# Swedish translations for FusionForge package. # Copyright (C) 2008-2010 FusionForge Team # This file is distributed under the same license as the FusionForge package. # Automatically generated # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FusionForge 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-11 22:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-19 01:41+0200\n" "Last-Translator: Martin Bagge \n" "Language-Team: FusionForge team \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 1.2.1\n" #: common/docman/Document.class.php:79 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:75 common/forum/Forum.class.php:115 #: common/include/Error.class.php:189 common/mail/MailingList.class.php:79 #: common/survey/Survey.class.php:79 common/survey/SurveyQuestion.class.php:70 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:104 msgid "Group_id in db result does not match Group Object" msgstr "Grupp-ID i db-resultatet motsvarar inte gruppobjektet" #: common/docman/Document.class.php:111 common/docman/Document.class.php:791 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:143 common/pm/ProjectGroup.class.php:324 msgid "Title Must Be At Least 5 Characters" msgstr "Rubriken måste ha minst 5 tecken" #: common/docman/Document.class.php:115 common/docman/Document.class.php:796 msgid "Document Description Must Be At Least 10 Characters" msgstr "Dokumentbeskrivning måste ha minst 10 tecken" #: common/docman/Document.class.php:138 common/docman/Document.class.php:145 #: common/docman/Document.class.php:805 msgid "Document already published in this directory" msgstr "" #: common/docman/Document.class.php:183 common/docman/Document.class.php:195 #, fuzzy msgid "Error Adding Document:" msgstr "Fel vid tillägg i forum" #: common/docman/Document.class.php:202 #, fuzzy msgid "Error Adding Document: No Storage API" msgstr "Fel under aktiveringen av konto" #: common/docman/Document.class.php:209 #, fuzzy msgid "Error fetching Document" msgstr "Fel under aktiveringen av konto" #: common/docman/Document.class.php:216 #, fuzzy msgid "Error updating document group:" msgstr "Fel vid tillägg i forum" #: common/docman/Document.class.php:235 #, fuzzy msgid "Document: Invalid docid" msgstr "Dokument:: Ogiltigt docid" #: common/docman/Document.class.php:554 #, fuzzy msgid "Unable To Remove Monitor" msgstr "Kunde inte lägga till bevakning" #: common/docman/Document.class.php:575 common/forum/Forum.class.php:461 msgid "Unable To Add Monitor" msgstr "Kunde inte lägga till bevakning" #: common/docman/Document.class.php:636 #, fuzzy msgid "Document lock failed" msgstr "Dokumentrubrik" #: common/docman/Document.class.php:664 #, fuzzy msgid "Document reservation failed" msgstr "Visa Dokumentation" #: common/docman/Document.class.php:878 msgid "No Storage API" msgstr "" #: common/docman/Document.class.php:901 #, fuzzy msgid "New document" msgstr "Lägg till ett projekt" #: common/docman/Document.class.php:903 #, fuzzy msgid "Updated document" msgstr "Lägg till ett projekt" #: common/docman/Document.class.php:903 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:66 msgid "by" msgstr "" #: common/docman/Document.class.php:906 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167 #, fuzzy msgid "Project:" msgstr "Projekt" #: common/docman/Document.class.php:907 #, fuzzy msgid "Directory:" msgstr "Nytt projektnamn" #: common/docman/Document.class.php:908 #, fuzzy msgid "Document title:" msgstr "Dokumentrubrik" #: common/docman/Document.class.php:909 #, fuzzy msgid "Document description:" msgstr "Beskrivning:" #: common/docman/Document.class.php:910 #, fuzzy msgid "Submitter:" msgstr "Inlämnare" #: common/docman/Document.class.php:912 #, fuzzy msgid "Updated By:" msgstr "Uppdaterad" #: common/docman/Document.class.php:915 msgid "For more info, visit:" msgstr "" #: common/docman/Document.class.php:939 #, fuzzy msgid "Error Deleting Document:" msgstr "Fel under aktiveringen av konto" #: common/docman/Document.class.php:949 #, fuzzy msgid "Error Deleting Document: No Storage API" msgstr "Fel under aktiveringen av konto" #: common/docman/Document.class.php:1006 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:708 msgid "wrong column name" msgstr "" #: common/docman/DocumentFactory.class.php:89 #, fuzzy msgid "ProjectGroup:: No Valid Group Object" msgstr "Forum:: Inga giltiga gruppobject" #: common/docman/DocumentFactory.class.php:313 msgid "No Documents Found" msgstr "Hittade inga dokument" #: common/docman/DocumentFactory.class.php:336 #, fuzzy msgid "No Storage API Found" msgstr "Hittade inga kategorier" #: common/docman/DocumentGroup.class.php:61 #, fuzzy msgid "Document Directory: No Valid Project" msgstr "Forum:: Inga giltiga gruppobject" #: common/docman/DocumentGroup.class.php:66 #, fuzzy msgid "Document Directory:" msgstr "Dokumentrubrik" #: common/docman/DocumentGroup.class.php:103 #, fuzzy msgid "Name is required" msgstr "Namnet är reserverat för CVS." #: common/docman/DocumentGroup.class.php:112 #, fuzzy msgid "Invalid Documents folder parent ID" msgstr "Dokumentgrupp: Ogiltigt dokumentgrupps-ID för föräldern" #: common/docman/DocumentGroup.class.php:133 #, fuzzy msgid "Folder name already exists" msgstr "Det användarnamnet existerar redan." #: common/docman/DocumentGroup.class.php:149 #, fuzzy msgid "Error Adding Folder:" msgstr "Fel vid tillägg i forum" #: common/docman/DocumentGroup.class.php:220 #: common/docman/actions/addfile.php:118 common/docman/actions/addfile.php:142 #, fuzzy msgid "Invalid file name." msgstr "Ogiltigt fullständigt namn" #: common/docman/DocumentGroup.class.php:240 msgid "Unsupported injected file:" msgstr "" #: common/docman/DocumentGroup.class.php:258 #, fuzzy msgid "Invalid Document Folder ID" msgstr "Dokumentgrupp: Ogiltigt dokumentgrupps-ID" #: common/docman/DocumentGroup.class.php:391 #, fuzzy msgid "Invalid Documents Folder parent ID" msgstr "Dokumentgrupp: Ogiltigt dokumentgrupps-ID för föräldern" #: common/docman/DocumentGroup.class.php:403 #, fuzzy msgid "Documents Folder name already exists" msgstr "Unixnamn redan upptaget" #: common/docman/DocumentGroup.class.php:425 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:42 #: www/tracker/admin/index.php:186 #, fuzzy, php-format msgid "Error: %s" msgstr "Fel" #: common/docman/DocumentGroup.class.php:560 #, fuzzy msgid "Browse this folder" msgstr "Redigera en grupp" #: common/docman/DocumentGroup.class.php:610 msgid "Unable inject zipfile." msgstr "" #: common/docman/DocumentGroup.class.php:614 msgid "Unable to extract zipfile." msgstr "" #: common/docman/DocumentGroup.class.php:619 msgid "Unable to open zipfile." msgstr "" #: common/docman/DocumentGroup.class.php:649 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:675 msgid "Unable to open directory for inject into tree" msgstr "" #: common/docman/DocumentGroup.class.php:665 #, fuzzy msgid "Unable to add document from zip injection." msgstr "Kunde inte lägga till bevakning" #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:59 #, fuzzy msgid "DocumentGroupFactory:: Invalid Project" msgstr "Dokument:: Ogiltigt docid" #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:87 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:121 #, fuzzy msgid "No Documents Folder Found" msgstr "Hittade inga dokument" #: common/docman/DocumentManager.class.php:173 msgid "Number of documents in this folder" msgstr "" #: common/docman/DocumentManager.class.php:176 msgid "" "Number of documents in this folder per status. active/pending/hidden/private" msgstr "" #: common/docman/DocumentManager.class.php:179 msgid "Number of deleted documents in this folder" msgstr "" #: common/docman/DocumentManager.class.php:182 #, fuzzy msgid "Created_by:" msgstr "Skapa" #: common/docman/DocumentManager.class.php:182 #, fuzzy msgid "; Last modified:" msgstr "Mass uppdatering" #: common/docman/DocumentManager.class.php:182 #: common/docman/views/listfile.php:261 common/docman/views/listfile.php:263 #: common/docman/views/listtrashfile.php:169 #: common/docman/views/listtrashfile.php:171 #: common/docman/views/pendingfiles.php:101 #: common/docman/views/pendingfiles.php:103 #: common/forum/ForumHTML.class.php:215 common/pm/ProjectTask.class.php:1207 #: common/tracker/Artifact.class.php:1542 #: common/tracker/Artifact.class.php:1544 #: common/tracker/Artifact.class.php:1551 #: common/tracker/Artifact.class.php:1557 #: common/tracker/Artifact.class.php:1657 #: common/tracker/actions/browse.php:602 common/tracker/actions/browse.php:613 #: common/tracker/actions/browse.php:633 common/tracker/actions/detail.php:67 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:81 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:82 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:83 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:95 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:100 #: common/tracker/actions/mod.php:97 common/tracker/actions/mod.php:102 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:90 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:145 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:154 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:337 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:338 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:377 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:65 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:110 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:112 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:66 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:74 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:98 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:189 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:54 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:110 www/account/index.php:124 #: www/admin/cronman.php:78 www/admin/grouplist.php:118 #: www/admin/massmail.php:158 www/admin/search.php:105 #: www/admin/search.php:187 www/admin/userlist.php:111 #: www/developer/diary.php:51 www/developer/diary.php:82 #: www/export/tracker.php:108 www/forum/index.php:89 www/forum/message.php:127 #: www/forum/message.php:204 www/forum/myforums.php:152 www/frs/index.php:145 #: www/frs/index.php:204 www/include/html.php:915 #: www/include/stats_function.php:77 www/include/stats_function.php:98 #: www/news/news_utils.php:147 www/news/news_utils.php:267 #: www/people/people_utils.php:422 www/people/viewjob.php:78 #: www/pm/browse_task.php:265 www/pm/browse_task.php:275 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:122 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:175 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:236 www/pm/mod_task.php:312 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:180 #: www/reporting/usersummary.php:127 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:71 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:64 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:68 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:62 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:62 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:62 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:65 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:63 #: www/snippet/detail.php:80 www/snippet/detail.php:169 #: www/soap/tracker/tracker.php:1131 www/softwaremap/full_list.php:148 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:164 www/softwaremap/trove_list.php:299 #: www/stats/lastlogins.php:61 msgid "Y-m-d H:i" msgstr "Y-m-d H:i" #: common/docman/actions/addfile.php:56 common/docman/actions/addfile.php:63 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:48 #: common/docman/actions/deldir.php:43 common/docman/actions/delfile.php:31 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:42 #: common/docman/actions/editfile.php:54 #: common/docman/actions/emptytrash.php:31 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:31 #: common/docman/actions/getfile.php:52 common/docman/actions/injectzip.php:30 #: common/docman/actions/lockfile.php:34 #: common/docman/actions/monitorfile.php:31 #: common/docman/actions/releasefile.php:31 #: common/docman/actions/reservefile.php:32 #: common/docman/actions/trashdir.php:34 common/docman/actions/trashdir.php:42 #: common/docman/actions/trashfile.php:34 #: common/docman/actions/trashfile.php:42 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:27 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:27 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:27 #: common/docman/actions/validatefile.php:39 #: common/docman/views/addfile.php:52 #, fuzzy msgid "Document Manager Action Denied." msgstr "Visa Dokumentation" #: common/docman/actions/addfile.php:73 #, fuzzy msgid "No valid Directory was selected." msgstr "Inga dokumentgrupper definierade" #: common/docman/actions/addfile.php:91 common/docman/actions/addfile.php:104 #, fuzzy msgid "Error getting blank document." msgstr "Fel under aktiveringen av konto" #: common/docman/actions/addfile.php:134 msgid "Manual uploads disabled." msgstr "" #: common/docman/actions/addfile.php:159 msgid "Unknown type submission." msgstr "" #: common/docman/actions/addfile.php:176 #, fuzzy, php-format msgid "Document %s submitted successfully." msgstr "Dokumentinlämning lyckades" #: common/docman/actions/addfile.php:179 #, fuzzy, php-format msgid "" "Document %s has been successfully uploaded and is waiting to be approved." msgstr "Dokumentinlämning lyckades" #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:63 #, fuzzy msgid "Document subfolder successfully created." msgstr "Dokumentinlämning lyckades" #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:67 #, fuzzy msgid "Document folder successfully created." msgstr "Dokumentinlämning lyckades" #: common/docman/actions/deldir.php:64 #, fuzzy, php-format msgid "Document folder %s deleted successfully." msgstr "Dokumentinlämning lyckades" #: common/docman/actions/delfile.php:36 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:36 #: common/docman/actions/monitorfile.php:37 #: common/docman/actions/releasefile.php:36 #: common/docman/actions/reservefile.php:37 #: common/docman/actions/trashfile.php:50 #: common/docman/actions/validatefile.php:44 #, fuzzy msgid "Document(s)" msgstr "Använd forum" #: common/docman/actions/delfile.php:48 #: common/docman/actions/monitorfile.php:51 #: common/docman/actions/monitorfile.php:71 #: common/docman/actions/trashfile.php:62 #: common/docman/actions/validatefile.php:56 www/docman/view.php:244 #, fuzzy msgid "No action to perform" msgstr "Ingen data att rapportera" #: common/docman/actions/delfile.php:52 #, fuzzy msgid "deleted successfully." msgstr "JOBB kompetens borttag lyckades" #: common/docman/actions/editdocgroup.php:86 #, fuzzy, php-format msgid "Documents folder %s updated successfully" msgstr "Dokumentinlämning lyckades" #: common/docman/actions/editdocgroup.php:88 #, fuzzy, php-format msgid "on project %s" msgstr "Projekt" #: common/docman/actions/editfile.php:69 #, fuzzy msgid "No document found to update" msgstr "Ingen dokumentdata" #: common/docman/actions/editfile.php:85 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid file attack attempt %1$s." msgstr "Ogiltigt fullständigt namn" #: common/docman/actions/editfile.php:107 #, fuzzy, php-format msgid "Document %s updated successfully." msgstr "Uppdatering lyckades" #: common/docman/actions/emptytrash.php:37 msgid "Unable to clean trash" msgstr "" #: common/docman/actions/emptytrash.php:41 #, fuzzy msgid "Emptied Trash successfully." msgstr "Uppdatering lyckades" #: common/docman/actions/enforcereserve.php:47 #, fuzzy msgid "reservation enforced successfully." msgstr "Uppdatering lyckades" #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:30 #, fuzzy msgid "Document Manager Action Denied" msgstr "Visa Dokumentation" #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:36 msgid "" "Search Engine Reindex Forced : search results will be available within 24h." msgstr "" #: common/docman/actions/injectzip.php:49 #, fuzzy msgid "Archive injected successfully." msgstr "JOBB infogning lyckades" #: common/docman/actions/monitorfile.php:55 #, fuzzy msgid "monitoring started" msgstr "Bevakning startad" #: common/docman/actions/monitorfile.php:75 #, fuzzy msgid "monitoring stopped." msgstr "Bevakning stoppad" #: common/docman/actions/monitorfile.php:79 msgid "Docman: monitoring action unknown." msgstr "" #: common/docman/actions/releasefile.php:48 #, fuzzy msgid "released successfully." msgstr "Skapande lyckades" #: common/docman/actions/reservefile.php:48 #, fuzzy msgid "reserved successfully." msgstr "Dokumentinlämning lyckades" #: common/docman/actions/trashdir.php:85 #, fuzzy, php-format msgid "Documents folder %s moved to trash successfully." msgstr "Dokumentinlämning lyckades" #: common/docman/actions/trashfile.php:66 #, fuzzy msgid "moved to trash successfully." msgstr "Dokumentinlämning lyckades" #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:33 #, fuzzy msgid "Create Online Documents Status updated successfully : Active." msgstr "Uppdatering av användare lyckades" #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:36 #, fuzzy msgid "Create Online Documents Status updated successfully : Off." msgstr "Uppdatering av användare lyckades" #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:33 #, fuzzy msgid "Search Engine Status updated successfully : Active." msgstr "Uppdatering av användare lyckades" #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:36 #, fuzzy msgid "Search Engine Status updated successfully : Off." msgstr "Uppdatering av användare lyckades" #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:33 #, fuzzy msgid "Webdav Interface updated successfully : Active." msgstr "Uppdatering av användare lyckades" #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:36 #, fuzzy msgid "Webdav Interface updated successfully : Off." msgstr "Uppdatering av användare lyckades" #: common/docman/actions/validatefile.php:60 #, fuzzy msgid "activated successfully." msgstr "Uppdatering lyckades" #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:38 #, fuzzy msgid "Invalid Project" msgstr "Ogiltig användare" #: common/docman/include/webdav.php:221 common/docman/include/webdav.php:232 #: common/docman/include/webdav.php:294 msgid "webdav db error:" msgstr "" #: common/docman/views/addfile.php:67 msgid "You MUST first create at least one directory to store your document." msgstr "" #: common/docman/views/addfile.php:103 common/docman/views/editfile.php:38 #, fuzzy msgid "Document Title:" msgstr "Dokumentrubrik" #: common/docman/views/addfile.php:103 msgid "" "Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use the " "download server)." msgstr "" #: common/docman/views/addfile.php:104 common/docman/views/editfile.php:42 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:150 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:183 www/mail/admin/index.php:192 #: www/mail/admin/index.php:224 www/snippet/package.php:152 msgid "Description:" msgstr "Beskrivning:" #: common/docman/views/addfile.php:104 msgid "A brief description to be placed just under the title." msgstr "" #: common/docman/views/addfile.php:106 msgid "Both fields are used by the document search engine." msgstr "" #: common/docman/views/addfile.php:112 msgid "Document Title" msgstr "Dokumentrubrik" #: common/docman/views/addfile.php:115 common/docman/views/addfile.php:123 #, fuzzy, php-format msgid "(at least %1$s characters)" msgstr "Lösenord måste ha minst 6 tecken." #: common/docman/views/addfile.php:120 common/docman/views/listfile.php:210 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:98 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:127 #: common/tracker/actions/browse.php:552 common/tracker/actions/ind.php:53 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:52 #: plugins/blocks/www/index.php:231 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:244 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:339 #: plugins/globalsearch/www/index.php:170 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:57 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:73 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:137 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:42 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:61 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:50 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:217 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:105 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:39 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:78 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:110 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:66 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:65 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:159 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:183 #: www/forum/admin/index.php:103 www/forum/admin/index.php:144 #: www/forum/index.php:68 www/mail/index.php:78 www/people/editjob.php:52 #: www/people/editjob.php:74 www/pm/admin/index.php:287 #: www/pm/admin/index.php:326 www/pm/index.php:100 #: www/project/admin/editimages.php:228 www/project/admin/editimages.php:255 #: www/project/admin/editimages.php:271 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:64 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:52 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:45 #: www/snippet/submit.php:110 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #: common/docman/views/addfile.php:128 #, fuzzy msgid "Type of Document" msgstr "Använd forum" #: common/docman/views/addfile.php:130 common/docman/views/addfile.php:155 msgid "File" msgstr "Fil" #: common/docman/views/addfile.php:130 common/docman/views/addfile.php:148 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:242 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:105 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:61 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:60 msgid "URL" msgstr "" #: common/docman/views/addfile.php:132 #, fuzzy msgid "Already-uploaded file" msgstr "Trådvy" #: common/docman/views/addfile.php:135 #, fuzzy msgid "Create online" msgstr "Skapa" #: common/docman/views/addfile.php:141 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:34 msgid "Upload File" msgstr "Överföra fil" #: common/docman/views/addfile.php:162 #, php-format msgid "" "Pick a file already uploaded (by SFTP or SCP) to the project's incoming directory (%1$s)." msgstr "" #: common/docman/views/addfile.php:169 #, fuzzy, php-format msgid "You need first to upload file in %s" msgstr "Du måste vara inloggad" #: common/docman/views/addfile.php:176 www/frs/admin/editrelease.php:286 #: www/frs/admin/qrs.php:192 msgid "File Name" msgstr "Filnamn" #: common/docman/views/addfile.php:204 #, fuzzy msgid "Documents folder that document belongs in" msgstr "Grupp som dokumentet hör till:" #: common/docman/views/addfile.php:215 #, fuzzy msgid "Status of that document" msgstr "Bevaka detta paket" #: common/docman/views/addfile.php:223 plugins/mantisbt/view/addIssue.php:148 msgid "Mandatory fields" msgstr "" #: common/docman/views/addfile.php:225 msgid "Submit Information" msgstr "Lämna information" #: common/docman/views/additem.php:31 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:33 common/docman/views/admin.php:33 #: common/docman/views/editdocgroup.php:37 common/docman/views/editfile.php:30 #: common/docman/views/help.php:30 common/docman/views/listfile.php:44 #: common/docman/views/listfile.php:56 #: common/docman/views/listtrashfile.php:37 common/docman/views/menu.php:35 #: common/docman/views/pendingfiles.php:37 common/docman/views/search.php:34 #: common/docman/views/tree.php:35 common/docman/views/views.php:24 #, fuzzy msgid "Document Manager Access Denied" msgstr "Dokumentansvarig: Visa dokument" #: common/docman/views/additem.php:60 #, fuzzy msgid "Submit a new document in this folder." msgstr "Skicka ny dokumentation" #: common/docman/views/additem.php:60 #, fuzzy msgid "Submit a new document." msgstr "Skicka ny dokumentation" #: common/docman/views/additem.php:63 msgid "Create a folder based on this name." msgstr "" #: common/docman/views/additem.php:63 #, fuzzy msgid "Add a new folder." msgstr "Lägg till en ny kompetens" #: common/docman/views/additem.php:65 msgid "" "Create a full folders tree using an compressed archive. Only zip format " "support." msgstr "" #: common/docman/views/additem.php:65 #, fuzzy msgid "Inject Tree" msgstr "Nytt projektnamn" #: common/docman/views/additem.php:69 #, fuzzy msgid "Add a new sub folder" msgstr "Lägg till en ny kompetens" #: common/docman/views/additem.php:74 #, fuzzy msgid "Add a new document" msgstr "Lägg till ett projekt" #: common/docman/views/additem.php:79 #, fuzzy msgid "Inject a Tree" msgstr "Nytt projektnamn" #: common/docman/views/additem.php:82 #, fuzzy msgid "Upload archive:" msgstr "Överföra fil" #: common/docman/views/additem.php:83 #, fuzzy msgid "Inject" msgstr "Ämne" #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:55 msgid "Name of the document subfolder to create:" msgstr "" #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:57 msgid "Name of the document folder to create:" msgstr "" #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:60 www/admin/responses_admin.php:132 #: www/project/admin/database.php:184 www/project/admin/vhost.php:122 msgid "Create" msgstr "Skapa" #: common/docman/views/admin.php:49 msgid "Extract documents and directories as an archive" msgstr "" #: common/docman/views/admin.php:57 msgid "Enable Create Online Documents" msgstr "" #: common/docman/views/admin.php:60 msgid "Disable Create Online Documents" msgstr "" #: common/docman/views/admin.php:69 msgid "Enable Search Engine" msgstr "" #: common/docman/views/admin.php:72 msgid "Disable Search Engine" msgstr "" #: common/docman/views/admin.php:81 msgid "Force reindexation search engine" msgstr "" #: common/docman/views/admin.php:90 msgid "Enable Webdav Interface" msgstr "" #: common/docman/views/admin.php:93 msgid "Disable Webdav Interface" msgstr "" #: common/docman/views/editdocgroup.php:58 #, fuzzy msgid "Folder Name" msgstr "Filnamn" #: common/docman/views/editdocgroup.php:61 msgid "belongs to" msgstr "" #: common/docman/views/editdocgroup.php:67 msgid "Restore" msgstr "" #: common/docman/views/editdocgroup.php:70 #: common/forum/AttachManager.class.php:149 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:61 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:54 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:78 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:51 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:269 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:312 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:351 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:318 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:93 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:32 www/admin/admin_table.php:314 #: www/admin/responses_admin.php:45 www/admin/responses_admin.php:92 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:53 www/frs/admin/showreleases.php:111 #: www/people/skills_utils.php:45 www/people/skills_utils.php:103 #: www/project/admin/editimages.php:264 www/project/admin/editimages.php:295 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:309 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:358 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:424 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:46 msgid "Edit" msgstr "" #: common/docman/views/editdocgroup.php:78 #, fuzzy msgid "" "Folder name will be used as a title, so it should be formatted " "correspondingly." msgstr "" "Gruppnamn kommer att användas som titel, så den bör formateras därefter." #: common/docman/views/editfile.php:47 msgid "Both fields are used by document search engine." msgstr "" #: common/docman/views/editfile.php:51 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32 #, fuzzy msgid "File:" msgstr "Fil" #: common/docman/views/editfile.php:57 msgid "" "Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain " "unmodified." msgstr "" #: common/docman/views/editfile.php:64 #, fuzzy msgid "Folder that document belongs in:" msgstr "Grupp som dokumentet hör till:" #: common/docman/views/editfile.php:69 #, fuzzy msgid "State:" msgstr "Status" #: common/docman/views/editfile.php:74 msgid "Specify an new outside URL where the file will be referenced:" msgstr "" #: common/docman/views/editfile.php:79 #, fuzzy msgid "OPTIONAL: Upload new file:" msgstr "VALFRITT: Överföra ny fil" #: common/docman/views/help.php:37 #, fuzzy msgid "Documents parsing is also available thru webdav" msgstr "Information ej tillgänglig" #: common/docman/views/help.php:38 msgid "Direct Webdav URL" msgstr "" #: common/docman/views/listfile.php:112 #, fuzzy msgid "Invalid folder" msgstr "Ogiltig användare" #: common/docman/views/listfile.php:158 #: common/docman/views/listtrashfile.php:102 #: common/docman/views/pendingfiles.php:55 #, fuzzy msgid "Edit document dialog box" msgstr "Redigera en grupp" #: common/docman/views/listfile.php:170 www/pm/browse_task.php:387 #: www/pm/mod_task.php:66 msgid "Subproject" msgstr "" #: common/docman/views/listfile.php:172 msgid "Path:" msgstr "" #: common/docman/views/listfile.php:174 #, fuzzy msgid "Document Folder:" msgstr "Dokumentrubrik" #: common/docman/views/listfile.php:176 common/docman/views/listfile.php:197 #: common/docman/views/listtrashfile.php:119 #: common/docman/views/listtrashfile.php:124 #, fuzzy msgid "Edit this folder" msgstr "Redigera en grupp" #: common/docman/views/listfile.php:177 #, fuzzy msgid "Move this folder and his content to trash" msgstr "Ingen dokumentdata" #: common/docman/views/listfile.php:179 #, fuzzy msgid "Permanently delete this folder" msgstr "Relaterade poster i ordningslista" #: common/docman/views/listfile.php:184 #, fuzzy msgid "Add a new item in this folder" msgstr "Lägg till en ny kompetens" #: common/docman/views/listfile.php:191 msgid "Download this folder as a zip" msgstr "" #: common/docman/views/listfile.php:203 #, fuzzy msgid "Add a new item" msgstr "Lägg till en ny kompetens" #: common/docman/views/listfile.php:210 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130 msgid "Select / Deselect all documents for massaction" msgstr "" #: common/docman/views/listfile.php:210 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:108 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:49 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:116 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:100 #: www/frs/index.php:174 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" #: common/docman/views/listfile.php:210 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:41 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:68 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:36 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:96 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:148 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74 #: www/people/editprofile.php:107 www/people/people_utils.php:405 #: www/people/skills_utils.php:49 www/pm/admin/index.php:189 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:63 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:51 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46 #: www/snippet/browse.php:82 www/snippet/snippet_utils.php:154 #: www/snippet/submit.php:106 msgid "Title" msgstr "Rubrik" #: common/docman/views/listfile.php:210 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:113 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:70 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:64 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:189 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:121 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:105 #: www/forum/forum.php:254 www/forum/message.php:161 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:55 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:49 #: www/snippet/detail.php:65 www/snippet/detail.php:154 #: www/snippet/snippet_utils.php:155 msgid "Author" msgstr "Författare" #: common/docman/views/listfile.php:210 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 #, fuzzy msgid "Last time" msgstr "Uppdaterad" #: common/docman/views/listfile.php:210 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:326 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:132 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:99 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:60 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:74 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:218 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:130 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:80 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:305 www/admin/groupedit.php:107 #: www/admin/grouplist.php:68 www/admin/pluginman.php:128 #: www/admin/search.php:94 www/admin/search.php:171 #: www/frs/admin/editrelease.php:235 www/frs/admin/index.php:154 #: www/my/dashboard.php:68 www/news/admin/index.php:131 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:166 #: www/people/viewjob.php:72 www/pm/browse_task.php:160 #: www/pm/detail_task.php:150 www/pm/ganttpage.php:156 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:110 www/pm/mod_task.php:202 #: www/pm/mod_task.php:217 www/reporting/usersummary.php:103 msgid "Status" msgstr "" #: common/docman/views/listfile.php:210 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:366 www/frs/index.php:176 #: www/pm/ganttpage.php:160 www/project/admin/editimages.php:269 msgid "Size" msgstr "Storlek" #: common/docman/views/listfile.php:213 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:491 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:246 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:302 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:340 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:301 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:50 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:50 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Auktioner" #: common/docman/views/listfile.php:223 common/docman/views/listfile.php:228 #: common/docman/views/listtrashfile.php:138 msgid "Select / Deselect this document for massaction" msgstr "" #: common/docman/views/listfile.php:235 #: common/docman/views/listtrashfile.php:143 #: common/docman/views/pendingfiles.php:75 msgid "Visit this link" msgstr "" #: common/docman/views/listfile.php:240 #: common/docman/views/listtrashfile.php:148 #: common/docman/views/pendingfiles.php:80 #, fuzzy msgid "View this document" msgstr "Visa Dokumentation" #: common/docman/views/listfile.php:249 #: common/docman/views/listtrashfile.php:157 #: common/docman/views/pendingfiles.php:89 #, fuzzy msgid "new" msgstr "Nyheter" #: common/docman/views/listfile.php:251 #: common/docman/views/pendingfiles.php:91 msgid "Created or updated since less than 7 days" msgstr "" #: common/docman/views/listfile.php:269 common/docman/views/listfile.php:271 #, fuzzy msgid "Reserved Document" msgstr "Använd forum" #: common/docman/views/listfile.php:307 common/docman/views/listfile.php:318 #, fuzzy msgid "Move this document to trash" msgstr "Ingen dokumentdata" #: common/docman/views/listfile.php:307 common/docman/views/listfile.php:318 #, fuzzy msgid "Move to trash this document" msgstr "Bevaka detta paket" #: common/docman/views/listfile.php:308 common/docman/views/listfile.php:319 #: common/docman/views/listtrashfile.php:193 #: common/docman/views/pendingfiles.php:127 #, fuzzy msgid "Edit this document" msgstr "Redigera en grupp" #: common/docman/views/listfile.php:310 msgid "Reserve this document for later edition" msgstr "" #: common/docman/views/listfile.php:310 #, fuzzy msgid "Reserve this document" msgstr "Använd forum" #: common/docman/views/listfile.php:315 msgid "Enforce reservation" msgstr "" #: common/docman/views/listfile.php:320 common/docman/views/listfile.php:347 #, fuzzy msgid "Release reservation" msgstr "Utgåva ny filversion" #: common/docman/views/listfile.php:326 #, fuzzy msgid "Stop monitoring this document" msgstr "Bevaka detta paket" #: common/docman/views/listfile.php:329 #, fuzzy msgid "Start monitoring this document" msgstr "Bevaka detta paket" #: common/docman/views/listfile.php:339 #: common/docman/views/listtrashfile.php:199 msgid "" "Actions availables for selected documents, you need to check at least one " "document to get actions" msgstr "" #: common/docman/views/listfile.php:340 #: common/docman/views/listtrashfile.php:200 msgid "Mass actions for selected documents:" msgstr "" #: common/docman/views/listfile.php:344 #, fuzzy msgid "Move to trash" msgstr "Ingen dokumentdata" #: common/docman/views/listfile.php:346 msgid "Reserve for later edition" msgstr "" #: common/docman/views/listfile.php:346 #, fuzzy msgid "Reserve" msgstr "Återställ" #: common/docman/views/listfile.php:348 #, fuzzy msgid "Start monitoring" msgstr "Avsluta Bevakning" #: common/docman/views/listfile.php:349 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:112 #, fuzzy msgid "Stop monitoring" msgstr "Avsluta Bevakning" #: common/docman/views/listfile.php:352 #: common/docman/views/listtrashfile.php:204 #: common/docman/views/pendingfiles.php:137 #, fuzzy msgid "Download as a zip" msgstr "Hämtat" #: common/docman/views/listfile.php:358 #: common/docman/views/listtrashfile.php:210 #, fuzzy msgid "No documents." msgstr "Lägg till ett projekt" #: common/docman/views/listtrashfile.php:73 #, fuzzy msgid "Invalid folder." msgstr "Ogiltig användare" #: common/docman/views/listtrashfile.php:108 msgid "Delete permanently all documents and folders with deleted status." msgstr "" #: common/docman/views/listtrashfile.php:117 #, fuzzy msgid "Documents folder:" msgstr "Forum admin" #: common/docman/views/listtrashfile.php:120 msgid "Delete permanently this folder and his content." msgstr "" #: common/docman/views/listtrashfile.php:159 msgid "Updated since less than 7 days" msgstr "" #: common/docman/views/listtrashfile.php:192 #, fuzzy msgid "Delete permanently this document." msgstr "Använd forum" #: common/docman/views/listtrashfile.php:203 #, fuzzy msgid "Delete permanently." msgstr "Ta bort fil" #: common/docman/views/menu.php:44 #, fuzzy msgid "List files & Directories" msgstr "Fixa kataloger" #: common/docman/views/menu.php:46 msgid "" "View files and folders in 2 panels. Left a folder tree, right a list of " "files of selected folder." msgstr "" #: common/docman/views/menu.php:49 #, fuzzy msgid "Add new item" msgstr "Lägg till ny databas" #: common/docman/views/menu.php:51 msgid "" "Add a new item such as file, create directory, inject a zip at root level." msgstr "" #: common/docman/views/menu.php:55 msgid "Search in documents" msgstr "" #: common/docman/views/menu.php:57 msgid "Search documents in this project using keywords." msgstr "" #: common/docman/views/menu.php:61 #, fuzzy msgid "Trash" msgstr "Admin" #: common/docman/views/menu.php:63 msgid "Recover or delete permanently files with deleted status." msgstr "" #: common/docman/views/menu.php:67 common/include/Navigation.class.php:401 #: common/tracker/actions/mod.php:141 common/tracker/actions/mod.php:200 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:64 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:74 #: www/include/Layout.class.php:679 msgid "Admin" msgstr "Admin" #: common/docman/views/menu.php:69 #, fuzzy msgid "Docman module administration." msgstr "Administration av dokumentansvarig" #: common/docman/views/pendingfiles.php:42 #, fuzzy msgid "No pending documents." msgstr "Väntande anledning:" #: common/docman/views/pendingfiles.php:62 #, fuzzy msgid "Pending files" msgstr "Väntande anledning:" #: common/docman/views/pendingfiles.php:133 msgid "" "Actions availables for checked files, you need to check at least one file to " "get actions" msgstr "" #: common/docman/views/pendingfiles.php:134 msgid "Mass actions for selected pending files:" msgstr "" #: common/docman/views/pendingfiles.php:138 #, fuzzy msgid "Activate in this directory" msgstr "Redigera en grupp" #: common/docman/views/search.php:61 #, fuzzy msgid "Query: " msgstr "Dagbok uppdaterad" #: common/docman/views/search.php:63 common/include/Navigation.class.php:171 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:48 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:330 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:65 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:57 msgid "Search" msgstr "Sök" #: common/docman/views/search.php:65 msgid "All searched words are mandatory" msgstr "" #: common/docman/views/search.php:65 msgid "With all the words" msgstr "" #: common/docman/views/search.php:66 msgid "At least one word must be found" msgstr "" #: common/docman/views/search.php:66 msgid "With at least one of words" msgstr "" #: common/docman/views/search.php:68 msgid "Filename and contents are used to match searched words" msgstr "" #: common/docman/views/search.php:68 #, fuzzy msgid "Inside documents" msgstr "Använd forum" #: common/docman/views/search.php:75 msgid "search into childs following project hierarchy" msgstr "" #: common/docman/views/search.php:75 #, fuzzy msgid "Include child projects" msgstr "Väntande projekt:" #: common/docman/views/search.php:128 msgid "Database query error" msgstr "" #: common/docman/views/search.php:131 msgid "Your search did not match any documents" msgstr "" #: common/docman/views/tree.php:63 #, fuzzy msgid "Child project: " msgstr "%1$s projekt" #: common/docman/views/tree.php:63 #, fuzzy msgid "Browse document manager in this project" msgstr "Du är inte medlem i några aktiva projekt" #: common/forum/AttachManager.class.php:144 www/forum/admin/index.php:310 #: www/forum/admin/index.php:316 www/forum/admin/index.php:381 #: www/forum/admin/monitor.php:41 #, fuzzy msgid "Could Not Get Forum Object" msgstr "Kunde inte uppdatera förälder" #: common/forum/AttachManager.class.php:150 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:62 common/forum/ForumAdmin.class.php:325 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:66 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:36 #: common/tracker/actions/mod.php:74 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:140 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:54 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:57 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:82 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:43 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:64 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:36 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:274 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:317 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:356 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:239 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:324 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:94 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:103 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:75 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:182 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:98 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:67 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:58 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:60 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:21 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:38 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:97 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:100 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:105 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:68 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:100 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:103 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:108 #: www/admin/admin_table.php:152 www/admin/admin_table.php:315 #: www/admin/responses_admin.php:46 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:152 #: www/admin/useredit.php:228 www/forum/admin/index.php:159 #: www/forum/admin/index.php:170 www/frs/admin/deletepackage.php:73 #: www/frs/admin/deleterelease.php:77 www/frs/admin/index.php:182 #: www/frs/admin/showreleases.php:114 www/news/admin/index.php:133 #: www/people/people_utils.php:177 www/people/people_utils.php:322 #: www/people/skills_utils.php:46 www/people/skills_utils.php:104 #: www/pm/admin/index.php:364 www/pm/admin/index.php:375 #: www/project/admin/vhost.php:145 www/reporting/timeadd.php:157 #: www/snippet/detail.php:66 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:311 #: www/tracker/admin/index.php:99 www/tracker/admin/index.php:176 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" #: common/forum/AttachManager.class.php:164 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:502 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:529 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:61 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:34 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:45 www/admin/admin_table.php:54 #: www/admin/database.php:170 www/admin/trove/trove_cat_add.php:123 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:51 www/admin/trove/trove_cat_list.php:54 #: www/pm/mod_task.php:289 www/reporting/timeadd.php:174 #: www/reporting/timecategory.php:100 www/trove/admin/trove_cat_add.php:101 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:43 msgid "Add" msgstr "" #: common/forum/AttachManager.class.php:181 #: common/forum/AttachManager.class.php:269 #: common/forum/AttachManager.class.php:325 msgid "Couldn't get message id" msgstr "" #: common/forum/AttachManager.class.php:197 #: common/forum/AttachManager.class.php:289 #: common/forum/AttachManager.class.php:311 #: common/forum/AttachManager.class.php:345 msgid "File uploaded" msgstr "" #: common/forum/AttachManager.class.php:199 #: common/forum/AttachManager.class.php:292 #: common/forum/AttachManager.class.php:315 #: common/forum/AttachManager.class.php:348 msgid "File not uploaded" msgstr "" #: common/forum/AttachManager.class.php:237 msgid "Invalid Extension" msgstr "" #: common/forum/AttachManager.class.php:245 msgid "Error, problem with the attachment file uploaded into the server" msgstr "" #: common/forum/AttachManager.class.php:312 msgid "File Updated Successfully" msgstr "" #: common/forum/Forum.class.php:98 #, fuzzy msgid "Forums: No Valid Group Object" msgstr "Forum:: Inga giltiga gruppobject" #: common/forum/Forum.class.php:150 common/forum/Forum.class.php:559 msgid "Forum Name Must Be At Least 3 Characters" msgstr "Forumnamn måste ha minst 3 tecken" #: common/forum/Forum.class.php:154 common/forum/Forum.class.php:563 msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters" msgstr "Forumbeskrivning måste ha minst 10 tecken" #: common/forum/Forum.class.php:158 common/forum/Forum.class.php:567 msgid "Illegal Characters in Forum Name" msgstr "Ogiltiga tecken i forumnamn" #: common/forum/Forum.class.php:177 msgid "Mailing List Exists with same name" msgstr "Sändlista med samma namn existerar" #: common/forum/Forum.class.php:208 #, fuzzy msgid "Error Adding Forum:" msgstr "Fel vid tillägg i forum" #: common/forum/Forum.class.php:219 www/account/first.php:29 #, php-format msgid "Welcome to %1$s" msgstr "Välkommen till %1$s" #: common/forum/Forum.class.php:242 msgid "Invalid forum group identifier" msgstr "Ogiltig gruppidentitet för forum" #: common/forum/Forum.class.php:443 common/forum/Forum.class.php:477 #: common/frs/FRSPackage.class.php:269 common/frs/FRSPackage.class.php:301 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:550 msgid "You can only monitor if you are logged in" msgstr "Du kan bara bevaka om du är inloggad" #: common/forum/Forum.class.php:510 msgid "You Can Only Save Your Place If You Are Logged In" msgstr "Du kan bara spara din position om du är inloggad" #: common/forum/Forum.class.php:528 msgid "Forum::savePlace()" msgstr "Forum::savePlace()" #: common/forum/Forum.class.php:603 common/mail/MailingList.class.php:255 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:250 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:377 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:394 #: www/admin/pending-news.php:80 www/admin/pending-news.php:90 #: www/admin/pending-news.php:111 www/news/admin/index.php:90 msgid "Error On Update:" msgstr "Fel vid uppdatering:" #: common/forum/Forum.class.php:618 common/frs/FRSPackage.class.php:450 #: common/frs/FRSRelease.class.php:356 common/include/Group.class.php:1528 #: common/mail/MailingList.class.php:386 common/pm/ProjectGroup.class.php:370 #: common/pm/ProjectTask.class.php:513 common/tracker/Artifact.class.php:512 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:429 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:816 msgid "Please tick all checkboxes." msgstr "" #: common/forum/Forum.class.php:629 common/forum/Forum.class.php:637 #: common/forum/Forum.class.php:645 common/forum/Forum.class.php:653 #: common/forum/Forum.class.php:661 common/forum/Forum.class.php:669 #, fuzzy msgid "Error Deleting Forum:" msgstr "Fel vid tillägg i forum" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:54 msgid "Move thread" msgstr "" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:77 www/forum/admin/index.php:90 #, fuzzy msgid "Add forum" msgstr "Lägg till forum" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:79 common/forum/ForumAdmin.class.php:91 msgid "Manage Pending Messages" msgstr "" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:168 common/forum/ForumAdmin.class.php:196 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:214 common/forum/ForumAdmin.class.php:242 #: www/forum/attachment.php:72 #, fuzzy msgid "Error getting Forum" msgstr "Fel vid tillägg i forum" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:178 msgid "Forum Info Updated Successfully" msgstr "Uppdatering av foruminfo lyckades" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:205 #, fuzzy msgid "Forum added successfully" msgstr "Skapande av forum lyckades" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:223 www/forum/admin/index.php:277 #, fuzzy msgid "Error Getting ForumMessage" msgstr "Fel vid tillägg i forum" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:231 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s message deleted" msgid_plural "%1$s messages deleted" msgstr[0] "%1$s meddelanden raderade" msgstr[1] "%1$s meddelanden raderade" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:252 www/reporting/timeadd.php:62 msgid "Successfully Deleted" msgstr "" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:277 msgid "No forums are moderated for this group" msgstr "" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:291 msgid "Proceed? Actions are permanent!" msgstr "" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:311 www/forum/admin/index.php:99 #: www/forum/admin/index.php:136 msgid "Forum Name" msgstr "Forumnamn" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:312 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:79 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:33 www/admin/cronman.php:44 #: www/sendmessage.php:154 msgid "Message" msgstr "Meddelande" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:324 #, fuzzy msgid "No action" msgstr "Handling" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:326 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:60 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:92 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:75 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:78 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:98 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:147 #, fuzzy msgid "Release" msgstr "Utgåvor" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:351 common/forum/ForumHTML.class.php:324 #: common/forum/ForumHTML.class.php:539 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:500 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186 plugins/mailman/www/index.php:67 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:74 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:181 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:54 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:92 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:81 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:42 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:70 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:43 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:227 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:52 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73 #: www/account/editsshkeys.php:85 www/account/index.php:308 #: www/account/lostlogin.php:100 www/admin/groupedit.php:230 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:152 www/admin/useredit.php:233 #: www/admin/useredit.php:314 www/admin/vhost.php:189 #: www/forum/admin/index.php:148 www/frs/admin/index.php:179 #: www/mail/admin/index.php:227 www/mail/admin/index.php:278 #: www/people/people_utils.php:176 www/people/people_utils.php:321 #: www/pm/admin/index.php:344 www/pm/calendar.php:293 #: www/project/admin/database.php:234 www/project/admin/index.php:282 #: www/project/admin/tools.php:289 www/reporting/timecategory.php:98 #: www/scm/admin/index.php:110 msgid "Update" msgstr "" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:391 #, fuzzy msgid "Forum deleted" msgstr "Bekräfta borttag" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:410 www/forum/forum.php:69 #: www/forum/message.php:72 #, fuzzy msgid "Error getting new Forum" msgstr "Fel vid tillägg i forum" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:416 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:57 www/forum/forum.php:88 #: www/forum/message.php:82 #, fuzzy msgid "Error getting new ForumMessage" msgstr "Fel vid tillägg i forum" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:418 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:91 #, fuzzy msgid "Error getting new ForumMessage: " msgstr "Fel vid tillägg i forum" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:430 #, fuzzy msgid "Pending message released" msgstr "Väntande anledning:" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:452 #: common/forum/ForumMessage.class.php:181 #: common/forum/ForumMessage.class.php:274 msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time" msgstr "Kunde inte uppdatera huvudtrådens förälder med gällande tid" #: common/forum/ForumAdmin.class.php:454 msgid "" "The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please " "delete the message." msgstr "" #: common/forum/ForumFactory.class.php:52 msgid "Forum:: No Valid Group Object" msgstr "Forum:: Inga giltiga gruppobject" #: common/forum/ForumFactory.class.php:56 common/include/rbac_texts.php:146 #: www/forum/index.php:68 www/forum/myforums.php:69 msgid "Forum" msgstr "Forum" #: common/forum/ForumFactory.class.php:124 #: common/forum/ForumFactory.class.php:133 msgid "You don't have a permission to access this page" msgstr "" #: common/forum/ForumFactory.class.php:140 msgid "Forum not found" msgstr "Hittade inte forum" #: common/forum/ForumHTML.class.php:56 www/forum/forum.php:156 #, fuzzy msgid "Forum: " msgstr "Forum" #: common/forum/ForumHTML.class.php:66 #, fuzzy msgid "Posted by:" msgstr "Posta jobb" #: common/forum/ForumHTML.class.php:67 common/tracker/actions/detail.php:67 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:89 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:123 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:368 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:58 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:111 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:109 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:117 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:101 #: www/admin/cronman.php:42 www/admin/massmail.php:139 #: www/developer/diary.php:76 www/forum/forum.php:255 #: www/forum/message.php:162 www/frs/admin/showreleases.php:101 #: www/frs/index.php:175 www/news/admin/news_admin_utils.php:55 #: www/pm/calendar.php:268 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:157 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:203 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:161 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:74 www/reporting/timeadd.php:137 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:56 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:50 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:51 #: www/stats/lastlogins.php:50 www/stats/users_graph.php:85 #: www/stats/views_graph.php:105 msgid "Date" msgstr "Datum" #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 common/include/Navigation.class.php:383 #: common/tracker/actions/browse.php:191 common/tracker/actions/browse.php:550 #: common/tracker/actions/detail.php:95 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:139 #: common/tracker/actions/mod.php:172 common/tracker/actions/query.php:192 #: common/tracker/actions/query.php:379 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:43 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:101 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:363 www/my/dashboard.php:64 #: www/my/diary.php:183 www/pm/browse_task.php:145 #: www/project/report/index.php:136 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:48 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49 msgid "Summary" msgstr "Sammanfattning" #: common/forum/ForumHTML.class.php:71 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:47 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:247 www/admin/database.php:79 #: www/forum/myforums.php:69 www/news/admin/news_admin_utils.php:57 #: www/reporting/projectact.php:62 www/reporting/projecttime.php:74 #: www/search/include/SearchManager.class.php:145 #: www/search/include/SearchManager.class.php:165 msgid "Project" msgstr "" #: common/forum/ForumHTML.class.php:91 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:42 #: www/export/projnews.php:72 www/index_std.php:75 msgid "Latest News" msgstr "Senaste nyheterna" #: common/forum/ForumHTML.class.php:102 #, fuzzy msgid "View Forums" msgstr "Använd forum" #: common/forum/ForumHTML.class.php:107 msgid "Discussion Forums:" msgstr "Diskussionsforum:" #: common/forum/ForumHTML.class.php:111 common/forum/ForumHTML.class.php:117 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:28 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:59 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:91 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:208 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:211 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:374 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:41 www/frs/include/frs_utils.php:78 #: www/mail/admin/index.php:283 www/mail/mail_utils.php:48 #: www/news/news_utils.php:48 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:93 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:98 #: www/scm/include/scm_utils.php:51 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:66 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:79 msgid "Administration" msgstr "Administration" #: common/forum/ForumHTML.class.php:136 www/forum/monitor.php:59 msgid "Stop Monitoring" msgstr "Avsluta Bevakning" #: common/forum/ForumHTML.class.php:139 common/forum/ForumHTML.class.php:146 msgid "Monitor Forum" msgstr "Bevaka forum" #: common/forum/ForumHTML.class.php:142 msgid "Save Place" msgstr "Spara Plats" #: common/forum/ForumHTML.class.php:151 common/forum/ForumHTML.class.php:152 msgid "Start New Thread" msgstr "Starta ny tråd" #: common/forum/ForumHTML.class.php:201 msgid "This is the content of the pending message" msgstr "" #: common/forum/ForumHTML.class.php:205 common/forum/ForumHTML.class.php:263 #: www/forum/message.php:126 msgid "By:" msgstr "Av:" #: common/forum/ForumHTML.class.php:262 www/forum/message.php:123 msgid "reply" msgstr "svar" #: common/forum/ForumHTML.class.php:307 msgid "Current File" msgstr "" #: common/forum/ForumHTML.class.php:315 common/forum/ForumHTML.class.php:350 msgid "Use the \"Browse\" button to find the file you want to attach" msgstr "" #: common/forum/ForumHTML.class.php:318 common/forum/ForumHTML.class.php:353 msgid "File to upload" msgstr "" #: common/forum/ForumHTML.class.php:321 msgid "Warning: Uploaded file will replace current file" msgstr "" #: common/forum/ForumHTML.class.php:511 common/forum/ForumHTML.class.php:576 msgid "Subject:" msgstr "Rubrik:" #: common/forum/ForumHTML.class.php:514 common/forum/ForumHTML.class.php:579 msgid "Message:" msgstr "Inlägg:" #: common/forum/ForumHTML.class.php:540 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:166 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:234 #: common/widget/Widget.class.php:101 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:106 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:156 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:30 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:51 #: www/admin/admin_table.php:58 www/admin/admin_table.php:155 #: www/admin/admin_table.php:214 www/forum/admin/index.php:398 #: www/forum/monitor.php:65 www/my/rmproject.php:98 #: www/people/editprofile.php:158 www/people/editprofile.php:217 #: www/pm/mod_task.php:289 www/register/index.php:296 #: www/reporting/timeadd.php:174 www/tracker/admin/index.php:99 #: www/tracker/admin/index.php:176 msgid "Cancel" msgstr "" #: common/forum/ForumHTML.class.php:596 msgid "HTML tags will display in your post as text" msgstr "HTML-kod kommer att visas som text i ditt inlägg" #: common/forum/ForumHTML.class.php:603 #, fuzzy, php-format msgid "" "You are posting anonymously because you are not logged in" msgstr "Du skapar inlägg anonymnt eftersom du inte är" #: common/forum/ForumHTML.class.php:607 msgid "Post Comment" msgstr "Skapa inlägg" #: common/forum/ForumHTML.class.php:607 #, fuzzy msgid "Anonymously" msgstr "Anonymt FTP-utrymme" #: common/forum/ForumHTML.class.php:608 msgid "Receive followups via email" msgstr "Ta emot svar på ditt inlägg via e-post" #: common/forum/ForumHTML.class.php:620 #, fuzzy, php-format msgid "You could post if you were logged in." msgstr "Du hade kunnat gör ett inlägg om du var %1$s inloggad %2$s" #: common/forum/ForumHTML.class.php:624 #, php-format msgid "Please log in" msgstr "" #: common/forum/ForumMessage.class.php:58 msgid "ForumMessage:: No Valid Forum Object" msgstr "Forummeddelande:: ogiltigt forumobjekt" #: common/forum/ForumMessage.class.php:86 msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object" msgstr "Groupforum-ID i databasresultatet matchar inte forumobjektet" #: common/forum/ForumMessage.class.php:111 #: common/forum/ForumMessage.class.php:260 msgid "Getting next thread_id failed" msgstr "Hämtande av nästa thread_id misslyckades" #: common/forum/ForumMessage.class.php:128 #: common/forum/ForumMessage.class.php:213 #: common/forum/ForumMessage.class.php:219 #: common/forum/ForumMessage.class.php:313 msgid "ForumMessage::create() Posting Failed" msgstr "ForumMessage::create() inlägg misslyckades" #: common/forum/ForumMessage.class.php:139 #: common/forum/ForumMessage.class.php:224 #: common/forum/ForumMessage.class.php:325 msgid "ForumMessage::create() Unable to get new message id" msgstr "ForumMessage::create() Kunde inte hämta nytt meddelande-ID" #: common/forum/ForumMessage.class.php:192 #: common/forum/ForumMessage.class.php:285 #: common/forum/ForumMessage.class.php:297 msgid "Could Not Update Parent" msgstr "Kunde inte uppdatera förälder" #: common/forum/ForumMessage.class.php:355 msgid "Must Include A Message Body And Subject" msgstr "Måste innehålla ett meddelande och rubrik" #: common/forum/ForumMessage.class.php:371 msgid "ForumMessage::create() No Valid ParentMessage Object" msgstr "ForumMessage::create() Ogiltigt föräldermeddelandeobjekt" #: common/forum/ForumMessage.class.php:405 #: common/forum/ForumMessage.class.php:424 msgid "ForumMessage::fetchData() Invalid MessageID" msgstr "ForumMessage::fetchData() Ogiltigt meddelande-ID" #: common/forum/ForumMessage.class.php:577 msgid "Invalid Message ID" msgstr "Ogiltigt meddelande-id" #: common/forum/ForumMessage.class.php:658 #, php-format msgid "" "\n" "Read and respond to this message at: \n" "%s" msgstr "" "\n" "Läs och svara på detta meddelande: \n" "%s" #: common/forum/ForumMessage.class.php:660 #, fuzzy, php-format msgid "" "\n" "Or reply to this e-mail entering your response between the following " "markers:\n" "%1$s\n" "(enter your response here)\n" "%1$s" msgstr "" "\n" "Eller svara på detta e-post-meddelande genom att skriva svaret mellan " "följande markeringar:\n" "%1$s\n" "(fyll i ditt svar här)\n" "%1$s" #: common/forum/ForumMessage.class.php:666 #, php-format msgid "" "\n" "\n" "\n" "By: %s\n" msgstr "" "\n" "\n" "\n" "Från: %s\n" #: common/forum/ForumMessage.class.php:671 msgid "A file has been uploaded with this message." msgstr "En fil har laddats upp med detta meddelande." #: common/forum/ForumMessage.class.php:682 #, php-format msgid "" "You are receiving this email because you elected to monitor this forum.\n" "To stop monitoring this forum, login to %s and visit: \n" "%s\n" msgstr "" #: common/frs/FRSFile.class.php:118 msgid "FRSFile Name Must Be At Least 3 Characters" msgstr "FRS-fil, namn måste ha minst 3 tecken" #: common/frs/FRSFile.class.php:122 #, fuzzy msgid "" "Filename can only be alphanumeric and \"-\" \"_\" \"+\" \".\" \"~\" " "characters." msgstr "" "Filnamn får bara innehålla alfanumeriska värden samt \"-\" \"_\" \".\" ." #: common/frs/FRSFile.class.php:132 msgid "FRSFile Appears to be invalid" msgstr "FRS-fil verkar vara ogiltig" #: common/frs/FRSFile.class.php:148 common/frs/FRSFile.class.php:435 msgid "That filename already exists in this project space" msgstr "Detta filnamn existerar redan i projektutrymmet" #: common/frs/FRSFile.class.php:185 common/frs/FRSFile.class.php:441 msgid "File cannot be moved to the permanent location" msgstr "Filen kan inte flyttas till den permanenta platsen" #: common/frs/FRSPackage.class.php:134 common/frs/FRSPackage.class.php:366 #: common/frs/FRSRelease.class.php:120 common/frs/FRSRelease.class.php:401 msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters" msgstr "FRS-paketnamn måste ha minst 3 tecken" #: common/frs/FRSPackage.class.php:138 #, fuzzy msgid "" "FRSPackage::Update: Package Name can only be alphanumeric or \"-\" \"_\" \"+" "\" \".\" \"~\"" msgstr "FRS-Paket::Update: Paketnamn kan bara skrivas med alfanumeriska tecken" #: common/frs/FRSPackage.class.php:518 msgid "Cannot open the file archive." msgstr "" #: common/frs/FRSRelease.class.php:285 #, php-format msgid "[%1$s Release] %2$s" msgstr "" #: common/frs/FRSRelease.class.php:288 #, php-format msgid "" "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package \"%3$s\".\n" "\n" "Release note:\n" "\n" "%4$s\n" "\n" "Change note:\n" "\n" "%5$s\n" "\n" "\n" "You can download it by following this link:\n" "\n" "%6$s\n" "\n" "You receive this email because you requested to be notified when new\n" "versions of this package were released. If you don't wish to be\n" "notified in the future, please login to %7$s and click this link:\n" "\n" "%8$s\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" msgstr "" #: common/import/import_users.php:410 #, fuzzy, php-format msgid "Failed to find user %s" msgstr "Misslyckdes att lägga till kompetens" #: common/import/import_users.php:422 #, fuzzy msgid "User Added Successfully" msgstr "Tillägg av användare lyckades" #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:46 msgid "No database installation scripts found." msgstr "" #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:122 #, fuzzy msgid "Database initialisation error:" msgstr "Databasmanipulering" #: common/include/Error.class.php:130 common/include/Group.class.php:398 #: common/include/Group.class.php:465 msgid "Permission denied." msgstr "Åtkomst nekad" #: common/include/Error.class.php:147 common/tracker/actions/tracker.php:97 msgid "Invalid Email Address" msgstr "Ogiltig e-postadress" #: common/include/Error.class.php:151 msgid "(none given)" msgstr "" #: common/include/Error.class.php:172 #, fuzzy, php-format msgid "Error On Update: %s" msgstr "Fel vid uppdatering:" #: common/include/Error.class.php:213 msgid "Missing Parameters" msgstr "Parameterar saknas" #: common/include/Group.class.php:223 msgid "Group Not Found" msgstr "Hittar inte grupp" #: common/include/Group.class.php:245 #, php-format msgid "fetchData():: %s" msgstr "fetchData():: %s" #: common/include/Group.class.php:273 msgid "Group::create: Group object already exists" msgstr "Group::create: Gruppobjekt finns redan" #: common/include/Group.class.php:278 msgid "Invalid Unix name" msgstr "Ogiltigt Unixnamn" #: common/include/Group.class.php:281 common/include/Group.class.php:285 #: common/include/User.class.php:283 msgid "Unix name already taken" msgstr "Unixnamn redan upptaget" #: common/include/Group.class.php:288 msgid "" "Please describe your Registration Purpose in a more comprehensive manner" msgstr "" "Var vänlig beskriv avsikten med din registrering på ett mer omfattande sätt" #: common/include/Group.class.php:291 msgid "" "The Registration Purpose text is too long. Please make it smaller than 1500 " "bytes." msgstr "" #: common/include/Group.class.php:294 msgid "Describe in a more comprehensive manner your project." msgstr "Beskriv ditt projekt på ett mer omfattande sätt." #: common/include/Group.class.php:338 #, php-format msgid "ERROR: Could not create group: %s" msgstr "" #: common/include/Group.class.php:345 #, php-format msgid "ERROR: Could not get group id: %s" msgstr "" #: common/include/Group.class.php:393 common/include/Group.class.php:460 #, fuzzy msgid "Could not get permission." msgstr "Fick ingen rättighet" #: common/include/Group.class.php:414 #, php-format msgid "ERROR: DB: Could not change group properties: %s" msgstr "" #: common/include/Group.class.php:479 #, php-format msgid "New Doc Address Appeared Invalid: %s" msgid_plural "New Doc Addresses Appeared Invalid: %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: common/include/Group.class.php:532 msgid "" "Error updating project information: Maximum length for Project Description " "is 255 chars." msgstr "" #: common/include/Group.class.php:576 #, fuzzy, php-format msgid "Error updating project information: %s" msgstr "Resursgrupp information" #: common/include/Group.class.php:582 #, fuzzy, php-format msgid "Error updating project information: use_docman %s" msgstr "Resursgrupp information" #: common/include/Group.class.php:601 #, fuzzy msgid "Error updating project information in plugin_hook group_update" msgstr "Resursgrupp information" #: common/include/Group.class.php:689 #, fuzzy msgid "Invalid Status Change" msgstr "Ogiltig användare" #: common/include/Group.class.php:700 #, php-format msgid "ERROR: DB: Could not change group status: %s" msgstr "" #: common/include/Group.class.php:911 msgid "Couldn't insert SCM_BOX to database" msgstr "" #: common/include/Group.class.php:915 msgid "SCM Box can't be empty" msgstr "" #: common/include/Group.class.php:1496 msgid "" "Bad tag name, you only can use the following characters: [A-Z][a-z][0-9]-_&'#" "+. and space" msgstr "" #: common/include/Group.class.php:1505 msgid "Setting tags:" msgstr "" #: common/include/Group.class.php:1535 msgid "Cannot Delete System Group" msgstr "" #: common/include/Group.class.php:1557 msgid "Could not properly remove member:" msgstr "" #: common/include/Group.class.php:1582 msgid "Could not properly delete the tracker:" msgstr "" #: common/include/Group.class.php:1596 #, fuzzy msgid "Could not properly delete the forum:" msgstr "Kan inte slutföra operationen" #: common/include/Group.class.php:1610 #, fuzzy msgid "Could not properly delete the ProjectGroup:" msgstr "Kunde inte uppdatera förälder" #: common/include/Group.class.php:1620 #, fuzzy msgid "Error FRS Packages: " msgstr "Fel vid tillägg i forum" #: common/include/Group.class.php:1628 #, fuzzy msgid "Could not properly delete the FRSPackage:" msgstr "Kan inte slutföra operationen" #: common/include/Group.class.php:1639 common/include/Group.class.php:1654 #, fuzzy msgid "Error Deleting News: " msgstr "Fel vid tillägg i forum" #: common/include/Group.class.php:1647 #, fuzzy, php-format msgid "Could Not Delete News Forum: %d" msgstr "Kan inte slutföra operationen" #: common/include/Group.class.php:1665 common/include/Group.class.php:1673 #, fuzzy msgid "Error Deleting Documents: " msgstr "Fel under aktiveringen av konto" #: common/include/Group.class.php:1683 #, fuzzy msgid "Error Deleting Tags: " msgstr "Fel under aktiveringen av konto" #: common/include/Group.class.php:1694 #, fuzzy msgid "Error Deleting Project History: " msgstr "Resursgrupp information" #: common/include/Group.class.php:1705 #, fuzzy msgid "Error Deleting Project Plugins: " msgstr "Fel vid skapande av gruppobjekt" #: common/include/Group.class.php:1716 #, fuzzy msgid "Error Deleting SCM Statistics: " msgstr "Fel vid hämtande av %1$s" #: common/include/Group.class.php:1731 msgid "Could not properly delete the survey" msgstr "" #: common/include/Group.class.php:1746 msgid "Could not properly delete the survey questions" msgstr "" #: common/include/Group.class.php:1761 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:200 msgid "Could not properly delete the mailing list" msgstr "" #: common/include/Group.class.php:1772 common/include/Group.class.php:1780 #, fuzzy msgid "Error Deleting Trove: " msgstr "Fel vid skapande av gruppobjekt" #: common/include/Group.class.php:1791 #, fuzzy msgid "Error Deleting Counters: " msgstr "Fel vid skapande av gruppobjekt" #: common/include/Group.class.php:1801 common/include/Group.class.php:1810 #, fuzzy msgid "Error Deleting Project:" msgstr "Fel vid skapande av gruppobjekt" #: common/include/Group.class.php:1882 msgid "User is not active. Only active users can be added." msgstr "" #: common/include/Group.class.php:1894 #, fuzzy msgid "Error Getting Role Object" msgstr "Fel vid skapande av gruppobjekt" #: common/include/Group.class.php:1923 #, fuzzy msgid "ERROR: User does not exist" msgstr "Den resurskategorin existerar inte" #: common/include/Group.class.php:1971 common/include/Group.class.php:2091 #, php-format msgid "ERROR: User not removed: %s" msgstr "" #: common/include/Group.class.php:1993 msgid "ERROR: DB: artifact:" msgstr "" #: common/include/Group.class.php:2014 common/include/Group.class.php:2027 #, php-format msgid "ERROR: DB: project_assigned_to %d: %s" msgstr "" #: common/include/Group.class.php:2071 www/admin/globalroledelete.php:37 #: www/admin/globalroleedit.php:41 www/project/admin/roledelete.php:46 #: www/project/admin/roleedit.php:53 #, fuzzy msgid "Could Not Get Role" msgstr "Kan inte slutföra operationen" #: common/include/Group.class.php:2074 #, fuzzy, php-format msgid "Role: %s" msgstr "Mina projekt" #: common/include/Group.class.php:2078 msgid "Wrong destination role" msgstr "" #: common/include/Group.class.php:2184 #, fuzzy msgid "Group already active" msgstr "Konto redan aktivt." #: common/include/Group.class.php:2425 common/include/Group.class.php:2496 msgid "Group does not have any administrators." msgstr "" #: common/include/Group.class.php:2433 #, fuzzy, php-format msgid "" "Your project registration for %4$s has been approved.\n" "\n" "Project Full Name: %1$s\n" "Project Unix Name: %2$s\n" "\n" "Your DNS will take up to a day to become active on our site.\n" "Your web site is accessible through your shell account. Please read\n" "site documentation (see link below) about intended usage, available\n" "services, and directory layout of the account.\n" "\n" "If you visit your\n" "own project page in %4$s while logged in, you will find\n" "additional menu functions to your left labeled 'Project Admin'.\n" "\n" "We highly suggest that you now visit %4$s and create a public\n" "description for your project. This can be done by visiting your project\n" "page while logged in, and selecting 'Project Admin' from the menus\n" "on the left (or by visiting %3$s\n" "after login).\n" "\n" "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary\n" "list of projects hosted on %4$s which offers great flexibility in\n" "browsing and search) until you categorize it in the project administration\n" "screens. So that people can find your project, you should do this now.\n" "Visit your project while logged in, and select 'Project Admin' from the\n" "menus on the left.\n" "\n" "Enjoy the system, and please tell others about %4$s. Let us know\n" "if there is anything we can do to help you.\n" "\n" "-- the %4$s crew" msgstr "" "Din projektregistrering hos %7$s har blivit godkänd.\n" "\n" "Projekt, fulltnamn: %1$s\n" "Projekt, Unixnamn: %2$s\n" "CVSserver: cvs.%2$s.%3$s\n" "Shell/Webbserver: %2$s.%3$s\n" "\n" "Din DNS kommera att behöva upp till en dag för att bli aktiv på vår " "webbplats.\n" "Medan du väntar på att din DNS skall bli klar, så kan du försöka koppla in " "till \n" "%4$s och peka CVS till %5$s\n" "\n" "Om ditt skal/CVS konto fortfarande inte fungerar efter sex timmar, var " "vänlig\n" "öppna en supportfråga så att vi kan titta på problemet.\n" "Notera att alla skal/CVS konton är stängda för telnet och endast\n" "fungerar med SSH1.\n" "\n" "Din webbplats är tillgänglig genom ditt skalkonto. Var vänlig läs i\n" "webbplatsdokumentationen (se länk nedan) om hur den är tänkt att användas, " "tillgängliga\n" "tjänster, och katalogstruktur för kontot.\n" "\n" "Var vänlig att ta dig tid att läsa webbplatsdokumentationen om projekt\n" "administration (http://%3$s/docs/site/). Om du besöker din\n" "egen projektsida i %7$s medan du är inloggad,så hittar du\n" "ytterligare menyfunktioner till vänster, rubricerade 'Projekt admin'.\n" "\n" "Vi rekommenderar varmt att du nu besöker %7$s och skapar en offentlig\n" "beskrivning på ditt projekt. Detta kan göras genom att besöka din " "projektsida\n" " medan du är inloggad, och välja 'Projekt admin' från menyn\n" "till vänster (eller genom att besöka http://%3$s/project/admin/?group_id=" "%6$s\n" "efter inloggning).\n" "\n" "Ditt projekt kommer inte heller att synas i resurskartan (huvud\n" "listan för projekt på värden %7$s. Det ger stor flexibilitet vid\n" "bläddring och sökning) innan du kategoriserat det i projektadministrations\n" "skärmen. För att folk skall kunna hitta ditt projekt, bör du göra detta nu.\n" "Besök ditt projekt medan du är inloggad, och välj 'Projekt admin' från \n" "menyn till vänster.\n" "\n" "Dra nytta av systemet, och snälla berätta för andra om %7$s. Låt oss få " "veta\n" "om det finns något vi kan göra för att hjälpa dig.\n" "\n" "-- %7$s-personalen" #: common/include/Group.class.php:2469 #, php-format msgid "%1$s Project Approved" msgstr "%1$s projekt godkänt" #: common/include/Group.class.php:2503 #, php-format msgid "" "Your project registration for %3$s has been denied.\n" "\n" "Project Full Name: %1$s\n" "Project Unix Name: %2$s\n" "\n" "Reasons for negative decision:\n" "\n" msgstr "" "Din projektregistrering för %3$s har blivit avslagen.\n" "\n" "Projekt, fullt namn: %1$s\n" "Projekt, unixnamn: %2$s\n" "\n" "Skäl för avslag:\n" "\n" #: common/include/Group.class.php:2522 #, php-format msgid "%1$s Project Denied" msgstr "%1$s projekt avslaget" #: common/include/Group.class.php:2546 msgid "Could not find user who has submitted the project." msgstr "" #: common/include/Group.class.php:2553 msgid "There is no administrator to send the mail to." msgstr "" #: common/include/Group.class.php:2565 #, fuzzy, php-format msgid "" "New %1$s Project Submitted\n" "\n" "Project Full Name: %2$s\n" "Submitted Description: %3$s\n" msgstr "" "Nytt %1$s projekt Inlämnat\n" "\n" "Projekt, fullständigt namn: %2$s\n" "Inlämnad beskrivning: %3$s\n" "Lisence: %4$s\n" "\n" "Var vänlig besök följande URL för att godkänna eller avslå detta projekt:\n" "%5$s" #: common/include/Group.class.php:2575 #, fuzzy, php-format msgid "Submitter: %1$s (%2$s)\n" msgstr "Inlämnad av" #: common/include/Group.class.php:2581 #, php-format msgid "" "\n" "Please visit the following URL to approve or reject this project:\n" "%1$s" msgstr "" #: common/include/Group.class.php:2585 common/include/Group.class.php:2600 #, php-format msgid "New %1$s Project Submitted" msgstr "Nytt %1$s projekt inlämnat" #: common/include/Group.class.php:2593 #, fuzzy, php-format msgid "" "New %1$s Project Submitted\n" "\n" "Project Full Name: %2$s\n" "Submitted Description: %3$s\n" "\n" "The %1$s admin team will now examine your project submission. You will be " "notified of their decision." msgstr "" "Nytt %1$s projekt Inlämnat\n" "\n" "Projekt, fullständigt namn: %2$s\n" "Inlämnad beskrivning: %3$s\n" "Lisence: %4$s\n" "\n" "Var vänlig besök följande URL för att godkänna eller avslå detta projekt:\n" "%5$s" #: common/include/Group.class.php:2618 #, fuzzy msgid "Group name is too short" msgstr "Gruppnamn (klicka för redigering)" #: common/include/Group.class.php:2621 #, fuzzy msgid "Group name is too long" msgstr "Gruppnamn (klicka för redigering)" #: common/include/Group.class.php:2624 #, fuzzy msgid "Group name already taken" msgstr "Unixnamn redan upptaget" #: common/include/Group.class.php:2706 #, php-format msgid "ERROR - Could Not Update Group Unix Status: %s" msgstr "" #: common/include/Group.class.php:2769 #, php-format msgid "ERROR - Could Not Update Group DocmanCreateOnline Status: %s" msgstr "" #: common/include/Group.class.php:2787 #, php-format msgid "ERROR - Could Not Update Group UseWebdab Status: %s" msgstr "" #: common/include/Group.class.php:2805 #, php-format msgid "ERROR - Could Not Update Group UseDocmanSearch Status: %s" msgstr "" #: common/include/Group.class.php:2823 #, php-format msgid "ERROR - Could Not Update Group force_docman_reindex %s" msgstr "" #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:104 #: common/pm/ProjectTask.class.php:150 common/pm/ProjectTask.class.php:945 msgid "Must include " msgstr "" #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:112 msgid "You are already a member of this project." msgstr "" #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:122 msgid "" "You have already sent a request to the project administrators. Please wait " "for their reply." msgstr "" #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:228 #, php-format msgid "Request to Join Project %1$s from %2$s (%3$s)" msgstr "" #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:234 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) has requested to join your project. \n" "You can approve this request here: %3$s \n" "\n" "Comments by the user:\n" "%4$s" msgstr "" #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:259 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:273 #, php-format msgid "Request to Join Project %1$s" msgstr "" #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:260 #, php-format msgid "Your request to join the %1$s project was denied by an administrator." msgstr "" #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:274 #, php-format msgid "Your request to join the %1$s project was granted by an administrator." msgstr "" #: common/include/Navigation.class.php:175 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:88 msgid "Advanced search" msgstr "" #: common/include/Navigation.class.php:191 msgid "Log Out" msgstr "" #: common/include/Navigation.class.php:194 msgid "My Account" msgstr "Mítt konto" #: common/include/Navigation.class.php:202 msgid "Log In" msgstr "" #: common/include/Navigation.class.php:206 msgid "New Account" msgstr "" #: common/include/Navigation.class.php:230 www/account/lostpw.php:73 #, php-format msgid "Home" msgstr "Hem" #: common/include/Navigation.class.php:232 #, fuzzy msgid "Main Page" msgstr "Användarbedömningssida" #: common/include/Navigation.class.php:235 #, fuzzy msgid "My Page" msgstr "Min sida" #: common/include/Navigation.class.php:237 msgid "Your Page, widgets selected by you to follow your items." msgstr "" #: common/include/Navigation.class.php:248 www/project/admin/index.php:161 #: www/reporting/index.php:42 www/stats/site_stats_utils.php:496 msgid "Projects" msgstr "Projekt" #: common/include/Navigation.class.php:250 msgid "Map of projects, by categories or types." msgstr "" #: common/include/Navigation.class.php:257 #, fuzzy msgid "Code Snippets" msgstr "Kodstycken" #: common/include/Navigation.class.php:259 msgid "Tooling library. Small coding tips." msgstr "" #: common/include/Navigation.class.php:266 #, fuzzy msgid "Project Openings" msgstr "Hjälp Önskas" #: common/include/Navigation.class.php:268 msgid "Hiring Market Place." msgstr "" #: common/include/Navigation.class.php:295 www/admin/globalroleedit.php:138 #: www/admin/index.php:38 #, fuzzy msgid "Site Admin" msgstr "Webbplats admin" #: common/include/Navigation.class.php:297 msgid "" "Administration Submenu to handle global configuration, users & projects." msgstr "" #: common/include/Navigation.class.php:303 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:54 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:77 #: www/frs/include/frs_utils.php:77 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:91 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:96 #: www/scm/include/scm_utils.php:50 msgid "Reporting" msgstr "Rapportering" #: common/include/Navigation.class.php:305 msgid "Statistics about visits, users & projects in time frame." msgstr "" #: common/include/Navigation.class.php:326 msgid "Project home page, widgets selected to follow specific items." msgstr "" #: common/include/Navigation.class.php:384 #, fuzzy msgid "Project Homepage. Widgets oriented" msgstr "Projekt fillista" #: common/include/Navigation.class.php:402 #, fuzzy msgid "Project Administration." msgstr "Administration av projektdatabas" #: common/include/Navigation.class.php:417 www/activity/index.php:83 #: www/activity/index.php:164 www/activity/index.php:236 #: www/export/rss_project.php:97 msgid "Activity" msgstr "" #: common/include/Navigation.class.php:418 msgid "Last activities per category." msgstr "" #: common/include/Navigation.class.php:427 #: common/include/group_section_texts.php:28 #: common/reporting/report_utils.php:147 plugins/blocks/www/index.php:166 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:87 msgid "Forums" msgstr "Forum" #: common/include/Navigation.class.php:428 msgid "Tech & help forums." msgstr "" #: common/include/Navigation.class.php:442 common/include/rbac_texts.php:144 #: common/reporting/report_utils.php:143 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:98 common/tracker/actions/ind.php:53 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:49 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:109 msgid "Tracker" msgstr "Ordningslista" #: common/include/Navigation.class.php:443 msgid "Issues, tickets, bugs." msgstr "" #: common/include/Navigation.class.php:460 plugins/blocks/www/index.php:168 msgid "Lists" msgstr "E-postlistor" #: common/include/Navigation.class.php:461 #, fuzzy msgid "Mailing Lists." msgstr "Sändlistor" #: common/include/Navigation.class.php:475 #: common/include/group_section_texts.php:30 common/include/rbac_texts.php:145 #: common/reporting/report_utils.php:155 common/reporting/report_utils.php:193 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:128 #: plugins/blocks/www/index.php:169 www/my/dashboard.php:76 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:82 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:141 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:196 #: www/stats/site_stats_utils.php:259 www/stats/site_stats_utils.php:385 #: www/stats/site_stats_utils.php:440 msgid "Tasks" msgstr "Uppgifter" #: common/include/Navigation.class.php:476 #, fuzzy msgid "Project Management." msgstr "Nytt projektnamn" #: common/include/Navigation.class.php:490 #: common/reporting/report_utils.php:151 plugins/blocks/www/index.php:170 #: www/reporting/projectact_graph.php:103 msgid "Docs" msgstr "Dokumentation" #: common/include/Navigation.class.php:491 www/index_std.php:18 #, fuzzy msgid "Document Management." msgstr "Visa Dokumentation" #: common/include/Navigation.class.php:505 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:152 #: plugins/blocks/www/index.php:171 msgid "Surveys" msgstr "Undersökningar" #: common/include/Navigation.class.php:506 msgid "Online surveys, project needs your point of view." msgstr "" #: common/include/Navigation.class.php:520 #: common/include/group_section_texts.php:33 plugins/blocks/www/index.php:172 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:74 #: www/activity/index.php:102 www/activity/index.php:282 #: www/admin/index.php:182 www/news/index.php:34 msgid "News" msgstr "Nyheter" #: common/include/Navigation.class.php:521 #, fuzzy msgid "Flash head line from the project." msgstr "Inga sådana poster i detta projekt" #: common/include/Navigation.class.php:535 common/include/rbac_texts.php:152 #: plugins/blocks/www/index.php:173 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:35 #: www/stats/site_stats_utils.php:262 www/stats/site_stats_utils.php:386 #: www/stats/site_stats_utils.php:441 msgid "SCM" msgstr "SCM" #: common/include/Navigation.class.php:536 msgid "Source Content Management, peer-review and source discovery." msgstr "" #: common/include/Navigation.class.php:567 #: common/include/group_section_texts.php:32 common/include/rbac_texts.php:154 #: plugins/blocks/www/index.php:174 msgid "Files" msgstr "Filer" #: common/include/Navigation.class.php:568 msgid "All published files organized per version." msgstr "" #: common/include/Navigation.class.php:637 msgid "Show source" msgstr "Visa källkod" #: common/include/Plugin.class.php:183 common/include/Plugin.class.php:200 #, php-format msgid "" "
Config file could not be linked to etc/gforge/plugins/%1$s. Check the " "write permissions for apache in /etc/gforge/plugins or create the link " "manually." msgstr "" #: common/include/Plugin.class.php:228 common/include/Plugin.class.php:279 msgid "current plugin status is:" msgstr "" #: common/include/Plugin.class.php:253 common/include/Plugin.class.php:300 #, php-format msgid "Use %s Plugin" msgstr "" #: common/include/PluginManager.class.php:217 msgid "" "Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but " "obviously I can't. Sorry." msgstr "" #: common/include/PluginPersistence.class.php:105 msgid "More than one value for the plugin + key" msgstr "" #: common/include/RBAC.php:199 #, fuzzy msgid "Can't link to home project" msgstr "Inga sådana poster i detta projekt" #: common/include/RBAC.php:224 msgid "Can't unlink from home project" msgstr "" #: common/include/RBAC.php:735 #, php-format msgid "%s (global role)" msgstr "" #: common/include/RBAC.php:739 #, fuzzy, php-format msgid "%s (in project %s)" msgstr "%1$s projekt" #: common/include/RBAC.php:1029 #, fuzzy msgid "Anonymous/not logged in" msgstr "Du måste vara inloggad först" #: common/include/RBAC.php:1077 #, fuzzy msgid "Any user logged in" msgstr "Du måste vara inloggad först" #: common/include/Role.class.php:303 #, fuzzy msgid "Cannot remove a non empty role." msgstr "Kan inte lägga till databas post" #: common/include/SCMPlugin.class.php:139 msgid "Unimplemented SCM plugin." msgstr "" #: common/include/SCMPlugin.class.php:143 msgid "Instructions for anonymous access for unimplemented SCM plugin." msgstr "" #: common/include/SCMPlugin.class.php:147 msgid "Instructions for read-write access for unimplemented SCM plugin." msgstr "" #: common/include/SCMPlugin.class.php:151 msgid "Instructions for snapshot access for unimplemented SCM plugin." msgstr "" #: common/include/SCMPlugin.class.php:156 #: common/include/SCMPlugin.class.php:170 #, fuzzy msgid "Repository Browser" msgstr "SCM Lager" #: common/include/SCMPlugin.class.php:158 #: common/include/SCMPlugin.class.php:172 msgid "Browsing the SCM tree is not yet implemented for this SCM plugin." msgstr "" #: common/include/SCMPlugin.class.php:162 msgid "Not implemented yet" msgstr "" #: common/include/SCMPlugin.class.php:179 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:148 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:193 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:194 #, fuzzy msgid "Repository Statistics" msgstr "Använd statistik" #: common/include/SCMPlugin.class.php:181 msgid "Not implemented for this SCM plugin yet." msgstr "" #: common/include/SCMPlugin.class.php:219 msgid "Repository History" msgstr "" #: common/include/SCMPlugin.class.php:220 msgid "Data about current and past states of the repository" msgstr "" #: common/include/SCMPlugin.class.php:250 #, fuzzy msgid "Enable Anonymous Read Access" msgstr "Anonymt FTP-utrymme" #: common/include/User.class.php:200 #, fuzzy msgid "User Not Found" msgstr "Hittar inte filen" #: common/include/User.class.php:248 #, fuzzy msgid "You must supply a theme" msgstr "Du måste ange ett användarnamn" #: common/include/User.class.php:253 msgid "You must supply a username" msgstr "Du måste ange ett användarnamn" #: common/include/User.class.php:258 msgid "You must supply a first name" msgstr "" #: common/include/User.class.php:262 msgid "You must supply a last name" msgstr "" #: common/include/User.class.php:266 msgid "You must supply a password" msgstr "Du måste ange ett lösenord" #: common/include/User.class.php:270 msgid "Passwords do not match" msgstr "Lösenorden stämmer inte" #: common/include/User.class.php:274 msgid "Invalid Password:" msgstr "Ogiltigt lösenord:" #: common/include/User.class.php:279 common/include/User.class.php:348 msgid "Invalid Unix Name." msgstr "Ogiltigt unixnamn." #: common/include/User.class.php:287 #, fuzzy msgid "Invalid Email Address:" msgstr "Ogiltig e-postadress" #: common/include/User.class.php:291 common/include/User.class.php:541 msgid "Invalid Jabber Address" msgstr "Ogiltig jabberadress" #: common/include/User.class.php:301 common/include/account.php:88 #: common/include/account.php:92 msgid "That username already exists." msgstr "Det användarnamnet existerar redan." #: common/include/User.class.php:306 msgid "" "User with this email already exists - use people search to recover your " "login." msgstr "" "Användare med denna e-postadress finns redan - använd personsökning för att " "återfå din inloggng." #: common/include/User.class.php:382 #, fuzzy msgid "Insert Failed: " msgstr "Infogandet misslyckades" #: common/include/User.class.php:423 #, fuzzy, php-format msgid "" "Thank you for registering on the %3$s web site. You have\n" "account with username %1$s created for you. In order\n" "to complete your registration, visit the following url:\n" "\n" "<%2$s>\n" "\n" "You have 1 week to confirm your account. After this time, your account will " "be deleted.\n" "\n" "(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail " "client.\n" "Use one below, but make sure it is entered as the single line.)\n" "\n" "%2$s\n" "\n" "Enjoy the site.\n" "\n" "-- the %3$s staff\n" msgstr "" "Tack för att du registrerat dig på %4$s webbplats. Du har fått \n" "konto med användarnamnet %1$s skapat för dig. För\n" "att fullborda din registrering, besök följande URL: \n" "\n" "\n" "\n" "(Om du inte ser någon URL ovan, så beror det förmodligen på ett fel i din e-" "postläsare.\n" "Använd någon av de nedanstående, men försäkra dig om att allt är skrivet på " "en rad.)\n" "\n" "http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s\n" "\n" "Ha trevligt på webbplatsen.\n" "\n" "-- %4$s personalen\n" #: common/include/User.class.php:445 #, php-format msgid "%1$s Account Registration" msgstr "%1$s Kontoregistrering" #: common/include/User.class.php:473 #, fuzzy msgid "Could Not Delete From artifact_monitor:" msgstr "Kan inte slutföra operationen" #: common/include/User.class.php:480 #, fuzzy msgid "Could Not Delete From artifact_type_monitor:" msgstr "Kan inte slutföra operationen" #: common/include/User.class.php:487 #, fuzzy msgid "Could Not Delete From forum_monitored_forums:" msgstr "Kan inte slutföra operationen" #: common/include/User.class.php:494 #, fuzzy msgid "Could Not Delete From filemodule_monitor:" msgstr "Kan inte slutföra operationen" #: common/include/User.class.php:596 #, fuzzy msgid "ERROR - Could Not Update User Object:" msgstr "Kunde inte uppdatera förälder" #: common/include/User.class.php:677 #, fuzzy msgid "ERROR: Invalid status value" msgstr "Ogiltig parameter" #: common/include/User.class.php:691 #, fuzzy msgid "ERROR - Could Not Update User Status:" msgstr "Kunde inte uppdatera förälder" #: common/include/User.class.php:884 common/include/User.class.php:937 #, fuzzy msgid "User with this email already exists." msgstr "Det användarnamnet existerar redan." #: common/include/User.class.php:1037 msgid "ERROR: Invalid Shell" msgstr "" #: common/include/User.class.php:1046 msgid "ERROR - Could Not Update User Unix Shell:" msgstr "" #: common/include/User.class.php:1203 #, fuzzy msgid "ERROR - Could Not Update User SSH Keys" msgstr "Kunde inte uppdatera förälder" #: common/include/User.class.php:1350 common/include/User.class.php:1390 #: common/include/User.class.php:1416 #, fuzzy msgid "ERROR - Could Not Change User Password:" msgstr "Ändra lösenord" #: common/include/account.php:33 msgid "Password must be at least 6 characters." msgstr "Lösenord måste ha minst 6 tecken." #: common/include/account.php:59 msgid "There cannot be any spaces in the login name." msgstr "Det får inte finnas mellanslag i inloggningsnamnet." #: common/include/account.php:65 msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters." msgstr "Namnet är för kort. Det måste ha minst 3 tecken." #: common/include/account.php:69 msgid "Name is too long. It must be less than 15 characters." msgstr "Namnet är för långt. Det måste ha mindre än 15 tecken." #: common/include/account.php:74 msgid "Illegal character in name." msgstr "Ogiltigt tecken i namnet." #: common/include/account.php:83 #, fuzzy msgid "Name is reserved." msgstr "Namnet är reserverat för CVS." #: common/include/account.php:97 msgid "Name is reserved for CVS." msgstr "Namnet är reserverat för CVS." #: common/include/account.php:120 msgid "Name is reserved for DNS purposes." msgstr "Namnet är reserverat för DNS ändamål." #: common/include/account.php:125 msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons." msgstr "Gruppnamn kan inte innehålla understreck av DNS skäl." #: common/include/exit.php:32 msgid "Exiting with error" msgstr "Avbryter med fel" #: common/include/exit.php:49 #, fuzzy msgid "" "Permission denied. This project's administrator will have to grant you " "permission to view this page." msgstr "Detta projekts administratör måste ge dig rättighet att se denna sida." #: common/include/exit.php:68 #, fuzzy msgid "" "Permission denied. No project was chosen, project does not exist or you " "can't access it." msgstr "FEL - Inget group_id var valt" #: common/include/exit.php:80 #, fuzzy msgid "Missing required parameters : " msgstr "Fel - saknade parameterar" #: common/include/exit.php:85 #, fuzzy, php-format msgid "Missing required parameters." msgstr "Fel - saknade parameterar" #: common/include/exit.php:104 msgid "The Site Administrator has turned off this feature." msgstr "" #: common/include/exit.php:113 msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking." msgstr "" "Du försökte lägga in samma post två gånger. Var vänlig och undvik dubbel-" "klickningar." #: common/include/forge_events.php:25 #, fuzzy msgid "Jobs" msgstr "Posta jobb" #: common/include/forge_events.php:28 #, fuzzy msgid "Create SCM Repositories" msgstr "SCM Lager" #: common/include/forge_events.php:29 #, fuzzy msgid "Upgrade Forge Software" msgstr "Resurskartan" #: common/include/forge_events.php:38 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:55 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:60 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:49 www/snippet/package.php:170 #: www/snippet/submit.php:138 msgid "Version" msgstr "Version" #: common/include/group_section_texts.php:29 plugins/blocks/www/index.php:167 #: www/reporting/toolspie.php:63 msgid "Trackers" msgstr "" #: common/include/group_section_texts.php:31 #, fuzzy msgid "Documentations" msgstr "Visa Dokumentation" #: common/include/pre.php:302 #, php-format msgid "Posted data is too large. %1$s exceeds the maximum size of %2$s" msgstr "" #: common/include/rbac_texts.php:45 common/include/rbac_texts.php:57 #: common/include/rbac_texts.php:60 common/include/rbac_texts.php:62 #: common/include/rbac_texts.php:64 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:224 msgid "No administrative access" msgstr "" #: common/include/rbac_texts.php:46 common/include/rbac_texts.php:132 #, fuzzy msgid "Forge administration" msgstr "Forum: Administration" #: common/include/rbac_texts.php:47 common/include/rbac_texts.php:49 #: common/include/rbac_texts.php:51 common/include/rbac_texts.php:67 #: common/include/rbac_texts.php:75 common/include/rbac_texts.php:83 #: common/include/rbac_texts.php:89 common/include/rbac_texts.php:97 #: common/include/rbac_texts.php:105 common/include/rbac_texts.php:111 #: common/include/rbac_texts.php:114 common/include/rbac_texts.php:119 #: common/include/rbac_texts.php:124 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:155 #, fuzzy msgid "No access" msgstr "Ingen förändring" #: common/include/rbac_texts.php:48 common/include/rbac_texts.php:133 #, fuzzy msgid "Approve projects" msgstr "Godkänn/Avslå" #: common/include/rbac_texts.php:50 common/include/rbac_texts.php:134 #, fuzzy msgid "Approve news" msgstr "Godkänn" #: common/include/rbac_texts.php:52 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:204 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:156 #, fuzzy msgid "Read access" msgstr "Ingen förändring" #: common/include/rbac_texts.php:53 #, fuzzy msgid "Admin forge stats" msgstr "Ändra forum status" #: common/include/rbac_texts.php:55 msgid "Hidden" msgstr "" #: common/include/rbac_texts.php:56 msgid "Visible" msgstr "" #: common/include/rbac_texts.php:58 common/include/rbac_texts.php:138 #, fuzzy msgid "Project administration" msgstr "Administration av projektdatabas" #: common/include/rbac_texts.php:61 common/include/rbac_texts.php:140 #, fuzzy msgid "Trackers administration" msgstr "Administration av undersökning" #: common/include/rbac_texts.php:63 common/include/rbac_texts.php:141 #, fuzzy msgid "Task managers administration" msgstr "Administration av projekt-/uppgiftsledare" #: common/include/rbac_texts.php:65 common/include/rbac_texts.php:142 #, fuzzy msgid "Forums administration" msgstr "Forum: Administration" #: common/include/rbac_texts.php:68 common/include/rbac_texts.php:76 #: common/include/rbac_texts.php:84 common/include/rbac_texts.php:90 #: common/include/rbac_texts.php:98 common/include/rbac_texts.php:106 #: common/include/rbac_texts.php:112 common/include/rbac_texts.php:115 #, fuzzy msgid "Read only" msgstr "Mvh" #: common/include/rbac_texts.php:69 common/include/rbac_texts.php:77 #: common/include/rbac_texts.php:91 common/include/rbac_texts.php:99 msgid "Technician (no read access)" msgstr "" #: common/include/rbac_texts.php:70 common/include/rbac_texts.php:78 #: common/include/rbac_texts.php:92 common/include/rbac_texts.php:100 msgid "Technician" msgstr "" #: common/include/rbac_texts.php:71 common/include/rbac_texts.php:79 #: common/include/rbac_texts.php:93 common/include/rbac_texts.php:101 msgid "Manager (no read access)" msgstr "" #: common/include/rbac_texts.php:72 common/include/rbac_texts.php:80 #: common/include/rbac_texts.php:94 common/include/rbac_texts.php:102 #, fuzzy msgid "Manager" msgstr "Projektstyrning" #: common/include/rbac_texts.php:73 common/include/rbac_texts.php:81 #: common/include/rbac_texts.php:95 common/include/rbac_texts.php:103 msgid "Tech & manager (no read access)" msgstr "" #: common/include/rbac_texts.php:74 common/include/rbac_texts.php:82 #: common/include/rbac_texts.php:96 common/include/rbac_texts.php:104 #, fuzzy msgid "Tech & manager" msgstr "Projekt admin" #: common/include/rbac_texts.php:85 common/include/rbac_texts.php:107 #, fuzzy msgid "Moderated post" msgstr "fler Senaste poster" #: common/include/rbac_texts.php:86 common/include/rbac_texts.php:108 #, fuzzy msgid "Unmoderated post" msgstr "fler Senaste poster" #: common/include/rbac_texts.php:87 common/include/rbac_texts.php:109 #, fuzzy msgid "Moderation" msgstr "Operationer" #: common/include/rbac_texts.php:113 #, fuzzy msgid "Commit access" msgstr "Ingen förändring" #: common/include/rbac_texts.php:116 #, fuzzy msgid "Submit documents" msgstr "Skicka ny dokumentation" #: common/include/rbac_texts.php:117 #, fuzzy msgid "Approve documents" msgstr "Använd forum" #: common/include/rbac_texts.php:118 #, fuzzy msgid "Doc manager administration" msgstr "Administration av dokumentansvarig" #: common/include/rbac_texts.php:120 msgid "View public packages only" msgstr "" #: common/include/rbac_texts.php:121 #, fuzzy msgid "View all packages" msgstr "Lämna in ett nytt kodstyckespaket" #: common/include/rbac_texts.php:122 #, fuzzy msgid "Publish files" msgstr "Öppet utrymme" #: common/include/rbac_texts.php:125 plugins/mantisbt/view/viewNote.php:59 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:130 msgid "Modify" msgstr "Modifiera" #: common/include/rbac_texts.php:126 #, fuzzy msgid "See" msgstr "Avsändare" #: common/include/rbac_texts.php:135 #, fuzzy msgid "Forge statistics" msgstr "Använd statistik" #: common/include/rbac_texts.php:137 #, fuzzy msgid "Project visibility" msgstr "Projekt" #: common/include/rbac_texts.php:148 #, fuzzy msgid "Default for new trackers" msgstr "Skapa ett paket" #: common/include/rbac_texts.php:149 msgid "Default for new task managers" msgstr "" #: common/include/rbac_texts.php:150 msgid "Default for new forums" msgstr "" #: common/include/rbac_texts.php:153 #, fuzzy msgid "Documentation manager" msgstr "Visa Dokumentation" #: common/include/rbac_texts.php:156 msgid "Webcal" msgstr "" #: common/include/session.php:138 plugins/authldap/www/post-login.php:88 msgid "Missing Password Or Users Name" msgstr "Saknat lösenord eller användarnamn" #: common/include/session.php:150 common/include/session.php:187 #: common/include/session.php:198 common/include/session.php:229 #: plugins/authldap/www/post-login.php:86 msgid "Invalid Password Or User Name" msgstr "Ogiltigt lösenord eller användarnamn" #: common/include/session.php:244 msgid "Account Suspended" msgstr "Konto avstängt" #: common/include/session.php:249 msgid "Account Pending" msgstr "Konto väntande" #: common/include/session.php:254 msgid "Account Deleted" msgstr "Konto borttaget" #: common/include/session.php:259 msgid "Account Not Active" msgstr "Konto ej aktivt" #: common/include/session.php:384 msgid "Your account is no longer active ; you have been disconnected" msgstr "" #: common/include/session.php:437 #, fuzzy, php-format msgid "" "Permission denied. The %s administrators will have to grant you permission " "to view this page." msgstr "Detta projekts administratör måste ge dig rättighet att se denna sida." #: common/include/session.php:486 #, fuzzy msgid "Could not fetch user session data" msgstr "Fick ingen rättighet" #: common/include/session.php:514 msgid "No admin users ?" msgstr "" #: common/include/utils.php:190 msgid "UTF-8" msgstr "" #: common/include/utils.php:494 msgid "Priority Colors" msgstr "Prioritetsfärger" #: common/include/utils.php:494 common/tracker/views/form-addcanned.php:68 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:71 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:46 msgid ":" msgstr "" #: common/include/utils.php:879 common/include/utils.php:883 #: common/include/utils.php:894 #, fuzzy msgid "bytes" msgstr "Ja" #: common/include/utils.php:879 common/include/utils.php:894 msgid "kB" msgstr "" #: common/include/utils.php:879 msgid "MB" msgstr "" #: common/include/utils.php:879 msgid "GB" msgstr "" #: common/include/utils.php:879 msgid "TB" msgstr "" #: common/include/utils.php:883 common/include/utils.php:894 msgid "KiB" msgstr "" #: common/include/utils.php:883 msgid "MiB" msgstr "" #: common/include/utils.php:883 msgid "GiB" msgstr "" #: common/include/utils.php:883 msgid "TiB" msgstr "" #: common/include/utils.php:1233 #, fuzzy msgid "Error: a mailing list with the same email address already exists." msgstr "Det användarnamnet existerar redan." #: common/include/utils.php:1249 #, fuzzy msgid "Error: a forum with the same email address already exists." msgstr "Det användarnamnet existerar redan." #: common/mail/MailingList.class.php:61 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:54 #: common/survey/Survey.class.php:62 common/survey/SurveyQuestion.class.php:53 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:52 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:86 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:71 #, php-format msgid "%1$s:: No Valid Group Object" msgstr "%1$s:: Ej giltigt gruppobjekt" #: common/mail/MailingList.class.php:120 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:144 msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long" msgstr "" #: common/mail/MailingList.class.php:126 common/mail/MailingList.class.php:133 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:151 msgid "Invalid List Name" msgstr "" #: common/mail/MailingList.class.php:142 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:158 msgid "List Already Exists" msgstr "" #: common/mail/MailingList.class.php:151 msgid "Forum exists with the same name" msgstr "" #: common/mail/MailingList.class.php:168 #, fuzzy msgid "Error Creating mailing list: " msgstr "Fel under aktiveringen av konto" #: common/mail/MailingList.class.php:183 #, php-format msgid "" "A mailing list will be created on %1$s in 6-24 hours\n" "and you are the list administrator.\n" "\n" "This list is: %3$s@%2$s .\n" "\n" "Your mailing list info is at:\n" "%4$s .\n" "\n" "List administration can be found at:\n" "%5$s .\n" "\n" "Your list password is: %6$s .\n" "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n" "\n" "Thank you for registering your project with %1$s.\n" "\n" "-- the %1$s staff\n" msgstr "" #: common/mail/MailingList.class.php:201 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:38 #, php-format msgid "%1$s New Mailing List" msgstr "" #: common/mail/MailingList.class.php:221 #, fuzzy msgid "Error Getting mailing list" msgstr "Fel vid hämtande av %1$s" #: common/mail/MailingListFactory.class.php:99 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:228 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:113 #, php-format msgid "Error Getting %1$s" msgstr "Fel vid hämtande av %1$s" #: common/pm/ProjectCategory.class.php:93 msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required" msgstr "ProjektKategori: namn och tilldelad är obligatorisk" #: common/pm/ProjectGroup.class.php:147 common/pm/ProjectGroup.class.php:328 #, fuzzy msgid "Subproject Description Must Be At Least 10 Characters" msgstr "Dokumentbeskrivning måste ha minst 10 tecken" #: common/pm/ProjectTask.class.php:142 common/pm/ProjectTask.class.php:937 #, fuzzy msgid "summary" msgstr "Sammanfattning" #: common/pm/ProjectTask.class.php:143 #, fuzzy msgid "details" msgstr "Detaljer" #: common/pm/ProjectTask.class.php:144 common/pm/ProjectTask.class.php:938 #, fuzzy msgid "priority" msgstr "Prioritet" #: common/pm/ProjectTask.class.php:145 common/pm/ProjectTask.class.php:939 msgid "hours" msgstr "" #: common/pm/ProjectTask.class.php:146 common/pm/ProjectTask.class.php:940 #, fuzzy msgid "start date" msgstr "Mass uppdatering" #: common/pm/ProjectTask.class.php:147 common/pm/ProjectTask.class.php:941 #, fuzzy msgid "end date" msgstr "Ogiltig parameter" #: common/pm/ProjectTask.class.php:148 common/pm/ProjectTask.class.php:943 #, fuzzy msgid "category" msgstr "Kategori" #: common/pm/ProjectTask.class.php:720 msgid "Circular Dependency Detected'" msgstr "Rundgångsberoende upptäckt'" #: common/pm/ProjectTask.class.php:942 #, fuzzy msgid "status" msgstr "Stats" #: common/pm/ProjectTask.class.php:1219 #, php-format msgid "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] " msgstr "" #: common/reporting/ReportDownloads.class.php:77 #, fuzzy msgid "There are no packages defined." msgstr "Du har inga definierade paket" #: common/reporting/TimeEntry.class.php:92 www/reporting/timeadd.php:88 msgid "Successfully Added" msgstr "" #: common/reporting/report_utils.php:27 #, php-format msgid "%1$s Reporting" msgstr "" #: common/reporting/report_utils.php:39 common/reporting/report_utils.php:44 msgid "Weekly" msgstr "" #: common/reporting/report_utils.php:40 common/reporting/report_utils.php:45 msgid "Monthly" msgstr "" #: common/reporting/report_utils.php:43 msgid "Daily" msgstr "" #: common/reporting/report_utils.php:55 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:79 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:89 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:73 #: www/my/dashboard.php:124 www/news/admin/news_admin_utils.php:41 #: www/pm/detail_task.php:84 www/pm/detail_task.php:88 #: www/reporting/timeadd.php:116 msgid "Y-m-d" msgstr "" #: common/reporting/report_utils.php:55 msgid "to" msgstr "" #: common/reporting/report_utils.php:69 www/pm/calendar.php:165 msgid "Sunday" msgstr "Söndag" #: common/reporting/report_utils.php:70 www/pm/calendar.php:165 msgid "Monday" msgstr "Måndag" #: common/reporting/report_utils.php:71 www/pm/calendar.php:165 msgid "Tuesday" msgstr "Tisdag" #: common/reporting/report_utils.php:72 www/pm/calendar.php:165 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" #: common/reporting/report_utils.php:73 www/pm/calendar.php:165 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" #: common/reporting/report_utils.php:74 www/pm/calendar.php:165 msgid "Friday" msgstr "Fredag" #: common/reporting/report_utils.php:75 www/pm/calendar.php:165 msgid "Saturday" msgstr "Lördag" #: common/reporting/report_utils.php:86 msgid "Y-m" msgstr "" #: common/reporting/report_utils.php:159 common/reporting/report_utils.php:197 #: www/reporting/projectact_graph.php:114 www/stats/site_stats_utils.php:250 #: www/stats/site_stats_utils.php:381 www/stats/site_stats_utils.php:435 #: www/stats/site_stats_utils.php:494 www/top/toplist.php:36 #: www/top/toplist.php:52 msgid "Downloads" msgstr "Hämtat" #: common/reporting/report_utils.php:162 #, fuzzy msgid "Page views" msgstr "Sidträffar" #: common/reporting/report_utils.php:177 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:78 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:137 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:192 #: www/stats/site_stats_utils.php:253 www/stats/site_stats_utils.php:382 #: www/stats/site_stats_utils.php:436 msgid "Bugs" msgstr "Fel" #: common/reporting/report_utils.php:178 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:79 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:138 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:193 #: www/stats/site_stats_utils.php:254 www/stats/site_stats_utils.php:383 #: www/stats/site_stats_utils.php:437 msgid "Support" msgstr "Support" #: common/reporting/report_utils.php:179 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:80 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:139 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:194 #: www/stats/site_stats_utils.php:255 www/stats/site_stats_utils.php:384 #: www/stats/site_stats_utils.php:438 msgid "Patches" msgstr "Rättningar" #: common/reporting/report_utils.php:180 msgid "Feature Requests" msgstr "" #: common/reporting/report_utils.php:181 msgid "Other Trackers" msgstr "" #: common/reporting/report_utils.php:189 msgid "Forum Messages" msgstr "" #: common/reporting/report_utils.php:233 www/snippet/snippet_utils.php:36 #: www/snippet/snippet_utils.php:62 msgid "Other" msgstr "Annan" #: common/search/SearchQuery.class.php:127 msgid "Error: criteria not specified" msgstr "" #: common/search/SearchQuery.class.php:135 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:146 msgid "Error: search query too short" msgstr "" #: common/survey/Survey.class.php:102 common/survey/Survey.class.php:147 #, fuzzy msgid "Update Failed: Survey Title Required" msgstr "UPPDATERING MISSLYCKADES: Undersökning obligatoriskrubrik" #: common/survey/Survey.class.php:106 #, fuzzy msgid "Update Failed: Survey Questions Required" msgstr "UPPDATERING MISSLYCKADES: Undersökning obligatoriskafrågor" #: common/survey/Survey.class.php:122 msgid "Insert Error" msgstr "" #: common/survey/Survey.class.php:157 common/survey/Survey.class.php:190 msgid "The Survey data is not filled" msgstr "" #: common/survey/Survey.class.php:170 common/survey/Survey.class.php:208 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:150 msgid "UPDATE FAILED" msgstr "UPPDATERING MISSLYCKADES" #: common/survey/Survey.class.php:230 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:169 www/pm/task.php:355 #: www/survey/admin/question.php:75 msgid "Delete failed" msgstr "" #: common/survey/Survey.class.php:252 common/survey/SurveyFactory.class.php:89 #: www/survey/admin/survey.php:100 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:454 #: www/survey/index.php:56 msgid "No Survey is found" msgstr "" #: common/survey/SurveyFactory.class.php:53 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:52 msgid "No valid Group Object" msgstr "" #: common/survey/SurveyFactory.class.php:58 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:56 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:79 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:87 msgid "Survey" msgstr "Undersökning" #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:94 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:134 msgid "Question is too short" msgstr "" #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:108 www/survey/admin/question.php:92 msgid "Question Added" msgstr "Fråga tillagd" #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:195 msgid "Error finding question" msgstr "Fel vid sökning efter fråga" #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:94 #: www/survey/admin/show_results.php:115 msgid "No Survey Question is found" msgstr "" #: common/survey/SurveyResponse.class.php:89 #: common/tracker/actions/tracker.php:292 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:56 #: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/index.php:62 #: plugins/forumml/www/message.php:93 plugins/mailman/www/admin/index.php:50 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:53 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:73 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:75 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:83 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:94 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:96 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:104 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:125 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:131 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:164 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:166 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:196 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:208 plugins/mailman/www/index.php:26 #: plugins/mailman/www/index.php:33 plugins/mailman/www/index.php:36 #: plugins/mailman/www/index.php:48 www/admin/passedit.php:53 #: www/admin/passedit.php:61 www/admin/passedit.php:69 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:51 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:53 www/mail/admin/index.php:152 #: www/mail/admin/index.php:248 www/snippet/download.php:45 #: www/survey/admin/question.php:64 www/survey/admin/question.php:66 #: www/survey/admin/show_csv.php:82 www/survey/admin/show_csv.php:84 #: www/survey/admin/show_results.php:69 www/survey/admin/show_results.php:73 #: www/survey/admin/show_results.php:84 www/survey/admin/show_results.php:86 #: www/survey/admin/show_results.php:133 www/survey/admin/show_results.php:135 #: www/tracker/reporting/trackeract_graph.php:49 #: www/tracker/reporting/trackerpie_graph.php:63 msgid "Error" msgstr "Fel" #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:75 msgid "No valid Survey Object" msgstr "" #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:83 msgid "No valid Question Object" msgstr "" #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:149 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:182 msgid "No Survey Response is found" msgstr "" #: common/tracker/Artifact.class.php:142 msgid "No Valid Artifact Type" msgstr "" #: common/tracker/Artifact.class.php:156 #, fuzzy msgid "Only project members can view private artifact types" msgstr "Artifakt: Endast gruppmedlemmar kan se privata artifakttyper" #: common/tracker/Artifact.class.php:221 common/tracker/Artifact.class.php:762 #, fuzzy msgid "This Artifact Type Does Not Allow Anonymous Submissions. Please Login." msgstr "" "Artifakt: Denna Artifakttyp tillåter inte anonyma inlägg. Var vänlig logga in" #: common/tracker/Artifact.class.php:231 #, fuzzy msgid "Message Summary Is Required" msgstr "Artifakt: Meddelandesammafattning är obligatorisk" #: common/tracker/Artifact.class.php:235 #, fuzzy msgid "Message Body Is Required" msgstr "Artifakt: Meddelandetext är obligatorisk'" #: common/tracker/Artifact.class.php:254 #, fuzzy msgid "Error remapping status" msgstr "Fel vid skapande av %1$s" #: common/tracker/Artifact.class.php:325 #, fuzzy msgid "Invalid Artifact ID" msgstr "Ogiltigt ID" #: common/tracker/Artifact.class.php:523 #, fuzzy msgid "Error deleting extra field data: " msgstr "Fel under aktiveringen av konto" #: common/tracker/Artifact.class.php:530 #, fuzzy msgid "Error deleting file from db: " msgstr "Fel vid skapande av gruppobjekt" #: common/tracker/Artifact.class.php:537 #, fuzzy msgid "Error deleting message: " msgstr "Fel vid tillägg i forum" #: common/tracker/Artifact.class.php:544 #, fuzzy msgid "Error deleting history: " msgstr "Resursgrupp information" #: common/tracker/Artifact.class.php:551 #, fuzzy msgid "Error deleting monitor: " msgstr "Fel vid skapande av gruppobjekt" #: common/tracker/Artifact.class.php:558 #, fuzzy msgid "Error deleting artifact: " msgstr "Fel vid skapande av gruppobjekt" #: common/tracker/Artifact.class.php:568 common/tracker/Artifact.class.php:577 #, fuzzy msgid "Error updating artifact counts: " msgstr "Resursgrupp information" #: common/tracker/Artifact.class.php:605 #, fuzzy msgid "Valid Email Address Required" msgstr "SetMonotoring::Giltig e-postadress obligatorisk" #: common/tracker/Artifact.class.php:623 msgid "Now Monitoring Artifact" msgstr "Ny Bevakning" #: common/tracker/Artifact.class.php:633 msgid "Artifact Monitoring Deactivated" msgstr "Bevakning Deaktiverad" #: common/tracker/Artifact.class.php:905 common/tracker/actions/browse.php:562 #: common/tracker/actions/browse.php:741 common/tracker/actions/detail.php:86 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:111 #: common/tracker/actions/mod.php:138 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:62 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:74 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:127 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:77 www/my/dashboard.php:72 #: www/pm/add_task.php:128 www/pm/browse_task.php:241 #: www/pm/browse_task.php:381 www/pm/detail_task.php:125 #: www/pm/mod_task.php:173 #, fuzzy msgid "Assigned to" msgstr "Tilldelad" #: common/tracker/Artifact.class.php:909 common/tracker/actions/browse.php:403 #: common/tracker/actions/browse.php:558 common/tracker/actions/browse.php:745 #: common/tracker/actions/detail.php:72 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:125 #: common/tracker/actions/mod.php:157 common/tracker/actions/query.php:337 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:45 www/pm/browse_task.php:383 #: www/project/admin/database.php:208 msgid "State" msgstr "Status" #: common/tracker/Artifact.class.php:913 common/tracker/actions/browse.php:751 msgid "Canned Response" msgstr "Standardsvar" #: common/tracker/Artifact.class.php:917 common/tracker/actions/mod.php:109 msgid "Data Type" msgstr "Datatyper" #: common/tracker/Artifact.class.php:924 msgid "Invalid assigned_to (assigned person is not a technician)" msgstr "" #: common/tracker/Artifact.class.php:948 #, fuzzy msgid "Could not move to new Artifact Type" msgstr "Kan inte slutföra operationen" #: common/tracker/Artifact.class.php:1032 msgid "Removal of old artifact_extra_field_data failed: " msgstr "" #: common/tracker/Artifact.class.php:1112 #, fuzzy msgid "Error - update failed!" msgstr "Fel vid uppdatering" #: common/tracker/Artifact.class.php:1140 #, fuzzy msgid "Could Not Create Canned Response Object" msgstr "Kunde inte uppdatera förälder" #: common/tracker/Artifact.class.php:1153 #, fuzzy msgid "Unable to Use Canned Response" msgstr "Använd förinställda svar" #: common/tracker/Artifact.class.php:1168 msgid "Nothing Changed - Update Cancelled" msgstr "Inget Ändrat - uppdatering avbruten" #: common/tracker/Artifact.class.php:1201 #, fuzzy msgid "Error updating assigned_to in artifact: " msgstr "Resursgrupp information" #: common/tracker/Artifact.class.php:1275 #: common/tracker/Artifact.class.php:1285 msgid "Status Custom Field Must Be Set" msgstr "" #: common/tracker/ArtifactBoxOptions.class.php:92 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:117 msgid "an element name is required" msgstr "" #: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:91 #, fuzzy msgid "Title and Message Body are required" msgstr "Artifakt: Meddelandetext är obligatorisk'" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:108 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:378 msgid "a field name is required" msgstr "" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:124 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:387 #, fuzzy msgid "Field name already exists" msgstr "Det användarnamnet existerar redan." #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:186 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:192 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:100 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:199 msgid "Error inserting an element" msgstr "" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:320 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:125 msgid "Select Box" msgstr "" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:321 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:126 msgid "Check Box" msgstr "" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:322 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:127 msgid "Radio Buttons" msgstr "" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:323 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:128 msgid "Text Field" msgstr "" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:324 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:129 msgid "Multi-Select Box" msgstr "" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:325 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:130 msgid "Text Area" msgstr "" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:327 #, fuzzy msgid "Relation" msgstr "Lösning" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:328 msgid "Integer" msgstr "" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:496 msgid "" "The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-), at " "sign (@) and underscores (_) allowed." msgstr "" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:499 #, php-format msgid "'%1$s' is a reserved alias. Please provide another name." msgstr "" #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:583 msgid "Out of range value" msgstr "" #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:136 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:257 #, fuzzy msgid "Element name already exists" msgstr "Det användarnamnet existerar redan." #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:129 msgid "ArtifactFile: File name, type, size, and data are required" msgstr "ArtifaktFil: Filnamn, typ, storlek, och data är obligatorisk" #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:98 msgid "Logged In: YES" msgstr "Inloggad: JA" #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:104 msgid "Logged In: NO" msgstr "Inloggad: NEJ" #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:145 msgid "Query already exists" msgstr "" #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:150 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:702 msgid "" "You must have tracker admin rights to set or update a project level query." msgstr "" #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:698 msgid "Query does not exist" msgstr "" #: common/tracker/ArtifactType.class.php:211 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:981 msgid "" "ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required" msgstr "" "Artifakttyp: namn, beskrivning, Förväntas klar period, och status tidsgräns " "är obligatoriska" #: common/tracker/ArtifactType.class.php:218 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:999 msgid "E-mail address(es) appeared invalid" msgstr "" #: common/tracker/ArtifactType.class.php:568 msgid "Now Monitoring Tracker" msgstr "" #: common/tracker/ArtifactType.class.php:578 msgid "Tracker Monitoring Deactivated" msgstr "" #: common/tracker/ArtifactType.class.php:992 #, fuzzy msgid "Tracker name already used" msgstr "Unixnamn redan upptaget" #: common/tracker/Roadmap.class.php:103 #, fuzzy, php-format msgid "\"%s\" roadmap already exists" msgstr "Det användarnamnet existerar redan." #: common/tracker/actions/add.php:26 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:71 msgid "Submit New" msgstr "Lämna in ny" #: common/tracker/actions/admin-ind.php:47 #, fuzzy msgid "Tracker created successfully" msgstr "Skapande av uppgift lyckades" #: common/tracker/actions/admin-ind.php:49 www/pm/admin/index.php:80 msgid "Please configure also the roles (by default, it's 'No Access')" msgstr "" #: common/tracker/actions/admin-ind.php:61 common/tracker/actions/ind.php:27 #, fuzzy msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory" msgstr "Kan inte slutföra operationen" #: common/tracker/actions/admin-ind.php:86 #, fuzzy msgid "Trackers Administration" msgstr "Administration av undersökning" #: common/tracker/actions/admin-ind.php:89 #, fuzzy msgid "No trackers found" msgstr "Hittade inga poster" #: common/tracker/actions/admin-ind.php:93 msgid "" "Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and " "permissions" msgstr "" "Völj en data typ och så kan du ställa in inställningars, kategorier, " "grupper, användare, och rättigheter" #: common/tracker/actions/admin-ind.php:120 msgid "" "

Create a new tracker

You can use this system to track virtually " "any kind of data, with each tracker having separate user, group, category, " "and permission lists. You can also easily move items between trackers when " "needed.

Trackers are referred to as \"Artifact Types\" and individual " "pieces of data are \"Artifacts\". \"Bugs\" might be an Artifact Type, whiles " "a bug report would be an Artifact. You can create as many Artifact Types as " "you want, but remember you need to set up categories, groups, and permission " "for each type, which can get time-consuming.

" msgstr "" #: common/tracker/actions/admin-ind.php:124 msgid "" " Name: (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)" msgstr "" " Namn: (exempel: mötesanteckningar, testresultat, RFP " "Dokument)" #: common/tracker/actions/admin-ind.php:130 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:63 msgid "Send email on new submission to address" msgstr "Skicka e-post vid nya inlägg till adressen" #: common/tracker/actions/admin-ind.php:133 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:66 msgid "Send email on all changes" msgstr "Skicka e-post vid alla förändringar" #: common/tracker/actions/admin-ind.php:135 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:68 msgid "Days till considered overdue" msgstr "Dagar innan den anses försenad" #: common/tracker/actions/admin-ind.php:138 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:71 msgid "Days till pending tracker items time out" msgstr "Dagar till väntande ordningspost går ut" #: common/tracker/actions/admin-ind.php:141 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:74 msgid "Free form text for the \"submit new item\" page" msgstr "" #: common/tracker/actions/admin-ind.php:144 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:77 msgid "Free form text for the \"browse items\" page" msgstr "" #: common/tracker/actions/admin-ind.php:147 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:54 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:118 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:147 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:102 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:233 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:59 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:92 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:26 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:96 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:49 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:79 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:67 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:80 #: common/tracker/views/form-workflow.php:121 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:76 #: common/widget/Widget.class.php:102 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:320 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:383 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:411 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:452 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:193 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:603 plugins/forumml/www/index.php:126 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:146 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:58 #: www/account/pending-resend.php:75 www/activity/index.php:176 #: www/admin/admin_table.php:212 www/admin/cronman.php:37 #: www/admin/globalroleedit.php:247 www/admin/index.php:163 #: www/admin/pending-news.php:172 www/forum/admin/index.php:397 #: www/include/vote_function.php:281 www/my/bookmark_add.php:50 #: www/my/bookmark_edit.php:63 www/my/diary.php:191 #: www/news/admin/index.php:151 www/news/news_utils.php:42 #: www/news/submit.php:160 www/pm/add_task.php:49 www/pm/add_task.php:144 #: www/pm/add_task.php:158 www/pm/admin/index.php:216 #: www/pm/admin/index.php:261 www/pm/admin/index.php:292 #: www/pm/deletetask.php:44 www/pm/mod_task.php:54 www/pm/mod_task.php:254 #: www/project/admin/editimages.php:237 www/project/admin/roledelete.php:85 #: www/project/admin/roleedit.php:306 www/project/request.php:69 #: www/register/index.php:295 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:554 #: www/tracker/roadmap.php:444 msgid "Submit" msgstr "Lämna In" #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:119 msgid "New Tracker" msgstr "" #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:32 #, fuzzy msgid "Create a new tracker." msgstr "Skapa ett paket" #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:36 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:122 msgid "Update Settings" msgstr "" #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:37 #, fuzzy msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses." msgstr "Ställ in inställningar som förfallodatum, e-postadresser" #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:41 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:125 msgid "Manage Custom Fields" msgstr "" #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:42 msgid "" "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added " "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or " "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types." msgstr "" #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:46 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:128 msgid "Manage Workflow" msgstr "" #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:47 msgid "Edit tracker workflow." msgstr "" #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:51 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:131 msgid "Customize List" msgstr "" #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:52 msgid "Customize display for the tracker." msgstr "" #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:56 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:134 msgid "Add/Update Canned Responses" msgstr "Lägg till/Uppdatera förinställda svar" #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:57 #, fuzzy msgid "Create/change generic response messages for the tracker." msgstr "Skapa/Ändra förinställda svarsmeddelanden för ordningslistan" #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:61 #, fuzzy msgid "Apply Template Tracker" msgstr "Relaterade poster i ordningslista" #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:62 msgid "Duplicate parameters and fields from a template trackers in this one." msgstr "" #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:67 msgid "Permanently delete this tracker." msgstr "" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:39 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:58 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:87 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:181 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:223 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:246 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:363 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:383 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:406 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:458 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:31 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:35 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:36 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:33 msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object" msgstr "" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:44 msgid "Error inserting a custom field" msgstr "" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:47 msgid "Extra field inserted" msgstr "" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:74 msgid "Custom Field Deleted" msgstr "" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:103 msgid "Element inserted" msgstr "" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:117 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:139 #: www/tracker/admin/index.php:183 #, fuzzy msgid "Unable to create ArtifactCanned Object" msgstr "Fel vid skapande av gruppobjekt" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:122 msgid "Error inserting" msgstr "Fel vid infogning" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:125 msgid "Canned Response Inserted" msgstr "Förinställt svar infogat" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:144 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:300 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:324 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:338 msgid "Error updating" msgstr "Fel vid uppdatering" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:147 msgid "Canned Response Updated" msgstr "Förinställda svar uppdaterade" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:170 #: common/tracker/actions/tracker.php:49 www/tracker/admin/index.php:68 #: www/tracker/download.php:43 msgid "ArtifactType could not be created" msgstr "" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:177 #, fuzzy msgid "Copy into Tracker: " msgstr "Ordningspost" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:228 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:259 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:368 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:391 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:411 msgid "Error updating a custom field" msgstr "" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:231 msgid "Custom Field updated" msgstr "" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:252 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:464 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:42 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:40 msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object" msgstr "" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:262 msgid "Element updated" msgstr "" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:275 msgid "Clone ID" msgstr "" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:278 msgid "Error cloning fields: " msgstr "" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:280 #, fuzzy msgid "Successfully Cloned Tracker Fields " msgstr "Lyckades lägga till relation i ordningslista" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:303 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:327 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:371 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:400 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:414 msgid "Tracker Updated" msgstr "Ordningslista uppdaterad" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:353 #, fuzzy msgid "Renderer Updated" msgstr "Överförd" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:427 msgid "ERROR: Initial values not saved, no initial state given." msgstr "" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:431 msgid "Initial values saved." msgstr "" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:440 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:449 msgid "Workflow saved" msgstr "" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:467 #, fuzzy msgid "Error deleting an element" msgstr "Fel under aktiveringen av konto" #: common/tracker/actions/admin-updates.php:470 #, fuzzy msgid "Element deleted" msgstr "Fil borttagen" #: common/tracker/actions/browse.php:88 common/tracker/actions/taskmgr.php:136 #: www/pm/admin/index.php:386 www/pm/index.php:46 www/pm/task.php:86 #: www/tracker/roadmap.php:333 #, fuzzy msgid "Could Not Get Factory" msgstr "Kan inte slutföra operationen" #: common/tracker/actions/browse.php:177 common/tracker/actions/browse.php:301 #: common/tracker/actions/browse.php:306 common/tracker/actions/query.php:337 #: www/pm/browse_task.php:106 www/pm/browse_task.php:117 #: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/ganttpage.php:56 www/pm/ganttpage.php:58 #: www/pm/ganttpage.php:60 www/pm/ganttpage.php:62 #: www/reporting/usersummary.php:53 msgid "Any" msgstr "Alla" #: common/tracker/actions/browse.php:182 www/pm/browse_task.php:108 #: www/pm/browse_task.php:355 www/pm/ganttpage.php:58 msgid "Unassigned" msgstr "Ej tilldelad" #: common/tracker/actions/browse.php:189 common/tracker/actions/browse.php:548 #: common/tracker/actions/query.php:190 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:40 www/admin/massmail.php:136 #: www/admin/search.php:89 www/admin/search.php:167 www/my/dashboard.php:62 #: www/pm/index.php:98 www/project/admin/editimages.php:265 msgid "ID" msgstr "ID" #: common/tracker/actions/browse.php:190 common/tracker/actions/browse.php:560 #: common/tracker/actions/browse.php:733 common/tracker/actions/detail.php:68 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:116 #: common/tracker/actions/mod.php:144 common/tracker/actions/query.php:191 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:46 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:73 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:128 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:78 www/my/dashboard.php:70 #: www/pm/add_task.php:59 www/pm/browse_task.php:130 #: www/pm/browse_task.php:243 www/pm/browse_task.php:374 #: www/pm/detail_task.php:68 www/pm/mod_task.php:83 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" #: common/tracker/actions/browse.php:192 common/tracker/actions/browse.php:554 #: common/tracker/actions/query.php:193 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:44 www/people/viewjob.php:77 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:111 #: www/project/report/index.php:137 msgid "Open Date" msgstr "Öppningsdatum" #: common/tracker/actions/browse.php:193 common/tracker/actions/browse.php:568 #: common/tracker/actions/query.php:194 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:52 #, fuzzy msgid "Last Modified Date" msgstr "Mass uppdatering" #: common/tracker/actions/browse.php:194 common/tracker/actions/browse.php:556 #: common/tracker/actions/query.php:195 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:49 msgid "Close Date" msgstr "Stängningsdatum" #: common/tracker/actions/browse.php:195 common/tracker/actions/query.php:196 #: common/tracker/actions/query.php:343 msgid "Submitter" msgstr "Inlämnare" #: common/tracker/actions/browse.php:196 common/tracker/actions/browse.php:400 #: common/tracker/actions/query.php:197 common/tracker/actions/query.php:344 #: www/pm/browse_task.php:159 www/pm/ganttpage.php:155 msgid "Assignee" msgstr "Tilldelad" #: common/tracker/actions/browse.php:213 common/tracker/actions/query.php:214 msgid "Ascending" msgstr "Stigande" #: common/tracker/actions/browse.php:214 common/tracker/actions/query.php:215 msgid "Descending" msgstr "Fallande" #: common/tracker/actions/browse.php:224 common/tracker/actions/query.php:226 #, fuzzy msgid "Any changes" msgstr "Förändringar" #: common/tracker/actions/browse.php:225 common/tracker/actions/query.php:227 msgid "Last 24H" msgstr "" #: common/tracker/actions/browse.php:226 common/tracker/actions/query.php:228 msgid "Last 7days" msgstr "" #: common/tracker/actions/browse.php:227 common/tracker/actions/query.php:229 msgid "Last 2weeks" msgstr "" #: common/tracker/actions/browse.php:228 common/tracker/actions/query.php:230 msgid "Last 1month" msgstr "" #: common/tracker/actions/browse.php:267 #, php-format msgid "Displaying results %1$d‒%2$d out of %3$d total." msgstr "" #: common/tracker/actions/browse.php:270 www/pm/browse_task.php:185 #, php-format msgid "Displaying %2$s results." msgstr "" #: common/tracker/actions/browse.php:272 www/pm/browse_task.php:187 #: www/top/topusers.php:67 msgid "Change" msgstr "Förändring" #: common/tracker/actions/browse.php:323 #, fuzzy msgid "Advanced queries" msgstr "Lägg till kategorier" #: common/tracker/actions/browse.php:375 msgid "Power Query" msgstr "" #: common/tracker/actions/browse.php:377 common/tracker/actions/browse.php:389 #: common/tracker/actions/query.php:249 common/tracker/actions/query.php:253 msgid "Build Query" msgstr "" #: common/tracker/actions/browse.php:393 msgid "Simple Filtering and Sorting" msgstr "" #: common/tracker/actions/browse.php:421 common/tracker/actions/query.php:388 msgid "Order by" msgstr "Ordna efter" #: common/tracker/actions/browse.php:424 msgid "Quick Browse" msgstr "" #: common/tracker/actions/browse.php:433 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:488 msgid "Default" msgstr "" #: common/tracker/actions/browse.php:434 msgid "" "Viewing only opened records by default, use 'Advanced queries' or 'Simple " "Filtering and Sorting' to change." msgstr "" #: common/tracker/actions/browse.php:533 www/pm/browse_task.php:210 #, fuzzy msgid "Check all" msgstr "Markera  alla" #: common/tracker/actions/browse.php:535 www/pm/browse_task.php:212 #, fuzzy msgid "Clear all" msgstr "Avmarkera  alla" #: common/tracker/actions/browse.php:564 common/tracker/actions/detail.php:77 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:83 common/tracker/actions/mod.php:86 #: www/admin/pending-news.php:146 www/my/dashboard.php:74 #: www/news/admin/index.php:127 www/pm/detail_task.php:39 #: www/pm/mod_task.php:52 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50 msgid "Submitted by" msgstr "" #: common/tracker/actions/browse.php:566 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:51 #, fuzzy msgid "Related tasks" msgstr "Relaterade poster i ordningslista" #: common/tracker/actions/browse.php:686 #, php-format msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old" msgstr "* Avser frågor > %1$s dagar gamla" #: common/tracker/actions/browse.php:709 www/pm/browse_task.php:361 #: www/pm/browse_task.php:390 #, fuzzy msgid "Mass Update" msgstr "Mass uppdatering" #: common/tracker/actions/browse.php:714 www/pm/browse_task.php:366 msgid "" "Admin: If you wish to apply changes to all items selected " "above, use these controls to change their properties and click once on " "\"Mass Update\"." msgstr "" #: common/tracker/actions/browse.php:731 common/tracker/actions/browse.php:742 #: common/tracker/actions/browse.php:746 www/include/html.php:318 #: www/include/html.php:484 www/include/html.php:675 #: www/pm/browse_task.php:358 www/pm/browse_task.php:373 #: www/pm/browse_task.php:384 msgid "No Change" msgstr "Ingen förändring" #: common/tracker/actions/browse.php:742 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:672 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:706 msgid "Nobody" msgstr "Ingen" #: common/tracker/actions/browse.php:754 msgid "Mass update" msgstr "Mass uppdatering" #: common/tracker/actions/browse.php:763 msgid "No items found" msgstr "Hittade inga poster" #: common/tracker/actions/csv.php:79 msgid "" "This page allows you to export the items using a CSV (Comma Separated Values) " "File. This format can be used to view your entries using MS Excel." msgstr "" #: common/tracker/actions/csv.php:80 #, fuzzy msgid "Export as a CSV file" msgstr "Ingen statistik tillgänglig" #: common/tracker/actions/csv.php:82 www/pm/csv.php:83 msgid "Selected CSV Format :" msgstr "" #: common/tracker/actions/csv.php:84 #, fuzzy msgid "Download CSV file" msgstr "Hämta version" #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:11 #, fuzzy msgid "Delete artifact" msgstr "Ta bort fil" #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:21 #, fuzzy msgid "Confirm Deletion" msgstr "Bekräfta borttag" #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:30 msgid "Are you sure you want to delete this artifact?" msgstr "" #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:33 msgid "Yes, I want to delete this artifact" msgstr "" #: common/tracker/actions/detail.php:48 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:55 common/tracker/actions/mod.php:54 #, fuzzy msgid "Stop monitor" msgstr "Avsluta Bevakning" #: common/tracker/actions/detail.php:52 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:59 common/tracker/actions/mod.php:58 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:85 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:96 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:64 msgid "Monitor" msgstr "" #: common/tracker/actions/detail.php:60 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:75 common/tracker/actions/mod.php:77 #: common/tracker/actions/query.php:262 msgid "Save Changes" msgstr "" #: common/tracker/actions/detail.php:107 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:156 #: common/tracker/actions/mod.php:194 common/tracker/actions/query.php:383 msgid "Followups" msgstr "" #: common/tracker/actions/detail.php:116 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:159 #: common/tracker/actions/mod.php:220 www/pm/mod_task.php:126 msgid "Add A Comment" msgstr "Lägg till en kommentar" #: common/tracker/actions/detail.php:123 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:162 #: common/tracker/actions/mod.php:222 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:142 #, fuzzy msgid "Followups: " msgstr "Uppföljning" #: common/tracker/actions/detail.php:127 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:166 #: common/tracker/actions/mod.php:226 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:147 msgid "Sort comments antichronologically" msgstr "" #: common/tracker/actions/detail.php:131 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:170 #: common/tracker/actions/mod.php:230 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:151 msgid "Sort comments chronologically" msgstr "" #: common/tracker/actions/detail.php:146 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:184 #: common/tracker/actions/mod.php:253 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:364 #: www/forum/attachment.php:41 www/forum/attachment.php:125 #: www/forum/attachment.php:153 msgid "Attachments" msgstr "" #: common/tracker/actions/detail.php:150 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:188 #: common/tracker/actions/mod.php:257 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106 msgid "Attach Files" msgstr "" #: common/tracker/actions/detail.php:158 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:195 msgid "Attached Files" msgstr "Bifogade filer" #: common/tracker/actions/detail.php:168 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:205 #: common/tracker/actions/mod.php:272 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:153 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:198 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:199 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:203 #: www/stats/site_stats_utils.php:303 msgid "Commits" msgstr "" #: common/tracker/actions/detail.php:178 common/tracker/actions/detail.php:182 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:215 #: common/tracker/actions/mod.php:282 common/tracker/actions/mod.php:286 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:191 msgid "Changes" msgstr "Förändringar" #: common/tracker/actions/ind.php:40 msgid "No trackers have been set up, or you cannot view them." msgstr "" #: common/tracker/actions/ind.php:42 #, php-format msgid "" "The Admin for this project will have to set up data types using the %1$s " "admin page %2$s" msgstr "" #: common/tracker/actions/ind.php:48 msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it." msgstr "" "Välj en ordningslista så kan du bläddra/redigera/lägga till poster i den." #: common/tracker/actions/ind.php:53 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:48 #: www/include/tool_reports.php:65 www/pm/index.php:101 #: www/reporting/usersummary.php:54 msgid "Open" msgstr "" #: common/tracker/actions/ind.php:53 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:51 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:185 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:230 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:171 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:216 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:263 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:217 www/pm/index.php:102 #: www/pm/mod_task.php:323 www/stats/site_stats_utils.php:285 msgid "Total" msgstr "Total" #: common/tracker/actions/mod-limited.php:70 common/tracker/actions/mod.php:69 msgid "Build Task Relation" msgstr "Bygg uppgiftsrelation" #: common/tracker/actions/mod-limited.php:93 common/tracker/actions/mod.php:95 msgid "Date Submitted" msgstr "Datum för inlämning" #: common/tracker/actions/mod-limited.php:99 #: common/tracker/actions/mod.php:101 msgid "Date Closed" msgstr "Datum stängd" #: common/tracker/actions/mod-limited.php:185 #: common/tracker/actions/mod.php:254 msgid "Existing Files" msgstr "Existerande filer" #: common/tracker/actions/mod-limited.php:218 www/frs/admin/qrs.php:256 #: www/frs/shownotes.php:77 msgid "Change Log" msgstr "Ändringslogg" #: common/tracker/actions/mod.php:173 www/include/html.php:345 msgid "" "The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when " "browsing through several tracker items." msgstr "" "Sammanfattningstextboxen representerar en kort sammanfattning av posten. " "Användbar när man bläddrar genom flera poster." #: common/tracker/actions/mod.php:180 common/tracker/actions/query.php:381 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:58 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:63 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:50 msgid "Detailed description" msgstr "Detaljerad beskrivning" #: common/tracker/actions/mod.php:197 msgid "Use Canned Response" msgstr "Använd förinställda svar" #: common/tracker/actions/mod.php:241 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:319 msgid "Related Tasks" msgstr "" #: common/tracker/actions/query.php:66 #, fuzzy msgid "Query Successfully Created" msgstr "Lyckades skapa post" #: common/tracker/actions/query.php:115 #, fuzzy msgid "Query Updated" msgstr "Dagbok uppdaterad" #: common/tracker/actions/query.php:144 #, fuzzy msgid "Query Deleted" msgstr "Fil borttagen" #: common/tracker/actions/query.php:151 msgid "Missing Build Query Action" msgstr "" #: common/tracker/actions/query.php:285 common/tracker/actions/query.php:294 msgid "Name and Save Query" msgstr "" #: common/tracker/actions/query.php:286 msgid "Load Query" msgstr "" #: common/tracker/actions/query.php:289 msgid "Update Query" msgstr "" #: common/tracker/actions/query.php:290 msgid "Delete Query" msgstr "" #: common/tracker/actions/query.php:314 #, php-format msgid "Note: The default project query is currently '%1$s'." msgstr "" #: common/tracker/actions/query.php:317 msgid "Note: There is no default project query defined." msgstr "" #: common/tracker/actions/query.php:322 msgid "Type of query" msgstr "" #: common/tracker/actions/query.php:324 #, fuzzy msgid "Private query" msgstr "Privata grupper" #: common/tracker/actions/query.php:326 msgid "Project level query (query is public)" msgstr "" #: common/tracker/actions/query.php:328 msgid "Default project query (for project level query only)" msgstr "" #: common/tracker/actions/query.php:364 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:253 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:260 #, php-format msgid "(%% for wildcards)" msgstr "" #: common/tracker/actions/query.php:369 msgid "Last Modified Date range" msgstr "" #: common/tracker/actions/query.php:371 msgid "Open Date range" msgstr "" #: common/tracker/actions/query.php:373 msgid "Close Date range" msgstr "" #: common/tracker/actions/taskmgr.php:34 common/tracker/actions/tracker.php:88 #: common/tracker/actions/tracker.php:279 #: common/tracker/actions/tracker.php:450 #: common/tracker/actions/tracker.php:467 #: common/tracker/actions/tracker.php:496 #: common/tracker/actions/tracker.php:517 #: common/tracker/actions/tracker.php:574 www/tracker/download.php:51 msgid "Artifact Could Not Be Created" msgstr "" #: common/tracker/actions/taskmgr.php:53 www/pm/admin/index.php:301 #: www/pm/admin/index.php:357 #, fuzzy msgid "Could Not Get ProjectGroup" msgstr "Kunde inte uppdatera förälder" #: common/tracker/actions/taskmgr.php:60 www/pm/browse_task.php:43 #: www/pm/downloadcsv.php:96 www/pm/gantt.php:35 msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory" msgstr "" #: common/tracker/actions/taskmgr.php:75 common/tracker/actions/taskmgr.php:92 #, fuzzy msgid "No Available Tasks Found" msgstr "Hittade inga tillgängliga ordningslistor" #: common/tracker/actions/taskmgr.php:97 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:152 #, fuzzy msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Tasks" msgstr "Bygg relation mellan ordningspost och uppgiftansvarig" #: common/tracker/actions/taskmgr.php:101 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:155 #: common/tracker/actions/tracker.php:308 www/activity/index.php:262 #: www/activity/index.php:267 msgid "Tracker Item" msgstr "Ordningspost" #: common/tracker/actions/taskmgr.php:102 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:156 www/reporting/timeadd.php:195 #, fuzzy msgid "Tasks Project" msgstr "Uppgiftsansvarig projekt" #: common/tracker/actions/taskmgr.php:106 www/project/report/index.php:233 #: www/reporting/usersummary.php:102 msgid "Task" msgstr "Uppgift" #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112 #, fuzzy msgid "Add Relationship to Selected Task" msgstr "Lägg till relation till vald uppgift" #: common/tracker/actions/taskmgr.php:146 #, fuzzy msgid "No Existing Project Groups Found" msgstr "Hittade inga projektgrupper" #: common/tracker/actions/taskmgr.php:163 #, fuzzy msgid "Add Relation to Existing Task" msgstr "Lägg till relation till existerande uppgift." #: common/tracker/actions/taskmgr.php:164 msgid "Create New Task" msgstr "Skapa ny uppgift" #: common/tracker/actions/tracker.php:90 #: common/tracker/actions/tracker.php:283 msgid "" "Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please " "Login." msgstr "" "Artifakt: Denna Artifakttyp tillåter inte anonyma inlägg. Var vänlig logga in" #: common/tracker/actions/tracker.php:136 #: common/tracker/actions/tracker.php:380 #, fuzzy msgid "Could Not Create File Object" msgstr "Kunde inte uppdatera förälder" #: common/tracker/actions/tracker.php:144 #: common/tracker/actions/tracker.php:386 www/project/admin/editimages.php:59 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Ogiltigt fullständigt namn" #: common/tracker/actions/tracker.php:150 msgid "Could Not Attach File to Item: " msgstr "" #: common/tracker/actions/tracker.php:154 #, fuzzy, php-format msgid "Item %s successfully created" msgstr "Lyckades skapa post" #: common/tracker/actions/tracker.php:245 #, fuzzy msgid "Updated Successfully" msgstr "Uppdatering lyckades" #: common/tracker/actions/tracker.php:292 #, fuzzy, php-format msgid "Could not get Project Task for %d" msgstr "Kunde inte uppdatera förälder" #: common/tracker/actions/tracker.php:318 #: common/tracker/actions/tracker.php:337 #, fuzzy msgid "Comment added" msgstr "Kommentar" #: common/tracker/actions/tracker.php:361 #, php-format msgid "ERROR: Skipping attachment %d: file is too large." msgstr "" #: common/tracker/actions/tracker.php:365 #, php-format msgid "ERROR: Skipping attachment %d: transfer interrupted." msgstr "" #: common/tracker/actions/tracker.php:389 #, fuzzy msgid "File Upload: Error" msgstr "Filöverföring: Lyckad" #: common/tracker/actions/tracker.php:392 msgid "File Upload: Successful" msgstr "Filöverföring: Lyckad" #: common/tracker/actions/tracker.php:409 #, fuzzy msgid "Could Not Create File Object::" msgstr "Kunde inte uppdatera förälder" #: common/tracker/actions/tracker.php:414 msgid "File Delete:" msgstr "Fil raderad:" #: common/tracker/actions/tracker.php:417 msgid "File Delete: Successful" msgstr "Filradering: Lyckad" #: common/tracker/actions/tracker.php:428 #, fuzzy, php-format msgid "Item %s successfully updated" msgstr "Lyckades skapa post" #: common/tracker/actions/tracker.php:455 #: common/tracker/actions/tracker.php:472 #, fuzzy msgid "Monitoring Started" msgstr "Bevakning startad" #: common/tracker/actions/tracker.php:457 #: common/tracker/actions/tracker.php:474 #, fuzzy msgid "Monitoring Deactivated" msgstr "Bevakning Deaktiverad" #: common/tracker/actions/tracker.php:522 msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted" msgstr "" #: common/tracker/actions/tracker.php:526 msgid "Artifact Delete Failed" msgstr "" #: common/tracker/actions/tracker.php:528 msgid "Artifact Deleted Successfully" msgstr "" #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:91 msgid "Sender" msgstr "Avsändare" #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:109 msgid "No Followups Have Been Posted" msgstr "Inga uppföljningar har postats" #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:121 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:201 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:159 msgid "Field" msgstr "Fält" #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:122 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:202 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:160 msgid "Old Value" msgstr "Äldre Värde" #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:124 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:369 #: www/activity/index.php:237 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:158 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:204 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:162 msgid "By" msgstr "Av" #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:162 msgid "No Changes Have Been Made to This Item" msgstr "Inga Förändringar har gjorts för denna post" #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:187 #, fuzzy msgid "Backward Relations" msgstr "Bygg uppgiftsrelation" #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:43 #, fuzzy, php-format msgid "Trackers for %1$s" msgstr "Forum för %1$s" #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:47 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:61 #, fuzzy msgid "View Trackers" msgstr "Använd ordningslistor" #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:49 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:63 msgid "Get the list of available trackers" msgstr "" #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:50 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:364 #: www/tracker/roadmap.php:89 www/tracker/roadmap.php:155 #: www/tracker/roadmap.php:405 msgid "Roadmap" msgstr "" #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:52 msgid "Display configured roadmaps" msgstr "" #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:56 msgid "Various graph of statistics." msgstr "" #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:61 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:93 msgid "Global administration for trackers. Create, clone, workflow, fields ..." msgstr "" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:66 #, fuzzy msgid "Browse this tracker." msgstr "Bläddra i uppgifter" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:67 #, fuzzy msgid "Export CSV" msgstr "Ingen statistik tillgänglig" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:69 msgid "Download data from this tracker as csv file." msgstr "" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:73 #, fuzzy msgid "Add a new issue." msgstr "Lägg till en ny uppgift" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:79 msgid "Various graph about statistics." msgstr "" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:81 msgid "Stop Monitor" msgstr "" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:83 msgid "Remove this tracker from your monitoring." msgstr "" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:87 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:98 msgid "Add this tracker from your monitoring." msgstr "" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:137 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:48 msgid "Clone Tracker" msgstr "" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:321 #: www/pm/browse_task.php:125 www/pm/browse_task.php:229 #: www/pm/ganttpage.php:68 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73 msgid "Task Id" msgstr "Uppgift-ID" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:322 #: www/pm/add_task.php:66 www/pm/browse_task.php:126 #: www/pm/browse_task.php:231 www/pm/detail_task.php:94 #: www/pm/ganttpage.php:69 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:74 #: www/pm/mod_task.php:97 msgid "Task Summary" msgstr "Uppgiftssammafattning" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:323 #: www/people/editprofile.php:283 www/people/skills_utils.php:50 #: www/people/skills_utils.php:157 www/pm/add_task.php:99 #: www/pm/browse_task.php:127 www/pm/browse_task.php:233 #: www/pm/detail_task.php:83 www/pm/ganttpage.php:70 www/pm/mod_task.php:146 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50 msgid "Start Date" msgstr "" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:324 #: www/people/editprofile.php:284 www/people/skills_utils.php:51 #: www/people/skills_utils.php:158 www/pm/add_task.php:114 #: www/pm/browse_task.php:128 www/pm/browse_task.php:235 #: www/pm/detail_task.php:87 www/pm/ganttpage.php:71 www/pm/mod_task.php:160 #: www/reporting/usersummary.php:106 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51 msgid "End Date" msgstr "" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:326 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:112 msgid "Remove Relation" msgstr "Ta bort relation" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:352 #, php-format msgid "Average completion rate: %d%%" msgstr "" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:367 #: plugins/blocks/www/index.php:225 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:32 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:35 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:34 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:73 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:100 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:56 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:55 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:151 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:196 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:243 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:197 www/admin/useredit.php:261 #: www/admin/useredit.php:291 www/project/admin/editimages.php:267 #: www/reporting/usersummary.php:101 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:44 #: www/sendmessage.php:69 msgid "Name" msgstr "Namn" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:370 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:67 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:143 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:56 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:157 www/new/index.php:119 msgid "Download" msgstr "Hämta" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:533 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:576 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:738 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:116 www/admin/pluginman.php:210 #: www/admin/pluginman.php:229 www/admin/pluginman.php:241 #: www/admin/pluginman.php:242 www/include/html.php:277 #: www/include/html.php:425 www/include/html.php:510 www/include/html.php:527 #: www/include/html.php:561 www/include/html.php:602 www/pm/ganttpage.php:62 #: www/tracker/roadmap.php:440 msgid "None" msgstr "Inget" #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:652 msgid "" "Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)" msgstr "" #: common/tracker/include/build_submission_form.php:44 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:89 #, php-format msgid "Please %1$s login %2$s" msgstr "Var vänlig %1$s logga in %2$s" #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:90 msgid "" "If you cannot login, then enter your email address here" msgstr "" "Om du inte kan logga in, så skriver du din e-postadress här:" #: common/tracker/include/build_submission_form.php:53 www/news/submit.php:143 #: www/people/viewjob.php:80 msgid "For project" msgstr "För projekt" #: common/tracker/include/build_submission_form.php:97 msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!" msgstr "SKRIV INTE lösenord eller hemlig information i ditt meddelande!" #: common/tracker/include/build_submission_form.php:122 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:105 #, fuzzy msgid "Indicates required fields." msgstr "Alla fält är obligatoriska!" #: common/tracker/views/form-addcanned.php:27 #, fuzzy, php-format msgid "Manage Canned Responses to %s" msgstr "Lägg till/Uppdatera förinställda svar" #: common/tracker/views/form-addcanned.php:38 msgid "Existing Responses" msgstr "Existerande svar" #: common/tracker/views/form-addcanned.php:42 plugins/blocks/www/index.php:234 #, fuzzy msgid "Operation" msgstr "Operationer" #: common/tracker/views/form-addcanned.php:60 msgid "No responses set up in this group" msgstr "Inga svar inställda för denna grupp" #: common/tracker/views/form-addcanned.php:63 #, fuzzy msgid "Add New Canned Response" msgstr "Använd förinställda svar" #: common/tracker/views/form-addcanned.php:65 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:39 msgid "" "Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling " "common artifact requests." msgstr "" "Att skapa användbara generiska svar kan spara dig mycket tid när du hanterar " "vanilga artifaktfrågor." #: common/tracker/views/form-addcanned.php:71 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:46 msgid "Message Body" msgstr "Meddelandetext" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:29 #, php-format msgid "Manage Custom Fields for %s" msgstr "" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:42 msgid "Custom Fields Defined" msgstr "" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:43 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:63 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:52 www/admin/database.php:102 #: www/admin/massmail.php:137 www/frs/index.php:179 #: www/people/editprofile.php:107 www/people/editprofile.php:282 #: www/people/skills_utils.php:48 www/people/skills_utils.php:156 #: www/project/stats/index.php:99 www/reporting/groupadded.php:60 #: www/reporting/groupcum.php:59 www/reporting/projectact.php:64 #: www/reporting/projecttime.php:75 www/reporting/projecttime.php:88 #: www/reporting/siteact.php:64 www/reporting/sitetime.php:72 #: www/reporting/sitetime.php:88 www/reporting/useract.php:79 #: www/reporting/useradded.php:58 www/reporting/usercum.php:59 #: www/reporting/usertime.php:89 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243 msgid "Type" msgstr "" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:44 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:48 msgid "Elements Defined" msgstr "" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:45 msgid "Add Options" msgstr "" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:60 msgid "Copy" msgstr "" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:98 msgid "add choices" msgstr "" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:107 msgid "You have not defined any custom fields" msgstr "" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:110 msgid "Add New Custom Field" msgstr "" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:115 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:48 msgid "Custom Field Name" msgstr "" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:119 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:72 msgid "Field alias" msgstr "" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:124 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42 msgid "Type of custom field" msgstr "" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:134 msgid "Box type technician" msgstr "" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:135 #, fuzzy msgid "Relation between artifacts" msgstr "Ta bort fil" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:137 msgid "" "Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols " "defined, respectively." msgstr "" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:138 msgid "Text Field Size/Text Area Rows" msgstr "" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:140 msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns" msgstr "" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:144 msgid "Warning: this add new custom field" msgstr "" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:152 msgid "Custom Field Rendering Template" msgstr "" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:155 #, fuzzy msgid "Edit template" msgstr "Redigera utgåvor" #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:156 msgid "Delete template" msgstr "" #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:36 #, php-format msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s" msgstr "" #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:46 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:401 #, fuzzy msgid "Current / New positions" msgstr "Version" #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:47 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:402 msgid "Up/Down positions" msgstr "" #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:74 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:411 #, fuzzy msgid "Reorder" msgstr "Rapport" #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:79 msgid "Alphabetical order" msgstr "" #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:87 msgid "You have not defined any elements" msgstr "" #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:93 msgid "Add New Element" msgstr "" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:56 #, fuzzy msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml" msgstr "Kan inte slutföra operationen" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:69 #, fuzzy msgid "Can't create or rename roadmap: name is empty" msgstr "Kan inte lägga till databas post" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:76 #, php-format msgid "Roadmap %s created" msgstr "" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:79 msgid "Can't create roadmap: " msgstr "" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:87 #, php-format msgid "Roadmap %s renamed to %s" msgstr "" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:90 #, fuzzy msgid "Can't rename roadmap: " msgstr "Kan inte lägga till databas post" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:97 #, fuzzy msgid "Can't set roadmap: " msgstr "Kan inte lägga till databas post" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:121 msgid "Can't set roadmap state: " msgstr "" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:125 msgid "Can't set default value: " msgstr "" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:128 #, fuzzy msgid "Roadmap configuration is updated" msgstr "Ogiltig bekräftelsenyckel" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:140 #, php-format msgid "Roadmap %s is deleted" msgstr "" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:143 #, fuzzy msgid "Can't delete roadmap: " msgstr "Kan inte lägga till databas post" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:155 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:477 #, fuzzy msgid "Delete roadmap" msgstr "Ta bort" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:159 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete %s roadmap" msgstr "" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:159 msgid "?" msgstr "" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:165 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:148 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:180 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:74 #: www/admin/groupedit.php:148 www/admin/groupedit.php:168 #: www/forum/admin/index.php:207 www/mail/admin/index.php:190 #: www/mail/admin/index.php:221 www/people/editprofile.php:247 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:193 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:194 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:417 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:183 #, fuzzy msgid "Create a new roadmap" msgstr "Skapa ett paket" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:186 #, fuzzy msgid "Update roadmap" msgstr "Uppdaterad" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:192 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "Namn" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:201 www/tracker/roadmap.php:257 #, fuzzy msgid "No trackers have been set up." msgstr "Inga relaterade ordningsposter har lagts till" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:220 #, fuzzy msgid "Not used" msgstr "Hittade ingen" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:251 #, fuzzy, php-format msgid "roadmap %s is not available" msgstr "Information ej tillgänglig" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:279 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:366 #, fuzzy msgid "Release(s) order updated" msgstr "Utgåvans datum" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:282 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:369 msgid "Can't modify release order: " msgstr "" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:389 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:474 #, fuzzy msgid "Manage releases" msgstr "Nya filutgåvor" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:394 #, php-format msgid "Set order of releases for %s roadmap:" msgstr "" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:400 www/frs/admin/index.php:152 msgid "Releases" msgstr "Utgåvor" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:408 msgid "Auto order" msgstr "" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:420 #, fuzzy msgid "No tracker is selected for this roadmap" msgstr "Inga sådana poster i detta projekt" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:421 #, php-format msgid "You can select tracker(s) for this roadmap." msgstr "" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:427 msgid "Return to list of roadmaps" msgstr "" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:435 #, fuzzy msgid "Manage roadmaps" msgstr "Nya filutgåvor" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:437 msgid "You can define a new roadmap or edit an existing one here." msgstr "" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:471 #, fuzzy msgid "Modify roadmap" msgstr "Modifiera uppgift" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:486 msgid "Enable" msgstr "" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:487 #, fuzzy msgid "Roadmap name" msgstr "Verkligt namn" #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:502 msgid "New Roadmap" msgstr "" #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:32 #, fuzzy msgid "Unable to Create Template Group Object" msgstr "Fel vid skapande av gruppobjekt" #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:51 msgid "" "The site administrator must first set up template trackers in the template " "projet with default values and set permissions propertly so you can access " "them." msgstr "" #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:54 msgid "Choose the template tracker to clone." msgstr "" #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:57 msgid "" "WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the " "elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent " "you from cloning multiple times or making a huge mess. You have been warned!" msgstr "" #: common/tracker/views/form-customizelist.php:24 msgid "Customize Browse List" msgstr "" #: common/tracker/views/form-customizelist.php:37 msgid "" "Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your " "tracker:" msgstr "" #: common/tracker/views/form-customizelist.php:47 #, fuzzy msgid "Assigned To" msgstr "Tilldelad" #: common/tracker/views/form-customizelist.php:48 #, fuzzy msgid "Submitted By" msgstr "Inlämnare" #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:25 #, php-format msgid "Delete a custom field for %s" msgstr "" #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:31 #, fuzzy msgid "Delete Custom Field" msgstr "Ta bort fil" #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:36 msgid "" "You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and " "all its contents!" msgstr "" #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:39 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:33 #: www/forum/admin/index.php:168 www/frs/admin/deletepackage.php:67 #: www/frs/admin/deleterelease.php:75 www/frs/admin/editrelease.php:382 #: www/pm/admin/index.php:372 www/project/admin/roledelete.php:81 msgid "I'm Sure" msgstr "Jag är säker" #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:40 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:34 #: www/forum/admin/index.php:169 www/frs/admin/deletepackage.php:70 #: www/frs/admin/deleterelease.php:76 www/pm/admin/index.php:373 msgid "I'm Really Sure" msgstr "" #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:47 #, php-format msgid "Delete a custom field element in: %s" msgstr "" #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:51 msgid "Delete Custom Field Element" msgstr "" #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:58 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:54 msgid "Element" msgstr "" #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:25 #, fuzzy, php-format msgid "Permanently Delete Tracker %s" msgstr "Relaterade poster i ordningslista" #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:28 #, fuzzy msgid "Delete Tracker" msgstr "Använd ordningslistor" #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:31 msgid "" "You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all " "its contents!" msgstr "" #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:3 #, fuzzy, php-format msgid "Edit Layout Template for %s" msgstr "Lägg till/Uppdatera förinställda svar" #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:13 msgid "Notes:" msgstr "Noteringar:" #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:52 #, fuzzy msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights." msgstr "Administration av dokumentansvarig" #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:55 #, php-format msgid "Copy choices from custom field %1$s" msgstr "" #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:68 msgid "Copy From" msgstr "" #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:74 msgid "Into trackers and custom fields" msgstr "" #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:28 #, fuzzy, php-format msgid "Modify Canned Responses In %s" msgstr "Förinställt svar infogat" #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:30 #, php-format msgid "Modify a custom field in %s" msgstr "" #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:53 msgid "Text Area Rows" msgstr "" #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:57 msgid "Text Area Columns" msgstr "" #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:60 msgid "Text Field Size" msgstr "" #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:64 msgid "Text Field Maxlength" msgstr "" #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:75 msgid "Field is mandatory" msgstr "" #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:76 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:64 msgid "" "It is not recommended that you change the custom field name because other " "things are dependent upon it. When you change the custom field name, all " "related items will be changed to the new name" msgstr "" #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:44 #, php-format msgid "Modify a custom field element in %s" msgstr "" #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:36 #, fuzzy, php-format msgid "Update settings for %s" msgstr "Lägg till/Uppdatera förinställda svar" #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:41 #, fuzzy msgid "" "Name: (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)" msgstr "" " Namn: (exempel: mötesanteckningar, testresultat, RFP " "Dokument)" #: common/tracker/views/form-workflow.php:30 msgid "" "To create a workflow, you need first to create a custom field of type " "'Status'." msgstr "" #: common/tracker/views/form-workflow.php:34 msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)." msgstr "" #: common/tracker/views/form-workflow.php:37 msgid "Configure workflow" msgstr "" #: common/tracker/views/form-workflow.php:55 #, php-format msgid "Allowed initial values for the %1$s field" msgstr "" #: common/tracker/views/form-workflow.php:61 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:48 msgid "From" msgstr "" #: common/tracker/views/form-workflow.php:62 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:49 msgid "To" msgstr "" #: common/tracker/views/form-workflow.php:63 #, fuzzy msgid "Initial values" msgstr "Ogiltig parameter" #: common/tracker/views/form-workflow.php:66 #, fuzzy msgid "From Value" msgstr "Äldre Värde" #: common/tracker/views/form-workflow.php:119 www/project/admin/users.php:378 msgid "Edit Roles" msgstr "" #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:56 #, php-format msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s" msgstr "" #: common/widget/Widget.class.php:98 plugins/mailman/www/mailman_utils.php:61 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:132 www/account/index.php:236 #: www/include/Layout.class.php:1297 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:247 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:252 #: www/include/project_home.php:73 www/my/index.php:55 #: www/widgets/widgets.php:72 #, fuzzy msgid "Add widgets" msgstr "Lägg till uppgift" #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:248 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:253 #: www/include/project_home.php:74 www/my/index.php:56 #: www/widgets/widgets.php:70 msgid "Customize layout" msgstr "" #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:330 #, php-format msgid "%s Widgets" msgstr "" #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:500 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:527 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:65 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:87 #, fuzzy msgid "Already used" msgstr "Trådvy" #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:671 #, php-format msgid "Your dashboard has been updated." msgstr "" #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:33 msgid "Pending administrative tasks" msgstr "" #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:49 #, php-format msgid "Users in P (pending) Status" msgstr "" #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:57 #, php-format msgid "Validated users pending email activation" msgstr "" #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:71 #, php-format msgid "Groups in P (pending) Status" msgstr "" #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:92 #, fuzzy msgid "Site News Approval" msgstr "%1$s projekt godkänt" #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:46 msgid "My Artifacts" msgstr "" #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:81 #, fuzzy msgid "Display artifacts:" msgstr "Ta bort fil" #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:82 #, fuzzy msgid "assigned to me [A]" msgstr "Tilldelad" #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:83 #, fuzzy msgid "submitted by me [S]" msgstr "Inlämnare" #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:84 msgid "assigned to or submitted by me [AS]" msgstr "" #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:114 #, fuzzy msgid "You have no artifacts" msgstr "Du har inga dagboksanteckningar" #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:258 msgid "List artifacts you have submitted or assigned to you, by project." msgstr "" #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:35 #, fuzzy msgid "My Bookmarks" msgstr "Redigera bokmärke" #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:44 msgid "You currently do not have any bookmarks saved" msgstr "" #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:53 #, fuzzy msgid "Delete this bookmark?" msgstr "Ta bort fil" #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:58 #, fuzzy msgid "Add a bookmark" msgstr "Redigera bokmärke" #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:63 #, php-format msgid "" "List your favorite bookmarks (your favorite pages in %1$s or external).
Note that in many cases %1$s uses URL with enough embedded information to " "bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in " "your project Bug or Task database, etc.
Bookmarked items can be edited " "which means that both the title of the bookmark and its destination URL can " "be modified." msgstr "" #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:31 msgid "My Latest SVN Commits" msgstr "" #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:63 #, fuzzy msgid "on" msgstr "Inget" #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:88 msgid "Maximum number of SVN commits to display per project" msgstr "" #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:111 msgid "List SVN commits you have done, by project." msgstr "" #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:37 #, fuzzy msgid "Monitored Documents" msgstr "Bevakade forum" #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:45 #, fuzzy msgid "You are not monitoring any documents." msgstr "Du bevakar inga forum" #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:45 msgid "" "If you monitor documents, you will be sent new update in the form of an " "email." msgstr "" #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:45 msgid "" "You can monitor documents by clicking on the appropriate icon action in the " "directory itself." msgstr "" #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:97 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:106 msgid "STOP MONITORING" msgstr "" #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:101 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:116 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:107 #, php-format msgid "%s new" msgstr "" #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:114 msgid "" "List documents that you are currently monitoring, by project.
To cancel " "any of the monitored items just click on the trash icon next to the item " "label." msgstr "" #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:36 msgid "Monitored Forums" msgstr "Bevakade forum" #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:60 msgid "You are not monitoring any forums." msgstr "Du bevakar inga forum" #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:60 msgid "" "If you monitor forums, you will be sent new posts in the form of an email, " "with a link to the new message." msgstr "" #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:60 msgid "" "You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the " "discussion forum itself." msgstr "" #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:110 #, fuzzy msgid "Stop monitoring this Forum?" msgstr "Bevaka detta paket" #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:129 msgid "" "List forums that you are currently monitoring, by project.
To cancel " "any of the monitored items just click on the trash icon next to the item " "label." msgstr "" #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:33 #, fuzzy msgid "Monitored File Packages" msgstr "Inga filpaket" #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55 #, fuzzy msgid "You are not monitoring any files" msgstr "Du bevakar inga filer" #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55 msgid "" "If you monitor files, you will be sent new release notices via email, with a " "link to the new file on our download server." msgstr "" #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55 msgid "" "You can monitor files by visiting a project's "Summary Page" and " "clicking on the appropriate icon in the files section." msgstr "" #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:104 #, fuzzy msgid "Stop Monitoring this Package?" msgstr "Bevaka detta paket" #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:122 msgid "" "List packages that you are currently monitoring, by project.
To cancel " "any of the monitored items just click on the trash icon next to the item " "label." msgstr "" #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:35 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:51 msgid "My Projects" msgstr "Mina projekt" #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:49 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:119 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:47 #, fuzzy msgid "You're not a member of any project" msgstr "Du är inte medlem i några aktiva projekt" #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:84 #, fuzzy msgid "Quit this project?" msgstr "Lämnar projekt" #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:93 #, fuzzy msgid "Private project" msgstr "Privata grupper" #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:149 msgid "" "List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you " "to the corresponding Project Summary page." msgstr "" #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:37 msgid "The 5 Last Documents in My Projects" msgstr "" #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:87 #, fuzzy msgid "No documents" msgstr "Lägg till ett projekt" #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:129 msgid "" "List the last 5 documents (with filename, author and last modification time) " "published in projects you belong to. Selecting any of these projects brings " "you to the corresponding Project Document Manager page. The documents will " "be per directory ordered. Selecting any of directory links will brings you " "to the corresponding Project Document Manager Listing Directory page" msgstr "" #: common/widget/Widget_MyRss.class.php:35 #: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:41 msgid "" "Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page." msgstr "" #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:56 #, fuzzy msgid "There are no surveys in your projects." msgstr "Det finns inga offentliga underprojekt tillgängliga" #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:116 #, fuzzy msgid "Quick Survey" msgstr "Redigera undersökning" #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:122 msgid "List the surveys you have not answered." msgstr "" #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:118 msgid "No task yet" msgstr "" #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:122 #, fuzzy msgid "My Tasks" msgstr "Uppgifter" #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:141 #, fuzzy msgid "List the tasks assigned to you." msgstr "Du har inga öppna uppgifter tilldelade dig" #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:33 #, fuzzy msgid "Project description" msgstr "Beskrivning:" #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:52 msgid "This project has not yet submitted a description." msgstr "Detta projekt saknar beskrivning." #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:64 msgid "Allow you to view the project description" msgstr "" #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:31 www/include/user_home.php:90 msgid "Project Info" msgstr "Projekt info" #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:43 #: www/project/admin/index.php:160 www/softwaremap/tag_cloud.php:143 #, fuzzy msgid "Tags" msgstr "Uppgift" #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:48 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:51 #, fuzzy msgid "No tag defined for this project" msgstr "Inga sådana poster i detta projekt" #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:64 #, fuzzy msgid "Registered: " msgstr "Registrerad" #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:82 #, fuzzy, php-format msgid "Activity Ranking: %d" msgstr "Aktivitet i procent:" #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:83 #, php-format msgid "View project Statistics" msgstr "" #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:85 #, php-format msgid " or Activity" msgstr "" #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:87 #, fuzzy, php-format msgid "View list of RSS feeds available for this project." msgstr "Här är en lista över tillgängliga positioner i detta projekt." #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:104 #, fuzzy, php-format msgid "" "HELP WANTED: This project is looking for a \"%2$s\"." msgid_plural "" "HELP WANTED: This project is looking for people to fill several different positions." msgstr[0] "Hjälp Önskas: Detta projekt söker efter" msgstr[1] "Hjälp Önskas: Detta projekt söker efter" #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:130 #, fuzzy msgid "Some infos about the project." msgstr "Främsta %1$s projekt" #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:37 msgid "5 Latest Published Documents" msgstr "" #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:69 #, fuzzy msgid "This Project Has Not Published Any Documents" msgstr "Detta projekt har inte släppt några filer" #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:122 #, fuzzy msgid "Browse Documents Manager" msgstr "Visa Dokumentation" #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:138 msgid " List the 5 most recent documents published by team project." msgstr "" #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:35 msgid "Latest File Releases" msgstr "Senaste filutgåvorna" #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:52 #: www/frs/reporting/downloads.php:101 msgid "Package" msgstr "Paket" #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:61 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:42 msgid "Notes" msgstr "Anteckningar" #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:94 msgid "This Project Has Not Released Any Files" msgstr "Detta projekt har inte släppt några filer" #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:127 #: www/frs/admin/qrs.php:248 www/frs/shownotes.php:71 msgid "Release Notes" msgstr "Utgåvonoteringar" #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:135 #: www/frs/index.php:110 msgid "Monitor this package" msgstr "Bevaka detta paket" #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:155 msgid "View All Project Files" msgstr "Visa alla projektfiler" #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:169 msgid "" " List the most recent packages available for download along with their " "revision.
A Release Notes icon allows you to see the latest changes " "and developers comments associated with this revision.
Then comes the " "monitor icon, selecting this icon will cause this package to be monitored " "for you.
Anytime the project development team posts a new release, you " "will be automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are " "listed in your Personal Page and can be canceled from this page or from the " "main page of the file release system." msgstr "" #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:65 msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members." msgstr "" #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:31 #, fuzzy msgid "Project Members" msgstr "Projektmedlemslista" #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:45 msgid "Project Admins" msgstr "Projektadministratörer" #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:74 www/admin/grouplist.php:71 msgid "Members" msgstr "Medlemmar" #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:100 #, fuzzy, php-format msgid "View the %1$d Member(s)" msgstr "Visa medlemmar" #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:107 msgid "Request to join" msgstr "" #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:114 #, fuzzy msgid "List the project members." msgstr "Projektmedlemslista" #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:31 msgid "Public Areas" msgstr "Öppet utrymme" #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:42 msgid "Home Page" msgstr "Hemsida" #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:42 msgid "Project Home Page" msgstr "Projekthemsida" #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:63 #: www/include/project_summary.php:149 msgid "There are no public trackers available" msgstr "Det finns inga offentliga ordningslistor tillgängliga" #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:75 #: www/include/project_summary.php:154 #, fuzzy, php-format msgid "(%1$s open / %2$s total)" msgid_plural "(%1$s open / %2$s total)" msgstr[0] "%1$s öppna /%2$s totalt" msgstr[1] "%1$s öppna /%2$s totalt" #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:90 msgid "Public Forums" msgstr "Öppna forum" #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:95 #, fuzzy, php-format msgid "%d message" msgid_plural "%d messages" msgstr[0] "%1$s projekt i resultatmängden." msgstr[1] "%1$s projekt i resultatmängden." #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:97 #, fuzzy, php-format msgid "%d forum" msgid_plural "%d forums" msgstr[0] "%1$s projekt i resultatmängden." msgstr[1] "%1$s projekt i resultatmängden." #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:106 msgid "DocManager: Project Documentation" msgstr "DocManager: Projektdokumentation" #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:116 msgid "Mailing Lists" msgstr "Sändlistor" #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:120 #, fuzzy, php-format msgid "(%1$s public mailing list)" msgid_plural "(%1$s public mailing lists)" msgstr[0] "%1$s projekt i resultatmängden." msgstr[1] "%1$s projekt i resultatmängden." #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:135 msgid "There are no public subprojects available" msgstr "Det finns inga offentliga underprojekt tillgängliga" #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:154 msgid "surveys" msgstr "undersökningar" #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:163 #: plugins/scmgit/www/index.php:23 plugins/scmgit/www/index.php:36 #: www/register/index.php:228 www/scm/admin/index.php:72 #: www/scm/admin/index.php:89 www/scm/browser.php:30 www/scm/index.php:32 #: www/scm/viewvc.php:149 msgid "SCM Repository" msgstr "SCM Lager" #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:186 msgid "Anonymous FTP Space" msgstr "Anonymt FTP-utrymme" #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:204 msgid "" "List all available services for this project along with some information " "next to it. Click on any of this item to access a service.
The role of " "this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at the top of " "the screen except that it shows additional information about each of the " "service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)" msgstr "" #: common/widget/Widget_Rss.class.php:99 msgid "http://search.twitter.com/search.atom?q=fusionforge&show_user=1" msgstr "" #: common/widget/Widget_Rss.class.php:188 msgid "less than 1 minute" msgstr "" #: common/widget/Widget_Rss.class.php:188 msgid "1 minute" msgstr "" #: common/widget/Widget_Rss.class.php:190 #, php-format msgid "%s minutes ago" msgstr "" #: common/widget/Widget_Rss.class.php:192 msgid "About one hour" msgstr "" #: common/widget/Widget_Rss.class.php:194 #, php-format msgid "about %s hours" msgstr "" #: common/widget/Widget_Rss.class.php:196 msgid "About one day" msgstr "" #: common/widget/Widget_Rss.class.php:198 #, php-format msgid "%s days ago" msgstr "" #: common/widget/Widget_Rss.class.php:200 msgid "About one month" msgstr "" #: common/widget/Widget_Rss.class.php:202 #, fuzzy, php-format msgid "%s months ago" msgstr "Senaste månad(er)" #: common/widget/Widget_Rss.class.php:204 msgid "About one year" msgstr "" #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206 #, php-format msgid "over %s years" msgstr "" #: cronjobs/homedirs.php:132 msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet" msgstr "" #: cronjobs/homedirs.php:133 msgid "Please replace this file with your own website" msgstr "" #: cronjobs/homedirs.php:134 #, fuzzy, php-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Välkommen till %1$s" #: cronjobs/homedirs.php:137 #, php-format msgid "" "We're Sorry but this Project hasn't yet uploaded their personal webpage yet. " "
Please check back soon for updates or visit the " "project page." msgstr "" #: cronjobs/massmail.php:146 #, php-format msgid "" "You receive this message because you subscribed to %1$s\n" "site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n" "by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n" "page (%2$s), or disable them altogether\n" "by visiting following link:\n" "<%3$s>\n" msgstr "" #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:75 msgid "Pending task manager items notification" msgstr "" #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:76 #, php-format msgid "" "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks.\n" "The task manager item #%1$s is pending:\n" "Task Summary: %2$s\n" "Submitted by: %4$s\n" "Status:%5$s\n" "Percent Complete: %6$s\n" "\n" "Click here to visit the item %3$s" msgstr "" #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115 #, fuzzy msgid "Pending tracker items notification" msgstr "Dagar till väntande ordningspost går ut" #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116 #, php-format msgid "" "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. The " "item #%1$s is pending:\n" "Summary: %3$s\n" "Status: %5$s\n" "Open Date:%6$s\n" "Assigned To: %7$s\n" "Submitted by: %8$s\n" "Details: %9$s\n" "\n" "\n" "Click here to visit the item: %4$s" msgstr "" #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:66 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:85 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:61 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:200 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:79 msgid "Cookies must be enabled past this point." msgstr "Kakor måste aktiveras för att du skall kunna fortsätta." #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:74 #, fuzzy msgid "Login name or email address" msgstr "Ogiltig e-postadress" #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76 #: www/account/index.php:132 www/account/lostpw.php:88 #: www/account/pending-resend.php:71 www/account/verify.php:86 #: www/include/user_profile.php:88 msgid "Login name:" msgstr "Inloggningsnamn:" #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208 #: www/account/verify.php:90 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208 #: www/account/verify.php:93 www/admin/userlist.php:78 msgid "Login" msgstr "Inloggning" #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:82 msgid "[Lost your password?]" msgstr "[Förlorat ditt lösenord?]" #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:85 msgid "[New Account]" msgstr "[Nytt Konto]" #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:87 msgid "[Resend confirmation email to a pending account]" msgstr "" #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:94 #, fuzzy msgid "Missing Password Or User Name" msgstr "Saknat lösenord eller användarnamn" #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:105 #: plugins/authldap/www/post-login.php:105 #, fuzzy msgid "Your account does not exist." msgstr "Den resurskategorin existerar inte" #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:109 #, php-format msgid "" "

Your account is currently pending your email confirmation.
Visiting " "the link sent to you in this email will activate your account.
If you " "need this email resent, please click below and a confirmation email will be " "sent to the email address you provided in registration.

" "[Resend Confirmation Email]

" msgstr "" #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:112 #: plugins/authldap/www/post-login.php:112 #, php-format msgid "" "

Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two " "reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some " "action has been performed using your account which has been seen as " "objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your " "account) and your account has been revoked for administrative reasons. " "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a support request.

Thank you,

%1$s Staff

" msgstr "" #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:91 #, fuzzy msgid "Login via CAS" msgstr "Inloggningsnamn:" #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:67 msgid "Login via HTTP authentication" msgstr "" #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:207 #, fuzzy msgid "LDAP Login name:" msgstr "Inloggningsnamn:" #: plugins/authldap/www/post-login.php:91 msgid "LDAP server unreachable" msgstr "" #: plugins/authldap/www/post-login.php:109 #, php-format msgid "" "

Your account is currently pending your email confirmation.\t\tVisiting " "the link sent to you in this email will activate your account.\t\t

If you " "need this email resent, please click below and a confirmation\t\temail will " "be sent to the email address you provided in registration.\t\t

[Resend Confirmation Email]\t\t


\t\t

" msgstr "" #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:86 #, fuzzy msgid "Login via OpenID" msgstr "Inloggningsnamn:" #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:179 msgid "coin pan" msgstr "" #: plugins/authopenid/www/index.php:38 #: www/account/change_email-complete.php:52 www/account/change_email.php:46 #: www/account/change_pw.php:32 www/account/editsshkeys.php:57 #: www/account/index.php:34 www/account/lostlogin.php:54 #: www/account/pending-resend.php:35 www/account/unsubscribe.php:54 #: www/account/verify.php:45 www/admin/database.php:60 #: www/admin/unsubscribe.php:74 www/admin/useredit.php:43 #: www/admin/userlist.php:43 www/docman/index.php:101 #: www/reporting/useract_graph.php:55 #, fuzzy msgid "Could Not Get User" msgstr "Kan inte slutföra operationen" #: plugins/authopenid/www/index.php:54 msgid "User has canceled authentication. Identity not added." msgstr "" #: plugins/authopenid/www/index.php:64 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot insert new identity: %s" msgstr "Kan inte lägga till databas post" #: plugins/authopenid/www/index.php:67 #, fuzzy msgid "Identity successfully added" msgstr "JOBB infogning lyckades" #: plugins/authopenid/www/index.php:81 msgid "ERROR: Missing URL for the new identity" msgstr "" #: plugins/authopenid/www/index.php:83 plugins/extratabs/www/index.php:68 #: plugins/extratabs/www/index.php:168 msgid "ERROR: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)" msgstr "" #: plugins/authopenid/www/index.php:88 msgid "ERROR: identity already used by a forge user." msgstr "" #: plugins/authopenid/www/index.php:114 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot delete identity: %s" msgstr "Kan inte lägga till databas post" #: plugins/authopenid/www/index.php:117 #, fuzzy msgid "Identity successfully deleted" msgstr "JOBB infogning lyckades" #: plugins/authopenid/www/index.php:122 #, fuzzy, php-format msgid "Manage OpenID identities for user %1$s" msgstr "Statistik för projektdatabaser" #: plugins/authopenid/www/index.php:125 msgid "My OpenID identities" msgstr "" #: plugins/authopenid/www/index.php:128 plugins/authopenid/www/index.php:134 #, fuzzy msgid "Add new identity" msgstr "Lägg till ett projekt" #: plugins/authopenid/www/index.php:130 msgid "You can add your own OpenID identities in the form below." msgstr "" #: plugins/authopenid/www/index.php:138 msgid "OpenID identity URL:" msgstr "" #: plugins/authopenid/www/index.php:143 #, fuzzy msgid "Add identity" msgstr "Lägg till uppgift" #: plugins/authopenid/www/index.php:149 msgid "Identity" msgstr "" #: plugins/authopenid/www/post-login.php:66 msgid "No such OpenID identity registered yet" msgstr "" #: plugins/authopenid/www/post-login.php:72 msgid "User has canceled authentication" msgstr "" #: plugins/authopenid/www/post-login.php:90 msgid "OpenID plugin not activated for the user account" msgstr "" #: plugins/authopenid/www/post-login.php:105 #, php-format msgid "Unknown user with identity '%s'" msgstr "" #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:65 #, fuzzy msgid "Blocks Admin" msgstr "Ordningslista admin" #: plugins/blocks/www/index.php:59 msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one." msgstr "" #: plugins/blocks/www/index.php:64 msgid "Block to list informations requested to ask to join a project" msgstr "" #: plugins/blocks/www/index.php:69 plugins/blocks/www/index.php:78 #: plugins/blocks/www/index.php:87 plugins/blocks/www/index.php:96 #: plugins/blocks/www/index.php:105 plugins/blocks/www/index.php:111 #: plugins/blocks/www/index.php:120 plugins/blocks/www/index.php:125 #: plugins/blocks/www/index.php:130 msgid "Display block at the top of the listing" msgstr "" #: plugins/blocks/www/index.php:72 plugins/blocks/www/index.php:81 #: plugins/blocks/www/index.php:90 plugins/blocks/www/index.php:99 #: plugins/blocks/www/index.php:114 msgid "Display block at the top" msgstr "" #: plugins/blocks/www/index.php:106 msgid "Display block at the top of the main page" msgstr "" #: plugins/blocks/www/index.php:150 plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:40 #: plugins/mantisbt/www/index.php:62 plugins/quota_management/www/index.php:32 #: www/developer/index.php:41 #, fuzzy msgid "Invalid User" msgstr "Ogiltig användare" #: plugins/blocks/www/index.php:154 #, fuzzy msgid "Invalid User : Not active" msgstr "Ogiltig användare" #: plugins/blocks/www/index.php:178 msgid "Cannot Process your request : No TYPE specified" msgstr "" #: plugins/blocks/www/index.php:180 msgid "Cannot Process your request : No ID specified" msgstr "" #: plugins/blocks/www/index.php:188 plugins/blocks/www/index.php:203 #: plugins/blocks/www/index.php:266 plugins/blocks/www/index.php:314 #: plugins/blocks/www/index.php:371 plugins/extsubproj/www/index.php:55 #: plugins/extsubproj/www/index.php:117 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:54 plugins/mantisbt/www/index.php:52 #: plugins/mantisbt/www/index.php:227 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:54 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:108 #: plugins/quota_management/www/index.php:55 #: plugins/quota_management/www/index.php:69 #, php-format msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface" msgstr "" #: plugins/blocks/www/index.php:216 msgid "" "Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages " "the web site. They are created manually." msgstr "" #: plugins/blocks/www/index.php:228 www/admin/pluginman.php:191 #: www/admin/userlist.php:72 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: plugins/blocks/www/index.php:257 #, fuzzy msgid "Save Blocks" msgstr "Spara Plats" #: plugins/blocks/www/index.php:306 msgid "Block Saved" msgstr "" #: plugins/blocks/www/index.php:326 msgid "" "Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be " "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)" msgstr "" #: plugins/blocks/www/index.php:355 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:400 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:426 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:490 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:214 #: plugins/message/www/index.php:77 msgid "Save" msgstr "" #: plugins/blocks/www/index.php:361 msgid "Tips" msgstr "" #: plugins/blocks/www/index.php:363 msgid "" "

You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by " "inserting the following sentences in the content:

  • {boxTop Hello}: " "will create the top part of the box using Hello as title.
  • {boxMiddle " "Here}: will create a middle part of a box using Here as title (optional).
  • {boxBottom}: will create the end part of a box.

  • " "{boxHeader}: will create a header before a text.
  • {boxFooter}: will " "create a footer after a text.

You can create as many boxes as " "you want, but a boxTop has to be closed by a boxBottom and a boxHeader has " "to be closed by a boxFooter.

" msgstr "" #: plugins/blocks/www/index.php:386 #, fuzzy msgid "Block configuration saved" msgstr "Ogiltig bekräftelsenyckel" #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:37 msgid "HTML editor (ckeditor)" msgstr "" #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:254 msgid "Compact preview of local user" msgstr "" #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:288 msgid "Compact preview of local project" msgstr "" #: plugins/compactpreview/www/project.php:37 #, fuzzy msgid "OSLC Project Compact Preview" msgstr "" "Flest sidläsningar per projekt - Mätt genom tryckningar på %1$s 'knapp' " "logon" #: plugins/compactpreview/www/user.php:34 msgid "OSLC Compact preview of user" msgstr "" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52 #, fuzzy msgid "Contribution tracker" msgstr "Bevakade forum" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:53 #, fuzzy msgid "Follow the contributions by contributors to this project" msgstr "Inga sådana poster i detta projekt" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:74 msgid "Use the Contribution Tracker plugin" msgstr "" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:94 #, fuzzy msgid "Contribution Tracker admin" msgstr "Ordningslista admin" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:106 #, fuzzy msgid "Latest Major Contributions" msgstr "Språkfördelning" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112 #, fuzzy msgid "Contribution" msgstr "Fortsätt >>" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:113 #, fuzzy msgid "Contributor" msgstr "Fortsätt >>" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:114 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:57 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:58 #: www/project/admin/massfinish.php:81 www/project/admin/users.php:301 msgid "Role" msgstr "" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:120 #: plugins/contribtracker/www/index.php:115 #, fuzzy msgid "No contributions have been recorded for this project yet." msgstr "Inga sådana poster i detta projekt" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:134 #: plugins/contribtracker/www/index.php:43 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:36 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:148 #, php-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:166 #, fuzzy msgid "[View All Contributions]" msgstr "Se kommentarer" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175 #, fuzzy msgid "Edit actors and roles" msgstr "Redigera en grupp" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175 #, fuzzy msgid "Contribution tracker plugin" msgstr "Bevakade forum" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:297 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:405 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:509 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:646 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:783 #, fuzzy msgid "Object already exists" msgstr "Det användarnamnet existerar redan." #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:306 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:413 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:522 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:657 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:796 #, fuzzy, php-format msgid "Could not create object in database: %s." msgstr "Kan inte lägga till databas post" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:314 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:421 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:530 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:665 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:804 #, fuzzy, php-format msgid "Could not get ID from object in database: %s." msgstr "Kan inte lägga till databas post" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:326 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:433 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:542 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:677 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:816 #, fuzzy msgid "Object does not exist" msgstr "Den resurskategorin existerar inte" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:338 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:444 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:558 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:691 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:833 #, fuzzy, php-format msgid "Could not update object in database: %s." msgstr "Kan inte lägga till databas post" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:351 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:457 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:571 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:704 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:846 #, fuzzy msgid "Cannot delete a non-existing object." msgstr "Kan inte lägga till databas post" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:358 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:464 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:578 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:711 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:855 #, fuzzy, php-format msgid "Could not delete object in database: %s." msgstr "Kan inte lägga till databas post" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:822 msgid "Cannot currently move a participation across contributions." msgstr "" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:863 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:870 #, fuzzy, php-format msgid "Could not update indices in database: %s." msgstr "Kan inte lägga till databas post" #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:884 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:909 #, fuzzy msgid "Cannot update a non-existing object." msgstr "Kan inte lägga till databas post" #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41 #: plugins/contribtracker/www/index.php:126 #, fuzzy msgid "Invalid actor" msgstr "Ogiltig användare" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:232 #, fuzzy msgid "Contribution tracker administration" msgstr "Administration av dokumentansvarig" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:236 #, fuzzy msgid "Existing actors" msgstr "Existerande filer" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240 #, fuzzy msgid "Logo" msgstr "Logga ut" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338 #, fuzzy msgid "Short name" msgstr "Förkortning" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:115 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:71 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:70 #: www/admin/search.php:92 www/admin/unsubscribe.php:115 #: www/forum/admin/monitor.php:61 www/sendmessage.php:69 msgid "Email" msgstr "E-post" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:245 msgid "Legal structure" msgstr "" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:282 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:325 msgid "No legal structures currently defined." msgstr "" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:289 #, fuzzy msgid "Register new actor" msgstr "Registrera nytt projekt" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:294 msgid "No legal structures yet, can't define actors without them." msgstr "" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:297 #, fuzzy msgid "Existing legal structures" msgstr "Existerande filer" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:330 #, fuzzy msgid "Register new legal structure" msgstr "Registrera nytt projekt" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:334 #, fuzzy msgid "Existing roles" msgstr "Existerande filer" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:364 #, fuzzy msgid "No roles currently defined." msgstr "Inga filer bifogade förnärvarande" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:369 #, fuzzy msgid "Register new role" msgstr "Registrera nytt projekt" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:376 #, fuzzy msgid "Register a new role" msgstr "Registrera nytt projekt" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397 #, fuzzy msgid "Role name:" msgstr "Verkligt namn" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:381 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:398 #, fuzzy msgid "Role description:" msgstr "Beskrivning:" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:390 #, fuzzy msgid "Edit a role" msgstr "Redigera en grupp" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:406 #, fuzzy msgid "Register a new legal structure" msgstr "Registrera nytt projekt" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425 msgid "Structure name:" msgstr "" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:418 msgid "Edit a legal structure" msgstr "" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:432 #, fuzzy msgid "Register a new actor" msgstr "Registrera nytt projekt" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466 #, fuzzy msgid "Actor name:" msgstr "Användarnamn:" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467 #, fuzzy msgid "Actor URL:" msgstr "Användarnamn:" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468 msgid "Actor email:" msgstr "" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:439 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:469 #, fuzzy msgid "Actor description:" msgstr "Kort beskrivning" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:441 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:471 #, php-format msgid "Actor logo (PNG, %d kB max):" msgstr "" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:443 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:477 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141 msgid "Legal structure:" msgstr "" #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:459 #, fuzzy msgid "Edit an actor" msgstr "Redigera en grupp" #: plugins/contribtracker/www/index.php:42 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289 #, fuzzy msgid "Date:" msgstr "Datum" #: plugins/contribtracker/www/index.php:51 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298 msgid "Participant:" msgid_plural "Participants:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: plugins/contribtracker/www/index.php:58 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305 #, php-format msgid "%s: %s (%s)" msgstr "" #: plugins/contribtracker/www/index.php:93 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203 #, fuzzy msgid "Contribution details" msgstr "E-postbrev med instruktioner skickat" #: plugins/contribtracker/www/index.php:104 #, fuzzy, php-format msgid "Contributions for project %s" msgstr "Statistik för projektdatabaser" #: plugins/contribtracker/www/index.php:114 #: plugins/contribtracker/www/index.php:182 #, fuzzy msgid "No contributions" msgstr "Visa Dokumentation" #: plugins/contribtracker/www/index.php:129 msgid "Actor details" msgstr "" #: plugins/contribtracker/www/index.php:131 #, php-format msgid "Actor details for %s" msgstr "" #: plugins/contribtracker/www/index.php:134 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Namn" #: plugins/contribtracker/www/index.php:135 msgid "URL:" msgstr "" #: plugins/contribtracker/www/index.php:140 www/admin/useredit.php:210 msgid "Email:" msgstr "E-post:" #: plugins/contribtracker/www/index.php:155 #, php-format msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet" msgstr "" #: plugins/contribtracker/www/index.php:158 #, fuzzy, php-format msgid "Contribution by %s" msgid_plural "Contributions by %s" msgstr[0] "Fortsätt >>" msgstr[1] "Fortsätt >>" #: plugins/contribtracker/www/index.php:171 #, fuzzy msgid "Role:" msgstr "Mina projekt" #: plugins/contribtracker/www/index.php:177 #, fuzzy msgid "Contributions" msgstr "Fortsätt >>" #: plugins/contribtracker/www/index.php:183 msgid "No contributions have been recorded yet." msgstr "" #: plugins/contribtracker/www/index.php:185 #, fuzzy msgid "Latest contributions" msgstr "Språkfördelning" #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:21 #, php-format msgid "Contribution tracker for project %s" msgstr "" #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:184 msgid "Register a new contribution" msgstr "" #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210 #, fuzzy msgid "Contribution name:" msgstr "Fortsätt >>" #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211 #, fuzzy msgid "Contribution date:" msgstr "Fortsätt >>" #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212 #, fuzzy msgid "Contribution description:" msgstr "Kort beskrivning" #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199 #, fuzzy msgid "Edit a contribution" msgstr "Redigera en fråga" #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218 #, fuzzy msgid "Current participants" msgstr "Gällande databaser" #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:246 msgid "Move participant down" msgstr "" #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:247 msgid "Move participant up" msgstr "" #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254 msgid "Add a participant" msgstr "" #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:277 msgid "Add participant" msgstr "" #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285 #, fuzzy msgid "Existing contributions" msgstr "Visa existerande frågor" #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330 #, fuzzy msgid "No contributions for this project yet." msgstr "Inga sådana poster i detta projekt" #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336 #, fuzzy msgid "Add new contribution" msgstr "Lägg till ny databas" #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:69 msgid "Links to related CVS commits" msgstr "" #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:96 msgid "No commits have been made." msgstr "" #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:110 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:118 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:102 msgid "Previous Version" msgstr "" #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:111 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:119 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:103 #, fuzzy msgid "Current Version" msgstr "Version" #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:112 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:120 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:104 msgid "Log Message" msgstr "" #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:164 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:173 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:157 msgid "Diff To" msgstr "" #: plugins/extratabs/common/ExtraTabsPlugin.class.php:49 #, fuzzy msgid "Extra Tabs Admin" msgstr "Ordningslista admin" #: plugins/extratabs/www/index.php:66 msgid "ERROR: Missing Name or URL for the new tab" msgstr "" #: plugins/extratabs/www/index.php:73 msgid "ERROR: Name for tab is already used." msgstr "" #: plugins/extratabs/www/index.php:82 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot insert new tab entry: %s" msgstr "Kan inte lägga till databas post" #: plugins/extratabs/www/index.php:87 #, fuzzy msgid "Tab successfully added" msgstr "JOBB infogning lyckades" #: plugins/extratabs/www/index.php:95 plugins/extratabs/www/index.php:112 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot delete tab entry: %s" msgstr "Kan inte lägga till databas post" #: plugins/extratabs/www/index.php:110 #, fuzzy msgid "Tab successfully deleted" msgstr "JOBB infogning lyckades" #: plugins/extratabs/www/index.php:128 plugins/extratabs/www/index.php:146 #, fuzzy msgid "Tab successfully moved" msgstr "Uppdatering lyckades" #: plugins/extratabs/www/index.php:130 msgid "Tab not moved, already at first position" msgstr "" #: plugins/extratabs/www/index.php:149 msgid "Tab not moved, already at last position" msgstr "" #: plugins/extratabs/www/index.php:160 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot rename the tab: %s" msgstr "Kan inte lägga till databas post" #: plugins/extratabs/www/index.php:162 #, fuzzy msgid "Tab successfully renamed" msgstr "JOBB infogning lyckades" #: plugins/extratabs/www/index.php:175 #, php-format msgid "Cannot change URL: %s" msgstr "" #: plugins/extratabs/www/index.php:177 #, fuzzy msgid "URL successfully changed" msgstr "JOBB infogning lyckades" #: plugins/extratabs/www/index.php:188 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot set type: %s" msgstr "Kan inte lägga till databas post" #: plugins/extratabs/www/index.php:190 #, fuzzy msgid "Type successfully changed" msgstr "JOBB infogning lyckades" #: plugins/extratabs/www/index.php:195 #, fuzzy msgid "Nothing done" msgstr "Inget uppdaterat" #: plugins/extratabs/www/index.php:204 #, fuzzy, php-format msgid "Manage extra tabs for project %1$s" msgstr "Statistik för projektdatabaser" #: plugins/extratabs/www/index.php:208 plugins/extratabs/www/index.php:214 #, fuzzy msgid "Add new tab" msgstr "Lägg till ny databas" #: plugins/extratabs/www/index.php:210 msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below." msgstr "" #: plugins/extratabs/www/index.php:218 #, fuzzy msgid "Name of the tab:" msgstr "Antal startade uppgifter" #: plugins/extratabs/www/index.php:223 msgid "URL of the tab:" msgstr "" #: plugins/extratabs/www/index.php:228 plugins/extratabs/www/index.php:276 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "Inloggning" #: plugins/extratabs/www/index.php:229 plugins/extratabs/www/index.php:277 msgid "Iframe" msgstr "" #: plugins/extratabs/www/index.php:232 #, fuzzy msgid "Add tab" msgstr "Lägg till uppgift" #: plugins/extratabs/www/index.php:244 #, fuzzy msgid "Modify extra tabs" msgstr "Modifiera uppgift" #: plugins/extratabs/www/index.php:246 msgid "You can modify the tabs that you already added." msgstr "" #: plugins/extratabs/www/index.php:252 plugins/extratabs/www/index.php:280 #, fuzzy msgid "Modify tab" msgstr "Modifiera uppgift" #: plugins/extratabs/www/index.php:255 plugins/extratabs/www/index.php:297 msgid "Tab to modify:" msgstr "" #: plugins/extratabs/www/index.php:270 #, fuzzy msgid "Rename to:" msgstr "Verkligt namn" #: plugins/extratabs/www/index.php:273 msgid "New URL:" msgstr "" #: plugins/extratabs/www/index.php:285 msgid "Move or delete extra tabs" msgstr "" #: plugins/extratabs/www/index.php:287 msgid "" "You can move and delete the tabs that you already added. Please note that " "those extra tabs can only appear after the standard tabs. And you can only " "move them inside the set of extra tabs." msgstr "" #: plugins/extratabs/www/index.php:293 #, fuzzy msgid "Move or delete tab" msgstr "Ta bort" #: plugins/extratabs/www/index.php:307 msgid "Move tab before" msgstr "" #: plugins/extratabs/www/index.php:308 msgid "Move tab after" msgstr "" #: plugins/extratabs/www/index.php:310 #, fuzzy msgid "Delete tab" msgstr "Ta bort" #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:31 #, fuzzy msgid "Failed to add subproject." msgstr "Lägg till ett projekt" #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:35 #, fuzzy msgid "Sub project succesfully added." msgstr "JOBB infogning lyckades" #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:30 #, fuzzy msgid "Failed to delete subproject." msgstr "Misslyckdes att ta bort några kompetenser" #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:34 #, fuzzy msgid "Sub project succesfully deleted." msgstr "JOBB infogning lyckades" #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67 #, fuzzy msgid "External subprojects admin" msgstr "Nytt projektnamn" #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76 msgid "Configure the External subprojects plugin" msgstr "" #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76 #, fuzzy msgid "External subprojects Admin" msgstr "Ordningslista admin" #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:98 msgid "Site Global External subprojects Admin" msgstr "" #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:32 #, fuzzy msgid "Project external subprojects" msgstr "Projekt fillista" #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:36 #, fuzzy msgid "Plugin (project)" msgstr "Väntande projekt:" #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:40 #, fuzzy msgid "Displays links to external subprojects of the project" msgstr "Nedan följer en lista över alla filer i projektet." #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:52 #, fuzzy msgid "Sub projects" msgstr "Rubrik:" #: plugins/extsubproj/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:53 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30 #, fuzzy msgid "Manage configuration" msgstr "E-postadress ändring bekräftelse" #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32 #, fuzzy msgid "Subproject URL" msgstr "Rubrik:" #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:94 #, fuzzy msgid "delete" msgstr "Ta bort" #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49 #, fuzzy msgid "Manage project's external subprojects" msgstr "Statistik för projektdatabaser" #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56 #, fuzzy msgid "URL of the new subproject." msgstr "Lägg till ett projekt" #: plugins/extsubproj/www/index.php:72 plugins/extsubproj/www/index.php:129 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:70 #, fuzzy msgid "Unknown action." msgstr "Unixkonto status" #: plugins/fckeditor/common/fckeditorPlugin.class.php:34 msgid "HTML editor" msgstr "" #: plugins/forumml/include/ForumMLGroupSearchEngine.class.php:17 #, fuzzy msgid "ForumML" msgstr "Forum" #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:64 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:58 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:139 www/forum/forum.php:253 #: www/forum/message.php:160 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:54 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:48 msgid "Thread" msgstr "" #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:67 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:61 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:188 #, fuzzy msgid "Submitted on" msgstr "Inlämnare" #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:109 #, fuzzy msgid "This project's mailing lists" msgstr "Använd e-postlistor" #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:158 #, fuzzy msgid "This List" msgstr ": Användarlista" #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:172 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:58 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:123 #, fuzzy msgid "Archives" msgstr "Arkitektur" #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:146 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:150 #, fuzzy msgid "Previous " msgstr "föregående 50" #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:154 msgid "Next " msgstr "" #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:155 #, fuzzy msgid "Last messages" msgstr "Senaste vecka(or)" #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:171 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:245 www/forum/index.php:68 #: www/forum/myforums.php:69 #, fuzzy msgid "Threads" msgstr "Trådvy" #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:187 #, fuzzy msgid "Last updated" msgstr "Mass uppdatering" #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:422 #, fuzzy msgid "On " msgstr "Opn" #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:424 msgid "Toggle font family (typewriter/normal)" msgstr "" #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:442 msgid "Cc :" msgstr "" #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:563 #, fuzzy msgid "Reply" msgstr "svar" #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:585 msgid "Add cc :" msgstr "" #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:586 plugins/forumml/www/index.php:117 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:50 #, fuzzy msgid "Attach :" msgstr "Bifogade filer" #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:604 plugins/forumml/www/index.php:127 msgid "Erase" msgstr "" #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:686 #, fuzzy msgid "Invalid email " msgstr "Ogiltig e-postadress" #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:733 #, fuzzy msgid "Mail successfully sent " msgstr "JOBB infogning lyckades" #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:735 #, fuzzy msgid "Sending mail failed" msgstr "Väntande anledning:" #: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/message.php:93 #, fuzzy msgid "No list specified" msgstr "Ogiltig gruppidentitet för forum" #: plugins/forumml/www/index.php:59 plugins/forumml/www/message.php:98 #: plugins/forumml/www/message.php:101 plugins/forumml/www/upload.php:48 #: plugins/forumml/www/upload.php:51 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:120 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:134 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:145 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:167 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:181 msgid "error" msgstr "fel" #: plugins/forumml/www/index.php:59 plugins/forumml/www/message.php:98 #: plugins/forumml/www/upload.php:48 #, fuzzy msgid "You are not allowed to access this page" msgstr "Du är inte medlem i några aktiva projekt" #: plugins/forumml/www/index.php:62 msgid "The mailing list does not exist or is inactive" msgstr "" #: plugins/forumml/www/index.php:72 msgid "Submit failed you must specify the mail subject." msgstr "" #: plugins/forumml/www/index.php:77 msgid "There can be some delay before to see the message in the archives." msgstr "" #: plugins/forumml/www/index.php:77 msgid " Redirecting to archive page, please wait ..." msgstr "" #: plugins/forumml/www/index.php:101 plugins/forumml/www/message.php:151 #, fuzzy msgid "Mailing List " msgstr "Sändlistor" #: plugins/forumml/www/index.php:101 #, fuzzy msgid " - New Thread" msgstr "Starta ny tråd" #: plugins/forumml/www/index.php:102 #, fuzzy msgid "Browse Archives" msgstr "Nyhetsarkiv" #: plugins/forumml/www/index.php:103 #, fuzzy msgid "Submit a new thread" msgstr "Lämna in en ny version" #: plugins/forumml/www/index.php:110 www/admin/massmail.php:113 #: www/admin/massmail.php:138 www/admin/pending-news.php:152 #: www/developer/diary.php:75 www/news/admin/index.php:135 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:56 www/news/submit.php:145 #: www/sendmessage.php:69 www/sendmessage.php:150 msgid "Subject" msgstr "Ämne" #: plugins/forumml/www/index.php:121 #, fuzzy msgid "Message :" msgstr "Inlägg:" #: plugins/forumml/www/message.php:101 plugins/forumml/www/upload.php:51 #, fuzzy msgid "This list is not active" msgstr "Ogiltig användare" #: plugins/forumml/www/message.php:120 msgid "Email succefully sent. It can take some time before being displayed" msgstr "" #: plugins/forumml/www/message.php:159 #, fuzzy msgid " Archives" msgstr "Nyhetsarkiv" #: plugins/forumml/www/message.php:169 msgid "Back to the list" msgstr "" #: plugins/forumml/www/message.php:172 #, fuzzy msgid "Post a new thread" msgstr "Starta ny tråd" #: plugins/forumml/www/message.php:175 #, fuzzy msgid "Original Archives" msgstr "Originalkommentar" #: plugins/forumml/www/message.php:177 msgid "Original list archives" msgstr "" #: plugins/forumml/www/message.php:177 #, fuzzy msgid "Public archives" msgstr "Öppet utrymme" #: plugins/forumml/www/message.php:177 #, fuzzy msgid "Private Archives" msgstr "Privata grupper" #: plugins/forumml/www/message.php:185 #, fuzzy msgid "Printer version" msgstr "Version" #: plugins/forumml/www/message.php:206 #, fuzzy msgid "Empty archives" msgstr "Nyhetsarkiv" #: plugins/forumml/www/message.php:212 #, fuzzy msgid "Search result for " msgstr "Forum för %1$s" #: plugins/forumml/www/message.php:212 #, fuzzy msgid "Thread(s) found" msgstr "Trådvy" #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:42 msgid "CC :" msgstr "" #: plugins/forumml/www/upload.php:82 #, fuzzy msgid "Error : Attachment not found" msgstr "Fel - Hittade ingen version" #: plugins/forumml/www/upload.php:85 #, fuzzy msgid "Error : Missing parameter " msgstr "Fel - saknade parameterar" #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:33 msgid "User artiacts from other remote Forges" msgstr "" #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:37 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:39 msgid "Global Dashboard Plugin" msgstr "" #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:41 msgid "Displays user artifacts that lives in remote Tracking systems" msgstr "" #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:35 #, fuzzy msgid "Projects on remote Software Forges" msgstr "Projekt i resurskategori:" #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:43 msgid "Lists user projects hosted on remote forge systems" msgstr "" #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:53 #, fuzzy msgid "My remote projects" msgstr "Godkänn/Avslå" #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:42 msgid "Manage Remote Accounts" msgstr "" #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:43 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:59 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110 msgid "Help" msgstr "" #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:42 msgid "You can add remote accounts ONLY for yourself !!!" msgstr "" #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:71 #, fuzzy msgid "Remote Account successfully created" msgstr "Lyckades skapa post" #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:31 msgid "You can remove only YOUR remote accounts !!!" msgstr "" #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:39 #, fuzzy msgid "Remote Account successfully deleted" msgstr "JOBB infogning lyckades" #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:41 #, fuzzy msgid "Unable to delete remote account: " msgstr "Fel vid skapande av gruppobjekt" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:42 msgid "You can edit only YOUR remote accounts !!!" msgstr "" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:73 #, fuzzy msgid "Remote Account successfully updated" msgstr "Lyckades skapa post" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:55 #, fuzzy msgid "Remote Account Management" msgstr "Visa Dokumentation" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:74 #, fuzzy msgid "Main account properties" msgstr "Kontoinformation" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:77 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:117 #, fuzzy msgid "User Name" msgstr "Användarnamn" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:86 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:124 #, fuzzy msgid "Account password" msgstr "Uppdatera lösenord" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:92 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:130 #, fuzzy msgid "Remote Forge Software" msgstr "Resurskartan" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:124 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:142 #, fuzzy msgid "Account domain" msgstr "Kontoinformation" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:131 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:148 #, fuzzy msgid "Account URI" msgstr "Mítt konto" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:139 msgid "Is account FOAF enabled ?" msgstr "" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:147 msgid "Account Discovery Capabilities" msgstr "" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:150 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:155 msgid "OSLC Discovery URI" msgstr "" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:157 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:161 msgid "RSS Stream URI" msgstr "" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:163 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:167 msgid "SOAP WSDL URI" msgstr "" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:173 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:176 msgid "Ressources Discovery Parameters" msgstr "" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:176 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:179 #, fuzzy msgid "Projects discovery method" msgstr "Projekthistorik" #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:203 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:190 msgid "Artifacts discovery method" msgstr "" #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:54 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:38 #, fuzzy msgid "Global Dashboard Configuration" msgstr "E-postadress ändring bekräftelse" #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:79 msgid "Stored remote accounts" msgstr "" #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81 #, fuzzy msgid "Remote site" msgstr "Ta bort detta filter" #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81 #, fuzzy msgid "User account URL" msgstr "%1$s Kontoregistrering" #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:53 www/admin/pluginman.php:129 #: www/people/people_utils.php:158 www/people/people_utils.php:299 #: www/project/admin/users.php:302 www/project/admin/users.php:382 #: www/project/admin/users.php:442 www/project/admin/users.php:466 msgid "Action" msgstr "Handling" #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:114 #, fuzzy msgid "Create a new remote account" msgstr "Skapa ett paket" #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:151 msgid "Is account foaf enabled ?" msgstr "" #: plugins/globaldashboard/www/help.php:52 msgid "Global Dashboard Help" msgstr "" #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38 msgid "Admin Associated Forges" msgstr "" #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38 #, fuzzy msgid "Global Search plugin" msgstr "Sök" #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40 #, fuzzy msgid "Associated Forges" msgstr "Beräknade timmar" #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:53 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:33 #, fuzzy msgid "Global Search" msgstr "Sök" #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:55 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:35 msgid "Top associated forges" msgstr "" #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:69 #, fuzzy msgid "Search associated forges" msgstr "Skicka ny dokumentation" #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:70 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49 msgid "Extend search to include non-software projects" msgstr "" #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:71 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50 #, fuzzy msgid "Require all words" msgstr "Obligatoriska kompetenser" #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:94 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:128 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:73 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:103 #, fuzzy msgid "No stats available" msgstr "Ingen statistik tillgänglig" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:32 msgid "Create a new associated forge below" msgstr "" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216 #, fuzzy msgid "Software only" msgstr "Resurskarta" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217 msgid "Enabled" msgstr "" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:152 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:219 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:75 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:134 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:189 www/top/mostactive.php:51 #: www/top/toplist.php:56 www/top/topusers.php:62 msgid "Rank" msgstr "Ranking" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:42 #, fuzzy msgid "Submit new associated forge" msgstr "Skicka ny dokumentation" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:71 #, fuzzy msgid "Associated forge successfully added." msgstr "JOBB infogning lyckades" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:94 msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?" msgstr "" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:149 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:181 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:74 #: www/admin/groupedit.php:147 www/admin/groupedit.php:167 #: www/forum/admin/index.php:208 www/mail/admin/index.php:191 #: www/mail/admin/index.php:222 www/people/editprofile.php:246 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:207 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:195 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:419 msgid "No" msgstr "Nej" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:121 #, fuzzy msgid "Associated forge successfully deleted." msgstr "JOBB infogning lyckades" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:144 msgid "Modify the associated forge below" msgstr "" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:154 #, fuzzy msgid "Submit changes" msgstr "Lämna in förändringar" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:188 #, fuzzy msgid "Associated forge successfully modified." msgstr "JOBB infogning lyckades" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206 msgid "Associated forge" msgid_plural "Associated forges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206 msgid "[add new]" msgstr "" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:213 msgid "Forge ID" msgstr "" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:226 msgid "[edit]" msgstr "" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227 #, fuzzy msgid "[delete]" msgstr "Ta bort" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:246 #, fuzzy msgid "New" msgstr "Nyheter" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:247 msgid "OK" msgstr "" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248 #, fuzzy msgid "Error fetching data" msgstr "Fel vid tillägg av databas" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249 #, fuzzy msgid "Error parsing data" msgstr "Fel vid uppdatering" #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:250 msgid "Unknown status ID" msgstr "" #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:31 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:33 msgid "Edit associated forges for global search" msgstr "" #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34 msgid "Site Admin Home" msgstr "" #: plugins/globalsearch/www/index.php:83 #, fuzzy msgid "Search must be at least three characters" msgstr "Lösenord måste ha minst 6 tecken." #: plugins/globalsearch/www/index.php:89 msgid "Enter Your Search Words Above" msgstr "" #: plugins/globalsearch/www/index.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "No matches found for %1$s" msgstr "Hittade inga forum för %1$s" #: plugins/globalsearch/www/index.php:163 #, fuzzy, php-format msgid "Search results for %1$s" msgstr "Forum för %1$s" #: plugins/globalsearch/www/index.php:168 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:62 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:44 #: www/stats/site_stats_utils.php:247 #, fuzzy msgid "Project Name" msgstr "Nytt projektnamn" #: plugins/globalsearch/www/index.php:172 #, fuzzy msgid "Forge" msgstr "Mer" #: plugins/globalsearch/www/index.php:207 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:132 msgid "Previous Results" msgstr "" #: plugins/globalsearch/www/index.php:215 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:139 msgid "Next Results" msgstr "" #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:29 msgid "Gravatar Plugin" msgstr "" #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:75 #, fuzzy msgid "Change face" msgstr "Ändra vy" #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:30 msgid "HelloWorld" msgstr "" #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:30 msgid "HelloWorld integration in the forge" msgstr "" #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:106 #, fuzzy msgid "View Personal HelloWorld" msgstr "Visa medlemmar" #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:116 #, fuzzy msgid "HelloWorld Admin" msgstr "Verktyg admin" #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:39 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:43 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:39 #, php-format msgid "Wrong Job URL: %s" msgstr "" #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:61 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:91 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:66 #, php-format msgid "Unable to read file at URL: %s" msgstr "" #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:64 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:94 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:69 #, fuzzy, php-format msgid "File not found at URL: %s" msgstr "Hittade inte forum" #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:137 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:91 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:69 #, fuzzy msgid "Success" msgstr "Ingen förändring" #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:141 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:149 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:157 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:165 msgid "In progress" msgstr "" #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:145 msgid "Unstable" msgstr "" #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:153 msgid "Failure" msgstr "" #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:161 #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "(*)Väntande" #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:169 #, fuzzy msgid "Unknown status" msgstr "Unixkonto status" #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:58 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:80 #, fuzzy msgid "Monitored job:" msgstr "Bevakade forum" #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:94 #, fuzzy msgid "Current used" msgstr "Version" #: plugins/hudson/include/HudsonWidget.class.php:27 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:20 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:50 msgid "Hudson" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:60 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:86 msgid "Missing Hudson job url (eg: http://myCIserver:8080/hudson/job/MyJob)" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:64 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:76 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:93 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:106 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:130 #, fuzzy msgid "Permission Denied" msgstr "Åtkomst nekad" #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:73 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:89 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:102 msgid "Missing Hudson job ID" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:134 msgid "Hudson service is not enabled" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:137 #, fuzzy msgid "Missing group_id parameter." msgstr "Fel - saknade parameterar" #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:53 #, fuzzy msgid "Unable to add Hudson job." msgstr "Kunde inte lägga till bevakning" #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:55 msgid "Hudson job added." msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:56 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:85 msgid "Please wait 1 hour for triggers to be updated." msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:71 msgid "Spaces are not allowed in job name. They were replaced by \"_\"." msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:82 #, fuzzy msgid "Unable to update Hudson job" msgstr "Misslyckades att uppdatera bokmärket." #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:84 msgid "Hudson job updated." msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:95 msgid "Unable to delete Hudson job" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:97 msgid "Hudson job deleted." msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:65 msgid "Continuus Integration Scheduler" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:204 msgid "Hudson Build" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:205 msgid "Hudson Job" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:235 msgid "Build performed on:" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:236 #: www/export/rssAboTask.php:145 #, fuzzy msgid "Status:" msgstr "Stats" #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:238 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:279 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:107 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:122 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:161 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:177 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:193 #, fuzzy msgid "Error: Hudson object not found." msgstr "Fel - Hittade ingen version" #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:262 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:88 #, fuzzy msgid "Last Build:" msgstr "Senaste användar-ID e-postat" #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:263 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:89 #, fuzzy msgid "Last Success:" msgstr "Uppdatering lyckades" #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:264 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:90 #, fuzzy msgid "Last Failure:" msgstr "Infogandet misslyckades" #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:266 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:104 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:92 #, fuzzy msgid "No build found for this job." msgstr "Inga sådana poster i detta projekt" #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:271 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:97 #, fuzzy msgid "Weather Report:" msgstr "Generera rapport" #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:25 msgid "Continuous Integration" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:25 msgid "Continuous Integration with Hudson" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:212 msgid "Back to jobs list" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:214 #, fuzzy msgid "Edit job" msgstr "Redigera jobb" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:217 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:393 #, fuzzy msgid "Job URL:" msgstr "Användarnamn:" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:221 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:398 msgid "eg: http://myCIserver/hudson/job/myJob" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:224 #, fuzzy msgid "Job name:" msgstr "Verkligt namn" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:228 #, php-format msgid "Name (with no space) used to make a reference to this job. Eg: job #%s" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:232 msgid "Trigger a build after SVN commits:" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:243 msgid "Trigger a build after CVS commits:" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:254 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:413 msgid "with (optional) token:" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:262 #, fuzzy msgid "Update job" msgstr "Uppdaterad" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:290 www/admin/cronman.php:43 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:91 #: www/people/editjob.php:107 msgid "Job" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:291 #, fuzzy msgid "Last Success" msgstr "Uppdatering lyckades" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:292 #, fuzzy msgid "Last Failure" msgstr "Infogandet misslyckades" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:293 #, fuzzy msgid "RSS" msgstr "SUS" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:295 msgid "SVN trigger" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:298 msgid "CVS trigger" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:320 #, php-format msgid "Show job %s" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:322 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:327 #, php-format msgid "Show build #%s of job %s" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:322 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:327 msgid "build" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:331 #, php-format msgid "RSS feed of all builds for %s job" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:335 msgid "SVN commit will trigger a build" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:342 msgid "CVS commit will trigger a build" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:360 #, fuzzy msgid "Edit this job" msgstr "Redigera en grupp" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:366 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete Job %s from project %s?" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:367 #, fuzzy msgid "Delete this job" msgstr "Ta bort fil" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:380 msgid "" "No Hudson jobs associated with this project. To add a job, select the link " "just below." msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:389 #, fuzzy msgid "Add job" msgstr "Lägg till uppgift" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:402 msgid "Trigger a build after commits:" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:404 msgid "SVN" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:408 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:83 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:142 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:197 msgid "CVS" msgstr "CVS" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:46 #, php-format msgid "%s Builds History" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:48 #, fuzzy msgid "Builds History" msgstr "Historik" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:54 msgid "" "Show the build history of the selected job, under the form of RSS feed. For " "each build of the list, you can see the build number, the status and the " "date the build has been scheduled." msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:89 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:106 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:102 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:107 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:102 #, fuzzy msgid "Job not found." msgstr "Hittade inte forum" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:49 #, fuzzy, php-format msgid "%s Last Artifacts" msgstr "Ta bort fil" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:51 #, fuzzy msgid "Last Artifacts" msgstr "Ta bort fil" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:57 msgid "" "Show the last successfully published artifacts of one job. To display " "something, your job needs to publish artifacts." msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:46 #, php-format msgid "%s Last Builds" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:48 #, fuzzy msgid "Last Builds" msgstr "Senaste inloggningar" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:54 msgid "" "Show the last builds for this job (last one, last successfull, last failed) " "and the weather report. The trend is represented by a weather report (sun, " "thunder, etc.) meaning that the trend is good or not." msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:49 #, php-format msgid "%1$s Test Results (%2$s / %3$s)" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:52 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s Test Results" msgstr "Admin Sökresultat" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:54 #: plugins/hudson/www/test_result_pie_chart.php:19 #, fuzzy msgid "Test Results" msgstr "Resultat" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:60 msgid "" "Show the test results of the latest build for the selected job.To display " "something, your job needs to execute tests and publish them. The result is " "shown on a pie chart." msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:105 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:100 #, fuzzy msgid "No test found for this job." msgstr "Hittade inga forum för %1$s" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:47 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:94 #, php-format msgid "%s Test Result Trend" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:49 msgid "Test Result Trend" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:54 msgid "" "Show the test result trend for the selected job. To display something, your " "job needs to have tests. The graph will show the number of tests (failed and " "successfull) along time. The number of tests is increasing while the number " "of build and commits are increasing too." msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:85 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:63 msgid "One or more failure or pending job" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:88 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:66 msgid "One or more unstable job" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:101 msgid "My Hudson Jobs" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:106 msgid "" "Show an overview of all the jobs of all the projects you're member of. You " "can of course select the jobs you wish to display by selecting the " "preferences link of the widget." msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:142 #, fuzzy msgid "Monitored jobs:" msgstr "Bevakade forum" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:158 msgid "Use global status:" msgstr "" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:79 #, fuzzy msgid "Hudson Jobs" msgstr "Posta jobb" #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:84 msgid "" "Shows an overview of all the jobs associated with this project. You can " "always choose the ones you want to display in the widget (preferences link)." msgstr "" #: plugins/hudson/www/test_result_pie_chart.php:22 #, php-format msgid "Pass (%s)" msgstr "" #: plugins/hudson/www/test_result_pie_chart.php:23 #, php-format msgid "Fail (%s)" msgstr "" #: plugins/hudson/www/test_result_pie_chart.php:24 #, php-format msgid "Skip (%s)" msgstr "" #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:166 #, php-format msgid "Error Creating %1$s" msgstr "Fel vid skapande av %1$s" #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:412 #, fuzzy msgid "Error On Query:" msgstr "Fel vid uppdatering:" #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:29 #, fuzzy msgid "Mailman" msgstr "E-post admin" #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:29 msgid "Offers a better integration of Mailman in the forge" msgstr "" #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:137 #, fuzzy msgid "View Personal mailman" msgstr "Visa medlemmar" #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:147 #, fuzzy msgid "View the mailman Administration" msgstr "Administration av virtuel värd" #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:154 #: www/admin/globalroleedit.php:150 www/admin/globalroleedit.php:165 #: www/admin/globalroleedit.php:175 www/my/rmproject.php:92 #: www/project/admin/users.php:345 msgid "Remove" msgstr "" #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:155 #, fuzzy msgid "Monitored Lists" msgstr "Bevakade forum" #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:169 #, fuzzy msgid "You are not monitoring any lists." msgstr "Du bevakar inga filer" #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:171 #, fuzzy msgid "My Monitored Lists" msgstr "Bevakade forum" #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:196 #, fuzzy, php-format msgid "Not Object: MailmanList: %d" msgstr "Undersökning frågor" #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:211 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:204 #, php-format msgid "ML: %s" msgstr "" #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:218 #, fuzzy msgid "Mailman plugin" msgstr "E-post admin" #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:52 www/mail/admin/index.php:229 msgid "Permanently Delete List" msgstr "" #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:59 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:60 www/admin/groupdelete.php:57 #: www/admin/groupdelete.php:58 www/admin/groupdelete.php:59 #: www/mail/admin/deletelist.php:70 www/people/editprofile.php:201 msgid "Confirm Delete" msgstr "Bekräfta borttag" #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:61 www/admin/groupdelete.php:61 #: www/mail/admin/deletelist.php:73 msgid "Permanently Delete" msgstr "" #: plugins/mailman/www/admin/index.php:50 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:73 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:94 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:164 www/mail/admin/index.php:62 #: www/mail/admin/index.php:89 www/mail/admin/index.php:112 #: www/mail/admin/index.php:207 #, fuzzy msgid "Error getting the list" msgstr "Fel vid hämtande av %1$s" #: plugins/mailman/www/admin/index.php:57 #, fuzzy msgid "List re-created" msgstr "Mass uppdatering" #: plugins/mailman/www/admin/index.php:85 www/mail/admin/index.php:76 msgid "List Added" msgstr "" #: plugins/mailman/www/admin/index.php:106 www/mail/admin/index.php:100 #, fuzzy msgid "List updated" msgstr "Mass uppdatering" #: plugins/mailman/www/admin/index.php:116 www/mail/admin/index.php:135 msgid "Add a Mailing List" msgstr "" #: plugins/mailman/www/admin/index.php:120 #, php-format msgid "" "Lists are named in this manner:
projectname-listname@%1$s

It will take few minutes for " "your list to be created." msgstr "" #: plugins/mailman/www/admin/index.php:131 www/mail/admin/index.php:152 msgid "Unable to get the lists" msgstr "" #: plugins/mailman/www/admin/index.php:144 www/mail/admin/index.php:186 msgid "Mailing List Name:" msgstr "" #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:179 www/mail/admin/index.php:189 #: www/mail/admin/index.php:220 msgid "Is Public?" msgstr "Är Offentlig?" #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153 www/mail/admin/index.php:195 msgid "Add This List" msgstr "" #: plugins/mailman/www/admin/index.php:169 www/mail/admin/index.php:213 #, fuzzy msgid "Mail admin" msgstr "E-post admin" #: plugins/mailman/www/admin/index.php:200 www/mail/admin/index.php:242 msgid "Mailing List Administration" msgstr "" #: plugins/mailman/www/admin/index.php:208 plugins/mailman/www/index.php:48 #: www/mail/admin/index.php:248 #, php-format msgid "Unable to get the list %s" msgstr "" #: plugins/mailman/www/admin/index.php:213 www/mail/admin/index.php:253 #, php-format msgid "" "You can administrate lists from here. Please note that private lists can " "still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s." msgstr "" #: plugins/mailman/www/admin/index.php:216 www/mail/admin/index.php:256 msgid "Add Mailing List" msgstr "" #: plugins/mailman/www/index.php:40 #, fuzzy msgid "Mailing Lists for" msgstr "Sändlistor" #: plugins/mailman/www/index.php:56 www/mail/index.php:67 #, php-format msgid "No Lists found for %1$s" msgstr "" #: plugins/mailman/www/index.php:57 www/mail/index.php:68 msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists." msgstr "" #: plugins/mailman/www/index.php:66 msgid "" "You seem to have mailman account with a different name or password. If you " "want to update mailman information, click on " msgstr "" #: plugins/mailman/www/index.php:73 www/mail/index.php:73 #, fuzzy msgid "Choose a list to browse, search, and post messages." msgstr "" "

Välj en nyhetesnotis så kan du bläddra, söka, och posta meddelande.

" #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:20 #, php-format msgid "" "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n" "and you are the list administrator.\n" "\n" "This list is: %3$s@%2$s .\n" "\n" "Your mailing list info is at:\n" "%4$s .\n" "\n" "List administration can be found at:\n" "%5$s .\n" "\n" "Your list password is: %6$s .\n" "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n" "\n" "Thank you for registering your project with %1$s.\n" "\n" "-- the %1$s staff\n" msgstr "" #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:56 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:72 #, fuzzy msgid "Mailing List" msgstr "Sändlistor" #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:60 www/mail/index.php:79 msgid "Subscription" msgstr "" #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:62 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:76 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:139 msgid "Administrate" msgstr "" #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:112 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:172 www/mail/admin/index.php:281 #: www/mail/index.php:91 msgid "Not activated yet" msgstr "" #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:115 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175 #, fuzzy msgid "Error during creation" msgstr "Fel vid gruppavslag" #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:130 www/admin/unsubscribe.php:60 #: www/forum/monitor.php:65 msgid "Unsubscribe" msgstr "Avsluta prenumeration" #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:134 #, fuzzy msgid "Subscribe" msgstr "Avsluta prenumeration" #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175 #, fuzzy msgid "Re-create" msgstr "Skapa" #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:185 #, fuzzy msgid "Administrate from Mailman" msgstr "Administration" #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:36 #, fuzzy msgid "Task Successed" msgstr "Uppdatering lyckades" #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:38 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:46 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:135 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:58 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:57 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:64 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:36 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:62 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:61 #, fuzzy msgid "Task failed:" msgstr "Uppgiftsdetaljer" #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:41 #, fuzzy msgid "Category added successfully" msgstr "Tillägg av användare lyckades" #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:44 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:45 #, fuzzy msgid "Missing category name" msgstr "Parameter saknas" #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:132 msgid "Ticket " msgstr "" #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:56 #, fuzzy msgid "Note added successfully" msgstr "Tillägg av användare lyckades" #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67 msgid "Task succeeded." msgstr "" #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:70 #, fuzzy msgid "Missing version." msgstr "Parameterar saknas" #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:36 #, fuzzy msgid "Attachment deleted successfully" msgstr "Dokumentinlämning lyckades" #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:43 msgid "Missing Attachment ID to delete" msgstr "" #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:36 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:40 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:39 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Fel" #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:39 #, fuzzy, php-format msgid "Category %s deleted successfully" msgstr "JOBB kompetens borttag lyckades" #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:42 #, fuzzy msgid "Missing parameters to delete category" msgstr "Parameterar saknas" #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:39 #, fuzzy msgid "Note deleted successfully" msgstr "JOBB kompetens borttag lyckades" #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:43 #, fuzzy msgid "Version deleted successfully" msgstr "JOBB kompetens borttag lyckades" #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:46 #, fuzzy msgid "Missing parameters to delete version" msgstr "Parameterar saknas" #: plugins/mantisbt/action/init.php:39 #, fuzzy msgid "MantisBT plugin successfully initialized." msgstr "JOBB infogning lyckades" #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:33 msgid "Failed to initialize user." msgstr "" #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:37 #, fuzzy msgid "MantisBT User successfully initialized." msgstr "JOBB infogning lyckades" #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:42 #, fuzzy msgid "Category renamed successfully" msgstr "Skapande lyckades" #: plugins/mantisbt/action/updateConf.php:41 #, fuzzy msgid "MantisBT configuration successfully updated." msgstr "Lyckades skapa post" #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:33 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:32 #, fuzzy msgid "Failed to update global configuration." msgstr "Misslyckades att uppdatera bokmärket." #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:37 msgid "MantisBT global configuration successfully updated." msgstr "" #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:45 #, fuzzy msgid "No type found" msgstr "Hittade inga poster" #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:183 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:66 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:64 #, fuzzy msgid "Task succeeded" msgstr "Uppgift-ID" #: plugins/mantisbt/action/updateuserConf.php:33 #, fuzzy msgid "MantisBT User configuration successfully updated." msgstr "Lyckades skapa post" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:54 #, fuzzy msgid "Personal MantisBT page" msgstr "Visa medlemmar" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:68 #, fuzzy msgid "Tickets Management" msgstr "Filhantering" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:91 msgid "Manage your mantisbt account and follow your tickets" msgstr "" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:92 #, fuzzy msgid "View Personal MantisBT" msgstr "Visa medlemmar" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104 #, fuzzy msgid "View Admin MantisBT" msgstr "Visa medlemmar" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104 #, fuzzy msgid "MantisBT administration page" msgstr "Administration av undersökning" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:195 #, fuzzy msgid "Unable to create project in Mantisbt" msgstr "Fel vid skapande av gruppobjekt" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:206 #: plugins/projectimport/www/index.php:629 #, fuzzy msgid "No project found" msgstr "Hittade inga projektgrupper" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:217 #, fuzzy msgid "No project found in MantisBT" msgstr "Inga sådana poster i detta projekt" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:223 #, fuzzy msgid "Cannot delete in database" msgstr "Kan inte lägga till databas post" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:261 #, fuzzy msgid "Update MantisBT project" msgstr "Lämnar projekt" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:265 #, fuzzy msgid "ID MantisBT project not found" msgstr "Fel - Hittade ingen version" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:365 msgid "Tickets" msgstr "" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:370 msgid "View the roadmap, per version tickets" msgstr "" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:371 #, fuzzy msgid "View all tickets." msgstr "Lämna in ett nytt kodstyckespaket" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:376 #: www/project/stats/index.php:85 #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "Använd statistik" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:378 msgid "Manage versions, categories and general configuration." msgstr "" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:379 #, fuzzy msgid "View global statistics." msgstr "Statistikgrafer för hela webbplatsen" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:418 #, fuzzy msgid "Site Global MantisBT Admin" msgstr "Visa medlemmar" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:636 #, fuzzy msgid "Global MantisBT admin" msgstr "E-post admin" #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:636 msgid "Direct link to global configuration of this plugin" msgstr "" #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:30 #, fuzzy msgid "MantisBT title" msgstr "E-post admin" #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:34 #, fuzzy msgid "MantisBT" msgstr "Visa medlemmar" #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:38 #, fuzzy msgid "MantisBT description." msgstr "Detaljerad beskrivning" #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:42 msgid "Not yet implemented" msgstr "" #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:55 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:84 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:41 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:62 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:46 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:39 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:42 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:39 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:40 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:65 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:39 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:92 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:38 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:40 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:64 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:45 msgid "Technical error occurs during data retrieving:" msgstr "" #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:62 #, fuzzy msgid "With Status:" msgstr "Stats" #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:91 #, fuzzy msgid "Include child projects:" msgstr "Väntande projekt:" #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122 #, fuzzy msgid "Submitted by:" msgstr "Inlämnare" #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138 #, fuzzy msgid "Assigned to:" msgstr "Tilldelad" #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:199 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:128 msgid "Clear filter" msgstr "" #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:200 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:129 msgid "Apply filter" msgstr "" #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:48 #, fuzzy msgid "Versions:" msgstr "Version:" #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:62 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:94 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:76 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:79 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:96 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:145 msgid "Milestone" msgstr "" #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:70 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:49 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:88 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:50 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:218 www/people/createjob.php:49 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74 #: www/people/editjob.php:163 www/people/people_utils.php:350 #: www/people/people_utils.php:406 www/pm/add_task.php:42 #: www/pm/browse_task.php:161 www/pm/browse_task.php:239 #: www/pm/browse_task.php:371 www/pm/detail_task.php:49 #: www/pm/ganttpage.php:157 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:268 #: www/reporting/timeadd.php:139 www/snippet/package.php:163 #: www/snippet/submit.php:131 msgid "Category" msgstr "Kategori" #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:71 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:90 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:52 #, fuzzy msgid "Reproducibility" msgstr "Projekt" #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:72 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:89 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:51 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:276 msgid "Severity" msgstr "" #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:75 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:176 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:55 msgid "Found in" msgstr "" #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:125 #, fuzzy msgid "No version defined" msgstr "Inga kategorier definierade" #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133 msgid "(128 char max)" msgstr "" #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:141 #, fuzzy msgid "Additional informations" msgstr "Personlig information" #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:52 #, fuzzy msgid "Modify note" msgstr "Modifiera uppgift" #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:56 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:82 #, fuzzy msgid "Add note" msgstr "Lägg till uppgift" #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:45 msgid "Tickets oer Status" msgstr "" #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:49 msgid "Fixed" msgstr "" #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:50 www/activity/index.php:267 #: www/reporting/usersummary.php:55 www/stats/site_stats_utils.php:289 #: www/stats/site_stats_utils.php:291 www/stats/site_stats_utils.php:293 #: www/stats/site_stats_utils.php:295 www/stats/site_stats_utils.php:299 #, fuzzy msgid "Closed" msgstr "Datum stängd" #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:31 #, fuzzy msgid "Add a new category" msgstr "Lägg till ett projekt" #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:33 #, fuzzy msgid "Add a new version" msgstr "Lämna in en ny version" #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:37 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:87 msgid "Cross version (son included)" msgstr "" #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:55 #, fuzzy msgid "Version Detail" msgstr "Version" #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:62 #, fuzzy msgid "Target date" msgstr "Ordningslista uppdaterad" #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:44 #, fuzzy msgid "Manage categories" msgstr "Nya filutgåvor" #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:61 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "Verkligt namn" #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:75 #, fuzzy msgid "No Categories" msgstr "Lägg till kategorier" #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:58 #: plugins/mantisbt/view/init.php:65 msgid "Use the global configuration defined at forge level" msgstr "" #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:59 #: plugins/mantisbt/view/init.php:66 #, fuzzy msgid "Use global configuration" msgstr "Ogiltig bekräftelsenyckel" #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:66 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:34 #: plugins/mantisbt/view/init.php:69 msgid "Specify the Full URL of the MantisBT Web Server." msgstr "" #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:70 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:36 #: plugins/mantisbt/view/init.php:73 msgid "Specify the user with admin right to be used thru SOAP API." msgstr "" #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:74 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:40 plugins/mantisbt/view/init.php:77 #, fuzzy msgid "Specify the password of this user." msgstr "Uppdatera lösenord" #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:78 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40 msgid "" "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ? Not implemented yet." msgstr "" #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:45 #, fuzzy msgid "Manage versions" msgstr "Paketversion" #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:51 #, fuzzy msgid "Target Date" msgstr "Öppningsdatum" #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:76 #, fuzzy msgid "No versions" msgstr "Version" #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:31 #, fuzzy msgid "Manage your account" msgstr "Mítt konto" #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:36 msgid "Specify your mantisbt user." msgstr "" #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84 #, fuzzy msgid "Edit Ticket: " msgstr "Redigera en grupp" #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:91 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:53 #, fuzzy msgid "Submit Date" msgstr "Inlämnare" #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:92 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:54 #, fuzzy msgid "Update Date" msgstr "Uppdaterad" #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:126 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:76 #, fuzzy msgid "Reporter" msgstr "Rapport" #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:129 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:79 www/include/html.php:343 #: www/pm/ganttpage.php:159 msgid "Resolution" msgstr "Lösning" #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:177 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:81 msgid "Fixed in" msgstr "" #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:178 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:56 msgid "Target" msgstr "" #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213 msgid "(max128 char )" msgstr "" #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:221 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:109 #, fuzzy msgid "Additional Informations" msgstr "Personlig information" #: plugins/mantisbt/view/init.php:81 msgid "If this project does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?" msgstr "" #: plugins/mantisbt/view/init.php:85 msgid "" "Specify the name of the project in MantisBT if already created in MantisBT" msgstr "" #: plugins/mantisbt/view/init.php:89 msgid "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ?" msgstr "" #: plugins/mantisbt/view/init.php:92 plugins/mantisbt/view/inituser.php:64 #, fuzzy msgid "Initialize" msgstr "Ogiltig parameter" #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:53 msgid "Specify your mantisbt user to be used." msgstr "" #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:57 msgid "Specify the password of your user." msgstr "" #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:61 msgid "" "If your user does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ? NOT YET " "IMPLEMENTED" msgstr "" #: plugins/mantisbt/view/jumpToIssue.php:29 msgid "Jump to ticket:" msgstr "" #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:66 msgid "Display filter rules" msgstr "" #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149 #: www/new/index.php:99 www/snippet/addversion.php:94 #: www/snippet/addversion.php:217 msgid "Version:" msgstr "Version:" #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:105 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:154 msgid "no-handler" msgstr "" #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:179 #, fuzzy msgid "No versions to display" msgstr "%1$s frågor hittade" #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:44 #, fuzzy msgid "Attached files" msgstr "Bifogade filer" #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:65 #, fuzzy msgid "No attached files for this ticket" msgstr "Inga sådana poster i detta projekt" #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:78 #, fuzzy msgid "Add file" msgstr "Lägg till fil" #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:47 msgid "Ticket" msgstr "" #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:124 #, fuzzy msgid "Edit ticket" msgstr "Redigera en grupp" #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:68 #, fuzzy msgid "No data to retrieve" msgstr "Ingen data att rapportera" #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:123 msgid "No tickets to display" msgstr "" #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:334 #, fuzzy msgid "Last update" msgstr "Mass uppdatering" #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:496 #, fuzzy msgid "Add a new ticket" msgstr "Lägg till ett projekt" #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:70 #, fuzzy msgid "No notes for this ticket" msgstr "Bevaka detta paket" #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:44 #, fuzzy msgid "Invalid User not active" msgstr "Ogiltig användare" #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:62 #: plugins/quota_management/www/index.php:59 #: plugins/quota_management/www/index.php:73 #, fuzzy msgid "You are not a member of this project" msgstr "Du är inte medlem i några aktiva projekt" #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:75 plugins/mantisbt/www/index.php:90 #: plugins/mantisbt/www/index.php:169 plugins/mantisbt/www/index.php:257 msgid "Your mantisbt user is not initialized." msgstr "" #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:92 #, fuzzy msgid "No idAttachment" msgstr "Hittade inga poster" #: plugins/mantisbt/www/index.php:66 plugins/quota_management/www/index.php:36 #: www/developer/index.php:45 #, fuzzy msgid "User not active" msgstr "Användarnamn:" #: plugins/mantisbt/www/index.php:73 plugins/mantisbt/www/index.php:239 msgid "The mantisbt plugin for this project is not initialized." msgstr "" #: plugins/mantisbt/www/index.php:151 plugins/mantisbt/www/index.php:214 #, php-format msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page" msgstr "" #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:31 #, fuzzy msgid "My Tickets" msgstr "Uppgifter" #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:36 #, fuzzy msgid "View My tickets." msgstr "Visa medlemmar" #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:44 msgid "Manage your mantisbt account." msgstr "" #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:30 #, fuzzy msgid "Mediawiki" msgstr "Multimediafil Överförd" #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:30 msgid "Mediawiki integration in the forge" msgstr "" #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:96 #, fuzzy msgid "Mediawiki Space" msgstr "Multimediafil Överförd" #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:202 msgid "Mediawiki read access" msgstr "" #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:203 msgid "No reading" msgstr "" #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:208 msgid "Mediawiki write access" msgstr "" #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:209 #, fuzzy msgid "No editing" msgstr "Röstning" #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:210 #, fuzzy msgid "Edit existing pages only" msgstr "Existerande svar" #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:211 msgid "Edit and create pages" msgstr "" #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:212 msgid "Edit, create, move, delete pages" msgstr "" #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:216 #, fuzzy msgid "Mediawiki file upload" msgstr "Multimediafil Överförd" #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:217 msgid "No uploading" msgstr "" #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:218 #, fuzzy msgid "Upload permitted" msgstr "Överföra fil" #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:219 msgid "Upload and re-upload" msgstr "" #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:223 msgid "Mediawiki administrative tasks" msgstr "" #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:225 msgid "Edit interface, import XML dumps" msgstr "" #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:352 #, fuzzy msgid "MediaWiki Plugin admin" msgstr "E-post admin" #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:372 #, fuzzy msgid "Mediawiki plugin" msgstr "E-post admin" #: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:59 #, php-format msgid "" "Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes." msgstr "" #: plugins/mediawiki/www/frame.php:29 msgid "wiki" msgstr "" #: plugins/mediawiki/www/frame.php:38 plugins/moinmoin/www/frame.php:38 msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes." msgstr "" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:34 #, fuzzy msgid "Invalid file upload" msgstr "Ogiltigt fullständigt namn" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:38 msgid "Not a valid PNG image" msgstr "" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:40 #, php-format msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead" msgstr "" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:44 msgid "Cannot copy file to target directory" msgstr "" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:47 #, fuzzy msgid "Cannot overwrite existing file" msgstr "Kan inte lägga till databas post" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:53 #, fuzzy msgid "Cannot move file to target location" msgstr "Filen kan inte flyttas till den permanenta platsen" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:55 #, fuzzy msgid "New file installed successfully" msgstr "Filradering: Lyckad" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:94 #, fuzzy msgid "File successfully removed" msgstr "Lyckades skapa post" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:96 #, fuzzy msgid "File removal error" msgstr "Filöverföring: Lyckad" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:107 #: www/frs/include/frs_utils.php:224 msgid "" "The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin " "to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)." msgstr "" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:110 #: www/frs/include/frs_utils.php:227 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:113 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:124 #: www/frs/include/frs_utils.php:230 www/frs/include/frs_utils.php:266 msgid "Unknown file upload error." msgstr "" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:147 msgid "Nightly XML dump" msgstr "" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:149 #, php-format msgid "Download the nightly created XML dump (backup) here." msgstr "" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:156 #, fuzzy msgid "Current logo:" msgstr "Version" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:161 #, fuzzy msgid "No per-project logo currently installed." msgstr "Inga filer bifogade förnärvarande" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:169 #, fuzzy msgid "Upload a new logo" msgstr "Överför en ny fil" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:171 msgid "" "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog " "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file." msgstr "" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:173 #: www/frs/admin/editrelease.php:287 www/frs/admin/qrs.php:199 msgid "Upload a new file" msgstr "Överför en ny fil" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:179 #: www/frs/admin/editrelease.php:302 www/frs/admin/qrs.php:215 #, php-format msgid "" "Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to " "the project's incoming directory (%1$s)." msgstr "" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:181 #: www/frs/admin/editrelease.php:304 www/frs/admin/qrs.php:217 msgid "" "This direct sftp:// link only works with some browsers, such as " "Konqueror." msgstr "" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:182 #: www/frs/admin/editrelease.php:292 www/frs/admin/editrelease.php:305 #: www/frs/admin/qrs.php:218 msgid "Choose an already uploaded file:" msgstr "" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:188 msgid "… or delete the currently uploaded logo and revert to the site default" msgstr "" #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:189 #, fuzzy msgid "Upload new logo" msgstr "Överför en ny fil" #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:45 #, fuzzy msgid "Configure Global Message" msgstr "Bekräfta borttag" #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:52 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Datum stängd" #: plugins/message/www/index.php:64 msgid "" "Edit the message as you want. If you activate the HTML editor, you will be " "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)" msgstr "" #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:154 msgid "MoinMoin Wiki access" msgstr "" #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:157 #, fuzzy msgid "Write access" msgstr "Ingen förändring" #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:158 #, fuzzy msgid "Admin access" msgstr "Ingen förändring" #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:12 msgid "OAuth Access Tokens" msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13 msgid "Provider" msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13 msgid "Token Key" msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13 msgid "Token Secret" msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:29 msgid "You have no OAuth Access Tokens registered in the database currently" msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:34 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:79 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:175 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:86 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:78 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:13 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:74 msgid "OAuth Providers" msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:35 msgid "Get more Access tokens" msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:19 msgid "" "Step 3: Exchange the authorized request token for an access token" msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:21 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:80 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:155 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:67 msgid "Go" msgstr "Gå" #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:71 msgid "New access token received and saved!
" msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:72 #, fuzzy msgid "Access Token Key : " msgstr "Åtkomst nekad" #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:73 msgid "Access Token Secret : " msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:80 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:87 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:79 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:118 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:75 #, fuzzy msgid "Get Access tokens" msgstr "Åtkomst nekad" #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:81 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:176 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:88 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:80 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:119 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:76 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:75 #, fuzzy msgid "Access tokens" msgstr "Åtkomst nekad" #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:23 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:28 msgid "Select" msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:46 msgid "" msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:50 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:44 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:83 msgid "Consumer Key" msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:55 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:54 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:93 msgid "Request Token URL" msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:60 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:59 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:98 msgid "Authorization URL" msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:65 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:64 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:103 #, fuzzy msgid "Access Token URL" msgstr "Åtkomst nekad" #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:78 msgid "Step 1: Get Request Token " msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:133 msgid "New request token received!
" msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:134 msgid "Request Token Key : " msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:135 msgid "Request Token Secret : " msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:153 msgid "Step 2: Authorize the Request Token (from " msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:170 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:81 msgid "" "There are no OAuth Providers registered in the database currently. Please " "ask your forge administer to create one." msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:13 msgid "" "This OAuth Consumer plugin allows a user to connect to different oauth " "enabled services." msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:14 msgid "Accessing resources with OAuth" msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:17 msgid "Providers" msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:40 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:65 #, fuzzy msgid "Access Tokens" msgstr "Åtkomst nekad" #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:49 msgid "Resource URL" msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:54 msgid "HTTP Request" msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:62 msgid "POST data" msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:77 #, fuzzy msgid "No access tokens have been created for this provider" msgstr "Inga sådana poster i detta projekt" #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:84 msgid "" "If no OAuth Providers or Access Tokens have been created yet, follow the " "links below to get started" msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:29 msgid "Edit OAuth Provider" msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:49 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:88 msgid "Consumer Secret" msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:69 #, fuzzy msgid "Update Provider" msgstr "Uppdaterad" #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14 msgid "Request Token Url" msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14 msgid "Authorization Url" msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14 #, fuzzy msgid "Access Token Url" msgstr "Åtkomst nekad" #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:49 msgid "There are currently no OAuth Providers registered in the database" msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:69 msgid "Add a new OAuth provider" msgstr "" #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:108 #, fuzzy msgid "Add provider" msgstr "Lägg till undersökning" #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:167 #, fuzzy msgid "View Personal oauthprovider" msgstr "Visa medlemmar" #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:178 #, fuzzy msgid "oauthprovider Admin" msgstr "Source IP" #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184 msgid "Manage OAuth consumers" msgstr "" #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184 msgid "OAuth provider plugin" msgstr "" #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:54 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:54 #, fuzzy msgid "Consumer name" msgstr "Användarnamn:" #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:55 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:76 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:75 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:55 www/admin/userlist.php:71 #: www/include/tool_reports.php:65 msgid "Key" msgstr "Nyckel" #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:56 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:81 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:80 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:56 msgid "Secret" msgstr "" #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:58 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:59 #: www/forum/admin/monitor.php:61 www/pm/mod_task.php:269 #: www/reporting/useract.php:77 www/reporting/usertime.php:88 msgid "User" msgstr "" #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:59 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:60 #, fuzzy msgid "Authorized on" msgstr "Författare" #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:113 #, fuzzy msgid "No access tokens were found!" msgstr "Hittade inga notiser" #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:56 msgid "Pending authorization requests via OAuth" msgstr "" #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:99 #, php-format msgid "" "Consumer \"%s\" wants to be authorized to access Fusionforge on your " "behalf (asked %s)" msgstr "" #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:115 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:121 msgid "Authorize" msgstr "" #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:129 msgid "Deny" msgstr "" #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:45 #, fuzzy msgid "OAuth" msgstr "Författare" #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:83 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:154 #, fuzzy msgid "OAuth Provider" msgstr "Författare" #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:43 msgid "OAuth consumers" msgstr "" #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45 msgid "Consumer" msgstr "" #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:62 #, fuzzy msgid "Manage" msgstr "Projektstyrning" #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:79 msgid "There are currently no OAuth consumers registered in the database" msgstr "" #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:96 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:122 #, fuzzy msgid "Create Consumer" msgstr "Skapa" #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:46 #, fuzzy msgid "Manage Consumer" msgstr "Projektstyrning" #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:49 msgid "Back" msgstr "" #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:94 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:50 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:85 #, fuzzy msgid "Update Consumer" msgstr "Lägg till ett projekt" #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:100 #, fuzzy msgid "Delete Consumer" msgstr "Borttaget svar" #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:86 msgid "Regenerate keys & Update Consumer" msgstr "" #: plugins/oauthprovider/www/index.php:73 msgid "Consumers" msgstr "" #: plugins/oauthprovider/www/index.php:74 msgid "Request tokens" msgstr "" #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:57 #, fuzzy msgid "Authorized" msgstr "Författare" #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:65 msgid "Request Tokens" msgstr "" #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:118 #, fuzzy msgid "No request tokens were found!" msgstr "%1$s frågor hittade" #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:58 #, fuzzy msgid "Authorization Denied" msgstr "Åtkomst nekad" #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:60 #, php-format msgid "" "You have denied Consumer \"%s\" access to Fusionforge on your behalf. The " "pending OAuth token request has been deleted." msgstr "" #: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:84 msgid "Get Help" msgstr "" #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:141 #, fuzzy msgid "View Personal oslc" msgstr "Visa medlemmar" #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:151 #, fuzzy msgid "oslc Admin" msgstr "Verktyg admin" #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171 #, fuzzy msgid "Import projects" msgstr "För projekt" #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183 #, fuzzy msgid "Project import plugin" msgstr "Beskrivning:" #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183 #, fuzzy msgid "Import users" msgstr "Lägg till användare" #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:101 #, fuzzy, php-format msgid "File %s cannot be moved to the storage location %s" msgstr "Filen kan inte flyttas till den permanenta platsen" #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:133 msgid "Opening fileinfo database failed" msgstr "" #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:167 #, fuzzy msgid "Uploaded files available" msgstr "Inga filtyper tillgängliga" #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:169 #: plugins/quota_management/www/quota.php:179 #: plugins/quota_management/www/quota.php:338 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:92 msgid "name" msgstr "" #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:170 #: plugins/projectimport/www/index.php:586 msgid "type" msgstr "" #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:171 #, fuzzy msgid "selected ?" msgstr "Utgåvans datum" #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:363 #, fuzzy msgid "Please select only one file" msgstr "Måste välja en fil." #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:368 #, fuzzy msgid "File not found on server" msgstr "Hittade inte forum" #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:381 msgid "Please either select existing file OR upload new file" msgstr "" #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:392 #, php-format msgid "File \"%s\" uploaded and pre-selected" msgstr "" #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:401 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:403 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "" #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:405 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:409 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:411 #, fuzzy msgid "Failed to write file to disk" msgstr "Misslyckdes att lägga till kompetens" #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:413 msgid "File upload stopped by extension" msgstr "" #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:415 #, php-format msgid "Unknown upload error %d" msgstr "" #: plugins/projectimport/www/index.php:151 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:187 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:165 msgid "Please select an existing file to process, or upload a new one" msgstr "" #: plugins/projectimport/www/index.php:163 #, fuzzy msgid "Project importer" msgstr "Nytt projektnamn" #: plugins/projectimport/www/index.php:176 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:196 msgid "Users found in imported file" msgstr "" #: plugins/projectimport/www/index.php:282 #, php-format msgid "Found matching existing forge user with same login \"%s\"" msgstr "" #: plugins/projectimport/www/index.php:295 #, php-format msgid "Found matching existing forge user \"%s\" with same email \"%s\"" msgstr "" #: plugins/projectimport/www/index.php:301 #, php-format msgid "Failed to find existing user matching imported user \"%s\"" msgstr "" #: plugins/projectimport/www/index.php:317 msgid "Optionally change for another existing user" msgstr "" #: plugins/projectimport/www/index.php:320 msgid "Select existing user" msgstr "" #: plugins/projectimport/www/index.php:329 #, fuzzy msgid "to be added to project" msgstr "Lägg till ett projekt" #: plugins/projectimport/www/index.php:342 #, fuzzy msgid "need to add to project" msgstr "Lägg till ett projekt" #: plugins/projectimport/www/index.php:381 msgid "Failed to find existing users matching some imported users." msgstr "" #: plugins/projectimport/www/index.php:382 msgid "" "If you wish to map their data to existing users, choose them in the form " "bellow, and re-submit it:" msgstr "" #: plugins/projectimport/www/index.php:385 msgid "You may change some mappings and re-submit." msgstr "" #: plugins/projectimport/www/index.php:390 msgid "Matching imported users to existing forge users" msgstr "" #: plugins/projectimport/www/index.php:393 msgid "Imported user logname" msgstr "" #: plugins/projectimport/www/index.php:394 msgid "Imported user email" msgstr "" #: plugins/projectimport/www/index.php:395 #, fuzzy msgid "Initial role" msgstr "Ogiltig parameter" #: plugins/projectimport/www/index.php:397 msgid "Map to existing user (role)" msgstr "" #: plugins/projectimport/www/index.php:399 msgid "Mapped to existing user" msgstr "" #: plugins/projectimport/www/index.php:422 #, fuzzy msgid "Matching new project members roles" msgstr "Projektmedlemslista" #: plugins/projectimport/www/index.php:425 #, fuzzy msgid "New project member" msgstr "Nytt projektnamn" #: plugins/projectimport/www/index.php:426 msgid "Imported users mapped to it" msgstr "" #: plugins/projectimport/www/index.php:427 #, fuzzy msgid "New role" msgstr "Nytt gruppnamn" #: plugins/projectimport/www/index.php:473 #, php-format msgid "" "Imported user \"%s\" (role \"%s\"), mapped as \"%s\" which is not yet in the " "project : need to add it as role \"%s\"." msgstr "" #: plugins/projectimport/www/index.php:484 #, fuzzy, php-format msgid "Failed to find mapped user \"%s\"" msgstr "Misslyckdes att lägga till kompetens" #: plugins/projectimport/www/index.php:565 #, fuzzy msgid "Details of imported project : " msgstr "Användarlista för grupp:" #: plugins/projectimport/www/index.php:568 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:267 #, fuzzy msgid "Project summary" msgstr "Projekthistorik" #: plugins/projectimport/www/index.php:579 #, fuzzy msgid "Project's spaces found" msgstr "Hittade inga nya utgåvor." #: plugins/projectimport/www/index.php:585 #, fuzzy msgid "uri" msgstr "användar-ID" #: plugins/projectimport/www/index.php:587 msgid "Import space ?" msgstr "" #: plugins/projectimport/www/index.php:633 #, fuzzy msgid "parsing problem" msgstr "Existerande filer" #: plugins/projectimport/www/index.php:686 msgid "Confirm selected file or upload a new one" msgstr "" #: plugins/projectimport/www/index.php:689 msgid "Select a file or upload a new one" msgstr "" #: plugins/projectimport/www/index.php:692 #, fuzzy msgid "Please upload a file" msgstr "Trådvy" #: plugins/projectimport/www/index.php:718 #, fuzzy msgid "You cannot import project unless you are an admin on that project" msgstr "Du måste vara admin i projektet för att lämna in nyheter" #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:76 #, fuzzy msgid "Projects importer" msgstr "Nytt projektnamn" #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:257 #, fuzzy msgid "Failed to create project" msgstr "Fel vid skapande av gruppobjekt" #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:263 #, fuzzy msgid "Created project" msgstr "Privata grupper" #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:72 #, fuzzy msgid "Users importer" msgstr "Användarnamn:" #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:221 #, fuzzy msgid "Failed to create user" msgstr "Misslyckdes att lägga till kompetens" #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:224 #, fuzzy msgid "Created user" msgstr "Skapa" #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17 #: plugins/projectlabels/www/index.php:12 #, fuzzy msgid "Project labels" msgstr "Projekt fillista" #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17 #, fuzzy msgid "Project labels plugin" msgstr "Projekt fillista" #: plugins/projectlabels/www/index.php:25 #, php-format msgid "Cannot insert new label: %s" msgstr "" #: plugins/projectlabels/www/index.php:28 #, fuzzy msgid "Project label added." msgstr "Projekthemsida" #: plugins/projectlabels/www/index.php:39 #: plugins/projectlabels/www/index.php:47 #, php-format msgid "Cannot delete label: %s" msgstr "" #: plugins/projectlabels/www/index.php:51 #, fuzzy msgid "Project label deleted." msgstr "Projekt fillista" #: plugins/projectlabels/www/index.php:69 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot add label onto project: %s" msgstr "Kan inte lägga till databas post" #: plugins/projectlabels/www/index.php:72 msgid "The label has been added to the project." msgstr "" #: plugins/projectlabels/www/index.php:75 #, fuzzy msgid "No such project." msgstr "Främsta %1$s projekt" #: plugins/projectlabels/www/index.php:86 #, php-format msgid "Cannot remove label: %s" msgstr "" #: plugins/projectlabels/www/index.php:89 msgid "The label has been removed from the project." msgstr "" #: plugins/projectlabels/www/index.php:103 #, php-format msgid "Cannot modify label: %s" msgstr "" #: plugins/projectlabels/www/index.php:106 #, fuzzy msgid "Label has been saved." msgstr "Meddelandet har skickats" #: plugins/projectlabels/www/index.php:120 #, fuzzy msgid "Label name:" msgstr "Verkligt namn" #: plugins/projectlabels/www/index.php:122 #: plugins/projectlabels/www/index.php:199 msgid "Displayed text (or HTML) for the label:" msgstr "" #: plugins/projectlabels/www/index.php:125 #: plugins/projectlabels/www/index.php:145 msgid "This label currently looks like this:" msgstr "" #: plugins/projectlabels/www/index.php:126 #, fuzzy msgid "Save this label" msgstr "Spara Plats" #: plugins/projectlabels/www/index.php:140 #, fuzzy msgid "Manage labels" msgstr "Nya filutgåvor" #: plugins/projectlabels/www/index.php:141 msgid "You can edit the labels that you have already created." msgstr "" #: plugins/projectlabels/www/index.php:154 #, fuzzy msgid "This label is used on the following group:" msgid_plural "This label is used on the following groups:" msgstr[0] "Denna utvecklare är medlem i följande grupper:" msgstr[1] "Denna utvecklare är medlem i följande grupper:" #: plugins/projectlabels/www/index.php:165 #, fuzzy msgid "[Remove this label]" msgstr "Ta bort detta filter" #: plugins/projectlabels/www/index.php:168 #, fuzzy msgid "This label is not used on any group." msgstr "Denna utvecklare är inte medlem i någon grupp." #: plugins/projectlabels/www/index.php:172 msgid "Unix name of the project:" msgstr "" #: plugins/projectlabels/www/index.php:175 #, fuzzy msgid "Add label to project" msgstr "Lägg till ett projekt" #: plugins/projectlabels/www/index.php:180 msgid "[Edit this label]" msgstr "" #: plugins/projectlabels/www/index.php:182 #, fuzzy msgid "[Delete this label]" msgstr "Ta bort fil" #: plugins/projectlabels/www/index.php:190 #, fuzzy msgid "Add new labels" msgstr "Lägg till en ny uppgift" #: plugins/projectlabels/www/index.php:191 msgid "You can create new labels with the form below." msgstr "" #: plugins/projectlabels/www/index.php:197 msgid "Name of the label:" msgstr "" #: plugins/projectlabels/www/index.php:198 #, fuzzy msgid "potm" msgstr "Rapport" #: plugins/projectlabels/www/index.php:201 #, fuzzy msgid "Project of the month!" msgstr "Nytt projektnamn" #: plugins/projectlabels/www/index.php:203 #, fuzzy msgid "Add label" msgstr "Lägg till fil" #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:32 #, fuzzy msgid "Successfully added child" msgstr "JOBB infogning lyckades" #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:34 #, fuzzy msgid "Failed to add child" msgstr "Misslyckdes att lägga till kompetens" #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:31 msgid "Successfully update status of hierarchical browsing" msgstr "" #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:33 msgid "Failed to update status of hierarchical browsing" msgstr "" #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:32 #, fuzzy msgid "Successfully removed child" msgstr "Lyckades skapa post" #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:34 #, fuzzy msgid "Failed to removed child" msgstr "Misslyckdes att lägga till kompetens" #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:32 #, fuzzy msgid "Successfully removed parent" msgstr "Lyckades skapa post" #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:34 msgid "Failed to removed parent" msgstr "" #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:36 msgid "Projects Hierarchy global configuration successfully updated." msgstr "" #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:34 #, fuzzy msgid "Failed to update configuration." msgstr "Misslyckades att uppdatera bokmärket." #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:38 #, fuzzy msgid "Projects Hierarchy configuration successfully updated." msgstr "Gruppinformation uppdaterad" #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:33 #, fuzzy msgid "Task done." msgstr "Uppgift-ID" #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:35 #, fuzzy msgid "Failed to do task." msgstr "Misslyckdes att lägga till kompetens" #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:29 #, fuzzy msgid "Project Hierarchy" msgstr "Nytt projektnamn" #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:94 #, fuzzy msgid "Hierarchy Admin" msgstr "Projekt admin" #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:94 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:600 msgid "" "Configure the projets-hierarchy plugin (docman, tree, delegate, globalconf " "features)" msgstr "" #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:116 #, fuzzy msgid "Per Category" msgstr "Förälderkategori" #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:117 #, fuzzy msgid "Per Hierarchy" msgstr "Sök" #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:118 msgid "" "Browse per category the available projects. Some projects might not appear " "here they do not choose any categories" msgstr "" #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:119 msgid "" "Browse per hierarchy. Projects can share relationship between projects, as " "father and sons" msgstr "" #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:600 #, fuzzy msgid "Global Hierarchy admin" msgstr "Sök" #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:617 #, fuzzy msgid "Site Global Hierarchy Admin" msgstr "Sök" #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:46 msgid "Link Type" msgstr "" #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:47 msgid "Share" msgstr "" #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:48 msgid "Navigation" msgstr "" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:36 msgid "Enable Tree in projects tab." msgstr "" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:37 msgid "Enable Tree" msgstr "" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:45 msgid "Enable hierarchical view for browsing in document manager." msgstr "" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46 msgid "Enable docman browsing" msgstr "" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:31 msgid "Cannot retrieve data from DB" msgstr "" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:33 #, fuzzy msgid "Manage project configuration" msgstr "DocManager: Projektdokumentation" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:39 msgid "Enable visibily in hierarchy tree." msgstr "" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:40 msgid "Enable tree" msgstr "" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:48 msgid "" "Enable hierarchy in docman browsing. Direct access to docman features in " "parent docman tab." msgstr "" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49 msgid "Enable Docman." msgstr "" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57 msgid "Enable full rights and configuration delegation to parent." msgstr "" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:58 #, fuzzy msgid "Enable delegate" msgstr "Fil borttagen" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:65 msgid "" "Use forge global configuration. Superseed any configuration done at project " "level." msgstr "" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:66 msgid "Use forge global configuration" msgstr "" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:28 msgid "Modify the hierarchy" msgstr "" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:30 #, fuzzy msgid "Select a project: " msgstr "Främsta projekt" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:32 #, fuzzy msgid "Add Child project" msgstr "Lägg till ett projekt" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:40 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:50 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:61 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:73 #, fuzzy msgid "Browse this project" msgstr "Lämnar projekt" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:41 #, fuzzy msgid "Remove child project" msgstr "Främsta %1$s projekt" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:51 #, fuzzy msgid "Remove parent project" msgstr "Rapport efter underprojekt" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:55 #, fuzzy msgid "Pending hierarchy request" msgstr "Väntande anledning:" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:61 #, fuzzy msgid "Validate parent" msgstr "Ogiltig parameter" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:63 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:75 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "Avsändare" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:73 msgid "Validate child" msgstr "" #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81 #, fuzzy msgid "No pending requests" msgstr "Väntande anledning:" #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:30 msgid "Enable hierarchical browsing" msgstr "" #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:33 msgid "Disable hierarchical browsing" msgstr "" #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:32 msgid "Linked projects" msgstr "" #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:36 #, fuzzy msgid "Parent Project:" msgstr "Privata grupper" #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:36 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:46 #, fuzzy msgid "Direct link to project" msgstr "Främsta projekt" #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:46 msgid "Child project" msgstr "" #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:50 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:66 msgid "View the quota_management Administration" msgstr "" #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:63 msgid "Quota" msgstr "" #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:75 #: plugins/quota_management/www/quota.php:39 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:42 msgid "Ressources usage and quota" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/index.php:45 msgid "No TYPE specified" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/index.php:47 msgid "No ID specified" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/index.php:80 #, fuzzy msgid "You are not Admin of this project" msgstr "Inga sådana poster i detta projekt" #: plugins/quota_management/www/quota.php:36 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38 www/admin/vhost.php:111 #, fuzzy msgid "Site admin" msgstr "Webbplats admin" #: plugins/quota_management/www/quota.php:157 msgid "Projects ressources use" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota.php:162 #: plugins/quota_management/www/quota.php:186 msgid "project" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota.php:163 msgid "Ftp, Home" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota.php:165 #: plugins/quota_management/www/quota.php:189 msgid "scm" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota.php:166 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:305 msgid "CVS, SVN" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota.php:168 #: plugins/quota_management/www/quota.php:192 msgid "others" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota.php:169 msgid "Download - without quota control" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota.php:176 #: plugins/quota_management/www/quota.php:337 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:91 msgid "id" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota.php:183 msgid "database" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota.php:195 #: plugins/quota_management/www/quota.php:301 #: plugins/quota_management/www/quota.php:369 msgid "total" msgstr "total" #: plugins/quota_management/www/quota.php:198 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:94 msgid "disk quota soft" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota.php:201 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95 msgid "disk quota hard" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota.php:248 #: plugins/quota_management/www/quota.php:252 #: plugins/quota_management/www/quota.php:256 #: plugins/quota_management/www/quota.php:260 #: plugins/quota_management/www/quota.php:264 #: plugins/quota_management/www/quota.php:272 #: plugins/quota_management/www/quota.php:286 #: plugins/quota_management/www/quota.php:306 #: plugins/quota_management/www/quota.php:310 #: plugins/quota_management/www/quota.php:314 #: plugins/quota_management/www/quota.php:318 #: plugins/quota_management/www/quota.php:322 #: plugins/quota_management/www/quota.php:360 #: plugins/quota_management/www/quota.php:376 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:120 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:177 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:189 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:222 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:233 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:288 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:298 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:316 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:326 msgid "Mb" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota.php:333 msgid "Users disk use" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota.php:343 msgid "disk" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:44 msgid "Quota Manager Admin" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:54 msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:61 msgid "Successfully updated quota" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:88 msgid "Projects disk quota" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49 msgid "Project quota manager" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56 #: www/search/include/SearchManager.class.php:153 msgid "Documents" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59 msgid "Documents search engine" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:126 msgid "Download project directory" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:128 msgid "Without quota control" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:133 msgid "Home project directory" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:135 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:141 msgid "With ftp and home quota control" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139 #, fuzzy msgid "FTP project directory" msgstr "Projekthistorik" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145 msgid "CVS project directory" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:147 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:153 msgid "With cvs and svn quota control" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151 msgid "Subversion project directory" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:161 msgid "Database" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:164 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:203 msgid "quota type" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:165 msgid "quantity" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:166 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:207 msgid "size" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:198 msgid "Disk space" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:249 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:253 msgid "Quota exceeded" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:259 msgid "Quota disk management" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:263 msgid "Quota settings" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:269 msgid "Quota soft" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:272 msgid "Quota hard" msgstr "" #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:277 msgid "Home, Ftp" msgstr "" #: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:42 msgid "" "

Documentation for GNU Arch (sometimes referred to as \"tla\") is " "available here.

" msgstr "" #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:68 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:64 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:82 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:62 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:79 #, php-format msgid "%1$s commits, %2$s adds" msgstr "" #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:73 msgid "" "Documentation for Bazaar (sometimes referred to as \"bzr\") is available here." msgstr "" #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:78 #, fuzzy msgid "Anonymous Bazaar Access" msgstr "Anonymt FTP-utrymme" #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:81 msgid "" "This project's Bazaar repository can be checked out through anonymous access " "with the following command." msgstr "" #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:95 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:103 msgid "Developer Bazaar Access via SSH" msgstr "" #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:98 msgid "" "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. SSH " "must be installed on your client machine. Enter your site password when " "prompted." msgstr "" #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:100 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108 msgid "branchname" msgstr "" #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:106 msgid "" "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. SSH " "must be installed on your client machine. Substitute developername " "with the proper value. Enter your site password when prompted." msgstr "" #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:73 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:106 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:140 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:149 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:153 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:162 msgid "developername" msgstr "" #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:119 #, fuzzy msgid "Bazaar Repository Browser" msgstr "SCM Lager" #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:121 msgid "" "Browsing the Bazaar tree gives you a view into the current status of this " "project's code. You may also view the complete histories of any file in the " "repository." msgstr "" #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:125 #, fuzzy msgid "Browse Bazaar Repository" msgstr "SCM Lager" #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:91 msgid "ClearCase Access" msgstr "" #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:94 #, php-format msgid "" "Either mount the VOB with cleartool mount %1$s or select the " "%1$s VOB in your ClearCase Explorer." msgstr "" #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:111 msgid "History" msgstr "Historik" #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113 #, fuzzy msgid "Browse the ClearCase tree" msgstr "Resursträd" #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113 msgid "" "Browsing the ClearCase tree gives you a great view into the current status " "of this project's code. You may also view the complete histories of any file " "in the repository." msgstr "" #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:118 #, php-format msgid "Browse CCase tree" msgstr "" #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:143 msgid "ClearCase server" msgstr "" #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:165 #, fuzzy, php-format msgid "commit" msgid_plural "commits" msgstr[0] "Kommentar" msgstr[1] "Kommentar" #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:167 #, php-format msgid "add" msgid_plural "adds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:55 msgid "

This CPOLD plugin is only intended as a proof of concept.

" msgstr "" #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:59 #, php-format msgid "" "

Anonymous CPOLD Access

This project's CPOLD repository can " "be accessep anonymously at %s.

" msgstr "" #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:69 msgid "" "

Developer CPOLD Access via SSH

Only project developers can " "access the CPOLD tree via this method. SSH must be installed on your client " "machine. Enter your site password when prompted.

" msgstr "" #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:72 msgid "" "

Developer CPOLD Access via SSH

Only project developers can " "access the CPOLD tree via this method. SSH must be installed on your client " "machine. Substitute developername with the proper value. Enter your " "site password when prompted.

" msgstr "" #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:69 msgid "" "CVS documentation is available here." msgstr "" #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:74 #, fuzzy msgid "Anonymous CVS Access" msgstr "Anonymt FTP-utrymme" #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:76 msgid "" "This project's CVS repository can be checked out through anonymous (pserver) " "CVS with the following instruction set. The module you wish to check out " "must be specified as the modulename. When prompted for a password for " "anonymous, simply press the Enter key." msgstr "" #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:80 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:97 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:106 msgid "modulename" msgstr "" #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:91 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:100 msgid "Developer CVS Access via SSH" msgstr "" #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:93 msgid "" "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must be " "installed on your client machine. Substitute modulename with the " "proper values. Enter your site password when prompted." msgstr "" #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:102 msgid "" "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must be " "installed on your client machine. Substitute modulename and " "developername with the proper values. Enter your site password when " "prompted." msgstr "" #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:119 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:154 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:196 #, fuzzy msgid "Download the nightly snapshot" msgstr "Hämta ditt nattliga CVS-träds tarboll" #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128 #, fuzzy msgid "CVS Repository Browser" msgstr "SCM Lager" #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:130 msgid "" "Browsing the CVS tree gives you a view into the current status of this " "project's code. You may also view the complete histories of any file in the " "repository." msgstr "" #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:134 msgid "Browse CVS Repository" msgstr "" #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:152 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:197 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:244 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:198 #: www/stats/site_stats_utils.php:304 msgid "Adds" msgstr "Tillägg" #: plugins/scmcvs/www/acl.php:44 msgid "Invalid CVS repository : " msgstr "" #: plugins/scmcvs/www/acl.php:47 #, fuzzy msgid "Invalid username : " msgstr "Ogiltig användare" #: plugins/scmcvs/www/acl.php:53 #, fuzzy, php-format msgid "User not found %s" msgstr "Hittade inte forum" #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:87 msgid "" "Documentation for Darcs is available here." msgstr "" #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:110 msgid "

where REPO can be: " msgstr "" #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:110 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:615 msgid ", " msgstr "" #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:115 msgid "

No repositories defined.

" msgstr "" #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:119 msgid "

Repository not yet created, wait an hour.

" msgstr "" #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:126 #, fuzzy msgid "Anonymous Darcs Access" msgstr "Anonymt FTP-utrymme" #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:129 msgid "" "This project's Darcs repository can be checked out through anonymous access " "with the following command." msgstr "" #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:138 msgid "Developer Darcs Access via SSH" msgstr "" #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:163 msgid "Darcs Repository Browser" msgstr "" #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:165 msgid "" "Browsing the Darcs tree gives you a view into the current status of this " "project's code. You may also view the complete histories of any file in the " "repository." msgstr "" #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:174 #, fuzzy msgid "Browse Darcs Repository " msgstr "SCM Lager" #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:180 msgid "

No repositories to browse

" msgstr "" #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:614 #, fuzzy msgid "Repository to be created: " msgstr "SCM Lager" #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:619 #, fuzzy msgid "Repository name: " msgstr "SCM Lager" #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:621 msgid "Clone: " msgstr "" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:67 msgid "" "Documentation for Git is available at http://" "git-scm.com/." msgstr "" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:71 #, fuzzy msgid "Anonymous Git Access" msgstr "Anonymt FTP-utrymme" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:73 msgid "" "This project's Git repository can be checked out through anonymous access " "with the following command." msgstr "" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:87 #, fuzzy msgid "Developer's repository" msgstr "Utvecklare (test)" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:90 msgid "" "One of this project's members also has a personal Git repository that can be " "checked out anonymously." msgid_plural "" "Some of this project's members also have personal Git repositories that can " "be checked out anonymously." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:114 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:135 msgid "Developer GIT Access via SSH" msgstr "" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:117 msgid "" "Only project developers can access the GIT tree via this method. SSH must be " "installed on your client machine. Enter your site password when prompted." msgstr "" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:123 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:144 msgid "Developer GIT Access via HTTP" msgstr "" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:126 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:147 msgid "" "Only project developers can access the GIT tree via this method. Enter your " "site password when prompted." msgstr "" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:130 msgid "" "Missing configuration for access in scmgit.ini : use_ssh and use_dav disabled" msgstr "" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:138 msgid "" "Only project developers can access the GIT tree via this method. SSH must be " "installed on your client machine. Substitute developername with the " "proper value. Enter your site password when prompted." msgstr "" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:161 msgid "Access to your personal repository" msgstr "" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:164 msgid "" "You have a personal repository for this project, accessible through SSH with " "the following method. Enter your site password when prompted." msgstr "" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:172 msgid "Request a personal repository" msgstr "" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:175 msgid "" "You can clone the project repository into a personal one into which you " "alone will be able to write. Other members of the project will only have " "read access. Access for non-members will follow the same rules as for the " "project's main repository. Note that the personal repository may take some " "time before it is created (less than an hour in most situations)." msgstr "" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:178 #, php-format msgid "Request a personal repository." msgstr "" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:220 #, fuzzy msgid "Git Repository Browser" msgstr "SCM Lager" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:222 msgid "" "Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this " "project's code. You may also view the complete histories of any file in the " "repository." msgstr "" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:226 #, fuzzy msgid "Browse Git Repository" msgstr "SCM Lager" #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:245 #, fuzzy msgid "Updates" msgstr "Uppdaterad" #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:31 msgid "My Git personal Repositories List" msgstr "" #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:39 msgid "" "Get the list of URLS of your personal Git repository cloned from projects." msgstr "" #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:55 #, fuzzy msgid "No personal git repository" msgstr "Utvecklare (test)" #: plugins/scmgit/www/index.php:24 msgid "" "You have already requested a personal Git repository for this project. If " "it does not exist yet, it will be created shortly." msgstr "" #: plugins/scmgit/www/index.php:37 msgid "" "You have now requested a personal Git repository for this project. If will " "be created shortly." msgstr "" #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:42 msgid "This Mercurial plugin is not completed yet." msgstr "" #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:47 #, fuzzy msgid "Anonymous Mercurial Access" msgstr "Anonymt FTP-utrymme" #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:63 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:72 msgid "Developer Mercurial Access via SSH" msgstr "" #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:66 msgid "" "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. SSH " "must be installed on your client machine. Enter your site password when " "prompted." msgstr "" #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:75 msgid "" "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. SSH " "must be installed on your client machine. Substitute developername " "with the proper value. Enter your site password when prompted." msgstr "" #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:135 msgid "Hooks management update process waiting ..." msgstr "" #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:137 #, fuzzy msgid "Enable Repository Hooks" msgstr "SCM Lager" #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:158 msgid "pre-commit Hooks" msgstr "" #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:159 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:183 #, fuzzy msgid "Hook Name" msgstr "Ditt namn" #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:182 msgid "post-commit Hooks" msgstr "" #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:207 #, fuzzy msgid "No hooks available" msgstr "Ingen statistik tillgänglig" #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkLog.class.php:28 msgid "Commit message must not be empty." msgstr "" #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkMimetype.class.php:28 msgid "Verify if commited files have svn:mimetype set up correctly." msgstr "" #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:28 #, fuzzy msgid "Commit is pushed to commit mailing-list of the project" msgstr "Nedan följer en lista över alla filer i projektet." #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:30 msgid "Every commit is pushed into related tracker or task." msgstr "" #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:47 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:60 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve data" msgstr "Kan inte lägga till en redan aktiv databas." #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:79 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:63 msgid "Links to related SVN commits" msgstr "" #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:84 msgid "" "Documentation for Subversion (sometimes referred to as \"SVN\") is available " "here." msgstr "" #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:101 msgid "Anonymous Subversion Access" msgstr "" #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:103 msgid "" "This project's SVN repository can be checked out through anonymous access " "with the following command(s)." msgstr "" #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:113 #, fuzzy msgid "The password is " msgstr "Uppdatera lösenord" #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:129 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:148 msgid "Developer Subversion Access via SSH" msgstr "" #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:132 msgid "" "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must be " "installed on your client machine. Enter your site password when prompted." msgstr "" #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:138 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:157 msgid "Developer Subversion Access via DAV" msgstr "" #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:141 msgid "" "Only project developers can access the SVN tree via this method. Enter your " "site password when prompted." msgstr "" #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:151 msgid "" "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must be " "installed on your client machine. Substitute developername with the " "proper values. Enter your site password when prompted." msgstr "" #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:160 msgid "" "Only project developers can access the SVN tree via this method. Substitute " "developername with the proper values. Enter your site password when " "prompted." msgstr "" #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:174 msgid "Subversion Repository Browser" msgstr "" #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:176 msgid "" "Browsing the Subversion tree gives you a view into the current status of " "this project's code. You may also view the complete histories of any file in " "the repository." msgstr "" #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:180 msgid "Browse Subversion Repository" msgstr "" #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:138 #, fuzzy msgid "View Personal SoapAdmin" msgstr "Visa medlemmar" #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:148 #, fuzzy msgid "SoapAdmin Admin" msgstr "Webbplats admin" #: plugins/twitter/www/checks.php:99 msgid "You have no Twitter Access Tokens registered in the database currently" msgstr "" #: plugins/twitter/www/checks.php:103 msgid "" "Couldn't find a twitter provider registered in the database. If a twitter " "provider exists, it needs to be named 'Twitter', else it has to be created " "in the OAuth Consumer plugin" msgstr "" #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:69 #, php-format msgid "R%d: %s" msgstr "" #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:83 #, fuzzy msgid "Error creating ArtifactTypes object" msgstr "Fel vid skapande av gruppobjekt" #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:88 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:94 #, php-format msgid "ATS%d: %s" msgstr "" #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103 #, fuzzy msgid "Open-Discussion" msgstr "Diskussionsforum:" #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103 msgid "General Discussion" msgstr "" #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:104 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:111 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:118 #, php-format msgid "F%d: %s" msgstr "" #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110 msgid "Get Public Help" msgstr "" #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117 #, fuzzy msgid "Developers-Discussion" msgstr "Alla projektutvecklare" #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117 #, fuzzy msgid "Project Developer Discussion" msgstr "Alla projektutvecklare" #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:127 #, fuzzy msgid "Uncategorized Submissions" msgstr "Nya dokumentinlämningar" #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:128 #, php-format msgid "DG: %s" msgstr "" #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:138 #, php-format msgid "FRSP: %s" msgstr "" #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147 msgid "To Do" msgstr "" #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147 msgid "Things We Have To Do" msgstr "" #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:148 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:155 #, php-format msgid "PG%d: %s" msgstr "" #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154 #, fuzzy msgid "Next Release" msgstr "Nyare utgåvor" #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154 #, fuzzy msgid "Items For Our Next Release" msgstr "Senaste filutgåvorna" #: www/404.php:26 msgid "Requested Page not Found (Error 404)" msgstr "Begärd sida hittades inte (Fel 404)" #: www/account/change_email-complete.php:36 www/account/lostlogin.php:38 #: www/account/unsubscribe.php:36 #, fuzzy msgid "Confirm Hash" msgstr "Bekräfta" #: www/account/change_email-complete.php:45 www/account/lostlogin.php:47 #: www/account/unsubscribe.php:45 msgid "This confirm hash exists more than once." msgstr "Denna bekräftelsenyckel finns i mer än en uppsättning." #: www/account/change_email-complete.php:48 www/account/unsubscribe.php:48 #, fuzzy msgid "Invalid confirmation hash." msgstr "Ogiltig bekräftelsenyckel" #: www/account/change_email-complete.php:65 msgid "Email Change Complete" msgstr "E-postadress ändring klar" #: www/account/change_email-complete.php:70 #, php-format msgid "" "Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file " "is %2$s. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to " "this account." msgstr "" #: www/account/change_email-complete.php:73 www/account/change_email.php:94 #: www/account/lostpw.php:96 www/account/unsubscribe.php:77 #: www/my/bookmark_edit.php:67 msgid "Return" msgstr "Återgå" #: www/account/change_email.php:38 #, fuzzy msgid "Invalid email address." msgstr "Ogiltig e-postadress" #: www/account/change_email.php:57 #, fuzzy, php-format msgid "" "You have requested a change of email address on %1$s.\n" "Please visit the following URL to complete the email change:\n" "\n" "%2$s\n" "\n" " -- the %1$s staff" msgstr "" "Du har begärt en ändring av e-postadress för %1$s.\n" "Var vänlig följ följande URL för att slutföra ändringen av e-postadress:\n" "\n" "\n" "\n" " -- %1$s personalen" #: www/account/change_email.php:66 www/account/lostpw.php:69 #, php-format msgid "%1$s Verification" msgstr "%1$s Bekräftelse" #: www/account/change_email.php:68 msgid "Email Change Confirmation" msgstr "E-postadress ändring bekräftelse" #: www/account/change_email.php:70 msgid "" "An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the " "email to complete the email change." msgstr "" #: www/account/change_email.php:78 #, fuzzy msgid "Email change" msgstr "E-postadress ändring klar" #: www/account/change_email.php:80 msgid "" "Changing your email address will require confirmation from your new email " "address, so that we can ensure we have a good email address on file." msgstr "" #: www/account/change_email.php:81 #, fuzzy msgid "" "We need to maintain an accurate email address for each user due to the level " "of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues " "arriving from a shell or project account, it is important that we be able to " "do so." msgstr "" "

För att ändra din e-postadress krävs en bekräftelse från din nya e-" "postadress, så att vi kan säkerställa att vi har en fungerande e-postadress." "

Vi behöver upprätthålla en korrekt e-postadress för varje användare " "pga de tillgångar vi ger vi detta konto. Om vi behöver nå användaren pga " "frågor gällande skal eller projektkonton, så är det viktigt att det fungerar." "

Inlämning av formuläret nedan kommer att e-posta en bekräftelse-URL " "till den nya e-postadressen. Genom att gå till den länken så kommer din e-" "postadress att ändras.

" #: www/account/change_email.php:82 msgid "" "Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email " "address. Visiting this link will complete the email change." msgstr "" #: www/account/change_email.php:88 msgid "New Email Address:" msgstr "Ny e-postadress:" #: www/account/change_email.php:90 msgid "Send Confirmation to New Address" msgstr "Skicka bekräftelse till ny adress" #: www/account/change_pw.php:48 msgid "Old password is incorrect" msgstr "Gamla lösenordet är ogiltigt" #: www/account/change_pw.php:53 www/admin/passedit.php:54 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)" msgstr "Du måste ange ett giltigt lösenord (min. 6 tecken)" #: www/account/change_pw.php:58 www/account/lostlogin.php:66 #: www/admin/passedit.php:62 msgid "New passwords do not match." msgstr "Nytt lösenord passar inte." #: www/account/change_pw.php:63 #, fuzzy msgid "Could not change password: " msgstr "Ändra lösenord" #: www/account/change_pw.php:70 msgid "Successfully Changed Password" msgstr "Lyckad ändring av lösenord" #: www/account/change_pw.php:75 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s Password Change Confirmation" msgstr "E-postadress ändring bekräftelse" #: www/account/change_pw.php:79 msgid "Congratulations. You have changed your password." msgstr "" #: www/account/change_pw.php:84 #, fuzzy, php-format msgid "You should now Return to User Prefs." msgstr "Du skall nu %1$s återgå till användarinställningar %2$s." #: www/account/change_pw.php:91 www/account/index.php:134 msgid "Change Password" msgstr "Ändra lösenord" #: www/account/change_pw.php:96 msgid "Old Password" msgstr "Gamla lösenordet" #: www/account/change_pw.php:98 www/admin/passedit.php:90 msgid "New Password (at least 6 chars)" msgstr "Nytt lösenord (min. 6 tecken)" #: www/account/change_pw.php:100 www/account/lostlogin.php:97 #: www/admin/passedit.php:92 msgid "New Password (repeat)" msgstr "Nytt lösenord (repetera)" #: www/account/change_pw.php:102 www/admin/passedit.php:94 msgid "Update password" msgstr "Uppdatera lösenord" #: www/account/editsshkeys.php:44 #, php-format msgid "" "The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going " "back to the previous page." msgstr "" #: www/account/editsshkeys.php:67 #, fuzzy, php-format msgid "Could not update SSH authorized keys: %s" msgstr "Kan inte lägga till databas post" #: www/account/editsshkeys.php:75 msgid "" "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH developer " "account, you may upload your public key(s) here and they will be placed on " "the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done by a cron " "job, so it may not happen immediately. Please allow for a one hour delay." msgstr "" #: www/account/editsshkeys.php:76 msgid "" "To generate a public key, run the program 'ssh-keygen' (you can use both " "protocol 1 or 2). The public key will be placed at '~/.ssh/identity." "pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/.ssh/id_rsa." "pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further " "information on sharing keys." msgstr "" #: www/account/editsshkeys.php:80 msgid "" "Authorized keys:
Important: Make sure there are no line breaks " "except between keys. After submitting, verify that the number of keys in " "your file is what you expected." msgstr "" #: www/account/first.php:31 #, php-format msgid "" "You are now a registered user on %1$s, the online development environment " "for Open Source projects." msgstr "" #: www/account/first.php:33 #, fuzzy, php-format msgid "" "As a registered user, you can participate fully in the activities on the " "site. You may now post messages to the project message forums, post bugs for " "software in %1$s, sign on as a project developer, or even start your own " "project." msgstr "" "

Du är nu en registrerad användare av %1$s, on-lineutvecklingsmiljön för " "Öppen Källkod.

Som registrerad användare kan du delta i alla " "aktiviteter på webbplatsen. Du kan nu posta meddelanden till projektforumen, " "posta fel av mjukvara i %1$s, ansluta dig som projektutvecklare eller till " "och med starta ditt eget projekt.

Du bör ta lite tid till att läsa " "igenom Webbplatsdokumentationen så att du " "kan utnyttja %1$s fullt ut.

Ha kul på webbplatsen, och snälla, förse " "oss med dina åsikter så att vi kan förbättra %1$s.

-- %1$s personalen." "

" #: www/account/first.php:36 #, fuzzy, php-format msgid "--the %1$s staff." msgstr "%1$s Teamet" #: www/account/index.php:83 www/admin/groupedit.php:72 #: www/admin/useredit.php:107 msgid "Updated" msgstr "Uppdaterad" #: www/account/index.php:97 www/account/index.php:102 www/include/html.php:840 msgid "Account Maintenance" msgstr "Kontounderhåll" #: www/account/index.php:106 www/index.php:33 msgid "Welcome" msgstr "Välkommen" #: www/account/index.php:109 #, fuzzy msgid "Account options:" msgstr "Kontoinformation" #: www/account/index.php:112 #, fuzzy msgid "View My Profile" msgstr "Visa en användarprofil" #: www/account/index.php:114 msgid "Edit My Skills Profile" msgstr "Redigera min kompetensprofil" #: www/account/index.php:123 msgid "Member since:" msgstr "Medlem sedan" #: www/account/index.php:127 www/admin/useredit.php:127 #: www/include/user_profile.php:68 #, fuzzy msgid "User Id:" msgstr "Användar-ID" #: www/account/index.php:139 www/account/register.php:163 msgid "First Name:" msgstr "" #: www/account/index.php:146 www/account/register.php:167 msgid "Last Name:" msgstr "" #: www/account/index.php:153 msgid "Language:" msgstr "Språk" #: www/account/index.php:159 www/account/register.php:175 msgid "Timezone:" msgstr "Tidszon:" #: www/account/index.php:165 msgid "Theme:" msgstr "" #: www/account/index.php:171 www/account/register.php:188 msgid "Country:" msgstr "" #: www/account/index.php:177 msgid "Email Addr:" msgstr "e-postadress:" #: www/account/index.php:179 msgid "Change Email Addr" msgstr "Byt e-postadress" #: www/account/index.php:184 www/account/index.php:191 #: www/account/register.php:209 www/account/register.php:213 #: www/include/user_profile.php:136 msgid "Address:" msgstr "" #: www/account/index.php:198 www/account/register.php:217 #: www/include/user_profile.php:143 msgid "Phone:" msgstr "" #: www/account/index.php:205 www/account/register.php:221 #: www/include/user_profile.php:154 msgid "FAX:" msgstr "" #: www/account/index.php:212 www/account/register.php:159 #: www/snippet/package.php:148 msgid "Title:" msgstr "Rubrik:" #: www/account/index.php:221 www/account/register.php:200 msgid "Jabber Address:" msgstr "Jabberadress:" #: www/account/index.php:225 www/account/register.php:204 msgid "Send auto-generated notices only to my Jabber address" msgstr "" "Skicka automatiskt genererade meddelanden endast till min Jabber adress" #: www/account/index.php:241 www/account/register.php:226 msgid "" "Receive Email about Site Updates (Very low traffic and includes security " "notices. Highly Recommended.)" msgstr "" "Erhåll e-post om webbplatsuppdateringar (Mycket låg trafik samt " "inkluderar säkerhetsvarningar. Rekommenderas.)" #: www/account/index.php:247 www/account/register.php:230 msgid "Receive additional community mailings. (Low traffic.)" msgstr "Ta emot ytterligare brev från gruppen. (Låg trafik.)" #: www/account/index.php:262 #, php-format msgid "" "Participate in peer ratings. (Allows you to rate other users using " "several criteria as well as to be rated by others. More information is " "available on your user page if you have chosen to " "participate in ratings.)" msgstr "" #: www/account/index.php:268 msgid "" "Enable tooltips. Small help texts displayed on mouse over links, images." msgstr "" #: www/account/index.php:285 msgid "Shell Account Information" msgstr "Skalkontoinformation" #: www/account/index.php:287 msgid "Shell box" msgstr "Skal låda" #: www/account/index.php:288 msgid "SSH Shared Authorized Keys" msgstr "CVS/SSH utdelade auktoriserade nycklar" #: www/account/index.php:297 msgid "Edit Keys" msgstr "Redigera nycklar" #: www/account/index.php:309 msgid "Reset Changes" msgstr "Återställ ändringar" #: www/account/lostlogin.php:50 msgid "Invalid confirmation hash" msgstr "Ogiltig bekräftelsenyckel" #: www/account/lostlogin.php:62 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)." msgstr "Du måste ange ett giltigt lösenord (min. 6 tecken)." #: www/account/lostlogin.php:75 #, fuzzy msgid "Password changed" msgstr "Lösenord:" #: www/account/lostlogin.php:77 #, php-format msgid "" "Congratulations, you have re-set your account password. You may login to the site now." msgstr "" #: www/account/lostlogin.php:84 www/trove/TroveCategory.class.php:71 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97 www/trove/TroveCategory.class.php:109 msgid "ERROR" msgstr "FEL" #: www/account/lostlogin.php:87 #, fuzzy msgid "Lost Password Login" msgstr "[Förlorat ditt lösenord?]" #: www/account/lostlogin.php:90 #, php-format msgid "Welcome, %s. You may now change your password." msgstr "" #: www/account/lostlogin.php:95 msgid "New Password (min. 6 chars)" msgstr "Nytt lösenord (min. 6 tecken)" #: www/account/lostpw.php:44 www/users:74 #, fuzzy msgid "That user does not exist." msgstr "Den resurskategorin existerar inte" #: www/account/lostpw.php:57 #, fuzzy, php-format msgid "" "Someone (presumably you) on the %1$s site requested a\n" "password change through email verification. If this was not you,\n" "ignore this message and nothing will happen.\n" "\n" "If you requested this verification, visit the following URL\n" "to change your password:\n" "\n" "<%2$s>\n" "\n" " -- the %1$s staff\n" msgstr "" "Någon (förmodligen du) på %3$s webbplatsen begärde ett\n" "lösenords byte genom e-postbekräftelse. Om det inte var du,\n" "ignorera i så fall detta meddelande, inget kommer att hända.\n" "\n" "Om du begärde denna bekräftelse, besök följande URL\n" "för att byta ditt lösenord:\n" "\n" "\n" "\n" " -- %3$s personalen\n" #: www/account/lostpw.php:73 #, php-format msgid "" "An email has been sent to the address you have on file. Follow the " "instructions in the email to change your account password." msgstr "" #: www/account/lostpw.php:82 msgid "" "Hey... losing your password is serious business. It compromises the security " "of your account, your projects, and this site." msgstr "" #: www/account/lostpw.php:83 msgid "" "Clicking \"Send Lost PW Hash\" below will email a URL to the email address " "we have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your " "account. Visiting the URL will allow you to change your password online and " "login." msgstr "" #: www/account/lostpw.php:92 msgid "Send Lost PW Hash" msgstr "Skicka förlorad lösenordsnyckel" #: www/account/pending-resend.php:41 #, fuzzy msgid "Your account is already active." msgstr "Konto redan aktivt." #: www/account/pending-resend.php:48 #, fuzzy msgid "Pending Account" msgstr "Väntande anledning:" #: www/account/pending-resend.php:50 msgid "" "Your email confirmation has been resent. Visit the link in this email to " "complete the registration process." msgstr "" #: www/account/pending-resend.php:57 www/account/register.php:251 msgid "Resend confirmation email to a pending account" msgstr "" #: www/account/pending-resend.php:60 msgid "" "Fill in a user name or email address and click 'Submit' to resend the " "confirmation email." msgstr "" #: www/account/pending-resend.php:62 msgid "" "Fill in a user name and click 'Submit' to resend the confirmation email." msgstr "" #: www/account/pending-resend.php:69 www/account/verify.php:84 #, fuzzy msgid "Login name or email address:" msgstr "Ogiltig e-postadress" #: www/account/register.php:75 msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use." msgstr "" #: www/account/register.php:99 msgid "" "Error during user activation but after user registration (user is now in " "pending state and will not get a notification eMail!)" msgstr "" #: www/account/register.php:101 #, fuzzy, php-format msgid "Could not activate newly registered user's forge account: %s" msgstr "Kunde inte aktivera konto" #: www/account/register.php:108 #, php-format msgid "You have registered the %1$s account on %2$s." msgstr "" #: www/account/register.php:112 #, fuzzy msgid "" "A confirmation email is being sent to verify the submitted email address. " "Visiting the link sent in this email will activate the account." msgstr "" "

Gratulerar. Du har registrerat dig på %1$s.

Du får nu ett " "bekräftelsebrev för att säkerställa att din e-postadress är riktig. Följ " "länken i detta e-postbrev för att bekräfta ditt nya konto." #: www/account/register.php:115 #, php-format msgid "" "You have registered and activated user %1$s on %2$s. They will not receive " "an eMail about this fact." msgstr "" #: www/account/register.php:136 #, fuzzy msgid "User Account Registration" msgstr "%1$s Kontoregistrering" #: www/account/register.php:144 msgid "" "Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated " "automatically):" msgstr "" #: www/account/register.php:146 msgid "Login Name (do not use uppercase letters):" msgstr "Inloggningsnamn (använd endast små bokstäver):" #: www/account/register.php:151 msgid "Password (min. 6 chars):" msgstr "Lösenord (min. 6 tecken):" #: www/account/register.php:155 msgid "Password (repeat):" msgstr "Lösenord (repetera):" #: www/account/register.php:171 msgid "Language Choice:" msgstr "Språk:" #: www/account/register.php:183 msgid "Theme" msgstr "" #: www/account/register.php:193 www/include/user_profile.php:112 #, fuzzy msgid "Email Address:" msgstr "e-postadress:" #: www/account/register.php:194 #, php-format msgid "" "This email address will be verified before account activation. You will " "receive a mail forward account at <loginname@%1$s> that will forward " "to this address." msgstr "" #: www/account/register.php:235 #, php-format msgid "Do you accept the terms of use for this site?" msgstr "" #: www/account/register.php:241 msgid "Activate this user immediately" msgstr "" #: www/account/register.php:245 #, php-format msgid "Fields marked with %s are mandatory." msgstr "" #: www/account/register.php:248 msgid "Register" msgstr "Registrera" #: www/account/unsubscribe.php:62 #, fuzzy msgid "Unsubscription Complete" msgstr "Registrering färdig" #: www/account/unsubscribe.php:66 #, php-format msgid "" "You have been unsubscribed from all %1$s mailings and notifications. In case " "you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and " "visit your Account Maintenance page." msgstr "" #: www/account/unsubscribe.php:68 #, php-format msgid "" "You have been unsubscribed from %1$s site mailings. In case you will want to " "re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account " "Maintenance page." msgstr "" #: www/account/verify.php:37 #, fuzzy msgid "UserName" msgstr "Användarnamn" #: www/account/verify.php:51 msgid "Account already active." msgstr "Konto redan aktivt." #: www/account/verify.php:57 msgid "" "Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)" msgstr "" "Kan inte bekräfta kontoidentitet - ogiltig bekräftelsenyckel (eller " "inloggningsnamn)" #: www/account/verify.php:61 msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account." msgstr "Dina lämnade uppgifter stämmer inte med något giltigt konto." #: www/account/verify.php:65 msgid "Error while activiting account" msgstr "Fel under aktiveringen av konto" #: www/account/verify.php:73 #, fuzzy msgid "" "In order to complete your registration, login now. Your account will then be " "activated for normal logins." msgstr "" "

Logga in nu för att göra klart din registrering. Ditt konto kommer " "därefter bli aktiverat för normal inloggning.

" #: www/activity/index.php:90 msgid "Forum Post" msgstr "" #: www/activity/index.php:95 msgid "Tracker Opened" msgstr "" #: www/activity/index.php:97 msgid "Tracker Closed" msgstr "" #: www/activity/index.php:107 www/activity/index.php:272 msgid "FRS Release" msgstr "" #: www/activity/index.php:112 #, fuzzy msgid "New Documents" msgstr "Lägg till ett projekt" #: www/activity/index.php:114 #, fuzzy msgid "Updated Documents" msgstr "Lägg till ett projekt" #: www/activity/index.php:154 #, fuzzy msgid "Invalid Data Passed to query" msgstr "Ogiltigt lösenord:" #: www/activity/index.php:165 www/frs/reporting/downloads.php:103 #: www/project/stats/index.php:100 www/reporting/groupadded.php:61 #: www/reporting/groupcum.php:60 www/reporting/projectact.php:65 #: www/reporting/projecttime.php:76 www/reporting/siteact.php:65 #: www/reporting/sitetime.php:73 www/reporting/sitetimebar.php:60 #: www/reporting/toolspie.php:64 www/reporting/useract.php:80 #: www/reporting/useradded.php:59 www/reporting/usercum.php:60 #: www/reporting/usersummary.php:69 www/reporting/usertime.php:90 msgid "Start" msgstr "" #: www/activity/index.php:166 www/frs/reporting/downloads.php:105 #: www/project/stats/index.php:101 www/reporting/groupadded.php:62 #: www/reporting/groupcum.php:61 www/reporting/projectact.php:66 #: www/reporting/projecttime.php:77 www/reporting/siteact.php:66 #: www/reporting/sitetime.php:74 www/reporting/sitetimebar.php:61 #: www/reporting/toolspie.php:65 www/reporting/useract.php:81 #: www/reporting/useradded.php:60 www/reporting/usercum.php:61 #: www/reporting/usersummary.php:70 www/reporting/usertime.php:91 msgid "End" msgstr "" #: www/activity/index.php:183 msgid "No Activity Found" msgstr "" #: www/activity/index.php:235 www/reporting/projecttime.php:89 #: www/reporting/sitetime.php:88 www/reporting/sitetimebar.php:90 msgid "Time" msgstr "" #: www/activity/index.php:257 #, fuzzy msgid "Commit for Tracker Item" msgstr "Ordningspost" #: www/activity/index.php:262 www/stats/site_stats_utils.php:288 #: www/stats/site_stats_utils.php:290 www/stats/site_stats_utils.php:292 #: www/stats/site_stats_utils.php:294 www/stats/site_stats_utils.php:298 #, fuzzy msgid "Opened" msgstr "Öppningsdatum" #: www/activity/index.php:277 #, fuzzy msgid "Forum Post " msgstr "Forum" #: www/activity/index.php:288 #, fuzzy msgid "Document" msgstr "Använd forum" #: www/admin/admin_table.php:40 #, php-format msgid "Create a new %1$s below:" msgstr "" #: www/admin/admin_table.php:93 www/admin/admin_table.php:271 #, php-format msgid "%1$s successfully added." msgstr "" #: www/admin/admin_table.php:116 #, php-format msgid "" "You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a " "file release." msgstr "" #: www/admin/admin_table.php:125 #, php-format msgid "" "You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a " "project." msgstr "" #: www/admin/admin_table.php:133 #, php-format msgid "" "You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a user " "profile." msgstr "" #: www/admin/admin_table.php:144 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?" msgstr "" #: www/admin/admin_table.php:173 #, php-format msgid "%1$s successfully deleted." msgstr "" #: www/admin/admin_table.php:194 #, php-format msgid "Modify the %1$s below:" msgstr "" #: www/admin/admin_table.php:249 #, php-format msgid "%1$s successfully modified." msgstr "" #: www/admin/admin_table.php:297 msgid "add new" msgstr "" #: www/admin/admin_table.php:342 #, php-format msgid "Edit the %1$ss Table" msgstr "" #: www/admin/approve-pending.php:47 www/project/admin/tools.php:34 msgid "Error creating group object" msgstr "Fel vid skapande av gruppobjekt" #: www/admin/approve-pending.php:55 www/register/index.php:139 #, fuzzy, php-format msgid "Approving Project: %1$s" msgstr "Godkänner grupp:" #: www/admin/approve-pending.php:57 #, fuzzy, php-format msgid "Error when approving Project: %1$s" msgstr "Godkänner grupp:" #: www/admin/approve-pending.php:88 #, fuzzy msgid "Error during group rejection: " msgstr "Fel vid gruppavslag" #: www/admin/approve-pending.php:109 msgid "Approving Pending Projects" msgstr "Godkänner väntande projekt" #: www/admin/approve-pending.php:117 msgid "No Pending Projects to Approve" msgstr "Inga väntande projekt att godkänna" #: www/admin/approve-pending.php:123 www/admin/approve-pending.php:125 msgid "Pending projects:" msgstr "Väntande projekt:" #: www/admin/approve-pending.php:134 msgid "[Edit Project Details]" msgstr "[Redigera projektdetaljer]" #: www/admin/approve-pending.php:137 msgid "Project Admin" msgstr "Projekt admin" #: www/admin/approve-pending.php:140 msgid "[View/Edit Project Members]" msgstr "[Visa/Redigera projektmedlemmar]" #: www/admin/approve-pending.php:147 msgid "Approve" msgstr "Godkänn" #: www/admin/approve-pending.php:154 msgid "Canned responses" msgstr "" #: www/admin/approve-pending.php:155 msgid "(manage responses)" msgstr "(administrera svar)" #: www/admin/approve-pending.php:157 msgid "Custom response title and text" msgstr "Rubrik och text till egna svar" #: www/admin/approve-pending.php:160 www/admin/responses_admin.php:50 msgid "yes" msgstr "Ja" #: www/admin/approve-pending.php:160 msgid "Add this custom response to canned responses" msgstr "" #: www/admin/approve-pending.php:162 www/admin/pending-news.php:151 #: www/project/admin/users.php:248 msgid "Reject" msgstr "" #: www/admin/approve-pending.php:172 www/admin/groupedit.php:190 msgid "Home Box:" msgstr "Hemlåda:" #: www/admin/approve-pending.php:176 www/admin/groupedit.php:200 msgid "HTTP Domain:" msgstr "HTTP Domän:" #: www/admin/approve-pending.php:184 msgid "Other Information" msgstr "Annan information" #: www/admin/approve-pending.php:185 www/admin/groupedit.php:177 #, fuzzy msgid "Unix Project Name:" msgstr "Nytt projektnamn" #: www/admin/approve-pending.php:187 msgid "Submitted Description:" msgstr "Inlämnad beskrivning:" #: www/admin/approve-pending.php:189 msgid "Purpose of submission:" msgstr "" #: www/admin/approve-pending.php:192 msgid "License Other:" msgstr "Annan licens:" #: www/admin/approve-pending.php:196 msgid "Pending reason:" msgstr "Väntande anledning:" #: www/admin/approve-pending.php:204 #, fuzzy, php-format msgid "Submitted by: %s" msgstr "Inlämnare" #: www/admin/approve-pending.php:210 #, php-format msgid "Based on template project: %s (%s)" msgstr "" #: www/admin/approve-pending.php:225 msgid "Approve All On This Page" msgstr "Godkänn alla på denna sida" #: www/admin/configman.php:77 #, fuzzy msgid "Configuration Manager" msgstr "Visa Dokumentation" #: www/admin/configman.php:79 #, php-format msgid "Configuration from the config API (*.ini files)" msgstr "" #: www/admin/configman.php:81 msgid "Variable" msgstr "" #: www/admin/configman.php:81 #, fuzzy msgid "Configured value" msgstr "Bekräfta borttag" #: www/admin/configman.php:81 msgid "Result (possibly after interpolation)" msgstr "" #: www/admin/configman.php:97 #, fuzzy, php-format msgid "Section %s" msgstr "Auktioner" #: www/admin/cronman.php:30 www/admin/index.php:206 msgid "Cron Manager" msgstr "" #: www/admin/cronman.php:96 msgid "Previous" msgstr "" #: www/admin/cronman.php:104 www/reporting/timeadd.php:198 #: www/reporting/timeadd.php:226 msgid "Next" msgstr "" #: www/admin/database.php:77 #, fuzzy msgid "Error Adding Database: " msgstr "Fel vid tillägg av databas" #: www/admin/database.php:79 #, fuzzy msgid "added already active database" msgstr "Lägg till en redan aktiverad databas" #: www/admin/database.php:82 msgid "Unable to insert already active database." msgstr "Kan inte lägga till en redan aktiv databas." #: www/admin/database.php:86 msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance" msgstr "Webbplats admin: Grupper' DB-Underhåll" #: www/admin/database.php:97 msgid "Statistics for Project Databases" msgstr "Statistik för projektdatabaser" #: www/admin/database.php:103 msgid "Count" msgstr "Antal" #: www/admin/database.php:115 msgid "No databases defined" msgstr "Inga databaser definierade" #: www/admin/database.php:130 msgid "Displaying Databases of Type:" msgstr "Visar databas av typen:" #: www/admin/database.php:153 msgid "Add an already active database" msgstr "Lägg till en redan aktiverad databas" #: www/admin/database.php:160 #, fuzzy msgid "Project Unix Name:" msgstr "Nytt projektnamn" #: www/admin/globalroledelete.php:43 msgid "You can only delete a global role from here." msgstr "" #: www/admin/globalroledelete.php:49 www/project/admin/roledelete.php:62 #, fuzzy msgid "ERROR: " msgstr "FEL" #: www/admin/globalroledelete.php:51 www/project/admin/roledelete.php:64 #, fuzzy msgid "Successfully Deleted Role" msgstr "Lyckades skapa post" #: www/admin/globalroledelete.php:55 msgid "Error: Please confirm the deletion of the role." msgstr "" #: www/admin/globalroleedit.php:81 www/project/admin/roleedit.php:93 #, fuzzy msgid "Successfully Created New Role" msgstr "Lyckades skapa post" #: www/admin/globalroleedit.php:90 www/project/admin/roleedit.php:102 #, fuzzy msgid "Successfully Updated Role" msgstr "Lyckades skapa post" #: www/admin/globalroleedit.php:102 #, fuzzy msgid "User added successfully" msgstr "Tillägg av användare lyckades" #: www/admin/globalroleedit.php:104 #, fuzzy msgid "Error while adding user to role" msgstr "Fel under aktiveringen av konto" #: www/admin/globalroleedit.php:108 msgid "Can't add user to this type of role" msgstr "" #: www/admin/globalroleedit.php:115 msgid "ERROR: You did not tick the “really remove” box!" msgstr "" #: www/admin/globalroleedit.php:123 #, fuzzy, php-format msgid "User %s removed successfully" msgstr "Borttag av användare lyckades" #: www/admin/globalroleedit.php:127 #, fuzzy, php-format msgid "Error while removing user %s from role" msgstr "Fel under aktiveringen av konto" #: www/admin/globalroleedit.php:133 msgid "Can't remove user from this type of role" msgstr "" #: www/admin/globalroleedit.php:143 #, fuzzy msgid "Current users with this role" msgstr "Version" #: www/admin/globalroleedit.php:149 www/admin/search.php:90 #: www/admin/unsubscribe.php:113 www/project/admin/users.php:300 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:44 #: www/top/topusers.php:63 #, fuzzy msgid "User name" msgstr "Användarnamn:" #: www/admin/globalroleedit.php:172 msgid "Really remove ticked users from role?" msgstr "" #: www/admin/globalroleedit.php:179 #, fuzzy msgid "No users currently have this role" msgstr "Inga filer bifogade förnärvarande" #: www/admin/globalroleedit.php:189 #, fuzzy msgid "Add User" msgstr "Lägg till användare" #: www/admin/globalroleedit.php:201 www/admin/globalroleedit.php:208 #: www/project/admin/roleedit.php:127 www/project/admin/roleedit.php:130 msgid "Role Name" msgstr "" #: www/admin/globalroleedit.php:206 msgid "Public role (can be referenced by projects)" msgstr "" #: www/admin/globalroleedit.php:211 www/project/admin/roleedit.php:138 msgid "Section" msgstr "" #: www/admin/globalroleedit.php:212 www/project/admin/roleedit.php:139 msgid "Subsection" msgstr "" #: www/admin/globalroleedit.php:213 www/project/admin/roleedit.php:140 msgid "Setting" msgstr "" #: www/admin/globalroleedit.php:254 www/admin/globalroleedit.php:256 #: www/project/admin/users.php:412 #, fuzzy msgid "Delete role" msgstr "Ta bort fil" #: www/admin/globalroleedit.php:255 #, fuzzy msgid "Really delete this role?" msgstr "Relaterade poster i ordningslista" #: www/admin/groupdelete.php:47 #, fuzzy msgid "Project successfully deleted" msgstr "JOBB infogning lyckades" #: www/admin/groupdelete.php:52 msgid "Permanently and irretrievably delete project" msgstr "" #: www/admin/groupedit.php:91 msgid "Instruction email sent" msgstr "E-postbrev med instruktioner skickat" #: www/admin/groupedit.php:95 #, fuzzy msgid "Site Admin: Project Info for " msgstr "Webbplats admin: Gruppinfo" #: www/admin/groupedit.php:99 www/admin/useredit.php:275 #: www/admin/useredit.php:306 msgid "[Project Admin]" msgstr "[Projekt admin]" #: www/admin/groupedit.php:100 msgid "Permanently Delete Project" msgstr "" #: www/admin/groupedit.php:115 www/admin/groupedit.php:127 #: www/admin/index.php:159 www/admin/useredit.php:160 #: www/admin/useredit.php:166 msgid "Pending (P)" msgstr "Väntande (P)" #: www/admin/groupedit.php:125 msgid "Incomplete (I)" msgstr "Ofullständig (I)" #: www/admin/groupedit.php:126 www/admin/index.php:157 #: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:161 #: www/admin/useredit.php:167 www/admin/useredit.php:171 msgid "Active (A)" msgstr "Aktiv (A)" #: www/admin/groupedit.php:128 msgid "Holding (H)" msgstr "Väntar (H)" #: www/admin/groupedit.php:137 www/admin/grouplist.php:69 msgid "Public?" msgstr "Offentlig" #: www/admin/groupedit.php:157 www/admin/grouplist.php:72 #, fuzzy msgid "Template?" msgstr "Utgåvans datum" #: www/admin/groupedit.php:209 msgid "Registration Application:" msgstr "Registreringsprogram:" #: www/admin/groupedit.php:219 msgid "SCM Box:" msgstr "" #: www/admin/groupedit.php:231 msgid "Resend New Project Instruction Email" msgstr "Skicka nytt e-postbrev med instruktioner för projekt" #: www/admin/grouplist.php:27 www/include/Layout.class.php:1362 #, fuzzy msgid "Project List" msgstr "Projekt" #: www/admin/grouplist.php:52 #, fuzzy msgid "Projects that begin with" msgstr "Grupper som börjar med" #: www/admin/grouplist.php:65 #, fuzzy msgid "Project Name (click to edit)" msgstr "Gruppnamn (klicka för redigering)" #: www/admin/grouplist.php:66 msgid "Register Time" msgstr "" #: www/admin/grouplist.php:67 www/admin/search.php:168 #: www/admin/useredit.php:262 www/admin/useredit.php:292 #: www/project/admin/massadd.php:91 www/project/admin/massfinish.php:80 #, fuzzy msgid "Unix name" msgstr "Unixnamn" #: www/admin/grouplist.php:70 www/snippet/submit.php:119 msgid "License" msgstr "Licens" #: www/admin/index.php:44 msgid "User Maintenance" msgstr "Användarunderhåll" #: www/admin/index.php:51 #, php-format msgid "Active site users: %1$s" msgstr "" #: www/admin/index.php:55 msgid "Display Full User List/Edit Users" msgstr "Visa full användarlista/redigera användare" #: www/admin/index.php:57 #, fuzzy msgid "Display Users Beginning with:" msgstr "Visa användare innehållande :" #: www/admin/index.php:64 msgid "Search (userid, username, realname, email)" msgstr "" #: www/admin/index.php:68 www/admin/index.php:147 msgid "get" msgstr "hämta" #: www/admin/index.php:72 msgid "Register a New User" msgstr "" #: www/admin/index.php:75 #, fuzzy msgid "Pending users" msgstr "Väntande anledning:" #: www/admin/index.php:85 #, fuzzy msgid "Plugins User Maintenance" msgstr "Användarunderhåll" #: www/admin/index.php:92 #, fuzzy msgid "Global roles and permissions" msgstr "Fel vid infogande av fråga" #: www/admin/index.php:98 www/project/admin/roleedit.php:115 msgid "Edit Role" msgstr "" #: www/admin/index.php:106 www/project/admin/users.php:426 #, fuzzy msgid "Create Role" msgstr "Skapa" #: www/admin/index.php:109 #, fuzzy msgid "Project Maintenance" msgstr "Gruppunderhåll" #: www/admin/index.php:116 #, php-format msgid "Registered projects: %1$s" msgstr "" #: www/admin/index.php:123 #, php-format msgid "Active projects: %1$s" msgstr "" #: www/admin/index.php:130 #, php-format msgid "Pending projects: %1$s" msgstr "" #: www/admin/index.php:134 #, fuzzy msgid "Display Full Project List/Edit Projects" msgstr "Visa full grupplista/redigera grupper" #: www/admin/index.php:136 #, fuzzy msgid "Display Projects Beginning with:" msgstr "Visa grupper innehållande :" #: www/admin/index.php:143 msgid "Search (groupid, project Unix name, project full name)" msgstr "" #: www/admin/index.php:152 msgid "Register New Project" msgstr "Registrera nytt projekt" #: www/admin/index.php:153 #, fuzzy msgid "Pending projects (new project approval)" msgstr "Inga väntande projekt att godkänna" #: www/admin/index.php:155 #, fuzzy msgid "Projects with status" msgstr "Projekttotaler" #: www/admin/index.php:158 msgid "Hold (H)" msgstr "" #: www/admin/index.php:165 #, fuzzy msgid "Private Projects" msgstr "Privata grupper" #: www/admin/index.php:175 #, fuzzy msgid "Plugins Project Maintenance" msgstr "Gruppunderhåll" #: www/admin/index.php:184 msgid "Pending news (moderation for front-page)" msgstr "" #: www/admin/index.php:187 www/project/admin/project_admin_utils.php:92 msgid "Stats" msgstr "Stats" #: www/admin/index.php:189 msgid "Site-Wide Stats" msgstr "Statistik för hela Webbplatsen" #: www/admin/index.php:192 msgid "Trove Project Tree" msgstr "Projektträd över resurser" #: www/admin/index.php:194 msgid "Display Trove Map" msgstr "Visa resurskartan" #: www/admin/index.php:195 msgid "Add to the Trove Map" msgstr "Lägg till i resurskartan" #: www/admin/index.php:198 msgid "Site Utilities" msgstr "Webbplatsverktyg" #: www/admin/index.php:200 www/admin/massmail.php:79 #, php-format msgid "Mail Engine for %1$s Subscribers" msgstr "E-postmotor för %1$s prenumeranter" #: www/admin/index.php:201 msgid "Site Mailings Maintenance" msgstr "Webbplatspostunderhåll" #: www/admin/index.php:202 msgid "Add, Delete, or Edit File Types" msgstr "Lägg till, ta bort eller redigera filtyper" #: www/admin/index.php:203 msgid "Add, Delete, or Edit Processors" msgstr "Lägg till, ta bort eller redigera processorer" #: www/admin/index.php:204 msgid "Add, Delete, or Edit Themes" msgstr "Lägg till, ta bort eller redigera teman" #: www/admin/index.php:205 msgid "Last Logins" msgstr "Senaste inloggningar" #: www/admin/index.php:207 www/admin/pluginman.php:117 msgid "Plugin Manager" msgstr "" #: www/admin/index.php:208 msgid "Config Manager" msgstr "" #: www/admin/index.php:216 msgid "Virtual Host Admin Tool" msgstr "Adminverktyg för virtuel värd" #: www/admin/index.php:220 msgid "Project Database Administration" msgstr "Administration av projektdatabas" #: www/admin/index.php:223 #, fuzzy msgid "Job / Categories Administration" msgstr "Forum: Administration" #: www/admin/massmail.php:45 msgid "Target Audience" msgstr "" #: www/admin/massmail.php:50 #, fuzzy msgid "No Message" msgstr "Meddelande" #: www/admin/massmail.php:55 #, fuzzy msgid "No Subject" msgstr "Ämne" #: www/admin/massmail.php:69 #, fuzzy msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: " msgstr "Fel schemalagd e-post, Kunde inte schemalägga e-post, databasfel:" #: www/admin/massmail.php:72 #, fuzzy msgid "Massmail admin" msgstr "E-post admin" #: www/admin/massmail.php:74 msgid "Mailing successfully scheduled for delivery" msgstr "Schemaläggning av e-post lyckades" #: www/admin/massmail.php:84 www/admin/massmail.php:142 msgid "Active Deliveries" msgstr "Aktiva leveranser" #: www/admin/massmail.php:87 msgid "" "Be VERY careful with this form, because " "submitting it WILL lead to sending email to lots of users." msgstr "" #: www/admin/massmail.php:97 msgid "(select)" msgstr "(välj)" #: www/admin/massmail.php:98 msgid "Subscribers to \"Site Updates\"" msgstr "" #: www/admin/massmail.php:99 msgid "Subscribers to \"Additional Community Mailings\"" msgstr "" #: www/admin/massmail.php:100 msgid "All Project Developers" msgstr "Alla projektutvecklare" #: www/admin/massmail.php:101 msgid "All Project Admins" msgstr "Alla projektadmins" #: www/admin/massmail.php:102 msgid "All Users" msgstr "Alla användare" #: www/admin/massmail.php:103 msgid "Developers (test)" msgstr "Utvecklare (test)" #: www/admin/massmail.php:116 msgid "Text of Message" msgstr "Meddelandetext" #: www/admin/massmail.php:116 msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)" msgstr "" #: www/admin/massmail.php:121 msgid "Schedule for Mailing" msgstr "Schemaläggning för e-postande" #: www/admin/massmail.php:140 msgid "Last user_id mailed" msgstr "Senaste användar-ID e-postat" #: www/admin/massmail.php:167 msgid "No deliveries active." msgstr "" #: www/admin/passedit.php:78 #, fuzzy msgid "Site Admin: Successfully Changed User Password" msgstr "Lyckad ändring av lösenord" #: www/admin/passedit.php:80 #, fuzzy, php-format msgid "" "

%1$s Password Change Confirmation

You have changed the password " "of %2$s (%3$s).

" msgstr "" "

%1$s Lösenordsändring bekräftelse

Gratulerar. Du har ändrat ditt " "lösenord.

" #: www/admin/passedit.php:81 #, php-format msgid "Go back to %s." msgstr "" #: www/admin/passedit.php:81 #, fuzzy msgid "the Full User List" msgstr ": Användarlista" #: www/admin/passedit.php:84 #, fuzzy msgid "Site Admin: Change User Password" msgstr "Webbplats admin: Användare info" #: www/admin/passedit.php:89 #, php-format msgid "Changing password for user #%1$s \"%2$s\" (%3$s)…" msgstr "" #: www/admin/pending-news.php:60 www/admin/pending-news.php:130 #: www/news/admin/index.php:64 www/news/admin/index.php:112 #, fuzzy msgid "Newsbyte not found" msgstr "Hittade inte undersökning" #: www/admin/pending-news.php:82 www/news/admin/index.php:93 #, fuzzy msgid "Newsbyte Updated." msgstr "Hittade inte undersökning" #: www/admin/pending-news.php:93 #, fuzzy msgid "Newsbyte Deleted." msgstr "Hittade inte undersökning" #: www/admin/pending-news.php:114 #, fuzzy msgid "Newsbytes Rejected." msgstr "Hittade inte undersökning" #: www/admin/pending-news.php:119 www/news/admin/index.php:103 #, fuzzy msgid "News admin" msgstr "Nyheter admin" #: www/admin/pending-news.php:133 #, fuzzy msgid "Newsbyte deleted" msgstr "Hittade inte undersökning" #: www/admin/pending-news.php:144 #, fuzzy msgid "Submitted for project" msgstr "Dessa nyhetsposter har blivit inlämnade till projektet" #: www/admin/pending-news.php:149 msgid "Approve For Front Page" msgstr "" #: www/admin/pending-news.php:150 msgid "Do Nothing" msgstr "" #: www/admin/pending-news.php:154 www/my/diary.php:187 #: www/news/admin/index.php:137 www/news/submit.php:148 msgid "Details" msgstr "" #: www/admin/pluginman.php:51 #, php-format msgid "%d user detached from plugin." msgid_plural "%d users detached from plugin." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: www/admin/pluginman.php:59 #, php-format msgid "%d project detached from plugin." msgid_plural "%d projects detached from plugin." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: www/admin/pluginman.php:66 www/admin/pluginman.php:99 #, php-format msgid "Plugin %1$s updated Successfully" msgstr "" #: www/admin/pluginman.php:71 www/admin/pluginman.php:107 #, fuzzy msgid "Couldn't get plugin object" msgstr "Kunde inte uppdatera förälder" #: www/admin/pluginman.php:80 msgid "" "
Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually." msgstr "" #: www/admin/pluginman.php:88 msgid "Success, config not deleted" msgstr "" #: www/admin/pluginman.php:123 msgid "" "Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the " "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user " "or whatever the plugin specifically applies to." msgstr "" #: www/admin/pluginman.php:125 msgid "" "Be careful because some projects/users can be using the plugin. Deactivating " "it will remove the plugin from all users/projects." msgstr "" #: www/admin/pluginman.php:127 msgid "Plugin Name" msgstr "" #: www/admin/pluginman.php:130 msgid "Users Using it" msgstr "" #: www/admin/pluginman.php:131 #, fuzzy msgid "Projects Using it" msgstr "Projekt" #: www/admin/pluginman.php:132 #, fuzzy msgid "Global Administration View" msgstr "Administration" #: www/admin/pluginman.php:193 msgid "Deactivate" msgstr "" #: www/admin/pluginman.php:207 #, fuzzy, php-format msgid "%d users" msgstr "Lägg till användare" #: www/admin/pluginman.php:226 #, fuzzy, php-format msgid "%d projects" msgstr "%1$s projekt" #: www/admin/pluginman.php:238 msgid "Inactive" msgstr "" #: www/admin/pluginman.php:240 msgid "Activate" msgstr "Aktivera" #: www/admin/pluginman.php:246 #, fuzzy msgid "Current plugin status:" msgstr "Version" #: www/admin/responses_admin.php:32 msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses" msgstr "Webbplats admin: Redigera avslagssvar" #: www/admin/responses_admin.php:36 #, php-format msgid "You can't %1$s \\\"None\\\"!" msgstr "" #: www/admin/responses_admin.php:42 msgid "Existing Responses:" msgstr "Existerande svar:" #: www/admin/responses_admin.php:51 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ja, jag är säker" #: www/admin/responses_admin.php:74 msgid "Edited Response" msgstr "Redigerat svar" #: www/admin/responses_admin.php:84 msgid "Edit Response:" msgstr "Redigera svar:" #: www/admin/responses_admin.php:86 www/admin/responses_admin.php:127 msgid "Response Title:" msgstr "Svarsrubrik:" #: www/admin/responses_admin.php:87 www/admin/responses_admin.php:128 msgid "Response Text:" msgstr "Svarstext:" #: www/admin/responses_admin.php:90 msgid "go" msgstr "gå" #: www/admin/responses_admin.php:108 msgid "Deleted Response" msgstr "Borttaget svar" #: www/admin/responses_admin.php:110 msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?" msgstr "Om du inte är säker, varför klickade du då på 'Ta bort'?" #: www/admin/responses_admin.php:111 msgid "By the way, I didn't delete... just in case..." msgstr "Förresten, jag raderade inte... för att vara på den säkra sidan..." #: www/admin/responses_admin.php:120 msgid "Added Response" msgstr "Tillagt svar" #: www/admin/responses_admin.php:125 msgid "Create New Response:" msgstr "Skapa nytt svar:" #: www/admin/search.php:39 msgid "" "Refusing to display whole DB. Please use a CLI query if you wish to do this." msgstr "" #: www/admin/search.php:42 msgid "Admin Search Results" msgstr "Admin Sökresultat" #: www/admin/search.php:80 #, fuzzy, php-format msgid "User search with criteria %1$s: %2$s match" msgid_plural "User search with criteria %1$s: %2$s matches" msgstr[0] "Användarsökning med urval" msgstr[1] "Användarsökning med urval" #: www/admin/search.php:91 www/admin/unsubscribe.php:114 #: www/admin/useredit.php:145 www/project/admin/massadd.php:90 #: www/project/admin/massfinish.php:79 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:45 #: www/top/topusers.php:64 msgid "Real name" msgstr "Verkligt namn" #: www/admin/search.php:93 msgid "Member since" msgstr "Medlem sedan" #: www/admin/search.php:164 #, fuzzy, php-format msgid "Group search with criteria %s: %d match" msgid_plural "Group search with criteria %s: %d matches" msgstr[0] "Användarsökning med urval" msgstr[1] "Användarsökning med urval" #: www/admin/search.php:169 msgid "Full Name" msgstr "Fullt namn" #: www/admin/search.php:170 msgid "Registered" msgstr "Registrerad" #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:67 #, fuzzy msgid "Error In Trove Operation: " msgstr "Fel i resursoperation" #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:79 www/trove/admin/trove_cat_add.php:62 msgid "Add New Trove Category" msgstr "Lägg till ny resurskategori" #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:84 msgid "Parent Category" msgstr "Förälderkategori" #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:117 msgid "New category short name (no spaces, unix-like)" msgstr "Ny kategoriförkortning (inga mellanslag, unix-liknande)" #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:119 #, fuzzy msgid "New category full name (Maximum length is 80 chars)" msgstr "Nytt kategorinamn (VARCHAR 80)" #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:121 #, fuzzy msgid "New category description (Maximum length is 255 chars)" msgstr "Ny kategoribeskrivning (VARCHAR 255)" #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:48 msgid "Error: a category can't be the same as its own parent: " msgstr "" #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:70 #, fuzzy msgid "Error In Trove Operation :" msgstr "Fel i resursoperation" #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:92 #, fuzzy msgid "" "Error in trove operation, can't delete trove category defined as default in " "configuration." msgstr "" "Fel i resursoperation , kan inte ta bort resurskategori definierad som " "standard i local.inc" #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:108 #, fuzzy msgid "No such category, that trove cat does not exist" msgstr "Kategori saknas, den resurskategorin finns inte" #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:112 msgid "Edit Trove Category" msgstr "Redigera resurskategori" #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:117 msgid "Parent Category:" msgstr "Förälderkategori:" #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:143 #, fuzzy msgid "Category short name (no spaces, unix-like)" msgstr "Ny kategoriförkortning (inga mellanslag, unix-liknande)" #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:146 #, fuzzy msgid "Category full name (Maximum length is 80 chars)" msgstr "Nytt kategorinamn (VARCHAR 80)" #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:149 #, fuzzy msgid "Category description (Maximum length is 255 chars)" msgstr "Ny kategoribeskrivning (VARCHAR 255)" #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:75 www/trove/admin/trove_cat_list.php:69 msgid "Browse Trove Tree" msgstr "Resursträd" #: www/admin/unsubscribe.php:46 www/admin/unsubscribe.php:87 msgid "Site Mailings Subscription Maintenance" msgstr "Underhåll av e-postprenumeration för webbplatsen" #: www/admin/unsubscribe.php:49 msgid "Unsubscribe user:" msgstr "Avsluta prenumerationen:" #: www/admin/unsubscribe.php:51 msgid "" "You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or " "from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum " "and file release notifications)." msgstr "" "Du kan ta bort prenumeranten antingen från admin-initierad e-post för hela " "webbplatsen eller från all webbplatspost (admin-initierad och automatisk e-" "post, t.ex forum och meddelanden om nya filer)." #: www/admin/unsubscribe.php:56 msgid "MAIL" msgstr "BREV" #: www/admin/unsubscribe.php:56 msgid "ALL" msgstr "" #: www/admin/unsubscribe.php:57 msgid "Admin-initiated mailings" msgstr "Admin-initierad e-post" #: www/admin/unsubscribe.php:57 #, fuzzy msgid "All site mailings" msgstr "%1$s webbplats e-post" #: www/admin/unsubscribe.php:80 #, fuzzy msgid "Could not unsubscribe user: " msgstr "Fel, kunde inte ta bort prenumerant:" #: www/admin/unsubscribe.php:83 msgid "User unsubscribed" msgstr "Prenumerationen avslutad" #: www/admin/unsubscribe.php:92 #, php-format msgid "" "Use field below to find users which match given pattern with the %1$s " "username, real name, or email address (substring match is preformed, use " "'%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). " "Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will " "appear)." msgstr "" #: www/admin/unsubscribe.php:97 msgid "Show users matching pattern" msgstr "Visa användarnas matchande mönster" #: www/admin/unsubscribe.php:112 msgid "user_id" msgstr "användar-ID" #: www/admin/unsubscribe.php:116 msgid "Site Mail." msgstr "Webbplatspost." #: www/admin/unsubscribe.php:117 msgid "Comm. Mail." msgstr "Comm. e-post." #: www/admin/useredit.php:34 msgid "No Unix account (N)" msgstr "Inget Unixkonto (N)" #: www/admin/useredit.php:36 www/admin/useredit.php:162 #: www/admin/useredit.php:168 www/admin/useredit.php:172 msgid "Suspended (S)" msgstr "Suspenderad (S)" #: www/admin/useredit.php:37 www/admin/useredit.php:53 #: www/admin/useredit.php:163 msgid "Deleted (D)" msgstr "Raderad (D)" #: www/admin/useredit.php:51 www/admin/useredit.php:66 #, fuzzy msgid "Could Not Complete Operation: " msgstr "Kan inte slutföra operationen" #: www/admin/useredit.php:90 #, fuzzy msgid "Added Successfully to project " msgstr "Lägg till ett projekt" #: www/admin/useredit.php:114 msgid "Site Admin: User Info" msgstr "Webbplats admin: Användare info" #: www/admin/useredit.php:118 msgid "Account Information" msgstr "Kontoinformation" #: www/admin/useredit.php:136 msgid "User name:" msgstr "Användarnamn:" #: www/admin/useredit.php:154 msgid "Web account status" msgstr "Webbkonto, status" #: www/admin/useredit.php:187 msgid "Unix Account Status" msgstr "Unixkonto status" #: www/admin/useredit.php:196 msgid "Unix Shell:" msgstr "Unixskal:" #: www/admin/useredit.php:219 msgid "Current confirm hash:" msgstr "Gällande bekräftelsenyckel:" #: www/admin/useredit.php:227 msgid "I want to delete this user" msgstr "" #: www/admin/useredit.php:235 msgid "" "This pages allows to change only direct properties of user object. To edit " "properties pertinent to user within specific group, visit admin page of that " "group (below)." msgstr "" "Denna sida tillåter endast förändringar av direkta egenskaper på " "användarobjektet. För att redigera egenskaper hos en användare inom en viss " "gruppp, gå till admin sidan för den gruppen (nedan)." #: www/admin/useredit.php:244 msgid "" "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix " "account (N)'" msgstr "" "Unixstatus uppdaterad, speglar webbstatus om det inte har värdet 'Inget " "unixkonto (N)'" #: www/admin/useredit.php:252 #, fuzzy msgid "Projects Membership" msgstr "Projektmedlemslista" #: www/admin/useredit.php:263 www/admin/useredit.php:293 #: www/admin/vhost.php:179 www/project/admin/database.php:211 #: www/project/admin/vhost.php:138 msgid "Operations" msgstr "Operationer" #: www/admin/useredit.php:285 #, fuzzy msgid "This user is not a member of any project." msgstr "Denna utvecklare är inte medlem i någon grupp." #: www/admin/useredit.php:288 #, fuzzy msgid "Add membership to new projects" msgstr "Lägg till ett projekt" #: www/admin/useredit.php:294 #, fuzzy msgid "Select role" msgstr "Ta bort fil" #: www/admin/userlist.php:31 #, fuzzy msgid "User List" msgstr ": Användarlista" #: www/admin/userlist.php:63 #, php-format msgid "User updated to %1$s status" msgstr "Användare uppdaterad till %1$s status" #: www/admin/userlist.php:73 www/frs/admin/index.php:94 #: www/frs/admin/showreleases.php:81 msgid "Deleted" msgstr "" #: www/admin/userlist.php:74 msgid "Suspended" msgstr "Suspenderad" #: www/admin/userlist.php:75 msgid "(*)Pending" msgstr "(*)Väntande" #: www/admin/userlist.php:79 msgid "Add date" msgstr "" #: www/admin/userlist.php:113 #, fuzzy msgid "[DevProfile]" msgstr "Utvecklarprofil" #: www/admin/userlist.php:114 #, fuzzy msgid "[Activate]" msgstr "Aktivera" #: www/admin/userlist.php:115 #, fuzzy msgid "[Delete]" msgstr "Ta bort" #: www/admin/userlist.php:116 #, fuzzy msgid "[Suspend]" msgstr "Suspendera" #: www/admin/userlist.php:117 #, fuzzy msgid "[Change PW]" msgstr "Förändring" #: www/admin/userlist.php:142 #, fuzzy msgid "User list for project: " msgstr "Användarlista för grupp:" #: www/admin/userlist.php:146 www/stats/site_stats_utils.php:90 #, fuzzy msgid "All Projects" msgstr "Alla projektadmins" #: www/admin/vhost.php:74 #, fuzzy msgid "Error adding VHOST: " msgstr "Fel vid tillägg av virtuel värd:" #: www/admin/vhost.php:76 #, fuzzy msgid "Virtual Host: " msgstr "Virtuel värd:" #: www/admin/vhost.php:76 #, fuzzy msgid " scheduled for creation on group " msgstr "Databas schemalaggd för skapande" #: www/admin/vhost.php:79 #, fuzzy msgid "Vhost not valid" msgstr "Inlämningsdatum" #: www/admin/vhost.php:82 #, fuzzy msgid "Missing group name" msgstr "Parameter saknas" #: www/admin/vhost.php:103 #, fuzzy msgid "Error updating VHOST entry: " msgstr "Fel vid uppdatering av virtuel värdnotering:" #: www/admin/vhost.php:105 msgid "Virtual Host entry updated." msgstr "Virtuel värd notering uppdaterad." #: www/admin/vhost.php:114 msgid "Virtual Host Administration" msgstr "Administration av virtuel värd" #: www/admin/vhost.php:118 www/admin/vhost.php:133 msgid "Add Virtual Host" msgstr "Lägg till virtuel värd" #: www/admin/vhost.php:123 www/register/index.php:195 #, fuzzy msgid "Project Unix Name" msgstr "Nytt projektnamn" #: www/admin/vhost.php:128 msgid "Virtual Host Name" msgstr "Virtuel värd namn" #: www/admin/vhost.php:139 msgid "Tweak Directories" msgstr "Fixa kataloger" #: www/admin/vhost.php:145 msgid "Virtual Host:" msgstr "Virtuel värd:" #: www/admin/vhost.php:146 msgid "Get Info" msgstr "Hämta info" #: www/admin/vhost.php:171 msgid "Update Record:" msgstr "Uppdatera post:" #: www/admin/vhost.php:174 msgid "VHOST ID" msgstr "Virtuel värd-ID" #: www/admin/vhost.php:175 msgid "VHOST Name" msgstr "Virtuel värdnamn" #: www/admin/vhost.php:176 msgid "Group" msgstr "Grupp" #: www/admin/vhost.php:177 msgid "Htdocs Dir" msgstr "Htdocs katalog" #: www/admin/vhost.php:178 msgid "CGI Dir" msgstr "CGI-katalog" #: www/admin/vhost.php:197 #, fuzzy msgid "No such VHOST: " msgstr "Ingen sådan virtuel värd:" #: www/developer/diary.php:34 #, fuzzy msgid "User could not be found." msgstr "Hittade inte forum" #: www/developer/diary.php:39 msgid "Diary And Notes For" msgstr "Dagbok och anteckningar för" #: www/developer/diary.php:48 msgid "Entry Not Found For This User" msgstr "Hittade ingen notering för denna användare" #: www/developer/diary.php:51 #, fuzzy msgid "Posted on " msgstr "Posta jobb" #: www/developer/diary.php:57 www/my/diary.php:202 msgid "Existing Diary And Note Entries" msgstr "Existerande dagbok och anteckningar" #: www/developer/diary.php:70 msgid "This User Has No Diary Entries" msgstr "Denna användare har inga dagboksanteckningar" #: www/developer/diary.php:93 msgid "No User Selected" msgstr "" #: www/developer/index.php:37 msgid "A user must be specified for this page." msgstr "" #: www/developer/monitor.php:45 msgid "Monitor a User" msgstr "Bevaka en användare" #: www/developer/monitor.php:60 msgid "Error inserting into user_diary_monitor" msgstr "Fel vid infogning i user_diary_monitor" #: www/developer/monitor.php:62 msgid "User is now being monitored" msgstr "Användaren blir nu bevakad" #: www/developer/monitor.php:63 msgid "You will now be emailed this user's diary entries." msgstr "" #: www/developer/monitor.php:64 #, fuzzy msgid "" "To turn off monitoring, simply click the Monitor user link " "again." msgstr "" "

Du kommer nu att få e-post med denna användares dagboksanteckningar.

För att stänga av bevakning, klicka bara på Bevaka användare-länken igen.

" #: www/developer/monitor.php:71 msgid "Monitoring has been turned off" msgstr "Bevakning har stängts av" #: www/developer/monitor.php:72 msgid "You will not receive any more emails from this user" msgstr "Du kommer inte att få ytterligare e-post från denna användare" #: www/developer/monitor.php:77 msgid "Error - Choose a User To Monitor First" msgstr "Fel - Välj först en användare att bevaka" #: www/developer/rate.php:34 #, fuzzy msgid "" "Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system" msgstr "Du valde att inte delta i användarbedömningssystemet" #: www/developer/rate.php:52 #, fuzzy msgid "Invalid rate value" msgstr "Ogiltig parameter" #: www/developer/rate.php:84 msgid "You can't rate yourself" msgstr "" #: www/developer/rate.php:87 msgid "User Ratings Page" msgstr "Användarbedömningssida" #: www/developer/rate.php:90 msgid "Ratings Recorded" msgstr "Bedömning nedtecknad" #: www/developer/rate.php:91 msgid "" "You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-" "submitting the info." msgstr "" "Du kan enkelt göra om bedömningen genom att återvända till deras " "bedömningssida och skicka in informationen på nytt." #: www/docman/index.php:113 #, fuzzy msgid "Documents for " msgstr "Forum admin" #: www/docman/view.php:57 www/docman/view.php:234 #, fuzzy msgid "Document is not available." msgstr "Information ej tillgänglig" #: www/docman/view.php:85 msgid "No document to display - invalid or inactive document number" msgstr "" #: www/docman/view.php:118 msgid "Unable to open zip archive for backup" msgstr "" #: www/docman/view.php:122 msgid "Unable to fill zip archive for backup" msgstr "" #: www/docman/view.php:125 msgid "Unable to close zip archive for backup" msgstr "" #: www/docman/view.php:134 msgid "Unable to download backup file" msgstr "" #: www/docman/view.php:139 #, fuzzy msgid "No documents to backup." msgstr "Ingen dokumentdata" #: www/docman/view.php:143 msgid "Zip extension is missing: no backup function" msgstr "" #: www/docman/view.php:155 msgid "Webdav Access Canceled by user" msgstr "" #: www/docman/view.php:161 msgid "No webdav interface enabled." msgstr "" #: www/docman/view.php:189 www/docman/view.php:228 msgid "Unable to open zip archive for download as zip" msgstr "" #: www/docman/view.php:197 www/docman/view.php:240 msgid "Unable to fill zipfile." msgstr "" #: www/docman/view.php:201 msgid "Unable to fill zip archive for download as zip" msgstr "" #: www/docman/view.php:204 www/docman/view.php:249 msgid "Unable to close zip archive for download as zip" msgstr "" #: www/docman/view.php:213 www/docman/view.php:258 msgid "Unable to download zip archive" msgstr "" #: www/docman/view.php:218 msgid "This documents folder is empty." msgstr "" #: www/docman/view.php:263 www/docman/view.php:269 msgid "No document to display - invalid or inactive document number." msgstr "" #: www/docman/view.php:266 msgid "PHP extension is missing." msgstr "" #: www/export/index.php:28 #, fuzzy msgid "Exports Available" msgstr "Ingen statistik tillgänglig" #: www/export/rss20_activity.php:153 #, fuzzy msgid "Error: No group selected" msgstr "Fel vid gruppavslag" #: www/export/rss20_docman.php:128 #, fuzzy msgid "No documents found in Document Manager" msgstr "Visa Dokumentation" #: www/export/rss20_forum.php:102 #, fuzzy msgid "Forum RSS: No forums found" msgstr "Hittade inte forum" #: www/export/rss20_forum.php:268 #, fuzzy msgid "Forum RSS: Forum not found: " msgstr "Fel - Hittade ingen version" #: www/export/rss20_tracker.php:111 #, fuzzy msgid "Tracker RSS: No trackers found" msgstr "Hittade inga poster" #: www/export/rssAboTask.php:70 #, fuzzy msgid "No project group was found for this task." msgstr "Hittade inga projektgrupper" #: www/export/rssAboTask.php:75 #, fuzzy msgid "No project task was found." msgstr "Hittade inga nya utgåvor." #: www/export/rssAboTask.php:139 #, php-format msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d." msgstr "" #: www/export/rssAboTask.php:140 msgid "Current values of the task’s…" msgstr "" #: www/export/rssAboTask.php:142 #, fuzzy msgid "Subproject:" msgstr "Rubrik:" #: www/export/rssAboTask.php:143 #, fuzzy msgid "Summary:" msgstr "Sammanfattning" #: www/export/rssAboTask.php:144 #, fuzzy msgid "Complete:" msgstr "Undersökning klar" #: www/export/rssAboTask.php:146 #, fuzzy msgid "Details:" msgstr "Detaljer" #: www/export/rssAboTask.php:161 www/news/news_utils.php:177 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:156 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: www/export/rssAboTask.php:169 #, fuzzy msgid "Updated value" msgstr "Uppdaterad dagligen" #: www/export/rssAboTask.php:171 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:49 #, fuzzy msgid "Posted by" msgstr "Posta jobb" #: www/export/rssAboTask.php:173 #, fuzzy msgid "Update time" msgstr "Uppdaterad" #: www/export/rss_project.php:74 www/export/rss_project.php:76 #, fuzzy msgid "RSS Exports" msgstr "Projekttotaler" #: www/export/rss_project.php:78 #, php-format msgid "" "%1$s data is exported in RSS 2.0 format. Many of the export URLs can also " "accept form/get data to customize the output. All data generated by these " "pages is realtime." msgstr "" #: www/export/rss_project.php:80 msgid "" "To get Project News or New Project Releases of a specific project use the " "Links below." msgstr "" #: www/export/rss_project.php:87 #, fuzzy msgid "Project News" msgstr "Nytt projektnamn" #: www/export/rss_project.php:103 #, fuzzy msgid "Project Releases" msgstr "Projekt fillista" #: www/export/rss_project.php:111 msgid "Go back" msgstr "" #: www/export/search_plugin.php:18 #, fuzzy msgid "Search in project" msgstr "Främsta projekt" #: www/forum/admin/attachments.php:42 www/forum/admin/pending.php:45 #: www/forum/admin/pending.php:56 msgid "Forums: Administration" msgstr "Forum: Administration" #: www/forum/admin/index.php:107 www/forum/admin/index.php:140 msgid "Email All Posts To:" msgstr "E-posta alla inlägg till:" #: www/forum/admin/index.php:111 msgid "Add This Forum" msgstr "Lägg till detta forum" #: www/forum/admin/index.php:124 msgid "Change forum status" msgstr "Ändra forum status" #: www/forum/admin/index.php:125 msgid "" "You can adjust forum features from here. Please note that private forums can " "still be viewed by members of your project, not the general public." msgstr "" "Du kan justera forum finesser här. Var vänlig notera att privata forum " "fortfarande kan ses av projektmedlemmar, men inte den allmäna besökaren." #: www/forum/admin/index.php:152 msgid "Delete entire forum and all content" msgstr "" #: www/forum/admin/index.php:161 msgid "" "You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and " "all its contents!" msgstr "" #: www/forum/admin/index.php:188 www/forum/admin/index.php:202 msgid "Delete a Message" msgstr "Ta bort ett inlägg" #: www/forum/admin/index.php:189 www/forum/admin/index.php:260 msgid "Return to the forum" msgstr "" #: www/forum/admin/index.php:205 msgid "" "WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its " "followups!!" msgstr "" "VARNING! Du är på väg att radera ett meddelande och alla dess uppföljare!!" #: www/forum/admin/index.php:231 www/forum/admin/index.php:270 #: www/forum/monitor.php:47 www/forum/new.php:48 www/forum/save.php:47 #, fuzzy msgid "Error Getting Forum" msgstr "Fel vid tillägg i forum" #: www/forum/admin/index.php:237 msgid "Error getting new forum message" msgstr "" #: www/forum/admin/index.php:255 msgid "Message Edited Successfully" msgstr "" #: www/forum/admin/index.php:259 www/forum/admin/index.php:289 #: www/forum/admin/index.php:333 msgid "Edit a Message" msgstr "" #: www/forum/admin/index.php:284 www/forum/new.php:55 #, fuzzy msgid "Error Getting ForumHTML" msgstr "Fel vid tillägg i forum" #: www/forum/admin/index.php:304 #, fuzzy msgid "Thread not moved" msgstr "Trådvy" #: www/forum/admin/index.php:327 #, php-format msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum" msgstr "" #: www/forum/admin/index.php:348 #, fuzzy msgid "Move Thread" msgstr "Trådvy" #: www/forum/admin/index.php:358 www/forum/admin/index.php:434 #, fuzzy, php-format msgid "No Forums Found For %s" msgstr "Hittade inga forum för %1$s" #: www/forum/admin/index.php:388 #, php-format msgid "Move thread from %s forum to the following forum:" msgstr "" #: www/forum/admin/index.php:411 #, fuzzy msgid "Forums Administration" msgstr "Forum: Administration" #: www/forum/admin/index.php:452 www/forum/admin/monitor.php:48 #, fuzzy msgid "Monitoring Users" msgstr "Bevaka en användare" #: www/forum/admin/monitor.php:56 #, fuzzy msgid "No Monitoring Users" msgstr "Bevaka en användare" #: www/forum/admin/monitor.php:61 #, fuzzy msgid "Realname" msgstr "Verkligt namn" #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58 #, fuzzy msgid "Forum ID" msgstr "Forum" #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58 www/frs/monitor.php:72 #, fuzzy msgid "Project ID" msgstr "Projekt info" #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 #, fuzzy msgid "Message ID" msgstr "Meddelande" #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:63 www/forum/attachment.php:156 #: www/forum/forum.php:151 www/forum/message.php:101 www/forum/myforums.php:96 #, fuzzy msgid "Error getting new ForumHTML" msgstr "Fel vid tillägg i forum" #: www/forum/attachment.php:91 msgid "You cannot delete this attachment" msgstr "" #: www/forum/attachment.php:96 msgid "Attachment deleted" msgstr "" #: www/forum/attachment.php:121 msgid "You cannot edit this attachment" msgstr "" #: www/forum/attachment.php:148 msgid "Close Window" msgstr "Stäng fönster" #: www/forum/attachment.php:161 #, fuzzy msgid "No attach found" msgstr "Hittade inga poster" #: www/forum/forum.php:54 #, fuzzy msgid "Error forum not found: " msgstr "Fel - Hittade ingen version" #: www/forum/forum.php:109 #, fuzzy msgid "Error creating ForumMessage:" msgstr "Fel vid skapande av gruppobjekt" #: www/forum/forum.php:112 msgid "" "Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/" "rejects it" msgstr "" #: www/forum/forum.php:114 msgid "Message Posted Successfully" msgstr "Inlämning av inlägg lyckades" #: www/forum/forum.php:134 www/forum/message.php:89 www/forum/myforums.php:103 msgid "Error getting new ForumMessageFactory" msgstr "" #: www/forum/forum.php:180 msgid "Nested" msgstr "Invävd" #: www/forum/forum.php:180 msgid "Flat" msgstr "" #: www/forum/forum.php:180 #, fuzzy msgid "Threaded" msgstr "Trådvy" #: www/forum/forum.php:180 #, fuzzy msgid "Ultimate" msgstr "Aktivera" #: www/forum/forum.php:186 www/include/tool_reports.php:114 msgid "Show" msgstr "Visa" #: www/forum/forum.php:200 msgid "Change View" msgstr "Ändra vy" #: www/forum/forum.php:338 msgid "Topic" msgstr "Ämne" #: www/forum/forum.php:339 msgid "Topic Starter" msgstr "Ämne startat av" #: www/forum/forum.php:340 msgid "Replies" msgstr "Svar" #: www/forum/forum.php:341 www/forum/index.php:68 www/forum/myforums.php:70 msgid "Last Post" msgstr "Senaste inlägg" #: www/forum/forum.php:385 #, fuzzy msgid "Newer Messages" msgstr "Nästa inlägg" #: www/forum/forum.php:396 #, fuzzy msgid "Older Messages" msgstr "Nästa inlägg" #: www/forum/forum.php:409 msgid "No forum chosen" msgstr "" #: www/forum/index.php:50 #, php-format msgid "Forums for %1$s" msgstr "Forum för %1$s" #: www/forum/index.php:57 #, fuzzy, php-format msgid "No Forums Found for %1$s" msgstr "Hittade inga forum för %1$s" #: www/forum/index.php:64 www/forum/myforums.php:44 www/forum/myforums.php:46 msgid "My Monitored Forums" msgstr "" #: www/forum/index.php:68 www/forum/myforums.php:70 www/top/toplist.php:46 msgid "Posts" msgstr "Poster" #: www/forum/message.php:56 msgid "This message does not (any longer) exist" msgstr "Detta inlägg existerar inte längre" #: www/forum/message.php:152 msgid "Thread View" msgstr "Trådvy" #: www/forum/message.php:220 msgid "Post a followup to this message" msgstr "Lämna in ett svarsinlägg på detta inlägg" #: www/forum/message.php:225 www/forum/message.php:226 #, fuzzy msgid "You Must Choose a Message First" msgstr "Du måste välja ett inlägg först" #: www/forum/monitor.php:61 #, fuzzy, php-format msgid "You are about to stop monitoring the %1$s forum." msgstr "Du bevakar inga forum" #: www/forum/monitor.php:63 #, fuzzy msgid "Do you really want to unsubscribe ?" msgstr "Fel, kunde inte ta bort prenumerant:" #: www/forum/monitor.php:72 msgid "Forum monitoring deactivated" msgstr "Forumbevakning avslutad" #: www/forum/monitor.php:78 msgid "Forum monitoring started" msgstr "Forumbevakning startad" #: www/forum/myforums.php:58 msgid "You have no monitored forums" msgstr "" #: www/forum/myforums.php:70 msgid "New Content?" msgstr "" #: www/forum/new.php:64 #, fuzzy msgid "Start New Topic for: " msgstr "Starta ny tråd" #: www/forum/save.php:55 msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return" msgstr "" "Forumposition sparad. Nya inlägg kommer att framhävas när du återkommer" #: www/frs/admin/deletepackage.php:48 www/frs/admin/deleterelease.php:50 #: www/frs/admin/index.php:69 www/frs/admin/index.php:84 #: www/frs/admin/index.php:100 www/frs/admin/showreleases.php:58 #, fuzzy msgid "Could Not Get FRS Package" msgstr "Kan inte slutföra operationen" #: www/frs/admin/deletepackage.php:57 #, fuzzy, php-format msgid "Delete Package: %1$s" msgstr "Relaterade poster i ordningslista" #: www/frs/admin/deletepackage.php:64 msgid "" "You are about to permanently and irretrievably delete this package and all " "its releases and files!" msgstr "" #: www/frs/admin/deleterelease.php:57 www/frs/admin/showreleases.php:74 #, fuzzy msgid "Could Not Get FRS Release" msgstr "Kan inte slutföra operationen" #: www/frs/admin/deleterelease.php:67 www/frs/admin/index.php:112 msgid "Release Edit/File Releases" msgstr "Utgåva redigera/filutgåvor" #: www/frs/admin/deleterelease.php:73 msgid "" "You are about to permanently and irretrievably delete this release and its " "files!" msgstr "" #: www/frs/admin/editrelease.php:56 www/frs/admin/qrs.php:87 #, fuzzy msgid "Could Not Get FRSPackage" msgstr "Kan inte slutföra operationen" #: www/frs/admin/editrelease.php:66 www/frs/admin/qrs.php:96 #, fuzzy msgid "Could Not Get FRSRelease" msgstr "Kan inte slutföra operationen" #: www/frs/admin/editrelease.php:93 www/frs/admin/editrelease.php:112 #, fuzzy msgid "Attempted File Upload Attack" msgstr "Multimediafil Överförd" #: www/frs/admin/editrelease.php:96 #, fuzzy msgid "Release Notes Are not in Text" msgstr "Utgåvonoteringar är för liten" #: www/frs/admin/editrelease.php:101 msgid "Release Notes Are Too Small" msgstr "Utgåvonoteringar är för liten" #: www/frs/admin/editrelease.php:115 #, fuzzy msgid "Change Log Is not in Text" msgstr "Ändringsloggen är för liten" #: www/frs/admin/editrelease.php:120 msgid "Change Log Is Too Small" msgstr "Ändringsloggen är för liten" #: www/frs/admin/editrelease.php:136 msgid "Data Saved" msgstr "Data sparad" #: www/frs/admin/editrelease.php:157 msgid "File Released" msgstr "Fil släppt" #: www/frs/admin/editrelease.php:182 www/frs/admin/editrelease.php:199 #: www/frs/include/frs_utils.php:255 #, fuzzy msgid "Could Not Get FRSFile" msgstr "Kan inte slutföra operationen" #: www/frs/admin/editrelease.php:189 msgid "File Deleted" msgstr "Fil borttagen" #: www/frs/admin/editrelease.php:193 msgid "File not deleted: you did not check \"I'm Sure\"" msgstr "" #: www/frs/admin/editrelease.php:209 msgid "File Updated" msgstr "Fil uppdaterad" #: www/frs/admin/editrelease.php:215 www/frs/admin/index.php:172 msgid "Edit Releases" msgstr "Redigera utgåvor" #: www/frs/admin/editrelease.php:221 #, fuzzy msgid "Edit Release" msgstr "Redigera utgåvor" #: www/frs/admin/editrelease.php:227 www/frs/admin/qrs.php:184 #, fuzzy msgid "Release date" msgstr "Utgåvans datum" #: www/frs/admin/editrelease.php:231 www/frs/admin/qrs.php:176 #: www/frs/admin/showreleases.php:100 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:48 #, fuzzy msgid "Release name" msgstr "Utgåvans namn:" #: www/frs/admin/editrelease.php:245 msgid "" "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These " "changes will apply to all files attached to this release.
You can " "either upload the release notes and change log individually, or paste them " "in together below." msgstr "" "Redigera utgåvonoteringarna eller ändra loggen för denna utgåva av detta " "paket. Dessa ändringar kommer att gälla för alla bifogade filer i denna " "utgåva.
Du kan antingen överföra utgåvonoteringarna och önddingsloggen " "individuellt eller klistra in dem tillsammans nedan." #: www/frs/admin/editrelease.php:249 msgid "Upload Release Notes" msgstr "Överför utgåvonoteringar" #: www/frs/admin/editrelease.php:253 msgid "Upload Change Log" msgstr "Överföra ändringslogg" #: www/frs/admin/editrelease.php:258 msgid "Paste The Notes In" msgstr "Klistra in noteringar" #: www/frs/admin/editrelease.php:264 msgid "Paste The Change Log In" msgstr "Klistra in ändringsloggen" #: www/frs/admin/editrelease.php:271 msgid "Preserve my pre-formatted text." msgstr "Bevara min förformaterade text." #: www/frs/admin/editrelease.php:273 msgid "Submit/Refresh" msgstr "Lämna in/Visa om" #: www/frs/admin/editrelease.php:281 #, fuzzy msgid "Add Files To This Release" msgstr "Steg 3: Redigera filer i denna utgåva" #: www/frs/admin/editrelease.php:282 msgid "Now, choose a file to upload into the system." msgstr "" #: www/frs/admin/editrelease.php:290 www/frs/admin/qrs.php:203 #, php-format msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %1$s." msgstr "" #: www/frs/admin/editrelease.php:314 www/frs/admin/qrs.php:228 msgid "File Type" msgstr "Filtyp" #: www/frs/admin/editrelease.php:320 www/frs/admin/qrs.php:238 msgid "Processor Type" msgstr "Processortyp" #: www/frs/admin/editrelease.php:328 msgid "Add This File" msgstr "Lägg till denna fil" #: www/frs/admin/editrelease.php:338 #, fuzzy msgid "Edit Files In This Release" msgstr "Inga filer i denna utgåva" #: www/frs/admin/editrelease.php:339 msgid "" "Once you have added files to this release you must update " "each of these files with the correct information or they will not appear on " "your download summary page." msgstr "" "När du har lagt till denna utgåva så måste du uppdatera " "alla filer med korrekt information annars kommer de inte visas på " "nedladdningarnas sammanfattningssida." #: www/frs/admin/editrelease.php:340 msgid "Filename
Release" msgstr "Filnam
utgåva" #: www/frs/admin/editrelease.php:341 msgid "Processor
Release Date" msgstr "Processor
Utgåvodatum" #: www/frs/admin/editrelease.php:342 msgid "File Type
Update" msgstr "Filtyp
uppdaterad" #: www/frs/admin/editrelease.php:367 msgid "Update/Refresh" msgstr "Uppdatera/Visa om" #: www/frs/admin/editrelease.php:382 msgid "Delete File" msgstr "Ta bort fil" #: www/frs/admin/editrelease.php:392 #, fuzzy, php-format msgid "There is %1$s user monitoring this package." msgid_plural "There are %1$s users monitoring this package." msgstr[0] "Bevaka detta paket" msgstr[1] "Bevaka detta paket" #: www/frs/admin/index.php:76 msgid "Added Package" msgstr "Till lagt paket" #: www/frs/admin/index.php:107 msgid "Updated Package" msgstr "Uppdaterade paket" #: www/frs/admin/index.php:119 msgid "QRS" msgstr "SUS" #: www/frs/admin/index.php:120 #, php-format msgid "Click here to %1$s quick-release a file %2$s" msgstr "Klicka här för att %1$s snabbsläppa(SUS) en fil %2$s" #: www/frs/admin/index.php:125 #, fuzzy msgid "Packages" msgstr "Paket" #: www/frs/admin/index.php:126 msgid "" "You can use packages to group different file releases together, or use them " "however you like." msgstr "" #: www/frs/admin/index.php:127 #, fuzzy msgid "An example of packages:" msgstr "Lägg till kodstycken till paket" #: www/frs/admin/index.php:129 #, fuzzy msgid "Your Packages:" msgstr "Paket:" #: www/frs/admin/index.php:131 msgid "Define your packages" msgstr "" #: www/frs/admin/index.php:132 #, fuzzy msgid "Create new releases of packages" msgstr "För att skapa en ny utgåva klicka här." #: www/frs/admin/index.php:134 #, fuzzy msgid "Releases of Packages" msgstr "Utgåvonoteringar" #: www/frs/admin/index.php:135 msgid "A release of a package can contain multiple files." msgstr "" #: www/frs/admin/index.php:136 #, fuzzy msgid "Examples of Releases" msgstr "Senaste filutgåvorna" #: www/frs/admin/index.php:138 msgid "" "You can create new releases of packages by clicking on Add/Edit " "Releases next to your package name" msgstr "" #: www/frs/admin/index.php:149 msgid "You Have No Packages Defined" msgstr "Du har inga definierade paket" #: www/frs/admin/index.php:153 www/frs/admin/showreleases.php:99 #, fuzzy msgid "Package name" msgstr "Paketnamn" #: www/frs/admin/index.php:155 www/frs/admin/index.php:205 #: www/people/editprofile.php:244 msgid "Publicly Viewable" msgstr "" #: www/frs/admin/index.php:168 msgid "Add Release" msgstr "Lägg till utgåva" #: www/frs/admin/index.php:199 #, fuzzy msgid "Create New Package" msgstr "Skapa ett paket" #: www/frs/admin/index.php:203 msgid "New Package Name" msgstr "Nytt paketnamn" #: www/frs/admin/index.php:206 msgid "Public" msgstr "" #: www/frs/admin/index.php:207 msgid "Private" msgstr "" #: www/frs/admin/index.php:208 msgid "Create This Package" msgstr "Skapa detta paket" #: www/frs/admin/qrs.php:73 msgid "Must define a release name." msgstr "Måste definiera ett namn på utgåvan." #: www/frs/admin/qrs.php:75 msgid "Must select a package." msgstr "Måste välja en paket." #: www/frs/admin/qrs.php:77 msgid "Must select a file type." msgstr "Måste välja en filtyp." #: www/frs/admin/qrs.php:79 msgid "Must select a processor type." msgstr "Måste välja en processortyp." #: www/frs/admin/qrs.php:115 www/frs/admin/qrs.php:142 msgid "Quick Release System" msgstr "SnabbUtgåvoSystem" #: www/frs/admin/qrs.php:117 #, php-format msgid "" "You can now add files to this release " "if you wish, or edit the release. Please note that file(s) may not appear " "immediately on the download page. Allow several hours " "for propagation." msgstr "" #: www/frs/admin/qrs.php:150 msgid "Package ID" msgstr "Packet-ID" #: www/frs/admin/qrs.php:157 msgid "No File Types Available" msgstr "Inga filtyper tillgängliga" #: www/frs/admin/qrs.php:171 #, php-format msgid "Or %1$s create a new package %2$s" msgstr "Eller %1$s skapa ett nytt paket %2$s" #: www/frs/admin/qrs.php:196 msgid "" "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog " "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file." msgstr "" #: www/frs/admin/qrs.php:197 #, php-format msgid "You can probably not upload files larger than about %.2f MiB in size." msgstr "" #: www/frs/admin/qrs.php:205 msgid "Choose an FTP file instead of uploading:" msgstr "" #: www/frs/admin/qrs.php:264 msgid "Preserve my pre-formatted text" msgstr "Bevara min förformaterade text" #: www/frs/admin/qrs.php:265 msgid "Release File" msgstr "Utgåvans fil" #: www/frs/admin/showreleases.php:43 #, fuzzy msgid "Choose package" msgstr "Välj en" #: www/frs/admin/showreleases.php:90 msgid "No Releases Of This Package Are Available" msgstr "" #: www/frs/admin/showreleases.php:96 msgid "Release New File Version" msgstr "Utgåva ny filversion" #: www/frs/include/frs_utils.php:76 #, fuzzy msgid "View File Releases" msgstr "Nya filutgåvor" #: www/frs/include/frs_utils.php:140 www/frs/include/frs_utils.php:156 msgid "Must Choose One" msgstr "" #: www/frs/include/frs_utils.php:244 msgid "Must select a file." msgstr "Måste välja en fil." #: www/frs/index.php:63 msgid "Project Filelist" msgstr "Projekt fillista" #: www/frs/index.php:69 msgid "No File Packages" msgstr "Inga filpaket" #: www/frs/index.php:70 msgid "There are no file packages defined for this project." msgstr "" #: www/frs/index.php:74 msgid "Below is a list of all files of the project." msgstr "Nedan följer en lista över alla filer i projektet." #: www/frs/index.php:76 msgid "" "The release you have chosen is highlighted." msgstr "" #: www/frs/index.php:78 msgid "" "Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog " "(accessible by clicking on release version)." msgstr "" "Innan du laddar ner, så kanske du vill läsa utgåvonoteringarna och " "åndringsloggen (tillgänglig genom att klicka på utgåvans version)." #: www/frs/index.php:87 msgid "To create a new release click here." msgstr "För att skapa en ny utgåva klicka här." #: www/frs/index.php:106 #, fuzzy msgid "Stop monitoring this package" msgstr "Bevaka detta paket" #: www/frs/index.php:128 www/frs/index.php:196 msgid "No releases" msgstr "Inga utgåvor" #: www/frs/index.php:132 msgid "Download latest release as zip:" msgstr "" #: www/frs/index.php:135 msgid "This link always points to the newest release as a zip file." msgstr "" #: www/frs/index.php:177 msgid "D/L" msgstr "N/L" #: www/frs/index.php:178 msgid "Arch" msgstr "Arkitektur" #: www/frs/index.php:180 #, fuzzy msgid "Latest" msgstr "Senaste nyheterna" #: www/frs/index.php:209 #, fuzzy msgid "Latest version" msgstr "Senaste nyheterna" #: www/frs/monitor.php:49 #, fuzzy msgid "Error Getting FRSPackage" msgstr "Fel vid tillägg i forum" #: www/frs/monitor.php:58 msgid "Monitoring Has Been Stopped" msgstr "Bevakning har Stoppats" #: www/frs/monitor.php:59 msgid "Monitoring stopped" msgstr "Bevakning stoppad" #: www/frs/monitor.php:66 msgid "Monitoring Has Been Started" msgstr "Bevakning har Startats" #: www/frs/monitor.php:67 msgid "Monitoring started" msgstr "Bevakning startad" #: www/frs/monitor.php:72 msgid "File Module ID" msgstr "" #: www/frs/reporting/downloads.php:84 #, fuzzy msgid "File Release Reporting" msgstr "Fil släppt" #: www/frs/reporting/downloads.php:107 www/project/stats/index.php:102 #: www/reporting/groupadded.php:63 www/reporting/groupcum.php:62 #: www/reporting/projectact.php:67 www/reporting/projecttime.php:78 #: www/reporting/siteact.php:67 www/reporting/sitetime.php:77 #: www/reporting/sitetimebar.php:62 www/reporting/toolspie.php:66 #: www/reporting/useract.php:82 www/reporting/useradded.php:61 #: www/reporting/usercum.php:62 www/reporting/usersummary.php:72 #: www/reporting/usertime.php:92 www/tracker/reporting/index.php:123 msgid "Refresh" msgstr "" #: www/frs/reporting/downloads.php:117 #, fuzzy msgid "There have been no downloads for this package." msgstr "Bevaka detta paket" #: www/frs/shownotes.php:40 #, fuzzy msgid "That Release Was Not Found" msgstr "Hittar inte inlägget" #: www/frs/shownotes.php:55 msgid "File Release Notes and Changelog" msgstr "Filutgåvans noteringar och ändringslogg" #: www/frs/shownotes.php:57 msgid "Release Name:" msgstr "Utgåvans namn:" #: www/include/Layout.class.php:134 msgid "Can't find theme directory!" msgstr "" #: www/include/Layout.class.php:281 msgid "en" msgstr "sv" #: www/include/Layout.class.php:661 msgid "Quick Jump To..." msgstr "" #: www/include/Layout.class.php:1350 msgid "Tag cloud" msgstr "" #: www/include/Layout.class.php:1352 #, fuzzy msgid "Browse per tags defined by the projects." msgstr "Inga sådana poster i detta projekt" #: www/include/Layout.class.php:1356 msgid "Project Tree" msgstr "" #: www/include/Layout.class.php:1358 #, fuzzy msgid "Browse per category." msgstr "Bläddra efter kategori" #: www/include/Layout.class.php:1364 #, fuzzy msgid "Complete listing of available projects." msgstr "Här är en lista över tillgängliga positioner i detta projekt." #: www/include/features_boxes.php:35 msgid "Features Boxes" msgstr "" #: www/include/features_boxes.php:38 #, fuzzy msgid "Tag Cloud" msgstr "Datum stängd" #: www/include/features_boxes.php:40 www/include/features_boxes.php:42 #, php-format msgid "%1$s Statistics" msgstr "%1$s-statistik" #: www/include/features_boxes.php:46 msgid "Top Project Downloads" msgstr "Projekt med flest hämtningar" #: www/include/features_boxes.php:50 www/top/index.php:46 msgid "Highest Ranked Users" msgstr "Högst rankade användare" #: www/include/features_boxes.php:53 www/top/index.php:34 #: www/top/mostactive.php:40 msgid "Most Active This Week" msgstr "Mest aktiv denna vecka" #: www/include/features_boxes.php:55 msgid "Recently Registered Projects" msgstr "Nyligen registrerade projekt" #: www/include/features_boxes.php:57 #, fuzzy msgid "System Information" msgstr "Annan information" #: www/include/features_boxes.php:59 #, php-format msgid "%s is running %s version %s" msgstr "" #: www/include/features_boxes.php:108 www/include/features_boxes.php:191 #: www/include/features_boxes.php:210 www/include/features_boxes.php:245 msgid "No Stats Available" msgstr "Ingen statistik tillgänglig" #: www/include/features_boxes.php:113 #, fuzzy msgid "All the ranking" msgstr "%1$s webbplats e-post" #: www/include/features_boxes.php:155 msgid "Hosted Projects" msgstr "Värdprojekt" #: www/include/features_boxes.php:164 msgid "Registered Users" msgstr "Registrerade användare" #: www/include/features_boxes.php:181 msgid "m/d" msgstr "m/d" #: www/include/features_boxes.php:197 #, fuzzy msgid "All newest projects" msgstr "Lägg till ett projekt" #: www/include/features_boxes.php:219 #, fuzzy msgid "All users" msgstr "Alla användare" #: www/include/features_boxes.php:251 #, fuzzy msgid "All project activities" msgstr "Alla projektadmins" #: www/include/filechecks.php:62 #, php-format msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows:

$s

" msgstr "" #: www/include/filechecks.php:77 #, php-format msgid "Failed gzip integrity check. Output follows:

$s

" msgstr "" #: www/include/filechecks.php:170 msgid "This file does not have a system-recognized filename type." msgstr "" #: www/include/filechecks.php:174 #, fuzzy msgid "File does not exist. You must supply a filename." msgstr "Du måste ange ett användarnamn" #: www/include/filechecks.php:178 #, php-format msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory." msgstr "" #: www/include/html.php:329 msgid "" "This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned." msgstr "" "Denna rullgardinslista representerar den projektadministratör som " "ordningsposten är tilldelad" #: www/include/html.php:331 msgid "" "This drop-down box represents the current status of a tracker item.

You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response " "from the tracker item author. When the author responds the status is " "automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't " "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the " "item is given a status of 'Deleted'." msgstr "" "Denna rullgardinslista representerar status på en ordningspost.

Du kan sätta status till 'Väntande' om du förväntar dig ett svar från den " "som författade posten. När författaren svarar sätts statusen automatiskt " "'Öppen'. Annars, om författaren inte svarar inom en av administratören " "angiven tid, (standard är 14 dagar) så får posten statusen 'Raderad'." #: www/include/html.php:333 #, fuzzy msgid "Tracker category" msgstr "Ordningspost" #: www/include/html.php:335 #, fuzzy msgid "Tracker group" msgstr "Ordningslista" #: www/include/html.php:337 msgid "" "The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted." "

You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, " "Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted in Ascending " "or Descending order." msgstr "" "Sortera efter valmöjligheten låter dig välja hur lista skall visas.

Du kan sortera efter ID, Prioritet, Sammanfattning, Öppningsdatum, " "Avslutsdatum, Inlämnare eller Tilldelad. Du kan också få resultaten " "sorterade i stigande eller fallande ordning." #: www/include/html.php:339 msgid "" "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the " "tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to " "be able to determine which one of these an item should belong.

This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request " "into a bug." msgstr "" "Datatyp avgör vilken typ av ordningslista det är. Eftersom den övergripande " "ordningslistan innehåller fel, rättningar, support, etc... så behöver du " "kunna avgöra vilken av dessa en post tillhör.

Detta har fördelen " "att en administratör kan omvandla ett supportärende till ett felärende." #: www/include/html.php:341 msgid "" "The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging " "from 1-Lowest to 5-Highest).

This is especially helpful for bugs " "and support requests where a user might find a critical problem with a " "project." msgstr "" #: www/include/html.php:347 msgid "" "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined " "canned responses to common support or bug submission.

If you are " "a project admin you can click the '(admin)' link to define your own canned " "responses" msgstr "" "Rullgardinslistan innehåller färdiga svar till vanliga supportfrågor och " "felanmälningar definierade av projektadministratören.

Om du är " "projektadmin kan du klicka på '(admin)' länken för att definiera dina egna " "färdiga svar" #: www/include/html.php:349 msgid "" "Anyone can add here comments to give additional information, answers and " "solutions. Please, be as precise as possible to avoid misunderstanding. If " "relevant, screenshots or documents can be added as attached files." msgstr "" #: www/include/html.php:351 #, fuzzy msgid "Enter the complete description." msgstr "Detaljerad beskrivning" #: www/include/html.php:352 msgid "" "
Editing tips:
http,https or ftp: Hyperlinks.
[#NNN]: Tracker id NNN.
[TNNN]: Task id NNN.
[wiki:<pagename>]: Wiki page.
[forum:<msg_id>]: Forum post." "
" msgstr "" #: www/include/html.php:355 msgid "" "When you wish to attach a file to a tracker item you must check this " "checkbox before submitting changes." msgstr "" "När du vill bifoga en fil med en ordningspost måste du markera denna " "kryssruta innan du lämnar in förändringarna." #: www/include/html.php:357 msgid "" "You can monitor or un-monitor this item by clicking the \"Monitor\" button. " "

Note! this will send you additional email. If " "you add comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you " "will also get emails for those reasons as well!" msgstr "" #: www/include/html.php:677 msgid "Lowest" msgstr "Lägsta" #: www/include/html.php:681 msgid "Highest" msgstr "Högsta" #: www/include/html.php:767 #, fuzzy, php-format msgid "Project access problem: %s" msgstr "Projekt admin: %1$s" #: www/include/html.php:769 #, fuzzy, php-format msgid "Project Problem: %s" msgstr "Projekt admin: %1$s" #: www/include/html.php:824 www/my/bookmark_add.php:28 msgid "My Personal Page" msgstr "Min personliga sida" #: www/include/html.php:826 msgid "" "View your personal page, a selection of widgets to follow the informations " "from projects." msgstr "" #: www/include/html.php:829 #, fuzzy msgid "Trackers dashboard" msgstr "Ordningslista uppdaterad" #: www/include/html.php:831 #, fuzzy msgid "View your tasks and artifacts." msgstr "Du har inga dagboksanteckningar" #: www/include/html.php:835 msgid "Diary & Notes" msgstr "Dagbok & Anteckningar" #: www/include/html.php:837 msgid "Manage your diary. Add, modify or delete your notes." msgstr "" #: www/include/html.php:842 msgid "Manage your account. Change your password, select your preferences." msgstr "" #: www/include/html.php:846 www/register/index.php:155 msgid "Register Project" msgstr "Registrera projekt" #: www/include/html.php:848 msgid "Register a new project in forge, following the workflow." msgstr "" #: www/include/html.php:897 #, fuzzy, php-format msgid "%d second ago" msgid_plural "%d seconds ago" msgstr[0] "Senaste månad(er)" msgstr[1] "Senaste månad(er)" #: www/include/html.php:901 #, fuzzy, php-format msgid "%d minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "Senaste månad(er)" msgstr[1] "Senaste månad(er)" #: www/include/html.php:905 #, php-format msgid "%d hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: www/include/html.php:909 #, php-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: www/include/html.php:913 #, php-format msgid "%d week ago" msgid_plural "%d weeks ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: www/include/login-form.php:71 msgid "" "You've been redirected to this login page because you have tried accessing a " "page that was not available to you as an anonymous user." msgstr "" #: www/include/my_utils.php:69 msgid "Expand" msgstr "" #: www/include/my_utils.php:72 msgid "Collapse" msgstr "" #: www/include/my_utils.php:130 #, php-format msgid "%s new items" msgstr "" #: www/include/project_home.php:35 #, fuzzy msgid "Project Home" msgstr "Nytt projektnamn" #: www/include/tool_reports.php:66 www/tracker/roadmap.php:427 #: www/tracker/roadmap.php:439 msgid "All" msgstr "Alla" #: www/include/tool_reports.php:70 msgid "No data found to report" msgstr "Ingen data att rapportera" #: www/include/tool_reports.php:98 msgid "Last day(s)" msgstr "Senaste dag(ar)" #: www/include/tool_reports.php:99 msgid "Last week(s)" msgstr "Senaste vecka(or)" #: www/include/tool_reports.php:100 msgid "Last month(s)" msgstr "Senaste månad(er)" #: www/include/tool_reports.php:101 msgid "Last year(s)" msgstr "Senaste år" #: www/include/tool_reports.php:102 msgid "Project lifespan" msgstr "Projektets lisvlängd" #: www/include/tool_reports.php:106 msgid "for" msgstr "" #: www/include/trove.php:228 #, fuzzy msgid "None Selected" msgstr "Konto borttaget" #: www/include/trove.php:270 msgid "This project has not yet categorized itself in the" msgstr "Detta projekt har ännu inte kategoriserat sig självt i" #: www/include/trove.php:271 msgid "Trove Software Map" msgstr "Resurskartan" #: www/include/trove.php:337 www/trove/include/trove.php:300 msgid "(Now Filtering)" msgstr "" #: www/include/trove.php:345 www/trove/include/trove.php:309 #, fuzzy msgid "[Filter]" msgstr "Fil" #: www/include/trove.php:406 www/include/trove.php:416 #: www/include/trove.php:421 www/include/trove.php:426 #: www/include/trove.php:431 #, fuzzy, php-format msgid "Error In Trove Operation : %s" msgstr "Fel i resursoperation" #: www/include/user_home.php:35 #, fuzzy msgid "User Profile" msgstr "Visa en användarprofil" #: www/include/user_home.php:38 msgid "Personal Information" msgstr "Personlig information" #: www/include/user_home.php:50 msgid "Peer Rating" msgstr "Användarbedömning" #: www/include/user_home.php:56 msgid "User chose not to participate in peer rating" msgstr "Användare valde att inte delta i användarbedömningar" #: www/include/user_home.php:63 msgid "Diary and Notes" msgstr "Dagbok och anteckningar" #: www/include/user_home.php:71 msgid "Diary/Note entries:" msgstr "Dagbok/anteckningar poster:" #: www/include/user_home.php:74 msgid "View Diary & Notes" msgstr "Se dagbok och anteckningar" #: www/include/user_home.php:79 msgid "Monitor this Diary" msgstr "Bevaka denna dagbok" #: www/include/user_home.php:101 msgid "This developer is not a member of any projects." msgstr "Denna utvecklare är inte medlem i någon grupp." #: www/include/user_home.php:104 #, fuzzy msgid "This developer is a member of the following projects:" msgstr "Denna utvecklare är medlem i följande grupper:" #: www/include/user_home.php:154 msgid "" "If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her on " "the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to " "the user and others." msgstr "" #: www/include/user_home.php:158 #, php-format msgid "" "The %s Peer Rating system is based on concepts from Advogato. The system has been re-implemented and " "expanded in a few ways." msgstr "" #: www/include/user_home.php:166 #, php-format msgid "" "

The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for " "each individual criteria. Due to the math and processing required to do " "otherwise, these numbers incoporate responses from both \"trusted\" and " "\"non-trusted\" users.

  • The \"Sitewide Rank\" field shows the " "user's rank compared to all ranked %1$s users.
  • The \"Aggregate Score" "\" shows an average, weighted overall score, based on trusted-responses only." "
  • The \"Personal Importance\" field shows the weight that users " "ratings of other developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher " "rated user's responses are given more weight.

If you would like " "to opt-out from peer rating system (this will affect your ability to both " "rate and be rated), refer to your account maintenance page. If you choose not to participate, your ratings of other users will be " "permanently deleted and the 'Peer Rating' box will disappear from your user " "page.

" msgstr "" #: www/include/user_home.php:173 #, php-format msgid "" "You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to " "rate the user. Refer to your account maintenance page " "for more information." msgstr "" #: www/include/user_profile.php:83 msgid "Skills Profile" msgstr "kompetensprofil" #: www/include/user_profile.php:93 #, fuzzy msgid "Real Name:" msgstr "Verkligt namn" #: www/include/user_profile.php:127 msgid "Jabber Address" msgstr "Jabberadress" #: www/include/user_profile.php:162 #, fuzzy msgid "Site Member Since:" msgstr "Webbplatsmedlem sedan" #: www/include/user_profile.php:169 msgid "URI:" msgstr "" #: www/include/vote_function.php:210 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:511 msgid "Low" msgstr "Låg" #: www/include/vote_function.php:210 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:513 msgid "High" msgstr "Hög" #: www/include/vote_function.php:283 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:555 www/survey/privacy.php:31 msgid "Survey Privacy" msgstr "Undersökning privatliv" #: www/include/vote_function.php:290 msgid "Survey not found." msgstr "Hittade inte undersökning" #: www/index_std.php:9 msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle" msgstr "" #: www/index_std.php:12 msgid "" "FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and " "mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management " "repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a " "repository and controls access to it depending on the role settings of the " "project." msgstr "" #: www/index_std.php:15 #, fuzzy msgid "Additional Features:" msgstr "Aktiva finesser" #: www/index_std.php:17 #, fuzzy msgid "Manage File Releases." msgstr "Nya filutgåvor" #: www/index_std.php:19 msgid "News announcements." msgstr "" #: www/index_std.php:20 msgid "Surveys for users and admins." msgstr "" #: www/index_std.php:21 msgid "" "Issue tracking with \"unlimited\" numbers of categories, text fields, etc." msgstr "" #: www/index_std.php:22 #, fuzzy msgid "Task management." msgstr "Uppgiftsledare admin" #: www/index_std.php:23 msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)." msgstr "" #: www/index_std.php:24 msgid "A powerful plugin system to add new features." msgstr "" #: www/index_std.php:27 msgid "What's new in FusionForge 5.1" msgstr "" #: www/index_std.php:29 msgid "New Funky Theme (Capgemini)." msgstr "" #: www/index_std.php:30 msgid "" "New UI and features for the document manager (download as zip, locking, " "referencing documents by URL) (Capgemini)." msgstr "" #: www/index_std.php:31 msgid "" "New progress bar displaying completion state of trackers using a custom " "status field." msgstr "" #: www/index_std.php:32 msgid "Improved sorting in trackers (Alcatel-Lucent)." msgstr "" #: www/index_std.php:33 msgid "" "More flexible and more powerful role-based access control system (Coclico)." msgstr "" #: www/index_std.php:34 msgid "" "New unobtrusive tooltip system based on jquery and tipsy to replace old help " "window (Alcatel-Lucent)" msgstr "" #: www/index_std.php:35 msgid "" "New plugins: Blocks, to add free HTML blocks on top of each tool of the " "project; Gravatar, to display user faces; OSLC, implementing the OSLC-CM API " "for tracker interoperability with external tools." msgstr "" #: www/index_std.php:36 msgid "scmgit plugin: Personal Git repositories for project members (AdaCore)." msgstr "" #: www/index_std.php:37 msgid "" "Template projects: there can be several of them, and users registering new " "projects can pick which template to clone from for their new projects " "(Coclico)." msgstr "" #: www/index_std.php:38 msgid "Simplified configuration system, using standard *.ini files." msgstr "" #: www/index_std.php:39 msgid "Reorganised, modular Apache configuration." msgstr "" #: www/index_std.php:40 msgid "RPM packages for Red Hat (and derived) distributions." msgstr "" #: www/index_std.php:43 msgid "What's new in FusionForge 5.0" msgstr "" #: www/index_std.php:45 msgid "" "Many improvements to the trackers: configurable display, workflow " "management, links between artifacts, better searches, and more" msgstr "" #: www/index_std.php:46 msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git" msgstr "" #: www/index_std.php:47 msgid "" "New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project" msgstr "" #: www/index_std.php:48 msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs" msgstr "" #: www/index_std.php:49 msgid "" "An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML " "conformance" msgstr "" #: www/index_std.php:52 msgid "What's new in FusionForge 4.8" msgstr "" #: www/index_std.php:54 msgid "New project classification by tags (tag cloud)." msgstr "" #: www/index_std.php:55 msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package." msgstr "" #: www/index_std.php:56 msgid "List of all projects added in Project List" msgstr "" #: www/index_std.php:57 msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code" msgstr "" #: www/index_std.php:60 msgid "What's new in FusionForge 4.7" msgstr "" #: www/index_std.php:62 msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge." msgstr "" #: www/index_std.php:63 msgid "Support for PHP5." msgstr "" #: www/index_std.php:64 msgid "Support for PostgreSQL 8.x." msgstr "" #: www/index_std.php:65 msgid "Translations are now managed by gettext." msgstr "" #: www/index_std.php:66 msgid "Support for several configurations running on the same code." msgstr "" #: www/index_std.php:67 msgid "Improved security, no need for PHP register_globals." msgstr "" #: www/index_std.php:68 msgid "Available as full install CD." msgstr "" #: www/index_std.php:69 msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)." msgstr "" #: www/index_std.php:70 msgid "New online_help plugin." msgstr "" #: www/index_std.php:71 msgid "New phpwebcalendar plugin." msgstr "" #: www/index_std.php:72 msgid "New project hierarchy plugin." msgstr "" #: www/index_std.php:92 #, php-format msgid "This site is running %1$s version %2$s" msgstr "" #: www/mail/admin/deletelist.php:58 #, fuzzy msgid "Mailing List Successfully deleted" msgstr "Schemaläggning av e-post lyckades" #: www/mail/admin/deletelist.php:63 #, fuzzy msgid "Permanently Delete Mailing List " msgstr "Relaterade poster i ordningslista" #: www/mail/admin/index.php:125 #, fuzzy msgid "Password reset requested" msgstr "Lösenord (repetera):" #: www/mail/admin/index.php:137 #, php-format msgid "" "Lists are named in this manner:
projectname-listname@%1$s" msgstr "" #: www/mail/admin/index.php:141 msgid "" "It will take 6-24 Hours for your list to be " "created." msgstr "" #: www/mail/admin/index.php:158 msgid "Existing mailing lists" msgstr "" #: www/mail/admin/index.php:262 www/mail/index.php:76 msgid "Mailing list" msgstr "" #: www/mail/admin/index.php:288 msgid "Reset admin password" msgstr "" #: www/mail/index.php:46 #, fuzzy msgid "Could Not Get MailingListFactory" msgstr "Kan inte slutföra operationen" #: www/mail/index.php:52 #, php-format msgid "Mailing Lists for %1$s" msgstr "" #: www/mail/index.php:60 #, php-format msgid "Unable to get the list %s : %s" msgstr "" #: www/mail/index.php:77 #, fuzzy msgid "Address" msgstr "Din e-postadress" #: www/mail/index.php:96 #, php-format msgid "%1$s Archives" msgstr "" #: www/mail/index.php:99 msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences" msgstr "" #: www/mail/mail_utils.php:44 #, fuzzy msgid "View Lists" msgstr "E-postlistor" #: www/my/bookmark_add.php:35 #, php-format msgid "" "Added bookmark for %1$s with title %2$s" msgstr "" "Tillagt bokmärke för %1$s med rubriken %2$s" #: www/my/bookmark_add.php:38 msgid "Visit the bookmarked page" msgstr "Besök bokmärkessidan" #: www/my/bookmark_add.php:39 msgid "Back to your homepage" msgstr "Tillbaka till din hemsida" #: www/my/bookmark_add.php:44 www/my/bookmark_edit.php:57 msgid "Bookmark URL" msgstr "Bokmärke, URL" #: www/my/bookmark_add.php:47 www/my/bookmark_edit.php:60 msgid "Bookmark Title" msgstr "Bokmärke, rubrik" #: www/my/bookmark_edit.php:30 #, fuzzy msgid "Bookmark ID" msgstr "Bokmärke, URL" #: www/my/bookmark_edit.php:38 msgid "Bookmark Updated" msgstr "Bokmärke uppdaterat" #: www/my/bookmark_edit.php:40 msgid "Failed to update bookmark." msgstr "Misslyckades att uppdatera bokmärket." #: www/my/bookmark_edit.php:44 msgid "Edit Bookmark" msgstr "Redigera bokmärke" #: www/my/dashboard.php:38 www/my/index.php:41 www/widgets/widgets.php:57 #, fuzzy, php-format msgid "Personal Page For %s" msgstr "Min personliga sida" #: www/my/dashboard.php:45 msgid "All trackers for my projects" msgstr "" #: www/my/dashboard.php:50 msgid "You're not a member of any active projects" msgstr "Du är inte medlem i några aktiva projekt" #: www/my/dashboard.php:66 #, fuzzy msgid "Changed" msgstr "Förändring" #: www/my/diary.php:61 msgid "Diary Updated" msgstr "Dagbok uppdaterad" #: www/my/diary.php:65 msgid "Nothing Updated" msgstr "Inget uppdaterat" #: www/my/diary.php:77 msgid "Item Added" msgstr "Notering tillagd" #: www/my/diary.php:92 #, php-format msgid "[%s User Notes: %s] %s" msgstr "" #: www/my/diary.php:105 msgid "" "\n" "\n" "______________________________________________________________________\n" "You are receiving this email because you elected to monitor this user.\n" "To stop monitoring this user, visit the following link:\n" msgstr "" #: www/my/diary.php:115 #, php-format msgid "email sent to %s monitoring user" msgid_plural "email sent to %s monitoring users" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: www/my/diary.php:120 msgid "email not sent - no one monitoring" msgstr "" #: www/my/diary.php:132 #, fuzzy msgid "Error Adding Item: " msgstr "Fel vid tillägg av post" #: www/my/diary.php:148 msgid "Entry not found or does not belong to you" msgstr "Notering finns inte eller tillhör inte dig" #: www/my/diary.php:150 www/my/diary.php:161 msgid "Add A New Entry" msgstr "Lägg till en ny notering" #: www/my/diary.php:153 msgid "Update An Entry" msgstr "Uppdatera en notering" #: www/my/diary.php:165 msgid "My Diary And Notes" msgstr "Min dagbok och anteckningar" #: www/my/diary.php:192 msgid "Is Public" msgstr "Är offentlig" #: www/my/diary.php:194 msgid "" "If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when " "it is first submitted." msgstr "" "Om markerad som offentlig, kommer din post att skickas till alla bevakande " "användare när det skickas in första gången." #: www/my/diary.php:209 msgid "You Have No Diary Entries" msgstr "Du har inga dagboksanteckningar" #: www/my/rmproject.php:61 #, php-format msgid "" "You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. " "You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are " "the only admin of the project, please consider posting availability notice " "to Help Wanted Board and be ready to pass admin privilege " "to interested party." msgstr "" #: www/my/rmproject.php:78 www/my/rmproject.php:81 msgid "Quitting Project" msgstr "Lämnar projekt" #: www/my/rmproject.php:83 msgid "" "You are about to remove yourself from the project. Please confirm your " "action:" msgstr "" "Du är på väg att ta bort dig själv från projektet. Var vänlig och bekräfta " "handlingen:" #: www/new/index.php:29 msgid "New File Releases" msgstr "Nya filutgåvor" #: www/new/index.php:68 #, fuzzy msgid "No new releases found" msgstr "Hittade inga nya utgåvor." #: www/new/index.php:92 msgid "Released by:" msgstr "Utgiven av:" #: www/new/index.php:97 msgid "Module:" msgstr "Modul:" #: www/new/index.php:109 msgid "This project has not submitted a description" msgstr "Detta projekt har inte lämnat in en beskrivning" #: www/new/index.php:120 msgid "Project Total:" msgstr "Projekt totalt:" #: www/new/index.php:122 msgid "Notes & Changes" msgstr "Noteringar & förändringar" #: www/new/index.php:136 msgid "Newer Releases" msgstr "Nyare utgåvor" #: www/new/index.php:145 msgid "Older Releases" msgstr "Äldre utgåvor" #: www/news/admin/index.php:132 msgid "Displayed" msgstr "" #: www/news/admin/index.php:150 #, php-format msgid "" "If this item is on the %1$s home page and you edit it, it will be removed " "from the home page." msgstr "" #: www/news/admin/index.php:165 www/news/admin/news_admin_utils.php:77 msgid "No Queued Items Found" msgstr "Hittade inga köade poster för projektet" #: www/news/admin/news_admin_utils.php:79 #, php-format msgid "These items need to be approved (total: %1$s)" msgstr "" #: www/news/admin/news_admin_utils.php:85 msgid "Reject Selected" msgstr "" #: www/news/admin/news_admin_utils.php:104 msgid "No rejected items found for this week" msgstr "" #: www/news/admin/news_admin_utils.php:106 #, php-format msgid "" "These items were rejected this past week or were not intended for front page " "(total: %1$s)" msgstr "" #: www/news/admin/news_admin_utils.php:128 msgid "No approved items found for this week" msgstr "" #: www/news/admin/news_admin_utils.php:130 #, php-format msgid "These items were approved this past week (total: %1$s)" msgstr "" #: www/news/index.php:38 #, fuzzy msgid "Choose a News item and you can browse, search, and post messages." msgstr "" "

Välj en nyhetesnotis så kan du bläddra, söka, och posta meddelande.

" #: www/news/index.php:72 #, fuzzy, php-format msgid "No News Found for %s" msgstr "Hittade inga nyheter" #: www/news/index.php:74 msgid "No News Found" msgstr "Hittade inga nyheter" #: www/news/news_utils.php:40 #, fuzzy msgid "View News" msgstr "Använd nyheter" #: www/news/news_utils.php:115 www/news/news_utils.php:246 msgid "No News Items Found" msgstr "Hittade inga nyheter" #: www/news/news_utils.php:179 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:654 msgid "Comments" msgstr "" #: www/news/news_utils.php:183 msgid "Read More/Comment" msgstr "Read Mer/Kommentar" #: www/news/news_utils.php:210 msgid "News archive" msgstr "Nyhetsarkiv" #: www/news/news_utils.php:222 msgid "Submit News" msgstr "Lämna in nyheter" #: www/news/news_utils.php:280 #, fuzzy msgid "Not Found" msgstr "Hittade ingen" #: www/news/submit.php:74 msgid "" "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project" msgstr "Du måste vara admin i projektet för att lämna in nyheter" #: www/news/submit.php:78 msgid "Submitting news from the news group is not allowed." msgstr "Inlämning av nyheter från nyhetsgruppen är inte tillåtet" #: www/news/submit.php:108 msgid "ERROR doing insert" msgstr "FEL vid infogning" #: www/news/submit.php:111 msgid "News Added." msgstr "Nyheter tillagda" #: www/news/submit.php:115 msgid "ERROR - both subject and body are required" msgstr "FEL - både rubrik och meddelandetext krävs" #: www/news/submit.php:131 #, fuzzy msgid "Submit News for Project: " msgstr "Dessa nyhetsposter har blivit inlämnade till projektet" #: www/news/submit.php:137 #, php-format msgid "" "You can post news about your project if you are an admin on your project. " "You may also post \"help wanted\" notes if your project needs help.

All posts for your project will appear instantly on your project " "summary page. Posts that are of special interest to the community will have " "to be approved by a member of the %1$s news team before they will appear on " "the %1$s home page.

You may include URLs, but not HTML in your " "submissions.

URLs that start with http:// are made clickable." msgstr "" #: www/people/admin/index.php:52 #, fuzzy msgid " Error inserting value: " msgstr "Fel vid infogning" #: www/people/admin/index.php:55 www/pm/admin/index.php:99 msgid "Category Inserted" msgstr "Kategori infogad" #: www/people/admin/index.php:65 #, fuzzy msgid "Error inserting value: " msgstr "Fel vid infogning" #: www/people/admin/index.php:68 #, fuzzy msgid "Skill Inserted" msgstr "Undersökning infogad" #: www/people/createjob.php:44 msgid "" "Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be " "shown a list of skills and experience levels that this job requires." msgstr "" "Börja genom att fyll i fälten nedan. När du klickar fortsätt, så kommer du " "att visas en lista över kompetenser och erfarenhetsnivåer som detta jobb " "kräver." #: www/people/createjob.php:52 www/people/editjob.php:169 #: www/project/admin/index.php:137 msgid "Short Description" msgstr "Kort beskrivning" #: www/people/createjob.php:55 www/people/editjob.php:172 #: www/people/viewjob.php:85 msgid "Long Description" msgstr "Lång beskrivning" #: www/people/createjob.php:58 msgid "Continue >>" msgstr "Fortsätt >>" #: www/people/editjob.php:61 #, fuzzy, php-format msgid "JOB insert FAILED: %s" msgstr "JOBB infogning MISSLYCKADES" #: www/people/editjob.php:65 msgid "JOB inserted successfully" msgstr "JOBB infogning lyckades" #: www/people/editjob.php:80 #, fuzzy, php-format msgid "JOB update FAILED : %s" msgstr "JOBB uppdatering MISSLYCKADES" #: www/people/editjob.php:82 www/people/editjob.php:96 msgid "JOB updated successfully" msgstr "JOBB uppdatering lyckades" #: www/people/editjob.php:91 www/people/people_utils.php:125 #: www/people/people_utils.php:155 www/people/people_utils.php:234 #: www/people/people_utils.php:296 #: www/search/include/SearchManager.class.php:158 msgid "Skill" msgstr "Kompetenser" #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107 #, fuzzy msgid "Skill Level" msgstr "Redigera kompetens" #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107 #, fuzzy msgid "Skill Year" msgstr "Redigera kompetens" #: www/people/editjob.php:98 msgid "JOB update failed - wrong project_id" msgstr "JOBB uppdatering misslyckades - fel project_id" #: www/people/editjob.php:107 msgid "Job Inventory" msgstr "" #: www/people/editjob.php:114 #, fuzzy, php-format msgid "JOB skill update FAILED: %s" msgstr "JOBB kompetens uppdatering MISSLYCKADES" #: www/people/editjob.php:116 msgid "JOB skill updated successfully" msgstr "JOBB kompetens uppdatering lyckades" #: www/people/editjob.php:119 msgid "JOB skill update failed - wrong project_id" msgstr "JOBB kompetens uppdatering misslyckades - fel project_id" #: www/people/editjob.php:128 msgid "Job ID" msgstr "" #: www/people/editjob.php:134 #, fuzzy, php-format msgid "JOB skill delete FAILED : %s" msgstr "JOBB kompetens borttag MISSLYCKADES" #: www/people/editjob.php:136 msgid "JOB skill deleted successfully" msgstr "JOBB kompetens borttag lyckades" #: www/people/editjob.php:139 msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id" msgstr "JOBB kompetens borttag misslyckades - fel project_id" #: www/people/editjob.php:147 www/people/people_utils.php:42 msgid "Edit Job" msgstr "Redigera jobb" #: www/people/editjob.php:152 #, fuzzy, php-format msgid "POSTING fetch FAILED: %s" msgstr "Hämtning av POSTNINGAR MISSLYCKADES" #: www/people/editjob.php:153 #, fuzzy msgid "No such posting for this project" msgstr "Inga sådana poster i detta projekt" #: www/people/editjob.php:157 #, fuzzy msgid "" "Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. " "Developers will be able to match their skills with your requirements." msgstr "" "

Du kan nu redigera/ändra listan av kompetenser bifogade med denna post. " "Utvecklare kommer att kunna matcha sina kompetenser med dina krav.

Alla poster stängs automatiskt efter två veckor.

" #: www/people/editjob.php:159 msgid "All postings are automatically closed after two weeks." msgstr "" #: www/people/editjob.php:175 msgid "Update Descriptions" msgstr "Uppdatera beskrivningar" #: www/people/editjob.php:180 msgid "Finished" msgstr "Klar" #: www/people/editprofile.php:54 #, fuzzy, php-format msgid "User update FAILED: %s" msgstr "Uppdatering av användare MISSLYCKADES" #: www/people/editprofile.php:56 msgid "User updated successfully" msgstr "Uppdatering av användare lyckades" #: www/people/editprofile.php:99 #, fuzzy, php-format msgid "Failed to add the skill %s" msgstr "Misslyckdes att lägga till kompetens" #: www/people/editprofile.php:100 msgid "Failed to add the skill" msgstr "Misslyckdes att lägga till kompetens" #: www/people/editprofile.php:102 msgid "Skill added successfully" msgstr "Tillägg av kompetens" #: www/people/editprofile.php:107 #, fuzzy msgid "Start Month" msgstr "Månad" #: www/people/editprofile.php:107 #, fuzzy msgid "Start Year" msgstr "Starta ny tråd" #: www/people/editprofile.php:107 #, fuzzy msgid "End Month" msgstr "Månad" #: www/people/editprofile.php:107 msgid "End Year" msgstr "" #: www/people/editprofile.php:107 www/people/skills_utils.php:52 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47 msgid "Keywords" msgstr "" #: www/people/editprofile.php:125 msgid "No skills selected to edit." msgstr "Inga kompetenser valda för redigering" #: www/people/editprofile.php:142 #, fuzzy, php-format msgid "Failed to update skills: %s" msgstr "Misslyckdes att uppdatera kompetenser" #: www/people/editprofile.php:145 #, fuzzy msgid "Skill updated" msgid_plural "Skills updated" msgstr[0] "Fil uppdaterad" msgstr[1] "Fil uppdaterad" #: www/people/editprofile.php:150 msgid "Skills edit" msgstr "Redigera kompetens" #: www/people/editprofile.php:151 msgid "Edit Skills" msgstr "Redigera kompetenser" #: www/people/editprofile.php:152 msgid "" "Change the required fields, and press \"Done\" at the bottom of the page" msgstr "" #: www/people/editprofile.php:157 msgid "Done" msgstr "Klar" #: www/people/editprofile.php:165 msgid "Cancelled skills update" msgstr "Avbruten kompetensuppdatering" #: www/people/editprofile.php:178 msgid "No skills selected to delete." msgstr "Inga kompetenser valda för radering" #: www/people/editprofile.php:187 #, fuzzy, php-format msgid "Failed to delete any skills: %s" msgstr "Misslyckdes att ta bort några kompetenser" #: www/people/editprofile.php:188 msgid "Failed to delete any skills" msgstr "Misslyckdes att ta bort några kompetenser" #: www/people/editprofile.php:190 #, fuzzy msgid "Skill deleted successfully" msgid_plural "Skills deleted successfully" msgstr[0] "JOBB kompetens borttag lyckades" msgstr[1] "JOBB kompetens borttag lyckades" #: www/people/editprofile.php:199 msgid "Confirm skill delete" msgstr "Bekräfta borttag av kompetens" #: www/people/editprofile.php:202 msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:" msgid_plural "" "You are about to delete the following skills from the skills database:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: www/people/editprofile.php:207 #, fuzzy msgid "This action cannot be undone." msgstr "från kompetensdatabasen. Denna handling kan inte ångras." #: www/people/editprofile.php:208 msgid "Are you sure you wish to continue?" msgstr "Är dusäker att du vill fortsätta?" #: www/people/editprofile.php:216 msgid "Confirm" msgstr "Bekräfta" #: www/people/editprofile.php:226 msgid "Skill deletion cancelled" msgstr "Borttag av kompetens avbruten" #: www/people/editprofile.php:229 msgid "Edit Your Profile" msgstr "Redigera din profil" #: www/people/editprofile.php:235 #, fuzzy, php-format msgid "User fetch FAILED: %s" msgstr "Användarhämtning MISSLYCKADES" #: www/people/editprofile.php:236 www/people/skills_utils.php:123 msgid "No Such User" msgstr "Inga sådana användare" #: www/people/editprofile.php:240 msgid "Edit Public Permissions" msgstr "Redigera offentliga rättigheter" #: www/people/editprofile.php:242 msgid "" "The following option determines if others can see your skills. If they " "can't, you can still enter your skills." msgstr "" "Följande valmöjlighet bestämmer om andra kan se dina kompetenser. Om inte, " "så kan du ändå lägga in dina kompetenser." #: www/people/editprofile.php:249 msgid "Update Permissions" msgstr "Uppdateringsrättigheter" #: www/people/editprofile.php:258 msgid "No skill types in database (skills_data_types table)" msgstr "Ingen kompetenstyp i databasen (skills_data_types table)" #: www/people/editprofile.php:259 msgid "No skill types in database - inform system administrator" msgstr "Ingen kompetenstyp i databasen - informera systemadministratören" #: www/people/editprofile.php:276 www/people/people_utils.php:186 #: www/people/people_utils.php:331 msgid "Add a new skill" msgstr "Lägg till en ny kompetens" #: www/people/editprofile.php:277 msgid "" "You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and " "finish dates as accurately as possible." msgstr "" "Du kan skriva in nya kompetenser du har skaffat dig här. Var vänlig skriv in " "start- och slut-datum så korrekt som möjligt." #: www/people/editprofile.php:278 msgid "All fields are required!" msgstr "Alla fält är obligatoriska!" #: www/people/editprofile.php:300 www/people/skills_utils.php:173 #, fuzzy msgid "Title (max 100 characters)" msgstr "Nyckelord (max 255 tecken)" #: www/people/editprofile.php:307 www/people/skills_utils.php:180 msgid "Keywords (max 255 characters)" msgstr "Nyckelord (max 255 tecken)" #: www/people/editprofile.php:313 msgid "Add This Skill" msgstr "Lägg till denna kompetens" #: www/people/editprofile.php:320 msgid "Edit/Delete Your Skills" msgstr "Redigera/Ta bort dina kompetenser" #: www/people/helpwanted-latest.php:36 msgid "Help Wanted Latest Posts" msgstr "Hjälp Önskas, senaste poster" #: www/people/index.php:42 msgid "Here is a list of positions available for this project." msgstr "Här är en lista över tillgängliga positioner i detta projekt." #: www/people/index.php:49 www/people/index.php:58 msgid "Help Wanted System" msgstr "Hjälp Önskas, system" #: www/people/index.php:52 msgid "Click job titles for more detailed descriptions." msgstr "Klicka på jobbtitlar för en mer detaljerad beskrivning." #: www/people/index.php:61 #, php-format msgid "" "The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer " "openings. Commercial use is prohibited." msgstr "" #: www/people/index.php:65 msgid "" "Project listings remain live for two weeks, or until closed by the poster, " "whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired " "openings.)" msgstr "" #: www/people/index.php:69 msgid "" "Browse through the category menu to find projects looking for your help." msgstr "" #: www/people/index.php:73 msgid "" "If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through " "your project administration page." msgstr "" #: www/people/index.php:77 msgid "" "To suggest new job categories, submit a request via the support manager." msgstr "" #: www/people/index.php:82 msgid "Last posts" msgstr "Senaste poster" #: www/people/index.php:91 msgid "more latest posts" msgstr "fler Senaste poster" #: www/people/people_utils.php:94 msgid "Must select a skill ID" msgstr "Måste välja ett kompetens-ID" #: www/people/people_utils.php:103 #, fuzzy, php-format msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s" msgstr "FEL vid infogning i kompetenslistan" #: www/people/people_utils.php:105 #, fuzzy msgid "Added to skill inventory " msgstr "Till lagt till kompetenslistan" #: www/people/people_utils.php:108 #, fuzzy msgid "ERROR - skill already in your inventory " msgstr "FEL - kompetensen finns redan i din lista" #: www/people/people_utils.php:126 www/people/people_utils.php:156 #: www/people/people_utils.php:235 www/people/people_utils.php:297 msgid "Level" msgstr "Nivå" #: www/people/people_utils.php:127 www/people/people_utils.php:157 #: www/people/people_utils.php:236 www/people/people_utils.php:298 msgid "Experience" msgstr "Erfarenhet" #: www/people/people_utils.php:135 www/people/people_utils.php:243 #: www/people/people_utils.php:308 msgid "No Skill Inventory Set Up" msgstr "Ingen kompetenslista var inställd" #: www/people/people_utils.php:165 msgid "No skill setup" msgstr "" #: www/people/people_utils.php:192 www/people/people_utils.php:339 msgid "Add Skill" msgstr "Lägg till kompetens" #: www/people/people_utils.php:210 msgid "ERROR inserting into skill inventory" msgstr "FEL vid infogning i kompetenslistan" #: www/people/people_utils.php:213 msgid "Added to skill inventory" msgstr "Till lagt till kompetenslistan" #: www/people/people_utils.php:216 msgid "ERROR - skill already in your inventory" msgstr "FEL - kompetensen finns redan i din lista" #: www/people/people_utils.php:272 msgid "Invalid ID" msgstr "Ogiltigt ID" #: www/people/people_utils.php:363 msgid "No Categories Found" msgstr "Hittade inga kategorier" #: www/people/people_utils.php:407 msgid "Date Opened" msgstr "Öppningsdatum" #: www/people/people_utils.php:408 #, php-format msgid "%1$s project" msgstr "%1$s projekt" #: www/people/people_utils.php:415 msgid "None Found" msgstr "Hittade ingen" #: www/people/skills_utils.php:122 msgid "User fetch FAILED" msgstr "Användarhämtning MISSLYCKADES" #: www/people/viewjob.php:54 #, fuzzy msgid "POSTING fetch FAILED: No such posting for this project :" msgstr "Inga sådana poster i detta projekt" #: www/people/viewjob.php:55 www/people/viewjob.php:58 msgid "View a Job" msgstr "Visa ett jobb" #: www/people/viewjob.php:69 msgid "Contact Info" msgstr "Kontaktinfo" #: www/people/viewjob.php:89 msgid "Required Skills" msgstr "Obligatoriska kompetenser" #: www/people/viewjob.php:104 msgid "Posting ID not found" msgstr "" #: www/people/viewprofile.php:47 #, fuzzy msgid "User fetch FAILED : No Such User: " msgstr "Användarhämtning MISSLYCKADES" #: www/people/viewprofile.php:48 www/people/viewprofile.php:51 msgid "View a User Profile" msgstr "Visa en användarprofil" #: www/people/viewprofile.php:56 msgid "This User Has Set His/Her Profile to Private" msgstr "Denna användare har satt sin profil till privat" #: www/people/viewprofile.php:63 msgid "Skills profile for" msgstr "Kompetensprofil för" #: www/people/viewprofile.php:78 #, fuzzy msgid "User_id not found." msgstr "Hittade inte undersökning" #: www/pm/add_task.php:30 msgid "Add a new Task" msgstr "Lägg till en ny uppgift" #: www/pm/add_task.php:45 www/pm/mod_task.php:62 msgid "admin" msgstr "admin" #: www/pm/add_task.php:55 www/pm/browse_task.php:129 #: www/pm/browse_task.php:237 www/pm/detail_task.php:63 #: www/pm/ganttpage.php:72 www/pm/mod_task.php:78 msgid "Percent Complete" msgstr "Procent Färdig" #: www/pm/add_task.php:73 msgid "Task Details" msgstr "Uppgiftsdetaljer" #: www/pm/add_task.php:92 www/pm/add_task.php:153 www/pm/mod_task.php:197 #: www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:267 msgid "Estimated Hours" msgstr "Beräknade timmar" #: www/pm/add_task.php:106 www/pm/mod_task.php:153 msgid "" "The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start " "date earlier than the end date of any tasks you depend on." msgstr "" "Systemet kommer att modifiera dina start-/slutdatum om du försöker skapa ett " "startdatum som ligger före slutdatumet på någon av uppgifterna du är " "beroende av." #: www/pm/add_task.php:107 www/pm/mod_task.php:154 msgid "View Calendar" msgstr "Visa kalender" #: www/pm/add_task.php:134 www/pm/detail_task.php:138 www/pm/mod_task.php:183 #, fuzzy msgid "Dependent on task" msgstr "Beroende av uppgift" #: www/pm/add_task.php:138 #, fuzzy msgid "Dependent note" msgstr "Beroende av uppgift" #: www/pm/admin/index.php:62 www/pm/admin/index.php:94 #: www/pm/admin/index.php:114 www/pm/admin/index.php:171 #: www/pm/admin/index.php:233 www/pm/admin/index.php:244 #, fuzzy msgid "Unable to create ProjectCategory Object" msgstr "Fel vid skapande av gruppobjekt" #: www/pm/admin/index.php:79 #, fuzzy msgid "Subproject Inserted" msgstr "Projekt infogat" #: www/pm/admin/index.php:97 #, fuzzy msgid "Error inserting: " msgstr "Fel vid infogning" #: www/pm/admin/index.php:119 #, fuzzy msgid "Error updating: " msgstr "Fel vid uppdatering" #: www/pm/admin/index.php:121 msgid "Category Updated" msgstr "Kategori uppdaterad" #: www/pm/admin/index.php:140 #, fuzzy msgid "Subproject Updated successfully" msgstr "Uppdatering lyckades" #: www/pm/admin/index.php:155 #, fuzzy msgid "Subproject Successfully Deleted" msgstr "JOBB infogning lyckades" #: www/pm/admin/index.php:178 #, fuzzy, php-format msgid "Add Categories to: %s" msgstr "Lägg till kategorier till" #: www/pm/admin/index.php:188 msgid "Id" msgstr "ID" #: www/pm/admin/index.php:204 msgid "No categories defined" msgstr "Inga kategorier definierade" #: www/pm/admin/index.php:212 www/pm/admin/index.php:256 #: www/reporting/timecategory.php:72 www/reporting/timecategory.php:91 msgid "Category Name" msgstr "Kategorinamn" #: www/pm/admin/index.php:215 msgid "Once you add a category, it cannot be deleted" msgstr "När du lagt till en kategori, så kan den inte tas bort" #: www/pm/admin/index.php:240 #, fuzzy, php-format msgid "Modify a Category in: %s" msgstr "Modifiera en kategori i" #: www/pm/admin/index.php:259 msgid "" "It is not recommended that you change the category name because other things " "are dependent upon it. When you change the category name, all related items " "will be changed to the new name." msgstr "" "Det är inte rekomenderat att ändra artifaktkategorinamn eftersom andra saker " "är beroende av den. När du ändrar kategorinamn, så ändras alla relaterade " "poster till det nya namnet." #: www/pm/admin/index.php:274 #, fuzzy msgid "Add a new subproject" msgstr "Lägg till ett projekt" #: www/pm/admin/index.php:277 #, fuzzy msgid "" "Add a new subproject to the Tasks. This is different than adding a " "task to a subproject." msgstr "" "Lägg till ett nytt projekt till projekt-/uppgiftsledare. Detta är " "inte samma sak som att lägga till en uppgift i projektet." #: www/pm/admin/index.php:283 #, fuzzy msgid "New Subproject Name" msgstr "Nytt projektnamn" #: www/pm/admin/index.php:290 www/pm/admin/index.php:332 msgid "Send All Updates To" msgstr "Skicka alla uppdateringar till" #: www/pm/admin/index.php:308 #, fuzzy msgid "Change Tasks Status" msgstr "Ändra forum status" #: www/pm/admin/index.php:311 #, fuzzy msgid "" "You can modify an existing subproject using this form. Please note that " "private subprojects can still be viewed by members of your project, but not " "the general public." msgstr "" "Du kan modifiera ett existerande projekt genom att använda detta formulär. " "Var vänlig notera att privata projekt fortfarande kan ses av medlemmar i " "ditt projekt, men inte av de allmäna besökarna." #: www/pm/admin/index.php:320 www/pm/index.php:99 msgid "Subproject Name" msgstr "" #: www/pm/admin/index.php:338 msgid "Add/Edit Categories" msgstr "Lägg till/Redigera kategorier" #: www/pm/admin/index.php:339 msgid "Permanently delete this subproject and all its data." msgstr "" #: www/pm/admin/index.php:370 msgid "" "You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and " "all its related data!" msgstr "" #: www/pm/admin/index.php:394 #, fuzzy msgid "Tasks Administration" msgstr "Administration" #: www/pm/admin/index.php:402 #, fuzzy msgid "Add a Subproject" msgstr "Lägg till ett projekt" #: www/pm/admin/index.php:403 #, fuzzy msgid "" "Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than " "creating a new task." msgstr "" "Lägg till ett projekt, som kan innehålla ett set med uppgifter. Detta är " "inte samma sak som att skapa en ny uppgift." #: www/pm/admin/index.php:411 #, fuzzy msgid "No Subprojects Found in this Project" msgstr "Inga sådana poster i detta projekt" #: www/pm/admin/index.php:412 msgid "You may add new Subprojects using the \"Add a Subproject\" link above." msgstr "" #: www/pm/admin/index.php:416 #, fuzzy msgid "Edit/Update Subproject" msgstr "Redigera/Updatera projekt" #: www/pm/browse_task.php:90 msgid "Browse tasks" msgstr "Bläddra i uppgifter" #: www/pm/browse_task.php:146 msgid "Detailed" msgstr "" #: www/pm/browse_task.php:162 www/pm/ganttpage.php:158 msgid "Sort On" msgstr "Sortering på" #: www/pm/browse_task.php:163 msgid "Detail View" msgstr "" #: www/pm/browse_task.php:164 www/pm/ganttpage.php:161 #: www/snippet/snippet_utils.php:128 msgid "Browse" msgstr "Bläddra" #: www/pm/browse_task.php:172 msgid "No Matching Tasks found" msgstr "Hittade inga matchande uppgifter" #: www/pm/browse_task.php:174 msgid "Add tasks using the link above" msgstr "Lägg till uppgifter med hjälp av länken ovan" #: www/pm/browse_task.php:182 #, php-format msgid "Displaying results %1$d‒%2$d." msgstr "" #: www/pm/browse_task.php:303 #, fuzzy msgid "previous" msgstr "föregående 50" #: www/pm/browse_task.php:310 #, fuzzy msgid "next" msgstr "nästa 50" #: www/pm/browse_task.php:322 msgid "* Denotes overdue tasks" msgstr "* Visar försenade uppgifter" #: www/pm/calendar.php:46 msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2020" msgstr "" #: www/pm/calendar.php:50 msgid "Invalid month: Not between 1 and 12" msgstr "" #: www/pm/calendar.php:54 msgid "Invalid day: Not between 1 and 31" msgstr "" #: www/pm/calendar.php:59 #, fuzzy msgid "Invalid date" msgstr "Ogiltig parameter" #: www/pm/calendar.php:59 #, fuzzy, php-format msgid "Date not valid" msgstr "Inlämningsdatum" #: www/pm/calendar.php:64 msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear" msgstr "" #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:163 msgid "January" msgstr "Januari" #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:164 msgid "February" msgstr "Februari" #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:165 msgid "March" msgstr "Mars" #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:166 msgid "April" msgstr "April" #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:167 msgid "May" msgstr "Maj" #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:168 msgid "June" msgstr "Juni" #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:169 msgid "July" msgstr "Juli" #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:170 msgid "August" msgstr "Augusti" #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:171 msgid "September" msgstr "September" #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:172 msgid "October" msgstr "Oktober" #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:173 msgid "November" msgstr "November" #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:174 msgid "December" msgstr "December" #: www/pm/calendar.php:103 #, fuzzy msgid "Error: Could Not Get Factory" msgstr "Kan inte slutföra operationen" #: www/pm/calendar.php:110 #, fuzzy msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory" msgstr "Kan inte slutföra operationen" #: www/pm/calendar.php:127 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "Kalendrar" #: www/pm/calendar.php:142 #, fuzzy, php-format msgid "Task summary: %s" msgstr "Uppgiftssammafattning" #: www/pm/calendar.php:145 #, fuzzy, php-format msgid "Task %d begins" msgstr "Uppgiftsdetaljer" #: www/pm/calendar.php:146 #, fuzzy, php-format msgid "Task %d ends" msgstr "Uppgift-ID" #: www/pm/calendar.php:180 msgid "F Y" msgstr "" #: www/pm/calendar.php:254 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Version" #: www/pm/calendar.php:258 msgid "One month" msgstr "" #: www/pm/calendar.php:260 msgid "Three month" msgstr "" #: www/pm/calendar.php:262 #, fuzzy msgid "Current year" msgstr "Version" #: www/pm/calendar.php:264 msgid "Coming year" msgstr "" #: www/pm/calendar.php:309 #, fuzzy msgid "today's date" msgstr "Mass uppdatering" #: www/pm/calendar.php:313 #, fuzzy msgid "selected date" msgstr "Utgåvans datum" #: www/pm/csv.php:49 www/pm/format_csv.php:49 www/pm/uploadcsv.php:31 msgid "Upload data into the tasks." msgstr "" #: www/pm/csv.php:80 msgid "" "This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (Comma Separated " "Values) File. This format can be used to view tasks using MS Excel." msgstr "" #: www/pm/csv.php:81 msgid "Export tasks as a CSV file" msgstr "" #: www/pm/csv.php:85 #, fuzzy msgid "Export CSV file" msgstr "Ingen statistik tillgänglig" #: www/pm/csv.php:87 msgid "Import tasks using a CSV file" msgstr "" #: www/pm/csv.php:89 www/pm/uploadcsv.php:46 msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading." msgstr "" #: www/pm/deletetask.php:26 msgid "Delete a Task" msgstr "" #: www/pm/deletetask.php:37 msgid "Are you sure you want to delete this task?" msgstr "" #: www/pm/deletetask.php:41 msgid "Yes, I want to delete this task" msgstr "" #: www/pm/detail_task.php:32 msgid "Task Detail" msgstr "Uppgiftsdetaljer" #: www/pm/detail_task.php:76 www/pm/mod_task.php:107 msgid "Subscribe to task" msgstr "" #: www/pm/detail_task.php:101 www/pm/mod_task.php:114 msgid "Original Comment" msgstr "Originalkommentar" #: www/pm/detail_task.php:145 msgid "Hours" msgstr "" #: www/pm/gantt.php:25 www/pm/ganttofuser.php:33 #: www/survey/admin/graphs.php:44 msgid "Package JPGraph not installed" msgstr "" #: www/pm/gantt.php:37 #, fuzzy msgid "Error getting PTF: " msgstr "Fel vid tillägg i forum" #: www/pm/gantt.php:51 #, fuzzy msgid "Error in PTF: " msgstr "Fel vid tillägg av virtuel värd:" #: www/pm/ganttpage.php:32 www/pm/ganttpage.php:173 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:73 msgid "Gantt Chart" msgstr "Gantt karta" #: www/pm/ganttpage.php:89 msgid "Years" msgstr "" #: www/pm/ganttpage.php:90 www/pm/ganttpage.php:94 msgid "Months" msgstr "Månader" #: www/pm/ganttpage.php:91 msgid "Weeks" msgstr "Veckor" #: www/pm/ganttpage.php:92 www/project/stats/project_stats_utils.php:201 msgid "Days" msgstr "Dagar" #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:55 #, fuzzy msgid "General Admin" msgstr "Ordningslista admin" #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:59 #, fuzzy msgid "View Subprojects" msgstr "Nytt projektnamn" #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:66 #, fuzzy msgid "Add Task" msgstr "Lägg till uppgift" #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:86 msgid "Import/Export CSV" msgstr "" #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:146 msgid "Not Started" msgstr "Ej startad" #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:70 msgid "Tasks That Depend on This Task" msgstr "Uppgifter som är beroende på denna uppgift" #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:89 msgid "No Tasks are Dependent on This Task" msgstr "Inga uppgifter är beroende av denna uppgift" #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:105 msgid "Related Tracker Items" msgstr "Relaterade poster i ordningslista" #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108 #, fuzzy msgid "Artifact Summary" msgstr "Projekthistorik" #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:130 msgid "No Related Tracker Items Have Been Added" msgstr "Inga relaterade ordningsposter har lagts till" #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:183 msgid "No Comments Have Been Added" msgstr "Inga kommentarer har lagts till" #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:198 msgid "Task Change History" msgstr "Uppgifter ändringshistorik" #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:244 msgid "No Changes Have Been Made" msgstr "Inga förrändringar har utförts" #: www/pm/index.php:56 #, fuzzy, php-format msgid "Subprojects for %1$s" msgstr "Källkod för %1$s" #: www/pm/index.php:61 #, fuzzy msgid "No Subprojects Found" msgstr "Hittade inga projektgrupper" #: www/pm/index.php:62 msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them." msgstr "" #: www/pm/index.php:63 msgid "" "The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin " "page." msgstr "" #: www/pm/index.php:66 msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it." msgstr "" "Välj ett underprojekt så kan du bläddra/redigera/lägga till uppgifter till " "det." #: www/pm/mod_task.php:37 msgid "Modify Task" msgstr "Modifiera uppgift" #: www/pm/mod_task.php:101 msgid "Delete this task" msgstr "" #: www/pm/mod_task.php:191 msgid "" "You should choose only tasks which must be completed before this task can " "start." msgstr "" "Du bör enbart välja uppgifter som måste avslutas innan denna uppgift kan " "starta." #: www/pm/mod_task.php:261 www/reporting/timeadd.php:99 msgid "Time tracking" msgstr "" #: www/pm/mod_task.php:265 www/reporting/sitetimebar.php:89 msgid "Week" msgstr "" #: www/pm/mod_task.php:266 www/stats/site_stats_utils.php:378 msgid "Day" msgstr "Dag" #: www/pm/reporting/index.php:55 msgid "Task Reporting System" msgstr "Uppgift, rapportering system" #: www/pm/reporting/index.php:61 www/pm/reporting/index.php:95 msgid "Aging Report" msgstr "Åldersrapport" #: www/pm/reporting/index.php:62 msgid "Report by Assignee" msgstr "Rapport efter tekniker" #: www/pm/reporting/index.php:63 msgid "Report by Subproject" msgstr "Rapport efter underprojekt" #: www/pm/reporting/index.php:134 msgid "Average duration for closed tasks (days)" msgstr "Genomsnittlig längd för stängda uppgifter (dagar)" #: www/pm/reporting/index.php:157 msgid "Number of started tasks" msgstr "Antal startade uppgifter" #: www/pm/reporting/index.php:182 msgid "Number of tasks still not completed" msgstr "Antal uppgifter som fortfarande inte är färdiga" #: www/pm/reporting/index.php:210 msgid "Tasks By Category" msgstr "Uppgifter efter kategori" #: www/pm/reporting/index.php:211 msgid "Open Tasks By Category" msgstr "Öppna uppgifter efter kategori" #: www/pm/reporting/index.php:212 msgid "All Tasks By Category" msgstr "Alla uppgifter efter kategori" #: www/pm/reporting/index.php:240 msgid "Tasks By Assignee" msgstr "Uppgifter efter tekniker" #: www/pm/reporting/index.php:241 msgid "Open Tasks By Assignee" msgstr "Öppna uppgifter efter tekniker" #: www/pm/reporting/index.php:242 msgid "All Tasks By Assignee" msgstr "Alla uppgifter efter tekniker" #: www/pm/reporting/index.php:243 #, fuzzy msgid "" "Note that same task can be assigned to several technicians. Such task will " "be counted for each of them." msgstr "" "

Notera att samma uppgift kan tilldelas flera tekniker. Sådana uppgifter " "kommer att räknas för var och en av dem.

" #: www/pm/t_follow.php:36 #, fuzzy msgid "TID" msgstr "ID" #: www/pm/t_follow.php:42 msgid "no task with id :" msgstr "" #: www/pm/t_lookup.php:35 #, fuzzy msgid "Task ID" msgstr "Uppgift-ID" #: www/pm/t_lookup.php:41 msgid "No Task with ID: " msgstr "" #: www/pm/task.php:69 #, fuzzy msgid "Group ID" msgstr "Grupp" #: www/pm/task.php:72 #, fuzzy msgid "Group Project ID" msgstr "Främsta projekt" #: www/pm/task.php:104 www/pm/task.php:172 www/pm/task.php:307 #: www/pm/task.php:329 www/pm/task.php:346 www/pm/task.php:386 #, fuzzy msgid "Could Not Get ProjectTask" msgstr "Kunde inte uppdatera förälder" #: www/pm/task.php:122 #, fuzzy msgid "Could Not Get Empty ProjectTask" msgstr "Kunde inte uppdatera förälder" #: www/pm/task.php:130 www/pm/task.php:180 msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number." msgstr "" #: www/pm/task.php:152 msgid "Task Created Successfully" msgstr "Skapande av uppgift lyckades" #: www/pm/task.php:197 www/pm/task.php:291 msgid "Task Updated Successfully" msgstr "Uppdatering av uppgift lyckades" #: www/pm/task.php:288 #, fuzzy msgid "No task selected" msgstr "Konto borttaget" #: www/pm/task.php:314 msgid "Successfully Added Tracker Relationship" msgstr "Lyckades lägga till relation i ordningslista" #: www/pm/task.php:351 msgid "Confirmation failed. Task not deleted" msgstr "" #: www/pm/task.php:357 msgid "Task Successfully Deleted" msgstr "" #: www/pm/uploadcsv.php:36 msgid "Warning!" msgstr "" #: www/pm/uploadcsv.php:37 msgid "" "This function will replace all tasks in the currently selected " "subproject with these uploaded from the CSV file." msgstr "" #: www/pm/uploadcsv.php:38 msgid "" "FAQ: Attaching files to Tasks is not possible, only Tracker Items (Bugs, " "Feature Requests, …) support that functionality." msgstr "" #: www/pm/uploadcsv.php:42 msgid "" "This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be " "inserted in the current subproject." msgstr "" #: www/project/admin/database.php:66 msgid "Cannot add database entry" msgstr "Kan inte lägga till databas post" #: www/project/admin/database.php:69 msgid "Database scheduled for creation" msgstr "Databas schemalaggd för skapande" #: www/project/admin/database.php:139 msgid "Database Information" msgstr "Databasinformation" #: www/project/admin/database.php:144 msgid "Click to confirm deletion" msgstr "Klicka för att bekräfta radering" #: www/project/admin/database.php:165 msgid "Add New Database" msgstr "Lägg till ny databas" #: www/project/admin/database.php:166 msgid "" "Clicking on \"create\" will schedule the creation of the database, and email " "the details to the project administrators" msgstr "" #: www/project/admin/database.php:168 msgid "Database Type" msgstr "Databastyp" #: www/project/admin/database.php:190 msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated" msgstr "Maximalt antal databaser av alla typer har blivit tilldelade" #: www/project/admin/database.php:207 msgid "DB Type" msgstr "DB Typ" #: www/project/admin/database.php:209 msgid "New Password" msgstr "Nytt lösenord" #: www/project/admin/database.php:210 msgid "Confirm New" msgstr "Bekräfta ny" #: www/project/admin/database.php:255 msgid "Current Databases" msgstr "Gällande databaser" #: www/project/admin/database.php:255 msgid "There are no databases currently allocated to this group" msgstr "" #: www/project/admin/editimages.php:47 msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length" msgstr "FEL - filen måste vara > 20 byte samt < 256000 byte lång" #: www/project/admin/editimages.php:101 msgid "ERROR: DB: Cannot store multimedia file : " msgstr "" #: www/project/admin/editimages.php:103 msgid "Multimedia File Uploaded" msgstr "Multimediafil Överförd" #: www/project/admin/editimages.php:120 msgid "Both file name and description are required" msgstr "Både filnamn och beskrivning krävs" #: www/project/admin/editimages.php:139 msgid "ERROR: DB: Cannot delete multimedia file: " msgstr "" #: www/project/admin/editimages.php:141 msgid "Multimedia File Deleted" msgstr "Multimediafil Raderad" #: www/project/admin/editimages.php:146 msgid "File description is required" msgstr "Filbeskrivning krävs" #: www/project/admin/editimages.php:163 msgid "ERROR: DB: Cannot update multimedia file" msgstr "" #: www/project/admin/editimages.php:165 msgid "Multimedia File Properties Updated" msgstr "Multimediafil, egenskaper uppdaterad" #: www/project/admin/editimages.php:196 www/project/admin/editimages.php:218 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:74 msgid "Edit Multimedia Data" msgstr "Redigera multimedia data" #: www/project/admin/editimages.php:199 #, php-format msgid "" "You can store up to %1$s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, " "sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your " "project multimedia data." msgstr "" "Du kan lagra upp till %1$s MB av multimediadata (bitmap och vektor grafik, " "ljud klipp, 3D modeller) i databasen. Använd denna sida för lägga till/ta " "bort multimedia data i projektet." #: www/project/admin/editimages.php:224 msgid "Replace with new file (optional)" msgstr "Ersätt med ny fil (ej nödvändigt)" #: www/project/admin/editimages.php:232 www/project/admin/editimages.php:268 msgid "MIME Type" msgstr "MIME-typ" #: www/project/admin/editimages.php:238 msgid "Reset" msgstr "Återställ" #: www/project/admin/editimages.php:248 msgid "Add Multimedia Data" msgstr "Lägg till multimediadata" #: www/project/admin/editimages.php:252 msgid "Local filename" msgstr "Lokalt filnamn" #: www/project/admin/editimages.php:258 msgid "Add File" msgstr "Lägg till fil" #: www/project/admin/editimages.php:266 msgid "Uploaded" msgstr "Överförd" #: www/project/admin/editimages.php:270 msgid "Dims" msgstr "Dims" #: www/project/admin/editimages.php:292 msgid "Del" msgstr "Del" #: www/project/admin/group_trove.php:70 #, fuzzy msgid "Trove Update Success" msgstr "Uppdatering av uppgift lyckades" #: www/project/admin/group_trove.php:76 #, fuzzy msgid "Edit Trove Categorization" msgstr "Redigera resurskategori" #: www/project/admin/group_trove.php:79 msgid "" "Select up to three locations for this project in each of the Trove root " "categories. If the project does not require any or all of these locations, " "simply select \"None Selected\"." msgstr "" #: www/project/admin/group_trove.php:80 msgid "" "IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations " "available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND " "a parent category will result in only the more specific categorization being " "accepted." msgstr "" #: www/project/admin/group_trove.php:121 msgid "Update All Category Changes" msgstr "Uppdatera Alla kategoriförändringar" #: www/project/admin/history.php:40 #, fuzzy, php-format msgid "Project History of %s" msgstr "Projekthistorik" #: www/project/admin/index.php:106 www/project/admin/tools.php:101 #, fuzzy msgid "Project information updated" msgstr "Gruppinformation uppdaterad" #: www/project/admin/index.php:110 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:48 msgid "Project Information" msgstr "Projektinformation" #: www/project/admin/index.php:117 msgid "Misc. Project Information" msgstr "Diverse projektinformation" #: www/project/admin/index.php:121 #, fuzzy msgid "Group shell (SSH) server:" msgstr "Grupp skalserver (SSH)" #: www/project/admin/index.php:122 #, fuzzy msgid "Group directory on shell server:" msgstr "Gruppkatalog på skalserver:" #: www/project/admin/index.php:123 #, fuzzy msgid "Project WWW directory on shell server:" msgstr "Projekt WWW katalog på skalservern:" #: www/project/admin/index.php:132 #, fuzzy msgid "Descriptive Project Name" msgstr "Beskrivande gruppnamn" #: www/project/admin/index.php:139 #, fuzzy msgid "Maximum 255 characters, HTML will be stripped from this description" msgstr "" "Kort beskrivning (255 tecken Max, HTML kommer att tas bort från denna " "beskrivning)" #: www/project/admin/index.php:148 #, fuzzy msgid "Project tags" msgstr "Projekttotaler" #: www/project/admin/index.php:150 msgid "Add tags (use comma as separator): " msgstr "" #: www/project/admin/index.php:157 msgid "Or pick a tag from those used by other projects: " msgstr "" #: www/project/admin/index.php:190 #, fuzzy msgid "Trove Categorization" msgstr "Redigera resurskategori" #: www/project/admin/index.php:192 #, fuzzy msgid "Edit Trove" msgstr "Redigera en grupp" #: www/project/admin/index.php:195 msgid "Homepage Link" msgstr "Hemsida länk:" #: www/project/admin/index.php:274 msgid "" "If you wish, you can provide default email addresses to which new " "submissions will be sent" msgstr "" "Om du så önskar, kan du ange standard e-postadresser till vilka nya poster " "kommer att skickas" #: www/project/admin/index.php:275 msgid "New Document Submissions" msgstr "Nya dokumentinlämningar" #: www/project/admin/index.php:277 msgid "(send on all updates)" msgstr "(skicka vid alla uppdateringar)" #: www/project/admin/massadd.php:67 www/project/admin/massfinish.php:67 #: www/project/admin/users.php:283 msgid "Add Users From List" msgstr "" #: www/project/admin/massadd.php:71 msgid "" "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices " "will be preserved if you click any of the letters below. When done, click " "\"Finish\" to choose the roles for the users you are adding." msgstr "" #: www/project/admin/massadd.php:77 msgid "" "Choose the First Letter of the name of the person you wish " "to add." msgstr "" #: www/project/admin/massadd.php:87 www/project/admin/users.php:98 #, fuzzy msgid "No Matching Users Found" msgstr "Hittade inga matchande uppgifter" #: www/project/admin/massadd.php:92 #, fuzzy msgid "Add user" msgstr "Lägg till användare" #: www/project/admin/massadd.php:116 msgid "Finish" msgstr "" #: www/project/admin/massfinish.php:54 www/reporting/timecategory.php:42 #: www/reporting/timecategory.php:52 msgid "Successful" msgstr "" #: www/project/admin/massfinish.php:59 msgid "No IDs Were Passed" msgstr "" #: www/project/admin/massfinish.php:71 msgid "Choose the role for each user and then press "Add All"." msgstr "" #: www/project/admin/massfinish.php:101 #, fuzzy msgid "Add All" msgstr "Lägg till fil" #: www/project/admin/project_admin_utils.php:49 msgid "General information about project. Tag, trove list, description." msgstr "" #: www/project/admin/project_admin_utils.php:52 #, fuzzy msgid "Users and permissions" msgstr "Uppdateringsrättigheter" #: www/project/admin/project_admin_utils.php:53 msgid "" "Permissions management. Edit / Create roles. Assign new permissions to user. " "Add / Remove member." msgstr "" #: www/project/admin/project_admin_utils.php:56 #: www/project/admin/tools.php:106 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "Total" #: www/project/admin/project_admin_utils.php:57 msgid "Activate / Desactivate extensions like docman, forums, plugins." msgstr "" #: www/project/admin/project_admin_utils.php:60 msgid "Project History" msgstr "Projekthistorik" #: www/project/admin/project_admin_utils.php:61 #, fuzzy msgid "Show the significant change of your project." msgstr "" "Denna logg kommer att visa vem som har gjort de mest signifikanta " "förändringarna i ditt projekt och när" #: www/project/admin/project_admin_utils.php:65 msgid "Post Jobs" msgstr "Posta jobb" #: www/project/admin/project_admin_utils.php:66 msgid "Hiring new people. Describe the job" msgstr "" #: www/project/admin/project_admin_utils.php:68 msgid "Edit Jobs" msgstr "Redigera jobb" #: www/project/admin/project_admin_utils.php:69 msgid "Edit already created available position in your project." msgstr "" #: www/project/admin/project_admin_utils.php:80 msgid "VHOSTs" msgstr "Virtuella värdar" #: www/project/admin/project_admin_utils.php:86 msgid "Database Admin" msgstr "Databas admin" #: www/project/admin/project_admin_utils.php:156 msgid "" "This log will show who made significant changes to your project and when" msgstr "" "Denna logg kommer att visa vem som har gjort de mest signifikanta " "förändringarna i ditt projekt och när" #: www/project/admin/project_admin_utils.php:187 #, fuzzy msgid "No changes" msgstr "Ingen förändring" #: www/project/admin/project_admin_utils.php:218 #, fuzzy msgid "Failed to find namespace for database" msgstr "Misslyckdes att lägga till kompetens" #: www/project/admin/project_admin_utils.php:232 msgid "" "NOTE:
Project Admins (bold)
can access this page and other project administration pages
Release Technicians
can make the file " "releases (any project admin also a release technician)
Tool " "Technicians (T)
can be assigned Bugs/Tasks/Patches
Tool Admins (A)
can make changes to Bugs/" "Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages
Tool " "No Permission (N/A)
Developer doesn't have specific " "permission (currently equivalent to '-')
Moderators " "(forums)
can delete messages from the project forums
Editors (doc. manager)
can update/edit/" "remove documentation from the project.
" msgstr "" "NOTERA:
Projekt administratörer (bold)
kan komma åt denna sida och andra " "projektadministrationssidor
Utgåvotekniker
kan göra filutgåvor (alla projekt administratörer är också " "utgåvotekninker)
Verktygstekniker (T)
kan " "tilldelas Fel/Uppgifter/Rättningar
Verktygsadministratörer " "(A)
kan förändra Fel/Uppgifter/Rättnigar samt använda /" "verktygsnamn/admin/ sidor
Verktyg inga Rättigheter (N/A)
Utvecklare som inte har specifika rättigheter (förnärvarande " "lika med '-')
Moderatorer (forum)
kan ta " "bort meddelanden från projektforum
Editorer (dok. " "ansvarig)
kan uppdatera/redigera/ta bort dokumentation från " "projektet.
" #: www/project/admin/roledelete.php:52 msgid "You can't delete a global role from here." msgstr "" #: www/project/admin/roledelete.php:56 msgid "You can't delete a role belonging to another project." msgstr "" #: www/project/admin/roledelete.php:68 msgid "" "Error: Please check \"I'm Sure\" to confirm or return to previous page to " "cancel." msgstr "" #: www/project/admin/roledelete.php:74 #, php-format msgid "Permanently Delete Role %s" msgstr "" #: www/project/admin/roledelete.php:77 #, fuzzy, php-format msgid "You are about to permanently delete role %s" msgstr "" "VARNING! Du är på väg att radera ett meddelande och alla dess uppföljare!!" #: www/project/admin/roleedit.php:113 msgid "New Role" msgstr "" #: www/project/admin/roleedit.php:117 msgid "" "Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each " "role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For " "example, if the Anonymous role has read access to a forum, all other roles " "will have it too." msgstr "" #: www/project/admin/roleedit.php:135 msgid "Shared role (can be referenced by other projects)" msgstr "" #: www/project/admin/tools.php:95 msgid "At least one plugin does not initialize correctly" msgstr "" #: www/project/admin/tools.php:112 #, fuzzy msgid "Active Tools" msgstr "Aktiv" #: www/project/admin/tools.php:149 msgid "Use Forums" msgstr "Använd forum" #: www/project/admin/tools.php:162 #, fuzzy msgid "Use Trackers" msgstr "Använd ordningslistor" #: www/project/admin/tools.php:175 msgid "Use Mailing Lists" msgstr "Använd e-postlistor" #: www/project/admin/tools.php:188 #, fuzzy msgid "Use Tasks" msgstr "Uppgifter" #: www/project/admin/tools.php:201 #, fuzzy msgid "Use Documents" msgstr "Använd forum" #: www/project/admin/tools.php:214 msgid "Use Surveys" msgstr "Använd undersökningar" #: www/project/admin/tools.php:227 msgid "Use News" msgstr "Använd nyheter" #: www/project/admin/tools.php:240 #, fuzzy msgid "Use Source Code" msgstr "Source IP" #: www/project/admin/tools.php:253 msgid "Use File Release System" msgstr "Använd filutgåvosystemet" #: www/project/admin/tools.php:266 msgid "Use FTP" msgstr "Använd FTP" #: www/project/admin/tools.php:275 msgid "Use Statistics" msgstr "Använd statistik" #: www/project/admin/tools.php:299 msgid "Tool Admin" msgstr "Verktyg admin" #: www/project/admin/tools.php:302 #, fuzzy msgid "Forums Admin" msgstr "Forum admin" #: www/project/admin/tools.php:305 #, fuzzy msgid "Trackers Admin" msgstr "Ordningslista admin" #: www/project/admin/tools.php:308 #, fuzzy msgid "Mailing Lists Admin" msgstr "Sändlistor" #: www/project/admin/tools.php:311 #, fuzzy msgid "Tasks Admin" msgstr "Ordningslista admin" #: www/project/admin/tools.php:314 #, fuzzy msgid "Documents Admin" msgstr "Forum admin" #: www/project/admin/tools.php:317 #, fuzzy msgid "Survey Admin" msgstr "Administration av undersökning" #: www/project/admin/tools.php:320 #, fuzzy msgid "News Admin" msgstr "Nyheter admin" #: www/project/admin/tools.php:323 #, fuzzy msgid "Source Code Admin" msgstr "Source IP" #: www/project/admin/tools.php:326 #, fuzzy msgid "File Release System Admin" msgstr "Använd filutgåvosystemet" #: www/project/admin/users.php:102 www/project/admin/users.php:139 #: www/project/admin/users.php:152 #, fuzzy msgid "Role not selected" msgstr "Konto borttaget" #: www/project/admin/users.php:108 www/project/admin/users.php:165 #, fuzzy msgid "Member Added Successfully" msgstr "Tillägg av användare lyckades" #: www/project/admin/users.php:132 #, fuzzy msgid "Member Removed Successfully" msgstr "Borttag av användare lyckades" #: www/project/admin/users.php:145 #, fuzzy msgid "Member Updated Successfully" msgstr "Uppdatering av användare lyckades" #: www/project/admin/users.php:161 www/project/admin/users.php:173 #, fuzzy msgid "Error Getting GroupJoinRequest" msgstr "Fel vid skapande av gruppobjekt" #: www/project/admin/users.php:189 #, fuzzy msgid "Role linked successfully" msgstr "Filradering: Lyckad" #: www/project/admin/users.php:202 #, fuzzy msgid "Role unlinked successfully" msgstr "Filradering: Lyckad" #: www/project/admin/users.php:212 #, fuzzy, php-format msgid "Members of %s" msgstr "Medlemmar" #: www/project/admin/users.php:224 msgid "Pending Membership Requests" msgstr "" #: www/project/admin/users.php:246 msgid "Accept" msgstr "" #: www/project/admin/users.php:257 www/project/admin/users.php:259 #: www/project/admin/users.php:278 #, fuzzy msgid "Add Member" msgstr "Medlemmar" #: www/project/admin/users.php:289 #, fuzzy msgid "Current Project Members" msgstr "Projektmedlemslista" #: www/project/admin/users.php:358 msgid "Grant extra role" msgstr "" #: www/project/admin/users.php:381 www/project/admin/users.php:441 #: www/project/admin/users.php:465 #, fuzzy msgid "Role name" msgstr "Verkligt namn" #: www/project/admin/users.php:404 #, fuzzy msgid "Edit Permissions" msgstr "Uppdateringsrättigheter" #: www/project/admin/users.php:435 msgid "Edit Observer" msgstr "" #: www/project/admin/users.php:439 msgid "Currently used external roles" msgstr "" #: www/project/admin/users.php:454 msgid "Unlink Role" msgstr "" #: www/project/admin/users.php:463 msgid "Available external roles" msgstr "" #: www/project/admin/users.php:484 msgid "Link external role" msgstr "" #: www/project/admin/vhost.php:59 msgid "Virtual Host scheduled for creation." msgstr "Virtuel värd schemalagd för att skapas." #: www/project/admin/vhost.php:65 #, php-format msgid "Not a valid hostname - %1$s" msgstr "Värdnamn ej giltigt - %1$s" #: www/project/admin/vhost.php:96 msgid "VHOST deleted" msgstr "Virtuel värd borttagen" #: www/project/admin/vhost.php:103 msgid "Virtual Host Management" msgstr "Virtuel värd hantering" #: www/project/admin/vhost.php:105 #, fuzzy msgid "Add New Virtual Host" msgstr "Lägg till virtuel värd" #: www/project/admin/vhost.php:108 #, php-format msgid "" "To add a new virtual host - simply point a CNAME for " "yourhost.org at %1$s.%2$s. %3$s does not " "currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS." msgstr "" #: www/project/admin/vhost.php:112 #, php-format msgid "" "Clicking on \"create\" will schedule the creation of the Virtual Host. This " "will be synced to the project webservers - such that yourhost.org " "will display the material at %1$s.%2$s." msgstr "" #: www/project/admin/vhost.php:120 msgid "New Virtual Host (e.g. vhost.org)" msgstr "Ny virtuel värd (t.ex vhost.org)" #: www/project/admin/vhost.php:137 msgid "Virtual Host" msgstr "Virtuel värd" #: www/project/admin/vhost.php:154 msgid "No VHOSTs defined" msgstr "Inga virtuella värdar definierade" #: www/project/index.php:35 msgid "A project must be specified for this page." msgstr "" #: www/project/memberlist.php:35 www/project/report/index.php:127 msgid "Project Member List" msgstr "Projektmedlemslista" #: www/project/memberlist.php:37 www/project/report/index.php:131 #, fuzzy msgid "" "If you would like to contribute to this project by becoming a developer, " "contact one of the project admins, designated in bold text below." msgstr "" "

Om du vill bidra till detta projekt genom att bli en utvecklare, kontakta " "en av projektadministratörerna, markerade i fet stil nedan.

" #: www/project/memberlist.php:49 #, fuzzy msgid "Member" msgstr "Medlemmar" #: www/project/memberlist.php:50 www/stats/lastlogins.php:51 msgid "Username" msgstr "Användarnamn" #: www/project/memberlist.php:51 #, fuzzy msgid "Role(s)/Position(s)" msgstr "Roll/Position" #: www/project/memberlist.php:53 msgid "Skills" msgstr "Kompetenser" #: www/project/memberlist.php:105 www/project/report/index.php:171 msgid "View" msgstr "Visa" #: www/project/report/index.php:135 msgid "Developer" msgstr "Utvecklare" #: www/project/report/index.php:138 msgid "Last Modified" msgstr "" #: www/project/report/index.php:154 #, fuzzy, php-format msgid "Contact %s" msgstr "Kontakt" #: www/project/request.php:49 msgid "Your request has been submitted." msgstr "" #: www/project/request.php:53 msgid "Request to join project" msgstr "" #: www/project/request.php:62 msgid "" "You can request to join a project by clicking the submit button. The " "administrator will be emailed to approve or deny your request." msgid_plural "" "You can request to join a project by clicking the submit button. The " "administrators will be emailed to approve or deny your request." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: www/project/request.php:65 msgid "You must send a comment to the administrator:" msgid_plural "You must send a comment to the administrators:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: www/project/stats/index.php:82 #, fuzzy msgid "Project Statistics" msgstr "Använd statistik" #: www/project/stats/index.php:98 www/reporting/projectact.php:63 #: www/reporting/siteact.php:63 www/reporting/useract.php:78 msgid "Areas" msgstr "" #: www/project/stats/project_stats_utils.php:70 #: www/stats/site_stats_utils.php:375 #, php-format msgid "Statistics for the past %1$s days" msgstr "Statistik för de senaste %1$s dagarna." #: www/project/stats/project_stats_utils.php:76 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:135 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:190 #: www/reporting/projectact_graph.php:143 www/stats/site_stats_utils.php:248 msgid "Page Views" msgstr "Sidläsningar" #: www/project/stats/project_stats_utils.php:77 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:136 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:191 msgid "D/l" msgstr "D/l" #: www/project/stats/project_stats_utils.php:81 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:140 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:195 #: www/stats/site_stats_utils.php:256 www/stats/site_stats_utils.php:439 msgid "All Trkr" msgstr "Alla ordningslistor" #: www/project/stats/project_stats_utils.php:110 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:169 msgid "Project did not exist on this date." msgstr "Projektet existerade inte detta datum." #: www/project/stats/project_stats_utils.php:129 #, php-format msgid "Statistics for the past %1$s months." msgstr "Statistik för de senaste %1$s månaderna." #: www/project/stats/project_stats_utils.php:133 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:188 msgid "Lifespan" msgstr "Livslängd" #: www/project/stats/project_stats_utils.php:184 msgid "Statistics for All Time" msgstr "Statistik från första början" #: www/register/index.php:48 #, php-format msgid "" "Project registration is restricted on %s, and only administrators can create " "new projects." msgstr "" #: www/register/index.php:132 msgid "Registration complete" msgstr "Registrering färdig" #: www/register/index.php:135 #, fuzzy, php-format msgid "" "

Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 " "hours, you will receive notification of their decision and further " "instructions.

Thank you for choosing %1$s

" msgstr "" "Ditt projekt har inlämnats till %1$s administratörerna. Inom 72 timmar, " "kommer du att få ett besked om deras beslut och ytterligare instruktioner.

Tack för att du valde %1$s" #: www/register/index.php:137 #, php-format msgid "

ERROR: %1$s
" msgstr "" #: www/register/index.php:142 #, php-format msgid "
Approval ERROR: %1$s
" msgstr "" #: www/register/index.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "" "

Your project has been automatically approved. You should receive an " "email containing further information shortly.

Thank you for choosing " "%1$s

" msgstr "" "Ditt projekt har inlämnats till %1$s administratörerna. Inom 72 timmar, " "kommer du att få ett besked om deras beslut och ytterligare instruktioner.

Tack för att du valde %1$s" #: www/register/index.php:159 msgid "" "To apply for project registration, you should fill in basic information " "about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and " "comprehensive data. All fields below are mandatory." msgstr "" "För att ansöka om en projektregistrering, så skall du fylla i grundlägande " "information om det. Var vänlig läs beskrivningen nedan noggrant och delge " "fullständig och omfattande information. Alla fält nedan är obligatoriska." #: www/register/index.php:164 #, fuzzy msgid "Project full name" msgstr "Nytt projektnamn" #: www/register/index.php:166 msgid "" "You should start with specifying the name of your project. The \"Full Name\" " "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except a 40 character " "limit)." msgstr "" #: www/register/index.php:169 #, fuzzy msgid "Full Name:" msgstr "Fullt namn" #: www/register/index.php:176 #, fuzzy msgid "Project Purpose And Summarization" msgstr "Administration av projektdatabas" #: www/register/index.php:178 #, fuzzy, php-format msgid "" "Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s " "resources and in which way you plan to use. This description will be the " "basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and " "later, to ensure that you are using the services in the intended way. This " "description will not be used as a public description of your project. It " "must be written in English." msgstr "" "2. Projektets Offentliga Beskrivning

Var " "vänlig ge en detaljerad, korrekt beskrivning av ditt projekt och vilka %1$s " "resurser du planerar att använda och hur. Denna beskrivning blir grunden för " "godkännandet eller avslaget för ditt projekts skall få oss som värd, och " "senare, för att säkerställa att du använder tjänsterna på avsett vis. Denna " "beskrivning kommer inte att användas som offentlig beskrivning av ditt " "projekt. Den måste vara skriven på engelska." #: www/register/index.php:186 #, fuzzy msgid "Project Public Description" msgstr "Projektets lisvlängd" #: www/register/index.php:188 #, fuzzy msgid "" "This is the description of your project which will be shown on the Project " "Summary page, in search results, etc." msgstr "" "

4. Projekt, offentlig beskrivning

Detta är beskrivningen av ditt " "projekt som kommer att visas på projekts sammanfattningssida, i sökresultat, " "m.m. Den bör inte var så omfattande och formell som projekts " "Sytfesbeskrivning (steg 2), så du kan använda en kortfattad och fängslande " "formulering. Maximal längd är 255 tecken." #: www/register/index.php:196 msgid "" "In addition to full project name, you will need to choose short, \"Unix\" " "name for your project." msgstr "" #: www/register/index.php:197 msgid "" "The \"Unix Name\" has several restrictions because it is used in so many " "places around the site. They are:" msgstr "" #: www/register/index.php:199 #, fuzzy msgid "cannot match the unix name of any other project;" msgstr "Du är inte medlem i några aktiva projekt" #: www/register/index.php:200 msgid "must be between 3 and 15 characters in length;" msgstr "" #: www/register/index.php:201 msgid "" "must be in lower case (upper case letters will be converted to lower case);" msgstr "" #: www/register/index.php:202 msgid "can only contain characters, numbers, and dashes;" msgstr "" #: www/register/index.php:203 #, fuzzy msgid "must be a valid Unix username;" msgstr "Ogiltigt Unixnamn" #: www/register/index.php:204 msgid "cannot match one of our reserved domains;" msgstr "" #: www/register/index.php:205 #, fuzzy msgid "Unix name will never change for this project;" msgstr "Inga sådana poster i detta projekt" #: www/register/index.php:207 msgid "" "Your unix name is important, however, because it will be used for many " "things, including:" msgstr "" #: www/register/index.php:209 #, php-format msgid "a web site at unixname.%1$s," msgstr "" #: www/register/index.php:210 msgid "the URL of your source code repository," msgstr "" #: www/register/index.php:212 #, php-format msgid "shell access to unixname.%1$s," msgstr "" #: www/register/index.php:214 msgid "search engines throughout the site." msgstr "" #: www/register/index.php:217 #, fuzzy msgid "Unix Name:" msgstr "Unixnamn" #: www/register/index.php:226 #, fuzzy msgid "Source Code" msgstr "Source IP" #: www/register/index.php:227 msgid "" "You can choose among different SCM for your project, but just one (or none " "at all). Please select the SCM system you want to use." msgstr "" #: www/register/index.php:230 www/register/index.php:232 #, fuzzy msgid "No SCM" msgstr "SCM" #: www/register/index.php:246 #, fuzzy msgid "Project template" msgstr "Nytt projektnamn" #: www/register/index.php:253 #, php-format msgid "" "You can either start from an empty project, or pick a project that will act " "as a template for yours. Your project will initially have the same " "configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, " "same set of enabled plugins, and so on)." msgstr "" #: www/register/index.php:255 www/register/index.php:275 msgid "Start from empty project" msgstr "" #: www/register/index.php:257 #, php-format msgid "" "Please pick a project that will act as a template for yours. Your project " "will initially have the same configuration as the template (same roles and " "permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)." msgstr "" #: www/register/index.php:269 #, php-format msgid "" "You can either start from an empty project, or use the %s project as a " "template for yours. Your project will initially have the same configuration " "as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of " "enabled plugins, and so on)." msgstr "" #: www/register/index.php:281 #, php-format msgid "" "Your project will initially have the same configuration as the %s project " "(same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and " "so on)." msgstr "" #: www/register/index.php:288 #, php-format msgid "Since no template project is available, your project will start empty." msgstr "" #: www/reporting/groupadded.php:51 www/reporting/groupcum.php:50 #: www/reporting/projectact.php:53 www/reporting/projecttime.php:53 #: www/reporting/siteact.php:52 www/reporting/sitetime.php:53 #: www/reporting/sitetimebar.php:51 www/reporting/toolspie.php:51 #: www/reporting/useract.php:54 www/reporting/useradded.php:50 #: www/reporting/usercum.php:51 www/reporting/usertime.php:54 msgid "Start and end dates must be different" msgstr "" #: www/reporting/groupadded.php:54 msgid "Projects Added" msgstr "" #: www/reporting/groupcum.php:53 msgid "Cumulative Projects" msgstr "" #: www/reporting/index.php:37 www/stats/i18n.php:33 msgid "Users" msgstr "Användare" #: www/reporting/index.php:39 msgid "Users Added Weekly (graph)" msgstr "" #: www/reporting/index.php:40 msgid "Cumulative Users Weekly (graph)" msgstr "" #: www/reporting/index.php:41 www/reporting/index.php:47 msgid "Activity (graph)" msgstr "" #: www/reporting/index.php:44 msgid "Projects Added Weekly (graph)" msgstr "" #: www/reporting/index.php:45 msgid "Cumulative Projects Weekly (graph)" msgstr "" #: www/reporting/index.php:46 msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads" msgstr "" #: www/reporting/index.php:48 msgid "Site-Wide" msgstr "" #: www/reporting/index.php:50 msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads" msgstr "" #: www/reporting/index.php:51 msgid "Pie (graph)" msgstr "" #: www/reporting/index.php:52 msgid "Line (graph)" msgstr "" #: www/reporting/index.php:53 msgid "Time-Tracking" msgstr "" #: www/reporting/index.php:55 msgid "Individual User Time Report (graph)" msgstr "" #: www/reporting/index.php:55 www/reporting/index.php:56 #: www/reporting/index.php:57 www/reporting/index.php:58 #, fuzzy msgid "report" msgstr "Rapport" #: www/reporting/index.php:56 msgid "Individual Project Time Report (graph)" msgstr "" #: www/reporting/index.php:57 msgid "Site-Wide Time Report (graph)" msgstr "" #: www/reporting/index.php:58 msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)" msgstr "" #: www/reporting/index.php:59 msgid "Site-Wide Task & Hours (report)" msgstr "" #: www/reporting/index.php:62 msgid "Administrative" msgstr "" #: www/reporting/index.php:64 msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables" msgstr "" #: www/reporting/index.php:65 www/reporting/timecategory.php:61 msgid "Manage Time Tracker Categories" msgstr "" #: www/reporting/projectact.php:56 msgid "Project Activity" msgstr "" #: www/reporting/projectact_graph.php:80 www/reporting/siteact_graph.php:71 #: www/reporting/useract_graph.php:80 msgid "Tracker Items Opened" msgstr "" #: www/reporting/projectact_graph.php:81 www/reporting/siteact_graph.php:72 #: www/reporting/useract_graph.php:81 msgid "Tracker Items Closed" msgstr "" #: www/reporting/projectact_graph.php:131 #, fuzzy msgid "Task Open" msgstr "Uppgift-ID" #: www/reporting/projectact_graph.php:132 #, fuzzy msgid "Task Close" msgstr "Datum stängd" #: www/reporting/projecttime.php:56 msgid "Time Tracking By Project" msgstr "" #: www/reporting/projecttime.php:58 www/reporting/sitetime.php:58 #: www/reporting/usertime.php:74 msgid "By Task" msgstr "" #: www/reporting/projecttime.php:59 www/reporting/sitetime.php:59 #: www/reporting/usertime.php:75 msgid "By Category" msgstr "" #: www/reporting/projecttime.php:60 www/reporting/sitetime.php:60 #: www/reporting/usertime.php:76 msgid "By Subproject" msgstr "" #: www/reporting/projecttime.php:61 www/reporting/sitetime.php:61 msgid "By User" msgstr "" #: www/reporting/rebuild.php:42 #, fuzzy msgid "Successfully Rebuilt" msgstr "Lyckades skapa post" #: www/reporting/rebuild.php:47 #, fuzzy msgid "Reporting System Initialization" msgstr "Uppgift, rapportering system" #: www/reporting/rebuild.php:50 msgid "" "Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have " "to rebuild the reporting tables." msgstr "" #: www/reporting/rebuild.php:53 msgid "" "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the \"I " "am sure\" box and click the button below." msgstr "" #: www/reporting/rebuild.php:56 msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE." msgstr "" #: www/reporting/rebuild.php:62 msgid "I am sure" msgstr "" #: www/reporting/rebuild.php:65 msgid "Press ONLY ONCE" msgstr "" #: www/reporting/siteact.php:57 msgid "Site-Wide Activity" msgstr "" #: www/reporting/sitetime.php:56 www/reporting/sitetimebar.php:54 msgid "Site-Wide Time Tracking" msgstr "" #: www/reporting/timeadd.php:65 msgid "INTERNAL ERROR: delete: " msgstr "" #: www/reporting/timeadd.php:91 msgid "All Fields Are Required." msgstr "" #: www/reporting/timeadd.php:116 #, php-format msgid "Time Entries For The Week Starting %s" msgstr "" #: www/reporting/timeadd.php:136 msgid "Project/Task" msgstr "" #: www/reporting/timeadd.php:138 msgid "Hours worked" msgstr "" #: www/reporting/timeadd.php:179 msgid "Total Hours" msgstr "" #: www/reporting/timeadd.php:187 msgid "Add Entry" msgstr "" #: www/reporting/timeadd.php:188 msgid "" "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to " "choose a Task and category to record your time in." msgstr "" #: www/reporting/timeadd.php:203 #, fuzzy msgid "Change week" msgstr "Ändra vy" #: www/reporting/timeadd.php:207 msgid "Change Week" msgstr "" #: www/reporting/timeadd.php:220 msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time." msgstr "" #: www/reporting/timeadd.php:221 msgid "" "After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject " "in the Task Manager." msgstr "" #: www/reporting/timeadd.php:224 msgid "Week Starting" msgstr "" #: www/reporting/timecategory.php:71 msgid "Time Code" msgstr "" #: www/reporting/timecategory.php:85 msgid "" "You can create categories for how time might be spent when completing a " "particular task. Examples of categories include \"Meeting\", \"Coding\", " "\"Testing\"." msgstr "" #: www/reporting/toolspie.php:54 msgid "Tool Pie Graphs" msgstr "" #: www/reporting/useract.php:57 msgid "User Activity" msgstr "" #: www/reporting/useract.php:61 www/reporting/usertime.php:61 msgid "" "Choose the First Letter of the name of the person you wish " "to report on." msgstr "" #: www/reporting/useradded.php:53 msgid "Users Added" msgstr "" #: www/reporting/usercum.php:54 msgid "Cumulative Users" msgstr "" #: www/reporting/usersummary.php:61 msgid "User Summary Report" msgstr "" #: www/reporting/usersummary.php:64 msgid "" "Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks " "with an open date in that range." msgstr "" #: www/reporting/usersummary.php:71 msgid "Task Status" msgstr "" #: www/reporting/usersummary.php:98 msgid "No matches found" msgstr "" #: www/reporting/usersummary.php:104 msgid "Cum. Hrs" msgstr "" #: www/reporting/usersummary.php:105 msgid "Rem. Hrs" msgstr "" #: www/reporting/usertime.php:57 msgid "User Time Reporting" msgstr "" #: www/scm/admin/index.php:88 msgid "" "Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It " "only affects the information displayed under the SCM tab." msgstr "" #: www/scm/admin/index.php:104 msgid "Error - Site has SCM but no plugins registered" msgstr "" #: www/scm/include/scm_utils.php:49 #, fuzzy msgid "View Source Code" msgstr "Source IP" #: www/scm/include/viewvc_utils.php:98 msgid "" "The repository for this project isn't created yet. It will be created in the " "next few minutes." msgstr "" #: www/scm/reporting/commits_graph.php:85 #, fuzzy msgid "Commits By User" msgstr "Bevaka en användare" #: www/scm/reporting/index.php:29 #, fuzzy msgid "SCM Repository Reporting" msgstr "SCM Lager" #: www/scm/viewvc.php:95 #, fuzzy, php-format msgid "Could not open script %s." msgstr "Fick ingen rättighet" #: www/search/include/SearchManager.class.php:112 msgid "Search the entire project" msgstr "" #: www/search/include/SearchManager.class.php:149 msgid "People" msgstr "Personer" #: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:29 msgid "This project's documents" msgstr "" #: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:29 msgid "This forum" msgstr "Detta forum" #: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:29 msgid "This project's forums" msgstr "" #: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:29 msgid "This project's releases" msgstr "" #: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:29 msgid "This project's news" msgstr "" #: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:29 msgid "This project's tasks" msgstr "" #: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:30 msgid "This project's trackers" msgstr "" #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:100 msgid "Error: Under min length search" msgstr "" #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:116 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:126 #, fuzzy msgid "Forum Search Results" msgstr "Admin Sökresultat" #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:121 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:122 #, fuzzy msgid "Tracker Search Results" msgstr "Admin Sökresultat" #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:126 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:130 #, fuzzy msgid "Task Search Results" msgstr "Admin Sökresultat" #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:131 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:134 #, fuzzy msgid "Documentation Search Results" msgstr "Admin Sökresultat" #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:136 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:138 #, fuzzy msgid "Files Search Results" msgstr "Admin Sökresultat" #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:141 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:142 #, fuzzy msgid "News Search Results" msgstr "Admin Sökresultat" #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:189 #, php-format msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed." msgstr "" #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:194 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:215 #, php-format msgid "" "No matches found for %s - No sections available (check your " "permissions)" msgstr "" #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:196 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:217 #, fuzzy, php-format msgid "No matches found for %s" msgstr "Hittade inga forum för %1$s" #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:335 msgid "with all words" msgstr "" #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:338 msgid "with one word" msgstr "" #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:385 #, fuzzy msgid "Search All" msgstr "Sök" #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:55 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:50 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:48 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:48 msgid "#" msgstr "" #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:72 #, fuzzy msgid "Search for documents" msgstr "Använd forum" #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:50 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:50 #, fuzzy msgid "Post date" msgstr "Mass uppdatering" #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:85 msgid "Entire project search" msgstr "" #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:167 #, fuzzy, php-format msgid "%s Search Results" msgstr "Admin Sökresultat" #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:100 #, php-format msgid "Search results for %1$s" msgstr "" #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:102 #, fuzzy, php-format msgid "No matches found for %1$s" msgstr "Hittade inga forum för %1$s" #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:53 #, fuzzy msgid "People Search" msgstr "Sök" #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:53 #, fuzzy msgid "Project Search" msgstr "Nytt projektnamn" #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:52 msgid "Created By" msgstr "" #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:53 msgid "Completed" msgstr "" #: www/search/index.php:82 msgid "Error - Invalid search" msgstr "" #: www/sendmessage.php:33 #, fuzzy msgid "toaddress" msgstr "Din e-postadress" #: www/sendmessage.php:33 #, fuzzy msgid "touser" msgstr "användar-ID" #: www/sendmessage.php:45 #, fuzzy msgid "That user does not exist" msgstr "Den resurskategorin existerar inte" #: www/sendmessage.php:50 #, php-format msgid "You can only send to addresses @%1$s." msgstr "" #: www/sendmessage.php:69 msgid "Body" msgstr "Text" #: www/sendmessage.php:85 www/sendmessage.php:96 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: www/sendmessage.php:86 www/sendmessage.php:97 msgid "Message has been sent" msgstr "Meddelandet har skickats" #: www/sendmessage.php:124 msgid "In an attempt to reduce spam, we are using this form to send email." msgstr "" #: www/sendmessage.php:128 msgid "" "Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to " "respond." msgstr "" #: www/sendmessage.php:132 msgid "" "IF YOU ARE WRITING FOR HELP: Did you read the site documentation? Did " "you include your user_id and user_name? If you are writing " "about a project, include your project id (group_id) and " "Project Name." msgstr "" #: www/sendmessage.php:142 msgid "Your Name" msgstr "Ditt namn" #: www/sendmessage.php:146 msgid "Your Email Address" msgstr "Din e-postadress" #: www/sendmessage.php:158 msgid "Send Message" msgstr "Skicka meddelande" #: www/snapshots.php:39 www/tarballs.php:40 #, fuzzy msgid "Error creating group" msgstr "Fel vid skapande av gruppobjekt" #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:51 www/snippet/snippet_utils.php:129 msgid "Submit A New Snippet" msgstr "Lämna in ett nytt kodstycke" #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:56 msgid "Error - snippet_package_version_id missing" msgstr "Fel - snippet_package_version_id missing" #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:72 msgid "Error - Only the creator of a package version can add snippets to it." msgstr "" "Fel - Endast skaparen av en paketversion kan lägga till kodstycken till det." #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:82 msgid "Error - That snippet doesn't exist." msgstr "Fel - Det kodstycket existerar inte." #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:83 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:97 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:115 msgid "Back To Add Page" msgstr "Tillbaka tillägg till sida" #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:96 msgid "Error - That snippet was already added to this package." msgstr "Fel - Det kodstycket fanns redan i paketet." #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:108 www/snippet/submit.php:75 msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!" msgstr "FEL UNDER INFÖRANDE AV KODSTYCKEVERSION!" #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:111 www/snippet/addversion.php:74 msgid "Snippet Version Added Successfully." msgstr "Tillägg av kodstyckeversion lyckades." #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:114 www/snippet/addversion.php:77 #: www/snippet/addversion.php:198 www/snippet/package.php:124 #: www/snippet/submit.php:83 msgid "Error - Go back and fill in all the information" msgstr "Fel, Gå tillbaka och fyll i all information" #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:129 msgid "Package:" msgstr "Paket:" #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:131 msgid "" "You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package." msgstr "" #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:132 msgid "" "The \"Snippet Version ID\" is the unique ID number that is shown next to a " "specific version of a snippet on the browse pages." msgstr "" #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:141 msgid "Add This Snippet Version ID:" msgstr "Lägg till detta kodstyckes versions-ID:" #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:166 www/snippet/addversion.php:107 #: www/snippet/addversion.php:226 www/snippet/package.php:175 #: www/snippet/submit.php:146 msgid "Make sure all info is complete and accurate" msgstr "Säkerställ att all inforamtion är komplett och riktig" #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:168 www/snippet/addversion.php:109 #: www/snippet/addversion.php:228 www/snippet/package.php:177 #: www/snippet/submit.php:146 msgid "SUBMIT" msgstr "LÄMNA IN" #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:185 #: www/snippet/snippet_utils.php:162 msgid "No Snippets Are In This Package Yet" msgstr "Det finns ännu inga kodstycken i detta paket" #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:187 msgid "Snippets In This Package" msgstr "Kodstycken i detta paket" #: www/snippet/addversion.php:39 #, fuzzy msgid "Error - snippet doesn't exist" msgstr "Fel - Det kodstycket existerar inte." #: www/snippet/addversion.php:71 #, fuzzy msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! " msgstr "FEL UNDER INFÖRANDE AV KODSTYCKEVERSION!" #: www/snippet/addversion.php:81 www/snippet/addversion.php:202 #, fuzzy msgid "New snippet version" msgstr "Senaste kodstyckeversion:" #: www/snippet/addversion.php:84 msgid "" "If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant " "enough to share with others, please do so." msgstr "" "Om du har modifierat en version av ett kodstycke och anser att det är " "viktigt nog att dela med andra, var vänlig gör så." #: www/snippet/addversion.php:98 www/snippet/addversion.php:221 msgid "Changes:" msgstr "Förändringar:" #: www/snippet/addversion.php:102 msgid "Paste the Code Here:" msgstr "Klistra in koden här:" #: www/snippet/addversion.php:127 #, fuzzy msgid "Error - snippet_package doesn't exist" msgstr "Fel, kodstyckepaket finns inte" #: www/snippet/addversion.php:154 #, fuzzy msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! " msgstr "FEL VID INFOGNING AV VERSION KODSTYCKESPAKET!" #: www/snippet/addversion.php:155 #, fuzzy msgid "New snippet package" msgstr "Lämna in ett nytt kodstyckespaket" #: www/snippet/addversion.php:160 msgid "Snippet Package Version Added Successfully." msgstr "Tillägg av kodstyckepaketversion lyckades." #: www/snippet/addversion.php:165 #, fuzzy msgid "Add snippet to package" msgstr "Lägg till kodstycken till paket" #: www/snippet/addversion.php:181 www/snippet/package.php:106 msgid "IMPORTANT!" msgstr "VIKTIGT!" #: www/snippet/addversion.php:183 www/snippet/package.php:108 msgid "" "If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new " "window did not open, use the following link to add to your package BEFORE " "you leave this page." msgstr "" "Om ett nytt fönster öppnades, använd det för att lägga till kodstycken till " "ditt paket. Om ett nytt fönster inte öppnades, använd följande länk för att " "lägga till kodstycken till ditt paket INNAN du lämnar denna sida." #: www/snippet/addversion.php:186 www/snippet/package.php:88 #: www/snippet/package.php:110 #, fuzzy msgid "Add snippets to package" msgstr "Lägg till kodstycken till paket" #: www/snippet/addversion.php:187 www/snippet/package.php:113 msgid "" "Browse the library to find the snippets you want to add, " "then add them using the new window link shown above." msgstr "" "Bläddra i bilioteket för att hitta kodstycken som du vill " "lägga till, lägg sedan till dem genom att använda den nya fönsterlänken som " "visas ovan." #: www/snippet/addversion.php:207 msgid "" "If you have modified a version of a package and you feel it is significant " "enough to share with others, please do so." msgstr "" "Om du har modifierat en version av ett paket och anser att det är viktigt " "nog att dela med andra, var vänlig gör så." #: www/snippet/addversion.php:237 #, fuzzy msgid "Error - was the URL or form mangled??" msgstr "Fel, URL'n eller formuläret skadat??" #: www/snippet/browse.php:46 www/snippet/detail.php:42 #: www/snippet/detail.php:130 www/snippet/detail.php:212 #: www/snippet/index.php:101 msgid "Snippet Library" msgstr "Kodstyckesbibliotek" #: www/snippet/browse.php:59 #, php-format msgid "Snippets by language: %1$s" msgstr "Kodstycken efter språk: %1$s" #: www/snippet/browse.php:66 #, php-format msgid "Snippets by category: %1$s" msgstr "Kodstycken efter kategori: %1$s" #: www/snippet/browse.php:68 msgid "Error - bad url?" msgstr "" #: www/snippet/browse.php:77 msgid "No snippets found" msgstr "Hittade inga kodstycken" #: www/snippet/browse.php:81 www/snippet/detail.php:62 #: www/snippet/snippet_utils.php:152 msgid "Snippet ID" msgstr "Kodstycke-ID" #: www/snippet/browse.php:83 #, fuzzy msgid "Creator" msgstr "Skapa" #: www/snippet/browse.php:90 msgid "Packages Of Snippets" msgstr "Paket med kodstycken" #: www/snippet/browse.php:105 msgid "Snippets" msgstr "Kodstycken" #: www/snippet/delete.php:142 #, fuzzy msgid "Error - mangled URL?" msgstr "Fel, URL'n eller formuläret skadat??" #: www/snippet/detail.php:56 www/snippet/detail.php:146 msgid "Error - no versions found" msgstr "Fel - Hittade ingen version" #: www/snippet/detail.php:59 msgid "Versions Of This Snippet:" msgstr "Version av detta kodstycke:" #: www/snippet/detail.php:63 www/snippet/snippet_utils.php:153 msgid "Download Version" msgstr "Hämta version" #: www/snippet/detail.php:64 www/snippet/detail.php:153 msgid "Date Posted" msgstr "Inlämningsdatum" #: www/snippet/detail.php:86 msgid "Changes since last version:" msgstr "Förändringar sedan senaste versionen:" #: www/snippet/detail.php:94 www/snippet/detail.php:181 msgid "" "Download a raw-text version of this code by clicking on "" "Download Version"" msgstr "" "Hämta en råtextversion av denna kod genom att klicka på "Hämta " "Version"" #: www/snippet/detail.php:105 #, fuzzy msgid "Latest Snippet Version: " msgstr "Senaste kodstyckeversion:" #: www/snippet/detail.php:114 www/snippet/detail.php:201 msgid "Submit a new version" msgstr "Lämna in en ny version" #: www/snippet/detail.php:115 msgid "" "You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you " "feel it is appropriate to share with others." msgstr "" "Du kan lämna in en ny version av detta kodstycke om du har modifierat det " "och anser att det är viktigt nog att dela med andra." #: www/snippet/detail.php:149 msgid "Versions Of This Package:" msgstr "Version av detta paket:" #: www/snippet/detail.php:152 msgid "Package Version" msgstr "Paketversion" #: www/snippet/detail.php:155 msgid "Edit/Del" msgstr "Redigera/Ta bort" #: www/snippet/detail.php:192 #, fuzzy msgid "Latest Package Version: " msgstr "Senaste paketversion:" #: www/snippet/detail.php:202 msgid "" "You can submit a new version of this package if you have modified it and you " "feel it is appropriate to share with others." msgstr "" "Du kan lämna in en ny version of detta paket om du har modifierat det och " "anser att det är viktigt nog att dela med andra." #: www/snippet/detail.php:222 #, fuzzy msgid "Error - was the URL mangled?" msgstr "Fel, URL'n eller formuläret skadat??" #: www/snippet/index.php:50 msgid "" "The purpose of this archive is to let you share your code snippets, scripts, " "and functions with the Open Source Software Community." msgstr "" #: www/snippet/index.php:52 msgid "" "You can create a \"new snippet\", then post additional versions of that " "snippet quickly and easily." msgstr "" #: www/snippet/index.php:54 msgid "" "Once you have snippets posted, you can then create a \"Package\" of " "snippets. That package can contain multiple, specific versions of other " "snippets." msgstr "" #: www/snippet/index.php:56 #, fuzzy msgid "Browse Snippets" msgstr "Kodstycken" #: www/snippet/index.php:58 msgid "You can browse the snippet library quickly:" msgstr "" #: www/snippet/index.php:64 msgid "Browse by Language" msgstr "Bläddra efter språk" #: www/snippet/index.php:81 msgid "Browse by Category" msgstr "Bläddra efter kategori" #: www/snippet/package.php:57 msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!" msgstr "FEL VID INFOGNING AV KODSTYCKE i PAKET!" #: www/snippet/package.php:58 www/snippet/package.php:77 #: www/snippet/package.php:128 msgid "Submit A New Snippet Package" msgstr "Lämna in ett nytt kodstyckespaket" #: www/snippet/package.php:63 msgid "Snippet Package Added Successfully." msgstr "Tillägg av kodstyckespaket lyckades." #: www/snippet/package.php:76 msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!" msgstr "FEL VID INFOGNING AV VERSION KODSTYCKESPAKET!" #: www/snippet/package.php:83 msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully." msgstr "Tillägg av kodstyckespaketsversion lyckades." #: www/snippet/package.php:133 msgid "" "You can group together existing snippets into a package using this " "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in " "place and you have made a note of the snippet ID's." msgstr "" #: www/snippet/package.php:136 msgid "Create the package using this form." msgstr "" #: www/snippet/package.php:137 msgid "" "Then use the \"Add Snippets to Package\" link to add files " "to your package." msgstr "" #: www/snippet/package.php:139 msgid "" "Note: You can submit a new version of an " "existing package by browsing the library and using the link on the existing " "package. You should only use this page if you are submitting an entirely new " "package." msgstr "" #: www/snippet/package.php:157 www/snippet/submit.php:125 #: www/stats/i18n.php:33 msgid "Language" msgstr "Språk" #: www/snippet/package.php:160 www/snippet/submit.php:127 msgid "Suggest a Language" msgstr "Föreslå ett språk" #: www/snippet/package.php:166 www/snippet/submit.php:133 msgid "Suggest a Category" msgstr "Föreslå en kategori" #: www/snippet/snippet_utils.php:24 www/snippet/snippet_utils.php:39 #: www/snippet/snippet_utils.php:65 msgid "Choose One" msgstr "Välj en" #: www/snippet/snippet_utils.php:25 msgid "UNIX Admin" msgstr "UNIX admin" #: www/snippet/snippet_utils.php:26 msgid "HTML Manipulation" msgstr "HTML-manipulering" #: www/snippet/snippet_utils.php:27 msgid "BBS Systems" msgstr "BBS-system" #: www/snippet/snippet_utils.php:28 msgid "Auctions" msgstr "Auktioner" #: www/snippet/snippet_utils.php:29 msgid "Calendars" msgstr "Kalendrar" #: www/snippet/snippet_utils.php:30 msgid "Database Manipulation" msgstr "Databasmanipulering" #: www/snippet/snippet_utils.php:31 msgid "Searching" msgstr "Söker" #: www/snippet/snippet_utils.php:32 msgid "File Management" msgstr "Filhantering" #: www/snippet/snippet_utils.php:33 msgid "Games" msgstr "Spel" #: www/snippet/snippet_utils.php:34 www/survey/rating_resp.php:30 msgid "Voting" msgstr "Röstning" #: www/snippet/snippet_utils.php:35 msgid "Shopping Carts" msgstr "Kundvagnar" #: www/snippet/snippet_utils.php:37 msgid "Math Functions" msgstr "Matematikfunktioner" #: www/snippet/snippet_utils.php:40 msgid "Function" msgstr "Funktion" #: www/snippet/snippet_utils.php:41 msgid "Full Script" msgstr "Fullt skript" #: www/snippet/snippet_utils.php:42 msgid "Sample Code (HOWTO)" msgstr "Exempelkod (HOWTO)" #: www/snippet/snippet_utils.php:43 msgid "README" msgstr "LÄSMIG" #: www/snippet/snippet_utils.php:44 msgid "Class" msgstr "Klass" #: www/snippet/snippet_utils.php:61 msgid "WebSite Only" msgstr "Endast Webbplats" #: www/snippet/snippet_utils.php:66 msgid "Other Language" msgstr "Andra språk" #: www/snippet/snippet_utils.php:130 msgid "Create A Package" msgstr "Skapa ett paket" #: www/snippet/snippet_utils.php:149 msgid "Snippets In This Package:" msgstr "Kodstycken i detta paket:" #: www/snippet/submit.php:59 msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!" msgstr "FEL VID INFOGNING AV KODSTYCKEN!" #: www/snippet/submit.php:62 www/snippet/submit.php:78 msgid "Snippet Added Successfully." msgstr "Tillägg av kodstycke lyckades." #: www/snippet/submit.php:87 #, fuzzy msgid "Snippet submit" msgstr "Kodstycken" #: www/snippet/submit.php:91 msgid "" "You can post a new code snippet and share it with other people around the " "world. Just fill in this information. Give a good description and comment your code so others can read and " "understand it." msgstr "" #: www/snippet/submit.php:94 msgid "" "Note: You can submit a new version of an " "existing snippet by browsing the library. You should only use this page if " "you are submitting an entirely new script or function." msgstr "" #: www/snippet/submit.php:115 msgid "Script Type" msgstr "Skript Typ" #: www/snippet/submit.php:142 msgid "Paste the Code Here" msgstr "Klistra in koden Här" #: www/soap/index.php:158 msgid "en_US" msgstr "Sv_SE" #: www/softwaremap/full_list.php:53 www/softwaremap/tag_cloud.php:52 #: www/softwaremap/trove_list.php:33 msgid "Software Map" msgstr "Resurskarta" #: www/softwaremap/full_list.php:81 www/softwaremap/trove_list.php:242 #, php-format msgid "More than %1$s projects in result set." msgstr "Mer än %1$s projekt i resultatmängden." #: www/softwaremap/full_list.php:83 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s projects in result set." msgstr "%1$s projekt i resultatmängden." #: www/softwaremap/full_list.php:87 #, php-format msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order." msgstr "" #: www/softwaremap/full_list.php:148 #, fuzzy msgid "Register Date:" msgstr "Registrerad" #: www/softwaremap/tag_cloud.php:86 #, fuzzy, php-format msgid "" "More than %1$s projects have %2$s as tag." msgstr "%1$s öppna /%2$s totalt" #: www/softwaremap/tag_cloud.php:89 www/trove/index.php:171 #, fuzzy, php-format msgid "%d project in result set." msgid_plural "%d projects in result set." msgstr[0] "%1$s projekt i resultatmängden." msgstr[1] "%1$s projekt i resultatmängden." #: www/softwaremap/tag_cloud.php:98 #, php-format msgid "" "Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order.
" msgid_plural "" "Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order.
" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: www/softwaremap/tag_cloud.php:161 #, fuzzy, php-format msgid "Activity Percentile: %3.0f" msgstr "Aktivitet i procent:" #: www/softwaremap/tag_cloud.php:162 #, fuzzy, php-format msgid "Activity Ranking: %d" msgstr "Aktivitet i procent:" #: www/softwaremap/tag_cloud.php:163 #, fuzzy, php-format msgid "Registered: %s" msgstr "%1$s projekt i resultatmängden." #: www/softwaremap/trove_list.php:56 msgid "That Trove category does not exist" msgstr "Den resurskategorin existerar inte" #: www/softwaremap/trove_list.php:60 #, fuzzy msgid "Project tree" msgstr "Nytt projektnamn" #: www/softwaremap/trove_list.php:112 #, fuzzy msgid "Now limiting view to projects in the following categories:" msgstr "Begränsar nu vyn till projekt i följande kategorier" #: www/softwaremap/trove_list.php:117 msgid "Remove This Filter" msgstr "Ta bort detta filter" #: www/softwaremap/trove_list.php:175 www/trove/index.php:152 #, php-format msgid "%1$s projects" msgstr "%1$s projekt" #: www/softwaremap/trove_list.php:194 www/trove/index.php:95 msgid "Browse By" msgstr "Bläddra efter:" #: www/softwaremap/trove_list.php:245 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s project in result set." msgid_plural "%1$s projects in result set." msgstr[0] "%1$s projekt i resultatmängden." msgstr[1] "%1$s projekt i resultatmängden." #: www/softwaremap/trove_list.php:296 msgid "Activity Percentile: " msgstr "Aktivitet i procent:" #: www/softwaremap/trove_list.php:297 #, fuzzy msgid "Activity Ranking: " msgstr "Aktivitet i procent:" #: www/softwaremap/trove_list.php:299 msgid "Registered: " msgstr "Registrerad:" #: www/source.php:37 msgid "A file must be specified for this page." msgstr "" #: www/source.php:41 msgid "The file argument is invalid." msgstr "" #: www/source.php:54 msgid "Cannot find specified file to display." msgstr "" #: www/source.php:57 #, php-format msgid "Source of %1$s" msgstr "Källkod för %1$s" #: www/stats/graphs.php:32 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s Sitewide Statistics Graphs" msgstr "Statistikgrafer för hela webbplatsen" #: www/stats/graphs.php:39 www/stats/index.php:44 www/stats/projects.php:45 msgid "OVERVIEW STATS" msgstr "ÖVERSIKT STATISTIK" #: www/stats/graphs.php:40 www/stats/index.php:45 www/stats/projects.php:46 msgid "PROJECT STATS" msgstr "PROJEKTSTATISTIK" #: www/stats/graphs.php:41 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47 msgid "SITE GRAPHS" msgstr "WEBBPLATSGRAFER" #: www/stats/i18n.php:32 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s I18n Statistics: Languages Distributions" msgstr "Språkfördelning" #: www/stats/i18n.php:53 msgid "Total Non-English" msgstr "Totalt icke-engelsk" #: www/stats/i18n.php:58 msgid "" "This is a list of the preferences that users have chosen in their user " "preferences; it does not include languages which are selected via cookies or " "browser preferences" msgstr "" "Detta är en lista över inställningarna som användarna har valt i deras " "användarinställningar; det inkluderar inte språk som väljs via kakor eller " "webbläsarinställningar" #: www/stats/index.php:32 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s Sitewide Aggregate Statistics" msgstr "Statistikgrafer för hela webbplatsen" #: www/stats/index.php:60 #, fuzzy msgid "Other statistics" msgstr "Använd statistik" #: www/stats/lastlogins.php:41 msgid "No records found\",\"Database error: \"" msgstr "" #: www/stats/lastlogins.php:44 msgid "Most Recent Opened Sessions" msgstr "Senast öppnade sessioner" #: www/stats/lastlogins.php:52 msgid "Source IP" msgstr "Source IP" #: www/stats/projects.php:37 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s Site Project Statistical Comparisons" msgstr "Projektstatistiskjämförelse" #: www/stats/site_stats_utils.php:91 #, fuzzy msgid "Special Projects" msgstr "Främsta projekt" #: www/stats/site_stats_utils.php:116 #, php-format msgid " (no category found with ID %d)" msgstr "" #: www/stats/site_stats_utils.php:148 msgid "Projects in trove category:" msgstr "Projekt i resurskategori:" #: www/stats/site_stats_utils.php:152 msgid "OR enter Special Project List:" msgstr "ELLER skriv in specialprojektlista:" #: www/stats/site_stats_utils.php:154 msgid "comma separated group_id's)" msgstr "kommaseparerad group_id's)" #: www/stats/site_stats_utils.php:156 msgid "Report:" msgstr "Rapport:" #: www/stats/site_stats_utils.php:163 msgid "last_30" msgstr "senaste_30" #: www/stats/site_stats_utils.php:164 msgid "all" msgstr "alla" #: www/stats/site_stats_utils.php:170 msgid "View by:" msgstr "Visa efter:" #: www/stats/site_stats_utils.php:175 msgid "Generate Report" msgstr "Generera rapport" #: www/stats/site_stats_utils.php:282 msgid "Site" msgstr "Webbplats" #: www/stats/site_stats_utils.php:283 msgid "Subdomain" msgstr "Underdomän" #: www/stats/site_stats_utils.php:302 msgid "Checkouts" msgstr "" #: www/stats/site_stats_utils.php:351 msgid "Query returned no valid data." msgstr "Frågan gav ingen giltig data." #: www/stats/site_stats_utils.php:379 www/stats/site_stats_utils.php:433 #: www/stats/site_stats_utils.php:492 msgid "Site Views" msgstr "Webbplatsläsningar" #: www/stats/site_stats_utils.php:380 www/stats/site_stats_utils.php:434 #: www/stats/site_stats_utils.php:493 msgid "Subdomain Views" msgstr "Underdomän Läsningar" #: www/stats/site_stats_utils.php:411 www/stats/site_stats_utils.php:467 msgid "No Data" msgstr "Ingen data" #: www/stats/site_stats_utils.php:429 #, php-format msgid "Statistics for the past %1$s months" msgstr "Statistik för de senaste %1$s månaderna." #: www/stats/site_stats_utils.php:432 msgid "Month" msgstr "Månad" #: www/stats/site_stats_utils.php:488 msgid "Current Aggregate Statistics for All Time" msgstr "Nuvarande sammanlagda statistik för all tid" #: www/stats/site_stats_utils.php:495 msgid "Developers" msgstr "Utvecklare" #: www/stats/users_graph.php:83 msgid "New Additions, by Day" msgstr "Nya tillägg, efter dag" #: www/stats/users_graph.php:84 msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)" msgstr "Nya användare (RÖD), nya projekt (BLÅ)" #: www/stats/users_graph.php:86 msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)" msgstr "Användare (RÖD) / Projekt (BLÅ)" #: www/stats/views_graph.php:98 #, fuzzy msgid "Forge Page Views" msgstr "Gforgs Sidläsningar" #: www/stats/views_graph.php:99 #, php-format msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)" msgstr "Totalt antal sidläsningar (RÖD) (%1$s dagar)" #: www/stats/views_graph.php:106 msgid "Views (RED)" msgstr "Sidläsningar (RÖD)" #: www/survey/admin/index.php:35 #, fuzzy msgid "Surveys Administration" msgstr "Administration av undersökning" #: www/survey/admin/index.php:52 #, fuzzy msgid "You are not a Project admin" msgstr "Du har inte valt en licens" #: www/survey/admin/index.php:58 msgid "It's simple to create a survey." msgstr "" #: www/survey/admin/index.php:62 msgid "Create questions and comments using the forms above." msgstr "" #: www/survey/admin/index.php:65 msgid "" "Create a survey, listing the questions in order (choose from your list of questions)." msgstr "" #: www/survey/admin/index.php:68 #, php-format msgid "" "Link to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number" msgstr "" #: www/survey/admin/index.php:73 #, php-format msgid "" "You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys " "%2$s page" msgstr "" "Du kan nu aktivera/deaktivera undersökningar på %1$s redigera existerande " "undersökningar %2$s sida" #: www/survey/admin/question.php:52 #, fuzzy msgid "Edit a Question" msgstr "Redigera en fråga" #: www/survey/admin/question.php:52 #, fuzzy msgid "Add a Question" msgstr "Lägg till en fråga" #: www/survey/admin/question.php:56 www/survey/admin/show_csv.php:61 #: www/survey/admin/show_questions.php:35 www/survey/admin/show_results.php:59 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:35 #: www/survey/admin/show_results_comments.php:36 #: www/survey/admin/show_results_csv.php:33 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:36 #: www/survey/admin/survey.php:53 msgid "Permission denied" msgstr "Åtkomst nekad" #: www/survey/admin/question.php:64 www/survey/admin/show_results.php:84 #, fuzzy msgid "Cannot get Survey Question" msgstr "Undersökning frågor" #: www/survey/admin/question.php:78 #, fuzzy msgid "Delete successful" msgstr "Filradering: Lyckad" #: www/survey/admin/question.php:85 www/survey/admin/survey.php:69 #: www/survey/admin/survey.php:82 #, fuzzy msgid "Update Successful" msgstr "Uppdatering lyckades" #: www/survey/admin/question.php:119 #, fuzzy msgid "No questions found" msgstr "%1$s frågor hittade" #: www/survey/admin/show_csv.php:82 www/survey/admin/show_results.php:133 msgid "Cannot get Survey Response Factory" msgstr "" #: www/survey/admin/show_questions.php:32 msgid "Survey Questions" msgstr "Undersökning frågor" #: www/survey/admin/show_questions.php:42 msgid "You may use any of these questions on your surveys" msgstr "Du kan använda alla dessa frågor i din undersökning" #: www/survey/admin/show_questions.php:44 msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey" msgstr "NOTERA: använd dessa fråge-ID'n när du skapar en ny undersökning" #: www/survey/admin/show_questions.php:52 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s question found" msgid_plural "%1$s questions found" msgstr[0] "%1$s frågor hittade" msgstr[1] "%1$s frågor hittade" #: www/survey/admin/show_results.php:55 msgid "Survey Results" msgstr "Undersökningsresultat" #: www/survey/admin/show_results.php:69 #, fuzzy msgid "Cannot get Survey" msgstr "Mass uppdatering" #: www/survey/admin/show_results.php:92 #, fuzzy msgid "Votes" msgstr "Anteckningar" #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:32 msgid "Survey Aggregate Results" msgstr "Sammanlagda resultat för undersökning" #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:124 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:170 msgid "Responses" msgstr "Svar" #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:137 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:184 msgid "Average" msgstr "Genomsnitt" #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:153 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:225 #, fuzzy msgid "View All Comments" msgstr "Se kommentarer" #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:158 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:172 msgid "Yes / No" msgstr "Ja / Nej" #: www/survey/admin/show_results_individual.php:33 msgid "Results" msgstr "Resultat" #: www/survey/admin/survey.php:72 #, fuzzy msgid "Survey Added" msgstr "Administration av undersökning" #: www/survey/admin/survey.php:91 #, fuzzy msgid "Edit a Survey" msgstr "Redigera undersökning" #: www/survey/admin/survey.php:91 #, fuzzy msgid "Add a Survey" msgstr "Lägg till en undersökning" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:63 msgid "Add Survey" msgstr "Lägg till undersökning" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:64 #, fuzzy msgid "Add Question" msgstr "Lägg till frågor" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:65 msgid "Show Results" msgstr "Visa resultat" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:76 #, fuzzy msgid "Views Surveys" msgstr "Använd undersökningar" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:104 #, fuzzy msgid "Add this Question" msgstr "Lägg till denna fråga." #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:109 msgid "" "WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have " "been submitted" msgstr "" "VARNING! Det är en dålig idé att ändra en fråga efter att svar på den har " "lämnats" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:114 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:172 msgid "Submit Changes" msgstr "Lämna in förändringar" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:128 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243 msgid "Question" msgstr "Fråga" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:130 #, fuzzy msgid "Question Type" msgstr "Fråga typ" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:153 #, php-format msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey" msgstr "" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:161 #, fuzzy msgid "Add this Survey" msgstr "Lägg till denna undersökning" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:168 msgid "" "WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted" msgstr "" "VARNING! Det är en dålig idé att redigera en undersökning efter att svar har " "getts" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:190 #, fuzzy msgid "Survey Title: " msgstr "Undersökningsrubrik" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:193 msgid "Is Active?" msgstr "Är Aktiv?" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:202 msgid "Addable Questions" msgstr "" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:204 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:346 msgid "Questions" msgstr "" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:242 msgid "Questions in this Survey" msgstr "" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243 #, fuzzy msgid "Order" msgstr "Ordna efter" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243 #, fuzzy msgid "Delete from this Survey" msgstr "Lägg till denna undersökning" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:258 msgid "Up" msgstr "" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:259 #, fuzzy msgid "Down" msgstr "Klar" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:288 #, fuzzy, php-format msgid "%d question found" msgid_plural "%d questions found" msgstr[0] "%1$s frågor hittade" msgstr[1] "%1$s frågor hittade" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:340 msgid "Survey ID" msgstr "Undersöknings-ID" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:343 msgid "Survey Title" msgstr "Undersökningsrubrik" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:349 msgid "Number of Questions" msgstr "" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:352 msgid "Number of Votes" msgstr "" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:355 msgid "Did I Vote?" msgstr "" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:361 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:434 msgid "Result" msgstr "" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:364 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:438 msgid "Result with Graph" msgstr "" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:367 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:442 msgid "Result with Graph and Comments" msgstr "" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:370 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:447 #, fuzzy msgid "CSV" msgstr "CVS" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:467 msgid "Error - you can't vote for inactive survey" msgstr "" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:474 msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey." msgstr "" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:588 msgid "No Votes" msgstr "" #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:686 #, fuzzy, php-format msgid "View All %1$s Comment" msgid_plural "View All %1$s Comments" msgstr[0] "Se kommentarer" msgstr[1] "Se kommentarer" #: www/survey/index.php:46 #, fuzzy, php-format msgid "Surveys for %1$s" msgstr "Källkod för %1$s" #: www/survey/index.php:58 #, fuzzy msgid "Select a survey to vote" msgstr "Främsta projekt" #: www/survey/privacy.php:36 msgid "" "The information collected in these surveys will never be sold to third " "parties or used to solicit you to purchase any goods or services." msgstr "" #: www/survey/privacy.php:39 msgid "" "This information is being gathered to build a profile of the projects and " "developers being surveyed. That profile will help visitors to the site " "understand the quality of a given project." msgstr "" #: www/survey/privacy.php:42 msgid "" "The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by " "project administrators or the public or third parties." msgstr "" #: www/survey/privacy.php:45 msgid "" "The information gathered is used only in aggregate form, not to single out " "specific users or developers." msgstr "" #: www/survey/privacy.php:48 msgid "" "If any changes are made to this policy, it will affect only future data that " "is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'." msgstr "" #: www/survey/privacy.php:53 #, php-format msgid "The %1$s Team" msgstr "%1$s Teamet" #: www/survey/rating_resp.php:57 msgid "Error in insert" msgstr "Fel vid infogning" #: www/survey/rating_resp.php:60 msgid "Vote registered" msgstr "Röst registrerad" #: www/survey/rating_resp.php:61 msgid "If you vote again, your old vote will be erased." msgstr "Om du röstar igen, så kommer din gamla röst att raderas." #: www/survey/rating_resp.php:65 msgid "Vote ID" msgstr "" #: www/survey/rating_resp.php:65 #, fuzzy msgid "Response" msgstr "Svar" #: www/survey/rating_resp.php:65 msgid "Flag" msgstr "" #: www/survey/survey.php:51 #, fuzzy, php-format msgid "Vote for Survey: %1$s" msgstr "Namn på undersökning:" #: www/survey/survey.php:55 www/survey/survey_resp.php:49 #, fuzzy msgid "" "For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page" msgstr "" "Av någon anledning, så följde inte grupp-ID eller undersöknings-ID med till " "denna sida" #: www/survey/survey_resp.php:42 msgid "Survey Complete" msgstr "Undersökning klar" #: www/survey/survey_resp.php:58 msgid "Thank you for taking time to complete this survey." msgstr "Tack för att du tog dig tid att göra hela denna undersökning." #: www/survey/survey_resp.php:59 #, fuzzy msgid "Regards," msgstr "Mvh" #: www/survey/survey_resp.php:61 #, php-format msgid "The %1$s Crew" msgstr "%1$s Personalen" #: www/terms.php:31 msgid "Terms of use" msgstr "" #: www/terms.php:36 #, php-format msgid "%1$s Terms of Use" msgstr "" #: www/terms.php:39 #, php-format msgid "" "These are the terms and conditions under which you are allowed to use the " "%1$s service. They are empty by default, but the administrator(s) of the " "service can use this page to publish their local requirements if needed." msgstr "" #: www/top/index.php:29 #, fuzzy, php-format msgid "Top %1$s Projects" msgstr "Främsta %1$s projekt" #: www/top/index.php:32 #, php-format msgid "" "We track many project usage statistics on %1$s, and display here the top " "ranked projects in several categories." msgstr "" "Vi håller ordning på många projekts användningsstatistik på %1$s, och visar " "här de högst rankade projekten i flera kategorier." #: www/top/index.php:35 www/top/mostactive.php:42 msgid "Most Active All Time" msgstr "Mest aktiv genom tiderna" #: www/top/index.php:38 www/top/toplist.php:51 msgid "Top Downloads" msgstr "Mest Hämtat" #: www/top/index.php:41 msgid "Top Project Pageviews" msgstr "" "Flest sidläsningar per projekt - Mätt genom tryckningar på %1$s 'knapp' " "logon" #: www/top/index.php:42 www/top/toplist.php:45 msgid "Top Forum Post Counts" msgstr "Flest forumposter" #: www/top/index.php:45 msgid "Top Downloads (Past 7 Days)" msgstr "Mest hämtat (senaste 7 dagar)" #: www/top/mostactive.php:47 www/top/topusers.php:57 msgid "Updated Daily" msgstr "Uppdaterad dagligen" #: www/top/mostactive.php:49 www/top/toplist.php:55 www/top/topusers.php:59 msgid "View Other Top Categories" msgstr "Se andra topkategorier" #: www/top/mostactive.php:51 www/top/toplist.php:56 #, fuzzy msgid "Project name" msgstr "Nytt projektnamn" #: www/top/mostactive.php:51 #, fuzzy msgid "Percentile" msgstr "Procent Färdig" #: www/top/mostactive.php:79 www/top/mostactive.php:86 msgid "More" msgstr "Mer" #: www/top/toplist.php:35 msgid "Top Downloads in the Past 7 Days" msgstr "Mest hämtat de senaste 7 dagarna" #: www/top/toplist.php:40 #, php-format msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)" msgstr "" "Flest veckovisa projektsidläsningar på *.%1$s (från tryckningar på %2$s " "logon)" #: www/top/toplist.php:41 msgid "Pageviews" msgstr "Sidträffar" #: www/top/topusers.php:52 msgid "Information about highest ranked users is not available." msgstr "Information om högst rankad användare är inte tillgänglig" #: www/top/topusers.php:55 msgid "Top users" msgstr "" #: www/top/topusers.php:65 msgid "Rating" msgstr "Bedömning" #: www/top/topusers.php:66 msgid "Last Rank" msgstr "Senaste Rang" #: www/top/topusers.php:86 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: www/top/topusers.php:89 msgid "Same" msgstr "Samma" #: www/top/topusers.php:92 #, php-format msgid "Up %1$s" msgstr "Upp %1$s" #: www/top/topusers.php:95 #, fuzzy, php-format msgid "Down %1$s" msgstr "Upp %1$s" #: www/tracker/admin/index.php:95 #, fuzzy msgid "Delete Layout Template" msgstr "Utgåvans datum" #: www/tracker/admin/index.php:96 msgid "You are about to delete your current Layout Template" msgstr "" #: www/tracker/admin/index.php:97 www/tracker/admin/index.php:174 #, fuzzy msgid "Do you really want to do that?" msgstr "Fel, kunde inte ta bort prenumerant:" #: www/tracker/admin/index.php:107 msgid "Layout Template Deleted" msgstr "" #: www/tracker/admin/index.php:172 #, fuzzy msgid "Delete Canned Response" msgstr "Borttaget svar" #: www/tracker/admin/index.php:173 #, fuzzy msgid "You are about to delete your canned response" msgstr "" "VARNING! Du är på väg att radera ett meddelande och alla dess uppföljare!!" #: www/tracker/admin/index.php:189 #, fuzzy msgid "Canned Response Deleted" msgstr "Förinställt svar infogat" #: www/tracker/admin/index.php:234 msgid "Successfully Deleted." msgstr "" #: www/tracker/download.php:57 msgid "ArtifactFile Could Not Be Created" msgstr "" #: www/tracker/index.php:52 #, fuzzy msgid "Could Not Get Artifact Object" msgstr "Kunde inte uppdatera förälder" #: www/tracker/reporting/index.php:101 #, fuzzy msgid "Response Time" msgstr "Svarsrubrik:" #: www/tracker/reporting/index.php:102 #, fuzzy msgid "By Assignee" msgstr "Tilldelad" #: www/tracker/reporting/index.php:110 #, fuzzy msgid "Tracker Activity Reporting" msgstr "Ordningspost" #: www/tracker/reporting/index.php:118 #, fuzzy msgid "Tracker:" msgstr "Ordningslista" #: www/tracker/reporting/index.php:119 msgid "Area:" msgstr "" #: www/tracker/reporting/index.php:120 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "DB Typ" #: www/tracker/reporting/index.php:121 #, fuzzy msgid "Start:" msgstr "Starta ny tråd" #: www/tracker/reporting/index.php:122 msgid "End:" msgstr "" #: www/tracker/roadmap.php:175 #, fuzzy msgid "Error: could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml" msgstr "Kan inte slutföra operationen" #: www/tracker/roadmap.php:190 www/tracker/roadmap.php:230 #, fuzzy msgid "No roadmap available" msgstr "Ingen statistik tillgänglig" #: www/tracker/roadmap.php:191 msgid "" "The roadmap provides a short view on the trackers by viewing all tickets " "related to a release." msgstr "" #: www/tracker/roadmap.php:192 #, php-format msgid "" "If you have project administrator rights, you can easily create roadmaps." msgstr "" #: www/tracker/roadmap.php:201 www/tracker/roadmap.php:211 #: www/tracker/roadmap.php:223 #, fuzzy, php-format msgid "Error: roadmap %s is not available" msgstr "Information ej tillgänglig" #: www/tracker/roadmap.php:238 #, fuzzy, php-format msgid "Error: release %s is not available" msgstr "Information ej tillgänglig" #: www/tracker/roadmap.php:409 #, fuzzy msgid "Display options" msgstr "Ta bort fil" #: www/tracker/roadmap.php:414 #, fuzzy msgid "Roadmap: " msgstr "Verkligt namn" #: www/tracker/roadmap.php:422 #, fuzzy msgid "Number of release(s) to display: " msgstr "%1$s frågor hittade" #: www/tracker/roadmap.php:431 www/tracker/roadmap.php:648 #, php-format msgid "Return to last release(s)" msgstr "" #: www/tracker/roadmap.php:435 #, fuzzy msgid "Display graphs: " msgstr "Visa resurskartan" #: www/tracker/roadmap.php:437 msgid "Only last" msgstr "" #: www/tracker/roadmap.php:452 #, fuzzy msgid "No release available" msgstr "Ingen statistik tillgänglig" #: www/tracker/roadmap.php:468 msgid ": " msgstr "" #: www/tracker/roadmap.php:471 #, fuzzy msgid "Display as text" msgstr "Ta bort fil" #: www/tracker/roadmap.php:512 #, fuzzy msgid "No data for this release" msgstr "Ingen data att rapportera" #: www/tracker/roadmap.php:538 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Unixkonto status" #: www/trove/TroveCategory.class.php:63 msgid "Invalid Trove Category" msgstr "Ogiltig resurskategori" #: www/trove/TroveCategory.class.php:64 www/trove/TroveCategory.class.php:71 #, fuzzy msgid "That Trove category does not exist." msgstr "Den resurskategorin existerar inte" #: www/trove/TroveCategory.class.php:97 msgid "Empty strings" msgstr "" #: www/trove/TroveCategory.class.php:109 #, fuzzy msgid "Cannot update" msgstr "Mass uppdatering" #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:49 #, fuzzy msgid "Error in Trove operation: " msgstr "Fel i resursoperation" #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:59 msgid "Site Admin: Trove - Add Node" msgstr "Webbplats admin: Resurs - lägg till led" #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:65 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:137 #, fuzzy msgid "Parent Category: " msgstr "Förälderkategori:" #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:95 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:85 #, fuzzy msgid "New category short name (no spaces, Unix-like): " msgstr "Ny kategoriförkortning (inga mellanslag, unix-liknande)" #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:97 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:88 #, fuzzy msgid "New category full name (80 characters max): " msgstr "Nytt kategorinamn (VARCHAR 80)" #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:99 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:91 #, fuzzy msgid "New category description (255 characters max): " msgstr "Ny kategoribeskrivning (VARCHAR 255)" #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:74 www/trove/admin/trove_cat_list.php:65 msgid "Site Admin: Trove - Category List" msgstr "Webbplats admin: Resurskategorilista" #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:80 msgid "Site Admin: Trove - Edit Category" msgstr "Webbplats admin: Redigera resurskategori" #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:94 #, fuzzy msgid "update" msgstr "Uppdaterad" #: www/trove/include/trove.php:256 #, fuzzy, php-format msgid "" "This project has not yet categorized itself in the Trove " "Software Map." msgstr "Detta projekt har ännu inte kategoriserat sig självt i" #: www/trove/index.php:46 #, fuzzy msgid "Trove Map" msgstr "Visa resurskartan" #: www/trove/index.php:69 #, fuzzy msgid "Limiting View" msgstr "Webbplatsläsningar" #: www/trove/index.php:76 #, fuzzy msgid "Remove Filter" msgstr "Ta bort detta filter" #: www/trove/index.php:178 #, php-format msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking." msgid_plural "" "Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: www/users:35 #, fuzzy msgid "No User Name Provided" msgstr "Användarenamn" #, fuzzy #~ msgid "name is empty" #~ msgstr "Överförd" #, fuzzy #~ msgid "Document Edit" #~ msgstr "Dokumentrubrik" #, fuzzy #~ msgid "View File URL" #~ msgstr "Nya filutgåvor" #~ msgid "Submit Edit" #~ msgstr "Skicka redigering" #~ msgid "Report" #~ msgstr "Rapport" #, fuzzy #~ msgid "Add/Update Canned Responses to %s" #~ msgstr "Lägg till/Uppdatera förinställda svar" #, fuzzy #~ msgid "Existing Survey" #~ msgid_plural "Existing Surveys" #~ msgstr[0] "Existerande undersökningar" #~ msgstr[1] "Existerande undersökningar" #, fuzzy #~ msgid "Error Adding Directory:" #~ msgstr "Fel vid tillägg i forum" #, fuzzy #~ msgid "DocumentGroup:" #~ msgstr "Lägg till dokumentgrupper" #, fuzzy #~ msgid "No Document Directory Found" #~ msgstr "Hittade inga dokument" #, fuzzy #~ msgid "Docman Action Denied." #~ msgstr "Visa Dokumentation" #, fuzzy #~ msgid "Document Directory Updated successfully." #~ msgstr "Dokumentinlämning lyckades" #, fuzzy #~ msgid "Monitoring started." #~ msgstr "Bevakning startad" #, fuzzy #~ msgid "Document Directory moved to trash successfully." #~ msgstr "Dokumentinlämning lyckades" #, fuzzy #~ msgid "DocumentGroupHTML:: Invalid Project" #~ msgstr "Dokument:: Ogiltigt docid" #, fuzzy #~ msgid "Invalid DocumentGroup ID" #~ msgstr "Dokumentgrupp: Ogiltigt dokumentgrupps-ID" #, fuzzy #~ msgid "Admin Pending Files" #~ msgstr "Godkänner väntande projekt" #, fuzzy #~ msgid "Admin Options" #~ msgstr "Admin" #, fuzzy #~ msgid "Add new documentation directory" #~ msgstr "Skicka ny dokumentation" #~ msgid "Code Snippets" #~ msgstr "Kodstycken" #, fuzzy #~ msgid "File Release System" #~ msgstr "Använd filutgåvosystemet" #, fuzzy #~ msgid "Public (PServer)" #~ msgstr "Öppet utrymme" #, fuzzy #~ msgid "No Anonymous Posts" #~ msgstr "Tillåt anonyma inlägg?" #, fuzzy #~ msgid "Allow Anonymous Posts" #~ msgstr "Tillåt anonyma inlägg?" #, fuzzy #~ msgid "Read" #~ msgstr "Mvh" #, fuzzy #~ msgid "Write" #~ msgstr "Webbplats" #, fuzzy #~ msgid "No Access" #~ msgstr "Ingen förändring" #, fuzzy #~ msgid "Post" #~ msgstr "Poster" #, fuzzy #~ msgid "Tech" #~ msgstr "Sök" #, fuzzy #~ msgid "Admin Only" #~ msgstr "Admin" #, fuzzy #~ msgid "Read/Post" #~ msgstr "Roll/Position" #, fuzzy #~ msgid "Anonymous Forum" #~ msgstr "Anonymt FTP-utrymme" #, fuzzy #~ msgid "Forum Admin" #~ msgstr "Forum admin" #, fuzzy #~ msgid "Anonymous Tracker" #~ msgstr "Anonymt FTP-utrymme" #~ msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required" #~ msgstr "ArtifaktCanned: namn och tilldelad är Obligatorisk" #~ msgid "Insert Failed" #~ msgstr "Infogandet misslyckades" #, fuzzy #~ msgid "Commentary:" #~ msgstr "Kommentar" #, fuzzy #~ msgid "New Parent %1$s Relation Submitted" #~ msgstr "Nytt %1$s projekt inlämnat" #~ msgid "Now limiting view to projects in the following categories" #~ msgstr "Begränsar nu vyn till projekt i följande kategorier" #, fuzzy #~ msgid "New Parent %1$s Relation Validated" #~ msgstr "Nytt %1$s projekt inlämnat" #, fuzzy #~ msgid "Submitted by %1$s (%2$s)" #~ msgstr "Inlämnad av" #~ msgid "Allow Anonymous Posts?" #~ msgstr "Tillåt anonyma inlägg?" #, fuzzy #~ msgid "To moderate ALL posts." #~ msgstr "fler Senaste poster" #, fuzzy #~ msgid "Anonymous & Non Project Users" #~ msgstr "Anonymt FTP-utrymme" #, fuzzy #~ msgid "Error Getting Package" #~ msgstr "Fel vid tillägg i forum" #, fuzzy #~ msgid "Error Getting Release" #~ msgstr "Fel vid skapande av gruppobjekt" #, fuzzy #~ msgid "Error Getting File" #~ msgstr "Fel vid hämtande av %1$s" #~ msgid "SUBMIT ONLY ONCE" #~ msgstr "LÄMNA ENDAST IN EN GÅNG" #, fuzzy #~ msgid "Could Not Get RoleObserver" #~ msgstr "Kan inte slutföra operationen" #, fuzzy #~ msgid "none" #~ msgstr "Klar" #~ msgid "Name Of Survey:" #~ msgstr "Namn på undersökning:" #~ msgid "Publicly Available" #~ msgstr "Offentlig" #~ msgid "Allow non-logged-in postings" #~ msgstr "Tillåt ej-inloggade postningar" #, fuzzy #~ msgid "Renderer Deleted" #~ msgstr "Överförd" #~ msgid "No Accessible Trackers Found" #~ msgstr "Hittade inga tillgängliga ordningslistor" #~ msgid "OR Attach A Comment" #~ msgstr "ELLER Bifoga en kommentar" #~ msgid "DocumentGroup: name is Required" #~ msgstr "Dokumentgrupp: namn är obligatoriskt" #, fuzzy #~ msgid "Directory that document belongs in" #~ msgstr "Grupp som dokumentet hör till:" #, fuzzy #~ msgid "Directory Name" #~ msgstr "Nytt projektnamn" #~ msgid "Error - this news item was not found" #~ msgstr "Fel - hittade inte denna nyhetspost" #, fuzzy #~ msgid "Update

" #~ msgstr "Uppdaterad" #~ msgid "License:" #~ msgstr "Licens:" #~ msgid "Approve/Reject" #~ msgstr "Godkänn/Avslå" #~ msgid "User Id" #~ msgstr "Användar-ID" #~ msgid "User ID:" #~ msgstr "Användar-ID:" #~ msgid "No Forums Found For %1$s" #~ msgstr "Hittade inga forum för %1$s" #~ msgid "List of News Submitted for Project" #~ msgstr "Dessa nyhetsposter har blivit inlämnade till projektet" #~ msgid "Project Admin: %1$s" #~ msgstr "Projekt admin: %1$s" #~ msgid "Sitewide Statistics Graphs" #~ msgstr "Statistikgrafer för hela webbplatsen" #~ msgid "Languages Distributions" #~ msgstr "Språkfördelning" #~ msgid "Project Statistical Comparisons" #~ msgstr "Projektstatistiskjämförelse" #~ msgid "Survey Inserted" #~ msgstr "Undersökning infogad" #~ msgid "Edit Survey" #~ msgstr "Redigera undersökning" #~ msgid "Edit Questions" #~ msgstr "Redigera frågor" #~ msgid "Edit A Question" #~ msgstr "Redigera en fråga" #~ msgid "Detail" #~ msgstr "Detaljer" #, fuzzy #~ msgid "Project info" #~ msgstr "Projekt info" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use " #~ "the download server)." #~ msgstr "" #~ "Dokumentrubrik: Refererar till den relativt korta " #~ "titeln för dokumentet (t.ex. hur man använder nerladdningsservern)
Beskrivning: En kort beskrivning som placeras precis " #~ "under rubriken." #, fuzzy #~ msgid "OR choose one form FTP %1$s." #~ msgstr "Hittade inga forum för %1$s" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Document Title: Refers to the relatively brief title of " #~ "the document (e.g. How to use the download server)
Description: A brief description to be placed just " #~ "under the title
" #~ msgstr "" #~ "Dokumentrubrik: Refererar till den relativt korta " #~ "titeln för dokumentet (t.ex. hur man använder nerladdningsservern)
Beskrivning: En kort beskrivning som placeras precis " #~ "under rubriken." #~ msgid "This project has no visible documents" #~ msgstr "Detta projekt har inga synliga dokument" #, fuzzy #~ msgid "Not Object: ProjectGroup: %d" #~ msgstr "Kunde inte uppdatera förälder" #, fuzzy #~ msgid "Webcalendar" #~ msgstr "Kalendrar" #~ msgid "Choose a User first" #~ msgstr "Välj först en användare" #~ msgid "Document submitted sucessfully" #~ msgstr "Dokumentinlämning lyckades" #, fuzzy #~ msgid "Document submitted sucessfully : pending state (need validation)" #~ msgstr "Dokumentinlämning lyckades" #~ msgid "Document Manager: Submit New Documentation" #~ msgstr "Dokumentansvarig: Lämna ny dokumentation" #, fuzzy #~ msgid "Project: %1$s" #~ msgstr "Projekt admin: %1$s" #~ msgid "Step 1:   Edit Release" #~ msgstr "Steg 1:   Redigera utgåva" #~ msgid "Step 3: Edit Files In This Release" #~ msgstr "Steg 3: Redigera filer i denna utgåva" #~ msgid "Page Information" #~ msgstr "Sidinformation" #~ msgid "UNKNOWN HELP REQUEST:" #~ msgstr "OKÄND HJÄLPFRÅGA:" #~ msgid "No such trove category" #~ msgstr "Resurskategori finns inte" #~ msgid "Full Category Name" #~ msgstr "Fullständigt kategorinamn" #~ msgid "Short Name" #~ msgstr "Förkortning" #~ msgid "" #~ "

The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project " #~ "volunteer openings. Commercial use is prohibited.

Project listings " #~ "remain live for two weeks, or until closed by the poster, whichever comes " #~ "first. (Project administrators may always re-post expired openings.)

Browse through the category menu to find projects looking for your " #~ "help.

If you're a project admin, log in and submit help wanted " #~ "requests through your project administration page.

To suggest new " #~ "job categories, submit a request via the support manager.

" #~ msgstr "" #~ "

%1$sanslagstavlan Hjälp Önskas är för icke-kommersiella, öppningar för " #~ "frivilliga i projekt. Kommersiellt bruk är förbjudet.

Projektlistningen blir kvar i två veckor eller tills den stängs av " #~ "inlämnaren, bereoende på vad som inträffar först. (Projektadministratören " #~ "kan alltid lämna in utgågna öppningar på nytt.)

Bläddra igenom " #~ "kategorimenyn för att hitta ett projekt som behöver din hjälp.

Om " #~ "du är en projektadministratör, logga in och lämna jobböppningar genom din " #~ "administrationssida för projektet.

För att föreslå nya " #~ "jobbkategorier, lämna ett önskemål via supportansvarig.

" #~ msgid "You must be logged in first" #~ msgstr "Du måste vara inloggad först" #, fuzzy #~ msgid "Subprojects and Tasks" #~ msgstr "Projekt-/Uppgiftsledare: Underprojekt och uppgifter" #~ msgid "Group information updated" #~ msgstr "Gruppinformation uppdaterad" #~ msgid "Edit Group Info" #~ msgstr "Redigera gruppinfo" #~ msgid "Descriptive Group Name" #~ msgstr "Beskrivande gruppnamn" #~ msgid "Active Features" #~ msgstr "Aktiva finesser" #~ msgid "Use Project/Task Manager" #~ msgstr "Använd projekt-/uppgiftsansvarig" #~ msgid "Use SCM" #~ msgstr "Använd SCM" #~ msgid "Use Doc Mgr" #~ msgstr "Använd dokumentation" #~ msgid "Trove Categorization: " #~ msgstr "Resurser kategorisering:" #~ msgid "%1$s Site Statistics" #~ msgstr "%1$s Webbplats Statistik" #~ msgid "%1$s I18n Statistics" #~ msgstr "%1$s I18n statistik" #~ msgid "Add A Question" #~ msgstr "Lägg till en fråga" #~ msgid "Error inserting question" #~ msgstr "Fel vid infogande av fråga" #~ msgid "Question type" #~ msgstr "Fråga typ" #~ msgid "Add This Question." #~ msgstr "Lägg till denna fråga." #~ msgid "Show Existing Questions." #~ msgstr "Visa existerande frågor." #, fuzzy #~ msgid "Title required" #~ msgstr "Alla fält är obligatoriska!" #, fuzzy #~ msgid "Question inserted" #~ msgstr "Fråga typ" #, fuzzy #~ msgid "Question insert failed" #~ msgstr "Fråga typ" #~ msgid "" #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. " #~ "Refer to your list of questions so you can view the " #~ "question id's. Do not include spaces or end your list " #~ "with a comma.
Ex: 1,2,3,4,5,6,7" #~ msgstr "" #~ "Lista frågenummer, i önskad ordning, kommaseparerad. Hänvisa till " #~ "din lista med frågor så att du kan se frågornas ID. Ta " #~ "inte med mellanslag eller avsluta din lista med ett " #~ "komma.
Ex: 1,2,3,4,5,6,7" #~ msgid "Show Existing Questions" #~ msgstr "Visa existerande frågor" #, fuzzy #~ msgid "Update Failed" #~ msgstr "Uppdaterad dagligen" #~ msgid "Editing Question" #~ msgstr "Redigera fråga" #~ msgid "" #~ "If you change a question after responses have been posted, your results " #~ "pages may be misleading" #~ msgstr "" #~ "Om du ändrar en fråga efter att svar har getts, så kan din resultatsida " #~ "bli missvisande" #, fuzzy #~ msgid "Update Failed: Missing Data" #~ msgstr "UPDATERING MISSLYCKADES: Data Saknas" #, fuzzy #~ msgid "Update Failed: " #~ msgstr "Uppdaterad dagligen" #~ msgid "" #~ "If you change a survey after you already have responses, your results " #~ "pages could be misleading or messed up" #~ msgstr "" #~ "Om du ändrar en undersökning efter att du redan har fått svar, så kan " #~ "dina resultatsidor bli missvisande eller stökiga" #~ msgid "Name of Survey" #~ msgstr "Namn på undersökning" #~ msgid "Is Active" #~ msgstr "Är aktiv" #, fuzzy #~ msgid "%1$s survey found" #~ msgid_plural "%1$s surveys found" #~ msgstr[0] "%1$s undersökningar hittade" #~ msgstr[1] "%1$s undersökningar hittade" #~ msgid "" #~ "

The information collected in these surveys will never be sold to third " #~ "parties or used to solicit you to purchase any goods or services.

This information is being gathered to build a profile of the " #~ "projects and developers being surveyed. That profile will help visitors " #~ "to the site understand the quality of a given project.

The ID's of " #~ "those who answer surveys are suppressed and not viewable by project " #~ "administrators or the public or third parties.

The information " #~ "gathered is used only in aggregate form, not to single out specific users " #~ "or developers.

If any changes are made to this policy, it will " #~ "affect only future data that is collected and the user will of course " #~ "have the ability to 'opt-out'." #~ msgstr "" #~ "

Informationen som insamlas i dessa undersökningar kommer aldrig säljas " #~ "till tredje man eller användas för få dig att köpa några varor eller " #~ "tjänster.

Denna information samlas in för att med hjälp av " #~ "undersökningen bygga en profil om projektet och utvecklarna. Den profilen " #~ "kommer att hjälpa webbsidans besökare förstå kvaliteten på ett projekt.

ID på dem som svarar på undersökningar döljs och är inte synliga för " #~ "projektadministratörer, allmänheten eller tredje man.

Den insamlade " #~ "information används bara i sammanslagen form, och inte för att peka ut " #~ "enskilda användare eller utvecklare.

Om några förrändringar görs av " #~ "denna policy, så kommer det bara att påverka framtida insamlad data och " #~ "användaren har naturligtvis möjlighet att välja att inte vara med." #~ msgid "Top Projects" #~ msgstr "Främsta projekt" #, fuzzy #~ msgid "Modify A Group In %s" #~ msgstr "Redigera gruppinfo" #, fuzzy #~ msgid "No Existing Tasks Found" #~ msgstr "Hittade inga matchande uppgifter" #, fuzzy #~ msgid "No matches found for %s " #~ msgstr "Hittade inga forum för %1$s" #, fuzzy #~ msgid "Confirm Has" #~ msgstr "Bekräfta" #, fuzzy #~ msgid "Error getting member object" #~ msgstr "Fel vid skapande av gruppobjekt" #, fuzzy #~ msgid "Could Not Get Group" #~ msgstr "Kunde inte uppdatera förälder" #~ msgid "PAGE NOT FOUND" #~ msgstr "SIDAN HITTADES INTE" #~ msgid "You must enter a user name." #~ msgstr "Du måste ange ett användarnamn." #~ msgid "Invalid operation" #~ msgstr "Ogiltig operation" #~ msgid "Unix Group Name:" #~ msgstr "Unixgruppnamn:" #, fuzzy #~ msgid "File %s wrote successfully." #~ msgstr "JOBB infogning lyckades" #, fuzzy #~ msgid "Value" #~ msgstr "Äldre Värde" #~ msgid "Group Unix Name:" #~ msgstr "Grupp Unixnamn:" #~ msgid "Group List" #~ msgstr "Grupplista" #~ msgid "Group List for Category:" #~ msgstr "Grupplista för kategori:" #~ msgid "Missing parameter, You must select target audience for mailing" #~ msgstr "Parameter saknas, du måste ange en målgrupp för e-posten" #~ msgid "Missing parameter, You are trying to send empty message" #~ msgstr "Parameter saknas, du försöker skicka ett tomt meddelande" #~ msgid "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing" #~ msgstr "Parameter saknas, du måste ange en riktig rubrik för e-posten" #~ msgid "New category full name (VARCHAR 80)" #~ msgstr "Nytt kategorinamn (VARCHAR 80)" #~ msgid "New category description (VARCHAR 255)" #~ msgstr "Ny kategoribeskrivning (VARCHAR 255)" #~ msgid "Groups Membership" #~ msgstr "Gruppmedlem" #~ msgid "All Groups" #~ msgstr "Alla grupper" #~ msgid "The provided group name does not exist" #~ msgstr "Det angivna gruppnamnet existerar inte" #~ msgid "Group Unix Name" #~ msgstr "Grupp unixnamn" #, fuzzy #~ msgid "Missing User Argument" #~ msgstr "Filargument saknas" #~ msgid "Ratings turned off" #~ msgstr "Bedömningar avstängda" #, fuzzy #~ msgid "Edit Docs" #~ msgstr "Redigera jobb" #~ msgid "Group Name" #~ msgstr "Gruppnamn" #~ msgid "No Document Groups defined" #~ msgstr "Inga dokumentgrupper definierade" #~ msgid "Add a group" #~ msgstr "Lägg till en grupp" #, fuzzy #~ msgid "Edit Groups" #~ msgstr "Redigera en grupp" #~ msgid "Edit a group" #~ msgstr "Redigera en grupp" #, fuzzy #~ msgid "Delete Groups" #~ msgstr "Alla grupper" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You are about to permanently delete this document group and its content " #~ "(documents and subgroups)." #~ msgstr "" #~ "VARNING! Du är på väg att radera ett meddelande och alla dess uppföljare!!" #~ msgid "Document Manager: Administration" #~ msgstr "Dokumentansvarig: administration" #, fuzzy #~ msgid "Add/Edit/Delete Document Groups" #~ msgstr "Lägg till/Redigera dokumentgrupper" #, fuzzy #~ msgid "This project has turned off the Doc Manager." #~ msgstr "Fel, detta projekt har stängt av CVS" #~ msgid "All Languages" #~ msgstr "Alla språk" #~ msgid "Previous Messages" #~ msgstr "Föregående inlägg" #~ msgid "Message Not Found" #~ msgstr "Hittar inte inlägget" #~ msgid "Must Choose A Message First" #~ msgstr "Du måste välja ett inlägg först" #~ msgid "" #~ "Step 2: Add Files To This Release

Now, choose a file to upload " #~ "into the system. The maximum file size is determined by the site " #~ "administrator, but defaults to 2MB. If you need to upload large files, " #~ "contact your site administrator.

" #~ msgstr "" #~ "Steg 2: Lägg till filer till denna utgåva

Där efter, välj en fil " #~ "att överföra in i systemet. Den maximala filstorleken bestäms av " #~ "webplatsadministratören, men standard är 2MB. Om du behöver överföra " #~ "större filer, kontakta din webbplatsadministratör.

" #~ msgid "File Released: You May Choose To Edit the Release Now" #~ msgstr "Fil släppt: Du kan välja att redigera utgåvan nu" #, fuzzy #~ msgid "No group" #~ msgstr "Lägg till en grupp" #~ msgid "ERROR - No group was chosen or you can't access it" #~ msgstr "FEL - Inget group_id var valt" #~ msgid "" #~ "NOTE: This project entry is maintained by the %1$s staff. We are not the " #~ "official site for this product. Additional copyright information may be " #~ "found on this project's homepage." #~ msgstr "" #~ "NOTERING: Denna post är underhålls av %1$s personalen. Vi är inte den " #~ "officiella webbplatsen för denna produkt. Ytterligare " #~ "copyrightinformation hittar du på detta projekts hemsida." #~ msgid "Developer Profile" #~ msgstr "Utvecklarprofil" #~ msgid "You have no open tracker items assigned to you." #~ msgstr "Du har inga öppna ordningsposter tilldelade dig." #~ msgid "You have no open tracker items submitted by you." #~ msgstr "Du har inga öppna ordningsposter inlämnade av dig." #, fuzzy #~ msgid "You are not monitoring any trackers." #~ msgstr "Du bevakar inga filer" #~ msgid "Monitored FileModules" #~ msgstr "Bevakade filmoduler" #, fuzzy #~ msgid "My Roles" #~ msgstr "Mina projekt" #, fuzzy #~ msgid "You're not a member of any active projects." #~ msgstr "Du är inte medlem i några aktiva projekt" #~ msgid "Operation Not Permitted" #~ msgstr "Operation ej tillåten" #~ msgid "error - missing info" #~ msgstr "fel - info saknas" #~ msgid "Change Project/Task Manager Status" #~ msgstr "Ändra projekt-/uppgiftledarstatus" #, fuzzy #~ msgid "Invalid year" #~ msgstr "Ogiltig användare" #, fuzzy #~ msgid "Invalid month" #~ msgstr "Ogiltigt ID" #, fuzzy #~ msgid "Invalid day" #~ msgstr "Ogiltigt ID" #, fuzzy #~ msgid "Invalid type" #~ msgstr "Ogiltig användare" #, fuzzy #~ msgid "This Project Has Turned Off The Task Manager" #~ msgstr "Använd projekt-/uppgiftsansvarig" #~ msgid "Group Trove Information" #~ msgstr "Resursgrupp information" #, fuzzy #~ msgid "Edit Project Info" #~ msgstr "Projekt info" #, fuzzy #~ msgid "Use Task Manager" #~ msgstr "Projektstyrning" #, fuzzy #~ msgid "Task Manager Admin" #~ msgstr "Uppgiftsledare admin" #~ msgid "Error - This project has turned off SCM." #~ msgstr "Fel, detta projekt har stängt av CVS" #, fuzzy #~ msgid "Error - That user does not exist" #~ msgstr "Fel - Det kodstycket existerar inte." #~ msgid "Missing File Argument" #~ msgstr "Filargument saknas" #~ msgid "Invalid File Argument" #~ msgstr "Ogiltigt filargument" #~ msgid "UPDATE SUCCESSFUL" #~ msgstr "UPPDATERING FRAMGÅNGSRIK" #~ msgid "" #~ "

It's simple to create a survey.

  1. Create questions and comments " #~ "using the forms above.
  2. Create a survey, listing the questions in " #~ "order (choose from your list of questions).
  3. Link " #~ "to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number" #~ msgstr "" #~ "

    Det är enkelt att skapa en undersökning.

    1. Skapa frågor och " #~ "kommentarer med formulären ovan.
    2. Skapa en undersökning, lista " #~ "frågorna i ordning (välj från din lista med frågor).
    3. Länka till undersökningen med detta format: %1$s där XX är " #~ "undersökningens number" #~ msgid "You must be logged in to vote" #~ msgstr "Du måsta vara inloggad för att rösta" #~ msgid "Click to return to previous page" #~ msgstr "Klicka för att återgå till föregående sida" #~ msgid "ERROR!!! MISSING PARAMS" #~ msgstr "FEL!!! SAKNADE PARAMETRAR" #~ msgid "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he" #~ msgstr "" #~ "Fel - Av någon anledning, så följde inte grupp-ID eller undersöknings-ID " #~ "med" #~ msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys." #~ msgstr "Tyvärr, du måste vara inloggad för att delta i undersökningar." #~ msgid "Project Tree" #~ msgstr "Projektträd" #, fuzzy #~ msgid "Show Source" #~ msgstr "Visa källkod" #~ msgid "No Files Currently Attached" #~ msgstr "Inga filer bifogade förnärvarande" #, fuzzy #~ msgid "Group name is already exists" #~ msgstr "Unixnamn redan upptaget" #, fuzzy #~ msgid "Postal address" #~ msgstr "Din e-postadress" #~ msgid "Update preferences" #~ msgstr "Uppdatera inställningar" #, fuzzy #~ msgid " Developer Project News" #~ msgstr "Utvecklarprofil" #, fuzzy #~ msgid " Activity" #~ msgstr "Aktivera" #, fuzzy #~ msgid " Developer New Project Releases" #~ msgstr "Utvecklarprofil" #~ msgid "BY" #~ msgstr "AV" #~ msgid "DATE" #~ msgstr "DATUM" #~ msgid "SUBJECT" #~ msgstr "RUBRIK" #~ msgid "Release & Notes" #~ msgstr "Utgåva & noteringar" #~ msgid "Short Description: " #~ msgstr "Kort beskrivning" #~ msgid "Homepage Link: " #~ msgstr "Hemsida Länk" #~ msgid "Download Your Nightly SCM Tree Tarball" #~ msgstr "Hämta ditt nattliga CVS-träds tarboll" #, fuzzy #~ msgid "Tracker admin" #~ msgstr "Ordningslista admin" #, fuzzy #~ msgid "Doc manager admin" #~ msgstr "Dokumentansvarig admin" #, fuzzy #~ msgid "Forum admin" #~ msgstr "Forum admin" #, fuzzy #~ msgid "FRS admin" #~ msgstr "Webbplats admin" #, fuzzy #~ msgid "SCM admin" #~ msgstr "E-post admin" #~ msgid "Group Members" #~ msgstr "Gruppmedlemmar" #~ msgid "Edit Public Info" #~ msgstr "Redigera offentlig info" #~ msgid "Group Change History" #~ msgstr "Grupp, ändringshistorik" #, fuzzy #~ msgid "Could not create object in update: %s." #~ msgstr "Kunde inte uppdatera förälder" #, fuzzy #~ msgid "Could not create object update database: %s." #~ msgstr "Kunde inte uppdatera förälder" #, fuzzy #~ msgid "Group:" #~ msgstr "Grupp" #~ msgid "Developer Info" #~ msgstr "Utvecklarinformation" #~ msgid "Software/Group" #~ msgstr "Mjukvara/Grupp" #, fuzzy #~ msgid "News Data" #~ msgstr "Ingen data" #~ msgid "" #~ "

      Packages

      You can use packages to group different file releases " #~ "together, or use them however you like.

      An example of packages:

      Mysql-win
      Mysql-unix
      Mysql-odbc

      Your Packages:

      1. Define " #~ "your packages
      2. Create new releases of packages
      3. Releases of Packages

        A release of a package can contain " #~ "multiple files.

        Examples of Releases

        3.22.1
        3.22.2
        3.22.3

        You can create new releases of packages by clicking on Add/" #~ "Edit Releases next to your package name.

        " #~ msgstr "" #~ "

        Paket

        Du kan använda paket för att gruppera olika filutgåvor " #~ "tillsammans eller använda dem som du vill.

        Ett exempel på paket:

        Mysql-win
        Mysql-unix
        Mysql-odbc

        Ditt paket:

        1. Definiera " #~ "dina paket
        2. Skapa ny utgåva av paket

        Utgåvor av " #~ "paket

        En utgåva av ett paket kan innehålla flera filer." #~ "

        Exempel på utgåvor

        3.22.1
        3.22.2
        3.22.3

        Du kan " #~ "skapa nya utgåvor av paket genom att klicka på Lägg till/Redigera " #~ "utgåvor brevid ditt paketnamn.

        " #, fuzzy #~ msgid " (%1$s open / %2$s total)" #~ msgid_plural " (%1$s open / %2$s total)" #~ msgstr[0] "%1$s öppna /%2$s totalt" #~ msgstr[1] "%1$s öppna /%2$s totalt" #~ msgid "Artifact: Only Artifact Admins Can Modify Private ArtifactTypes" #~ msgstr "" #~ "Artifakt: Endast artifaktadministratörer kan modifiera privata " #~ "artifakttyper" #~ msgid "Can't delete, That trove cat has sub categories" #~ msgstr "Kan inte raderas, resursen har underkategorier" #~ msgid "View My Developer Profile" #~ msgstr "Visa min utvecklarprofil" #~ msgid "Conflicting licenses choice" #~ msgstr "Motstridiga licensval" #~ msgid "Please give more comprehensive licensing description" #~ msgstr "Var vänlig och ge en mer omfattande licens beskrivning\"" #, fuzzy #~ msgid "Mailing lists" #~ msgstr "Sändlistor" #, fuzzy #~ msgid "FusionForge Project Page" #~ msgstr "" #~ "Flest sidläsningar per projekt - Mätt genom tryckningar på %1$s 'knapp' " #~ "logon" #, fuzzy #~ msgid "Bug Tracker" #~ msgstr "Ordningslista" #, fuzzy #~ msgid "Patch Submissions" #~ msgstr "Nya dokumentinlämningar" #, fuzzy #~ msgid "

        3. License

        " #~ msgstr "" #~ "

        3. Licens

        Om du ansöker om ett webbplats-endast " #~ "projekt, var vänlig välj \"webbplats-endast\" från valmöjligheterna nedan " #~ "och fortsätt.

        %1$s skapdes för att främja Öppen Källkods" #~ "(Open Source)mjukvaruutveckling. Enkelt uttryckt, så är vi beroende av " #~ "det lysande arbetet från Open " #~ "Source Initiative för våra licens val.

        Vi inser dock att det kan " #~ "finnas andra licenser där ute som bättre fyller dina behov. Om du vill " #~ "använda en licens som inte är OSI Certifierad, var vänlig och tala om för " #~ "oss varför du önskar använda en annan licens.

        Att välja en licens är " #~ "ett viktigt beslut. Var vänlig och ta dig tid att läsa texten (och våra " #~ "förklaringar) för flera licenser innan du gör ett val.

        Du kan ändra " #~ "licensen för ditt projekt vid ett senare datum, så länge som du har " #~ "rättslig kapacitet att göra så, och din fil utgåva tydligt visar " #~ "förändringen, och kategoriseringen av din filkarta är uppdaterad där " #~ "efter. Var vänlig notera att licensförändringar inte är retroaktiva " #~ "(mao gäller inte för produkter som redan är utgivna under Öppen Källkods " #~ "(OpenSource) licens).

        %1$s är inte ansvariga för rättsliga " #~ "diskrepanser gällande din licens.

        Licenser" #~ msgid "Opn" #~ msgstr "Opn" #~ msgid "Cls" #~ msgstr "Cls" #~ msgid "CO's" #~ msgstr "CO's" #~ msgid "Comm's" #~ msgstr "Comm's" #~ msgid "Invalid full name" #~ msgstr "Ogiltigt fullständigt namn" #, fuzzy #~ msgid "Invalid Group Name" #~ msgstr "Unixgruppnamn:"