# Korean translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gforge 4.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 19:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-01 14:36+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: common/docman/Document.class.php:113 common/docman/Document.class.php:448
#: common/pm/ProjectGroup.class.php:145 common/pm/ProjectGroup.class.php:328
msgid "Title Must Be At Least 5 Characters"
msgstr "Title Must Be At Least 5 Characters"
#: common/docman/Document.class.php:117 common/docman/Document.class.php:452
#: common/pm/ProjectGroup.class.php:149 common/pm/ProjectGroup.class.php:332
msgid "Document Description Must Be At Least 10 Characters"
msgstr "Document Description Must Be At Least 10 Characters"
#: common/docman/Document.class.php:192
msgid "Document:: Invalid docid"
msgstr "잘못된 문서 id 입니다."
#: common/docman/DocumentFactory.class.php:165
msgid "No Documents Found"
msgstr "문서가 없습니다."
#: common/docman/DocumentGroup.class.php:97
msgid "DocumentGroup: name is Required"
msgstr "문서 그룹: 이름이 필요합니다."
#: common/docman/DocumentGroup.class.php:107
#: common/docman/DocumentGroup.class.php:277
msgid "DocumentGroup: Invalid DocumentGroup parent ID"
msgstr ""
#: common/docman/DocumentGroup.class.php:125
#: common/docman/DocumentGroup.class.php:289
#, fuzzy
msgid "Group name already exists"
msgstr "이미 존재하는 유닉스 이름입니다."
#: common/docman/DocumentGroup.class.php:201
#: common/docman/include/utils.php:35 common/docman/include/utils.php:47
msgid "DocumentGroup: Invalid DocumentGroup ID"
msgstr "잘못된 문서 그룹 id입니다."
#: common/docman/actions/addfile.php:45 www/docman/new.php:61
#, fuzzy
msgid "No valid Document Group was selected."
msgstr "문서 그룹이 정의되어 있지 않습니다."
#: common/docman/actions/addfile.php:62 common/docman/actions/addfile.php:75
#: www/docman/new.php:70 www/docman/new.php:82
#, fuzzy
msgid "Error getting blank document."
msgstr "계정을 활성화하는 도중 오류가 발생하였습니다."
#: common/docman/actions/addfile.php:89 www/docman/new.php:95
#, fuzzy
msgid "Invalid file name."
msgstr "유효하지 않은 프로젝트 이름입니다."
#: common/docman/actions/addfile.php:119
#, fuzzy
msgid "Document submitted successfully"
msgstr "문서가 성공적으로 제출되었습니다."
#: common/docman/actions/addfile.php:122
#, fuzzy
msgid "Document submitted successfully : pending state (need validation)"
msgstr "문서가 성공적으로 제출되었습니다."
#: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:34
#: common/docman/actions/deldir.php:34 common/docman/actions/editfile.php:34
#: common/docman/actions/trashdir.php:36
#: common/docman/actions/trashfile.php:34
#, fuzzy
msgid "Document Action Denied"
msgstr "문서 보기"
#: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:52
#, fuzzy
msgid "Document Sub Group successfully created"
msgstr "문서가 성공적으로 제출되었습니다."
#: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:55
#, fuzzy
msgid "Document Group successfully created"
msgstr "문서가 성공적으로 제출되었습니다."
#: common/docman/actions/deldir.php:45
#, fuzzy
msgid "Document Group deleted successfully"
msgstr "문서가 성공적으로 제출되었습니다."
#: common/docman/actions/editdocgroup.php:43
#, fuzzy
msgid "Document Group Updated successfully"
msgstr "문서가 성공적으로 제출되었습니다."
#: common/docman/actions/editfile.php:68
#, php-format
msgid "Invalid file attack attempt %1$s"
msgstr ""
#: common/docman/actions/editfile.php:99
#, fuzzy
msgid "Document Updated successfully"
msgstr "성공적으로 갱신되었습니다."
#: common/docman/actions/emptytrash.php:32
#: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:31
#: common/docman/actions/updateenginesearch.php:26
msgid "Docman Action Denied"
msgstr ""
#: common/docman/actions/emptytrash.php:45
#, fuzzy
msgid "Emptied Trash successfully"
msgstr "성공적으로 갱신되었습니다."
#: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:36
msgid ""
"Search Engine Reindex Forced : search results will be available within 24h"
msgstr ""
#: common/docman/actions/trashdir.php:56
#, fuzzy
msgid "Document Group moved to trash successfully"
msgstr "문서가 성공적으로 제출되었습니다."
#: common/docman/actions/trashfile.php:47
#, fuzzy
msgid "Document moved to trash successfully"
msgstr "문서가 성공적으로 제출되었습니다."
#: common/docman/actions/updateenginesearch.php:32
#, fuzzy
msgid "Search Engine Status updated successfully : Active"
msgstr "성공적으로 갱신하였습니다."
#: common/docman/actions/updateenginesearch.php:35
#, fuzzy
msgid "Search Engine Status updated successfully : Off"
msgstr "성공적으로 갱신하였습니다."
#: common/docman/include/utils.php:147 common/docman/include/utils.php:148
#: common/docman/views/listfile.php:166 common/docman/views/listfile.php:168
#: common/pm/ProjectTask.class.php:1144 common/tracker/Artifact.class.php:1461
#: common/tracker/Artifact.class.php:1463
#: common/tracker/Artifact.class.php:1467
#: common/tracker/Artifact.class.php:1469
#: common/tracker/Artifact.class.php:1569
#: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:65
#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:64
#: common/widget/Widget_Rss.class.php:74
#: cronjobs/send_pending_items_mail.php:99
#: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:333
#: www/account/index.php:120 www/admin/cronman.php:79
#: www/admin/grouplist.php:129 www/admin/massmail.php:160
#: www/admin/search.php:107 www/admin/search.php:177
#: www/admin/userlist.php:103 www/developer/diary.php:50
#: www/developer/diary.php:87 www/export/tracker.php:112
#: www/forum/forum.php:284 www/forum/forum.php:361
#: www/forum/include/ForumHTML.class.php:75
#: www/forum/include/ForumHTML.class.php:226
#: www/forum/include/ForumHTML.class.php:460 www/forum/index.php:93
#: www/forum/message.php:126 www/forum/message.php:203
#: www/forum/myforums.php:164 www/frs/index.php:197
#: www/include/stats_function.php:81 www/include/stats_function.php:104
#: www/include/user_home.php:139 www/my/diary.php:217
#: www/news/news_utils.php:144 www/news/news_utils.php:156
#: www/news/news_utils.php:264 www/people/people_utils.php:422
#: www/people/viewjob.php:79 www/pm/browse_task.php:256
#: www/pm/browse_task.php:259 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:120
#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:162
#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:223 www/pm/mod_task.php:303
#: www/project/admin/project_admin_utils.php:174
#: www/reporting/usersummary.php:130
#: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:72
#: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:64
#: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:69
#: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:63
#: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:63
#: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:63
#: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:66
#: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:64
#: www/snippet/detail.php:81 www/snippet/detail.php:170
#: www/soap/tracker/tracker.php:1131 www/softwaremap/full_list.php:160
#: www/softwaremap/tag_cloud.php:184 www/softwaremap/trove_list.php:314
#: www/stats/lastlogins.php:63 www/tracker/browse.php:561
#: www/tracker/browse.php:572 www/tracker/detail.php:62
#: www/tracker/downloadcsv.php:71 www/tracker/downloadcsv.php:72
#: www/tracker/downloadcsv.php:73
#: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:71
#: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:126
#: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:135
#: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:307
#: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:308
#: www/tracker/mod-limited.php:89 www/tracker/mod-limited.php:94
#: www/tracker/mod.php:94 www/tracker/mod.php:99
msgid "Y-m-d H:i"
msgstr "Y-m-d H:i"
#: common/docman/include/utils.php:182 common/docman/views/editfile.php:47
#: www/docman/new.php:134
msgid ""
"Document Title: Refers to the relatively brief title of "
"the document (e.g. How to use the download server)
Description:"
" A brief description to be placed just under the title."
msgstr ""
"문서 제목: 이 문서에 대한 간단한 제목입니다. (예: 다운로드 "
"서버를 사용하는 방법)
설명: 제목 아래에 들어갈 간단한 "
"설명"
#: common/docman/include/utils.php:186 common/docman/views/addfile.php:39
#: common/docman/views/editfile.php:51
msgid "Both fields are used by document search engine."
msgstr ""
#: common/docman/include/utils.php:193 common/docman/views/addfile.php:45
#: common/docman/views/editfile.php:59 www/docman/new.php:139
msgid "Document Title"
msgstr "문서 제목"
#: common/docman/include/utils.php:197 common/docman/include/utils.php:206
#: common/docman/views/addfile.php:48 common/docman/views/addfile.php:56
#: common/docman/views/editfile.php:59 common/docman/views/editfile.php:67
#: www/docman/new.php:139 www/docman/new.php:146
#, fuzzy, php-format
msgid "(at least %1$s characters)"
msgstr "비밀번호는 적어도 6글자 이상이어야 합니다."
#: common/docman/include/utils.php:202 common/docman/views/addfile.php:53
#: common/docman/views/editfile.php:67 plugins/blocks/www/index.php:232
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:244
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:339
#: plugins/globalsearch/www/index.php:171 www/docman/new.php:146
#: www/forum/admin/index.php:103 www/forum/admin/index.php:173
#: www/forum/index.php:67 www/forum/myforums.php:76 www/help/trove_cat.php:50
#: www/mail/index.php:77 www/people/editjob.php:53 www/people/editjob.php:75
#: www/pm/admin/index.php:297 www/pm/admin/index.php:345 www/pm/index.php:108
#: www/project/admin/editimages.php:229 www/project/admin/editimages.php:256
#: www/project/admin/editimages.php:272
#: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:52
#: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:46
#: www/snippet/submit.php:107 www/tracker/admin/form-updatetracker.php:44
#: www/tracker/admin/ind.php:110 www/tracker/admin/ind.php:139
#: www/tracker/browse.php:515 www/tracker/ind.php:69
msgid "Description"
msgstr "설명"
#: common/docman/include/utils.php:212 common/docman/views/editfile.php:74
msgid "File"
msgstr "파일"
#: common/docman/include/utils.php:230 common/docman/views/editfile.php:90
msgid ""
"Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain "
"unmodified."
msgstr ""
#: common/docman/include/utils.php:241 common/docman/views/editfile.php:101
#: www/docman/new.php:222
msgid "Group that document belongs in"
msgstr "문서가 속하는 그룹:"
#: common/docman/include/utils.php:250 common/docman/views/editfile.php:110
#: www/pm/browse_task.php:421 www/project/admin/database.php:209
#: www/tracker/admin/form-customizelist.php:46 www/tracker/browse.php:392
#: www/tracker/browse.php:521 www/tracker/browse.php:695
#: www/tracker/detail.php:67 www/tracker/mod-limited.php:121
#: www/tracker/mod.php:154 www/tracker/query.php:332
msgid "State"
msgstr "상태"
#: common/docman/include/utils.php:259 common/docman/views/editfile.php:118
msgid "Specify an outside URL where the file will be referenced"
msgstr ""
#: common/docman/include/utils.php:264 common/docman/views/editfile.php:121
msgid "OPTIONAL: Upload new file"
msgstr "선택: 새 파일 올리기"
#: common/docman/include/utils.php:271 common/docman/views/editfile.php:126
#, fuzzy, php-format
msgid "OR choose one form FTP %1$s."
msgstr "%1$s에 대한 게시판이 없습니다."
#: common/docman/include/utils.php:283 common/docman/views/editfile.php:139
msgid "Submit Edit"
msgstr "편집 제출"
#: common/docman/views/addfile.php:36
#, fuzzy
msgid ""
"Document Title: Refers to the relatively brief title of "
"the document (e.g. How to use the download server)
Description:"
" A brief description to be placed just under the title
"
msgstr ""
"문서 제목: 이 문서에 대한 간단한 제목입니다. (예: 다운로드 "
"서버를 사용하는 방법)
설명: 제목 아래에 들어갈 간단한 "
"설명"
#: common/docman/views/addfile.php:62 www/docman/new.php:153
msgid "Upload File"
msgstr "파일 업로드"
#: common/docman/views/addfile.php:74
#, fuzzy
msgid "Directory that document belongs in"
msgstr "문서가 속하는 그룹:"
#: common/docman/views/addfile.php:82
msgid "Mandatory field"
msgstr ""
#: common/docman/views/addfile.php:84 www/docman/new.php:238
msgid "Submit Information"
msgstr "제출 정보"
#: common/docman/views/addsubdocgroup.php:43
msgid "Name of the document subgroup to create : "
msgstr ""
#: common/docman/views/addsubdocgroup.php:45
msgid "Name of the document group to create : "
msgstr ""
#: common/docman/views/admin.php:34
msgid "Docman Admin Page Access Denied"
msgstr ""
#: common/docman/views/admin.php:60
#, fuzzy
msgid "Admin Pending Files"
msgstr "대기중인 프로젝트 승인하기"
#: common/docman/views/admin.php:65
#, fuzzy
msgid "Admin Trash"
msgstr "관리"
#: common/docman/views/admin.php:70
#, fuzzy
msgid "Admin Options"
msgstr "관리"
#: common/docman/views/admin.php:74
msgid "Extract documents and directories as an archive"
msgstr ""
#: common/docman/views/admin.php:81
msgid "Enable Search Engine"
msgstr ""
#: common/docman/views/admin.php:84
msgid "Disable Search Engine"
msgstr ""
#: common/docman/views/admin.php:95
msgid "Force reindexation search engine"
msgstr ""
#: common/docman/views/editdocgroup.php:46
#, fuzzy
msgid "Directory Name"
msgstr "새 프로젝트 이름"
#: common/docman/views/editdocgroup.php:49
msgid "belongs to"
msgstr ""
#: common/docman/views/editdocgroup.php:55
#: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:57
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:269
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:312
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:351
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:318
#: www/admin/admin_table.php:319 www/admin/responses_admin.php:46
#: www/admin/responses_admin.php:93 www/admin/trove/trove_cat_list.php:46
#: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:63
#: www/forum/include/AttachManager.class.php:150
#: www/frs/admin/showreleases.php:112 www/people/skills_utils.php:46
#: www/people/skills_utils.php:104 www/project/admin/editimages.php:265
#: www/project/admin/editimages.php:296 www/project/admin/index.php:148
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:321
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:369
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:429
#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:56
#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:80
#: www/trove/admin/trove_cat_list.php:47
msgid "Edit"
msgstr ""
#: common/docman/views/editdocgroup.php:59
#, fuzzy
msgid ""
"Directory name will be used as a title, so it should be formatted "
"correspondingly."
msgstr "그룹 이름이 제목이 되므로 올바르게 입력해 주세요."
#: common/docman/views/listfile.php:94
#, fuzzy
msgid "Edit this directory"
msgstr "그룹 편집하기"
#: common/docman/views/listfile.php:98
#, fuzzy
msgid "Add a new subdirectory"
msgstr "프로젝트 더하기"
#: common/docman/views/listfile.php:102
#, fuzzy
msgid "Add a new document"
msgstr "프로젝트 더하기"
#: common/docman/views/listfile.php:197
msgid "Created or updated since less than 7 days"
msgstr ""
#: common/docman/views/listpendingfile.php:36
#, fuzzy
msgid "No pending documents"
msgstr "사용자 등록"
#: common/docman/views/listtrashfile.php:37
msgid "Trash is empty"
msgstr ""
#: common/docman/views/listtrashfile.php:52
msgid ""
"Delete permanently all documents and document groups with deleted status "
msgstr ""
#: common/docman/views/listtrashfile.php:56
msgid "Select dir or files to be resurrected from deleted status"
msgstr ""
#: common/docman/views/menu.php:38
msgid "Submit new documentation"
msgstr "새로운 문서 올리기"
#: common/docman/views/menu.php:41
#, fuzzy
msgid "Add new documentation group"
msgstr "새로운 문서 올리기"
#: common/docman/views/menu.php:47 common/docman/views/search.php:40
msgid "Search in documents"
msgstr ""
#: common/docman/views/menu.php:53 common/include/Navigation.class.php:385
#: common/include/rbac_texts.php:187 common/include/rbac_texts.php:191
#: common/include/rbac_texts.php:213 common/include/rbac_texts.php:215
#: common/include/rbac_texts.php:217 common/include/rbac_texts.php:219
#: common/include/rbac_texts.php:221
#: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:77
#: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:47
#: plugins/mantisbt/www/group/index.php:52
#: www/forum/include/ForumHTML.class.php:122
#: www/forum/include/ForumHTML.class.php:128 www/frs/include/frs_utils.php:78
#: www/include/Layout.class.php:671 www/mail/mail_utils.php:49
#: www/news/news_utils.php:53 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:87
#: www/pm/index.php:63 www/scm/include/scm_utils.php:51
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:66
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:83 www/survey/survey_utils.php:49
#: www/survey/survey_utils.php:70 www/tracker/add.php:64
#: www/tracker/admin/ind.php:92
#: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:83 www/tracker/ind.php:49
#: www/tracker/mod.php:138 www/tracker/mod.php:194
msgid "Admin"
msgstr "관리"
#: common/docman/views/search.php:45 common/include/Navigation.class.php:168
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49
#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:331
#: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:66
#: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:58
msgid "Search"
msgstr "찾기"
#: common/docman/views/search.php:46
msgid "With all the words"
msgstr ""
#: common/docman/views/search.php:47
msgid "With at least one of words"
msgstr ""
#: common/docman/views/search.php:94
msgid "Database query error"
msgstr ""
#: common/docman/views/search.php:98
msgid "Your search did not match any documents"
msgstr ""
#: common/docman/views/tree.php:33
msgid "This project has no visible documents"
msgstr "이 프로젝트에 대해 공개되어 있는 문서가 없습니다."
#: common/forum/Forum.class.php:99 common/mail/MailingList.class.php:63
#: common/mail/MailingListFactory.class.php:56
#: common/survey/Survey.class.php:63 common/survey/SurveyQuestion.class.php:55
#: common/survey/SurveyResponse.class.php:54
#, php-format
msgid "%1$s:: No Valid Group Object"
msgstr "%1$s:: 유효한 그룹 객체가 없습니다."
#: common/forum/Forum.class.php:116 common/include/Error.class.php:185
#: common/mail/MailingList.class.php:81 common/survey/Survey.class.php:80
#: common/survey/SurveyQuestion.class.php:72
msgid "Group_id in db result does not match Group Object"
msgstr "데이터베이스의 그룹ID가 그룹 객체와 맞지 않습니다."
#: common/forum/Forum.class.php:151 common/forum/Forum.class.php:565
msgid "Forum Name Must Be At Least 3 Characters"
msgstr "게시판 이름은 3글자 이상이어야 합니다."
#: common/forum/Forum.class.php:155 common/forum/Forum.class.php:569
msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters"
msgstr "게시판 설명은 10글자 이상이어야 합니다."
#: common/forum/Forum.class.php:159 common/forum/Forum.class.php:573
msgid "Illegal Characters in Forum Name"
msgstr ""
#: common/forum/Forum.class.php:178
msgid "Mailing List Exists with same name"
msgstr ""
#: common/forum/Forum.class.php:209
msgid "Error Adding Forum"
msgstr "게시판을 추가할 때 오류가 발생하였습니다."
#: common/forum/Forum.class.php:220 www/account/first.php:29
#: www/help/index.php:29
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s"
msgstr "환영합니다: %1$s"
#: common/forum/Forum.class.php:245
msgid "Invalid forum group identifier"
msgstr ""
#: common/forum/Forum.class.php:446 common/forum/Forum.class.php:483
#: common/frs/FRSPackage.class.php:271 common/frs/FRSPackage.class.php:303
#: common/tracker/ArtifactType.class.php:545
#, fuzzy
msgid "You can only monitor if you are logged in"
msgstr "모니터링 기능을 사용하시려면 로그인하셔야 합니다."
#: common/forum/Forum.class.php:467
msgid "Unable To Add Monitor"
msgstr "모니터링 기능을 사용하실 수 없습니다."
#: common/forum/Forum.class.php:516
msgid "You Can Only Save Your Place If You Are Logged In"
msgstr "로그인하셔야만 현재 위치를 기록할 수 있습니다."
#: common/forum/Forum.class.php:534
msgid "Forum::savePlace()"
msgstr "게시판::savePlace()"
#: common/forum/Forum.class.php:609 common/mail/MailingList.class.php:251
#: www/news/admin/index.php:87 www/news/admin/index.php:206
#: www/news/admin/index.php:216 www/news/admin/index.php:237
msgid "Error On Update:"
msgstr "갱신 오류:"
#: common/forum/Forum.class.php:635 common/forum/Forum.class.php:643
#: common/forum/Forum.class.php:651
#, fuzzy
msgid "Error Deleting Forum"
msgstr "게시판을 추가할 때 오류가 발생하였습니다."
#: common/forum/ForumFactory.class.php:54
msgid "Forum:: No Valid Group Object"
msgstr "Forum:: 유효한 그룹 객체가 없습니다."
#: common/forum/ForumFactory.class.php:58 common/include/rbac_texts.php:146
#: common/include/rbac_texts.php:230 common/include/rbac_texts.php:232
#: www/forum/index.php:67 www/forum/myforums.php:75
msgid "Forum"
msgstr "게시판"
#: common/forum/ForumFactory.class.php:126
#: common/forum/ForumFactory.class.php:135
msgid "You don't have a permission to access this page"
msgstr ""
#: common/forum/ForumFactory.class.php:142
#, fuzzy
msgid "Forum not found"
msgstr "설문 조사를 찾을 수 없습니다."
#: common/forum/ForumMessage.class.php:60
msgid "ForumMessage:: No Valid Forum Object"
msgstr "ForumMessage:: No Valid Forum Object"
#: common/forum/ForumMessage.class.php:88
msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object"
msgstr "Group_forum_id in db result does not match Forum Object"
#: common/forum/ForumMessage.class.php:113
#: common/forum/ForumMessage.class.php:259
msgid "Getting next thread_id failed"
msgstr "Getting next thread_id failed"
#: common/forum/ForumMessage.class.php:130
#: common/forum/ForumMessage.class.php:215
#: common/forum/ForumMessage.class.php:221
#: common/forum/ForumMessage.class.php:299
msgid "ForumMessage::create() Posting Failed"
msgstr "ForumMessage::create() Posting Failed"
#: common/forum/ForumMessage.class.php:141
#: common/forum/ForumMessage.class.php:226
#: common/forum/ForumMessage.class.php:312
msgid "ForumMessage::create() Unable to get new message id"
msgstr "ForumMessage::create() Unable to get new message id"
#: common/forum/ForumMessage.class.php:183
#: common/forum/ForumMessage.class.php:271
#: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:457
msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time"
msgstr "Couldn't Update Master Thread parent with current time"
#: common/forum/ForumMessage.class.php:194
#: common/forum/ForumMessage.class.php:282
msgid "Could Not Update Parent"
msgstr "Could Not Update Parent"
#: common/forum/ForumMessage.class.php:340
msgid "Must Include A Message Body And Subject"
msgstr "Must Include A Message Body And Subject"
#: common/forum/ForumMessage.class.php:356
msgid "ForumMessage::create() No Valid ParentMessage Object"
msgstr "ForumMessage::create() No Valid ParentMessage Object"
#: common/forum/ForumMessage.class.php:390
#: common/forum/ForumMessage.class.php:409
msgid "ForumMessage::fetchData() Invalid MessageID"
msgstr "ForumMessage::fetchData() Invalid MessageID"
#: common/forum/ForumMessage.class.php:562
msgid "Invalid Message ID"
msgstr ""
#: common/forum/ForumMessage.class.php:643
#, php-format
msgid ""
"\n"
"Read and respond to this message at: \n"
"%s"
msgstr ""
#: common/forum/ForumMessage.class.php:645
#, php-format
msgid ""
"\n"
"Or reply to this e-mail entering your response between the following "
"markers: \n"
"%1$s\n"
"(enter your response here)\n"
"%1$s"
msgstr ""
#: common/forum/ForumMessage.class.php:651
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"By: %s\n"
msgstr ""
#: common/forum/ForumMessage.class.php:656
msgid "A file has been uploaded with this message."
msgstr ""
#: common/forum/ForumMessage.class.php:667
#, php-format
msgid ""
"You are receiving this email because you elected to monitor this forum.\n"
"To stop monitoring this forum, login to %s and visit: \n"
"%s\n"
msgstr ""
#: common/frs/FRSFile.class.php:93
msgid "FRSFile Name Must Be At Least 3 Characters"
msgstr "파일명은 3글자 이상이어야 합니다."
#: common/frs/FRSFile.class.php:97
msgid ""
"Filename can only be alphanumeric and \"-\" \"_\" \"+\" \".\" \"~\" "
"characters."
msgstr ""
#: common/frs/FRSFile.class.php:107
msgid "FRSFile Appears to be invalid"
msgstr "파일이 유효하지 않습니다."
#: common/frs/FRSFile.class.php:123 common/frs/FRSFile.class.php:407
msgid "That filename already exists in this project space"
msgstr "동일한 파일명이 프로젝트 공간 안에 이미 존재하고 있습니다."
#: common/frs/FRSFile.class.php:162 common/frs/FRSFile.class.php:414
msgid "File cannot be moved to the permanent location"
msgstr "파일을 영구 저장 공간으로 옮길 수 없습니다."
#: common/frs/FRSPackage.class.php:136 common/frs/FRSPackage.class.php:367
#: common/frs/FRSRelease.class.php:122 common/frs/FRSRelease.class.php:403
msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters"
msgstr "릴리즈 이름은 3글자 이상이어야 합니다."
#: common/frs/FRSPackage.class.php:140
#, fuzzy
msgid ""
"FRSPackage::Update: Package Name can only be alphanumeric or \"-\" \"_\" \"+"
"\" \".\" \"~\""
msgstr "패키지::업데이트: 패키지 이름은 숫자/영문으로만 이루어져야 합니다."
#: common/frs/FRSRelease.class.php:287
#, php-format
msgid "[%1$s Release] %2$s"
msgstr ""
#: common/frs/FRSRelease.class.php:290
#, php-format
msgid ""
"Project %1$s (%2$s) has released a new version of package \"%3$s\".\n"
"\n"
"Release note: \n"
"\t\t\n"
"%4$s\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\n"
"Change note:\n"
"\n"
"%5$s\n"
"\n"
"\n"
"You can download it by following this link:\n"
"\n"
"%6$s\n"
"\n"
"You receive this email because you requested to be notified when new\n"
"versions of this package were released. If you don't wish to be\n"
"notified in the future, please login to %7$s and click this link:\n"
"\n"
"%8$s\n"
"\t\t\n"
"\n"
"\t\t\n"
"\t\n"
"\n"
msgstr ""
#: common/include/Error.class.php:126 common/include/Group.class.php:431
#: common/include/Group.class.php:503
#, fuzzy
msgid "Permission denied."
msgstr "Permission Denied"
#: common/include/Error.class.php:143 common/include/User.class.php:284
#: www/tracker/tracker.php:99
msgid "Invalid Email Address"
msgstr "유효하지 않은 이메일 주소"
#: common/include/Error.class.php:147
msgid "(none given)"
msgstr ""
#: common/include/Error.class.php:168
#, fuzzy, php-format
msgid "Error On Update: %s"
msgstr "갱신 오류:"
#: common/include/Error.class.php:209
msgid "Missing Parameters"
msgstr "인자가 없습니다."
#: common/include/Group.class.php:240
#, fuzzy
msgid "Group Not Found"
msgstr "File Not Found"
#: common/include/Group.class.php:262
#, php-format
msgid "fetchData():: %s"
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:286
msgid "Group::create: Group object already exists"
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:291
#, fuzzy
msgid "Invalid Unix name"
msgstr "유효하지 않은 유닉스 이름입니다."
#: common/include/Group.class.php:294 common/include/Group.class.php:298
#: common/include/User.class.php:280
msgid "Unix name already taken"
msgstr "이미 존재하는 유닉스 이름입니다."
#: common/include/Group.class.php:301
msgid ""
"Please describe your Registration Purpose in a more comprehensive manner"
msgstr "등록 목적을 더 자세하게 설명해주십시오."
#: common/include/Group.class.php:304
msgid ""
"The Registration Purpose text is too long. Please make it smaller than 1500 "
"bytes."
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:307
msgid "Describe in a more comprehensive manner your project."
msgstr "프로젝트 설명을 더 자세하게 해주십시오."
#: common/include/Group.class.php:310
msgid ""
"Your project description is too long. Please make it smaller than 256 bytes."
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:350
#, php-format
msgid "ERROR: Could not create group: %s"
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:357
#, php-format
msgid "ERROR: Could not get group id: %s"
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:382
#, php-format
msgid "ERROR: Could not add admin to newly created group: %s"
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:426 common/include/Group.class.php:498
#, fuzzy
msgid "Could not get permission."
msgstr "권한을 가져올 수 없습니다."
#: common/include/Group.class.php:449
#, php-format
msgid "ERROR: DB: Could not change group properties: %s"
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:517
#, php-format
msgid "New Doc Address Appeared Invalid: %s"
msgid_plural "New Doc Addresses Appeared Invalid: %s"
msgstr[0] ""
#: common/include/Group.class.php:570
msgid ""
"Error updating project information: Maximum length for Project Description "
"is 255 chars."
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:618
#, fuzzy, php-format
msgid "Error updating project information: %s"
msgstr "소프트웨어 맵 분류 정보"
#: common/include/Group.class.php:710
#, fuzzy
msgid "Invalid Status Change"
msgstr "유효하지 않은 사용자입니다."
#: common/include/Group.class.php:721
#, php-format
msgid "ERROR: DB: Could not change group status: %s"
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:893
msgid "Couldn't insert SCM_BOX to database"
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:897
msgid "SCM Box can't be empty"
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:1383
msgid ""
"Bad tag name, you only can use the following characters: [A-Z][a-z][0-9]-_&'#"
"+. and space"
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:1392
msgid "Setting tags: "
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:1421
msgid "Cannot Delete System Group"
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:1454
#, php-format
msgid "Not Object: ArtifactType: %d"
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:1466
#, php-format
msgid "Not Object: Forum: %d"
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:1478
#, fuzzy, php-format
msgid "Not Object: ProjectGroup: %d"
msgstr "Could Not Update Parent"
#: common/include/Group.class.php:1506 common/include/Group.class.php:1520
#, fuzzy
msgid "Error Deleting News: "
msgstr "게시판을 추가할 때 오류가 발생하였습니다."
#: common/include/Group.class.php:1514
#, fuzzy, php-format
msgid "Could Not Delete News Forum: %d"
msgstr "Could Not Complete Operation"
#: common/include/Group.class.php:1531 common/include/Group.class.php:1539
#, fuzzy
msgid "Error Deleting Documents: "
msgstr "계정을 활성화하는 도중 오류가 발생하였습니다."
#: common/include/Group.class.php:1549
#, fuzzy
msgid "Error Deleting Tags: "
msgstr "계정을 활성화하는 도중 오류가 발생하였습니다."
#: common/include/Group.class.php:1560
#, fuzzy
msgid "Error Deleting Project History: "
msgstr "소프트웨어 맵 분류 정보"
#: common/include/Group.class.php:1571
#, fuzzy
msgid "Error Deleting Project Plugins: "
msgstr "그룹 객체 생성 오류"
#: common/include/Group.class.php:1582
#, fuzzy
msgid "Error Deleting SCM Statistics: "
msgstr "%1$s 가져오기 오류"
#: common/include/Group.class.php:1594
#, php-format
msgid "Not Object: Survey: %d"
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:1606
#, fuzzy, php-format
msgid "Not Object: SurveyQuestion: %d"
msgstr "Survey Questions"
#: common/include/Group.class.php:1618
#, php-format
msgid "Not Object: MailingList: %d"
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:1622
msgid "Could not properly delete the mailing list"
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:1631 common/include/Group.class.php:1639
#, fuzzy
msgid "Error Deleting Trove: "
msgstr "그룹 객체 생성 오류"
#: common/include/Group.class.php:1650
#, fuzzy
msgid "Error Deleting Counters: "
msgstr "그룹 객체 생성 오류"
#: common/include/Group.class.php:1660 common/include/Group.class.php:1668
#, fuzzy
msgid "Error Deleting Project: "
msgstr "그룹 객체 생성 오류"
#: common/include/Group.class.php:1748
msgid "User is not active. Only active users can be added."
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:1760 common/include/Group.class.php:1852
#, fuzzy
msgid "Error Getting Role Object"
msgstr "그룹 객체 생성 오류"
#: common/include/Group.class.php:1812
#, php-format
msgid "ERROR: Could Not Add User To Group: %s"
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:1881
#, fuzzy
msgid "ERROR: User does not exist"
msgstr "분류 기준이 존재하지 않습니다."
#: common/include/Group.class.php:1930 common/include/Group.class.php:1946
#: common/include/Group.class.php:2062
#, php-format
msgid "ERROR: User not removed: %s"
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:1963
#, php-format
msgid "ERROR: DB: artifact: %s"
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:1984 common/include/Group.class.php:1997
#, php-format
msgid "ERROR: DB: project_assigned_to %d: %s"
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:2042 common/include/Group.class.php:2071
#: www/admin/globalroleedit.php:44 www/project/admin/roledelete.php:45
#: www/project/admin/roleedit.php:78
#, fuzzy
msgid "Could Not Get Role"
msgstr "Could Not Complete Operation"
#: common/include/Group.class.php:2045 common/include/Group.class.php:2074
#: common/include/Group.class.php:2079
#, fuzzy, php-format
msgid "Role: %s"
msgstr "나의 프로젝트"
#: common/include/Group.class.php:2049
msgid "Wrong destination role"
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:2166
#, fuzzy
msgid "Group already active"
msgstr "계정이 이미 활성화되어 있습니다."
#: common/include/Group.class.php:2190
#, fuzzy
msgid "Error creating ArtifactTypes object"
msgstr "그룹 객체 생성 오류"
#: common/include/Group.class.php:2195 common/include/Group.class.php:2201
#, php-format
msgid "ATS%d: %s"
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:2215
#, fuzzy
msgid "Open-Discussion"
msgstr "게시판:"
#: common/include/Group.class.php:2215
msgid "General Discussion"
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:2216 common/include/Group.class.php:2223
#: common/include/Group.class.php:2230
#, php-format
msgid "F%d: %s"
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:2222
msgid "Help"
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:2222
msgid "Get Public Help"
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:2229
#, fuzzy
msgid "Developers-Discussion"
msgstr "All Project Developers"
#: common/include/Group.class.php:2229
#, fuzzy
msgid "Project Developer Discussion"
msgstr "All Project Developers"
#: common/include/Group.class.php:2244
#, fuzzy
msgid "Uncategorized Submissions"
msgstr "새로운 문서 제출"
#: common/include/Group.class.php:2245
#, php-format
msgid "DG: %s"
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:2260
#, php-format
msgid "FRSP: %s"
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:2274
msgid "To Do"
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:2274
msgid "Things We Have To Do"
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:2275 common/include/Group.class.php:2282
#, php-format
msgid "PG%d: %s"
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:2281
#, fuzzy
msgid "Next Release"
msgstr "새 릴리즈"
#: common/include/Group.class.php:2281
#, fuzzy
msgid "Items For Our Next Release"
msgstr "최근 파일 릴리즈"
#: common/include/Group.class.php:2324
#, php-format
msgid "R%d: %s"
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:2358
#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:143
#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:123
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:151 www/activity/index.php:108
#: www/stats/site_stats_utils.php:298 www/tracker/detail.php:145
#: www/tracker/mod-limited.php:180 www/tracker/mod.php:234
msgid "Commits"
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:2359
#, php-format
msgid "ML: %s"
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:2397 common/include/Group.class.php:2476
msgid "Group does not have any administrators."
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:2405
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Your project registration for %4$s has been approved.\n"
"\n"
"Project Full Name: %1$s\n"
"Project Unix Name: %2$s\n"
"\n"
"Your DNS will take up to a day to become active on our site.\n"
"Your web site is accessible through your shell account. Please read\n"
"site documentation (see link below) about intended usage, available\n"
"services, and directory layout of the account.\n"
"\n"
"If you visit your\n"
"own project page in %4$s while logged in, you will find\n"
"additional menu functions to your left labeled 'Project Admin'.\n"
"\n"
"We highly suggest that you now visit %4$s and create a public\n"
"description for your project. This can be done by visiting your project\n"
"page while logged in, and selecting 'Project Admin' from the menus\n"
"on the left (or by visiting %3$s\n"
"after login).\n"
"\n"
"Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary\n"
"list of projects hosted on %4$s which offers great flexibility in\n"
"browsing and search) until you categorize it in the project administration\n"
"screens. So that people can find your project, you should do this now.\n"
"Visit your project while logged in, and select 'Project Admin' from the\n"
"menus on the left.\n"
"\n"
"Enjoy the system, and please tell others about %4$s. Let us know\n"
"if there is anything we can do to help you.\n"
"\n"
"-- the %4$s crew"
msgstr ""
"%7$s에 신청하신 프로젝트가 승인되었습니다.\n"
"\n"
"프로젝트 이름: %1$s\n"
"프로젝트 Unix Name: %2$s\n"
"CVS 서버: cvs.%2$s.%3$s\n"
"Shell/Web 서버: %2$s.%3$s\n"
"\n"
"DNS정보 갱신은 최대 하루가 걸립니다.\n"
"While waiting for your DNS to resolve, you may try shelling into \n"
"%4$s and pointing CVS to %5$s\n"
"\n"
"If after 6 hours your shell/CVS accounts still do not work, please\n"
"open a support ticket so that we may take a look at the problem.\n"
"Please note that all shell/CVS accounts are closed to telnet and only\n"
"work with SSH1.\n"
"\n"
"Your web site is accessible through your shell account. Please read\n"
"site documentation (see link below) about intended usage, available\n"
"services, and directory layout of the account.\n"
"\n"
"If you visit your\n"
"own project page in %7$s while logged in, you will find\n"
"additional menu functions to your left labeled 'Project Admin'.\n"
"\n"
"We highly suggest that you now visit %7$s and create a public\n"
"description for your project. This can be done by visiting your project\n"
"page while logged in, and selecting 'Project Admin' from the menus\n"
"on the left (or by visiting http://%3$s/project/admin/?group_id=%6$s\n"
"after login).\n"
"\n"
"Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary\n"
"list of projects hosted on %7$s which offers great flexibility in\n"
"browsing and search) until you categorize it in the project administration\n"
"screens. So that people can find your project, you should do this now.\n"
"Visit your project while logged in, and select 'Project Admin' from the\n"
"menus on the left.\n"
"\n"
"Enjoy the system, and please tell others about %7$s. Let us know\n"
"if there is anything we can do to help you.\n"
"\n"
"-- the %7$s crew"
#: common/include/Group.class.php:2441
#, php-format
msgid "%1$s Project Approved"
msgstr "%1$s 프로젝트가 승인되었습니다."
#: common/include/Group.class.php:2483
#, php-format
msgid ""
"Your project registration for %3$s has been denied.\n"
"\n"
"Project Full Name: %1$s\n"
"Project Unix Name: %2$s\n"
"\n"
"Reasons for negative decision:\n"
"\n"
msgstr ""
"귀하가 제출하신 %3$s 프로젝트가 거부되었습니다.\n"
"\n"
"프로젝트 이름: %1$s\n"
"프로젝트 Unix Name: %2$s\n"
"\n"
"거부 이유:\n"
"\n"
#: common/include/Group.class.php:2502
#, php-format
msgid "%1$s Project Denied"
msgstr "%1$s 프로젝트가 거부되었습니다."
#: common/include/Group.class.php:2534
msgid "Could not find user who has submitted the project."
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:2541
msgid "There is no administrator to send the mail to."
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:2553
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"New %1$s Project Submitted\n"
"\n"
"Project Full Name: %2$s\n"
"Submitted Description: %3$s\n"
msgstr ""
"%1$s 프로젝트가 승인을 기다리고 있습니다.\n"
"\n"
"프로젝트 이름: %2$s\n"
"설명: %3$s\n"
"저작권: %4$s\n"
"\n"
"다음 URL을 방문하여 이 프로젝트를 승인하거나 거부하십시오.\n"
"%5$s"
#: common/include/Group.class.php:2563
#, fuzzy, php-format
msgid "Submitter: %1$s (%2$s)\n"
msgstr "제출자"
#: common/include/Group.class.php:2569
#, php-format
msgid ""
"\n"
"Please visit the following URL to approve or reject this project:\n"
"%1$s"
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:2573 common/include/Group.class.php:2588
#, php-format
msgid "New %1$s Project Submitted"
msgstr "%1$s 프로젝트가 제출되었습니다."
#: common/include/Group.class.php:2581
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"New %1$s Project Submitted\n"
"\n"
"Project Full Name: %2$s\n"
"Submitted Description: %3$s\n"
"\n"
"The %1$s admin team will now examine your project submission. You will be "
"notified of their decision."
msgstr ""
"%1$s 프로젝트가 제출되었습니다.\n"
"\n"
"프로젝트 이름: %2$s\n"
"설명: %3$s\n"
"저작권: %4$s\n"
"\n"
"%1$s의 관리자가 제출 상황을 점검할 것입니다. 결과는 이메일로 통보받으실 수 있"
"습니다."
#: common/include/Group.class.php:2606
#, fuzzy
msgid "Group name is too short"
msgstr "Group Name (click to edit)"
#: common/include/Group.class.php:2609
#, fuzzy
msgid "Group name is too long"
msgstr "Group Name (click to edit)"
#: common/include/Group.class.php:2612
#, fuzzy
msgid "Group name already taken"
msgstr "이미 존재하는 유닉스 이름입니다."
#: common/include/Group.class.php:2703
#, php-format
msgid "ERROR - Could Not Update Group Unix Status: %s"
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:2783
#, php-format
msgid "ERROR - Could Not Update Group UseDocmanSearch Status: %s"
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:2801
#, php-format
msgid "ERROR - Could Not Update Group force_docman_reindex %s"
msgstr ""
#: common/include/GroupJoinRequest.class.php:111
msgid "You are already a member of this project."
msgstr ""
#: common/include/GroupJoinRequest.class.php:120
msgid ""
"You have already sent a request to the project administrators. Please wait "
"for their reply."
msgstr ""
#: common/include/GroupJoinRequest.class.php:226
#: common/include/GroupJoinRequest.class.php:252
#: common/include/GroupJoinRequest.class.php:266
#, php-format
msgid "Request to Join Project %1$s"
msgstr ""
#: common/include/GroupJoinRequest.class.php:228
#, php-format
msgid ""
"%1$s has requested to join your project. \n"
"You can approve this request here: %2$s \n"
"\n"
"Comments by the user:\n"
"%3$s"
msgstr ""
#: common/include/GroupJoinRequest.class.php:253
#, php-format
msgid "Your request to join the %1$s project was denied by an administrator."
msgstr ""
#: common/include/GroupJoinRequest.class.php:267
#, php-format
msgid "Your request to join the %1$s project was granted by an administrator."
msgstr ""
#: common/include/Navigation.class.php:172
#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:89
msgid "Advanced search"
msgstr ""
#: common/include/Navigation.class.php:190
msgid "Log Out"
msgstr "로그아웃"
#: common/include/Navigation.class.php:193
msgid "My Account"
msgstr "사용자 등록 정보"
#: common/include/Navigation.class.php:201
msgid "Log In"
msgstr "로그인"
#: common/include/Navigation.class.php:205
msgid "New Account"
msgstr "사용자 등록"
#: common/include/Navigation.class.php:228 www/account/lostpw.php:74
#, php-format
msgid "Home"
msgstr "홈"
#: common/include/Navigation.class.php:232
msgid "My Page"
msgstr "개인 페이지"
#: common/include/Navigation.class.php:244 www/reporting/index.php:48
#: www/stats/site_stats_utils.php:491
msgid "Projects"
msgstr "Projects"
#: common/include/Navigation.class.php:252
msgid "Code Snippets"
msgstr "코드 라이브러리"
#: common/include/Navigation.class.php:260
msgid "Project Openings"
msgstr "멤버 구함"
#: common/include/Navigation.class.php:286 www/admin/globalroleedit.php:29
#: www/admin/globalroleedit.php:30 www/admin/index.php:41
#: www/admin/index.php:42
#, fuzzy
msgid "Site Admin"
msgstr "Site Admin"
#: common/include/Navigation.class.php:293
#: common/reporting/report_utils.php:27 www/frs/include/frs_utils.php:79
#: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:85
#: www/scm/include/scm_utils.php:52
#: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:72
msgid "Reporting"
msgstr "사용현황"
#: common/include/Navigation.class.php:368
#: www/forum/include/ForumHTML.class.php:76 www/my/dashboard.php:65
#: www/my/diary.php:182 www/pm/browse_task.php:143
#: www/project/report/index.php:138
#: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57
#: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:49
#: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50
#: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50
#: www/tracker/add.php:73 www/tracker/admin/form-customizelist.php:44
#: www/tracker/browse.php:189 www/tracker/browse.php:513
#: www/tracker/detail.php:90 www/tracker/mod-limited.php:135
#: www/tracker/mod.php:165 www/tracker/query.php:188 www/tracker/query.php:369
msgid "Summary"
msgstr "요약"
#: common/include/Navigation.class.php:400 www/activity/index.php:84
#: www/activity/index.php:165 www/activity/index.php:218
#: www/export/rss_project.php:100
msgid "Activity"
msgstr ""
#: common/include/Navigation.class.php:409
#: common/include/group_section_texts.php:30
#: common/reporting/report_utils.php:148 plugins/blocks/www/index.php:167
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:89
msgid "Forums"
msgstr "게시판"
#: common/include/Navigation.class.php:423 common/include/rbac_texts.php:144
#: common/include/rbac_texts.php:240 common/include/rbac_texts.php:242
#: common/reporting/report_utils.php:144
#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:50
#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:109 www/tracker/admin/ind.php:110
#: www/tracker/ind.php:69
msgid "Tracker"
msgstr "Tracker"
#: common/include/Navigation.class.php:441 plugins/blocks/www/index.php:169
msgid "Lists"
msgstr "메일링 리스트"
#: common/include/Navigation.class.php:456
#: common/include/group_section_texts.php:32 common/include/rbac_texts.php:145
#: common/include/rbac_texts.php:235 common/include/rbac_texts.php:237
#: common/reporting/report_utils.php:156 common/reporting/report_utils.php:194
#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:129
#: plugins/blocks/www/index.php:170 www/my/dashboard.php:77
#: www/project/stats/project_stats_utils.php:83
#: www/project/stats/project_stats_utils.php:142
#: www/project/stats/project_stats_utils.php:198
#: www/stats/site_stats_utils.php:254 www/stats/site_stats_utils.php:380
#: www/stats/site_stats_utils.php:435
msgid "Tasks"
msgstr "Tasks"
#: common/include/Navigation.class.php:471
#: common/reporting/report_utils.php:152 plugins/blocks/www/index.php:171
#: www/reporting/projectact_graph.php:104
msgid "Docs"
msgstr "문서"
#: common/include/Navigation.class.php:486
#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:153
#: plugins/blocks/www/index.php:172 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:65
#: www/survey/survey_utils.php:48
msgid "Surveys"
msgstr "설문조사"
#: common/include/Navigation.class.php:500
#: common/include/group_section_texts.php:35 plugins/blocks/www/index.php:173
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:75
#: www/activity/index.php:103 www/activity/index.php:260
#: www/admin/index.php:159 www/news/index.php:36
msgid "News"
msgstr "뉴스"
#: common/include/Navigation.class.php:514 common/include/rbac_texts.php:152
#: common/include/rbac_texts.php:249 common/include/rbac_texts.php:250
#: plugins/blocks/www/index.php:174 www/scm/include/scm_utils.php:50
#: www/stats/site_stats_utils.php:257 www/stats/site_stats_utils.php:381
#: www/stats/site_stats_utils.php:436
msgid "SCM"
msgstr "SCM"
#: common/include/Navigation.class.php:544
#: common/include/group_section_texts.php:34 common/include/rbac_texts.php:154
#: common/include/rbac_texts.php:246 plugins/blocks/www/index.php:175
msgid "Files"
msgstr "다운로드"
#: common/include/Navigation.class.php:616
msgid "Show source"
msgstr "Show source"
#: common/include/PluginManager.class.php:206
msgid ""
"Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but "
"obviously I can't. Sorry."
msgstr ""
#: common/include/RBAC.php:1126
#, php-format
msgid "%s (global role)"
msgstr ""
#: common/include/RBAC.php:1130
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (in project %s)"
msgstr "%1$s개의 프로젝트"
#: common/include/RBAC.php:1439
#, fuzzy
msgid "Anonymous/not logged in"
msgstr "You must be logged in first"
#: common/include/RBAC.php:1482
#, fuzzy
msgid "Any user logged in"
msgstr "You must be logged in first"
#: common/include/SCMPlugin.class.php:121
msgid "Unimplemented SCM plugin.
"
msgstr ""
#: common/include/SCMPlugin.class.php:125
msgid "Instructions for anonymous access for unimplemented SCM plugin.
"
msgstr ""
#: common/include/SCMPlugin.class.php:129
msgid "Instructions for read-write access for unimplemented SCM plugin.
"
msgstr ""
#: common/include/SCMPlugin.class.php:133
msgid "Instructions for snapshot access for unimplemented SCM plugin.
"
msgstr ""
#: common/include/SCMPlugin.class.php:138
#: common/include/SCMPlugin.class.php:150
#, fuzzy
msgid "Repository Browser"
msgstr "SCM 저장소"
#: common/include/SCMPlugin.class.php:139
#: common/include/SCMPlugin.class.php:151
msgid ""
"Browsing the SCM tree is not yet implemented for this SCM plugin.
"
msgstr ""
#: common/include/SCMPlugin.class.php:142 www/docman/view.php:79
msgid "Not implemented yet"
msgstr ""
#: common/include/SCMPlugin.class.php:157
#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:138
#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:118
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:146
#, fuzzy
msgid "Repository Statistics"
msgstr "통계 기능 사용"
#: common/include/SCMPlugin.class.php:158
msgid "Not implemented for this SCM plugin yet.
"
msgstr ""
#: common/include/SCMPlugin.class.php:191
msgid "Repository History"
msgstr ""
#: common/include/SCMPlugin.class.php:192
msgid "Data about current and past states of the repository"
msgstr ""
#: common/include/SCMPlugin.class.php:221
msgid "Enable Anonymous Access"
msgstr ""
#: common/include/User.class.php:245
#, fuzzy
msgid "You must supply a theme"
msgstr "사용자 ID를 입력하셔야 합니다."
#: common/include/User.class.php:250
msgid "You must supply a username"
msgstr "사용자 ID를 입력하셔야 합니다."
#: common/include/User.class.php:255
msgid "You must supply a first name"
msgstr ""
#: common/include/User.class.php:259
msgid "You must supply a last name"
msgstr ""
#: common/include/User.class.php:263
msgid "You must supply a password"
msgstr "비밀번호를 입력하셔야 합니다."
#: common/include/User.class.php:267
msgid "Passwords do not match"
msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다."
#: common/include/User.class.php:271
msgid "Invalid Password:"
msgstr "잘못된 비밀번호입니다."
#: common/include/User.class.php:276 common/include/User.class.php:345
msgid "Invalid Unix Name."
msgstr "잘못된 Unix Name."
#: common/include/User.class.php:288 common/include/User.class.php:534
msgid "Invalid Jabber Address"
msgstr "유효하지 않은 Jabber 주소"
#: common/include/User.class.php:298 common/include/account.php:82
#: common/include/account.php:86
msgid "That username already exists."
msgstr "사용자 ID가 이미 존재합니다."
#: common/include/User.class.php:303
msgid ""
"User with this email already exists - use people search to recover your "
"login."
msgstr ""
"누군가 이 이메일 주소를 이미 사용하고 있습니다. - 사람 찾기 기능을 이용해서 "
"복구하세요."
#: common/include/User.class.php:377
#, fuzzy
msgid "Insert Failed: "
msgstr "입력 실패"
#: common/include/User.class.php:418
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Thank you for registering on the %3$s web site. You have\n"
"account with username %1$s created for you. In order\n"
"to complete your registration, visit the following url: \n"
"\n"
"<%2$s>\n"
"\n"
"You have 1 week to confirm your account. After this time, your account will "
"be deleted.\n"
"\n"
"(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail "
"client.\n"
"Use one below, but make sure it is entered as the single line.)\n"
"\n"
"%2$s\n"
"\n"
"Enjoy the site.\n"
"\n"
"-- the %3$s staff\n"
msgstr ""
"%4$s 사이트에 등록해 주셔서 감사합니다.\n"
"%1$s이라는 계정이 개설되어 있으며 \n"
"등록을 마치기 위해서는 다음 링크를 따라가셔야 합니다.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"(URL이 보이지 않는다면 사용하고 계신 메일 클라이언트의 문제입니다.\n"
"아래에 보이는 URL을 따라가십시오. 꼭 한줄에 모두 입력하셔야 합니다.\n"
"\n"
"http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s\n"
"\n"
"감사합니다.\n"
"\n"
"-- %4$s 운영자\n"
#: common/include/User.class.php:440
#, php-format
msgid "%1$s Account Registration"
msgstr "%1$s 사용자 등록"
#: common/include/User.class.php:868 common/include/User.class.php:921
#, fuzzy
msgid "User with this email already exists."
msgstr "사용자 ID가 이미 존재합니다."
#: common/include/account.php:35
msgid "Password must be at least 6 characters."
msgstr "비밀번호는 적어도 6글자 이상이어야 합니다."
#: common/include/account.php:53
msgid "There cannot be any spaces in the login name."
msgstr "ID에 공백이 들어가면 안됩니다."
#: common/include/account.php:59
msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters."
msgstr "ID가 너무 짧습니다. 3글자 이상이어야 합니다."
#: common/include/account.php:63
msgid "Name is too long. It must be less than 15 characters."
msgstr "ID가 너무 깁니다. 이름은 15글자 이하이어야 합니다."
#: common/include/account.php:68
msgid "Illegal character in name."
msgstr "ID에 사용할 수 없는 문자를 입력하셨습니다."
#: common/include/account.php:77
#, fuzzy
msgid "Name is reserved."
msgstr "ID가 CVS에 예약되어 있습니다."
#: common/include/account.php:91
msgid "Name is reserved for CVS."
msgstr "ID가 CVS에 예약되어 있습니다."
#: common/include/account.php:114
msgid "Name is reserved for DNS purposes."
msgstr "ID가 DNS를 위해 예약되어 있습니다."
#: common/include/account.php:119
msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons."
msgstr ""
"그룹 이름에는 DNS와의 호환성을 위해 underscore문자가 들어가서는 안됩니다."
#: common/include/exit.php:33 common/include/exit.php:34
msgid "Exiting with error"
msgstr "오류가 발생하여 종료합니다."
#: common/include/exit.php:51
msgid ""
"This project's administrator will have to grant you permission to view this "
"page."
msgstr ""
"프로젝트 관리자가 이 페이지를 볼 수 있도록 접근 권한을 허락해 주어야 합니다."
#: common/include/exit.php:70
#, fuzzy
msgid "No project was chosen, project does not exist or you can't access it."
msgstr "오류 - 그룹 id가 선택되지 않았습니다."
#: common/include/exit.php:82
#, fuzzy
msgid "Missing required parameters : "
msgstr "오류 - 필요한 인자가 빠졌습니다."
#: common/include/exit.php:87
#, fuzzy, php-format
msgid "Missing required parameters."
msgstr "오류 - 필요한 인자가 빠졌습니다."
#: common/include/exit.php:102
msgid "The Site Administrator has turned off this feature."
msgstr ""
#: common/include/exit.php:111
msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking."
msgstr "항목이 중복 제출되었습니다. 버튼을 두번 누르시면 안됩니다."
#: common/include/group_section_texts.php:31 plugins/blocks/www/index.php:168
#: www/reporting/toolspie.php:65
msgid "Trackers"
msgstr ""
#: common/include/group_section_texts.php:33
#, fuzzy
msgid "Documentations"
msgstr "문서 보기"
#: common/include/rbac_texts.php:45 common/include/rbac_texts.php:57
#: common/include/rbac_texts.php:60 common/include/rbac_texts.php:62
#: common/include/rbac_texts.php:64
#: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:201
msgid "No administrative access"
msgstr ""
#: common/include/rbac_texts.php:46 common/include/rbac_texts.php:132
#, fuzzy
msgid "Forge administration"
msgstr "게시판: 관리"
#: common/include/rbac_texts.php:47 common/include/rbac_texts.php:49
#: common/include/rbac_texts.php:51 common/include/rbac_texts.php:67
#: common/include/rbac_texts.php:75 common/include/rbac_texts.php:83
#: common/include/rbac_texts.php:89 common/include/rbac_texts.php:97
#: common/include/rbac_texts.php:105 common/include/rbac_texts.php:111
#: common/include/rbac_texts.php:114 common/include/rbac_texts.php:119
#: common/include/rbac_texts.php:124 common/include/rbac_texts.php:224
#, fuzzy
msgid "No access"
msgstr "변경 없음"
#: common/include/rbac_texts.php:48 common/include/rbac_texts.php:133
#, fuzzy
msgid "Approve projects"
msgstr "Approve/Reject"
#: common/include/rbac_texts.php:50 common/include/rbac_texts.php:134
#, fuzzy
msgid "Approve news"
msgstr "승인"
#: common/include/rbac_texts.php:52
#: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:183
#, fuzzy
msgid "Read access"
msgstr "변경 없음"
#: common/include/rbac_texts.php:53
#, fuzzy
msgid "Admin forge stats"
msgstr "게시판 상태 변경하기"
#: common/include/rbac_texts.php:55
msgid "Hidden"
msgstr ""
#: common/include/rbac_texts.php:56
msgid "Visible"
msgstr ""
#: common/include/rbac_texts.php:58 common/include/rbac_texts.php:138
#, fuzzy
msgid "Project administration"
msgstr "Project Database Administration"
#: common/include/rbac_texts.php:61 common/include/rbac_texts.php:140
#, fuzzy
msgid "Trackers administration"
msgstr "Survey Administration"
#: common/include/rbac_texts.php:63 common/include/rbac_texts.php:141
#, fuzzy
msgid "Task managers administration"
msgstr "Project/Task Manager Administration"
#: common/include/rbac_texts.php:65 common/include/rbac_texts.php:142
#, fuzzy
msgid "Forums administration"
msgstr "게시판: 관리"
#: common/include/rbac_texts.php:68 common/include/rbac_texts.php:76
#: common/include/rbac_texts.php:84 common/include/rbac_texts.php:90
#: common/include/rbac_texts.php:98 common/include/rbac_texts.php:106
#: common/include/rbac_texts.php:112 common/include/rbac_texts.php:115
#, fuzzy
msgid "Read only"
msgstr "Regards"
#: common/include/rbac_texts.php:69 common/include/rbac_texts.php:77
#: common/include/rbac_texts.php:91 common/include/rbac_texts.php:99
msgid "Technician (no read access)"
msgstr ""
#: common/include/rbac_texts.php:70 common/include/rbac_texts.php:78
#: common/include/rbac_texts.php:92 common/include/rbac_texts.php:100
msgid "Technician"
msgstr ""
#: common/include/rbac_texts.php:71 common/include/rbac_texts.php:79
#: common/include/rbac_texts.php:93 common/include/rbac_texts.php:101
msgid "Manager (no read access)"
msgstr ""
#: common/include/rbac_texts.php:72 common/include/rbac_texts.php:80
#: common/include/rbac_texts.php:94 common/include/rbac_texts.php:102
#, fuzzy
msgid "Manager"
msgstr "임무 관리자"
#: common/include/rbac_texts.php:73 common/include/rbac_texts.php:81
#: common/include/rbac_texts.php:95 common/include/rbac_texts.php:103
msgid "Tech & manager (no read access)"
msgstr ""
#: common/include/rbac_texts.php:74 common/include/rbac_texts.php:82
#: common/include/rbac_texts.php:96 common/include/rbac_texts.php:104
#, fuzzy
msgid "Tech & manager"
msgstr "Project Admin"
#: common/include/rbac_texts.php:85 common/include/rbac_texts.php:107
#, fuzzy
msgid "Moderated post"
msgstr "more latest posts"
#: common/include/rbac_texts.php:86 common/include/rbac_texts.php:108
#, fuzzy
msgid "Unmoderated post"
msgstr "more latest posts"
#: common/include/rbac_texts.php:87 common/include/rbac_texts.php:109
#, fuzzy
msgid "Moderation"
msgstr "동작"
#: common/include/rbac_texts.php:113
#, fuzzy
msgid "Commit access"
msgstr "변경 없음"
#: common/include/rbac_texts.php:116
#, fuzzy
msgid "Submit documents"
msgstr "새로운 문서 올리기"
#: common/include/rbac_texts.php:117
#, fuzzy
msgid "Approve documents"
msgstr "게시판 사용"
#: common/include/rbac_texts.php:118
#, fuzzy
msgid "Doc manager administration"
msgstr "문서 관리자 설정하기"
#: common/include/rbac_texts.php:120
msgid "View public packages only"
msgstr ""
#: common/include/rbac_texts.php:121
#, fuzzy
msgid "View all packages"
msgstr "Submit A New Snippet Package"
#: common/include/rbac_texts.php:122
#, fuzzy
msgid "Publish files"
msgstr "공개 구역"
#: common/include/rbac_texts.php:125 common/include/rbac_texts.php:223
#: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:137
#: www/tracker/mod-limited.php:26 www/tracker/mod.php:27
msgid "Modify"
msgstr "변경"
#: common/include/rbac_texts.php:126 common/include/rbac_texts.php:222
#, fuzzy
msgid "See"
msgstr "전송자"
#: common/include/rbac_texts.php:135
#, fuzzy
msgid "Forge statistics"
msgstr "통계 기능 사용"
#: common/include/rbac_texts.php:137
#, fuzzy
msgid "Project visibility"
msgstr "Projects"
#: common/include/rbac_texts.php:148 common/include/rbac_texts.php:241
#, fuzzy
msgid "Default for new trackers"
msgstr "Create A Package"
#: common/include/rbac_texts.php:149
msgid "Default for new task managers"
msgstr ""
#: common/include/rbac_texts.php:150 common/include/rbac_texts.php:231
msgid "Default for new forums"
msgstr ""
#: common/include/rbac_texts.php:153
#, fuzzy
msgid "Documentation manager"
msgstr "문서 보기"
#: common/include/rbac_texts.php:156 common/include/rbac_texts.php:247
msgid "Webcal"
msgstr ""
#: common/include/rbac_texts.php:162 common/include/rbac_texts.php:165
#: common/include/rbac_texts.php:167 common/include/rbac_texts.php:169
#: common/include/rbac_texts.php:173 common/include/rbac_texts.php:175
#: www/frs/admin/index.php:207 www/project/admin/editgroupinfo.php:151
#: www/project/admin/index.php:161 www/register/index.php:224
msgid "Private"
msgstr ""
#: common/include/rbac_texts.php:163 common/include/rbac_texts.php:166
#: common/include/rbac_texts.php:170 common/include/rbac_texts.php:174
#: common/include/rbac_texts.php:176 www/frs/admin/index.php:206
#: www/project/admin/editgroupinfo.php:151 www/project/admin/index.php:161
#: www/register/index.php:218
msgid "Public"
msgstr ""
#: common/include/rbac_texts.php:164 common/include/rbac_texts.php:245
#: www/frs/include/frs_utils.php:77
#, fuzzy
msgid "File Release System"
msgstr "파일 릴리즈 시스템 사용"
#: common/include/rbac_texts.php:168
#, fuzzy
msgid "Public (PServer)"
msgstr "공개 구역"
#: common/include/rbac_texts.php:171 common/include/rbac_texts.php:177
#, fuzzy
msgid "No Anonymous Posts"
msgstr "익명 사용자가 글을 올릴 수 있도록 하시겠습니까?"
#: common/include/rbac_texts.php:172 common/include/rbac_texts.php:178
#, fuzzy
msgid "Allow Anonymous Posts"
msgstr "익명 사용자가 글을 올릴 수 있도록 하시겠습니까?"
#: common/include/rbac_texts.php:179 common/include/rbac_texts.php:182
#: common/include/rbac_texts.php:185 common/include/rbac_texts.php:189
#: common/include/rbac_texts.php:193 common/include/rbac_texts.php:198
#: common/include/rbac_texts.php:203 common/include/rbac_texts.php:208
#, fuzzy
msgid "Read"
msgstr "Regards"
#: common/include/rbac_texts.php:180 common/include/rbac_texts.php:183
#, fuzzy
msgid "Write"
msgstr "Site"
#: common/include/rbac_texts.php:181 common/include/rbac_texts.php:184
#: common/include/rbac_texts.php:188 common/include/rbac_texts.php:192
#: common/include/rbac_texts.php:197 common/include/rbac_texts.php:202
#: common/include/rbac_texts.php:207
#, fuzzy
msgid "No Access"
msgstr "변경 없음"
#: common/include/rbac_texts.php:186 common/include/rbac_texts.php:190
#, fuzzy
msgid "Post"
msgstr "올린글수"
#: common/include/rbac_texts.php:194 common/include/rbac_texts.php:199
#: common/include/rbac_texts.php:204 common/include/rbac_texts.php:209
#, fuzzy
msgid "Tech"
msgstr "찾기"
#: common/include/rbac_texts.php:195 common/include/rbac_texts.php:200
#: common/include/rbac_texts.php:205 common/include/rbac_texts.php:210
#, fuzzy
msgid "Tech & Admin"
msgstr "Project Admin"
#: common/include/rbac_texts.php:196 common/include/rbac_texts.php:201
#: common/include/rbac_texts.php:206 common/include/rbac_texts.php:211
#, fuzzy
msgid "Admin Only"
msgstr "관리"
#: common/include/rbac_texts.php:212
#, fuzzy
msgid "Read/Post"
msgstr "역할/위치"
#: common/include/rbac_texts.php:214 common/include/rbac_texts.php:216
#: common/include/rbac_texts.php:218 common/include/rbac_texts.php:220
#: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:109 www/include/html.php:272
#: www/include/html.php:339 www/include/html.php:406 www/include/html.php:423
#: www/include/html.php:457 www/include/html.php:498 www/pm/ganttpage.php:67
#: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:485
#: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:524
#: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:661
msgid "None"
msgstr "없음"
#: common/include/rbac_texts.php:233
#, fuzzy
msgid "Anonymous Forum"
msgstr "익명 FTP 공간"
#: common/include/rbac_texts.php:234
#, fuzzy
msgid "Forum Admin"
msgstr "게시판 설정"
#: common/include/rbac_texts.php:236
msgid "Default for new tasks"
msgstr ""
#: common/include/rbac_texts.php:238 www/project/admin/tools.php:303
#, fuzzy
msgid "Tasks Admin"
msgstr "문제점 추적 관리"
#: common/include/rbac_texts.php:239 www/admin/database.php:80
#: www/forum/include/ForumHTML.class.php:79 www/forum/myforums.php:75
#: www/news/admin/news_admin_utils.php:58 www/reporting/projectact.php:65
#: www/reporting/projecttime.php:76
#: www/search/include/SearchManager.class.php:145
#: www/search/include/SearchManager.class.php:161
msgid "Project"
msgstr ""
#: common/include/rbac_texts.php:243
#, fuzzy
msgid "Anonymous Tracker"
msgstr "익명 FTP 공간"
#: common/include/rbac_texts.php:244
#, fuzzy
msgid "Tracker Admin"
msgstr "문제점 추적 관리"
#: common/include/rbac_texts.php:248 www/admin/approve-pending.php:154
msgid "Project Admin"
msgstr "Project Admin"
#: common/include/rbac_texts.php:251
#, fuzzy
msgid "Documentation Manager"
msgstr "문서 보기"
#: common/include/session.php:138
msgid "Missing Password Or Users Name"
msgstr "비밀번호나 사용자 이름이 없습니다"
#: common/include/session.php:150 common/include/session.php:183
#: common/include/session.php:194 common/include/session.php:225
#: plugins/ldapextauth/include/LdapExtAuthPlugin.class.php:131
#: plugins/ldapextauth/include/LdapExtAuthPlugin.class.php:190
#: plugins/ldapextauth/include/LdapExtAuthPlugin.class.php:300
msgid "Invalid Password Or User Name"
msgstr "비밀번호나 사용자 이름이 틀렸습니다"
#: common/include/session.php:240
msgid "Account Suspended"
msgstr "정지되어 있는 계정입니다"
#: common/include/session.php:245
msgid "Account Pending"
msgstr "유보되어 있는 계정입니다"
#: common/include/session.php:250
msgid "Account Deleted"
msgstr "Account 삭제되었습니다"
#: common/include/session.php:255
msgid "Account Not Active"
msgstr "활성화되지 않은 계정입니다"
#: common/include/session.php:369
msgid "Your account is no longer active ; you have been disconnected"
msgstr ""
#: common/include/session.php:476
#, fuzzy
msgid "Could not fetch user session data"
msgstr "권한을 가져올 수 없습니다."
#: common/include/session.php:501
msgid "No admin users ?"
msgstr ""
#: common/include/utils.php:176
msgid "UTF-8"
msgstr ""
#: common/include/utils.php:548
msgid "Priority Colors"
msgstr "우선순위"
#: common/include/utils.php:1164
#, fuzzy
msgid "Error: a mailing list with the same email address already exists."
msgstr "사용자 ID가 이미 존재합니다."
#: common/include/utils.php:1180
#, fuzzy
msgid "Error: a forum with the same email address already exists."
msgstr "사용자 ID가 이미 존재합니다."
#: common/mail/MailingList.class.php:122
msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long"
msgstr ""
#: common/mail/MailingList.class.php:129
msgid "Invalid List Name"
msgstr ""
#: common/mail/MailingList.class.php:138
msgid "List Already Exists"
msgstr ""
#: common/mail/MailingList.class.php:147
msgid "Forum exists with the same name"
msgstr ""
#: common/mail/MailingList.class.php:164
#, php-format
msgid "Error Creating %1$s"
msgstr "%1$s 생성 오류 발생"
#: common/mail/MailingList.class.php:179
#, php-format
msgid ""
"A mailing list will be created on %1$s in 6-24 hours \n"
"and you are the list administrator.\n"
"\n"
"This list is: %3$s@%2$s .\n"
"\n"
"Your mailing list info is at:\n"
"%4$s .\n"
"\n"
"List administration can be found at:\n"
"%5$s .\n"
"\n"
"Your list password is: %6$s .\n"
"You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
"\n"
"Thank you for registering your project with %1$s.\n"
"\n"
"-- the %1$s staff\n"
msgstr ""
#: common/mail/MailingList.class.php:197
#, php-format
msgid "%1$s New Mailing List"
msgstr ""
#: common/mail/MailingList.class.php:217
#: common/mail/MailingListFactory.class.php:102
#, php-format
msgid "Error Getting %1$s"
msgstr "%1$s 가져오기 오류"
#: common/pm/ProjectCategory.class.php:95
msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required"
msgstr "ProjectCategory: name and assignee are Required"
#: common/pm/ProjectTask.class.php:688
msgid "Circular Dependency Detected'"
msgstr "Circular Dependency Detected'"
#: common/pm/ProjectTask.class.php:1156
#, php-format
msgid "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
msgstr ""
#: common/reporting/TimeEntry.class.php:94 www/reporting/timeadd.php:88
msgid "Successfully Added"
msgstr ""
#: common/reporting/report_utils.php:29
#, php-format
msgid "%1$s Reporting"
msgstr ""
#: common/reporting/report_utils.php:40 common/reporting/report_utils.php:45
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: common/reporting/report_utils.php:41 common/reporting/report_utils.php:46
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: common/reporting/report_utils.php:44
msgid "Daily"
msgstr ""
#: common/reporting/report_utils.php:56
#: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:72
#: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:66
#: www/my/dashboard.php:125 www/news/admin/news_admin_utils.php:42
#: www/pm/detail_task.php:79 www/pm/detail_task.php:83
#: www/reporting/timeadd.php:112
msgid "Y-m-d"
msgstr ""
#: common/reporting/report_utils.php:56
msgid "to"
msgstr ""
#: common/reporting/report_utils.php:70 www/pm/calendar.php:166
msgid "Sunday"
msgstr "일요일"
#: common/reporting/report_utils.php:71 www/pm/calendar.php:166
msgid "Monday"
msgstr "월요일"
#: common/reporting/report_utils.php:72 www/pm/calendar.php:166
msgid "Tuesday"
msgstr "화요일"
#: common/reporting/report_utils.php:73 www/pm/calendar.php:166
msgid "Wednesday"
msgstr "수요일"
#: common/reporting/report_utils.php:74 www/pm/calendar.php:166
msgid "Thursday"
msgstr "목요일"
#: common/reporting/report_utils.php:75 www/pm/calendar.php:166
msgid "Friday"
msgstr "금요일"
#: common/reporting/report_utils.php:76 www/pm/calendar.php:166
msgid "Saturday"
msgstr "토요일"
#: common/reporting/report_utils.php:87
msgid "Y-m"
msgstr ""
#: common/reporting/report_utils.php:160 common/reporting/report_utils.php:198
#: www/reporting/projectact_graph.php:115 www/stats/site_stats_utils.php:245
#: www/stats/site_stats_utils.php:376 www/stats/site_stats_utils.php:430
#: www/stats/site_stats_utils.php:489 www/top/toplist.php:37
#: www/top/toplist.php:53
msgid "Downloads"
msgstr "다운로드"
#: common/reporting/report_utils.php:163
#, fuzzy
msgid "Page views"
msgstr "페이지뷰"
#: common/reporting/report_utils.php:178
#: www/project/stats/project_stats_utils.php:79
#: www/project/stats/project_stats_utils.php:138
#: www/project/stats/project_stats_utils.php:194
#: www/stats/site_stats_utils.php:248 www/stats/site_stats_utils.php:377
#: www/stats/site_stats_utils.php:431
msgid "Bugs"
msgstr "Bugs"
#: common/reporting/report_utils.php:179
#: www/project/stats/project_stats_utils.php:80
#: www/project/stats/project_stats_utils.php:139
#: www/project/stats/project_stats_utils.php:195
#: www/stats/site_stats_utils.php:249 www/stats/site_stats_utils.php:378
#: www/stats/site_stats_utils.php:432
msgid "Support"
msgstr "Support"
#: common/reporting/report_utils.php:180
#: www/project/stats/project_stats_utils.php:81
#: www/project/stats/project_stats_utils.php:140
#: www/project/stats/project_stats_utils.php:196
#: www/stats/site_stats_utils.php:250 www/stats/site_stats_utils.php:379
#: www/stats/site_stats_utils.php:433
msgid "Patches"
msgstr "Patches"
#: common/reporting/report_utils.php:181
msgid "Feature Requests"
msgstr ""
#: common/reporting/report_utils.php:182
msgid "Other Trackers"
msgstr ""
#: common/reporting/report_utils.php:190
msgid "Forum Messages"
msgstr ""
#: common/reporting/report_utils.php:233 www/snippet/snippet_utils.php:37
#: www/snippet/snippet_utils.php:63
msgid "Other"
msgstr "Other"
#: common/search/SearchQuery.class.php:116
msgid "Error: criteria not specified"
msgstr ""
#: common/search/SearchQuery.class.php:124
#: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:148
msgid "Error: search query too short"
msgstr ""
#: common/survey/Survey.class.php:103 common/survey/Survey.class.php:147
#: www/survey/admin/edit_survey.php:50
#, fuzzy
msgid "Update Failed: Survey Title Required"
msgstr "UPDATE FAILED: Survey Title Required"
#: common/survey/Survey.class.php:107 www/survey/admin/edit_survey.php:54
#, fuzzy
msgid "Update Failed: Survey Questions Required"
msgstr "UPDATE FAILED: Survey Questions Required"
#: common/survey/Survey.class.php:122
msgid "Insert Error"
msgstr ""
#: common/survey/Survey.class.php:157 common/survey/Survey.class.php:192
msgid "The Survey data is not filled"
msgstr ""
#: common/survey/Survey.class.php:172 common/survey/Survey.class.php:209
#: common/survey/SurveyQuestion.class.php:152
msgid "UPDATE FAILED"
msgstr "UPDATE FAILED"
#: common/survey/Survey.class.php:231
#: common/survey/SurveyQuestion.class.php:171 www/pm/task.php:357
#: www/survey/admin/question.php:73
msgid "Delete failed"
msgstr ""
#: common/survey/Survey.class.php:254 common/survey/SurveyFactory.class.php:92
#: www/survey/index.php:57
msgid "No Survey is found"
msgstr ""
#: common/survey/SurveyFactory.class.php:54
#: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:54
msgid "No valid Group Object"
msgstr ""
#: common/survey/SurveyFactory.class.php:59
#: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:58
#: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:74
#: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:82
msgid "Survey"
msgstr "Survey"
#: common/survey/SurveyQuestion.class.php:96
#: common/survey/SurveyQuestion.class.php:136
msgid "Question is too short"
msgstr ""
#: common/survey/SurveyQuestion.class.php:110
#: www/survey/admin/add_question.php:50 www/survey/admin/question.php:90
msgid "Question Added"
msgstr "Question Added"
#: common/survey/SurveyQuestion.class.php:197
#: www/survey/admin/edit_question.php:68
msgid "Error finding question"
msgstr "Error finding question"
#: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:96
#: www/survey/admin/show_results.php:116 www/survey/admin/survey.php:99
msgid "No Survey Question is found"
msgstr ""
#: common/survey/SurveyResponse.class.php:91 www/docman/new.php:61
#: www/docman/new.php:70 www/docman/new.php:72 www/docman/new.php:82
#: www/docman/new.php:95 www/docman/new.php:112
#: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:52
#: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:54 www/mail/admin/index.php:149
#: www/mail/admin/index.php:246 www/snippet/download.php:46
#: www/survey/admin/question.php:62 www/survey/admin/question.php:64
#: www/survey/admin/show_results.php:70 www/survey/admin/show_results.php:74
#: www/survey/admin/show_results.php:85 www/survey/admin/show_results.php:87
#: www/survey/admin/show_results.php:134 www/survey/admin/show_results.php:136
#: www/tracker/reporting/index.php:70
#: www/tracker/reporting/trackeract_graph.php:50
#: www/tracker/reporting/trackerpie_graph.php:64
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:70
msgid "No valid Survey Object"
msgstr ""
#: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:78
msgid "No valid Question Object"
msgstr ""
#: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:144
msgid "No Survey Response is found"
msgstr ""
#: common/tracker/Artifact.class.php:159
msgid "Artifact: Only group members can view private artifact types"
msgstr "Artifact: Only Group Members Can View Private ArtifactTypes"
#: common/tracker/Artifact.class.php:220 common/tracker/Artifact.class.php:746
#: www/tracker/tracker.php:92 www/tracker/tracker.php:284
msgid ""
"Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
"Login."
msgstr ""
"Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
"Login."
#: common/tracker/Artifact.class.php:229
msgid "Artifact: Message Summary Is Required"
msgstr "Artifact: 메시지 요약이 필요합니다."
#: common/tracker/Artifact.class.php:233
msgid "Artifact: Message Body Is Required"
msgstr "Artifact: 메시지 본문이 필요합니다."
#: common/tracker/Artifact.class.php:252
msgid "Artifact: Error remapping status"
msgstr ""
#: common/tracker/Artifact.class.php:590
msgid "SetMonitor::Valid Email Address Required"
msgstr "SetMonitor::유효한 이메일 주소가 필요합니다."
#: common/tracker/Artifact.class.php:608
msgid "Now Monitoring Artifact"
msgstr "Now Monitoring"
#: common/tracker/Artifact.class.php:618
msgid "Artifact Monitoring Deactivated"
msgstr "Monitoring Deactivated"
#: common/tracker/Artifact.class.php:1091
msgid "Nothing Changed - Update Cancelled"
msgstr "갱신 취소 - 변동사항이 없습니다."
#: common/tracker/ArtifactBoxOptions.class.php:94
#: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:119
msgid "an element name is required"
msgstr ""
#: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:93
msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
msgstr "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:110
#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:380
msgid "a field name is required"
msgstr ""
#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:126
#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:389
#, fuzzy
msgid "Field name already exists"
msgstr "사용자 ID가 이미 존재합니다."
#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:188
#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:194
#: www/tracker/admin/updates.php:100 www/tracker/admin/updates.php:199
msgid "Error inserting an element"
msgstr ""
#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:322
#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:127
msgid "Select Box"
msgstr ""
#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:323
#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:128
msgid "Check Box"
msgstr ""
#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:324
#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:129
msgid "Radio Buttons"
msgstr ""
#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:325
#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:130
msgid "Text Field"
msgstr ""
#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:326
#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:131
msgid "Multi-Select Box"
msgstr ""
#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:327
#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:132
msgid "Text Area"
msgstr ""
#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:328
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:219
#: www/admin/groupedit.php:100 www/admin/grouplist.php:96
#: www/admin/pluginman.php:181 www/admin/search.php:96
#: www/admin/search.php:160 www/frs/admin/editrelease.php:237
#: www/frs/admin/index.php:155 www/my/dashboard.php:69
#: www/news/admin/index.php:132 www/people/editjob.php:75
#: www/people/editjob.php:165 www/people/viewjob.php:73
#: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/detail_task.php:145
#: www/pm/ganttpage.php:163 www/pm/mod_task.php:194 www/pm/mod_task.php:211
#: www/reporting/usersummary.php:106
#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:134
#: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:102
#: www/tracker/admin/form-updateextrafieldelement.php:63
msgid "Status"
msgstr ""
#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:329
#, fuzzy
msgid "Relation"
msgstr "Resolution"
#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:330
msgid "Integer"
msgstr ""
#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:498
msgid ""
"The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-), "
"arobase (@) and underscores (_) allowed."
msgstr ""
#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:501
#, php-format
msgid "'%1$s' is a reserved alias. Please provide another name."
msgstr ""
#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:585
msgid "Out of range value"
msgstr ""
#: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:138
#: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:259
#, fuzzy
msgid "Element name already exists"
msgstr "사용자 ID가 이미 존재합니다."
#: common/tracker/ArtifactFile.class.php:130
msgid "ArtifactFile: File name, type, size, and data are required"
msgstr "ArtifactFile: 파일 이름, 타입, 크기, 데이터가 필요합니다."
#: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:100
msgid "Logged In: YES"
msgstr "로그인: YES"
#: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:106
msgid "Logged In: NO"
msgstr "로그인: NO"
#: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:146
msgid "Query already exists"
msgstr ""
#: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:151
#: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:670
msgid ""
"You must have tracker admin rights to set or update a project level query."
msgstr ""
#: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:666
msgid "Query does not exist"
msgstr ""
#: common/tracker/ArtifactType.class.php:205
#: common/tracker/ArtifactType.class.php:955
msgid ""
"ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required"
msgstr ""
"ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required"
#: common/tracker/ArtifactType.class.php:212
#: common/tracker/ArtifactType.class.php:962
msgid "E-mail address(es) appeared invalid"
msgstr ""
#: common/tracker/ArtifactType.class.php:563
msgid "Now Monitoring Tracker"
msgstr ""
#: common/tracker/ArtifactType.class.php:573
msgid "Tracker Monitoring Deactivated"
msgstr ""
#: common/widget/Widget.class.php:87 www/account/index.php:232
#: www/include/Layout.class.php:1255
msgid "Preferences"
msgstr "설정하기"
#: common/widget/Widget.class.php:90
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:107
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:157
#: www/admin/admin_table.php:59 www/admin/admin_table.php:156
#: www/admin/admin_table.php:215 www/forum/admin/index.php:427
#: www/forum/include/ForumHTML.class.php:542 www/my/rmproject.php:99
#: www/people/editprofile.php:159 www/people/editprofile.php:218
#: www/pm/mod_task.php:280 www/register/index.php:232
#: www/reporting/timeadd.php:169
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: common/widget/Widget.class.php:91
#: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:313
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:383
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:411
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:452
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:193
#: www/account/pending-resend.php:76 www/activity/index.php:177
#: www/admin/admin_table.php:213 www/admin/cronman.php:38
#: www/admin/globalroleedit.php:234 www/admin/index.php:154
#: www/forum/admin/index.php:426 www/include/vote_function.php:282
#: www/my/bookmark_add.php:51 www/my/bookmark_edit.php:64
#: www/news/admin/index.php:156 www/news/admin/index.php:299
#: www/news/news_utils.php:47 www/news/submit.php:168 www/pm/add_task.php:54
#: www/pm/add_task.php:149 www/pm/add_task.php:163 www/pm/admin/index.php:221
#: www/pm/admin/index.php:266 www/pm/admin/index.php:303
#: www/pm/deletetask.php:44 www/pm/mod_task.php:46 www/pm/mod_task.php:247
#: www/project/admin/editimages.php:238 www/project/admin/roledelete.php:82
#: www/project/admin/roleedit.php:352 www/project/request.php:72
#: www/register/index.php:231 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:554
#: www/tracker/add.php:55 www/tracker/add.php:117
#: www/tracker/admin/form-addcanned.php:73
#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:149
#: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:105
#: www/tracker/admin/form-clonetracker.php:63
#: www/tracker/admin/form-customizelist.php:92
#: www/tracker/admin/form-deleteextrafieldelement.php:65
#: www/tracker/admin/form-extrafieldcopy.php:98
#: www/tracker/admin/form-updatecanned.php:51
#: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:81
#: www/tracker/admin/form-updateextrafieldelement.php:70
#: www/tracker/admin/form-updatetracker.php:72
#: www/tracker/admin/form-uploadtemplate.php:40
#: www/tracker/admin/form-workflow.php:124
#: www/tracker/admin/form-workflow_roles.php:79 www/tracker/admin/ind.php:162
#: www/tracker/mod-limited.php:68
msgid "Submit"
msgstr "제출"
#: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:66
msgid "Customize"
msgstr ""
#: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:241
#: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:245
#, fuzzy
msgid "Add widgets"
msgstr "임무 더하기"
#: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:242
#: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:246
msgid "Customize layout"
msgstr ""
#: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:322
#, php-format
msgid "%s Widgets"
msgstr ""
#: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:491
#: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:517
#, fuzzy
msgid "Already used"
msgstr "Thread View"
#: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:493
#: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:519
#: www/admin/admin_table.php:55 www/admin/database.php:171
#: www/admin/trove/trove_cat_add.php:125 www/admin/trove/trove_cat_list.php:44
#: www/admin/trove/trove_cat_list.php:47
#: www/forum/include/AttachManager.class.php:165 www/pm/mod_task.php:280
#: www/reporting/timeadd.php:169 www/reporting/timecategory.php:99
#: www/trove/admin/trove_cat_add.php:102 www/trove/admin/trove_cat_list.php:44
msgid "Add"
msgstr ""
#: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:654
#, php-format
msgid "Your dashboard has been updated."
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:33
msgid "Pending administrative tasks"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:49
#, php-format
msgid "Users in P (pending) Status"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:57
#, php-format
msgid "Validated users pending email activation"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:71
#, php-format
msgid "Groups in P (pending) Status"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:96
#, fuzzy
msgid "Site News Approval"
msgstr "%1$s 프로젝트가 승인되었습니다."
#: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:45
msgid "My Artifacts"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:77
#, fuzzy
msgid "Display artifacts:"
msgstr "파일 삭제하기"
#: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:78
#, fuzzy
msgid "assigned to me [A]"
msgstr "담당자"
#: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:79
#, fuzzy
msgid "submitted by me [S]"
msgstr "제출자"
#: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:80
msgid "assigned to or submitted by me [AS]"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:107
#, fuzzy
msgid "You have no artifacts"
msgstr "일기가 없습니다."
#: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:255
msgid "List artifacts you have submitted or assigned to you, by project."
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:34
#, fuzzy
msgid "My Bookmarks"
msgstr "즐겨찾기 편집"
#: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:42
msgid "You currently do not have any bookmarks saved"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:59
#, fuzzy
msgid "Delete this bookmark?"
msgstr "파일 삭제하기"
#: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:64
#, fuzzy
msgid "Add a bookmark"
msgstr "즐겨찾기 편집"
#: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:68
#, php-format
msgid ""
"List your favorite bookmarks (your favorite pages in %1$s or external).
Note that in many cases %1$s uses URL with enough embedded information to "
"bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in "
"your project Bug or Task database, etc.
Bookmarked items can be edited "
"which means that both the title of the bookmark and its destination URL can "
"be modified."
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:31
msgid "My Latest SVN Commits"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:63
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "없음"
#: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:66
msgid "by"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:88
msgid "Maximum number of SVN commits to display per project"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:111
msgid "List SVN commits you have done, by project."
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:34
msgid "Monitored Forums"
msgstr "모니터링중인 게시판"
#: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:57
msgid ""
"You are not monitoring any forumsIf you monitor forums, you will "
"be sent new posts in the form of an email, with a link to the new message."
"
You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the "
"discussion forum itself.
"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:118
#, fuzzy
msgid "Stop monitoring this Forum?"
msgstr "이 패키지를 모니터링하기"
#: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:120
#: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:106
msgid "STOP MONITORING"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:124
#: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:113
#, php-format
msgid "%s new"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:136
msgid ""
"List forums that you are currently monitoring, by project.
To cancel "
"any of the monitored items just click on the trash icon next to the item "
"label."
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:33
#, fuzzy
msgid "Monitored File Packages"
msgstr "파일 패키지가 없습니다."
#: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
msgid ""
"You are not monitoring any files
If you monitor files, you will be "
"sent new release notices via email, with a link to the new file on our "
"download server.
You can monitor files by visiting a project's ""
"Summary Page" and clicking on the appropriate icon in the files section."
"
"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:104
#, fuzzy
msgid "Stop Monitoring this Package?"
msgstr "이 패키지를 모니터링하기"
#: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:122
msgid ""
"List packages that you are currently monitoring, by project.
To cancel "
"any of the monitored items just click on the trash icon next to the item "
"label."
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:34
msgid "My Projects"
msgstr "나의 프로젝트"
#: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:46
#: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:121
#, fuzzy
msgid "You're not a member of any project"
msgstr "아직 어떤 프로젝트에도 소속되어 있지 않습니다."
#: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:87
#, fuzzy
msgid "Quit this project?"
msgstr "프로젝트 떠나기"
#: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:97
#, fuzzy
msgid "Private project"
msgstr "Private Groups"
#: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:150
msgid ""
"List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you "
"to the corresponding Project Summary page."
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MyRss.class.php:35
#: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:41
msgid ""
"Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page."
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:55
msgid "
There are no surveys in your groups.
"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:122
#, fuzzy
msgid "Quick Survey"
msgstr "설문조사 편집하기"
#: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:128
msgid "List the surveys you have not answered."
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:118
msgid "No task yet"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:122
#, fuzzy
msgid "My Tasks"
msgstr "Tasks"
#: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:141
#, fuzzy
msgid "List the tasks assigned to you."
msgstr "할당된 임무가 없습니다."
#: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:33
#, fuzzy
msgid "Project description"
msgstr "Description:"
#: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:52
msgid "This project has not yet submitted a description."
msgstr "이 프로젝트는 아직 설명을 제출하지 않았습니다."
#: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:64
msgid "Allow you to view the project description"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:31
#: www/include/project_home.php:34 www/include/user_home.php:188
#: www/project/admin/project_admin_utils.php:50
msgid "Project Info"
msgstr "프로젝트 정보"
#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:42
#: www/project/admin/editgroupinfo.php:135 www/softwaremap/tag_cloud.php:163
#, fuzzy
msgid "Tags"
msgstr "작업"
#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:47
#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:50
#, fuzzy
msgid "No tag defined for this project"
msgstr "No Such posting For This Project"
#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:62
#: www/softwaremap/trove_list.php:314
msgid "Registered: "
msgstr "등록된 날짜: "
#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:80
#, fuzzy, php-format
msgid "Activity Ranking: %d"
msgstr "프로젝트 활동 상황: "
#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:81
#, php-format
msgid "View project Statistics"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:83
#, php-format
msgid " or Activity"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:85
#, fuzzy, php-format
msgid "View list of RSS feeds available for this project."
msgstr "Here is a list of positions available for this project."
#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:102
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"HELP WANTED: This project is looking for a \"%2$s\"."
msgid_plural ""
"HELP WANTED: This project is looking for people to fill several different positions."
msgstr[0] ""
"멤버 구함: 이 프로젝트는 다음 역할을 맡아줄 멤버를 구하고 있습니다 :"
#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:126
#, fuzzy
msgid "Some infos about the project."
msgstr "%1$s 우수 프로젝트"
#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:35
msgid "Latest File Releases"
msgstr "최근 파일 릴리즈"
#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:52
#: www/frs/reporting/downloads.php:99
msgid "Package"
msgstr "패키지"
#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:55
#: www/snippet/package.php:165 www/snippet/submit.php:135
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:58
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:109
#: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:102
#: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:94
#: www/admin/cronman.php:43 www/admin/massmail.php:145
#: www/developer/diary.php:50 www/developer/diary.php:81
#: www/forum/forum.php:249 www/forum/include/ForumHTML.class.php:75
#: www/forum/message.php:161 www/frs/admin/showreleases.php:102
#: www/frs/index.php:169 www/news/admin/news_admin_utils.php:56
#: www/pm/calendar.php:269 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:144
#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:190
#: www/project/admin/project_admin_utils.php:155
#: www/project/stats/project_stats_utils.php:75 www/reporting/timeadd.php:133
#: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:59
#: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:57
#: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:51
#: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:52
#: www/stats/lastlogins.php:52 www/stats/users_graph.php:86
#: www/stats/views_graph.php:106 www/tracker/detail.php:62
#: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:70
#: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:104
msgid "Date"
msgstr "날짜"
#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:61
msgid "Notes"
msgstr "릴리즈노트"
#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:64
#: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:78
#: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:87 www/tracker/mod.php:55
msgid "Monitor"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:67
#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:143
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:151 www/new/index.php:117
msgid "Download"
msgstr "다운로드"
#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:94
msgid "This Project Has Not Released Any Files"
msgstr "이 프로젝트는 아직 릴리즈한 파일이 없습니다."
#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:127
#: www/frs/admin/qrs.php:248 www/frs/shownotes.php:71
msgid "Release Notes"
msgstr "릴리즈 노트"
#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:135
#: www/frs/index.php:111
msgid "Monitor this package"
msgstr "이 패키지를 모니터링하기"
#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:155
msgid "View All Project Files"
msgstr "프로젝트 파일 모두 보기"
#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:169
msgid ""
" List the most recent packages available for download along with their "
"revision.
A Release Notes icon allows you to see the latest changes "
"and developers comments associated with this revision.
Then comes the "
"monitor icon, selecting this icon will cause this package to be monitored "
"for you.
Anytime the project development team posts a new release, you "
"will be automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are "
"listed in your Personal Page and can be canceled from this page or from the "
"main page of the file release system."
msgstr ""
#: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:42
#: www/export/projnews.php:79 www/forum/include/ForumHTML.class.php:100
#: www/index_std.php:59
msgid "Latest News"
msgstr "뉴스"
#: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:65
msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members."
msgstr ""
#: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:31
#, fuzzy
msgid "Project Members"
msgstr "프로젝트 멤버 목록"
#: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:46
msgid "Project Admins"
msgstr "프로젝트 관리자"
#: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77 www/admin/grouplist.php:99
msgid "Members"
msgstr "Members"
#: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:106
#, fuzzy, php-format
msgid "View the %1$d Member(s)"
msgstr "멤버 보기"
#: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:113
msgid "Request to join"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:120
#, fuzzy
msgid "List the project members."
msgstr "프로젝트 멤버 목록"
#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:31
msgid "Public Areas"
msgstr "공개 구역"
#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:42
msgid "Home Page"
msgstr "홈페이지"
#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:42
msgid "Project Home Page"
msgstr "프로젝트 홈페이지"
#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:64
#: www/include/project_summary.php:150
msgid "There are no public trackers available"
msgstr "공개된 문제점 추적 항목이 없습니다."
#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:76
#: www/include/project_summary.php:155
#, fuzzy, php-format
msgid "(%1$s open / %2$s total)"
msgid_plural "(%1$s open / %2$s total)"
msgstr[0] "%1$s 진행중 /전체 %2$s"
#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:91
msgid "Public Forums"
msgstr "공개 게시판"
#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:96
#, fuzzy, php-format
msgid "%d message"
msgid_plural "%d messages"
msgstr[0] "%1$s개의 프로젝트가 결과에 포함되었습니다."
#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:98
#, fuzzy, php-format
msgid "%d forum"
msgid_plural "%d forums"
msgstr[0] "%1$s개의 프로젝트가 결과에 포함되었습니다."
#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:107
msgid "DocManager: Project Documentation"
msgstr "문서 관리자: 프로젝트 문서화"
#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:117
msgid "Mailing Lists"
msgstr "메일링 리스트"
#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:121
#, fuzzy, php-format
msgid "(%1$s public mailing list)"
msgid_plural "(%1$s public mailing lists)"
msgstr[0] "%1$s개의 프로젝트가 결과에 포함되었습니다."
#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:136
msgid "There are no public subprojects available"
msgstr "공개된 하위 프로젝트가 없습니다."
#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:155
msgid "surveys"
msgstr "설문조사"
#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:164
#: plugins/scmgit/www/index.php:23 plugins/scmgit/www/index.php:36
#: www/register/index.php:202 www/scm/admin/index.php:75
#: www/scm/admin/index.php:89 www/scm/browser.php:32
#: www/scm/include/scm_utils.php:42 www/scm/index.php:29
msgid "SCM Repository"
msgstr "SCM 저장소"
#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:187
msgid "Anonymous FTP Space"
msgstr "익명 FTP 공간"
#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:201
msgid ""
"List all available services for this project along with some information "
"next to it. Click on any of this item to access a service.
The role of "
"this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at the top of "
"the screen except that it shows additional information about each of the "
"service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_Rss.class.php:99
msgid "http://search.twitter.com/search.atom?q=codendi&show_user=1"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_Rss.class.php:188
msgid "less than 1 minute"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_Rss.class.php:188
msgid "1 minute"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_Rss.class.php:190
#, php-format
msgid "%s minutes ago"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_Rss.class.php:192
msgid "About one hour"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_Rss.class.php:194
#, php-format
msgid "about %s hours"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_Rss.class.php:196
msgid "About one day"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_Rss.class.php:198
#, php-format
msgid "%s days ago"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_Rss.class.php:200
msgid "About one month"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_Rss.class.php:202
#, fuzzy, php-format
msgid "%s months ago"
msgstr "Last month(s)"
#: common/widget/Widget_Rss.class.php:204
msgid "About one year"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
#, php-format
msgid "over %s years"
msgstr ""
#: cronjobs/homedirs.php:133
msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet"
msgstr ""
#: cronjobs/homedirs.php:134
msgid "Please replace this file with your own website"
msgstr ""
#: cronjobs/homedirs.php:135
#, fuzzy, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "환영합니다: %1$s"
#: cronjobs/homedirs.php:138
#, php-format
msgid ""
"We're Sorry but this Project hasn't yet uploaded their personal webpage yet. "
"
Please check back soon for updates or visit the "
"project page."
msgstr ""
#: cronjobs/massmail.php:147
#, php-format
msgid ""
"You receive this message because you subscribed to %1$s\n"
"site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n"
"by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n"
"page (%2$s), or disable them altogether\n"
"by visiting following link:\n"
"<%3$s>\n"
msgstr ""
#: cronjobs/send_pending_items_mail.php:76
msgid "Pending task manager items notification"
msgstr ""
#: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
#, php-format
msgid ""
"This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks. \n"
"The task manager item #%1$s is pending: \n"
"Task Summary: %2$s\n"
"Submitted by: %4$s\n"
"Status:%5$s\n"
"Percent Complete: %6$s\n"
"\n"
"Click here to visit the item %3$s"
msgstr ""
#: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
#, fuzzy
msgid "Pending tracker items notification"
msgstr "Days till pending tracker items time out"
#: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
#, php-format
msgid ""
"This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. The "
"item #%1$s is pending:\n"
"Summary: %3$s\n"
"Status: %5$s\n"
"Open Date:%6$s\n"
"Assigned To: %7$s\n"
"Submitted by: %8$s\n"
"Details: %9$s\n"
"\n"
"\n"
"Click here to visit the item: %4$s"
msgstr ""
#: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:95
#, fuzzy
msgid "Blocks Admin"
msgstr "문제점 추적 관리"
#: plugins/blocks/www/index.php:60
msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one."
msgstr ""
#: plugins/blocks/www/index.php:65
msgid "Block to list informations requested to ask to join a project"
msgstr ""
#: plugins/blocks/www/index.php:70 plugins/blocks/www/index.php:79
#: plugins/blocks/www/index.php:88 plugins/blocks/www/index.php:97
#: plugins/blocks/www/index.php:106 plugins/blocks/www/index.php:111
#: plugins/blocks/www/index.php:120 plugins/blocks/www/index.php:125
#: plugins/blocks/www/index.php:130
msgid "Display block at the top of the listing"
msgstr ""
#: plugins/blocks/www/index.php:73 plugins/blocks/www/index.php:82
#: plugins/blocks/www/index.php:91 plugins/blocks/www/index.php:100
#: plugins/blocks/www/index.php:114
msgid "Display block at the top"
msgstr ""
#: plugins/blocks/www/index.php:150 plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:38
#: plugins/mantisbt/www/index.php:60 plugins/quota_management/www/index.php:51
#: www/developer/index.php:42
#, fuzzy
msgid "Invalid User"
msgstr "유효하지 않은 사용자입니다."
#: plugins/blocks/www/index.php:154
#, fuzzy
msgid "Invalid User : Not active"
msgstr "유효하지 않은 사용자입니다."
#: plugins/blocks/www/index.php:179
msgid "Cannot Process your request : No TYPE specified"
msgstr ""
#: plugins/blocks/www/index.php:181
msgid "Cannot Process your request : No ID specified"
msgstr ""
#: plugins/blocks/www/index.php:189 plugins/blocks/www/index.php:267
#: plugins/blocks/www/index.php:315 plugins/blocks/www/index.php:375
#: plugins/mantisbt/www/index.php:91 plugins/mantisbt/www/index.php:174
#: plugins/quota_management/www/index.php:73
#: plugins/quota_management/www/index.php:102
#, php-format
msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface"
msgstr ""
#: plugins/blocks/www/index.php:204
#, php-format
msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interfacer"
msgstr ""
#: plugins/blocks/www/index.php:217
msgid ""
"Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages "
"the web site. They are created manually."
msgstr ""
#: plugins/blocks/www/index.php:226
#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:141
#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:121
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:149 www/admin/useredit.php:232
#: www/project/admin/editimages.php:268 www/reporting/usersummary.php:104
#: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45
#: www/sendmessage.php:70
msgid "Name"
msgstr "이름"
#: plugins/blocks/www/index.php:229 www/admin/pluginman.php:221
#: www/admin/userlist.php:66
msgid "Active"
msgstr "Active"
#: plugins/blocks/www/index.php:235
#, fuzzy
msgid "Operation"
msgstr "동작"
#: plugins/blocks/www/index.php:258
#, fuzzy
msgid "Save Blocks"
msgstr "위치 기록하기"
#: plugins/blocks/www/index.php:307
msgid "Block Saved"
msgstr ""
#: plugins/blocks/www/index.php:327
msgid ""
"Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
"able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
msgstr ""
#: plugins/blocks/www/index.php:359
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:400
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:426
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:490
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:214
msgid "Save"
msgstr ""
#: plugins/blocks/www/index.php:365
msgid "Tips"
msgstr ""
#: plugins/blocks/www/index.php:367
msgid ""
"
You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by "
"inserting the following sentences in the content:
- {boxTop Hello}: "
"will create the top part of the box using Hello as title.
- {boxMiddle "
"Here}: will create a middle part of a box using Here as title (optional)."
"li>
- {boxBottom}: will create the end part of a box.
- "
"{boxHeader}: will create a header before a text.
- {boxFooter}: will "
"create a footer after a text.
You can create as many boxes as "
"you want, but a boxTop has to be closed by a boxBottom and a boxHeader has "
"to be closed by a boxFooter.
"
msgstr ""
#: plugins/blocks/www/index.php:390
#, fuzzy
msgid "Block configuration saved"
msgstr "확인에 사용된 hash값이 맞지 않습니다."
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52
#, fuzzy
msgid "Contribution tracker"
msgstr "모니터링중인 게시판"
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:72
msgid "Use the Contribution Tracker plugin"
msgstr ""
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:92
#, fuzzy
msgid "Contribution Tracker admin"
msgstr "문제점 추적 관리"
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:104
#, fuzzy
msgid "Latest Major Contributions"
msgstr "Languages Distributions"
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:110
#, fuzzy
msgid "Contribution"
msgstr "계속 >>"
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:111
#, fuzzy
msgid "Contributor"
msgstr "계속 >>"
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112
#: www/project/admin/massfinish.php:82 www/project/admin/users.php:306
msgid "Role"
msgstr ""
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:118
#: plugins/contribtracker/www/index.php:121
#, fuzzy
msgid "No contributions have been recorded for this project yet."
msgstr "No Such posting For This Project"
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:132
#: plugins/contribtracker/www/index.php:43
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:37
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr ""
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:146
#, php-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:164
#, fuzzy
msgid "[View All Contributions]"
msgstr "View Comments"
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:174
msgid "Edit actors and roles for the contribution tracker plugin"
msgstr ""
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:298
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:406
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:510
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:647
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:784
#, fuzzy
msgid "Object already exists"
msgstr "사용자 ID가 이미 존재합니다."
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:307
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:414
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:523
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:658
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:797
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create object in database: %s."
msgstr "database 항목을 추가할 수 없습니다."
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:315
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:422
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:531
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:666
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:805
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not get ID from object in database: %s."
msgstr "database 항목을 추가할 수 없습니다."
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:327
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:434
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:543
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:678
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:817
#, fuzzy
msgid "Object does not exist"
msgstr "분류 기준이 존재하지 않습니다."
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:339
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:445
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:559
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:692
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:834
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not update object in database: %s."
msgstr "database 항목을 추가할 수 없습니다."
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:352
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:458
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:572
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:705
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:847
#, fuzzy
msgid "Cannot delete a non-existing object."
msgstr "database 항목을 추가할 수 없습니다."
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:359
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:465
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:579
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:712
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:856
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not delete object in database: %s."
msgstr "database 항목을 추가할 수 없습니다."
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:823
msgid "Cannot currently move a participation across contributions."
msgstr ""
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:864
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:871
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not update indices in database: %s."
msgstr "database 항목을 추가할 수 없습니다."
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:885
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:910
#, fuzzy
msgid "Cannot update a non-existing object."
msgstr "database 항목을 추가할 수 없습니다."
#: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36
#: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41
#: plugins/contribtracker/www/index.php:135
#, fuzzy
msgid "Invalid actor"
msgstr "유효하지 않은 사용자입니다."
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:232
#, fuzzy
msgid "Contribution tracker administration"
msgstr "문서 관리자 설정하기"
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:236
#, fuzzy
msgid "Existing actors"
msgstr "존재하는 파일"
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240
#, fuzzy
msgid "Logo"
msgstr "로그아웃"
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338
#, fuzzy
msgid "Short name"
msgstr "Short Name"
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:242
msgid "URL"
msgstr ""
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243 www/admin/search.php:94
#: www/admin/unsubscribe.php:119 www/sendmessage.php:70
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:245
msgid "Legal structure"
msgstr ""
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:246
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:302
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:340
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Auctions"
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:274
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:317
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:356
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:239
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:324
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:104
#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:276
#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:328
#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:356
#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:387
#: www/admin/admin_table.php:153 www/admin/admin_table.php:320
#: www/admin/responses_admin.php:47 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:154
#: www/admin/useredit.php:197 www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:64
#: www/forum/admin/index.php:188 www/forum/admin/index.php:199
#: www/forum/include/AttachManager.class.php:151
#: www/frs/admin/deletepackage.php:74 www/frs/admin/deleterelease.php:78
#: www/frs/admin/index.php:181 www/frs/admin/showreleases.php:115
#: www/news/admin/index.php:134 www/people/people_utils.php:177
#: www/people/people_utils.php:322 www/people/skills_utils.php:47
#: www/people/skills_utils.php:105 www/pm/admin/index.php:384
#: www/pm/admin/index.php:395 www/project/admin/vhost.php:142
#: www/reporting/timeadd.php:152 www/snippet/detail.php:67
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:323
#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:59
#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:84
#: www/tracker/admin/form-deleteextrafield.php:41
#: www/tracker/admin/form-deletetracker.php:34
#: www/tracker/admin/tracker.php:68 www/tracker/deleteartifact.php:37
#: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:129 www/tracker/mod.php:71
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:282
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:325
msgid "No legal structures currently defined."
msgstr ""
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:289
#, fuzzy
msgid "Register new actor"
msgstr "새 프로젝트 등록"
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:294
msgid "No legal structures yet, can't define actors without them."
msgstr ""
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:297
#, fuzzy
msgid "Existing legal structures"
msgstr "존재하는 파일"
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:330
#, fuzzy
msgid "Register new legal structure"
msgstr "새 프로젝트 등록"
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:334
#, fuzzy
msgid "Existing roles"
msgstr "존재하는 파일"
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:364
#, fuzzy
msgid "No roles currently defined."
msgstr "현재 첨부 파일 없음"
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:369
#, fuzzy
msgid "Register new role"
msgstr "새 프로젝트 등록"
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:376
#, fuzzy
msgid "Register a new role"
msgstr "새 프로젝트 등록"
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
#, fuzzy
msgid "Role name:"
msgstr "Real name"
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:381
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:398
#, fuzzy
msgid "Role description:"
msgstr "Description:"
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:390
#, fuzzy
msgid "Edit a role"
msgstr "그룹 편집하기"
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:406
#, fuzzy
msgid "Register a new legal structure"
msgstr "새 프로젝트 등록"
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
msgid "Structure name:"
msgstr ""
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:418
msgid "Edit a legal structure"
msgstr ""
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:432
#, fuzzy
msgid "Register a new actor"
msgstr "새 프로젝트 등록"
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
#, fuzzy
msgid "Actor name:"
msgstr "User name:"
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
#, fuzzy
msgid "Actor URL:"
msgstr "User name:"
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
msgid "Actor email:"
msgstr ""
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:439
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:469
#, fuzzy
msgid "Actor description:"
msgstr "Short Description"
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:441
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:471
#, php-format
msgid "Actor logo (PNG, %d kB max):"
msgstr ""
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:443
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:477
#: plugins/contribtracker/www/index.php:150
msgid "Legal structure:"
msgstr ""
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:459
#, fuzzy
msgid "Edit an actor"
msgstr "그룹 편집하기"
#: plugins/contribtracker/www/index.php:35
#: plugins/contribtracker/www/index.php:176
#, fuzzy
msgid "Project:"
msgstr "Projects"
#: plugins/contribtracker/www/index.php:42
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
#, fuzzy
msgid "Date:"
msgstr "날짜"
#: plugins/contribtracker/www/index.php:46
#: plugins/contribtracker/www/index.php:151
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
#: www/mail/admin/index.php:190 www/mail/admin/index.php:222
#: www/snippet/package.php:147
msgid "Description:"
msgstr "Description:"
#: plugins/contribtracker/www/index.php:51
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298
msgid "Participant:"
msgid_plural "Participants:"
msgstr[0] ""
#: plugins/contribtracker/www/index.php:58
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305
#, php-format
msgid "%s: %s (%s)"
msgstr ""
#: plugins/contribtracker/www/index.php:99
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203
#, fuzzy
msgid "Contribution details"
msgstr "Instruction email sent"
#: plugins/contribtracker/www/index.php:110
#: plugins/contribtracker/www/index.php:123
#, fuzzy, php-format
msgid "Contributions for project %s"
msgstr "Statistics for Project Databases"
#: plugins/contribtracker/www/index.php:120
#: plugins/contribtracker/www/index.php:191
#, fuzzy
msgid "No contributions"
msgstr "문서 보기"
#: plugins/contribtracker/www/index.php:138
msgid "Actor details"
msgstr ""
#: plugins/contribtracker/www/index.php:140
#, php-format
msgid "Actor details for %s"
msgstr ""
#: plugins/contribtracker/www/index.php:143
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "이름"
#: plugins/contribtracker/www/index.php:144
msgid "URL:"
msgstr ""
#: plugins/contribtracker/www/index.php:149 www/admin/useredit.php:179
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
#: plugins/contribtracker/www/index.php:164
#, php-format
msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet"
msgstr ""
#: plugins/contribtracker/www/index.php:167
#, fuzzy, php-format
msgid "Contribution by %s"
msgid_plural "Contributions by %s"
msgstr[0] "계속 >>"
#: plugins/contribtracker/www/index.php:180
#, fuzzy
msgid "Role:"
msgstr "나의 프로젝트"
#: plugins/contribtracker/www/index.php:186
#, fuzzy
msgid "Contributions"
msgstr "계속 >>"
#: plugins/contribtracker/www/index.php:192
msgid "No contributions have been recorded yet."
msgstr ""
#: plugins/contribtracker/www/index.php:194
#, fuzzy
msgid "Latest contributions"
msgstr "Languages Distributions"
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:21
#, php-format
msgid "Contribution tracker for project %s"
msgstr ""
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:184
msgid "Register a new contribution"
msgstr ""
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
#, fuzzy
msgid "Contribution name:"
msgstr "계속 >>"
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
#, fuzzy
msgid "Contribution date:"
msgstr "계속 >>"
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
#, fuzzy
msgid "Contribution description:"
msgstr "Short Description"
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199
#, fuzzy
msgid "Edit a contribution"
msgstr "Edit A Question"
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218
#, fuzzy
msgid "Current participants"
msgstr "현재 databases"
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:246
msgid "Move participant down"
msgstr ""
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:247
msgid "Move participant up"
msgstr ""
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254
msgid "Add a participant"
msgstr ""
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:277
msgid "Add participant"
msgstr ""
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285
#, fuzzy
msgid "Existing contributions"
msgstr "Show Existing Questions"
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330
#, fuzzy
msgid "No contributions for this project yet."
msgstr "No Such posting For This Project"
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336
#, fuzzy
msgid "Add new contribution"
msgstr "새로운 database 추가하기"
#: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:62
msgid "Links to related CVS commits"
msgstr ""
#: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:89
msgid "No commits have been made."
msgstr ""
#: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:101
#: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:93
#: www/frs/index.php:168
msgid "Filename"
msgstr "파일명"
#: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:103
#: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:95
msgid "Previous Version"
msgstr ""
#: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:104
#: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:96
#, fuzzy
msgid "Current Version"
msgstr "Version"
#: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:105
#: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:97
msgid "Log Message"
msgstr ""
#: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:106
#: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:98
#: www/forum/forum.php:248 www/forum/message.php:160
#: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:56
#: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:50
#: www/snippet/detail.php:66 www/snippet/detail.php:155
#: www/snippet/snippet_utils.php:157
msgid "Author"
msgstr "Author"
#: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:157
#: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:150
msgid "Diff To"
msgstr ""
#: plugins/extratabs/common/ExtraTabsPlugin.class.php:41
msgid "Extra tabs"
msgstr ""
#: plugins/extratabs/www/index.php:61
msgid "ERROR: Missing Name or URL for the new tab"
msgstr ""
#: plugins/extratabs/www/index.php:63
msgid "ERROR: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)"
msgstr ""
#: plugins/extratabs/www/index.php:68
msgid "ERROR: Name for tab is already used."
msgstr ""
#: plugins/extratabs/www/index.php:76
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot insert new tab entry: %s"
msgstr "database 항목을 추가할 수 없습니다."
#: plugins/extratabs/www/index.php:81
#, fuzzy
msgid "Tab successfully added"
msgstr "JOB inserted successfully"
#: plugins/extratabs/www/index.php:90 plugins/extratabs/www/index.php:109
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot delete tab entry: %s"
msgstr "database 항목을 추가할 수 없습니다."
#: plugins/extratabs/www/index.php:107
#, fuzzy
msgid "Tab successfully deleted"
msgstr "JOB inserted successfully"
#: plugins/extratabs/www/index.php:126 plugins/extratabs/www/index.php:144
#, fuzzy
msgid "Tab successfully moved"
msgstr "성공적으로 갱신되었습니다."
#: plugins/extratabs/www/index.php:128
msgid "Tab not moved, already at first position"
msgstr ""
#: plugins/extratabs/www/index.php:147
msgid "Tab not moved, already at last position"
msgstr ""
#: plugins/extratabs/www/index.php:157 www/project/admin/index.php:105
#, php-format
msgid "Project Admin: %1$s"
msgstr "프로젝트 관리: %1$s"
#: plugins/extratabs/www/index.php:162
msgid "Manage extra tabs"
msgstr ""
#: plugins/extratabs/www/index.php:164
#, fuzzy
msgid "Add new tab"
msgstr "새로운 database 추가하기"
#: plugins/extratabs/www/index.php:166
msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below."
msgstr ""
#: plugins/extratabs/www/index.php:174
#, fuzzy
msgid "Name of the tab:"
msgstr "Number of started tasks"
#: plugins/extratabs/www/index.php:177
msgid "URL of the tab:"
msgstr ""
#: plugins/extratabs/www/index.php:182
#, fuzzy
msgid "Add tab"
msgstr "임무 더하기"
#: plugins/extratabs/www/index.php:194
msgid "Move or delete extra tabs"
msgstr ""
#: plugins/extratabs/www/index.php:196
msgid ""
"You can move and delete the tabs that you already added. Please note that "
"those extra tabs can only appear after the standard tabs. And you can only "
"move them inside the set of extra tabs."
msgstr ""
#: plugins/extratabs/www/index.php:207
msgid "Tab to modify:"
msgstr ""
#: plugins/extratabs/www/index.php:222
msgid "Move tab before"
msgstr ""
#: plugins/extratabs/www/index.php:223
msgid "Move tab after"
msgstr ""
#: plugins/extratabs/www/index.php:225
#, fuzzy
msgid "Delete tab"
msgstr "삭제"
#: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
msgid "Admin Associated Forges"
msgstr ""
#: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40
#, fuzzy
msgid "Associated Forges"
msgstr "예상 시간"
#: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:50
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:34
#, fuzzy
msgid "Global Search"
msgstr "찾기"
#: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:52
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:36
msgid "Top associated forges"
msgstr ""
#: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:63
#, fuzzy
msgid "Search associated forges"
msgstr "새로운 문서 올리기"
#: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:64
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50
msgid "Extend search to include non-software projects"
msgstr ""
#: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:65
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:51
#, fuzzy
msgid "Require all words"
msgstr "필요한 스킬"
#: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:89
#: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:122
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:74
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:104
#, fuzzy
msgid "No stats available"
msgstr "통계 자료가 없습니다."
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:33
msgid "Create a new associated forge below"
msgstr ""
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215
#: www/people/editjob.php:53 www/people/editjob.php:75
#: www/people/editprofile.php:108 www/people/people_utils.php:405
#: www/people/skills_utils.php:50 www/pm/admin/index.php:193
#: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:51
#: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47
#: www/snippet/browse.php:83 www/snippet/snippet_utils.php:156
#: www/snippet/submit.php:103 www/tracker/admin/form-addcanned.php:46
#: www/tracker/admin/form-addcanned.php:67
#: www/tracker/admin/form-updatecanned.php:45
msgid "Title"
msgstr "제목"
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216
#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:147
#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:162
#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:179
#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:189
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "로그인"
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217
#, fuzzy
msgid "Software only"
msgstr "소프트웨어 맵"
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:152
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:218
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:41
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:101
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:153
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:220
#: www/project/stats/project_stats_utils.php:76
#: www/project/stats/project_stats_utils.php:135
#: www/project/stats/project_stats_utils.php:191 www/top/mostactive.php:53
#: www/top/toplist.php:58 www/top/topusers.php:63
msgid "Rank"
msgstr "순위"
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:43
#, fuzzy
msgid "Submit new associated forge"
msgstr "새로운 문서 올리기"
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:72
#, fuzzy
msgid "Associated forge successfully added."
msgstr "JOB inserted successfully"
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:95
msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?"
msgstr ""
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:234
#: www/admin/groupedit.php:141 www/forum/admin/index.php:108
#: www/forum/admin/index.php:113 www/forum/admin/index.php:152
#: www/forum/admin/index.php:157 www/forum/admin/index.php:236
#: www/mail/admin/index.php:188 www/mail/admin/index.php:219
#: www/people/editprofile.php:248 www/pm/admin/index.php:290
#: www/pm/admin/index.php:333 www/survey/admin/add_survey.php:85
#: www/survey/admin/edit_survey.php:123
#: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:195
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:206
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:234
#: www/admin/groupedit.php:140 www/forum/admin/index.php:109
#: www/forum/admin/index.php:114 www/forum/admin/index.php:153
#: www/forum/admin/index.php:158 www/forum/admin/index.php:237
#: www/mail/admin/index.php:189 www/mail/admin/index.php:220
#: www/people/editprofile.php:247 www/pm/admin/index.php:291
#: www/pm/admin/index.php:334 www/survey/admin/add_survey.php:86
#: www/survey/admin/edit_survey.php:124
#: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:209
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:207
msgid "No"
msgstr "No"
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:122
#, fuzzy
msgid "Associated forge successfully deleted."
msgstr "JOB inserted successfully"
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:145
msgid "Modify the associated forge below"
msgstr ""
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:155
#, fuzzy
msgid "Submit changes"
msgstr "Submit Changes"
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:189
#, fuzzy
msgid "Associated forge successfully modified."
msgstr "JOB inserted successfully"
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:207
msgid "Associated forge"
msgid_plural "Associated forges"
msgstr[0] ""
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:207
msgid "[add new]"
msgstr ""
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214
msgid "Forge ID"
msgstr ""
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227
msgid "[edit]"
msgstr ""
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:228
#, fuzzy
msgid "[delete]"
msgstr "삭제"
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:247
#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "뉴스"
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248
msgid "OK"
msgstr ""
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249
#, fuzzy
msgid "Error fetching data"
msgstr "Error Adding Database"
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:250
#, fuzzy
msgid "Error parsing data"
msgstr "갱신 에러"
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:251
msgid "Unknown status ID"
msgstr ""
#: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:32
#: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34
msgid "Edit associated forges for global search"
msgstr ""
#: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:35
#: www/admin/admin_table.php:350
msgid "Site Admin Home"
msgstr ""
#: plugins/globalsearch/www/index.php:84
#, fuzzy
msgid "Search must be at least three characters"
msgstr "비밀번호는 적어도 6글자 이상이어야 합니다."
#: plugins/globalsearch/www/index.php:90
msgid "Enter Your Search Words Above"
msgstr ""
#: plugins/globalsearch/www/index.php:154
#, fuzzy, php-format
msgid "No matches found for %1$s"
msgstr "%1$s에 대한 게시판이 없습니다."
#: plugins/globalsearch/www/index.php:164
#, fuzzy, php-format
msgid "Search results for %1$s"
msgstr "%1$s의 게시판"
#: plugins/globalsearch/www/index.php:169
#: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:45
#: www/stats/site_stats_utils.php:242
#, fuzzy
msgid "Project Name"
msgstr "새 프로젝트 이름"
#: plugins/globalsearch/www/index.php:173
#, fuzzy
msgid "Forge"
msgstr "더 보기"
#: plugins/globalsearch/www/index.php:208
#: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:132
msgid "Previous Results"
msgstr ""
#: plugins/globalsearch/www/index.php:216
#: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:139
msgid "Next Results"
msgstr ""
#: plugins/mantis/include/MantisPlugin.class.php:143
#, fuzzy
msgid "View Mantis"
msgstr "멤버 보기"
#: plugins/mantis/include/MantisPlugin.class.php:150
#, fuzzy
msgid "Mantis admin"
msgstr "메일 설정"
#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:159
#, fuzzy
msgid "View Personal MantisBT"
msgstr "멤버 보기"
#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:171
#, fuzzy
msgid "View Admin MantisBT"
msgstr "멤버 보기"
#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:464
msgid "Insert Failed"
msgstr "입력 실패"
#: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:40
#: plugins/mantisbt/www/group/index.php:45
msgid "Roadmap"
msgstr ""
#: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:41
#: plugins/mantisbt/www/group/index.php:46
msgid "Tickets"
msgstr ""
#: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:49
#: plugins/mantisbt/www/group/index.php:54 www/admin/index.php:164
#: www/project/admin/project_admin_utils.php:68
msgid "Stats"
msgstr "상태"
#: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:42
#, fuzzy
msgid "Invalid User not active"
msgstr "유효하지 않은 사용자입니다."
#: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:61
#, fuzzy
msgid "No idAttachment"
msgstr "항목이 없습니다"
#: plugins/mantisbt/www/index.php:64 plugins/quota_management/www/index.php:55
#: www/developer/index.php:46
#, fuzzy
msgid "User not active"
msgstr "User name:"
#: plugins/mantisbt/www/index.php:95 plugins/mantisbt/www/index.php:178
#: plugins/quota_management/www/index.php:77
#: plugins/quota_management/www/index.php:106
#, fuzzy
msgid "You are not a member of this project"
msgstr "아직 어떤 프로젝트에도 소속되어 있지 않습니다."
#: plugins/mantisbt/www/index.php:122
msgid ""
"Projet non initialisé. Pour forcer son activation, il faut désactiver/"
"activer mantis pour ce projet"
msgstr ""
#: plugins/mantisbt/www/index.php:124 plugins/mantisbt/www/index.php:165
msgid "Impossible de récupérer les identifiants de connexions depuis le LDAP"
msgstr ""
#: plugins/mantisbt/www/index.php:133
#: plugins/quota_management/www/index.php:87
#, php-format
msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page"
msgstr ""
#: plugins/mantisbt/www/index.php:136
#: plugins/quota_management/www/index.php:90
#, php-format
msgid "You cannot access other user's personal %s"
msgstr ""
#: plugins/mantisbt/www/index.php:186
#: plugins/quota_management/www/index.php:115
#, fuzzy
msgid "You are not Admin of this project"
msgstr "No Such posting For This Project"
#: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:181
msgid "Mediawiki read access"
msgstr ""
#: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:182
msgid "No reading"
msgstr ""
#: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:185
msgid "Mediawiki write access"
msgstr ""
#: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:186
#, fuzzy
msgid "No editing"
msgstr "Voting"
#: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:187
#, fuzzy
msgid "Edit existing pages only"
msgstr "존재하는 의견들"
#: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:188
msgid "Edit and create pages"
msgstr ""
#: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:189
msgid "Edit, create, move, delete pages"
msgstr ""
#: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:193
#, fuzzy
msgid "Mediawiki file upload"
msgstr "파일이 추가되었습니다."
#: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:194
msgid "No uploading"
msgstr ""
#: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:195
#, fuzzy
msgid "Upload permitted"
msgstr "파일 업로드"
#: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:196
msgid "Upload and re-upload"
msgstr ""
#: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:200
msgid "Mediawiki administrative tasks"
msgstr ""
#: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:202
msgid "Edit interface, import XML dumps"
msgstr ""
#: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:209
#, fuzzy
msgid "MediaWiki Plugin admin"
msgstr "메일 설정"
#: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:54
#, php-format
msgid ""
"Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes."
msgstr ""
#: plugins/mediawiki/www/frame.php:29
msgid "wiki"
msgstr ""
#: plugins/mediawiki/www/frame.php:38
msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes."
msgstr ""
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:34
#, fuzzy
msgid "Invalid file upload"
msgstr "유효하지 않은 프로젝트 이름입니다."
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:38
msgid "Not a valid PNG image"
msgstr ""
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:40
#, php-format
msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead"
msgstr ""
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:44
msgid "Cannot copy file to target directory"
msgstr ""
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:47
#, fuzzy
msgid "Cannot overwrite existing file"
msgstr "database 항목을 추가할 수 없습니다."
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:53
#, fuzzy
msgid "Cannot move file to target location"
msgstr "파일을 영구 저장 공간으로 옮길 수 없습니다."
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:55
#, fuzzy
msgid "New file installed successfully"
msgstr "파일 삭제: 성공"
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:94
#, fuzzy
msgid "File successfully removed"
msgstr "항목을 생성하였습니다."
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:96
#, fuzzy
msgid "File removal error"
msgstr "파일 업로드: 성공"
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:107
#: www/frs/include/frs_utils.php:213
msgid ""
"The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin "
"to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)."
msgstr ""
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:110
#: www/frs/include/frs_utils.php:216
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr ""
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:113
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:124
#: www/frs/include/frs_utils.php:219 www/frs/include/frs_utils.php:255
msgid "Unknown file upload error."
msgstr ""
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:150
#, fuzzy
msgid "Current logo:"
msgstr "Version"
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:155
#, fuzzy
msgid "No per-project logo currently installed."
msgstr "현재 첨부 파일 없음"
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:163
#, fuzzy
msgid "Upload a new logo"
msgstr "새로운 파일 올리기"
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:165
msgid ""
"NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
"and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
msgstr ""
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:167
#: www/frs/admin/editrelease.php:289 www/frs/admin/qrs.php:199
msgid "Upload a new file"
msgstr "새로운 파일 올리기"
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:173
#: www/frs/admin/editrelease.php:304 www/frs/admin/qrs.php:215
#, php-format
msgid ""
"Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to "
"the project's incoming directory (%1$s)."
msgstr ""
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:175
#: www/frs/admin/editrelease.php:306 www/frs/admin/qrs.php:217
msgid ""
"This direct sftp:// link only works with some browsers, such as "
"Konqueror."
msgstr ""
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:176
#: www/frs/admin/editrelease.php:294 www/frs/admin/editrelease.php:307
#: www/frs/admin/qrs.php:218
msgid "Choose an already uploaded file:"
msgstr ""
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:182
msgid "⦠or delete the currently uploaded logo and revert to the site default"
msgstr ""
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:183
#, fuzzy
msgid "Upload new logo"
msgstr "새로운 파일 올리기"
#: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:84
msgid "Get Help"
msgstr ""
#: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
#: plugins/projectlabels/www/index.php:12
#, fuzzy
msgid "Project labels"
msgstr "파일 보기"
#: plugins/projectlabels/www/index.php:25
#, php-format
msgid "Cannot insert new label: %s"
msgstr ""
#: plugins/projectlabels/www/index.php:28
#, fuzzy
msgid "Project label added."
msgstr "프로젝트 홈페이지"
#: plugins/projectlabels/www/index.php:39
#: plugins/projectlabels/www/index.php:47
#, php-format
msgid "Cannot delete label: %s"
msgstr ""
#: plugins/projectlabels/www/index.php:51
#, fuzzy
msgid "Project label deleted."
msgstr "파일 보기"
#: plugins/projectlabels/www/index.php:69
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot add label onto project: %s"
msgstr "database 항목을 추가할 수 없습니다."
#: plugins/projectlabels/www/index.php:72
msgid "The label has been added to the project."
msgstr ""
#: plugins/projectlabels/www/index.php:75
#, fuzzy
msgid "No such project."
msgstr "%1$s 우수 프로젝트"
#: plugins/projectlabels/www/index.php:86
#, php-format
msgid "Cannot remove label: %s"
msgstr ""
#: plugins/projectlabels/www/index.php:89
msgid "The label has been removed from the project."
msgstr ""
#: plugins/projectlabels/www/index.php:103
#, php-format
msgid "Cannot modify label: %s"
msgstr ""
#: plugins/projectlabels/www/index.php:106
#, fuzzy
msgid "Label has been saved."
msgstr "메일이 발송되었습니다."
#: plugins/projectlabels/www/index.php:120
#, fuzzy
msgid "Label name:"
msgstr "Real name"
#: plugins/projectlabels/www/index.php:122
#: plugins/projectlabels/www/index.php:199
msgid "Displayed text (or HTML) for the label:"
msgstr ""
#: plugins/projectlabels/www/index.php:125
#: plugins/projectlabels/www/index.php:145
msgid "This label currently looks like this:"
msgstr ""
#: plugins/projectlabels/www/index.php:126
#, fuzzy
msgid "Save this label"
msgstr "위치 기록하기"
#: plugins/projectlabels/www/index.php:140
#, fuzzy
msgid "Manage labels"
msgstr "새 릴리즈"
#: plugins/projectlabels/www/index.php:141
msgid "You can edit the labels that you have already created."
msgstr ""
#: plugins/projectlabels/www/index.php:154
#, fuzzy
msgid "This label is used on the following group:"
msgid_plural "This label is used on the following groups:"
msgstr[0] "본 개발자는 다음 프로젝트의 멤버로 활동중입니다 :"
#: plugins/projectlabels/www/index.php:165
#, fuzzy
msgid "[Remove this label]"
msgstr "이 필터를 제거하기"
#: plugins/projectlabels/www/index.php:168
#, fuzzy
msgid "This label is not used on any group."
msgstr "본 개발자는 아직 프로젝트에 가입하지 않았습니다."
#: plugins/projectlabels/www/index.php:172
msgid "Unix name of the project:"
msgstr ""
#: plugins/projectlabels/www/index.php:175
#, fuzzy
msgid "Add label to project"
msgstr "프로젝트 더하기"
#: plugins/projectlabels/www/index.php:180
msgid "[Edit this label]"
msgstr ""
#: plugins/projectlabels/www/index.php:182
#, fuzzy
msgid "[Delete this label]"
msgstr "파일 삭제하기"
#: plugins/projectlabels/www/index.php:190
#, fuzzy
msgid "Add new labels"
msgstr "임무 추가하기"
#: plugins/projectlabels/www/index.php:191
msgid "You can create new labels with the form below."
msgstr ""
#: plugins/projectlabels/www/index.php:197
msgid "Name of the label:"
msgstr ""
#: plugins/projectlabels/www/index.php:198
#, fuzzy
msgid "potm"
msgstr "보고서"
#: plugins/projectlabels/www/index.php:201
msgid "Project of the month!
"
msgstr ""
#: plugins/projectlabels/www/index.php:203
#, fuzzy
msgid "Add label"
msgstr "파일 추가하기"
#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:115
msgid "View Personal projects_hierarchy"
msgstr ""
#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:125
msgid "View the projects_hierarchy Administration"
msgstr ""
#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:138
msgid "Linked projects"
msgstr ""
#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:147
msgid "Parent project"
msgstr ""
#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:162
msgid "Child project"
msgstr ""
#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:179
#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:189
msgid "Links"
msgstr ""
#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:200
msgid "No linked project avalaible"
msgstr ""
#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:215
msgid "Modify the hierarchy"
msgstr ""
#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:220
#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:230
#, fuzzy
msgid "Select a project:"
msgstr "상위 프로젝트"
#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:222
#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:232
#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:277
#, fuzzy
msgid "Commentary:"
msgstr "Comment"
#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:224
msgid "Add son project"
msgstr ""
#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:233
msgid "Add a link"
msgstr ""
#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:248
#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:297
msgid "Link list"
msgstr ""
#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:261
#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:312
msgid "Navigation link"
msgstr ""
#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:264
#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:315
msgid "Share link"
msgstr ""
#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:270
msgid "Waiting"
msgstr ""
#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:273
#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:322
#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:325
msgid "Authorize"
msgstr ""
#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:276
#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:328
#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:356
#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:387
msgid "Do you really want to delete this link?"
msgstr ""
#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:322
#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:385
msgid "Do you really want to authorize this project?"
msgstr ""
#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:329
#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:388
msgid "Commentary of father:"
msgstr ""
#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:349
msgid "Project's parent"
msgstr ""
#: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:377
msgid "Father waiting for validation"
msgstr ""
#: plugins/projects_hierarchy/www/add_son.php:56
#, php-format
msgid ""
"New Parent Relation Submitted \n"
"\n"
"Parent Project Full Name: %1$s\n"
"Child Project Full Name: %2$s \n"
"Need validation.\n"
"Please visit the following URL %3$s"
msgstr ""
#: plugins/projects_hierarchy/www/add_son.php:71
#: plugins/projects_hierarchy/www/wait_son.php:72
msgid "There is no administrator to send the mail."
msgstr ""
#: plugins/projects_hierarchy/www/add_son.php:78
#, fuzzy, php-format
msgid "New Parent %1$s Relation Submitted"
msgstr "%1$s 프로젝트가 제출되었습니다."
#: plugins/projects_hierarchy/www/hierarchy_utils.php:74
msgid "Link Type"
msgstr ""
#: plugins/projects_hierarchy/www/hierarchy_utils.php:75
msgid "Share"
msgstr ""
#: plugins/projects_hierarchy/www/hierarchy_utils.php:76
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:58
#: www/trove/TroveCategory.class.php:64
msgid "Invalid Trove Category"
msgstr "유효하지 않은 분류 기준입니다."
#: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:59
#: www/softwaremap/trove_list.php:56
msgid "That Trove category does not exist"
msgstr "분류 기준이 존재하지 않습니다."
#: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:63
#: www/softwaremap/full_list.php:49 www/softwaremap/tag_cloud.php:53
#: www/softwaremap/trove_list.php:59
msgid "Software Map"
msgstr "소프트웨어 맵"
#: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:72
#: www/reporting/projecttime.php:60 www/reporting/sitetime.php:59
#: www/reporting/usertime.php:76
msgid "By Category"
msgstr ""
#: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:72
msgid "By Tree"
msgstr ""
#: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:144
msgid "Now limiting view to projects in the following categories"
msgstr "다음 분류에 해당하는 프로젝트만 나타냅니다."
#: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:151
#: www/softwaremap/trove_list.php:135
msgid "Remove This Filter"
msgstr "이 필터를 제거하기"
#: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:212
#: www/softwaremap/trove_list.php:192 www/trove/index.php:153
#, php-format
msgid "%1$s projects"
msgstr "%1$s개의 프로젝트"
#: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:228
#: www/softwaremap/trove_list.php:211 www/trove/index.php:96
msgid "Browse By"
msgstr "정렬 기준:"
#: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:275
#: www/softwaremap/full_list.php:92 www/softwaremap/trove_list.php:254
#, php-format
msgid "More than %1$s projects in result set."
msgstr "%1$s개 이상의 프로젝트가 결과에 포함되었습니다."
#: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:278
#: www/softwaremap/trove_list.php:257
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s project in result set."
msgid_plural "%1$s projects in result set."
msgstr[0] "%1$s개의 프로젝트가 결과에 포함되었습니다."
#: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:402
#: www/softwaremap/full_list.php:59 www/softwaremap/tag_cloud.php:64
#: www/softwaremap/trove_list.php:70
msgid "Project Tree"
msgstr ""
#: plugins/projects_hierarchy/www/wait_son.php:59
#, php-format
msgid ""
"New Parent Relation Validated \n"
"\n"
"Parent Project Full Name: %1$s\n"
"Child Project Full Name: %2$s"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:124
msgid "View Personal quota_management"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:134
msgid "View the quota_management Administration"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:147
#: plugins/quota_management/www/quota.php:36
#: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38
msgid "Ressources usage and quota"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:153
msgid "Quota"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/index.php:63
msgid "No TYPE specified"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/index.php:65
msgid "No ID specified"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota.php:33
#: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:34 www/admin/vhost.php:112
#, fuzzy
msgid "Site admin"
msgstr "Site Admin"
#: plugins/quota_management/www/quota.php:175
msgid "Projects ressources use"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota.php:180
#: plugins/quota_management/www/quota.php:204
msgid "project"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota.php:181
msgid "Ftp, Home"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota.php:183
#: plugins/quota_management/www/quota.php:207
msgid "scm"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota.php:184
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:333
msgid "Cvs, Svn"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota.php:186
#: plugins/quota_management/www/quota.php:210
msgid "others"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota.php:187
msgid "Download - without quota control"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota.php:194
#: plugins/quota_management/www/quota.php:352
#: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:98
msgid "id"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota.php:197
#: plugins/quota_management/www/quota.php:353
#: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:99
msgid "name"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota.php:201
msgid "database"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota.php:213
#: plugins/quota_management/www/quota.php:316
#: plugins/quota_management/www/quota.php:384
msgid "total"
msgstr "total"
#: plugins/quota_management/www/quota.php:216
#: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:101
msgid "disk quota soft"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota.php:219
#: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:102
msgid "disk quota hard"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota.php:263
#: plugins/quota_management/www/quota.php:267
#: plugins/quota_management/www/quota.php:271
#: plugins/quota_management/www/quota.php:275
#: plugins/quota_management/www/quota.php:279
#: plugins/quota_management/www/quota.php:287
#: plugins/quota_management/www/quota.php:301
#: plugins/quota_management/www/quota.php:321
#: plugins/quota_management/www/quota.php:325
#: plugins/quota_management/www/quota.php:329
#: plugins/quota_management/www/quota.php:333
#: plugins/quota_management/www/quota.php:337
#: plugins/quota_management/www/quota.php:375
#: plugins/quota_management/www/quota.php:391
#: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127
#: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:134
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:194
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:206
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:241
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:252
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:313
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:326
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:347
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:360
msgid "Mb"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota.php:348
msgid "Users disk use"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota.php:358
msgid "disk"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:40
msgid "Quota Manager Admin"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:53
msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:62
msgid "Successfully updated quota"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95
msgid "Projects disk quota"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49
msgid "Project quota manager"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56
msgid "Documents"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59
msgid "Documents search engine"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:130
msgid "Download project directory"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:132
msgid "Without quota control"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:137
msgid "Home project directory"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145
msgid "With ftp and home quota control"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:143
msgid "Ftp project directory"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:149
msgid "CVS project directory"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:157
msgid "With cvs and svn quota control"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:155
msgid "Subversion project directory"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:176
msgid "Database"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:179
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:220
msgid "quota type"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:180
msgid "quantity"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:181
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:224
msgid "size"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:202
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:249
#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:161
#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:141
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:169 www/pm/index.php:110
#: www/pm/mod_task.php:314 www/stats/site_stats_utils.php:280
#: www/tracker/ind.php:69
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:215
msgid "Disk space"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:270
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:275
msgid "Quota exceeded"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:281
msgid "Quota disk management"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:285
msgid "Quota settings"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:291
msgid "Quota soft"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:294
msgid "Quota hard"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:299
msgid "Home, Ftp"
msgstr ""
#: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:43
msgid ""
"Documentation for GNU Arch (sometimes referred to as \"tla\") is "
"available here.
"
msgstr ""
#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:69
#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:65
#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:62
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:63
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:74
#, php-format
msgid "%1$s commits, %2$s adds"
msgstr ""
#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:74
msgid ""
"Documentation for Bazaar (sometimes referred to as \"bzr\") is available "
"here.
"
msgstr ""
#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:78
msgid ""
"Anonymous Bazaar Access
This project's Bazaar repository can "
"be checked out through anonymous access with the following command.
"
msgstr ""
#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:90
msgid ""
"Developer Bazaar Access via SSH
Only project developers can "
"access the Bazaar branches via this method. SSH must be installed on your "
"client machine. Enter your site password when prompted.
"
msgstr ""
#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:91
#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:94
msgid "branchname"
msgstr ""
#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:93
msgid ""
"Developer Bazaar Access via SSH
Only project developers can "
"access the Bazaar branches via this method. SSH must be installed on your "
"client machine. Substitute developername with the proper value. Enter "
"your site password when prompted.
"
msgstr ""
#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:94
#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:98
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:107
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:112
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:116
msgid "developername"
msgstr ""
#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:105
#, fuzzy
msgid "Bazaar Repository Browser"
msgstr "SCM 저장소"
#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:106
msgid ""
"Browsing the Bazaar tree gives you a view into the current status of this "
"project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
"repository.
"
msgstr ""
#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:109
#, fuzzy
msgid "Browse Bazaar Repository"
msgstr "SCM 저장소"
#: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:91
msgid "ClearCase Access"
msgstr ""
#: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:94
#, php-format
msgid ""
"Either mount the VOB with cleartool mount %1$s or select the "
"%1$s VOB in your ClearCase Explorer."
msgstr ""
#: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:111
msgid "History"
msgstr "히스토리"
#: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
#, fuzzy
msgid "Browse the ClearCase tree"
msgstr "Browse Trove Tree"
#: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
msgid ""
"Browsing the ClearCase tree gives you a great view into the current status "
"of this project's code. You may also view the complete histories of any file "
"in the repository."
msgstr ""
#: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:118
#, php-format
msgid "Browse CCase tree"
msgstr ""
#: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:143
msgid "ClearCase server"
msgstr ""
#: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:165
#, fuzzy, php-format
msgid "commit"
msgid_plural "commits"
msgstr[0] "Comment"
#: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:167
#, php-format
msgid "add"
msgid_plural "adds"
msgstr[0] ""
#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:70
msgid ""
"CVS documentation is available here.
"
msgstr ""
#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:75
msgid ""
"Anonymous CVS Access
This project's CVS repository can be "
"checked out through anonymous (pserver) CVS with the following instruction "
"set. The module you wish to check out must be specified as the "
"modulename. When prompted for a password for anonymous, simply "
"press the Enter key.
"
msgstr ""
#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:78
#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:92
#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:98
msgid "modulename"
msgstr ""
#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:89
msgid ""
"Developer CVS Access via SSH
Only project developers can "
"access the CVS tree via this method. SSH must be installed on your client "
"machine. Substitute modulename with the proper value. Enter your site "
"password when prompted.
"
msgstr ""
#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:95
msgid ""
"Developer CVS Access via SSH
Only project developers can "
"access the CVS tree via this method. SSH must be installed on your client "
"machine. Substitute modulename and developername with the "
"proper values. Enter your site password when prompted.
"
msgstr ""
#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:111
#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:91
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:141
#, fuzzy
msgid "Download the nightly snapshot"
msgstr "CVS 트리 tarball 내려받기"
#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:120
#, fuzzy
msgid "CVS Repository Browser"
msgstr "SCM 저장소"
#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:121
msgid ""
"Browsing the CVS tree gives you a view into the current status of this "
"project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
"repository.
"
msgstr ""
#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:124
msgid "Browse CVS Repository"
msgstr ""
#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:142
#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:122
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:150
#: www/stats/site_stats_utils.php:299
msgid "Adds"
msgstr "Adds"
#: plugins/scmcvs/www/acl.php:43
msgid "Invalid CVS repository : "
msgstr ""
#: plugins/scmcvs/www/acl.php:46
#, fuzzy
msgid "Invalid username : "
msgstr "유효하지 않은 사용자입니다."
#: plugins/scmcvs/www/acl.php:52
#, fuzzy, php-format
msgid "User not found %s"
msgstr "설문 조사를 찾을 수 없습니다."
#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:67
msgid ""
"Documentation for Darcs is available here"
"a>.
"
msgstr ""
#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:71
msgid ""
"Anonymous Darcs Access
This project's Darcs repository can "
"be checked out through anonymous access with the following command.
"
msgstr ""
#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:79
msgid ""
"Developer Darcs Access via SSH
Only project developers can "
"access the Darcs tree via this method. SSH must be installed on your client "
"machine. Substitute developername with the proper values. Enter your "
"site password when prompted.
"
msgstr ""
#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:100
msgid "Darcs Repository Browser"
msgstr ""
#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:101
msgid ""
"Browsing the Darcs tree gives you a view into the current status of this "
"project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
"repository.
"
msgstr ""
#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:104
msgid "Browse Darcs Repository"
msgstr ""
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:68
msgid ""
"Documentation for Git is available here"
"a>.
"
msgstr ""
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:72
msgid ""
"Anonymous Git Access
This project's Git repository can be "
"checked out through anonymous access with the following command.
"
msgstr ""
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:83
msgid ""
"Developer's repository
One of this project's members also "
"has a personal Git repository that can be checked out anonymously.
"
msgid_plural ""
"Developers' repositories
Some of this project's members also "
"have personal Git repositories that can be checked out anonymously.
"
msgstr[0] ""
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:103
msgid ""
"Developer GIT Access via SSH
Only project developers can "
"access the GIT tree via this method. SSH must be installed on your client "
"machine. Enter your site password when prompted.
"
msgstr ""
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:106
msgid ""
"Developer GIT Access via SSH
Only project developers can "
"access the GIT tree via this method. SSH must be installed on your client "
"machine. Substitute developername with the proper value. Enter your "
"site password when prompted.
"
msgstr ""
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:117
msgid ""
"Access to your personal repository
You have a personal "
"repository for this project, accessible through SSH with the following "
"method. Enter your site password when prompted.
"
msgstr ""
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:123
#, php-format
msgid ""
"Request a personal repository
You can clone the project "
"repository into a personal one into which you alone will be able to write. "
"Other members of the project will only have read access. Access for non-"
"members will follow the same rules as for the project's main repository. "
"Note that the personal repository may take some time before it is created "
"(less than an hour in most situations).
Request a "
"personal repository.
"
msgstr ""
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:165
#, fuzzy
msgid "Git Repository Browser"
msgstr "SCM 저장소"
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:166
msgid ""
"Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this "
"project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
"repository.
"
msgstr ""
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:169
#, fuzzy
msgid "Browse Git Repository"
msgstr "SCM 저장소"
#: plugins/scmgit/www/index.php:24
msgid ""
"You have already requested a personal Git repository for this project. If "
"it does not exist yet, it will be created shortly."
msgstr ""
#: plugins/scmgit/www/index.php:37
msgid ""
"You have now requested a personal Git repository for this project. If will "
"be created shortly."
msgstr ""
#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:43
msgid "This Mercurial plugin is not completed yet.
"
msgstr ""
#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:47
msgid ""
"Anonymous Mercurial Access
This project's Mercurial "
"repository can be checked out through anonymous access with the following "
"command.
"
msgstr ""
#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:58
msgid ""
"Developer Mercurial Access via SSH
Only project developers "
"can access the Mercurial tree via this method. SSH must be installed on your "
"client machine. Enter your site password when prompted.
"
msgstr ""
#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:62
msgid ""
"Developer Mercurial Access via SSH
Only project developers "
"can access the Mercurial tree via this method. SSH must be installed on your "
"client machine. Substitute developername with the proper value. Enter "
"your site password when prompted.
"
msgstr ""
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:79
msgid ""
"Documentation for Subversion (sometimes referred to as \"SVN\") is "
"available here.
"
msgstr ""
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:83
msgid ""
"Anonymous Subversion Access
This project's SVN repository "
"can be checked out through anonymous access with the following command(s)."
"p>"
msgstr ""
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:90
#, fuzzy
msgid "The password is "
msgstr "비밀번호 갱신"
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:102
msgid ""
"
Developer Subversion Access via SSH
Only project developers "
"can access the SVN tree via this method. SSH must be installed on your "
"client machine. Enter your site password when prompted.
"
msgstr ""
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:106
msgid ""
"Developer Subversion Access via DAV
Only project developers "
"can access the SVN tree via this method. Enter your site password when "
"prompted.
"
msgstr ""
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:111
msgid ""
"Developer Subversion Access via SSH
Only project developers "
"can access the SVN tree via this method. SSH must be installed on your "
"client machine. Substitute developername with the proper values. "
"Enter your site password when prompted.
"
msgstr ""
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:115
msgid ""
"Developer Subversion Access via DAV
Only project developers "
"can access the SVN tree via this method. Substitute developername "
"with the proper values. Enter your site password when prompted.
"
msgstr ""
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:128
msgid "Subversion Repository Browser"
msgstr ""
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:129
msgid ""
"Browsing the Subversion tree gives you a view into the current status of "
"this project's code. You may also view the complete histories of any file in "
"the repository.
"
msgstr ""
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:132
msgid "Browse Subversion Repository"
msgstr ""
#: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:56
msgid "Links to related SVN commits"
msgstr ""
#: plugins/webcalendar/common/webcalendarPlugin.class.php:127
msgid "View Personal webcalendar"
msgstr ""
#: plugins/webcalendar/common/webcalendarPlugin.class.php:135
msgid "View the webcalendar Administration"
msgstr ""
#: plugins/webcalendar/common/webcalendarPlugin.class.php:562
#, fuzzy
msgid "Webcalendar"
msgstr "Calendars"
#: plugins/webcalendar/www/index2.php:21
msgid "You are not allowed to see this calendar."
msgstr ""
#: plugins/webcalendar/www/index2.php:26
msgid "No calendar for this group."
msgstr ""
#: www/404.php:27 www/404.php:28
msgid "Requested Page not Found (Error 404)"
msgstr "요청하신 페이지를 찾을 수 없습니다.(Error 404)"
#: www/account/change_email-complete.php:39 www/account/unsubscribe.php:38
#, fuzzy
msgid "Confirm Hash"
msgstr "확인"
#: www/account/change_email-complete.php:47 www/account/lostlogin.php:49
#: www/account/unsubscribe.php:47
msgid "This confirm hash exists more than once."
msgstr "확인에 사용된 hash값과 동일한 hash값이 하나 이상 존재합니다."
#: www/account/change_email-complete.php:50 www/account/unsubscribe.php:50
#, fuzzy
msgid "Invalid confirmation hash."
msgstr "확인에 사용된 hash값이 맞지 않습니다."
#: www/account/change_email-complete.php:54 www/account/change_email.php:47
#: www/account/change_pw.php:33 www/account/editsshkeys.php:58
#: www/account/index.php:37 www/account/lostlogin.php:56
#: www/account/pending-resend.php:36 www/account/unsubscribe.php:56
#: www/account/verify.php:46 www/admin/database.php:61
#: www/admin/unsubscribe.php:74 www/admin/useredit.php:41
#: www/admin/userlist.php:44 www/reporting/useract_graph.php:56
#, fuzzy
msgid "Could Not Get User"
msgstr "Could Not Complete Operation"
#: www/account/change_email-complete.php:67
msgid "Email Change Complete"
msgstr "이메일 주소 변경 완결"
#: www/account/change_email-complete.php:72
#, php-format
msgid ""
"Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file "
"is %2$s. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to "
"this account."
msgstr ""
#: www/account/change_email-complete.php:75 www/account/change_email.php:95
#: www/account/lostpw.php:98 www/account/unsubscribe.php:79
#: www/my/bookmark_edit.php:68
msgid "Return"
msgstr "되돌아가기"
#: www/account/change_email.php:39
#, fuzzy
msgid "Invalid email address."
msgstr "유효하지 않은 이메일 주소"
#: www/account/change_email.php:58
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You have requested a change of email address on %1$s.\n"
"Please visit the following URL to complete the email change:\n"
"\n"
"%2$s\n"
"\n"
" -- the %1$s staff"
msgstr ""
"%1$s의 이메일 주소를 변경하는 과정입니다.\n"
"다음 URL을 방문하셔서 이메일 주소를 변경하십시오.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" -- %1$s 관리자"
#: www/account/change_email.php:67 www/account/lostpw.php:70
#, php-format
msgid "%1$s Verification"
msgstr "%1$s 확인"
#: www/account/change_email.php:69
msgid "Email Change Confirmation"
msgstr "이메일 주소 변경 확인"
#: www/account/change_email.php:71
msgid ""
"An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the "
"email to complete the email change."
msgstr ""
#: www/account/change_email.php:79
#, fuzzy
msgid "Email change"
msgstr "이메일 주소 변경 완결"
#: www/account/change_email.php:81
msgid ""
"Changing your email address will require confirmation from your new email "
"address, so that we can ensure we have a good email address on file."
msgstr ""
#: www/account/change_email.php:82
#, fuzzy
msgid ""
"We need to maintain an accurate email address for each user due to the level "
"of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues "
"arriving from a shell or project account, it is important that we be able to "
"do so."
msgstr ""
"이메일 주소를 변경하시려면, 유효한 이메일 주소임을 확인하기 위해 새 주소로"
"부터 확인하는 절차를 밟아야 합니다.
제공되는 서비스의 성격상 정확한 이"
"메일 주소를 유지할 필요가 있습니다. 쉘 계정 접속이나 프로젝트 관리 등의 중요"
"한 이슈 사항들에 대해서 항상 사용자 여러분과 연락이 가능하도록 보장하는 것은 "
"중요한 일입니다.
아래 양식을 채워 주시면 변경 확인 절차에 사용되는 URL"
"이 해당 메일 주소로 배달되며, 그 URL을 방문하셔야 이메일 주소 변경이 완료됩니"
"다.
"
#: www/account/change_email.php:83
msgid ""
"Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email "
"address. Visiting this link will complete the email change."
msgstr ""
#: www/account/change_email.php:89
msgid "New Email Address:"
msgstr "새로운 이메일 주소:"
#: www/account/change_email.php:91
msgid "Send Confirmation to New Address"
msgstr "새 주소로 확인 메일을 보냅니다."
#: www/account/change_pw.php:49
msgid "Old password is incorrect"
msgstr "기존 비밀번호가 맞지 않습니다."
#: www/account/change_pw.php:54
msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)"
msgstr "유효한 비밀번호를 입력하셔야 합니다. (6글자 이상)"
#: www/account/change_pw.php:59 www/account/lostlogin.php:68
msgid "New passwords do not match."
msgstr "새 비밀번호가 서로 일치하지 않습니다."
#: www/account/change_pw.php:64
#, fuzzy
msgid "Could not change password: "
msgstr "비밀번호 변경"
#: www/account/change_pw.php:71
msgid "Successfully Changed Password"
msgstr "비밀번호 변경이 완료되었습니다."
#: www/account/change_pw.php:74
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"%1$s Password Change Confirmation
Congratulations. You have changed your password.
"
msgstr ""
"%1$s 비밀번호 변경 확인
\t\t축하합니다. 비밀번호가 변경되었습니다."
"
"
#: www/account/change_pw.php:77
#, fuzzy, php-format
msgid "You should now Return to User Prefs."
msgstr "사용자 등록 정보 페이지로 되돌아갑니다."
#: www/account/change_pw.php:84 www/account/index.php:130
msgid "Change Password"
msgstr "비밀번호 변경"
#: www/account/change_pw.php:89
msgid "Old Password"
msgstr "기존 비밀번호"
#: www/account/change_pw.php:91
msgid "New Password (at least 6 chars)"
msgstr "새로운 비밀번호 (6글자 이상)"
#: www/account/change_pw.php:93 www/account/lostlogin.php:96
msgid "New Password (repeat)"
msgstr "새로운 비밀번호 (한번더)"
#: www/account/change_pw.php:95
msgid "Update password"
msgstr "비밀번호 갱신"
#: www/account/editsshkeys.php:45
#, php-format
msgid ""
"The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going "
"back to the previous page."
msgstr ""
#: www/account/editsshkeys.php:68
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not update SSH authorized keys: %s"
msgstr "database 항목을 추가할 수 없습니다."
#: www/account/editsshkeys.php:76
msgid ""
"To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH "
"developer account, you may upload your public key(s) here and they will be "
"placed on the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done "
"by a cron job, so it may not happen immediately. Please allow for a one "
"hour delay.
To generate a public key, run the program 'ssh-"
"keygen' (you can use both protocol 1 or 2). The public key will be placed at "
"'~/.ssh/identity.pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/."
"ssh/id_rsa.pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further "
"information on sharing keys.
"
msgstr ""
#: www/account/editsshkeys.php:80
msgid ""
"Authorized keys:
Important: Make sure there are no line breaks "
"except between keys. After submitting, verify that the number of keys in "
"your file is what you expected."
msgstr ""
#: www/account/editsshkeys.php:85 www/account/index.php:292
#: www/account/lostlogin.php:99 www/admin/groupedit.php:203
#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:154 www/admin/useredit.php:202
#: www/admin/vhost.php:190 www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:356
#: www/forum/admin/index.php:177 www/forum/include/ForumHTML.class.php:328
#: www/forum/include/ForumHTML.class.php:541 www/frs/admin/index.php:178
#: www/mail/admin/index.php:225 www/mail/admin/index.php:276
#: www/people/people_utils.php:176 www/people/people_utils.php:321
#: www/pm/admin/index.php:363 www/pm/calendar.php:294
#: www/project/admin/database.php:235 www/project/admin/editgroupinfo.php:351
#: www/project/admin/index.php:250 www/project/admin/tools.php:281
#: www/reporting/timecategory.php:97 www/scm/admin/index.php:110
msgid "Update"
msgstr ""
#: www/account/first.php:31
#, php-format
msgid ""
"You are now a registered user on %1$s, the online development environment "
"for Open Source projects.
As a registered user, you can participate "
"fully in the activities on the site. You may now post messages to the "
"project message forums, post bugs for software in %1$s, sign on as a project "
"developer, or even start your own project.
Enjoy the site, and please "
"provide us with feedback on ways that we can improve %1$s.
--the %1$s "
"staff.
"
msgstr ""
"여러분은 이제 온라인 오픈소스 개발 환경인 %1$s의 등록 사용자입니다.등록 사"
"용자로서 여러분은 이곳의 모든 활동에 참여하실 수 있습니다. 각 프로젝트의 게시"
"판에 글을 올릴 수도 있고, %1$s에 있는 소프트웨어들에 대해 버그 리포팅을 할 수"
"도 있고, 프로젝트의 개발자로 등록하실 수도 있고, 여러분만의 프로젝트를 개설하"
"시는 것도 가능합니다.
%1$s(이)가 제공하는 모든 서비스를 활용하시기 위해서 "
"여러분은 약간의 시간을 내어 다음 사이트 관련 문서"
"를 찬찬히 읽어 보시기 바랍니다.
부디 좋은 시간이 되시기를 바라며 저"
"희가 %1$s(을)를 향상시킬 수 있도록 언제든지 피드백을 보내 주시기 바랍니다."
"
--%1$s"
#: www/account/index.php:85 www/admin/groupedit.php:66
#: www/admin/useredit.php:80
msgid "Updated"
msgstr "Updated"
#: www/account/index.php:94 www/account/index.php:98 www/include/html.php:740
#: www/include/html.php:750
msgid "Account Maintenance"
msgstr "사용자 등록 정보"
#: www/account/index.php:102 www/index.php:33
msgid "Welcome"
msgstr "환영합니다."
#: www/account/index.php:105
#, fuzzy
msgid "Account options:"
msgstr "Account Information"
#: www/account/index.php:108
#, fuzzy
msgid "View My Profile"
msgstr "개발자 프로필 보기"
#: www/account/index.php:110
msgid "Edit My Skills Profile"
msgstr "나의 스킬 프로필 편집"
#: www/account/index.php:119
msgid "Member since:"
msgstr "가입한 날:"
#: www/account/index.php:123 www/admin/useredit.php:99
msgid "User ID:"
msgstr "User ID:"
#: www/account/index.php:128 www/account/login.php:142
#: www/account/lostpw.php:89 www/account/pending-resend.php:72
#: www/account/verify.php:87
msgid "Login name:"
msgstr "사용자 ID:"
#: www/account/index.php:135 www/account/register.php:134
msgid "First Name:"
msgstr ""
#: www/account/index.php:142 www/account/register.php:138
msgid "Last Name:"
msgstr ""
#: www/account/index.php:149
msgid "Language:"
msgstr "언어:"
#: www/account/index.php:155 www/account/register.php:146
msgid "Timezone:"
msgstr "시간대:"
#: www/account/index.php:161
msgid "Theme:"
msgstr ""
#: www/account/index.php:167 www/account/register.php:154
msgid "Country:"
msgstr ""
#: www/account/index.php:173
msgid "Email Addr:"
msgstr "이메일 주소:"
#: www/account/index.php:175
msgid "Change Email Addr"
msgstr "이메일 주소 변경"
#: www/account/index.php:180 www/account/index.php:187
#: www/account/register.php:175 www/account/register.php:179
#: www/include/user_home.php:111
msgid "Address:"
msgstr ""
#: www/account/index.php:194 www/account/register.php:183
#: www/include/user_home.php:118
msgid "Phone:"
msgstr ""
#: www/account/index.php:201 www/account/register.php:187
#: www/include/user_home.php:129
msgid "FAX:"
msgstr ""
#: www/account/index.php:208 www/account/register.php:130
#: www/snippet/package.php:143
msgid "Title:"
msgstr "Title:"
#: www/account/index.php:217 www/account/register.php:166
msgid "Jabber Address:"
msgstr "Jabber 주소:"
#: www/account/index.php:221 www/account/register.php:170
msgid "Send auto-generated notices only to my Jabber address"
msgstr "자동생성되는 메시지는 Jabber 주소로만 보내기"
#: www/account/index.php:236 www/account/register.php:192
msgid ""
"Receive Email about Site Updates (Very low traffic and includes security "
"notices. Highly Recommended.)"
msgstr ""
"사이트 업데이트에 관한 소식 메일로 받기 (트래픽이 거의 없으며 보안 관련 공"
"지사항을 포함하므로 메일을 받아 보시기를 권장합니다.)"
#: www/account/index.php:240 www/account/register.php:196
msgid "Receive additional community mailings. (Low traffic.)"
msgstr "커뮤니티 관련 메일 받기. (트래픽 별로 없음.)"
#: www/account/index.php:251
#, php-format
msgid ""
"Participate in peer ratings. (Allows you to rate other users using "
"several criteria as well as to be rated by others. More information is "
"available on your user page if you have chosen to "
"participate in ratings.)"
msgstr ""
#: www/account/index.php:269
msgid "Shell Account Information"
msgstr "쉘(Shell) 계정 정보"
#: www/account/index.php:271
msgid "Shell box"
msgstr "쉘(Shell) 서버"
#: www/account/index.php:272
msgid "SSH Shared Authorized Keys"
msgstr "CVS/SSH 인증 키"
#: www/account/index.php:281
msgid "Edit Keys"
msgstr "키 편집하기"
#: www/account/index.php:293
msgid "Reset Changes"
msgstr "변경 취소"
#: www/account/login.php:67
msgid "Login with SSL"
msgstr ""
#: www/account/login.php:69 www/account/verify.php:94
#: www/admin/userlist.php:72
msgid "Login"
msgstr "로그인"
#: www/account/login.php:111
#, fuzzy
msgid "
Your account does not exist.
"
msgstr "분류 기준이 존재하지 않습니다."
#: www/account/login.php:115
#, php-format
msgid ""
"Your account is currently pending your email confirmation.\t\tVisiting "
"the link sent to you in this email will activate your account.\t\t
If you "
"need this email resent, please click below and a confirmation\t\temail will "
"be sent to the email address you provided in registration.\t\t
[Resend Confirmation Email]\t\t
\t\t"
msgstr ""
#: www/account/login.php:118
#, php-format
msgid ""
"
Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two "
"reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some "
"action has been performed using your account which has been seen as "
"objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your "
"account) and your account has been revoked for administrative reasons. "
"Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a support request.
Thank you,
%1$s Staff
"
msgstr ""
#: www/account/login.php:128
msgid ""
"You've been redirected to this login page because you have tried accessing a "
"page that was not available to you as an anonymous user."
msgstr ""
#: www/account/login.php:131
msgid "Cookies must be enabled past this point."
msgstr "여기서부터는 쿠키를 사용합니다."
#: www/account/login.php:140
#, fuzzy
msgid "Login name or email address"
msgstr "유효하지 않은 이메일 주소"
#: www/account/login.php:147 www/account/verify.php:91
msgid "Password:"
msgstr "비밀번호:"
#: www/account/login.php:154
msgid "[Lost your password?]"
msgstr "[비밀번호를 잊으셨나요?]"
#: www/account/login.php:158
msgid "[New Account]"
msgstr "[새로운 계정 만들기(가입하기)]"
#: www/account/login.php:161 www/account/register.php:212
msgid "[Resend confirmation email to a pending account]"
msgstr ""
#: www/account/lostlogin.php:40
#, fuzzy
msgid "Confirm Has"
msgstr "확인"
#: www/account/lostlogin.php:52
msgid "Invalid confirmation hash"
msgstr "확인에 사용된 hash값이 맞지 않습니다."
#: www/account/lostlogin.php:64
msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)."
msgstr "유효한 비밀번호를 입력하셔야 합니다. (최소 6글자 이상)"
#: www/account/lostlogin.php:77
#, php-format
msgid ""
"Password changed
Congratulations, you have re-set your account "
"password. You may login to the site now.
"
msgstr ""
#: www/account/lostlogin.php:83 www/trove/TroveCategory.class.php:72
#: www/trove/TroveCategory.class.php:98 www/trove/TroveCategory.class.php:110
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
#: www/account/lostlogin.php:86
#, fuzzy
msgid "Lost Password Login"
msgstr "[비밀번호를 잊으셨나요?]"
#: www/account/lostlogin.php:89
#, php-format
msgid "Welcome, %s. You may now change your password."
msgstr ""
#: www/account/lostlogin.php:94
msgid "New Password (min. 6 chars)"
msgstr "새로운 비밀번호 (6글자 이상)"
#: www/account/lostpw.php:45 www/users:42
#, fuzzy
msgid "That user does not exist."
msgstr "분류 기준이 존재하지 않습니다."
#: www/account/lostpw.php:58
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Someone (presumably you) on the %1$s site requested a\n"
"password change through email verification. If this was not you,\n"
"ignore this message and nothing will happen.\n"
"\n"
"If you requested this verification, visit the following URL\n"
"to change your password:\n"
"\n"
"<%2$s>\n"
"\n"
" -- the %1$s staff\n"
msgstr ""
"%3$s 사이트의 누군가가 (아마도 본인?) 이메일을 이용한\n"
"비밀번호 변경을 요청하였습니다. 만약 여러분이 직접 하신 것이 아니라면\n"
"이 메시지는 그냥 무시하십시오. 그러면 아무것도 바뀌지 않습니다.\n"
"\n"
"만약 본인이 직접 요청하신 것이라면 다음 URL을 방문하여 비밀번호를 변경하십시"
"오.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" -- %3$s\n"
#: www/account/lostpw.php:74
#, php-format
msgid ""
"An email has been sent to the address you have on file. Follow the "
"instructions in the email to change your account password."
msgstr ""
#: www/account/lostpw.php:84
msgid ""
"Hey... losing your password is serious business. It compromises the "
"security of your account, your projects, and this site.
Clicking "
"\"Send Lost PW Hash\" below will email a URL to the email address we have on "
"file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your account. "
"Visiting the URL will allow you to change your password online and login.
"
msgstr ""
#: www/account/lostpw.php:94
msgid "Send Lost PW Hash"
msgstr "확인에 사용되는 hash값을 다시 보냅니다."
#: www/account/pending-resend.php:42
#, fuzzy
msgid "Your account is already active."
msgstr "계정이 이미 활성화되어 있습니다."
#: www/account/pending-resend.php:49
#, fuzzy
msgid "Pending Account"
msgstr "사용자 등록"
#: www/account/pending-resend.php:51
msgid ""
"Your email confirmation has been resent. Visit the link\n"
"\tin this email to complete the registration process."
msgstr ""
#: www/account/pending-resend.php:61
msgid ""
"Fill in a user name or email address and click 'Submit' to resend the "
"confirmation email."
msgstr ""
#: www/account/pending-resend.php:63
msgid ""
"Fill in a user name and click 'Submit' to resend the confirmation email."
msgstr ""
#: www/account/pending-resend.php:70 www/account/verify.php:85
#, fuzzy
msgid "Login name or email address:"
msgstr "유효하지 않은 이메일 주소"
#: www/account/register.php:75
msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use."
msgstr ""
#: www/account/register.php:83
#, php-format
msgid ""
"Congratulations. You have registered on %1$s.
You are now being sent "
"a confirmation email to verify your email address. Visiting the link sent to "
"you in this email will activate your account."
msgstr ""
"
축하합니다. %1$s에 등록하셨습니다.
귀하는 이제 곧 메일 주소를 확인하"
"기 위한 확인 메일을 받으시게 됩니다. 메일에 포함되어 있는 URL을 클릭하시면 계"
"정을 사용하실 수 있습니다."
#: www/account/register.php:115
msgid ""
"Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated "
"automatically):"
msgstr ""
#: www/account/register.php:117
msgid "Login Name (do not use uppercase letters):"
msgstr "사용자 ID(대문자는 쓰지 마십시오.):"
#: www/account/register.php:122
msgid "Password (min. 6 chars):"
msgstr "비밀번호 (최소 6 글자):"
#: www/account/register.php:126
msgid "Password (repeat):"
msgstr "비밀번호 (다시):"
#: www/account/register.php:142
msgid "Language Choice:"
msgstr "언어 선택:"
#: www/account/register.php:150
msgid "Theme"
msgstr ""
#: www/account/register.php:159
#, fuzzy
msgid "Email Address:"
msgstr "이메일 주소:"
#: www/account/register.php:160
#, php-format
msgid ""
"This email address will be verified before account activation. You will "
"receive a mail forward account at <loginname@%1$s> that will forward "
"to this address."
msgstr ""
#: www/account/register.php:201
#, php-format
msgid "Do you accept the terms of use for this site?"
msgstr ""
#: www/account/register.php:206
#, php-format
msgid "Fields marked with %s are mandatory."
msgstr ""
#: www/account/register.php:209
msgid "Register"
msgstr "등록하기"
#: www/account/unsubscribe.php:64
#, fuzzy
msgid "Unsubscription Complete"
msgstr "등록 완료"
#: www/account/unsubscribe.php:68
#, php-format
msgid ""
"You have been unsubscribed from all %1$s mailings and notifications. In case "
"you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and "
"visit your Account Maintenance page."
msgstr ""
#: www/account/unsubscribe.php:70
#, php-format
msgid ""
"You have been unsubscribed from %1$s site mailings. In case you will want to "
"re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account "
"Maintenance page."
msgstr ""
#: www/account/verify.php:38
#, fuzzy
msgid "UserName"
msgstr "Username"
#: www/account/verify.php:52
msgid "Account already active."
msgstr "계정이 이미 활성화되어 있습니다."
#: www/account/verify.php:58
msgid ""
"Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)"
msgstr ""
"계정을 확인할 수 없습니다. - 확인 hash값이 잘못되었거나 사용자 ID가 잘못되었"
"습니다."
#: www/account/verify.php:62
msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account."
msgstr "제공한 정보와 일치하는 유효한 계정이 없습니다."
#: www/account/verify.php:66
msgid "Error while activiting account"
msgstr "계정을 활성화하는 도중 오류가 발생하였습니다."
#: www/account/verify.php:74
msgid ""
"
In order to complete your registration, login now. Your account will then "
"be activated for normal logins.
"
msgstr ""
"사용자 등록 절차를 완료하시려면 지금 로그인하십시오. 일반 로그인 기능은 곧"
"바로 활성화됩니다.
"
#: www/activity/index.php:91
msgid "Forum Post"
msgstr ""
#: www/activity/index.php:96
msgid "Tracker Opened"
msgstr ""
#: www/activity/index.php:98
msgid "Tracker Closed"
msgstr ""
#: www/activity/index.php:113 www/activity/index.php:250
msgid "FRS Release"
msgstr ""
#: www/activity/index.php:154
#, fuzzy
msgid "Invalid Data Passed to query"
msgstr "잘못된 비밀번호입니다."
#: www/activity/index.php:166 www/frs/reporting/downloads.php:101
#: www/project/stats/index.php:91 www/reporting/groupadded.php:63
#: www/reporting/groupcum.php:62 www/reporting/projectact.php:68
#: www/reporting/projecttime.php:78 www/reporting/siteact.php:67
#: www/reporting/sitetime.php:75 www/reporting/sitetimebar.php:62
#: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/useract.php:82
#: www/reporting/useradded.php:59 www/reporting/usercum.php:63
#: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usertime.php:92
msgid "Start"
msgstr ""
#: www/activity/index.php:167 www/frs/reporting/downloads.php:103
#: www/project/stats/index.php:92 www/reporting/groupadded.php:64
#: www/reporting/groupcum.php:63 www/reporting/projectact.php:69
#: www/reporting/projecttime.php:79 www/reporting/siteact.php:68
#: www/reporting/sitetime.php:76 www/reporting/sitetimebar.php:63
#: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:83
#: www/reporting/useradded.php:60 www/reporting/usercum.php:64
#: www/reporting/usersummary.php:73 www/reporting/usertime.php:93
msgid "End"
msgstr ""
#: www/activity/index.php:183 www/activity/index.php:213
msgid "No Activity Found"
msgstr ""
#: www/activity/index.php:217 www/reporting/projecttime.php:91
#: www/reporting/sitetime.php:87 www/reporting/sitetimebar.php:92
msgid "Time"
msgstr ""
#: www/activity/index.php:219 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:145
#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:191
#: www/project/admin/project_admin_utils.php:156
#: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:105
msgid "By"
msgstr "By"
#: www/activity/index.php:235
#, fuzzy
msgid "Commit for Tracker Item"
msgstr "추적 항목"
#: www/activity/index.php:240 www/activity/index.php:245
#: www/tracker/taskmgr.php:101 www/tracker/taskmgr.php:154
#: www/tracker/tracker.php:300
msgid "Tracker Item"
msgstr "추적 항목"
#: www/activity/index.php:240 www/stats/site_stats_utils.php:283
#: www/stats/site_stats_utils.php:285 www/stats/site_stats_utils.php:287
#: www/stats/site_stats_utils.php:289 www/stats/site_stats_utils.php:293
#, fuzzy
msgid "Opened"
msgstr "Date Opened"
#: www/activity/index.php:245 www/reporting/usersummary.php:56
#: www/stats/site_stats_utils.php:284 www/stats/site_stats_utils.php:286
#: www/stats/site_stats_utils.php:288 www/stats/site_stats_utils.php:290
#: www/stats/site_stats_utils.php:294
#, fuzzy
msgid "Closed"
msgstr "종료일"
#: www/activity/index.php:255
#, fuzzy
msgid "Forum Post "
msgstr "게시판"
#: www/admin/admin_table.php:41
#, php-format
msgid "Create a new %1$s below:"
msgstr ""
#: www/admin/admin_table.php:94 www/admin/admin_table.php:276
#, php-format
msgid "%1$s successfully added."
msgstr ""
#: www/admin/admin_table.php:117
#, php-format
msgid ""
"You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a "
"file release."
msgstr ""
#: www/admin/admin_table.php:126
#, php-format
msgid ""
"You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a "
"project."
msgstr ""
#: www/admin/admin_table.php:134
#, php-format
msgid ""
"You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a user "
"profile."
msgstr ""
#: www/admin/admin_table.php:145
#, php-format
msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?"
msgstr ""
#: www/admin/admin_table.php:174
#, php-format
msgid "%1$s successfully deleted."
msgstr ""
#: www/admin/admin_table.php:195
#, php-format
msgid "Modify the %1$s below:"
msgstr ""
#: www/admin/admin_table.php:250
#, php-format
msgid "%1$s successfully modified."
msgstr ""
#: www/admin/admin_table.php:302
msgid "add new"
msgstr ""
#: www/admin/admin_table.php:347 www/admin/admin_table.php:349
#, php-format
msgid "Edit the %1$ss Table"
msgstr ""
#: www/admin/approve-pending.php:48 www/project/admin/tools.php:35
msgid "Error creating group object"
msgstr "그룹 객체 생성 오류"
#: www/admin/approve-pending.php:57 www/register/index.php:116
#, fuzzy, php-format
msgid "Approving Project: %1$s"
msgstr "그룹 승인하기:"
#: www/admin/approve-pending.php:59
#, fuzzy, php-format
msgid "Error when approving Project: %1$s"
msgstr "그룹 승인하기:"
#: www/admin/approve-pending.php:104
#, fuzzy
msgid "Error during group rejection: "
msgstr "그룹 거부 오류"
#: www/admin/approve-pending.php:125 www/admin/approve-pending.php:126
msgid "Approving Pending Projects"
msgstr "대기중인 프로젝트 승인하기"
#: www/admin/approve-pending.php:134
msgid "No Pending Projects to Approve"
msgstr "대기중인 프로젝트가 없습니다."
#: www/admin/approve-pending.php:140 www/admin/approve-pending.php:142
msgid "Pending projects:"
msgstr "대기중인 프로젝트:"
#: www/admin/approve-pending.php:151
msgid "[Edit Project Details]"
msgstr "[프로젝트 세부사항 편집]"
#: www/admin/approve-pending.php:157
msgid "[View/Edit Project Members]"
msgstr "[프로젝트 멤버 보기/고치기]"
#: www/admin/approve-pending.php:164
msgid "Approve"
msgstr "승인"
#: www/admin/approve-pending.php:171
msgid "Canned responses"
msgstr ""
#: www/admin/approve-pending.php:172
msgid "(manage responses)"
msgstr "(응답 관리)"
#: www/admin/approve-pending.php:174
msgid "Custom response title and text"
msgstr "응답 제목과 내용"
#: www/admin/approve-pending.php:177 www/admin/responses_admin.php:51
msgid "yes"
msgstr "예"
#: www/admin/approve-pending.php:177
msgid "Add this custom response to canned responses"
msgstr ""
#: www/admin/approve-pending.php:179 www/news/admin/index.php:278
#: www/project/admin/users.php:257
msgid "Reject"
msgstr ""
#: www/admin/approve-pending.php:185
msgid "License:"
msgstr "저작권:"
#: www/admin/approve-pending.php:191 www/admin/groupedit.php:163
msgid "Home Box:"
msgstr "Home 박스:"
#: www/admin/approve-pending.php:195 www/admin/groupedit.php:173
msgid "HTTP Domain:"
msgstr "HTTP 도메인:"
#: www/admin/approve-pending.php:203
msgid "Other Information"
msgstr "다른 정보"
#: www/admin/approve-pending.php:204 www/admin/groupedit.php:150
#, fuzzy
msgid "Unix Project Name:"
msgstr "새 프로젝트 이름"
#: www/admin/approve-pending.php:206
msgid "Submitted Description:"
msgstr "제출된 설명:"
#: www/admin/approve-pending.php:209
msgid "License Other:"
msgstr "기타 저작권:"
#: www/admin/approve-pending.php:213
msgid "Pending reason:"
msgstr "대기중인 제출이유:"
#: www/admin/approve-pending.php:221 www/admin/approve-pending.php:233
#, fuzzy, php-format
msgid "Submitted by %1$s (%2$s)"
msgstr "제출자"
#: www/admin/approve-pending.php:250
msgid "Approve All On This Page"
msgstr "이 페이지에 있는 것 모두 승인하기"
#: www/admin/configman.php:34 www/admin/configman.php:35
#, fuzzy
msgid "Configuration Manager"
msgstr "문서 보기"
#: www/admin/configman.php:37
#, php-format
msgid "Configuration from the config API (*.ini files) (experimental)"
msgstr ""
#: www/admin/configman.php:39
msgid "Variable"
msgstr ""
#: www/admin/configman.php:39
#, fuzzy
msgid "Configured value"
msgstr "삭제 확인"
#: www/admin/configman.php:39
msgid "Result (possibly after interpolation)"
msgstr ""
#: www/admin/configman.php:55
#, fuzzy, php-format
msgid "Section %s"
msgstr "Auctions"
#: www/admin/cronman.php:30 www/admin/cronman.php:31 www/admin/index.php:184
msgid "Cron Manager"
msgstr ""
#: www/admin/cronman.php:44 www/people/editjob.php:75
#: www/people/editjob.php:92 www/people/editjob.php:108
msgid "Job"
msgstr ""
#: www/admin/cronman.php:45 www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:320
#: www/sendmessage.php:155 www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:64
msgid "Message"
msgstr "메시지"
#: www/admin/cronman.php:97
msgid "Previous"
msgstr ""
#: www/admin/cronman.php:105 www/reporting/timeadd.php:193
#: www/reporting/timeadd.php:221
msgid "Next"
msgstr ""
#: www/admin/database.php:78
#, fuzzy
msgid "Error Adding Database: "
msgstr "Error Adding Database"
#: www/admin/database.php:80
#, fuzzy
msgid "added already active database"
msgstr "Add an already active database"
#: www/admin/database.php:83
msgid "Unable to insert already active database."
msgstr "Unable to insert already active database."
#: www/admin/database.php:87
msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance"
msgstr "Site Admin: Groups' DB Maintenance"
#: www/admin/database.php:98
msgid "Statistics for Project Databases"
msgstr "Statistics for Project Databases"
#: www/admin/database.php:103 www/admin/massmail.php:143 www/frs/index.php:173
#: www/people/editprofile.php:108 www/people/editprofile.php:283
#: www/people/skills_utils.php:49 www/people/skills_utils.php:157
#: www/project/stats/index.php:90 www/reporting/groupadded.php:62
#: www/reporting/groupcum.php:61 www/reporting/projectact.php:67
#: www/reporting/projecttime.php:77 www/reporting/projecttime.php:90
#: www/reporting/siteact.php:66 www/reporting/sitetime.php:74
#: www/reporting/sitetime.php:87 www/reporting/useract.php:81
#: www/reporting/useradded.php:58 www/reporting/usercum.php:62
#: www/reporting/usertime.php:91
#: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46
#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:46
msgid "Type"
msgstr ""
#: www/admin/database.php:104
msgid "Count"
msgstr "Count"
#: www/admin/database.php:116
msgid "No databases defined"
msgstr "No databases defined"
#: www/admin/database.php:131
msgid "Displaying Databases of Type:"
msgstr "Displaying Databases of Type:"
#: www/admin/database.php:154
msgid "Add an already active database"
msgstr "Add an already active database"
#: www/admin/database.php:161
#, fuzzy
msgid "Project Unix Name:"
msgstr "새 프로젝트 이름"
#: www/admin/globalroleedit.php:84 www/project/admin/roleedit.php:118
#, fuzzy
msgid "Successfully Created New Role"
msgstr "항목을 생성하였습니다."
#: www/admin/globalroleedit.php:93 www/project/admin/roleedit.php:62
#: www/project/admin/roleedit.php:127
#, fuzzy
msgid "Successfully Updated Role"
msgstr "항목을 생성하였습니다."
#: www/admin/globalroleedit.php:105
#, fuzzy
msgid "User added successfully"
msgstr "사용자가 성공적으로 추가되었습니다."
#: www/admin/globalroleedit.php:107
#, fuzzy
msgid "Error while adding user to role"
msgstr "계정을 활성화하는 도중 오류가 발생하였습니다."
#: www/admin/globalroleedit.php:111
msgid "Can't add user to this type of role"
msgstr ""
#: www/admin/globalroleedit.php:121
#, fuzzy
msgid "User removed successfully"
msgstr "사용자가 성공적으로 삭제되었습니다."
#: www/admin/globalroleedit.php:123
msgid "Error while removing user from role"
msgstr ""
#: www/admin/globalroleedit.php:127
msgid "Can't remove user from this type of role"
msgstr ""
#: www/admin/globalroleedit.php:135
#, fuzzy
msgid "Current users with this role"
msgstr "Version"
#: www/admin/globalroleedit.php:138 www/admin/search.php:92
#: www/admin/unsubscribe.php:117 www/project/admin/users.php:305
#: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:45
#: www/top/topusers.php:64
#, fuzzy
msgid "User name"
msgstr "User name:"
#: www/admin/globalroleedit.php:139 www/admin/globalroleedit.php:158
#: www/my/rmproject.php:93 www/project/admin/users.php:344
msgid "Remove"
msgstr ""
#: www/admin/globalroleedit.php:165
#, fuzzy
msgid "No users currently have this role"
msgstr "현재 첨부 파일 없음"
#: www/admin/globalroleedit.php:175
#, fuzzy
msgid "Add User"
msgstr "사용자 추가"
#: www/admin/globalroleedit.php:188 www/admin/globalroleedit.php:195
#: www/project/admin/roleedit.php:166 www/project/admin/roleedit.php:169
#: www/project/admin/roleedit.php:178
msgid "Role Name"
msgstr ""
#: www/admin/globalroleedit.php:193
msgid "Public role (can be referenced by projects)"
msgstr ""
#: www/admin/globalroleedit.php:198 www/project/admin/roleedit.php:184
msgid "Section"
msgstr ""
#: www/admin/globalroleedit.php:199 www/project/admin/roleedit.php:185
msgid "Subsection"
msgstr ""
#: www/admin/globalroleedit.php:200 www/project/admin/roleedit.php:186
msgid "Setting"
msgstr ""
#: www/admin/groupdelete.php:49
#, fuzzy
msgid "Project successfully deleted"
msgstr "JOB inserted successfully"
#: www/admin/groupdelete.php:54
msgid "Permanently and irretrievably delete project"
msgstr ""
#: www/admin/groupdelete.php:59 www/admin/groupdelete.php:60
#: www/admin/groupdelete.php:61 www/mail/admin/deletelist.php:68
#: www/people/editprofile.php:202
msgid "Confirm Delete"
msgstr "삭제 확인"
#: www/admin/groupdelete.php:63 www/mail/admin/deletelist.php:71
msgid "Permanently Delete"
msgstr ""
#: www/admin/groupedit.php:84
msgid "Instruction email sent"
msgstr "Instruction email sent"
#: www/admin/groupedit.php:88
#, fuzzy
msgid "Site Admin: Project Info"
msgstr "Site Admin: Group Info"
#: www/admin/groupedit.php:92 www/admin/useredit.php:243
msgid "[Project Admin]"
msgstr "[Project Admin]"
#: www/admin/groupedit.php:93
msgid "Permanently Delete Project"
msgstr ""
#: www/admin/groupedit.php:108 www/admin/groupedit.php:120
#: www/admin/index.php:150 www/admin/useredit.php:132
#: www/admin/useredit.php:138
msgid "Pending (P)"
msgstr "Pending (P)"
#: www/admin/groupedit.php:118
msgid "Incomplete (I)"
msgstr "Incomplete (I)"
#: www/admin/groupedit.php:119 www/admin/index.php:148
#: www/admin/useredit.php:33 www/admin/useredit.php:133
#: www/admin/useredit.php:139
msgid "Active (A)"
msgstr "Active (A)"
#: www/admin/groupedit.php:121
msgid "Holding (H)"
msgstr "Holding (H)"
#: www/admin/groupedit.php:130 www/admin/grouplist.php:97
msgid "Public?"
msgstr "Public?"
#: www/admin/groupedit.php:182
msgid "Registration Application:"
msgstr "Registration Application:"
#: www/admin/groupedit.php:192
msgid "SCM Box:"
msgstr ""
#: www/admin/groupedit.php:204
msgid "Resend New Project Instruction Email"
msgstr "Resend New Project Instruction Email"
#: www/admin/grouplist.php:28 www/admin/grouplist.php:29
#: www/softwaremap/full_list.php:63 www/softwaremap/tag_cloud.php:68
#: www/softwaremap/trove_list.php:74
#, fuzzy
msgid "Project List"
msgstr "Projects"
#: www/admin/grouplist.php:45
#, fuzzy
msgid "Projects that begin with"
msgstr "Groups that begin with"
#: www/admin/grouplist.php:93
#, fuzzy
msgid "Project Name (click to edit)"
msgstr "Group Name (click to edit)"
#: www/admin/grouplist.php:94
msgid "Register Time"
msgstr ""
#: www/admin/grouplist.php:95 www/admin/search.php:157
#: www/admin/useredit.php:233 www/project/admin/massadd.php:94
#: www/project/admin/massfinish.php:81
#, fuzzy
msgid "Unix name"
msgstr "Unix 이름"
#: www/admin/grouplist.php:98 www/snippet/submit.php:116
msgid "License"
msgstr "License"
#: www/admin/index.php:48
msgid "User Maintenance"
msgstr "User Maintenance"
#: www/admin/index.php:55
#, php-format
msgid "Active site users: %1$s"
msgstr ""
#: www/admin/index.php:59
msgid "Display Full User List/Edit Users"
msgstr "Display Full User List/Edit Users"
#: www/admin/index.php:61
#, fuzzy
msgid "Display Users Beginning with:"
msgstr "Display Users Beginning with :"
#: www/admin/index.php:68
msgid "Search (userid, username, realname, email)"
msgstr ""
#: www/admin/index.php:72 www/admin/index.php:138
msgid "get"
msgstr "get"
#: www/admin/index.php:76
msgid "Register a New User"
msgstr ""
#: www/admin/index.php:79
#, fuzzy
msgid "Pending users"
msgstr "대기중인 제출이유:"
#: www/admin/index.php:82
#, fuzzy
msgid "Global roles and permissions"
msgstr "Error inserting question"
#: www/admin/index.php:88 www/project/admin/massadd.php:68
#: www/project/admin/massfinish.php:67 www/project/admin/roleedit.php:138
#: www/project/admin/roleedit.php:150
msgid "Edit Role"
msgstr ""
#: www/admin/index.php:96 www/project/admin/users.php:404
#, fuzzy
msgid "Create Role"
msgstr "생성"
#: www/admin/index.php:100
#, fuzzy
msgid "Project Maintenance"
msgstr "Group Maintenance"
#: www/admin/index.php:107
#, php-format
msgid "Registered projects: %1$s"
msgstr ""
#: www/admin/index.php:114
#, php-format
msgid "Active projects: %1$s"
msgstr ""
#: www/admin/index.php:121
#, php-format
msgid "Pending projects: %1$s"
msgstr ""
#: www/admin/index.php:125
#, fuzzy
msgid "Display Full Project List/Edit Projects"
msgstr "Display Full Group List/Edit Groups"
#: www/admin/index.php:127
#, fuzzy
msgid "Display Projects Beginning with:"
msgstr "Display Groups Beginning with :"
#: www/admin/index.php:134
msgid "Search (groupid, project Unix name, project full name)"
msgstr ""
#: www/admin/index.php:143
msgid "Register New Project"
msgstr "새 프로젝트 등록"
#: www/admin/index.php:144
#, fuzzy
msgid "Pending projects (new project approval)"
msgstr "대기중인 프로젝트가 없습니다."
#: www/admin/index.php:146
#, fuzzy
msgid "Projects with status"
msgstr "Groups with status"
#: www/admin/index.php:149
msgid "Hold (H)"
msgstr ""
#: www/admin/index.php:156
#, fuzzy
msgid "Private Projects"
msgstr "Private Groups"
#: www/admin/index.php:161
msgid "Approve/Reject"
msgstr "Approve/Reject"
#: www/admin/index.php:161
msgid "Front-page news"
msgstr ""
#: www/admin/index.php:166
msgid "Site-Wide Stats"
msgstr "Site-Wide Stats"
#: www/admin/index.php:169
msgid "Trove Project Tree"
msgstr "Trove Project Tree"
#: www/admin/index.php:171
msgid "Display Trove Map"
msgstr "Display Trove Map"
#: www/admin/index.php:172
msgid "Add to the Trove Map"
msgstr "Add to the Trove Map"
#: www/admin/index.php:175
msgid "Site Utilities"
msgstr "Site Utilities"
#: www/admin/index.php:177 www/admin/massmail.php:84
#, php-format
msgid "Mail Engine for %1$s Subscribers"
msgstr "Mail Engine for %1$s Subscribers"
#: www/admin/index.php:178
msgid "Site Mailings Maintenance"
msgstr "Site Mailings Maintenance"
#: www/admin/index.php:179
msgid "Add, Delete, or Edit File Types"
msgstr "Add, Delete, or Edit File Types"
#: www/admin/index.php:180
msgid "Add, Delete, or Edit Processors"
msgstr "Add, Delete, or Edit Processors"
#: www/admin/index.php:181
msgid "Add, Delete, or Edit Themes"
msgstr "Add, Delete, or Edit Themes"
#: www/admin/index.php:182
msgid "Add, Delete, or Edit Licenses"
msgstr ""
#: www/admin/index.php:183 www/stats/lastlogins.php:44
msgid "Last Logins"
msgstr "Last Logins"
#: www/admin/index.php:185 www/admin/pluginman.php:156
#: www/admin/pluginman.php:157
msgid "Plugin Manager"
msgstr ""
#: www/admin/index.php:186
msgid "Config Manager"
msgstr ""
#: www/admin/index.php:194
msgid "Virtual Host Admin Tool"
msgstr "Virtual Host Admin Tool"
#: www/admin/index.php:198
msgid "Project Database Administration"
msgstr "Project Database Administration"
#: www/admin/index.php:201
#, fuzzy
msgid "Job / Categories Administration"
msgstr "게시판: 관리"
#: www/admin/massmail.php:45
msgid "Target Audience"
msgstr ""
#: www/admin/massmail.php:50
#, fuzzy
msgid "No Message"
msgstr "메시지"
#: www/admin/massmail.php:55
#, fuzzy
msgid "No Subject"
msgstr "제목"
#: www/admin/massmail.php:69
#, fuzzy
msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: "
msgstr "Error Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error:"
#: www/admin/massmail.php:72 www/admin/massmail.php:80
#, fuzzy
msgid "Massmail admin"
msgstr "메일 설정"
#: www/admin/massmail.php:75
msgid "Mailing successfully scheduled for delivery"
msgstr "Mailing successfully scheduled for delivery"
#: www/admin/massmail.php:90 www/admin/massmail.php:148
msgid "Active Deliveries"
msgstr "Active Deliveries"
#: www/admin/massmail.php:93
msgid ""
"Be VERY careful with this form, because "
"submitting it WILL lead to sending email to lots of users."
msgstr ""
#: www/admin/massmail.php:103
msgid "(select)"
msgstr "(select)"
#: www/admin/massmail.php:104
msgid "Subscribers to \"Site Updates\""
msgstr ""
#: www/admin/massmail.php:105
msgid "Subscribers to \"Additional Community Mailings\""
msgstr ""
#: www/admin/massmail.php:106
msgid "All Project Developers"
msgstr "All Project Developers"
#: www/admin/massmail.php:107
msgid "All Project Admins"
msgstr "All Project Admins"
#: www/admin/massmail.php:108
msgid "All Users"
msgstr "All Users"
#: www/admin/massmail.php:109
msgid "Developers (test)"
msgstr "Developers (test)"
#: www/admin/massmail.php:119 www/admin/massmail.php:144
#: www/developer/diary.php:54 www/developer/diary.php:80
#: www/news/admin/index.php:136 www/news/admin/index.php:279
#: www/news/admin/news_admin_utils.php:57 www/news/submit.php:150
#: www/sendmessage.php:70 www/sendmessage.php:151
msgid "Subject"
msgstr "제목"
#: www/admin/massmail.php:122
msgid "Text of Message"
msgstr "Text of Message"
#: www/admin/massmail.php:122
msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)"
msgstr ""
#: www/admin/massmail.php:127
msgid "Schedule for Mailing"
msgstr "Schedule for Mailing"
#: www/admin/massmail.php:142 www/admin/search.php:91 www/admin/search.php:156
#: www/my/dashboard.php:63 www/pm/index.php:106
#: www/project/admin/editimages.php:266
#: www/tracker/admin/form-addcanned.php:45 www/tracker/browse.php:187
#: www/tracker/browse.php:511 www/tracker/query.php:186
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: www/admin/massmail.php:146
msgid "Last user_id mailed"
msgstr "Last user_id mailed"
#: www/admin/pluginman.php:46
#, php-format
msgid "%d user detached from plugin."
msgid_plural "%d users detached from plugin."
msgstr[0] ""
#: www/admin/pluginman.php:56
#, php-format
msgid "%d project detached from plugin."
msgid_plural "%d projects detached from plugin."
msgstr[0] ""
#: www/admin/pluginman.php:63 www/admin/pluginman.php:93
#, php-format
msgid "Plugin %1$s updated Successfully"
msgstr ""
#: www/admin/pluginman.php:74
msgid ""
"
Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
msgstr ""
#: www/admin/pluginman.php:82
msgid "Success, config not deleted"
msgstr ""
#: www/admin/pluginman.php:108
msgid ""
"
Soft link to www couldn't be created. Check the write permissions for "
"apache in gforge www/plugins dir or create the link manually."
msgstr ""
#: www/admin/pluginman.php:119
#, php-format
msgid ""
"
Config file could not be linked to etc/gforge/plugins/%1$s. Check the "
"write permissions for apache in /etc/gforge/plugins or create the link "
"manually."
msgstr ""
#: www/admin/pluginman.php:142
msgid "Initialisation error
Database said: "
msgstr ""
#: www/admin/pluginman.php:176
msgid ""
"Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the "
"plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user "
"or whatever the plugin specifically applies to."
msgstr ""
#: www/admin/pluginman.php:178
msgid ""
"Be careful because some groups/users can be using the plugin. Deactivating "
"it will remove the plugin from all users/groups. Be extra "
"careful not to run the init-script again when the plugin is reactivated, "
"because some scripts have DROP TABLE statements."
msgstr ""
#: www/admin/pluginman.php:180
msgid "Plugin Name"
msgstr ""
#: www/admin/pluginman.php:182 www/people/people_utils.php:158
#: www/people/people_utils.php:299 www/project/admin/users.php:307
#: www/project/admin/users.php:380 www/project/admin/users.php:415
#: www/project/admin/users.php:434
msgid "Action"
msgstr "Action"
#: www/admin/pluginman.php:183
msgid "Run Init Script?"
msgstr ""
#: www/admin/pluginman.php:184
msgid "Users Using it"
msgstr ""
#: www/admin/pluginman.php:185
#, fuzzy
msgid "Projects Using it"
msgstr "Projects"
#: www/admin/pluginman.php:237 www/admin/pluginman.php:253
#: www/admin/pluginman.php:263 www/admin/pluginman.php:264
#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:391
#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:423
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "완료"
#: www/admin/pluginman.php:256
msgid "Deactivate"
msgstr ""
#: www/admin/pluginman.php:259
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: www/admin/pluginman.php:261
msgid "Activate"
msgstr "Activate"
#: www/admin/responses_admin.php:33
msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses"
msgstr "Site Admin: Edit Rejection Responses"
#: www/admin/responses_admin.php:37
#, php-format
msgid "You can't %1$s \\\"None\\\"!"
msgstr ""
#: www/admin/responses_admin.php:43
msgid "Existing Responses:"
msgstr "Existing Responses:"
#: www/admin/responses_admin.php:52
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Yes, I'm sure"
#: www/admin/responses_admin.php:75
msgid "Edited Response"
msgstr "Edited Response"
#: www/admin/responses_admin.php:85
msgid "Edit Response:"
msgstr "Edit Response:"
#: www/admin/responses_admin.php:87 www/admin/responses_admin.php:128
msgid "Response Title:"
msgstr "Response Title:"
#: www/admin/responses_admin.php:88 www/admin/responses_admin.php:129
msgid "Response Text:"
msgstr "Response Text:"
#: www/admin/responses_admin.php:91
msgid "go"
msgstr "go"
#: www/admin/responses_admin.php:109
msgid "Deleted Response"
msgstr "Deleted Response"
#: www/admin/responses_admin.php:111
msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
msgstr "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
#: www/admin/responses_admin.php:112
msgid "By the way, I didn't delete... just in case..."
msgstr "By the way, I didn't delete... just in case..."
#: www/admin/responses_admin.php:121
msgid "Added Response"
msgstr "Added Response"
#: www/admin/responses_admin.php:126
msgid "Create New Response:"
msgstr "Create New Response:"
#: www/admin/responses_admin.php:133 www/project/admin/database.php:185
#: www/project/admin/vhost.php:119
msgid "Create"
msgstr "생성"
#: www/admin/search.php:40
msgid ""
"Refusing to display whole DB. Please use a CLI query if you wish to do this."
msgstr ""
#: www/admin/search.php:43 www/admin/search.php:44
msgid "Admin Search Results"
msgstr "Admin Search Results"
#: www/admin/search.php:82
#, fuzzy, php-format
msgid "User search with criteria %1$s: %2$s match"
msgid_plural "User search with criteria %1$s: %2$s matches"
msgstr[0] "User search with criteria"
#: www/admin/search.php:93 www/admin/unsubscribe.php:118
#: www/admin/useredit.php:117 www/include/user_home.php:72
#: www/project/admin/massadd.php:93 www/project/admin/massfinish.php:80
#: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:46
#: www/top/topusers.php:65
msgid "Real name"
msgstr "Real name"
#: www/admin/search.php:95
msgid "Member since"
msgstr "Member since"
#: www/admin/search.php:149
#, fuzzy, php-format
msgid "Group search with criteria %s: %d match"
msgid_plural "Group search with criteria %s: %d matches"
msgstr[0] "User search with criteria"
#: www/admin/search.php:158
msgid "Full Name"
msgstr "Full Name"
#: www/admin/search.php:159
msgid "Registered"
msgstr "Registered"
#: www/admin/trove/trove_cat_add.php:67
#, fuzzy
msgid "Error In Trove Operation: "
msgstr "Error In Trove Operation"
#: www/admin/trove/trove_cat_add.php:79 www/trove/admin/trove_cat_add.php:60
msgid "Site Admin: Trove - Add Node"
msgstr "Site Admin: Trove - Add Node"
#: www/admin/trove/trove_cat_add.php:82 www/trove/admin/trove_cat_add.php:63
msgid "Add New Trove Category"
msgstr "Add New Trove Category"
#: www/admin/trove/trove_cat_add.php:86
msgid "Parent Category"
msgstr "Parent Category"
#: www/admin/trove/trove_cat_add.php:119
msgid "New category short name (no spaces, unix-like)"
msgstr "New category short name (no spaces, unix-like)"
#: www/admin/trove/trove_cat_add.php:121
#, fuzzy
msgid "New category full name (Maximum length is 80 chars)"
msgstr "New category full name (VARCHAR 80)"
#: www/admin/trove/trove_cat_add.php:123
#, fuzzy
msgid "New category description (Maximum length is 255 chars)"
msgstr "New category description (VARCHAR 255)"
#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:48
msgid "Error: a category can't be the same as its own parent: "
msgstr ""
#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:70
#, fuzzy
msgid "Error In Trove Operation :"
msgstr "Error In Trove Operation"
#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:92
#, fuzzy
msgid ""
"Error in trove operation, can't delete trove category defined as default in "
"configuration."
msgstr ""
"Error In Trove Operation , Can t delete trove category define as default in "
"local.inc"
#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:108
msgid "No Such Category, That trove cat does not exist"
msgstr "No Such Category, That trove cat does not exist"
#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:112
#: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:81
msgid "Site Admin: Trove - Edit Category"
msgstr "Site Admin: Trove - Edit Category"
#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
msgid "Edit Trove Category"
msgstr "Edit Trove Category"
#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:119
msgid "Parent Category:"
msgstr "Parent Category:"
#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:145
#, fuzzy
msgid "Category short name (no spaces, unix-like)"
msgstr "New category short name (no spaces, unix-like)"
#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:148
#, fuzzy
msgid "Category full name (Maximum length is 80 chars)"
msgstr "New category full name (VARCHAR 80)"
#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:151
#, fuzzy
msgid "Category description (Maximum length is 255 chars)"
msgstr "New category description (VARCHAR 255)"
#: www/admin/trove/trove_cat_list.php:67 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:75
#: www/trove/admin/trove_cat_list.php:66
msgid "Site Admin: Trove - Category List"
msgstr "Site Admin: Trove - Category List"
#: www/admin/trove/trove_cat_list.php:71 www/trove/admin/trove_cat_list.php:70
msgid "Browse Trove Tree"
msgstr "Browse Trove Tree"
#: www/admin/unsubscribe.php:46 www/admin/unsubscribe.php:87
#: www/admin/unsubscribe.php:92
msgid "Site Mailings Subscription Maintenance"
msgstr "Site Mailings Subscription Maintenance"
#: www/admin/unsubscribe.php:49
msgid "Unsubscribe user:"
msgstr "Unsubscribe user:"
#: www/admin/unsubscribe.php:51
msgid ""
"You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or "
"from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum "
"and file release notifications)."
msgstr ""
"You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or "
"from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum "
"and file release notifications)."
#: www/admin/unsubscribe.php:56
msgid "MAIL"
msgstr "MAIL"
#: www/admin/unsubscribe.php:56
msgid "ALL"
msgstr ""
#: www/admin/unsubscribe.php:57
msgid "Admin-initiated mailings"
msgstr "Admin-initiated mailings"
#: www/admin/unsubscribe.php:57
#, fuzzy
msgid "All site mailings"
msgstr "%1$s 메일"
#: www/admin/unsubscribe.php:60
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Unsubscribe"
#: www/admin/unsubscribe.php:80
#, fuzzy
msgid "Could not unsubscribe user: "
msgstr "Error, Could not unsubscribe user:"
#: www/admin/unsubscribe.php:83
msgid "User unsubscribed"
msgstr "User unsubscribed"
#: www/admin/unsubscribe.php:96
#, php-format
msgid ""
"Use field below to find users which match given pattern with the %1$s "
"username, real name, or email address (substring match is preformed, use "
"'%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). "
"Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will "
"appear)."
msgstr ""
#: www/admin/unsubscribe.php:101
msgid "Show users matching pattern"
msgstr "Show users matching pattern"
#: www/admin/unsubscribe.php:116
msgid "user_id"
msgstr "user_id"
#: www/admin/unsubscribe.php:120
msgid "Site Mail."
msgstr "Site Mail."
#: www/admin/unsubscribe.php:121
msgid "Comm. Mail."
msgstr "Comm. Mail."
#: www/admin/useredit.php:32
msgid "No Unix account (N)"
msgstr "No Unix account (N)"
#: www/admin/useredit.php:34 www/admin/useredit.php:134
#: www/admin/useredit.php:140
msgid "Suspended (S)"
msgstr "Suspended (S)"
#: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:51
#: www/admin/useredit.php:135
msgid "Deleted (D)"
msgstr "Deleted (D)"
#: www/admin/useredit.php:49 www/admin/useredit.php:63
#, fuzzy
msgid "Could Not Complete Operation: "
msgstr "Could Not Complete Operation"
#: www/admin/useredit.php:85
msgid "Site Admin: User Info"
msgstr "Site Admin: User Info"
#: www/admin/useredit.php:90
msgid "Account Information"
msgstr "Account Information"
#: www/admin/useredit.php:108
msgid "User name:"
msgstr "User name:"
#: www/admin/useredit.php:126
msgid "Web account status"
msgstr "Web account status"
#: www/admin/useredit.php:156
msgid "Unix Account Status"
msgstr "Unix Account Status"
#: www/admin/useredit.php:165
msgid "Unix Shell:"
msgstr "Unix Shell:"
#: www/admin/useredit.php:188
msgid "Current confirm hash:"
msgstr "Current confirm hash:"
#: www/admin/useredit.php:196
msgid "I want to delete this user"
msgstr ""
#: www/admin/useredit.php:204
msgid ""
"This pages allows to change only direct properties of user object. To edit "
"properties pertinent to user within specific group, visit admin page of that "
"group (below)."
msgstr ""
"This pages allows to change only direct properties of user object. To edit "
"properties pertinent to user within specific group, visit admin page of that "
"group (below)."
#: www/admin/useredit.php:213
msgid ""
"Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix "
"account (N)'"
msgstr ""
"Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix "
"account (N)'"
#: www/admin/useredit.php:223
#, fuzzy
msgid "Projects Membership"
msgstr "프로젝트 멤버 목록"
#: www/admin/useredit.php:234 www/admin/vhost.php:180
#: www/project/admin/database.php:212 www/project/admin/vhost.php:135
msgid "Operations"
msgstr "동작"
#: www/admin/userlist.php:31 www/admin/userlist.php:32
#, fuzzy
msgid "User List"
msgstr ": User List"
#: www/admin/userlist.php:61
#, php-format
msgid "User updated to %1$s status"
msgstr "User updated to %1$s status"
#: www/admin/userlist.php:65 www/include/tool_reports.php:65
msgid "Key"
msgstr "Key"
#: www/admin/userlist.php:67 www/frs/admin/index.php:94
#: www/frs/admin/showreleases.php:82 www/pm/admin/index.php:335
msgid "Deleted"
msgstr ""
#: www/admin/userlist.php:68 www/forum/admin/index.php:159
msgid "Suspended"
msgstr "Suspended"
#: www/admin/userlist.php:69
msgid "(*)Pending"
msgstr "(*)Pending"
#: www/admin/userlist.php:73
msgid "Add date"
msgstr ""
#: www/admin/userlist.php:105
#, fuzzy
msgid "[DevProfile]"
msgstr "DevProfile"
#: www/admin/userlist.php:106
#, fuzzy
msgid "[Activate]"
msgstr "Activate"
#: www/admin/userlist.php:107
#, fuzzy
msgid "[Delete]"
msgstr "삭제"
#: www/admin/userlist.php:108
#, fuzzy
msgid "[Suspend]"
msgstr "Suspend"
#: www/admin/userlist.php:139
#, fuzzy
msgid "User list for project: "
msgstr "User list for group:"
#: www/admin/userlist.php:143 www/stats/site_stats_utils.php:85
#, fuzzy
msgid "All Projects"
msgstr "All Project Admins"
#: www/admin/vhost.php:75
#, fuzzy
msgid "Error adding VHOST: "
msgstr "Error adding VHOST:"
#: www/admin/vhost.php:77
#, fuzzy
msgid "Virtual Host: "
msgstr "Virtual Host:"
#: www/admin/vhost.php:77
#, fuzzy
msgid " scheduled for creation on group "
msgstr "database 생성 일정이 추가되었습니다."
#: www/admin/vhost.php:80
#, fuzzy
msgid "Vhost not valid"
msgstr "Date Posted"
#: www/admin/vhost.php:83
#, fuzzy
msgid "Missing group name"
msgstr "인자가 빠졌습니다."
#: www/admin/vhost.php:104
#, fuzzy
msgid "Error updating VHOST entry: "
msgstr "Error updating VHOST entry:"
#: www/admin/vhost.php:106
msgid "Virtual Host entry updated."
msgstr "Virtual Host entry updated."
#: www/admin/vhost.php:115
msgid "Virtual Host Administration"
msgstr "Virtual Host Administration"
#: www/admin/vhost.php:119 www/admin/vhost.php:134
msgid "Add Virtual Host"
msgstr "Add Virtual Host"
#: www/admin/vhost.php:124 www/register/index.php:190
#, fuzzy
msgid "Project Unix Name"
msgstr "새 프로젝트 이름"
#: www/admin/vhost.php:129
msgid "Virtual Host Name"
msgstr "Virtual Host Name"
#: www/admin/vhost.php:140
msgid "Tweak Directories"
msgstr "Tweak Directories"
#: www/admin/vhost.php:146
msgid "Virtual Host:"
msgstr "Virtual Host:"
#: www/admin/vhost.php:147
msgid "Get Info"
msgstr "Get Info"
#: www/admin/vhost.php:172
msgid "Update Record:"
msgstr "Update Record:"
#: www/admin/vhost.php:175
msgid "VHOST ID"
msgstr "VHOST ID"
#: www/admin/vhost.php:176
msgid "VHOST Name"
msgstr "VHOST Name"
#: www/admin/vhost.php:177
msgid "Group"
msgstr "Group"
#: www/admin/vhost.php:178
msgid "Htdocs Dir"
msgstr "Htdocs Dir"
#: www/admin/vhost.php:179
msgid "CGI Dir"
msgstr "CGI Dir"
#: www/admin/vhost.php:198
#, fuzzy
msgid "No such VHOST: "
msgstr "No such VHOST:"
#: www/developer/diary.php:35
#, fuzzy
msgid "User could not be found."
msgstr "설문 조사를 찾을 수 없습니다."
#: www/developer/diary.php:40
msgid "Diary And Notes For"
msgstr "일기와 메모:"
#: www/developer/diary.php:52
msgid "Entry Not Found For This User"
msgstr "이 사용자에게 해당하는 목록이 없습니다."
#: www/developer/diary.php:55 www/sendmessage.php:70
msgid "Body"
msgstr "본문"
#: www/developer/diary.php:62 www/my/diary.php:202
msgid "Existing Diary And Note Entries"
msgstr "존재하는 일기와 메모 항목들"
#: www/developer/diary.php:75
msgid "This User Has No Diary Entries"
msgstr "이 사용자의 일기가 없습니다."
#: www/developer/diary.php:98
msgid "No User Selected"
msgstr ""
#: www/developer/index.php:38
msgid "A user must be specified for this page."
msgstr ""
#: www/developer/monitor.php:46 www/developer/monitor.php:49
msgid "Monitor a User"
msgstr "사용자 모니터링하기"
#: www/developer/monitor.php:64
msgid "Error inserting into user_diary_monitor"
msgstr "user_diary_monitor에 추가하는데 실패했습니다."
#: www/developer/monitor.php:66
msgid "User is now being monitored"
msgstr "이 사용자를 모니터링합니다."
#: www/developer/monitor.php:67
msgid ""
"You will now be emailed this user's diary entries.
To turn off "
"monitoring, simply click the Monitor user link again.
"
msgstr ""
"귀하는 이제부터 이 사용자의 일기 목록을 이메일로 받아보시게 됩니다.
"
"모니터링을 중지하시려면 이 사용자를 모니터링합니다. 링크를 "
"다시 클릭하시면 됩니다.
"
#: www/developer/monitor.php:74
msgid "Monitoring has been turned off"
msgstr "모니터링이 중단되었습니다."
#: www/developer/monitor.php:75
msgid "You will not receive any more emails from this user"
msgstr "이제 이 사용자에 관한 이메일이 발송되지 않습니다."
#: www/developer/monitor.php:80
msgid "Choose a User first"
msgstr "사용자를 먼저 선택하십시오"
#: www/developer/monitor.php:82
msgid "Error - Choose a User To Monitor First"
msgstr "오류 - 모니터링할 사용자를 먼저 선택하십시오"
#: www/developer/rate.php:35
#, fuzzy
msgid ""
"Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system"
msgstr "귀하는 사용자간 평가 시스템에 참여하지 않기로 하셨습니다."
#: www/developer/rate.php:53
#, fuzzy
msgid "Invalid rate value"
msgstr "잘못된 인자입니다."
#: www/developer/rate.php:85
msgid "You can't rate yourself"
msgstr ""
#: www/developer/rate.php:88
msgid "User Ratings Page"
msgstr "사용자 평가 페이지"
#: www/developer/rate.php:91
msgid "Ratings Recorded"
msgstr "평가정보가 기록되었습니다."
#: www/developer/rate.php:92
msgid ""
"You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-"
"submitting the info."
msgstr ""
"사용자 평가 페이지에서 평가점수를 재입력하는 것만으로 이 사용자를 다시 평가하"
"실 수 있습니다."
#: www/docman/display_doc.php:34
#, php-format
msgid "This document was moved to this new location"
msgstr ""
#: www/docman/display_doc.php:38
msgid "No document data"
msgstr "문서에 내용이 없습니다."
#: www/docman/display_doc.php:38 www/docman/view.php:81
msgid "No document to display - invalid or inactive document number."
msgstr ""
#: www/docman/index.php:102
msgid "Document Manager: Display Document"
msgstr "문서 관리자: 문서 보여주기"
#: www/docman/new.php:120
msgid "Document submitted sucessfully"
msgstr "문서가 성공적으로 제출되었습니다."
#: www/docman/new.php:123
#, fuzzy
msgid "Document submitted sucessfully : pending state (need validation)"
msgstr "문서가 성공적으로 제출되었습니다."
#: www/docman/new.php:133
msgid "Document Manager: Submit New Documentation"
msgstr "문서 관리자: 새로운 문서 제출하기"
#: www/docman/new.php:133
#, fuzzy, php-format
msgid "Project: %1$s"
msgstr "프로젝트 관리: %1$s"
#: www/docman/view.php:50
#, fuzzy
msgid "Document is not available."
msgstr "정보가 없습니다."
#: www/docman/view.php:65
msgid "No document to display - invalid or inactive document number"
msgstr ""
#: www/export/index.php:29
#, fuzzy
msgid "Exports Available"
msgstr "통계 자료가 없습니다."
#: www/export/rss20_activity.php:132
#, fuzzy
msgid "Error: No group selected"
msgstr "그룹 거부 오류"
#: www/export/rss20_docman.php:129
#, fuzzy
msgid "No documents found in Document Manager"
msgstr "문서 보기"
#: www/export/rss20_forum.php:103
#, fuzzy
msgid "Forum RSS: No forums found"
msgstr "설문 조사를 찾을 수 없습니다."
#: www/export/rss20_forum.php:271
#, fuzzy
msgid "Forum RSS: Forum not found: "
msgstr "Error - no versions found"
#: www/export/rss20_tracker.php:112
#, fuzzy
msgid "Tracker RSS: No trackers found"
msgstr "항목이 없습니다"
#: www/export/rssAboTask.php:70
#, fuzzy
msgid "No project group was found for this task."
msgstr "No ProjectGroups Found"
#: www/export/rssAboTask.php:75
#, fuzzy
msgid "No project task was found."
msgstr "새로운 릴리즈가 없습니다."
#: www/export/rssAboTask.php:139
#, php-format
msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d."
msgstr ""
#: www/export/rssAboTask.php:140
msgid "Current values of the taskâsâ¦"
msgstr ""
#: www/export/rssAboTask.php:142
#, fuzzy
msgid "Subproject:"
msgstr "제목:"
#: www/export/rssAboTask.php:143
#, fuzzy
msgid "Summary:"
msgstr "요약"
#: www/export/rssAboTask.php:144
#, fuzzy
msgid "Complete:"
msgstr "Survey Complete"
#: www/export/rssAboTask.php:145
#, fuzzy
msgid "Status:"
msgstr "상태"
#: www/export/rssAboTask.php:146
#, fuzzy
msgid "Details:"
msgstr "문제점 추적 자세히 보기"
#: www/export/rssAboTask.php:161 www/help/tracker.php:69
#: www/news/news_utils.php:174 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:143
msgid "Comment"
msgstr "Comment"
#: www/export/rssAboTask.php:169
#, fuzzy
msgid "Updated value"
msgstr "매일 갱신됩니다."
#: www/export/rssAboTask.php:171 www/forum/include/ForumHTML.class.php:74
#: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:50
#: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:50
#, fuzzy
msgid "Posted by"
msgstr "멤버 구함 공지 올리기"
#: www/export/rssAboTask.php:173
#, fuzzy
msgid "Update time"
msgstr "Updated"
#: www/export/rss_project.php:75 www/export/rss_project.php:77
#, fuzzy
msgid "RSS Exports"
msgstr "전체"
#: www/export/rss_project.php:79
#, php-format
msgid ""
"%1$s data is exported in RSS 2.0 format. Many of\n"
"the export URLs can also accept form/get data to customize the output. All\n"
"data generated by these pages is realtime."
msgstr ""
#: www/export/rss_project.php:83
msgid ""
"To get Project News or New Project Releases of a specific project use the "
"Links below."
msgstr ""
#: www/export/rss_project.php:90
#, fuzzy
msgid "Project News"
msgstr "새 프로젝트 이름"
#: www/export/rss_project.php:106
#, fuzzy
msgid "Project Releases"
msgstr "파일 보기"
#: www/export/rss_project.php:114
msgid "Go back"
msgstr ""
#: www/export/search_plugin.php:18
#, fuzzy
msgid "Search in project"
msgstr "상위 프로젝트"
#: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:56
msgid "Move thread"
msgstr ""
#: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:80 www/forum/admin/index.php:90
#, fuzzy
msgid "Add forum"
msgstr "게시판 추가하기"
#: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:82
#: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:94
msgid "Manage Pending Messages"
msgstr ""
#: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:173
#: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:204
#: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:222
#: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:250 www/forum/attachment.php:76
#, fuzzy
msgid "Error getting Forum"
msgstr "게시판을 추가할 때 오류가 발생하였습니다."
#: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:183
msgid "Forum Info Updated Successfully"
msgstr "게시판 정보가 성공적으로 갱신되었습니다."
#: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:213
msgid "Forum created successfully"
msgstr "게시판이 성공적으로 생성되었습니다."
#: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:231 www/forum/admin/index.php:306
#, fuzzy
msgid "Error Getting ForumMessage"
msgstr "게시판을 추가할 때 오류가 발생하였습니다."
#: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:239
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s message deleted"
msgid_plural "%1$s messages deleted"
msgstr[0] "%1$s 개의 글이 삭제되었습니다."
#: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:260 www/pm/admin/index.php:158
#: www/reporting/timeadd.php:62
msgid "Successfully Deleted"
msgstr ""
#: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:285
msgid "No forums are moderated for this group"
msgstr ""
#: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:319 www/forum/admin/index.php:99
#: www/forum/admin/index.php:165
msgid "Forum Name"
msgstr "게시판 이름"
#: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:396
#, fuzzy
msgid "Forum deleted"
msgstr "삭제 확인"
#: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:415 www/forum/forum.php:68
#: www/forum/message.php:71
#, fuzzy
msgid "Error getting new Forum"
msgstr "게시판을 추가할 때 오류가 발생하였습니다."
#: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:421
#: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:58 www/forum/forum.php:87
#: www/forum/message.php:81
#, fuzzy
msgid "Error getting new ForumMessage"
msgstr "게시판을 추가할 때 오류가 발생하였습니다."
#: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:423
#: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:60 www/forum/forum.php:90
#, fuzzy
msgid "Error getting new ForumMessage: "
msgstr "게시판을 추가할 때 오류가 발생하였습니다."
#: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:435
#, fuzzy
msgid "Pending message released"
msgstr "대기중인 제출이유:"
#: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:459
msgid ""
"The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please "
"delete the message."
msgstr ""
#: www/forum/admin/attachments.php:43 www/forum/admin/pending.php:46
#: www/forum/admin/pending.php:57
msgid "Forums: Administration"
msgstr "게시판: 관리"
#: www/forum/admin/index.php:107 www/forum/admin/index.php:156
#: www/mail/admin/index.php:187 www/mail/admin/index.php:218
#: www/pm/admin/index.php:289 www/pm/admin/index.php:332
msgid "Is Public?"
msgstr "공개할까요?"
#: www/forum/admin/index.php:112 www/forum/admin/index.php:151
msgid "Allow Anonymous Posts?"
msgstr "익명 사용자가 글을 올릴 수 있도록 하시겠습니까?"
#: www/forum/admin/index.php:118 www/forum/admin/index.php:161
#: www/forum/index.php:81
msgid "No Moderation"
msgstr ""
#: www/forum/admin/index.php:118 www/forum/admin/index.php:119
#: www/forum/admin/index.php:161 www/forum/admin/index.php:162
msgid "Moderated Level 1"
msgstr ""
#: www/forum/admin/index.php:118 www/forum/admin/index.php:119
#: www/forum/admin/index.php:161 www/forum/admin/index.php:162
msgid "Moderated Level 2"
msgstr ""
#: www/forum/admin/index.php:119 www/forum/admin/index.php:162
msgid ""
"To moderate anonymous posts (if allowed in public forum) and posts from non-"
"member users."
msgstr ""
#: www/forum/admin/index.php:119 www/forum/admin/index.php:162
#, fuzzy
msgid "To moderate ALL posts."
msgstr "more latest posts"
#: www/forum/admin/index.php:121 www/forum/admin/index.php:169
msgid "Email All Posts To:"
msgstr "모든 글을 다음 이메일로 보냅니다.:"
#: www/forum/admin/index.php:125
msgid "Add This Forum"
msgstr "이 게시판을 추가합니다."
#: www/forum/admin/index.php:138
msgid "Change forum status"
msgstr "게시판 상태 변경하기"
#: www/forum/admin/index.php:139
msgid ""
"You can adjust forum features from here. Please note that private forums can "
"still be viewed by members of your project, not the general public."
msgstr ""
"이곳에서 게시판의 특성들을 정의하실 수 있습니다. 비공개 게시판은 프로젝트 멤"
"버들끼리만 볼 수 있고 일반 사용자는 볼 수 없다는 사실을 유념하세요."
#: www/forum/admin/index.php:181
msgid "Delete entire forum and all content"
msgstr ""
#: www/forum/admin/index.php:190
msgid ""
"You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and "
"all its contents!"
msgstr ""
#: www/forum/admin/index.php:197 www/frs/admin/deletepackage.php:68
#: www/frs/admin/deleterelease.php:76 www/frs/admin/editrelease.php:387
#: www/pm/admin/index.php:392
msgid "I'm Sure"
msgstr "확인"
#: www/forum/admin/index.php:198 www/frs/admin/deletepackage.php:71
#: www/frs/admin/deleterelease.php:77 www/pm/admin/index.php:393
msgid "I'm Really Sure"
msgstr ""
#: www/forum/admin/index.php:217 www/forum/admin/index.php:231
msgid "Delete a Message"
msgstr "글 지우기"
#: www/forum/admin/index.php:218 www/forum/admin/index.php:289
msgid "Return to the forum"
msgstr ""
#: www/forum/admin/index.php:234
msgid ""
"WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its "
"followups!!"
msgstr "경고! 지워진 글은 복구할 수 없으며 답글까지 함께 지워집니다!"
#: www/forum/admin/index.php:260 www/forum/admin/index.php:299
#: www/forum/monitor.php:45 www/forum/new.php:48 www/forum/save.php:48
#, fuzzy
msgid "Error Getting Forum"
msgstr "게시판을 추가할 때 오류가 발생하였습니다."
#: www/forum/admin/index.php:266
msgid "Error getting new forum message"
msgstr ""
#: www/forum/admin/index.php:284
msgid "Message Edited Successfully"
msgstr ""
#: www/forum/admin/index.php:288 www/forum/admin/index.php:318
#: www/forum/admin/index.php:362
msgid "Edit a Message"
msgstr ""
#: www/forum/admin/index.php:313 www/forum/new.php:55
#, fuzzy
msgid "Error Getting ForumHTML"
msgstr "게시판을 추가할 때 오류가 발생하였습니다."
#: www/forum/admin/index.php:333
#, fuzzy
msgid "Thread not moved"
msgstr "Thread View"
#: www/forum/admin/index.php:339 www/forum/admin/index.php:345
#: www/forum/admin/index.php:410 www/forum/admin/monitor.php:42
#: www/forum/include/AttachManager.class.php:145
#, fuzzy
msgid "Could Not Get Forum Object"
msgstr "Could Not Update Parent"
#: www/forum/admin/index.php:356
#, php-format
msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum"
msgstr ""
#: www/forum/admin/index.php:377
#, fuzzy
msgid "Move Thread"
msgstr "Thread View"
#: www/forum/admin/index.php:387
#, fuzzy, php-format
msgid "No Forums Found For %s"
msgstr "%1$s에 대한 게시판이 없습니다."
#: www/forum/admin/index.php:417
#, php-format
msgid "Move thread from %s forum to the following forum:"
msgstr ""
#: www/forum/admin/index.php:440
#, fuzzy
msgid "Forums Administration"
msgstr "게시판: 관리"
#: www/forum/admin/index.php:463
#, php-format
msgid "No Forums Found For %1$s"
msgstr "%1$s에 대한 게시판이 없습니다."
#: www/forum/admin/index.php:481 www/forum/admin/monitor.php:49
#, fuzzy
msgid "Monitoring Users"
msgstr "사용자 모니터링하기"
#: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:43 www/forum/monitor.php:78
#: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:59
#, fuzzy
msgid "Forum ID"
msgstr "게시판"
#: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:43 www/forum/monitor.php:78
#: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:59 www/frs/monitor.php:73
#, fuzzy
msgid "Project ID"
msgstr "프로젝트 정보"
#: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:43
#, fuzzy
msgid "Message ID"
msgstr "메시지"
#: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:64 www/forum/attachment.php:160
#: www/forum/forum.php:147 www/forum/message.php:100
#: www/forum/myforums.php:102
#, fuzzy
msgid "Error getting new ForumHTML"
msgstr "게시판을 추가할 때 오류가 발생하였습니다."
#: www/forum/attachment.php:45 www/forum/attachment.php:129
#: www/forum/attachment.php:157 www/tracker/detail.php:123
#: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:328
#: www/tracker/mod-limited.php:160 www/tracker/mod.php:215
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: www/forum/attachment.php:95
msgid "You cannot delete this attachment"
msgstr ""
#: www/forum/attachment.php:100
msgid "Attachment deleted"
msgstr ""
#: www/forum/attachment.php:125
msgid "You cannot edit this attachment"
msgstr ""
#: www/forum/attachment.php:152 www/help/tracker.php:92
msgid "Close Window"
msgstr "창 닫기"
#: www/forum/attachment.php:165
#, fuzzy
msgid "No attach found"
msgstr "항목이 없습니다"
#: www/forum/attachment.php:196
msgid "The Attachment does not exist"
msgstr ""
#: www/forum/forum.php:54
#, fuzzy
msgid "Error forum not found: "
msgstr "Error - no versions found"
#: www/forum/forum.php:105
#, fuzzy
msgid "Error creating ForumMessage: "
msgstr "그룹 객체 생성 오류"
#: www/forum/forum.php:108
msgid ""
"Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/"
"rejects it"
msgstr ""
#: www/forum/forum.php:110
msgid "Message Posted Successfully"
msgstr "성공적으로 글이 게시되었습니다."
#: www/forum/forum.php:130 www/forum/message.php:88 www/forum/myforums.php:109
msgid "Error getting new ForumMessageFactory"
msgstr ""
#: www/forum/forum.php:152
#, fuzzy
msgid "Forum: "
msgstr "게시판"
#: www/forum/forum.php:176
msgid "Nested"
msgstr "Nested"
#: www/forum/forum.php:176
msgid "Flat"
msgstr ""
#: www/forum/forum.php:176
#, fuzzy
msgid "Threaded"
msgstr "Thread View"
#: www/forum/forum.php:176
#, fuzzy
msgid "Ultimate"
msgstr "Activate"
#: www/forum/forum.php:182 www/include/tool_reports.php:114
msgid "Show"
msgstr "Show"
#: www/forum/forum.php:195
msgid "Change View"
msgstr "보기 방법 변경"
#: www/forum/forum.php:247 www/forum/message.php:159
#: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:55
#: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:49
msgid "Thread"
msgstr ""
#: www/forum/forum.php:332
msgid "Topic"
msgstr "주제"
#: www/forum/forum.php:333
msgid "Topic Starter"
msgstr "처음 글올린이"
#: www/forum/forum.php:334
msgid "Replies"
msgstr "답장"
#: www/forum/forum.php:335 www/forum/index.php:67 www/forum/myforums.php:77
msgid "Last Post"
msgstr "마지막 글"
#: www/forum/forum.php:378
#, fuzzy
msgid "Newer Messages"
msgstr "다음 글"
#: www/forum/forum.php:389
#, fuzzy
msgid "Older Messages"
msgstr "다음 글"
#: www/forum/forum.php:412
msgid "No forum chosen"
msgstr ""
#: www/forum/include/AttachManager.class.php:182
#: www/forum/include/AttachManager.class.php:270
#: www/forum/include/AttachManager.class.php:326
msgid "Couldn't get message id"
msgstr ""
#: www/forum/include/AttachManager.class.php:198
#: www/forum/include/AttachManager.class.php:290
#: www/forum/include/AttachManager.class.php:312
#: www/forum/include/AttachManager.class.php:346
msgid "File uploaded"
msgstr ""
#: www/forum/include/AttachManager.class.php:200
#: www/forum/include/AttachManager.class.php:293
#: www/forum/include/AttachManager.class.php:316
#: www/forum/include/AttachManager.class.php:349
msgid "File not uploaded"
msgstr ""
#: www/forum/include/AttachManager.class.php:238
msgid "Invalid Extension"
msgstr ""
#: www/forum/include/AttachManager.class.php:246
msgid "Error, problem with the attachment file uploaded into the server"
msgstr ""
#: www/forum/include/AttachManager.class.php:313
msgid "File Updated Successfully"
msgstr ""
#: www/forum/include/ForumHTML.class.php:66
msgid "Error - this news item was not found"
msgstr "오류 - 이 뉴스 게시물은 없습니다."
#: www/forum/include/ForumHTML.class.php:118
msgid "Discussion Forums:"
msgstr "게시판:"
#: www/forum/include/ForumHTML.class.php:147 www/forum/monitor.php:57
msgid "Stop Monitoring"
msgstr "모니터링 중지"
#: www/forum/include/ForumHTML.class.php:150
#: www/forum/include/ForumHTML.class.php:157
msgid "Monitor Forum"
msgstr "게시판 모니터링하기"
#: www/forum/include/ForumHTML.class.php:153
msgid "Save Place"
msgstr "위치 기록하기"
#: www/forum/include/ForumHTML.class.php:162
#: www/forum/include/ForumHTML.class.php:163
msgid "Start New Thread"
msgstr "새글 올리기"
#: www/forum/include/ForumHTML.class.php:212
msgid "This is the content of the pending message"
msgstr ""
#: www/forum/include/ForumHTML.class.php:216
#: www/forum/include/ForumHTML.class.php:267 www/forum/message.php:125
msgid "By:"
msgstr "By:"
#: www/forum/include/ForumHTML.class.php:266 www/forum/message.php:122
msgid "reply"
msgstr "답글"
#: www/forum/include/ForumHTML.class.php:311
msgid "Current File"
msgstr ""
#: www/forum/include/ForumHTML.class.php:319
#: www/forum/include/ForumHTML.class.php:352
msgid "Use the \"Browse\" button to find the file you want to attach"
msgstr ""
#: www/forum/include/ForumHTML.class.php:322
#: www/forum/include/ForumHTML.class.php:355
msgid "File to upload"
msgstr ""
#: www/forum/include/ForumHTML.class.php:325
msgid "Warning: Current file will be deleted permanently"
msgstr ""
#: www/forum/include/ForumHTML.class.php:513
#: www/forum/include/ForumHTML.class.php:577
msgid "Subject:"
msgstr "제목:"
#: www/forum/include/ForumHTML.class.php:516
#: www/forum/include/ForumHTML.class.php:580
msgid "Message:"
msgstr "글:"
#: www/forum/include/ForumHTML.class.php:597
msgid "HTML tags will display in your post as text"
msgstr "HTML 태그는 해석되지 않고 본문에서 문자 그대로 보입니다."
#: www/forum/include/ForumHTML.class.php:604
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You are posting anonymously because you are not logged in"
"a>"
msgstr "익명으로 글을 올립니다."
#: www/forum/include/ForumHTML.class.php:608
msgid "Post Comment"
msgstr "답글 올리기"
#: www/forum/include/ForumHTML.class.php:608
#, fuzzy
msgid "Anonymously"
msgstr "익명 FTP 공간"
#: www/forum/include/ForumHTML.class.php:609
msgid "Receive followups via email"
msgstr "이 글에 대한 답글을 이메일로 받아보기"
#: www/forum/include/ForumHTML.class.php:621
#, fuzzy, php-format
msgid "You could post if you were logged in."
msgstr "%1$s 로그인 %2$s 하시면 글을 올릴 수 있습니다."
#: www/forum/include/ForumHTML.class.php:625
#, php-format
msgid "Please log in"
msgstr ""
#: www/forum/index.php:49
#, php-format
msgid "Forums for %1$s"
msgstr "%1$s의 게시판"
#: www/forum/index.php:56
#, fuzzy, php-format
msgid "No Forums Found for %1$s"
msgstr "%1$s에 대한 게시판이 없습니다."
#: www/forum/index.php:63 www/forum/myforums.php:48 www/forum/myforums.php:50
#: www/forum/myforums.php:51
msgid "My Monitored Forums"
msgstr ""
#: www/forum/index.php:67 www/forum/myforums.php:76
#, fuzzy
msgid "Threads"
msgstr "Thread View"
#: www/forum/index.php:67 www/forum/myforums.php:77 www/top/toplist.php:47
msgid "Posts"
msgstr "올린글수"
#: www/forum/index.php:67
msgid "Moderation Level"
msgstr ""
#: www/forum/index.php:82
#, fuzzy
msgid "Anonymous & Non Project Users"
msgstr "익명 FTP 공간"
#: www/forum/index.php:83
msgid "All Except Admins"
msgstr ""
#: www/forum/message.php:55
msgid "This message does not (any longer) exist"
msgstr "글이 존재하지 않습니다."
#: www/forum/message.php:151
msgid "Thread View"
msgstr "Thread View"
#: www/forum/message.php:219
msgid "Post a followup to this message"
msgstr "이 글에 답글 올리기"
#: www/forum/message.php:224 www/forum/message.php:225
#, fuzzy
msgid "You Must Choose a Message First"
msgstr "글을 먼저 선택하셔야 합니다."
#: www/forum/monitor.php:68
msgid "Forum monitoring deactivated"
msgstr "게시판을 모니터링하지 않습니다."
#: www/forum/monitor.php:74
msgid "Forum monitoring started"
msgstr "게시판을 모니터링합니다."
#: www/forum/myforums.php:63
msgid "You have no monitored forums"
msgstr ""
#: www/forum/myforums.php:77
#, fuzzy
msgid "New Content?"
msgstr "사용자 등록"
#: www/forum/new.php:64
#, fuzzy
msgid "Start New Thread for: "
msgstr "새글 올리기"
#: www/forum/save.php:56
msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return"
msgstr ""
"게시판의 위치가 기록되었습니다. 다음 방문부터는 새로운 메시지가 하이라이트되"
"어 표시될 것입니다."
#: www/frs/admin/deletepackage.php:49 www/frs/admin/deleterelease.php:51
#: www/frs/admin/index.php:69 www/frs/admin/index.php:84
#: www/frs/admin/index.php:100 www/frs/admin/showreleases.php:59
#, fuzzy
msgid "Could Not Get FRS Package"
msgstr "Could Not Complete Operation"
#: www/frs/admin/deletepackage.php:58
#, fuzzy, php-format
msgid "Delete Package: %1$s"
msgstr "Related Tracker Items"
#: www/frs/admin/deletepackage.php:65
msgid ""
"You are about to permanently and irretrievably delete this package and all "
"its releases and files!"
msgstr ""
#: www/frs/admin/deleterelease.php:58 www/frs/admin/showreleases.php:75
#, fuzzy
msgid "Could Not Get FRS Release"
msgstr "Could Not Complete Operation"
#: www/frs/admin/deleterelease.php:68 www/frs/admin/index.php:113
msgid "Release Edit/File Releases"
msgstr "패키지 편집"
#: www/frs/admin/deleterelease.php:74
msgid ""
"You are about to permanently and irretrievably delete this release and its "
"files!"
msgstr ""
#: www/frs/admin/editrelease.php:57 www/frs/admin/qrs.php:88
#, fuzzy
msgid "Could Not Get FRSPackage"
msgstr "Could Not Complete Operation"
#: www/frs/admin/editrelease.php:67 www/frs/admin/qrs.php:97
#, fuzzy
msgid "Could Not Get FRSRelease"
msgstr "Could Not Complete Operation"
#: www/frs/admin/editrelease.php:95 www/frs/admin/editrelease.php:114
#, fuzzy
msgid "Attempted File Upload Attack"
msgstr "파일이 추가되었습니다."
#: www/frs/admin/editrelease.php:98
#, fuzzy
msgid "Release Notes Are not in Text"
msgstr "릴리즈 노트의 내용이 너무 짧습니다."
#: www/frs/admin/editrelease.php:103
msgid "Release Notes Are Too Small"
msgstr "릴리즈 노트의 내용이 너무 짧습니다."
#: www/frs/admin/editrelease.php:117
#, fuzzy
msgid "Change Log Is not in Text"
msgstr "변동사항 정보가 너무 짧습니다."
#: www/frs/admin/editrelease.php:122
msgid "Change Log Is Too Small"
msgstr "변동사항 정보가 너무 짧습니다."
#: www/frs/admin/editrelease.php:138
msgid "Data Saved"
msgstr "저장되었습니다."
#: www/frs/admin/editrelease.php:159
msgid "File Released"
msgstr "파일이 릴리즈되었습니다."
#: www/frs/admin/editrelease.php:184 www/frs/admin/editrelease.php:201
#: www/frs/include/frs_utils.php:244
#, fuzzy
msgid "Could Not Get FRSFile"
msgstr "Could Not Complete Operation"
#: www/frs/admin/editrelease.php:191
msgid "File Deleted"
msgstr "파일이 삭제되었습니다."
#: www/frs/admin/editrelease.php:195
msgid "File not deleted: you did not check \"I'm Sure\""
msgstr ""
#: www/frs/admin/editrelease.php:211
msgid "File Updated"
msgstr "파일이 갱신되었습니다."
#: www/frs/admin/editrelease.php:217 www/frs/admin/index.php:172
msgid "Edit Releases"
msgstr "릴리즈 편집"
#: www/frs/admin/editrelease.php:223
msgid "Step 1: Edit Release"
msgstr "1단계: 릴리즈 편집"
#: www/frs/admin/editrelease.php:229 www/frs/admin/qrs.php:185
#, fuzzy
msgid "Release date"
msgstr "릴리즈 날짜"
#: www/frs/admin/editrelease.php:233 www/frs/admin/qrs.php:177
#: www/frs/admin/showreleases.php:101
#: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49
#, fuzzy
msgid "Release name"
msgstr "릴리즈 이름 :"
#: www/frs/admin/editrelease.php:247
msgid ""
"Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These "
"changes will apply to all files attached to this release.
You can "
"either upload the release notes and change log individually, or paste them "
"in together below."
msgstr ""
"이 패키지의 릴리즈에 대한 릴리즈 노트와 변동사항을 편집합니다. 이 변동사항들"
"은 이 릴리즈에 딸린 모든 파일들에 대해 적용됩니다.
릴리즈 노트와 변동사"
"항은 따로따로 올리실 수도 있고 아래에 직접 붙여넣기하실 수도 있습니다."
#: www/frs/admin/editrelease.php:251
msgid "Upload Release Notes"
msgstr "릴리즈 노트 올리기"
#: www/frs/admin/editrelease.php:255
msgid "Upload Change Log"
msgstr "변동사항 올리기"
#: www/frs/admin/editrelease.php:260
msgid "Paste The Notes In"
msgstr "릴리즈 노트 내용"
#: www/frs/admin/editrelease.php:266
msgid "Paste The Change Log In"
msgstr "변동사항 내용"
#: www/frs/admin/editrelease.php:273
msgid "Preserve my pre-formatted text."
msgstr "본문 형식을 그대로 보전합니다."
#: www/frs/admin/editrelease.php:275
msgid "Submit/Refresh"
msgstr "제출/갱신"
#: www/frs/admin/editrelease.php:283
#, fuzzy
msgid "Step 2: Add Files To This Release"
msgstr "3단계: 이 릴리즈의 파일 편집하기"
#: www/frs/admin/editrelease.php:284
msgid "Now, choose a file to upload into the system."
msgstr ""
#: www/frs/admin/editrelease.php:288 www/frs/admin/qrs.php:193
msgid "File Name"
msgstr "파일 이름"
#: www/frs/admin/editrelease.php:292 www/frs/admin/qrs.php:203
#, php-format
msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %1$s."
msgstr ""
#: www/frs/admin/editrelease.php:316 www/frs/admin/qrs.php:228
msgid "File Type"
msgstr "파일 형식"
#: www/frs/admin/editrelease.php:322 www/frs/admin/qrs.php:238
msgid "Processor Type"
msgstr "프로세서 타입"
#: www/frs/admin/editrelease.php:330
msgid "Add This File"
msgstr "이 파일을 추가하기"
#: www/frs/admin/editrelease.php:334
msgid "Step 3: Edit Files In This Release"
msgstr "3단계: 이 릴리즈의 파일 편집하기"
#: www/frs/admin/editrelease.php:342
msgid "No Files In This Release"
msgstr "이 릴리즈에 파일이 없습니다."
#: www/frs/admin/editrelease.php:344
msgid ""
"Once you have added files to this release you must update "
"each of these files with the correct information or they will not appear on "
"your download summary page."
msgstr ""
"이 릴리즈에 파일을 추가하시면 이 파일들을 반드시 올바른 정보"
"와 함께 갱신해 주셔야 합니다. 그렇지 않으면 다운로드 요약 페이지에 파일이 제"
"대로 나타나지 않습니다."
#: www/frs/admin/editrelease.php:345
msgid "Filename
Release"
msgstr "파일이름
릴리즈"
#: www/frs/admin/editrelease.php:346
msgid "Processor
Release Date"
msgstr "프로세서
릴리즈 날짜"
#: www/frs/admin/editrelease.php:347
msgid "File Type
Update"
msgstr "파일 형태
갱신"
#: www/frs/admin/editrelease.php:372
msgid "Update/Refresh"
msgstr "갱신/리프레쉬"
#: www/frs/admin/editrelease.php:387
msgid "Delete File"
msgstr "파일 삭제하기"
#: www/frs/admin/editrelease.php:397
#, fuzzy, php-format
msgid "There is %1$s user monitoring this package."
msgid_plural "There are %1$s users monitoring this package."
msgstr[0] "이 패키지를 모니터링하기"
#: www/frs/admin/index.php:76
msgid "Added Package"
msgstr "패키지가 추가되었습니다."
#: www/frs/admin/index.php:107
msgid "Updated Package"
msgstr "갱신된 패키지"
#: www/frs/admin/index.php:120
msgid "QRS"
msgstr "QRS"
#: www/frs/admin/index.php:121
#, php-format
msgid "Click here to %1$s quick-release a file %2$s"
msgstr "%1$s 간단히 파일을 릴리즈 %2$s 하실 수 있습니다."
#: www/frs/admin/index.php:126
#, fuzzy
msgid "Packages"
msgstr "패키지"
#: www/frs/admin/index.php:127
msgid ""
"You can use packages to group different file releases together, or use them "
"however you like."
msgstr ""
#: www/frs/admin/index.php:128
#, fuzzy
msgid "An example of packages:"
msgstr "Add Snippets to Package"
#: www/frs/admin/index.php:130
#, fuzzy
msgid "Your Packages:"
msgstr "패키지:"
#: www/frs/admin/index.php:132
msgid "Define your packages"
msgstr ""
#: www/frs/admin/index.php:133
#, fuzzy
msgid "Create new releases of packages"
msgstr "새로운 릴리즈를 생성하시려면 이곳을 클릭하세요."
#: www/frs/admin/index.php:135
#, fuzzy
msgid "Releases of Packages"
msgstr "릴리즈 노트"
#: www/frs/admin/index.php:136
msgid "A release of a package can contain multiple files."
msgstr ""
#: www/frs/admin/index.php:137
#, fuzzy
msgid "Examples of Releases"
msgstr "최근 파일 릴리즈"
#: www/frs/admin/index.php:139
msgid ""
"You can create new releases of packages by clicking on Add/Edit "
"Releases next to your package name"
msgstr ""
#: www/frs/admin/index.php:150
msgid "You Have No Packages Defined"
msgstr "정의된 패키지가 없습니다."
#: www/frs/admin/index.php:153
msgid "Releases"
msgstr "릴리즈"
#: www/frs/admin/index.php:154 www/frs/admin/showreleases.php:100
#, fuzzy
msgid "Package name"
msgstr "패키지 이름"
#: www/frs/admin/index.php:168
msgid "Add Release"
msgstr "릴리즈 추가"
#: www/frs/admin/index.php:199
#, fuzzy
msgid "Create New Package"
msgstr "Create A Package"
#: www/frs/admin/index.php:203
msgid "New Package Name"
msgstr "새 패키지 이름"
#: www/frs/admin/index.php:205 www/people/editprofile.php:245
msgid "Publicly Viewable"
msgstr ""
#: www/frs/admin/index.php:208
msgid "Create This Package"
msgstr "이 패키지를 생성합니다."
#: www/frs/admin/qrs.php:74
msgid "Must define a release name."
msgstr "릴리즈 이름을 정의하셔야 합니다."
#: www/frs/admin/qrs.php:76
msgid "Must select a package."
msgstr "패키지를 선택하셔야 합니다."
#: www/frs/admin/qrs.php:78
msgid "Must select a file type."
msgstr "파일 형식을 선택하셔야 합니다."
#: www/frs/admin/qrs.php:80
msgid "Must select a processor type."
msgstr "프로세서 타입을 선택하셔야 합니다."
#: www/frs/admin/qrs.php:116 www/frs/admin/qrs.php:143
msgid "Quick Release System"
msgstr "QRS: 퀵 릴리즈 시스템"
#: www/frs/admin/qrs.php:118
#, php-format
msgid ""
"You can now add files to this release "
"if you wish, or edit the release. Please note that file(s) may not appear "
"immediately on the download page. Allow several hours "
"for propagation."
msgstr ""
#: www/frs/admin/qrs.php:151
msgid "Package ID"
msgstr "패키지 ID"
#: www/frs/admin/qrs.php:158
msgid "No File Types Available"
msgstr "파일 형식이 존재하지 않습니다."
#: www/frs/admin/qrs.php:172
#, php-format
msgid "Or %1$s create a new package %2$s"
msgstr "또는 %1$s 새로운 패키지를 생성합니다. %2$s"
#: www/frs/admin/qrs.php:197
msgid ""
"NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
"and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
msgstr ""
#: www/frs/admin/qrs.php:205
msgid "Choose an FTP file instead of uploading:"
msgstr ""
#: www/frs/admin/qrs.php:256 www/frs/shownotes.php:77
#: www/tracker/mod-limited.php:191 www/tracker/mod.php:245
msgid "Change Log"
msgstr "변경 기록"
#: www/frs/admin/qrs.php:264
msgid "Preserve my pre-formatted text"
msgstr "본문 형식을 그대로 보전합니다."
#: www/frs/admin/qrs.php:265
msgid "Release File"
msgstr "릴리즈 파일"
#: www/frs/admin/showreleases.php:44
#, fuzzy
msgid "Choose package"
msgstr "Choose One"
#: www/frs/admin/showreleases.php:91
msgid "No Releases Of This Package Are Available"
msgstr ""
#: www/frs/admin/showreleases.php:97
msgid "Release New File Version"
msgstr "새 파일 버전 릴리즈"
#: www/frs/download.php:63
#, fuzzy
msgid "Error Getting Package"
msgstr "게시판을 추가할 때 오류가 발생하였습니다."
#: www/frs/download.php:71
#, fuzzy
msgid "Error Getting Release"
msgstr "그룹 객체 생성 오류"
#: www/frs/download.php:76
#, fuzzy
msgid "Error Getting File"
msgstr "%1$s 가져오기 오류"
#: www/frs/include/frs_utils.php:129 www/frs/include/frs_utils.php:145
msgid "Must Choose One"
msgstr ""
#: www/frs/include/frs_utils.php:233
msgid "Must select a file."
msgstr "파일을 선택하셔야 합니다."
#: www/frs/index.php:64
msgid "Project Filelist"
msgstr "파일 보기"
#: www/frs/index.php:70
msgid "No File Packages"
msgstr "파일 패키지가 없습니다."
#: www/frs/index.php:71
msgid "There are no file packages defined for this project."
msgstr ""
#: www/frs/index.php:75
msgid "Below is a list of all files of the project."
msgstr "다음은 이 프로젝트의 모든 파일 목록입니다."
#: www/frs/index.php:77
msgid ""
"The release you have chosen is highlighted."
msgstr ""
#: www/frs/index.php:79
msgid ""
"Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog "
"(accessible by clicking on release version)."
msgstr ""
"파일을 내려받기 전에 릴리즈 노트와 변동사항을 확인해 보실 수도 있습니다. (릴"
"리즈 버전을 클릭하세요.)"
#: www/frs/index.php:88
msgid "To create a new release click here."
msgstr "새로운 릴리즈를 생성하시려면 이곳을 클릭하세요."
#: www/frs/index.php:107
#, fuzzy
msgid "Stop monitoring this package"
msgstr "이 패키지를 모니터링하기"
#: www/frs/index.php:129 www/frs/index.php:189
msgid "No releases"
msgstr "릴리즈가 없습니다."
#: www/frs/index.php:170 www/pm/ganttpage.php:167
#: www/project/admin/editimages.php:270
msgid "Size"
msgstr "크기"
#: www/frs/index.php:171
msgid "D/L"
msgstr "내려받기"
#: www/frs/index.php:172
msgid "Arch"
msgstr "아키텍처"
#: www/frs/monitor.php:50
#, fuzzy
msgid "Error Getting FRSPackage"
msgstr "게시판을 추가할 때 오류가 발생하였습니다."
#: www/frs/monitor.php:59
msgid "Monitoring Has Been Stopped"
msgstr "모니터링이 중단되었습니다."
#: www/frs/monitor.php:60
msgid "Monitoring stopped"
msgstr "모니터링이 중단되었습니다."
#: www/frs/monitor.php:67
msgid "Monitoring Has Been Started"
msgstr "모니터링이 시작되었습니다."
#: www/frs/monitor.php:68
msgid "Monitoring started"
msgstr "모니터링이 시작되었습니다."
#: www/frs/monitor.php:73
msgid "File Module ID"
msgstr ""
#: www/frs/reporting/downloads.php:87 www/frs/reporting/downloads.php:94
#, fuzzy
msgid "File Release Reporting"
msgstr "파일이 릴리즈되었습니다."
#: www/frs/reporting/downloads.php:105 www/project/stats/index.php:93
#: www/reporting/groupadded.php:65 www/reporting/groupcum.php:64
#: www/reporting/projectact.php:70 www/reporting/projecttime.php:80
#: www/reporting/siteact.php:69 www/reporting/sitetime.php:77
#: www/reporting/sitetimebar.php:64 www/reporting/toolspie.php:68
#: www/reporting/useract.php:84 www/reporting/useradded.php:61
#: www/reporting/usercum.php:65 www/reporting/usersummary.php:75
#: www/reporting/usertime.php:94
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: www/frs/reporting/downloads.php:116
#, fuzzy
msgid "There have been no downloads for this package."
msgstr "이 패키지를 모니터링하기"
#: www/frs/shownotes.php:41
#, fuzzy
msgid "That Release Was Not Found"
msgstr "글이 없습니다."
#: www/frs/shownotes.php:55
msgid "File Release Notes and Changelog"
msgstr "릴리즈 노트와 변동사항"
#: www/frs/shownotes.php:57
msgid "Release Name:"
msgstr "릴리즈 이름 :"
#: www/frs/shownotes.php:84 www/snippet/addversion.php:99
#: www/snippet/addversion.php:224
msgid "Changes:"
msgstr "Changes:"
#: www/help/index.php:31
msgid "Page Information"
msgstr "페이지 정보"
#: www/help/tracker.php:39
msgid ""
"This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
msgstr "이 펼침 상자는 추적 항목을 담당하고 있는 프로젝트 관리자를 표시합니다."
#: www/help/tracker.php:42
msgid ""
"This drop-down box represents the current status of a tracker item.
You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
"from the tracker item author. When the author responds the status is "
"automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
"respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the "
"item is given a status of 'Deleted'."
msgstr ""
"이 펼침 상자는 추적 항목의 현재 상태를 표시합니다.
추적 항목 작성"
"자의 응답을 기다릴 경우 상태를 'Pending'으로 설정할 수 있습니다. 이 상태에서 "
"작성자가 응답을 하면 자동적으로 'Open' 상태로 재설정합니다. 이 상태에서 관리"
"자가 지정한 시간(기본값은 14일)동안 작성자가 응답을 하지 않으면 그 항목은 "
"'Deleted' 상태가 됩니다."
#: www/help/tracker.php:45
#, fuzzy
msgid "Tracker category"
msgstr "추적 항목"
#: www/help/tracker.php:48
#, fuzzy
msgid "Tracker group"
msgstr "Tracker"
#: www/help/tracker.php:51
msgid ""
"The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
"
You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, "
"Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted in Ascending "
"or Descending order."
msgstr ""
"정렬 옵션으로 탐색 결과를 어떻게 정렬할지 결정할 수 있습니다.
ID, "
"중요도, 요약, 제출한 날, 해결한 날, 제출자, 담당자로 정렬할 수 있습니다. 오름"
"차순과 내림차순으로 정렬할 수 있습니다."
#: www/help/tracker.php:54
msgid ""
"The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
"tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
"be able to determine which one of these an item should belong.
This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
"into a bug."
msgstr ""
"The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
"tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
"be able to determine which one of these an item should belong.
This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
"into a bug."
#: www/help/tracker.php:57
msgid ""
"The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
"from 1-Lowest to 5-Highest).
This is especially helpful for bugs "
"and support requests where a user might find a critical problem with a "
"project."
msgstr ""
"중요도 옵션으로 추적 항목의 중요도를 설정할 수 있습니다. (1-가장 낮음에서 9-"
"가장 높음입니다)
이는 사용자가 프로젝트에서 중대한 문제를 발견하였"
"을 경우의 지원 요청 및 버그 관리에 특히 유용합니다."
#: www/help/tracker.php:60 www/pm/ganttpage.php:166
msgid "Resolution"
msgstr "Resolution"
#: www/help/tracker.php:63
msgid ""
"The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
"browsing through several tracker items."
msgstr ""
"요약 텍스트 상자는 추적 항목의 짧은 요약을 표시합니다. 여러 추적 항목을 탐색"
"할 때 유용합니다."
#: www/help/tracker.php:66
msgid ""
"The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
"canned responses to common support or bug submission.
If you are "
"a project admin you can click the '(admin)' link to define your own canned "
"responses"
msgstr ""
"미리 준비한 의견 펼침 상자는 일반적인 지원이나 버그 제출에 대하여 프로젝트 관"
"리자가 작성한 미리 준비한 의견들의 목록을 표시합니다.
프로젝트 관"
"리자는 '(관리)' 링크를 클릭하여 미리 준비한 의견을 작성할 수 있습니다."
#: www/help/tracker.php:72
#, fuzzy
msgid "Enter the complete description."
msgstr "자세한 설명"
#: www/help/tracker.php:73
msgid ""
"Editing tips:
http,https or ftp: will be changed in "
"hyperlinks.
[#NNN]: to reference id NNN in the "
"trackers.
[TNNN]: to reference id NNN in the tasks.
[wiki:<pagename>]: to reference page 'pagename' in "
"the project's wiki.
[forum:<msg_id>]: to "
"reference post msg_id in the project's forums.
"
msgstr ""
#: www/help/tracker.php:76
msgid ""
"When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
"checkbox before submitting changes."
msgstr ""
"추적 항목에 파일을 첨부하려면 변경을 제출하기 전에 이 확인상자를 선택해야 합"
"니다."
#: www/help/tracker.php:79
msgid ""
"You can monitor or un-monitor this item by clicking the \"Monitor\" button. "
"
Note! this will send you additional email. If "
"you add comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you "
"will also get emails for those reasons as well!"
msgstr ""
#: www/help/tracker.php:82
msgid "UNKNOWN HELP REQUEST:"
msgstr "UNKNOWN HELP REQUEST:"
#: www/help/trove_cat.php:38
msgid "No such trove category"
msgstr "No such trove category"
#: www/help/trove_cat.php:47
msgid "Full Category Name"
msgstr "Full Category Name"
#: www/help/trove_cat.php:48
msgid "Short Name"
msgstr "Short Name"
#: www/include/Layout.class.php:156
msgid "Can't find theme directory!"
msgstr ""
#: www/include/Layout.class.php:304 www/include/help.php:49
msgid "en"
msgstr "ko"
#: www/include/Layout.class.php:653
msgid "Quick Jump To..."
msgstr ""
#: www/include/features_boxes.php:35
msgid "Features Boxes"
msgstr ""
#: www/include/features_boxes.php:38
#, fuzzy
msgid "Tag Cloud"
msgstr "종료일"
#: www/include/features_boxes.php:40 www/include/features_boxes.php:42
#, php-format
msgid "%1$s Statistics"
msgstr "%1$s 통계"
#: www/include/features_boxes.php:46
msgid "Top Project Downloads"
msgstr "최다 다운로드"
#: www/include/features_boxes.php:50 www/top/index.php:48
msgid "Highest Ranked Users"
msgstr "우수 사용자"
#: www/include/features_boxes.php:53 www/top/index.php:36
#: www/top/mostactive.php:40
msgid "Most Active This Week"
msgstr "금주 가장 활발한 프로젝트"
#: www/include/features_boxes.php:55
msgid "Recently Registered Projects"
msgstr ""
#: www/include/features_boxes.php:85 www/include/features_boxes.php:179
#: www/include/features_boxes.php:206 www/include/features_boxes.php:223
msgid "No Stats Available"
msgstr "통계 자료가 없습니다."
#: www/include/features_boxes.php:104
#, fuzzy
msgid "All the ranking"
msgstr "%1$s 메일"
#: www/include/features_boxes.php:159
msgid "Hosted Projects"
msgstr "운영중인 프로젝트"
#: www/include/features_boxes.php:168
msgid "Registered Users"
msgstr "등록 사용자"
#: www/include/features_boxes.php:185
msgid "m/d"
msgstr ""
#: www/include/features_boxes.php:196
#, fuzzy
msgid "All newest projects"
msgstr "프로젝트 더하기"
#: www/include/features_boxes.php:215
#, fuzzy
msgid "All users"
msgstr "All Users"
#: www/include/features_boxes.php:239
#, fuzzy
msgid "All project activities"
msgstr "All Project Admins"
#: www/include/filechecks.php:63
#, php-format
msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows: $s
"
msgstr ""
#: www/include/filechecks.php:78
#, php-format
msgid "Failed gzip integrity check. Output follows: $s
"
msgstr ""
#: www/include/filechecks.php:171
msgid "This file does not have a system-recognized filename type."
msgstr ""
#: www/include/filechecks.php:175
#, fuzzy
msgid "File does not exist. You must supply a filename."
msgstr "사용자 ID를 입력하셔야 합니다."
#: www/include/filechecks.php:179
#, php-format
msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory."
msgstr ""
#: www/include/html.php:313 www/include/html.php:386 www/include/html.php:571
#: www/pm/browse_task.php:380 www/pm/browse_task.php:411
#: www/pm/browse_task.php:422 www/tracker/browse.php:680
#: www/tracker/browse.php:692 www/tracker/browse.php:696
msgid "No Change"
msgstr "변경 없음"
#: www/include/html.php:573
msgid "Lowest"
msgstr "최저"
#: www/include/html.php:577
msgid "Highest"
msgstr "최고"
#: www/include/html.php:673
#, fuzzy, php-format
msgid "Project access problem: %s"
msgstr "프로젝트 관리: %1$s"
#: www/include/html.php:675
#, fuzzy, php-format
msgid "Project Problem: %s"
msgstr "프로젝트 관리: %1$s"
#: www/include/html.php:724 www/include/html.php:737 www/include/html.php:749
#: www/my/bookmark_add.php:29
msgid "My Personal Page"
msgstr "개인 페이지"
#: www/include/html.php:738
#, fuzzy
msgid "Trackers dashboard"
msgstr "문제점 추적이 갱신되었습니다."
#: www/include/html.php:739
msgid "Diary & Notes"
msgstr "일기와 메모"
#: www/include/html.php:741 www/include/html.php:751
#: www/register/index.php:146 www/register/index.php:147
msgid "Register Project"
msgstr "프로젝트 등록하기"
#: www/include/tool_reports.php:65 www/pm/index.php:109
#: www/reporting/usersummary.php:55 www/tracker/ind.php:69
msgid "Open"
msgstr ""
#: www/include/tool_reports.php:66
msgid "All"
msgstr "All"
#: www/include/tool_reports.php:70
msgid "No data found to report"
msgstr "리포트할 데이터가 없습니다."
#: www/include/tool_reports.php:98
msgid "Last day(s)"
msgstr "Last day(s)"
#: www/include/tool_reports.php:99
msgid "Last week(s)"
msgstr "Last week(s)"
#: www/include/tool_reports.php:100
msgid "Last month(s)"
msgstr "Last month(s)"
#: www/include/tool_reports.php:101
msgid "Last year(s)"
msgstr "Last year(s)"
#: www/include/tool_reports.php:102
msgid "Project lifespan"
msgstr "Project lifespan"
#: www/include/tool_reports.php:106
msgid "for"
msgstr ""
#: www/include/trove.php:229
#, fuzzy
msgid "None Selected"
msgstr "Account 삭제되었습니다"
#: www/include/trove.php:271
msgid "This project has not yet categorized itself in the"
msgstr "이 프로젝트는 아직 분류가 설정되지 않았습니다."
#: www/include/trove.php:272
msgid "Trove Software Map"
msgstr "소프트웨어 맵"
#: www/include/trove.php:338 www/trove/include/trove.php:301
msgid "(Now Filtering)"
msgstr ""
#: www/include/trove.php:346 www/trove/include/trove.php:310
#, fuzzy
msgid "[Filter]"
msgstr "파일"
#: www/include/trove.php:407 www/include/trove.php:417
#: www/include/trove.php:422 www/include/trove.php:427
#: www/include/trove.php:432
#, fuzzy, php-format
msgid "Error In Trove Operation : %s"
msgstr "Error In Trove Operation"
#: www/include/user_home.php:32
#, fuzzy
msgid "User Profile"
msgstr "개발자 프로필 보기"
#: www/include/user_home.php:36
msgid "Personal Information"
msgstr "개인 정보"
#: www/include/user_home.php:43
msgid "User Id"
msgstr "사용자 번호"
#: www/include/user_home.php:60
msgid "Skills Profile"
msgstr "스킬 프로필"
#: www/include/user_home.php:65
#, fuzzy
msgid "Login name"
msgstr "사용자 ID:"
#: www/include/user_home.php:87 www/sendmessage.php:147
msgid "Your Email Address"
msgstr "이메일 주소"
#: www/include/user_home.php:102
msgid "Jabber Address"
msgstr "Jabber 주소"
#: www/include/user_home.php:137
msgid "Site Member Since"
msgstr "가입한 날짜"
#: www/include/user_home.php:146
msgid "Peer Rating"
msgstr "사용자간 평가 프로그램"
#: www/include/user_home.php:152
msgid "User chose not to participate in peer rating"
msgstr "이 사용자는 사용자간 평가 프로그램에 참여하지 않습니다."
#: www/include/user_home.php:159
msgid "Diary and Notes"
msgstr "일기와 메모"
#: www/include/user_home.php:169
msgid "Diary/Note entries:"
msgstr "일기/메모 항목:"
#: www/include/user_home.php:172
msgid "View Diary & Notes"
msgstr "일기/메모 보기"
#: www/include/user_home.php:177
msgid "Monitor this Diary"
msgstr "일기/메모 모니터링하기"
#: www/include/user_home.php:199
msgid "This developer is not a member of any projects."
msgstr "본 개발자는 아직 프로젝트에 가입하지 않았습니다."
#: www/include/user_home.php:202
#, fuzzy
msgid "This developer is a member of the following projects:"
msgstr "본 개발자는 다음 프로젝트의 멤버로 활동중입니다 :"
#: www/include/user_home.php:249
#, php-format
msgid ""
"If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her "
"on the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to "
"the user and others.
The %1$s Peer Rating system is based on concepts "
"from Advogato. The system has been "
"re-implemented and expanded in a few ways.
"
msgstr ""
#: www/include/user_home.php:256
#, php-format
msgid ""
"The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for "
"each individual criteria. Due to the math and processing required to do "
"otherwise, these numbers incoporate responses from both \"trusted\" and "
"\"non-trusted\" users.
- The \"Sitewide Rank\" field shows the "
"user's rank compared to all ranked %1$s users.
- The \"Aggregate Score"
"\" shows an average, weighted overall score, based on trusted-responses only."
"
- The \"Personal Importance\" field shows the weight that users "
"ratings of other developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher "
"rated user's responses are given more weight.
If you would like "
"to opt-out from peer rating system (this will affect your ability to both "
"rate and be rated), refer to your account maintenance page"
"a>. If you choose not to participate, your ratings of other users will be "
"permanently deleted and the 'Peer Rating' box will disappear from your user "
"page.
"
msgstr ""
#: www/include/user_home.php:263
#, php-format
msgid ""
"You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to "
"rate the user. Refer to your account maintenance page "
"for more information."
msgstr ""
#: www/include/vote_function.php:211
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:511
msgid "Low"
msgstr "Low"
#: www/include/vote_function.php:211
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:513
msgid "High"
msgstr "High"
#: www/include/vote_function.php:284
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:555 www/survey/privacy.php:32
#: www/survey/privacy.php:36
msgid "Survey Privacy"
msgstr "Survey Privacy"
#: www/include/vote_function.php:291
msgid "Survey not found."
msgstr "설문 조사를 찾을 수 없습니다."
#: www/index_std.php:9
msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle"
msgstr ""
#: www/index_std.php:12
msgid ""
"FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and "
"mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management "
"repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a "
"repository and controls access to it depending on the role settings of the "
"project."
msgstr ""
#: www/index_std.php:15
#, fuzzy
msgid "Additional Features:"
msgstr "사용중인 기능들"
#: www/index_std.php:17
#, fuzzy
msgid "Manage File Releases."
msgstr "새 릴리즈"
#: www/index_std.php:18
#, fuzzy
msgid "Document Management."
msgstr "문서 보기"
#: www/index_std.php:19
msgid "News announcements."
msgstr ""
#: www/index_std.php:20
msgid "Surveys for users and admins."
msgstr ""
#: www/index_std.php:21
msgid ""
"Issue tracking with \"unlimited\" numbers of categories, text fields, etc."
msgstr ""
#: www/index_std.php:22
#, fuzzy
msgid "Task management."
msgstr "임무 관리자 설정"
#: www/index_std.php:23
msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)."
msgstr ""
#: www/index_std.php:24
msgid "A powerful plugin system to add new features."
msgstr ""
#: www/index_std.php:27
msgid "What's new in FusionForge 5.0"
msgstr ""
#: www/index_std.php:29
msgid ""
"Many improvements to the trackers: configurable display, workflow "
"management, links between artifacts, better searches, and more"
msgstr ""
#: www/index_std.php:30
msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git"
msgstr ""
#: www/index_std.php:31
msgid ""
"New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project"
msgstr ""
#: www/index_std.php:32
msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
msgstr ""
#: www/index_std.php:33
msgid ""
"An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML "
"conformance"
msgstr ""
#: www/index_std.php:36
msgid "What's new in FusionForge 4.8"
msgstr ""
#: www/index_std.php:38
msgid "New project classification by tags (tag cloud)."
msgstr ""
#: www/index_std.php:39
msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package."
msgstr ""
#: www/index_std.php:40
msgid "List of all projects added in Project List"
msgstr ""
#: www/index_std.php:41
msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code"
msgstr ""
#: www/index_std.php:44
msgid "What's new in FusionForge 4.7"
msgstr ""
#: www/index_std.php:46
msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge."
msgstr ""
#: www/index_std.php:47
msgid "Support for PHP5."
msgstr ""
#: www/index_std.php:48
msgid "Support for PostgreSQL 8.x."
msgstr ""
#: www/index_std.php:49
msgid "Translations are now managed by gettext."
msgstr ""
#: www/index_std.php:50
msgid "Support for several configurations running on the same code."
msgstr ""
#: www/index_std.php:51
msgid "Improved security, no need for PHP register_globals."
msgstr ""
#: www/index_std.php:52
msgid "Available as full install CD."
msgstr ""
#: www/index_std.php:53
msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)."
msgstr ""
#: www/index_std.php:54
msgid "New online_help plugin."
msgstr ""
#: www/index_std.php:55
msgid "New phpwebcalendar plugin."
msgstr ""
#: www/index_std.php:56
msgid "New project hierarchy plugin."
msgstr ""
#: www/index_std.php:76
#, php-format
msgid "This site is running %1$s version %2$s"
msgstr ""
#: www/mail/admin/deletelist.php:57
#, fuzzy
msgid "Mailing List Successfully deleted"
msgstr "Mailing successfully scheduled for delivery"
#: www/mail/admin/deletelist.php:62 www/mail/admin/index.php:227
msgid "Permanently Delete List"
msgstr ""
#: www/mail/admin/index.php:64 www/mail/admin/index.php:91
#: www/mail/admin/index.php:114 www/mail/admin/index.php:205
#, fuzzy
msgid "Error getting the list"
msgstr "%1$s 가져오기 오류"
#: www/mail/admin/index.php:78
msgid "List Added"
msgstr ""
#: www/mail/admin/index.php:102
#, fuzzy
msgid "List updated"
msgstr "대량 갱신"
#: www/mail/admin/index.php:127
#, fuzzy
msgid "Password reset requested"
msgstr "비밀번호 (다시):"
#: www/mail/admin/index.php:138
msgid "Add a Mailing List"
msgstr ""
#: www/mail/admin/index.php:139
#, php-format
msgid ""
"Lists are named in this manner:
projectname-listname@%1$s"
"strong>
It will take 6-24 Hours for "
"your list to be created.
"
msgstr ""
#: www/mail/admin/index.php:149
msgid "Unable to get the lists"
msgstr ""
#: www/mail/admin/index.php:156
msgid "Existing mailing lists"
msgstr ""
#: www/mail/admin/index.php:184
msgid "Mailing List Name:"
msgstr ""
#: www/mail/admin/index.php:193
msgid "Add This List"
msgstr ""
#: www/mail/admin/index.php:211
#, fuzzy
msgid "Mail admin"
msgstr "메일 설정"
#: www/mail/admin/index.php:240
msgid "Mailing List Administration"
msgstr ""
#: www/mail/admin/index.php:246
#, php-format
msgid "Unable to get the list %s"
msgstr ""
#: www/mail/admin/index.php:251
#, php-format
msgid ""
"You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
"still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s."
msgstr ""
#: www/mail/admin/index.php:254
msgid "Add Mailing List"
msgstr ""
#: www/mail/admin/index.php:260 www/mail/index.php:76
msgid "Mailing list"
msgstr ""
#: www/mail/admin/index.php:279 www/mail/index.php:91
msgid "Not activated yet"
msgstr ""
#: www/mail/admin/index.php:281
msgid "Administrate"
msgstr ""
#: www/mail/admin/index.php:285
msgid "Reset admin password"
msgstr ""
#: www/mail/index.php:46
#, fuzzy
msgid "Could Not Get MailingListFactory"
msgstr "Could Not Complete Operation"
#: www/mail/index.php:52
#, php-format
msgid "Mailing Lists for %1$s"
msgstr ""
#: www/mail/index.php:60
#, php-format
msgid "Unable to get the list %s : %s"
msgstr ""
#: www/mail/index.php:67
#, php-format
msgid "No Lists found for %1$s"
msgstr ""
#: www/mail/index.php:68
msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists."
msgstr ""
#: www/mail/index.php:73
msgid "Choose a list to browse, search, and post messages.
"
msgstr ""
#: www/mail/index.php:78
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: www/mail/index.php:95
#, php-format
msgid "%1$s Archives"
msgstr ""
#: www/mail/index.php:97
msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences"
msgstr ""
#: www/my/bookmark_add.php:36
#, php-format
msgid ""
"Added bookmark for %1$s with title %2$s"
msgstr ""
"%1$s에 대한 즐겨찾기를 %2$s라는 제목으로 추"
"가하였습니다."
#: www/my/bookmark_add.php:39
msgid "Visit the bookmarked page"
msgstr "즐겨찾기 페이지 방문하기"
#: www/my/bookmark_add.php:40
msgid "Back to your homepage"
msgstr "홈페이지로 되돌아가기"
#: www/my/bookmark_add.php:45 www/my/bookmark_edit.php:58
msgid "Bookmark URL"
msgstr "즐겨찾기 주소"
#: www/my/bookmark_add.php:48 www/my/bookmark_edit.php:61
msgid "Bookmark Title"
msgstr "즐겨찾기 제목"
#: www/my/bookmark_edit.php:31
#, fuzzy
msgid "Bookmark ID"
msgstr "즐겨찾기 주소"
#: www/my/bookmark_edit.php:39
msgid "Bookmark Updated"
msgstr "즐겨찾기가 갱신되었습니다."
#: www/my/bookmark_edit.php:41
msgid "Failed to update bookmark."
msgstr "즐겨찾기를 갱신하지 못했습니다."
#: www/my/bookmark_edit.php:45
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "즐겨찾기 편집"
#: www/my/dashboard.php:39 www/my/index.php:41 www/widgets/widgets.php:52
#, fuzzy, php-format
msgid "Personal Page For %s"
msgstr "개인 페이지"
#: www/my/dashboard.php:46
msgid "All trackers for my projects"
msgstr ""
#: www/my/dashboard.php:51
msgid "You're not a member of any active projects"
msgstr "아직 어떤 프로젝트에도 소속되어 있지 않습니다."
#: www/my/dashboard.php:67
#, fuzzy
msgid "Changed"
msgstr "변동"
#: www/my/dashboard.php:71 www/pm/add_task.php:64 www/pm/browse_task.php:128
#: www/pm/browse_task.php:234 www/pm/browse_task.php:412
#: www/pm/detail_task.php:63 www/pm/mod_task.php:75 www/tracker/add.php:66
#: www/tracker/admin/form-customizelist.php:47 www/tracker/browse.php:188
#: www/tracker/browse.php:523 www/tracker/browse.php:682
#: www/tracker/detail.php:63 www/tracker/mod-limited.php:108
#: www/tracker/mod.php:141 www/tracker/query.php:187
msgid "Priority"
msgstr "중요도"
#: www/my/dashboard.php:73 www/pm/add_task.php:133 www/pm/browse_task.php:232
#: www/pm/browse_task.php:419 www/pm/detail_task.php:120
#: www/pm/mod_task.php:165 www/tracker/add.php:62 www/tracker/browse.php:525
#: www/tracker/browse.php:691 www/tracker/detail.php:81
#: www/tracker/mod-limited.php:105 www/tracker/mod.php:135
#, fuzzy
msgid "Assigned to"
msgstr "담당자"
#: www/my/dashboard.php:75 www/news/admin/index.php:128
#: www/news/admin/index.php:273 www/pm/detail_task.php:34
#: www/pm/mod_task.php:44
#: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58
#: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:51
#: www/tracker/browse.php:527 www/tracker/detail.php:72
#: www/tracker/mod-limited.php:77 www/tracker/mod.php:83
msgid "Submitted by"
msgstr ""
#: www/my/diary.php:70
msgid "Diary Updated"
msgstr "일기가 갱신되었습니다."
#: www/my/diary.php:74
msgid "Nothing Updated"
msgstr "갱신된 것이 없습니다."
#: www/my/diary.php:88
msgid "Item Added"
msgstr "항목이 추가되었습니다."
#: www/my/diary.php:103
#, php-format
msgid "[%s User Notes: %s] %s"
msgstr ""
#: www/my/diary.php:108
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"______________________________________________________________________\n"
"You are receiving this email because you elected to monitor this user.\n"
"To stop monitoring this user, login to %s and visit the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: www/my/diary.php:121
#, php-format
msgid "email sent to %s monitoring user"
msgid_plural "email sent to %s monitoring users"
msgstr[0] ""
#: www/my/diary.php:126
msgid "email not sent - no one monitoring"
msgstr ""
#: www/my/diary.php:138
#, fuzzy
msgid "Error Adding Item: "
msgstr "항목을 추가하는데 오류가 발생하였습니다."
#: www/my/diary.php:154
msgid "Entry not found or does not belong to you"
msgstr "해당 항목이 없거나 귀하에게 속하지 않는 항목입니다."
#: www/my/diary.php:156 www/my/diary.php:167
msgid "Add A New Entry"
msgstr "새로운 항목 추가"
#: www/my/diary.php:159
msgid "Update An Entry"
msgstr "항목 갱신하기"
#: www/my/diary.php:171 www/my/diary.php:172
msgid "My Diary And Notes"
msgstr "일기쓰기 및 메모"
#: www/my/diary.php:186 www/news/admin/index.php:138
#: www/news/admin/index.php:281 www/news/submit.php:153
msgid "Details"
msgstr ""
#: www/my/diary.php:191
msgid "SUBMIT ONLY ONCE"
msgstr "한번만 클릭하세요."
#: www/my/diary.php:192
msgid "Is Public"
msgstr "공개"
#: www/my/diary.php:194
msgid ""
"If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when "
"it is first submitted."
msgstr ""
"공개하시면 추가되는 항목들이 모니터링 중인 사용자들의 이메일로 발송됩니다."
#: www/my/diary.php:209
msgid "You Have No Diary Entries"
msgstr "일기가 없습니다."
#: www/my/my_utils.php:71
msgid "Expand"
msgstr ""
#: www/my/my_utils.php:74
msgid "Collapse"
msgstr ""
#: www/my/my_utils.php:133
#, php-format
msgid "%s new items"
msgstr ""
#: www/my/rmproject.php:62
#, php-format
msgid ""
"You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. "
"You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are "
"the only admin of the project, please consider posting availability notice "
"to Help Wanted Board and be ready to pass admin privilege "
"to interested party."
msgstr ""
#: www/my/rmproject.php:79 www/my/rmproject.php:82
msgid "Quitting Project"
msgstr "프로젝트 떠나기"
#: www/my/rmproject.php:84
msgid ""
"You are about to remove yourself from the project. Please confirm your "
"action:"
msgstr "프로젝트에서 떠나려고 하고 있습니다. 확인해주십시오:"
#: www/new/index.php:29
msgid "New File Releases"
msgstr "새 릴리즈"
#: www/new/index.php:69
msgid "No new releases found."
msgstr "새로운 릴리즈가 없습니다."
#: www/new/index.php:90
msgid "Released by:"
msgstr "올린 사람:"
#: www/new/index.php:95
msgid "Module:"
msgstr "모듈:"
#: www/new/index.php:97 www/snippet/addversion.php:95
#: www/snippet/addversion.php:220
msgid "Version:"
msgstr "Version:"
#: www/new/index.php:107
msgid "This project has not submitted a description"
msgstr "이 프로젝트는 아직 설명을 제출하지 않았습니다."
#: www/new/index.php:118
msgid "Project Total:"
msgstr "총계:"
#: www/new/index.php:120
msgid "Notes & Changes"
msgstr "릴리즈 노트 & 변동사항"
#: www/new/index.php:134
msgid "Newer Releases"
msgstr "새 릴리즈"
#: www/new/index.php:143
msgid "Older Releases"
msgstr "예전 릴리즈"
#: www/news/admin/index.php:90 www/news/admin/index.php:208
#, fuzzy
msgid "Newsbyte Updated."
msgstr "설문 조사를 찾을 수 없습니다."
#: www/news/admin/index.php:103 www/news/admin/index.php:245
#, fuzzy
msgid "News admin"
msgstr "뉴스 설정"
#: www/news/admin/index.php:112 www/news/admin/index.php:256
#, fuzzy
msgid "Newsbyte not found"
msgstr "설문 조사를 찾을 수 없습니다."
#: www/news/admin/index.php:119 www/news/admin/index.php:266
#, php-format
msgid "Approve a NewsByte For Project: %1$s"
msgstr ""
#: www/news/admin/index.php:133
msgid "Displayed"
msgstr ""
#: www/news/admin/index.php:155
#, php-format
msgid ""
"If this item is on the %1$s home page and you edit it, it will be removed "
"from the home page."
msgstr ""
#: www/news/admin/index.php:168
msgid "List of News Submitted for Project"
msgstr "다음 프로젝트에 대한 뉴스들입니다"
#: www/news/admin/index.php:171 www/news/admin/news_admin_utils.php:70
msgid "No Queued Items Found"
msgstr "No Queued Items Found For Project"
#: www/news/admin/index.php:219
#, fuzzy
msgid "Newsbyte Deleted."
msgstr "설문 조사를 찾을 수 없습니다."
#: www/news/admin/index.php:240
#, fuzzy
msgid "Newsbytes Rejected."
msgstr "설문 조사를 찾을 수 없습니다."
#: www/news/admin/index.php:259
#, fuzzy
msgid "Newsbyte deleted"
msgstr "설문 조사를 찾을 수 없습니다."
#: www/news/admin/index.php:271
msgid "Submitted for group"
msgstr ""
#: www/news/admin/index.php:276
msgid "Approve For Front Page"
msgstr ""
#: www/news/admin/index.php:277
msgid "Do Nothing"
msgstr ""
#: www/news/admin/index.php:346
#, php-format
msgid ""
"You have to be an admin on the project you are editing or a member of the %s "
"News team."
msgstr ""
#: www/news/admin/news_admin_utils.php:72
#, php-format
msgid "These items need to be approved (total: %1$s)"
msgstr ""
#: www/news/admin/news_admin_utils.php:78
msgid "Reject Selected"
msgstr ""
#: www/news/admin/news_admin_utils.php:90
msgid "No rejected items found for this week"
msgstr ""
#: www/news/admin/news_admin_utils.php:92
#, php-format
msgid ""
"These items were rejected this past week or were not intended for front page "
"(total: %1$s)"
msgstr ""
#: www/news/admin/news_admin_utils.php:108
msgid "No approved items found for this week"
msgstr ""
#: www/news/admin/news_admin_utils.php:110
#, php-format
msgid "These items were approved this past week (total: %1$s)"
msgstr ""
#: www/news/index.php:40
msgid ""
"Choose a News item and you can browse, search, and post messages.
"
msgstr ""
"원하시는 뉴스를 선택하십시오. 뉴스를 읽거나 검색, 혹은 올라와 있는 뉴스에 "
"대해 답글을 올리실 수도 있습니다.
"
#: www/news/index.php:74
#, fuzzy, php-format
msgid "No News Found for %s"
msgstr "뉴스가 없습니다."
#: www/news/index.php:76
msgid "No News Found"
msgstr "뉴스가 없습니다."
#: www/news/news_utils.php:112 www/news/news_utils.php:243
msgid "No News Items Found"
msgstr "뉴스 항목이 없습니다."
#: www/news/news_utils.php:176 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:655
msgid "Comments"
msgstr ""
#: www/news/news_utils.php:180
msgid "Read More/Comment"
msgstr "더 읽기/답글 올리기"
#: www/news/news_utils.php:207
msgid "News archive"
msgstr "뉴스 아카이브"
#: www/news/news_utils.php:219 www/news/submit.php:135 www/news/submit.php:136
msgid "Submit News"
msgstr "뉴스 제출하기"
#: www/news/news_utils.php:277
#, fuzzy
msgid "Not Found"
msgstr "None Found"
#: www/news/submit.php:71
msgid ""
"You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project"
msgstr "프로젝트의 관리자가 아니라면 뉴스를 올릴 수 없습니다."
#: www/news/submit.php:77
msgid "Submitting news from the news group is not allowed."
msgstr "Submitting news from the news group is not allowed."
#: www/news/submit.php:116
msgid "ERROR doing insert"
msgstr "뉴스를 올리는 과정에서 오류가 발생하였습니다."
#: www/news/submit.php:119
msgid "News Added."
msgstr "뉴스가 추가되었습니다."
#: www/news/submit.php:123
msgid "ERROR - both subject and body are required"
msgstr "오류 - 제목과 본문이 모두 필요합니다."
#: www/news/submit.php:142
#, php-format
msgid ""
"You can post news about your project if you are an admin on your project. "
"You may also post \"help wanted\" notes if your project needs help."
"p>
All posts for your project will appear instantly on your project "
"summary page. Posts that are of special interest to the community will have "
"to be approved by a member of the %1$s news team before they will appear on "
"the %1$s home page.
You may include URLs, but not HTML in your "
"submissions.
URLs that start with http:// are made clickable."
msgstr ""
#: www/news/submit.php:148 www/people/viewjob.php:81 www/tracker/add.php:54
msgid "For project"
msgstr "프로젝트"
#: www/people/admin/index.php:52
#, fuzzy
msgid " Error inserting value: "
msgstr "추가 에러"
#: www/people/admin/index.php:55 www/pm/admin/index.php:101
msgid "Category Inserted"
msgstr "Category Inserted"
#: www/people/admin/index.php:65
#, fuzzy
msgid "Error inserting value: "
msgstr "추가 에러"
#: www/people/admin/index.php:68
#, fuzzy
msgid "Skill Inserted"
msgstr "Survey Inserted"
#: www/people/createjob.php:45
msgid ""
"Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be "
"shown a list of skills and experience levels that this job requires."
msgstr ""
"아래의 항목들을 채워주십시오. '계속'을 누르면, 이 Job이 필요로하는 기술과 경"
"력에 관한 목록을 볼 수 있습니다."
#: www/people/createjob.php:50 www/people/editjob.php:53
#: www/people/editjob.php:75 www/people/editjob.php:162
#: www/people/people_utils.php:350 www/people/people_utils.php:406
#: www/pm/add_task.php:47 www/pm/browse_task.php:159
#: www/pm/browse_task.php:230 www/pm/browse_task.php:409
#: www/pm/detail_task.php:44 www/pm/ganttpage.php:164 www/pm/mod_task.php:53
#: www/pm/mod_task.php:261 www/reporting/timeadd.php:135
#: www/snippet/package.php:158 www/snippet/submit.php:128
msgid "Category"
msgstr "Category"
#: www/people/createjob.php:53 www/people/editjob.php:168
msgid "Short Description"
msgstr "Short Description"
#: www/people/createjob.php:56 www/people/editjob.php:171
#: www/people/viewjob.php:86
msgid "Long Description"
msgstr "Long Description"
#: www/people/createjob.php:59
msgid "Continue >>"
msgstr "계속 >>"
#: www/people/editjob.php:62
#, fuzzy, php-format
msgid "JOB insert FAILED: %s"
msgstr "JOB insert FAILED"
#: www/people/editjob.php:66
msgid "JOB inserted successfully"
msgstr "JOB inserted successfully"
#: www/people/editjob.php:81
#, fuzzy, php-format
msgid "JOB update FAILED : %s"
msgstr "JOB update FAILED"
#: www/people/editjob.php:83 www/people/editjob.php:97
msgid "JOB updated successfully"
msgstr "JOB updated successfully"
#: www/people/editjob.php:92 www/people/people_utils.php:125
#: www/people/people_utils.php:155 www/people/people_utils.php:234
#: www/people/people_utils.php:296
#: www/search/include/SearchManager.class.php:154
msgid "Skill"
msgstr "스킬"
#: www/people/editjob.php:92 www/people/editjob.php:108
#, fuzzy
msgid "Skill Level"
msgstr "스킬 편집"
#: www/people/editjob.php:92 www/people/editjob.php:108
#, fuzzy
msgid "Skill Year"
msgstr "스킬 편집"
#: www/people/editjob.php:99
msgid "JOB update failed - wrong project_id"
msgstr "JOB update failed - wrong project_id"
#: www/people/editjob.php:108
msgid "Job Inventory"
msgstr ""
#: www/people/editjob.php:115
#, fuzzy, php-format
msgid "JOB skill update FAILED: %s"
msgstr "JOB skill update FAILED"
#: www/people/editjob.php:117
msgid "JOB skill updated successfully"
msgstr "JOB skill updated successfully"
#: www/people/editjob.php:120
msgid "JOB skill update failed - wrong project_id"
msgstr "JOB skill update failed - wrong project_id"
#: www/people/editjob.php:129
msgid "Job ID"
msgstr ""
#: www/people/editjob.php:135
#, fuzzy, php-format
msgid "JOB skill delete FAILED : %s"
msgstr "JOB skill delete FAILED"
#: www/people/editjob.php:137
msgid "JOB skill deleted successfully"
msgstr "JOB skill deleted successfully"
#: www/people/editjob.php:140
msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id"
msgstr "JOB skill delete failed - wrong project_id"
#: www/people/editjob.php:152
#, fuzzy, php-format
msgid "POSTING fetch FAILED: %s"
msgstr "POSTING fetch FAILED"
#: www/people/editjob.php:153 www/people/editjob.php:156
#: www/people/people_utils.php:42
msgid "Edit Job"
msgstr "Job 편집"
#: www/people/editjob.php:157
msgid ""
"
Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. "
"Developers will be able to match their skills with your requirements."
"p>
All postings are automatically closed after two weeks.
"
msgstr ""
"Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. "
"Developers will be able to match their skills with your requirements."
"p>
All postings are automatically closed after two weeks.
"
#: www/people/editjob.php:174
msgid "Update Descriptions"
msgstr "Update Descriptions"
#: www/people/editjob.php:179
msgid "Finished"
msgstr "Finished"
#: www/people/editprofile.php:55
#, fuzzy, php-format
msgid "User update FAILED: %s"
msgstr "사용자 갱신 실패"
#: www/people/editprofile.php:57
msgid "User updated successfully"
msgstr "성공적으로 갱신하였습니다."
#: www/people/editprofile.php:100
#, fuzzy, php-format
msgid "Failed to add the skill %s"
msgstr "스킬 추가 작업이 실패하였습니다."
#: www/people/editprofile.php:101
msgid "Failed to add the skill"
msgstr "스킬 추가 작업이 실패하였습니다."
#: www/people/editprofile.php:103
msgid "Skill added successfully"
msgstr "스킬을 성공적으로 추가하였습니다."
#: www/people/editprofile.php:108
#, fuzzy
msgid "Start Month"
msgstr "Month"
#: www/people/editprofile.php:108
#, fuzzy
msgid "Start Year"
msgstr "새글 올리기"
#: www/people/editprofile.php:108
#, fuzzy
msgid "End Month"
msgstr "Month"
#: www/people/editprofile.php:108
msgid "End Year"
msgstr ""
#: www/people/editprofile.php:108 www/people/skills_utils.php:53
#: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:48
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: www/people/editprofile.php:126
msgid "No skills selected to edit."
msgstr "편집할 스킬을 선택하지 않았습니다."
#: www/people/editprofile.php:143
#, fuzzy, php-format
msgid "Failed to update skills: %s"
msgstr "스킬 갱신 작업이 실패하였습니다."
#: www/people/editprofile.php:146
#, fuzzy
msgid "Skill updated"
msgid_plural "Skills updated"
msgstr[0] "파일이 갱신되었습니다."
#: www/people/editprofile.php:151
msgid "Skills edit"
msgstr "스킬 편집"
#: www/people/editprofile.php:152
msgid "Edit Skills"
msgstr "스킬 편집"
#: www/people/editprofile.php:153
msgid ""
"Change the required fields, and press \"Done\" at the bottom of the page"
msgstr ""
#: www/people/editprofile.php:158
msgid "Done"
msgstr "완료"
#: www/people/editprofile.php:166
msgid "Cancelled skills update"
msgstr "스킬 갱신을 취소하였습니다."
#: www/people/editprofile.php:179
msgid "No skills selected to delete."
msgstr "삭제할 스킬을 선택하지 않았습니다."
#: www/people/editprofile.php:188
#, fuzzy, php-format
msgid "Failed to delete any skills: %s"
msgstr "스킬 삭제 작업이 실패하였습니다."
#: www/people/editprofile.php:189
msgid "Failed to delete any skills"
msgstr "스킬 삭제 작업이 실패하였습니다."
#: www/people/editprofile.php:191
#, fuzzy
msgid "Skill deleted successfully"
msgid_plural "Skills deleted successfully"
msgstr[0] "JOB skill deleted successfully"
#: www/people/editprofile.php:200
msgid "Confirm skill delete"
msgstr "스킬 삭제 확인"
#: www/people/editprofile.php:203
msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:"
msgid_plural ""
"You are about to delete the following skills from the skills database:"
msgstr[0] ""
#: www/people/editprofile.php:208
#, fuzzy
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "이 행동은 되돌릴 수 없습니다."
#: www/people/editprofile.php:209
msgid "Are you sure you wish to continue?"
msgstr "확실합니까?"
#: www/people/editprofile.php:217
msgid "Confirm"
msgstr "확인"
#: www/people/editprofile.php:227
msgid "Skill deletion cancelled"
msgstr "스킬 삭제를 취소하였습니다."
#: www/people/editprofile.php:230
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "프로필 편집"
#: www/people/editprofile.php:236
#, fuzzy, php-format
msgid "User fetch FAILED: %s"
msgstr "User fetch FAILED"
#: www/people/editprofile.php:237 www/people/skills_utils.php:124
msgid "No Such User"
msgstr "No Such User"
#: www/people/editprofile.php:241
msgid "Edit Public Permissions"
msgstr "공개 권한 고치기"
#: www/people/editprofile.php:243
msgid ""
"The following option determines if others can see your skills. If they "
"can't, you can still enter your skills."
msgstr ""
"다음 옵션은 다른 사람들이 당신의 스킬을 볼 수 있을지를 결정합니다. 다른 사람"
"이 볼 수 없더라도, 스킬을 입력할 수 있습니다."
#: www/people/editprofile.php:250
msgid "Update Permissions"
msgstr "권한 갱신"
#: www/people/editprofile.php:259
msgid "No skill types in database (skills_data_types table)"
msgstr ""
"데이터베이스 (skills_data_types table)에 존재하지 않는 스킬 종류입니다."
#: www/people/editprofile.php:260
msgid "No skill types in database - inform system administrator"
msgstr ""
"데이터베이스에 존재하지 않는 스킬 종류입니다 - 시스템 관리자에게 알려주십시"
"오."
#: www/people/editprofile.php:277 www/people/people_utils.php:186
#: www/people/people_utils.php:331
msgid "Add a new skill"
msgstr "새 스킬 더하기"
#: www/people/editprofile.php:278
msgid ""
"You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and "
"finish dates as accurately as possible."
msgstr ""
"여기에 취득한 새로운 스킬을 입력할 수 있습니다. 가능한 정확하게 시작일과 종료"
"일을 입력해 주십시오."
#: www/people/editprofile.php:279
msgid "All fields are required!"
msgstr "모든 칸을 채워야 합니다!"
#: www/people/editprofile.php:284 www/people/skills_utils.php:51
#: www/people/skills_utils.php:158 www/pm/add_task.php:104
#: www/pm/browse_task.php:125 www/pm/browse_task.php:224
#: www/pm/detail_task.php:78 www/pm/ganttpage.php:75 www/pm/mod_task.php:138
#: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51
msgid "Start Date"
msgstr ""
#: www/people/editprofile.php:285 www/people/skills_utils.php:52
#: www/people/skills_utils.php:159 www/pm/add_task.php:119
#: www/pm/browse_task.php:126 www/pm/browse_task.php:226
#: www/pm/detail_task.php:82 www/pm/ganttpage.php:76 www/pm/mod_task.php:152
#: www/reporting/usersummary.php:109
#: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:52
msgid "End Date"
msgstr ""
#: www/people/editprofile.php:301 www/people/skills_utils.php:174
#, fuzzy
msgid "Title (max 100 characters)"
msgstr "검색어 (최대 255글자)"
#: www/people/editprofile.php:308 www/people/skills_utils.php:181
msgid "Keywords (max 255 characters)"
msgstr "검색어 (최대 255글자)"
#: www/people/editprofile.php:314
msgid "Add This Skill"
msgstr "이 스킬 더하기"
#: www/people/editprofile.php:321
msgid "Edit/Delete Your Skills"
msgstr "스킬 편집/삭제"
#: www/people/helpwanted-latest.php:37
msgid "Help Wanted Latest Posts"
msgstr "Help Wanted Latest Posts"
#: www/people/index.php:43
msgid "Here is a list of positions available for this project."
msgstr "Here is a list of positions available for this project."
#: www/people/index.php:50 www/people/index.php:59
msgid "Help Wanted System"
msgstr "도움이 필요한 프로젝트"
#: www/people/index.php:53
msgid "Click job titles for more detailed descriptions."
msgstr "Click job titles for more detailed descriptions."
#: www/people/index.php:61
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project "
"volunteer openings. Commercial use is prohibited.
Project listings "
"remain live for two weeks, or until closed by the poster, whichever comes "
"first. (Project administrators may always re-post expired openings.)"
"p>
Browse through the category menu to find projects looking for your help."
"
If you're a project admin, log in and submit help wanted requests "
"through your project administration page.
To suggest new job "
"categories, submit a request via the support manager.
"
msgstr ""
"이곳은 비영리 목적의 자원봉사자들을 위한 공간이며 상업적인 목적으로의 활용"
"은 금지합니다.
이곳에 올린 글은 2주 동안 유효하고, 만약 필요없게 되면 "
"글쓴이가 그 전에라도 삭제할 수 있습니다. (물론 만료된 메시지를 다시 올릴 수"
"도 있습니다.)
여러분의 도움을 필요로 하는 프로젝트들이 있는지 둘러 보십"
"시오.
만약 여러분이 프로젝트 관리자라면 로그인하신 후 여러분이 관리하"
"고 계시는 프로젝트로 가신 후 그곳에서 글을 올리셔야 합니다.
만약 새로"
"운 Job을 제안하고 싶으시다면 기술지원 관리자 기능을 이용하여 주십시오.
"
#: www/people/index.php:65
msgid "Last posts"
msgstr "Last posts"
#: www/people/index.php:74
msgid "more latest posts"
msgstr "more latest posts"
#: www/people/people_utils.php:94
msgid "Must select a skill ID"
msgstr "Must select a skill ID"
#: www/people/people_utils.php:103
#, fuzzy, php-format
msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s"
msgstr "ERROR inserting into skill inventory"
#: www/people/people_utils.php:105
#, fuzzy
msgid "Added to skill inventory "
msgstr "Added to skill inventory"
#: www/people/people_utils.php:108
#, fuzzy
msgid "ERROR - skill already in your inventory "
msgstr "ERROR - skill already in your inventory"
#: www/people/people_utils.php:112 www/people/people_utils.php:220
msgid "You must be logged in first"
msgstr "You must be logged in first"
#: www/people/people_utils.php:126 www/people/people_utils.php:156
#: www/people/people_utils.php:235 www/people/people_utils.php:297
msgid "Level"
msgstr "Level"
#: www/people/people_utils.php:127 www/people/people_utils.php:157
#: www/people/people_utils.php:236 www/people/people_utils.php:298
msgid "Experience"
msgstr "Experience"
#: www/people/people_utils.php:135 www/people/people_utils.php:243
#: www/people/people_utils.php:308
msgid "No Skill Inventory Set Up"
msgstr "No Skill Inventory Set Up"
#: www/people/people_utils.php:165
msgid "No skill setup"
msgstr ""
#: www/people/people_utils.php:192 www/people/people_utils.php:339
msgid "Add Skill"
msgstr "Add Skill"
#: www/people/people_utils.php:210
msgid "ERROR inserting into skill inventory"
msgstr "ERROR inserting into skill inventory"
#: www/people/people_utils.php:213
msgid "Added to skill inventory"
msgstr "Added to skill inventory"
#: www/people/people_utils.php:216
msgid "ERROR - skill already in your inventory"
msgstr "ERROR - skill already in your inventory"
#: www/people/people_utils.php:272
msgid "Invalid ID"
msgstr "Invalid ID"
#: www/people/people_utils.php:363
msgid "No Categories Found"
msgstr "No Categories Found"
#: www/people/people_utils.php:407
msgid "Date Opened"
msgstr "Date Opened"
#: www/people/people_utils.php:408
#, php-format
msgid "%1$s project"
msgstr "%1$s project"
#: www/people/people_utils.php:415
msgid "None Found"
msgstr "None Found"
#: www/people/skills_utils.php:123
msgid "User fetch FAILED"
msgstr "User fetch FAILED"
#: www/people/viewjob.php:55
#, fuzzy
msgid "POSTING fetch FAILED: No such posting for this project :"
msgstr "No Such posting For This Project"
#: www/people/viewjob.php:56 www/people/viewjob.php:59
msgid "View a Job"
msgstr "View a Job"
#: www/people/viewjob.php:70
msgid "Contact Info"
msgstr "연락 정보"
#: www/people/viewjob.php:78 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:110
#: www/project/report/index.php:139
#: www/tracker/admin/form-customizelist.php:45 www/tracker/browse.php:190
#: www/tracker/browse.php:517 www/tracker/query.php:189
msgid "Open Date"
msgstr "제출한 날"
#: www/people/viewjob.php:90
msgid "Required Skills"
msgstr "필요한 스킬"
#: www/people/viewjob.php:105
msgid "Posting ID not found"
msgstr ""
#: www/people/viewprofile.php:48
#, fuzzy
msgid "User fetch FAILED : No Such User: "
msgstr "User fetch FAILED"
#: www/people/viewprofile.php:49 www/people/viewprofile.php:52
msgid "View a User Profile"
msgstr "개발자 프로필 보기"
#: www/people/viewprofile.php:57
msgid "This User Has Set His/Her Profile to Private"
msgstr "사용자의 프로필이 비공개로 설정되어 있습니다."
#: www/people/viewprofile.php:64
msgid "Skills profile for"
msgstr "스킬 프로필:"
#: www/people/viewprofile.php:79
#, fuzzy
msgid "User_id not found."
msgstr "설문 조사를 찾을 수 없습니다."
#: www/pm/add_task.php:35
msgid "Add a new Task"
msgstr "임무 추가하기"
#: www/pm/add_task.php:50 www/pm/mod_task.php:54
msgid "admin"
msgstr "admin"
#: www/pm/add_task.php:60 www/pm/browse_task.php:127
#: www/pm/browse_task.php:228 www/pm/detail_task.php:58
#: www/pm/ganttpage.php:77 www/pm/mod_task.php:70
msgid "Percent Complete"
msgstr "달성도"
#: www/pm/add_task.php:71 www/pm/browse_task.php:124
#: www/pm/browse_task.php:222 www/pm/detail_task.php:89
#: www/pm/ganttpage.php:74 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:74
#: www/pm/mod_task.php:89
msgid "Task Summary"
msgstr "Task Summary"
#: www/pm/add_task.php:78
msgid "Task Details"
msgstr "임무 설명"
#: www/pm/add_task.php:97 www/pm/add_task.php:158 www/pm/mod_task.php:189
#: www/pm/mod_task.php:206 www/pm/mod_task.php:260
msgid "Estimated Hours"
msgstr "예상 시간"
#: www/pm/add_task.php:111 www/pm/mod_task.php:145
msgid ""
"The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start "
"date earlier than the end date of any tasks you depend on."
msgstr ""
"The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start "
"date earlier than the end date of any tasks you depend on."
#: www/pm/add_task.php:112 www/pm/mod_task.php:146
msgid "View Calendar"
msgstr "달력 보기"
#: www/pm/add_task.php:139 www/pm/detail_task.php:133 www/pm/mod_task.php:175
#, fuzzy
msgid "Dependent on task"
msgstr "Dependend on Task"
#: www/pm/add_task.php:143
#, fuzzy
msgid "Dependent note"
msgstr "Dependend on Task"
#: www/pm/admin/index.php:64 www/pm/admin/index.php:96
#: www/pm/admin/index.php:116 www/pm/admin/index.php:174
#: www/pm/admin/index.php:238 www/pm/admin/index.php:249
#, fuzzy
msgid "Unable to create ProjectCategory Object"
msgstr "그룹 객체 생성 오류"
#: www/pm/admin/index.php:82
#, fuzzy
msgid "Subproject Inserted"
msgstr "Project Inserted"
#: www/pm/admin/index.php:83 www/tracker/admin/ind.php:51
msgid "Please configure also the roles (by default, it's 'No Access')"
msgstr ""
#: www/pm/admin/index.php:99
#, fuzzy
msgid "Error inserting: "
msgstr "추가 에러"
#: www/pm/admin/index.php:121
#, fuzzy
msgid "Error updating: "
msgstr "갱신 에러"
#: www/pm/admin/index.php:123
msgid "Category Updated"
msgstr "Category Updated"
#: www/pm/admin/index.php:142
msgid "Updated successfully"
msgstr "성공적으로 갱신되었습니다."
#: www/pm/admin/index.php:181
#, fuzzy, php-format
msgid "Add Categories to: %s"
msgstr "분류를 더할 프로젝트"
#: www/pm/admin/index.php:192
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: www/pm/admin/index.php:208
msgid "No categories defined"
msgstr "분류가 정의되어 있지 않음"
#: www/pm/admin/index.php:216 www/pm/admin/index.php:261
#: www/reporting/timecategory.php:72 www/reporting/timecategory.php:91
msgid "Category Name"
msgstr "분류 이름"
#: www/pm/admin/index.php:219
msgid "Once you add a category, it cannot be deleted"
msgstr "분류를 한 번 만들면 지울 수 없습니다"
#: www/pm/admin/index.php:245
#, fuzzy, php-format
msgid "Modify a Category in: %s"
msgstr "Modify an Category in"
#: www/pm/admin/index.php:264
msgid ""
"It is not recommended that you change the category name because other things "
"are dependent upon it. When you change the category name, all related items "
"will be changed to the new name."
msgstr ""
"It is not recommended that you change the artifact category name because "
"other things are dependent upon it. When you change the category name, all "
"related items will be changed to the new name."
#: www/pm/admin/index.php:279
#, fuzzy
msgid "Add a new subproject"
msgstr "프로젝트 더하기"
#: www/pm/admin/index.php:282
#, fuzzy
msgid ""
"Add a new subproject to the Tasks. This is different than adding a "
"task to a subproject."
msgstr ""
"프로젝트/임무 관리자에 새 프로젝트를 더합니다. 이것은 프로젝트에 임무"
"를 더하는 것과는 다른 작업입니다."
#: www/pm/admin/index.php:293
#, fuzzy
msgid "New Subproject Name"
msgstr "새 프로젝트 이름"
#: www/pm/admin/index.php:300 www/pm/admin/index.php:351
msgid "Send All Updates To"
msgstr "Send All Updates To"
#: www/pm/admin/index.php:312 www/pm/admin/index.php:377
#: www/tracker/taskmgr.php:53
#, fuzzy
msgid "Could Not Get ProjectGroup"
msgstr "Could Not Update Parent"
#: www/pm/admin/index.php:319
msgid "Update Subproject Tasks: "
msgstr ""
#: www/pm/admin/index.php:322
#, fuzzy
msgid ""
"You can modify an existing subproject using this form. Please note that "
"private subprojects can still be viewed by members of your project, but not "
"the general public."
msgstr ""
"You can modify an existing Project using this form. Please note that private "
"projects can still be viewed by members of your project, but not the general "
"public."
#: www/pm/admin/index.php:339 www/pm/index.php:107
msgid "Subproject Name"
msgstr ""
#: www/pm/admin/index.php:357
msgid "Add/Edit Categories"
msgstr "분류 더하기/고치기"
#: www/pm/admin/index.php:358
msgid "Permanently delete this subproject and all its data."
msgstr ""
#: www/pm/admin/index.php:390
msgid ""
"You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and "
"all its related data!"
msgstr ""
#: www/pm/admin/index.php:406 www/pm/index.php:46 www/pm/task.php:88
#: www/tracker/browse.php:89 www/tracker/taskmgr.php:136
#, fuzzy
msgid "Could Not Get Factory"
msgstr "Could Not Complete Operation"
#: www/pm/admin/index.php:414
#, fuzzy
msgid "Tasks Administration"
msgstr "관리"
#: www/pm/admin/index.php:422
#, fuzzy
msgid "Add a Subproject"
msgstr "프로젝트 더하기"
#: www/pm/admin/index.php:423
#, fuzzy
msgid ""
"Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than "
"creating a new task."
msgstr ""
"프로젝트를 더해 여러 임무를 할당할 수 있습니다. 이것은 새로운 임무를 만드는 "
"것과는 다릅니다."
#: www/pm/admin/index.php:431
#, fuzzy
msgid "No Subprojects Found in this Project"
msgstr "No Such posting For This Project"
#: www/pm/admin/index.php:432
msgid "You may add new Subprojects using the \"Add a Subproject\" link above."
msgstr ""
#: www/pm/admin/index.php:436
#, fuzzy
msgid "Edit/Update Subproject"
msgstr "프로젝트 수정/갱신"
#: www/pm/browse_task.php:43 www/pm/downloadcsv.php:98 www/pm/gantt.php:36
#: www/tracker/taskmgr.php:60
msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory"
msgstr ""
#: www/pm/browse_task.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:58
msgid "Browse tasks"
msgstr "임무 보기"
#: www/pm/browse_task.php:104 www/pm/browse_task.php:115
#: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/ganttpage.php:61 www/pm/ganttpage.php:63
#: www/pm/ganttpage.php:65 www/pm/ganttpage.php:67
#: www/reporting/usersummary.php:54 www/tracker/browse.php:175
#: www/tracker/browse.php:296 www/tracker/browse.php:301
#: www/tracker/query.php:332
msgid "Any"
msgstr "전부"
#: www/pm/browse_task.php:106 www/pm/browse_task.php:377
#: www/pm/ganttpage.php:63 www/tracker/browse.php:180
msgid "Unassigned"
msgstr "없음"
#: www/pm/browse_task.php:123 www/pm/browse_task.php:220
#: www/pm/ganttpage.php:73 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73
msgid "Task Id"
msgstr "임무 번호"
#: www/pm/browse_task.php:144
msgid "Detailed"
msgstr ""
#: www/pm/browse_task.php:157 www/pm/ganttpage.php:162
#: www/tracker/browse.php:193 www/tracker/browse.php:389
#: www/tracker/query.php:192 www/tracker/query.php:329
msgid "Assignee"
msgstr "담당자"
#: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/ganttpage.php:165
msgid "Sort On"
msgstr "정렬 기준"
#: www/pm/browse_task.php:161
msgid "Detail View"
msgstr ""
#: www/pm/browse_task.php:162 www/pm/ganttpage.php:168
#: www/snippet/snippet_utils.php:127
#: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:62
msgid "Browse"
msgstr "둘러보기"
#: www/pm/browse_task.php:170
msgid "No Matching Tasks found"
msgstr "해당하는 임무를 찾을 수 없음"
#: www/pm/browse_task.php:172
msgid "Add tasks using the link above"
msgstr "Add tasks using the link above"
#: www/pm/browse_task.php:180
#, php-format
msgid "Displaying results %1$dâ%2$d."
msgstr ""
#: www/pm/browse_task.php:183 www/tracker/browse.php:266
#, php-format
msgid "Displaying %2$s results."
msgstr ""
#: www/pm/browse_task.php:185 www/top/topusers.php:68
#: www/tracker/browse.php:268
msgid "Change"
msgstr "변동"
#: www/pm/browse_task.php:346
#, fuzzy
msgid "previous"
msgstr "previous 50"
#: www/pm/browse_task.php:353
#, fuzzy
msgid "next"
msgstr "next 50"
#: www/pm/browse_task.php:400 www/tracker/browse.php:658
msgid "Check all"
msgstr "전부 선택"
#: www/pm/browse_task.php:402 www/tracker/browse.php:660
msgid "Clear all"
msgstr "전부 해제"
#: www/pm/browse_task.php:405 www/tracker/browse.php:663
msgid ""
"Admin: If you wish to apply changes to all items selected "
"above, use these controls to change their properties and click once on "
"\"Mass Update\"."
msgstr ""
#: www/pm/browse_task.php:425 www/pm/mod_task.php:58
msgid "Subproject"
msgstr ""
#: www/pm/browse_task.php:428 www/tracker/browse.php:705
msgid "Mass update"
msgstr "대량 갱신"
#: www/pm/browse_task.php:434
msgid "* Denotes overdue tasks"
msgstr "* Denotes overdue tasks"
#: www/pm/calendar.php:47
msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2000"
msgstr ""
#: www/pm/calendar.php:51
msgid "Invalid month: Not between 1 and 12"
msgstr ""
#: www/pm/calendar.php:55
msgid "Invalid day: Not between 1 and 31"
msgstr ""
#: www/pm/calendar.php:60
#, fuzzy
msgid "Invalid date"
msgstr "잘못된 인자입니다."
#: www/pm/calendar.php:60
#, fuzzy, php-format
msgid "Date not valid"
msgstr "Date Posted"
#: www/pm/calendar.php:65
msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
msgstr ""
#: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:149
msgid "January"
msgstr "1월"
#: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:150
msgid "February"
msgstr "2월"
#: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:151
msgid "March"
msgstr "3월"
#: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:152
msgid "April"
msgstr "4월"
#: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:153
msgid "May"
msgstr "5월"
#: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:154
msgid "June"
msgstr "6월"
#: www/pm/calendar.php:90 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:155
msgid "July"
msgstr "7월"
#: www/pm/calendar.php:90 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:156
msgid "August"
msgstr "8월"
#: www/pm/calendar.php:90 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:157
msgid "September"
msgstr "9월"
#: www/pm/calendar.php:90 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:158
msgid "October"
msgstr "10월"
#: www/pm/calendar.php:90 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:159
msgid "November"
msgstr "11월"
#: www/pm/calendar.php:90 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:160
msgid "December"
msgstr "12월"
#: www/pm/calendar.php:104
#, fuzzy
msgid "Error: Could Not Get Factory"
msgstr "Could Not Complete Operation"
#: www/pm/calendar.php:111
#, fuzzy
msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory"
msgstr "Could Not Complete Operation"
#: www/pm/calendar.php:128
#, fuzzy
msgid "Calendar"
msgstr "Calendars"
#: www/pm/calendar.php:143
#, fuzzy, php-format
msgid "Task summary: %s"
msgstr "Task Summary"
#: www/pm/calendar.php:146
#, fuzzy, php-format
msgid "Task %d begins"
msgstr "임무 설명"
#: www/pm/calendar.php:147
#, fuzzy, php-format
msgid "Task %d ends"
msgstr "임무 번호"
#: www/pm/calendar.php:181
msgid "F Y"
msgstr ""
#: www/pm/calendar.php:255
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Version"
#: www/pm/calendar.php:259
msgid "One month"
msgstr ""
#: www/pm/calendar.php:261
msgid "Three month"
msgstr ""
#: www/pm/calendar.php:263
#, fuzzy
msgid "Current year"
msgstr "Version"
#: www/pm/calendar.php:265
msgid "Coming year"
msgstr ""
#: www/pm/calendar.php:310
#, fuzzy
msgid "today's date"
msgstr "대량 갱신"
#: www/pm/calendar.php:314
#, fuzzy
msgid "selected date"
msgstr "릴리즈 날짜"
#: www/pm/csv.php:51 www/pm/format_csv.php:51 www/pm/uploadcsv.php:32
msgid "Upload data into the tasks."
msgstr ""
#: www/pm/csv.php:65
msgid ""
"This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (Comma Separated "
"Values) File. This format can be used to view tasks using MS Excel."
msgstr ""
#: www/pm/csv.php:66
msgid "Export tasks as a CSV file"
msgstr ""
#: www/pm/csv.php:68
msgid "Selected CSV Format :"
msgstr ""
#: www/pm/csv.php:70
#, fuzzy
msgid "Export CSV file"
msgstr "통계 자료가 없습니다."
#: www/pm/csv.php:72
msgid "Import tasks using a CSV file"
msgstr ""
#: www/pm/csv.php:74 www/pm/uploadcsv.php:40
msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading."
msgstr ""
#: www/pm/deletetask.php:26
msgid "Delete a Task"
msgstr ""
#: www/pm/deletetask.php:37
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr ""
#: www/pm/deletetask.php:41
msgid "Yes, I want to delete this task"
msgstr ""
#: www/pm/detail_task.php:27
msgid "Task Detail"
msgstr "임무 세부사항"
#: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/mod_task.php:99
msgid "Subscribe to task"
msgstr ""
#: www/pm/detail_task.php:96 www/pm/mod_task.php:106
msgid "Original Comment"
msgstr "Original Comment"
#: www/pm/detail_task.php:140 www/reporting/timeadd.php:134
msgid "Hours"
msgstr ""
#: www/pm/gantt.php:26 www/pm/ganttofuser.php:34
#: www/survey/admin/graphs.php:45
msgid "Package JPGraph not installed"
msgstr ""
#: www/pm/gantt.php:38
#, fuzzy
msgid "Error getting PTF: "
msgstr "게시판을 추가할 때 오류가 발생하였습니다."
#: www/pm/gantt.php:52
#, fuzzy
msgid "Error in PTF: "
msgstr "Error adding VHOST:"
#: www/pm/ganttpage.php:37 www/pm/ganttpage.php:180
#: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:68
msgid "Gantt Chart"
msgstr "Gantt Chart"
#: www/pm/ganttpage.php:94
msgid "Years"
msgstr ""
#: www/pm/ganttpage.php:95 www/pm/ganttpage.php:99
msgid "Months"
msgstr "달 단위"
#: www/pm/ganttpage.php:96
msgid "Weeks"
msgstr "주 단위"
#: www/pm/ganttpage.php:97 www/project/stats/project_stats_utils.php:203
msgid "Days"
msgstr "일별"
#: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:61
#, fuzzy
msgid "Add task"
msgstr "임무 더하기"
#: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:81
msgid "Import/Export CSV"
msgstr ""
#: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:132
msgid "Not Started"
msgstr "시작되지 않음"
#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:70
msgid "Tasks That Depend on This Task"
msgstr "Tasks That Depend on This Task"
#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:89
msgid "No Tasks are Dependent on This Task"
msgstr "No Tasks are Dependent on This Task"
#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:105
msgid "Related Tracker Items"
msgstr "Related Tracker Items"
#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108
#, fuzzy
msgid "Artifact Summary"
msgstr "프로젝트 히스토리"
#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:111
msgid "Remove Relation"
msgstr "Remove Relation"
#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:128
msgid "No Related Tracker Items Have Been Added"
msgstr "No Related Tracker Items Have Been Added"
#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:140 www/tracker/detail.php:100
#: www/tracker/mod-limited.php:147 www/tracker/mod.php:188
#: www/tracker/query.php:373
msgid "Followups"
msgstr ""
#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:170
msgid "No Comments Have Been Added"
msgstr "No Comments Have Been Added"
#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:185
msgid "Task Change History"
msgstr "Task Change History"
#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:188
#: www/project/admin/project_admin_utils.php:153
#: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:102
msgid "Field"
msgstr "필드"
#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:189
#: www/project/admin/project_admin_utils.php:154
#: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:103
msgid "Old Value"
msgstr "이전값"
#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:231
msgid "No Changes Have Been Made"
msgstr "No Changes Have Been Made"
#: www/pm/index.php:56
#, fuzzy
msgid "Subprojects and Tasks"
msgstr "임무 관리자: 하위 프로젝트 및 임무"
#: www/pm/index.php:69
#, fuzzy
msgid "No Subprojects Found"
msgstr "No ProjectGroups Found"
#: www/pm/index.php:70
msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them."
msgstr ""
#: www/pm/index.php:71
msgid ""
"The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin "
"page."
msgstr ""
#: www/pm/index.php:74
msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it."
msgstr "하위 프로젝트를 골라 해당하는 임무를 관리할 수 있습니다."
#: www/pm/mod_task.php:31
msgid "Modify Task"
msgstr "임무 수정"
#: www/pm/mod_task.php:93
msgid "Delete this task"
msgstr ""
#: www/pm/mod_task.php:118 www/tracker/detail.php:109
msgid "Add A Comment"
msgstr "의견 추가"
#: www/pm/mod_task.php:183
msgid ""
"You should choose only tasks which must be completed before this task can "
"start."
msgstr ""
"You should choose only tasks which must be completed before this task can "
"start."
#: www/pm/mod_task.php:254 www/reporting/timeadd.php:99
msgid "Time tracking"
msgstr ""
#: www/pm/mod_task.php:258 www/reporting/sitetimebar.php:91
msgid "Week"
msgstr ""
#: www/pm/mod_task.php:259 www/stats/site_stats_utils.php:373
msgid "Day"
msgstr "Day"
#: www/pm/mod_task.php:262 www/reporting/useract.php:79
#: www/reporting/usertime.php:90
msgid "User"
msgstr ""
#: www/pm/reporting/index.php:54
msgid "Task Reporting System"
msgstr "임무 리포팅 시스템"
#: www/pm/reporting/index.php:60 www/pm/reporting/index.php:96
msgid "Aging Report"
msgstr "Aging Report"
#: www/pm/reporting/index.php:61
msgid "Report by Assignee"
msgstr "Report by Technician"
#: www/pm/reporting/index.php:62
msgid "Report by Subproject"
msgstr "Report by Subproject"
#: www/pm/reporting/index.php:135
msgid "Average duration for closed tasks (days)"
msgstr "Average duration for closed tasks (days)"
#: www/pm/reporting/index.php:158
msgid "Number of started tasks"
msgstr "Number of started tasks"
#: www/pm/reporting/index.php:183
msgid "Number of tasks still not completed"
msgstr "Number of tasks still not completed"
#: www/pm/reporting/index.php:211
msgid "Tasks By Category"
msgstr "Tasks By Category"
#: www/pm/reporting/index.php:212
msgid "Open Tasks By Category"
msgstr "Open Tasks By Category"
#: www/pm/reporting/index.php:213
msgid "All Tasks By Category"
msgstr "All Tasks By Category"
#: www/pm/reporting/index.php:241
msgid "Tasks By Assignee"
msgstr "Tasks By Technician"
#: www/pm/reporting/index.php:242
msgid "Open Tasks By Assignee"
msgstr "Open Tasks By Technician"
#: www/pm/reporting/index.php:243
msgid "All Tasks By Assignee"
msgstr "All Tasks By Technician"
#: www/pm/reporting/index.php:244
msgid ""
"Note that same task can be assigned to several technicians. Such task "
"will be counted for each of them.
"
msgstr ""
"Note that same task can be assigned to several technicians. Such task "
"will be counted for each of them.
"
#: www/pm/t_follow.php:36
#, fuzzy
msgid "TID"
msgstr "ID"
#: www/pm/t_follow.php:42
msgid "no task with id :"
msgstr ""
#: www/pm/t_lookup.php:35
#, fuzzy
msgid "Task ID"
msgstr "임무 번호"
#: www/pm/t_lookup.php:41
msgid "No Task with ID: "
msgstr ""
#: www/pm/task.php:71
#, fuzzy
msgid "Group ID"
msgstr "Group"
#: www/pm/task.php:74
#, fuzzy
msgid "Group Project ID"
msgstr "상위 프로젝트"
#: www/pm/task.php:106 www/pm/task.php:174 www/pm/task.php:309
#: www/pm/task.php:331 www/pm/task.php:348 www/pm/task.php:388
#, fuzzy
msgid "Could Not Get ProjectTask"
msgstr "Could Not Update Parent"
#: www/pm/task.php:124
#, fuzzy
msgid "Could Not Get Empty ProjectTask"
msgstr "Could Not Update Parent"
#: www/pm/task.php:132 www/pm/task.php:182
msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number."
msgstr ""
#: www/pm/task.php:154
msgid "Task Created Successfully"
msgstr "Task Created Successfully"
#: www/pm/task.php:199 www/pm/task.php:293
msgid "Task Updated Successfully"
msgstr "Task Updated Successfully"
#: www/pm/task.php:290
#, fuzzy
msgid "No task selected"
msgstr "Account 삭제되었습니다"
#: www/pm/task.php:316
msgid "Successfully Added Tracker Relationship"
msgstr "Successfully Added Tracker Relationship"
#: www/pm/task.php:353
msgid "Confirmation failed. Task not deleted"
msgstr ""
#: www/pm/task.php:359
msgid "Task Successfully Deleted"
msgstr ""
#: www/pm/uploadcsv.php:36
msgid ""
"This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be "
"inserted in the current subproject."
msgstr ""
#: www/project/admin/database.php:67
msgid "Cannot add database entry"
msgstr "database 항목을 추가할 수 없습니다."
#: www/project/admin/database.php:70
msgid "Database scheduled for creation"
msgstr "database 생성 일정이 추가되었습니다."
#: www/project/admin/database.php:140
msgid "Database Information"
msgstr "데이터베이스 정보"
#: www/project/admin/database.php:145
msgid "Click to confirm deletion"
msgstr "삭제하시려면 클릭하십시오."
#: www/project/admin/database.php:166
msgid "Add New Database"
msgstr "새로운 database 추가하기"
#: www/project/admin/database.php:167
msgid ""
"Clicking on \"create\" will schedule the creation of the database, and email "
"the\tdetails to the project administrators"
msgstr ""
#: www/project/admin/database.php:169
msgid "Database Type"
msgstr "database 형태"
#: www/project/admin/database.php:191
msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated"
msgstr "최대 할당 가능한 database가 이미 설정되어 있습니다."
#: www/project/admin/database.php:208
msgid "DB Type"
msgstr "DB 형태"
#: www/project/admin/database.php:210
msgid "New Password"
msgstr "새로운 비밀번호"
#: www/project/admin/database.php:211
msgid "Confirm New"
msgstr "다시한번"
#: www/project/admin/database.php:256
msgid "Current Databases"
msgstr "현재 databases"
#: www/project/admin/database.php:256
msgid "There are no databases currently allocated to this group"
msgstr ""
#: www/project/admin/editgroupinfo.php:92
msgid "Group information updated"
msgstr "프로젝트 정보가 갱신되었습니다."
#: www/project/admin/editgroupinfo.php:100
msgid "Edit Group Info"
msgstr "공개 정보 편집하기"
#: www/project/admin/editgroupinfo.php:122
msgid "Descriptive Group Name"
msgstr "프로젝트 이름"
#: www/project/admin/editgroupinfo.php:127 www/project/admin/index.php:135
msgid ""
"Short Description (255 Character Max, HTML will be stripped from this "
"description)"
msgstr "간략한 설명(최대 255자. HTML태그는 허용되지 않습니다.)"
#: www/project/admin/editgroupinfo.php:141 www/project/admin/index.php:151
msgid "Homepage Link"
msgstr "홈페이지 링크"
#: www/project/admin/editgroupinfo.php:148 www/project/admin/index.php:158
msgid "Visibility: "
msgstr ""
#: www/project/admin/editgroupinfo.php:171
msgid "Active Features"
msgstr "사용중인 기능들"
#: www/project/admin/editgroupinfo.php:199 www/project/admin/tools.php:167
msgid "Use Mailing Lists"
msgstr "메일링 리스트 사용"
#: www/project/admin/editgroupinfo.php:212 www/project/admin/tools.php:206
msgid "Use Surveys"
msgstr "설문조사 기능 사용"
#: www/project/admin/editgroupinfo.php:225 www/project/admin/tools.php:141
msgid "Use Forums"
msgstr "게시판 사용"
#: www/project/admin/editgroupinfo.php:238
msgid "Use Project/Task Manager"
msgstr "프로젝트/임무 관리자 기능 사용"
#: www/project/admin/editgroupinfo.php:251
msgid "Use SCM"
msgstr "SCM 사용"
#: www/project/admin/editgroupinfo.php:264 www/project/admin/tools.php:219
msgid "Use News"
msgstr "뉴스 기능 사용"
#: www/project/admin/editgroupinfo.php:277
msgid "Use Doc Mgr"
msgstr "문서 관리자 사용"
#: www/project/admin/editgroupinfo.php:290 www/project/admin/tools.php:258
msgid "Use FTP"
msgstr "FTP 사용"
#: www/project/admin/editgroupinfo.php:303
msgid "Use Tracker"
msgstr "문제점 추적 기능 사용"
#: www/project/admin/editgroupinfo.php:316 www/project/admin/tools.php:245
msgid "Use File Release System"
msgstr "파일 릴리즈 시스템 사용"
#: www/project/admin/editgroupinfo.php:325 www/project/admin/tools.php:267
msgid "Use Statistics"
msgstr "통계 기능 사용"
#: www/project/admin/editgroupinfo.php:339 www/project/admin/index.php:242
msgid ""
"If you wish, you can provide default email addresses to which new "
"submissions will be sent"
msgstr "원하신다면 모든 제출 상황을 지정한 이메일 주소로 받아보실 수 있습니다."
#: www/project/admin/editgroupinfo.php:340 www/project/admin/index.php:243
msgid "New Document Submissions"
msgstr "새로운 문서 제출"
#: www/project/admin/editgroupinfo.php:342 www/project/admin/index.php:245
msgid "(send on all updates)"
msgstr "(갱신될 때마다 이메일 보냄)"
#: www/project/admin/editimages.php:48
msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
msgstr "오류 - 파일은 20byte 이상, 256000byte 미만이어야 합니다."
#: www/project/admin/editimages.php:60 www/tracker/tracker.php:146
#: www/tracker/tracker.php:378
#, fuzzy
msgid "Invalid filename"
msgstr "유효하지 않은 프로젝트 이름입니다."
#: www/project/admin/editimages.php:102
msgid "ERROR: DB: Cannot store multimedia file : "
msgstr ""
#: www/project/admin/editimages.php:104
msgid "Multimedia File Uploaded"
msgstr "파일이 추가되었습니다."
#: www/project/admin/editimages.php:121
msgid "Both file name and description are required"
msgstr "파일명과 설명을 모두 입력해 주셔야 합니다."
#: www/project/admin/editimages.php:140
msgid "ERROR: DB: Cannot delete multimedia file: "
msgstr ""
#: www/project/admin/editimages.php:142
msgid "Multimedia File Deleted"
msgstr "파일이 삭제되었습니다."
#: www/project/admin/editimages.php:147
msgid "File description is required"
msgstr "파일 설명을 넣어 주셔야 합니다."
#: www/project/admin/editimages.php:164
msgid "ERROR: DB: Cannot update multimedia file"
msgstr ""
#: www/project/admin/editimages.php:166
msgid "Multimedia File Properties Updated"
msgstr "파일 속성이 갱신되었습니다."
#: www/project/admin/editimages.php:197 www/project/admin/editimages.php:219
#: www/project/admin/project_admin_utils.php:59
msgid "Edit Multimedia Data"
msgstr "멀티미디어 데이터 편집"
#: www/project/admin/editimages.php:200
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You can store up to %1$s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, "
"sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your "
"project multimedia data."
msgstr ""
"1MB까지의 멀티미디어 파일을 database에 저장하실 수 있습니다. (bitmap and "
"vector graphics, sound clips, 3D models) 이 페이지에서 멀티미디어 파일을 추가"
"하거나 삭제하실 수 있습니다."
#: www/project/admin/editimages.php:225
msgid "Replace with new file (optional)"
msgstr "새로운 파일로 교체하기 (선택사항)"
#: www/project/admin/editimages.php:233 www/project/admin/editimages.php:269
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME 타입"
#: www/project/admin/editimages.php:239
msgid "Reset"
msgstr "리셋"
#: www/project/admin/editimages.php:249
msgid "Add Multimedia Data"
msgstr "멀티미디어 데이터 추가하기"
#: www/project/admin/editimages.php:253
msgid "Local filename"
msgstr "로컬 파일명"
#: www/project/admin/editimages.php:259
msgid "Add File"
msgstr "파일 추가하기"
#: www/project/admin/editimages.php:267
msgid "Uploaded"
msgstr "추가되었습니다."
#: www/project/admin/editimages.php:271
msgid "Dims"
msgstr "Dims"
#: www/project/admin/editimages.php:293
msgid "Del"
msgstr "지우기"
#: www/project/admin/group_trove.php:69
#, fuzzy
msgid "Trove Update Success"
msgstr "Task Updated Successfully"
#: www/project/admin/group_trove.php:73 www/project/admin/group_trove.php:76
#, fuzzy
msgid "Edit Trove Categorization"
msgstr "Edit Trove Category"
#: www/project/admin/group_trove.php:77
msgid ""
"Select up to three locations for this project in each of the Trove root "
"categories. If the project does not require any or all of these locations, "
"simply select \"None Selected\"."
msgstr ""
#: www/project/admin/group_trove.php:78
msgid ""
"IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations "
"available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND "
"a parent category will result in only the more specific categorization being "
"accepted."
msgstr ""
#: www/project/admin/group_trove.php:112
msgid "Update All Category Changes"
msgstr "분류 정보 변경사항 갱신"
#: www/project/admin/history.php:33
#: www/project/admin/project_admin_utils.php:53
#: www/project/admin/project_admin_utils.php:143
msgid "Project History"
msgstr "프로젝트 히스토리"
#: www/project/admin/index.php:101 www/project/admin/tools.php:90
#, fuzzy
msgid "Project information updated"
msgstr "프로젝트 정보가 갱신되었습니다."
#: www/project/admin/index.php:114
msgid "Misc. Project Information"
msgstr "그외 프로젝트 정보"
#: www/project/admin/index.php:118
msgid "Group shell (SSH) server: "
msgstr "프로젝트 shell (SSH) 서버: "
#: www/project/admin/index.php:119
msgid "Group directory on shell server: "
msgstr "shell 서버의 프로젝트 디렉토리: "
#: www/project/admin/index.php:120
msgid "Project WWW directory on shell server: "
msgstr "shell 서버의 프로젝트 WWW 디렉토리: "
#: www/project/admin/index.php:130
#, fuzzy
msgid "Descriptive Project Name"
msgstr "프로젝트 이름"
#: www/project/admin/index.php:143
msgid "Tags (use comma as separator)"
msgstr ""
#: www/project/admin/index.php:148
msgid "Trove Categorization: "
msgstr "소프트웨어 맵 분류: "
#: www/project/admin/massadd.php:72 www/project/admin/massfinish.php:70
#: www/project/admin/users.php:289
msgid "Add Users From List"
msgstr ""
#: www/project/admin/massadd.php:74
msgid ""
"Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices "
"will be preserved if you click any of the letters below. When done, click "
"\"Finish\" to choose the roles for the users you are adding."
msgstr ""
#: www/project/admin/massadd.php:80
msgid ""
"Choose the First Letter of the name of the person you wish "
"to add."
msgstr ""
#: www/project/admin/massadd.php:90 www/project/admin/users.php:102
#, fuzzy
msgid "No Matching Users Found"
msgstr "해당하는 임무를 찾을 수 없음"
#: www/project/admin/massadd.php:95
#, fuzzy
msgid "Add user"
msgstr "사용자 추가"
#: www/project/admin/massadd.php:119
msgid "Finish"
msgstr ""
#: www/project/admin/massfinish.php:54 www/reporting/timecategory.php:42
#: www/reporting/timecategory.php:52
msgid "Successful"
msgstr ""
#: www/project/admin/massfinish.php:59
msgid "No IDs Were Passed"
msgstr ""
#: www/project/admin/massfinish.php:72
msgid "Choose the role for each user and then press "Add All"."
msgstr ""
#: www/project/admin/massfinish.php:102
#, fuzzy
msgid "Add All"
msgstr "파일 추가하기"
#: www/project/admin/project_admin_utils.php:51
#, fuzzy
msgid "Users and permissions"
msgstr "권한 갱신"
#: www/project/admin/project_admin_utils.php:52 www/project/admin/tools.php:98
#, fuzzy
msgid "Tools"
msgstr "Total"
#: www/project/admin/project_admin_utils.php:55
msgid "Post Jobs"
msgstr "멤버 구함 공지 올리기"
#: www/project/admin/project_admin_utils.php:56
msgid "Edit Jobs"
msgstr "멤버 구함"
#: www/project/admin/project_admin_utils.php:62
msgid "VHOSTs"
msgstr "VHOSTs"
#: www/project/admin/project_admin_utils.php:65
msgid "Database Admin"
msgstr "database 설정"
#: www/project/admin/project_admin_utils.php:150
msgid ""
"This log will show who made significant changes to your project and when"
msgstr "이 로그는 언제 누가 프로젝트를 변경했는지 보여줍니다."
#: www/project/admin/project_admin_utils.php:181
#, fuzzy
msgid "No changes"
msgstr "변경 없음"
#: www/project/admin/project_admin_utils.php:212
#, fuzzy
msgid "Failed to find namespace for database"
msgstr "스킬 추가 작업이 실패하였습니다."
#: www/project/admin/project_admin_utils.php:240
msgid ""
"NOTE:- Project Admins (bold)"
"dt>
- can access this page and other project administration pages"
"dd>
- Release Technicians
- can make the file "
"releases (any project admin also a release technician)
- Tool "
"Technicians (T)
- can be assigned Bugs/Tasks/Patches"
"dd>
- Tool Admins (A)
- can make changes to Bugs/"
"Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages
- Tool "
"No Permission (N/A)
- Developer doesn't have specific "
"permission (currently equivalent to '-')
- Moderators "
"(forums)
- can delete messages from the project forums"
"dd>
- Editors (doc. manager)
- can update/edit/"
"remove documentation from the project.
"
msgstr ""
"알림:- 프로젝트 관리자(굵은글씨)"
"dt>
- 이 페이지와 다른 설정 페이지에도 접근할 수 있습니다.
- "
"릴리즈 테크니션
- 파일을 릴리즈할 수 있습니다.(모든 프로젝트 "
"관리자는 릴리즈 테크니션의 역할을 겸합니다.)
- 테크니션(T)"
"strong>
- Bugs/Tasks/Patches를 할당받을 수 있습니다.
- "
"툴 관리자(A)
- Bugs/Tasks/Patches 설정을 고칠 수 있으며 /"
"toolname/admin/ 페이지에도 접근할 수 있습니다.
- 권한 없음 (N/"
"A)
- 개발자가 해당 기능에 대해 특별한 권한을 가지고 있지 않다"
"는 뜻입니다.('-'와 같습니다)
- 게시판 관리자 (게시판)"
"
- 게시판의 글을 지울 수 있습니다.
- 편집자 (문"
"서 관리자)
- 문서 관리자의 문서를 갱신/편집/삭제할 수 있습니다.
"
"dl>"
#: www/project/admin/roledelete.php:53
#, fuzzy
msgid "ERROR: "
msgstr "ERROR"
#: www/project/admin/roledelete.php:55
#, fuzzy
msgid "Successfully Deleted Role"
msgstr "항목을 생성하였습니다."
#: www/project/admin/roledelete.php:58
msgid ""
"Error: Please check \"I'm Sure\" to confirm or return to previous page to "
"cancel."
msgstr ""
#: www/project/admin/roledelete.php:71
#, php-format
msgid "Permanently Delete Role %s"
msgstr ""
#: www/project/admin/roledelete.php:74
#, fuzzy, php-format
msgid "You are about to permanently delete role %s"
msgstr "경고! 지워진 글은 복구할 수 없으며 답글까지 함께 지워집니다!"
#: www/project/admin/roledelete.php:78
#: www/tracker/admin/form-deleteextrafield.php:37
#: www/tracker/admin/form-deleteextrafieldelement.php:61
#: www/tracker/admin/form-deletetracker.php:31
msgid "I'm Sure."
msgstr ""
#: www/project/admin/roleedit.php:53
#, fuzzy
msgid "Could Not Get RoleObserver"
msgstr "Could Not Complete Operation"
#: www/project/admin/roleedit.php:144 www/project/admin/users.php:386
msgid "Edit Observer"
msgstr ""
#: www/project/admin/roleedit.php:145
msgid ""
"Use this page to edit the permissions and access levels of non-members of "
"your project. Non-members includes users who are not logged in."
msgstr ""
#: www/project/admin/roleedit.php:148
msgid "New Role"
msgstr ""
#: www/project/admin/roleedit.php:153
msgid ""
"Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each "
"role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For "
"example, if the the Anonymous role has read access to a forum, all other "
"roles will have it too."
msgstr ""
#: www/project/admin/roleedit.php:155
msgid ""
"Use this page to edit your project's Roles. Note that each member has at "
"least as much access as the Observer. For example, if the Observer can read "
"CVS, so can any other role in the project."
msgstr ""
#: www/project/admin/roleedit.php:174
msgid "Shared role (can be referenced by other projects)"
msgstr ""
#: www/project/admin/tools.php:104
#, fuzzy
msgid "Active Tools"
msgstr "Active"
#: www/project/admin/tools.php:154
#, fuzzy
msgid "Use Trackers"
msgstr "문제점 추적 기능 사용"
#: www/project/admin/tools.php:180
#, fuzzy
msgid "Use Tasks"
msgstr "Tasks"
#: www/project/admin/tools.php:193
#, fuzzy
msgid "Use Documents"
msgstr "게시판 사용"
#: www/project/admin/tools.php:232
#, fuzzy
msgid "Use Source Code"
msgstr "Source IP"
#: www/project/admin/tools.php:291
msgid "Tool Admin"
msgstr "툴 관리자"
#: www/project/admin/tools.php:294
#, fuzzy
msgid "Forums Admin"
msgstr "게시판 설정"
#: www/project/admin/tools.php:297
#, fuzzy
msgid "Trackers Admin"
msgstr "문제점 추적 관리"
#: www/project/admin/tools.php:300
#, fuzzy
msgid "Mailing Lists Admin"
msgstr "메일링 리스트"
#: www/project/admin/tools.php:306
#, fuzzy
msgid "Documents Admin"
msgstr "게시판 설정"
#: www/project/admin/tools.php:309
#, fuzzy
msgid "Survey Admin"
msgstr "Survey Administration"
#: www/project/admin/tools.php:312
#, fuzzy
msgid "News Admin"
msgstr "뉴스 설정"
#: www/project/admin/tools.php:315
#, fuzzy
msgid "Source Code Admin"
msgstr "Source IP"
#: www/project/admin/tools.php:318
#, fuzzy
msgid "File Release System Admin"
msgstr "파일 릴리즈 시스템 사용"
#: www/project/admin/users.php:106 www/project/admin/users.php:143
#: www/project/admin/users.php:158
#, fuzzy
msgid "Role not selected"
msgstr "Account 삭제되었습니다"
#: www/project/admin/users.php:112 www/project/admin/users.php:171
#, fuzzy
msgid "Member Added Successfully"
msgstr "사용자가 성공적으로 추가되었습니다."
#: www/project/admin/users.php:136
#, fuzzy
msgid "Member Removed Successfully"
msgstr "사용자가 성공적으로 삭제되었습니다."
#: www/project/admin/users.php:149
#, fuzzy
msgid "Member Updated Successfully"
msgstr "성공적으로 갱신하였습니다."
#: www/project/admin/users.php:167 www/project/admin/users.php:181
#, fuzzy
msgid "Error Getting GroupJoinRequest"
msgstr "그룹 객체 생성 오류"
#: www/project/admin/users.php:198
#, fuzzy
msgid "Role linked successfully"
msgstr "파일 삭제: 성공"
#: www/project/admin/users.php:213
#, fuzzy
msgid "Role unlinked successfully"
msgstr "파일 삭제: 성공"
#: www/project/admin/users.php:224
#, fuzzy, php-format
msgid "Members of %s"
msgstr "Members"
#: www/project/admin/users.php:236
msgid "Pending Membership Requests"
msgstr ""
#: www/project/admin/users.php:255
msgid "Accept"
msgstr ""
#: www/project/admin/users.php:266 www/project/admin/users.php:268
#: www/project/admin/users.php:285
#, fuzzy
msgid "Add Member"
msgstr "Members"
#: www/project/admin/users.php:294
#, fuzzy
msgid "Current Project Members"
msgstr "프로젝트 멤버 목록"
#: www/project/admin/users.php:357
msgid "Grant extra role"
msgstr ""
#: www/project/admin/users.php:377 www/tracker/admin/form-workflow.php:122
msgid "Edit Roles"
msgstr ""
#: www/project/admin/users.php:379 www/project/admin/users.php:414
#: www/project/admin/users.php:433
#, fuzzy
msgid "Role name"
msgstr "Real name"
#: www/project/admin/users.php:397
#, fuzzy
msgid "Edit Permissions"
msgstr "권한 갱신"
#: www/project/admin/users.php:412
msgid "Currently used external roles"
msgstr ""
#: www/project/admin/users.php:424
msgid "Unlink Role"
msgstr ""
#: www/project/admin/users.php:431
msgid "Available external roles"
msgstr ""
#: www/project/admin/users.php:449
msgid "Link external role"
msgstr ""
#: www/project/admin/vhost.php:61
msgid "Virtual Host scheduled for creation."
msgstr "버추얼 호스팅 설정 요청이 추가되었습니다."
#: www/project/admin/vhost.php:67
#, php-format
msgid "Not a valid hostname - %1$s"
msgstr "유효한 호스트네임이 아님 - %1$s"
#: www/project/admin/vhost.php:98
msgid "VHOST deleted"
msgstr "VHOST 삭제됨"
#: www/project/admin/vhost.php:105
msgid "Virtual Host Management"
msgstr "버추얼 호스트 관리"
#: www/project/admin/vhost.php:111
#, php-format
msgid ""
"Add New Virtual Host"
"span>To add a new virtual host - simply point a CNAME"
"strong> for yourhost.org at %1$s.%2$s. %3$s does "
"not currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS.
Clicking "
"on \"create\" will schedule the creation of the Virtual Host. This will be "
"synced to the project webservers - such that yourhost.org will "
"display the material at %4$s.%5$s."
msgstr ""
#: www/project/admin/vhost.php:117
msgid "New Virtual Host (e.g. vhost.org)"
msgstr "새로운 버추얼 호스트 (e.g. vhost.org)"
#: www/project/admin/vhost.php:134
msgid "Virtual Host"
msgstr "버추얼 호스트"
#: www/project/admin/vhost.php:151
msgid "No VHOSTs defined"
msgstr "VHOST가 정의되지 않았습니다."
#: www/project/index.php:36
msgid "A project must be specified for this page."
msgstr ""
#: www/project/memberlist.php:36 www/project/memberlist.php:38
#: www/project/report/index.php:130
msgid "Project Member List"
msgstr "프로젝트 멤버 목록"
#: www/project/memberlist.php:40 www/project/report/index.php:133
#, fuzzy
msgid ""
"If you would like to contribute to this project by becoming a developer, "
"contact one of the project admins, designated in bold text below."
msgstr ""
"
이 프로젝트에 개발자로서 참여하고 싶으시다면, 아래 굵은 글씨체로 보이는 프"
"로젝트 관리자들 중 한사람과 연락하시면 됩니다.
"
#: www/project/memberlist.php:51
#, fuzzy
msgid "Member"
msgstr "Members"
#: www/project/memberlist.php:52 www/stats/lastlogins.php:53
msgid "Username"
msgstr "Username"
#: www/project/memberlist.php:53
#, fuzzy
msgid "Role(s)/Position(s)"
msgstr "역할/위치"
#: www/project/memberlist.php:55
msgid "Skills"
msgstr "스킬(기술)"
#: www/project/memberlist.php:106 www/project/report/index.php:171
msgid "View"
msgstr "보기"
#: www/project/report/index.php:137
msgid "Developer"
msgstr "개발자"
#: www/project/report/index.php:140
msgid "Last Modified"
msgstr ""
#: www/project/report/index.php:164 www/sendmessage.php:86
#: www/sendmessage.php:97
msgid "Contact"
msgstr "연락처"
#: www/project/report/index.php:233 www/reporting/usersummary.php:105
#: www/tracker/taskmgr.php:106
msgid "Task"
msgstr "작업"
#: www/project/request.php:50
msgid "Your request has been submitted."
msgstr ""
#: www/project/request.php:54
msgid "Request to join project"
msgstr ""
#: www/project/request.php:65
msgid ""
"You can request to join a project by clicking the submit button. The "
"administrator will be emailed to approve or deny your request."
msgid_plural ""
"You can request to join a project by clicking the submit button. The "
"administrators will be emailed to approve or deny your request."
msgstr[0] ""
#: www/project/request.php:68
msgid "You must send a comment to the administrator:"
msgid_plural "You must send a comment to the administrators:"
msgstr[0] ""
#: www/project/stats/index.php:72 www/project/stats/index.php:84
#: www/reporting/projectact.php:57 www/reporting/projectact.php:60
#: www/tracker/reporting/index.php:108 www/tracker/reporting/index.php:111
msgid "Project Activity"
msgstr ""
#: www/project/stats/index.php:89 www/reporting/projectact.php:66
#: www/reporting/siteact.php:65 www/reporting/useract.php:80
msgid "Areas"
msgstr ""
#: www/project/stats/project_stats_utils.php:71
#: www/stats/site_stats_utils.php:370
#, php-format
msgid "Statistics for the past %1$s days"
msgstr "Statistics for the past %1$s days."
#: www/project/stats/project_stats_utils.php:77
#: www/project/stats/project_stats_utils.php:136
#: www/project/stats/project_stats_utils.php:192
#: www/reporting/projectact_graph.php:144 www/stats/site_stats_utils.php:243
msgid "Page Views"
msgstr "Page Views"
#: www/project/stats/project_stats_utils.php:78
#: www/project/stats/project_stats_utils.php:137
#: www/project/stats/project_stats_utils.php:193
msgid "D/l"
msgstr "다운"
#: www/project/stats/project_stats_utils.php:82
#: www/project/stats/project_stats_utils.php:141
#: www/project/stats/project_stats_utils.php:197
#: www/stats/site_stats_utils.php:251 www/stats/site_stats_utils.php:434
msgid "All Trkr"
msgstr "All Trkr"
#: www/project/stats/project_stats_utils.php:84
#: www/project/stats/project_stats_utils.php:143
#: www/project/stats/project_stats_utils.php:199
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#: www/project/stats/project_stats_utils.php:111
#: www/project/stats/project_stats_utils.php:170
msgid "Project did not exist on this date."
msgstr "이 날에는 프로젝트가 존재하지 않았습니다."
#: www/project/stats/project_stats_utils.php:130
#, php-format
msgid "Statistics for the past %1$s months."
msgstr "지난 %1$s 달 동안의 통계"
#: www/project/stats/project_stats_utils.php:134
#: www/project/stats/project_stats_utils.php:190
msgid "Lifespan"
msgstr "기간"
#: www/project/stats/project_stats_utils.php:186
msgid "Statistics for All Time"
msgstr "전 기간 동안의 통계"
#: www/register/index.php:48
#, php-format
msgid ""
"Project registration is restricted on %s, and only administrators can create "
"new projects."
msgstr ""
#: www/register/index.php:109
msgid "Registration complete"
msgstr "등록 완료"
#: www/register/index.php:112
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"
Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 "
"hours, you will receive notification of their decision and further "
"instructions.
Thank you for choosing %1$s
"
msgstr ""
"프로젝트를 %1$s 관리자에게 제출했습니다. 72 시간 이내에 결정 및 자세한 이용 "
"절차에 대한 내용을 통보받을 것입니다.%1$s을 선택해 주셔서 감사합니다."
#: www/register/index.php:114
#, php-format
msgid "
ERROR: %1$s
"
msgstr ""
#: www/register/index.php:119
#, php-format
msgid "Approval ERROR: %1$s
"
msgstr ""
#: www/register/index.php:127
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Your project has been automatically approved. You should receive an "
"email containing further information shortly.
Thank you for choosing "
"%1$s"
msgstr ""
"프로젝트를 %1$s 관리자에게 제출했습니다. 72 시간 이내에 결정 및 자세한 이용 "
"절차에 대한 내용을 통보받을 것입니다.%1$s을 선택해 주셔서 감사합니다."
#: www/register/index.php:151
msgid ""
"To apply for project registration, you should fill in basic information "
"about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and "
"comprehensive data. All fields below are mandatory."
msgstr ""
"프로젝트를 등록하려면, 프로젝트에 대한 기본 정보를 작성하셔야 합니다. 아래의 "
"설명을 주의깊게 읽어보시고, 완전하고 자세한 내용을 제공해 주십시오. 아래의 모"
"든 필드는 필수입니다."
#: www/register/index.php:158
#, fuzzy
msgid "Project full name"
msgstr "새 프로젝트 이름"
#: www/register/index.php:159
msgid ""
"You should start with specifying the name of your project. The \"Full Name\" "
"is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except a 40 character "
"limit).
Full Name:
"
msgstr ""
#: www/register/index.php:167
#, fuzzy
msgid "Project Purpose And Summarization"
msgstr "Project Database Administration"
#: www/register/index.php:169
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s "
"resources and in which way you plan to use. This description will be the "
"basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and "
"later, to ensure that you are using the services in the intended way. This "
"description will not be used as a public description of your project. It "
"must be written in English."
msgstr ""
"2. 프로젝트 목적과 요약
프로젝트에 대"
"한 자세하고 정확한 설명과 어떠한 %1$s 기능을 사용할 예정인지 적어주십시오. "
"이 설명은 %1$s에서 프로젝트 공간의 제공 여부를 결정하는 기초 자료이며, 의도"
"한 대로 서비스를 사용하기 위한 보증입니다. 이 설명은 프로젝트의 공개 설명이 "
"아닙니다.
"
#: www/register/index.php:179
#, fuzzy
msgid "Project Public Description"
msgstr "Project lifespan"
#: www/register/index.php:181
#, fuzzy
msgid ""
"This is the description of your project which will be shown on the Project "
"Summary page, in search results, etc. Maximum length is 255 chars."
msgstr ""
"4. 프로젝트 공개 설명
프로젝트 요약 페이지나 검색 결과 등에서 보여"
"지는 프로젝트의 설명입니다. 프로젝트 목적 설명(2단계)처럼 자세하거나 형식적이"
"지 않아도 됩니다. 간결하고 매력적인 단어를 사용하십시오. 최대 길이는 255 문자"
"입니다."
#: www/register/index.php:191
#, php-format
msgid ""
"In addition to full project name, you will need to choose short,\"Unix\" "
"name for your project.
The \"Unix Name\" has several restrictions "
"because it is used in so many places around the site. They are:"
"- Cannot match the unix name of any other project
- Must be "
"between 3 and 15 characters in length
- Must be in lower case"
"li>
- Can only contain characters, numbers, and dashes
- Must be a "
"valid unix username
- Cannot match one of our reserved domains"
"li>
- Unix name will never change for this project
Your unix "
"name is important, however, because it will be used for many things, "
"including:- A web site at unixname.%1$s
- A CVS "
"Repository root of /cvsroot/unixname at cvs.unixname.%1$s"
"li>
- Shell access to unixname.%1$s
- Search engines "
"throughout the site
Unix Name:
"
msgstr ""
#: www/register/index.php:200
#, fuzzy
msgid "Source Code"
msgstr "Source IP"
#: www/register/index.php:201
msgid ""
"You can choose among different SCM for your project, but just one (or "
"none at all). Please select the SCM system you want to use.
"
msgstr ""
#: www/register/index.php:203
#, fuzzy
msgid "No SCM"
msgstr "SCM"
#: www/register/index.php:213
msgid "Visibility"
msgstr ""
#: www/reporting/groupadded.php:50 www/reporting/groupcum.php:49
#: www/reporting/projectact.php:54 www/reporting/projecttime.php:54
#: www/reporting/siteact.php:53 www/reporting/sitetime.php:53
#: www/reporting/sitetimebar.php:52 www/reporting/toolspie.php:50
#: www/reporting/useract.php:55 www/reporting/useradded.php:49
#: www/reporting/usercum.php:50 www/reporting/usertime.php:55
msgid "Start and end dates must be different"
msgstr ""
#: www/reporting/groupadded.php:55 www/reporting/groupadded.php:58
msgid "Projects Added"
msgstr ""
#: www/reporting/groupcum.php:54 www/reporting/groupcum.php:57
msgid "Cumulative Projects"
msgstr ""
#: www/reporting/index.php:42 www/stats/i18n.php:34
msgid "Users"
msgstr "Users"
#: www/reporting/index.php:44
msgid "Users Added Weekly (graph)"
msgstr ""
#: www/reporting/index.php:45
msgid "Cumulative Users Weekly (graph)"
msgstr ""
#: www/reporting/index.php:46 www/reporting/index.php:53
msgid "Activity (graph)"
msgstr ""
#: www/reporting/index.php:50
msgid "Projects Added Weekly (graph)"
msgstr ""
#: www/reporting/index.php:51
msgid "Cumulative Projects Weekly (graph)"
msgstr ""
#: www/reporting/index.php:52
msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
msgstr ""
#: www/reporting/index.php:55
msgid "Site-Wide"
msgstr ""
#: www/reporting/index.php:57
msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
msgstr ""
#: www/reporting/index.php:58
msgid "Pie (graph)"
msgstr ""
#: www/reporting/index.php:59
msgid "Line (graph)"
msgstr ""
#: www/reporting/index.php:61
msgid "Time-Tracking"
msgstr ""
#: www/reporting/index.php:63
msgid "Individual User Time Report (graph)"
msgstr ""
#: www/reporting/index.php:63 www/reporting/index.php:64
#: www/reporting/index.php:65 www/reporting/index.php:66
#, fuzzy
msgid "report"
msgstr "보고서"
#: www/reporting/index.php:64
msgid "Individual Project Time Report (graph)"
msgstr ""
#: www/reporting/index.php:65
msgid "Site-Wide Time Report (graph)"
msgstr ""
#: www/reporting/index.php:66
msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)"
msgstr ""
#: www/reporting/index.php:67
msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
msgstr ""
#: www/reporting/index.php:71
msgid "Administrative"
msgstr ""
#: www/reporting/index.php:73
msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables"
msgstr ""
#: www/reporting/index.php:74 www/reporting/timecategory.php:84
msgid "Manage Time Tracker Categories"
msgstr ""
#: www/reporting/projectact_graph.php:81 www/reporting/siteact_graph.php:72
#: www/reporting/useract_graph.php:81
msgid "Tracker Items Opened"
msgstr ""
#: www/reporting/projectact_graph.php:82 www/reporting/siteact_graph.php:73
#: www/reporting/useract_graph.php:82
msgid "Tracker Items Closed"
msgstr ""
#: www/reporting/projectact_graph.php:132
#, fuzzy
msgid "Task Open"
msgstr "임무 번호"
#: www/reporting/projectact_graph.php:133
#, fuzzy
msgid "Task Close"
msgstr "종료일"
#: www/reporting/projecttime.php:57 www/reporting/projecttime.php:70
msgid "Time Tracking By Project"
msgstr ""
#: www/reporting/projecttime.php:59 www/reporting/sitetime.php:58
#: www/reporting/usertime.php:75
msgid "By Task"
msgstr ""
#: www/reporting/projecttime.php:61 www/reporting/sitetime.php:60
#: www/reporting/usertime.php:77
msgid "By Subproject"
msgstr ""
#: www/reporting/projecttime.php:62 www/reporting/sitetime.php:61
msgid "By User"
msgstr ""
#: www/reporting/rebuild.php:42
#, fuzzy
msgid "Successfully Rebuilt"
msgstr "항목을 생성하였습니다."
#: www/reporting/rebuild.php:47 www/reporting/timecategory.php:61
msgid "Main Page"
msgstr ""
#: www/reporting/rebuild.php:49
#, fuzzy
msgid "Reporting System Initialization"
msgstr "임무 리포팅 시스템"
#: www/reporting/rebuild.php:52
msgid ""
"Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have "
"to rebuild the reporting tables."
msgstr ""
#: www/reporting/rebuild.php:55
msgid ""
"If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the \"I "
"am sure\" box and click the button below."
msgstr ""
#: www/reporting/rebuild.php:58
msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE."
msgstr ""
#: www/reporting/rebuild.php:64
msgid "I am sure"
msgstr ""
#: www/reporting/rebuild.php:67
msgid "Press ONLY ONCE"
msgstr ""
#: www/reporting/siteact.php:58 www/reporting/siteact.php:61
msgid "Site-Wide Activity"
msgstr ""
#: www/reporting/sitetime.php:56 www/reporting/sitetime.php:69
#: www/reporting/sitetimebar.php:55 www/reporting/sitetimebar.php:58
msgid "Site-Wide Time Tracking"
msgstr ""
#: www/reporting/timeadd.php:65
msgid "INTERNAL ERROR: delete: "
msgstr ""
#: www/reporting/timeadd.php:91
msgid "All Fields Are Required."
msgstr ""
#: www/reporting/timeadd.php:112
#, php-format
msgid "Time Entries For The Week Starting %s"
msgstr ""
#: www/reporting/timeadd.php:132
msgid "Project/Task"
msgstr ""
#: www/reporting/timeadd.php:174
msgid "Total Hours"
msgstr ""
#: www/reporting/timeadd.php:182
msgid "Add Entry"
msgstr ""
#: www/reporting/timeadd.php:183
msgid ""
"Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
"choose a Task and category to record your time in."
msgstr ""
#: www/reporting/timeadd.php:190 www/tracker/taskmgr.php:102
#: www/tracker/taskmgr.php:155
#, fuzzy
msgid "Tasks Project"
msgstr "작업 관리 프로젝트"
#: www/reporting/timeadd.php:202
msgid "Change Week"
msgstr ""
#: www/reporting/timeadd.php:215
msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time."
msgstr ""
#: www/reporting/timeadd.php:216
msgid ""
"After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject "
"in the Task Manager."
msgstr ""
#: www/reporting/timeadd.php:219
msgid "Week Starting"
msgstr ""
#: www/reporting/timecategory.php:71
msgid "Time Code"
msgstr ""
#: www/reporting/timecategory.php:86
msgid ""
"You can create categories for how time might be spent when completing a "
"particular task. Examples of categories include \"Meeting\", \"Coding\", "
"\"Testing\"."
msgstr ""
#: www/reporting/toolspie.php:55 www/reporting/toolspie.php:62
msgid "Tool Pie Graphs"
msgstr ""
#: www/reporting/useract.php:58 www/reporting/useract.php:74
msgid "User Activity"
msgstr ""
#: www/reporting/useract.php:62 www/reporting/usertime.php:62
msgid ""
"Choose the First Letter of the name of the person you wish "
"to report on."
msgstr ""
#: www/reporting/useradded.php:52 www/reporting/useradded.php:55
msgid "Users Added"
msgstr ""
#: www/reporting/usercum.php:55 www/reporting/usercum.php:58
msgid "Cumulative Users"
msgstr ""
#: www/reporting/usersummary.php:62 www/reporting/usersummary.php:65
msgid "User Summary Report"
msgstr ""
#: www/reporting/usersummary.php:67
msgid ""
"Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks "
"with an open date in that range."
msgstr ""
#: www/reporting/usersummary.php:74
msgid "Task Status"
msgstr ""
#: www/reporting/usersummary.php:101
msgid "No matches found"
msgstr ""
#: www/reporting/usersummary.php:107
msgid "Cum. Hrs"
msgstr ""
#: www/reporting/usersummary.php:108
msgid "Rem. Hrs"
msgstr ""
#: www/reporting/usertime.php:58 www/reporting/usertime.php:84
msgid "User Time Reporting"
msgstr ""
#: www/scm/admin/index.php:88
msgid ""
"Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It "
"only affects the information displayed under the SCM tab."
msgstr ""
#: www/scm/admin/index.php:104
msgid "Error - Site has SCM but no plugins registered"
msgstr ""
#: www/scm/include/viewvc_utils.php:81
msgid ""
"The repository for this project isn't created yet. It will be created in the "
"next few minutes."
msgstr ""
#: www/scm/reporting/commits_graph.php:86
#, fuzzy
msgid "Commits By User"
msgstr "사용자 모니터링하기"
#: www/scm/reporting/index.php:30
#, fuzzy
msgid "SCM Repository Reporting"
msgstr "SCM 저장소"
#: www/scm/viewvc.php:94
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not open script %s."
msgstr "권한을 가져올 수 없습니다."
#: www/search/include/SearchManager.class.php:112
msgid "Search the entire project"
msgstr ""
#: www/search/include/SearchManager.class.php:149
msgid "People"
msgstr "사람"
#: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:30
msgid "This project's documents"
msgstr ""
#: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:30
msgid "This forum"
msgstr "이 게시판"
#: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:30
msgid "This project's forums"
msgstr ""
#: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:30
msgid "This project's releases"
msgstr ""
#: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:30
msgid "This project's news"
msgstr ""
#: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:30
msgid "This project's tasks"
msgstr ""
#: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:31
msgid "This project's trackers"
msgstr ""
#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
msgid "Error: Under min length search"
msgstr ""
#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:117
#: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:128
#, fuzzy
msgid "Forum Search Results"
msgstr "Admin Search Results"
#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:122
#: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:124
#, fuzzy
msgid "Tracker Search Results"
msgstr "Admin Search Results"
#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:127
#: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:132
#, fuzzy
msgid "Task Search Results"
msgstr "Admin Search Results"
#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:132
#: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:136
#, fuzzy
msgid "Documentation Search Results"
msgstr "Admin Search Results"
#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:137
#: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:140
#, fuzzy
msgid "Files Search Results"
msgstr "Admin Search Results"
#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:142
#: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:144
#, fuzzy
msgid "News Search Results"
msgstr "Admin Search Results"
#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:190
#, php-format
msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed."
msgstr ""
#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:195
#: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:198
#, php-format
msgid ""
"No matches found for %s - No sections available (check your "
"permissions)"
msgstr ""
#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:197
#, fuzzy, php-format
msgid "No matches found for %s"
msgstr "%1$s에 대한 게시판이 없습니다."
#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:336
msgid "with all words"
msgstr ""
#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:339
msgid "with one word"
msgstr ""
#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:390
msgid "Search in"
msgstr ""
#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:391
#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:423
msgid "Select"
msgstr ""
#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:391
#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:423
#: www/stats/site_stats_utils.php:159
msgid "all"
msgstr "all"
#: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56
#: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:50
#: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49
#: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49
msgid "#"
msgstr ""
#: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:51
#: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:51
#, fuzzy
msgid "Post date"
msgstr "대량 갱신"
#: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:86
msgid "Entire project search"
msgstr ""
#: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:200
#, fuzzy, php-format
msgid "No matches found for %s "
msgstr "%1$s에 대한 게시판이 없습니다."
#: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:100
#, php-format
msgid "Search results for %1$s"
msgstr ""
#: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:102
#, php-format
msgid "No matches found for %1$s"
msgstr ""
#: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:54
#: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:56
#, fuzzy
msgid "People Search"
msgstr "찾기"
#: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:54
#: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:56
#, fuzzy
msgid "Project Search"
msgstr "새 프로젝트 이름"
#: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:49
#: www/tracker/admin/form-workflow.php:63
msgid "From"
msgstr ""
#: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:50
#: www/tracker/admin/form-workflow.php:64
msgid "To"
msgstr ""
#: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:53
msgid "Created By"
msgstr ""
#: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:54
msgid "Completed"
msgstr ""
#: www/search/index.php:82
msgid "Error - Invalid search"
msgstr ""
#: www/sendmessage.php:34
#, fuzzy
msgid "toaddress"
msgstr "이메일 주소"
#: www/sendmessage.php:34
#, fuzzy
msgid "touser"
msgstr "user_id"
#: www/sendmessage.php:46
#, fuzzy
msgid "That user does not exist"
msgstr "분류 기준이 존재하지 않습니다."
#: www/sendmessage.php:51
#, php-format
msgid "You can only send to addresses @%1$s."
msgstr ""
#: www/sendmessage.php:87 www/sendmessage.php:98
msgid "Message has been sent"
msgstr "메일이 발송되었습니다."
#: www/sendmessage.php:125
msgid "In an attempt to reduce spam, we are using this form to send email."
msgstr ""
#: www/sendmessage.php:129
msgid ""
"Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to "
"respond."
msgstr ""
#: www/sendmessage.php:133
msgid ""
"IF YOU ARE WRITING FOR HELP: Did you read the site documentation? Did "
"you include your user_id and user_name? If you are writing "
"about a project, include your project id (group_id) and "
"Project Name."
msgstr ""
#: www/sendmessage.php:143
msgid "Your Name"
msgstr "보내는 사람 이름"
#: www/sendmessage.php:159
msgid "Send Message"
msgstr "메일 보내기"
#: www/snapshots.php:40 www/tarballs.php:40
#, fuzzy
msgid "Error creating group"
msgstr "그룹 객체 생성 오류"
#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:51 www/snippet/snippet_utils.php:128
msgid "Submit A New Snippet"
msgstr "Submit A New Snippet"
#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:56
msgid "Error - snippet_package_version_id missing"
msgstr "오류 - 코드 버전 ID가 없습니다."
#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:72
msgid "Error - Only the creator of a package version can add snippets to it."
msgstr "오류 - 패키지 버전을 만든 사람만이 거기에 코드를 추가할 수 있습니다."
#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:82
msgid "Error - That snippet doesn't exist."
msgstr "오류 - 코드가 존재하지 않습니다."
#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:83
#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:97
#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:115
msgid "Back To Add Page"
msgstr "추가하기 페이지로 되돌아가기"
#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:96
msgid "Error - That snippet was already added to this package."
msgstr "오류 - 코드가 이미 이 패키지에 추가되었습니다."
#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:108 www/snippet/submit.php:76
msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
msgstr "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:111 www/snippet/addversion.php:75
msgid "Snippet Version Added Successfully."
msgstr "Snippet Version Added Successfully."
#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:114 www/snippet/addversion.php:78
#: www/snippet/addversion.php:201 www/snippet/package.php:127
#: www/snippet/submit.php:84
msgid "Error - Go back and fill in all the information"
msgstr "Error - Go back and fill in all the information"
#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:129
msgid "Package:"
msgstr "패키지:"
#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:131
msgid ""
"You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package."
"p>The \"Snippet Version ID\" is the unique ID number that is shown next "
"to a specific version of a snippet on the browse pages."
msgstr ""
#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:140
msgid "Add This Snippet Version ID:"
msgstr "이 코드 버전 ID를 추가하기:"
#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:165 www/snippet/addversion.php:108
#: www/snippet/addversion.php:229 www/snippet/package.php:170
#: www/snippet/submit.php:143
msgid "Make sure all info is complete and accurate"
msgstr "Make sure all info is complete and accurate"
#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:167 www/snippet/addversion.php:110
#: www/snippet/addversion.php:231 www/snippet/package.php:172
#: www/snippet/submit.php:143
msgid "SUBMIT"
msgstr "SUBMIT"
#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:184
#: www/snippet/snippet_utils.php:164
msgid "No Snippets Are In This Package Yet"
msgstr "No Snippets Are In This Package Yet"
#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:186
msgid "Snippets In This Package"
msgstr "이 패키지에 있는 코드들"
#: www/snippet/addversion.php:40
#, fuzzy
msgid "Error - snippet doesn't exist"
msgstr "오류 - 코드가 존재하지 않습니다."
#: www/snippet/addversion.php:72
#, fuzzy
msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! "
msgstr "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
#: www/snippet/addversion.php:82 www/snippet/addversion.php:205
#, fuzzy
msgid "New snippet version"
msgstr "Latest Snippet Version:"
#: www/snippet/addversion.php:85
msgid ""
"If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant "
"enough to share with others, please do so."
msgstr ""
"If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant "
"enough to share with others, please do so."
#: www/snippet/addversion.php:103
msgid "Paste the Code Here:"
msgstr "Paste the Code Here:"
#: www/snippet/addversion.php:128
#, fuzzy
msgid "Error - snippet_package doesn't exist"
msgstr "Error, Error - snippet_package doesn't exist"
#: www/snippet/addversion.php:155
#, fuzzy
msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! "
msgstr "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
#: www/snippet/addversion.php:156
#, fuzzy
msgid "New snippet package"
msgstr "Submit A New Snippet Package"
#: www/snippet/addversion.php:161
msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
msgstr "Snippet Package Version Added Successfully."
#: www/snippet/addversion.php:166
#, fuzzy
msgid "Add snippet to package"
msgstr "Add Snippets to Package"
#: www/snippet/addversion.php:184 www/snippet/package.php:109
msgid "IMPORTANT!"
msgstr "IMPORTANT!"
#: www/snippet/addversion.php:186 www/snippet/package.php:111
msgid ""
"If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new "
"window did not open, use the following link to add to your package BEFORE "
"you leave this page."
msgstr ""
"If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new "
"window did not open, use the following link to add to your package BEFORE "
"you leave this page."
#: www/snippet/addversion.php:189 www/snippet/package.php:89
#: www/snippet/package.php:113
#, fuzzy
msgid "Add snippets to package"
msgstr "Add Snippets to Package"
#: www/snippet/addversion.php:190 www/snippet/package.php:116
msgid ""
"Browse the library to find the snippets you want to add, "
"then add them using the new window link shown above."
msgstr ""
"Browse the library to find the snippets you want to add, "
"then add them using the new window link shown above."
#: www/snippet/addversion.php:210
msgid ""
"If you have modified a version of a package and you feel it is significant "
"enough to share with others, please do so."
msgstr ""
"If you have modified a version of a package and you feel it is significant "
"enough to share with others, please do so."
#: www/snippet/addversion.php:240
#, fuzzy
msgid "Error - was the URL or form mangled??"
msgstr "Error, Error - was the URL or form mangled??"
#: www/snippet/browse.php:47 www/snippet/detail.php:43
#: www/snippet/detail.php:131 www/snippet/detail.php:213
#: www/snippet/index.php:94
msgid "Snippet Library"
msgstr "Snippet Library"
#: www/snippet/browse.php:60
#, php-format
msgid "Snippets by language: %1$s"
msgstr "Snippets by language: %1$s"
#: www/snippet/browse.php:67
#, php-format
msgid "Snippets by category: %1$s"
msgstr "Snippets by category: %1$s"
#: www/snippet/browse.php:69
msgid "Error - bad url?"
msgstr ""
#: www/snippet/browse.php:78
msgid "No snippets found"
msgstr "No snippets found"
#: www/snippet/browse.php:82 www/snippet/detail.php:63
#: www/snippet/snippet_utils.php:154
msgid "Snippet ID"
msgstr "Snippet ID"
#: www/snippet/browse.php:84
#, fuzzy
msgid "Creator"
msgstr "생성"
#: www/snippet/browse.php:91
msgid "Packages Of Snippets"
msgstr "Packages Of Snippets"
#: www/snippet/browse.php:106
msgid "Snippets"
msgstr "Snippets"
#: www/snippet/delete.php:142
#, fuzzy
msgid "Error - mangled URL?"
msgstr "Error, Error - was the URL or form mangled??"
#: www/snippet/detail.php:57 www/snippet/detail.php:147
msgid "Error - no versions found"
msgstr "Error - no versions found"
#: www/snippet/detail.php:60
msgid "Versions Of This Snippet:"
msgstr "Versions Of This Snippet:"
#: www/snippet/detail.php:64 www/snippet/snippet_utils.php:155
msgid "Download Version"
msgstr "Download Version"
#: www/snippet/detail.php:65 www/snippet/detail.php:154
msgid "Date Posted"
msgstr "Date Posted"
#: www/snippet/detail.php:87
msgid "Changes since last version:"
msgstr "Changes since last version:"
#: www/snippet/detail.php:95 www/snippet/detail.php:182
msgid ""
"Download a raw-text version of this code by clicking on ""
"Download Version""
msgstr ""
"Download a raw-text version of this code by clicking on ""
"Download Version""
#: www/snippet/detail.php:107
#, fuzzy
msgid "Latest Snippet Version: "
msgstr "Latest Snippet Version:"
#: www/snippet/detail.php:116 www/snippet/detail.php:203
msgid "Submit a new version"
msgstr "Submit a new version"
#: www/snippet/detail.php:117
msgid ""
"You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you "
"feel it is appropriate to share with others."
msgstr ""
"You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you "
"feel it is appropriate to share with others."
#: www/snippet/detail.php:150
msgid "Versions Of This Package:"
msgstr "Versions Of This Package:"
#: www/snippet/detail.php:153
msgid "Package Version"
msgstr "Package Version"
#: www/snippet/detail.php:156
msgid "Edit/Del"
msgstr "Edit/Del"
#: www/snippet/detail.php:194
#, fuzzy
msgid "Latest Package Version: "
msgstr "Latest Package Version:"
#: www/snippet/detail.php:204
msgid ""
"You can submit a new version of this package if you have modified it and you "
"feel it is appropriate to share with others."
msgstr ""
"You can submit a new version of this package if you have modified it and you "
"feel it is appropriate to share with others."
#: www/snippet/detail.php:223
#, fuzzy
msgid "Error - was the URL mangled?"
msgstr "Error, Error - was the URL or form mangled??"
#: www/snippet/index.php:50
msgid ""
"
The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
"scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.
You "
"can create a \"new snippet\", then post additional versions of that snippet "
"quickly and easily.
Once you have snippets posted, you can then create "
"a \"Package\" of snippets. That package can contain multiple, specific "
"versions of other snippets.
Browse Snippets
\tYou "
"can browse the snippet library quickly:
"
msgstr ""
#: www/snippet/index.php:57
msgid "Browse by Language"
msgstr "Browse by Language"
#: www/snippet/index.php:74
msgid "Browse by Category"
msgstr "Browse by Category"
#: www/snippet/package.php:58
msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
msgstr "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
#: www/snippet/package.php:59 www/snippet/package.php:78
#: www/snippet/package.php:131
msgid "Submit A New Snippet Package"
msgstr "Submit A New Snippet Package"
#: www/snippet/package.php:64
msgid "Snippet Package Added Successfully."
msgstr "Snippet Package Added Successfully."
#: www/snippet/package.php:77
msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
msgstr "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
#: www/snippet/package.php:84
msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
msgstr "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
#: www/snippet/package.php:134
msgid ""
"You can group together existing snippets into a package using this "
"interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in "
"place and you have made a note of the snippet ID's.
- Create the "
"package using this form.
- Then use the \"Add "
"Snippets to Package\" link to add files to your package.
Note: You can submit a new version of an existing "
"package by browsing the library and using the link on the existing package. "
"You should only use this page if you are submitting an entirely new package."
msgstr ""
#: www/snippet/package.php:152 www/snippet/submit.php:122
#: www/stats/i18n.php:34
msgid "Language"
msgstr "Language"
#: www/snippet/package.php:155 www/snippet/submit.php:124
msgid "Suggest a Language"
msgstr "Suggest a Language"
#: www/snippet/package.php:161 www/snippet/submit.php:130
msgid "Suggest a Category"
msgstr "Suggest a Category"
#: www/snippet/snippet_utils.php:25 www/snippet/snippet_utils.php:40
#: www/snippet/snippet_utils.php:66
msgid "Choose One"
msgstr "Choose One"
#: www/snippet/snippet_utils.php:26
msgid "UNIX Admin"
msgstr "UNIX Admin"
#: www/snippet/snippet_utils.php:27
msgid "HTML Manipulation"
msgstr "HTML Manipulation"
#: www/snippet/snippet_utils.php:28
msgid "BBS Systems"
msgstr "BBS Systems"
#: www/snippet/snippet_utils.php:29
msgid "Auctions"
msgstr "Auctions"
#: www/snippet/snippet_utils.php:30
msgid "Calendars"
msgstr "Calendars"
#: www/snippet/snippet_utils.php:31
msgid "Database Manipulation"
msgstr "Database Manipulation"
#: www/snippet/snippet_utils.php:32
msgid "Searching"
msgstr "Searching"
#: www/snippet/snippet_utils.php:33
msgid "File Management"
msgstr "File Management"
#: www/snippet/snippet_utils.php:34
msgid "Games"
msgstr "Games"
#: www/snippet/snippet_utils.php:35 www/survey/rating_resp.php:44
msgid "Voting"
msgstr "Voting"
#: www/snippet/snippet_utils.php:36
msgid "Shopping Carts"
msgstr "Shopping Carts"
#: www/snippet/snippet_utils.php:38
msgid "Math Functions"
msgstr "Math Functions"
#: www/snippet/snippet_utils.php:41
msgid "Function"
msgstr "Function"
#: www/snippet/snippet_utils.php:42
msgid "Full Script"
msgstr "Full Script"
#: www/snippet/snippet_utils.php:43
msgid "Sample Code (HOWTO)"
msgstr "Sample Code (HOWTO)"
#: www/snippet/snippet_utils.php:44
msgid "README"
msgstr "README"
#: www/snippet/snippet_utils.php:45
msgid "Class"
msgstr "Class"
#: www/snippet/snippet_utils.php:62
msgid "WebSite Only"
msgstr "WebSite Only"
#: www/snippet/snippet_utils.php:67
msgid "Other Language"
msgstr "Other Language"
#: www/snippet/snippet_utils.php:129
msgid "Create A Package"
msgstr "Create A Package"
#: www/snippet/snippet_utils.php:150
msgid "Snippets In This Package:"
msgstr "Snippets In This Package:"
#: www/snippet/submit.php:60
msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
msgstr "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
#: www/snippet/submit.php:63 www/snippet/submit.php:79
msgid "Snippet Added Successfully."
msgstr "Snippet Added Successfully."
#: www/snippet/submit.php:88
#, fuzzy
msgid "Snippet submit"
msgstr "Snippets"
#: www/snippet/submit.php:91
msgid ""
"You can post a new code snippet and share it with other people around the "
"world. Just fill in this information. Give a good description"
"strong> and comment your code so others can read and "
"understand it.
Note: You can submit a "
"new version of an existing snippet by browsing the library. You should only "
"use this page if you are submitting an entirely new script or function."
msgstr ""
#: www/snippet/submit.php:112
msgid "Script Type"
msgstr "Script Type"
#: www/snippet/submit.php:139
msgid "Paste the Code Here"
msgstr "Paste the Code Here"
#: www/soap/index.php:155
msgid "en_US"
msgstr "en_US"
#: www/softwaremap/full_list.php:54 www/softwaremap/tag_cloud.php:59
#: www/softwaremap/trove_list.php:65
msgid "Tag cloud"
msgstr ""
#: www/softwaremap/full_list.php:94
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s projects in result set."
msgstr "%1$s개의 프로젝트가 결과에 포함되었습니다."
#: www/softwaremap/full_list.php:98
#, php-format
msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
msgstr ""
#: www/softwaremap/full_list.php:160
#, fuzzy
msgid "Register Date:"
msgstr "Registered"
#: www/softwaremap/tag_cloud.php:105
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"More than %1$s projects have %2$s as tag."
msgstr "%1$s 진행중 /전체 %2$s"
#: www/softwaremap/tag_cloud.php:108 www/trove/index.php:172
#, fuzzy, php-format
msgid "%d project in result set."
msgid_plural "%d projects in result set."
msgstr[0] "%1$s개의 프로젝트가 결과에 포함되었습니다."
#: www/softwaremap/tag_cloud.php:117
#, php-format
msgid ""
"Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order.
"
msgid_plural ""
"Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order.
"
msgstr[0] ""
#: www/softwaremap/tag_cloud.php:181
#, fuzzy, php-format
msgid "Activity Percentile: %3.0f"
msgstr "프로젝트 활동 상황: "
#: www/softwaremap/tag_cloud.php:182
#, fuzzy, php-format
msgid "Activity Ranking: %d"
msgstr "프로젝트 활동 상황: "
#: www/softwaremap/tag_cloud.php:183
#, fuzzy, php-format
msgid "Registered: %s"
msgstr "%1$s개의 프로젝트가 결과에 포함되었습니다."
#: www/softwaremap/trove_list.php:80
#, fuzzy
msgid "Project tree"
msgstr "새 프로젝트 이름"
#: www/softwaremap/trove_list.php:130
#, fuzzy
msgid "Now limiting view to projects in the following categories:"
msgstr "다음 분류에 해당하는 프로젝트만 나타냅니다."
#: www/softwaremap/trove_list.php:311
msgid "Activity Percentile: "
msgstr "프로젝트 활동 상황: "
#: www/softwaremap/trove_list.php:312
#, fuzzy
msgid "Activity Ranking: "
msgstr "프로젝트 활동 상황: "
#: www/source.php:38
msgid "A file must be specified for this page."
msgstr ""
#: www/source.php:42
msgid "The file argument is invalid."
msgstr ""
#: www/source.php:55
msgid "Cannot find specified file to display."
msgstr ""
#: www/source.php:58
#, php-format
msgid "Source of %1$s"
msgstr "Source of %1$s"
#: www/stats/graphs.php:32 www/stats/index.php:32 www/stats/projects.php:37
#, php-format
msgid "%1$s Site Statistics"
msgstr "%1$s Site Statistics"
#: www/stats/graphs.php:34
msgid "Sitewide Statistics Graphs"
msgstr "Sitewide Statistics Graphs"
#: www/stats/graphs.php:41 www/stats/index.php:45 www/stats/projects.php:46
msgid "OVERVIEW STATS"
msgstr "OVERVIEW STATS"
#: www/stats/graphs.php:42 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47
msgid "PROJECT STATS"
msgstr "PROJECT STATS"
#: www/stats/graphs.php:43 www/stats/index.php:47 www/stats/projects.php:48
msgid "SITE GRAPHS"
msgstr "SITE GRAPHS"
#: www/stats/i18n.php:32
#, php-format
msgid "%1$s I18n Statistics"
msgstr "%1$s I18n Statistics"
#: www/stats/i18n.php:33
#, php-format
msgid "Languages Distributions"
msgstr "Languages Distributions"
#: www/stats/i18n.php:54
msgid "Total Non-English"
msgstr "Total Non-English"
#: www/stats/i18n.php:59
msgid ""
"This is a list of the preferences that users have chosen in their user "
"preferences; it does not include languages which are selected via cookies or "
"browser preferences"
msgstr ""
"This is a list of the preferences that users have chosen in their user "
"preferences; it does not include languages which are selected via cookies or "
"browser preferences"
#: www/stats/index.php:38
#, fuzzy
msgid "Sitewide aggregate statistics"
msgstr "Sitewide Statistics Graphs"
#: www/stats/index.php:61
#, fuzzy
msgid "Other statistics"
msgstr "통계 기능 사용"
#: www/stats/lastlogins.php:41
msgid "No records found\",\"Database error: \""
msgstr ""
#: www/stats/lastlogins.php:46
msgid "Most Recent Opened Sessions"
msgstr "Most Recent Opened Sessions"
#: www/stats/lastlogins.php:54
msgid "Source IP"
msgstr "Source IP"
#: www/stats/projects.php:40
msgid "Project Statistical Comparisons"
msgstr "Project Statistical Comparisons"
#: www/stats/site_stats_utils.php:86
#, fuzzy
msgid "Special Projects"
msgstr "상위 프로젝트"
#: www/stats/site_stats_utils.php:111
#, php-format
msgid " (no category found with ID %d)"
msgstr ""
#: www/stats/site_stats_utils.php:143
msgid "Projects in trove category:"
msgstr "Projects in trove category:"
#: www/stats/site_stats_utils.php:147
msgid "OR enter Special Project List:"
msgstr "OR enter Special Project List:"
#: www/stats/site_stats_utils.php:149
msgid "comma separated group_id's)"
msgstr "comma separated group_id's)"
#: www/stats/site_stats_utils.php:151
msgid "Report:"
msgstr "Report:"
#: www/stats/site_stats_utils.php:158
msgid "last_30"
msgstr "last_30"
#: www/stats/site_stats_utils.php:165
msgid "View by:"
msgstr "View by:"
#: www/stats/site_stats_utils.php:170
msgid "Generate Report"
msgstr "Generate Report"
#: www/stats/site_stats_utils.php:277
msgid "Site"
msgstr "Site"
#: www/stats/site_stats_utils.php:278
msgid "Subdomain"
msgstr "Subdomain"
#: www/stats/site_stats_utils.php:297
msgid "Checkouts"
msgstr ""
#: www/stats/site_stats_utils.php:346
msgid "Query returned no valid data."
msgstr "Query returned no valid data."
#: www/stats/site_stats_utils.php:374 www/stats/site_stats_utils.php:428
#: www/stats/site_stats_utils.php:487
msgid "Site Views"
msgstr "Site Views"
#: www/stats/site_stats_utils.php:375 www/stats/site_stats_utils.php:429
#: www/stats/site_stats_utils.php:488
msgid "Subdomain Views"
msgstr "Subdomain Views"
#: www/stats/site_stats_utils.php:406 www/stats/site_stats_utils.php:462
msgid "No Data"
msgstr "No Data"
#: www/stats/site_stats_utils.php:424
#, php-format
msgid "Statistics for the past %1$s months"
msgstr "Statistics for the past %1$s months."
#: www/stats/site_stats_utils.php:427
msgid "Month"
msgstr "Month"
#: www/stats/site_stats_utils.php:483
msgid "Current Aggregate Statistics for All Time"
msgstr "Current Aggregate Statistics for All Time"
#: www/stats/site_stats_utils.php:490
msgid "Developers"
msgstr "Developers"
#: www/stats/users_graph.php:84
msgid "New Additions, by Day"
msgstr "New Additions, by Day"
#: www/stats/users_graph.php:85
msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)"
msgstr "New Users (RED), New Projects (BLUE"
#: www/stats/users_graph.php:87
msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
msgstr "Users (RED) / Projects (BLUE)"
#: www/stats/views_graph.php:99
#, fuzzy
msgid "Forge Page Views"
msgstr "Gforge Page Views"
#: www/stats/views_graph.php:100
#, php-format
msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
msgstr "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
#: www/stats/views_graph.php:107
msgid "Views (RED)"
msgstr "Views (RED)"
#: www/survey/admin/add_question.php:33 www/survey/admin/question.php:51
msgid "Add A Question"
msgstr "Add A Question"
#: www/survey/admin/add_question.php:36 www/survey/admin/add_survey.php:37
#: www/survey/admin/edit_question.php:38 www/survey/admin/edit_survey.php:38
#: www/survey/admin/question.php:54 www/survey/admin/show_questions.php:37
#: www/survey/admin/show_results.php:60
#: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:37
#: www/survey/admin/show_results_comments.php:38
#: www/survey/admin/show_results_csv.php:35
#: www/survey/admin/show_results_individual.php:38
#: www/survey/admin/survey.php:53
#, fuzzy
msgid "Permission denied"
msgstr "Permission Denied"
#: www/survey/admin/add_question.php:52
msgid "Error inserting question"
msgstr "Error inserting question"
#: www/survey/admin/add_question.php:73 www/survey/admin/edit_question.php:96
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:137
msgid "Question"
msgstr "Question"
#: www/survey/admin/add_question.php:77 www/survey/admin/edit_question.php:100
msgid "Question type"
msgstr "Question type"
#: www/survey/admin/add_question.php:87
msgid "Add This Question."
msgstr "Add This Question."
#: www/survey/admin/add_question.php:91
msgid "Show Existing Questions."
msgstr "Show Existing Questions."
#: www/survey/admin/add_survey.php:34 www/survey/admin/survey.php:91
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:170
#, fuzzy
msgid "Add a Survey"
msgstr "Add A Survey"
#: www/survey/admin/add_survey.php:47
#, fuzzy
msgid "Title required"
msgstr "모든 칸을 채워야 합니다!"
#: www/survey/admin/add_survey.php:54
#, fuzzy
msgid "Question inserted"
msgstr "Question type"
#: www/survey/admin/add_survey.php:56
#, fuzzy
msgid "Question insert failed"
msgstr "Question type"
#: www/survey/admin/add_survey.php:77
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:202
msgid "Name Of Survey:"
msgstr "Name Of Survey:"
#: www/survey/admin/add_survey.php:82
msgid ""
"List question numbers, in desired order, separated by commas. Refer "
"to your list of questions so you can view the question id's. Do "
"not include spaces or end your list with a comma.
Ex: "
"1,2,3,4,5,6,7"
msgstr ""
"List question numbers, in desired order, separated by commas. Refer "
"to your list of questions so you can view the question id's. Do "
"not include spaces or end your list with a comma.
Ex: "
"1,2,3,4,5,6,7"
#: www/survey/admin/add_survey.php:84
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:205
msgid "Is Active?"
msgstr "Is Active?"
#: www/survey/admin/add_survey.php:88
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:171
#, fuzzy
msgid "Add this Survey"
msgstr "Add This Survey"
#: www/survey/admin/add_survey.php:101 www/survey/admin/edit_question.php:115
#: www/survey/admin/edit_survey.php:142
msgid "Show Existing Questions"
msgstr "Show Existing Questions"
#: www/survey/admin/add_survey.php:105 www/survey/admin/edit_survey.php:145
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:347
#, fuzzy
msgid "Existing Survey"
msgid_plural "Existing Surveys"
msgstr[0] "Existing Surveys"
#: www/survey/admin/edit_question.php:35
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:115
msgid "Edit A Question"
msgstr "Edit A Question"
#: www/survey/admin/edit_question.php:54
#, fuzzy
msgid "Update Failed"
msgstr "매일 갱신됩니다."
#: www/survey/admin/edit_question.php:56 www/survey/admin/edit_survey.php:77
#: www/survey/admin/question.php:83 www/survey/admin/survey.php:69
#: www/survey/admin/survey.php:82
#, fuzzy
msgid "Update Successful"
msgstr "성공적으로 갱신되었습니다."
#: www/survey/admin/edit_question.php:84
msgid "Editing Question"
msgstr "Editing Question"
#: www/survey/admin/edit_question.php:86
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:117
msgid ""
"WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have "
"been submitted"
msgstr ""
"WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have "
"been submitted"
#: www/survey/admin/edit_question.php:88
msgid ""
"If you change a question after responses have been posted, your results "
"pages may be misleading"
msgstr ""
"If you change a question after responses have been posted, your results "
"pages may be misleading"
#: www/survey/admin/edit_question.php:111 www/survey/admin/edit_survey.php:126
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:122
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:183
msgid "Submit Changes"
msgstr "Submit Changes"
#: www/survey/admin/edit_survey.php:35
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:177
msgid "Edit A Survey"
msgstr ""
#: www/survey/admin/edit_survey.php:58
#, fuzzy
msgid "Update Failed: Missing Data"
msgstr "UPDATE FAILED: Missing Data"
#: www/survey/admin/edit_survey.php:75
#, fuzzy
msgid "Update Failed: "
msgstr "매일 갱신됩니다."
#: www/survey/admin/edit_survey.php:106
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:179
msgid ""
"WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted"
msgstr ""
"WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted"
#: www/survey/admin/edit_survey.php:108
msgid ""
"If you change a survey after you already have responses, your results pages "
"could be misleading or messed up"
msgstr ""
"If you change a survey after you already have responses, your results pages "
"could be misleading or messed up"
#: www/survey/admin/edit_survey.php:112
msgid "Name of Survey"
msgstr "Name of Survey"
#: www/survey/admin/edit_survey.php:117
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:215
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:357
msgid "Questions"
msgstr ""
#: www/survey/admin/edit_survey.php:119
msgid ""
"List question numbers, in desired order, separated by commas. Refer "
"to your list of questions so you can view\tthe question id's. Do "
"not include spaces or end your list with a comma.
Ex: "
"1,2,3,4,5,6,7"
msgstr ""
#: www/survey/admin/edit_survey.php:122
msgid "Is Active"
msgstr "Is Active"
#: www/survey/admin/index.php:35 www/survey/admin/index.php:47
#: www/survey/admin/index.php:57 www/survey/admin/index.php:58
msgid "Survey Administration"
msgstr "Survey Administration"
#: www/survey/admin/index.php:54
#, fuzzy
msgid "You are not a Project admin"
msgstr "라이센스를 선택하지 않았습니다."
#: www/survey/admin/index.php:62
msgid "It's simple to create a survey."
msgstr ""
#: www/survey/admin/index.php:66
msgid "Create questions and comments using the forms above."
msgstr ""
#: www/survey/admin/index.php:69
msgid ""
"Create a survey, listing the questions in order (choose from your"
"strong> list of questions)."
msgstr ""
#: www/survey/admin/index.php:72
#, php-format
msgid ""
"Link to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
msgstr ""
#: www/survey/admin/index.php:77
#, php-format
msgid ""
"You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys "
"%2$s page"
msgstr ""
"You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys "
"%2$s page"
#: www/survey/admin/question.php:62 www/survey/admin/show_results.php:85
#, fuzzy
msgid "Cannot get Survey Question"
msgstr "Survey Questions"
#: www/survey/admin/question.php:76
#, fuzzy
msgid "Delete successful"
msgstr "파일 삭제: 성공"
#: www/survey/admin/question.php:116
#, fuzzy
msgid "No questions found"
msgstr "%1$s questions found"
#: www/survey/admin/show_questions.php:34
msgid "Survey Questions"
msgstr "Survey Questions"
#: www/survey/admin/show_questions.php:44
msgid "You may use any of these questions on your surveys"
msgstr "You may use any of these questions on your surveys"
#: www/survey/admin/show_questions.php:46
msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey"
msgstr "NOTE: use these question_id's when you create a new survey"
#: www/survey/admin/show_questions.php:54
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s question found"
msgid_plural "%1$s questions found"
msgstr[0] "%1$s questions found"
#: www/survey/admin/show_results.php:55
msgid "Survey Results"
msgstr "Survey Results"
#: www/survey/admin/show_results.php:70
#, fuzzy
msgid "Cannot get Survey"
msgstr "대량 갱신"
#: www/survey/admin/show_results.php:134
msgid "Cannot get Survey Response Factory"
msgstr ""
#: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:34
msgid "Survey Aggregate Results"
msgstr "Survey Aggregate Results"
#: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:122
#: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:136
#: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:147
#: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:169
#: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:183
msgid "error"
msgstr "error"
#: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:126
#: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:172
msgid "Responses"
msgstr "Responses"
#: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:139
#: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:186
msgid "Average"
msgstr "Average"
#: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:155
#: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:227
#, fuzzy
msgid "View All Comments"
msgstr "View Comments"
#: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:160
#: www/survey/admin/show_results_individual.php:174
msgid "Yes / No"
msgstr "Yes / No"
#: www/survey/admin/show_results_individual.php:35
msgid "Results"
msgstr "Results"
#: www/survey/admin/survey.php:72
msgid "Survey Inserted"
msgstr "Survey Inserted"
#: www/survey/admin/survey_utils.php:30
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s survey found"
msgid_plural "%1$s surveys found"
msgstr[0] "%1$s surveys found"
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:67 www/survey/survey_utils.php:51
msgid "Edit Survey"
msgstr "설문조사 편집하기"
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:68 www/survey/survey_utils.php:53
msgid "Edit Questions"
msgstr "질문 편집하기"
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:69 www/survey/survey_utils.php:54
msgid "Show Results"
msgstr "결과 보여주기"
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:110
#, fuzzy
msgid "Add a Question"
msgstr "Add A Question"
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:111
#, fuzzy
msgid "Add this Question"
msgstr "Add This Question."
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:139
#, fuzzy
msgid "Question Type"
msgstr "Question type"
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:162
#, php-format
msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey"
msgstr ""
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:213
msgid "Addable Questions"
msgstr ""
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:253
msgid "Questions in this Survey"
msgstr ""
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:270
msgid "Up"
msgstr ""
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:271
#, fuzzy
msgid "Down"
msgstr "완료"
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:300
#, fuzzy, php-format
msgid "%d question found"
msgid_plural "%d questions found"
msgstr[0] "%1$s questions found"
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:351
msgid "Survey ID"
msgstr "Survey ID"
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:354
msgid "Survey Title"
msgstr "Survey Title"
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:360
msgid "Number of Questions"
msgstr ""
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:363
msgid "Number of Votes"
msgstr ""
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:366
msgid "Vote"
msgstr ""
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:372
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:439
msgid "Result"
msgstr ""
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:375
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:443
msgid "Result with Graph"
msgstr ""
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:378
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:447
msgid "Result with Graph and Comments"
msgstr ""
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:464
msgid "Error - you can't vote for inactive survey"
msgstr ""
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:471
msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey."
msgstr ""
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:589
msgid "No Votes"
msgstr ""
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:687
#, fuzzy, php-format
msgid "View All %1$s Comment"
msgid_plural "View All %1$s Comments"
msgstr[0] "View Comments"
#: www/survey/index.php:46
#, fuzzy, php-format
msgid "Surveys for %1$s"
msgstr "Source of %1$s"
#: www/survey/privacy.php:37
msgid ""
"The information collected in these surveys will never be sold to third "
"parties or used to solicit you to purchase any goods or services.
This "
"information is being gathered to build a profile of the projects and "
"developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
"understand the quality of a given project.
The ID's of those who "
"answer surveys are suppressed and not viewable by project administrators or "
"the public or third parties.
The information gathered is used only in "
"aggregate form, not to single out specific users or developers.
If any "
"changes are made to this policy, it will affect only future data that is "
"collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
msgstr ""
"
The information collected in these surveys will never be sold to third "
"parties or used to solicit you to purchase any goods or services.
This "
"information is being gathered to build a profile of the projects and "
"developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
"understand the quality of a given project.
The ID's of those who "
"answer surveys are suppressed and not viewable by project administrators or "
"the public or third parties.
The information gathered is used only in "
"aggregate form, not to single out specific users or developers.
If any "
"changes are made to this policy, it will affect only future data that is "
"collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
#: www/survey/privacy.php:40
#, php-format
msgid "The %1$s Team"
msgstr "The %1$s Team"
#: www/survey/rating_resp.php:57
msgid "Error in insert"
msgstr "Error in insert"
#: www/survey/rating_resp.php:60
msgid "Vote registered"
msgstr "Vote registered"
#: www/survey/rating_resp.php:61
msgid "If you vote again, your old vote will be erased."
msgstr "If you vote again, your old vote will be erased."
#: www/survey/rating_resp.php:65
msgid "Vote ID"
msgstr ""
#: www/survey/rating_resp.php:65
#, fuzzy
msgid "Response"
msgstr "Responses"
#: www/survey/rating_resp.php:65
msgid "Flag"
msgstr ""
#: www/survey/survey.php:53
#, fuzzy, php-format
msgid "Vote for Survey: %1$s"
msgstr "Name Of Survey:"
#: www/survey/survey.php:58 www/survey/survey_resp.php:51
#, fuzzy
msgid ""
"For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page"
msgstr ""
"For some reason, the Group ID or Survey ID did not make it to this page"
#: www/survey/survey_resp.php:43
msgid "Survey Complete"
msgstr "Survey Complete"
#: www/survey/survey_resp.php:62
msgid "Thank you for taking time to complete this survey."
msgstr "Thank you for taking time to complete this survey."
#: www/survey/survey_resp.php:64
msgid "Regards"
msgstr "Regards"
#: www/survey/survey_resp.php:66
#, php-format
msgid "The %1$s Crew"
msgstr "The %1$s Crew"
#: www/survey/survey_utils.php:50
msgid "Add Survey"
msgstr "설문조사 추가하기"
#: www/survey/survey_utils.php:52
msgid "Add Questions"
msgstr "질문 추가하기"
#: www/terms.php:33
msgid "Terms of use"
msgstr ""
#: www/terms.php:38
#, php-format
msgid "%1$s Terms of Use"
msgstr ""
#: www/terms.php:41
#, php-format
msgid ""
"These are the terms and conditions under which you are allowed to use the "
"%1$s service. They are empty by default, but the administrator(s) of the "
"service can use this page to publish their local requirements if needed."
msgstr ""
#: www/top/index.php:29
msgid "Top Projects"
msgstr "상위 프로젝트"
#: www/top/index.php:32
#, fuzzy, php-format
msgid "Top %1$s Projects"
msgstr "%1$s 우수 프로젝트"
#: www/top/index.php:34
#, php-format
msgid ""
"We track many project usage statistics on %1$s, and display here the top "
"ranked projects in several categories."
msgstr ""
"이곳 %1$s에서 운영되고 있는 여러 프로젝트들에 대한 사용 기록을 집계하여 여러"
"가지 분류를 통해 보실 수 있도록 하고 있습니다."
#: www/top/index.php:37 www/top/mostactive.php:42
msgid "Most Active All Time"
msgstr "현재 가장 활발한 프로젝트"
#: www/top/index.php:40 www/top/toplist.php:52
msgid "Top Downloads"
msgstr "최다 다운로드"
#: www/top/index.php:43
msgid "Top Project Pageviews"
msgstr "페이지뷰가 많은 프로젝트 - %1$s 버튼 로고를 클릭한 횟수로 측정됨"
#: www/top/index.php:44 www/top/toplist.php:46
msgid "Top Forum Post Counts"
msgstr "가장 글이 많은 게시판"
#: www/top/index.php:47
msgid "Top Downloads (Past 7 Days)"
msgstr "최다 다운로드 (최근 7일동안)"
#: www/top/mostactive.php:49 www/top/topusers.php:58
msgid "Updated Daily"
msgstr "매일 갱신됩니다."
#: www/top/mostactive.php:51 www/top/toplist.php:57 www/top/topusers.php:60
msgid "View Other Top Categories"
msgstr "다른 통계 상황 보기"
#: www/top/mostactive.php:53 www/top/toplist.php:58
#, fuzzy
msgid "Project name"
msgstr "새 프로젝트 이름"
#: www/top/mostactive.php:53
#, fuzzy
msgid "Percentile"
msgstr "달성도"
#: www/top/mostactive.php:78 www/top/mostactive.php:85
msgid "More"
msgstr "더 보기"
#: www/top/toplist.php:36
msgid "Top Downloads in the Past 7 Days"
msgstr "지난 7일동안의 최다 다운로드 기록"
#: www/top/toplist.php:41
#, php-format
msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)"
msgstr "주간 페이지뷰 순위 *.%1$s (%2$s 로고 클릭 횟수)"
#: www/top/toplist.php:42
msgid "Pageviews"
msgstr "페이지뷰"
#: www/top/topusers.php:52
msgid "Information about highest ranked users is not available."
msgstr "우수 사용자에 대한 정보가 없습니다."
#: www/top/topusers.php:55 www/top/topusers.php:57
msgid "Top users"
msgstr ""
#: www/top/topusers.php:66
msgid "Rating"
msgstr "평가"
#: www/top/topusers.php:67
msgid "Last Rank"
msgstr "지난번 순위"
#: www/top/topusers.php:87
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: www/top/topusers.php:90
msgid "Same"
msgstr "변동없음"
#: www/top/topusers.php:93
#, php-format
msgid "Up %1$s"
msgstr "%1$s계단 상승"
#: www/top/topusers.php:96
#, fuzzy, php-format
msgid "Down %1$s"
msgstr "%1$s계단 상승"
#: www/tracker/add.php:25 www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:67
msgid "Submit New"
msgstr "새 항목 제출"
#: www/tracker/add.php:45 www/tracker/add.php:90
#, php-format
msgid "Please %1$s login %2$s"
msgstr "Please %1$s login %2$s"
#: www/tracker/add.php:46 www/tracker/add.php:91
msgid ""
"If you cannot login, then enter your email address here"
msgstr ""
"로그인하실 수 없다면, 이메일 주소를 입력하셔야 합니다."
#: www/tracker/add.php:80 www/tracker/admin/form-customizelist.php:51
#: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:43
#: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:48 www/tracker/mod.php:175
#: www/tracker/query.php:371
msgid "Detailed description"
msgstr "자세한 설명"
#: www/tracker/add.php:98
msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!"
msgstr "메시지에 비밀번호나 기밀 정보를 입력하지 마십시오!"
#: www/tracker/add.php:106 www/tracker/detail.php:127
#: www/tracker/mod-limited.php:163 www/tracker/mod.php:219
msgid "Attach Files"
msgstr ""
#: www/tracker/add.php:121 www/tracker/admin/form-addextrafield.php:107
#, fuzzy
msgid "Indicates required fields."
msgstr "모든 칸을 채워야 합니다!"
#: www/tracker/admin/form-addcanned.php:27
#, fuzzy, php-format
msgid "Add/Change Canned Responses to %s"
msgstr "미리 준비한 의견 추가/갱신"
#: www/tracker/admin/form-addcanned.php:42
msgid "Existing Responses"
msgstr "존재하는 의견들"
#: www/tracker/admin/form-addcanned.php:61
msgid "No responses set up in this group"
msgstr "이 그룹에는 의견이 존재하지 않습니다"
#: www/tracker/admin/form-addcanned.php:64
#: www/tracker/admin/form-updatecanned.php:41
msgid ""
"Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling "
"common artifact requests."
msgstr ""
"자주 있는 질문에 대해 시간을 절약할 수 있도록 미리 준비된 답변을 만듭니다."
#: www/tracker/admin/form-addcanned.php:70
#: www/tracker/admin/form-updatecanned.php:48
msgid "Message Body"
msgstr "본문"
#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:29
#, php-format
msgid "Manage Custom Fields for %s"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:45
msgid "Custom Fields Defined"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:47
#: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:49
msgid "Elements Defined"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:48
msgid "Add Options"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:62
msgid "Copy"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:100
msgid "add choices"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:109
msgid "You have not defined any custom fields"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:112
msgid "Add New Custom Field"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:117
#: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:50
msgid "Custom Field Name"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:121
#: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:74
msgid "Field alias"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:126
#: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:44
msgid "Type of custom field"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:136
msgid "Box type technician"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:137
#, fuzzy
msgid "Relation between artifacts"
msgstr "파일 삭제하기"
#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:139
msgid ""
"Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols "
"defined, respectively."
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:140
msgid "Text Field Size/Text Area Rows"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:142
msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:146
msgid "Warning: this add new custom field"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:154
msgid "Custom Field Rendering Template"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:157
msgid "Download default template"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:158
msgid "Add/Update template"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:159
msgid "Delete template"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:31
#: www/tracker/admin/form-deleteextrafieldelement.php:34
#: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:38
#: www/tracker/admin/form-updateextrafieldelement.php:33
#: www/tracker/admin/updates.php:39 www/tracker/admin/updates.php:58
#: www/tracker/admin/updates.php:87 www/tracker/admin/updates.php:181
#: www/tracker/admin/updates.php:223 www/tracker/admin/updates.php:246
#: www/tracker/admin/updates.php:374 www/tracker/admin/updates.php:394
#: www/tracker/admin/updates.php:417 www/tracker/admin/updates.php:469
msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:36
#, php-format
msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:47
#, fuzzy
msgid "Current / New positions"
msgstr "Version"
#: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:48
msgid "Up/Down positions"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:76
#, fuzzy
msgid "Reorder"
msgstr "보고서"
#: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:81
msgid "Alphabetical order"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:90
msgid "You have not defined any elements"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:96
msgid "Add New Element"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:107
msgid "Once you add a new element, it cannot be deleted"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-clonetracker.php:34
#, fuzzy
msgid "Unable to Create Template Group Object"
msgstr "그룹 객체 생성 오류"
#: www/tracker/admin/form-clonetracker.php:50
#: www/tracker/admin/form-clonetracker.php:52 www/tracker/admin/tracker.php:63
#: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:126
msgid "Clone Tracker"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-clonetracker.php:55
msgid ""
"The site administrator must first set up template trackers in the template "
"projet with default values and set permissions propertly so you can access "
"them."
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-clonetracker.php:58
msgid "Choose the template tracker to clone."
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-clonetracker.php:61
msgid ""
"WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the "
"elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent "
"you from cloning multiple times or making a huge mess. You have been warned!"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-customizelist.php:25
msgid "Customize Browse List"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-customizelist.php:38
msgid ""
"Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your "
"tracker:"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-customizelist.php:48
#, fuzzy
msgid "Assigned To"
msgstr "담당자"
#: www/tracker/admin/form-customizelist.php:49
#, fuzzy
msgid "Submitted By"
msgstr "제출자"
#: www/tracker/admin/form-customizelist.php:50 www/tracker/browse.php:191
#: www/tracker/browse.php:519 www/tracker/query.php:190
msgid "Close Date"
msgstr "해결한 날"
#: www/tracker/admin/form-customizelist.php:52 www/tracker/browse.php:529
#, fuzzy
msgid "Related tasks"
msgstr "Related Tracker Items"
#: www/tracker/admin/form-deleteextrafield.php:25
#, php-format
msgid "Delete a custom field for %s"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-deleteextrafield.php:34
msgid ""
"You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and "
"all its contents!"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-deleteextrafield.php:38
#: www/tracker/admin/form-deleteextrafieldelement.php:62
#: www/tracker/admin/form-deletetracker.php:32
msgid "I'm Really Sure."
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-deleteextrafieldelement.php:41
#: www/tracker/admin/form-updateextrafieldelement.php:40
#: www/tracker/admin/updates.php:252 www/tracker/admin/updates.php:475
msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-deleteextrafieldelement.php:45
#, php-format
msgid "Remove a custom field element in %s"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-deleteextrafieldelement.php:58
#: www/tracker/admin/form-updateextrafieldelement.php:57
msgid "Element"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-deletetracker.php:25
#, fuzzy, php-format
msgid "Permanently Delete Tracker %s"
msgstr "Related Tracker Items"
#: www/tracker/admin/form-deletetracker.php:29
msgid ""
"You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all "
"its contents!"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-extrafieldcopy.php:53
#, fuzzy
msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights."
msgstr "문서 관리자 설정하기"
#: www/tracker/admin/form-extrafieldcopy.php:56
#, php-format
msgid "Copy choices from custom field %1$s"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-extrafieldcopy.php:70
msgid "Copy From"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-extrafieldcopy.php:76
msgid "Into trackers and custom fields"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-updatecanned.php:28
#, fuzzy, php-format
msgid "Modify Canned Responses In %s"
msgstr "미리 준비한 의견이 추가되었습니다."
#: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:30
#, php-format
msgid "Modify a custom field in %s"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:55
msgid "Text Area Rows"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:59
msgid "Text Area Columns"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:62
msgid "Text Field Size"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:66
msgid "Text Field Maxlength"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:77
msgid "Field is mandatory"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:78
#: www/tracker/admin/form-updateextrafieldelement.php:67
msgid ""
"It is not recommended that you change the custom field name because other "
"things are dependent upon it. When you change the custom field name, all "
"related items will be changed to the new name"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-updateextrafieldelement.php:44
#, php-format
msgid "Modify a custom field element in %s"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-updatetracker.php:27
#, fuzzy, php-format
msgid "Modify A Group In %s"
msgstr "공개 정보 편집하기"
#: www/tracker/admin/form-updatetracker.php:33
#, fuzzy
msgid ""
"Name: (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
msgstr " 이름: (예: 회의 일정, 실험 결과, RFP 문서)"
#: www/tracker/admin/form-updatetracker.php:55 www/tracker/admin/ind.php:145
msgid "Send email on new submission to address"
msgstr "Send email on new submission to address"
#: www/tracker/admin/form-updatetracker.php:58 www/tracker/admin/ind.php:148
msgid "Send email on all changes"
msgstr "Send email on all changes"
#: www/tracker/admin/form-updatetracker.php:60 www/tracker/admin/ind.php:150
msgid "Days till considered overdue"
msgstr "Days till considered overdue"
#: www/tracker/admin/form-updatetracker.php:63 www/tracker/admin/ind.php:153
msgid "Days till pending tracker items time out"
msgstr "Days till pending tracker items time out"
#: www/tracker/admin/form-updatetracker.php:66 www/tracker/admin/ind.php:156
msgid "Free form text for the \"submit new item\" page"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-updatetracker.php:69 www/tracker/admin/ind.php:159
msgid "Free form text for the \"browse items\" page"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-uploadtemplate.php:25
#, fuzzy, php-format
msgid "Add/Update template for %s"
msgstr "미리 준비한 의견 추가/갱신"
#: www/tracker/admin/form-uploadtemplate.php:35
#, fuzzy
msgid "Select Template"
msgstr "릴리즈 날짜"
#: www/tracker/admin/form-workflow.php:32
msgid ""
"To create a workflow, you need first to create a custom field of type "
"'Status'."
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-workflow.php:36
msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)."
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-workflow.php:39
msgid "Configure workflow"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-workflow.php:57
#, php-format
msgid "Allowed initial values for the %1$s field"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-workflow.php:65
#, fuzzy
msgid "Initial values"
msgstr "잘못된 인자입니다."
#: www/tracker/admin/form-workflow.php:68
#, fuzzy
msgid "From Value"
msgstr "이전값"
#: www/tracker/admin/form-workflow.php:88
#, php-format
msgid "Configuring workflow for the %1$s field"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-workflow_roles.php:35
msgid "Configure allowed roles"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/form-workflow_roles.php:61
#, php-format
msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/ind.php:49
#, fuzzy
msgid "Tracker created successfully"
msgstr "Task Created Successfully"
#: www/tracker/admin/ind.php:63 www/tracker/ind.php:31
#, fuzzy
msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory"
msgstr "Could Not Complete Operation"
#: www/tracker/admin/ind.php:91
msgid "Report"
msgstr "보고서"
#: www/tracker/admin/ind.php:101
#, fuzzy
msgid "No trackers found"
msgstr "항목이 없습니다"
#: www/tracker/admin/ind.php:105
msgid ""
"Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and "
"permissions"
msgstr "항목을 선택하면 분류, 그룹, 사용자 권한 등을 설정할 수 있습니다."
#: www/tracker/admin/ind.php:132
msgid ""
"
Create a new tracker
You can use this system to track virtually "
"any kind of data, with each tracker having separate user, group, category, "
"and permission lists. You can also easily move items between trackers when "
"needed.
Trackers are referred to as \"Artifact Types\" and individual "
"pieces of data are \"Artifacts\". \"Bugs\" might be an Artifact Type, whiles "
"a bug report would be an Artifact. You can create as many Artifact Types as "
"you want, but remember you need to set up categories, groups, and permission "
"for each type, which can get time-consuming"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/ind.php:136
msgid ""
" Name: (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
msgstr " 이름: (예: 회의 일정, 실험 결과, RFP 문서)"
#: www/tracker/admin/ind.php:142
msgid "Publicly Available"
msgstr "공개 가능"
#: www/tracker/admin/ind.php:143
msgid "Allow non-logged-in postings"
msgstr "로그인 없이 작성 허용"
#: www/tracker/admin/index.php:69 www/tracker/admin/updates.php:170
#: www/tracker/tracker.php:48
msgid "ArtifactType could not be created"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/index.php:87
#, fuzzy
msgid "Renderer Deleted"
msgstr "추가되었습니다."
#: www/tracker/admin/index.php:193
msgid "Successfully Deleted."
msgstr ""
#: www/tracker/admin/tracker.php:30
msgid "Administration"
msgstr "관리"
#: www/tracker/admin/tracker.php:33
#: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:108
msgid "New Tracker"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/tracker.php:34
#, fuzzy
msgid "Create a new tracker."
msgstr "Create A Package"
#: www/tracker/admin/tracker.php:38
#: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:111
msgid "Update Settings"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/tracker.php:39
#, fuzzy
msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses."
msgstr "파기 날짜, 이메일 주소 등을 설정합니다."
#: www/tracker/admin/tracker.php:43
#: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:114
msgid "Manage Custom Fields"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/tracker.php:44
msgid ""
"Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
"they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
"Groups) to describe and browse bugs or other artifact types."
msgstr ""
#: www/tracker/admin/tracker.php:48
#: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:117
msgid "Manage Workflow"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/tracker.php:49
msgid "Edit tracker workflow."
msgstr ""
#: www/tracker/admin/tracker.php:53
#: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:120
msgid "Customize List"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/tracker.php:54
msgid "Customize display for the tracker."
msgstr ""
#: www/tracker/admin/tracker.php:58
#: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:123
msgid "Add/Update Canned Responses"
msgstr "미리 준비한 의견 추가/갱신"
#: www/tracker/admin/tracker.php:59
#, fuzzy
msgid "Create/change generic response messages for the tracker."
msgstr "문제점 추적 기능에서 사용하는 일반적인 응답 메시지를 작성/변경합니다."
#: www/tracker/admin/tracker.php:64
msgid "Create a new tracker as a copy of this one."
msgstr ""
#: www/tracker/admin/tracker.php:69
msgid "Permanently delete this tracker."
msgstr ""
#: www/tracker/admin/updates.php:44
msgid "Error inserting a custom field"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/updates.php:47
msgid "Extra field inserted"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/updates.php:74
msgid "Custom Field Deleted"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/updates.php:103
msgid "Element inserted"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/updates.php:117 www/tracker/admin/updates.php:139
#, fuzzy
msgid "Unable to create ArtifactCanned Object"
msgstr "그룹 객체 생성 오류"
#: www/tracker/admin/updates.php:122
msgid "Error inserting"
msgstr "추가 에러"
#: www/tracker/admin/updates.php:125
msgid "Canned Response Inserted"
msgstr "미리 준비한 의견이 추가되었습니다."
#: www/tracker/admin/updates.php:144 www/tracker/admin/updates.php:300
#: www/tracker/admin/updates.php:324 www/tracker/admin/updates.php:338
msgid "Error updating"
msgstr "갱신 에러"
#: www/tracker/admin/updates.php:147
msgid "Canned Response Updated"
msgstr "미리 준비한 의견이 갱신되었습니다."
#: www/tracker/admin/updates.php:177
#, fuzzy
msgid "Copy into Tracker: "
msgstr "추적 항목"
#: www/tracker/admin/updates.php:228 www/tracker/admin/updates.php:259
#: www/tracker/admin/updates.php:379 www/tracker/admin/updates.php:402
#: www/tracker/admin/updates.php:422
msgid "Error updating a custom field"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/updates.php:231
msgid "Custom Field updated"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/updates.php:262
msgid "Element updated"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/updates.php:275
msgid "Clone ID"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/updates.php:278
msgid "Error cloning fields: "
msgstr ""
#: www/tracker/admin/updates.php:280
#, fuzzy
msgid "Successfully Cloned Tracker Fields "
msgstr "Successfully Added Tracker Relationship"
#: www/tracker/admin/updates.php:303 www/tracker/admin/updates.php:327
#: www/tracker/admin/updates.php:382 www/tracker/admin/updates.php:411
#: www/tracker/admin/updates.php:425
msgid "Tracker Updated"
msgstr "문제점 추적이 갱신되었습니다."
#: www/tracker/admin/updates.php:361
#, fuzzy
msgid "Renderer Uploaded"
msgstr "추가되었습니다."
#: www/tracker/admin/updates.php:363
#, fuzzy
msgid "Renderer File empty"
msgstr "추가되었습니다."
#: www/tracker/admin/updates.php:438
msgid "ERROR: Initial values not saved, no initial state given."
msgstr ""
#: www/tracker/admin/updates.php:442
msgid "Initial values saved."
msgstr ""
#: www/tracker/admin/updates.php:451 www/tracker/admin/updates.php:460
msgid "Workflow saved"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/updates.php:478
#, fuzzy
msgid "Error deleting an element"
msgstr "계정을 활성화하는 도중 오류가 발생하였습니다."
#: www/tracker/admin/updates.php:481
#, fuzzy
msgid "Element deleted"
msgstr "파일이 삭제되었습니다."
#: www/tracker/browse.php:192 www/tracker/query.php:191
msgid "Submitter"
msgstr "제출자"
#: www/tracker/browse.php:209 www/tracker/query.php:208
msgid "Ascending"
msgstr "오름차순"
#: www/tracker/browse.php:210 www/tracker/query.php:209
msgid "Descending"
msgstr "내림차순"
#: www/tracker/browse.php:220 www/tracker/query.php:220
#, fuzzy
msgid "Any changes"
msgstr "변경점"
#: www/tracker/browse.php:221 www/tracker/query.php:221
msgid "Last 24H"
msgstr ""
#: www/tracker/browse.php:222 www/tracker/query.php:222
msgid "Last 7days"
msgstr ""
#: www/tracker/browse.php:223 www/tracker/query.php:223
msgid "Last 2weeks"
msgstr ""
#: www/tracker/browse.php:224 www/tracker/query.php:224
msgid "Last 1month"
msgstr ""
#: www/tracker/browse.php:263
#, php-format
msgid "Displaying results %1$dâ%2$d out of %3$d total."
msgstr ""
#: www/tracker/browse.php:319
#, fuzzy
msgid "Advanced queries"
msgstr "Add Categories"
#: www/tracker/browse.php:371
msgid "Power Query"
msgstr ""
#: www/tracker/browse.php:373 www/tracker/browse.php:378
#: www/tracker/query.php:243 www/tracker/query.php:247
msgid "Build Query"
msgstr ""
#: www/tracker/browse.php:382
msgid "Simple Filtering and Sorting"
msgstr ""
#: www/tracker/browse.php:406 www/tracker/query.php:378
msgid "Order by"
msgstr "정렬"
#: www/tracker/browse.php:411
msgid "Quick Browse"
msgstr ""
#: www/tracker/browse.php:420
msgid "Default"
msgstr ""
#: www/tracker/browse.php:421
msgid ""
"Viewing only opened records by default, use 'Advanced queries' or 'Simple "
"Filtering and Sorting' to change."
msgstr ""
#: www/tracker/browse.php:692
#: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:620
msgid "Nobody"
msgstr "Nobody"
#: www/tracker/browse.php:701
msgid "Canned Response"
msgstr "미리 준비한 의견"
#: www/tracker/browse.php:710
#, php-format
msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old"
msgstr "* 요청 표시 > %1$s일 지났습니다."
#: www/tracker/browse.php:716
msgid "No items found"
msgstr "항목이 없습니다"
#: www/tracker/deleteartifact.php:10 www/tracker/deleteartifact.php:16
#, fuzzy
msgid "Delete artifact"
msgstr "파일 삭제하기"
#: www/tracker/deleteartifact.php:22
#, fuzzy
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "삭제 확인"
#: www/tracker/deleteartifact.php:31
msgid "Are you sure you want to delete this artifact?"
msgstr ""
#: www/tracker/deleteartifact.php:34
msgid "Yes, I want to delete this artifact"
msgstr ""
#: www/tracker/detail.php:26
msgid "Detail"
msgstr "문제점 추적 자세히 보기"
#: www/tracker/detail.php:55 www/tracker/mod.php:74 www/tracker/query.php:256
msgid "Save Changes"
msgstr ""
#: www/tracker/detail.php:116 www/tracker/mod-limited.php:153
#: www/tracker/mod.php:199
msgid "Followup"
msgstr "Followup"
#: www/tracker/detail.php:135 www/tracker/mod-limited.php:170
msgid "Attached Files"
msgstr "첨부 파일"
#: www/tracker/detail.php:153 www/tracker/detail.php:157
#: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:172
#: www/tracker/mod-limited.php:188 www/tracker/mod.php:242
msgid "Changes"
msgstr "변경점"
#: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:72
msgid "Sender"
msgstr "전송자"
#: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:90
msgid "No Followups Have Been Posted"
msgstr "뒤따르는 글이 없습니다."
#: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:143
msgid "No Changes Have Been Made to This Item"
msgstr "변동 사항이 없습니다."
#: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:168
#, fuzzy
msgid "Backward Relations"
msgstr "작업 관계 작성"
#: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:64
msgid "Download .csv"
msgstr ""
#: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:75
msgid "Stop Monitor"
msgstr ""
#: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:241
#: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:248
#: www/tracker/query.php:354
#, php-format
msgid "(% for wildcards)"
msgstr ""
#: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:299 www/tracker/mod.php:209
msgid "Related Tasks"
msgstr ""
#: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:600
msgid ""
"Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)"
msgstr ""
#: www/tracker/ind.php:41
#, fuzzy, php-format
msgid "Trackers for %1$s"
msgstr "%1$s의 게시판"
#: www/tracker/ind.php:56
msgid "No Accessible Trackers Found"
msgstr "접근할 수 있는 문제점 추적 항목이 없습니다."
#: www/tracker/ind.php:57
#, php-format
msgid ""
"No trackers have been set up, or you cannot view them.
The Admin for this project will have to set up data types "
"using the %1$s admin page %2$s"
msgstr ""
#: www/tracker/ind.php:64
msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it."
msgstr ""
"추적할 항목을 선택하십시오. 각 항목을 살펴보시거나 편집하실 수 있고 새로운 항"
"목을 추가하실 수도 있습니다."
#: www/tracker/index.php:56
#, fuzzy
msgid "Could Not Get Artifact Object"
msgstr "Could Not Update Parent"
#: www/tracker/mod-limited.php:63 www/tracker/mod.php:66
msgid "Build Task Relation"
msgstr "작업 관계 작성"
#: www/tracker/mod-limited.php:87 www/tracker/mod.php:92
msgid "Date Submitted"
msgstr "제출한 날짜"
#: www/tracker/mod-limited.php:93 www/tracker/mod.php:98
msgid "Date Closed"
msgstr "종료일"
#: www/tracker/mod-limited.php:150 www/tracker/mod.php:197
msgid "OR Attach A Comment"
msgstr "혹은 의견 첨부"
#: www/tracker/mod.php:51
#, fuzzy
msgid "Stop monitor"
msgstr "모니터링 중지"
#: www/tracker/mod.php:106
msgid "Data Type"
msgstr "데이터 형"
#: www/tracker/mod.php:191
msgid "Use Canned Response"
msgstr "미리 준비한 의견 사용"
#: www/tracker/mod.php:216
msgid "Existing Files"
msgstr "존재하는 파일"
#: www/tracker/query.php:66
#, fuzzy
msgid "Query Successfully Created"
msgstr "항목을 생성하였습니다."
#: www/tracker/query.php:114
#, fuzzy
msgid "Query Updated"
msgstr "일기가 갱신되었습니다."
#: www/tracker/query.php:143
#, fuzzy
msgid "Query Deleted"
msgstr "파일이 삭제되었습니다."
#: www/tracker/query.php:150
msgid "Missing Build Query Action"
msgstr ""
#: www/tracker/query.php:279 www/tracker/query.php:288
msgid "Name and Save Query"
msgstr ""
#: www/tracker/query.php:280
msgid "Load Query"
msgstr ""
#: www/tracker/query.php:283
msgid "Update Query"
msgstr ""
#: www/tracker/query.php:284
msgid "Delete Query"
msgstr ""
#: www/tracker/query.php:308
#, php-format
msgid "Note: The default project query is currently '%1$s'."
msgstr ""
#: www/tracker/query.php:311
msgid "Note: There is no default project query defined."
msgstr ""
#: www/tracker/query.php:316
msgid "Type of query"
msgstr ""
#: www/tracker/query.php:318
#, fuzzy
msgid "Private query"
msgstr "Private Groups"
#: www/tracker/query.php:320
msgid "Project level query (query is public)"
msgstr ""
#: www/tracker/query.php:322
msgid "Default project query (for project level query only)"
msgstr ""
#: www/tracker/query.php:359
msgid "Last Modified Date range"
msgstr ""
#: www/tracker/query.php:361
msgid "Open Date range"
msgstr ""
#: www/tracker/query.php:363
msgid "Close Date range"
msgstr ""
#: www/tracker/taskmgr.php:34 www/tracker/tracker.php:90
#: www/tracker/tracker.php:280 www/tracker/tracker.php:442
#: www/tracker/tracker.php:459 www/tracker/tracker.php:488
#: www/tracker/tracker.php:509 www/tracker/tracker.php:558
msgid "Artifact Could Not Be Created"
msgstr ""
#: www/tracker/taskmgr.php:75
#, fuzzy
msgid "No Existing Tasks Found"
msgstr "해당하는 임무를 찾을 수 없음"
#: www/tracker/taskmgr.php:92
#, fuzzy
msgid "No Available Tasks Found"
msgstr "접근할 수 있는 문제점 추적 항목이 없습니다."
#: www/tracker/taskmgr.php:98 www/tracker/taskmgr.php:152
msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Task Manager"
msgstr "문제점 추적과 임무 관리자 연계하기"
#: www/tracker/taskmgr.php:112
#, fuzzy
msgid "Add Relationship to Selected Task"
msgstr "선택한 작업에 대해 관계 추가"
#: www/tracker/taskmgr.php:146
#, fuzzy
msgid "No Existing Project Groups Found"
msgstr "No ProjectGroups Found"
#: www/tracker/taskmgr.php:161
msgid "Add Relation To Existing Task."
msgstr "이미 존재하는 작업과 연계하기"
#: www/tracker/taskmgr.php:162
msgid "Create New Task"
msgstr "새 작업 생성하기"
#: www/tracker/tracker.php:138 www/tracker/tracker.php:372
#, fuzzy
msgid "Could Not Create File Object"
msgstr "Could Not Update Parent"
#: www/tracker/tracker.php:152
msgid "Could Not Attach File to Item: "
msgstr ""
#: www/tracker/tracker.php:156
#, fuzzy, php-format
msgid "Item %s successfully created"
msgstr "항목을 생성하였습니다."
#: www/tracker/tracker.php:246
#, fuzzy
msgid "Updated Successfully"
msgstr "성공적으로 갱신되었습니다."
#: www/tracker/tracker.php:310 www/tracker/tracker.php:329
#, fuzzy
msgid "Comment added"
msgstr "Comment"
#: www/tracker/tracker.php:353
#, php-format
msgid "ERROR: Skipping attachment %d: file is too large."
msgstr ""
#: www/tracker/tracker.php:357
#, php-format
msgid "ERROR: Skipping attachment %d: transfer interrupted."
msgstr ""
#: www/tracker/tracker.php:381
#, fuzzy
msgid "File Upload: Error"
msgstr "파일 업로드: 성공"
#: www/tracker/tracker.php:384
msgid "File Upload: Successful"
msgstr "파일 업로드: 성공"
#: www/tracker/tracker.php:401
#, fuzzy
msgid "Could Not Create File Object::"
msgstr "Could Not Update Parent"
#: www/tracker/tracker.php:406
msgid "File Delete:"
msgstr "파일 삭제:"
#: www/tracker/tracker.php:409
msgid "File Delete: Successful"
msgstr "파일 삭제: 성공"
#: www/tracker/tracker.php:420
#, fuzzy, php-format
msgid "Item %s successfully updated"
msgstr "항목을 생성하였습니다."
#: www/tracker/tracker.php:447 www/tracker/tracker.php:464
#, fuzzy
msgid "Monitoring Started"
msgstr "모니터링이 시작되었습니다."
#: www/tracker/tracker.php:449 www/tracker/tracker.php:466
#, fuzzy
msgid "Monitoring Deactivated"
msgstr "Monitoring Deactivated"
#: www/tracker/tracker.php:514
msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted"
msgstr ""
#: www/tracker/tracker.php:518
msgid "Artifact Delete Failed"
msgstr ""
#: www/tracker/tracker.php:520
msgid "Artifact Deleted Successfully"
msgstr ""
#: www/trove/TroveCategory.class.php:65 www/trove/TroveCategory.class.php:72
#, fuzzy
msgid "That Trove category does not exist."
msgstr "분류 기준이 존재하지 않습니다."
#: www/trove/TroveCategory.class.php:98
msgid "Empty strings"
msgstr ""
#: www/trove/TroveCategory.class.php:110
#, fuzzy
msgid "Cannot update"
msgstr "대량 갱신"
#: www/trove/admin/trove_cat_add.php:50
#, fuzzy
msgid "Error in Trove operation: "
msgstr "Error In Trove Operation"
#: www/trove/admin/trove_cat_add.php:66 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:138
#, fuzzy
msgid "Parent Category: "
msgstr "Parent Category:"
#: www/trove/admin/trove_cat_add.php:96 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:86
#, fuzzy
msgid "New category short name (no spaces, Unix-like): "
msgstr "New category short name (no spaces, unix-like)"
#: www/trove/admin/trove_cat_add.php:98 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:89
#, fuzzy
msgid "New category full name (80 characters max): "
msgstr "New category full name (VARCHAR 80)"
#: www/trove/admin/trove_cat_add.php:100 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:92
#, fuzzy
msgid "New category description (255 characters max): "
msgstr "New category description (VARCHAR 255)"
#: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:95
#, fuzzy
msgid "update"
msgstr "Updated"
#: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:95
#, fuzzy
msgid "delete"
msgstr "삭제"
#: www/trove/include/trove.php:257
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This project has not yet categorized itself in the Trove "
"Software Map."
msgstr "이 프로젝트는 아직 분류가 설정되지 않았습니다."
#: www/trove/index.php:47
#, fuzzy
msgid "Trove Map"
msgstr "Display Trove Map"
#: www/trove/index.php:70
#, fuzzy
msgid "Limiting View"
msgstr "Site Views"
#: www/trove/index.php:77
#, fuzzy
msgid "Remove Filter"
msgstr "이 필터를 제거하기"
#: www/trove/index.php:179
#, php-format
msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking."
msgid_plural ""
"Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking."
msgstr[0] ""
#: www/users:34
#, fuzzy
msgid "No User Name Provided"
msgstr "사용자ID"
#: www/widgets/widgets.php:66
#, fuzzy
msgid "Project info"
msgstr "프로젝트 정보"
#, fuzzy
#~ msgid "Error getting member object"
#~ msgstr "그룹 객체 생성 오류"
#, fuzzy
#~ msgid "New Trackers"
#~ msgstr "문제점 추적 기능 사용"
#, fuzzy
#~ msgid "Could Not Get Group"
#~ msgstr "Could Not Update Parent"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid actor specified."
#~ msgstr "잘못된 인자입니다."
#~ msgid "PAGE NOT FOUND"
#~ msgstr "페이지를 찾을 수 없습니다."
#~ msgid "You must enter a user name."
#~ msgstr "사용자 ID를 입력하셔야 합니다."
#~ msgid "Invalid operation"
#~ msgstr "잘못된 동작입니다."
#~ msgid "Invalid parameter"
#~ msgstr "잘못된 인자입니다."
#~ msgid "Access denied"
#~ msgstr "접근이 거부되었습니다."
#~ msgid "Could not activate account"
#~ msgstr "계정을 활성화할 수 없습니다."
#~ msgid "Unix Group Name:"
#~ msgstr "Unix Group Name:"
#, fuzzy
#~ msgid "File %s wrote successfully."
#~ msgstr "JOB inserted successfully"
#, fuzzy
#~ msgid "On"
#~ msgstr "Opn"
#, fuzzy
#~ msgid "Value"
#~ msgstr "이전값"
#~ msgid "Group Unix Name:"
#~ msgstr "Group Unix Name:"
#~ msgid "Group List"
#~ msgstr "Group List"
#~ msgid "Group List for Category:"
#~ msgstr "Group List for Category:"
#~ msgid "Recent logins"
#~ msgstr "Recent logins"
#~ msgid "Missing parameter, You must select target audience for mailing"
#~ msgstr "Missing parameter, You must select target audience for mailing"
#~ msgid "Missing parameter, You are trying to send empty message"
#~ msgstr "Missing parameter, You are trying to send empty message"
#~ msgid "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing"
#~ msgstr "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing"
#~ msgid "New category full name (VARCHAR 80)"
#~ msgstr "New category full name (VARCHAR 80)"
#~ msgid "New category description (VARCHAR 255)"
#~ msgstr "New category description (VARCHAR 255)"
#~ msgid "Groups Membership"
#~ msgstr "Groups Membership"
#~ msgid "All Groups"
#~ msgstr "All Groups"
#~ msgid "The provided group name does not exist"
#~ msgstr "The provided group name does not exist"
#~ msgid "Group Unix Name"
#~ msgstr "Group Unix Name"
#, fuzzy
#~ msgid "Missing User Argument"
#~ msgstr "Missing File Argument"
#~ msgid "Ratings turned off"
#~ msgstr "평가 기능을 사용하지 않습니다."
#~ msgid "Created successfully"
#~ msgstr "성공적으로 생성되었습니다."
#, fuzzy
#~ msgid "Edit Docs"
#~ msgstr "멤버 구함"
#, fuzzy
#~ msgid "Admin Document Groups"
#~ msgstr "문서 그룹 추가"
#~ msgid "Group Name"
#~ msgstr "Group Name"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete Group"
#~ msgstr "삭제"
#~ msgid "No Document Groups defined"
#~ msgstr "문서 그룹이 정의되어 있지 않습니다."
#~ msgid "Add a group"
#~ msgstr "그룹 추가하기"
#~ msgid "New Group Name"
#~ msgstr "새로운 그룹 이름"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit Groups"
#~ msgstr "그룹 편집하기"
#~ msgid "Edit a group"
#~ msgstr "그룹 편집하기"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete Groups"
#~ msgstr "All Groups"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You are about to permanently delete this document group and its content "
#~ "(documents and subgroups)."
#~ msgstr "경고! 지워진 글은 복구할 수 없으며 답글까지 함께 지워집니다!"
#, fuzzy
#~ msgid "Project %s"
#~ msgstr "Projects"
#~ msgid "Document Manager: Administration"
#~ msgstr "문서 관리자 관리하기"
#, fuzzy
#~ msgid "Add/Edit/Delete Document Groups"
#~ msgstr "문서 그룹을 추가/편집하기"
#, fuzzy
#~ msgid "This project has turned off the Doc Manager."
#~ msgstr "오류. 이 프로젝트는 CVS기능을 사용하지 않도록 설정되어 있습니다."
#~ msgid "View Documentation"
#~ msgstr "문서 보기"
#~ msgid "All Languages"
#~ msgstr "모든 언어"
#~ msgid "Go"
#~ msgstr "Go"
#, fuzzy
#~ msgid "bytes"
#~ msgstr "예"
#~ msgid "Previous Messages"
#~ msgstr "이전 글"
#~ msgid "Message Not Found"
#~ msgstr "글이 없습니다."
#~ msgid "Must Choose A Message First"
#~ msgstr "글을 먼저 선택하셔야 합니다."
#~ msgid "You are not monitoring any forums."
#~ msgstr "모니터하고 있는 게시판이 없습니다."
#~ msgid ""
#~ "Step 2: Add Files To This Release
Now, choose a file to upload "
#~ "into the system. The maximum file size is determined by the site "
#~ "administrator, but defaults to 2MB. If you need to upload large files, "
#~ "contact your site administrator.
"
#~ msgstr ""
#~ "2단계: 이 릴리즈에 파일 추가이제 업로드할 파일을 선택합니다. 올릴 "
#~ "수 있는 최대 파일 크기는 시스템 관리자에 의해서 정의되며 따로 정의하지 않"
#~ "았을 때는 2MB까지입니다. 만약 큰 파일을 올릴 필요가 있다면 시스템 관리자에"
#~ "게 직접 문의하세요.
"
#~ msgid "File Released: You May Choose To Edit the Release Now"
#~ msgstr "파일이 릴리즈되었습니다: 이제 릴리즈를 편집하실 수 있습니다."
#, fuzzy
#~ msgid "No group"
#~ msgstr "그룹 추가하기"
#~ msgid "Notes:"
#~ msgstr "릴리즈 노트:"
#~ msgid "ERROR - No group was chosen or you can't access it"
#~ msgstr "오류 - 그룹 id가 선택되지 않았습니다."
#~ msgid "Error - missing parameters"
#~ msgstr "오류 - 필요한 인자가 빠졌습니다."
#~ msgid ""
#~ "NOTE: This project entry is maintained by the %1$s staff. We are not the "
#~ "official site for this product. Additional copyright information may be "
#~ "found on this project's homepage."
#~ msgstr ""
#~ "알림: 이 프로젝트 엔트리는 %1$s의 관리자에 의해 유지되고 있습니다. 우리는 "
#~ "이 프로젝트의 공식 사이트가 아닙니다. 추가적인 저작권 정보는 프로젝트의 홈"
#~ "페이지에서 찾아보실 수 있습니다."
#~ msgid "Developer Profile"
#~ msgstr "개발자 프로필"
#~ msgid "You have no open tracker items assigned to you."
#~ msgstr "담당중인 문제점 추적 항목이 없습니다."
#~ msgid "You have no open tracker items submitted by you."
#~ msgstr "제출하신 문제점 추적 항목이 없습니다."
#, fuzzy
#~ msgid "Monitored trackers"
#~ msgstr "모니터링중인 게시판"
#, fuzzy
#~ msgid "Stop monitoring"
#~ msgstr "모니터링 중지"
#, fuzzy
#~ msgid "You are not monitoring any trackers."
#~ msgstr "모니터링하고 있는 파일이 없습니다."
#~ msgid "Monitored FileModules"
#~ msgstr "모니터링중인 파일 릴리즈"
#~ msgid "You are not monitoring any files."
#~ msgstr "모니터링하고 있는 파일이 없습니다."
#, fuzzy
#~ msgid "My Roles"
#~ msgstr "나의 프로젝트"
#, fuzzy
#~ msgid "You're not a member of any active projects."
#~ msgstr "아직 어떤 프로젝트에도 소속되어 있지 않습니다."
#~ msgid "Operation Not Permitted"
#~ msgstr "작업 불가"
#~ msgid "No items were found"
#~ msgstr "항목이 없습니다."
#~ msgid "error - missing info"
#~ msgstr "error - missing info"
#~ msgid "Add Categories"
#~ msgstr "Add Categories"
#~ msgid "Change Project/Task Manager Status"
#~ msgstr "Change Project/Task Manager Status"
#~ msgid "Add A Project"
#~ msgstr "프로젝트 더하기"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid year"
#~ msgstr "유효하지 않은 사용자입니다."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid month"
#~ msgstr "Invalid ID"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid day"
#~ msgstr "Invalid ID"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid type"
#~ msgstr "유효하지 않은 사용자입니다."
#, fuzzy
#~ msgid "This Project Has Turned Off The Task Manager"
#~ msgstr "프로젝트/임무 관리자 기능 사용"
#~ msgid "Group Trove Information"
#~ msgstr "소프트웨어 맵 분류 정보"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit Project Info"
#~ msgstr "프로젝트 정보"
#, fuzzy
#~ msgid "Use Task Manager"
#~ msgstr "임무 관리자"
#, fuzzy
#~ msgid "Task Manager Admin"
#~ msgstr "임무 관리자 설정"
#~ msgid "Project Information"
#~ msgstr "프로젝트 정보"
#~ msgid "Error - This project has turned off SCM."
#~ msgstr "오류. 이 프로젝트는 CVS기능을 사용하지 않도록 설정되어 있습니다."
#, fuzzy
#~ msgid "Error - That user does not exist"
#~ msgstr "오류 - 코드가 존재하지 않습니다."
#~ msgid "Missing File Argument"
#~ msgstr "Missing File Argument"
#~ msgid "Invalid File Argument"
#~ msgstr "Invalid File Argument"
#~ msgid "File Not Found"
#~ msgstr "File Not Found"
#~ msgid "UPDATE SUCCESSFUL"
#~ msgstr "UPDATE SUCCESSFUL"
#~ msgid ""
#~ "It's simple to create a survey.
- Create questions and comments "
#~ "using the forms above.
- Create a survey, listing the questions in "
#~ "order (choose from your list of questions).
- Link "
#~ "to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
#~ msgstr ""
#~ "
It's simple to create a survey.
- Create questions and comments "
#~ "using the forms above.
- Create a survey, listing the questions in "
#~ "order (choose from your list of questions).
- Link "
#~ "to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
#~ msgid "You must be logged in to vote"
#~ msgstr "You must be logged in to vote"
#~ msgid "Click to return to previous page"
#~ msgstr "Click to return to previous page"
#~ msgid "ERROR!!! MISSING PARAMS"
#~ msgstr "ERROR!!! MISSING PARAMS"
#~ msgid "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
#~ msgstr ""
#~ "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
#~ msgid "You need to be logged in"
#~ msgstr "You need to be logged in"
#~ msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
#~ msgstr "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
#~ msgid "Project Tree"
#~ msgstr "프로젝트 트리"
#, fuzzy
#~ msgid "Show Source"
#~ msgstr "Show source"
#~ msgid "No Files Currently Attached"
#~ msgstr "현재 첨부 파일 없음"
#, fuzzy
#~ msgid "Group name is already exists"
#~ msgstr "이미 존재하는 유닉스 이름입니다."
#, fuzzy
#~ msgid "Postal address"
#~ msgstr "이메일 주소"
#~ msgid "Update preferences"
#~ msgstr "Update preferences"
#, fuzzy
#~ msgid " Developer Project News"
#~ msgstr "개발자 프로필"
#, fuzzy
#~ msgid " Activity"
#~ msgstr "Activate"
#, fuzzy
#~ msgid " Developer New Project Releases"
#~ msgstr "개발자 프로필"
#~ msgid "BY"
#~ msgstr "BY"
#~ msgid "DATE"
#~ msgstr "날짜"
#~ msgid "SUBJECT"
#~ msgstr "제목"
#~ msgid "Release & Notes"
#~ msgstr "릴리즈 & 노트"
#~ msgid "Project totals"
#~ msgstr "전체"
#~ msgid "Short Description: "
#~ msgstr "짧은 설명: "
#~ msgid "Homepage Link: "
#~ msgstr "홈페이지 링크: "
#~ msgid "Download Your Nightly SCM Tree Tarball"
#~ msgstr "CVS 트리 tarball 내려받기"
#, fuzzy
#~ msgid "Tracker admin"
#~ msgstr "문제점 추적 관리"
#, fuzzy
#~ msgid "Doc manager admin"
#~ msgstr "문서 관리자 설정"
#, fuzzy
#~ msgid "Forum admin"
#~ msgstr "게시판 설정"
#, fuzzy
#~ msgid "FRS admin"
#~ msgstr "Site Admin"
#, fuzzy
#~ msgid "SCM admin"
#~ msgstr "메일 설정"
#~ msgid "Group Members"
#~ msgstr "프로젝트 멤버"
#~ msgid "Edit Public Info"
#~ msgstr "공개 정보 편집"
#~ msgid "Group Change History"
#~ msgstr "프로젝트 변경 이력"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not create object in update: %s."
#~ msgstr "Could Not Update Parent"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not create object update database: %s."
#~ msgstr "Could Not Update Parent"
#, fuzzy
#~ msgid "Group:"
#~ msgstr "Group"
#~ msgid "Developer Info"
#~ msgstr "개발자 정보"
#~ msgid "Software/Group"
#~ msgstr "소프트웨어/프로젝트"
#, fuzzy
#~ msgid "News Data"
#~ msgstr "No Data"
#~ msgid ""
#~ "
Packages
You can use packages to group different file releases "
#~ "together, or use them however you like.
An example of packages:"
#~ "h4>
Mysql-win
Mysql-unix
Mysql-odbc
Your Packages:
- Define "
#~ "your packages
- Create new releases of packages
"
#~ "ol>Releases of Packages
A release of a package can contain "
#~ "multiple files.
Examples of Releases
3.22.1"
#~ "strong>
3.22.2
3.22.3
You can create new releases of packages by clicking on Add/"
#~ "Edit Releases next to your package name.
"
#~ msgstr ""
#~ "
패키지
서로 다른 파일 릴리즈를 패키지 단위로 처리하시거나 또는 "
#~ "원하시는 대로 설정하실 수 있습니다.
패키지 예:
Mysql-"
#~ "win
Mysql-unix
Mysql-odbc"
#~ "strong>여러분의 패키지:
- 패키지를 정의합니다."
#~ "li>
- 해당 패키지에 새 릴리즈를 추가합니다.
패키지에 딸"
#~ "린 릴리즈
패키지에 딸린 릴리즈는 여러개의 파일을 포함할 수 있습니"
#~ "다.
릴리즈 예
3.22.1
3.22.2"
#~ "strong>
3.22.3
패키지에 딸린 새로운 릴리즈"
#~ "는 패키지 이름 옆의 릴리즈 추가/편집하기를 클릭하시면 됩"
#~ "니다.
"
#, fuzzy
#~ msgid " (%1$s open / %2$s total)"
#~ msgid_plural " (%1$s open / %2$s total)"
#~ msgstr[0] "%1$s 진행중 /전체 %2$s"
#~ msgid "Artifact: Only Artifact Admins Can Modify Private ArtifactTypes"
#~ msgstr "Artifact: Only Artifact Admins Can Modify Private ArtifactTypes"
#~ msgid "Can't delete, That trove cat has sub categories"
#~ msgstr "Can't delete, That trove cat has sub categories"
#~ msgid "View My Developer Profile"
#~ msgstr "나의 개발자 프로필 보기"
#~ msgid "Conflicting licenses choice"
#~ msgstr "라이센스 선택이 충돌합니다."
#~ msgid "Please give more comprehensive licensing description"
#~ msgstr "라이센스 설명을 더 자세하게 해주십시오."
#, fuzzy
#~ msgid "Mailing lists"
#~ msgstr "메일링 리스트"
#, fuzzy
#~ msgid "FusionForge Project Page"
#~ msgstr "페이지뷰가 많은 프로젝트 - %1$s 버튼 로고를 클릭한 횟수로 측정됨"
#, fuzzy
#~ msgid "Bug Tracker"
#~ msgstr "Tracker"
#, fuzzy
#~ msgid "Patch Submissions"
#~ msgstr "새로운 문서 제출"
#, fuzzy
#~ msgid "
3. License
"
#~ msgstr ""
#~ "3. 라이센스
홈페이지만 운영하실 계획이라면 "
#~ "\"website-only\"를 선택하세요.
%1$s 은 오픈소스 개발 작업"
#~ "을 진행하기 위한 곳입니다. 절차를 간소화하기 위해 이곳은 라이센스 선택에 "
#~ "대해서 Open Source Initiative의 "
#~ "탁월한 작업 결과들을 이용하고 있습니다.
그렇지만 개별적인 사용자들의 "
#~ "필요성에 맞는 별도의 라이센스가 따로 존재할 수도 있다는 것도 잘 이해하고 "
#~ "있습니다. 만약 여러분이 OSI에서 인증하지 않은 다른 라이센스를 선택하시고"
#~ "자 한다면 왜 그 라이센스를 선택하셨는지 알려 주십시오.
라이센스를 결정"
#~ "하는 것은 매우 중요한 문제입니다. 여러분의 프로젝트의 라이센스를 최종적으"
#~ "로 결정하시기 전에 충분한 시간을 가지고 여러 각 라이센스들과 (저희가 제공"
#~ "하는 설명도) 잘 검토해 보시기 바랍니다.
라이센스를 나중에 바꾸실 수도 "
#~ "있습니다만, 그것은 법적인 문제가 없고 작업하신 파일들이 변경된 라이센스에 "
#~ "대해서 문제가 없어야 하고 등록 정보가 갱신되었을 때에 비로소 가능한 일입니"
#~ "다. 라이센스 변경은 소급적용되지 않음에 유의하십시오. (즉, 이미 오픈소"
#~ "스 라이센스 하에 릴리즈된 결과물들에 대해서는 적용되지 않습니다.)
"
#~ "%1$s 은 라이센스에 관해서 어떠한 법적인 책임도 지지 않습니다.
라"
#~ "이센스"
#~ msgid "Opn"
#~ msgstr "Opn"
#~ msgid "Cls"
#~ msgstr "Cls"
#~ msgid "CO's"
#~ msgstr "CO's"
#~ msgid "Comm's"
#~ msgstr "Comm's"
#~ msgid "Invalid full name"
#~ msgstr "유효하지 않은 프로젝트 이름입니다."
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid Group Name"
#~ msgstr "Unix Group Name:"