudson service is not enabled" msgstr "问卷资料没有填写" #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:137 #, fuzzy msgid "Missing group_id parameter." msgstr "错误 - 缺少参数" #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:138 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:88 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:66 #, fuzzy msgid "Success" msgstr "成功" #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:142 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:150 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:158 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:166 msgid "In progress" msgstr "" #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:146 #, fuzzy msgid "Unstable" msgstr "结束" #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:154 msgid "Failure" msgstr "" #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:162 #: www/admin/approve-pending.php:131 #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "(*)未指定" #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:170 #, fuzzy msgid "Unknown status" msgstr "Unix帐号状态" #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:40 msgid "Cannot add empty job id" msgstr "" #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:58 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:82 #, fuzzy msgid "Monitored job:" msgstr "监视的讨论区" #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:96 #, fuzzy msgid "Current used" msgstr "版本" #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:33 #, fuzzy msgid "Hudson/Jenkins" msgstr "发布寻求协助" #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:82 msgid "Continuus Integration Scheduler" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:233 msgid "Hudson Build" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:234 msgid "Hudson Job" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:264 msgid "Build performed on:" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:267 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:308 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:109 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:124 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:163 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:179 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:195 #, fuzzy msgid "Error: Hudson object not found." msgstr "错误 - 未发现版本" #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:291 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:82 #, fuzzy msgid "Last Build:" msgstr "最后提交的用户编号" #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:297 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83 #, fuzzy msgid "Last Success" msgstr "更新成功" #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:298 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84 #, fuzzy msgid "Last Failure" msgstr "添加失败" #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:295 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:95 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:86 #, fuzzy msgid "No build found for this job." msgstr "%1$s 没有任何邮件列表" #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:300 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:91 #, fuzzy msgid "Weather Report:" msgstr "产生报表" #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:347 #, fuzzy msgid "Hudson access" msgstr "没有访问权限" #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:349 #, fuzzy msgid "Full access" msgstr "没有访问权限" #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26 msgid "Continuous Integration" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26 msgid "Continuous Integration with Hudson" msgstr "" #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:117 #, php-format msgid "Pass (%s)" msgstr "" #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:119 #, php-format msgid "Fail (%s)" msgstr "" #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:121 #, php-format msgid "Skip (%s)" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:50 #: plugins/hudson/include/HudsonWidget.class.php:28 msgid "Hudson" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:214 msgid "Back to jobs list" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:216 www/people/editjob.php:147 #: www/people/people_utils.php:43 msgid "Edit Job" msgstr "编辑" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:219 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:402 #, fuzzy msgid "Job URL:" msgstr "名称:" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:223 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:407 msgid "eg: http://myCIserver/hudson/job/myJob" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:226 #, fuzzy msgid "Job name:" msgstr "角色名称" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:230 #, php-format msgid "Name (with no space) used to make a reference to this job. Eg: job #%s" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:235 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:248 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:411 #, php-format msgid "Trigger a build after %s commits:" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:260 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:422 msgid "with (optional) token:" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:268 #, fuzzy msgid "Update job" msgstr "更新" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:296 www/admin/cronman.php:43 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:91 #: www/people/editjob.php:107 msgid "Job" msgstr "工作" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:299 #, fuzzy msgid "RSS" msgstr "QRS(快速发布系统)" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:301 msgid "SVN trigger" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:304 msgid "CVS trigger" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:326 #, php-format msgid "Show job %s" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333 #, php-format msgid "Show build #%s of job %s" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333 msgid "build" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:337 #, php-format msgid "RSS feed of all builds for %s job" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:341 msgid "SVN commit will trigger a build" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:348 msgid "CVS commit will trigger a build" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:366 #, fuzzy msgid "Edit this job" msgstr "编辑 %1$s 表格" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:372 #, fuzzy, php-format msgid "Are you sure you want to delete Job %s from project %s?" msgstr "您确定要删除这个 %1$s 吗?" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:373 #, fuzzy msgid "Delete this job" msgstr "删除这个任务" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:386 #, fuzzy msgid "No Hudson jobs associated with this project." msgstr "退出项目" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:388 msgid "To add a job, select the link just below." msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:398 #, fuzzy msgid "Add job" msgstr "增加任务" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:44 #, php-format msgid "%s Builds History" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:46 #, fuzzy msgid "Builds History" msgstr "历史" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:52 msgid "" "Show the build history of the selected job, under the form of RSS feed. For " "each build of the list, you can see the build number, the status and the " "date the build has been scheduled." msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:82 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:97 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:96 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:98 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:93 #, fuzzy msgid "Job not found." msgstr "找不到论坛" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:47 #, fuzzy, php-format msgid "%s Last Artifacts" msgstr "删除样板" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:49 #, fuzzy msgid "Last Artifacts" msgstr "删除样板" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:55 msgid "" "Show the last successfully published artifacts of one job. To display " "something, your job needs to publish artifacts." msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:44 #, php-format msgid "%s Last Builds" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:46 #, fuzzy msgid "Last Builds" msgstr "前七天" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:52 msgid "" "Show the last builds for this job (last one, last successfull, last failed) " "and the weather report. The trend is represented by a weather report (sun, " "thunder, etc.) meaning that the trend is good or not." msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:47 #, php-format msgid "%1$s Test Results (%2$s / %3$s)" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:50 #, fuzzy, php-format msgid "%s Test Results" msgstr "下一个结果" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:52 #, fuzzy msgid "Test Results" msgstr "下一个结果" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:58 msgid "" "Show the test results of the latest build for the selected job.To display " "something, your job needs to execute tests and publish them. The result is " "shown on a pie chart." msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:96 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:91 msgid "No test found for this job." msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:45 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:86 #, php-format msgid "%s Test Result Trend" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:47 #, fuzzy msgid "Test Result Trend" msgstr "下一个结果" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:52 msgid "" "Show the test result trend for the selected job. To display something, your " "job needs to have tests. The graph will show the number of tests (failed and " "successfull) along time. The number of tests is increasing while the number " "of build and commits are increasing too." msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:82 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:60 msgid "One or more failure or pending job" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:85 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:63 msgid "One or more unstable job" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:98 msgid "My Hudson Jobs" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:103 msgid "" "Show an overview of all the jobs of all the projects you're member of. You " "can of course select the jobs you wish to display by selecting the " "preferences link of the widget." msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:138 #, fuzzy msgid "Monitored jobs:" msgstr "监视的讨论区" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:154 msgid "Use global status:" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:76 #, fuzzy msgid "Hudson Jobs" msgstr "发布寻求协助" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:81 msgid "" "Shows an overview of all the jobs associated with this project. You can " "always choose the ones you want to display in the widget (preferences link)." msgstr "" #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:407 #, fuzzy msgid "Error On Query:" msgstr "更新时错误:" #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:435 #, fuzzy msgid "Missing params" msgstr "缺少参数" #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:445 #, fuzzy msgid "Could Not Delete List: " msgstr "不能删除新论坛:%d" #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:136 #, fuzzy msgid "View Personal mailman" msgstr "浏览成员" #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:146 #, fuzzy msgid "View the mailman Administration" msgstr "虚拟主机管理" #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:153 #: www/admin/globalroleedit.php:152 www/admin/globalroleedit.php:167 #: www/admin/globalroleedit.php:177 www/my/rmproject.php:90 #: www/project/admin/users.php:345 msgid "Remove" msgstr "移除" #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:154 #, fuzzy msgid "Monitored Lists" msgstr "监视的讨论区" #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:168 #, fuzzy msgid "You are not monitoring any lists." msgstr "您没有监视任何文件发布" #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:170 #, fuzzy msgid "My Monitored Lists" msgstr "监视的讨论区" #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:195 #, fuzzy, php-format msgid "Not Object: MailmanList: %d" msgstr "不是对象: 邮件列表: %d" #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:210 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:204 #, php-format msgid "ML: %s" msgstr "ML: %s" #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:217 #, fuzzy msgid "Mailman plugin" msgstr "邮件管理" #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28 #, fuzzy msgid "Mailman" msgstr "邮件管理" #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28 msgid "Offers a better integration of Mailman in the forge" msgstr "" #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:51 www/mail/admin/index.php:230 msgid "Permanently Delete List" msgstr "永久的删除邮件列表" #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167 www/mail/admin/index.php:62 #: www/mail/admin/index.php:89 www/mail/admin/index.php:113 #: www/mail/admin/index.php:207 #, fuzzy msgid "Error getting the list" msgstr "取得 %1$s 时错误" #: plugins/mailman/www/admin/index.php:56 #, fuzzy msgid "List re-created" msgstr "已经添加邮件列表" #: plugins/mailman/www/admin/index.php:84 www/mail/admin/index.php:76 msgid "List Added" msgstr "已经添加邮件列表" #: plugins/mailman/www/admin/index.php:105 www/mail/admin/index.php:101 #, fuzzy msgid "List updated" msgstr "已经添加邮件列表" #: plugins/mailman/www/admin/index.php:115 www/mail/admin/index.php:135 msgid "Add a Mailing List" msgstr "添加一个邮件列表" #: plugins/mailman/www/admin/index.php:119 www/mail/admin/index.php:137 #, php-format msgid "" "Lists are named in this manner:
projectname-listname@%s" msgstr "" #: plugins/mailman/www/admin/index.php:123 msgid "" "It will take few minutes for your list to " "be created." msgstr "" #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134 www/mail/admin/index.php:152 msgid "Unable to get the lists" msgstr "" #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147 www/mail/admin/index.php:186 msgid "Mailing List Name" msgstr "邮件列表名称" #: plugins/mailman/www/admin/index.php:150 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:182 www/mail/admin/index.php:189 #: www/mail/admin/index.php:220 msgid "Is Public?" msgstr "是否公开?" #: plugins/mailman/www/admin/index.php:156 www/mail/admin/index.php:195 msgid "Add This List" msgstr "添加这个邮件列表" #: plugins/mailman/www/admin/index.php:172 #, fuzzy msgid "Mail admin" msgstr "邮件管理" #: plugins/mailman/www/admin/index.php:203 msgid "Mailing List Administration" msgstr "邮件列表管理" #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:47 #: www/mail/admin/index.php:249 #, php-format msgid "Unable to get the list %s" msgstr "" #: plugins/mailman/www/admin/index.php:216 www/mail/admin/index.php:254 #, php-format msgid "" "You can administrate lists from here. Please note that private lists can " "still be viewed by members of your project, but are not listed on %s." msgstr "" "您可以从这里管理邮件列表,请注意,隐藏的邮件列表还是可以从您的项目网页看到," "但是不会出现在 %1$s。" #: plugins/mailman/www/admin/index.php:219 www/mail/admin/index.php:257 msgid "Add Mailing List" msgstr "添加邮件列表" #: plugins/mailman/www/index.php:39 www/mail/index.php:53 #, fuzzy, php-format msgid "Mailing Lists for %s" msgstr "%1$s 的邮件列表" #: plugins/mailman/www/index.php:55 www/mail/index.php:68 #, php-format msgid "No Lists found for %s" msgstr "%s 没有任何邮件列表" #: plugins/mailman/www/index.php:56 www/mail/index.php:69 msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists." msgstr "项目管理员使用管理链接取得邮件列表" #: plugins/mailman/www/index.php:64 msgid "" "You seem to have mailman account with a different name or password. If you " "want to update mailman information, click on " msgstr "" #: plugins/mailman/www/index.php:71 www/mail/index.php:74 msgid "Choose a list to browse, search, and post messages." msgstr "选一个邮件列表来浏览、搜索与发布消息" #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:19 #, php-format msgid "" "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n" "and you are the list administrator.\n" "\n" "This list is: %3$s@%2$s .\n" "\n" "Your mailing list info is at:\n" "%4$s .\n" "\n" "List administration can be found at:\n" "%5$s .\n" "\n" "Your list password is: %6$s .\n" "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n" "\n" "Thank you for registering your project with %1$s." msgstr "" "邮件列表会在6~24小时内创建于 %1$s \n" "您是邮件列表的管理者\n" "\n" "这个邮件列表是:%3$s@%2$s \n" "\n" "您的邮件列表信息在:\n" "%4$s \n" "\n" "邮件列表管理介面:\n" "%5$s \n" "\n" "邮件列表密码:%6$s \n" "建议您尽快修改这个密码\n" "\n" "谢谢您将项目创建在 %1$s" #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:55 www/mail/index.php:80 msgid "Subscription" msgstr "补充说明" #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:57 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:70 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:133 msgid "Administrate" msgstr "管理" #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:106 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:166 www/mail/admin/index.php:286 #: www/mail/index.php:93 msgid "Not activated yet" msgstr "尚未启动" #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:109 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169 #, fuzzy msgid "Error during creation" msgstr "拒绝群组时发生错误" #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:124 www/admin/unsubscribe.php:59 #: www/forum/monitor.php:65 msgid "Unsubscribe" msgstr "取消订阅" #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:128 #, fuzzy msgid "Subscribe" msgstr "取消订阅" #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169 #, fuzzy msgid "Re-create" msgstr "创建" #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:179 #, fuzzy msgid "Administrate from Mailman" msgstr "管理部门" #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:42 #, fuzzy msgid "Category added successfully" msgstr "用户添加成功" #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:45 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:50 #, fuzzy msgid "Missing category name" msgstr "缺少参数" #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:126 msgid "Ticket " msgstr "" #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:57 #, fuzzy msgid "Note added successfully." msgstr "用户添加成功" #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:73 #, fuzzy msgid "Missing version." msgstr "缺少参数" #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:36 #, fuzzy msgid "Attachment deleted successfully." msgstr "定制类型成功删除" #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:43 #, fuzzy msgid "Missing Attachment ID to delete." msgstr "缺少参数" #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:40 #, fuzzy, php-format msgid "Category %s deleted successfully." msgstr "工作技能删除成功" #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:43 #, fuzzy msgid "Missing parameters to delete category." msgstr "缺少参数" #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:39 #, fuzzy msgid "Note deleted successfully" msgstr "工作技能删除成功" #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:44 #, fuzzy msgid "Version deleted successfully." msgstr "工作技能删除成功" #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:47 #, fuzzy msgid "Missing parameters to delete version." msgstr "缺少参数" #: plugins/mantisbt/action/init.php:41 #, fuzzy msgid "MantisBT plugin successfully initialized." msgstr "任务成功删除" #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:34 msgid "Failed to initialize user." msgstr "" #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:38 #, fuzzy msgid "MantisBT User successfully initialized." msgstr "任务成功删除" #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:37 #, fuzzy msgid "No action, same category name." msgstr "缺少参数" #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:47 #, fuzzy msgid "Category renamed successfully." msgstr "创建成功" #: plugins/mantisbt/action/updateConf.php:39 #, fuzzy msgid "MantisBT configuration successfully updated." msgstr "项目成功创造" #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:33 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:33 #, fuzzy msgid "Failed to update global configuration." msgstr "更新书签失败" #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:37 msgid "MantisBT global configuration successfully updated." msgstr "" #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:45 #, fuzzy msgid "No type found." msgstr "没有任何项目" #: plugins/mantisbt/action/updateuserConf.php:34 #, fuzzy msgid "MantisBT User configuration successfully updated." msgstr "项目成功创造" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:54 #, fuzzy msgid "Personal MantisBT page" msgstr "浏览成员" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:68 #, fuzzy msgid "Tickets Management" msgstr "文件管理" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:91 msgid "Manage your mantisbt account and follow your tickets" msgstr "" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:92 #, fuzzy msgid "View Personal MantisBT" msgstr "浏览成员" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104 #, fuzzy msgid "View Admin MantisBT" msgstr "浏览成员" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104 #, fuzzy msgid "MantisBT administration page" msgstr "邮件列表管理" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:188 #, fuzzy msgid "Unable to create user in Mantisbt" msgstr "创建群组对象时发生错误" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:223 #, fuzzy msgid "Unable to create project in Mantisbt" msgstr "创建群组对象时发生错误" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:234 #: plugins/projectimport/www/index.php:628 www/admin/search.php:176 #, fuzzy msgid "No project found" msgstr "没有发现项目组" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:245 #, fuzzy msgid "No project found in MantisBT" msgstr "该项目没有这样的文章" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:251 #, fuzzy msgid "Cannot delete in database" msgstr "无法增加数据库分类" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:289 #, fuzzy msgid "Update MantisBT project" msgstr "退出项目" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:293 #, fuzzy msgid "ID MantisBT project not found" msgstr "错误 - 未发现版本" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:393 msgid "Tickets" msgstr "" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:398 msgid "View the roadmap, per version tickets" msgstr "" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:399 #, fuzzy msgid "View all tickets." msgstr "提交一个新的代码软件包" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:404 #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "使用统计" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:406 msgid "Manage versions, categories and general configuration." msgstr "" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:407 #, fuzzy msgid "View global statistics." msgstr "网站统计图片" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:446 #, fuzzy msgid "Site Global MantisBT Admin" msgstr "浏览成员" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:478 msgid "MantisBT project not initialized, missing params" msgstr "" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:595 #, fuzzy msgid "MantisBT project not found" msgstr "错误 - 未发现版本" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692 #, fuzzy msgid "Global MantisBT admin" msgstr "邮件管理" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:702 msgid "Use Mantis Bugtracker as another ticket management tool." msgstr "" #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:30 #, fuzzy msgid "MantisBT title" msgstr "邮件管理" #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:34 #, fuzzy msgid "MantisBT" msgstr "浏览成员" #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:38 #, fuzzy msgid "MantisBT description." msgstr "细节说明" #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:42 #, fuzzy msgid "Not yet implemented" msgstr "尚未实现" #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:55 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:84 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:41 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:62 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:46 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:43 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:39 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:39 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:40 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:65 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:39 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:92 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:38 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:42 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:64 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:45 msgid "Technical error occurs during data retrieving:" msgstr "" #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:62 #, fuzzy msgid "With Status:" msgstr "状态" #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:199 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:128 msgid "Clear filter" msgstr "" #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:200 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:129 msgid "Apply filter" msgstr "" #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:48 #, fuzzy msgid "Versions:" msgstr "版本:" #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:62 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:94 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:77 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:80 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:96 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:145 msgid "Milestone" msgstr "" #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:70 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:49 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:88 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:57 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:218 www/people/createjob.php:49 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74 #: www/people/editjob.php:163 www/people/people_utils.php:351 #: www/people/people_utils.php:407 www/pm/add_task.php:50 #: www/pm/browse_task.php:159 www/pm/browse_task.php:236 #: www/pm/browse_task.php:368 www/pm/detail_task.php:52 #: www/pm/ganttpage.php:183 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:268 #: www/reporting/timeadd.php:144 www/snippet/package.php:162 #: www/snippet/snippet_utils.php:199 www/snippet/snippet_utils.php:231 #: www/snippet/submit.php:129 msgid "Category" msgstr "类别" #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:71 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:90 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:59 #, fuzzy msgid "Reproducibility" msgstr "项目" #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:72 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:89 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:58 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:276 msgid "Severity" msgstr "" #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:75 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:176 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:62 msgid "Found in" msgstr "" #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:125 #, fuzzy msgid "No version defined" msgstr "没有定义分类" #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133 msgid "(128 char max)" msgstr "" #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:141 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:221 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:116 #, fuzzy msgid "Additional Informations" msgstr "个人信息" #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:52 #, fuzzy msgid "Modify note" msgstr "修改任务" #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:56 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:82 #, fuzzy msgid "Add note" msgstr "添加日期" #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:31 #, fuzzy msgid "Add a new category" msgstr "增加新项目" #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:34 #, fuzzy msgid "Add a new version" msgstr "上传新版本" #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:56 #, fuzzy msgid "Version Detail" msgstr "版本" #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:63 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:51 #, fuzzy msgid "Target Date" msgstr "开启日期" #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:45 #, fuzzy msgid "Tickets oer Status" msgstr "任务状态" #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:49 msgid "Fixed" msgstr "" #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:50 www/activity/index.php:296 #: www/reporting/usersummary.php:57 www/stats/site_stats_utils.php:269 #: www/stats/site_stats_utils.php:271 www/stats/site_stats_utils.php:273 #: www/stats/site_stats_utils.php:275 www/stats/site_stats_utils.php:279 #, fuzzy msgid "Closed" msgstr "关闭" #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:31 #, fuzzy msgid "Manage your account" msgstr "我的帐号" #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:36 msgid "Specify your mantisbt user." msgstr "" #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:40 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:75 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38 #: plugins/mantisbt/view/init.php:77 #, fuzzy msgid "Specify the password of this user." msgstr "更改密码" #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:44 #, fuzzy msgid "Manage categories" msgstr "管理时间跟踪者种类" #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:61 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "真实姓名" #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:75 #, fuzzy msgid "No Categories" msgstr "增加分类" #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:59 #: plugins/mantisbt/view/init.php:65 msgid "Use the global configuration defined at forge level" msgstr "" #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:60 #: plugins/mantisbt/view/init.php:66 #, fuzzy msgid "Use global configuration" msgstr "不正确的确认编码" #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:67 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:34 #: plugins/mantisbt/view/init.php:69 msgid "Specify the Full URL of the MantisBT Web Server." msgstr "" #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:71 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:36 #: plugins/mantisbt/view/init.php:73 msgid "Specify the user with admin right to be used thru SOAP API." msgstr "" #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:79 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40 msgid "" "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ? Not implemented yet." msgstr "" #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:45 #, fuzzy msgid "Manage versions" msgstr "软件包版本" #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:76 #, fuzzy msgid "No versions" msgstr "版本" #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:130 #, fuzzy msgid "Edit ticket" msgstr "编辑分组" #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:91 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:60 #, fuzzy msgid "Submit Date" msgstr "发表人" #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:92 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:61 #, fuzzy msgid "Update Date" msgstr "更新" #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:126 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:83 #, fuzzy msgid "Reporter" msgstr "报告" #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:129 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:86 www/include/html.php:405 msgid "Resolution" msgstr "解析度" #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:177 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:88 msgid "Fixed in" msgstr "" #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:178 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:63 msgid "Target" msgstr "" #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213 msgid "(max128 char )" msgstr "" #: plugins/mantisbt/view/init.php:81 msgid "If this project does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?" msgstr "" #: plugins/mantisbt/view/init.php:85 msgid "" "Specify the name of the project in MantisBT if already created in MantisBT" msgstr "" #: plugins/mantisbt/view/init.php:89 msgid "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ?" msgstr "" #: plugins/mantisbt/view/init.php:92 plugins/mantisbt/view/inituser.php:74 #, fuzzy msgid "Initialize" msgstr "无效参数" #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:53 #, fuzzy msgid "Use global forge configuration." msgstr "不正确的确认编码" #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:57 msgid "If your user does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?" msgstr "" #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:61 msgid "If your user DOES exist in MantisBT, do you want to link with it ?" msgstr "" #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:66 msgid "Specify your mantisbt user to be used." msgstr "" #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:70 msgid "Specify the password of your user." msgstr "" #: plugins/mantisbt/view/jumpToIssue.php:29 msgid "Jump to ticket:" msgstr "" #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:66 msgid "Display filter rules" msgstr "" #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:105 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:154 msgid "no-handler" msgstr "" #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:179 #, fuzzy msgid "No versions to display" msgstr "找到 %1$s 个问题" #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:65 #, fuzzy msgid "No attached files for this ticket" msgstr "该项目没有这样的文章" #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:78 #: www/project/admin/editimages.php:256 msgid "Add File" msgstr "增加文件" #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:48 msgid "Woops: wrong issue id" msgstr "" #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:54 msgid "Ticket" msgstr "" #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:68 #, fuzzy msgid "No data to retrieve" msgstr "找不到资料可以报告" #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:123 msgid "No tickets to display" msgstr "" #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:334 #, fuzzy msgid "Last update" msgstr "已经添加邮件列表" #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:495 #, fuzzy msgid "Add a new ticket" msgstr "增加新项目" #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:59 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:130 msgid "Modify" msgstr "修改" #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:70 #, fuzzy msgid "No notes for this ticket" msgstr "订阅这个软件包" #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:41 plugins/mantisbt/www/index.php:63 #: plugins/quota_management/www/index.php:33 www/developer/index.php:41 #, fuzzy msgid "Invalid User" msgstr "不正确用户" #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:45 #, fuzzy msgid "Invalid User not active" msgstr "不正确用户" #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:63 #: plugins/quota_management/www/index.php:60 #: plugins/quota_management/www/index.php:74 #, fuzzy msgid "You are not a member of this project" msgstr "你已经是项目成员。" #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:76 plugins/mantisbt/www/index.php:91 #: plugins/mantisbt/www/index.php:170 plugins/mantisbt/www/index.php:258 msgid "Your mantisbt user is not initialized." msgstr "" #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:93 #, fuzzy msgid "No idAttachment" msgstr "未发现符合项目" #: plugins/mantisbt/www/index.php:67 plugins/quota_management/www/index.php:37 #: www/developer/index.php:45 #, fuzzy msgid "User not active" msgstr "名称:" #: plugins/mantisbt/www/index.php:74 plugins/mantisbt/www/index.php:240 msgid "The mantisbt plugin for this project is not initialized." msgstr "" #: plugins/mantisbt/www/index.php:152 plugins/mantisbt/www/index.php:215 #, php-format msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page" msgstr "" #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:31 #, fuzzy msgid "My Tickets" msgstr "根据任务" #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:36 #, fuzzy msgid "View My tickets." msgstr "浏览成员" #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:44 msgid "Manage your mantisbt account." msgstr "" #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:92 #, fuzzy msgid "Mediawiki Space" msgstr "多媒体文件已上传" #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:197 msgid "Mediawiki read access" msgstr "" #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:198 msgid "No reading" msgstr "" #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:203 msgid "Mediawiki write access" msgstr "" #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:204 #, fuzzy msgid "No editing" msgstr "评分" #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:205 #, fuzzy msgid "Edit existing pages only" msgstr "已存在回应" #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:206 msgid "Edit and create pages" msgstr "" #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:207 msgid "Edit, create, move, delete pages" msgstr "" #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:211 #, fuzzy msgid "Mediawiki file upload" msgstr "多媒体文件已上传" #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:212 msgid "No uploading" msgstr "" #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:213 #, fuzzy msgid "Upload permitted" msgstr "上传文件" #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:214 msgid "Upload and re-upload" msgstr "" #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:218 msgid "Mediawiki administrative tasks" msgstr "" #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:220 msgid "Edit interface, import XML dumps" msgstr "" #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:347 #, fuzzy msgid "MediaWiki Plugin admin" msgstr "邮件管理" #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29 #, fuzzy msgid "Mediawiki" msgstr "多媒体文件已上传" #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29 msgid "Mediawiki integration in the forge" msgstr "" #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:220 #: plugins/projectimport/www/index.php:567 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:274 #, fuzzy msgid "Project Summary" msgstr "项目历史纪录" #: plugins/mediawiki/www/frame.php:29 #, fuzzy msgid "wiki" msgstr "多媒体文件已上传" #: plugins/mediawiki/www/frame.php:38 plugins/moinmoin/www/frame.php:38 msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes." msgstr "" #: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:66 #, php-format msgid "" "Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes." msgstr "" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:36 #, fuzzy msgid "Invalid file upload" msgstr "全名错误" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:40 msgid "Not a valid PNG image" msgstr "" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:42 #, php-format msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead" msgstr "" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:46 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot copy file to target directory %s" msgstr "文件无法被移到永久保存位置" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:49 #, fuzzy msgid "Cannot overwrite existing file" msgstr "无法增加数据库分类" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:55 #, fuzzy msgid "Cannot move file to target location" msgstr "文件无法被移到永久保存位置" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:57 #, fuzzy msgid "New file installed successfully" msgstr "文件移除:成功" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:95 #, php-format msgid "Not a directory or could not access contents of %s" msgstr "" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:101 msgid "" "Mediawiki plugin's configuration may require to enable uploads " "('enable_uploads'). Contact your admin." msgstr "" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:113 #, fuzzy msgid "File successfully removed" msgstr "项目成功创造" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:115 #, fuzzy msgid "File removal error" msgstr "文件上传错误" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:167 msgid "Nightly XML dump" msgstr "" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:169 #, php-format msgid "Download the nightly created XML dump (backup) here." msgstr "" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:173 #, fuzzy msgid "This project's wiki logo : $wgLogo" msgstr "这个项目的任务" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:176 #, fuzzy msgid "Current logo:" msgstr "版本" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:181 #, fuzzy msgid "No per-project logo currently installed." msgstr "目前没有附加文件" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:189 #, fuzzy msgid "Upload a new logo" msgstr "上传一个新文件" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:190 msgid "The logo must be in PNG format and precisely 135x135 pixels in size." msgstr "" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:191 #: www/frs/admin/editrelease.php:294 www/frs/admin/qrs.php:197 msgid "Upload a new file" msgstr "上传一个新文件" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:195 #: www/frs/admin/editrelease.php:309 www/frs/admin/qrs.php:210 #, php-format msgid "" "Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to " "the project's incoming directory (%1$s)." msgstr "" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:197 #: www/frs/admin/editrelease.php:311 www/frs/admin/qrs.php:212 msgid "" "This direct sftp:// link only works with some browsers, such as " "Konqueror." msgstr "" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:200 #: www/frs/admin/editrelease.php:300 www/frs/admin/editrelease.php:312 #: www/frs/admin/qrs.php:213 #, fuzzy msgid "Choose an already uploaded file:" msgstr "选择一个FTP文件代替上传:" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:208 msgid "… or delete the currently uploaded logo and revert to the site default" msgstr "" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:209 #, fuzzy msgid "Upload new logo" msgstr "上传一个新文件" #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:47 #, fuzzy msgid "Configure Global Message" msgstr "配置管理" #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:51 #, fuzzy msgid "Configure Message" msgstr "配置管理" #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:58 #: www/include/Layout.class.php:1328 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "关闭" #: plugins/message/www/index.php:63 #, fuzzy msgid "Global Message Administration" msgstr "管理部门" #: plugins/message/www/index.php:65 msgid "" "Edit the message as you want. If you activate the HTML editor, you will be " "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)" msgstr "" #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:149 msgid "MoinMoin Wiki access" msgstr "" #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:152 #, fuzzy msgid "Write access" msgstr "没有访问权限" #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:153 #, fuzzy msgid "Admin access" msgstr "没有访问权限" #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:12 msgid "OAuth Access Tokens" msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13 msgid "Provider" msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13 msgid "Token Key" msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13 msgid "Token Secret" msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:29 msgid "You have no OAuth Access Tokens registered in the database currently" msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:34 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:82 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:184 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:86 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:78 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:13 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:74 msgid "OAuth Providers" msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:35 msgid "Get more Access tokens" msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:20 msgid "Step 3: " msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:22 msgid "Exchange the authorized request token for an access token" msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:25 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:85 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:164 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:67 www/admin/responses_admin.php:90 msgid "Go" msgstr "Go" #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:75 #, fuzzy msgid "New access token received and saved!" msgstr "没有发现" #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:76 #, fuzzy msgid "Access Token Key: " msgstr "点击被拒绝" #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:77 #, fuzzy msgid "Access Token Secret: " msgstr "点击被拒绝" #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:83 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:87 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:79 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:118 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:75 #, fuzzy msgid "Get Access tokens" msgstr "点击被拒绝" #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:84 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:185 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:40 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:88 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:80 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:119 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:76 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:64 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:75 #, fuzzy msgid "Access tokens" msgstr "点击被拒绝" #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:23 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:28 msgid "Select" msgstr "选择" #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:50 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:44 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:83 msgid "Consumer Key" msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:55 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:54 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:93 #, fuzzy msgid "Request Token URL" msgstr "请求参与" #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:60 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:59 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:98 msgid "Authorization URL" msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:65 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:64 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:103 #, fuzzy msgid "Access Token URL" msgstr "点击被拒绝" #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:75 msgid "Do not verify SSL Certificate" msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:80 msgid "Step 1: " msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:82 #, fuzzy msgid "Get Request Token" msgstr "请求参与" #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:131 #, fuzzy msgid "Error in curl : " msgstr "添加虚拟主机时发生错误:" #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:138 #, fuzzy msgid "New request token received!" msgstr "找到 %1$s 个问题" #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139 #, fuzzy msgid "Request Token Key" msgstr "请求参与" #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:140 #, fuzzy msgid "Request Token Secret" msgstr "请求参与项目" #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:159 msgid "Step 2: " msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:161 msgid "Authorize the Request Token (from " msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:169 #, fuzzy msgid "Error in retrieving request token" msgstr "插入问题时发生错误" #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:179 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:81 msgid "" "There are no OAuth Providers registered in the database currently. Please " "ask your forge administer to create one." msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:13 msgid "" "This OAuth Consumer plugin allows a user to connect to different oauth " "enabled services." msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:14 msgid "Accessing resources with OAuth" msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:17 #, fuzzy msgid "Providers" msgstr "作者" #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:49 msgid "Resource URL" msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:54 msgid "HTTP Request" msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:62 msgid "POST data" msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:77 #, fuzzy msgid "No access tokens have been created for this provider" msgstr "你已经是项目成员。" #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:84 msgid "" "If no OAuth Providers or Access Tokens have been created yet, follow the " "links below to get started" msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:29 #, fuzzy msgid "Edit OAuth Provider" msgstr "作者" #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:49 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:88 msgid "Consumer Secret" msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:69 #, fuzzy msgid "Update Provider" msgstr "更新" #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:49 msgid "There are currently no OAuth Providers registered in the database" msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:69 #, fuzzy msgid "Add a new OAuth provider" msgstr "增加新技能" #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:108 #, fuzzy msgid "Add provider" msgstr "添加问卷" #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:167 #, fuzzy msgid "View Personal oauthprovider" msgstr "浏览成员" #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:178 #, fuzzy msgid "oauthprovider Admin" msgstr "来源 IP" #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184 #, fuzzy msgid "Manage OAuth consumers" msgstr "管理订制栏位" #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184 msgid "OAuth provider plugin" msgstr "" #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:54 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:54 #, fuzzy msgid "Consumer name" msgstr "名称:" #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:55 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:76 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:74 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:55 msgid "Key" msgstr "键值" #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:56 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:81 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:79 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:56 msgid "Secret" msgstr "" #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:59 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:60 #, fuzzy msgid "Authorized on" msgstr "作者" #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:112 #, fuzzy msgid "No access tokens were found!" msgstr "没有发现" #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:55 msgid "Pending authorization requests via OAuth" msgstr "" #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:98 #, php-format msgid "" "Consumer “%s” wants to be authorized to access Fusionforge on your behalf " "(asked %s)" msgstr "" #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:114 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:120 msgid "Authorize" msgstr "" #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:128 msgid "Deny" msgstr "" #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:45 #, fuzzy msgid "OAuth" msgstr "作者" #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:82 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:153 #, fuzzy msgid "OAuth Provider" msgstr "作者" #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:46 #, fuzzy msgid "Manage Consumer" msgstr "Cron管理" #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:49 msgid "Back" msgstr "" #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:94 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:49 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:84 #, fuzzy msgid "Update Consumer" msgstr "更新查询" #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:100 #, fuzzy msgid "Delete Consumer" msgstr "删除查询" #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:42 msgid "OAuth consumers" msgstr "" #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44 msgid "Consumer" msgstr "" #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:61 #, fuzzy msgid "Manage" msgstr "Cron管理" #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:78 msgid "There are currently no OAuth consumers registered in the database" msgstr "" #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:95 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:119 #, fuzzy msgid "Create Consumer" msgstr "创建" #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:85 msgid "Regenerate keys & Update Consumer" msgstr "" #: plugins/oauthprovider/www/index.php:73 msgid "Consumers" msgstr "" #: plugins/oauthprovider/www/index.php:74 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:65 #, fuzzy msgid "Request Tokens" msgstr "请求参与" #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:57 #, fuzzy msgid "Authorized" msgstr "作者" #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:118 #, fuzzy msgid "No request tokens were found!" msgstr "找到 %1$s 个问题" #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:57 #, fuzzy msgid "Authorization Denied" msgstr "权限不足" #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:59 #, php-format msgid "" "You have denied Consumer “%s” access to Fusionforge on your behalf. The " "pending OAuth token request has been deleted." msgstr "" #: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:85 msgid "Get Help" msgstr "" #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:143 #, fuzzy msgid "View Personal oslc" msgstr "浏览成员" #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:153 #, fuzzy msgid "oslc Admin" msgstr "项目管理" #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:45 msgid "Wrong captcha code" msgstr "" #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:54 msgid "Reload image." msgstr "" #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:56 msgid "Write captcha here:" msgstr "" #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:60 msgid "" "phpcaptcha seems not installed. Contact your administrator for more " "informations." msgstr "" #: plugins/projectimport/common/ProjectImporter.class.php:27 msgid "" "Missing require to use this plugin. You need " "ARC2_OSLCCoreRDFJSONParserPlugin.php" msgstr "" #: plugins/projectimport/common/ProjectImporter.class.php:124 msgid "error: no supported provider for " msgstr "" #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171 #, fuzzy msgid "Import projects" msgstr "关于项目" #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183 #, fuzzy msgid "Project import plugin" msgstr "说明:" #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183 #, fuzzy msgid "Import users" msgstr "总共小时" #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:100 #, fuzzy, php-format msgid "File %s cannot be moved to the storage location %s" msgstr "文件无法被移到永久保存位置" #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:132 msgid "Opening fileinfo database failed" msgstr "" #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:164 #, fuzzy msgid "Uploaded files available" msgstr "没有可用的文件类型" #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:166 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:92 #: plugins/quota_management/www/quota.php:179 #: plugins/quota_management/www/quota.php:338 msgid "name" msgstr "" #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:167 #: plugins/projectimport/www/index.php:585 msgid "type" msgstr "" #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:168 #, fuzzy msgid "selected ?" msgstr "删除样板" #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:359 #, fuzzy msgid "Please select only one file" msgstr "必须选择一个文件" #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:364 #, fuzzy msgid "File not found on server" msgstr "找不到论坛" #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:377 msgid "Please either select existing file OR upload new file" msgstr "" #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:388 #, php-format msgid "File “%s” uploaded and pre-selected" msgstr "" #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:397 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:399 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "" #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:405 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "" #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:407 #, fuzzy msgid "Failed to write file to disk." msgstr "增加技能失败" #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:409 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "" #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:411 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown upload error %d" msgstr "文件上传错误" #: plugins/projectimport/www/index.php:151 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:195 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:165 msgid "Please select an existing file to process, or upload a new one" msgstr "" #: plugins/projectimport/www/index.php:163 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:85 #, fuzzy msgid "Project importer" msgstr "新项目名称" #: plugins/projectimport/www/index.php:176 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:195 msgid "Users found in imported file" msgstr "" #: plugins/projectimport/www/index.php:282 #, php-format msgid "Found matching existing forge user with same login “%s”" msgstr "" #: plugins/projectimport/www/index.php:295 #, php-format msgid "Found matching existing forge user “%s” with same email “%s”" msgstr "" #: plugins/projectimport/www/index.php:301 #, fuzzy, php-format msgid "Failed to find existing user matching imported user “%s”" msgstr "增加技能失败" #: plugins/projectimport/www/index.php:317 msgid "Optionally change for another existing user" msgstr "" #: plugins/projectimport/www/index.php:320 msgid "Select existing user" msgstr "" #: plugins/projectimport/www/index.php:329 #, fuzzy msgid "to be added to project" msgstr "增加新项目" #: plugins/projectimport/www/index.php:342 #, fuzzy msgid "need to add to project" msgstr "增加新项目" #: plugins/projectimport/www/index.php:381 msgid "Failed to find existing users matching some imported users." msgstr "" #: plugins/projectimport/www/index.php:382 msgid "" "If you wish to map their data to existing users, choose them in the form " "bellow, and re-submit it:" msgstr "" #: plugins/projectimport/www/index.php:385 msgid "You may change some mappings and re-submit." msgstr "" #: plugins/projectimport/www/index.php:390 msgid "Matching imported users to existing forge users" msgstr "" #: plugins/projectimport/www/index.php:393 msgid "Imported user logname" msgstr "" #: plugins/projectimport/www/index.php:394 msgid "Imported user email" msgstr "" #: plugins/projectimport/www/index.php:395 #, fuzzy msgid "Initial role" msgstr "无效参数" #: plugins/projectimport/www/index.php:397 msgid "Map to existing user (role)" msgstr "" #: plugins/projectimport/www/index.php:399 msgid "Mapped to existing user" msgstr "" #: plugins/projectimport/www/index.php:421 #, fuzzy msgid "Matching new project members roles" msgstr "项目成员列表" #: plugins/projectimport/www/index.php:424 #, fuzzy msgid "New project member" msgstr "新项目名称" #: plugins/projectimport/www/index.php:425 msgid "Imported users mapped to it" msgstr "" #: plugins/projectimport/www/index.php:426 #, fuzzy msgid "New role" msgstr "新角色" #: plugins/projectimport/www/index.php:472 #, php-format msgid "" "Imported user “%s” (role “%s”), mapped as “%s” which is not yet in the " "project: need to add it as role “%s”." msgstr "" #: plugins/projectimport/www/index.php:483 #, fuzzy, php-format msgid "Failed to find mapped user “%s”" msgstr "增加技能失败" #: plugins/projectimport/www/index.php:564 #, fuzzy msgid "Details of imported project: " msgstr "群组的用户清单:" #: plugins/projectimport/www/index.php:578 #, fuzzy msgid "Project's spaces found" msgstr "没有最近更新" #: plugins/projectimport/www/index.php:584 #, fuzzy msgid "uri" msgstr "用户编号" #: plugins/projectimport/www/index.php:586 msgid "Import space ?" msgstr "" #: plugins/projectimport/www/index.php:632 #, fuzzy msgid "parsing problem" msgstr "已经存在的文件" #: plugins/projectimport/www/index.php:685 msgid "Confirm selected file or upload a new one" msgstr "" #: plugins/projectimport/www/index.php:688 msgid "Select a file or upload a new one" msgstr "" #: plugins/projectimport/www/index.php:691 #, fuzzy msgid "Please upload a file" msgstr "选择一个FTP文件代替上传:" #: plugins/projectimport/www/index.php:717 #, fuzzy msgid "You cannot import project unless you are an admin on that project" msgstr "除非您是项目管理员,否则不能发布该项目的新闻" #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:43 msgid "Missing require to use this plugin. You need OpenDocument.php" msgstr "" #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:47 msgid "Missing require to use this plugin. You need arc/ARC2.php" msgstr "" #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:264 #, fuzzy msgid "Failed to create project" msgstr "创建群组对象时发生错误" #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:270 #, fuzzy msgid "Created project" msgstr "私人群组" #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:72 #, fuzzy msgid "Users importer" msgstr "用户时间报告" #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:220 #, fuzzy msgid "Failed to create user" msgstr "增加技能失败" #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:223 #, fuzzy msgid "Created user" msgstr "创造者" #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17 #: plugins/projectlabels/www/index.php:12 #, fuzzy msgid "Project labels" msgstr "项目文件列表" #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17 #, fuzzy msgid "Project labels plugin" msgstr "项目文件列表" #: plugins/projectlabels/www/index.php:25 #, php-format msgid "Cannot insert new label: %s" msgstr "" #: plugins/projectlabels/www/index.php:28 #, fuzzy msgid "Project label added." msgstr "添加的项目" #: plugins/projectlabels/www/index.php:39 #: plugins/projectlabels/www/index.php:47 #, php-format msgid "Cannot delete label: %s" msgstr "" #: plugins/projectlabels/www/index.php:51 #, fuzzy msgid "Project label deleted." msgstr "项目文件列表" #: plugins/projectlabels/www/index.php:69 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot add label onto project: %s" msgstr "无法增加数据库分类" #: plugins/projectlabels/www/index.php:72 #, fuzzy msgid "The label has been added to the project." msgstr "你已经是项目成员。" #: plugins/projectlabels/www/index.php:75 #, fuzzy msgid "No such project." msgstr "%1$s 排行榜" #: plugins/projectlabels/www/index.php:86 #, php-format msgid "Cannot remove label: %s" msgstr "" #: plugins/projectlabels/www/index.php:89 #, fuzzy msgid "The label has been removed from the project." msgstr "你已经是项目成员。" #: plugins/projectlabels/www/index.php:103 #, php-format msgid "Cannot modify label: %s" msgstr "" #: plugins/projectlabels/www/index.php:106 #, fuzzy msgid "Label has been saved." msgstr "消息已提交" #: plugins/projectlabels/www/index.php:120 #, fuzzy msgid "Label name:" msgstr "真实姓名" #: plugins/projectlabels/www/index.php:122 #: plugins/projectlabels/www/index.php:199 msgid "Displayed text (or HTML) for the label:" msgstr "" #: plugins/projectlabels/www/index.php:125 #: plugins/projectlabels/www/index.php:145 msgid "This label currently looks like this:" msgstr "" #: plugins/projectlabels/www/index.php:126 #, fuzzy msgid "Save this label" msgstr "保存位置" #: plugins/projectlabels/www/index.php:140 #, fuzzy msgid "Manage labels" msgstr "新发布" #: plugins/projectlabels/www/index.php:141 msgid "You can edit the labels that you have already created." msgstr "" #: plugins/projectlabels/www/index.php:154 #, fuzzy msgid "This label is used on the following group:" msgid_plural "This label is used on the following groups:" msgstr[0] "这个研发人员隶属于下面群组:" msgstr[1] "这个研发人员隶属于下面群组:" #: plugins/projectlabels/www/index.php:165 #, fuzzy msgid "[Remove this label]" msgstr "移除这个规则" #: plugins/projectlabels/www/index.php:168 #, fuzzy msgid "This label is not used on any group." msgstr "这个研发人员不属于任何项目" #: plugins/projectlabels/www/index.php:175 #, fuzzy msgid "Add label to project" msgstr "增加新项目" #: plugins/projectlabels/www/index.php:180 #, fuzzy msgid "[Edit this label]" msgstr "编辑 %1$s 表格" #: plugins/projectlabels/www/index.php:182 #, fuzzy msgid "[Delete this label]" msgstr "删除这个任务" #: plugins/projectlabels/www/index.php:190 #, fuzzy msgid "Add new labels" msgstr "增加新任务" #: plugins/projectlabels/www/index.php:191 msgid "You can create new labels with the form below." msgstr "" #: plugins/projectlabels/www/index.php:197 msgid "Name of the label:" msgstr "" #: plugins/projectlabels/www/index.php:198 #, fuzzy msgid "potm" msgstr "报告" #: plugins/projectlabels/www/index.php:201 #, fuzzy msgid "Project of the month!" msgstr "新项目名称" #: plugins/projectlabels/www/index.php:203 #, fuzzy msgid "Add label" msgstr "添加日期" #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:32 #, fuzzy msgid "This project already has a parent" msgstr "这个项目的发布版本" #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:35 #, fuzzy msgid "Successfully added child" msgstr "成功添加" #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:37 #, fuzzy msgid "Failed to add child" msgstr "增加技能失败" #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:31 msgid "Successfully update status of hierarchical browsing" msgstr "" #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:33 msgid "Failed to update status of hierarchical browsing" msgstr "" #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:32 #, fuzzy msgid "Successfully removed child" msgstr "项目成功创造" #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:34 #, fuzzy msgid "Failed to remove child" msgstr "增加技能失败" #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:32 #, fuzzy msgid "Successfully removed parent" msgstr "项目成功创造" #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:34 #, fuzzy msgid "Failed to remove parent" msgstr "创建群组对象时发生错误" #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:37 msgid "Projects Hierarchy global configuration successfully updated." msgstr "" #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:34 #, fuzzy msgid "Failed to update configuration." msgstr "更新书签失败" #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:38 #, fuzzy msgid "Projects Hierarchy configuration successfully updated." msgstr "项目信息更新" #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:33 #, fuzzy msgid "Task done." msgstr "任务编号" #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:35 #, fuzzy msgid "Failed to do task." msgstr "增加技能失败" #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:31 #, fuzzy msgid "Project Hierarchy" msgstr "新项目名称" #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92 #, fuzzy msgid "Hierarchy Admin" msgstr "技术&管理" #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610 msgid "" "Configure the projets-hierarchy plugin (docman, tree, delegate, globalconf " "features)" msgstr "" #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:116 #, fuzzy msgid "Per Category" msgstr "上层类别" #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:117 #, fuzzy msgid "Per Hierarchy" msgstr "搜索" #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:118 msgid "" "Browse per category the available projects. Some projects might not appear " "here they do not choose any categories" msgstr "" #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:119 msgid "" "Browse per hierarchy. Projects can share relationship between projects, as " "father and sons" msgstr "" #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610 #, fuzzy msgid "Global Hierarchy admin" msgstr "搜索" #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:627 #, fuzzy msgid "Site Global Hierarchy Admin" msgstr "搜索" #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:46 msgid "Link Type" msgstr "" #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:47 msgid "Share" msgstr "" #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:48 msgid "Navigation" msgstr "" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:29 msgid "Modify the hierarchy" msgstr "" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:36 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:46 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80 #, fuzzy msgid "Browse this project" msgstr "退出项目" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:37 #, fuzzy msgid "Remove child project" msgstr "%1$s 排行榜" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:47 #, fuzzy msgid "Remove parent project" msgstr "按子项目报表" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:51 #, fuzzy msgid "Add new child" msgstr "添加新订制栏位" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:54 #, fuzzy msgid "Select a project: " msgstr "搜索整个的项目" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:56 #, fuzzy msgid "Add Child project" msgstr "增加新项目" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:59 msgid "No other project using project hierarchy plugin." msgstr "" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62 #, fuzzy msgid "Pending hierarchy request" msgstr "未决定的请求" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68 #, fuzzy msgid "Validate parent" msgstr "无效参数" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:70 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:82 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "寄件人" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80 msgid "Validate child" msgstr "" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:88 #, fuzzy msgid "No pending requests" msgstr "没有未决定的请求" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:37 msgid "Enable Tree in projects tab." msgstr "" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:40 #, fuzzy msgid "Enable Tree" msgstr "结束" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46 msgid "Enable hierarchical view for browsing in document manager." msgstr "" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47 msgid "Enable docman browsing" msgstr "" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:31 msgid "Cannot retrieve data from DB" msgstr "" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:33 #, fuzzy msgid "Manage project configuration" msgstr "文件管理:项目文件" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:39 msgid "Enable visibily in hierarchy tree." msgstr "" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:48 msgid "" "Enable hierarchy in docman browsing. Direct access to docman features in " "parent docman tab." msgstr "" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49 msgid "Enable Docman." msgstr "" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57 msgid "Enable full rights and configuration delegation to parent." msgstr "" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:58 #, fuzzy msgid "Enable delegate" msgstr "组成元件已更新" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:65 msgid "" "Use forge global configuration. Superseed any configuration done at project " "level." msgstr "" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:66 msgid "Use forge global configuration" msgstr "" #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:33 #, fuzzy msgid "Enable hierarchical browsing" msgstr "搜索在" #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:36 #, fuzzy msgid "Disable hierarchical browsing" msgstr "搜索在" #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:33 msgid "Linked projects" msgstr "" #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37 #, fuzzy msgid "Parent Project" msgstr "私人群组" #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47 #, fuzzy msgid "Direct link to project" msgstr "搜索整个的项目" #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:50 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:66 msgid "View the quota_management Administration" msgstr "" #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:63 msgid "Quota" msgstr "" #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:75 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:42 #: plugins/quota_management/www/quota.php:39 msgid "Ressources usage and quota" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/index.php:46 msgid "No TYPE specified" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/index.php:48 msgid "No ID specified" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/index.php:81 #, fuzzy msgid "You are not Admin of this project" msgstr "你已经是项目成员。" #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:44 msgid "Quota Manager Admin" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:54 msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:61 msgid "Successfully updated quota" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:88 msgid "Projects disk quota" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:91 #: plugins/quota_management/www/quota.php:176 #: plugins/quota_management/www/quota.php:337 msgid "id" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:94 #: plugins/quota_management/www/quota.php:198 msgid "disk quota soft" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95 #: plugins/quota_management/www/quota.php:201 msgid "disk quota hard" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota.php:157 msgid "Projects ressources use" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota.php:162 #: plugins/quota_management/www/quota.php:186 msgid "project" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota.php:168 #: plugins/quota_management/www/quota.php:192 msgid "others" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota.php:169 msgid "Download - without quota control" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota.php:183 msgid "database" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota.php:195 #: plugins/quota_management/www/quota.php:301 #: plugins/quota_management/www/quota.php:369 msgid "total" msgstr "总共" #: plugins/quota_management/www/quota.php:333 msgid "Users disk use" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota.php:343 msgid "disk" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49 msgid "Project quota manager" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59 msgid "Documents search engine" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:126 msgid "Download project directory" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:128 msgid "Without quota control" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:133 msgid "Home project directory" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:135 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:141 msgid "With ftp and home quota control" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139 #, fuzzy msgid "FTP project directory" msgstr "项目历史纪录" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145 msgid "CVS project directory" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:147 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:153 msgid "With cvs and svn quota control" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151 msgid "Subversion project directory" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:161 msgid "Database" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:164 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:203 msgid "quota type" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:165 msgid "quantity" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:166 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:207 msgid "size" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:198 msgid "Disk space" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:248 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:252 msgid "Quota exceeded" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:258 msgid "Quota disk management" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:262 msgid "Quota settings" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:268 msgid "Quota soft" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:271 msgid "Quota hard" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:276 msgid "Home, Ftp" msgstr "" #: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:43 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:76 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:72 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:90 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:84 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:56 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:88 #, php-format msgid "Documentation for %1$s is available at %2$s." msgstr "" #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:70 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:66 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:84 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:78 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:187 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:82 #, php-format msgid "%1$s commits, %2$s adds" msgstr "" #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:84 #, fuzzy msgid "Anonymous Bazaar Access" msgstr "开启匿名访问" #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:87 msgid "" "This project's Bazaar repository can be checked out through anonymous access " "with the following command." msgstr "" #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:101 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:113 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:75 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:87 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:98 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:115 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:144 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:94 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:122 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:136 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:161 #, fuzzy, php-format msgid "Developer %s Access via SSH" msgstr "开发者 (测试)" #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:104 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:116 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:78 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:90 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:101 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:118 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:147 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:125 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:139 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:152 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:164 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:179 #, php-format msgid "Only project developers can access the %s tree via this method." msgstr "" #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:106 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:118 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:80 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:92 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:103 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:120 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:149 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:174 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:211 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:99 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:127 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:141 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:166 msgid "SSH must be installed on your client machine." msgstr "" #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:122 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:82 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:96 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:107 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:124 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:153 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:176 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:193 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:215 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:232 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:101 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:114 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:131 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:143 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:143 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:154 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:170 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:183 msgid "Enter your site password when prompted." msgstr "" #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:110 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124 msgid "branchname" msgstr "" #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:120 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:94 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:105 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:122 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:151 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:213 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:129 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:168 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:181 msgid "Substitute developername with the proper value." msgstr "" #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:98 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:218 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:235 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:145 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:172 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:185 msgid "developername" msgstr "" #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:135 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:150 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:175 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:197 #, php-format msgid "%s Repository Browser" msgstr "%s 存储库浏览" #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:137 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:115 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:152 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:177 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:199 #, php-format msgid "" "Browsing the %s tree gives you a view into the current status of this " "project's code." msgstr "" #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:139 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:117 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:154 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:179 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:201 msgid "You may also view the complete histories of any file in the repository." msgstr "" #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:143 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:158 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:188 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:205 #, fuzzy, php-format msgid "Browse %s Repository" msgstr "SCM Repository" #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:91 msgid "ClearCase Access" msgstr "" #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:94 #, php-format msgid "" "Either mount the VOB with cleartool mount %1$s or select the " "%1$s VOB in your ClearCase Explorer." msgstr "" #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:111 msgid "History" msgstr "历史" #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:122 #, fuzzy msgid "Browse the ClearCase tree" msgstr "浏览软件地图" #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:146 msgid "ClearCase server" msgstr "" #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:168 #, fuzzy, php-format msgid "commit" msgid_plural "commits" msgstr[0] "评论" msgstr[1] "评论" #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:170 #, fuzzy, php-format msgid "add" msgid_plural "adds" msgstr[0] "添加" msgstr[1] "添加" #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:55 msgid "This CPOLD plugin is only intended as a proof of concept." msgstr "" #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:60 #, fuzzy msgid "Anonymous CPOLD Access" msgstr "开启匿名访问" #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:63 #, php-format msgid "This project's CPOLD repository can be accessep anonymously at %s." msgstr "" #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:80 #, fuzzy msgid "Anonymous CVS Access" msgstr "开启匿名访问" #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:82 msgid "" "This project's CVS repository can be checked out through anonymous (pserver) " "CVS with the following instruction set. The module you wish to check out " "must be specified as the modulename. When prompted for a password " "for anonymous, simply press the Enter key." msgstr "" #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:86 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:111 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128 msgid "modulename" msgstr "" #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:141 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:166 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:289 #, fuzzy msgid "Download the nightly snapshot" msgstr "下载您的每夜CVS Tree Tarball" #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:176 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:211 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:339 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:223 #: www/stats/site_stats_utils.php:284 msgid "Adds" msgstr "添加" #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:70 msgid "Error: homedir_prefix/username points to root directory!" msgstr "" #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:75 #, php-format msgid "Error! homedirs.php hasn't created a home directory for user %s" msgstr "" #: plugins/scmcvs/www/acl.php:44 msgid "Invalid CVS repository : " msgstr "" #: plugins/scmcvs/www/acl.php:47 #, fuzzy msgid "Invalid username : " msgstr "不正确用户" #: plugins/scmcvs/www/acl.php:53 #, fuzzy, php-format msgid "User not found %s" msgstr "找不到论坛" #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116 msgid "where REPO can be: " msgstr "" #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:625 msgid ", " msgstr "" #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:121 #, fuzzy msgid "No repositories defined." msgstr "没有定义分类" #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:125 #, fuzzy msgid "Repository not yet created, wait an hour." msgstr "存储库浏览" #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:132 #, fuzzy msgid "Anonymous Darcs Access" msgstr "开启匿名访问" #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:135 msgid "" "This project's Darcs repository can be checked out through anonymous access " "with the following command." msgstr "" #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:194 #, fuzzy msgid "No repositories to browse" msgstr "存储库使用统计" #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:624 #, fuzzy msgid "Repository to be created: " msgstr "存储库浏览" #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:628 #, fuzzy msgid "Create new repository:" msgstr "创建新的回应:" #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1092 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1116 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:641 #, fuzzy msgid "Repository name" msgstr "存储库浏览" #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631 #, fuzzy msgid "Clone" msgstr "电话:" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:101 msgid "Anonymous Access to the Git repository" msgid_plural "Anonymous Access to the Git repositories" msgstr[0] "" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:106 msgid "" "This project's Git repository can be checked out through anonymous access " "with the following command." msgid_plural "" "This project's Git repositories can be checked out through anonymous access " "with the following commands." msgstr[0] "" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:126 #, fuzzy msgid "Developer's repository" msgid_plural "Developer's repositories" msgstr[0] "开发者 (测试)" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:131 msgid "" "One of this project's members also has a personal Git repository that can be " "checked out anonymously." msgid_plural "" "Some of this project's members also have personal Git repositories that can " "be checked out anonymously." msgstr[0] "" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:140 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:321 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:52 #, fuzzy msgid "Browse Git Repository" msgstr "SCM Repository" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:165 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:202 msgid "Developer Access to the Git repository via SSH" msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via SSH" msgstr[0] "" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:170 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:189 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:207 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:228 msgid "Only project developers can access the Git repository via this method." msgid_plural "" "Only project developers can access the Git repositories via this method." msgstr[0] "" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:184 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:223 msgid "Developer Access to the Git repository via HTTP" msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via HTTP" msgstr[0] "" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:241 #, fuzzy msgid "Developer Git Access" msgstr "开发者 (测试)" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:254 msgid "Access to your personal repository" msgstr "" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:257 msgid "" "You have a personal repository for this project, accessible through SSH with " "the following method. Enter your site password when prompted." msgstr "" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:265 msgid "Request a personal repository" msgstr "" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:268 msgid "" "You can clone the project repository into a personal one into which you " "alone will be able to write. Other members of the project will only have " "read access. Access for non-members will follow the same rules as for the " "project's main repository. Note that the personal repository may take some " "time before it is created (less than an hour in most situations)." msgstr "" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:271 #, php-format msgid "Request a personal repository." msgstr "" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:315 #, fuzzy msgid "Git Repository Browser" msgstr "SCM Repository" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:317 msgid "" "Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this " "project's code. You may also view the complete histories of any file in the " "repository." msgstr "" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:340 #, fuzzy msgid "Updates" msgstr "更新" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:966 #, fuzzy msgid "Git Commits" msgstr "提交" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:984 msgid "Cannot create a secondary repository with the same name as the primary" msgstr "" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:989 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:550 #, fuzzy msgid "This repository name is not valid" msgstr "不正确用户" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1002 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:545 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:561 #, fuzzy, php-format msgid "A repository %s already exists" msgstr "查询已存在" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1027 msgid "Invalid URL from which to clone" msgstr "" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1036 #, fuzzy, php-format msgid "Clone of %s" msgstr "电话:" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1086 #, fuzzy, php-format msgid "No extra Git repository for project %1$s" msgstr "项目数据库统计" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1088 #, fuzzy, php-format msgid "Extra Git repository for project %1$s" msgid_plural "Extra Git repositories for project %1$s" msgstr[0] "项目数据库统计" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1092 #, fuzzy msgid "Initial repository description" msgstr "简短说明" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1092 msgid "Initial clone URL (if any)" msgstr "" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1109 #, fuzzy, php-format msgid "Create new Git repository for project %1$s" msgstr "项目数据库统计" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1118 msgid "Description:" msgstr "说明:" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1120 msgid "" "Initial clone URL (or name of an existing repository in this project; leave " "empty to start with an empty repository):" msgstr "" #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:32 #, fuzzy msgid "My Git cloned Repositories List" msgstr "监视的讨论区" #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:40 msgid "" "Get the list of URLS of your personal Git repository cloned from projects." msgstr "" #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:57 #, fuzzy msgid "No personal git repository" msgstr "开发者 (测试)" #: plugins/scmgit/www/index.php:44 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot locate group for func=%s" msgstr "错误:不能创建组:%s" #: plugins/scmgit/www/index.php:58 msgid "" "You have already requested a personal Git repository for this project. If " "it does not exist yet, it will be created shortly." msgstr "" #: plugins/scmgit/www/index.php:72 msgid "" "You have now requested a personal Git repository for this project. It will " "be created shortly." msgstr "" #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:47 msgid "Use Mercurial as Source Code Management tool. Offer DAV or SSH access." msgstr "" #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:61 msgid "" "Another short Introduction can be found at http://hginit.com/" msgstr "" #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:67 #, fuzzy msgid "Anonymous Mercurial Access" msgstr "开启匿名访问" #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:73 msgid "" "This project's Mercurial repository can be checked out through anonymous " "access with the following command:" msgstr "" #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:77 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:120 #, fuzzy msgid "The password is " msgstr "更改密码" #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:80 msgid "" "Please contact forge administrator, scmhg plugin is not correctly configured" msgstr "" #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:97 msgid "Read/write access to Mercurial tree is allowed for authenticated users." msgstr "" #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:109 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:138 msgid "Developer Mercurial Access via HTTP" msgstr "" #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:112 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:141 msgid "Only project developers can access the Mercurial tree via this method." msgstr "" #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:157 #, fuzzy msgid "Hg Repository Browser" msgstr "存储库浏览" #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:159 msgid "" "Browsing the Mercurial tree gives you a view into the current status of this " "project's code. You may also view the complete histories of any file in the " "repository." msgstr "" #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:162 msgid "Browse Hg Repository" msgstr "" #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:570 #, php-format msgid "Clone of %s repository" msgstr "" #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:633 #, php-format msgid "Create SCM repository for project %s" msgstr "" #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:645 #, fuzzy msgid "Cloned from:" msgstr "电话:" #: plugins/scmhook/common/scmhook.class.php:75 #, fuzzy msgid "Feature not implemented." msgstr "尚未实现" #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:139 msgid "Hooks management update process waiting ..." msgstr "" #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:141 #, fuzzy msgid "Enable Repository Hooks" msgstr "代码库历史" #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:156 msgid "SCM Type not supported yet by scmhook" msgstr "" #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:162 #, fuzzy msgid "No hooks available" msgstr "没有统计信息" #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:283 msgid "pre-commit Hooks" msgstr "" #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492 #, fuzzy msgid "Hook Name" msgstr "角色名称" #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:326 msgid "pre-revprop-change Hooks" msgstr "" #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:369 msgid "post-commit Hooks" msgstr "" #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:430 msgid "serve-push-pull-bundle Hooks" msgstr "" #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:491 msgid "post-receive Hooks" msgstr "" #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:32 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:34 #, fuzzy msgid "Commit message log is pushed to commit mailing-list of the project" msgstr "下面是这个项目的所有文件。" #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:55 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:60 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:57 msgid "" "Hook not available due to missing dependency : Project has no commit mailing-" "list: " msgstr "" #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:57 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:62 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:59 msgid "" "Hook not available due to missing dependency : Project not using mailing-" "list." msgstr "" #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:36 msgid "" "Every commit pushed sends a notification e-mail to the users of the commit-" "mailinglist." msgstr "" #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:38 msgid "" "The hook is triggered after 'serve push pull bundle' on the projects " "repository." msgstr "" #: plugins/scmhook/library/scmsvn/allowRevPropChange.class.php:30 msgid "Allow SCM committers to change revision properties." msgstr "" #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkLog.class.php:29 msgid "Commit message must not be empty." msgstr "" #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkMimetype.class.php:30 msgid "Verify if commited files have svn:mimetype set up correctly." msgstr "" #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:35 msgid "Every commit is pushed into related tracker or task." msgstr "" #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:49 msgid "" "Hook not available due to missing dependency: Project not using tracker." msgstr "" #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:64 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:77 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve data" msgstr "无法添加已经启用的数据库" #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:96 #, fuzzy msgid "Related SVN commits" msgstr "提交" #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:108 #, fuzzy msgid "Anonymous Subversion Access" msgstr "开启匿名访问" #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:110 msgid "" "This project's SVN repository can be checked out through anonymous access " "with the following command(s)." msgstr "" #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:149 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:176 msgid "Developer Subversion Access via DAV" msgstr "" #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:648 msgid "Subversion Commits" msgstr "" #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:138 #, fuzzy msgid "View Personal SoapAdmin" msgstr "浏览成员" #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:148 #, fuzzy msgid "SoapAdmin Admin" msgstr "网站管理" #: plugins/twitter/www/checks.php:99 msgid "You have no Twitter Access Tokens registered in the database currently" msgstr "" #: plugins/twitter/www/checks.php:103 msgid "" "Could not find a twitter provider registered in the database. If a twitter " "provider exists, it needs to be named 'Twitter', else it has to be created " "in the OAuth Consumer plugin" msgstr "" #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:38 #, fuzzy msgid "Missing Link URL or name." msgstr "缺少参数" #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:33 #, fuzzy msgid "Link updated" msgstr "已经添加邮件列表" #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56 #, fuzzy msgid "Global WebAnalytics admin" msgstr "邮件管理" #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:161 #, fuzzy msgid "Site Global Webanalytics Admin" msgstr "浏览成员" #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:187 msgid "" "Get the ability to configure specific URL for web analytics tool such as " "Piwik or Google Analytics." msgstr "" #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:35 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:59 #, fuzzy msgid "Informative Name" msgstr "讨论区名称" #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:37 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61 msgid "Standard JavaScript Tracking code" msgstr "" #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31 #, fuzzy msgid "Manage available links" msgstr "新发布" #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32 msgid "Is Active" msgstr "启用中" #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58 #, fuzzy msgid "Add a new webanalytics reference" msgstr "增加新技能" #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:39 msgid "" "Check to disable automatic linking of camelcase words to pages. Internal " "page links must be forced with [[pagename]] then." msgstr "" #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:41 msgid "" "Check to enable spam prevention. If a non-admin adds more than 20 external " "links, it will be rejected as spam." msgstr "" #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:43 msgid "" "Check to enable page rating. Logged users will be able to rate wiki pages." msgstr "" #: plugins/wiki/common/WikiGroupSearchEngine.class.php:32 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:32 msgid "Wiki" msgstr "" #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "主要页面" #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:74 #, fuzzy msgid "Wiki Admin" msgstr "网站管理" #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:91 #, fuzzy msgid "This project's wiki" msgstr "这个项目的新闻" #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:209 msgid "List of active wikis in Forge" msgstr "" #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:69 #, php-format msgid "R%d: %s" msgstr "R%d: %s" #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:83 msgid "Error creating ArtifactTypes object" msgstr "创建跟踪类型(artifacttypes)时发生错误" #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:88 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:94 #, php-format msgid "ATS%d: %s" msgstr "ATS%d: %s" #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103 msgid "Open-Discussion" msgstr "开放式讨论:" #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103 msgid "General Discussion" msgstr "一般讨论" #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:104 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:111 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:118 #, php-format msgid "F%d: %s" msgstr "F%d: %s" #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110 msgid "Get Public Help" msgstr "获取公开帮助" #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117 msgid "Developers-Discussion" msgstr "开发者讨论" #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117 msgid "Project Developer Discussion" msgstr "项目开发者讨论" #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:127 msgid "Uncategorized Submissions" msgstr "未归类的提交" #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:128 #, php-format msgid "DG: %s" msgstr "DG:%s" #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:138 #, php-format msgid "FRSP: %s" msgstr "FRSP: %s" #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147 msgid "To Do" msgstr "待办事宜" #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147 msgid "Things We Have To Do" msgstr "我们必须做的事情" #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:148 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:155 #, php-format msgid "PG%d: %s" msgstr "PG%d: %s" #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154 #, fuzzy msgid "Next Release" msgstr "下一个版本发布" #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154 msgid "Items For Our Next Release" msgstr "下个版本发布的内容" #: www/404.php:26 msgid "Requested Page not Found (Error 404)" msgstr "页面不存在(错误 404)" #: www/account/change_email-complete.php:36 www/account/lostlogin.php:38 #: www/account/unsubscribe.php:36 #, fuzzy msgid "Confirm Hash" msgstr "确认" #: www/account/change_email-complete.php:45 www/account/lostlogin.php:47 #: www/account/unsubscribe.php:45 msgid "This confirm hash exists more than once." msgstr "这个确认编码不只存在了一次" #: www/account/change_email-complete.php:48 www/account/lostlogin.php:50 #: www/account/unsubscribe.php:48 #, fuzzy msgid "Invalid confirmation hash." msgstr "不正确的确认编码" #: www/account/change_email-complete.php:61 msgid "Email Change Complete" msgstr "Email更改成功" #: www/account/change_email-complete.php:66 #, php-format msgid "" "Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file " "is %2$s. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to " "this account." msgstr "" #: www/account/change_email-complete.php:69 www/account/change_email.php:94 #: www/account/lostpw.php:99 www/account/unsubscribe.php:76 #: www/my/bookmark_edit.php:73 msgid "Return" msgstr "返回" #: www/account/change_email.php:57 #, php-format msgid "You have requested a change of email address on %s." msgstr "您申请在 %s 上更改您的email信箱。" #: www/account/change_email.php:59 msgid "Please visit the following URL to complete the email change:" msgstr " 请点击这个网址来完成email信箱的改变:" #: www/account/change_email.php:65 www/account/lostpw.php:70 #, php-format msgid "%s Verification" msgstr "%s 确认" #: www/account/change_email.php:67 msgid "Email Change Confirmation" msgstr "确认email信箱更改" #: www/account/change_email.php:69 msgid "" "An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the " "email to complete the email change." msgstr "" #: www/account/change_email.php:76 #, fuzzy msgid "Email change" msgstr "Email更改成功" #: www/account/change_email.php:78 msgid "" "Changing your email address will require confirmation from your new email " "address, so that we can ensure we have a good email address on file." msgstr "" "为了保证我们拥有您正确的email信箱,改变您的email信箱,将会要求新email信箱的确" "认。" #: www/account/change_email.php:79 msgid "" "We need to maintain an accurate email address for each user due to the level " "of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues " "arriving from a shell or project account, it is important that we be able to " "do so." msgstr "" "我们需要维护每个用户的正确email信箱,是为了通过这个帐号来对用户进行授权访问。" "当这个帐号有重要的事件需要通知时,有个确切的email信箱才能使我们做到这一点。" #: www/account/change_email.php:80 msgid "" "Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email " "address. Visiting this link will complete the email change." msgstr "" #: www/account/change_email.php:86 msgid "New Email Address" msgstr "新的Email" #: www/account/change_email.php:90 msgid "Send Confirmation to New Address" msgstr "发送确认信到新的信箱" #: www/account/change_pw.php:48 msgid "Old password is incorrect" msgstr "旧的密码不正确" #: www/account/change_pw.php:53 www/account/lostlogin.php:62 #: www/admin/passedit.php:55 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)." msgstr "您必须提供一个有效的密码(至少6个字节)。" #: www/account/change_pw.php:58 www/account/lostlogin.php:66 #: www/admin/passedit.php:63 msgid "New passwords do not match." msgstr "新密码不一致。" #: www/account/change_pw.php:63 www/admin/passedit.php:71 #, fuzzy msgid "Could not change password: " msgstr "改变密码" #: www/account/change_pw.php:66 msgid "Successfully Changed Password" msgstr "更改密码成功" #: www/account/change_pw.php:71 www/admin/passedit.php:78 #, php-format msgid "%s Password Change Confirmation" msgstr "%s 密码更改确认" #: www/account/change_pw.php:75 msgid "Congratulations. You have changed your password." msgstr "" #: www/account/change_pw.php:80 #, fuzzy, php-format msgid "You should now Return to User Prefs." msgstr "您现在可以 %1$s 返回到帐号维护页面 %2$s。" #: www/account/change_pw.php:87 www/account/index.php:151 #: www/admin/userlist.php:140 msgid "Change Password" msgstr "改变密码" #: www/account/change_pw.php:92 msgid "Old Password" msgstr "旧密码" #: www/account/change_pw.php:98 www/account/lostlogin.php:95 #: www/admin/passedit.php:92 msgid "New Password (at least 6 chars)" msgstr "新密码(至少6个字节)" #: www/account/change_pw.php:104 www/account/lostlogin.php:101 #: www/admin/passedit.php:94 msgid "New Password (repeat)" msgstr "新密码(重复)" #: www/account/change_pw.php:111 www/admin/passedit.php:96 msgid "Update password" msgstr "更改密码" #: www/account/editsshkeys.php:46 #, fuzzy msgid "Manage Authorized Keys" msgstr "SSH共用认证密钥" #: www/account/editsshkeys.php:50 #, fuzzy msgid "Available keys" msgstr "未发现可以存取的跟踪者" #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307 msgid "Algorithm" msgstr "" #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307 msgid "Fingerprint" msgstr "" #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307 #: www/project/admin/editimages.php:264 msgid "Uploaded" msgstr "上传" #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307 #, fuzzy msgid "Ready ?" msgstr "读" #: www/account/editsshkeys.php:61 www/account/index.php:317 msgid "ssh key is deployed." msgstr "" #: www/account/editsshkeys.php:63 www/account/index.php:319 msgid "ssh key is not deployed yet." msgstr "" #: www/account/editsshkeys.php:66 #, fuzzy msgid "Delete this ssh key." msgstr "删除这个任务" #: www/account/editsshkeys.php:73 #, fuzzy msgid "Add a new ssh key" msgstr "增加新任务" #: www/account/editsshkeys.php:74 #, fuzzy msgid "" "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH developer " "account, you may upload your public key(s) here and they will be placed on " "the server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done by a cron job, " "so it may not happen immediately. Please allow for a one hour delay." msgstr "" "为了避免必须每次输入您的 CVS/SSH 开发人员帐号的密码,您可以在这里上传您的公" "钥,而它们将被放置在 CVS 服务器中您的 ~/.ssh/authorized_keys 文件中。此文件不" "会立即更新,请在一个小时后才尝试登录。" #: www/account/editsshkeys.php:75 msgid "" "To generate a public key, run the program 'ssh-keygen' (you can use both " "protocol 1 or 2). The public key will be placed at '~/.ssh/identity." "pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/.ssh/id_rsa." "pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further " "information on sharing keys." msgstr "" "为了产生这个公钥,执行这个程序 'ssh-keygen' (您可以使用protocol 1 或 2 两者其" "中之一),这个 public key 将被放置在 '~/.ssh/identity.pub' (protocol 1) 与 " "'~/.ssh/id_dsa.pub' 或 '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol 2)。关于公钥请阅读SSH说" "明书来获取更进一步信息。" #: www/account/editsshkeys.php:76 #, fuzzy msgid "" "Important: Make sure there are no line breaks. After submitting, verify that " "the number of keys in your file is what you expected." msgstr "" ">重要:确定除了在密钥之间外没有换行符,在提交之后,检验您文件中密钥的数值是您" "所期望的。" #: www/account/editsshkeys.php:81 msgid "" "Or upload your '~/.ssh/identity.pub' (protocol version 1) or '~/.ssh/id_dsa." "pub' or '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol version 2)" msgstr "" #: www/account/first.php:31 #, php-format msgid "" "You are now a registered user on %s, the online development environment for " "Open Source projects." msgstr "您现在是 %1$s 的一个注册用户。 %1$s 是开放源码软件项目的在线开发环境。" #: www/account/first.php:33 #, fuzzy, php-format msgid "" "As a registered user, you can participate fully in the activities on the " "site. You may now post messages to the project message forums, post bugs for " "software in %s, sign on as a project developer, or even start your own " "project." msgstr "" "

您现在是 %1$s 的一个注册用户。 %1$s 是开放源码软件项目的在线开发环境。

做为一个注册用户,您可以参与整个网站的所有活动。您可以在项目讨论版上贴出" "新的消息,可以报告在 %1$s 当中软件的Bug,可以申请成为某个项目的开发者,甚至创" "建一个您自己的项目。

享用这个网站,也请给我们一些回馈信息,以便我们能共" "同使 %1$s 变得更好。

--%1$s 团队。

" #: www/account/index.php:101 www/admin/groupedit.php:74 #: www/admin/useredit.php:110 msgid "Updated" msgstr "已更新" #: www/account/index.php:122 www/account/index.php:128 #, fuzzy msgid "Account options" msgstr "帐号信息" #: www/account/index.php:125 www/index.php:33 msgid "Welcome" msgstr "欢迎" #: www/account/index.php:131 #, fuzzy msgid "View My Profile" msgstr "查看用户个人能力" #: www/account/index.php:133 msgid "Edit My Skills Profile" msgstr "编辑我的个人能力" #: www/account/index.php:140 www/admin/search.php:76 msgid "Member since" msgstr "帐号创建日期" #: www/account/index.php:144 www/admin/useredit.php:130 #: www/include/user_profile.php:68 msgid "User Id" msgstr "用户编号" #: www/account/index.php:156 www/account/register.php:177 msgid "First Name:" msgstr "名字:" #: www/account/index.php:165 www/account/register.php:184 msgid "Last Name:" msgstr "姓氏:" #: www/account/index.php:174 www/snippet/package.php:156 #: www/snippet/snippet_utils.php:203 www/snippet/snippet_utils.php:237 #: www/snippet/submit.php:123 www/stats/i18n.php:34 msgid "Language" msgstr "语言" #: www/account/index.php:180 www/account/register.php:195 msgid "Timezone:" msgstr "时区选择:" #: www/account/index.php:186 www/account/register.php:203 msgid "Theme" msgstr "主题:" #: www/account/index.php:192 www/account/register.php:208 msgid "Country:" msgstr "国家:" #: www/account/index.php:198 www/account/register.php:212 #: www/include/user_profile.php:111 #, fuzzy msgid "Email Address" msgstr "Email:" #: www/account/index.php:200 msgid "Change Email Address" msgstr "改变Email" #: www/account/index.php:205 www/account/register.php:223 #: www/include/user_profile.php:125 www/mail/index.php:78 msgid "Address" msgstr "住址" #: www/account/index.php:214 www/account/register.php:229 msgid "Address (continued)" msgstr "" #: www/account/index.php:224 www/account/register.php:235 #: www/include/user_profile.php:132 msgid "Phone" msgstr "电话:" #: www/account/index.php:233 www/account/register.php:241 #: www/include/user_profile.php:143 msgid "Fax" msgstr "传真:" #: www/account/index.php:261 www/account/register.php:250 msgid "" "Receive Email about Site Updates (Very low traffic and includes security " "notices. Highly Recommended.)" msgstr "" "接受关于本网站更新的Email(量非常小,并且包括安全通告,强烈推荐。)" #: www/account/index.php:269 www/account/register.php:256 msgid "Receive additional community mailings. (Low traffic.)" msgstr "接收附加的公共邮件列表。 (量很小)" #: www/account/index.php:278 #, php-format msgid "" "Participate in peer ratings. (Allows you to rate other users using " "several criteria as well as to be rated by others. More information is " "available on your user page if you have chosen to " "participate in ratings.)" msgstr "" #: www/account/index.php:286 msgid "" "Enable tooltips. Small help texts displayed on mouse over links, images." msgstr "" #: www/account/index.php:299 msgid "Shell Account Information" msgstr "Shell帐号信息" #: www/account/index.php:302 msgid "Shell box" msgstr "指令区" #: www/account/index.php:303 msgid "SSH Shared Authorized Keys" msgstr "SSH共用认证密钥" #: www/account/index.php:329 msgid "Edit Keys" msgstr "编辑Keys" #: www/account/index.php:331 #, fuzzy msgid "Shell Account deactivated" msgstr "Shell帐号信息" #: www/account/index.php:341 www/forum/admin/index.php:128 #: www/forum/admin/index.php:168 #, fuzzy, php-format msgid "%s Mandatory fields" msgstr "管理订制栏位" #: www/account/index.php:345 msgid "Reset Changes" msgstr "重设" #: www/account/lostlogin.php:75 #, fuzzy msgid "Password changed" msgstr "密码:" #: www/account/lostlogin.php:77 #, php-format msgid "" "Congratulations, you have re-set your account password. You may login to the site now." msgstr "" #: www/account/lostlogin.php:87 #, fuzzy msgid "Lost Password Login" msgstr "[忘了密码?]" #: www/account/lostlogin.php:90 #, php-format msgid "Welcome, %s. You may now change your password." msgstr "" #: www/account/lostpw.php:57 #, php-format msgid "" "Someone (presumably you) on the %s site requested a password change through " "email verification." msgstr "" "有人 (大概就是您本人)在 %s 网站上申请通过email确认来更改密码。如果这个" #: www/account/lostpw.php:59 msgid "If this was not you, ignore this message and nothing will happen." msgstr "人不是您,那么就忽略这封mail,当做一切都没有发生。" #: www/account/lostpw.php:62 msgid "" "If you requested this verification, visit the following URL to change your " "password:" msgstr "如果是您发出找个请求确认,请点击下面的网址来改变您的密码:" #: www/account/lostpw.php:72 #, fuzzy msgid "Lost Password Confirmation" msgstr "确认email信箱更改" #: www/account/lostpw.php:74 #, php-format msgid "" "An email has been sent to the address you have on file. Follow the " "instructions in the email to change your account password." msgstr "" #: www/account/lostpw.php:83 msgid "" "Hey... losing your password is serious business. It compromises the security " "of your account, your projects, and this site." msgstr "" #: www/account/lostpw.php:84 msgid "" "Clicking “Send Lost PW Hash” below will email a URL to the email address we " "have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your " "account. Visiting the URL will allow you to change your password online and " "login." msgstr "" #: www/account/lostpw.php:95 msgid "Send Lost PW Hash" msgstr "发送遗失密码确认信" #: www/account/pending-resend.php:31 #, fuzzy msgid "Missing Parameter. You must provide a login name or an email address." msgstr "参数未填,您必须选择群发邮件的收件人" #: www/account/pending-resend.php:42 #, fuzzy msgid "Your account is already active." msgstr "帐号已经启用。" #: www/account/pending-resend.php:45 #, fuzzy msgid "Pending Account" msgstr "新帐号" #: www/account/pending-resend.php:46 msgid "" "Your email confirmation has been resent. Visit the link in this email to " "complete the registration process." msgstr "" #: www/account/pending-resend.php:56 #, fuzzy msgid "" "Fill in a user name or email address and click “Submit” to resend the " "confirmation email." msgstr "填入用户帐号后点击'提交'就可以再次提交确认邮件" #: www/account/pending-resend.php:58 #, fuzzy msgid "" "Fill in a user name and click “Submit” to resend the confirmation email." msgstr "填入用户帐号后点击'提交'就可以再次提交确认邮件" #: www/account/register.php:75 msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use." msgstr "" #: www/account/register.php:100 #, fuzzy msgid "Register Confirmation" msgstr "其他信息" #: www/account/register.php:105 msgid "" "Error during user activation but after user registration (user is now in " "pending state and will not get a notification eMail!)" msgstr "" #: www/account/register.php:107 #, fuzzy, php-format msgid "Could not activate newly registered user's forge account: %s" msgstr "无法启用帐号" #: www/account/register.php:114 #, php-format msgid "You have registered the %1$s account on %2$s." msgstr "" #: www/account/register.php:118 #, fuzzy msgid "" "A confirmation email is being sent to verify the submitted email address. " "Visiting the link sent in this email will activate the account." msgstr "" "一封确认email已经发送到您的email信箱,以确保您email信箱的正确性。点击email中" "的链接就可以启动您的帐号。" #: www/account/register.php:121 #, php-format msgid "" "You have registered and activated user %1$s on %2$s. They will not receive " "an eMail about this fact." msgstr "" #: www/account/register.php:142 #, fuzzy msgid "User Account Registration" msgstr "%1$s 帐号注册" #: www/account/register.php:150 msgid "" "Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated " "automatically):" msgstr "" #: www/account/register.php:152 msgid "Login Name (do not use uppercase letters):" msgstr "用户名称(请使用小写英文字母,名称开头不得使用数字):" #: www/account/register.php:159 msgid "Password (min. 6 chars):" msgstr "密码(至少6个字节):" #: www/account/register.php:165 msgid "Password (repeat):" msgstr "密码(重复):" #: www/account/register.php:191 msgid "Language Choice:" msgstr "语言选择:" #: www/account/register.php:215 #, php-format msgid "" "This email address will be verified before account activation. You will " "receive a mail forward account at <loginname@%s> that will forward to " "this address." msgstr "" #: www/account/register.php:261 #, php-format msgid "Do you accept the terms of use for this site?" msgstr "" #: www/account/register.php:267 msgid "Activate this user immediately" msgstr "" #: www/account/register.php:275 #, php-format msgid "Fields marked with %s are mandatory." msgstr "" #: www/account/register.php:278 msgid "Register" msgstr "注册" #: www/account/unsubscribe.php:62 #, fuzzy msgid "Unsubscription Complete" msgstr "注册完成" #: www/account/unsubscribe.php:65 #, php-format msgid "" "You have been unsubscribed from all %s mailings and notifications. In case " "you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and " "visit your Account Maintenance page." msgstr "" #: www/account/unsubscribe.php:67 #, php-format msgid "" "You have been unsubscribed from %s site mailings. In case you will want to " "re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account " "Maintenance page." msgstr "" #: www/account/verify.php:51 msgid "Account already active." msgstr "帐号已经启用。" #: www/account/verify.php:53 msgid "" "Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)" msgstr "无法确认帐号身份 ── 无效的确认编码(或用户名称)" #: www/account/verify.php:55 msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account." msgstr "您的认证输入不符合有效的帐号。" #: www/account/verify.php:57 #, fuzzy msgid "Error while activating account" msgstr "启用帐号过程中错误" #: www/account/verify.php:66 msgid "Verify" msgstr "" #: www/account/verify.php:68 #, fuzzy msgid "" "In order to complete your registration, login now. Your account will then be " "activated for normal logins." msgstr "为了完成注册,请现在就登录。然后您的帐号就会启动成正常的登录模式。" #: www/activity/index.php:102 msgid "Forum Post" msgstr "" #: www/activity/index.php:107 msgid "Tracker Opened" msgstr "" #: www/activity/index.php:109 msgid "Tracker Closed" msgstr "" #: www/activity/index.php:119 www/activity/index.php:301 msgid "FRS Release" msgstr "" #: www/activity/index.php:124 #, fuzzy msgid "New Documents" msgstr "增加新项目" #: www/activity/index.php:126 #, fuzzy msgid "Updated Documents" msgstr "增加新项目" #: www/activity/index.php:128 #, fuzzy msgid "New Directories" msgstr "调整资料夹" #: www/activity/index.php:169 #, fuzzy msgid "Invalid Data Passed to query" msgstr "无效的密码:" #: www/activity/index.php:198 www/activity/index.php:344 msgid "No Activity Found" msgstr "" #: www/activity/index.php:264 www/reporting/projecttime.php:94 #: www/reporting/sitetimebar.php:96 www/reporting/sitetime.php:94 #: www/reporting/usertime.php:106 msgid "Time" msgstr "时间" #: www/activity/index.php:281 #, fuzzy msgid "scm commit: " msgstr "评论" #: www/activity/index.php:286 #, fuzzy msgid "Commit for Tracker Item" msgstr "跟踪项目" #: www/activity/index.php:291 www/stats/site_stats_utils.php:268 #: www/stats/site_stats_utils.php:270 www/stats/site_stats_utils.php:272 #: www/stats/site_stats_utils.php:274 www/stats/site_stats_utils.php:278 #, fuzzy msgid "Opened" msgstr "开启" #: www/activity/index.php:306 #, fuzzy msgid "Forum Post " msgstr "讨论区" #: www/activity/index.php:322 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:60 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:52 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "新项目名称" #: www/admin/admin_table.php:41 #, fuzzy, php-format msgid "Create a new %s below:" msgstr "创造一个新的 %1$s 如下:" #: www/admin/admin_table.php:94 www/admin/admin_table.php:286 #, fuzzy, php-format msgid "%s successfully added." msgstr "%1$s 添加成功" #: www/admin/admin_table.php:118 #, fuzzy, php-format msgid "" "You cannot delete the processor %s since it is currently referenced in a " "file release." msgstr "因为它现今在一个文件发布中被列入参考,你不能删除处理器 %1$s。" #: www/admin/admin_table.php:127 #, fuzzy, php-format msgid "" "You can't delete the license %s since it is currently referenced in a " "project." msgstr "因为它现今在一个项目中被列入参考,你不能删除授权方式 %1$s。" #: www/admin/admin_table.php:135 #, fuzzy, php-format msgid "" "You cannot delete the language %s since it is currently referenced in a user " "profile." msgstr "因为它现今在一个用户描述中被列入参考,你不能删除程序语言 %1$s。" #: www/admin/admin_table.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "" "You cannot delete the theme %s since it is currently referenced in a user " "profile." msgstr "因为它现今在一个用户描述中被列入参考,你不能删除程序语言 %1$s。" #: www/admin/admin_table.php:155 #, fuzzy, php-format msgid "Are you sure you want to delete this %s?" msgstr "您确定要删除这个 %1$s 吗?" #: www/admin/admin_table.php:185 #, fuzzy, php-format msgid "%s successfully deleted." msgstr "%1$s 删除成功" #: www/admin/admin_table.php:207 #, fuzzy, php-format msgid "Modify the %s below:" msgstr "修改 %1$s 如下:" #: www/admin/admin_table.php:263 #, fuzzy, php-format msgid "%s successfully modified." msgstr "%1$s 修改成功" #: www/admin/admin_table.php:358 #, fuzzy, php-format msgid "Edit the %ss Table" msgstr "编辑 %1$s 表格" #: www/admin/approve-pending.php:46 www/project/admin/tools.php:34 #: www/snapshots.php:39 www/tarballs.php:40 #, fuzzy msgid "Error creating group" msgstr "创建群组对象时发生错误" #: www/admin/approve-pending.php:54 www/register/index.php:148 #, php-format msgid "Approving Project: %s" msgstr "审核中群组: %s" #: www/admin/approve-pending.php:56 #, fuzzy, php-format msgid "Error when approving Project: %s" msgstr "审核中群组:" #: www/admin/approve-pending.php:87 #, fuzzy msgid "Error during group rejection: " msgstr "拒绝群组时发生错误" #: www/admin/approve-pending.php:108 msgid "Approving Pending Projects" msgstr "审核等待中的项目" #: www/admin/approve-pending.php:116 msgid "No Pending Projects to Approve" msgstr "没有未审核的项目" #: www/admin/approve-pending.php:122 www/admin/approve-pending.php:124 msgid "Pending projects:" msgstr "未审核项目:" #: www/admin/approve-pending.php:133 msgid "Pre-approval modifications :" msgstr "" #: www/admin/approve-pending.php:135 msgid "Edit Project Details" msgstr "编辑项目细节" #: www/admin/approve-pending.php:136 www/admin/approve-pending.php:138 #: www/admin/approve-pending.php:150 msgid " or " msgstr "" #: www/admin/approve-pending.php:139 msgid "View/Edit Project Members" msgstr "浏览/编辑项目成员" #: www/admin/approve-pending.php:141 #, fuzzy msgid "Decision :" msgstr "版本:" #: www/admin/approve-pending.php:147 msgid "Approve" msgstr "批准" #: www/admin/approve-pending.php:156 #, fuzzy msgid "Rejection canned responses" msgstr "预设回应" #: www/admin/approve-pending.php:157 msgid "(manage responses)" msgstr "(管理回应)" #: www/admin/approve-pending.php:159 msgid "Custom response title and text" msgstr "定制回应标题与内容" #: www/admin/approve-pending.php:162 msgid "Add this custom response to canned responses" msgstr "" #: www/admin/approve-pending.php:164 www/admin/pending-news.php:144 #: www/project/admin/users.php:248 msgid "Reject" msgstr "拒绝" #: www/admin/approve-pending.php:169 #, fuzzy msgid "Project details :" msgstr "项目总数:" #: www/admin/approve-pending.php:177 www/admin/groupedit.php:183 msgid "Home Box:" msgstr "Home Box:" #: www/admin/approve-pending.php:181 www/admin/groupedit.php:193 msgid "HTTP Domain:" msgstr "HTTP域名:" #: www/admin/approve-pending.php:194 msgid "Purpose of submission:" msgstr "" #: www/admin/approve-pending.php:197 msgid "License Other:" msgstr "其他授权:" #: www/admin/approve-pending.php:201 msgid "Pending reason:" msgstr "未审核原因:" #: www/admin/approve-pending.php:215 #, fuzzy msgid "Based on template project" msgstr "创建群组对象时发生错误" #: www/admin/approve-pending.php:230 msgid "Approve All On This Page" msgstr "审核这个页面的所有项目" #: www/admin/configman.php:69 #, fuzzy msgid "Configuration Manager" msgstr "配置管理" #: www/admin/configman.php:71 #, php-format msgid "Configuration from the config API (*.ini files)" msgstr "" #: www/admin/configman.php:73 msgid "Variable" msgstr "" #: www/admin/configman.php:73 #, fuzzy msgid "Configured value" msgstr "配置管理" #: www/admin/configman.php:73 msgid "Result (possibly after interpolation)" msgstr "" #: www/admin/configman.php:89 #, fuzzy, php-format msgid "Section %s" msgstr "区域" #: www/admin/cronman.php:30 www/admin/index.php:223 msgid "Cron Manager" msgstr "Cron管理" #: www/admin/cronman.php:96 msgid "Previous" msgstr "上一个" #: www/admin/cronman.php:104 www/reporting/timeadd.php:202 #: www/reporting/timeadd.php:230 msgid "Next" msgstr "下一个" #: www/admin/database.php:77 #, fuzzy msgid "Error Adding Database: " msgstr "添加数据库时发生错误" #: www/admin/database.php:79 #, fuzzy msgid "added already active database" msgstr "添加一个已经启用中的数据库" #: www/admin/database.php:82 msgid "Unable to insert already active database." msgstr "无法添加已经启用的数据库" #: www/admin/database.php:86 msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance" msgstr "网站管理:群组数据库维护" #: www/admin/database.php:96 msgid "Statistics for Project Databases" msgstr "项目数据库统计" #: www/admin/database.php:102 msgid "Count" msgstr "次" #: www/admin/database.php:114 msgid "No databases defined" msgstr "未定义数据库" #: www/admin/database.php:128 msgid "Displaying Databases of Type:" msgstr "显示数据库类型:" #: www/admin/database.php:148 msgid "Add an already active database" msgstr "添加一个已经启用中的数据库" #: www/admin/database.php:160 #, fuzzy msgid "Database Name" msgstr "数据库类型" #: www/admin/globalroledelete.php:43 msgid "You can only delete a global role from here." msgstr "" #: www/admin/globalroledelete.php:52 www/project/admin/roledelete.php:64 #, fuzzy msgid "Successfully Deleted Role" msgstr "成功删除" #: www/admin/globalroledelete.php:56 msgid "Error: Please confirm the deletion of the role." msgstr "" #: www/admin/globalroleedit.php:75 www/project/admin/roleedit.php:86 #, fuzzy msgid "Missing Role Name" msgstr "缺少参数" #: www/admin/globalroleedit.php:82 www/project/admin/roleedit.php:93 #, fuzzy msgid "Successfully Created New Role" msgstr "项目成功创造" #: www/admin/globalroleedit.php:91 www/project/admin/roleedit.php:102 #, fuzzy msgid "Successfully Updated Role" msgstr "成功添加" #: www/admin/globalroleedit.php:105 #, fuzzy msgid "Error while adding user to role" msgstr "启用帐号过程中错误" #: www/admin/globalroleedit.php:108 #, fuzzy msgid "Wrong user name." msgstr "名称:" #: www/admin/globalroleedit.php:111 #, fuzzy msgid "Cannot add user to this type of role" msgstr "版本" #: www/admin/globalroleedit.php:118 msgid "Error: You did not tick the “really remove” box!" msgstr "" #: www/admin/globalroleedit.php:126 #, fuzzy, php-format msgid "User %s removed successfully" msgstr "用户删除成功" #: www/admin/globalroleedit.php:130 #, fuzzy, php-format msgid "Error while removing user %s from role" msgstr "启用帐号过程中错误" #: www/admin/globalroleedit.php:136 #, fuzzy msgid "Cannot remove user from this type of role" msgstr "无法增加数据库分类" #: www/admin/globalroleedit.php:145 #, fuzzy msgid "Current users with this role" msgstr "版本" #: www/admin/globalroleedit.php:174 msgid "Really remove ticked users from role?" msgstr "" #: www/admin/globalroleedit.php:181 #, fuzzy msgid "No users currently have this role" msgstr "目前没有附加文件" #: www/admin/globalroleedit.php:191 www/project/admin/massadd.php:92 #, fuzzy msgid "Add User" msgstr "增加用户" #: www/admin/globalroleedit.php:209 msgid "Public role (can be referenced by projects)" msgstr "" #: www/admin/globalroleedit.php:214 www/project/admin/roleedit.php:134 msgid "Section" msgstr "区域" #: www/admin/globalroleedit.php:215 www/project/admin/roleedit.php:135 msgid "Subsection" msgstr "子区域" #: www/admin/globalroleedit.php:216 www/project/admin/roleedit.php:136 msgid "Setting" msgstr "设置" #: www/admin/globalroleedit.php:257 www/admin/globalroleedit.php:259 #: www/project/admin/users.php:406 #, fuzzy msgid "Delete role" msgstr "删除文件" #: www/admin/globalroleedit.php:258 #, fuzzy msgid "Really delete this role?" msgstr "永久地删除这个跟踪系统。" #: www/admin/groupdelete.php:47 #, fuzzy msgid "Project successfully deleted" msgstr "%1$s 删除成功" #: www/admin/groupdelete.php:52 msgid "Permanently and irretrievably delete project" msgstr "永久且不能挽回的删除项目" #: www/admin/groupedit.php:91 msgid "Instruction email sent" msgstr "已提交说明 Email" #: www/admin/groupedit.php:95 #, fuzzy msgid "Site Admin: Project Info for " msgstr "网站管理:群组信息" #: www/admin/groupedit.php:100 msgid "Permanently Delete Project" msgstr "永久的删除项目" #: www/admin/groupedit.php:115 www/admin/groupedit.php:127 #: www/admin/index.php:165 www/admin/useredit.php:163 #: www/admin/useredit.php:169 msgid "Pending (P)" msgstr "未指定 (P)" #: www/admin/groupedit.php:125 msgid "Incomplete (I)" msgstr "未完成 (I)" #: www/admin/groupedit.php:126 www/admin/index.php:163 #: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:164 #: www/admin/useredit.php:170 www/admin/useredit.php:174 msgid "Active (A)" msgstr "启用 (A)" #: www/admin/groupedit.php:128 msgid "Holding (H)" msgstr "等待 (H)" #: www/admin/groupedit.php:137 #, php-format msgid "" "With PFO-RBAC, the “is_public” property is gone. Instead, to make a project " "public, <%1$s>link<%2$s> the global role “Anonymous/not logged in” then <" "%3$s>give<%4$s> it “Project visibility” permissions." msgstr "" #: www/admin/groupedit.php:150 www/admin/grouplist.php:74 #, fuzzy msgid "Template?" msgstr "删除样板" #: www/admin/groupedit.php:202 msgid "Registration Application:" msgstr "注册应用程序:" #: www/admin/groupedit.php:212 msgid "SCM Box:" msgstr "SCM Box:" #: www/admin/groupedit.php:224 msgid "Resend New Project Instruction Email" msgstr "重送新项目通过审核说明 Email" #: www/admin/grouplist.php:28 www/include/Layout.class.php:1400 #: www/softwaremap/full_list.php:53 #, fuzzy msgid "Project List" msgstr "项目" #: www/admin/grouplist.php:54 #, fuzzy msgid "Projects that begin with" msgstr "群组开始于" #: www/admin/grouplist.php:68 msgid "Register Time" msgstr "注册时间" #: www/admin/grouplist.php:69 www/admin/search.php:148 #: www/project/admin/massadd.php:91 www/project/admin/massfinish.php:75 #: www/register/index.php:236 www/register/index.php:238 #, fuzzy msgid "Unix Name" msgstr "Unix帐号" #: www/admin/grouplist.php:71 msgid "Public?" msgstr "公开?" #: www/admin/grouplist.php:72 www/snippet/snippet_utils.php:235 #: www/snippet/submit.php:117 msgid "License" msgstr "授权方式" #: www/admin/grouplist.php:100 #, fuzzy msgid "Order by project name." msgstr "子项目名称" #: www/admin/grouplist.php:101 #, fuzzy msgid "Order by register time." msgstr "注册时间" #: www/admin/grouplist.php:102 msgid "Order by Unix name." msgstr "" #: www/admin/grouplist.php:103 #, fuzzy msgid "Order by status." msgstr "排序" #: www/admin/grouplist.php:104 #, fuzzy msgid "Order by public visibility." msgstr "项目" #: www/admin/grouplist.php:105 msgid "Order by licence type." msgstr "" #: www/admin/grouplist.php:106 msgid "Order by number of members." msgstr "" #: www/admin/grouplist.php:107 #, fuzzy msgid "Order by is the project a template." msgstr "项目成员列表" #: www/admin/grouplist.php:155 #, fuzzy msgid "Click to edit this project." msgstr "退出项目" #: www/admin/index.php:46 msgid "User Maintenance" msgstr "用户维护" #: www/admin/index.php:50 #, fuzzy, php-format msgid "Active site users: %d" msgstr "已激活的用户:%1$s" #: www/admin/index.php:53 msgid "Display Full User List/Edit Users" msgstr "显示完整的用户清单/编辑用户" #: www/admin/index.php:55 #, fuzzy msgid "Display Users Beginning with:" msgstr "显示用户,首字母:" #: www/admin/index.php:62 msgid "Search (userid, username, realname, email)" msgstr "搜索 (用户编号、用户名称、真实姓名、Email)" #: www/admin/index.php:70 msgid "Register a New User" msgstr "注册新用户" #: www/admin/index.php:73 #, fuzzy msgid "Pending users" msgstr "未决定的请求" #: www/admin/index.php:83 #, fuzzy msgid "Plugins User Maintenance" msgstr "用户维护" #: www/admin/index.php:91 #, fuzzy msgid "Global roles and permissions" msgstr "插入问题时发生错误" #: www/admin/index.php:97 www/project/admin/roleedit.php:111 msgid "Edit Role" msgstr "编辑角色" #: www/admin/index.php:105 www/project/admin/users.php:420 #, fuzzy msgid "Create Role" msgstr "创建" #: www/admin/index.php:111 #, fuzzy msgid "Project Maintenance" msgstr "群组维护" #: www/admin/index.php:120 #, php-format msgid "Registered projects: %d" msgstr "已注册项目:%d" #: www/admin/index.php:130 #, php-format msgid "Active projects: %d" msgstr "进行中项目:%d" #: www/admin/index.php:140 #, php-format msgid "Pending projects: %d" msgstr "等候审核项目:%d" #: www/admin/index.php:142 #, fuzzy msgid "Display Full Project List/Edit Projects" msgstr "显示完整的群组清单/编辑群组" #: www/admin/index.php:144 #, fuzzy msgid "Display Projects Beginning with:" msgstr "显示群组,首字母:" #: www/admin/index.php:151 msgid "Search (groupid, project Unix name, project full name)" msgstr "搜索 (群组编号、群组 Unix 名称、完整名称)" #: www/admin/index.php:158 msgid "Register New Project" msgstr "注册新项目" #: www/admin/index.php:159 #, fuzzy msgid "Pending projects (new project approval)" msgstr "没有未审核的项目" #: www/admin/index.php:161 #, fuzzy msgid "Projects with status" msgstr "群组状态" #: www/admin/index.php:164 msgid "Hold (H)" msgstr "等候 (H)" #: www/admin/index.php:171 #, fuzzy msgid "Private Projects" msgstr "私人群组" #: www/admin/index.php:181 #, fuzzy msgid "Plugins Project Maintenance" msgstr "群组维护" #: www/admin/index.php:193 msgid "Pending news (moderation for front-page)" msgstr "" #: www/admin/index.php:199 www/project/admin/project_admin_utils.php:92 msgid "Stats" msgstr "统计" #: www/admin/index.php:201 msgid "Site-Wide Stats" msgstr "全站统计" #: www/admin/index.php:207 msgid "Trove Project Tree" msgstr "软件地图" #: www/admin/index.php:209 msgid "Display Trove Map" msgstr "显示软件地图" #: www/admin/index.php:210 msgid "Add to the Trove Map" msgstr "添加到软件地图" #: www/admin/index.php:215 msgid "Site Utilities" msgstr "网站工具" #: www/admin/index.php:217 www/admin/massmail.php:79 #, php-format msgid "Mail Engine for %s Subscribers" msgstr "%s 的邮件群发" #: www/admin/index.php:218 msgid "Site Mailings Maintenance" msgstr "网站邮件列表维护" #: www/admin/index.php:219 msgid "Add, Delete, or Edit File Types" msgstr "添加、删除或编辑文件类型" #: www/admin/index.php:220 msgid "Add, Delete, or Edit Processors" msgstr "添加、删除或编辑处理器" #: www/admin/index.php:221 msgid "Add, Delete, or Edit Themes" msgstr "添加、删除或编辑主题" #: www/admin/index.php:222 www/stats/lastlogins.php:44 msgid "Most Recent Opened Sessions" msgstr "最新连线" #: www/admin/index.php:224 www/admin/pluginman.php:126 msgid "Plugin Manager" msgstr "插件管理" #: www/admin/index.php:225 msgid "Config Manager" msgstr "配置管理" #: www/admin/index.php:232 msgid "Virtual Host Admin Tool" msgstr "虚拟主机管理工具" #: www/admin/index.php:236 msgid "Project Database Administration" msgstr "项目数据库管理" #: www/admin/index.php:239 #, fuzzy msgid "Job / Categories Administration" msgstr "讨论区:管理" #: www/admin/massmail.php:45 www/admin/massmail.php:94 msgid "Target Audience" msgstr "" #: www/admin/massmail.php:50 #, fuzzy msgid "No Message" msgstr "消息" #: www/admin/massmail.php:55 #, fuzzy msgid "No Subject" msgstr "主题" #: www/admin/massmail.php:69 #, fuzzy msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: " msgstr "群发邮件安排错误,无法进行群发邮件安排,数据库错误:" #: www/admin/massmail.php:72 #, fuzzy msgid "Massmail admin" msgstr "邮件管理" #: www/admin/massmail.php:74 msgid "Mailing successfully scheduled for delivery" msgstr "群发邮件安排成功" #: www/admin/massmail.php:84 www/admin/massmail.php:140 msgid "Active Deliveries" msgstr "进行中的发送" #: www/admin/massmail.php:87 msgid "" "Be VERY careful with this form, because " "submitting it WILL lead to sending email to lots of users." msgstr "" #: www/admin/massmail.php:97 msgid "(select)" msgstr "(选择)" #: www/admin/massmail.php:98 #, fuzzy msgid "Subscribers to “Site Updates”" msgstr "补充说明" #: www/admin/massmail.php:99 msgid "Subscribers to “Additional Community Mailings”" msgstr "" #: www/admin/massmail.php:100 msgid "All Project Developers" msgstr "所有项目开发者" #: www/admin/massmail.php:101 msgid "All Project Admins" msgstr "所有项目管理员" #: www/admin/massmail.php:102 www/include/features_boxes.php:216 msgid "All Users" msgstr "所有用户" #: www/admin/massmail.php:103 msgid "Developers (test)" msgstr "开发者 (测试)" #: www/admin/massmail.php:115 msgid "Text of Message" msgstr "文字消息" #: www/admin/massmail.php:115 msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)" msgstr "" #: www/admin/massmail.php:120 msgid "Schedule for Mailing" msgstr "群发邮件安排" #: www/admin/massmail.php:138 msgid "Last user_id mailed" msgstr "最后提交的用户编号" #: www/admin/massmail.php:165 msgid "No deliveries active." msgstr "" #: www/admin/passedit.php:75 www/admin/passedit.php:86 #, fuzzy msgid "Site Admin: Change User Password" msgstr "网站管理:用户信息" #: www/admin/passedit.php:81 #, fuzzy, php-format msgid "You have changed successfully the password of %1$s (%2$s)." msgstr "您已经更改了密码" #: www/admin/passedit.php:83 #, php-format msgid "Go back to %s." msgstr "" #: www/admin/passedit.php:83 #, fuzzy msgid "the Full User List" msgstr ":用户清单" #: www/admin/passedit.php:91 #, php-format msgid "Changing password for user #%1$s \"%2$s\" (%3$s)." msgstr "" #: www/admin/passedit.php:93 www/admin/passedit.php:95 #, fuzzy msgid "At least 6 chars" msgstr "密码至少要6个字节" #: www/admin/pending-news.php:61 www/admin/pending-news.php:124 #: www/news/admin/index.php:64 www/news/admin/index.php:111 #, fuzzy msgid "Newsbyte not found" msgstr "找不到问卷" #: www/admin/pending-news.php:78 www/news/admin/index.php:92 #, fuzzy msgid "Newsbyte Updated." msgstr "新闻已更新" #: www/admin/pending-news.php:88 www/admin/pending-news.php:127 #, fuzzy msgid "Newsbyte Deleted." msgstr "新闻已移除" #: www/admin/pending-news.php:108 #, fuzzy msgid "Newsbytes Rejected." msgstr "新闻已拒绝" #: www/admin/pending-news.php:113 www/project/admin/tools.php:336 #, fuzzy msgid "News Admin" msgstr "新闻管理" #: www/admin/pending-news.php:137 #, fuzzy msgid "Submitted for project" msgstr "发表群组" #: www/admin/pending-news.php:142 msgid "Approve For Front Page" msgstr "核准首页发表" #: www/admin/pending-news.php:143 msgid "Do Nothing" msgstr "不采取动作" #: www/admin/pluginman.php:55 #, php-format msgid "%d user detached from plugin." msgid_plural "%d users detached from plugin." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: www/admin/pluginman.php:63 #, php-format msgid "%d project detached from plugin." msgid_plural "%d projects detached from plugin." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: www/admin/pluginman.php:70 www/admin/pluginman.php:120 #, php-format msgid "Plugin %s updated Successfully" msgstr "Plugin %s 更新成功" #: www/admin/pluginman.php:75 www/admin/pluginman.php:111 #, fuzzy msgid "Could not get plugin object" msgstr "无法更新上层文章" #: www/admin/pluginman.php:95 #, fuzzy msgid "Success, config not deleted" msgstr "成功删除" #: www/admin/pluginman.php:132 msgid "" "Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the " "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user " "or whatever the plugin specifically applies to." msgstr "" #: www/admin/pluginman.php:134 msgid "" "Be careful because some projects/users can be using the plugin. Deactivating " "it will remove the plugin from all users/projects." msgstr "" #: www/admin/pluginman.php:136 msgid "Plugin Name" msgstr "插件名称" #: www/admin/pluginman.php:139 msgid "Users Using it" msgstr "正在使用它的用户" #: www/admin/pluginman.php:140 #, fuzzy msgid "Projects Using it" msgstr "正在使用它的群组" #: www/admin/pluginman.php:141 #, fuzzy msgid "Global Administration View" msgstr "管理部门" #: www/admin/pluginman.php:213 msgid "Deactivate" msgstr "关闭" #: www/admin/pluginman.php:227 #, fuzzy, php-format msgid "%d users" msgstr "增加用户" #: www/admin/pluginman.php:246 #, fuzzy, php-format msgid "%d projects" msgstr "%1$s 个项目" #: www/admin/pluginman.php:257 msgid "Inactive" msgstr "不活跃" #: www/admin/pluginman.php:260 www/admin/userlist.php:127 #: www/admin/userlist.php:129 msgid "Activate" msgstr "启用" #: www/admin/responses_admin.php:32 msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses" msgstr "网站管理:编辑拒绝回应" #: www/admin/responses_admin.php:36 #, php-format msgid "You cannot %s “None”!" msgstr "" #: www/admin/responses_admin.php:74 msgid "Edited Response" msgstr "编辑的回应" #: www/admin/responses_admin.php:84 msgid "Edit Response:" msgstr "编辑回应:" #: www/admin/responses_admin.php:86 www/admin/responses_admin.php:127 msgid "Response Title:" msgstr "回应标题:" #: www/admin/responses_admin.php:87 www/admin/responses_admin.php:128 msgid "Response Text:" msgstr "回应内容:" #: www/admin/responses_admin.php:108 msgid "Deleted Response" msgstr "删除的回应" #: www/admin/responses_admin.php:110 msgid "If you are not sure then why did you click “Delete”?" msgstr "如果您无法确定,为何要点击 '删除'?" #: www/admin/responses_admin.php:111 msgid "By the way, I didn't delete... just in case..." msgstr "还有,我没有删除,只是假设" #: www/admin/responses_admin.php:120 msgid "Added Response" msgstr "添加回应" #: www/admin/responses_admin.php:125 msgid "Create New Response:" msgstr "创建新的回应:" #: www/admin/search.php:39 msgid "Admin Search Results" msgstr "管理搜索结果." #: www/admin/search.php:68 #, php-format msgid "User search with criteria %1$s: %2$s match" msgid_plural "User search with criteria %1$s: %2$s matches" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: www/admin/search.php:74 www/admin/unsubscribe.php:113 #: www/admin/useredit.php:148 www/include/user_profile.php:92 #: www/project/admin/massadd.php:90 www/project/admin/massfinish.php:74 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:45 #: www/top/topusers.php:64 #, fuzzy msgid "Real Name" msgstr "真实姓名" #: www/admin/search.php:96 #, fuzzy msgid "No user found." msgstr "未发现符合项目" #: www/admin/search.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "Project search with criteria %s: %d match" msgid_plural "Project search with criteria %s: %d matches" msgstr[0] "依照条件搜索用户" msgstr[1] "依照条件搜索用户" #: www/admin/search.php:149 www/register/index.php:188 msgid "Full Name" msgstr "全名" #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:60 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:69 #: www/include/trove.php:410 www/include/trove.php:419 #: www/include/trove.php:423 www/include/trove.php:427 #: www/include/trove.php:431 #, fuzzy, php-format msgid "Error in Trove Operation: %s" msgstr "在软件执行时发生错误" #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:68 #, fuzzy msgid "Missing category short name or full name" msgstr "缺少参数" #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:72 msgid "Add New Trove Category" msgstr "添加软件类别" #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115 msgid "Parent Category" msgstr "上层类别" #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like)" msgstr "新类别缩写 (没有空白,像是Unix)" #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112 #, fuzzy msgid "New category full name (maximum length is 80 chars)" msgstr "新类别完整名称 (80字节)" #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114 #, fuzzy msgid "New category description (maximum length is 255 chars)" msgstr "新类别说明 (255字节)" #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:47 msgid "Error: a category cannot be the same as its own parent: " msgstr "" #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:90 #, fuzzy msgid "" "Error in trove operation, cannot delete trove category defined as default in " "configuration." msgstr "在软件执行时发生错误,无法在local.inc删除预设的软件类别定义" #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:106 #, fuzzy msgid "No such category, that trove cat does not exist" msgstr "没有这个类别,那个软件类别不存在" #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:110 msgid "Edit Trove Category" msgstr "编辑软件类别" #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141 #, fuzzy msgid "Category short name (no spaces, Unix-like)" msgstr "新类别缩写 (没有空白,像是Unix)" #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144 #, fuzzy msgid "Category full name (maximum length is 80 chars)" msgstr "新类别完整名称 (80字节)" #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147 #, fuzzy msgid "Category description (maximum length is 255 chars)" msgstr "新类别说明 (255字节)" #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:74 msgid "Browse Trove Tree" msgstr "浏览软件地图" #: www/admin/unsubscribe.php:45 www/admin/unsubscribe.php:86 msgid "Site Mailings Subscription Maintenance" msgstr "网站邮件列表订阅管理" #: www/admin/unsubscribe.php:48 msgid "Unsubscribe user:" msgstr "取消订阅的用户:" #: www/admin/unsubscribe.php:50 msgid "" "You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or " "from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum " "and file release notifications)." msgstr "" "您可以在管理网站邮件列表初始化或是所有网站邮件列表中取消用户的订阅 (管理初始" "化与自动的邮件列表就像是讨论区与文件发布提醒)。" #: www/admin/unsubscribe.php:55 msgid "MAIL" msgstr "信件" #: www/admin/unsubscribe.php:55 www/admin/userlist.php:68 #: www/include/tool_reports.php:54 www/stats/site_stats_utils.php:142 #: www/tracker/roadmap.php:427 www/tracker/roadmap.php:439 msgid "All" msgstr "所有" #: www/admin/unsubscribe.php:56 msgid "Admin-initiated mailings" msgstr "管理初始化好的邮件列表" #: www/admin/unsubscribe.php:56 #, fuzzy msgid "All site mailings" msgstr "%1$s 网站的邮件列表" #: www/admin/unsubscribe.php:79 #, fuzzy msgid "Could not unsubscribe user: " msgstr "错误,无法取消订阅的用户:" #: www/admin/unsubscribe.php:82 msgid "User unsubscribed" msgstr "用户取消订阅" #: www/admin/unsubscribe.php:91 #, php-format msgid "" "Use field below to find users which match given pattern with the %s " "username, real name, or email address (substring match is preformed, use " "'%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). " "Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will " "appear)." msgstr "" #: www/admin/unsubscribe.php:96 msgid "Show users matching pattern" msgstr "显示符合条件的用户" #: www/admin/unsubscribe.php:111 msgid "user_id" msgstr "用户编号" #: www/admin/unsubscribe.php:115 msgid "Site Mail." msgstr "站内信箱" #: www/admin/unsubscribe.php:116 msgid "Comm. Mail." msgstr "联络信箱" #: www/admin/useredit.php:34 msgid "No Unix account (N)" msgstr "没有Unix帐号 (N)" #: www/admin/useredit.php:36 www/admin/useredit.php:165 #: www/admin/useredit.php:171 www/admin/useredit.php:175 msgid "Suspended (S)" msgstr "等待 (S)" #: www/admin/useredit.php:37 www/admin/useredit.php:54 #: www/admin/useredit.php:166 msgid "Deleted (D)" msgstr "删除 (D)" #: www/admin/useredit.php:52 www/admin/useredit.php:69 #, fuzzy msgid "Could Not Complete Operation: " msgstr "无法完成执行" #: www/admin/useredit.php:57 msgid "" "Please check the confirmation box if you really want to delete this user." msgstr "" #: www/admin/useredit.php:93 #, fuzzy msgid "Added Successfully to project " msgstr "增加新项目" #: www/admin/useredit.php:117 msgid "Site Admin: User Info" msgstr "网站管理:用户信息" #: www/admin/useredit.php:121 msgid "Account Information" msgstr "帐号信息" #: www/admin/useredit.php:157 msgid "Web account status" msgstr "网站帐号状态" #: www/admin/useredit.php:188 msgid "Unix Account Status" msgstr "Unix帐号状态" #: www/admin/useredit.php:197 msgid "Unix Shell:" msgstr "Unix指令模式:" #: www/admin/useredit.php:220 msgid "Current confirm hash:" msgstr "目前确认的杂凑:" #: www/admin/useredit.php:230 msgid "I want to delete this user" msgstr "我要删除这个用户" #: www/admin/useredit.php:238 msgid "" "This pages allows to change only direct properties of user object. To edit " "properties pertinent to user within specific project, visit admin page of " "that project (below)." msgstr "" "这个页面只能修改用户对象的直接属性,要在特定的群组中编辑适当的属性请连到那个" "群组的管理页面 (下面)。" #: www/admin/useredit.php:245 msgid "" "Unix status updated mirroring web status, unless it has value “No Unix " "account (N)”" msgstr "Unix帐号状态更新反映自网站的状态,除非它的设置值是'没有Unix帐号 (N)'。" #: www/admin/useredit.php:253 #, fuzzy msgid "Projects Membership" msgstr "项目成员列表" #: www/admin/useredit.php:263 www/admin/useredit.php:293 #, fuzzy msgid "Unix name" msgstr "Unix帐号" #: www/admin/useredit.php:264 www/admin/useredit.php:294 #: www/admin/vhost.php:173 www/project/admin/database.php:207 #: www/project/admin/vhost.php:138 msgid "Operations" msgstr "动作" #: www/admin/useredit.php:286 www/include/user_home.php:99 #, fuzzy msgid "This user is not a member of any project." msgstr "这个研发人员不属于任何项目" #: www/admin/useredit.php:289 #, fuzzy msgid "Add membership to new projects" msgstr "增加新项目" #: www/admin/useredit.php:295 #, fuzzy msgid "Select role" msgstr "删除文件" #: www/admin/userlist.php:63 #, php-format msgid "User updated to %s status" msgstr "用户更新到状态 %s" #: www/admin/userlist.php:70 www/frs/admin/index.php:95 #: www/frs/admin/showreleases.php:81 msgid "Deleted" msgstr "已删除" #: www/admin/userlist.php:71 msgid "Suspended" msgstr "已暂停" #: www/admin/userlist.php:72 msgid "(*)Pending" msgstr "(*)未指定" #: www/admin/userlist.php:75 msgid "No user found matching selected criteria." msgstr "" #: www/admin/userlist.php:81 msgid "Add date" msgstr "添加日期" #: www/admin/userlist.php:120 www/admin/userlist.php:122 #: www/include/user_home.php:35 #, fuzzy msgid "User Profile" msgstr "查看用户个人能力" #: www/admin/userlist.php:139 #, fuzzy msgid "Suspend" msgstr "已暂停" #: www/admin/userlist.php:165 #, fuzzy msgid "User List" msgstr ":用户清单" #: www/admin/userlist.php:169 msgid "Users that use plugin" msgstr "" #: www/admin/userlist.php:180 #, fuzzy, php-format msgid "User list beginning with “%s” for all projects" msgstr "群组的用户清单:" #: www/admin/userlist.php:182 #, fuzzy msgid "User list for all projects" msgstr "群组的用户清单:" #: www/admin/userlist.php:214 #, fuzzy msgid "User list for project: " msgstr "群组的用户清单:" #: www/admin/userlist.php:227 #, fuzzy msgid "No user in this project" msgstr "退出项目" #: www/admin/vhost.php:72 #, fuzzy msgid "Error adding VHOST: " msgstr "添加虚拟主机时发生错误:" #: www/admin/vhost.php:74 www/admin/vhost.php:140 #: www/project/admin/vhost.php:137 msgid "Virtual Host" msgstr "虚拟主机" #: www/admin/vhost.php:74 #, fuzzy msgid " scheduled for creation on group " msgstr "数据库创建已加入进度表" #: www/admin/vhost.php:77 #, fuzzy msgid "Vhost not valid" msgstr "发表日期" #: www/admin/vhost.php:80 #, fuzzy msgid "Missing group name" msgstr "缺少参数" #: www/admin/vhost.php:100 #, fuzzy msgid "Error updating VHOST entry: " msgstr "更新虚拟主机资料时发生错误:" #: www/admin/vhost.php:102 msgid "Virtual Host entry updated." msgstr "虚拟主机资料已更新" #: www/admin/vhost.php:109 msgid "Virtual Host Administration" msgstr "虚拟主机管理" #: www/admin/vhost.php:113 www/admin/vhost.php:128 msgid "Add Virtual Host" msgstr "添加虚拟主机" #: www/admin/vhost.php:123 msgid "Virtual Host Name" msgstr "虚拟主机名称" #: www/admin/vhost.php:134 msgid "Tweak Directories" msgstr "调整资料夹" #: www/admin/vhost.php:141 msgid "Get Info" msgstr "取得信息" #: www/admin/vhost.php:165 msgid "Update Record:" msgstr "更新记录:" #: www/admin/vhost.php:168 msgid "VHOST ID" msgstr "VHOST 编号" #: www/admin/vhost.php:169 msgid "VHOST Name" msgstr "VHOST 名称" #: www/admin/vhost.php:170 msgid "Group" msgstr "群组" #: www/admin/vhost.php:171 msgid "Htdocs Dir" msgstr "网页资料夹" #: www/admin/vhost.php:172 msgid "CGI Dir" msgstr "CGI 资料夹" #: www/admin/vhost.php:191 #, fuzzy msgid "No such VHOST: " msgstr "没有这个虚拟主机:" #: www/developer/diary.php:39 #, fuzzy msgid "User could not be found." msgstr "找不到论坛" #: www/developer/diary.php:44 msgid "Diary and Notes for" msgstr "日记和笔记" #: www/developer/diary.php:53 msgid "Entry Not Found For This User" msgstr "没有发现该用户的资料" #: www/developer/diary.php:56 #, fuzzy msgid "Posted on " msgstr "张贴者" #: www/developer/diary.php:62 www/my/diary.php:199 msgid "Existing Diary and Notes Entries" msgstr "已有的日记和笔记" #: www/developer/diary.php:75 msgid "This User Has No Diary Entries" msgstr "该用户没有日记和笔记" #: www/developer/diary.php:97 #, fuzzy msgid "No User Selected" msgstr "选择拒绝" #: www/developer/index.php:37 msgid "A user must be specified for this page." msgstr "" #: www/developer/monitor.php:49 msgid "Monitor a User" msgstr "监视用户" #: www/developer/monitor.php:64 msgid "Error inserting into user_diary_monitor" msgstr "监视用户日记时错误" #: www/developer/monitor.php:66 msgid "User is now being monitored" msgstr "用户已被监视" #: www/developer/monitor.php:67 msgid "You will now be emailed this user's diary entries." msgstr "当用户增加日记时,您将收到该日记的内容。" #: www/developer/monitor.php:68 msgid "" "To turn off monitoring, simply click the Monitor user link " "again." msgstr "如果不想监视,只要简单的点一下监视用户 链接" #: www/developer/monitor.php:76 msgid "You will not receive any more emails from this user" msgstr "您将不再收到任何关于该用户更新的Email" #: www/developer/monitor.php:81 msgid "Error: Choose a User To Monitor First" msgstr "错误 - 先选择某个用户" #: www/developer/rate.php:34 #, fuzzy msgid "" "Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system" msgstr "您选择不参与相互评价系统" #: www/developer/rate.php:52 #, fuzzy msgid "Invalid rate value" msgstr "无效参数" #: www/developer/rate.php:84 msgid "You cannot rate yourself" msgstr "" #: www/developer/rate.php:87 msgid "User Ratings Page" msgstr "用户评价页面" #: www/developer/rate.php:90 msgid "Ratings Recorded" msgstr "评价记录" #: www/developer/rate.php:91 msgid "" "You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-" "submitting the info." msgstr "您可以重新评价某个人。只需要回到他们的评价页面,重新提交信息即可。" #: www/docman/index.php:118 #, fuzzy msgid "Documents for " msgstr "讨论区管理" #: www/docman/view.php:60 www/docman/view.php:237 #, fuzzy msgid "Document is not available." msgstr "信息未提供" #: www/docman/view.php:118 msgid "Unable to open ZIP archive for backup" msgstr "" #: www/docman/view.php:122 msgid "Unable to fill ZIP archive for backup" msgstr "" #: www/docman/view.php:125 msgid "Unable to close ZIP archive for backup" msgstr "" #: www/docman/view.php:134 msgid "Unable to download backup file" msgstr "" #: www/docman/view.php:139 #, fuzzy msgid "No documents to backup." msgstr "无文件资料" #: www/docman/view.php:143 msgid "ZIP extension is missing: no backup function" msgstr "" #: www/docman/view.php:155 msgid "Webdav Access Canceled by user" msgstr "" #: www/docman/view.php:161 msgid "No Webdav interface enabled." msgstr "" #: www/docman/view.php:189 www/docman/view.php:231 msgid "Unable to open ZIP archive for download as ZIP" msgstr "" #: www/docman/view.php:200 www/docman/view.php:245 msgid "Unable to fill ZIP file." msgstr "" #: www/docman/view.php:204 msgid "Unable to fill ZIP archive for download as ZIP" msgstr "" #: www/docman/view.php:207 www/docman/view.php:254 msgid "Unable to close ZIP archive for download as ZIP" msgstr "" #: www/docman/view.php:216 www/docman/view.php:263 msgid "Unable to download ZIP archive" msgstr "" #: www/docman/view.php:221 msgid "This documents folder is empty." msgstr "" #: www/docman/view.php:268 www/docman/view.php:274 msgid "No document to display - invalid or inactive document number." msgstr "" #: www/docman/view.php:271 msgid "PHP extension is missing." msgstr "" #: www/export/index.php:29 #, fuzzy msgid "Exports Available" msgstr "没有统计信息" #: www/export/rss20_activity.php:109 www/register/index.php:245 #, fuzzy msgid "Source Code" msgstr "来源 IP" #: www/export/rss20_docman.php:78 msgid "Please supply a Group ID with the request." msgstr "" #: www/export/rss20_forum.php:99 #, fuzzy msgid "Forum RSS: No forums found" msgstr "找不到论坛" #: www/export/rss20_forum.php:264 #, fuzzy msgid "Forum RSS: Forum not found: " msgstr "错误 - 未发现版本" #: www/export/rss20_tracker.php:109 #, fuzzy msgid "Tracker RSS: No trackers found" msgstr "未发现符合项目" #: www/export/rssAboTask.php:70 #, fuzzy msgid "No project group was found for this task." msgstr "本周没有未经拒绝的项目" #: www/export/rssAboTask.php:75 #, fuzzy msgid "No project task was found." msgstr "没有最近更新" #: www/export/rssAboTask.php:139 #, php-format msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d." msgstr "" #: www/export/rssAboTask.php:140 msgid "Current values of the task’s…" msgstr "" #: www/export/rssAboTask.php:144 #, fuzzy msgid "Complete" msgstr "完成" #: www/export/rssAboTask.php:161 www/news/news_utils.php:179 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:155 msgid "Comment" msgstr "评论" #: www/export/rssAboTask.php:169 #, fuzzy msgid "Updated value" msgstr "每日更新" #: www/export/rssAboTask.php:173 #, fuzzy msgid "Update time" msgstr "更新" #: www/export/rss_project.php:75 www/export/rss_project.php:77 #, fuzzy msgid "RSS Exports" msgstr "项目文件总数" #: www/export/rss_project.php:79 #, php-format msgid "" "%s data is exported in RSS 2.0 format. Many of the export URLs can also " "accept form/get data to customize the output. All data generated by these " "pages is realtime." msgstr "" #: www/export/rss_project.php:81 msgid "" "To get Project News or New Project Releases of a specific project use the " "Links below." msgstr "" #: www/export/rss_project.php:88 #, fuzzy msgid "Project News" msgstr "新项目名称" #: www/export/rss_project.php:104 #, fuzzy msgid "Project Releases" msgstr "项目文件列表" #: www/export/rss_project.php:110 #, fuzzy msgid "Project Document Manager" msgstr "文档管理" #: www/export/rss_project.php:118 msgid "Go back" msgstr "" #: www/export/search_plugin.php:18 #, fuzzy msgid "Search in project" msgstr "搜索整个的项目" #: www/forum/admin/attachments.php:42 www/forum/admin/index.php:427 msgid "Forums Administration" msgstr "讨论区管理" #: www/forum/admin/index.php:121 www/forum/admin/index.php:154 msgid "Email All Posts To:" msgstr "用Email将张贴的文章发送到:" #: www/forum/admin/index.php:125 msgid "Add This Forum" msgstr "增加该讨论区" #: www/forum/admin/index.php:138 msgid "Change forum status" msgstr "修改讨论区状态" #: www/forum/admin/index.php:139 msgid "" "You can adjust forum features from here. Please note that private forums can " "still be viewed by members of your project, not the general public." msgstr "" "您可以在这儿调整讨论区的特色。请注意私有讨论区仍然能够被该项目的成员查看,但" "不是完全公开" #: www/forum/admin/index.php:167 msgid "Delete entire forum and all content" msgstr "删除整个的讨论区和所有的内容" #: www/forum/admin/index.php:175 #, fuzzy msgid "Permanently Delete Forum" msgstr "永久的删除" #: www/forum/admin/index.php:177 msgid "" "You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and " "all its contents!" msgstr "你将永久地删除这整个的讨论区和它所有的内容,而且不能挽回!" #: www/forum/admin/index.php:204 www/forum/admin/index.php:218 msgid "Delete a Message" msgstr "删除文章" #: www/forum/admin/index.php:205 www/forum/admin/index.php:276 #: www/forum/admin/index.php:350 msgid "Return to the forum" msgstr "" #: www/forum/admin/index.php:221 msgid "" "WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its " "comments!!" msgstr "警告!您打算永久地删除一个文章以及所有对它的回覆!!" #: www/forum/admin/index.php:253 msgid "Error getting new forum message" msgstr "" #: www/forum/admin/index.php:271 msgid "Message Edited Successfully" msgstr "" #: www/forum/admin/index.php:275 www/forum/admin/index.php:305 #: www/forum/admin/index.php:349 msgid "Edit a Message" msgstr "" #: www/forum/admin/index.php:300 www/forum/new.php:55 #, fuzzy msgid "Error Getting ForumHTML" msgstr "添加讨论区错误" #: www/forum/admin/index.php:320 #, fuzzy msgid "Thread not moved" msgstr "讨论" #: www/forum/admin/index.php:343 #, php-format msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum" msgstr "" #: www/forum/admin/index.php:351 #, fuzzy msgid "Return to the thread" msgstr "创建新主题" #: www/forum/admin/index.php:374 www/forum/admin/index.php:450 #: www/forum/index.php:58 #, php-format msgid "No Forums Found for %s" msgstr "%s 没有讨论区" #: www/forum/admin/index.php:404 #, php-format msgid "Move thread from %s forum to the following forum:" msgstr "" #: www/forum/admin/index.php:468 www/forum/admin/monitor.php:48 #, fuzzy msgid "Monitoring Users" msgstr "监视用户" #: www/forum/admin/monitor.php:56 #, fuzzy msgid "No Monitoring Users" msgstr "监视用户" #: www/forum/admin/monitor.php:61 #, fuzzy msgid "Realname" msgstr "真实姓名" #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58 #, fuzzy msgid "Forum ID" msgstr "讨论区" #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58 www/frs/monitor.php:71 #, fuzzy msgid "Project ID" msgstr "项目" #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 #, fuzzy msgid "Message ID" msgstr "消息" #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:63 www/forum/attachment.php:154 #: www/forum/forum.php:151 www/forum/message.php:101 www/forum/myforums.php:96 #, fuzzy msgid "Error getting new ForumHTML" msgstr "添加讨论区错误" #: www/forum/attachment.php:43 www/forum/attachment.php:146 msgid "Close Window" msgstr "关闭视窗" #: www/forum/attachment.php:89 msgid "You cannot delete this attachment" msgstr "" #: www/forum/attachment.php:94 msgid "Attachment deleted" msgstr "" #: www/forum/attachment.php:119 msgid "You cannot edit this attachment" msgstr "" #: www/forum/attachment.php:159 #, fuzzy msgid "No attach found" msgstr "未发现符合项目" #: www/forum/forum.php:55 #, fuzzy msgid "Error forum not found: " msgstr "错误 - 未发现版本" #: www/forum/forum.php:113 msgid "" "Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/" "rejects it" msgstr "" #: www/forum/forum.php:115 msgid "Message Posted Successfully" msgstr "文章发表成功" #: www/forum/forum.php:134 www/forum/message.php:89 www/forum/myforums.php:103 msgid "Error getting new ForumMessageFactory" msgstr "" #: www/forum/forum.php:172 msgid "Nested" msgstr "巢状" #: www/forum/forum.php:172 msgid "Flat" msgstr "" #: www/forum/forum.php:172 #, fuzzy msgid "Threaded" msgstr "讨论" #: www/forum/forum.php:172 #, fuzzy msgid "Ultimate" msgstr "启用" #: www/forum/forum.php:178 www/include/tool_reports.php:101 msgid "Show" msgstr "显示" #: www/forum/forum.php:192 msgid "Change View" msgstr "改变浏览方式" #: www/forum/forum.php:330 msgid "Topic" msgstr "主题" #: www/forum/forum.php:331 msgid "Topic Starter" msgstr "主题发起人" #: www/forum/forum.php:332 msgid "Replies" msgstr "回覆" #: www/forum/forum.php:333 www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70 msgid "Last Post" msgstr "最后发表时间" #: www/forum/forum.php:377 #, fuzzy msgid "Newer Messages" msgstr "后一页" #: www/forum/forum.php:388 #, fuzzy msgid "Older Messages" msgstr "后一页" #: www/forum/forum.php:401 msgid "No forum chosen" msgstr "" #: www/forum/index.php:51 #, php-format msgid "Forums for %s" msgstr "%s 的讨论区" #: www/forum/index.php:65 www/forum/myforums.php:44 www/forum/myforums.php:46 msgid "My Monitored Forums" msgstr "" #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70 www/top/toplist.php:43 msgid "Posts" msgstr "文章数" #: www/forum/message.php:56 msgid "This message does not (any longer) exist" msgstr "该文章(不再)存在" #: www/forum/message.php:151 msgid "Thread View" msgstr "依照主题浏览" #: www/forum/message.php:219 msgid "Post a comment to this message" msgstr "回覆该文章" #: www/forum/message.php:224 www/forum/message.php:225 #, fuzzy msgid "You Must Choose a Message First" msgstr "您必须先选择一个文章" #: www/forum/monitor.php:61 #, fuzzy, php-format msgid "You are about to stop monitoring the %s forum." msgstr "您没有监视任何讨论区" #: www/forum/monitor.php:63 #, fuzzy msgid "Do you really want to unsubscribe ?" msgstr "您确定要删除这个定制类型?" #: www/forum/monitor.php:72 #, fuzzy msgid "Forum Monitoring Deactivated" msgstr "讨论区监视停用" #: www/forum/monitor.php:78 #, fuzzy msgid "Forum Monitoring Started" msgstr "讨论区监视开始" #: www/forum/myforums.php:58 msgid "You have no monitored forums" msgstr "" #: www/forum/myforums.php:70 #, fuzzy msgid "New Content?" msgstr "新帐号" #: www/forum/new.php:64 #, fuzzy msgid "Start New Topic for: " msgstr "创建新主题" #: www/forum/save.php:55 msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return" msgstr "讨论区位置已保存。当您下次回来时,新的文章将被加亮显示" #: www/frs/admin/deletepackage.php:48 www/frs/admin/deleterelease.php:50 #: www/frs/admin/editrelease.php:56 www/frs/admin/index.php:70 #: www/frs/admin/index.php:85 www/frs/admin/index.php:101 #: www/frs/admin/qrs.php:86 www/frs/admin/showreleases.php:58 #, fuzzy msgid "Could Not Get FRS Package" msgstr "不能获取角色信息" #: www/frs/admin/deletepackage.php:57 #, fuzzy msgid "Delete Package" msgstr "相关的跟踪项" #: www/frs/admin/deletepackage.php:65 msgid "" "You are about to permanently and irretrievably delete this package and all " "its releases and files!" msgstr "你将永久地删除这个软件包与它所有的发布版本和文件,而且不能挽回!" #: www/frs/admin/deleterelease.php:57 www/frs/admin/editrelease.php:66 #: www/frs/admin/qrs.php:95 www/frs/admin/showreleases.php:74 #, fuzzy msgid "Could Not Get FRS Release" msgstr "不能获取角色信息" #: www/frs/admin/deleterelease.php:66 www/frs/admin/index.php:113 msgid "Release Edit/File Releases" msgstr "编辑发布/发布文件" #: www/frs/admin/deleterelease.php:72 msgid "" "You are about to permanently and irretrievably delete this release and its " "files!" msgstr "你将永久地删除这个发布版本和文件,而且不能挽回!" #: www/frs/admin/editrelease.php:92 www/frs/admin/editrelease.php:111 #, fuzzy msgid "Attempted File Upload Attack" msgstr "多媒体文件已上传" #: www/frs/admin/editrelease.php:95 #, fuzzy msgid "Release Notes Are not in Text" msgstr "发布通知太小了" #: www/frs/admin/editrelease.php:100 msgid "Release Notes Are Too Small" msgstr "发布通知太小了" #: www/frs/admin/editrelease.php:114 #, fuzzy msgid "Change Log Is not in Text" msgstr "更改日志太小了" #: www/frs/admin/editrelease.php:119 msgid "Change Log Is Too Small" msgstr "更改日志太小了" #: www/frs/admin/editrelease.php:135 msgid "Data Saved" msgstr "资料已保存" #: www/frs/admin/editrelease.php:156 msgid "File Released" msgstr "文件已发布" #: www/frs/admin/editrelease.php:188 msgid "File Deleted" msgstr "文件已删除" #: www/frs/admin/editrelease.php:192 msgid "File not deleted: you did not check “I am Sure”" msgstr "" #: www/frs/admin/editrelease.php:208 msgid "File Updated" msgstr "文件更新" #: www/frs/admin/editrelease.php:214 www/frs/admin/index.php:175 msgid "Edit Releases" msgstr "编辑发布" #: www/frs/admin/editrelease.php:220 #, fuzzy msgid "Edit Release" msgstr "编辑发布" #: www/frs/admin/editrelease.php:226 www/frs/admin/editrelease.php:349 #: www/frs/admin/qrs.php:183 #, fuzzy msgid "Release Date" msgstr "发布日期" #: www/frs/admin/editrelease.php:230 www/frs/admin/qrs.php:175 #: www/frs/admin/showreleases.php:100 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:48 #, fuzzy msgid "Release Name" msgstr "发布名称:" #: www/frs/admin/editrelease.php:231 www/frs/admin/index.php:179 #: www/frs/admin/index.php:207 www/frs/admin/qrs.php:178 #, fuzzy msgid "At least 3 characters" msgstr "密码至少要6个字节" #: www/frs/admin/editrelease.php:244 msgid "" "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These " "changes will apply to all files attached to this release." msgstr "" "编辑本软件包本次发布的通知或者更改日志。这些改动将被更新到本次发布中的所有文" "件中。" #: www/frs/admin/editrelease.php:246 msgid "" "You can either upload the release notes and change log individually, or " "paste them in together below." msgstr "您可以分别上传发布通知和更改日志,也可以在下面贴在一起。" #: www/frs/admin/editrelease.php:250 msgid "Upload Release Notes" msgstr "上传发布通知" #: www/frs/admin/editrelease.php:257 msgid "Upload Change Log" msgstr "上传更改日志" #: www/frs/admin/editrelease.php:265 msgid "Paste The Notes In" msgstr "粘贴发布通知" #: www/frs/admin/editrelease.php:271 msgid "Paste The Change Log In" msgstr "粘贴更改日志" #: www/frs/admin/editrelease.php:278 www/frs/admin/qrs.php:260 msgid "Preserve my pre-formatted text" msgstr "保存我的预设格式化文字" #: www/frs/admin/editrelease.php:280 msgid "Submit/Refresh" msgstr "提交/重新整理" #: www/frs/admin/editrelease.php:288 #, fuzzy msgid "Add Files To This Release" msgstr "第三步:编辑这个发布中的文件" #: www/frs/admin/editrelease.php:289 msgid "Now, choose a file to upload into the system." msgstr "" #: www/frs/admin/editrelease.php:298 www/frs/admin/qrs.php:200 #, fuzzy, php-format msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %s." msgstr "或者,您能使用FTP上传一个新的文件在 %s" #: www/frs/admin/editrelease.php:322 www/frs/admin/editrelease.php:350 #: www/frs/admin/qrs.php:224 msgid "File Type" msgstr "文件类型" #: www/frs/admin/editrelease.php:328 www/frs/admin/qrs.php:234 msgid "Processor Type" msgstr "处理器类型" #: www/frs/admin/editrelease.php:336 msgid "Add This File" msgstr "添加这个文件" #: www/frs/admin/editrelease.php:346 #, fuzzy msgid "Edit Files In This Release" msgstr "本次发布没有文件" #: www/frs/admin/editrelease.php:347 msgid "" "Once you have added files to this release you must update " "each of these files with the correct information or they will not appear on " "your download summary page." msgstr "" "一旦您添加了文件到发布中,您必须用正确的信息更新每个文件,否" "则它们不会正确地显示在您的下载摘要页中。" #: www/frs/admin/editrelease.php:349 #, fuzzy msgid "Processor" msgstr "处理器类型" #: www/frs/admin/editrelease.php:371 msgid "Update/Refresh" msgstr "更新/重新整理" #: www/frs/admin/editrelease.php:385 msgid "Delete File" msgstr "删除文件" #: www/frs/admin/editrelease.php:394 #, fuzzy, php-format msgid "There is %s user monitoring this package." msgid_plural "There are %s users monitoring this package." msgstr[0] "有 %s 个用户监视这个软件包。" msgstr[1] "有 %s 个用户监视这个软件包。" #: www/frs/admin/index.php:77 msgid "Added Package" msgstr "增加软件包" #: www/frs/admin/index.php:108 msgid "Updated Package" msgstr "更新软件封装" #: www/frs/admin/index.php:120 msgid "QRS" msgstr "QRS(快速发布系统)" #: www/frs/admin/index.php:121 #, php-format msgid "Click here to %1$s quick-release a file %2$s" msgstr "点击这里来 %1$s 快速发布文件 %2$s" #: www/frs/admin/index.php:127 #, fuzzy msgid "Packages" msgstr "软件包" #: www/frs/admin/index.php:128 msgid "" "You can use packages to group different file releases together, or use them " "however you like." msgstr "" #: www/frs/admin/index.php:129 #, fuzzy msgid "An example of packages:" msgstr "添加代码到这个软件包" #: www/frs/admin/index.php:131 #, fuzzy msgid "Your Packages:" msgstr "软件包:" #: www/frs/admin/index.php:133 msgid "Define your packages" msgstr "" #: www/frs/admin/index.php:134 #, fuzzy msgid "Create new releases of packages" msgstr "点击这里创建新的发布" #: www/frs/admin/index.php:136 #, fuzzy msgid "Releases of Packages" msgstr "发布记录" #: www/frs/admin/index.php:137 msgid "A release of a package can contain multiple files." msgstr "" #: www/frs/admin/index.php:138 #, fuzzy msgid "Examples of Releases" msgstr "最新发布项目" #: www/frs/admin/index.php:140 msgid "" "You can create new releases of packages by clicking on Add/Edit " "Releases next to your package name" msgstr "" #: www/frs/admin/index.php:155 www/frs/admin/showreleases.php:99 #, fuzzy msgid "Package name" msgstr "分类名称" #: www/frs/admin/index.php:157 www/frs/admin/index.php:208 #: www/people/editprofile.php:241 msgid "Publicly Viewable" msgstr "是否公开浏览" #: www/frs/admin/index.php:170 msgid "Add Release" msgstr "增加发布" #: www/frs/admin/index.php:202 #, fuzzy msgid "Create New Package" msgstr "创建一个软件包" #: www/frs/admin/index.php:206 msgid "New Package Name" msgstr "新软件包名称" #: www/frs/admin/index.php:209 www/my/diary.php:209 msgid "Public" msgstr "公开" #: www/frs/admin/index.php:211 msgid "Create This Package" msgstr "创建这个软件包" #: www/frs/admin/qrs.php:75 msgid "Must define a release name." msgstr "必须定义一个发布名" #: www/frs/admin/qrs.php:77 msgid "Must select a package." msgstr "必须选择一个软件包" #: www/frs/admin/qrs.php:114 www/frs/admin/qrs.php:141 msgid "Quick Release System" msgstr "快速发布系统" #: www/frs/admin/qrs.php:116 #, php-format msgid "" "You can now add files to this release " "if you wish, or edit the release. Please note that file(s) may not appear " "immediately on the download page. Allow several hours " "for propagation." msgstr "" #: www/frs/admin/qrs.php:149 msgid "Package ID" msgstr "软件包编号" #: www/frs/admin/qrs.php:156 msgid "No File Types Available" msgstr "没有可用的文件类型" #: www/frs/admin/qrs.php:170 #, php-format msgid "Or %1$s create a new package %2$s" msgstr "或者 %1$s 创建新的软件包 %2$s" #: www/frs/admin/qrs.php:195 #, php-format msgid "You can probably not upload files larger than about %.2f MiB in size." msgstr "" #: www/frs/admin/qrs.php:202 msgid "Choose an FTP file instead of uploading:" msgstr "选择一个FTP文件代替上传:" #: www/frs/admin/qrs.php:261 msgid "Release File" msgstr "发布文件" #: www/frs/admin/showreleases.php:43 #, fuzzy msgid "Choose package" msgstr "选择一个" #: www/frs/admin/showreleases.php:90 msgid "No Releases Of This Package Are Available" msgstr "" #: www/frs/admin/showreleases.php:96 msgid "Release New File Version" msgstr "发布新文件版本" #: www/frs/index.php:88 msgid "Project Filelist" msgstr "项目文件列表" #: www/frs/index.php:93 msgid "No File Packages" msgstr "没有发布文件" #: www/frs/index.php:94 #, fuzzy msgid "There are no file packages defined for this project." msgstr "你已经是项目成员。" #: www/frs/index.php:98 msgid "Below is a list of all files of the project." msgstr "下面是这个项目的所有文件。" #: www/frs/index.php:100 msgid "" "The release you have chosen is highlighted." msgstr "" #: www/frs/index.php:102 msgid "" "Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog " "(accessible by clicking on release version)." msgstr "下载之前,您也许想要阅读发布与变动记录 (点击发布版本即可浏览)。" #: www/frs/index.php:111 msgid "To create a new release click here." msgstr "点击这里创建新的发布" #: www/frs/index.php:132 #, fuzzy msgid "Stop monitoring this package" msgstr "订阅这个软件包" #: www/frs/index.php:154 www/frs/index.php:226 msgid "No releases" msgstr "未发布任何文件" #: www/frs/index.php:159 msgid "Download latest release as ZIP:" msgstr "" #: www/frs/index.php:162 msgid "This link always points to the newest release as a ZIP file." msgstr "" #: www/frs/index.php:207 msgid "D/L" msgstr "下载" #: www/frs/index.php:208 msgid "Arch" msgstr "文件" #: www/frs/index.php:210 #, fuzzy msgid "Latest" msgstr "最新消息" #: www/frs/index.php:239 #, fuzzy msgid "Latest version" msgstr "最新消息" #: www/frs/monitor.php:48 #, fuzzy msgid "Error Getting FRSPackage" msgstr "添加讨论区错误" #: www/frs/monitor.php:71 msgid "File Module ID" msgstr "" #: www/frs/reporting/downloads.php:89 #, fuzzy msgid "File Release Reporting" msgstr "文件已发布" #: www/frs/reporting/downloads.php:121 www/project/stats/index.php:119 #: www/reporting/groupadded.php:53 www/reporting/groupcum.php:53 #: www/reporting/projectact.php:55 www/reporting/projecttime.php:54 #: www/reporting/siteact.php:54 www/reporting/sitetimebar.php:52 #: www/reporting/sitetime.php:54 www/reporting/toolspie.php:52 #: www/reporting/useract.php:56 www/reporting/useradded.php:53 #: www/reporting/usercum.php:53 www/reporting/usertime.php:54 #: www/tracker/reporting/index.php:142 msgid "Start and end dates must be different" msgstr "" #: www/frs/reporting/downloads.php:124 #, fuzzy msgid "There have been no downloads for this package." msgstr "有 %1$s 个用户监视这个软件包。" #: www/frs/shownotes.php:34 www/frs/shownotes.php:47 #, fuzzy msgid "That Release Was Not Found" msgstr "没发现文章" #: www/frs/shownotes.php:62 msgid "File Release Notes and Changelog" msgstr "File 发布与变动记录" #: www/frs/shownotes.php:64 msgid "Release Name:" msgstr "发布名称:" #: www/include/features_boxes.php:35 #, fuzzy msgid "Features Boxes" msgstr "特色请求" #: www/include/features_boxes.php:38 www/include/Layout.class.php:1388 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:52 #, fuzzy msgid "Tag Cloud" msgstr "关闭日期" #: www/include/features_boxes.php:40 www/include/features_boxes.php:42 #, php-format msgid "%s Statistics" msgstr "%s 统计资料" #: www/include/features_boxes.php:46 msgid "Top Project Downloads" msgstr "项目下载排行榜" #: www/include/features_boxes.php:50 www/top/index.php:41 msgid "Highest Ranked Users" msgstr "最高排名用户" #: www/include/features_boxes.php:53 www/top/index.php:34 #: www/top/mostactive.php:41 msgid "Most Active This Week" msgstr "本周最有活力" #: www/include/features_boxes.php:55 msgid "Recently Registered Projects" msgstr "最近注册的项目" #: www/include/features_boxes.php:57 #, fuzzy msgid "System Information" msgstr "其他信息" #: www/include/features_boxes.php:59 #, php-format msgid "%s is running %s version %s" msgstr "" #: www/include/features_boxes.php:109 #, fuzzy msgid "All the ranking" msgstr "%1$s 网站的邮件列表" #: www/include/features_boxes.php:150 msgid "Hosted Projects" msgstr "登录项目" #: www/include/features_boxes.php:159 msgid "Registered Users" msgstr "注册用户" #: www/include/features_boxes.php:177 msgid "m/d" msgstr "m/d" #: www/include/features_boxes.php:193 #, fuzzy msgid "All newest projects" msgstr "增加新项目" #: www/include/features_boxes.php:247 #, fuzzy msgid "All project activities" msgstr "项目活动" #: www/include/filechecks.php:64 msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows:" msgstr "" #: www/include/filechecks.php:80 msgid "Failed gzip integrity check. Output follows:" msgstr "" #: www/include/filechecks.php:174 msgid "This file does not have a system-recognized filename type." msgstr "" #: www/include/filechecks.php:178 #, fuzzy msgid "File does not exist. You must supply a filename." msgstr "您必须输入名字" #: www/include/filechecks.php:182 #, php-format msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory." msgstr "" #: www/include/html.php:383 msgid "" "This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned." msgstr "这下拉式选单代表跟踪者项目指派给哪个项目管理员。" #: www/include/html.php:385 msgid "This drop-down box represents the current status of a tracker item." msgstr "这下拉式选单代表一个跟踪者项目的现在状态。" #: www/include/html.php:387 #, fuzzy msgid "" "You can set the status to “Pending” if you are waiting for a response from " "the tracker item author. When the author responds the status is " "automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author does not " "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the " "item is given a status of “Deleted”." msgstr "" "这下拉式选单代表一个跟踪者项目的现在状态。

如果你正在等候来自跟踪" "者项目作者的一个回应,你能将状态设置为'未决定的'。当作者回应时,这状态将自动" "重新设置为'Open'。否则,如果作者未在管理员定义的时间点内回应(预设是14天),然" "后这个项目将被给予'Deleted'的状态。" #: www/include/html.php:389 #, fuzzy msgid "Tracker category" msgstr "跟踪项目" #: www/include/html.php:391 #, fuzzy msgid "Tracker group" msgstr "跟踪" #: www/include/html.php:393 msgid "" "The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted." msgstr "藉由选项排序允许您决定如何浏览被排序后的结果。" #: www/include/html.php:395 msgid "" "You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, Submitter, or " "Assignee. You can also have the results sorted in Ascending or Descending " "order." msgstr "" "在选项中您可以选择排序ID、优先权、摘要、启用日期、结束日期、发表人或被指定" "人,甚至您也可以升序或降序排序结果。" #: www/include/html.php:397 msgid "" "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the " "tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to " "be able to determine which one of these an item should belong." msgstr "" "资料类型选项决定跟踪者的类型项目,既然跟踪者包含bug、patch、支持等等...管理" "者,您需要能够决定一个项目该属于这些之中的哪一种?" #: www/include/html.php:399 msgid "" "This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request " "into a bug." msgstr "这有附加利益促成一个管理将一个支持要求变成一个Bug。" #: www/include/html.php:401 msgid "" "The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging " "from 1-Lowest to 5-Highest)." msgstr "优先权选项允许一个用户定义跟踪者项目优先权(排列从 1-最低 到 5-最高)。" #: www/include/html.php:403 msgid "" "This is especially helpful for bugs and support requests where a user might " "find a critical problem with a project." msgstr "" "这对一个用户可能发现该项目一个重要问题时的Bugs和支持要求是特别有帮助的。" #: www/include/html.php:409 msgid "" "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined " "canned responses to common support or bug submission." msgstr "回应类别会显示项目管理员定义的支持或是问题类型。" #: www/include/html.php:411 msgid "" "If you are a project admin you can click the “Manage Canned Responses” link " "to define your own canned responses" msgstr "如果您是项目管理员,您可以点击 '(管理)' 来定义回应类别。" #: www/include/html.php:413 msgid "" "Anyone can add here comments to give additional information, answers and " "solutions. Please, be as precise as possible to avoid misunderstanding. If " "relevant, screenshots or documents can be added as attached files." msgstr "" #: www/include/html.php:415 #, fuzzy msgid "Enter the complete description." msgstr "细节说明" #: www/include/html.php:418 msgid "" "Editing tips:
http,https or ftp: " "Hyperlinks.
[#NNN]: Tracker id NNN.
[TNNN]: Task id NNN.
[wiki:<pagename>]: Wiki " "page.
[forum:<msg_id>]: Forum post." msgstr "" #: www/include/html.php:421 msgid "" "When you wish to attach a file to a tracker item you must check this " "checkbox before submitting changes." msgstr "如果您希望附加文件,您必须勾选这个选项,文件才会顺利上传。" #: www/include/html.php:423 msgid "" "You can monitor or un-monitor this item by clicking the “Monitor” button." msgstr "" #: www/include/html.php:425 msgid "" "Note! this will send you additional email. If you add " "comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you will " "also get emails for those reasons as well!" msgstr "" #: www/include/html.php:560 #, fuzzy msgid "Error: uneven row counts" msgstr "错误 - 未发现版本" #: www/include/html.php:820 msgid "Lowest" msgstr "最低" #: www/include/html.php:824 msgid "Highest" msgstr "最高" #: www/include/html.php:908 #, fuzzy, php-format msgid "Project access problem: %s" msgstr "项目管理:%1$s" #: www/include/html.php:910 #, fuzzy, php-format msgid "Project Problem: %s" msgstr "项目管理:%1$s" #: www/include/html.php:979 msgid "My Personal Page" msgstr "我的个人首页" #: www/include/html.php:981 msgid "" "View your personal page, a selection of widgets to follow the informations " "from projects." msgstr "" #: www/include/html.php:984 #, fuzzy msgid "My Trackers Dashboard" msgstr "跟踪更新" #: www/include/html.php:986 #, fuzzy msgid "View your tasks and artifacts." msgstr "您没有日记或笔记" #: www/include/html.php:990 www/my/diary.php:166 msgid "My Diary and Notes" msgstr "我的日记和笔记" #: www/include/html.php:992 msgid "Manage your diary. Add, modify or delete your notes." msgstr "" #: www/include/html.php:997 msgid "Manage your account. Change your password, select your preferences." msgstr "" #: www/include/html.php:1001 www/register/index.php:174 msgid "Register Project" msgstr "注册项目" #: www/include/html.php:1003 msgid "Register a new project in forge, following the workflow." msgstr "" #: www/include/html.php:1052 #, fuzzy, php-format msgid "%d second ago" msgid_plural "%d seconds ago" msgstr[0] "上个月" #: www/include/html.php:1056 #, fuzzy, php-format msgid "%d minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "上个月" #: www/include/html.php:1060 #, php-format msgid "%d hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "" #: www/include/html.php:1064 #, php-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "" #: www/include/html.php:1068 #, php-format msgid "%d week ago" msgid_plural "%d weeks ago" msgstr[0] "" #: www/include/html.php:1287 #, php-format msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order." msgstr "" #: www/include/Layout.class.php:135 #, fuzzy msgid "Cannot find theme directory!" msgstr "文件无法被移到永久保存位置" #: www/include/Layout.class.php:296 msgid "en" msgstr "zh-CN" #: www/include/Layout.class.php:702 msgid "Quick Jump To..." msgstr "" #: www/include/Layout.class.php:1330 msgid "Maximize" msgstr "" #: www/include/Layout.class.php:1332 msgid "Minimize" msgstr "" #: www/include/Layout.class.php:1361 msgid "Spinner" msgstr "" #: www/include/Layout.class.php:1390 #, fuzzy msgid "Browse per tags defined by the projects." msgstr "该项目没有这样的文章" #: www/include/Layout.class.php:1394 www/softwaremap/trove_list.php:85 msgid "Project Tree" msgstr "" #: www/include/Layout.class.php:1396 www/snippet/index.php:81 msgid "Browse by Category" msgstr "依类别浏览" #: www/include/Layout.class.php:1402 #, fuzzy msgid "Complete listing of available projects." msgstr "以下是这个项目能够提供的工作列表" #: www/include/login-form.php:71 msgid "" "You've been redirected to this login page because you have tried accessing a " "page that was not available to you as an anonymous user." msgstr "" #: www/include/my_utils.php:84 msgid "Expand" msgstr "" #: www/include/my_utils.php:87 msgid "Collapse" msgstr "" #: www/include/my_utils.php:149 #, fuzzy, php-format msgid "%d new item" msgid_plural "%d new items" msgstr[0] "增加新数据库" #: www/include/project_home.php:36 #, fuzzy msgid "Project Home" msgstr "新项目名称" #: www/include/project_home.php:72 msgid "Select new widgets to display on the project home page." msgstr "" #: www/include/project_home.php:73 msgid "" "Modify the layout: one column, multiple columns or build your own layout." msgstr "" #: www/include/project_summary.php:135 msgid "There are no public trackers available" msgstr "目前没有公开的跟踪项目" #: www/include/tool_reports.php:59 msgid "No data found to report" msgstr "找不到资料可以报告" #: www/include/tool_reports.php:85 msgid "Last day(s)" msgstr "昨天" #: www/include/tool_reports.php:86 msgid "Last week(s)" msgstr "上星期" #: www/include/tool_reports.php:87 msgid "Last month(s)" msgstr "上个月" #: www/include/tool_reports.php:88 msgid "Last year(s)" msgstr "去年" #: www/include/tool_reports.php:89 msgid "Project lifespan" msgstr "项目期间" #: www/include/tool_reports.php:93 msgid "for" msgstr "给" #: www/include/trove.php:231 #, fuzzy msgid "None Selected" msgstr "选择拒绝" #: www/include/trove.php:274 msgid "This project has not yet categorized itself in the" msgstr "这个项目还没自行归类于" #: www/include/trove.php:275 msgid "Trove Software Map" msgstr "软件地图" #: www/include/trove.php:341 msgid "(Now Filtering)" msgstr "" #: www/include/trove.php:349 #, fuzzy msgid "[Filter]" msgstr "文件:" #: www/include/user_home.php:38 msgid "Personal Information" msgstr "个人信息" #: www/include/user_home.php:49 msgid "Peer Rating" msgstr "对等评分" #: www/include/user_home.php:55 msgid "User chose not to participate in peer rating" msgstr "用户选择不要加入对等评分" #: www/include/user_home.php:62 msgid "Diary and Notes" msgstr "日记与笔记" #: www/include/user_home.php:70 msgid "Diary/Note entries:" msgstr "日记/笔记资料:" #: www/include/user_home.php:73 msgid "View Diary and Notes" msgstr "浏览日记与笔记" #: www/include/user_home.php:78 msgid "Monitor this Diary" msgstr "监控这个日记" #: www/include/user_home.php:102 #, fuzzy msgid "This user is a member of the following projects:" msgstr "这个研发人员隶属于下面群组:" #: www/include/user_home.php:156 msgid "" "If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her on " "the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to " "the user and others." msgstr "" #: www/include/user_home.php:160 #, php-format msgid "" "The %s Peer Rating system is based on concepts from Advogato. The system has been re-implemented and " "expanded in a few ways." msgstr "" #: www/include/user_home.php:170 msgid "" "The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for each " "individual criteria. Due to the math and processing required to do " "otherwise, these numbers incoporate responses from both “trusted” and “non-" "trusted” users." msgstr "" #: www/include/user_home.php:175 #, php-format msgid "" "The “Sitewide Rank” field shows the user's rank compared to all ranked %s " "users." msgstr "" #: www/include/user_home.php:179 msgid "" "The “Aggregate Score” shows an average, weighted overall score, based on " "trusted-responses only." msgstr "" #: www/include/user_home.php:183 msgid "" "The “Personal Importance” field shows the weight that users ratings of other " "developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher rated user's " "responses are given more weight." msgstr "" #: www/include/user_home.php:189 msgid "" "If you would like to opt-out from peer rating system (this will affect your " "ability to both rate and be rated), refer to your " "account maintenance page. If you choose not to participate, your ratings " "of other users will be permanently deleted and the “Peer Rating” box will " "disappear from your user page." msgstr "" #: www/include/user_home.php:196 #, php-format msgid "" "You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to " "rate the user. Refer to your account maintenance page for " "more information." msgstr "" #: www/include/user_profile.php:82 msgid "Skills Profile" msgstr "专长资料" #: www/include/user_profile.php:151 #, fuzzy msgid "Site Member Since" msgstr "注册用户自" #: www/include/user_profile.php:158 msgid "URI:" msgstr "" #: www/include/vote_function.php:215 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:523 msgid "Low" msgstr "低" #: www/include/vote_function.php:215 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:525 msgid "High" msgstr "高" #: www/include/vote_function.php:288 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:567 www/survey/privacy.php:36 msgid "Survey Privacy" msgstr "问卷隐私声明" #: www/include/vote_function.php:295 msgid "Survey not found." msgstr "找不到问卷" #: www/index_std.php:9 msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle" msgstr "" #: www/index_std.php:12 msgid "" "FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and " "mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management " "repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a " "repository and controls access to it depending on the role settings of the " "project." msgstr "" #: www/index_std.php:15 #, fuzzy msgid "Additional Features:" msgstr "活动的特性" #: www/index_std.php:17 #, fuzzy msgid "Manage File Releases." msgstr "新发布" #: www/index_std.php:19 msgid "News announcements." msgstr "" #: www/index_std.php:20 msgid "Surveys for users and admins." msgstr "" #: www/index_std.php:21 msgid "" "Issue tracking with \"unlimited\" numbers of categories, text fields, etc." msgstr "" #: www/index_std.php:22 #, fuzzy msgid "Task management." msgstr "任务管理" #: www/index_std.php:23 msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)." msgstr "" #: www/index_std.php:24 msgid "A powerful plugin system to add new features." msgstr "" #: www/index_std.php:27 msgid "What's new in FusionForge 5.2" msgstr "" #: www/index_std.php:30 msgid "Docman: inject ZIP as a tree (Capgemini)" msgstr "" #: www/index_std.php:31 msgid "" "Widget: New User Widget: Last 5 documents published in my project (Capgemini)" msgstr "" #: www/index_std.php:32 #, fuzzy msgid "Docman: mass action (Capgemini)" msgstr "文档管理" #: www/index_std.php:33 msgid "" "New Message plugin to display global messages like planned upgrade or " "outage\n" " (Alcatel-Lucent)." msgstr "" #: www/index_std.php:35 msgid "Docman: complete rewritten of trash and pending view (Capgemini)" msgstr "" #: www/index_std.php:36 msgid "" "New Scmhook: complete library to handle hooks for any scm available in\n" " fusionforge. Currently supporting post-commit and pre-commit hook.\n" " scmsvn pre-commit and post-commit library is provided (Capgemini)" msgstr "" #: www/index_std.php:39 msgid "" "New Widget: smcgit personal URL of cloned repositories. Currently just\n" " a list of URLs of your personal repository cloned from project you\n" " belong. (Capgemini)" msgstr "" #: www/index_std.php:42 msgid "" "Docman: interaction with the projects-hierarchy plugin to enable " "hierarchical\n" " browsing. (Capgemini)" msgstr "" #: www/index_std.php:44 msgid "" "Admin: User add membership to multiples projects in one shot (Capgemini)" msgstr "" #: www/index_std.php:45 msgid "New MoinMoinWiki plugin (AdaCore)" msgstr "" #: www/index_std.php:46 msgid "" "Trackers: New view to display roadmaps view for trackers (Alcatel-Lucent)" msgstr "" #: www/index_std.php:47 msgid "" "scmsvn: private project can now be browsed with viewvc using user rights " "management (TrivialDev)." msgstr "" #: www/index_std.php:48 msgid "scmsvn: basic activity support (TrivialDev)." msgstr "" #: www/index_std.php:51 msgid "What's new in FusionForge 5.1" msgstr "" #: www/index_std.php:53 msgid "New Funky Theme (Capgemini)." msgstr "" #: www/index_std.php:54 msgid "" "New UI and features for the document manager (download as ZIP, locking, " "referencing documents by URL) (Capgemini)." msgstr "" #: www/index_std.php:55 msgid "" "New progress bar displaying completion state of trackers using a custom " "status field." msgstr "" #: www/index_std.php:56 msgid "Improved sorting in trackers (Alcatel-Lucent)." msgstr "" #: www/index_std.php:57 msgid "" "More flexible and more powerful role-based access control system (Coclico)." msgstr "" #: www/index_std.php:58 msgid "" "New unobtrusive tooltip system based on jquery and tipsy to replace old help " "window (Alcatel-Lucent)" msgstr "" #: www/index_std.php:59 msgid "" "New plugins: Blocks, to add free HTML blocks on top of each tool of the " "project; Gravatar, to display user faces; OSLC, implementing the OSLC-CM API " "for tracker interoperability with external tools." msgstr "" #: www/index_std.php:60 msgid "scmgit plugin: Personal Git repositories for project members (AdaCore)." msgstr "" #: www/index_std.php:61 msgid "" "Template projects: there can be several of them, and users registering new " "projects can pick which template to clone from for their new projects " "(Coclico)." msgstr "" #: www/index_std.php:62 msgid "Simplified configuration system, using standard *.ini files." msgstr "" #: www/index_std.php:63 msgid "Reorganised, modular Apache configuration." msgstr "" #: www/index_std.php:64 msgid "RPM packages for Red Hat (and derived) distributions." msgstr "" #: www/index_std.php:67 msgid "What's new in FusionForge 5.0" msgstr "" #: www/index_std.php:69 msgid "" "Many improvements to the trackers: configurable display, workflow " "management, links between artifacts, better searches, and more" msgstr "" #: www/index_std.php:70 msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git" msgstr "" #: www/index_std.php:71 msgid "" "New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project" msgstr "" #: www/index_std.php:72 msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs" msgstr "" #: www/index_std.php:73 msgid "" "An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML " "conformance" msgstr "" #: www/index_std.php:76 msgid "What's new in FusionForge 4.8" msgstr "" #: www/index_std.php:78 msgid "New project classification by tags (tag cloud)." msgstr "" #: www/index_std.php:79 msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package." msgstr "" #: www/index_std.php:80 msgid "List of all projects added in Project List" msgstr "" #: www/index_std.php:81 msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code" msgstr "" #: www/index_std.php:84 msgid "What's new in FusionForge 4.7" msgstr "" #: www/index_std.php:86 msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge." msgstr "" #: www/index_std.php:87 msgid "Support for PHP5." msgstr "" #: www/index_std.php:88 msgid "Support for PostgreSQL 8.x." msgstr "" #: www/index_std.php:89 msgid "Translations are now managed by gettext." msgstr "" #: www/index_std.php:90 msgid "Support for several configurations running on the same code." msgstr "" #: www/index_std.php:91 msgid "Improved security, no need for PHP register_globals." msgstr "" #: www/index_std.php:92 msgid "Available as full install CD." msgstr "" #: www/index_std.php:93 msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)." msgstr "" #: www/index_std.php:94 msgid "New online_help plugin." msgstr "" #: www/index_std.php:95 msgid "New phpwebcalendar plugin." msgstr "" #: www/index_std.php:96 msgid "New project hierarchy plugin." msgstr "" #: www/index_std.php:118 #, php-format msgid "This site is running %1$s version %2$s" msgstr "" #: www/mail/admin/deletelist.php:58 #, fuzzy msgid "Mailing List Successfully deleted" msgstr "任务成功删除" #: www/mail/admin/deletelist.php:63 #, fuzzy msgid "Permanently Delete Mailing List " msgstr "永久的删除邮件列表" #: www/mail/admin/deletelist.php:69 #, fuzzy, php-format msgid "Do you really want to delete mailing list %s?" msgstr "您确定要删除这个任务吗?" #: www/mail/admin/index.php:126 #, fuzzy msgid "Password reset requested" msgstr "密码(重复):" #: www/mail/admin/index.php:141 msgid "It will take one hour for your list to be created." msgstr "" #: www/mail/admin/index.php:158 msgid "Existing mailing lists" msgstr "已经存在的邮件列表" #: www/mail/admin/index.php:213 #, fuzzy, php-format msgid "Update Mailing List %s" msgstr "使用邮件列表" #: www/mail/admin/index.php:243 www/project/admin/tools.php:324 #, fuzzy msgid "Mailing Lists Admin" msgstr "邮件列表" #: www/mail/admin/index.php:293 msgid "Reset admin password" msgstr "" #: www/mail/index.php:47 #, fuzzy msgid "Could Not Get MailingListFactory" msgstr "无法完成执行" #: www/mail/index.php:61 #, php-format msgid "Unable to get the list %s: %s" msgstr "" #: www/mail/index.php:97 #, fuzzy, php-format msgid "%s Archives" msgstr "%1$s 文件" #: www/mail/index.php:100 msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences" msgstr "订阅/取消订阅/设置" #: www/mail/mail_utils.php:44 #, fuzzy msgid "View Lists" msgstr "邮件列表" #: www/my/bookmark_add.php:27 #, fuzzy msgid "Add a new Bookmark" msgstr "编辑书签" #: www/my/bookmark_add.php:35 #, php-format msgid "" "Added bookmark for %1$s with title %2$s" msgstr "为%1$s增加标题为%2$s的书签" #: www/my/bookmark_add.php:42 msgid "Visit the bookmarked page" msgstr "点击书签页" #: www/my/bookmark_add.php:45 msgid "Back to your homepage" msgstr "返回您的首页" #: www/my/bookmark_add.php:53 www/my/bookmark_edit.php:59 msgid "Bookmark URL" msgstr "书签位址" #: www/my/bookmark_add.php:59 www/my/bookmark_edit.php:65 msgid "Bookmark Title" msgstr "书签标题" #: www/my/bookmark_edit.php:29 #, fuzzy msgid "Bookmark ID" msgstr "书签位址" #: www/my/bookmark_edit.php:37 msgid "Bookmark Updated" msgstr "书签已更新" #: www/my/bookmark_edit.php:39 msgid "Failed to update bookmark." msgstr "更新书签失败" #: www/my/bookmark_edit.php:43 msgid "Edit Bookmark" msgstr "编辑书签" #: www/my/dashboard.php:41 www/my/index.php:42 www/widgets/widgets.php:54 #, fuzzy, php-format msgid "Personal Page for %s" msgstr "我的个人首页" #: www/my/dashboard.php:48 msgid "All trackers for my projects" msgstr "" #: www/my/dashboard.php:53 msgid "You're not a member of any active projects" msgstr "您目前不属于任何一个活动项目" #: www/my/dashboard.php:70 #, fuzzy msgid "Changed" msgstr "更新" #: www/my/diary.php:60 msgid "Diary Updated" msgstr "日记已更新" #: www/my/diary.php:64 msgid "Nothing Updated" msgstr "没有任何东西更新" #: www/my/diary.php:76 msgid "Item Added" msgstr "已添加日记或笔记" #: www/my/diary.php:91 #, php-format msgid "[%s User Notes: %s] %s" msgstr "" #: www/my/diary.php:107 #, fuzzy msgid "You are receiving this email because you elected to monitor this user." msgstr "" "你由于被选举出来监控这个论坛而接收到本邮件。如果想要停止监控这个论坛,请登" "录%s并访问:%s\n" #: www/my/diary.php:109 msgid "To stop monitoring this user, visit the following link:" msgstr "" #: www/my/diary.php:116 #, php-format msgid "email sent to %s monitoring user" msgid_plural "email sent to %s monitoring users" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: www/my/diary.php:121 msgid "email not sent - no one monitoring" msgstr "" #: www/my/diary.php:133 #, fuzzy msgid "Error Adding Item: " msgstr "增加新项目时错误" #: www/my/diary.php:149 msgid "Entry not found or does not belong to you" msgstr "不存在或者不属于您" #: www/my/diary.php:151 www/my/diary.php:162 msgid "Add A New Entry" msgstr "增加新日记或笔记" #: www/my/diary.php:154 msgid "Update An Entry" msgstr "更新日记或笔记" #: www/my/diary.php:192 msgid "Is Public" msgstr "是否公开?" #: www/my/diary.php:194 msgid "" "If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when " "it is first submitted." msgstr "" "如果标记为公开,您的日记或笔记将被通过mail发送到监视您日记或" "笔记的用户信箱。" #: www/my/diary.php:204 msgid "You Have No Diary Entries" msgstr "您没有日记或笔记" #: www/my/rmproject.php:59 #, php-format msgid "" "You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. " "You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are " "the only admin of the project, please consider posting availability notice " "to Help Wanted Board and be ready to pass admin privilege " "to interested party." msgstr "" #: www/my/rmproject.php:76 www/my/rmproject.php:79 msgid "Quitting Project" msgstr "退出项目" #: www/my/rmproject.php:81 msgid "" "You are about to remove yourself from the project. Please confirm your " "action:" msgstr "您打算把自己从当前项目中删除。请确认您的操作:" #: www/new/index.php:29 msgid "New File Releases" msgstr "新发布" #: www/new/index.php:67 #, fuzzy msgid "No new releases found" msgstr "没有最近更新" #: www/new/index.php:91 msgid "Released by:" msgstr "发布者:" #: www/new/index.php:96 msgid "Module:" msgstr "模块:" #: www/new/index.php:108 msgid "This project has not submitted a description" msgstr "这个项目还没有填写描述" #: www/new/index.php:119 msgid "Project Total:" msgstr "项目总数:" #: www/new/index.php:121 msgid "Notes and Changes" msgstr "记事与变动" #: www/new/index.php:135 msgid "Newer Releases" msgstr "最近更新" #: www/new/index.php:144 msgid "Older Releases" msgstr "历史更新" #: www/news/admin/index.php:102 #, fuzzy msgid "News admin" msgstr "新闻管理" #: www/news/admin/index.php:130 msgid "Displayed" msgstr "显示" #: www/news/admin/index.php:148 #, php-format msgid "" "If this item is on the %s home page and you edit it, it will be removed from " "the home page." msgstr "如果您编辑在 %s 首页的这个项目,它将从首页被移除。" #: www/news/admin/index.php:162 msgid "No Queued Items Found" msgstr "队列中没有项目" #: www/news/admin/news_admin_utils.php:75 #, fuzzy msgid "No pending items found." msgstr "没有任何项目" #: www/news/admin/news_admin_utils.php:80 #, php-format msgid "These items need to be approved (total: %d)" msgstr "这些项目需要被核准(总共:%d)" #: www/news/admin/news_admin_utils.php:86 msgid "Reject Selected" msgstr "选择拒绝" #: www/news/admin/news_admin_utils.php:106 msgid "No rejected items found for this week." msgstr "本周没有未经拒绝的项目." #: www/news/admin/news_admin_utils.php:108 #, fuzzy, php-format msgid "" "These items were rejected this past week or were not intended for front page " "(total: %d)." msgstr "这些项目过去的一个星期被拒绝(总共:%d)." #: www/news/admin/news_admin_utils.php:130 msgid "No approved items found for this week." msgstr "本周没有未经核准的项目." #: www/news/admin/news_admin_utils.php:132 #, php-format msgid "These items were approved this past week (total: %d)." msgstr "这些项目过去的一个星期被核准(总共:%d)." #: www/news/index.php:38 msgid "Choose a News item and you can browse, search, and post messages." msgstr "选择一条新闻进行阅读、查询和发布消息" #: www/news/index.php:72 #, fuzzy, php-format msgid "No News Found for %s" msgstr "没有新闻" #: www/news/index.php:74 www/news/news_utils.php:117 #: www/news/news_utils.php:248 msgid "No News Found" msgstr "没有新闻" #: www/news/news_utils.php:40 #, fuzzy msgid "View News" msgstr "使用新闻" #: www/news/news_utils.php:185 #, fuzzy msgid "Read More/Comment" msgstr "阅读 更多/评论" #: www/news/news_utils.php:212 msgid "News archive" msgstr "新闻存档" #: www/news/news_utils.php:224 msgid "Submit News" msgstr "提交新闻" #: www/news/news_utils.php:282 #, fuzzy msgid "Not Found" msgstr "没有发现" #: www/news/submit.php:74 #, fuzzy msgid "" "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project." msgstr "除非您是项目管理员,否则不能发布该项目的新闻" #: www/news/submit.php:78 msgid "Submitting news from the news group is not allowed." msgstr "从news项目中发布新闻是不允许的。" #: www/news/submit.php:107 #, fuzzy msgid "Error: insert failed." msgstr "插入错误" #: www/news/submit.php:110 msgid "News Added." msgstr "新闻已添加" #: www/news/submit.php:115 #, fuzzy msgid "Error: both subject and body are required." msgstr "错误 - 标题和内容都是必须的" #: www/news/submit.php:131 #, fuzzy msgid "Submit News for Project: " msgstr "这些新闻项目针对项目被发布" #: www/news/submit.php:136 msgid "" "You can post news about your project if you are an admin on your project. " "You may also post “help wanted” notes if your project needs help." msgstr "" #: www/news/submit.php:139 #, php-format msgid "" "All posts for your project will appear instantly on your " "project summary page. Posts that are of special interest to the community " "will have to be approved by a member of the %1$s news team before they will " "appear on the %1$s home page." msgstr "" #: www/news/submit.php:142 msgid "You may include URLs, but not HTML in your submissions." msgstr "" #: www/news/submit.php:145 msgid "URLs that start with http:// are made clickable." msgstr "" #: www/people/admin/index.php:55 www/pm/admin/index.php:100 msgid "Category Inserted" msgstr "分类已添加" #: www/people/admin/index.php:68 #, fuzzy msgid "Skill Inserted" msgstr "问卷添加了" #: www/people/admin/index.php:90 #, fuzzy msgid "No job categories" msgstr "增加分类" #: www/people/admin/index.php:99 #, fuzzy msgid "New Category Name" msgstr "类别名称" #: www/people/admin/index.php:114 msgid "Add/Change People Skills" msgstr "" #: www/people/admin/index.php:125 #, fuzzy msgid "No Skills Found" msgstr "没有新闻" #: www/people/admin/index.php:133 #, fuzzy msgid "New Skill Name" msgstr "新软件包名称" #: www/people/admin/index.php:149 #, fuzzy msgid "People Administration" msgstr "项目数据库管理" #: www/people/createjob.php:44 msgid "" "Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be " "shown a list of skills and experience levels that this job requires." msgstr "" "首先填写以下各项。当点击继续时,将会展示给您这个工作所需要的技能和经验登记列" "表。" #: www/people/createjob.php:52 www/people/editjob.php:169 #: www/project/admin/index.php:139 msgid "Short Description" msgstr "简短说明" #: www/people/createjob.php:55 www/people/editjob.php:172 #: www/people/viewjob.php:84 msgid "Long Description" msgstr "详细说明" #: www/people/createjob.php:58 msgid "Continue >>" msgstr "继续 >>" #: www/people/editjob.php:61 #, fuzzy, php-format msgid "Job insert failed: %s" msgstr "添加失败" #: www/people/editjob.php:65 msgid "Job inserted successfully" msgstr "工作添加成功" #: www/people/editjob.php:80 #, fuzzy, php-format msgid "Job update failed: %s" msgstr "更新错误" #: www/people/editjob.php:82 www/people/editjob.php:96 msgid "Job updated successfully" msgstr "工作更新成功" #: www/people/editjob.php:91 www/people/people_utils.php:127 #: www/people/people_utils.php:157 www/people/people_utils.php:235 #: www/people/people_utils.php:297 msgid "Skill" msgstr "技术" #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107 #, fuzzy msgid "Skill Level" msgstr "编辑技能" #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107 #, fuzzy msgid "Skill Year" msgstr "编辑技能" #: www/people/editjob.php:98 msgid "Job update failed - wrong project_id" msgstr "工作更新失败 - 错误的项目编号" #: www/people/editjob.php:107 msgid "Job Inventory" msgstr "" #: www/people/editjob.php:114 #, fuzzy, php-format msgid "Job skill update failed: %s" msgstr "工作技能更新失败" #: www/people/editjob.php:116 msgid "Job skill updated successfully" msgstr "工作技能更新成功" #: www/people/editjob.php:119 msgid "Job skill update failed - wrong project_id" msgstr "工作技能更新失败 - 错误的项目编号" #: www/people/editjob.php:128 msgid "Job ID" msgstr "" #: www/people/editjob.php:134 #, fuzzy, php-format msgid "Job skill delete failed: %s" msgstr "工作技能删除失败 - 错误的项目编号" #: www/people/editjob.php:136 msgid "Job skill deleted successfully" msgstr "工作技能删除成功" #: www/people/editjob.php:139 msgid "Job skill delete failed - wrong project_id" msgstr "工作技能删除失败 - 错误的项目编号" #: www/people/editjob.php:152 #, fuzzy, php-format msgid "Posting fetch failed: %s" msgstr "张贴失败" #: www/people/editjob.php:153 #, fuzzy msgid "No such posting for this project" msgstr "该项目没有这样的文章" #: www/people/editjob.php:157 #, fuzzy msgid "" "Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. " "Developers will be able to match their skills with your requirements." msgstr "" "

现在您可以编辑/改变这个文章的技能列表。开发人员可以根据您的技能要求列表来" "判断他们是否符合您的要求。

您的布告在两星期后自动关闭。

" #: www/people/editjob.php:159 msgid "All postings are automatically closed after two weeks." msgstr "您的布告在两星期后自动关闭。" #: www/people/editjob.php:175 msgid "Update Descriptions" msgstr "更新说明" #: www/people/editjob.php:180 msgid "Finished" msgstr "完成" #: www/people/editprofile.php:54 #, fuzzy, php-format msgid "User update failed: %s" msgstr "更新错误" #: www/people/editprofile.php:56 msgid "User updated successfully" msgstr "用户更新成功" #: www/people/editprofile.php:99 #, fuzzy, php-format msgid "Failed to add the skill %s" msgstr "增加技能失败" #: www/people/editprofile.php:101 msgid "Skill added successfully" msgstr "增加技能成功" #: www/people/editprofile.php:106 #, fuzzy msgid "Start Month" msgstr "开启日期" #: www/people/editprofile.php:106 #, fuzzy msgid "Start Year" msgstr "开启日期" #: www/people/editprofile.php:106 #, fuzzy msgid "End Month" msgstr "月" #: www/people/editprofile.php:106 #, fuzzy msgid "End Year" msgstr "结束日期" #: www/people/editprofile.php:106 www/people/skills_utils.php:52 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47 msgid "Keywords" msgstr "关键字" #: www/people/editprofile.php:124 msgid "No skills selected to edit." msgstr "没有选择技能进行编辑" #: www/people/editprofile.php:141 #, fuzzy, php-format msgid "Failed to update skills: %s" msgstr "更新技能失败" #: www/people/editprofile.php:144 #, fuzzy msgid "Skill updated" msgid_plural "Skills updated" msgstr[0] "文件更新" msgstr[1] "文件更新" #: www/people/editprofile.php:149 www/people/editprofile.php:150 msgid "Edit Skills" msgstr "编辑技能" #: www/people/editprofile.php:151 msgid "Change the required fields, and press “Done” at the bottom of the page" msgstr "" #: www/people/editprofile.php:156 msgid "Done" msgstr "完成" #: www/people/editprofile.php:164 msgid "Cancelled skills update" msgstr "取消技能的更新" #: www/people/editprofile.php:177 msgid "No skills selected to delete." msgstr "没有选择技能进行删除" #: www/people/editprofile.php:186 #, fuzzy, php-format msgid "Failed to delete any skills: %s" msgstr "删除技能失败" #: www/people/editprofile.php:188 #, fuzzy msgid "Skill deleted successfully" msgid_plural "Skills deleted successfully" msgstr[0] "工作技能删除成功" msgstr[1] "工作技能删除成功" #: www/people/editprofile.php:197 msgid "Confirm skill delete" msgstr "确认删除该技能" #: www/people/editprofile.php:200 msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:" msgid_plural "" "You are about to delete the following skills from the skills database:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: www/people/editprofile.php:205 #, fuzzy msgid "This action cannot be undone." msgstr "这个动作无法在技能数据库中完成。" #: www/people/editprofile.php:206 msgid "Are you sure you wish to continue?" msgstr "您确定 您希望继续?" #: www/people/editprofile.php:214 msgid "Confirm" msgstr "确认" #: www/people/editprofile.php:224 msgid "Skill deletion cancelled" msgstr "取消技能删除" #: www/people/editprofile.php:227 msgid "Edit Your Profile" msgstr "编辑您的个人能力" #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:121 #: www/people/skills_utils.php:122 www/people/viewprofile.php:47 msgid "No Such User" msgstr "没有这个用户" #: www/people/editprofile.php:237 msgid "Edit Public Permissions" msgstr "编辑公共许可权" #: www/people/editprofile.php:239 msgid "" "The following option determines if others can see your skills. If they " "cannot, you can still enter your skills." msgstr "" "以下选项决定别人是否可以看见您的技能。就算他们不能看见您的技能,您也可以一样" "的输入您的技能。" #: www/people/editprofile.php:246 msgid "Update Permissions" msgstr "更新许可权" #: www/people/editprofile.php:255 msgid "No skill types in database (skills_data_types table)" msgstr "数据库中没有技能类型(skills_data_types table)" #: www/people/editprofile.php:271 www/people/people_utils.php:188 #: www/people/people_utils.php:332 msgid "Add a new skill" msgstr "增加新技能" #: www/people/editprofile.php:272 msgid "" "You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and " "finish dates as accurately as possible." msgstr "您可以输入在这儿学到的新技能。请输入尽量正确的开始和结束时间。" #: www/people/editprofile.php:273 www/reporting/timeadd.php:96 msgid "All fields are required!" msgstr "所有项都必须填写!" #: www/people/editprofile.php:295 www/people/skills_utils.php:170 #, fuzzy msgid "Title (max 100 characters)" msgstr "关键字(不多于255字节)" #: www/people/editprofile.php:302 www/people/skills_utils.php:177 msgid "Keywords (max 255 characters)" msgstr "关键字(不多于255字节)" #: www/people/editprofile.php:308 msgid "Add This Skill" msgstr "增加这个技能" #: www/people/editprofile.php:314 msgid "Edit/Delete Your Skills" msgstr "编辑/删除您的技能" #: www/people/helpwanted-latest.php:36 msgid "Help Wanted Latest Posts" msgstr "寻求协助最新文章" #: www/people/index.php:42 msgid "Here is a list of positions available for this project." msgstr "以下是这个项目能够提供的工作列表" #: www/people/index.php:49 www/people/index.php:58 msgid "Help Wanted System" msgstr "需要帮助的系统" #: www/people/index.php:52 msgid "Click job titles for more detailed descriptions." msgstr "点击工作标题来获得更详细的描述" #: www/people/index.php:61 #, php-format msgid "" "The %s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer " "openings. Commercial use is prohibited." msgstr "" #: www/people/index.php:65 msgid "" "Project listings remain live for two weeks, or until closed by the poster, " "whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired " "openings.)" msgstr "" #: www/people/index.php:69 msgid "" "Browse through the category menu to find projects looking for your help." msgstr "" #: www/people/index.php:73 msgid "" "If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through " "your project administration page." msgstr "" #: www/people/index.php:77 msgid "" "To suggest new job categories, submit a request via the support manager." msgstr "" #: www/people/index.php:82 msgid "Last posts" msgstr "最新的文章" #: www/people/index.php:91 msgid "more latest posts" msgstr "更多最新的文章" #: www/people/people_utils.php:95 msgid "Must select a skill ID" msgstr "必须选择一个技能编号" #: www/people/people_utils.php:104 #, fuzzy msgid "Error inserting into skill inventory: " msgstr "错误 - 无法添加技能目录" #: www/people/people_utils.php:107 msgid "Added to skill inventory" msgstr "加入到技能目录" #: www/people/people_utils.php:110 msgid "Error: skill already in your inventory" msgstr "错误 - 技能已经在您的目录中" #: www/people/people_utils.php:128 www/people/people_utils.php:158 #: www/people/people_utils.php:236 www/people/people_utils.php:298 msgid "Level" msgstr "等级" #: www/people/people_utils.php:129 www/people/people_utils.php:159 #: www/people/people_utils.php:237 www/people/people_utils.php:299 msgid "Experience" msgstr "经验" #: www/people/people_utils.php:137 www/people/people_utils.php:244 #: www/people/people_utils.php:309 msgid "No Skill Inventory Set Up" msgstr "没有设置技能目录" #: www/people/people_utils.php:167 msgid "No skill setup" msgstr "" #: www/people/people_utils.php:194 www/people/people_utils.php:340 msgid "Add Skill" msgstr "增加技能" #: www/people/people_utils.php:212 #, fuzzy msgid "Error inserting into job inventory: " msgstr "错误 - 无法添加技能目录" #: www/people/people_utils.php:215 #, fuzzy msgid "Added to job inventory" msgstr "加入到技能目录" #: www/people/people_utils.php:218 #, fuzzy msgid "Error: job already in your inventory" msgstr "错误 - 技能已经在您的目录中" #: www/people/people_utils.php:273 www/people/people_utils.php:282 msgid "Invalid ID" msgstr "无效的编号" #: www/people/people_utils.php:364 msgid "No Categories Found" msgstr "没有发现分类" #: www/people/people_utils.php:408 msgid "Date Opened" msgstr "提交日期" #: www/people/people_utils.php:409 #, php-format msgid "%s project" msgstr "%s 项目" #: www/people/people_utils.php:416 msgid "None Found" msgstr "没有发现" #: www/people/viewjob.php:54 #, fuzzy msgid "Posting fetch failed: No such posting for this project:" msgstr "该项目没有这样的文章" #: www/people/viewjob.php:55 www/people/viewjob.php:58 msgid "View a Job" msgstr "查看工作" #: www/people/viewjob.php:68 msgid "Contact Info" msgstr "联系信息" #: www/people/viewjob.php:88 msgid "Required Skills" msgstr "需要技能" #: www/people/viewjob.php:103 msgid "Posting ID not found" msgstr "" #: www/people/viewprofile.php:48 www/people/viewprofile.php:50 msgid "View a User Profile" msgstr "查看用户个人能力" #: www/people/viewprofile.php:55 msgid "This user has set his/her profile to private." msgstr "用户将他/她的个人能力设置为隐藏" #: www/people/viewprofile.php:60 msgid "Skills profile for" msgstr "技能能力" #: www/people/viewprofile.php:73 #, fuzzy msgid "User_id not found." msgstr "找不到问卷" #: www/pm/add_task.php:30 msgid "Add a new Task" msgstr "增加新任务" #: www/pm/add_task.php:81 msgid "Task Details" msgstr "任务细节" #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:149 www/pm/mod_task.php:197 #: www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:267 msgid "Estimated Hours" msgstr "估计小时数" #: www/pm/add_task.php:102 www/pm/mod_task.php:153 msgid "" "The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start " "date earlier than the end date of any tasks you depend on." msgstr "" "如果您试图创建一个依赖于其他任务的新任务,而这个新任务的开始日期比那些任务的" "结束日期要早,系统将改变您的开始/结束日期。" #: www/pm/add_task.php:103 www/pm/mod_task.php:154 msgid "View Calendar" msgstr "查看日历" #: www/pm/add_task.php:130 www/pm/detail_task.php:141 www/pm/mod_task.php:183 #, fuzzy msgid "Dependent on task" msgstr "依赖于任务" #: www/pm/add_task.php:134 #, fuzzy msgid "Dependent note" msgstr "依赖于任务" #: www/pm/admin/index.php:63 www/pm/admin/index.php:95 #: www/pm/admin/index.php:115 www/pm/admin/index.php:172 #: www/pm/admin/index.php:236 www/pm/admin/index.php:247 #, fuzzy msgid "Unable to create ProjectCategory Object" msgstr "创建群组对象时发生错误" #: www/pm/admin/index.php:80 #, fuzzy msgid "Subproject Inserted" msgstr "项目已添加" #: www/pm/admin/index.php:122 msgid "Category Updated" msgstr "分类已更新" #: www/pm/admin/index.php:141 #, fuzzy msgid "Subproject Updated successfully" msgstr "更新成功" #: www/pm/admin/index.php:179 #, fuzzy, php-format msgid "Add Categories to: %s" msgstr "增加分类到" #: www/pm/admin/index.php:205 msgid "No categories defined" msgstr "没有定义分类" #: www/pm/admin/index.php:214 www/pm/admin/index.php:260 #: www/reporting/timecategory.php:70 www/reporting/timecategory.php:90 msgid "Category Name" msgstr "类别名称" #: www/pm/admin/index.php:218 msgid "Once you add a category, it cannot be deleted" msgstr "只要您添加一个分类,它就无法被删除" #: www/pm/admin/index.php:243 #, fuzzy, php-format msgid "Modify a Category in: %s" msgstr "更改分类" #: www/pm/admin/index.php:253 msgid "" "It is not recommended that you change the category name because other things " "are dependent upon it. When you change the category name, all related items " "will be changed to the new name." msgstr "" "不建议您更改分类名称,因为其他东西依赖于它。当您修改分类名称时,所有其他相关" "的项都会被更改成新的名字。" #: www/pm/admin/index.php:277 #, fuzzy msgid "Add a new subproject" msgstr "增加新项目" #: www/pm/admin/index.php:280 #, fuzzy msgid "" "Add a new subproject to the Tasks. This is different than adding a " "task to a subproject." msgstr "" "增加新的项目到项目/任务管理器。这与增加一个任务到项目不一样。" #: www/pm/admin/index.php:286 #, fuzzy msgid "New Subproject Name" msgstr "子项目名称" #: www/pm/admin/index.php:288 www/pm/admin/index.php:327 #, fuzzy msgid "At least 5 characters" msgstr "密码至少要6个字节" #: www/pm/admin/index.php:291 www/pm/admin/index.php:337 #, fuzzy msgid "At least 10 characters" msgstr "密码至少要6个字节" #: www/pm/admin/index.php:293 www/pm/admin/index.php:343 msgid "Send All Updates To" msgstr "用Email发送所有的更新到" #: www/pm/admin/index.php:310 #, fuzzy msgid "Change Tasks Status" msgstr "任务状态" #: www/pm/admin/index.php:313 #, fuzzy msgid "" "You can modify an existing subproject using this form. Please note that " "private subprojects can still be viewed by members of your project, but not " "the general public." msgstr "" "您可以通过这个表单更改一个现有的任务。请注意隐藏项目仍然能够被项目成员查看" "到,虽然不是被完全公开。" #: www/pm/admin/index.php:323 www/pm/index.php:99 msgid "Subproject Name" msgstr "子项目名称" #: www/pm/admin/index.php:372 www/pm/admin/index.php:394 #, fuzzy msgid "Permanently delete this subproject and all its data" msgstr "永久地删除子项目与它的全部资料" #: www/pm/admin/index.php:379 msgid "" "You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and " "all its related data!" msgstr "你将永久地删除这个子项目和它所有的相关内容,而且不能挽回!" #: www/pm/admin/index.php:413 www/project/admin/tools.php:327 #, fuzzy msgid "Tasks Administration" msgstr "管理部门" #: www/pm/admin/index.php:421 #, fuzzy msgid "Add a Subproject" msgstr "增加新项目" #: www/pm/admin/index.php:422 #, fuzzy msgid "" "Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than " "creating a new task." msgstr "增加一个包括一系列任务的项目,这和创建一个新任务是不同的。" #: www/pm/admin/index.php:430 #, fuzzy msgid "No Subprojects Found in this Project" msgstr "该项目没有这样的文章" #: www/pm/admin/index.php:431 msgid "You may add new Subprojects using the “Add a Subproject” link above." msgstr "" #: www/pm/admin/index.php:435 #, fuzzy msgid "Edit/Update Subproject" msgstr "编辑/更新项目" #: www/pm/browse_task.php:89 msgid "Browse tasks" msgstr "浏览任务" #: www/pm/browse_task.php:123 www/pm/browse_task.php:226 #: www/pm/ganttpage.php:164 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:72 msgid "Task Id" msgstr "任务编号" #: www/pm/browse_task.php:144 msgid "Detailed" msgstr "详细的" #: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/ganttpage.php:184 msgid "Sort On" msgstr "排序" #: www/pm/browse_task.php:161 msgid "Detail View" msgstr "详细检视" #: www/pm/browse_task.php:162 www/pm/ganttpage.php:185 #: www/snippet/snippet_utils.php:130 msgid "Browse" msgstr "浏览" #: www/pm/browse_task.php:169 msgid "No Matching Tasks found" msgstr "没有发现符合的任务" #: www/pm/browse_task.php:171 msgid "Add tasks using the link above" msgstr "使用上面的链接增加任务" #: www/pm/browse_task.php:179 #, php-format msgid "Displaying results %1$d‒%2$d." msgstr "" #: www/pm/browse_task.php:300 #, fuzzy msgid "previous" msgstr "上一个" #: www/pm/browse_task.php:307 #, fuzzy msgid "next" msgstr "后50" #: www/pm/browse_task.php:319 msgid "* Denotes overdue tasks" msgstr "* 表示逾期任务" #: www/pm/calendar.php:46 msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2020" msgstr "" #: www/pm/calendar.php:50 msgid "Invalid month: Not between 1 and 12" msgstr "" #: www/pm/calendar.php:54 msgid "Invalid day: Not between 1 and 31" msgstr "" #: www/pm/calendar.php:59 #, fuzzy msgid "Invalid date" msgstr "无效参数" #: www/pm/calendar.php:64 msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear" msgstr "" #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:175 msgid "January" msgstr "一月" #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:176 msgid "February" msgstr "二月" #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:177 msgid "March" msgstr "三月" #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:178 msgid "April" msgstr "四月" #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:179 msgid "May" msgstr "五月" #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:180 msgid "June" msgstr "六月" #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:181 msgid "July" msgstr "七月" #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:182 msgid "August" msgstr "八月" #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:183 msgid "September" msgstr "九月" #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:184 msgid "October" msgstr "十月" #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:185 msgid "November" msgstr "十一月" #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:186 msgid "December" msgstr "十二月" #: www/pm/calendar.php:101 #, fuzzy msgid "Error: Could Not Get Factory" msgstr "无法完成执行" #: www/pm/calendar.php:108 #, fuzzy msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory" msgstr "无法完成执行" #: www/pm/calendar.php:125 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "行事历" #: www/pm/calendar.php:140 #, fuzzy, php-format msgid "Task summary: %s" msgstr "任务摘要" #: www/pm/calendar.php:143 #, fuzzy, php-format msgid "Task %d begins" msgstr "任务细节" #: www/pm/calendar.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "Task %d ends" msgstr "任务编号" #: www/pm/calendar.php:176 msgid "F Y" msgstr "" #: www/pm/calendar.php:250 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "版本" #: www/pm/calendar.php:254 #, fuzzy msgid "One month" msgstr "上个月" #: www/pm/calendar.php:256 msgid "Three month" msgstr "" #: www/pm/calendar.php:258 #, fuzzy msgid "Current year" msgstr "版本" #: www/pm/calendar.php:260 msgid "Coming year" msgstr "" #: www/pm/calendar.php:305 #, fuzzy msgid "today's date" msgstr "大量更新" #: www/pm/calendar.php:309 #, fuzzy msgid "selected date" msgstr "删除样板" #: www/pm/csv.php:48 www/pm/uploadcsv.php:29 msgid "Upload data into the tasks" msgstr "上传资料给任务管理员" #: www/pm/csv.php:79 msgid "" "This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (Comma Separated " "Values) File. This format can be used to view tasks using Microsoft " "Excel." msgstr "" #: www/pm/csv.php:80 msgid "Export tasks as a CSV file" msgstr "" #: www/pm/csv.php:84 #, fuzzy msgid "Export CSV file" msgstr "没有统计信息" #: www/pm/csv.php:86 msgid "Import tasks using a CSV file" msgstr "" #: www/pm/csv.php:88 www/pm/uploadcsv.php:44 msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading." msgstr "在适当的.csv格式中选择一个文件来上传。" #: www/pm/csv.php:95 msgid "" "Be careful, when importing a CSV file, all the tasks will be replaced by the " "ones present in the file." msgstr "" #: www/pm/csv.php:96 msgid "If project_task_id is empty, then a new task will be created." msgstr "" #: www/pm/csv.php:97 msgid "" "If project_task_id is present, then the corresponding task will be updated." msgstr "" #: www/pm/csv.php:100 msgid "Record Layout" msgstr "" #: www/pm/csv.php:104 #, fuzzy msgid "Field Name" msgstr "文件名" #: www/pm/csv.php:109 #, fuzzy msgid "this is the ID in database" msgstr "无法增加数据库分类" #: www/pm/csv.php:113 msgid "" "optional, the equivalent of project_task_id but determined by external " "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for sorting " "purposes only." msgstr "" #: www/pm/csv.php:117 msgid "the project_task_id of the parent task, if any" msgstr "" #: www/pm/csv.php:121 msgid "" "the equivalent of parent project_task_id but determined by external " "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for matching " "purposes only." msgstr "" #: www/pm/csv.php:125 #, fuzzy msgid "The summary or brief description" msgstr "细节说明" #: www/pm/csv.php:129 msgid "The category name (must be defined, only available in full export)" msgstr "" #: www/pm/csv.php:133 msgid "Duration in days" msgstr "" #: www/pm/csv.php:137 #, fuzzy msgid "Number of hours required to complete" msgstr "未完成的任务数" #: www/pm/csv.php:141 msgid "The start date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format" msgstr "" #: www/pm/csv.php:145 msgid "The end date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format" msgstr "" #: www/pm/csv.php:149 #, fuzzy msgid "Percentage of completion" msgstr "完成度百分比" #: www/pm/csv.php:153 msgid "integers 1 to 5" msgstr "" #: www/pm/csv.php:157 msgid "optional, the details of the task or a comment to add to a task" msgstr "" #: www/pm/csv.php:161 msgid "optional, the unixname or precisely-matched realname of the assignee" msgstr "" #: www/pm/csv.php:165 www/pm/csv.php:169 www/pm/csv.php:173 www/pm/csv.php:177 #, fuzzy msgid "optional, same as above" msgstr "缺少参数" #: www/pm/csv.php:181 msgid "optional, the task_id of a task to be dependent on" msgstr "" #: www/pm/csv.php:185 msgid "optional, the ID used by the external application" msgstr "" #: www/pm/csv.php:189 msgid "SS, SF, FS, FF, - The same types as Microsoft Project" msgstr "" #: www/pm/csv.php:193 www/pm/csv.php:197 www/pm/csv.php:201 www/pm/csv.php:205 #: www/pm/csv.php:209 www/pm/csv.php:213 www/pm/csv.php:217 www/pm/csv.php:221 #: www/pm/csv.php:225 www/pm/csv.php:229 www/pm/csv.php:233 www/pm/csv.php:237 msgid "repetition of dependenton1" msgstr "" #: www/pm/deletetask.php:26 #, fuzzy, php-format msgid "Delete Task [T%s]" msgstr "删除一个任务" #: www/pm/deletetask.php:37 msgid "Are you sure you want to delete this task?" msgstr "您确定要删除这个任务吗?" #: www/pm/detail_task.php:35 msgid "Task Detail" msgstr "任务细节" #: www/pm/detail_task.php:79 www/pm/mod_task.php:107 #, fuzzy msgid "Subscribe to task" msgstr "补充说明" #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/mod_task.php:114 msgid "Original Comment" msgstr "原始评论" #: www/pm/detail_task.php:148 msgid "Hours" msgstr "小时" #: www/pm/format_csv.php:67 #, fuzzy msgid "Full" msgstr "全名" #: www/pm/format_csv.php:68 msgid "Normal" msgstr "" #: www/pm/format_csv.php:89 #, fuzzy msgid "Full/Normal" msgstr "全名" #: www/pm/format_csv.php:90 msgid "In Full, the category is also exported." msgstr "" #: www/pm/format_csv.php:93 msgid "Comma/Semi-colon" msgstr "" #: www/pm/ganttpage.php:34 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:79 msgid "Gantt Chart" msgstr "甘特图" #: www/pm/ganttpage.php:62 #, fuzzy msgid "Error getting PTF: " msgstr "添加讨论区错误" #: www/pm/ganttpage.php:67 #, fuzzy msgid "Error in PTF: " msgstr "添加虚拟主机时发生错误:" #: www/pm/ganttpage.php:250 #, fuzzy msgid "task summary" msgstr "任务摘要" #: www/pm/ganttpage.php:251 #, fuzzy msgid "start" msgstr "开始" #: www/pm/ganttpage.php:252 #, fuzzy msgid "end" msgstr "寄件人" #: www/pm/ganttpage.php:253 msgid "dur." msgstr "" #: www/pm/ganttpage.php:254 msgid "dep." msgstr "" #: www/pm/ganttpage.php:255 #, fuzzy msgid "assignees" msgstr "被指定人" #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:57 #, fuzzy msgid "General Admin" msgstr "一般讨论" #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:62 #, fuzzy msgid "View Subprojects" msgstr "子项目" #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:71 #, fuzzy msgid "Add Task" msgstr "增加任务" #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:93 msgid "Import/Export CSV" msgstr "" #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:158 msgid "Not Started" msgstr "尚未开始" #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:69 msgid "Tasks That Depend on This Task" msgstr "依赖本任务的任务" #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:88 msgid "No Tasks are Dependent on This Task" msgstr "没有任务依赖于本任务" #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:104 msgid "Related Tracker Items" msgstr "相关的跟踪项" #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:107 #, fuzzy msgid "Artifact Summary" msgstr "项目历史纪录" #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:129 msgid "No Related Tracker Items Have Been Added" msgstr "没有相关的跟踪项被添加" #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:146 msgid "Sort comments antichronologically" msgstr "" #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:150 msgid "Sort comments chronologically" msgstr "" #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:182 msgid "No Comments Have Been Added" msgstr "没有评论" #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:197 msgid "Task Change History" msgstr "任务变更历史" #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:243 msgid "No Changes Have Been Made" msgstr "没有被改动" #: www/pm/index.php:56 #, fuzzy, php-format msgid "Subprojects for %s" msgstr "%1$s 的代码" #: www/pm/index.php:61 #, fuzzy msgid "No Subprojects Found" msgstr "没有发现项目组" #: www/pm/index.php:62 msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them." msgstr "" #: www/pm/index.php:63 msgid "" "The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin " "page." msgstr "" #: www/pm/index.php:66 msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it." msgstr "选择某个子项目进行浏览/编辑/增加任务。" #: www/pm/mod_task.php:37 msgid "Modify Task" msgstr "修改任务" #: www/pm/mod_task.php:101 msgid "Delete this task" msgstr "删除这个任务" #: www/pm/mod_task.php:191 msgid "" "You should choose only tasks which must be completed before this task can " "start." msgstr "您应该只选择那些只有完成了才能开始这个任务的任务。" #: www/pm/mod_task.php:261 www/reporting/index.php:69 #: www/reporting/timeadd.php:104 www/reporting/timeadd.php:220 msgid "Time tracking" msgstr "时间跟踪" #: www/pm/mod_task.php:265 www/reporting/sitetimebar.php:95 msgid "Week" msgstr "周" #: www/pm/mod_task.php:266 www/stats/site_stats_utils.php:357 msgid "Day" msgstr "日" #: www/pm/postuploadcsv.php:117 #, fuzzy msgid "Import was Successful" msgstr "更新成功" #: www/pm/reporting/index.php:55 msgid "Task Reporting System" msgstr "任务报表系统" #: www/pm/reporting/index.php:61 www/pm/reporting/index.php:98 msgid "Aging Report" msgstr "按时间报表" #: www/pm/reporting/index.php:62 msgid "Report by Assignee" msgstr "按人员报表" #: www/pm/reporting/index.php:63 msgid "Report by Subproject" msgstr "按子项目报表" #: www/pm/reporting/index.php:115 msgid "Average duration for closed tasks (days)" msgstr "已完成任务的平均时间(天)" #: www/pm/reporting/index.php:116 msgid "Number of started tasks" msgstr "已开始的任务数" #: www/pm/reporting/index.php:177 msgid "Number of tasks still not completed" msgstr "未完成的任务数" #: www/pm/reporting/index.php:205 msgid "Tasks By Category" msgstr "按分类统计的任务" #: www/pm/reporting/index.php:206 msgid "Open Tasks By Category" msgstr "按分类统计的启用任务" #: www/pm/reporting/index.php:207 msgid "All Tasks By Category" msgstr "按分类统计的所有任务" #: www/pm/reporting/index.php:235 msgid "Tasks By Assignee" msgstr "按技术人员统计的任务" #: www/pm/reporting/index.php:236 msgid "Open Tasks By Assignee" msgstr "按技术人员统计的启用任务" #: www/pm/reporting/index.php:237 msgid "All Tasks By Assignee" msgstr "按技术人员统计的所有任务" #: www/pm/reporting/index.php:238 #, fuzzy msgid "" "Note that same task can be assigned to several technicians. Such task will " "be counted for each of them." msgstr "请注意,一个任务可能被分配给多个人。这些任务每次都被计算在内。

" #: www/pm/task.php:69 #, fuzzy msgid "Group ID" msgstr "群组" #: www/pm/task.php:72 #, fuzzy msgid "Group Project ID" msgstr "项目排行榜" #: www/pm/task.php:104 www/pm/task.php:171 www/pm/task.php:306 #: www/pm/task.php:328 www/pm/task.php:345 www/pm/task.php:377 #, fuzzy msgid "Could Not Get ProjectTask" msgstr "无法更新上层文章" #: www/pm/task.php:122 #, fuzzy msgid "Could Not Get Empty ProjectTask" msgstr "无法更新上层文章" #: www/pm/task.php:130 www/pm/task.php:179 msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number." msgstr "" #: www/pm/task.php:151 msgid "Task Created Successfully" msgstr "任务创建成功" #: www/pm/task.php:196 www/pm/task.php:290 msgid "Task Updated Successfully" msgstr "任务更新成功" #: www/pm/task.php:287 #, fuzzy msgid "No task selected" msgstr "选择拒绝" #: www/pm/task.php:313 msgid "Successfully Added Tracker Relationship" msgstr "增加跟踪关系成功" #: www/pm/task.php:350 msgid "Confirmation failed. Task not deleted" msgstr "确认失败,任务不能删除" #: www/pm/task.php:356 msgid "Task Successfully Deleted" msgstr "任务成功删除" #: www/pm/t_follow.php:36 #, fuzzy msgid "TID" msgstr "编号" #: www/pm/t_follow.php:42 msgid "no task with id :" msgstr "" #: www/pm/t_lookup.php:35 #, fuzzy msgid "Task ID" msgstr "任务编号" #: www/pm/t_lookup.php:41 msgid "No Task with ID: " msgstr "" #: www/pm/uploadcsv.php:34 msgid "Warning!" msgstr "" #: www/pm/uploadcsv.php:35 msgid "" "This function will replace all tasks in the currently selected " "subproject with these uploaded from the CSV file." msgstr "" #: www/pm/uploadcsv.php:36 msgid "" "FAQ: Attaching files to Tasks is not possible, only Tracker Items (Bugs, " "Feature Requests, …) support that functionality." msgstr "" #: www/pm/uploadcsv.php:40 msgid "" "This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be " "inserted in the current subproject." msgstr "这页让你选择一个.csv格式文件并上传它,因此它能在现在的子项目中被插入。" #: www/project/admin/database.php:66 msgid "Cannot add database entry" msgstr "无法增加数据库分类" #: www/project/admin/database.php:68 msgid "Database scheduled for creation" msgstr "数据库创建已加入进度表" #: www/project/admin/database.php:108 msgid "Operation failed. Password and Password Confirm are not the same" msgstr "" #: www/project/admin/database.php:130 #, fuzzy msgid "Database scheduled for deletion" msgstr "数据库创建已加入进度表" #: www/project/admin/database.php:135 msgid "Database Information" msgstr "数据库信息" #: www/project/admin/database.php:140 msgid "Click to confirm deletion" msgstr "点击这里确认删除" #: www/project/admin/database.php:161 msgid "Add New Database" msgstr "增加新数据库" #: www/project/admin/database.php:162 msgid "" "Clicking on “create” will schedule the creation of the database, and email " "the details to the project administrators" msgstr "" #: www/project/admin/database.php:164 msgid "Database Type" msgstr "数据库类型" #: www/project/admin/database.php:186 msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated" msgstr "所有类型的数据库最大值都被分配了" #: www/project/admin/database.php:203 msgid "DB Type" msgstr "数据库类型" #: www/project/admin/database.php:205 msgid "New Password" msgstr "新密码" #: www/project/admin/database.php:206 msgid "Confirm New" msgstr "确认新密码" #: www/project/admin/database.php:251 msgid "Current Databases" msgstr "当前数据库" #: www/project/admin/database.php:251 msgid "There are no databases currently allocated to this group" msgstr "" #: www/project/admin/editimages.php:46 msgid "Error: file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length" msgstr "错误 - 文件必须大于20字节,小于 256000字节" #: www/project/admin/editimages.php:99 #, fuzzy msgid "Error: Cannot store multimedia file: " msgstr "错误:不能创建组:%s" #: www/project/admin/editimages.php:101 msgid "Multimedia File Uploaded" msgstr "多媒体文件已上传" #: www/project/admin/editimages.php:118 msgid "Both file name and description are required" msgstr "文件名和说明都是必须的" #: www/project/admin/editimages.php:137 #, fuzzy msgid "Error: Cannot delete multimedia file: " msgstr "错误:不能获取组编号:%s" #: www/project/admin/editimages.php:139 msgid "Multimedia File Deleted" msgstr "多媒体文件已删除" #: www/project/admin/editimages.php:144 msgid "File description is required" msgstr "需要文件说明" #: www/project/admin/editimages.php:161 #, fuzzy msgid "Error: Cannot update multimedia file" msgstr "更新错误" #: www/project/admin/editimages.php:163 msgid "Multimedia File Properties Updated" msgstr "多媒体文件信息已更新" #: www/project/admin/editimages.php:194 www/project/admin/editimages.php:216 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:74 msgid "Edit Multimedia Data" msgstr "编辑多媒体资料" #: www/project/admin/editimages.php:197 #, php-format msgid "" "You can store up to %s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, " "sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your " "project multimedia data." msgstr "" "您可以存储最多不超过 %s MB 的多媒体资料(点阵图或是向量图,音效文件,3D模型)" "到数据库中。使用本页进行增加/删除项目多媒体资料。" #: www/project/admin/editimages.php:222 msgid "Replace with new file (optional)" msgstr "使用新文件替换(可选)" #: www/project/admin/editimages.php:230 www/project/admin/editimages.php:266 msgid "MIME Type" msgstr "MIME 类型" #: www/project/admin/editimages.php:236 msgid "Reset" msgstr "重设" #: www/project/admin/editimages.php:246 msgid "Add Multimedia Data" msgstr "增加多媒体资料" #: www/project/admin/editimages.php:250 msgid "Local filename" msgstr "本地文件名" #: www/project/admin/editimages.php:268 msgid "Dims" msgstr "Dims" #: www/project/admin/editimages.php:290 msgid "Del" msgstr "删除" #: www/project/admin/group_trove.php:70 #, fuzzy msgid "Trove Update Success" msgstr "任务更新成功" #: www/project/admin/group_trove.php:76 #, fuzzy msgid "Edit Trove Categorization" msgstr "编辑软件类别" #: www/project/admin/group_trove.php:79 msgid "" "Select up to three locations for this project in each of the Trove root " "categories. If the project does not require any or all of these locations, " "simply select “None Selected”." msgstr "" #: www/project/admin/group_trove.php:80 msgid "" "IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations " "available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND " "a parent category will result in only the more specific categorization being " "accepted." msgstr "" #: www/project/admin/group_trove.php:121 msgid "Update All Category Changes" msgstr "更新所有的类别变动" #: www/project/admin/history.php:40 #, fuzzy, php-format msgid "Project History of %s" msgstr "项目历史纪录" #: www/project/admin/index.php:108 www/project/admin/tools.php:103 #, fuzzy msgid "Project information updated" msgstr "项目信息更新" #: www/project/admin/index.php:112 #, fuzzy, php-format msgid "Project Information for %s" msgstr "项目信息" #: www/project/admin/index.php:119 msgid "Misc. Project Information" msgstr "项目其他信息" #: www/project/admin/index.php:123 #, fuzzy msgid "Group shell (SSH) server:" msgstr "项目shell(SSH)服务器:" #: www/project/admin/index.php:124 #, fuzzy msgid "Group directory on shell server:" msgstr "shell服务器上的项目目录:" #: www/project/admin/index.php:125 #, fuzzy msgid "Project WWW directory on shell server:" msgstr "shell服务器上的www目录:" #: www/project/admin/index.php:134 #, fuzzy msgid "Descriptive Project Name" msgstr "说明性的项目名称" #: www/project/admin/index.php:141 #, fuzzy msgid "Maximum 255 characters, HTML will be stripped from this description" msgstr "简短说明(最多255个字节,HTML标记都会当做普通文字显示)" #: www/project/admin/index.php:150 #, fuzzy msgid "Project tags" msgstr "项目文件总数" #: www/project/admin/index.php:152 msgid "Add tags (use comma as separator): " msgstr "" #: www/project/admin/index.php:159 msgid "Or pick a tag from those used by other projects: " msgstr "" #: www/project/admin/index.php:192 #, fuzzy msgid "Trove Categorization" msgstr "编辑软件类别" #: www/project/admin/index.php:194 #, fuzzy msgid "Edit Trove" msgstr "编辑角色" #: www/project/admin/index.php:197 msgid "Homepage Link" msgstr "网页链结" #: www/project/admin/index.php:260 msgid "" "If you wish, you can provide default email addresses to which new " "submissions will be sent" msgstr "如果您愿意,您可以提供其他的email,这样所有的更新都会发送到该信箱" #: www/project/admin/index.php:261 msgid "New Document Submissions" msgstr "新文件提交" #: www/project/admin/index.php:263 msgid "(send on all updates)" msgstr "(发送所有更新)" #: www/project/admin/massadd.php:67 www/project/admin/massfinish.php:62 #: www/project/admin/users.php:283 msgid "Add Users From List" msgstr "从列表添加用户" #: www/project/admin/massadd.php:71 msgid "" "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices " "will be preserved if you click any of the letters below. When done, click " "“Finish” to choose the roles for the users you are adding." msgstr "" #: www/project/admin/massadd.php:77 #, fuzzy msgid "" "Choose the First Letter of the name of the person you wish " "to add." msgstr "选择你想要增加的人拥有Unix帐号的第一个字节。" #: www/project/admin/massadd.php:87 www/project/admin/users.php:98 #, fuzzy msgid "No Matching Users Found" msgstr "未发现符合的用户" #: www/project/admin/massadd.php:116 msgid "Finish" msgstr "完成" #: www/project/admin/massfinish.php:49 msgid "Successful" msgstr "成功" #: www/project/admin/massfinish.php:54 msgid "No IDs Were Passed" msgstr "" #: www/project/admin/massfinish.php:66 msgid "Choose the role for each user and then press “Add All”." msgstr "选择每个用户的角色后点击 “Add All”。" #: www/project/admin/massfinish.php:96 msgid "Add All" msgstr "" #: www/project/admin/project_admin_utils.php:49 msgid "General information about project. Tag, trove list, description." msgstr "" #: www/project/admin/project_admin_utils.php:52 #, fuzzy msgid "Users and permissions" msgstr "更新许可权" #: www/project/admin/project_admin_utils.php:53 msgid "" "Permissions management. Edit / Create roles. Assign new permissions to user. " "Add / Remove member." msgstr "" #: www/project/admin/project_admin_utils.php:56 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "总共" #: www/project/admin/project_admin_utils.php:57 msgid "Activate / Desactivate extensions like docman, forums, plugins." msgstr "" #: www/project/admin/project_admin_utils.php:60 msgid "Project History" msgstr "项目历史纪录" #: www/project/admin/project_admin_utils.php:61 #, fuzzy msgid "Show the significant change of your project." msgstr "这个日志显示,谁曾经在何时对您的项目做过大的更改" #: www/project/admin/project_admin_utils.php:65 msgid "Post Jobs" msgstr "发布寻求协助" #: www/project/admin/project_admin_utils.php:66 msgid "Hiring new people. Describe the job" msgstr "" #: www/project/admin/project_admin_utils.php:68 msgid "Edit Jobs" msgstr "编辑已发布工作" #: www/project/admin/project_admin_utils.php:69 msgid "Edit already created available position in your project." msgstr "" #: www/project/admin/project_admin_utils.php:80 msgid "VHOSTs" msgstr "虚拟主机" #: www/project/admin/project_admin_utils.php:86 msgid "Database Admin" msgstr "数据库管理" #: www/project/admin/project_admin_utils.php:156 msgid "" "This log will show who made significant changes to your project and when" msgstr "这个日志显示,谁曾经在何时对您的项目做过大的更改" #: www/project/admin/project_admin_utils.php:187 #, fuzzy msgid "No changes" msgstr "没有变动" #: www/project/admin/project_admin_utils.php:218 #, fuzzy msgid "Failed to find namespace for database" msgstr "增加技能失败" #: www/project/admin/project_admin_utils.php:232 msgid "" "NOTE:
Project Admins (bold)
can access this page and other project administration pages
Release Technicians
can make the file " "releases (any project admin also a release technician)
Tool " "Technicians (T)
can be assigned Bugs/Tasks/Patches
Tool Admins (A)
can make changes to Bugs/" "Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages
Tool " "No Permission (N/A)
Developer doesn't have specific " "permission (currently equivalent to '-')
Moderators " "(forums)
can delete messages from the project forums
Editors (doc. manager)
can update/edit/" "remove documentation from the project.
" msgstr "" "注意:
项目管理员 (粗体)
可" "以存取这页跟其他项目管理页面
发布人员
可以制" "作发布的文件 (任何项目管理员也是发布人员)
工具操作员 (T)
可以分配问题/工作/修正档
工具管理员 (A)
可以使用页面 /toolname/admin/ 变动 问题/工作/修正档
没有权限 (N/A)
的开发人员就没有特别的权限 (目" "前显示为 '-')
管理者 (讨论区)
可以从项目讨论" "区中删除消息
作者 (文件管理员)
可以更新/编" "辑/移除项目的文件
" #: www/project/admin/roledelete.php:52 msgid "You can't delete a global role from here." msgstr "" #: www/project/admin/roledelete.php:56 msgid "You can't delete a role belonging to another project." msgstr "" #: www/project/admin/roledelete.php:68 msgid "" "Error: Please check “I am Sure” to confirm or return to previous page to " "cancel." msgstr "" #: www/project/admin/roledelete.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "Permanently Delete Role %s" msgstr "永久的删除" #: www/project/admin/roledelete.php:77 #, fuzzy, php-format msgid "You are about to permanently delete role %s" msgstr "你正要永久地删除这一份文件。" #: www/project/admin/roleedit.php:109 msgid "New Role" msgstr "新角色" #: www/project/admin/roleedit.php:113 #, fuzzy msgid "" "Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each " "role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For " "example, if the Anonymous role has read access to a forum, all other roles " "will have it too." msgstr "" "通过这一页来编辑您的项目角色,每个用户至少可以像匿名者存取。例如,如果匿名者" "可以读取 CVS,那么这个项目的其他角色也可以" #: www/project/admin/roleedit.php:131 #, fuzzy msgid "Shared role (can be referenced by other projects)" msgstr "你已经是项目成员。" #: www/project/admin/tools.php:97 msgid "At least one plugin does not initialize correctly" msgstr "" #: www/project/admin/tools.php:108 #, fuzzy, php-format msgid "Tools for %s" msgstr "%1$s 的讨论区" #: www/project/admin/tools.php:115 #, fuzzy msgid "Active Tools" msgstr "启用" #: www/project/admin/tools.php:152 #, fuzzy msgid "Use Project Activity" msgstr "项目活动" #: www/project/admin/tools.php:165 msgid "Use Forums" msgstr "使用讨论区" #: www/project/admin/tools.php:178 #, fuzzy msgid "Use Trackers" msgstr "使用跟踪" #: www/project/admin/tools.php:191 msgid "Use Mailing Lists" msgstr "使用邮件列表" #: www/project/admin/tools.php:204 #, fuzzy msgid "Use Tasks" msgstr "任务" #: www/project/admin/tools.php:217 #, fuzzy msgid "Use Documents" msgstr "使用讨论区" #: www/project/admin/tools.php:230 msgid "Use Surveys" msgstr "使用查询" #: www/project/admin/tools.php:243 msgid "Use News" msgstr "使用新闻" #: www/project/admin/tools.php:256 #, fuzzy msgid "Use Source Code" msgstr "来源 IP" #: www/project/admin/tools.php:269 msgid "Use File Release System" msgstr "使用文件发布系统" #: www/project/admin/tools.php:282 msgid "Use FTP" msgstr "使用FTP" #: www/project/admin/tools.php:291 msgid "Use Statistics" msgstr "使用统计" #: www/project/admin/tools.php:315 msgid "Tool Admin" msgstr "项目管理" #: www/project/admin/tools.php:318 #, fuzzy msgid "Forums Admin" msgstr "讨论区管理" #: www/project/admin/tools.php:330 #, fuzzy msgid "Documents Admin" msgstr "讨论区管理" #: www/project/admin/tools.php:333 #, fuzzy msgid "Survey Admin" msgstr "问卷管理" #: www/project/admin/tools.php:339 #, fuzzy msgid "Source Code Admin" msgstr "来源 IP" #: www/project/admin/tools.php:342 #, fuzzy msgid "File Release System Admin" msgstr "使用文件发布系统" #: www/project/admin/users.php:102 www/project/admin/users.php:139 #: www/project/admin/users.php:152 #, fuzzy msgid "Role not selected" msgstr "选择拒绝" #: www/project/admin/users.php:108 www/project/admin/users.php:165 #, fuzzy msgid "Member Added Successfully" msgstr "用户添加成功" #: www/project/admin/users.php:132 #, fuzzy msgid "Member Removed Successfully" msgstr "用户删除成功" #: www/project/admin/users.php:145 #, fuzzy msgid "Member Updated Successfully" msgstr "用户更新成功" #: www/project/admin/users.php:161 www/project/admin/users.php:173 #, fuzzy msgid "Error Getting GroupJoinRequest" msgstr "创建群组对象时发生错误" #: www/project/admin/users.php:178 #, fuzzy msgid "Rejected" msgstr "拒绝" #: www/project/admin/users.php:189 #, fuzzy msgid "Role linked successfully" msgstr "文件移除:成功" #: www/project/admin/users.php:202 #, fuzzy msgid "Role unlinked successfully" msgstr "文件移除:成功" #: www/project/admin/users.php:212 #, fuzzy, php-format msgid "Members of %s" msgstr "用户" #: www/project/admin/users.php:224 #, fuzzy msgid "Pending Membership Requests" msgstr "未决定的请求" #: www/project/admin/users.php:246 msgid "Accept" msgstr "接受" #: www/project/admin/users.php:257 www/project/admin/users.php:259 #: www/project/admin/users.php:278 #, fuzzy msgid "Add Member" msgstr "用户" #: www/project/admin/users.php:289 #, fuzzy msgid "Current Project Members" msgstr "项目成员列表" #: www/project/admin/users.php:358 msgid "Grant extra role" msgstr "" #: www/project/admin/users.php:398 #, fuzzy msgid "Edit Permissions" msgstr "更新许可权" #: www/project/admin/users.php:429 msgid "Edit Observer" msgstr "编辑匿名者" #: www/project/admin/users.php:433 msgid "Currently used external roles" msgstr "" #: www/project/admin/users.php:448 #, fuzzy msgid "Unlink Role" msgstr "编辑角色" #: www/project/admin/users.php:457 msgid "Available external roles" msgstr "" #: www/project/admin/users.php:478 msgid "Link external role" msgstr "" #: www/project/admin/vhost.php:59 msgid "Virtual Host scheduled for creation." msgstr "创建虚拟主机工作已经进入日程安排" #: www/project/admin/vhost.php:65 #, php-format msgid "Not a valid hostname - %s" msgstr "错误的主机名称 - %s" #: www/project/admin/vhost.php:96 msgid "VHOST deleted" msgstr "虚拟主机删除了" #: www/project/admin/vhost.php:103 msgid "Virtual Host Management" msgstr "虚拟主机管理" #: www/project/admin/vhost.php:105 #, fuzzy msgid "Add New Virtual Host" msgstr "添加虚拟主机" #: www/project/admin/vhost.php:108 #, php-format msgid "" "To add a new virtual host - simply point a CNAME for " "yourhost.org at %1$s.%2$s. %3$s does not " "currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS." msgstr "" #: www/project/admin/vhost.php:112 #, php-format msgid "" "Clicking on “Create” will schedule the creation of the Virtual Host. This " "will be synced to the project webservers - such that yourhost.org " "will display the material at %1$s.%2$s." msgstr "" #: www/project/admin/vhost.php:120 msgid "New Virtual Host (e.g. vhost.org)" msgstr "添加虚拟主机 (例如 vhost.org)" #: www/project/admin/vhost.php:154 msgid "No VHOSTs defined" msgstr "未定义任何虚拟主机" #: www/project/index.php:35 msgid "A project must be specified for this page." msgstr "" #: www/project/memberlist.php:35 www/project/report/index.php:126 msgid "Project Member List" msgstr "项目成员列表" #: www/project/memberlist.php:37 www/project/report/index.php:130 #, fuzzy msgid "" "If you would like to contribute to this project by becoming a member, " "contact one of the project admins, designated in bold text below." msgstr "如果您希望加入这个项目,请联络任何一个管理员,也就是下面呈现粗体的成员" #: www/project/memberlist.php:49 #, fuzzy msgid "Member" msgstr "用户" #: www/project/memberlist.php:51 #, fuzzy msgid "Role(s)/Position(s)" msgstr "角色/职位" #: www/project/memberlist.php:53 #: www/search/include/SearchManager.class.php:158 msgid "Skills" msgstr "技术" #: www/project/report/index.php:134 msgid "Developer" msgstr "开发人员" #: www/project/report/index.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "Contact %s" msgstr "联络" #: www/project/request.php:49 msgid "Your request has been submitted." msgstr "您的请求已经被提交。" #: www/project/request.php:54 msgid "Request to join project" msgstr "请求参与项目" #: www/project/request.php:63 #, fuzzy msgid "" "You can request to join a project by clicking the submit button. The " "administrator will be emailed to approve or deny your request." msgid_plural "" "You can request to join a project by clicking the submit button. The " "administrators will be emailed to approve or deny your request." msgstr[0] "" "藉着点击提交按钮,您可以请求参与一个项目,通过Email来通知管理人员核准或否决您" "的请求。" msgstr[1] "" "藉着点击提交按钮,您可以请求参与一个项目,通过Email来通知管理人员核准或否决您" "的请求。" #: www/project/request.php:66 #, fuzzy msgid "You must send a comment to the administrator:" msgid_plural "You must send a comment to the administrators:" msgstr[0] "需要的话,您可以向管理员发送一条附言:" msgstr[1] "需要的话,您可以向管理员发送一条附言:" #: www/project/stats/index.php:95 #, fuzzy, php-format msgid "Project Statistics for %s" msgstr "使用统计" #: www/project/stats/index.php:105 www/reporting/projectact.php:70 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/useract.php:85 #: www/tracker/reporting/index.php:128 msgid "Area" msgstr "区域" #: www/project/stats/index.php:122 www/tracker/reporting/index.php:147 #: www/tracker/reporting/index.php:151 #, fuzzy msgid "Error during graphic computation." msgstr "拒绝群组时发生错误" #: www/register/index.php:49 #, php-format msgid "" "Project registration is restricted on %s, and only administrators can create " "new projects." msgstr "" #: www/register/index.php:136 msgid "Registration complete" msgstr "注册完成" #: www/register/index.php:140 #, fuzzy, php-format msgid "" "Your project has been submitted to the %s administrators. Within 72 hours, " "you will receive notification of their decision and further instructions." msgstr "" "您的项目计划已经被提交给 %s 的管理员,在72小时之内,您将收到管理员的决定与更" "进一步指示的通知。" #: www/register/index.php:143 www/register/index.php:162 #, php-format msgid "Thank you for choosing %s." msgstr "感谢您选择 %s" #: www/register/index.php:156 #, fuzzy, php-format msgid "Approval Error: %s" msgstr "审核中群组:" #: www/register/index.php:159 #, fuzzy msgid "" "Your project has been automatically approved. You should receive an email " "containing further information shortly." msgstr "" "您的项目计划已经被提交给 %1$s 的管理员,在72小时之内,您将收到管理员的决定与" "更进一步指示的通知。" #: www/register/index.php:178 msgid "" "To apply for project registration, you should fill in basic information " "about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and " "comprehensive data. All fields below are mandatory." msgstr "" "要同意项目的注册,您必须填写一些基本的信息。请仔细阅读下面叙述并且提供完整且" "正确的资料。" #: www/register/index.php:185 msgid "" "You should start with specifying the name of your project. The “Full Name” " "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except min 3 characters " "and max 40 characters)." msgstr "" #: www/register/index.php:195 www/register/index.php:199 #, fuzzy msgid "Project Purpose And Summarization" msgstr "项目数据库管理" #: www/register/index.php:197 #, fuzzy, php-format msgid "" "Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s " "resources and in which way you plan to use. This description will be the " "basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and " "later, to ensure that you are using the services in the intended way. This " "description will not be used as a public description of your project. It " "must be written in English. From 10 to 1500 characters." msgstr "" "请提供您所申请项目详细与准确的说明,以及您计划以何种方式利用 %1$s 的资源。这" "份说明将是您的项目在 %1$s 是否能注册的依据,进而确保您能以预期的方式使用敝站" "提供的服务。同时这份说明将不会作为您项目的公开说明。" #: www/register/index.php:205 www/register/index.php:210 #, fuzzy msgid "Project Public Description" msgstr "项目目的与摘要" #: www/register/index.php:207 #, fuzzy msgid "" "This is the description of your project which will be shown on the Project " "Summary page, in search results, etc. (at least 10 characters)" msgstr "" "这个说明会出现在项目首页、搜索结果等,这不需要像是第二个步骤时提供那么详细的" "信息,所以用您熟悉的方式去描述即可,最多255字节。" #: www/register/index.php:215 msgid "" "In addition to full project name, you will need to choose short, “Unix” name " "for your project." msgstr "" #: www/register/index.php:216 msgid "" "The “Unix Name” has several restrictions because it is used in so many " "places around the site. They are:" msgstr "" #: www/register/index.php:218 #, fuzzy msgid "cannot match the Unix name of any other project;" msgstr "您目前不属于任何一个活动项目" #: www/register/index.php:219 msgid "must be between 3 and 15 characters in length;" msgstr "" #: www/register/index.php:220 msgid "" "must be in lower case (upper case letters will be converted to lower case);" msgstr "" #: www/register/index.php:221 msgid "can only contain characters, numbers, and dashes;" msgstr "" #: www/register/index.php:222 #, fuzzy msgid "must be a valid Unix username;" msgstr "Unix名称错误" #: www/register/index.php:223 msgid "cannot match one of our reserved domains;" msgstr "" #: www/register/index.php:224 #, fuzzy msgid "Unix name will never change for this project;" msgstr "该项目没有这样的文章" #: www/register/index.php:226 msgid "" "Your Unix name is important, however, because it will be used for many " "things, including:" msgstr "" #: www/register/index.php:228 #, php-format msgid "a web site at unixname.%s," msgstr "" #: www/register/index.php:229 msgid "the URL of your source code repository," msgstr "" #: www/register/index.php:231 #, php-format msgid "shell access to unixname.%s," msgstr "" #: www/register/index.php:233 msgid "search engines throughout the site." msgstr "" #: www/register/index.php:246 #, fuzzy msgid "" "You can choose among different SCM for your project, but just one (or none " "at all). Please select the SCM system you want to use." msgstr "" "您为您的项目能在不同的SCM之中选择,但是只能选择一个。请选择您要使用的SCM系" "统。

一旦项目被注册你将不能够改变它!" #: www/register/index.php:249 www/register/index.php:251 #, fuzzy msgid "No SCM" msgstr "SCM" #: www/register/index.php:265 #, fuzzy msgid "Project template" msgstr "新项目名称" #: www/register/index.php:272 #, php-format msgid "" "You can either start from an empty project, or pick a project that will act " "as a template for yours. Your project will initially have the same " "configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, " "same set of enabled plugins, and so on)." msgstr "" #: www/register/index.php:274 www/register/index.php:294 #, fuzzy msgid "Start from empty project" msgstr "搜索整个的项目" #: www/register/index.php:276 #, php-format msgid "" "Please pick a project that will act as a template for yours. Your project " "will initially have the same configuration as the template (same roles and " "permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)." msgstr "" #: www/register/index.php:288 #, php-format msgid "" "You can either start from an empty project, or use the %s project as a " "template for yours. Your project will initially have the same configuration " "as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of " "enabled plugins, and so on)." msgstr "" #: www/register/index.php:300 #, php-format msgid "" "Your project will initially have the same configuration as the %s project " "(same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and " "so on)." msgstr "" #: www/register/index.php:307 #, php-format msgid "Since no template project is available, your project will start empty." msgstr "" #: www/reporting/index.php:37 www/stats/i18n.php:34 msgid "Users" msgstr "用户" #: www/reporting/index.php:41 www/reporting/useract.php:64 msgid "User Activity" msgstr "用户活动" #: www/reporting/index.php:54 msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads" msgstr "项目指定报告:跟踪者,任务管理,讨论区,文件管理,下载" #: www/reporting/index.php:56 www/reporting/projectact.php:63 msgid "Project Activity" msgstr "项目活动" #: www/reporting/index.php:61 msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads" msgstr "网站报告:跟踪者,任务管理,讨论区,文件管理,下载" #: www/reporting/index.php:63 www/reporting/toolspie.php:60 msgid "Tool Pie Graphs" msgstr "扇形图工具" #: www/reporting/index.php:64 www/reporting/siteact.php:64 msgid "Site-Wide Activity" msgstr "网站活动" #: www/reporting/index.php:71 msgid "Individual User Time Report (graph)" msgstr "各个用户时间报告 (图形)" #: www/reporting/index.php:71 www/reporting/index.php:72 #: www/reporting/index.php:73 www/reporting/index.php:74 #, fuzzy msgid "report" msgstr "报告" #: www/reporting/index.php:72 msgid "Individual Project Time Report (graph)" msgstr "各个项目时间报告 (图形)" #: www/reporting/index.php:73 msgid "Site-Wide Time Report (graph)" msgstr "网站时间报告 (图形)" #: www/reporting/index.php:74 msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)" msgstr "网站总共小时曲线图 (图形)" #: www/reporting/index.php:75 www/reporting/usersummary.php:63 msgid "User Summary Report" msgstr "用户摘要报告" #: www/reporting/index.php:82 msgid "Administrative" msgstr "管理" #: www/reporting/index.php:84 msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables" msgstr "初始化 / 重建报告表格" #: www/reporting/index.php:85 www/reporting/timecategory.php:60 msgid "Manage Time Tracker Categories" msgstr "管理时间跟踪者种类" #: www/reporting/projecttime.php:62 msgid "Time Tracking By Project" msgstr "根据项目时间跟踪" #: www/reporting/rebuild.php:42 #, fuzzy msgid "Successfully Rebuilt" msgstr "成功删除" #: www/reporting/rebuild.php:47 #, fuzzy msgid "Reporting System Initialization" msgstr "任务报表系统" #: www/reporting/rebuild.php:50 msgid "" "Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have " "to rebuild the reporting tables." msgstr "" #: www/reporting/rebuild.php:53 msgid "" "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the “I " "am Sure” box and click the button below." msgstr "" #: www/reporting/rebuild.php:56 msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE." msgstr "" #: www/reporting/rebuild.php:67 msgid "Press ONLY ONCE" msgstr "只能按一次" #: www/reporting/sitetimebar.php:60 www/reporting/sitetime.php:62 msgid "Site-Wide Time Tracking" msgstr "网站时间跟踪" #: www/reporting/timeadd.php:121 #, php-format msgid "Time Entries For The Week Starting %s" msgstr "" #: www/reporting/timeadd.php:141 msgid "Project/Task" msgstr "项目/任务" #: www/reporting/timeadd.php:143 msgid "Hours worked" msgstr "" #: www/reporting/timeadd.php:187 msgid "Total Hours" msgstr "总共小时" #: www/reporting/timeadd.php:193 msgid "Add Entry" msgstr "添加项目" #: www/reporting/timeadd.php:194 #, fuzzy msgid "" "Choose a Project/Subproject in the Tasks. You will then have to choose a " "Task and category to record your time in." msgstr "" "在任务管理中选择一个项目/子项目,您然后将必须选择一个任务和种类记录你的时间。" #: www/reporting/timeadd.php:207 www/reporting/timeadd.php:211 msgid "Change Week" msgstr "变更星期" #: www/reporting/timeadd.php:223 msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time." msgstr "选择一个星期记录或编辑您的时间。" #: www/reporting/timeadd.php:225 #, fuzzy msgid "" "After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject " "in the Tasks." msgstr "在您选择一个星期之后,在任务管理中您将被提示选择一个项目/子项目" #: www/reporting/timeadd.php:228 msgid "Week Starting" msgstr "星期开始" #: www/reporting/timecategory.php:52 www/survey/admin/question.php:85 #: www/survey/admin/survey.php:69 www/survey/admin/survey.php:82 #, fuzzy msgid "Update Successful" msgstr "更新成功" #: www/reporting/timecategory.php:69 msgid "Time Code" msgstr "时间码" #: www/reporting/timecategory.php:83 msgid "" "You can create categories for how time might be spent when completing a " "particular task. Examples of categories include “Meeting”, “Coding”, " "“Testing”." msgstr "" #: www/reporting/useract.php:68 www/reporting/usertime.php:66 msgid "" "Choose the First Letter of the name of the person you wish " "to report on." msgstr "选择你希望被报告人姓名的第一个字节。" #: www/reporting/usersummary.php:66 msgid "" "Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks " "with an open date in that range." msgstr "从下面跳出式选单选择范围,这报告将列出在范围内开启日期的所有任务。" #: www/reporting/usersummary.php:73 msgid "Task Status" msgstr "任务状态" #: www/reporting/usersummary.php:100 msgid "No matches found" msgstr "未发现符合项目" #: www/reporting/usersummary.php:106 msgid "Cum. Hrs" msgstr "累积时数" #: www/reporting/usersummary.php:107 msgid "Rem. Hrs" msgstr "剩余时数" #: www/reporting/usertime.php:62 msgid "User Time Reporting" msgstr "用户时间报告" #: www/scm/admin/index.php:66 #, php-format msgid "New repository %s registered, will be created shortly." msgstr "" #: www/scm/admin/index.php:80 #, php-format msgid "" "Repository %s is marked for deletion (actual deletion will happen shortly)." msgstr "" #: www/scm/admin/index.php:153 msgid "" "Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It " "only affects the information displayed under the SCM tab." msgstr "" #: www/scm/admin/index.php:169 msgid "Error: Site has SCM but no plugins registered" msgstr "" #: www/scm/include/scm_utils.php:47 #, fuzzy msgid "View Source Code" msgstr "来源 IP" #: www/scm/include/scm_utils.php:49 #, fuzzy msgid "Online Source code browsing" msgstr "来源 IP" #: www/scm/include/scm_utils.php:52 msgid "Global statistics on this SCM repository" msgstr "" #: www/scm/include/scm_utils.php:55 msgid "Administration page : enable / disable options" msgstr "" #: www/scm/include/scm_utils.php:222 #, fuzzy msgid "Commits By User" msgstr "根据用户" #: www/scm/include/scm_utils.php:244 #, fuzzy msgid "No commits during this period." msgstr "退出项目" #: www/scm/include/viewvc_utils.php:98 msgid "" "The repository for this project isn't created yet. It will be created in the " "next few minutes." msgstr "" #: www/scm/index.php:45 msgid "" "This project has no associated Source Code Management tool defined, please " "configure one using the Administration submenu." msgstr "" #: www/scm/index.php:48 #, fuzzy, php-format msgid "Source Code Repository for %s" msgstr "SCM Repository" #: www/scm/reporting/index.php:35 #, fuzzy msgid "SCM Repository Reporting" msgstr "SCM Repository" #: www/scm/reporting/index.php:37 #, fuzzy msgid "Commits Over Time" msgstr "根据用户" #: www/scm/reporting/index.php:42 #, fuzzy msgid "Commits Last 30 Days" msgstr "没有访问权限" #: www/scm/reporting/index.php:47 #, fuzzy msgid "Commits Last 90 Days" msgstr "没有访问权限" #: www/scm/reporting/index.php:52 msgid "Commits Last 365 Days" msgstr "" #: www/scm/viewvc.php:95 #, fuzzy, php-format msgid "Could not open script %s." msgstr "无法获得权限" #: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:29 msgid "This project's documents" msgstr "这个项目的说明书" #: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:29 msgid "This forum" msgstr "这个讨论区" #: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:29 msgid "This project's forums" msgstr "这个项目的讨论区" #: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:29 msgid "This project's releases" msgstr "这个项目的发布版本" #: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:29 msgid "This project's news" msgstr "这个项目的新闻" #: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:29 msgid "This project's tasks" msgstr "这个项目的任务" #: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:30 msgid "This project's trackers" msgstr "这个项目的跟踪者" #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:117 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:132 #, fuzzy msgid "Forum Search Results" msgstr "管理搜索结果." #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:122 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:128 #, fuzzy msgid "Tracker Search Results" msgstr "管理搜索结果." #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:127 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:136 #, fuzzy msgid "Task Search Results" msgstr "%1$s 搜索结果" #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:132 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:140 #, fuzzy msgid "Documentation Search Results" msgstr "管理搜索结果." #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:137 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:144 #, fuzzy msgid "Files Search Results" msgstr "管理搜索结果." #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:142 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:148 #, fuzzy msgid "News Search Results" msgstr "%1$s 搜索结果" #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:193 #, php-format msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed." msgstr "" #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:199 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:225 msgid " - " msgstr "" #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:200 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:226 #, fuzzy msgid "No sections available (check your permissions)" msgstr "未发现符合项目 - 没有部份提供(检查您的权限)" #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:346 msgid "with all words" msgstr "以所有字" #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:349 msgid "with one word" msgstr "以一个字" #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:397 #, fuzzy msgid "Search All" msgstr "搜索" #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:70 #, fuzzy msgid "Search for documents" msgstr "这个项目的说明书" #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:53 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:48 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:48 msgid "#" msgstr "#" #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:50 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:50 #, fuzzy msgid "Post Date" msgstr "张贴日期" #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:173 #, fuzzy, php-format msgid "%s Search Results" msgstr "%1$s 搜索结果" #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:72 #, php-format msgid "Tip: Use %s to get more precise results." msgstr "" #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:53 #, fuzzy msgid "People Search" msgstr "搜索" #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:54 #, fuzzy msgid "Project Search" msgstr "新项目名称" #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:53 msgid "Completed" msgstr "完成" #: www/search/include/SearchManager.class.php:112 msgid "Search the entire project" msgstr "搜索整个的项目" #: www/search/include/SearchManager.class.php:149 msgid "People" msgstr "人" #: www/search/index.php:82 msgid "Error: Invalid search" msgstr "错误 - 无法搜索" #: www/sendmessage.php:33 #, fuzzy msgid "toaddress" msgstr "住址:" #: www/sendmessage.php:33 #, fuzzy msgid "touser" msgstr "总共小时" #: www/sendmessage.php:50 #, fuzzy, php-format msgid "You can only send to addresses @%s." msgstr "找不到关于 %s 的资料" #: www/sendmessage.php:76 msgid "Body" msgstr "内容" #: www/sendmessage.php:92 www/sendmessage.php:103 www/sendmessage.php:131 msgid "Contact" msgstr "联络" #: www/sendmessage.php:93 www/sendmessage.php:104 msgid "Message has been sent" msgstr "消息已提交" #: www/sendmessage.php:136 msgid "" "Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to " "respond." msgstr "" #: www/sendmessage.php:140 msgid "" "IF YOU ARE WRITING FOR HELP: Did you read the site " "documentation? Did you include your user_id and " "user_name? If you are writing about a project, include your " "project id (group_id) and Project " "Name." msgstr "" #: www/sendmessage.php:150 msgid "Your Name" msgstr "您的姓名" #: www/sendmessage.php:161 msgid "Your Email Address" msgstr "您的 Email" #: www/sendmessage.php:191 msgid "Send Message" msgstr "传送 Email" #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:51 www/snippet/snippet_utils.php:131 msgid "Submit A New Snippet" msgstr "上传一个新的代码" #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:56 msgid "Error: snippet_package_version_id missing" msgstr "错误 - snippet_package_version_id 错误" #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:72 msgid "Error: Only the creator of a package version can add snippets to it." msgstr "错误 - 只有软件包版本的创建者可以添加代码到其中" #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:82 www/snippet/addversion.php:39 msgid "Error: snippet doesn't exist" msgstr "错误 - 代码不存在" #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:83 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:97 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:114 msgid "Back To Add Page" msgstr "回到添加页面" #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:96 msgid "Error: That snippet was already added to this package." msgstr "错误 - 那个代码已经添加到这个软件包中" #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:108 www/snippet/addversion.php:71 #: www/snippet/submit.php:74 msgid "Error doing snippet version insert" msgstr "添加代码版本时发生错误!" #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:110 www/snippet/addversion.php:74 msgid "Snippet Version Added Successfully." msgstr "代码版本添加成功" #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:113 www/snippet/addversion.php:77 #: www/snippet/addversion.php:198 www/snippet/package.php:123 #: www/snippet/submit.php:81 msgid "Error: Go back and fill in all the information" msgstr "错误 - 回上页并且填入所有信息" #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:130 msgid "" "You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package." msgstr "" #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:131 msgid "" "The “Snippet Version ID” is the unique ID number that is shown next to a " "specific version of a snippet on the browse pages." msgstr "" #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:140 msgid "Add This Snippet Version ID:" msgstr "添加这个代码版本编号:" #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:165 www/snippet/addversion.php:107 #: www/snippet/addversion.php:226 www/snippet/package.php:174 #: www/snippet/submit.php:144 msgid "Make sure all info is complete and accurate" msgstr "请确认所有信息是正确且完整的" #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:184 #: www/snippet/snippet_utils.php:164 msgid "No Snippets Are In This Package Yet" msgstr "目前这个软件包还没有代码" #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:186 #: www/snippet/snippet_utils.php:151 msgid "Snippets In This Package" msgstr "这个软件包的代码" #: www/snippet/addversion.php:81 www/snippet/addversion.php:202 #, fuzzy msgid "New snippet version" msgstr "最新代码版本:" #: www/snippet/addversion.php:84 msgid "" "If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant " "enough to share with others, please do so." msgstr "" "如果您已经修改一个片断代码的一个版本,而且您感觉它够重要来和其他人分享,请这" "么做。" #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/submit.php:140 msgid "Paste the Code Here" msgstr "在这里贴上代码" #: www/snippet/addversion.php:127 #, fuzzy msgid "Error: snippet_package doesn't exist" msgstr "错误, 错误 - 代码软件包不存在" #: www/snippet/addversion.php:154 www/snippet/package.php:75 msgid "Error doing snippet package version insert" msgstr "插入代码软件包版本时发生错误!" #: www/snippet/addversion.php:155 #, fuzzy msgid "New snippet package" msgstr "提交一个新的代码软件包" #: www/snippet/addversion.php:160 www/snippet/package.php:82 msgid "Snippet Package Version Added Successfully." msgstr "代码软件包版本添加成功" #: www/snippet/addversion.php:165 #, fuzzy msgid "Add snippet to package" msgstr "添加代码到这个软件包" #: www/snippet/addversion.php:181 www/snippet/package.php:105 msgid "IMPORTANT!" msgstr "重要!" #: www/snippet/addversion.php:183 www/snippet/package.php:107 msgid "" "If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new " "window did not open, use the following link to add to your package BEFORE " "you leave this page." msgstr "" "如果一个新视窗开启,使用它添加片断代码至您的软件封装。如果一个新视窗没有开" "启,在您离开这个页面之前使用下列链接来添加至您的软件封装。" #: www/snippet/addversion.php:186 www/snippet/package.php:87 #: www/snippet/package.php:109 #, fuzzy msgid "Add snippets to package" msgstr "添加代码到这个软件包" #: www/snippet/addversion.php:187 www/snippet/package.php:112 msgid "" "Browse the library to find the snippets you want to add, " "then add them using the new window link shown above." msgstr "" "浏览函数库是为了找寻您要添加的片断代码,然后使用显示在上面的" "新视窗链接添加它们。" #: www/snippet/addversion.php:207 msgid "" "If you have modified a version of a package and you feel it is significant " "enough to share with others, please do so." msgstr "" "如果您已经修改一个软件封装的一个版本,而且您感觉它够重要来和其他人分享,请这" "么做。" #: www/snippet/addversion.php:236 #, fuzzy msgid "Error: was the URL or form mangled??" msgstr "错误, 错误 - 网址格式有误" #: www/snippet/browse.php:49 www/snippet/detail.php:43 #: www/snippet/detail.php:131 www/snippet/detail.php:213 #: www/snippet/index.php:101 msgid "Snippet Library" msgstr "代码函数库" #: www/snippet/browse.php:62 #, php-format msgid "Snippets by language: %s" msgstr "代码语言:%s" #: www/snippet/browse.php:69 #, php-format msgid "Snippets by category: %s" msgstr "代码类别:%s" #: www/snippet/browse.php:71 #, fuzzy msgid "Error: bad url?" msgstr "错误 - 停用的功能" #: www/snippet/browse.php:80 msgid "No snippets found." msgstr "找不到代码." #: www/snippet/browse.php:84 www/snippet/detail.php:63 #: www/snippet/snippet_utils.php:154 msgid "Snippet ID" msgstr "代码编号" #: www/snippet/browse.php:86 #, fuzzy msgid "Creator" msgstr "创建" #: www/snippet/browse.php:93 msgid "Packages Of Snippets" msgstr "代码软件包" #: www/snippet/browse.php:108 msgid "Snippets" msgstr "代码" #: www/snippet/delete.php:142 #, fuzzy msgid "Error: mangled URL?" msgstr "错误, 错误 - 网址格式有误" #: www/snippet/detail.php:57 www/snippet/detail.php:147 msgid "Error: no versions found" msgstr "错误 - 未发现版本" #: www/snippet/detail.php:60 msgid "Versions Of This Snippet:" msgstr "这个代码的版本:" #: www/snippet/detail.php:64 www/snippet/snippet_utils.php:155 msgid "Download Version" msgstr "下载版本" #: www/snippet/detail.php:65 www/snippet/detail.php:154 msgid "Date Posted" msgstr "发表日期" #: www/snippet/detail.php:87 msgid "Changes since last version:" msgstr "与上个版本的差异:" #: www/snippet/detail.php:95 www/snippet/detail.php:182 msgid "" "Download a raw-text version of this code by clicking on “Download Version”" msgstr "下载一个代码的纯文字版本,藉由点击“下载版本”" #: www/snippet/detail.php:106 #, fuzzy msgid "Latest Snippet Version: " msgstr "最新代码版本:" #: www/snippet/detail.php:115 www/snippet/detail.php:202 msgid "Submit a new version" msgstr "上传新版本" #: www/snippet/detail.php:116 msgid "" "You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you " "feel it is appropriate to share with others." msgstr "" "如果您已经修改它,而且你感觉和其它人分享是适当的,您可以发表一个这片断代码的" "新版本。" #: www/snippet/detail.php:150 msgid "Versions Of This Package:" msgstr "这个软件包的版本:" #: www/snippet/detail.php:153 msgid "Package Version" msgstr "软件包版本" #: www/snippet/detail.php:156 msgid "Edit/Del" msgstr "编辑/删除" #: www/snippet/detail.php:193 #, fuzzy msgid "Latest Package Version: " msgstr "最新软件包版本:" #: www/snippet/detail.php:203 msgid "" "You can submit a new version of this package if you have modified it and you " "feel it is appropriate to share with others." msgstr "" "如果您已经修改它,而且你感觉和其它人分享是适当的,您可以发表一个这软件封装的" "新版本。" #: www/snippet/detail.php:223 #, fuzzy msgid "Error: was the URL mangled?" msgstr "错误, 错误 - 网址格式有误" #: www/snippet/index.php:50 msgid "" "The purpose of this archive is to let you share your code snippets, scripts, " "and functions with the Open Source Software Community." msgstr "" #: www/snippet/index.php:52 msgid "" "You can create a “new snippet”, then post additional versions of that " "snippet quickly and easily." msgstr "" #: www/snippet/index.php:54 msgid "" "Once you have snippets posted, you can then create a “Package” of snippets. " "That package can contain multiple, specific versions of other snippets." msgstr "" #: www/snippet/index.php:56 #, fuzzy msgid "Browse Snippets" msgstr "代码" #: www/snippet/index.php:58 msgid "You can browse the snippet library quickly:" msgstr "" #: www/snippet/index.php:64 msgid "Browse by Language" msgstr "依程序语言浏览" #: www/snippet/package.php:57 #, fuzzy msgid "Error doing snippet package insert" msgstr "错误, 错误 - 代码软件包不存在" #: www/snippet/package.php:58 www/snippet/package.php:76 #: www/snippet/package.php:127 msgid "Submit A New Snippet Package" msgstr "提交一个新的代码软件包" #: www/snippet/package.php:62 msgid "Snippet Package Added Successfully." msgstr "代码软件包添加成功" #: www/snippet/package.php:132 msgid "" "You can group together existing snippets into a package using this " "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in " "place and you have made a note of the snippet ID's." msgstr "" #: www/snippet/package.php:135 msgid "Create the package using this form." msgstr "" #: www/snippet/package.php:136 msgid "" "Then use the “Add Snippets to Package” link to add files to " "your package." msgstr "" #: www/snippet/package.php:138 msgid "" "Note: You can submit a new version of an " "existing package by browsing the library and using the link on the existing " "package. You should only use this page if you are submitting an entirely new " "package." msgstr "" #: www/snippet/package.php:159 www/snippet/submit.php:125 msgid "Suggest a Language" msgstr "建议新程序语言" #: www/snippet/package.php:165 www/snippet/submit.php:131 msgid "Suggest a Category" msgstr "建议新类别" #: www/snippet/snippet_utils.php:26 www/snippet/snippet_utils.php:41 #: www/snippet/snippet_utils.php:67 msgid "Choose One" msgstr "选择一个" #: www/snippet/snippet_utils.php:27 msgid "Unix Admin" msgstr "Unix管理" #: www/snippet/snippet_utils.php:28 msgid "HTML Manipulation" msgstr "HTML管理" #: www/snippet/snippet_utils.php:29 msgid "BBS Systems" msgstr "BBS系统" #: www/snippet/snippet_utils.php:30 msgid "Auctions" msgstr "网路拍卖" #: www/snippet/snippet_utils.php:31 msgid "Calendars" msgstr "行事历" #: www/snippet/snippet_utils.php:32 msgid "Database Manipulation" msgstr "数据库管理" #: www/snippet/snippet_utils.php:33 msgid "Searching" msgstr "搜索" #: www/snippet/snippet_utils.php:34 msgid "File Management" msgstr "文件管理" #: www/snippet/snippet_utils.php:35 msgid "Games" msgstr "遊戏" #: www/snippet/snippet_utils.php:36 www/survey/rating_resp.php:29 msgid "Voting" msgstr "评分" #: www/snippet/snippet_utils.php:37 msgid "Shopping Carts" msgstr "购物车" #: www/snippet/snippet_utils.php:39 msgid "Math Functions" msgstr "数学函数" #: www/snippet/snippet_utils.php:42 msgid "Function" msgstr "功能" #: www/snippet/snippet_utils.php:43 msgid "Full Script" msgstr "完整代码" #: www/snippet/snippet_utils.php:44 msgid "Sample Code (HOWTO)" msgstr "范例代码 (HOWTO)" #: www/snippet/snippet_utils.php:45 msgid "README" msgstr "说明" #: www/snippet/snippet_utils.php:46 msgid "Class" msgstr "等级" #: www/snippet/snippet_utils.php:63 msgid "WebSite Only" msgstr "WebSite Only" #: www/snippet/snippet_utils.php:68 msgid "Other Language" msgstr "其它程序语言" #: www/snippet/snippet_utils.php:132 msgid "Create A Package" msgstr "创建一个软件包" #: www/snippet/submit.php:59 msgid "Error doing snippet insert" msgstr "添加代码时发生错误!" #: www/snippet/submit.php:61 www/snippet/submit.php:76 msgid "Snippet Added Successfully." msgstr "代码添加成功!" #: www/snippet/submit.php:85 #, fuzzy msgid "Snippet submit" msgstr "代码" #: www/snippet/submit.php:89 msgid "" "You can post a new code snippet and share it with other people around the " "world. Just fill in this information. Give a good description and comment your code so others can read and " "understand it." msgstr "" #: www/snippet/submit.php:92 msgid "" "Note: You can submit a new version of an " "existing snippet by browsing the library. You should only use this page if " "you are submitting an entirely new script or function." msgstr "" #: www/snippet/submit.php:113 msgid "Script Type" msgstr "代码类型" #: www/soap/index.php:160 msgid "en_US" msgstr "zh_CN" #: www/softwaremap/full_list.php:68 www/softwaremap/trove_list.php:266 #, php-format msgid "More than %d projects in result set." msgstr "找到超过 %d 个项目" #: www/softwaremap/full_list.php:122 #, fuzzy msgid "Register Date:" msgstr "注册" #: www/softwaremap/tag_cloud.php:86 #, fuzzy, php-format msgid "" "More than %1$s projects have %2$s as tag." msgstr "开启中 %1$s / 总共%2$s" #: www/softwaremap/tag_cloud.php:89 www/softwaremap/trove_list.php:269 #: www/trove/index.php:171 #, fuzzy, php-format msgid "%d project in result set." msgid_plural "%d projects in result set." msgstr[0] "找到 %1$s 个项目" msgstr[1] "找到 %1$s 个项目" #: www/softwaremap/tag_cloud.php:98 #, php-format msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order." msgid_plural "" "Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: www/softwaremap/tag_cloud.php:162 #, fuzzy, php-format msgid "Activity Percentile: %3.0f" msgstr "已激活的用户:%1$s" #: www/softwaremap/trove_list.php:56 msgid "Software Map" msgstr "软件地图" #: www/softwaremap/trove_list.php:81 www/trove/TroveCategory.class.php:64 #: www/trove/TroveCategory.class.php:71 msgid "That Trove category does not exist" msgstr "软件类别不存在" #: www/softwaremap/trove_list.php:137 #, fuzzy msgid "Now limiting view to projects in the following categories:" msgstr "现在限制下面类别的项目浏览" #: www/softwaremap/trove_list.php:142 msgid "Remove This Filter" msgstr "移除这个规则" #: www/softwaremap/trove_list.php:200 www/trove/index.php:152 #, php-format msgid "%s projects" msgstr "%s 个项目" #: www/softwaremap/trove_list.php:219 www/trove/index.php:95 msgid "Browse By" msgstr "浏览者:" #: www/softwaremap/trove_list.php:320 msgid "Activity Percentile" msgstr "活跃度" #: www/source.php:36 msgid "A file must be specified for this page." msgstr "" #: www/source.php:40 msgid "The file argument is invalid." msgstr "" #: www/source.php:53 msgid "Cannot find specified file to display." msgstr "" #: www/source.php:56 #, php-format msgid "Source of %s" msgstr "%s 的代码" #: www/stats/graphs.php:36 #, fuzzy, php-format msgid "%s Sitewide Statistics Graphs" msgstr "网站统计图片" #: www/stats/graphs.php:43 www/stats/index.php:44 www/stats/projects.php:45 msgid "OVERVIEW STATS" msgstr "整体统计" #: www/stats/graphs.php:44 www/stats/index.php:45 www/stats/projects.php:46 msgid "PROJECT STATS" msgstr "项目统计" #: www/stats/graphs.php:45 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47 msgid "SITE GRAPHS" msgstr "网站统计图片" #: www/stats/graphs.php:50 msgid "Displayed data: only last 24 months." msgstr "" #: www/stats/i18n.php:32 #, fuzzy, php-format msgid "%s I18n Statistics: Languages Distributions" msgstr "语言文件" #: www/stats/i18n.php:54 msgid "Total Non-English" msgstr "全部非英语语系" #: www/stats/i18n.php:59 msgid "" "This is a list of the preferences that users have chosen in their user " "preferences; it does not include languages which are selected via cookies or " "browser preferences" msgstr "" "这是用户有在他们的用户偏爱中选择的偏爱列表;它不包括在经由cookies或浏览器偏爱" "中被选择的语言。" #: www/stats/index.php:32 #, fuzzy, php-format msgid "%s Sitewide Aggregate Statistics" msgstr "网站统计图片" #: www/stats/index.php:60 #, fuzzy msgid "Other statistics" msgstr "使用统计" #: www/stats/lastlogins.php:41 msgid "No records found. Database error: " msgstr "" #: www/stats/lastlogins.php:52 msgid "Source IP" msgstr "来源 IP" #: www/stats/projects.php:37 #, fuzzy, php-format msgid "%s Site Project Statistical Comparisons" msgstr "项目统计比较表" #: www/stats/site_stats_utils.php:71 #, fuzzy msgid "All Projects" msgstr "所有项目管理员" #: www/stats/site_stats_utils.php:72 #, fuzzy msgid "Special Projects" msgstr "项目排行榜" #: www/stats/site_stats_utils.php:96 #, php-format msgid " (no category found with ID %d)" msgstr "" #: www/stats/site_stats_utils.php:126 msgid "Projects in trove category:" msgstr "在软件分类的项目:" #: www/stats/site_stats_utils.php:130 msgid "OR enter Special Project List:" msgstr "或是输入指定的项目列表:" #: www/stats/site_stats_utils.php:132 msgid "comma separated group_id's)" msgstr "逗点分隔 group_id's)" #: www/stats/site_stats_utils.php:134 msgid "Report:" msgstr "报告:" #: www/stats/site_stats_utils.php:141 msgid "last_30" msgstr "最后30笔" #: www/stats/site_stats_utils.php:148 msgid "View by:" msgstr "浏览者:" #: www/stats/site_stats_utils.php:153 msgid "Generate Report" msgstr "产生报表" #: www/stats/site_stats_utils.php:236 www/stats/site_stats_utils.php:418 msgid "All Trkr" msgstr "所有工作" #: www/stats/site_stats_utils.php:262 msgid "Site" msgstr "网站" #: www/stats/site_stats_utils.php:263 msgid "Subdomain" msgstr "子网域" #: www/stats/site_stats_utils.php:282 #, fuzzy msgid "Checkouts" msgstr "Check Box" #: www/stats/site_stats_utils.php:330 msgid "Query returned no valid data." msgstr "搜索的项目没有资料" #: www/stats/site_stats_utils.php:354 #, php-format msgid "Statistics for the past %d days" msgstr "过去 %d 天的统计" #: www/stats/site_stats_utils.php:358 www/stats/site_stats_utils.php:412 #: www/stats/site_stats_utils.php:468 msgid "Site Views" msgstr "网站浏览次数" #: www/stats/site_stats_utils.php:359 www/stats/site_stats_utils.php:413 #: www/stats/site_stats_utils.php:469 msgid "Subdomain Views" msgstr "子网域浏览次数" #: www/stats/site_stats_utils.php:390 www/stats/site_stats_utils.php:446 msgid "No Data" msgstr "没有资料" #: www/stats/site_stats_utils.php:408 #, php-format msgid "Statistics for the past %d months" msgstr "过去 %d 个月的统计" #: www/stats/site_stats_utils.php:464 msgid "Current Aggregate Statistics for All Time" msgstr "全部时间的现在整体统计" #: www/stats/site_stats_utils.php:471 msgid "Developers" msgstr "开发人员" #: www/stats/site_stats_utils.php:570 msgid "Page view: no graph to display." msgstr "" #: www/stats/site_stats_utils.php:587 #, fuzzy msgid "New users" msgstr "增加用户" #: www/stats/site_stats_utils.php:588 #, fuzzy msgid "New projects" msgstr "子项目" #: www/stats/site_stats_utils.php:665 msgid "New users, new projects: no graph to display." msgstr "" #: www/survey/admin/index.php:35 #, fuzzy msgid "Surveys Administration" msgstr "问卷管理" #: www/survey/admin/index.php:52 #, fuzzy msgid "You are not a Project admin" msgstr "您尚未选择授权方式" #: www/survey/admin/index.php:58 msgid "It's simple to create a survey." msgstr "" #: www/survey/admin/index.php:62 msgid "Create questions and comments using the forms above." msgstr "" #: www/survey/admin/index.php:65 msgid "" "Create a survey, listing the questions in order (choose from your list of questions)." msgstr "" #: www/survey/admin/index.php:68 #, php-format msgid "Link to the survey using this format: %s where XX is the survey number" msgstr "" #: www/survey/admin/index.php:73 #, php-format msgid "" "You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys " "%2$s page" msgstr "您现在可以 %1$s 决定启用/停止 %2$s 已经存在的问卷。" #: www/survey/admin/question.php:52 #, fuzzy msgid "Edit a Question" msgstr "编辑一个问题" #: www/survey/admin/question.php:52 #, fuzzy msgid "Add a Question" msgstr "添加一个问题" #: www/survey/admin/question.php:64 www/survey/admin/show_results.php:91 #, fuzzy msgid "Cannot get Survey Question" msgstr "问卷问题" #: www/survey/admin/question.php:119 #, fuzzy msgid "No questions found" msgstr "找到 %1$s 个问题" #: www/survey/admin/show_csv.php:80 www/survey/admin/show_results.php:140 #, fuzzy msgid "Cannot get Survey Response Factory" msgstr "没有发现问卷回应" #: www/survey/admin/show_questions.php:32 msgid "Survey Questions" msgstr "问卷问题" #: www/survey/admin/show_questions.php:42 msgid "You may use any of these questions on your surveys" msgstr "您可以挑选这些问题其中之一应用在您的问卷" #: www/survey/admin/show_questions.php:44 msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey" msgstr "注意:当您创造新问卷时,利用这些问题编号" #: www/survey/admin/show_questions.php:52 #, fuzzy, php-format msgid "%s question found" msgid_plural "%s questions found" msgstr[0] "找到 %s 个问题" msgstr[1] "找到 %s 个问题" #: www/survey/admin/show_results_individual.php:32 msgid "Results" msgstr "结果" #: www/survey/admin/show_results_individual.php:171 msgid "Yes / No" msgstr "是 / 否" #: www/survey/admin/show_results.php:62 msgid "Survey Results" msgstr "问卷结果" #: www/survey/admin/show_results.php:76 #, fuzzy msgid "Cannot get Survey" msgstr "不是对象: 调查: %d" #: www/survey/admin/show_results.php:99 #, fuzzy msgid "Votes" msgstr "评分" #: www/survey/admin/show_results.php:122 msgid "No Survey Question is found" msgstr "没有发现问卷问题" #: www/survey/admin/survey.php:72 #, fuzzy msgid "Survey Added" msgstr "问卷管理" #: www/survey/admin/survey.php:91 #, fuzzy msgid "Edit a Survey" msgstr "编辑一个问卷" #: www/survey/admin/survey.php:91 #, fuzzy msgid "Add a Survey" msgstr "添加一个问卷" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:64 msgid "Add Survey" msgstr "添加问卷" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:65 #, fuzzy msgid "Add Question" msgstr "添加问题" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:66 msgid "Show Results" msgstr "显示结果" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:83 #, fuzzy msgid "Views Surveys" msgstr "使用查询" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:113 #, fuzzy msgid "Add this Question" msgstr "添加这个问题" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:118 msgid "" "WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have " "been submitted" msgstr "警告!建议不要在问卷已经有人填写后修改问卷" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:137 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:251 msgid "Question" msgstr "问题" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:139 #, fuzzy msgid "Question Type" msgstr "问题类型" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:161 #, php-format msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey" msgstr "" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:169 #, fuzzy msgid "Add this Survey" msgstr "添加这个问卷" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:176 msgid "" "WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted" msgstr "警告!建议不要在问卷已经有人填写后修改问卷" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:198 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:353 msgid "Survey Title" msgstr "问卷标题" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:201 msgid "Is Active?" msgstr "启用?" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:210 msgid "Addable Questions" msgstr "可添加问题" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:212 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:356 msgid "Questions" msgstr "问题" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:250 msgid "Questions in this Survey" msgstr "这个问卷中的问题" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:251 #, fuzzy msgid "Delete from this Survey" msgstr "这个问卷中的问题" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:266 msgid "Up" msgstr "" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:267 #, fuzzy msgid "Down" msgstr "完成" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:298 #, fuzzy, php-format msgid "%d question found" msgid_plural "%d questions found" msgstr[0] "找到 %1$s 个问题" msgstr[1] "找到 %1$s 个问题" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:350 msgid "Survey ID" msgstr "问卷编号" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:359 msgid "Number of Questions" msgstr "问题数" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:362 msgid "Number of Votes" msgstr "评分数" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:365 msgid "Did I Vote?" msgstr "" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:371 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:444 msgid "Result" msgstr "结果" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:374 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:448 msgid "Result with Graph" msgstr "统计图" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:377 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:452 msgid "Result with Graph and Comments" msgstr "图形与评论的结果" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:380 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:457 #, fuzzy msgid "CSV" msgstr "CVS" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:479 msgid "Error: you cannot vote for inactive survey" msgstr "" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:486 msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey." msgstr "警告 - 您在本问卷大概投了两次票。" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:604 msgid "No Votes" msgstr "没有评分" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:698 #, fuzzy, php-format msgid "View All %s Comment" msgid_plural "View All %s Comments" msgstr[0] "浏览全部 %s 评论" msgstr[1] "浏览全部 %s 评论" #: www/survey/index.php:46 #, fuzzy, php-format msgid "Surveys for %s" msgstr "%1$s 的代码" #: www/survey/index.php:58 #, fuzzy msgid "Select a survey to vote" msgstr "搜索整个的项目" #: www/survey/privacy.php:41 msgid "" "The information collected in these surveys will never be sold to third " "parties or used to solicit you to purchase any goods or services." msgstr "" #: www/survey/privacy.php:44 msgid "" "This information is being gathered to build a profile of the projects and " "developers being surveyed. That profile will help visitors to the site " "understand the quality of a given project." msgstr "" #: www/survey/privacy.php:47 msgid "" "The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by " "project administrators or the public or third parties." msgstr "" #: www/survey/privacy.php:50 msgid "" "The information gathered is used only in aggregate form, not to single out " "specific users or developers." msgstr "" #: www/survey/privacy.php:53 msgid "" "If any changes are made to this policy, it will affect only future data that " "is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'." msgstr "" #: www/survey/rating_resp.php:59 msgid "Vote registered" msgstr "登记的评分" #: www/survey/rating_resp.php:60 msgid "If you vote again, your old vote will be erased." msgstr "如果您重复评分,旧的资料会被清除" #: www/survey/rating_resp.php:64 #, fuzzy msgid "Vote ID" msgstr "评分" #: www/survey/rating_resp.php:64 #, fuzzy msgid "Response" msgstr "回应" #: www/survey/rating_resp.php:64 msgid "Flag" msgstr "" #: www/survey/survey.php:51 msgid "Vote for Survey" msgstr "问卷名称" #: www/survey/survey.php:55 www/survey/survey_resp.php:48 #, fuzzy msgid "" "For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page" msgstr "基于某些理由,群组编号或问卷编号不能出现在这个页面" #: www/survey/survey_resp.php:41 msgid "Survey Complete" msgstr "问卷完成" #: www/survey/survey_resp.php:57 msgid "Thank you for taking time to complete this survey." msgstr "谢谢您协助完成这份问卷" #: www/survey/survey_resp.php:58 #, fuzzy msgid "Regards," msgstr "感谢您" #: www/terms.php:31 msgid "Terms of use" msgstr "" #: www/terms.php:36 #, php-format msgid "%s Terms of Use" msgstr "" #: www/terms.php:39 #, php-format msgid "" "These are the terms and conditions under which you are allowed to use the %s " "service. They are empty by default, but the administrator(s) of the service " "can use this page to publish their local requirements if needed." msgstr "" #: www/top/index.php:29 #, fuzzy, php-format msgid "Top %s Projects" msgstr "%1$s 排行榜" #: www/top/index.php:32 #, php-format msgid "" "We track many project usage statistics on %s, and display here the top " "ranked projects in several categories." msgstr "" "在 %s 我们跟踪许多项目的使用量统计,并在这里以数种分类显示项目的排行榜。" #: www/top/index.php:35 www/top/mostactive.php:43 msgid "Most Active All Time" msgstr "全部时间最有活力" #: www/top/index.php:36 www/top/toplist.php:48 msgid "Top Downloads" msgstr "下载排行榜" #: www/top/index.php:37 msgid "Top Project Pageviews" msgstr "项目页面浏览排行榜" #: www/top/index.php:38 www/top/toplist.php:42 msgid "Top Forum Post Counts" msgstr "论坛张贴次数排行榜" #: www/top/mostactive.php:48 www/top/topusers.php:57 msgid "Updated Daily" msgstr "每日更新" #: www/top/mostactive.php:50 www/top/toplist.php:52 www/top/topusers.php:59 msgid "View Other Top Categories" msgstr "浏览其它的排行分类" #: www/top/mostactive.php:52 #, fuzzy msgid "Project name" msgstr "新项目名称" #: www/top/mostactive.php:52 #, fuzzy msgid "Percentile" msgstr "完成度百分比" #: www/top/mostactive.php:80 www/top/mostactive.php:87 msgid "More" msgstr "更多" #: www/top/toplist.php:37 #, php-format msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)" msgstr "每周项目页面浏览排行榜在 *.%1$s (从 %2$s 标志的印象)" #: www/top/topusers.php:52 msgid "Information about highest ranked users is not available." msgstr "关于最高排名用户的信息未提供" #: www/top/topusers.php:55 #, fuzzy msgid "Top users" msgstr "总共小时" #: www/top/topusers.php:65 msgid "Rating" msgstr "评价" #: www/top/topusers.php:66 msgid "Last Rank" msgstr "最新排名" #: www/top/topusers.php:86 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: www/top/topusers.php:89 msgid "Same" msgstr "相同" #: www/top/topusers.php:92 #, php-format msgid "Up %s" msgstr "上昇 %s" #: www/top/topusers.php:95 #, fuzzy, php-format msgid "Down %s" msgstr "上昇 %s" #: www/tracker/admin/index.php:99 #, fuzzy msgid "Delete Layout Template" msgstr "删除样板" #: www/tracker/admin/index.php:100 msgid "You are about to delete your current Layout Template" msgstr "" #: www/tracker/admin/index.php:101 www/tracker/admin/index.php:178 #, fuzzy msgid "Do you really want to do that?" msgstr "您确定要删除这个任务吗?" #: www/tracker/admin/index.php:111 #, fuzzy msgid "Layout Template Deleted" msgstr "订制栏位已删除" #: www/tracker/admin/index.php:176 #, fuzzy msgid "Delete Canned Response" msgstr "删除的回应" #: www/tracker/admin/index.php:177 #, fuzzy msgid "You are about to delete your canned response" msgstr "你正要永久地删除这一份文件。" #: www/tracker/admin/index.php:193 #, fuzzy msgid "Canned Response Deleted" msgstr "预设回应已插入" #: www/tracker/download.php:56 #, fuzzy msgid "ArtifactFile Could Not Be Created" msgstr "定制类型删除失败" #: www/tracker/index.php:51 #, fuzzy, php-format msgid "Item [#%s] does not exist in this project" msgstr "你已经是项目成员。" #: www/tracker/reporting/index.php:103 #, fuzzy msgid "Response Time" msgstr "回应标题:" #: www/tracker/reporting/index.php:104 #, fuzzy msgid "By Assignee" msgstr "被指定人" #: www/tracker/reporting/index.php:118 #, fuzzy msgid "Tracker Activity Reporting" msgstr "用户时间报告" #: www/tracker/roadmap.php:190 www/tracker/roadmap.php:230 #, fuzzy msgid "No roadmap available" msgstr "没有统计信息" #: www/tracker/roadmap.php:191 msgid "" "The roadmap provides a short view on the trackers by viewing all tickets " "related to a release." msgstr "" #: www/tracker/roadmap.php:192 #, php-format msgid "" "If you have project administrator rights, you can easily create roadmaps." msgstr "" #: www/tracker/roadmap.php:238 #, fuzzy, php-format msgid "release %s is not available" msgstr "信息未提供" #: www/tracker/roadmap.php:409 #, fuzzy msgid "Display options" msgstr "删除样板" #: www/tracker/roadmap.php:422 #, fuzzy msgid "Number of release(s) to display" msgstr "问题数" #: www/tracker/roadmap.php:431 www/tracker/roadmap.php:645 #, php-format msgid "Return to last release(s)" msgstr "" #: www/tracker/roadmap.php:435 #, fuzzy msgid "Display graphs" msgstr "显示软件地图" #: www/tracker/roadmap.php:437 msgid "Only last" msgstr "" #: www/tracker/roadmap.php:452 #, fuzzy msgid "No release available" msgstr "没有统计信息" #: www/tracker/roadmap.php:471 #, fuzzy msgid "Display as text" msgstr "删除样板" #: www/tracker/roadmap.php:512 #, fuzzy msgid "No data for this release" msgstr "找不到资料可以报告" #: www/tracker/roadmap.php:538 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Unix帐号状态" #: www/trove/index.php:46 #, fuzzy msgid "Trove Map" msgstr "显示软件地图" #: www/trove/index.php:69 #, fuzzy msgid "Limiting View" msgstr "网站浏览次数" #: www/trove/index.php:76 #, fuzzy msgid "Remove Filter" msgstr "移除这个规则" #: www/trove/index.php:178 #, php-format msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking." msgid_plural "" "Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: www/trove/TroveCategory.class.php:63 msgid "Invalid Trove Category" msgstr "错误的软件类别" #: www/trove/TroveCategory.class.php:97 msgid "Empty strings" msgstr "" #: www/trove/TroveCategory.class.php:109 #, fuzzy msgid "Cannot update" msgstr "大量更新" #: www/users:35 #, fuzzy msgid "No User Name Provided" msgstr "帐号" #~ msgid "Monitoring has been turned off" #~ msgstr "监视行为已被关闭" #, fuzzy #~ msgid "This user is not a member of any projects." #~ msgstr "这个研发人员不属于任何项目" #~ msgid "Mailing List Name:" #~ msgstr "邮件列表名称:" #, fuzzy #~ msgid "Personal Page For %s" #~ msgstr "我的个人首页" #, fuzzy #~ msgid "Upload data into the tasks." #~ msgstr "上传资料给任务管理员。" #, fuzzy #~ msgid "Trackers Admin" #~ msgstr "跟踪管理" #, fuzzy #~ msgid "Project Name (click to edit)" #~ msgstr "群组名称 (编辑)" #~ msgid "Account Maintenance" #~ msgstr "帐号维护" #, fuzzy #~ msgid "Newsbyte deleted" #~ msgstr "新闻已移除" #, fuzzy #~ msgid "Delete successful" #~ msgstr "文件移除:成功" #~ msgid "Error inserting an element" #~ msgstr "错误插入一个组成元件" #~ msgid "Error inserting" #~ msgstr "插入错误" #~ msgid "Error updating" #~ msgstr "更新错误" #~ msgid "Error updating a custom field" #~ msgstr "错误更新一个订制栏位名称" #~ msgid "Password:" #~ msgstr "密码:" #~ msgid "Version:" #~ msgstr "版本:" #~ msgid "Theme:" #~ msgstr "主题:" #~ msgid "Forums: Administration" #~ msgstr "讨论区:管理" #, fuzzy #~ msgid "Change PW" #~ msgstr "变更星期" #, fuzzy #~ msgid "[DevProfile]" #~ msgstr "开发资料" #, fuzzy #~ msgid "[Activate]" #~ msgstr "启用" #, fuzzy #~ msgid "[Delete]" #~ msgstr "删除" #~ msgid "Preserve my pre-formatted text." #~ msgstr "保存我预设格式化的文字" #, fuzzy #~ msgid "No Forums Found for %1$s" #~ msgstr "%1$s 没有讨论区" #~ msgid "Missing Password Or Users Name" #~ msgstr "没有填入帐号或密码" #, fuzzy #~ msgid "Error getting forum" #~ msgstr "添加讨论区错误" #, fuzzy #~ msgid "Direct link to global configuration of this plugin." #~ msgstr "更新书签失败" #, fuzzy #~ msgid "Browse document manager in this project" #~ msgstr "你已经是项目成员。" #, fuzzy #~ msgid "Project summary" #~ msgstr "项目历史纪录" #, fuzzy #~ msgid "Edit Ticket: " #~ msgstr "编辑角色" #, fuzzy #~ msgid "Task failed:" #~ msgstr "任务细节" #, fuzzy #~ msgid "Missing category name." #~ msgstr "缺少参数" #, fuzzy #~ msgid "External subprojects Admin" #~ msgstr "任务管理" #~ msgid "Project Info" #~ msgstr "项目信息" #~ msgid "Error: criteria not specified" #~ msgstr "错误:未指定条件" #, fuzzy #~ msgid "Target date" #~ msgstr "跟踪更新" #, fuzzy #~ msgid "Request tokens" #~ msgstr "请求参与" #~ msgid "This developer is not a member of any projects." #~ msgstr "这个研发人员不属于任何项目" #~ msgid "Notes & Changes" #~ msgstr "记事与变动" #~ msgid "Login name" #~ msgstr "用户名称" #~ msgid "[New Account]" #~ msgstr "[新帐号]" #~ msgid "[Resend confirmation email to a pending account]" #~ msgstr "[重新发送确认邮件给未通过的帐号]" #, fuzzy #~ msgid "Role name" #~ msgstr "角色名称" #~ msgid "" #~ "You can administrate lists from here. Please note that private lists can " #~ "still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s." #~ msgstr "" #~ "您可以从这里管理邮件列表,请注意,隐藏的邮件列表还是可以从您的项目网页看" #~ "到,但是不会出现在 %1$s。" #, fuzzy #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded" #~ msgstr "上传的文件并不完整" #, fuzzy #~ msgid "Insert Failed: " #~ msgstr "添加失败" #, fuzzy #~ msgid "Error inserting: " #~ msgstr "插入错误" #, fuzzy #~ msgid "Error updating: " #~ msgstr "更新错误" #~ msgid "" #~ "Your project registration for %3$s has been denied.\n" #~ "\n" #~ "Project Full Name: %1$s\n" #~ "Project Unix Name: %2$s\n" #~ "\n" #~ "Reasons for negative decision:\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "您在 %3$s 的项目注册被取消了\n" #~ "\n" #~ "项目全名:%1$s\n" #~ "项目 Unix 名称:%2$s\n" #~ "\n" #~ "原因:\n" #~ "\n" #, fuzzy #~ msgid "Could Not Create File Object: " #~ msgstr "无法更新上层文章" #, fuzzy #~ msgid "Content:" #~ msgstr "新帐号" #, fuzzy #~ msgid "Child project: " #~ msgstr "%1$s 个项目" #~ msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time" #~ msgstr "目前无法更新 Master Thread parent" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "By: %s\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "由: %s\n" #~ msgid "By:" #~ msgstr "作者:" #, fuzzy #~ msgid "[add new]" #~ msgstr "add new" #, fuzzy #~ msgid "Forum: " #~ msgstr "讨论区" #~ msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old" #~ msgstr "* 指示请求 > %1$s 天之久" #~ msgid "No responses set up in this group" #~ msgstr "在本群组回应未设置" #~ msgid "reply" #~ msgstr "回覆" #, fuzzy #~ msgid "Start Monitoring" #~ msgstr "停止监视" #, fuzzy #~ msgid "Stop monitoring" #~ msgstr "停止监视" #, fuzzy #~ msgid "Stop monitor" #~ msgstr "停止监视" #, fuzzy #~ msgid "You are not monitoring any files" #~ msgstr "您没有监视任何文件发布" #~ msgid "Public Areas" #~ msgstr "公共区域" #~ msgid "FRSFile Name Must Be At Least 3 Characters" #~ msgstr "文件发布系统规定文件名称必须至少3个字节" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Filename can only be alphanumeric and \"-\" \"_\" \"+\" \".\" \"~\" " #~ "characters." #~ msgstr "文件名只能是字符和\"-\"\"_\"\".\"。" #~ msgid "Filename" #~ msgstr "文件名称" #~ msgid "Subject:" #~ msgstr "标题:" #~ msgid "Message:" #~ msgstr "消息:" #, fuzzy #~ msgid "Posted by:" #~ msgstr "张贴者" #, fuzzy #~ msgid "Error: User does not exist" #~ msgstr "错误:用户不存在" #, fuzzy #~ msgid "That user does not exist" #~ msgstr "查询不存在" #, fuzzy #~ msgid "Move to trash this document" #~ msgstr "永久的删除这份文件" #, fuzzy #~ msgid "User update FAILED: %s" #~ msgstr "用户更新失败" #~ msgid "Failed to add the skill" #~ msgstr "增加技能失败" #~ msgid "Skills edit" #~ msgstr "编辑技能" #~ msgid "Failed to delete any skills" #~ msgstr "删除技能失败" #, fuzzy #~ msgid "User fetch FAILED: %s" #~ msgstr "取得用户失败" #~ msgid "" #~ "The following option determines if others can see your skills. If they " #~ "can't, you can still enter your skills." #~ msgstr "" #~ "以下选项决定别人是否可以看见您的技能。就算他们不能看见您的技能,您也可以一" #~ "样的输入您的技能。" #~ msgid "No skill types in database - inform system administrator" #~ msgstr "数据库中没有技能类型 - 通知系统管理员" #, fuzzy #~ msgid "User fetch FAILED : No Such User: " #~ msgstr "取得用户失败" #, fuzzy #~ msgid "JOB insert FAILED: %s" #~ msgstr "添加工作失败" #~ msgid "JOB inserted successfully" #~ msgstr "工作添加成功" #, fuzzy #~ msgid "JOB update FAILED : %s" #~ msgstr "工作更新失败" #~ msgid "JOB updated successfully" #~ msgstr "工作更新成功" #~ msgid "JOB update failed - wrong project_id" #~ msgstr "工作更新失败 - 错误的项目编号" #~ msgid "JOB skill updated successfully" #~ msgstr "工作技能更新成功" #~ msgid "JOB skill update failed - wrong project_id" #~ msgstr "工作技能更新失败 - 错误的项目编号" #, fuzzy #~ msgid "JOB skill delete FAILED : %s" #~ msgstr "工作技能删除失败" #~ msgid "JOB skill deleted successfully" #~ msgstr "工作技能删除成功" #~ msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id" #~ msgstr "工作技能删除失败 - 错误的项目编号" #, fuzzy #~ msgid "POSTING fetch FAILED: %s" #~ msgstr "文章取得失败" #, fuzzy #~ msgid "Error inserting value: " #~ msgstr "插入错误" #~ msgid "My Diary And Notes" #~ msgstr "我的日记和笔记" #~ msgid "Existing Diary And Note Entries" #~ msgstr "已有的日记和笔记" #~ msgid "Mailing list" #~ msgstr "邮件列表" #, fuzzy #~ msgid "Mailing Lists for" #~ msgstr "%1$s 的邮件列表" #~ msgid "No Lists found for %1$s" #~ msgstr "%1$s 没有任何邮件列表" #~ msgid "" #~ "This pages allows to change only direct properties of user object. To " #~ "edit properties pertinent to user within specific group, visit admin page " #~ "of that group (below)." #~ msgstr "" #~ "这个页面只能修改用户对象的直接属性,要在特定的群组中编辑适当的属性请连到那" #~ "个群组的管理页面 (下面)。" #~ msgid "" #~ "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix " #~ "account (N)'" #~ msgstr "" #~ "Unix帐号状态更新反映自网站的状态,除非它的设置值是'没有Unix帐号 (N)'。" #~ msgid "Add/Edit Categories" #~ msgstr "增加/编辑分类" #~ msgid "Permanently delete this subproject and all its data." #~ msgstr "永久地删除子项目与它的全部资料" #~ msgid "" #~ "If you are a project admin you can click the 'Manage Canned Responses' " #~ "link to define your own canned responses" #~ msgstr "如果您是项目管理员,您可以点击 '(管理)' 来定义回应类别。" #~ msgid "" #~ "The Sort By option allows you to determine how the browse results are " #~ "sorted.

You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, " #~ "Close Date, Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted " #~ "in Ascending or Descending order." #~ msgstr "" #~ "藉由选项排序允许您决定如何浏览被排序后的结果。

在选项中您可以选" #~ "择排序ID、优先权、摘要、启用日期、结束日期、发表人或被指定人,甚至您也可以" #~ "升序或降序排序结果。" #~ msgid "" #~ "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since " #~ "the tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you " #~ "need to be able to determine which one of these an item should belong." #~ "

This has the added benefit of enabling an admin to turn a " #~ "support request into a bug." #~ msgstr "" #~ "资料类型选项决定跟踪者的类型项目,既然跟踪者包含bug、patch、支持等等...管" #~ "理者,您需要能够决定一个项目该属于这些之中的哪一种?

这有附加利" #~ "益促成一个管理将一个支持要求变成一个Bug。" #~ msgid "" #~ "The priority option allows a user to define a tracker item priority " #~ "(ranging from 1-Lowest to 5-Highest).

This is especially " #~ "helpful for bugs and support requests where a user might find a critical " #~ "problem with a project." #~ msgstr "" #~ "优先权选项允许一个用户定义跟踪者项目优先权(排列从 1-最低 到 5-最高)。

这对一个用户可能发现该项目一个重要问题时的Bugs和支持要求是特别有帮" #~ "助的。" #~ msgid "" #~ "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined " #~ "canned responses to common support or bug submission.

If you " #~ "are a project admin you can click the '(admin)' link to define your own " #~ "canned responses" #~ msgstr "" #~ "回应类别会显示项目管理员定义的支持或是问题类型。

如果您是项目管" #~ "理员,您可以点击 '(管理)' 来定义回应类别。" #~ msgid "Now Monitoring Artifact" #~ msgstr "正在监视" #~ msgid "Artifact Monitoring Deactivated" #~ msgstr "监视已取消" #~ msgid "Now Monitoring Tracker" #~ msgstr "正被监视的追踪" #~ msgid "Tracker Monitoring Deactivated" #~ msgstr "关闭监视的追踪" #, fuzzy #~ msgid "Delete Custom Field Element" #~ msgstr "错误更新一个订制栏位名称" #, fuzzy #~ msgid "Delete Custom Field" #~ msgstr "订制栏位类型" #, fuzzy #~ msgid "Delete Tracker" #~ msgstr "复制追踪" #~ msgid "Yes, I want to delete this task" #~ msgstr "是,我要删除这个任务" #~ msgid "Yes, I want to delete this artifact" #~ msgstr "是,我要删除这个定制类型" #~ msgid "ID" #~ msgstr "编号" #, fuzzy #~ msgid "Release name" #~ msgstr "发布版本名称" #, fuzzy #~ msgid "Post date" #~ msgstr "张贴日期" #~ msgid "Error creating group object" #~ msgstr "创建群组对象时发生错误" #, fuzzy #~ msgid "Virtual Host: " #~ msgstr "虚拟主机:" #, fuzzy #~ msgid "Site admin" #~ msgstr "网站管理" #~ msgid "Virtual Host:" #~ msgstr "虚拟主机:" #~ msgid "Illegal characters in Forum name" #~ msgstr "讨论区名称包含不合法字节" #~ msgid "" #~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that " #~ "project" #~ msgstr "除非您是项目管理员,否则不能发布该项目的新闻" #~ msgid "Error: both subject and body are required" #~ msgstr "错误 - 标题和内容都是必须的" #~ msgid "ERROR: User not removed: %s" #~ msgstr "错误:用户没有被删除:%s" #, fuzzy #~ msgid "Registation Complete" #~ msgstr "注册完成" #~ msgid "error" #~ msgstr "错误" #, fuzzy #~ msgid "Error: " #~ msgstr "错误" #, fuzzy #~ msgid "ERROR: " #~ msgstr "错误" #, fuzzy #~ msgid "Permission Denied" #~ msgstr "权限不足" #, fuzzy #~ msgid "Permission denied" #~ msgstr "权限不足" #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object" #~ msgstr "数据库中的群组编号与群组对象不一致" #~ msgid "Member since:" #~ msgstr "帐号创建日期" #, fuzzy #~ msgid "User Id:" #~ msgstr "用户编号" #~ msgid "Login name:" #~ msgstr "用户名称:" #~ msgid "Language:" #~ msgstr "语言:" #, fuzzy #~ msgid "Email Address:" #~ msgstr "Email:" #~ msgid "Address:" #~ msgstr "住址:" #~ msgid "Phone:" #~ msgstr "电话:" #~ msgid "FAX:" #~ msgstr "传真:" #~ msgid "Title:" #~ msgstr "标题" #, fuzzy #~ msgid "Real Name:" #~ msgstr "真实姓名" #, fuzzy #~ msgid "Additional informations" #~ msgstr "个人信息" #, fuzzy #~ msgid "Access Tokens" #~ msgstr "点击被拒绝" #, fuzzy #~ msgid "Include child projects:" #~ msgstr "未审核项目:" #, fuzzy #~ msgid "Submitted by:" #~ msgstr "发表人" #, fuzzy #~ msgid "Assigned to:" #~ msgstr "指定给" #, fuzzy #~ msgid "Attached files" #~ msgstr "附加文件" #, fuzzy #~ msgid "group_id in db result does not match Group Object." #~ msgstr "数据库中的群组编号与群组对象不一致" #, fuzzy #~ msgid "Error Deleting Forum:" #~ msgstr "添加讨论区错误" #, fuzzy #~ msgid "Error Creating mailing list: " #~ msgstr "已经存在的邮件列表" #, fuzzy #~ msgid "Error On Update: " #~ msgstr "更新时错误:" #~ msgid "Error On Update:" #~ msgstr "更新时错误:" #, fuzzy #~ msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters." #~ msgstr "讨论区描述必须至少10个字节" #, fuzzy #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object." #~ msgstr "数据库中的群组编号与群组对象不一致" #, fuzzy #~ msgid "Error getting new ForumMessage: " #~ msgstr "添加讨论区错误" #, fuzzy #~ msgid "Enable tree" #~ msgstr "结束" #, fuzzy #~ msgid "Could not get ProjectTaskFactory" #~ msgstr "无法完成执行" #~ msgid "Mass update" #~ msgstr "大量更新" #, fuzzy #~ msgid "Attach :" #~ msgstr "附加文件" #, fuzzy #~ msgid "Mailing List " #~ msgstr "邮件列表" #, fuzzy #~ msgid "Message :" #~ msgstr "消息:" #, fuzzy #~ msgid "Error in Trove operation: " #~ msgstr "在软件执行时发生错误" #, fuzzy #~ msgid "Error In Trove Operation: " #~ msgstr "在软件执行时发生错误" #, fuzzy #~ msgid "Error In Trove Operation" #~ msgstr "在软件执行时发生错误" #, fuzzy #~ msgid "Error in Trove Operation : %s" #~ msgstr "在软件执行时发生错误" #~ msgid "Email Addr:" #~ msgstr "Email:" #, fuzzy #~ msgid "Edit job" #~ msgstr "编辑" #~ msgid "CVS" #~ msgstr "CVS" #, fuzzy #~ msgid "Customize layout" #~ msgstr "订制栏位已删除" #~ msgid "Created By" #~ msgstr "创造者" #, fuzzy #~ msgid "Could Not Get FRSRelease" #~ msgstr "不能获取角色信息" #, fuzzy #~ msgid "Confirm Deletion" #~ msgstr "确认删除" #, fuzzy #~ msgid "All users" #~ msgstr "所有用户" #, fuzzy #~ msgid "Add file" #~ msgstr "增加文件" #, fuzzy #~ msgid "Request Token Url" #~ msgstr "请求参与" #, fuzzy #~ msgid "Access Token Url" #~ msgstr "点击被拒绝" #, fuzzy #~ msgid "Last Success:" #~ msgstr "更新成功" #, fuzzy #~ msgid "Last Failure:" #~ msgstr "姓氏:" #, fuzzy #~ msgid "Status:" #~ msgstr "状态" #~ msgid "No Stats Available" #~ msgstr "没有统计信息" #, fuzzy #~ msgid "No group_id set." #~ msgstr "增加新分组" #~ msgid "Your project registration for %s has been approved." #~ msgstr "你注册的项目 %s 已经批准.项目" #~ msgid "Error - Choose a User To Monitor First" #~ msgstr "错误 - 先选择某个用户" #, fuzzy #~ msgid "Could Not Get FRSPackage" #~ msgstr "不能获取角色信息" #, fuzzy #~ msgid "%1$s to %2$s" #~ msgstr "请 %1$s 登录 %2$s" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If you would like to contribute to this project by becoming a developer, " #~ "contact one of the project admins, designated in bold text below." #~ msgstr "" #~ "

如果您希望加入这个项目,请联络任何一个管理员,也就是下面呈现粗体的成员" #~ "

" #, fuzzy #~ msgid "Error: That snippet doesn't exist." #~ msgstr "错误 - 代码不存在" #, fuzzy #~ msgid "Error - Could Not Update User Unix Status: " #~ msgstr "错误 - 不能更新组的Unix状态: %s" #, fuzzy #~ msgid "Error - Could Not Update User Email: " #~ msgstr "错误 - 不能更新组的Unix状态: %s" #, fuzzy #~ msgid "Error - Could Not Update User Email And Hash: " #~ msgstr "错误 - 不能更新组的Unix状态: %s" #, fuzzy #~ msgid "Error - Could Not Update real name of user : " #~ msgstr "错误 - 不能更新组的Unix状态: %s" #, fuzzy #~ msgid "Error - Could Not Delete User SSH Key:" #~ msgstr "错误 - 不能更新组的Unix状态: %s" #~ msgid "%1$s Project Denied" #~ msgstr "%1$s 项目被取消了" #~ msgid "I'm Sure" #~ msgstr "我确定" #, fuzzy #~ msgid "Add forum" #~ msgstr "增加讨论区" #~ msgid "I'm Really Sure" #~ msgstr "我非常确定" #, fuzzy #~ msgid "No Forums Found For %s" #~ msgstr "%1$s 没有讨论区" #, fuzzy #~ msgid "Assigned To" #~ msgstr "指定给" #, fuzzy #~ msgid "Submitted By" #~ msgstr "发表人" #, fuzzy #~ msgid "Related tasks" #~ msgstr "相关的跟踪项" #~ msgid "" #~ "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. " #~ "These changes will apply to all files attached to this release.
You " #~ "can either upload the release notes and change log individually, or paste " #~ "them in together below." #~ msgstr "" #~ "编辑本软件包本次发布的通知或者更改日志。这些改动将被更新到本次发布中的所有" #~ "文件中。
您可以分别上传发布通知和更改日志,也可以在下面贴在一起。" #~ msgid "You Have No Packages Defined" #~ msgstr "您没有定义软件包" #~ msgid "admin" #~ msgstr "管理" #, fuzzy #~ msgid "Users Added (graph)" #~ msgstr "每周添加用户 (图形)" #, fuzzy #~ msgid "Cumulative Users (graph)" #~ msgstr "每周累积的用户 (图形)" #~ msgid "Activity (graph)" #~ msgstr "活动 (图形)" #, fuzzy #~ msgid "Projects Added (graph)" #~ msgstr "每周添加项目 (图形)" #, fuzzy #~ msgid "Cumulative Projects (graph)" #~ msgstr "每周累积的项目 (图形)" #~ msgid "Pie (graph)" #~ msgstr "扇形图 (图形)" #~ msgid "Line (graph)" #~ msgstr "曲线图 (图形)" #~ msgid "Site-Wide Task and Hours (report)" #~ msgstr "网站任务 & 小时 (报告)" #~ msgid "Areas" #~ msgstr "区域" #, fuzzy #~ msgid "Submit changes" #~ msgstr "提交变动" #~ msgid "All Fields Are Required." #~ msgstr "需要全部的栏位" #, fuzzy #~ msgid "Change week" #~ msgstr "变更星期" #, fuzzy #~ msgid "Download as a zip" #~ msgstr "下载作为CSV" #~ msgid "Missing Parameters" #~ msgstr "缺少参数" #, fuzzy #~ msgid "monitoring stopped." #~ msgstr "订阅已停止" #, fuzzy #~ msgid "monitoring started" #~ msgstr "订阅已启用" #, fuzzy #~ msgid "Monitoring stopped." #~ msgstr "订阅已停止" #, fuzzy #~ msgid "Monitoring started." #~ msgstr "订阅已启用" #, fuzzy #~ msgid "No action to perform." #~ msgstr "找不到资料可以报告" #~ msgid "You Can Only Save Your Place If You Are Logged In" #~ msgstr "只有登录后才能保存你的位置" #, fuzzy #~ msgid "No data to display" #~ msgstr "找到 %1$s 个问题" #~ msgid "ERROR doing insert" #~ msgstr "添加操作错误" #~ msgid "ERROR - both subject and body are required" #~ msgstr "错误 - 标题和内容都是必须的" #, fuzzy #~ msgid "Survey Title: " #~ msgstr "问卷标题" #, fuzzy #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s" #~ msgstr "错误 - 无法添加技能目录" #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory" #~ msgstr "错误 - 无法添加技能目录" #, fuzzy #~ msgid "Browse per category." #~ msgstr "依类别浏览" #, fuzzy #~ msgid "User-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads" #~ msgstr "项目指定报告:跟踪者,任务管理,讨论区,文件管理,下载" #~ msgid "Site-Wide" #~ msgstr "网站" #~ msgid "Time-Tracking" #~ msgstr "时间跟踪" #~ msgid "Site-Wide Task & Hours (report)" #~ msgstr "网站任务 & 小时 (报告)" #, fuzzy #~ msgid "Release date" #~ msgstr "发布日期" #~ msgid "Diary & Notes" #~ msgstr "日记和笔记" #~ msgid "User fetch FAILED" #~ msgstr "取得用户失败" #, fuzzy #~ msgid "Page views" #~ msgstr "页面浏览数" #~ msgid "%1$s Reporting" #~ msgstr "%1$s 报告" #, fuzzy #~ msgid "Cumulative users." #~ msgstr "累积的用户" #, fuzzy #~ msgid "Users added." #~ msgstr "添加的用户" #, fuzzy #~ msgid "Projects added." #~ msgstr "添加的项目" #, fuzzy #~ msgid "Cumulative Projects." #~ msgstr "累积的项目" #~ msgid "Months" #~ msgstr "月" #~ msgid "Weeks" #~ msgstr "周" #~ msgid "Days" #~ msgstr "日" #~ msgid "New Additions, by Day" #~ msgstr "New Additions, by Day" #~ msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)" #~ msgstr "New Users (RED), New Projects (BLUE)" #~ msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)" #~ msgstr "Users (RED) / Projects (BLUE)" #~ msgid "Forge Page Views" #~ msgstr "Forge Page Views" #~ msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)" #~ msgstr "Total Page Views (RED) (%1$s days)" #~ msgid "Views (RED)" #~ msgstr "Views (RED)" #~ msgid "Survey Aggregate Results" #~ msgstr "问卷合计结果" #~ msgid "Responses" #~ msgstr "回应" #~ msgid "Average" #~ msgstr "平均" #, fuzzy #~ msgid "View All Comments" #~ msgstr "浏览全部 %1$s 评论" #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group properties: %s" #~ msgstr "错误:数据库:不能更改组属性:%s" #~ msgid "%1$s Account Registration" #~ msgstr "%1$s 帐号注册" #, fuzzy #~ msgid "Error - update failed!" #~ msgstr "更新错误" #~ msgid "No Valid ParentMessage Object" #~ msgstr "无效的 ParentMessage 对象" #~ msgid "Invalid Message ID" #~ msgstr "非法的消息ID" #~ msgid "Invalid Password:" #~ msgstr "无效的密码:" #, fuzzy #~ msgid "Invalid email " #~ msgstr "无效的Email" #~ msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)" #~ msgstr "您必须提供有效的密码(至少6个字节)" #, fuzzy #~ msgid "Date not valid" #~ msgstr "发表日期" #, fuzzy #~ msgid "Invalid ArtifactType" #~ msgstr "无效的编号" #, fuzzy #~ msgid "Invalid Group Object" #~ msgstr "没有有效的群组对象" #, fuzzy #~ msgid "No Valid Artifact Type" #~ msgstr "不是对象:追踪(Artifact)类型:%d" #~ msgid "No Valid Forum Object" #~ msgstr "讨论区信息:无效的讨论区对象" #, fuzzy #~ msgid "Invalid Unix name" #~ msgstr "Unix名称错误" #, fuzzy #~ msgid "Invalid folder." #~ msgstr "不正确用户" #, fuzzy #~ msgid "Invalid filename" #~ msgstr "全名错误" #, fuzzy #~ msgid "Invalid Email Address:" #~ msgstr "无效的Email" #, fuzzy #~ msgid "Error Getting Forum" #~ msgstr "添加讨论区错误" #~ msgid "Existing Responses:" #~ msgstr "已存在的回应:" #~ msgid "Yes, I'm sure" #~ msgstr "确定" #~ msgid "go" #~ msgstr "go" #~ msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?" #~ msgstr "如果您无法确定,为何要点击 '删除'?" #, fuzzy #~ msgid "Error In Trove Operation :" #~ msgstr "在软件执行时发生错误" #~ msgid "Filename
Release" #~ msgstr "文件名
发布" #~ msgid "Processor
Release Date" #~ msgstr "处理器
发布日期" #~ msgid "File Type
Update" #~ msgstr "文件类型
更新" #~ msgid "Monitoring Has Been Stopped" #~ msgstr "已经停止订阅" #~ msgid "Monitoring Has Been Started" #~ msgstr "已经订阅" #~ msgid "Monitoring started" #~ msgstr "订阅已启用" #, fuzzy #~ msgid "Unix Project Name:" #~ msgstr "新项目名称" #, fuzzy #~ msgid "Project Unix Name:" #~ msgstr "新项目名称" #~ msgid "End" #~ msgstr "结束" #, fuzzy #~ msgid "Tracker:" #~ msgstr "跟踪" #, fuzzy #~ msgid "Area:" #~ msgstr "区域" #, fuzzy #~ msgid "Type:" #~ msgstr "类型" #, fuzzy #~ msgid "Start:" #~ msgstr "开始" #~ msgid "User name:" #~ msgstr "名称:" #~ msgid "Real name" #~ msgstr "真实姓名" #, fuzzy #~ msgid "User added successfully" #~ msgstr "用户添加成功" #, fuzzy #~ msgid "User name" #~ msgstr "名称:" #~ msgid "Pageviews" #~ msgstr "页面浏览数" #~ msgid "Invalid confirmation hash" #~ msgstr "不正确的确认编码" #~ msgid "ERROR" #~ msgstr "错误" #~ msgid "New Password (min. 6 chars)" #~ msgstr "新密码(至少6个字节)" #, fuzzy #~ msgid "Missing required parameters : " #~ msgstr "错误 - 缺少参数" #, fuzzy #~ msgid "Login name or email address:" #~ msgstr "无效的Email" #, fuzzy #~ msgid "UserName" #~ msgstr "帐号" #~ msgid "Welcome to %1$s" #~ msgstr "欢迎来到 %1$s" #, fuzzy #~ msgid "--the %1$s staff." #~ msgstr "%1$s 团队" #, fuzzy #~ msgid "Add user" #~ msgstr "增加用户" #~ msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length" #~ msgstr "错误 - 文件必须大于20字节,小于 256000字节" #~ msgid "Username" #~ msgstr "帐号" #~ msgid "Error Getting %1$s" #~ msgstr "取得 %1$s 时错误" #~ msgid "The %1$s Team" #~ msgstr "%1$s 团队" #~ msgid "The %1$s Crew" #~ msgstr "%1$s 团队" #~ msgid "Last 24H" #~ msgstr "昨天" #~ msgid "Last 7days" #~ msgstr "前七天" #~ msgid "Last 2weeks" #~ msgstr "前两星期" #~ msgid "Last 1month" #~ msgstr "上个月" #~ msgid "Circular Dependency Detected'" #~ msgstr "发现回圈依赖'" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Config file could not be linked to etc/fusionforge/plugins/%1$s. Check " #~ "the write permissions for apache in /etc/fusionforge/plugins or create " #~ "the link manually." #~ msgstr "" #~ "
配置文件无法链接到/etc/fusionforge/plugins/%1$s。请检查apache在/etc/" #~ "fusionforge/plugins 的写权限或手工创建。" #~ msgid "UPDATE FAILED" #~ msgstr "更新错误" #~ msgid "Error in insert" #~ msgstr "插入时发生错误" #~ msgid "ERROR: Could not create group: %s" #~ msgstr "错误:不能创建组:%s" #~ msgid "ERROR: Could not get group id: %s" #~ msgstr "错误:不能获取组编号:%s" #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group status: %s" #~ msgstr "错误: 数据库: 不能更改组状态: %s" #~ msgid "Couldn't insert SCM_BOX to database" #~ msgstr "不能插入版本控制主机(SCM_BOX)到数据库" #~ msgid "SCM Box can't be empty" #~ msgstr "必须填写版本控制主机地址(SCM BOX)" #, fuzzy #~ msgid "ERROR: DB: artifact:" #~ msgstr "错误:数据库:跟踪(artifact):%s" #~ msgid "ERROR: DB: project_assigned_to %d: %s" #~ msgstr "错误:数据库:项目被指定给 %d: %s" #~ msgid "ERROR - Could Not Update Group Unix Status: %s" #~ msgstr "错误 - 不能更新组的Unix状态: %s" #, fuzzy #~ msgid "Error: a forum message must iclude a message body and a subject." #~ msgstr "必须包括文章标题和内容" #~ msgid "Error Creating %1$s" #~ msgstr "创建 %1$s 时错误" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n" #~ "and you are the list administrator.\n" #~ "\n" #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n" #~ "\n" #~ "Your mailing list info is at:\n" #~ "%4$s .\n" #~ "\n" #~ "List administration can be found at:\n" #~ "%5$s .\n" #~ "\n" #~ "Your list password is: %6$s .\n" #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n" #~ "\n" #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n" #~ "\n" #~ "-- the %1$s staff\n" #~ msgstr "" #~ "邮件列表会在6~24小时内创建于 %1$s \n" #~ "您是邮件列表的管理者\n" #~ "\n" #~ "这个邮件列表是:%3$s@%2$s \n" #~ "\n" #~ "您的邮件列表信息在:\n" #~ "%4$s \n" #~ "\n" #~ "邮件列表管理介面:\n" #~ "%5$s \n" #~ "\n" #~ "邮件列表密码:%6$s \n" #~ "建议您尽快修改这个密码\n" #~ "\n" #~ "谢谢您将项目创建在 %1$s\n" #~ "\n" #~ "-- %1$s 工作团队\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks.\n" #~ "The task manager item #%1$s is pending:\n" #~ "Task Summary: %2$s\n" #~ "Submitted by: %4$s\n" #~ "Status:%5$s\n" #~ "Percent Complete: %6$s\n" #~ "\n" #~ "Click here to visit the item %3$s" #~ msgstr "" #~ "这邮件被寄给你使你想起未决定/过期的任务。\n" #~ "任务管理员项目 #%1$s 是未决定: \n" #~ "任务摘要: %2$s\n" #~ "发表人: %4$s\n" #~ "状态: %5$s\n" #~ "完成百分比: %6$s\n" #~ "\n" #~ "点击这里拜访这个项目 %3$s" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. " #~ "The item #%1$s is pending:\n" #~ "Summary: %3$s\n" #~ "Status: %5$s\n" #~ "Open Date:%6$s\n" #~ "Assigned To: %7$s\n" #~ "Submitted by: %8$s\n" #~ "Details: %9$s\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Click here to visit the item: %4$s" #~ msgstr "" #~ "这邮件被寄给你使你想起未决定/过期的跟踪者项目。\n" #~ "项目 #%1$s 是未决定: \n" #~ "摘要: %3$s\n" #~ "状态: %5$s\n" #~ "启用日期: %6$s\n" #~ "指定给: %7$s\n" #~ "发表人: %8$s\n" #~ "细节: %9$s\n" #~ "\n" #~ "点击这里拜访这个项目: %4$s" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n" #~ "and you are the list administrator.\n" #~ "\n" #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n" #~ "\n" #~ "Your mailing list info is at:\n" #~ "%4$s .\n" #~ "\n" #~ "List administration can be found at:\n" #~ "%5$s .\n" #~ "\n" #~ "Your list password is: %6$s .\n" #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n" #~ "\n" #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n" #~ "\n" #~ "-- the %1$s staff\n" #~ msgstr "" #~ "邮件列表会在6~24小时内创建于 %1$s \n" #~ "您是邮件列表的管理者\n" #~ "\n" #~ "这个邮件列表是:%3$s@%2$s \n" #~ "\n" #~ "您的邮件列表信息在:\n" #~ "%4$s \n" #~ "\n" #~ "邮件列表管理介面:\n" #~ "%5$s \n" #~ "\n" #~ "邮件列表密码:%6$s \n" #~ "建议您尽快修改这个密码\n" #~ "\n" #~ "谢谢您将项目创建在 %1$s\n" #~ "\n" #~ "-- %1$s 工作团队\n" #~ msgid "%1$s New Mailing List" #~ msgstr "%1$s 新的邮件列表" #, fuzzy #~ msgid "Invalid email address." #~ msgstr "无效的Email" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You have requested a change of email address on %1$s.\n" #~ "Please visit the following URL to complete the email change:\n" #~ "\n" #~ "%2$s\n" #~ "\n" #~ " -- the %1$s staff" #~ msgstr "" #~ "您申请在 %1$s 上更改您的email信箱。 \n" #~ " 请点击这个网址来完成email信箱的改变:\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " -- %1$s 团队" #~ msgid "New Email Address:" #~ msgstr "新的Email:" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Someone (presumably you) on the %1$s site requested a\n" #~ "password change through email verification. If this was not you,\n" #~ "ignore this message and nothing will happen.\n" #~ "\n" #~ "If you requested this verification, visit the following URL\n" #~ "to change your password:\n" #~ "\n" #~ "<%2$s>\n" #~ "\n" #~ " -- the %1$s staff\n" #~ msgstr "" #~ "有人 (大概就是您本人)在 %3$s 网站上申请通过email确认来更改密码。如果这个" #~ "人不是您,那么就忽略这封mail,当做一切都没有发生。\n" #~ "\n" #~ "如果是您发出找个请求确认,请点击下面的网址来改变您的密码:\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " -- %3$s 团队\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "%1$s (%2$s) has requested to join your project. \n" #~ "You can approve this request here: %3$s \n" #~ "\n" #~ "Comments by the user:\n" #~ "%4$s" #~ msgstr "" #~ "%1$s 已经请求参与您的项目。\n" #~ "你能在这里核准这一个请求:http://%2$s/project/admin/?group_id=%3$s" #~ msgid "Request to Join Project %1$s" #~ msgstr "请求参与项目 %1$s" #~ msgid "Error: this news item was not found" #~ msgstr "错误 - 没发现新闻" #~ msgid "Must Include A Message Body And Subject" #~ msgstr "必须包括文章标题和内容" #~ msgid "Error: Cannot add admin to newly created group: %s" #~ msgstr "错误: 不能将管理员帐号添加到新建组:%s" #~ msgid "Error: Could Not Add User To Group: %s" #~ msgstr "错误:不能将用户加到组:%s" #~ msgid "Read" #~ msgstr "读" #~ msgid "Tech & Admin" #~ msgstr "技术&管理" #~ msgid "Choose the tracker to clone." #~ msgstr "选择复制模板。" #~ msgid "There are no public subprojects available" #~ msgstr "目前没有公开的子项目" #~ msgid "" #~ "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH " #~ "developer account, you may upload your public key(s) here and they will " #~ "be placed on the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is " #~ "done by a cron job, so it may not happen immediately. Please allow for a " #~ "one hour delay." #~ msgstr "" #~ "为了避免必须每次输入您的 CVS/SSH 开发人员帐号的密码,您可以在这里上传您的" #~ "公钥,而它们将被放置在 CVS 服务器中您的 ~/.ssh/authorized_keys 文件中。此" #~ "文件不会立即更新,请在一个小时后才尝试登录。" #~ msgid "" #~ "Authorized keys:
Important: Make sure there are no line breaks " #~ "except between keys. After submitting, verify that the number of keys in " #~ "your file is what you expected." #~ msgstr "" #~ "认证密钥:
重要:确定除了在密钥之间外没有换" #~ "行符,在提交之后,检验您文件中密钥的数值是您所期望的。" #~ msgid "Login with SSL" #~ msgstr "通过SSL登录" #~ msgid "Approving Project" #~ msgstr "审核中群组" #~ msgid "Other Information" #~ msgstr "其他信息" #~ msgid "Active site users: %1$s" #~ msgstr "已激活的用户:%1$s" #~ msgid "Project totals" #~ msgstr "项目文件总数" #, fuzzy #~ msgid "Bazaar Repository Browser" #~ msgstr "SCM Repository" #, fuzzy #~ msgid "Browse Bazaar Repository" #~ msgstr "SCM Repository" #, fuzzy #~ msgid "CVS Repository Browser" #~ msgstr "SCM Repository" #, fuzzy #~ msgid "Browse Darcs Repository " #~ msgstr "SCM Repository" #, fuzzy #~ msgid "Repository name: " #~ msgstr "存储库浏览" #, fuzzy #~ msgid "Project:" #~ msgstr "项目" #, fuzzy #~ msgid "Directory:" #~ msgstr "新项目名称" #, fuzzy #~ msgid "Document title:" #~ msgstr "文件标题" #, fuzzy #~ msgid "Submitter:" #~ msgstr "发表人" #, fuzzy #~ msgid "Document Directory:" #~ msgstr "文件标题" #, fuzzy #~ msgid "Invalid Documents folder parent ID" #~ msgstr "文件群组:无效的文件群组父编号" #, fuzzy #~ msgid "New directory" #~ msgstr "新项目名称" #, fuzzy #~ msgid "no description" #~ msgstr "说明:" #, fuzzy #~ msgid "Created_by:" #~ msgstr "创造者" #, fuzzy #~ msgid "Document Title:" #~ msgstr "文件标题" #, fuzzy #~ msgid "Submit a new document." #~ msgstr "提交新的文件" #, fuzzy #~ msgid "Add a new folder." #~ msgstr "增加新技能" #, fuzzy #~ msgid "Add a new document" #~ msgstr "增加新项目" #, fuzzy #~ msgid "Inject a Tree" #~ msgstr "新项目名称" #, fuzzy #~ msgid "Inject" #~ msgstr "拒绝" #, fuzzy #~ msgid "File:" #~ msgstr "文件:" #, fuzzy #~ msgid "State:" #~ msgstr "状态" #, fuzzy #~ msgid "Stop monitoring this directory" #~ msgstr "订阅这个软件包" #, fuzzy #~ msgid "Add a new item" #~ msgstr "增加新技能" #, fuzzy #~ msgid "Documents folder:" #~ msgstr "讨论区管理" #, fuzzy #~ msgid "List files & Directories" #~ msgstr "调整资料夹" #, fuzzy #~ msgid "Reports" #~ msgstr "报告" #, fuzzy #~ msgid "Mailing Lists." #~ msgstr "邮件列表" #, fuzzy #~ msgid "Relation" #~ msgstr "解析度" #, fuzzy #~ msgid "Error creating ForumMessage:" #~ msgstr "创建群组对象时发生错误" #~ msgid "Tasks Admin" #~ msgstr "任务管理" #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!" #~ msgstr "添加代码版本时发生错误!" #~ msgid "Package:" #~ msgstr "软件包:" #~ msgid "SUBMIT" #~ msgstr "提交" #, fuzzy #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! " #~ msgstr "添加代码版本时发生错误!" #~ msgid "Changes:" #~ msgstr "变动:" #~ msgid "Paste the Code Here:" #~ msgstr "在这里贴上代码:" #, fuzzy #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! " #~ msgstr "插入代码软件包版本时发生错误!" #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!" #~ msgstr "插入代码版本时发生错误!" #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!" #~ msgstr "插入代码软件包版本时发生错误!" #~ msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully." #~ msgstr "代码软件包版本添加成功!" #~ msgid "UNIX Admin" #~ msgstr "Unix管理" #~ msgid "Snippets In This Package:" #~ msgstr "这个软件包的代码:" #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!" #~ msgstr "添加代码时发生错误!" #~ msgid "all" #~ msgstr "全部" #, fuzzy #~ msgid "could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml" #~ msgstr "无法完成执行" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This project has not yet categorized itself in the Trove " #~ "Software Map." #~ msgstr "这个项目还没自行归类于" #, fuzzy #~ msgid "That Trove category does not exist." #~ msgstr "软件类别不存在" #, fuzzy #~ msgid "Document Manager Action Denied" #~ msgstr "文档管理" #, fuzzy #~ msgid "Diretory" #~ msgstr "新项目名称" #, fuzzy #~ msgid "Missing Link URL or Html Code." #~ msgstr "缺少参数" #, fuzzy #~ msgid "Project GroupMenu Admin" #~ msgstr "项目管理" #, fuzzy #~ msgid "Project groupmenu Admin" #~ msgstr "项目管理" #, fuzzy #~ msgid "Menu Type" #~ msgstr "文件类型" #, fuzzy #~ msgid "Your HTML Code." #~ msgstr "来源 IP" #, fuzzy #~ msgid "Add a new link" #~ msgstr "增加新项目" #, fuzzy #~ msgid "Full Name:" #~ msgstr "全名" #~ msgid "" #~ "Error updating project information: Maximum length for Project " #~ "Description is 255 chars." #~ msgstr "更新项目信息错误:项目描述不能超过256个字符。" #, fuzzy #~ msgid "mkdir failed" #~ msgstr "任务细节" #~ msgid "Notes:" #~ msgstr "记录:" #, fuzzy #~ msgid "Invalid User : Not active" #~ msgstr "不正确用户" #, fuzzy #~ msgid "Extra Tabs Admin" #~ msgstr "任务管理" #, fuzzy #~ msgid "Cannot insert new tab entry: %s" #~ msgstr "无法增加数据库分类" #, fuzzy #~ msgid "Tab successfully added" #~ msgstr "%1$s 添加成功" #, fuzzy #~ msgid "Cannot delete tab entry: %s" #~ msgstr "无法增加数据库分类" #, fuzzy #~ msgid "Tab successfully deleted" #~ msgstr "任务成功删除" #, fuzzy #~ msgid "Tab successfully moved" #~ msgstr "%1$s 修改成功" #, fuzzy #~ msgid "Tab successfully renamed" #~ msgstr "%1$s 添加成功" #, fuzzy #~ msgid "URL successfully changed" #~ msgstr "%1$s 添加成功" #, fuzzy #~ msgid "Type successfully changed" #~ msgstr "%1$s 添加成功" #, fuzzy #~ msgid "Nothing done" #~ msgstr "没有任何东西更新" #, fuzzy #~ msgid "Name of the tab:" #~ msgstr "已开始的任务数" #, fuzzy #~ msgid "Add tab" #~ msgstr "增加任务" #, fuzzy #~ msgid "Modify extra tabs" #~ msgstr "修改任务" #, fuzzy #~ msgid "Modify tab" #~ msgstr "修改任务" #, fuzzy #~ msgid "Rename to:" #~ msgstr "角色名称" #, fuzzy #~ msgid "New URL:" #~ msgstr "新角色" #, fuzzy #~ msgid "Move or delete tab" #~ msgstr "删除" #, fuzzy #~ msgid "Delete tab" #~ msgstr "删除" #, fuzzy #~ msgid "Anonymous Git Access" #~ msgstr "开启匿名访问" #~ msgid "get" #~ msgstr "取得" #~ msgid "Last Logins" #~ msgstr "最近登录" #, fuzzy #~ msgid "User list for " #~ msgstr "群组的用户清单:" #, fuzzy #~ msgid "Subproject:" #~ msgstr "子项目" #, fuzzy #~ msgid "Summary:" #~ msgstr "摘要" #, fuzzy #~ msgid "Details:" #~ msgstr "细节" #, fuzzy #~ msgid " Error inserting value: " #~ msgstr "插入错误" #, fuzzy #~ msgid "Added to skill inventory " #~ msgstr "加入到技能目录" #, fuzzy #~ msgid "ERROR - skill already in your inventory " #~ msgstr "错误 - 技能已经在您的目录中" #, fuzzy #~ msgid "Entire project search" #~ msgstr "高级搜索" #~ msgid "Top Downloads (Past 7 Days)" #~ msgstr "下载排行榜(过去7天)" #~ msgid "Top Downloads in the Past 7 Days" #~ msgstr "过去7天下载排行榜" #, fuzzy #~ msgid "Could Not Get Artifact Object" #~ msgstr "无法更新上层文章" #, fuzzy #~ msgid "Error: could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml" #~ msgstr "无法完成执行" #, fuzzy #~ msgid "Error: roadmap %s is not available" #~ msgstr "信息未提供" #, fuzzy #~ msgid "Roadmap: " #~ msgstr "真实姓名" #, fuzzy #~ msgid "Error Adding Document: No Storage API" #~ msgstr "错误插入一个组成元件" #, fuzzy #~ msgid "Error Deleting Document: No Storage API" #~ msgstr "错误插入一个组成元件" #, fuzzy #~ msgid "No Storage API Found" #~ msgstr "没有发现分类" #, fuzzy #~ msgid "Unable to add document from zip injection." #~ msgstr "无法添加监视器" #~ msgid "Documentations" #~ msgstr "文档" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This Artifact Type Does Not Allow Anonymous Submissions. Please Login." #~ msgstr "定制: 这个定制类型不允许匿名者发表,请登录。" #~ msgid "" #~ "Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please " #~ "Login." #~ msgstr "定制: 这个定制类型不允许匿名者发表,请登录。" #, fuzzy #~ msgid "Name: " #~ msgstr "名称" #, fuzzy #~ msgid "Role name:" #~ msgstr "角色名称" #, fuzzy #~ msgid "Date:" #~ msgstr "日期" #, fuzzy #~ msgid "Name:" #~ msgstr "名称" #~ msgid "Email:" #~ msgstr "Email:" #, fuzzy #~ msgid "Role:" #~ msgstr "角色" #, fuzzy #~ msgid " Archives" #~ msgstr "%1$s 文件" #, fuzzy #~ msgid "Could not update SSH authorized keys: %s" #~ msgstr "无法增加数据库分类" #, fuzzy #~ msgid "Submitted by: %s" #~ msgstr "发表人" #, fuzzy #~ msgid "No documents found in Document Manager" #~ msgstr "文档管理" #~ msgid "Must select a file type." #~ msgstr "必须选择一个文件类型" #~ msgid "Must select a processor type." #~ msgstr "必须选择一个处理器类型" #~ msgid "Must Choose One" #~ msgstr "必须选择一个" #, fuzzy #~ msgid "Mediawiki plugin" #~ msgstr "邮件管理" #~ msgid "See" #~ msgstr "看" #~ msgid "Webcal" #~ msgstr "网页日历(Webcal)" #, fuzzy #~ msgid "Task Successed" #~ msgstr "更新成功" #, fuzzy #~ msgid "Task succeeded" #~ msgstr "任务成功删除" #~ msgid "D/l" #~ msgstr "下载" #~ msgid "Project did not exist on this date." #~ msgstr "项目在这个日期还不存在" #~ msgid "Lifespan" #~ msgstr "生命周期" #~ msgid "Statistics for All Time" #~ msgstr "所有时间的统计" #, fuzzy #~ msgid "Projects importer" #~ msgstr "新项目名称" #, fuzzy #~ msgid "Document Edit" #~ msgstr "文件标题" #, fuzzy #~ msgid "View File URL" #~ msgstr "新发布" #~ msgid "Submit Edit" #~ msgstr "提交编辑" #, fuzzy #~ msgid "Add/Update Canned Responses to %s" #~ msgstr "添加/更新 预设回应" #~ msgid "I'm Sure." #~ msgstr "我确定" #~ msgid "I'm Really Sure." #~ msgstr "我非常确定" #, fuzzy #~ msgid "Existing Survey" #~ msgid_plural "Existing Surveys" #~ msgstr[0] "已经存在的问卷" #~ msgstr[1] "已经存在的问卷" #, fuzzy #~ msgid "Error Adding Directory:" #~ msgstr "添加讨论区错误" #, fuzzy #~ msgid "DocumentGroup:" #~ msgstr "增加文件分组" #, fuzzy #~ msgid "No Document Directory Found" #~ msgstr "没有发现文件" #, fuzzy #~ msgid "Document Directory Updated successfully." #~ msgstr "文件已提交成功" #, fuzzy #~ msgid "Document released successfully." #~ msgstr "文件已提交成功" #, fuzzy #~ msgid "Document Directory moved to trash successfully." #~ msgstr "文件已提交成功" #, fuzzy #~ msgid "Invalid DocumentGroup ID" #~ msgstr "文件分组:无效的分组编号" #, fuzzy #~ msgid "Admin Pending Files" #~ msgstr "审核等待中的项目" #, fuzzy #~ msgid "Admin Options" #~ msgstr "添加选项" #, fuzzy #~ msgid "Add new documentation directory" #~ msgstr "提交新的文件" #~ msgid "" #~ "Your project description is too long. Please make it smaller than 256 " #~ "bytes." #~ msgstr "项目说明太长。请简化到不超过256字节。" #~ msgid "ERROR: Could not add admin to newly created group: %s" #~ msgstr "错误: 不能将管理员帐号添加到新建组:%s" #~ msgid "ERROR: Could Not Add User To Group: %s" #~ msgstr "错误:不能将用户加到组:%s" #~ msgid "Public (PServer)" #~ msgstr "公共区域" #~ msgid "No Anonymous Posts" #~ msgstr "不允许匿名发表文章" #~ msgid "Allow Anonymous Posts" #~ msgstr "允许匿名发表文章" #~ msgid "Write" #~ msgstr "写" #~ msgid "Post" #~ msgstr "帖子" #~ msgid "Tech" #~ msgstr "技术" #~ msgid "Admin Only" #~ msgstr "管理" #~ msgid "Read/Post" #~ msgstr "阅读/发表" #~ msgid "Anonymous Forum" #~ msgstr "匿名论坛" #~ msgid "Forum Admin" #~ msgstr "讨论区管理" #~ msgid "Anonymous Tracker" #~ msgstr "匿名跟踪" #~ msgid "Tracker Admin" #~ msgstr "跟踪管理" #~ msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required" #~ msgstr "预设置制:名称与被指定人必填" #~ msgid "Insert Failed" #~ msgstr "添加失败" #, fuzzy #~ msgid "Commentary:" #~ msgstr "评论" #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to authorize this project?" #~ msgstr "您确定要删除这个定制类型?" #~ msgid "There is no administrator to send the mail." #~ msgstr "没有发送邮件的管理员" #, fuzzy #~ msgid "New Parent %1$s Relation Submitted" #~ msgstr "新项目 %1$s 已提交。" #~ msgid "Now limiting view to projects in the following categories" #~ msgstr "现在限制下面类别的项目浏览" #, fuzzy #~ msgid "New Parent %1$s Relation Validated" #~ msgstr "新项目 %1$s 已提交。" #, fuzzy #~ msgid "Submitted by %1$s (%2$s)" #~ msgstr "发表人" #~ msgid "Allow Anonymous Posts?" #~ msgstr "允许匿名发表文章?" #, fuzzy #~ msgid "To moderate ALL posts." #~ msgstr "更多最新的文章" #, fuzzy #~ msgid "Anonymous & Non Project Users" #~ msgstr "匿名跟踪" #, fuzzy #~ msgid "Error Getting Package" #~ msgstr "添加讨论区错误" #, fuzzy #~ msgid "Error Getting Release" #~ msgstr "获取角色信息时发生错误" #, fuzzy #~ msgid "Error Getting File" #~ msgstr "取得 %1$s 时错误" #~ msgid "SUBMIT ONLY ONCE" #~ msgstr "只能提交一次" #, fuzzy #~ msgid "Could Not Get RoleObserver" #~ msgstr "不能获取角色信息" #~ msgid "" #~ "Use this page to edit the permissions and access levels of non-members of " #~ "your project. Non-members includes users who are not logged in." #~ msgstr "" #~ "通过这一页来编辑您的项目非用户的权限与存取等级,非用户包括未登录的用户。" #~ msgid "" #~ "Use this page to edit your project's Roles. Note that each member has at " #~ "least as much access as the Observer. For example, if the Observer can " #~ "read CVS, so can any other role in the project." #~ msgstr "" #~ "通过这一页来编辑您的项目角色,每个用户至少可以像匿名者存取。例如,如果匿名" #~ "者可以读取 CVS,那么这个项目的其他角色也可以" #~ msgid "Search in" #~ msgstr "搜索在" #, fuzzy #~ msgid "none" #~ msgstr "完成" #~ msgid "Name Of Survey:" #~ msgstr "问卷名称:" #~ msgid "Download default template" #~ msgstr "下载预设样板" #~ msgid "Add/Update template" #~ msgstr "添加/更新样板" #, fuzzy #~ msgid "Select Template" #~ msgstr "删除样板" #~ msgid "Publicly Available" #~ msgstr "对外公开" #~ msgid "Allow non-logged-in postings" #~ msgstr "允许不用登录即可张贴" #, fuzzy #~ msgid "Renderer Deleted" #~ msgstr "上传" #~ msgid "Download .csv" #~ msgstr "下载 .csv" #~ msgid "No Accessible Trackers Found" #~ msgstr "未发现可以存取的跟踪者" #~ msgid "OR Attach A Comment" #~ msgstr "或是附加一个意见" #~ msgid "DocumentGroup: name is Required" #~ msgstr "文件分组:请输入名字" #, fuzzy #~ msgid "Directory that document belongs in" #~ msgstr "文件所属的分组" #, fuzzy #~ msgid "Directory Name" #~ msgstr "新项目名称" #~ msgid "Error - this news item was not found" #~ msgstr "错误 - 没发现新闻" #~ msgid "License:" #~ msgstr "授权方式:" #~ msgid "Approve/Reject" #~ msgstr "审核/拒绝" #~ msgid "Add, Delete, or Edit Licenses" #~ msgstr "添加、删除或编辑授权方式" #~ msgid "User ID:" #~ msgstr "用户编号:" #~ msgid "No Forums Found For %1$s" #~ msgstr "%1$s 没有讨论区" #~ msgid "Approve a NewsByte For Project: %1$s" #~ msgstr "核准新闻针对项目:%1$s" #~ msgid "List of News Submitted for Project" #~ msgstr "这些新闻项目针对项目被发布" #, fuzzy #~ msgid "Update Subproject Tasks: " #~ msgstr "子项目名称" #~ msgid "Project Admin: %1$s" #~ msgstr "项目管理:%1$s" #~ msgid "Sitewide Statistics Graphs" #~ msgstr "网站统计图片" #~ msgid "Languages Distributions" #~ msgstr "语言文件" #~ msgid "Project Statistical Comparisons" #~ msgstr "项目统计比较表" #~ msgid "Survey Inserted" #~ msgstr "问卷添加了" #~ msgid "Edit Survey" #~ msgstr "编辑问卷" #~ msgid "Edit Questions" #~ msgstr "编辑问题" #~ msgid "Edit A Question" #~ msgstr "编辑一个问题" #~ msgid "Edit A Survey" #~ msgstr "编辑一个问卷" #~ msgid "Detail" #~ msgstr "细节" #, fuzzy #~ msgid "Project info" #~ msgstr "项目信息" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use " #~ "the download server)." #~ msgstr "" #~ "文件标题:引用文件中相关的简单标题(例如:如何使用下载服" #~ "务器)
说明:放在该标题下的简单说明。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Document Title: Refers to the relatively brief title of " #~ "the document (e.g. How to use the download server)
Description: A brief description to be placed just " #~ "under the title
" #~ msgstr "" #~ "文件标题:引用文件中相关的简单标题(例如:如何使用下载服" #~ "务器)
说明:放在该标题下的简单说明。" #~ msgid "This project has no visible documents" #~ msgstr "该项目没有文件" #~ msgid "Not Object: Forum: %d" #~ msgstr "不是对象:论坛:%d" #, fuzzy #~ msgid "Not Object: ProjectGroup: %d" #~ msgstr "无法更新上层文章" #~ msgid "Not Object: Survey: %d" #~ msgstr "不是对象: 调查: %d" #~ msgid "Not Object: SurveyQuestion: %d" #~ msgstr "不是对象: 问卷问题(SurveyQuestion): %d" #, fuzzy #~ msgid "Webcalendar" #~ msgstr "行事历" #~ msgid "Run Init Script?" #~ msgstr "执行初始化脚本?" #~ msgid "Choose a User first" #~ msgstr "请先选择用户" #~ msgid "Document submitted sucessfully" #~ msgstr "文件已提交成功" #, fuzzy #~ msgid "Document submitted sucessfully : pending state (need validation)" #~ msgstr "文件已提交成功" #~ msgid "Document Manager: Submit New Documentation" #~ msgstr "文件管理:提交新文件" #, fuzzy #~ msgid "Project: %1$s" #~ msgstr "项目管理:%1$s" #~ msgid "Page Information" #~ msgstr "页面信息" #~ msgid "UNKNOWN HELP REQUEST:" #~ msgstr "未知的协助请求:" #~ msgid "No such trove category" #~ msgstr "没有这种分类" #~ msgid "Full Category Name" #~ msgstr "完整的分类名称" #~ msgid "Short Name" #~ msgstr "简短名称" #~ msgid "" #~ "

The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project " #~ "volunteer openings. Commercial use is prohibited.

Project listings " #~ "remain live for two weeks, or until closed by the poster, whichever comes " #~ "first. (Project administrators may always re-post expired openings.)

Browse through the category menu to find projects looking for your " #~ "help.

If you're a project admin, log in and submit help wanted " #~ "requests through your project administration page.

To suggest new " #~ "job categories, submit a request via the support manager.

" #~ msgstr "" #~ "

%1$s 项目寻求协助讨论版为非商业化的项目自愿者开设的。商业性的使用是禁" #~ "止的

寻求协助的文章将存活两个星期,或者被用户主动关闭。(项目管理员可能" #~ "总是在过期前重复张贴)

通过分类目录浏览并发现需要您帮助的项目。

如果您" #~ "是项目管理员,请登录并通过您的项目管理页来发布需要帮助的信息。

如果需要" #~ "增加一种新的工作分类,请向支持管理员提交一个请求。

" #~ msgid "You must be logged in first" #~ msgstr "请先登录" #, fuzzy #~ msgid "Subprojects and Tasks" #~ msgstr "子项目名称" #~ msgid "Group information updated" #~ msgstr "项目信息更新" #~ msgid "Edit Group Info" #~ msgstr "编辑项目信息" #~ msgid "Descriptive Group Name" #~ msgstr "说明性的项目名称" #~ msgid "Active Features" #~ msgstr "活动的特性" #~ msgid "Use Project/Task Manager" #~ msgstr "使用项目/任务管理器" #~ msgid "Use SCM" #~ msgstr "使用SCM" #~ msgid "Use Doc Mgr" #~ msgstr "使用文件产生器" #~ msgid "Use Tracker" #~ msgstr "使用跟踪" #~ msgid "%1$s Site Statistics" #~ msgstr "%1$s 网站统计" #~ msgid "%1$s I18n Statistics" #~ msgstr "%1$s I18n 统计" #~ msgid "Add A Question" #~ msgstr "添加一个问题" #~ msgid "Question type" #~ msgstr "问题类型" #~ msgid "Add This Question." #~ msgstr "添加这个问题" #~ msgid "Show Existing Questions." #~ msgstr "显示已经存在的问题" #, fuzzy #~ msgid "Title required" #~ msgstr "所有项都必须填写!" #, fuzzy #~ msgid "Question inserted" #~ msgstr "问题类型" #, fuzzy #~ msgid "Question insert failed" #~ msgstr "问题类型" #~ msgid "" #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. " #~ "Refer to your list of questions so you can view the " #~ "question id's. Do not include spaces or end your list " #~ "with a comma.
Ex: 1,2,3,4,5,6,7" #~ msgstr "" #~ "以希望的次序列出问题编号,并以逗号分格。提及您的问题列表,因此您能浏览问题的编号。不要包括空白字节或以逗号" #~ "作为结尾。
范例:1,2,3,4,5,6,7" #~ msgid "Show Existing Questions" #~ msgstr "显示已经存在的问题" #~ msgid "Editing Question" #~ msgstr "编辑问题" #~ msgid "" #~ "If you change a question after responses have been posted, your results " #~ "pages may be misleading" #~ msgstr "如果您在问卷已经有人填写后修改问题,您的问卷结果可能令人费解" #, fuzzy #~ msgid "Update Failed: Missing Data" #~ msgstr "更新错误:没有资料" #~ msgid "" #~ "If you change a survey after you already have responses, your results " #~ "pages could be misleading or messed up" #~ msgstr "如果您在已经有人填写后修改问卷,您的问卷结果可能令人费解或混乱" #~ msgid "Name of Survey" #~ msgstr "问卷名称" #, fuzzy #~ msgid "%1$s survey found" #~ msgid_plural "%1$s surveys found" #~ msgstr[0] "找到 %1$s 个问卷" #~ msgstr[1] "找到 %1$s 个问卷" #~ msgid "" #~ "

The information collected in these surveys will never be sold to third " #~ "parties or used to solicit you to purchase any goods or services.

This information is being gathered to build a profile of the " #~ "projects and developers being surveyed. That profile will help visitors " #~ "to the site understand the quality of a given project.

The ID's of " #~ "those who answer surveys are suppressed and not viewable by project " #~ "administrators or the public or third parties.

The information " #~ "gathered is used only in aggregate form, not to single out specific users " #~ "or developers.

If any changes are made to this policy, it will " #~ "affect only future data that is collected and the user will of course " #~ "have the ability to 'opt-out'." #~ msgstr "" #~ "

在这些调查中被收集的资料将不会被卖给第三者或者用来请求你购买任何的产品" #~ "或服务。

这被收集的资料是作为创建被审视的项目与开发人员的概述,这概" #~ "述将协助访客至本站了解该项目的品质。

回答问卷调查的编号会被隐藏并不" #~ "会被项目管理员或被公开或被第三者看见。

被收集的资料只有以整体的形式" #~ "被使用,不会再选出特定的用户或开发人员。

如果任何的改变被打造成一个" #~ "政策,它将只有影响未来资料的收集,而用户当然有权利\"选择退出\"。" #~ msgid "Top Projects" #~ msgstr "项目排行榜" #~ msgid "Once you add a new element, it cannot be deleted" #~ msgstr "只要您添加一个新组成元件,它就无法被删除" #, fuzzy #~ msgid "Modify A Group In %s" #~ msgstr "编辑项目信息" #, fuzzy #~ msgid "No Existing Tasks Found" #~ msgstr "没有发现符合的任务" #, fuzzy #~ msgid "Confirm Has" #~ msgstr "确认" #~ msgid "Error getting member object" #~ msgstr "获取成员对象错误" #~ msgid "Could Not Get Group" #~ msgstr "无法获取群组" #~ msgid "PAGE NOT FOUND" #~ msgstr "页面不存在" #~ msgid "You must enter a user name." #~ msgstr "您必须输入帐号。" #~ msgid "Invalid operation" #~ msgstr "无效操作" #~ msgid "Unix Group Name:" #~ msgstr "Unix群组名称:" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Could not open %s file for read/write. Check the permissions for apache." #~ msgstr "无法打开文件读写,请检查apache权限设置
" #, fuzzy #~ msgid "Could not open %s for read. Check the permissions for apache." #~ msgstr "无法打开文件读写,请检查apache权限设置
" #~ msgid "Choose" #~ msgstr "选择" #, fuzzy #~ msgid "File %s wrote successfully." #~ msgstr "文件写入成功。
" #, fuzzy #~ msgid "File %s wasn't written or is empty." #~ msgstr "文件未写入或为空。
" #, fuzzy #~ msgid "Could not open %s for write. Check the permissions for apache." #~ msgstr "无法打开文件读写,请检查apache权限设置
" #~ msgid "Attribute" #~ msgstr "属性" #, fuzzy #~ msgid "Value" #~ msgstr "旧值" #~ msgid "Group List" #~ msgstr "群组清单" #~ msgid "Group List for Category:" #~ msgstr "这个类别的群组清单:" #~ msgid "Recent logins" #~ msgstr "最近登录" #~ msgid "Missing parameter, You are trying to send empty message" #~ msgstr "参数未填,您正尝试提交空的消息" #~ msgid "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing" #~ msgstr "参数未填,您必须输入群发邮件的标题" #~ msgid "Groups Membership" #~ msgstr "群组用户身分" #~ msgid "All Groups" #~ msgstr "所有群组" #~ msgid "The provided group name does not exist" #~ msgstr "群组名称不存在" #~ msgid "Group Unix Name" #~ msgstr "Unix群组名称" #, fuzzy #~ msgid "Missing User Argument" #~ msgstr "没有文件参数" #~ msgid "Ratings turned off" #~ msgstr "评价功能被关闭" #, fuzzy #~ msgid "Edit Docs" #~ msgstr "编辑已发布工作" #~ msgid "Group Name" #~ msgstr "群组名称" #~ msgid "No Document Groups defined" #~ msgstr "没有定义文件分组" #~ msgid "Add a group" #~ msgstr "增加新分组" #~ msgid "New Group Name" #~ msgstr "新分组名称" #, fuzzy #~ msgid "Edit Groups" #~ msgstr "编辑分组" #~ msgid "Edit a group" #~ msgstr "编辑分组" #, fuzzy #~ msgid "Delete Groups" #~ msgstr "所有群组" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You are about to permanently delete this document group and its content " #~ "(documents and subgroups)." #~ msgstr "你正要永久地删除这一份文件。" #~ msgid "Document Manager: Administration" #~ msgstr "文件管理:管理" #, fuzzy #~ msgid "Add/Edit/Delete Document Groups" #~ msgstr "增加/编辑文件分组" #~ msgid "All Languages" #~ msgstr "所有语言" #~ msgid "[Add document here]" #~ msgstr "[在这添加文件]" #~ msgid "Previous Messages" #~ msgstr "前一页" #~ msgid "Must Choose A Message First" #~ msgstr "必须先选择一个文章" #~ msgid "" #~ "Step 2: Add Files To This Release

Now, choose a file to upload " #~ "into the system. The maximum file size is determined by the site " #~ "administrator, but defaults to 2MB. If you need to upload large files, " #~ "contact your site administrator.

" #~ msgstr "" #~ "第二步:增加文件到这次发布中

现在,选择一个文件并且上传到系统中。文" #~ "件的大小不能超过网站管理员预先设置的值,预设是2MB。如果您" #~ "需要上传更大的文件,请与网站管理员联系。

" #~ msgid "File Released: You May Choose To Edit the Release Now" #~ msgstr "文件发布:您现在可以选择编辑发布" #~ msgid "ERROR - No group was chosen or you can't access it" #~ msgstr "错误 - 没有选择分组编号" #~ msgid "" #~ "NOTE: This project entry is maintained by the %1$s staff. We are not the " #~ "official site for this product. Additional copyright information may be " #~ "found on this project's homepage." #~ msgstr "" #~ "注意:这个项目资料是由 %1$s 团队所维护,我们并不是这个产品的官方网站,相关" #~ "版权声明信息也许能够在这个项目的网页中找到!" #~ msgid "Task Manager" #~ msgstr "任务管理" #~ msgid "Developer Profile" #~ msgstr "开发人员资料" #~ msgid "You have no open tracker items assigned to you." #~ msgstr "目前没有开放的跟踪项分配给您" #~ msgid "You have no open tracker items submitted by you." #~ msgstr "目前没有您发布的开放跟踪项" #, fuzzy #~ msgid "You are not monitoring any trackers." #~ msgstr "您没有监视任何文件发布" #~ msgid "Monitored FileModules" #~ msgstr "监视文件发布" #, fuzzy #~ msgid "[Edit]" #~ msgstr "编辑" #, fuzzy #~ msgid "My Roles" #~ msgstr "角色" #, fuzzy #~ msgid "You're not a member of any active projects." #~ msgstr "您目前不属于任何一个活动项目" #~ msgid "Operation Not Permitted" #~ msgstr "操作被禁止" #~ msgid "error - missing info" #~ msgstr "错误 - 缺少信息" #~ msgid "Change Project/Task Manager Status" #~ msgstr "更改项目/任务管理器状态" #~ msgid "previous 50" #~ msgstr "前50" #, fuzzy #~ msgid "Invalid year" #~ msgstr "不正确用户" #, fuzzy #~ msgid "Invalid month" #~ msgstr "无效的编号" #, fuzzy #~ msgid "Invalid day" #~ msgstr "无效的编号" #, fuzzy #~ msgid "This Project Has Turned Off The Task Manager" #~ msgstr "使用项目/任务管理器" #~ msgid "Project/Task Manager: Subprojects And Tasks" #~ msgstr "项目/任务管理:子项目和任务" #~ msgid "Group Trove Information" #~ msgstr "项目类别" #, fuzzy #~ msgid "Edit Project Info" #~ msgstr "项目信息" #, fuzzy #~ msgid "Use Task Manager" #~ msgstr "任务管理" #~ msgid "Add Role" #~ msgstr "添加角色" #~ msgid "closed" #~ msgstr "关闭" #~ msgid "Error - This project has turned off SCM." #~ msgstr "错误,这个项目已经关闭CVS" #, fuzzy #~ msgid "Error - That user does not exist" #~ msgstr "错误 - 代码不存在" #~ msgid "Missing File Argument" #~ msgstr "没有文件参数" #~ msgid "Invalid File Argument" #~ msgstr "错误的文件参数" #~ msgid "UPDATE SUCCESSFUL" #~ msgstr "更新成功" #~ msgid "" #~ "

It's simple to create a survey.

  1. Create questions and comments " #~ "using the forms above.
  2. Create a survey, listing the questions in " #~ "order (choose from your list of questions).
  3. Link " #~ "to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number" #~ msgstr "" #~ "

    创造问卷是轻而易举的。

    1. 使用上述构成问卷项目创造问题和注释。
    2. 创造问卷,有条理的列出题目(从您的问题列表选择)。
    3. 链接问卷时网址使用格式:%1$s 此处 XX 代表问卷编号。" #~ msgid "You must be logged in to vote" #~ msgstr "登录后才能评分" #~ msgid "Click to return to previous page" #~ msgstr "点击后回上页" #~ msgid "ERROR!!! MISSING PARAMS" #~ msgstr "错误!缺少参数" #~ msgid "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he" #~ msgstr "错误 - 基于某些理由,群组编号或问卷编号不能出现在这个页面" #~ msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys." #~ msgstr "不幸地,参与问卷调查您必须登录" #, fuzzy #~ msgid "Show Source" #~ msgstr "显示代码" #~ msgid "No Files Currently Attached" #~ msgstr "目前没有附加文件" #, fuzzy #~ msgid "Group name is already exists" #~ msgstr "Unix名称重复" #, fuzzy #~ msgid "Postal address" #~ msgstr "您的 Email" #~ msgid "Update preferences" #~ msgstr "更新偏好" #, fuzzy #~ msgid " Developer Project News" #~ msgstr "开发人员资料" #, fuzzy #~ msgid " Activity" #~ msgstr "用户活动" #, fuzzy #~ msgid " Developer New Project Releases" #~ msgstr "开发人员资料" #~ msgid "BY" #~ msgstr "作者" #~ msgid "DATE" #~ msgstr "日期" #~ msgid "SUBJECT" #~ msgstr "标题" #~ msgid "Release & Notes" #~ msgstr "发布记录" #~ msgid "Upload CSV" #~ msgstr "上传CSV" #~ msgid "Download Your Nightly SCM Tree Tarball" #~ msgstr "下载您的每夜CVS Tree Tarball" #, fuzzy #~ msgid "Tracker admin" #~ msgstr "跟踪管理" #, fuzzy #~ msgid "Doc manager admin" #~ msgstr "文件管理" #, fuzzy #~ msgid "Forum admin" #~ msgstr "讨论区管理" #, fuzzy #~ msgid "FRS admin" #~ msgstr "文件发布管理" #, fuzzy #~ msgid "SCM admin" #~ msgstr "SCM管理" #~ msgid "Group Members" #~ msgstr "群组用户" #~ msgid "Edit Public Info" #~ msgstr "编辑公开信息" #~ msgid "Group Change History" #~ msgstr "群组变动纪录" #, fuzzy #~ msgid "Could not create object in update: %s." #~ msgstr "无法更新上层文章" #, fuzzy #~ msgid "Could not create object update database: %s." #~ msgstr "无法更新上层文章" #, fuzzy #~ msgid "Group:" #~ msgstr "群组" #~ msgid "Developer Info" #~ msgstr "开发者信息" #~ msgid "Software/Group" #~ msgstr "软件/群组" #, fuzzy #~ msgid "News Data" #~ msgstr "没有资料" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Could not open local.inc file for read/write. Check the permissions for " #~ "apache" #~ msgstr "无法打开local.inc文件进行读写,请检查apache权限设置
      " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Could not open local.inc file for read. Check the permissions for apache" #~ msgstr "无法打开local.inc文件进行读写,请检查apache权限设置
      " #~ msgid "" #~ "

      Packages

      You can use packages to group different file releases " #~ "together, or use them however you like.

      An example of packages:

      Mysql-win
      Mysql-unix
      Mysql-odbc

      Your Packages:

      1. Define " #~ "your packages
      2. Create new releases of packages
      3. Releases of Packages

        A release of a package can contain " #~ "multiple files.

        Examples of Releases

        3.22.1
        3.22.2
        3.22.3

        You can create new releases of packages by clicking on Add/" #~ "Edit Releases next to your package name.

        " #~ msgstr "" #~ "

        软件包

        您可以使用软件包来把不同的文件一起成组发布,或者如果您愿" #~ "意,分开发布也可以。

        一个可参考的软件包:

        Mysql-win
        Mysql-unix
        Mysql-odbc

        您的软件包:

        1. 定义您的软件包
        2. 创建软件" #~ "包的新发布

        软件包的发布

        一个软件包发布可以包含多个" #~ "文件

        发布的例子:

        3.22.1
        3.22.2
        3.22.3

        您可以通过点" #~ "击软件包名称旁的增加/编辑发布来创建软件包的新发布。

        " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "As there is only one SCM system, then this will be selected " #~ "automatically. %1$s will be selected." #~ msgstr "" #~ "因为那里只是存在一个SCM,然后这将被自动地选择。%1$s将被选" #~ "择。" #, fuzzy #~ msgid " (%1$s open / %2$s total)" #~ msgid_plural " (%1$s open / %2$s total)" #~ msgstr[0] "开启中 %1$s / 总共%2$s" #~ msgstr[1] "开启中 %1$s / 总共%2$s" #~ msgid "Artifact: Only Artifact Admins Can Modify Private ArtifactTypes" #~ msgstr "定制: 只有定制管理员可以修改私人的定制类型" #~ msgid "Can't delete, That trove cat has sub categories" #~ msgstr "无法删除,软件类别包含子类别." #~ msgid "View My Developer Profile" #~ msgstr "查看开发者个人能力" #~ msgid "Conflicting licenses choice" #~ msgstr "授权方式" #~ msgid "Please give more comprehensive licensing description" #~ msgstr "请详细说明您的授权方式" #, fuzzy #~ msgid "Mailing lists" #~ msgstr "邮件列表" #, fuzzy #~ msgid "FusionForge Project Page" #~ msgstr "项目页面浏览排行榜" #, fuzzy #~ msgid "Bug Tracker" #~ msgstr "跟踪" #, fuzzy #~ msgid "Patch Submissions" #~ msgstr "新文件提交" #~ msgid "Older headlines" #~ msgstr "旧标题" #, fuzzy #~ msgid "

        3. License

        " #~ msgstr "" #~ "

        3. 授权方式

        如果你正在申请一个 website-only 项目," #~ "请从下面选项中选择 \"website-only\" 并着手进行。

        %1$s 被创" #~ "造作为开放原始码软件发展管理。为了要使事物保持简单,我们对于我们的授权方式" #~ "选择仰赖Open Source Initiative的" #~ "杰出贡献。

        我们了解,然而可能有其他的授权方式可能更符合你的需求。如果您" #~ "希望使用的授权方式不是 OSI 认可的,请让我们了解为什么您希望使用其它的授权" #~ "方式。

        选择一个授权方式是一个严谨的决定,在为您的项目下决定之前,请花费" #~ "一些时间查阅数种授权方式的文字内容。

        只要您有合法的权利,在往后的日子您" #~ "可以改变您项目的授权方式,您发布的文件版本会与此改变息息相关,而且您的文件" #~ "地图编目方法也应被适当地更新。请注意改变授权方式不追溯既往(也就是不适" #~ "用于已经在开放原始码授权之下被发布的产品)。

        %1$s 不负责关于你的授" #~ "权方式合法性的差异。

        授权方式:" #~ msgid "Opn" #~ msgstr "启用" #~ msgid "Cls" #~ msgstr "关闭" #~ msgid "CO's" #~ msgstr "CO's" #~ msgid "Comm's" #~ msgstr "Comm's" #~ msgid "Invalid full name" #~ msgstr "全名错误" #~ msgid "Error doing insert" #~ msgstr "添加操作错误" #~ msgid "Error Getting %s" #~ msgstr "取得 %s 时错误" #~ msgid "Invalid MessageID" #~ msgstr "无效的文章编号" #~ msgid "" #~ "Document Title: Refers to the relatively brief title of " #~ "the document (e.g. How to use the download server)
        Description: A brief description to be placed just " #~ "under the title." #~ msgstr "" #~ "文件标题:引用文件中相关的简单标题(例如:如何使用下载服" #~ "务器)
        说明:放在该标题下的简单说明。" #~ msgid "I am Really Sure." #~ msgstr "我非常确定" #~ msgid "I am Sure." #~ msgstr "我确定" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Or reply to this e-mail entering your response between the following " #~ "markers: \n" #~ "%1$s\n" #~ "(enter your response here)\n" #~ "%1$s" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "或者回复本邮件。把您的回复写在下面的标志中间:\n" #~ "%1$s\n" #~ "(您的回复输入在此)\n" #~ "%1$s" #~ msgid "Document Manager: Display Document" #~ msgstr "项目管理:显示文件" #~ msgid "Error: No group was chosen or you cannot access it" #~ msgstr "错误 - 没有选择分组编号" #~ msgid "Error: disabled feature." #~ msgstr "错误 - 停用的功能" #~ msgid "Error: For some reason group_id and/or survey_id did not make it he" #~ msgstr "错误 - 基于某些理由,群组编号或问卷编号不能出现在这个页面" #~ msgid "Create a new %1$s below:" #~ msgstr "创造一个新的 %1$s 如下:" #~ msgid "%1$s successfully added." #~ msgstr "%1$s 添加成功" #~ msgid "" #~ "You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a " #~ "file release." #~ msgstr "因为它现今在一个文件发布中被列入参考,你不能删除处理器 %1$s。" #~ msgid "" #~ "You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a " #~ "project." #~ msgstr "因为它现今在一个项目中被列入参考,你不能删除授权方式 %1$s。" #~ msgid "" #~ "You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a " #~ "user profile." #~ msgstr "因为它现今在一个用户描述中被列入参考,你不能删除程序语言 %1$s。" #~ msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?" #~ msgstr "您确定要删除这个 %1$s 吗?" #~ msgid "%1$s successfully deleted." #~ msgstr "%1$s 删除成功" #~ msgid "Modify the %1$s below:" #~ msgstr "修改 %1$s 如下:" #~ msgid "%1$s successfully modified." #~ msgstr "%1$s 修改成功" #~ msgid "Edit the %1$ss Table" #~ msgstr "编辑 %1$s 表格" #~ msgid "Forum monitoring started" #~ msgstr "讨论区监视开始" #~ msgid "Forum monitoring deactivated" #~ msgstr "讨论区监视停用" #~ msgid "No valid Group Object" #~ msgstr "没有有效的群组对象" #~ msgid "Message Not Found" #~ msgstr "没发现文章" #~ msgid "Error - disabled feature." #~ msgstr "错误 - 停用的功能" #~ msgid "'%1$s' is a reserved alias. Please provide another name." #~ msgstr "'%1$s' 是保留别名,请选用其他别名" #~ msgid "Tracker Items Opened" #~ msgstr "条跟踪项打开" #~ msgid "Tracker Items Closed" #~ msgstr "条跟踪项关闭" #~ msgid "" #~ "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to " #~ "choose a Task and category to record your time in." #~ msgstr "" #~ "在任务管理中选择一个项目/子项目,您然后将必须选择一个任务和种类记录你的时" #~ "间。" #~ msgid "Error inserting into skill inventory" #~ msgstr "错误 - 无法添加技能目录" #~ msgid "" #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.

        You can set the status to “Pending” if you are waiting for a " #~ "response from the tracker item author. When the author responds the " #~ "status is automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author " #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) " #~ "then the item is given a status of “Deleted”." #~ msgstr "" #~ "这下拉式选单代表一个跟踪者项目的现在状态。

        如果你正在等候来自跟" #~ "踪者项目作者的一个回应,你能将状态设置为'未决定的'。当作者回应时,这状态将" #~ "自动重新设置为'Open'。否则,如果作者未在管理员定义的时间点内回应(预设是14" #~ "天),然后这个项目将被给予'Deleted'的状态。" #~ msgid "Mailing Lists for %1$s" #~ msgstr "%1$s 的邮件列表"