# Italian translations for FusionForge package.
# Copyright © 2008-2013 FusionForge Team
# This file is distributed under the same license as the FusionForge package.
# Automatically generated
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FusionForge 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-28 18:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-06 15:06+0200\n"
"Last-Translator: Reinhard Spisser \n"
"Language-Team: FusionForge team \n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: common/account/actions/addsshkey.php:35
#: common/account/actions/addsshkey.php:50
#, fuzzy
msgid "SSH Key added successfully."
msgstr "Utente aggiunto con successo"
#: common/account/actions/addsshkey.php:40
#: common/docman/actions/addfile.php:124 common/docman/actions/addfile.php:160
#: common/docman/DocumentGroup.class.php:221
#: common/docman/DocumentGroup.class.php:828
#: common/tracker/actions/tracker.php:131
#: common/tracker/actions/tracker.php:365 www/project/admin/editimages.php:58
#, fuzzy
msgid "Invalid file name."
msgstr "Nome non valido"
#: common/account/actions/deletesshkey.php:30
#, fuzzy
msgid "SSH Key deleted successfully."
msgstr "Rimozione competenza posizione effettuata"
#: common/docman/actions/addfile.php:58 common/docman/actions/addfile.php:65
#: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:48
#: common/docman/actions/deldir.php:43 common/docman/actions/delfile.php:31
#: common/docman/actions/editdocgroup.php:43
#: common/docman/actions/editfile.php:54
#: common/docman/actions/emptytrash.php:32
#: common/docman/actions/enforcereserve.php:31
#: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:30
#: common/docman/actions/getfile.php:52 common/docman/actions/injectzip.php:30
#: common/docman/actions/lockfile.php:34
#: common/docman/actions/monitordirectory.php:32
#: common/docman/actions/monitorfile.php:32
#: common/docman/actions/releasefile.php:32
#: common/docman/actions/reservefile.php:33
#: common/docman/actions/trashdir.php:35 common/docman/actions/trashdir.php:43
#: common/docman/actions/trashfile.php:34
#: common/docman/actions/trashfile.php:42
#: common/docman/actions/updatecreateonline.php:27
#: common/docman/actions/updateenginesearch.php:27
#: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:27
#: common/docman/actions/validatefile.php:40
#: common/docman/views/addfile.php:53
#, fuzzy
msgid "Document Manager Action Denied."
msgstr "Visualizza documentazione"
#: common/docman/actions/addfile.php:75
#, fuzzy
msgid "No valid folder was selected."
msgstr "Nessun gruppo di documenti definito"
#: common/docman/actions/addfile.php:93 common/docman/actions/addfile.php:106
#, fuzzy
msgid "Error getting blank document."
msgstr "Errore durante l'inserimento di un elemento"
#: common/docman/actions/addfile.php:152
msgid "Manual uploads disabled."
msgstr ""
#: common/docman/actions/addfile.php:176
msgid "Unknown type submission."
msgstr ""
#: common/docman/actions/addfile.php:193
#, fuzzy, php-format
msgid "Document %s submitted successfully."
msgstr "Documento inserito"
#: common/docman/actions/addfile.php:196
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Document %s has been successfully uploaded and is waiting to be approved."
msgstr "Documento inserito"
#: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:63
#, fuzzy
msgid "Document subfolder successfully created."
msgstr "Documento inserito"
#: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:67
#, fuzzy
msgid "Document folder successfully created."
msgstr "Documento inserito"
#: common/docman/actions/deldir.php:63
#, fuzzy, php-format
msgid "Document folder %s deleted successfully."
msgstr "Documento inserito"
#: common/docman/actions/delfile.php:36
#: common/docman/actions/enforcereserve.php:36
#: common/docman/actions/monitorfile.php:38
#: common/docman/actions/releasefile.php:37
#: common/docman/actions/reservefile.php:38
#: common/docman/actions/trashfile.php:50
#: common/docman/actions/validatefile.php:45
#, fuzzy
msgid "Document(s)"
msgstr "Usa Forum"
#: common/docman/actions/delfile.php:48
#: common/docman/actions/monitordirectory.php:51
#: common/docman/actions/monitordirectory.php:69
#: common/docman/actions/monitorfile.php:52
#: common/docman/actions/monitorfile.php:72
#: common/docman/actions/trashfile.php:62
#: common/docman/actions/validatefile.php:57 www/docman/view.php:244
#, fuzzy
msgid "No action to perform"
msgstr "Nessun dato da visualizzare"
#: common/docman/actions/delfile.php:52
#, fuzzy
msgid "deleted successfully."
msgstr "Rimozione competenza posizione effettuata"
#: common/docman/actions/editdocgroup.php:101
#, fuzzy, php-format
msgid "Documents folder %s updated successfully"
msgstr "Documento inserito"
#: common/docman/actions/editdocgroup.php:103
#, fuzzy, php-format
msgid "on project %s"
msgstr "Progetti"
#: common/docman/actions/editfile.php:69
#, fuzzy
msgid "No document found to update"
msgstr "Nessun documento"
#: common/docman/actions/editfile.php:89
#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid file attack attempt %s."
msgstr "Nome non valido"
#: common/docman/actions/editfile.php:112
#, fuzzy, php-format
msgid "Document %s updated successfully."
msgstr "Aggiornato con successo"
#: common/docman/actions/emptytrash.php:38
msgid "Unable to clean trash"
msgstr ""
#: common/docman/actions/emptytrash.php:42
#, fuzzy
msgid "Emptied Trash successfully."
msgstr "Aggiornato con successo"
#: common/docman/actions/enforcereserve.php:47
#, fuzzy
msgid "reservation enforced successfully."
msgstr "Aggiornato con successo"
#: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:36
msgid ""
"Search Engine Reindex Forced: search results will be available within 24 h."
msgstr ""
#: common/docman/actions/injectzip.php:49
#, fuzzy
msgid "Archive injected successfully."
msgstr "Posizione inserita"
#: common/docman/actions/monitordirectory.php:38
#: common/docman/Document.class.php:941
#: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
#: common/docman/views/reporting.php:169
#, fuzzy
msgid "Folder"
msgstr "Nome file"
#: common/docman/actions/monitordirectory.php:43
#: common/docman/actions/monitorfile.php:44
#: common/docman/actions/monitorfile.php:63
#: common/docman/Document.class.php:940 common/docman/Document.class.php:941
#: common/docman/Document.class.php:942 common/docman/Document.class.php:943
#: common/docman/Document.class.php:944
#: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
#: common/docman/DocumentGroup.class.php:722
#: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
#: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
#: common/docman/DocumentGroup.class.php:727
#: common/docman/DocumentManager.class.php:202
#: common/docman/DocumentManager.class.php:208
#: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
#: common/docman/views/addfile.php:91 common/docman/views/addfile.php:92
#: common/docman/views/addsubdocgroup.php:56
#: common/docman/views/addsubdocgroup.php:58
#: common/docman/views/editfile.php:38 common/docman/views/editfile.php:42
#: common/docman/views/editfile.php:51 common/docman/views/editfile.php:70
#: common/docman/views/listfile.php:169 common/docman/views/listfile.php:171
#: common/docman/views/listfile.php:173
#: common/docman/views/listtrashfile.php:116
#: common/docman/views/search.php:150 common/docman/views/search.php:151
#: common/docman/views/tree.php:64 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
#: common/forum/Forum.class.php:230 common/forum/Forum.class.php:525
#: common/forum/Forum.class.php:606 common/forum/Forum.class.php:632
#: common/forum/Forum.class.php:640 common/forum/Forum.class.php:648
#: common/forum/Forum.class.php:656 common/forum/Forum.class.php:664
#: common/forum/Forum.class.php:672 common/forum/ForumHTML.class.php:58
#: common/forum/ForumHTML.class.php:68 common/forum/ForumHTML.class.php:69
#: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/forum/ForumHTML.class.php:73
#: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
#: common/forum/ForumHTML.class.php:524 common/forum/ForumHTML.class.php:528
#: common/forum/ForumHTML.class.php:588 common/forum/ForumHTML.class.php:591
#: common/forum/ForumMessage.class.php:665 common/include/Error.class.php:206
#: common/include/exit.php:80 common/include/Group.class.php:2625
#: common/include/Group.class.php:2626 common/include/Group.class.php:2627
#: common/include/User.class.php:350 common/include/User.class.php:436
#: common/include/User.class.php:1410 common/mail/MailingList.class.php:174
#: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
#: common/reporting/report_utils.php:27
#: common/search/SearchQuery.class.php:120
#: common/tracker/actions/browse.php:402 common/tracker/actions/browse.php:405
#: common/tracker/actions/browse.php:749 common/tracker/actions/mod.php:147
#: common/tracker/actions/mod.php:155 common/tracker/actions/mod.php:175
#: common/tracker/actions/mod.php:216 common/tracker/actions/query.php:325
#: common/tracker/actions/query.php:340 common/tracker/actions/query.php:346
#: common/tracker/actions/query.php:347 common/tracker/actions/query.php:382
#: common/tracker/actions/query.php:384 common/tracker/actions/query.php:386
#: common/tracker/actions/query.php:391 common/tracker/actions/tracker.php:388
#: common/tracker/actions/tracker.php:393
#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:187
#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
#: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
#: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78
#: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
#: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
#: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81
#: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
#: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
#: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
#: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118
#: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
#: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
#: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121
#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:681 plugins/forumml/www/index.php:122
#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
#: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
#: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
#: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
#: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
#: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
#: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
#: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
#: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
#: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
#: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
#: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
#: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
#: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
#: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
#: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
#: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
#: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
#: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
#: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
#: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
#: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
#: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122
#: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
#: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
#: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
#: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:134
#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:135
#: plugins/projectlabels/www/index.php:172
#: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:625 www/account/index.php:195
#: www/account/lostlogin.php:84 www/account/register.php:211
#: www/admin/approve-pending.php:190 www/admin/database.php:155
#: www/admin/globalroledelete.php:49 www/admin/responses_admin.php:42
#: www/export/rssAboTask.php:142 www/export/rssAboTask.php:143
#: www/export/rssAboTask.php:144 www/export/rssAboTask.php:145
#: www/export/rssAboTask.php:146 www/export/rssAboTask.php:169
#: www/export/rssAboTask.php:171 www/export/rssAboTask.php:173
#: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:92
#: www/forum/forum.php:156 www/forum/message.php:126
#: www/frs/admin/deletepackage.php:57 www/frs/admin/qrs.php:190
#: www/frs/admin/qrs.php:197 www/include/user_profile.php:88
#: www/include/user_profile.php:93 www/include/user_profile.php:112
#: www/people/admin/index.php:52 www/people/admin/index.php:65
#: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:121
#: www/people/viewprofile.php:47 www/pm/add_task.php:50 www/pm/add_task.php:63
#: www/pm/add_task.php:67 www/pm/add_task.php:74 www/pm/add_task.php:81
#: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:95 www/pm/add_task.php:110
#: www/pm/add_task.php:124 www/pm/add_task.php:130 www/pm/add_task.php:149
#: www/pm/admin/index.php:96 www/pm/admin/index.php:118
#: www/pm/admin/index.php:258 www/pm/calendar.php:59 www/pm/detail_task.php:66
#: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/detail_task.php:86
#: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/detail_task.php:97
#: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/mod_task.php:52 www/pm/mod_task.php:61
#: www/pm/mod_task.php:66 www/pm/mod_task.php:78 www/pm/mod_task.php:83
#: www/pm/mod_task.php:97 www/pm/mod_task.php:173 www/pm/mod_task.php:183
#: www/pm/mod_task.php:197 www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:212
#: www/pm/mod_task.php:323 www/project/admin/roledelete.php:62
#: www/register/index.php:187
#: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
#: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
#: www/softwaremap/tag_cloud.php:143 www/survey/survey.php:51
#: www/tracker/admin/index.php:190 www/tracker/reporting/index.php:126
#: www/tracker/reporting/index.php:128 www/tracker/reporting/index.php:130
#: www/tracker/reporting/index.php:132 www/tracker/reporting/index.php:134
#: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
#: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
#: www/tracker/roadmap.php:238 www/tracker/roadmap.php:414
#: www/tracker/roadmap.php:422 www/tracker/roadmap.php:435
#: www/tracker/roadmap.php:468
msgid ": "
msgstr ""
#: common/docman/actions/monitordirectory.php:54
#: common/docman/actions/monitorfile.php:56
#: common/tracker/actions/tracker.php:434
#: common/tracker/actions/tracker.php:451
#: common/tracker/Artifact.class.php:618
#: common/tracker/ArtifactType.class.php:545 www/frs/monitor.php:65
#: www/frs/monitor.php:66
msgid "Monitoring Started"
msgstr "Notifica attivata"
#: common/docman/actions/monitordirectory.php:72
#: common/docman/actions/monitorfile.php:76
#: common/tracker/Artifact.class.php:628
#: common/tracker/ArtifactType.class.php:555 www/frs/monitor.php:57
#: www/frs/monitor.php:58
msgid "Monitoring Stopped"
msgstr "Notifica disattivata"
#: common/docman/actions/monitordirectory.php:76
#: common/docman/actions/monitorfile.php:80
msgid "Docman: monitoring action unknown."
msgstr ""
#: common/docman/actions/releasefile.php:49
#, fuzzy
msgid "released successfully."
msgstr "Creato con successo"
#: common/docman/actions/reservefile.php:49
#, fuzzy
msgid "reserved successfully."
msgstr "Documento inserito"
#: common/docman/actions/trashdir.php:99
#, fuzzy, php-format
msgid "Documents folder %s moved to trash successfully."
msgstr "Documento inserito"
#: common/docman/actions/trashfile.php:66
#, fuzzy
msgid "moved to trash successfully."
msgstr "Documento inserito"
#: common/docman/actions/updatecreateonline.php:33
#, fuzzy
msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Active."
msgstr "Aggiornamento utente eseguito"
#: common/docman/actions/updatecreateonline.php:36
#, fuzzy
msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Off."
msgstr "Aggiornamento utente eseguito"
#: common/docman/actions/updateenginesearch.php:33
#, fuzzy
msgid "Search Engine Status updated successfully: Active."
msgstr "Aggiornamento utente eseguito"
#: common/docman/actions/updateenginesearch.php:36
#, fuzzy
msgid "Search Engine Status updated successfully: Off."
msgstr "Aggiornamento utente eseguito"
#: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:33
#, fuzzy
msgid "Webdav Interface updated successfully: Active."
msgstr "Aggiornamento utente eseguito"
#: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:36
#, fuzzy
msgid "Webdav Interface updated successfully: Off."
msgstr "Aggiornamento utente eseguito"
#: common/docman/actions/validatefile.php:61
#, fuzzy
msgid "activated successfully."
msgstr "Aggiornato con successo"
#: common/docman/Document.class.php:65
#: common/docman/DocumentFactory.class.php:92
#: common/docman/DocumentGroup.class.php:63
#: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:61
#: common/docman/DocumentManager.class.php:56
#: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:46
#: common/forum/Forum.class.php:108 common/forum/ForumFactory.class.php:52
#: common/frs/FRSFile.class.php:394 common/frs/FRSPackage.class.php:99
#: common/include/GroupJoinRequest.class.php:65
#: common/include/Permission.class.php:102
#: common/mail/MailingList.class.php:65
#: common/mail/MailingListFactory.class.php:54
#: common/pm/ProjectGroup.class.php:102
#: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:54
#: common/reporting/ReportPerGroupDocmanDownloads.class.php:69
#: common/survey/Survey.class.php:66 common/survey/SurveyFactory.class.php:54
#: common/survey/SurveyQuestion.class.php:57
#: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:53
#: common/survey/SurveyResponse.class.php:55
#: common/tracker/ArtifactType.class.php:154
#: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:59
#: common/tracker/ArtifactTypes.class.php:54
msgid "No Valid Group Object"
msgstr "Nessun oggetto Group valido"
#: common/docman/Document.class.php:82
#: common/docman/DocumentGroup.class.php:76 common/forum/Forum.class.php:139
#: common/frs/FRSPackage.class.php:116 common/include/Error.class.php:184
#: common/mail/MailingList.class.php:83 common/survey/Survey.class.php:83
#: common/survey/SurveyQuestion.class.php:74
#: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:102
#, fuzzy
msgid "group_id in db result does not match Group Object"
msgstr "Group_id in in risultato db non corrisponde a oggetto gruppo"
#: common/docman/Document.class.php:113 common/docman/Document.class.php:828
#: common/pm/ProjectGroup.class.php:144 common/pm/ProjectGroup.class.php:316
msgid "Title Must Be At Least 5 Characters"
msgstr "Il titolo deve essere almeno di 5 caratteri"
#: common/docman/Document.class.php:117 common/docman/Document.class.php:833
msgid "Document Description Must Be At Least 10 Characters"
msgstr "La descrizione del documento deve essere almeno di 10 caratteri"
#: common/docman/Document.class.php:141 common/docman/Document.class.php:149
#: common/docman/Document.class.php:842
#, fuzzy
msgid "Document already published in this folder"
msgstr "Inserisci nuova documentazione"
#: common/docman/Document.class.php:198 common/docman/Document.class.php:205
#, fuzzy
msgid "Error Adding Document:"
msgstr "Errore nella aggiunta del forum"
#: common/docman/Document.class.php:198
#, fuzzy
msgid "Not a file"
msgstr "Statistiche non disponibili"
#: common/docman/Document.class.php:214
#, fuzzy
msgid "Error fetching Document"
msgstr "Errore durante l'inserimento di un elemento"
#: common/docman/Document.class.php:225 common/docman/Document.class.php:881
#: common/docman/Document.class.php:1096
#, fuzzy
msgid "Error updating document group:"
msgstr "Errore nella aggiunta del forum"
#: common/docman/Document.class.php:252
#, fuzzy
msgid "Document: Invalid docid"
msgstr "Document: docid non valido"
#: common/docman/Document.class.php:581
#: common/docman/DocumentGroup.class.php:410
#, fuzzy
msgid "Unable To Remove Monitor"
msgstr "Impossibile aggiungere la notifica"
#: common/docman/Document.class.php:602
#: common/docman/DocumentGroup.class.php:431 common/forum/Forum.class.php:457
msgid "Unable To Add Monitor"
msgstr "Impossibile aggiungere la notifica"
#: common/docman/Document.class.php:618
#: common/docman/DocumentGroup.class.php:447
#, fuzzy
msgid "Unable To Clear Monitor"
msgstr "Impossibile aggiungere la notifica"
#: common/docman/Document.class.php:669
#, fuzzy
msgid "Document lock failed"
msgstr "Titolo del documento"
#: common/docman/Document.class.php:697
#, fuzzy
msgid "Document reservation failed"
msgstr "Visualizza documentazione"
#: common/docman/Document.class.php:935 common/docman/views/additem.php:57
#, fuzzy
msgid "New Document"
msgstr "Aggiungi un progetto"
#: common/docman/Document.class.php:937
#, fuzzy
msgid "Updated document"
msgstr "Aggiungi un progetto"
#: common/docman/Document.class.php:937 common/docman/views/listfile.php:285
#: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:66
msgid "by"
msgstr ""
#: common/docman/Document.class.php:940
#: common/docman/DocumentGroup.class.php:722
#: common/forum/ForumHTML.class.php:73 common/tracker/actions/browse.php:365
#: plugins/contribtracker/www/index.php:35
#: plugins/contribtracker/www/index.php:167
#: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:47
#: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:247 www/admin/database.php:79
#: www/forum/myforums.php:69 www/news/admin/news_admin_utils.php:59
#: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projecttime.php:79
#: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:59
msgid "Project"
msgstr "Progetto"
#: common/docman/Document.class.php:942 common/docman/views/addfile.php:91
#: common/docman/views/addfile.php:100 common/docman/views/editfile.php:38
msgid "Document Title"
msgstr "Titolo del documento"
#: common/docman/Document.class.php:943
#, fuzzy
msgid "Document description"
msgstr "Descrizione"
#: common/docman/Document.class.php:944
#: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
#: common/tracker/actions/browse.php:200 common/tracker/actions/query.php:202
#: common/tracker/actions/query.php:346
msgid "Submitter"
msgstr "Inserito da"
#: common/docman/Document.class.php:946
#: common/docman/DocumentGroup.class.php:730
msgid "For more info, visit:"
msgstr ""
#: common/docman/Document.class.php:951
#: common/docman/DocumentGroup.class.php:735
msgid "Docman"
msgstr ""
#: common/docman/Document.class.php:1016
#, fuzzy
msgid "Error Deleting Document:"
msgstr "Errore durante l'inserimento di un elemento"
#: common/docman/Document.class.php:1091
#: common/docman/DocumentGroup.class.php:873
msgid "wrong column name"
msgstr ""
#: common/docman/DocumentFactory.class.php:316
msgid "No Documents Found"
msgstr "Nessun documento trovato"
#: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
#: common/docman/views/listfile.php:173
#: common/docman/views/listtrashfile.php:116
#, fuzzy
msgid "Document Folder"
msgstr "Titolo del documento"
#: common/docman/DocumentGroup.class.php:101
#, fuzzy
msgid "Name is required"
msgstr "Il nome è riservato per il CVS."
#: common/docman/DocumentGroup.class.php:110
#: common/docman/DocumentGroup.class.php:490
#, fuzzy
msgid "Invalid Documents Folder parent ID"
msgstr "DocumentGroup: ID parent DocumentGroup non valido"
#: common/docman/DocumentGroup.class.php:131
#, fuzzy
msgid "Folder name already exists"
msgstr "Il nome è specificato già usato da un altro utente."
#: common/docman/DocumentGroup.class.php:147
#, fuzzy
msgid "Error Adding Folder:"
msgstr "Errore nella aggiunta del forum"
#: common/docman/DocumentGroup.class.php:241
msgid "Unsupported injected file:"
msgstr ""
#: common/docman/DocumentGroup.class.php:259
#, fuzzy
msgid "Invalid Document Folder ID"
msgstr "DocumentGroup: ID del DocumentGroup non valido"
#: common/docman/DocumentGroup.class.php:502
#, fuzzy
msgid "Documents Folder name already exists"
msgstr "Il nome gruppo è già stato utilizzato"
#: common/docman/DocumentGroup.class.php:525
#, fuzzy, php-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Errore"
#: common/docman/DocumentGroup.class.php:670
#, fuzzy
msgid "Browse this folder"
msgstr "Modifica la tabella %1$ss"
#: common/docman/DocumentGroup.class.php:717
#: common/docman/views/additem.php:59
#, fuzzy
msgid "New Folder"
msgstr "Nuovo ruolo"
#: common/docman/DocumentGroup.class.php:719
#, fuzzy
msgid "Updated folder by"
msgstr "Aggiorna record:"
#: common/docman/DocumentGroup.class.php:727
#, fuzzy
msgid "Updated by"
msgstr "Aggiornato"
#: common/docman/DocumentGroup.class.php:762
msgid "Unable to extract ZIP file."
msgstr ""
#: common/docman/DocumentGroup.class.php:767
msgid "Unable to open ZIP file."
msgstr ""
#: common/docman/DocumentGroup.class.php:818
#, fuzzy
msgid "(Title must be at least 5 characters.)"
msgstr "Il titolo deve essere almeno di 5 caratteri"
#: common/docman/DocumentGroup.class.php:823
msgid "Injected by ZIP:"
msgstr ""
#: common/docman/DocumentGroup.class.php:832
#, fuzzy
msgid "Unknown item."
msgstr "Stato account Unix"
#: common/docman/DocumentGroup.class.php:839
msgid "Unable to open folder for injecting into tree"
msgstr ""
#: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:86
#: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:120
#, fuzzy
msgid "No Documents Folder Found"
msgstr "Nessun documento trovato"
#: common/docman/DocumentManager.class.php:190
#, fuzzy
msgid "Number of documents in this folder"
msgstr "Numero di domande"
#: common/docman/DocumentManager.class.php:193
msgid ""
"Number of documents in this folder per status. active/pending/hidden/private"
msgstr ""
#: common/docman/DocumentManager.class.php:196
msgid "Number of deleted documents in this folder"
msgstr ""
#: common/docman/DocumentManager.class.php:202
#: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:52
#, fuzzy
msgid "Created by"
msgstr "Creato da"
#: common/docman/DocumentManager.class.php:206
msgid "; "
msgstr ""
#: common/docman/DocumentManager.class.php:208
#: www/project/report/index.php:137
msgid "Last Modified"
msgstr "Ultima modifica"
#: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
#: common/include/User.class.php:1410 common/search/SearchQuery.class.php:120
#: common/survey/SurveyResponse.class.php:95
#: common/tracker/actions/tracker.php:271
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57
#: plugins/forumml/www/index.php:55 plugins/forumml/www/index.php:60
#: plugins/forumml/www/index.php:63 plugins/forumml/www/message.php:92
#: plugins/forumml/www/message.php:97 plugins/forumml/www/message.php:100
#: plugins/forumml/www/upload.php:48 plugins/forumml/www/upload.php:51
#: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
#: plugins/mailman/www/admin/index.php:52
#: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
#: plugins/mailman/www/admin/index.php:74
#: plugins/mailman/www/admin/index.php:82
#: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
#: plugins/mailman/www/admin/index.php:95
#: plugins/mailman/www/admin/index.php:103
#: plugins/mailman/www/admin/index.php:128
#: plugins/mailman/www/admin/index.php:134
#: plugins/mailman/www/admin/index.php:167
#: plugins/mailman/www/admin/index.php:169
#: plugins/mailman/www/admin/index.php:199
#: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:25
#: plugins/mailman/www/index.php:32 plugins/mailman/www/index.php:35
#: plugins/mailman/www/index.php:47 www/account/lostlogin.php:84
#: www/admin/globalroledelete.php:49 www/admin/passedit.php:53
#: www/admin/passedit.php:61 www/admin/passedit.php:69
#: www/export/rss20_docman.php:151 www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:51
#: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:53 www/mail/admin/index.php:152
#: www/mail/admin/index.php:249 www/project/admin/roledelete.php:62
#: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
#: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
#: www/snippet/download.php:45 www/survey/admin/question.php:64
#: www/survey/admin/question.php:66 www/survey/admin/show_csv.php:80
#: www/survey/admin/show_csv.php:82 www/survey/admin/show_results.php:76
#: www/survey/admin/show_results.php:80 www/survey/admin/show_results.php:91
#: www/survey/admin/show_results.php:93 www/survey/admin/show_results.php:140
#: www/survey/admin/show_results.php:142 www/tracker/admin/index.php:190
#: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
#: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
#: www/tracker/roadmap.php:238 www/trove/TroveCategory.class.php:71
#: www/trove/TroveCategory.class.php:97 www/trove/TroveCategory.class.php:109
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: common/docman/include/webdav.php:222 common/docman/include/webdav.php:233
#: common/docman/include/webdav.php:295
msgid "webdav db error:"
msgstr ""
#: common/docman/views/addfile.php:88
msgid "You MUST first create at least one folder to store your document."
msgstr ""
#: common/docman/views/addfile.php:91
msgid ""
"Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use the "
"download server)."
msgstr ""
#: common/docman/views/addfile.php:92 common/docman/views/addfile.php:108
#: common/docman/views/editfile.php:42 common/docman/views/listfile.php:218
#: common/docman/views/listtrashfile.php:129
#: common/docman/views/pendingfiles.php:63
#: common/tracker/actions/admin-ind.php:99
#: common/tracker/actions/admin-ind.php:139
#: common/tracker/actions/browse.php:557 common/tracker/actions/ind.php:57
#: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
#: plugins/blocks/www/index.php:202
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338
#: plugins/contribtracker/www/index.php:46
#: plugins/contribtracker/www/index.php:142
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
#: plugins/globalsearch/www/index.php:168
#: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
#: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
#: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
#: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
#: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:52
#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:67
#: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:137
#: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:44
#: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:62
#: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:50
#: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:217
#: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:112
#: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:39
#: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
#: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:78
#: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:66
#: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
#: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:109
#: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:64
#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:627
#: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
#: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
#: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
#: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
#: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
#: www/forum/admin/index.php:117 www/forum/admin/index.php:158
#: www/forum/index.php:69 www/mail/admin/index.php:192
#: www/mail/admin/index.php:225 www/mail/index.php:79
#: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
#: www/pm/admin/index.php:288 www/pm/admin/index.php:331 www/pm/csv.php:105
#: www/pm/index.php:100 www/project/admin/editimages.php:226
#: www/project/admin/editimages.php:253 www/project/admin/editimages.php:269
#: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:62
#: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:55
#: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:46
#: www/snippet/package.php:151 www/snippet/submit.php:108
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: common/docman/views/addfile.php:92
msgid "A brief description to be placed just under the title."
msgstr ""
#: common/docman/views/addfile.php:94 common/docman/views/editfile.php:47
msgid "Both fields are used by the document search engine."
msgstr ""
#: common/docman/views/addfile.php:102 common/docman/views/addfile.php:103
#: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/addfile.php:111
#: common/docman/views/editfile.php:39 common/docman/views/editfile.php:43
#, fuzzy, php-format
msgid "(at least %1$s characters)"
msgstr "La lunghezza della password deve essere di almeno 6 caratteri."
#: common/docman/views/addfile.php:116
#, fuzzy
msgid "Type of Document"
msgstr "Usa Forum"
#: common/docman/views/addfile.php:118 common/docman/views/addfile.php:144
#: common/docman/views/editfile.php:51
#: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
#: www/frs/reporting/downloads.php:197
msgid "File"
msgstr "File"
#: common/docman/views/addfile.php:119 common/docman/views/addfile.php:137
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241
#: plugins/contribtracker/www/index.php:135
#: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
#: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:68
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:101
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
#: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:62
#: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
#: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:61
#: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
#: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:104
#: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:59
msgid "URL"
msgstr ""
#: common/docman/views/addfile.php:121
#, fuzzy
msgid "Already-uploaded file"
msgstr "Seleziona un file FTP:"
#: common/docman/views/addfile.php:124
#, fuzzy
msgid "Create online"
msgstr "Crea"
#: common/docman/views/addfile.php:130
#: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:34
msgid "Upload File"
msgstr "Invia file"
#: common/docman/views/addfile.php:132 common/docman/views/additem.php:84
#: common/docman/views/editfile.php:81
#, php-format
msgid "(max upload size: %1$s)"
msgstr ""
#: common/docman/views/addfile.php:151
#, php-format
msgid ""
"Pick a file already uploaded (by SFTP or SCP) to the project's incoming directory (%1$s)."
msgstr ""
#: common/docman/views/addfile.php:158
#, fuzzy, php-format
msgid "You need first to upload file in %s"
msgstr "Devi essere loggato"
#: common/docman/views/addfile.php:165 common/docman/views/listfile.php:218
#: common/docman/views/listtrashfile.php:129
#: common/docman/views/pendingfiles.php:63
#: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
#: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:108
#: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:49
#: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:133
#: www/frs/admin/editrelease.php:291 www/frs/admin/editrelease.php:345
#: www/frs/admin/qrs.php:190 www/frs/index.php:204
msgid "File Name"
msgstr "Nome file"
#: common/docman/views/addfile.php:193
#, fuzzy
msgid "Documents folder that document belongs in"
msgstr "Gruppo al quale appartiene il documento:"
#: common/docman/views/addfile.php:204
#, fuzzy
msgid "Status of that document"
msgstr "Tieni sotto controllo questo package"
#: common/docman/views/addfile.php:212 plugins/mantisbt/view/addIssue.php:148
#, fuzzy
msgid "Mandatory fields"
msgstr "Gestisci campi personalizzati"
#: common/docman/views/addfile.php:214
msgid "Submit Information"
msgstr "Invia informazioni"
#: common/docman/views/additem.php:31
#: common/docman/views/addsubdocgroup.php:34 common/docman/views/admin.php:33
#: common/docman/views/editdocgroup.php:38 common/docman/views/editfile.php:30
#: common/docman/views/help.php:31 common/docman/views/listfile.php:44
#: common/docman/views/listfile.php:56
#: common/docman/views/listtrashfile.php:37 common/docman/views/menu.php:35
#: common/docman/views/pendingfiles.php:37
#: common/docman/views/reporting.php:53 common/docman/views/search.php:34
#: common/docman/views/tree.php:36 common/docman/views/views.php:25
#, fuzzy
msgid "Document Manager Access Denied"
msgstr "Document Manager: Visualizza documenti"
#: common/docman/views/additem.php:56
#, fuzzy
msgid "Submit a new document in this folder."
msgstr "Inserisci nuova documentazione"
#: common/docman/views/additem.php:58
msgid "Create a folder based on this name."
msgstr ""
#: common/docman/views/additem.php:60
msgid ""
"Create a full folders tree using an compressed archive. Only ZIP format "
"support."
msgstr ""
#: common/docman/views/additem.php:61 common/docman/views/additem.php:85
#, fuzzy
msgid "Inject Tree"
msgstr "Nome progetto"
#: common/docman/views/additem.php:84
#, fuzzy
msgid "Upload archive:"
msgstr "Invia file"
#: common/docman/views/addsubdocgroup.php:56
#, fuzzy
msgid "Name of the document subfolder to create"
msgstr "Nessun documento"
#: common/docman/views/addsubdocgroup.php:58
#, fuzzy
msgid "Name of the document folder to create"
msgstr "Nessun documento"
#: common/docman/views/addsubdocgroup.php:61 www/admin/responses_admin.php:132
#: www/project/admin/database.php:184 www/project/admin/vhost.php:122
msgid "Create"
msgstr "Crea"
#: common/docman/views/admin.php:49
msgid "Extract documents and directories as an archive"
msgstr ""
#: common/docman/views/admin.php:57
msgid "Enable Create Online Documents"
msgstr ""
#: common/docman/views/admin.php:60
msgid "Disable Create Online Documents"
msgstr ""
#: common/docman/views/admin.php:69
#, fuzzy
msgid "Enable Search Engine"
msgstr "Cerca in"
#: common/docman/views/admin.php:72
#, fuzzy
msgid "Disable Search Engine"
msgstr "Cerca in"
#: common/docman/views/admin.php:81
msgid "Force reindexation search engine"
msgstr ""
#: common/docman/views/admin.php:90
msgid "Enable Webdav Interface"
msgstr ""
#: common/docman/views/admin.php:93
msgid "Disable Webdav Interface"
msgstr ""
#: common/docman/views/editdocgroup.php:59
#, fuzzy
msgid "Folder Name"
msgstr "Nome file"
#: common/docman/views/editdocgroup.php:62
#, fuzzy
msgid "belongs to"
msgstr "Appartiene a"
#: common/docman/views/editdocgroup.php:68
msgid "Restore"
msgstr ""
#: common/docman/views/editdocgroup.php:71
#: common/forum/AttachManager.class.php:149
#: common/forum/ForumAdmin.class.php:68
#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:53
#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:76
#: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:52
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:268
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:311
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:350
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:318
#: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:92
#: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:32 www/admin/admin_table.php:324
#: www/admin/responses_admin.php:45 www/admin/responses_admin.php:92
#: www/admin/trove/trove_cat_list.php:52 www/frs/admin/showreleases.php:111
#: www/people/skills_utils.php:45 www/people/skills_utils.php:103
#: www/project/admin/editimages.php:262 www/project/admin/editimages.php:293
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:310
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:359
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:425
#: www/trove/admin/trove_cat_list.php:46
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: common/docman/views/editdocgroup.php:79
#, fuzzy
msgid ""
"Folder name will be used as a title, so it should be formatted "
"correspondingly."
msgstr ""
"Il nome del gruppo sarà utilizzato come titolo, quindi formattalo di "
"conseguenza."
#: common/docman/views/editfile.php:57
msgid ""
"Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain "
"unmodified."
msgstr ""
"Modifica i contenuti se li vuoi adattare alle tue esigenze oppure non "
"modificarli per lasciarli così come sono attualmente."
#: common/docman/views/editfile.php:65
#, fuzzy
msgid "Folder that document belongs to:"
msgstr "Gruppo al quale appartiene il documento:"
#: common/docman/views/editfile.php:70 common/tracker/actions/browse.php:405
#: common/tracker/actions/browse.php:563 common/tracker/actions/browse.php:749
#: common/tracker/actions/detail.php:73
#: common/tracker/actions/mod-limited.php:128
#: common/tracker/actions/mod.php:155 common/tracker/actions/query.php:340
#: common/tracker/Artifact.class.php:937
#: common/tracker/views/form-customizelist.php:39 www/pm/browse_task.php:380
#: www/project/admin/database.php:208
msgid "State"
msgstr "Stato"
#: common/docman/views/editfile.php:75
#, fuzzy
msgid "Specify an new outside URL where the file will be referenced:"
msgstr "OR specifica un URL al quale verrà creato un link."
#: common/docman/views/editfile.php:80
#, fuzzy
msgid "OPTIONAL: Upload new file:"
msgstr "OPZIONALE: Invia nuovo file"
#: common/docman/views/help.php:38
#, fuzzy
msgid "Documents parsing is also available thru webdav"
msgstr "Informazione non disponibile"
#: common/docman/views/help.php:39
msgid "Direct Webdav URL"
msgstr ""
#: common/docman/views/listfile.php:112
#: common/docman/views/listtrashfile.php:73
#, fuzzy
msgid "Invalid folder"
msgstr "Utente non valido"
#: common/docman/views/listfile.php:158
#: common/docman/views/listtrashfile.php:109
#: common/docman/views/pendingfiles.php:55
#, fuzzy
msgid "Edit document dialog box"
msgstr "Modifica un gruppo"
#: common/docman/views/listfile.php:169 www/export/rssAboTask.php:142
#: www/pm/browse_task.php:384 www/pm/mod_task.php:66
msgid "Subproject"
msgstr "Sottoprogetto"
#: common/docman/views/listfile.php:171 common/docman/views/search.php:151
msgid "Path"
msgstr ""
#: common/docman/views/listfile.php:175 common/docman/views/listfile.php:206
#: common/docman/views/listtrashfile.php:118
#: common/docman/views/listtrashfile.php:123
#, fuzzy
msgid "Edit this folder"
msgstr "Modifica la tabella %1$ss"
#: common/docman/views/listfile.php:176
#, fuzzy
msgid "Move this folder and his content to trash"
msgstr "Nessun documento"
#: common/docman/views/listfile.php:178
#, fuzzy
msgid "Permanently delete this folder"
msgstr "Rimuovi questo documento in modo permanente"
#: common/docman/views/listfile.php:183
#, fuzzy
msgid "Add a new item in this folder"
msgstr "Aggiungi una nuova competenza"
#: common/docman/views/listfile.php:190
msgid "Download this folder as a ZIP"
msgstr ""
#: common/docman/views/listfile.php:195
#, fuzzy
msgid "Stop monitoring this folder"
msgstr "Tieni sotto controllo questo package"
#: common/docman/views/listfile.php:198
#, fuzzy
msgid "Start monitoring this folder"
msgstr "Tieni sotto controllo questo package"
#: common/docman/views/listfile.php:218
#: common/docman/views/listtrashfile.php:129
msgid "Select / Deselect all documents for massaction"
msgstr ""
#: common/docman/views/listfile.php:218
#: common/docman/views/listtrashfile.php:129
#: common/docman/views/pendingfiles.php:63
#: common/tracker/views/form-addcanned.php:41
#: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
#: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
#: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
#: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:36
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:96
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:148
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214
#: www/account/index.php:230 www/account/register.php:169
#: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
#: www/people/editprofile.php:106 www/people/people_utils.php:405
#: www/people/skills_utils.php:49 www/pm/admin/index.php:188
#: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:61
#: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:54
#: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46
#: www/snippet/browse.php:84 www/snippet/package.php:147
#: www/snippet/snippet_utils.php:156 www/snippet/submit.php:104
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: common/docman/views/listfile.php:218
#: common/docman/views/listtrashfile.php:129
#: common/docman/views/pendingfiles.php:63
#: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
#: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:113
#: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:68
#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:63
#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:188
#: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:138
#: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
#: www/forum/forum.php:246 www/forum/message.php:160
#: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:55
#: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:48
#: www/snippet/detail.php:66 www/snippet/detail.php:155
#: www/snippet/snippet_utils.php:157
msgid "Author"
msgstr "Autore"
#: common/docman/views/listfile.php:218
#: common/docman/views/listtrashfile.php:129
#: common/docman/views/pendingfiles.php:63
#, fuzzy
msgid "Last time"
msgstr "Cognome:"
#: common/docman/views/listfile.php:218
#: common/docman/views/listtrashfile.php:129
#: common/docman/views/pendingfiles.php:63 common/docman/views/search.php:150
#: common/include/Group.class.php:792
#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:327
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:326
#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:107
#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:130
#: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:63
#: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:76
#: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
#: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:218
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
#: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
#: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:130
#: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:87
#: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:305 www/admin/groupedit.php:107
#: www/admin/grouplist.php:68 www/admin/pluginman.php:134
#: www/admin/search.php:77 www/admin/search.php:151 www/admin/userlist.php:66
#: www/export/rssAboTask.php:145 www/frs/admin/editrelease.php:234
#: www/frs/admin/index.php:155 www/my/dashboard.php:72
#: www/news/admin/index.php:129 www/people/editjob.php:74
#: www/people/editjob.php:166 www/people/viewjob.php:71
#: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/detail_task.php:153
#: www/pm/ganttpage.php:176 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:109
#: www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:217
#: www/reporting/usersummary.php:105
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: common/docman/views/listfile.php:218
#: common/docman/views/listtrashfile.php:129
#: common/docman/views/pendingfiles.php:63
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:368 www/frs/index.php:206
#: www/project/admin/editimages.php:267
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
#: common/docman/views/listfile.php:218 www/project/memberlist.php:105
#: www/project/report/index.php:170
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
#: common/docman/views/listfile.php:221
#: common/docman/views/listtrashfile.php:129
#: common/docman/views/pendingfiles.php:63
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:492
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:245
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:339
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
#: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:307
#: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:50
#: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:50
#: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
#: www/account/editsshkeys.php:51
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Aste"
#: common/docman/views/listfile.php:231 common/docman/views/listfile.php:236
#: common/docman/views/listtrashfile.php:137
msgid "Select / Deselect this document for massaction"
msgstr ""
#: common/docman/views/listfile.php:243
#: common/docman/views/listtrashfile.php:142
#: common/docman/views/pendingfiles.php:75
msgid "Visit this link"
msgstr ""
#: common/docman/views/listfile.php:248
#: common/docman/views/listtrashfile.php:147
#: common/docman/views/pendingfiles.php:80
#, fuzzy
msgid "View this document"
msgstr "Visualizza documentazione"
#: common/docman/views/listfile.php:257
#: common/docman/views/listtrashfile.php:156
#: common/docman/views/pendingfiles.php:89
#, fuzzy
msgid "new"
msgstr "Notizie"
#: common/docman/views/listfile.php:259
#: common/docman/views/pendingfiles.php:91
msgid "Created or updated since less than 7 days"
msgstr ""
#: common/docman/views/listfile.php:269 common/docman/views/listfile.php:271
#: common/docman/views/listtrashfile.php:168
#: common/docman/views/listtrashfile.php:170
#: common/docman/views/pendingfiles.php:101
#: common/docman/views/pendingfiles.php:103
#: common/forum/ForumHTML.class.php:219 common/pm/ProjectTask.class.php:1211
#: common/tracker/actions/browse.php:607 common/tracker/actions/browse.php:618
#: common/tracker/actions/browse.php:638 common/tracker/actions/detail.php:68
#: common/tracker/actions/downloadcsv.php:84
#: common/tracker/actions/downloadcsv.php:85
#: common/tracker/actions/downloadcsv.php:86
#: common/tracker/actions/mod-limited.php:98
#: common/tracker/actions/mod-limited.php:103
#: common/tracker/actions/mod.php:99 common/tracker/actions/mod.php:104
#: common/tracker/Artifact.class.php:1572
#: common/tracker/Artifact.class.php:1574
#: common/tracker/Artifact.class.php:1581
#: common/tracker/Artifact.class.php:1587
#: common/tracker/Artifact.class.php:1686
#: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:111
#: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:169
#: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:178
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:337
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:338
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:379
#: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:65
#: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:112
#: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:114
#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:67
#: common/widget/Widget_Rss.class.php:76
#: cronjobs/send_pending_items_mail.php:96
#: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:182
#: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:52
#: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:115
#: www/account/editsshkeys.php:59 www/account/index.php:142
#: www/account/index.php:300 www/admin/cronman.php:78
#: www/admin/grouplist.php:118 www/admin/massmail.php:156
#: www/admin/search.php:88 www/admin/search.php:167 www/admin/userlist.php:115
#: www/developer/diary.php:56 www/developer/diary.php:87
#: www/export/rss20_docman.php:135 www/export/rss20_docman.php:137
#: www/export/tracker.php:107 www/forum/index.php:90 www/forum/message.php:127
#: www/forum/myforums.php:152 www/frs/index.php:175 www/frs/index.php:234
#: www/include/html.php:1059 www/news/news_utils.php:149
#: www/news/news_utils.php:269 www/people/people_utils.php:422
#: www/people/viewjob.php:77 www/pm/browse_task.php:262
#: www/pm/browse_task.php:272 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:121
#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:174
#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:235 www/pm/mod_task.php:312
#: www/project/admin/project_admin_utils.php:180
#: www/reporting/usersummary.php:129
#: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:93
#: www/snippet/detail.php:81 www/snippet/detail.php:170
#: www/soap/tracker/tracker.php:1126 www/softwaremap/full_list.php:122
#: www/softwaremap/tag_cloud.php:164 www/softwaremap/trove_list.php:323
#: www/stats/lastlogins.php:61
msgid "Y-m-d H:i"
msgstr "d/m/Y H:i"
#: common/docman/views/listfile.php:277 common/docman/views/listfile.php:279
#, fuzzy
msgid "Reserved Document"
msgstr "Usa Forum"
#: common/docman/views/listfile.php:325 common/docman/views/listfile.php:336
#, fuzzy
msgid "Move this document to trash"
msgstr "Nessun documento"
#: common/docman/views/listfile.php:326 common/docman/views/listfile.php:337
#: common/docman/views/listtrashfile.php:192
#: common/docman/views/pendingfiles.php:127
#, fuzzy
msgid "Edit this document"
msgstr "Modifica un gruppo"
#: common/docman/views/listfile.php:328
msgid "Reserve this document for later edition"
msgstr ""
#: common/docman/views/listfile.php:328
#, fuzzy
msgid "Reserve this document"
msgstr "Rimuovi questo documento in modo permanente"
#: common/docman/views/listfile.php:333
msgid "Enforce reservation"
msgstr ""
#: common/docman/views/listfile.php:338 common/docman/views/listfile.php:365
#, fuzzy
msgid "Release reservation"
msgstr "Rilascia nuova versione di un file"
#: common/docman/views/listfile.php:344
#, fuzzy
msgid "Stop monitoring this document"
msgstr "Tieni sotto controllo questo package"
#: common/docman/views/listfile.php:347
#, fuzzy
msgid "Start monitoring this document"
msgstr "Tieni sotto controllo questo package"
#: common/docman/views/listfile.php:358
#: common/docman/views/listtrashfile.php:199
msgid ""
"Actions availables for selected documents, you need to check at least one "
"document to get actions"
msgstr ""
#: common/docman/views/listfile.php:359
#: common/docman/views/listtrashfile.php:200
msgid "Mass actions for selected documents:"
msgstr ""
#: common/docman/views/listfile.php:362
#, fuzzy
msgid "Move to trash"
msgstr "Rimuovi questo documento in modo permanente"
#: common/docman/views/listfile.php:364
msgid "Reserve for later edition"
msgstr ""
#: common/docman/views/listfile.php:364
#, fuzzy
msgid "Reserve"
msgstr "Osservatore"
#: common/docman/views/listfile.php:366 common/tracker/actions/detail.php:53
#: common/tracker/actions/mod-limited.php:62 common/tracker/actions/mod.php:60
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:75
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:86
#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:94
msgid "Monitor"
msgstr "Notifica"
#: common/docman/views/listfile.php:367 common/forum/ForumHTML.class.php:140
#: common/tracker/actions/detail.php:49
#: common/tracker/actions/mod-limited.php:58 common/tracker/actions/mod.php:56
#: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:90
#: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:125
#: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:106 www/forum/monitor.php:59
msgid "Stop Monitoring"
msgstr "Termina Notifica"
#: common/docman/views/listfile.php:370
#: common/docman/views/listtrashfile.php:203
#: common/docman/views/pendingfiles.php:138
#, fuzzy
msgid "Download as a ZIP"
msgstr "Scarica come CSV"
#: common/docman/views/listfile.php:376
#: common/docman/views/listtrashfile.php:209
#: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:88
#, fuzzy
msgid "No documents."
msgstr "Aggiungi un progetto"
#: common/docman/views/listtrashfile.php:93
msgid "Delete permanently all documents and folders with deleted status."
msgstr ""
#: common/docman/views/listtrashfile.php:119
#, fuzzy
msgid "Delete permanently this folder and his content."
msgstr "Rimuovi l'intero forum e tutto il contenuto"
#: common/docman/views/listtrashfile.php:158
msgid "Updated since less than 7 days"
msgstr ""
#: common/docman/views/listtrashfile.php:191
#, fuzzy
msgid "Delete permanently this document."
msgstr "Rimuovi questo documento in modo permanente"
#: common/docman/views/listtrashfile.php:202
#, fuzzy
msgid "Delete permanently."
msgstr "Rimuovi template"
#: common/docman/views/menu.php:44
#, fuzzy
msgid "View Documents"
msgstr "Aggiungi un progetto"
#: common/docman/views/menu.php:46
msgid ""
"View documents and folders in 2 panels. Left a folder tree, right a list of "
"files of selected folder."
msgstr ""
#: common/docman/views/menu.php:49
#, fuzzy
msgid "Add new item"
msgstr "Aggiungi nuovo database"
#: common/docman/views/menu.php:51
msgid ""
"Add a new item such as file, create directory, inject a ZIP at root level."
msgstr ""
#: common/docman/views/menu.php:55 common/docman/views/search.php:63
#: common/include/Navigation.class.php:171
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:48
#: www/admin/index.php:66 www/admin/index.php:155
#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:338
#: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:57
msgid "Search"
msgstr "Ricerca"
#: common/docman/views/menu.php:57
msgid "Search documents in this project using keywords."
msgstr ""
#: common/docman/views/menu.php:63
#, fuzzy
msgid "Trash"
msgstr "Amministra"
#: common/docman/views/menu.php:65
msgid "Recover or delete permanently files with deleted status."
msgstr ""
#: common/docman/views/menu.php:70 common/frs/include/frs_utils.php:77
#: common/include/Navigation.class.php:300
#: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:54
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:67
#: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:91
#: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:96
#: www/scm/include/scm_utils.php:50
msgid "Reporting"
msgstr "Reportistica"
#: common/docman/views/menu.php:72
#, fuzzy
msgid "Docman module reporting."
msgstr "Amministrazione Document Manager"
#: common/docman/views/menu.php:73 common/forum/ForumHTML.class.php:115
#: common/forum/ForumHTML.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:78
#: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:59
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:81
#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:201
#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:204
#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:402
#: plugins/mantisbt/www/user/index.php:41 www/mail/admin/index.php:288
#: www/mail/mail_utils.php:48 www/news/news_utils.php:48
#: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:93
#: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:98
#: www/scm/include/scm_utils.php:53 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:67
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:80
msgid "Administration"
msgstr "Amministrazione"
#: common/docman/views/menu.php:75
#, fuzzy
msgid "Docman module administration."
msgstr "Amministrazione Document Manager"
#: common/docman/views/pendingfiles.php:42
#, fuzzy
msgid "No pending documents."
msgstr "Nessuna richiesta pendente"
#: common/docman/views/pendingfiles.php:62
#, fuzzy
msgid "Pending files"
msgstr "Richieste pendenti"
#: common/docman/views/pendingfiles.php:128
#: common/docman/views/pendingfiles.php:139
#, fuzzy
msgid "Activate in this folder"
msgstr "Modifica un gruppo"
#: common/docman/views/pendingfiles.php:135
msgid ""
"Actions availables for checked files, you need to check at least one file to "
"get actions"
msgstr ""
#: common/docman/views/pendingfiles.php:136
msgid "Mass actions for selected pending files:"
msgstr ""
#: common/docman/views/reporting.php:92
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:324
#: www/activity/index.php:180 www/frs/reporting/downloads.php:109
#: www/people/editprofile.php:278 www/people/skills_utils.php:50
#: www/people/skills_utils.php:154 www/pm/add_task.php:95
#: www/pm/browse_task.php:125 www/pm/browse_task.php:230
#: www/pm/detail_task.php:86 www/pm/ganttpage.php:160 www/pm/mod_task.php:146
#: www/project/stats/index.php:106 www/reporting/groupadded.php:66
#: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/projectact.php:72
#: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/siteact.php:72
#: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetime.php:79
#: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/useract.php:87
#: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/usercum.php:65
#: www/reporting/usersummary.php:71 www/reporting/usertime.php:95
#: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50
#: www/tracker/reporting/index.php:132
msgid "Start Date"
msgstr "Data inizio"
#: common/docman/views/reporting.php:92 common/docman/views/reporting.php:94
#: common/forum/ForumHTML.class.php:85 common/frs/FRSRelease.class.php:294
#: common/frs/FRSRelease.class.php:297 common/frs/FRSRelease.class.php:301
#: common/include/utils.php:497 common/tracker/actions/query.php:399
#: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
#: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:101
#: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
#: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
#: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
#: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
#: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
#: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:48
#: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
#: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
#: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
#: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
#: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
#: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
#: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
#: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
#: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
#: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
#: plugins/contribtracker/www/index.php:35
#: plugins/contribtracker/www/index.php:42
#: plugins/contribtracker/www/index.php:46
#: plugins/contribtracker/www/index.php:134
#: plugins/contribtracker/www/index.php:135
#: plugins/contribtracker/www/index.php:140
#: plugins/contribtracker/www/index.php:141
#: plugins/contribtracker/www/index.php:142
#: plugins/contribtracker/www/index.php:167
#: plugins/contribtracker/www/index.php:171
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
#: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
#: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
#: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
#: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
#: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
#: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
#: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
#: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
#: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
#: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
#: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
#: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
#: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
#: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:627 www/account/change_email.php:86
#: www/account/index.php:141 www/account/index.php:145
#: www/account/index.php:150 www/account/index.php:171
#: www/account/index.php:202 www/account/index.php:209
#: www/account/index.php:216 www/account/index.php:223
#: www/account/index.php:230 www/account/lostpw.php:89
#: www/account/pending-resend.php:65 www/account/pending-resend.php:67
#: www/account/register.php:169 www/account/register.php:218
#: www/account/register.php:224 www/account/register.php:230
#: www/account/register.php:236 www/account/verify.php:76
#: www/account/verify.php:78 www/account/verify.php:86
#: www/activity/index.php:179 www/activity/index.php:180
#: www/activity/index.php:181 www/admin/groupedit.php:107
#: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/massmail.php:94
#: www/admin/massmail.php:112 www/admin/massmail.php:115
#: www/admin/massmail.php:140 www/admin/trove/trove_cat_add.php:77
#: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110 www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
#: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147 www/admin/useredit.php:130
#: www/admin/useredit.php:139 www/admin/useredit.php:148
#: www/admin/useredit.php:157 www/admin/useredit.php:211
#: www/admin/vhost.php:140 www/frs/admin/editrelease.php:226
#: www/frs/admin/editrelease.php:230 www/frs/admin/editrelease.php:263
#: www/frs/admin/editrelease.php:269 www/frs/admin/editrelease.php:319
#: www/frs/admin/editrelease.php:325 www/frs/admin/qrs.php:174
#: www/frs/admin/qrs.php:182 www/frs/admin/qrs.php:226
#: www/frs/admin/qrs.php:236 www/frs/admin/qrs.php:246
#: www/frs/admin/qrs.php:254 www/frs/reporting/downloads.php:107
#: www/frs/reporting/downloads.php:109 www/frs/reporting/downloads.php:111
#: www/include/user_profile.php:68 www/include/user_profile.php:126
#: www/include/user_profile.php:133 www/include/user_profile.php:144
#: www/include/user_profile.php:152 www/mail/admin/index.php:192
#: www/mail/admin/index.php:225 www/my/bookmark_add.php:48
#: www/my/bookmark_add.php:54 www/my/bookmark_edit.php:60
#: www/my/bookmark_edit.php:66 www/my/diary.php:181 www/my/diary.php:185
#: www/pm/admin/index.php:212 www/pm/admin/index.php:321
#: www/pm/admin/index.php:331 www/pm/admin/index.php:341
#: www/pm/format_csv.php:66 www/pm/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:76
#: www/pm/format_csv.php:86 www/pm/format_csv.php:89 www/pm/format_csv.php:93
#: www/pm/format_csv.php:97 www/project/stats/index.php:104
#: www/project/stats/index.php:105 www/project/stats/index.php:106
#: www/project/stats/index.php:107 www/register/index.php:235
#: www/reporting/groupadded.php:65 www/reporting/groupadded.php:66
#: www/reporting/groupadded.php:67 www/reporting/groupcum.php:65
#: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/groupcum.php:67
#: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projectact.php:70
#: www/reporting/projectact.php:71 www/reporting/projectact.php:72
#: www/reporting/projectact.php:73 www/reporting/projecttime.php:79
#: www/reporting/projecttime.php:80 www/reporting/projecttime.php:81
#: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:70
#: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/siteact.php:72
#: www/reporting/siteact.php:73 www/reporting/sitetimebar.php:66
#: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:78
#: www/reporting/sitetime.php:79 www/reporting/sitetime.php:80
#: www/reporting/timeadd.php:187 www/reporting/timeadd.php:199
#: www/reporting/timeadd.php:228 www/reporting/timecategory.php:90
#: www/reporting/toolspie.php:65 www/reporting/toolspie.php:66
#: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:84
#: www/reporting/useract.php:85 www/reporting/useract.php:86
#: www/reporting/useract.php:87 www/reporting/useract.php:88
#: www/reporting/useradded.php:64 www/reporting/useradded.php:65
#: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:64
#: www/reporting/usercum.php:65 www/reporting/usercum.php:66
#: www/reporting/usersummary.php:71 www/reporting/usersummary.php:72
#: www/reporting/usersummary.php:73 www/reporting/usertime.php:93
#: www/reporting/usertime.php:94 www/reporting/usertime.php:95
#: www/reporting/usertime.php:96 www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
#: www/snippet/addversion.php:94 www/snippet/addversion.php:98
#: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/addversion.php:217
#: www/snippet/addversion.php:221 www/snippet/package.php:147
#: www/snippet/package.php:151 www/snippet/package.php:156
#: www/snippet/package.php:169 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:191
#, php-format
msgid ":"
msgstr ""
#: common/docman/views/reporting.php:94
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
#: www/activity/index.php:181 www/frs/reporting/downloads.php:111
#: www/people/editprofile.php:279 www/people/skills_utils.php:51
#: www/people/skills_utils.php:155 www/pm/add_task.php:110
#: www/pm/browse_task.php:126 www/pm/browse_task.php:232
#: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/ganttpage.php:161 www/pm/mod_task.php:160
#: www/project/stats/index.php:107 www/reporting/groupadded.php:67
#: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:73
#: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:73
#: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:80
#: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:88
#: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:66
#: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:108
#: www/reporting/usertime.php:96
#: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51
#: www/tracker/reporting/index.php:134
msgid "End Date"
msgstr "Data fine"
#: common/docman/views/reporting.php:96 www/activity/index.php:191
#: www/frs/reporting/downloads.php:113 www/project/stats/index.php:110
#: www/reporting/groupadded.php:68 www/reporting/groupcum.php:68
#: www/reporting/projectact.php:74 www/reporting/projecttime.php:83
#: www/reporting/siteact.php:74 www/reporting/sitetimebar.php:68
#: www/reporting/sitetime.php:83 www/reporting/toolspie.php:68
#: www/reporting/useract.php:89 www/reporting/useradded.php:67
#: www/reporting/usercum.php:67 www/reporting/usersummary.php:74
#: www/reporting/usertime.php:97 www/tracker/reporting/index.php:136
msgid "Refresh"
msgstr "Ricarica"
#: common/docman/views/reporting.php:105
#, fuzzy
msgid "There have been no viewed documents for this project yet."
msgstr "Ci sono %1$s utenti che stanno monitorando questo package."
#: common/docman/views/reporting.php:116 common/docman/views/reporting.php:124
#: common/reporting/report_utils.php:73 www/frs/reporting/downloads.php:135
#: www/frs/reporting/downloads.php:144
msgid "Y-m"
msgstr "m-Y"
#: common/docman/views/reporting.php:144 www/frs/reporting/downloads.php:172
#: www/stats/site_stats_utils.php:411
msgid "Month"
msgstr "Mese"
#: common/docman/views/reporting.php:150 common/reporting/report_utils.php:148
#: common/reporting/report_utils.php:191 common/reporting/report_utils.php:671
#: common/reporting/report_utils.php:672 common/reporting/report_utils.php:943
#: www/frs/reporting/downloads.php:178 www/stats/site_stats_utils.php:230
#: www/stats/site_stats_utils.php:360 www/stats/site_stats_utils.php:414
#: www/stats/site_stats_utils.php:470 www/top/toplist.php:49
msgid "Downloads"
msgstr "Download"
#: common/docman/views/reporting.php:169 www/activity/index.php:317
#, fuzzy
msgid "Document"
msgstr "Usa Forum"
#: common/docman/views/reporting.php:169
#: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:58
#: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:59
#: www/forum/admin/monitor.php:61 www/frs/reporting/downloads.php:197
#: www/pm/mod_task.php:269 www/reporting/useract.php:84
#: www/reporting/usertime.php:93
msgid "User"
msgstr "Utente"
#: common/docman/views/reporting.php:169 common/forum/ForumHTML.class.php:69
#: common/tracker/actions/detail.php:68
#: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
#: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:147
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:370
#: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:88
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:111
#: plugins/contribtracker/www/index.php:42
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
#: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:109
#: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:134
#: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
#: www/admin/cronman.php:42 www/admin/massmail.php:137
#: www/developer/diary.php:81 www/forum/forum.php:247
#: www/forum/message.php:161 www/frs/admin/showreleases.php:101
#: www/frs/index.php:205 www/frs/reporting/downloads.php:197
#: www/news/admin/news_admin_utils.php:57 www/pm/calendar.php:264
#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:156
#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:202
#: www/project/admin/project_admin_utils.php:161 www/reporting/timeadd.php:142
#: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:56
#: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:49
#: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:51
#: www/stats/lastlogins.php:50
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: common/docman/views/reporting.php:179
#, fuzzy
msgid "View user profile"
msgstr "Visualizza un profilo utente"
#: common/docman/views/search.php:61
#, fuzzy
msgid "Query: "
msgstr "Diario aggiornato"
#: common/docman/views/search.php:65
msgid "All searched words are mandatory"
msgstr ""
#: common/docman/views/search.php:65
msgid "With all the words"
msgstr ""
#: common/docman/views/search.php:66
msgid "At least one word must be found"
msgstr ""
#: common/docman/views/search.php:66
msgid "With at least one of words"
msgstr ""
#: common/docman/views/search.php:68
msgid "Filename and contents are used to match searched words"
msgstr ""
#: common/docman/views/search.php:68
#, fuzzy
msgid "Inside documents"
msgstr "Usa Forum"
#: common/docman/views/search.php:75
msgid "search into childs following project hierarchy"
msgstr ""
#: common/docman/views/search.php:75 plugins/mantisbt/controler/filter.php:91
#, fuzzy
msgid "Include child projects"
msgstr "Progetti in attesa di approvazione:"
#: common/docman/views/search.php:126
msgid "Database query error"
msgstr ""
#: common/docman/views/search.php:129
#, fuzzy
msgid "Your search did not match any documents."
msgstr "Non hai richiesto la notifica di nessun forum"
#: common/docman/views/search.php:154 common/docman/views/tree.php:64
#, fuzzy
msgid "Browse document manager for this project."
msgstr "Sei già un membro di questo progetto."
#: common/docman/views/search.php:162
msgid "Your search is empty."
msgstr ""
#: common/docman/views/tree.php:64
#: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
msgid "Child project"
msgstr ""
#: common/forum/AttachManager.class.php:144 www/forum/admin/index.php:325
#: www/forum/admin/index.php:331 www/forum/admin/index.php:396
#: www/forum/admin/monitor.php:41
#, fuzzy
msgid "Could Not Get Forum Object"
msgstr "Non ho potuto aggiornare il messaggio superiore"
#: common/forum/AttachManager.class.php:150
#: common/forum/ForumAdmin.class.php:69 common/forum/ForumAdmin.class.php:334
#: common/tracker/actions/admin-tracker.php:75
#: common/tracker/actions/deleteartifact.php:57
#: common/tracker/actions/mod.php:76
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:130
#: common/tracker/views/form-addcanned.php:54
#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:56
#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:80
#: common/tracker/views/form-customizelist.php:100
#: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:73
#: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:52
#: common/tracker/views/form-deletetracker.php:46
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:273
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:316
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:355
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:239
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:324
#: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:93
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:103
#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:69
#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:176
#: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:100
#: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:67
#: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:58
#: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:60
#: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:21
#: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:38
#: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:96
#: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:99
#: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:104
#: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:67
#: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:100
#: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:103
#: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:108
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1100
#: www/admin/admin_table.php:161 www/admin/admin_table.php:325
#: www/admin/responses_admin.php:46 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
#: www/admin/useredit.php:231 www/forum/admin/index.php:185
#: www/frs/admin/deletepackage.php:74 www/frs/admin/deleterelease.php:76
#: www/frs/admin/index.php:184 www/frs/admin/showreleases.php:114
#: www/news/admin/index.php:131 www/people/people_utils.php:178
#: www/people/people_utils.php:322 www/people/skills_utils.php:46
#: www/people/skills_utils.php:104 www/project/admin/vhost.php:145
#: www/reporting/timeadd.php:163 www/snippet/detail.php:67
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:312 www/tracker/admin/index.php:103
#: www/tracker/admin/index.php:180
msgid "Delete"
msgstr "Rimuovi"
#: common/forum/AttachManager.class.php:164
#: common/tracker/views/form-customizelist.php:129
#: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:540
#: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:567
#: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:61
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:165
#: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:123
#: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:34
#: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:47
#: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
#: www/account/editsshkeys.php:85 www/admin/admin_table.php:54
#: www/admin/database.php:165 www/admin/trove/trove_cat_add.php:116
#: www/admin/trove/trove_cat_list.php:50 www/admin/trove/trove_cat_list.php:53
#: www/pm/mod_task.php:289 www/reporting/timeadd.php:183
#: www/reporting/timecategory.php:101 www/trove/admin/trove_cat_add.php:101
#: www/trove/admin/trove_cat_list.php:43
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: common/forum/AttachManager.class.php:181
#: common/forum/AttachManager.class.php:267
#: common/forum/AttachManager.class.php:323
#, fuzzy
msgid "Could not get message id"
msgstr "Impossibile ottenere il permesso."
#: common/forum/AttachManager.class.php:197
#: common/forum/AttachManager.class.php:287
#: common/forum/AttachManager.class.php:309
#: common/forum/AttachManager.class.php:343
msgid "File uploaded"
msgstr "Effettuato l'upload del file"
#: common/forum/AttachManager.class.php:199
#: common/forum/AttachManager.class.php:290
#: common/forum/AttachManager.class.php:313
#: common/forum/AttachManager.class.php:346
msgid "File not uploaded"
msgstr "Non è stato effettuato l'upload del file"
#: common/forum/AttachManager.class.php:235
msgid "Invalid Extension"
msgstr "Estensione non valida"
#: common/forum/AttachManager.class.php:243
msgid "Error, problem with the attachment file uploaded into the server"
msgstr "Errore, problema con l'upload del file"
#: common/forum/AttachManager.class.php:310
msgid "File Updated Successfully"
msgstr "Effettuato l'upload del file"
#: common/forum/ForumAdmin.class.php:40 common/forum/ForumFactory.class.php:60
#: www/forum/admin/index.php:58
#, php-format
msgid "%s does not use the Forum tool"
msgstr ""
#: common/forum/ForumAdmin.class.php:61 www/forum/admin/index.php:363
#, fuzzy
msgid "Move Thread"
msgstr "Argomento"
#: common/forum/ForumAdmin.class.php:84 www/forum/admin/index.php:104
#, fuzzy
msgid "Add Forum"
msgstr "Aggiungi forum"
#: common/forum/ForumAdmin.class.php:86 common/forum/ForumAdmin.class.php:98
#: www/forum/admin/pending.php:46 www/forum/admin/pending.php:57
msgid "Manage Pending Messages"
msgstr "Gestisci messaggi in attesa di approvazione"
#: common/forum/ForumAdmin.class.php:177 common/forum/ForumAdmin.class.php:205
#: common/forum/ForumAdmin.class.php:223 common/forum/ForumAdmin.class.php:251
#: www/forum/admin/index.php:246 www/forum/admin/index.php:285
#: www/forum/attachment.php:70 www/forum/monitor.php:47 www/forum/new.php:48
#: www/forum/save.php:47
#, fuzzy
msgid "Error getting Forum"
msgstr "Errore nella creazione del forum"
#: common/forum/ForumAdmin.class.php:187
msgid "Forum Info Updated Successfully"
msgstr "Informazioni forum aggiornate con successo"
#: common/forum/ForumAdmin.class.php:214
#, fuzzy
msgid "Forum added successfully"
msgstr "Forum creato con successo"
#: common/forum/ForumAdmin.class.php:232 www/forum/admin/index.php:292
#, fuzzy
msgid "Error Getting ForumMessage"
msgstr "Errore nella creazione del forum"
#: common/forum/ForumAdmin.class.php:240
#, fuzzy, php-format
msgid "%s message deleted"
msgid_plural "%s messages deleted"
msgstr[0] "%1$s messaggi rimossi"
msgstr[1] "%1$s messaggi rimossi"
#: common/forum/ForumAdmin.class.php:261 www/reporting/timeadd.php:67
msgid "Successfully Deleted"
msgstr "Rimosso"
#: common/forum/ForumAdmin.class.php:286
msgid "No forums are moderated for this group"
msgstr "Nessun forum moderato per il progetto"
#: common/forum/ForumAdmin.class.php:300
msgid "Proceed? Actions are permanent!"
msgstr ""
#: common/forum/ForumAdmin.class.php:320 www/forum/admin/index.php:113
#: www/forum/admin/index.php:150
msgid "Forum Name"
msgstr "Nome forum"
#: common/forum/ForumAdmin.class.php:321 common/forum/ForumHTML.class.php:528
#: common/forum/ForumHTML.class.php:591
#: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:72
#: plugins/forumml/www/index.php:122
#: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:35 www/admin/cronman.php:44
#: www/sendmessage.php:153
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
#: common/forum/ForumAdmin.class.php:333
#, fuzzy
msgid "No action"
msgstr "Non moderato"
#: common/forum/ForumAdmin.class.php:335
#: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:60
#: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:92
#: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:76
#: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:79
#: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:98 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:147
#: www/frs/admin/editrelease.php:345 www/frs/reporting/downloads.php:197
#, fuzzy
msgid "Release"
msgstr "Rilasci"
#: common/forum/ForumAdmin.class.php:360 common/forum/ForumHTML.class.php:328
#: common/forum/ForumHTML.class.php:546
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:501
#: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:102
#: plugins/mailman/www/admin/index.php:189 plugins/mailman/www/index.php:65
#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:68
#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
#: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:54
#: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:94
#: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:43
#: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:82
#: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:42
#: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:70
#: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:227
#: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:53
#: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
#: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:41
#: www/account/index.php:329 www/account/lostlogin.php:107
#: www/admin/groupedit.php:223 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
#: www/admin/useredit.php:236 www/admin/useredit.php:315
#: www/admin/vhost.php:183 www/forum/admin/index.php:162
#: www/frs/admin/editrelease.php:347 www/frs/admin/index.php:181
#: www/mail/admin/index.php:228 www/mail/admin/index.php:281
#: www/people/people_utils.php:177 www/people/people_utils.php:321
#: www/pm/admin/index.php:350 www/pm/calendar.php:289
#: www/project/admin/database.php:234 www/project/admin/index.php:289
#: www/project/admin/tools.php:305 www/reporting/timecategory.php:99
#: www/scm/admin/index.php:176
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
#: common/forum/ForumAdmin.class.php:400
#, fuzzy
msgid "Forum deleted"
msgstr "Conferma Rimozione"
#: common/forum/ForumAdmin.class.php:419 www/forum/forum.php:70
#: www/forum/message.php:72
#, fuzzy
msgid "Error getting new Forum"
msgstr "Errore nella creazione del forum"
#: common/forum/ForumAdmin.class.php:425 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
#: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:57
#: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:89
#: www/forum/forum.php:92 www/forum/message.php:82
#, fuzzy
msgid "Error getting new ForumMessage"
msgstr "Errore nella creazione del forum"
#: common/forum/ForumAdmin.class.php:439
#, fuzzy
msgid "Pending message released"
msgstr "Ragioni per l'attesa:"
#: common/forum/ForumAdmin.class.php:461
#: common/forum/ForumMessage.class.php:182
#: common/forum/ForumMessage.class.php:276
msgid "Could not Update Master Thread parent with current time"
msgstr "Impossibile aggiornare il thread principale con l'ora corrente"
#: common/forum/ForumAdmin.class.php:463
msgid ""
"The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please "
"delete the message."
msgstr ""
#: common/forum/Forum.class.php:126
#, php-format
msgid "%s does not use the Forum tool."
msgstr ""
#: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:553
msgid "Forum name must be at least 3 characters."
msgstr "Il nome del forum deve essere almeno di 3 caratteri."
#: common/forum/Forum.class.php:176 common/forum/Forum.class.php:557
#, fuzzy
msgid "Forum description must be at least 10 characters."
msgstr "La descrizione del forum deve essere almeno di 10 caratteri"
#: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:183
#: common/forum/Forum.class.php:562 common/forum/Forum.class.php:564
#, fuzzy
msgid "Illegal characters in Forum name."
msgstr "Il nome del forum contiene caratteri non validi"
#: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:562
msgid "No space allowed."
msgstr ""
#: common/forum/Forum.class.php:203 common/forum/Forum.class.php:589
#, fuzzy
msgid "Mailing List exists with same name."
msgstr "Nome Mailing List già esistente"
#: common/forum/Forum.class.php:230
#, fuzzy
msgid "Error Adding Forum"
msgstr "Errore nella aggiunta del forum"
#: common/forum/Forum.class.php:241 cronjobs/homedirs.php:156
#: www/account/first.php:29
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Benvenuto su %s"
#: common/forum/Forum.class.php:265
msgid "Invalid forum group identifier."
msgstr "Identificatore gruppo forum non valido."
#: common/forum/Forum.class.php:439 common/forum/Forum.class.php:474
#: common/frs/FRSPackage.class.php:274 common/frs/FRSPackage.class.php:306
#: common/tracker/ArtifactType.class.php:527
#, fuzzy
msgid "You can only monitor if you are logged in."
msgstr "Puoi richiedere la notifica di un forum solo se sei collegato"
#: common/forum/Forum.class.php:507
msgid "You can only save your place if you are logged in."
msgstr "Si può salvare la posizione solo quando si è collegati."
#: common/forum/Forum.class.php:606 common/survey/Survey.class.php:180
#: common/survey/Survey.class.php:218
#: common/survey/SurveyQuestion.class.php:151
#: common/tracker/Artifact.class.php:1141
#: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
#: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
#: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
#: www/pm/admin/index.php:118
msgid "Update failed"
msgstr "Aggiornamento fallito"
#: common/forum/Forum.class.php:621 common/frs/FRSPackage.class.php:466
#: common/frs/FRSRelease.class.php:354 common/include/Group.class.php:1615
#: common/mail/MailingList.class.php:393 common/pm/ProjectGroup.class.php:362
#: common/pm/ProjectTask.class.php:515 common/tracker/Artifact.class.php:505
#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:430
#: common/tracker/ArtifactType.class.php:795
msgid "Please tick all checkboxes."
msgstr ""
#: common/forum/Forum.class.php:632 common/forum/Forum.class.php:640
#: common/forum/Forum.class.php:648 common/forum/Forum.class.php:656
#: common/forum/Forum.class.php:664 common/forum/Forum.class.php:672
#, fuzzy
msgid "Error Deleting Forum"
msgstr "Errore nella creazione del forum"
#: common/forum/ForumFactory.class.php:56 common/forum/ForumHTML.class.php:58
#: common/include/rbac_texts.php:158 www/forum/forum.php:156
#: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:69
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: common/forum/ForumFactory.class.php:142
#: common/forum/ForumFactory.class.php:151
msgid "You don't have a permission to access this page"
msgstr "Non hai i permessi per accedere a questa pagina"
#: common/forum/ForumFactory.class.php:158
msgid "Forum not found"
msgstr "Forum non trovato"
#: common/forum/ForumFactory.class.php:192
#, fuzzy
msgid "Thread not found"
msgstr "Argomento"
#: common/forum/ForumHTML.class.php:68 www/export/rssAboTask.php:171
#, fuzzy
msgid "Posted by"
msgstr "Inserito da"
#: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/include/Navigation.class.php:379
#: common/tracker/actions/browse.php:196 common/tracker/actions/browse.php:555
#: common/tracker/actions/detail.php:96
#: common/tracker/actions/mod-limited.php:142
#: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/actions/query.php:198
#: common/tracker/actions/query.php:382
#: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
#: common/tracker/views/form-customizelist.php:37
#: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
#: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
#: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
#: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:108
#: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:363 www/export/rssAboTask.php:143
#: www/my/dashboard.php:66 www/my/diary.php:181 www/pm/browse_task.php:143
#: www/project/report/index.php:135
#: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57
#: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:49
#: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49
#: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49
msgid "Summary"
msgstr "Sommario"
#: common/forum/ForumHTML.class.php:85
#: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
#: www/pm/format_csv.php:66
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Nuovo account"
#: common/forum/ForumHTML.class.php:95
#: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:42
#: www/export/projnews.php:72 www/index_std.php:100
msgid "Latest News"
msgstr "Ultime Notizie"
#: common/forum/ForumHTML.class.php:106
#, fuzzy
msgid "View Forums"
msgstr "Usa Forum"
#: common/forum/ForumHTML.class.php:111
msgid "Discussion Forums:"
msgstr "Forum di discussione:"
#: common/forum/ForumHTML.class.php:143 common/forum/ForumHTML.class.php:150
msgid "Monitor Forum"
msgstr "Notifica Forum"
#: common/forum/ForumHTML.class.php:146
msgid "Save Place"
msgstr "Salva Posizione"
#: common/forum/ForumHTML.class.php:155 common/forum/ForumHTML.class.php:156
msgid "Start New Thread"
msgstr "Inizia un nuovo argomento"
#: common/forum/ForumHTML.class.php:180 common/forum/ForumMessage.class.php:60
#, fuzzy
msgid "Invalid Forum Object"
msgstr "Nessuno oggetto forum valido"
#: common/forum/ForumHTML.class.php:203
msgid "This is the content of the pending message"
msgstr "Questo è il contenuto del messaggio in attesa di approvazione"
#: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
#: common/forum/ForumMessage.class.php:665
#: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:148
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:371
#: www/activity/index.php:266 www/forum/message.php:126
#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:157
#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:203
#: www/project/admin/project_admin_utils.php:162
msgid "By"
msgstr "Da"
#: common/forum/ForumHTML.class.php:266
#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:558 www/forum/message.php:123
#, fuzzy
msgid "Reply"
msgstr "rispondi"
#: common/forum/ForumHTML.class.php:311
msgid "Current File"
msgstr "File corrente"
#: common/forum/ForumHTML.class.php:319 common/forum/ForumHTML.class.php:353
msgid "Use the “Browse” button to find the file you want to attach"
msgstr ""
#: common/forum/ForumHTML.class.php:322 common/forum/ForumHTML.class.php:356
msgid "File to upload"
msgstr "File da inserire"
#: common/forum/ForumHTML.class.php:325
#, fuzzy
msgid "Warning: Uploaded file will replace current file"
msgstr "Attenzione: il file attuale verrà cancellato in modo permanente"
#: common/forum/ForumHTML.class.php:350 common/tracker/actions/detail.php:135
#: common/tracker/actions/mod-limited.php:177
#: common/tracker/actions/mod.php:240
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:366
#: www/forum/attachment.php:41 www/forum/attachment.php:123
#: www/forum/attachment.php:151
msgid "Attachments"
msgstr "Allegati"
#: common/forum/ForumHTML.class.php:520
#, fuzzy
msgid "Edit Message"
msgstr "Modifica un messaggio"
#: common/forum/ForumHTML.class.php:524 common/forum/ForumHTML.class.php:588
#: plugins/forumml/www/index.php:111 www/admin/massmail.php:112
#: www/admin/massmail.php:136 www/admin/pending-news.php:145
#: www/developer/diary.php:80 www/news/admin/index.php:133
#: www/news/admin/news_admin_utils.php:58 www/news/submit.php:145
#: www/sendmessage.php:68 www/sendmessage.php:149
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
#: common/forum/ForumHTML.class.php:547
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:167
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:235
#: common/widget/Widget.class.php:103
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:106
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:156
#: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:103
#: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:30
#: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:50
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1121
#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:631
#: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:42
#: www/admin/admin_table.php:58 www/admin/admin_table.php:164
#: www/admin/admin_table.php:223 www/forum/admin/index.php:413
#: www/forum/monitor.php:65 www/my/rmproject.php:96
#: www/people/editprofile.php:157 www/people/editprofile.php:215
#: www/pm/mod_task.php:289 www/register/index.php:314
#: www/reporting/timeadd.php:183 www/tracker/admin/index.php:103
#: www/tracker/admin/index.php:180
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: common/forum/ForumHTML.class.php:608
msgid "HTML tags will display in your post as text"
msgstr "I Tag HTML verranno visualizzati come testo"
#: common/forum/ForumHTML.class.php:615
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You are posting anonymously because you are not logged in"
"a>"
msgstr "Stai inserendo i messaggi in modalità anonima perché non sei"
#: common/forum/ForumHTML.class.php:619
msgid "Post Comment"
msgstr "Invia messaggio"
#: common/forum/ForumHTML.class.php:619
#, fuzzy
msgid "Anonymously"
msgstr "Spazio FTP anonimo"
#: common/forum/ForumHTML.class.php:620
msgid "Receive followups via email"
msgstr "Ricevi risposte via email"
#: common/forum/ForumHTML.class.php:632
#, fuzzy, php-format
msgid "You could post if you were logged in."
msgstr "Potresti inviare messaggi se tu fossi %1$s collegato %2$s"
#: common/forum/ForumHTML.class.php:636
#, fuzzy, php-format
msgid "Please log in"
msgstr "Potresti inviare messaggi se tu fossi %1$s collegato %2$s"
#: common/forum/ForumMessage.class.php:88
msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object"
msgstr "Group_forum_id in risultati db non corrisponde a oggetto Forum"
#: common/forum/ForumMessage.class.php:113
#: common/forum/ForumMessage.class.php:262
msgid "Getting next thread_id failed"
msgstr "È fallita la richiesta del prossimo thread_id"
#: common/forum/ForumMessage.class.php:130
#: common/forum/ForumMessage.class.php:214
#: common/forum/ForumMessage.class.php:220
#: common/forum/ForumMessage.class.php:315
msgid "Posting Failed"
msgstr "Posting Failed"
#: common/forum/ForumMessage.class.php:141
#: common/forum/ForumMessage.class.php:225
#: common/forum/ForumMessage.class.php:327
msgid "Unable to get new message id"
msgstr "Impossibile ottenere un nuovo ID per il messaggio"
#: common/forum/ForumMessage.class.php:193
#: common/forum/ForumMessage.class.php:287
#: common/forum/ForumMessage.class.php:299
msgid "Could Not Update Parent"
msgstr "Impossibile aggiornare il messaggio padre"
#: common/forum/ForumMessage.class.php:356
#: common/forum/ForumMessage.class.php:800
msgid "Error: a forum message must include a message body and a subject."
msgstr "Deve includere un oggetto e il contenuto."
#: common/forum/ForumMessage.class.php:372
msgid "Invalid ParentMessage Object"
msgstr "nessun oggetto padre valido"
#: common/forum/ForumMessage.class.php:405
#: common/forum/ForumMessage.class.php:423
#: common/forum/ForumMessage.class.php:576
#, fuzzy
msgid "Invalid Message Id"
msgstr "ID messaggio non valido"
#: common/forum/ForumMessage.class.php:657
#, php-format
msgid ""
"\n"
"Read and respond to this message at: \n"
"%s"
msgstr ""
"\n"
"Leggi questo messaggio e rispondi a: \n"
"%s"
#: common/forum/ForumMessage.class.php:659
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"\n"
"Or reply to this e-mail entering your response between the following "
"markers:\n"
"%1$s\n"
"(enter your response here)\n"
"%1$s"
msgstr ""
"\n"
"Oppure replica a questa e-mail tra i seguenti marcatori: \n"
"%1$s\n"
"(inserisci qui la tua risposta)\n"
"%1$s"
#: common/forum/ForumMessage.class.php:670
msgid "A file has been uploaded with this message."
msgstr "Un file è stato caricato con questo messaggio."
#: common/forum/ForumMessage.class.php:681
#, php-format
msgid ""
"You are receiving this email because you elected to monitor this forum.\n"
"To stop monitoring this forum, login to %s and visit: \n"
"%s\n"
msgstr ""
"Stai ricevendo questa e-mail poiché hai scelto la notifica di questo forum.\n"
"Per terminare la notifica, fai il login a %s e vai alla pagina: \n"
"%s\n"
#: common/forum/ForumMessage.class.php:824
#, fuzzy
msgid "Message not found"
msgstr "Messaggio non trovato"
#: common/forum/ForumMessageFactory.class.php:58
#, fuzzy
msgid "Invalid group_form_id"
msgstr "Nome unix del progetto:"
#: common/frs/FRSFile.class.php:82 common/frs/FRSFile.class.php:398
#, fuzzy
msgid "Invalid FRS Release Object"
msgstr "Survey Object non valido"
#: common/frs/FRSFile.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:246
#: common/include/account.php:66
msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters."
msgstr "Nome troppo corto, la lunghezza minima è di 3 caratteri."
#: common/frs/FRSFile.class.php:125
msgid ""
"Filename can only be alphanumeric and “-”, “_”, “+”, “.”, “~” characters."
msgstr ""
"Il nome del file può contenere solo caratteri alfanumerici e “-”, “_”, “+”, "
"“.”, “~”."
#: common/frs/FRSFile.class.php:135
msgid "FRSFile Appears to be invalid"
msgstr "Il file sembra non essere valido"
#: common/frs/FRSFile.class.php:151 common/frs/FRSFile.class.php:434
msgid "That filename already exists in this project space"
msgstr "Il nome del file esiste già all'interno di questo progetto"
#: common/frs/FRSFile.class.php:187 common/frs/FRSFile.class.php:440
msgid "File cannot be moved to the permanent location"
msgstr "Il file non può essere spostato nella directory finale"
#: common/frs/FRSFile.class.php:206 common/frs/FRSRelease.class.php:158
#, fuzzy
msgid "Error Adding Release: "
msgstr "Errore nell'aggiunta del database"
#: common/frs/FRSFile.class.php:232
#, fuzzy
msgid "Invalid file_id"
msgstr "Nome non valido"
#: common/frs/FRSFile.class.php:416 common/frs/FRSPackage.class.php:396
#: common/frs/FRSRelease.class.php:438 common/include/Error.class.php:167
#: common/mail/MailingList.class.php:265 common/pm/ProjectGroup.class.php:347
#: www/admin/pending-news.php:76 www/admin/pending-news.php:86
#: www/admin/pending-news.php:106 www/news/admin/index.php:90
#, php-format
msgid "Error On Update: %s"
msgstr "Errore nell'aggiornamento: %s"
#: common/frs/FRSFileProcessorType.class.php:61
#: common/frs/FRSFileType.class.php:68
#, fuzzy
msgid "Invalid type_id"
msgstr "Utente non valido"
#: common/frs/FRSPackage.class.php:139 common/frs/FRSPackage.class.php:371
#: common/frs/FRSRelease.class.php:121 common/frs/FRSRelease.class.php:399
msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters"
msgstr "La lunghezza minima del nome di un FRSPackage è di 3 caratteri"
#: common/frs/FRSPackage.class.php:143
#, fuzzy
msgid "Package Name can only be alphanumeric"
msgstr "Il nome di un pacchetto può contenere solo caratteri alfanumerici"
#: common/frs/FRSPackage.class.php:154
#, fuzzy
msgid "Error Adding Package: Name Already Exists"
msgstr "Il nome è specificato già usato da un altro utente."
#: common/frs/FRSPackage.class.php:165
#, fuzzy
msgid "Error Adding Package: "
msgstr "Errore nell'aggiunta del database"
#: common/frs/FRSPackage.class.php:205
#, fuzzy
msgid "Invalid package_id"
msgstr "Parametro non valido"
#: common/frs/FRSPackage.class.php:291
#, fuzzy
msgid "Unable to add monitor: "
msgstr "Impossibile aggiungere la notifica"
#: common/frs/FRSPackage.class.php:323
#, fuzzy
msgid "Error On querying monitor count: "
msgstr "Errore nella creazione del progetto"
#: common/frs/FRSPackage.class.php:384
#, fuzzy
msgid "Error Updating Package: Name Already Exists"
msgstr "Il nome è specificato già usato da un altro utente."
#: common/frs/FRSPackage.class.php:403
#, fuzzy
msgid "Error Updating Package: Couldn't fetch data"
msgstr "Errore durante l'aggiornamento di un campo personalizzato"
#: common/frs/FRSPackage.class.php:413
#, fuzzy
msgid "Error Updating Package: Directory Already Exists"
msgstr "Il nome è specificato già usato da un altro utente."
#: common/frs/FRSPackage.class.php:418
#, fuzzy
msgid "Error Updating Package: Couldn't rename dir"
msgstr "Il nome è specificato già usato da un altro utente."
#: common/frs/FRSPackage.class.php:476
#, fuzzy
msgid "Release Error: "
msgstr "Rilasciato da:"
#: common/frs/FRSPackage.class.php:486
msgid "Package delete error: trying to delete root dir"
msgstr ""
#: common/frs/FRSPackage.class.php:515
#, fuzzy
msgid "No valid max release id"
msgstr "Nome non valido"
#: common/frs/FRSPackage.class.php:536
msgid "Cannot open the file archive."
msgstr ""
#: common/frs/FRSRelease.class.php:83
#, fuzzy
msgid "Invalid FRS Package Object"
msgstr "Utente non valido"
#: common/frs/FRSRelease.class.php:143
#, fuzzy
msgid "Error Adding Release: Name Already Exists"
msgstr "Il nome è specificato già usato da un altro utente."
#: common/frs/FRSRelease.class.php:187
#, fuzzy
msgid "Invalid release_id"
msgstr "Nome non valido"
#: common/frs/FRSRelease.class.php:286
#, php-format
msgid "[%1$s Release] %2$s"
msgstr "[%1$s Rilascio] %2$s"
#: common/frs/FRSRelease.class.php:289
#, php-format
msgid "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package “%3$s”."
msgstr ""
"Il progetto %1$s (%2$s) has rilasciato una nuova versione del pacchetto "
"“%3$s”."
#: common/frs/FRSRelease.class.php:294
#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:130
#: www/frs/admin/qrs.php:246 www/frs/shownotes.php:78
msgid "Release Notes"
msgstr "Note di rilascio"
#: common/frs/FRSRelease.class.php:297 www/frs/admin/qrs.php:254
#: www/frs/shownotes.php:84
msgid "Change Log"
msgstr "Change Log"
#: common/frs/FRSRelease.class.php:301
msgid "You can download it by following this link"
msgstr "Lo puoi scaricare da:"
#: common/frs/FRSRelease.class.php:305
#, php-format
msgid ""
"You receive this email because you requested to be notified when new "
"versions of this package were released. If you don't wish to be notified in "
"the future, please login to %s and click this link:"
msgstr ""
"Stai ricevendo questa email poiché hai richiesto di essere notificato quando "
"nuove versioni di questo pacchetto vengono rilasciati. Se vuoi disabilitare "
"la notifica, fai il login a %s e segui questo link:"
#: common/frs/FRSRelease.class.php:375
msgid "Release delete error: trying to delete root dir"
msgstr ""
#: common/frs/FRSRelease.class.php:419
#, fuzzy
msgid "Error On Update: Name Already Exists"
msgstr "Il nome è specificato già usato da un altro utente."
#: common/frs/FRSRelease.class.php:445
#, fuzzy
msgid "Error Updating Release: Couldn't fetch data"
msgstr "Errore durante l'aggiornamento di un campo personalizzato"
#: common/frs/FRSRelease.class.php:455
#, fuzzy
msgid "Error Updating Release: Directory Already Exists"
msgstr "Il nome è specificato già usato da un altro utente."
#: common/frs/FRSRelease.class.php:460
#, fuzzy
msgid "Error Updating Release: Couldn't rename dir"
msgstr "Il nome è specificato già usato da un altro utente."
#: common/frs/include/frs_utils.php:76
#, fuzzy
msgid "View File Releases"
msgstr "Nuovi file rilasciati"
#: common/frs/include/frs_utils.php:221
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:127
#, fuzzy
msgid ""
"The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin "
"to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)."
msgstr ""
"Il file supera il limite massimo; contatta l'amministratore del sito per "
"effettuare l'upload di questo file."
#: common/frs/include/frs_utils.php:224
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:130
#: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:401
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Il file è stato inviato solo parzialmente."
#: common/frs/include/frs_utils.php:227 common/frs/include/frs_utils.php:265
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:133
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:144
msgid "Unknown file upload error."
msgstr "Errore sconosciuto nell'invio del file."
#: common/frs/include/frs_utils.php:241
msgid "Must select a file."
msgstr "È necessario selezionare un file."
#: common/frs/include/frs_utils.php:254 www/frs/admin/editrelease.php:181
#: www/frs/admin/editrelease.php:198
#, fuzzy
msgid "Could Not Get FRSFile"
msgstr "Impossibile completare l'operazione"
#: common/import/import_users.php:402
#, fuzzy, php-format
msgid "Failed to find user %s"
msgstr "Aggiunta competenza fallita"
#: common/import/import_users.php:414 www/admin/globalroleedit.php:104
#, fuzzy
msgid "User Added Successfully"
msgstr "Utente aggiunto con successo"
#: common/include/account.php:34
msgid "Password must be at least 6 characters."
msgstr "La lunghezza della password deve essere di almeno 6 caratteri."
#: common/include/account.php:60
msgid "There cannot be any spaces in the login name."
msgstr "Nel nome login non possono esserci spazi"
#: common/include/account.php:70
msgid "Name is too long. It must be less than 15 characters."
msgstr "Nome troppo lungo, la lunghezza massima è di 15 caratteri."
#: common/include/account.php:75
msgid "Illegal character in name."
msgstr "Carattere non valido nel nome."
#: common/include/account.php:84
#, fuzzy
msgid "Name is reserved."
msgstr "Il nome è riservato per il CVS."
#: common/include/account.php:89 common/include/account.php:93
#: common/include/User.class.php:355
msgid "That username already exists."
msgstr "Il nome è specificato già usato da un altro utente."
#: common/include/account.php:98
msgid "Name is reserved for CVS."
msgstr "Il nome è riservato per il CVS."
#: common/include/account.php:121
msgid "Name is reserved for DNS purposes."
msgstr "Il nome è riservato per il DNS."
#: common/include/account.php:126
msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons."
msgstr "Il nome del progetto non può contenere caratteri sottolineato (_)"
#: common/include/account.php:320
#, php-format
msgid ""
"The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going "
"back to the previous page."
msgstr ""
#: common/include/DatabaseInstaller.class.php:53
msgid "No database installation scripts found."
msgstr ""
#: common/include/DatabaseInstaller.class.php:137
#, fuzzy
msgid "Database initialisation error:"
msgstr "Manipolazione database"
#: common/include/Error.class.php:125 common/include/Group.class.php:431
#: common/include/Group.class.php:514
#: plugins/hudson/include/hudson.class.php:65
#: plugins/hudson/include/hudson.class.php:77
#: plugins/hudson/include/hudson.class.php:94
#: plugins/hudson/include/hudson.class.php:107
#: plugins/hudson/include/hudson.class.php:131
#: www/survey/admin/question.php:56 www/survey/admin/show_csv.php:59
#: www/survey/admin/show_questions.php:35
#: www/survey/admin/show_results_individual.php:35
#: www/survey/admin/show_results.php:66 www/survey/admin/survey.php:53
msgid "Permission denied."
msgstr "Autorizzazione negata"
#: common/include/Error.class.php:142 common/include/User.class.php:350
#: common/include/User.class.php:931 common/include/User.class.php:983
#: common/tracker/actions/tracker.php:84
#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:681 www/account/change_email.php:38
msgid "Invalid Email Address"
msgstr "Indirizzo email non valido"
#: common/include/Error.class.php:146
msgid "(none given)"
msgstr ""
#: common/include/Error.class.php:208 common/include/exit.php:80
#: common/include/exit.php:85
#, php-format
msgid "Missing Required Parameters"
msgstr "Parametri mancanti"
#: common/include/exit.php:33
msgid "Exiting with error"
msgstr "Uscita con errore"
#: common/include/exit.php:50
#, fuzzy
msgid ""
"Permission denied. This project's administrator will have to grant you "
"permission to view this page."
msgstr ""
"L'amministratore del progetto dovrà darti il permesso di accedere a questa "
"pagina."
#: common/include/exit.php:68
#, fuzzy
msgid ""
"Permission denied. No project was chosen, project does not exist or you "
"cannot access it."
msgstr "ERRORE - Non è stato scelto nessun Id gruppo"
#: common/include/exit.php:104
msgid "The Site Administrator has turned off this feature."
msgstr ""
#: common/include/exit.php:113
#, fuzzy
msgid "The Project Administrator has turned off this feature."
msgstr "Errore, questo progetto ha disabilitato il CVS"
#: common/include/exit.php:122
msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking."
msgstr ""
"Hai cercato di inserire due volte lo stesso messaggio. Cerca di evitare il "
"doppio-click."
#: common/include/forge_events.php:26
#, fuzzy
msgid "Jobs"
msgstr "Inserisci posizioni"
#: common/include/forge_events.php:29
#, fuzzy
msgid "Create SCM Repositories"
msgstr "Repository SCM"
#: common/include/forge_events.php:30
#, fuzzy
msgid "Upgrade Forge Software"
msgstr "Mappa del software Trove"
#: common/include/forge_events.php:39
#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:85
#: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:61
#: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:49
#: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
#: www/snippet/addversion.php:94 www/snippet/addversion.php:217
#: www/snippet/package.php:169 www/snippet/submit.php:136
msgid "Version"
msgstr "Versione"
#: common/include/Group.class.php:256
msgid "Group Not Found"
msgstr "Gruppo non trovato"
#: common/include/Group.class.php:309
msgid "Group object already exists"
msgstr "il gruppo esiste gia'"
#: common/include/Group.class.php:314 common/include/User.class.php:342
#: common/include/User.class.php:402
msgid "Invalid Unix Name."
msgstr "Nome utente unix non valido."
#: common/include/Group.class.php:317 common/include/Group.class.php:321
#: common/include/User.class.php:346
msgid "Unix name already taken"
msgstr "Nome unix già utilizzato"
#: common/include/Group.class.php:324
msgid ""
"Please describe your Registration Purpose in a more comprehensive manner"
msgstr "Descrivi il sommario del progetto in modo più dettagliato."
#: common/include/Group.class.php:327
msgid ""
"The Registration Purpose text is too long. Please make it smaller than 1500 "
"bytes."
msgstr "Il sommario e' troppo lungo. Deve essere minore di 1500 caratteri."
#: common/include/Group.class.php:330 common/include/Group.class.php:584
msgid "Describe in a more comprehensive manner your project."
msgstr "Descrivi il progetto in modo più dettagliato."
#: common/include/Group.class.php:372
#, php-format
msgid "Error: Cannot create group: %s"
msgstr "ERRORE: Impossibile creare il gruppo: %s"
#: common/include/Group.class.php:379
#, php-format
msgid "Error: Cannot get group id: %s"
msgstr "ERRORE: Impossibile ottenere l'id gruppo: %s"
#: common/include/Group.class.php:426 common/include/Group.class.php:509
msgid "Could not get permission."
msgstr "Impossibile ottenere il permesso."
#: common/include/Group.class.php:447
#, php-format
msgid "Error: Cannot change group properties: %s"
msgstr "ERRORE: DB: Impossibile cambiare proprieta' gruppo: %s"
#: common/include/Group.class.php:528
#, php-format
msgid "New Doc Address Appeared Invalid: %s"
msgid_plural "New Doc Addresses Appeared Invalid: %s"
msgstr[0] "L'indirizzo del nuovo documento non è valido: %s"
msgstr[1] "Gli indirizzi del nuovo documento non sono validi: %s"
#: common/include/Group.class.php:630
#, php-format
msgid "Error updating project information: %s"
msgstr "Errore nell'aggiornamento delle informazioni del progetto: %s"
#: common/include/Group.class.php:636
#, fuzzy, php-format
msgid "Error updating project information: use_docman %s"
msgstr "Errore nell'aggiornamento delle informazioni del progetto: %s"
#: common/include/Group.class.php:663
#, fuzzy
msgid "Error updating project information in plugin_hook group_update"
msgstr "Errore nell'aggiornamento delle informazioni del progetto: %s"
#: common/include/Group.class.php:742
#, fuzzy
msgid "Invalid Status Change From: "
msgstr "Cambio stato non valido"
#: common/include/Group.class.php:742
msgid " To: "
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:753
#, php-format
msgid "Error: Cannot change group status: %s"
msgstr "ERRORE: DB: Impossibile cambiare stato del gruppo: %s"
#: common/include/Group.class.php:966
msgid "Could not insert SCM_BOX to database"
msgstr "Impossibile inserire SCM_BOX nel database"
#: common/include/Group.class.php:970
msgid "SCM Box cannot be empty"
msgstr "Il parametro Server SCM è obbligatorio"
#: common/include/Group.class.php:1584
msgid ""
"Bad tag name, you only can use the following characters: [A-Z][a-z][0-9]-_&'#"
"+. and space"
msgstr ""
"Nome tag non valido, sono validi questi caratteri:[A-Z][a-z][0-9]-_&'#+. e "
"spazio"
#: common/include/Group.class.php:1593
#, fuzzy
msgid "Setting tags:"
msgstr "Impostazione tag:"
#: common/include/Group.class.php:1622
msgid "Cannot Delete System Group"
msgstr "Impossibile cancellare un gruppo di sistema"
#: common/include/Group.class.php:1644
#, fuzzy
msgid "Could not properly remove member:"
msgstr "Non è stato possibile rimuovere la mailing list"
#: common/include/Group.class.php:1668
#, fuzzy
msgid "Could not properly delete the tracker:"
msgstr "Non è stato possibile rimuovere la mailing list"
#: common/include/Group.class.php:1685
#, fuzzy
msgid "Could not properly delete the forum:"
msgstr "Non è stato possibile rimuovere la mailing list"
#: common/include/Group.class.php:1701
#, fuzzy
msgid "Could not properly delete the ProjectGroup:"
msgstr "Non è stato possibile rimuovere la mailing list"
#: common/include/Group.class.php:1712
#, fuzzy
msgid "Error FRS Packages: "
msgstr "Errore nella creazione del forum"
#: common/include/Group.class.php:1720
#, fuzzy
msgid "Could not properly delete the FRSPackage:"
msgstr "Non è stato possibile rimuovere la mailing list"
#: common/include/Group.class.php:1731 common/include/Group.class.php:1746
#, fuzzy
msgid "Error Deleting News: "
msgstr "Errore nella creazione del forum"
#: common/include/Group.class.php:1739
#, fuzzy, php-format
msgid "Could Not Delete News Forum: %d"
msgstr "Impossibile completare l'operazione"
#: common/include/Group.class.php:1757 common/include/Group.class.php:1765
#, fuzzy
msgid "Error Deleting Documents: "
msgstr "Errore durante l'inserimento di un elemento"
#: common/include/Group.class.php:1775
#, fuzzy
msgid "Error Deleting Tags: "
msgstr "Errore durante l'inserimento di un elemento"
#: common/include/Group.class.php:1786
#, fuzzy
msgid "Error Deleting Project History: "
msgstr "Errore nell'aggiornamento delle informazioni del progetto: %s"
#: common/include/Group.class.php:1797
#, fuzzy
msgid "Error Deleting Project Plugins: "
msgstr "Errore nella creazione del progetto"
#: common/include/Group.class.php:1808
#, fuzzy
msgid "Error Deleting SCM Statistics: "
msgstr "Errore richiedendo %1$s"
#: common/include/Group.class.php:1824
#, fuzzy
msgid "Could not properly delete the survey"
msgstr "Non è stato possibile rimuovere la mailing list"
#: common/include/Group.class.php:1840
#, fuzzy
msgid "Could not properly delete the survey questions"
msgstr "Non è stato possibile rimuovere la mailing list"
#: common/include/Group.class.php:1858
#: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:199
#, fuzzy
msgid "Could not properly delete the mailing list"
msgstr "Non è stato possibile rimuovere la mailing list"
#: common/include/Group.class.php:1870 common/include/Group.class.php:1878
#, fuzzy
msgid "Error Deleting Trove: "
msgstr "Errore nella creazione del progetto"
#: common/include/Group.class.php:1889
#, fuzzy
msgid "Error Deleting Counters: "
msgstr "Errore nella creazione del progetto"
#: common/include/Group.class.php:1899 common/include/Group.class.php:1908
#, fuzzy
msgid "Error Deleting Project:"
msgstr "Errore nella creazione del progetto"
#: common/include/Group.class.php:1980
msgid "User is not active. Only active users can be added."
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:1992
#, fuzzy
msgid "Error Getting Role Object"
msgstr "Errore nella creazione del progetto"
#: common/include/Group.class.php:2021 www/account/lostpw.php:44
#: www/account/pending-resend.php:38 www/sendmessage.php:45 www/users:74
#, fuzzy
msgid "That user does not exist."
msgstr "La query non esiste"
#: common/include/Group.class.php:2069 common/include/Group.class.php:2188
#, fuzzy, php-format
msgid "Error: User not removed: %s"
msgstr "La query non esiste"
#: common/include/Group.class.php:2091
msgid "Error: artifact:"
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:2112 common/include/Group.class.php:2125
#, php-format
msgid "Error: project_assigned_to %d: %s"
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:2168 www/admin/globalroledelete.php:37
#: www/admin/globalroleedit.php:43 www/project/admin/roledelete.php:46
#: www/project/admin/roleedit.php:53
#, fuzzy
msgid "Could Not Get Role"
msgstr "Impossibile completare l'operazione"
#: common/include/Group.class.php:2171
#, fuzzy, php-format
msgid "Role: %s"
msgstr "Ruolo"
#: common/include/Group.class.php:2175
msgid "Wrong destination role"
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:2284
#, fuzzy
msgid "Group already active"
msgstr "Utente già attivo."
#: common/include/Group.class.php:2524
#, fuzzy
msgid "Approved"
msgstr "Approva"
#: common/include/Group.class.php:2547 common/include/Group.class.php:2617
msgid "Group does not have any administrators."
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:2555
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Your project registration for %4$s has been approved.\n"
"\n"
"Project Full Name: %1$s\n"
"Project Unix Name: %2$s\n"
"\n"
"Your DNS will take up to a day to become active on our site.\n"
"Your web site is accessible through your shell account. Please read\n"
"site documentation (see link below) about intended usage, available\n"
"services, and directory layout of the account.\n"
"\n"
"If you visit your\n"
"own project page in %4$s while logged in, you will find\n"
"additional menu functions to your left labeled 'Project Admin'.\n"
"\n"
"We highly suggest that you now visit %4$s and create a public\n"
"description for your project. This can be done by visiting your project\n"
"page while logged in, and selecting 'Project Admin' from the menus\n"
"on the left (or by visiting %3$s\n"
"after login).\n"
"\n"
"Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary\n"
"list of projects hosted on %4$s which offers great flexibility in\n"
"browsing and search) until you categorize it in the project administration\n"
"screens. So that people can find your project, you should do this now.\n"
"Visit your project while logged in, and select 'Project Admin' from the\n"
"menus on the left.\n"
"\n"
"Enjoy the system, and please tell others about %4$s. Let us know\n"
"if there is anything we can do to help you.\n"
"\n"
"-- the %4$s crew"
msgstr ""
"Il tuo progetto su %7$s e' stato approvato.\n"
"\n"
"Nome progetto: %1$s\n"
"Nome unix: %2$s\n"
"Server CVS: cvs.%2$s.%3$s\n"
"Server Web/Shell: %2$s.%3$s\n"
"\n"
"Il DNS sara' attivato fra circa 1 giorno. Mentre aspetti che il DNS\n"
"per il tuo sito venga risolto, puoi provare a loggarti a\n"
"\n"
" %4$s\n"
" \n"
"e impostare il CVS a %5$s\n"
"\n"
"Se dopo 6 ore il tuo account shell/CVS non funziona ancora, apri un\n"
"ticket di supporto. Nota che tutti gli account di shell/CVS\n"
"funzionano solo con SSH1 (e non con telnet).\n"
"\n"
"Il sito sara' accessibile tramite il tuo account. Leggi la\n"
"documentazione del sito (vedi link in basso) sull'utilizzo e sui\n"
"servizi disponibili.\n"
"\n"
"Quando visiterai la pagina del tuo progetto, troverai una funzionalita'\n"
"aggiuntiva: 'Amministrazione Progetto'. Ti suggeriamo di visitarla\n"
"e di creare la descrizione pubblica del progetto (una volta effettuato\n"
"il login puoi accedervi all'URL http://%3$s/project/admin/?group_id=%6$s).\n"
"\n"
"Il tuo progetto non sara' visualizzato nella mappa dei progetti\n"
"fintanto che non verra' categorizzato nella amministrazione progetto.\n"
"Per fare in modo che le persone possano trovare il tuo progetto,\n"
"dovresti farlo subito. Visita il tuo progetto mentre sei loggato e\n"
"seleziona 'Amministrazione Progetto' dal menu. Per ogni problema,\n"
"inviaci una mail.\n"
"\n"
"-- il team %7$s"
#: common/include/Group.class.php:2591
#, php-format
msgid "%1$s Project Approved"
msgstr "Progetto %1$s approvato"
#: common/include/Group.class.php:2624
#, php-format
msgid "Your project registration for %s has been denied."
msgstr "Il tuo progetto %s è stato rifiutato."
#: common/include/Group.class.php:2625 www/register/index.php:182
msgid "Project Full Name"
msgstr "Nome completo del progetto"
#: common/include/Group.class.php:2626 plugins/projectlabels/www/index.php:172
#: www/admin/approve-pending.php:190 www/admin/database.php:155
#: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/vhost.php:118
#: www/register/index.php:213
msgid "Project Unix Name"
msgstr "Unix Name del progetto"
#: common/include/Group.class.php:2627
msgid "Reasons for negative decision"
msgstr "Ragioni per il rifiuto"
#: common/include/Group.class.php:2639
#, php-format
msgid "%s Project Denied"
msgstr "Progetto %s rifiutato"
#: common/include/Group.class.php:2663
msgid "Could not find user who has submitted the project."
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:2670
msgid "There is no administrator to send the mail to."
msgstr ""
#: common/include/Group.class.php:2678
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"New %1$s Project Submitted\n"
"\n"
"Project Full Name: %2$s\n"
"Submitted Description: %3$s\n"
msgstr ""
"Nuovo progetto %1$s inserito\n"
"\n"
"Nome progetto: %2$s\n"
"Descrizione: %3$s\n"
"Licenza: %4$s\n"
"\n"
"Collegati all'URL \n"
"%5$s per approvare o rifiutare il progetto."
#: common/include/Group.class.php:2688
#, fuzzy, php-format
msgid "Submitter: %1$s (%2$s)\n"
msgstr "Inserita da"
#: common/include/Group.class.php:2694
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"\n"
"Please visit the following URL to approve or reject this project:\n"
"%1$s"
msgstr "Visita il seguente URL per completare il cambio di indirizzo email:"
#: common/include/Group.class.php:2698 common/include/Group.class.php:2712
#, php-format
msgid "New %1$s Project Submitted"
msgstr "Nuovo progetto %1$s inserito"
#: common/include/Group.class.php:2705
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"New %1$s Project Submitted\n"
"\n"
"Project Full Name: %2$s\n"
"Submitted Description: %3$s\n"
"\n"
"The %1$s admin team will now examine your project submission. You will be "
"notified of their decision."
msgstr ""
"Inserito nuovo progetto su %1$s\n"
"\n"
"Nome completo del progetto: %2$s\n"
"Descrizione inserita: %3$s\n"
"Licenza: %4$s\n"
"\n"
"Il team di amministrazione di %1$s esaminera' la tua proposta di nuovo\n"
"progetto; riceverai un messaggio con la decisione presa."
#: common/include/Group.class.php:2727
#, fuzzy
msgid "Group name is too short"
msgstr "Domanda troppo corta"
#: common/include/Group.class.php:2730
#, fuzzy
msgid "Group name is too long"
msgstr "Nome progetti (selezionare il nome per modificare)"
#: common/include/Group.class.php:2733
msgid "Group name already taken"
msgstr "Nome progetti già utilizzato"
#: common/include/Group.class.php:2814
#, fuzzy, php-format
msgid "Error: Cannot Update Group Unix Status: %s"
msgstr "ERRORE: DB: Impossibile cambiare stato del gruppo: %s"
#: common/include/Group.class.php:2877
#, fuzzy, php-format
msgid "Error: Cannot Update Group DocmanCreateOnline Status: %s"
msgstr "ERRORE: DB: Impossibile cambiare stato del gruppo: %s"
#: common/include/Group.class.php:2895
#, fuzzy, php-format
msgid "Error: Cannot Update Group UseWebdab Status: %s"
msgstr "ERRORE: DB: Impossibile cambiare stato del gruppo: %s"
#: common/include/Group.class.php:2913
#, fuzzy, php-format
msgid "Error: Cannot Update Group UseDocmanSearch Status: %s"
msgstr "ERRORE: DB: Impossibile cambiare stato del gruppo: %s"
#: common/include/Group.class.php:2931
#, fuzzy, php-format
msgid "Error: Cannot Update Group force_docman_reindex %s"
msgstr "ERRORE: DB: Impossibile cambiare proprieta' gruppo: %s"
#: common/include/GroupJoinRequest.class.php:104
#: common/pm/ProjectTask.class.php:152 common/pm/ProjectTask.class.php:949
msgid "Must include "
msgstr ""
#: common/include/GroupJoinRequest.class.php:112
msgid "You are already a member of this project."
msgstr "Sei già un membro di questo progetto."
#: common/include/GroupJoinRequest.class.php:122
msgid ""
"You have already sent a request to the project administrators. Please wait "
"for their reply."
msgstr "Hai già mandato una richiesta agli amministratori del progetto."
#: common/include/GroupJoinRequest.class.php:228
#, fuzzy, php-format
msgid "Request to Join Project %1$s from %2$s (%3$s)"
msgstr "Richiedi di partecipare al progetto %1$s"
#: common/include/GroupJoinRequest.class.php:234
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s (%2$s) has requested to join your project."
msgstr "Richiedi di partecipare al progetto"
#: common/include/GroupJoinRequest.class.php:237
#, php-format
msgid "You can approve this request here: %s"
msgstr "Per approvare la richiesta: %s"
#: common/include/GroupJoinRequest.class.php:240
msgid "Comments by the user:"
msgstr "Commenti dell'utente:"
#: common/include/GroupJoinRequest.class.php:259
#: common/include/GroupJoinRequest.class.php:273
#, php-format
msgid "Request to Join Project %s"
msgstr "Richiedi di partecipare al progetto %1$s"
#: common/include/GroupJoinRequest.class.php:260
#, fuzzy, php-format
msgid "Your request to join the %s project was denied by an administrator."
msgstr ""
"La tua richiesta di partecipare al progetto %1$s è stata rifiutata "
"dall'amministratore."
#: common/include/GroupJoinRequest.class.php:274
#, fuzzy, php-format
msgid "Your request to join the %s project was granted by an administrator."
msgstr ""
"La tua richiesta di partecipare al progetto %1$s è stata rifiutata "
"dall'amministratore."
#: common/include/GroupJoinRequest.class.php:287
msgid "Must be sure before deleting"
msgstr ""
#: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
#, fuzzy
msgid "Could Not Delete: "
msgstr "Impossibile completare l'operazione"
#: common/include/group_section_texts.php:29
#: common/include/Navigation.class.php:425
#: common/reporting/report_utils.php:136 common/reporting/report_utils.php:677
#: common/reporting/report_utils.php:678
#: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:138
#: plugins/blocks/www/index.php:151
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:87
#: www/export/rss20_activity.php:153
msgid "Forums"
msgstr "Forum"
#: common/include/group_section_texts.php:30
#: common/reporting/report_utils.php:698
#: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:291
#: plugins/blocks/www/index.php:152 www/export/rss20_activity.php:120
#: www/export/rss20_activity.php:131 www/reporting/toolspie.php:65
msgid "Trackers"
msgstr "Tracker"
#: common/include/group_section_texts.php:31
#: common/include/Navigation.class.php:473 common/include/rbac_texts.php:157
#: common/reporting/report_utils.php:144 common/reporting/report_utils.php:187
#: common/reporting/report_utils.php:690 common/reporting/report_utils.php:942
#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:147
#: plugins/blocks/www/index.php:154 www/my/dashboard.php:84
#: www/stats/site_stats_utils.php:239 www/stats/site_stats_utils.php:364
#: www/stats/site_stats_utils.php:419
msgid "Tasks"
msgstr "Attività"
#: common/include/group_section_texts.php:32
#: common/reporting/report_utils.php:666
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56
#: www/search/include/SearchManager.class.php:153
msgid "Documents"
msgstr ""
#: common/include/group_section_texts.php:33
#: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:119
#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:168
#: www/export/rss20_activity.php:142
#, fuzzy
msgid "File Release System"
msgstr "Usa il sistema per i rilasci di file"
#: common/include/group_section_texts.php:34
#: common/include/Navigation.class.php:518 plugins/blocks/www/index.php:157
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:74
#: www/activity/index.php:114 www/activity/index.php:311
#: www/admin/index.php:191 www/export/rss20_activity.php:164
#: www/news/index.php:34
msgid "News"
msgstr "Notizie"
#: common/include/MailParser.class.php:35
#, fuzzy
msgid "Error - file too large"
msgstr "Errore - funzionalità disabilitata."
#: common/include/MailParser.class.php:86
msgid "Error - only text/plain supported at this time"
msgstr ""
#: common/include/Navigation.class.php:175
#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:89
#: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:75
msgid "Advanced search"
msgstr "Ricerca avanzata"
#: common/include/Navigation.class.php:191
#: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:206
msgid "Log Out"
msgstr "Scollegati"
#: common/include/Navigation.class.php:194 www/include/html.php:984
msgid "My Account"
msgstr "Account personale"
#: common/include/Navigation.class.php:202
#: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:210
msgid "Log In"
msgstr "Accedi"
#: common/include/Navigation.class.php:206
#: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:85
msgid "New Account"
msgstr "Nuovo account"
#: common/include/Navigation.class.php:230
#: plugins/quota_management/www/quota.php:163 www/account/lostpw.php:74
#, php-format
msgid "Home"
msgstr "Homepage"
#: common/include/Navigation.class.php:232 www/reporting/index.php:33
msgid "Main Page"
msgstr "Pagina principale"
#: common/include/Navigation.class.php:235
#, fuzzy
msgid "My Page"
msgstr "Pagina principale"
#: common/include/Navigation.class.php:237
msgid "Your Page, widgets selected by you to follow your items."
msgstr ""
#: common/include/Navigation.class.php:248 www/project/admin/index.php:163
#: www/reporting/index.php:46 www/search/include/SearchManager.class.php:145
#: www/search/include/SearchManager.class.php:165
#: www/stats/site_stats_utils.php:472
msgid "Projects"
msgstr "Progetti"
#: common/include/Navigation.class.php:250
msgid "Map of projects, by categories or types."
msgstr ""
#: common/include/Navigation.class.php:257
#, fuzzy
msgid "Code Snippets"
msgstr "Frammenti"
#: common/include/Navigation.class.php:259
msgid "Tooling library. Small coding tips."
msgstr ""
#: common/include/Navigation.class.php:266
#, fuzzy
msgid "Project Openings"
msgstr "Progetti in cerca di aiuto"
#: common/include/Navigation.class.php:268
msgid "Hiring Market Place."
msgstr ""
#: common/include/Navigation.class.php:292
#: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38
#: plugins/quota_management/www/quota.php:36 www/admin/globalroleedit.php:29
#: www/admin/index.php:39 www/admin/vhost.php:106
#, fuzzy
msgid "Site Admin"
msgstr "Amministrazione sito"
#: common/include/Navigation.class.php:294
msgid ""
"Administration Submenu to handle global configuration, users & projects."
msgstr ""
#: common/include/Navigation.class.php:302
msgid "Statistics about visits, users & projects in time frame."
msgstr ""
#: common/include/Navigation.class.php:323
msgid "Project home page, widgets selected to follow specific items."
msgstr ""
#: common/include/Navigation.class.php:380
#, fuzzy
msgid "Project Homepage. Widgets oriented"
msgstr "File rilasciati per il progetto"
#: common/include/Navigation.class.php:397 common/tracker/actions/mod.php:144
#: common/tracker/actions/mod.php:196
#: common/tracker/include/build_submission_form.php:64
#: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:77
#: www/include/Layout.class.php:722 www/pm/add_task.php:53
#: www/pm/mod_task.php:62
msgid "Admin"
msgstr "Amministra"
#: common/include/Navigation.class.php:398 www/admin/approve-pending.php:137
#: www/admin/groupedit.php:99
msgid "Project Admin"
msgstr "Amministrazione progetto"
#: common/include/Navigation.class.php:414 www/activity/index.php:95
#: www/activity/index.php:179 www/activity/index.php:265
#: www/export/rss_project.php:98
msgid "Activity"
msgstr "Attività sul progetto"
#: common/include/Navigation.class.php:415
msgid "Last activities per category."
msgstr ""
#: common/include/Navigation.class.php:426
msgid "Tech & help forums."
msgstr ""
#: common/include/Navigation.class.php:440 common/include/rbac_texts.php:156
#: common/reporting/report_utils.php:132
#: common/tracker/actions/admin-ind.php:99 common/tracker/actions/ind.php:57
#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:56
#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108
#: www/tracker/reporting/index.php:126
msgid "Tracker"
msgstr "Tracker"
#: common/include/Navigation.class.php:441
msgid "Issues, tickets, bugs."
msgstr ""
#: common/include/Navigation.class.php:458 plugins/blocks/www/index.php:153
msgid "Lists"
msgstr "Mailing List"
#: common/include/Navigation.class.php:459
#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:135
msgid "Mailing Lists"
msgstr "Mailing List"
#: common/include/Navigation.class.php:474
#, fuzzy
msgid "Project Management."
msgstr "Nome progetto"
#: common/include/Navigation.class.php:488
#: common/reporting/report_utils.php:140 common/reporting/report_utils.php:665
#: plugins/blocks/www/index.php:155
msgid "Docs"
msgstr "Documentazione"
#: common/include/Navigation.class.php:489 www/index_std.php:18
#, fuzzy
msgid "Document Management."
msgstr "Visualizza documentazione"
#: common/include/Navigation.class.php:503
#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:171
#: plugins/blocks/www/index.php:156
msgid "Surveys"
msgstr "Sondaggi"
#: common/include/Navigation.class.php:504
msgid "Online surveys, project needs your point of view."
msgstr ""
#: common/include/Navigation.class.php:519
#, fuzzy
msgid "Flash head line from the project."
msgstr "Sei già un membro di questo progetto."
#: common/include/Navigation.class.php:533 common/include/rbac_texts.php:164
#: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:108
#: plugins/blocks/www/index.php:158 plugins/quota_management/www/quota.php:165
#: plugins/quota_management/www/quota.php:189
#: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:36
#: www/stats/site_stats_utils.php:242 www/stats/site_stats_utils.php:365
#: www/stats/site_stats_utils.php:420
msgid "SCM"
msgstr "SCM"
#: common/include/Navigation.class.php:534
msgid "Source Content Management, peer-review and source discovery."
msgstr ""
#: common/include/Navigation.class.php:565 common/include/rbac_texts.php:166
#: plugins/blocks/www/index.php:159
msgid "Files"
msgstr "File"
#: common/include/Navigation.class.php:566
msgid "All published files organized per version."
msgstr ""
#: common/include/Navigation.class.php:632
msgid "Show source"
msgstr "Visualizza sorgente"
#: common/include/Plugin.class.php:204 common/include/Plugin.class.php:221
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Config file could not be linked to etc/gforge/plugins/%s. Check the write "
"permissions for apache in /etc/gforge/plugins or create the link manually."
msgstr ""
"
Non è stato possibile collegare il file di configurazione a etc/gforge/"
"plugins/%1$s. Controlla i permessi di scrittura per apache in /etc/gforge/"
"plugins oppure crea il link manualmente."
#: common/include/Plugin.class.php:250 common/include/Plugin.class.php:307
#: www/admin/pluginman.php:276
msgid "Current plugin status is"
msgstr ""
#: common/include/Plugin.class.php:280 common/include/Plugin.class.php:327
#, php-format
msgid "Use %s Plugin"
msgstr ""
#: common/include/Plugin.class.php:345
#, fuzzy
msgid "No description available."
msgstr "Statistiche non disponibili"
#: common/include/PluginManager.class.php:218
msgid ""
"Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but "
"obviously I cannot. Sorry."
msgstr ""
#: common/include/PluginPersistence.class.php:111
msgid "More than one value for the plugin + key"
msgstr ""
#: common/include/pre.php:283
#, php-format
msgid "Posted data is too large. %1$s exceeds the maximum size of %2$s"
msgstr ""
#: common/include/RBAC.php:194
#, fuzzy
msgid "Cannot link to home project"
msgstr "Sei già un membro di questo progetto."
#: common/include/RBAC.php:229
#, fuzzy
msgid "Cannot unlink from home project"
msgstr "Ricerca all'interno di tutto il progetto"
#: common/include/RBAC.php:594
msgid "UNKNOWN (internal error, report bug to FusionForge)"
msgstr ""
#: common/include/RBAC.php:795
#, php-format
msgid "%s (global role)"
msgstr ""
#: common/include/RBAC.php:799
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (in project %s)"
msgstr "%1$s progetti"
#: common/include/RBAC.php:1118
#, fuzzy
msgid "Anonymous/not logged in"
msgstr "Devi essere collegato"
#: common/include/RBAC.php:1166
#, fuzzy
msgid "Any user logged in"
msgstr "Devi essere collegato"
#: common/include/rbac_texts.php:45 common/include/rbac_texts.php:57
#: common/include/rbac_texts.php:60 common/include/rbac_texts.php:62
#: common/include/rbac_texts.php:64
#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:220
#, fuzzy
msgid "No administrative access"
msgstr "Amministrativo"
#: common/include/rbac_texts.php:46 common/include/rbac_texts.php:144
#, fuzzy
msgid "Forge administration"
msgstr "Amministrazione forum"
#: common/include/rbac_texts.php:47 common/include/rbac_texts.php:49
#: common/include/rbac_texts.php:51 common/include/rbac_texts.php:67
#: common/include/rbac_texts.php:83 common/include/rbac_texts.php:91
#: common/include/rbac_texts.php:97 common/include/rbac_texts.php:113
#: common/include/rbac_texts.php:121 common/include/rbac_texts.php:127
#: common/include/rbac_texts.php:130 common/include/rbac_texts.php:135
#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:349
#: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:151
#, fuzzy
msgid "No access"
msgstr "Nessuna modifica"
#: common/include/rbac_texts.php:48 common/include/rbac_texts.php:145
#, fuzzy
msgid "Approve projects"
msgstr "Approva/rigetta"
#: common/include/rbac_texts.php:50 common/include/rbac_texts.php:146
#, fuzzy
msgid "Approve news"
msgstr "Approva"
#: common/include/rbac_texts.php:52
#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:200
#: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:152
#, fuzzy
msgid "Read access"
msgstr "Nessuna modifica"
#: common/include/rbac_texts.php:53
#, fuzzy
msgid "Admin forge stats"
msgstr "Amministra"
#: common/include/rbac_texts.php:55
msgid "Hidden"
msgstr ""
#: common/include/rbac_texts.php:56
msgid "Visible"
msgstr ""
#: common/include/rbac_texts.php:58 common/include/rbac_texts.php:150
#, fuzzy
msgid "Project administration"
msgstr "Amministrazione database per i progetti"
#: common/include/rbac_texts.php:61 common/include/rbac_texts.php:152
#, fuzzy
msgid "Trackers administration"
msgstr "Amministrazione sondaggi"
#: common/include/rbac_texts.php:63 common/include/rbac_texts.php:153
#, fuzzy
msgid "Task managers administration"
msgstr "Amministrazione Progetto/Attività"
#: common/include/rbac_texts.php:65 common/include/rbac_texts.php:154
#, fuzzy
msgid "Forums administration"
msgstr "Amministrazione forum"
#: common/include/rbac_texts.php:68 common/include/rbac_texts.php:84
#: common/include/rbac_texts.php:92 common/include/rbac_texts.php:98
#: common/include/rbac_texts.php:114 common/include/rbac_texts.php:122
#: common/include/rbac_texts.php:128 common/include/rbac_texts.php:131
#, fuzzy
msgid "Read only"
msgstr "Rosso"
#: common/include/rbac_texts.php:69 common/include/rbac_texts.php:99
msgid "Technician (no read access, no submitting)"
msgstr ""
#: common/include/rbac_texts.php:70 common/include/rbac_texts.php:100
msgid "Technician (no submitting)"
msgstr ""
#: common/include/rbac_texts.php:71 common/include/rbac_texts.php:101
msgid "Manager (no read access, no submitting)"
msgstr ""
#: common/include/rbac_texts.php:72 common/include/rbac_texts.php:102
msgid "Manager (no submitting)"
msgstr ""
#: common/include/rbac_texts.php:73 common/include/rbac_texts.php:103
msgid "Tech & manager (no read access, no submitting)"
msgstr ""
#: common/include/rbac_texts.php:74 common/include/rbac_texts.php:104
#, fuzzy
msgid "Tech & manager (no submitting)"
msgstr "Amministrazione progetto"
#: common/include/rbac_texts.php:75 common/include/rbac_texts.php:105
#, fuzzy
msgid "Submit only"
msgstr "Inserita da"
#: common/include/rbac_texts.php:76 common/include/rbac_texts.php:106
msgid "Read & submit"
msgstr ""
#: common/include/rbac_texts.php:77 common/include/rbac_texts.php:85
#: common/include/rbac_texts.php:107 common/include/rbac_texts.php:115
msgid "Technician (no read access)"
msgstr ""
#: common/include/rbac_texts.php:78 common/include/rbac_texts.php:86
#: common/include/rbac_texts.php:108 common/include/rbac_texts.php:116
msgid "Technician"
msgstr ""
#: common/include/rbac_texts.php:79 common/include/rbac_texts.php:87
#: common/include/rbac_texts.php:109 common/include/rbac_texts.php:117
msgid "Manager (no read access)"
msgstr ""
#: common/include/rbac_texts.php:80 common/include/rbac_texts.php:88
#: common/include/rbac_texts.php:110 common/include/rbac_texts.php:118
#, fuzzy
msgid "Manager"
msgstr "Cron Manager"
#: common/include/rbac_texts.php:81 common/include/rbac_texts.php:89
#: common/include/rbac_texts.php:111 common/include/rbac_texts.php:119
msgid "Tech & manager (no read access)"
msgstr ""
#: common/include/rbac_texts.php:82 common/include/rbac_texts.php:90
#: common/include/rbac_texts.php:112 common/include/rbac_texts.php:120
#, fuzzy
msgid "Tech & manager"
msgstr "Amministrazione progetto"
#: common/include/rbac_texts.php:93 common/include/rbac_texts.php:123
#, fuzzy
msgid "Moderated post"
msgstr "inserimenti più recenti"
#: common/include/rbac_texts.php:94 common/include/rbac_texts.php:124
#, fuzzy
msgid "Unmoderated post"
msgstr "inserimenti più recenti"
#: common/include/rbac_texts.php:95 common/include/rbac_texts.php:125
#, fuzzy
msgid "Moderation"
msgstr "Non moderato"
#: common/include/rbac_texts.php:129
#, fuzzy
msgid "Commit access"
msgstr "Nessuna modifica"
#: common/include/rbac_texts.php:132
#, fuzzy
msgid "Submit documents"
msgstr "Inserisci nuova documentazione"
#: common/include/rbac_texts.php:133
#, fuzzy
msgid "Approve documents"
msgstr "Documenti di questo progetto"
#: common/include/rbac_texts.php:134
#, fuzzy
msgid "Doc manager administration"
msgstr "Amministrazione Document Manager"
#: common/include/rbac_texts.php:136
msgid "View public packages only"
msgstr ""
#: common/include/rbac_texts.php:137
#, fuzzy
msgid "View all packages"
msgstr "Inserisci un nuovo pacchetto di frammenti"
#: common/include/rbac_texts.php:138
#, fuzzy
msgid "Publish files"
msgstr "Aree pubbliche"
#: common/include/rbac_texts.php:147
#, fuzzy
msgid "Forge statistics"
msgstr "Usa Statistiche"
#: common/include/rbac_texts.php:149
#, fuzzy
msgid "Project visibility"
msgstr "Progetti"
#: common/include/rbac_texts.php:160
#, fuzzy
msgid "Default for new trackers"
msgstr "Crea un pacchetto"
#: common/include/rbac_texts.php:161
#, fuzzy
msgid "Default for new task managers"
msgstr "Effettua l'upload dei dati nel Gestore Attività."
#: common/include/rbac_texts.php:162
msgid "Default for new forums"
msgstr ""
#: common/include/rbac_texts.php:165
#, fuzzy
msgid "Documentation manager"
msgstr "Visualizza documentazione"
#: common/include/Role.class.php:82
#, fuzzy
msgid "Cannot set a role name to empty"
msgstr "Impossibile aggiungere database"
#: common/include/Role.class.php:91 common/include/Role.class.php:99
#: common/include/Role.class.php:180 common/include/Role.class.php:188
#, fuzzy
msgid "Cannot create a role with this name (already used)"
msgstr "Impossibile aggiungere database"
#: common/include/Role.class.php:171
#, fuzzy
msgid "Cannot create a role with an empty name"
msgstr "Impossibile aggiungere database"
#: common/include/Role.class.php:304
#, fuzzy
msgid "Cannot remove a non empty role."
msgstr "Impossibile aggiungere database"
#: common/include/SCMPlugin.class.php:145
msgid "Unimplemented SCM plugin."
msgstr ""
#: common/include/SCMPlugin.class.php:149
msgid "Instructions for anonymous access for unimplemented SCM plugin."
msgstr ""
#: common/include/SCMPlugin.class.php:153
msgid "Instructions for read-write access for unimplemented SCM plugin."
msgstr ""
#: common/include/SCMPlugin.class.php:157
msgid "Instructions for snapshot access for unimplemented SCM plugin."
msgstr ""
#: common/include/SCMPlugin.class.php:162
#: common/include/SCMPlugin.class.php:176
#, fuzzy
msgid "Repository Browser"
msgstr "Repository SCM"
#: common/include/SCMPlugin.class.php:164
#: common/include/SCMPlugin.class.php:178
msgid "Browsing the SCM tree is not yet implemented for this SCM plugin."
msgstr ""
#: common/include/SCMPlugin.class.php:168
#, fuzzy
msgid "Not implemented yet"
msgstr "Mailing List non attivata"
#: common/include/SCMPlugin.class.php:185
#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:172
#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:207
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:219
#, fuzzy
msgid "Repository Statistics"
msgstr "Usa Statistiche"
#: common/include/SCMPlugin.class.php:187
#, fuzzy
msgid "Not implemented for this SCM plugin yet."
msgstr "Mailing List non attivata"
#: common/include/SCMPlugin.class.php:226
msgid "Repository History"
msgstr ""
#: common/include/SCMPlugin.class.php:227
msgid "Data about current and past states of the repository"
msgstr ""
#: common/include/SCMPlugin.class.php:255
#, fuzzy
msgid "Enable Anonymous Read Access"
msgstr "Spazio FTP anonimo"
#: common/include/SCMPlugin.class.php:309
#, fuzzy, php-format
msgid "No repository %s exists"
msgstr "Usa Statistiche"
#: common/include/SCMPlugin.class.php:340
#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:584
#, fuzzy
msgid "Add Repository"
msgstr "Repository SCM"
#: common/include/session.php:189 plugins/authbuiltin/www/post-login.php:95
#: plugins/authldap/www/post-login.php:88
#, fuzzy
msgid "Missing Password Or User Name"
msgstr "Password o nome utente mancante"
#: common/include/session.php:201 common/include/session.php:237
#: common/include/session.php:248 common/include/session.php:279
#: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:93
#: plugins/authldap/www/post-login.php:86 www/account/verify.php:47
msgid "Invalid Password Or User Name"
msgstr "Password o nome utente non valido"
#: common/include/session.php:294
msgid "Account Suspended"
msgstr "Utente sospeso"
#: common/include/session.php:299
msgid "Account Pending"
msgstr "Utente in attesa di attivazione"
#: common/include/session.php:304
msgid "Account Deleted"
msgstr "Utente Rimosso"
#: common/include/session.php:309
msgid "Account Not Active"
msgstr "Utente non attivo"
#: common/include/session.php:472
msgid "Your account is no longer active; you have been disconnected"
msgstr ""
#: common/include/session.php:525
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Permission denied. The %s administrators will have to grant you permission "
"to view this page."
msgstr ""
"L'amministratore del progetto dovrà darti il permesso di accedere a questa "
"pagina."
#: common/include/session.php:583
#, fuzzy
msgid "Could not fetch user session data"
msgstr "Impossibile ottenere il permesso."
#: common/include/session.php:608
msgid "No admin users ?"
msgstr ""
#: common/include/Storage.class.php:56
#, fuzzy
msgid "Cannot create directory:"
msgstr "Il file non può essere spostato nella directory finale"
#: common/include/Storage.class.php:66
#, fuzzy, php-format
msgid "File %1$s cannot be moved to the permanent location: %2$s."
msgstr "Il file non può essere spostato nella directory finale"
#: common/include/Storage.class.php:70
#, fuzzy, php-format
msgid "Not a File %1$s or not a directory %2$s."
msgstr "Il file non può essere spostato nella directory finale"
#: common/include/User.class.php:246
#, fuzzy
msgid "User Not Found"
msgstr "File non trovato"
#: common/include/User.class.php:306
#, fuzzy
msgid "You must supply a theme"
msgstr "Devi specificare un nome utente"
#: common/include/User.class.php:311
msgid "You must supply a username"
msgstr "Devi specificare un nome utente"
#: common/include/User.class.php:316
msgid "You must supply a first name"
msgstr "Nome è un parametro obbligatorio"
#: common/include/User.class.php:320
msgid "You must supply a last name"
msgstr "Cognome è un parametro obbligatorio"
#: common/include/User.class.php:324
msgid "You must supply a password"
msgstr "Devi inserire una password"
#: common/include/User.class.php:328
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Le password non corrispondono"
#: common/include/User.class.php:332
#, fuzzy
msgid "Invalid Password"
msgstr "Password non valida:"
#: common/include/User.class.php:337
#, fuzzy
msgid "Invalid Unix Name (must not contain uppercase characters)"
msgstr "Login (non usare maiuscole):"
#: common/include/User.class.php:360
msgid ""
"User with this email already exists - use people search to recover your "
"login."
msgstr ""
"Sul sistema esiste già un utente con questo indirizzo di posta elettronica - "
"usa la ricerca persone per recuperare il tuo login."
#: common/include/User.class.php:436 common/survey/Survey.class.php:129
#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:187
#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
#: www/people/admin/index.php:52 www/people/admin/index.php:65
#: www/pm/admin/index.php:96 www/survey/rating_resp.php:56
msgid "Insert Error"
msgstr ""
#: common/include/User.class.php:443
#, fuzzy
msgid "Could Not Get User Id: "
msgstr "Impossibile completare l'operazione"
#: common/include/User.class.php:477
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Thank you for registering on the %3$s web site. You have\n"
"account with username %1$s created for you. In order\n"
"to complete your registration, visit the following url:\n"
"\n"
"<%2$s>\n"
"\n"
"You have 1 week to confirm your account. After this time, your account will "
"be deleted.\n"
"\n"
"(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail "
"client.\n"
"Use one below, but make sure it is entered as the single line.)\n"
"\n"
"%2$s"
msgstr ""
"Grazie per la tua registrazione sul sito %4$s.\n"
"E' stato creato un account con nome utente %1$s.\n"
"Per completare la registrazione, visita l'URL:\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"(Se non vedi alcuni link qui sopra, probabilmente si tratta di un bug nel "
"tuo sistema di email.\n"
"Usa il seguente, assicurandoti che tutto venga inserito in una riga sola.)\n"
"\n"
"http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s\n"
"\\nGrazie.\n"
"\n"
"-- il team %4$s\n"
#: common/include/User.class.php:493
#, fuzzy
msgid "Enjoy the site."
msgstr "Elimina questo filtro"
#: common/include/User.class.php:495 common/mail/MailingList.class.php:205
#: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:122
#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:35 www/account/change_email.php:63
#: www/account/first.php:36 www/account/lostpw.php:67
#: www/survey/privacy.php:58 www/survey/survey_resp.php:60
#, php-format
msgid "-- the %s staff"
msgstr "Il team %s"
#: common/include/User.class.php:499
#, php-format
msgid "%s Account Registration"
msgstr "Registrazione account %s"
#: common/include/User.class.php:527
#, fuzzy
msgid "Could Not Delete From artifact_monitor:"
msgstr "Impossibile completare l'operazione"
#: common/include/User.class.php:534
#, fuzzy
msgid "Could Not Delete From artifact_type_monitor:"
msgstr "Impossibile completare l'operazione"
#: common/include/User.class.php:541
#, fuzzy
msgid "Could Not Delete From forum_monitored_forums:"
msgstr "Impossibile completare l'operazione"
#: common/include/User.class.php:548
#, fuzzy
msgid "Could Not Delete From filemodule_monitor:"
msgstr "Impossibile completare l'operazione"
#: common/include/User.class.php:639
#, fuzzy
msgid "Error: Cannot Update User Object:"
msgstr "Non ho potuto aggiornare il messaggio superiore"
#: common/include/User.class.php:733
#, fuzzy
msgid "Error: Invalid status value"
msgstr "Parametro non valido"
#: common/include/User.class.php:737
msgid "Error: You cannot set pending status if user is suspend or active"
msgstr ""
#: common/include/User.class.php:746
#, fuzzy
msgid "Error: Cannot Update User Status:"
msgstr "ERRORE: DB: Impossibile cambiare stato del gruppo: %s"
#: common/include/User.class.php:939 common/include/User.class.php:991
#, fuzzy
msgid "User with this email already exists."
msgstr "Il nome è specificato già usato da un altro utente."
#: common/include/User.class.php:1099
#, fuzzy, php-format
msgid "Error: Invalid Shell %s"
msgstr "Shell non valido %s"
#: common/include/User.class.php:1107
#, fuzzy
msgid "Error: Cannot Update User Unix Shell:"
msgstr "ERRORE: DB: Impossibile cambiare stato del gruppo: %s"
#: common/include/User.class.php:1253
#, fuzzy
msgid "SSH Key already in use"
msgstr "La query esiste già"
#: common/include/User.class.php:1261
#, fuzzy
msgid "Error - Could Not Add User SSH Key:"
msgstr "ERRORE: DB: Impossibile cambiare stato del gruppo: %s"
#: common/include/User.class.php:1278
#, fuzzy
msgid "Error: Cannot Update User SSH Keys"
msgstr "ERRORE: DB: Impossibile cambiare stato del gruppo: %s"
#: common/include/User.class.php:1424 common/include/User.class.php:1460
#: common/include/User.class.php:1484
#, fuzzy
msgid "Error: Cannot Change User Password:"
msgstr "Cambia password"
#: common/include/User.class.php:1740
#, php-format
msgid ""
"New User %1$s registered and validated\n"
"Full Name: %2$s\n"
"Email: %3$s\n"
msgstr ""
#: common/include/User.class.php:1745
#, fuzzy, php-format
msgid "New %1$s User"
msgstr "Il team %1$s"
#: common/include/utils.php:199
msgid "UTF-8"
msgstr "UTF-8"
#: common/include/utils.php:497
msgid "Priority Colors"
msgstr "Legenda delle priorità"
#: common/include/utils.php:896 common/include/utils.php:900
#: common/include/utils.php:911
#, fuzzy
msgid "bytes"
msgstr "si"
#: common/include/utils.php:896 common/include/utils.php:911
msgid "kB"
msgstr ""
#: common/include/utils.php:896
#: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:120
#: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127
#: plugins/quota_management/www/quota.php:248
#: plugins/quota_management/www/quota.php:252
#: plugins/quota_management/www/quota.php:256
#: plugins/quota_management/www/quota.php:260
#: plugins/quota_management/www/quota.php:264
#: plugins/quota_management/www/quota.php:272
#: plugins/quota_management/www/quota.php:286
#: plugins/quota_management/www/quota.php:306
#: plugins/quota_management/www/quota.php:310
#: plugins/quota_management/www/quota.php:314
#: plugins/quota_management/www/quota.php:318
#: plugins/quota_management/www/quota.php:322
#: plugins/quota_management/www/quota.php:360
#: plugins/quota_management/www/quota.php:376
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:177
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:189
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:222
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:233
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:287
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:297
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:315
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:325
msgid "MB"
msgstr ""
#: common/include/utils.php:896
msgid "GB"
msgstr ""
#: common/include/utils.php:896
msgid "TB"
msgstr ""
#: common/include/utils.php:900 common/include/utils.php:911
msgid "KiB"
msgstr ""
#: common/include/utils.php:900
msgid "MiB"
msgstr ""
#: common/include/utils.php:900
msgid "GiB"
msgstr ""
#: common/include/utils.php:900
msgid "TiB"
msgstr ""
#: common/include/utils.php:1292
#, fuzzy
msgid "Error: a mailing list with the same email address already exists."
msgstr "Il nome è specificato già usato da un altro utente."
#: common/include/utils.php:1310
#, fuzzy
msgid "Error: a forum with the same email address already exists."
msgstr "Il nome è specificato già usato da un altro utente."
#: common/mail/MailingList.class.php:126
#: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:142
msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long"
msgstr "Il nome della Mailing List deve contenere almeno 4 caratteri"
#: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
#: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
msgid "Invalid List Name"
msgstr "Nome Mailing List non valido"
#: common/mail/MailingList.class.php:148
#: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:156
msgid "List Already Exists"
msgstr "La Mailing List esiste già"
#: common/mail/MailingList.class.php:157
msgid "Forum exists with the same name"
msgstr ""
#: common/mail/MailingList.class.php:174
#: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
#, fuzzy
msgid "Error Creating mailing list"
msgstr "Mailing List esistenti"
#: common/mail/MailingList.class.php:189
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
"and you are the list administrator.\n"
"\n"
"This list is: %3$s@%2$s .\n"
"\n"
"Your mailing list info is at:\n"
"%4$s .\n"
"\n"
"List administration can be found at:\n"
"%5$s .\n"
"\n"
"Your list password is: %6$s .\n"
"You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
"\n"
"Thank you for registering your project with %1$s."
msgstr ""
"Una Mailing List sarà creata entro 6-24 hours sul server %1$sn e tu sarai "
"l'amministratore della Mailing List.nnNome Mailing List: %3$s@%2$s .nnLe "
"informazioni sulla Mailing List si trovano qui:n%4$s .nnAmministrazione "
"Mailing List:n%5$s .nnPassword Mailing List: %6$s .nTi consigliamo di "
"cambiare questa password appena possibile.nn-- Lo staff di %1$sn\n"
#: common/mail/MailingList.class.php:208
#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:38
#, php-format
msgid "%s New Mailing List"
msgstr "Nuova Mailing List %s"
#: common/mail/MailingList.class.php:228
#: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
#: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:225
#: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
#, fuzzy
msgid "Error Getting mailing list"
msgstr "Mailing List esistenti"
#: common/mail/MailingListFactory.class.php:62
#, php-format
msgid "%s does not use the Mailing-list tool"
msgstr ""
#: common/pm/ProjectCategory.class.php:94
msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required"
msgstr "Categorie progetti: nome e assegnatario sono obblitatori"
#: common/pm/ProjectGroup.class.php:148 common/pm/ProjectGroup.class.php:320
#, fuzzy
msgid "Subproject Description Must Be At Least 10 Characters"
msgstr "La descrizione del documento deve essere almeno di 10 caratteri"
#: common/pm/ProjectGroup.class.php:195
#, fuzzy
msgid "Invalid group_project_id"
msgstr "Nome unix del progetto:"
#: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:62
#, php-format
msgid "%s does not use the Project Management tool"
msgstr ""
#: common/pm/ProjectTask.class.php:144 common/pm/ProjectTask.class.php:941
#, fuzzy
msgid "summary"
msgstr "Sommario"
#: common/pm/ProjectTask.class.php:145
#, fuzzy
msgid "details"
msgstr "Dettagli"
#: common/pm/ProjectTask.class.php:146 common/pm/ProjectTask.class.php:942
#, fuzzy
msgid "priority"
msgstr "Priorità"
#: common/pm/ProjectTask.class.php:147 common/pm/ProjectTask.class.php:943
#, fuzzy
msgid "hours"
msgstr "Ore"
#: common/pm/ProjectTask.class.php:148 common/pm/ProjectTask.class.php:944
#, fuzzy
msgid "start date"
msgstr "Data inizio"
#: common/pm/ProjectTask.class.php:149 common/pm/ProjectTask.class.php:945
#, fuzzy
msgid "end date"
msgstr "Data inserimento"
#: common/pm/ProjectTask.class.php:150 common/pm/ProjectTask.class.php:947
#: www/pm/ganttpage.php:243
#, fuzzy
msgid "category"
msgstr "Categoria"
#: common/pm/ProjectTask.class.php:235
#, fuzzy
msgid "Invalid Task ID"
msgstr "ID non valido"
#: common/pm/ProjectTask.class.php:946
#, fuzzy
msgid "status"
msgstr "Stato"
#: common/pm/ProjectTask.class.php:1223
#, php-format
msgid "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
msgstr ""
#: common/reporting/ReportDownloads.class.php:77 www/frs/admin/index.php:150
#, fuzzy
msgid "There are no packages defined."
msgstr "Sei già un membro di questo progetto."
#: common/reporting/report_utils.php:27
#, php-format
msgid "%s Reporting"
msgstr "Reportistica %s"
#: common/reporting/report_utils.php:39 common/reporting/report_utils.php:44
msgid "Weekly"
msgstr "Settimanale"
#: common/reporting/report_utils.php:40 common/reporting/report_utils.php:45
msgid "Monthly"
msgstr "Mensile"
#: common/reporting/report_utils.php:43
msgid "Daily"
msgstr "Giornaliero"
#: common/reporting/report_utils.php:55
#: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:102
#: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:79
#: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:106
#: www/my/dashboard.php:133 www/news/admin/news_admin_utils.php:43
#: www/pm/detail_task.php:87 www/pm/detail_task.php:91
#: www/reporting/timeadd.php:121
msgid "Y-m-d"
msgstr "d-m-Y"
#: common/reporting/report_utils.php:55 www/pm/reporting/index.php:145
msgid "to"
msgstr "a"
#: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
msgid "Sunday"
msgstr "domenica"
#: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
msgid "Monday"
msgstr "lunedì"
#: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
msgid "Tuesday"
msgstr "martedì"
#: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
msgid "Wednesday"
msgstr "mercoledì"
#: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
msgid "Thursday"
msgstr "giovedì"
#: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
msgid "Friday"
msgstr "venerdì"
#: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
msgid "Saturday"
msgstr "sabato"
#: common/reporting/report_utils.php:152 common/reporting/report_utils.php:683
#: common/reporting/report_utils.php:684 www/stats/site_stats_utils.php:228
#: www/top/toplist.php:38
msgid "Page Views"
msgstr "Pagine visitate"
#: common/reporting/report_utils.php:171 common/reporting/report_utils.php:936
#: www/stats/site_stats_utils.php:233 www/stats/site_stats_utils.php:361
#: www/stats/site_stats_utils.php:415
msgid "Bugs"
msgstr "Bugs"
#: common/reporting/report_utils.php:172 www/stats/site_stats_utils.php:234
#: www/stats/site_stats_utils.php:362 www/stats/site_stats_utils.php:416
msgid "Support"
msgstr "Support"
#: common/reporting/report_utils.php:173 common/reporting/report_utils.php:938
#: www/stats/site_stats_utils.php:235 www/stats/site_stats_utils.php:363
#: www/stats/site_stats_utils.php:417
msgid "Patches"
msgstr "Patches"
#: common/reporting/report_utils.php:174 common/reporting/report_utils.php:939
msgid "Feature Requests"
msgstr "Richieste di evoluzioni"
#: common/reporting/report_utils.php:175 common/reporting/report_utils.php:940
msgid "Other Trackers"
msgstr "Altri tracker"
#: common/reporting/report_utils.php:183 common/reporting/report_utils.php:941
msgid "Forum Messages"
msgstr "Messaggi nei forum"
#: common/reporting/report_utils.php:228 www/snippet/snippet_utils.php:38
#: www/snippet/snippet_utils.php:64
msgid "Other"
msgstr "Altro"
#: common/reporting/report_utils.php:247 common/reporting/report_utils.php:370
#, fuzzy
msgid "No selected area."
msgstr "Rimuovi template"
#: common/reporting/report_utils.php:260
msgid "Avg Time Open (in days)"
msgstr ""
#: common/reporting/report_utils.php:262
#, fuzzy
msgid "Total Opened"
msgstr "Data inserimento"
#: common/reporting/report_utils.php:264
msgid "Total Still Open"
msgstr ""
#: common/reporting/report_utils.php:310
#, fuzzy
msgid "Tracker Activity"
msgstr "Reportistica sulle consuntivazioni per utente"
#: common/reporting/report_utils.php:381
#, fuzzy
msgid "Per assignee"
msgstr "Assegnatario"
#: common/reporting/report_utils.php:428 www/reporting/index.php:40
#: www/reporting/usercum.php:59
msgid "Cumulative Users"
msgstr "Utenti cumulativi"
#: common/reporting/report_utils.php:433 www/reporting/index.php:39
#: www/reporting/useradded.php:59
msgid "Users Added"
msgstr "Utenti aggiunti"
#: common/reporting/report_utils.php:438 www/reporting/groupadded.php:59
#: www/reporting/index.php:48
msgid "Projects Added"
msgstr "Progetti aggiunti"
#: common/reporting/report_utils.php:443 www/reporting/groupcum.php:59
#: www/reporting/index.php:49
msgid "Cumulative Projects"
msgstr "Progetti cumulativi"
#: common/reporting/report_utils.php:454 common/reporting/report_utils.php:626
#: common/reporting/report_utils.php:978
#: common/reporting/report_utils.php:1042
#: common/reporting/report_utils.php:1145
#, fuzzy
msgid "No data to display."
msgstr "%1$s domande trovate"
#: common/reporting/report_utils.php:600 plugins/authopenid/www/index.php:38
#: plugins/authwebid/www/index.php:35 www/account/change_email-complete.php:52
#: www/account/change_email.php:46 www/account/change_pw.php:32
#: www/account/editsshkeys.php:39 www/account/index.php:36
#: www/account/lostlogin.php:54 www/account/unsubscribe.php:54
#: www/admin/database.php:61 www/admin/unsubscribe.php:73
#: www/admin/useredit.php:43 www/admin/userlist.php:43
#: www/docman/index.php:105
#, fuzzy
msgid "Could Not Get User"
msgstr "Impossibile completare l'operazione"
#: common/reporting/report_utils.php:691
#, fuzzy
msgid "Task open"
msgstr "Tracker aperti"
#: common/reporting/report_utils.php:692
#, fuzzy
msgid "Task close"
msgstr "Tracker chiusi"
#: common/reporting/report_utils.php:699
#, fuzzy
msgid "Tracker items opened"
msgstr "Elementi del tracker aperti"
#: common/reporting/report_utils.php:700
#, fuzzy
msgid "Tracker items closed"
msgstr "Elementi del tracker chiusi"
#: common/reporting/report_utils.php:937
#, fuzzy
msgid "Support Requests"
msgstr "Richieste di evoluzioni"
#: common/reporting/report_utils.php:1004 www/reporting/projecttime.php:64
#: www/reporting/sitetime.php:64 www/reporting/usertime.php:79
msgid "By Task"
msgstr "Per attività"
#: common/reporting/report_utils.php:1005 www/reporting/projecttime.php:65
#: www/reporting/sitetime.php:65 www/reporting/usertime.php:80
msgid "By Category"
msgstr "Per categoria"
#: common/reporting/report_utils.php:1006 www/reporting/projecttime.php:66
#: www/reporting/sitetime.php:66 www/reporting/usertime.php:81
msgid "By Subproject"
msgstr "Per sottoprogetto"
#: common/reporting/report_utils.php:1007 www/reporting/projecttime.php:67
#: www/reporting/sitetime.php:67
msgid "By User"
msgstr "Per utente"
#: common/reporting/report_utils.php:1065
#, fuzzy
msgid "Hours Recorded"
msgstr "Valutazioni registrate"
#: common/reporting/report_utils.php:1069
#, fuzzy
msgid " Hours"
msgstr "Ore"
#: common/reporting/TimeEntry.class.php:94 www/reporting/timeadd.php:93
#: www/reporting/timecategory.php:42
msgid "Successfully Added"
msgstr "Aggiunto."
#: common/search/SearchQuery.class.php:120
#: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
msgid "Please enter a term to search for"
msgstr ""
#: common/search/SearchQuery.class.php:126
#: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:152
msgid "Error: search query too short"
msgstr ""
#: common/survey/Survey.class.php:109 common/survey/Survey.class.php:157
#, fuzzy
msgid "Update Failed: Survey Title Required"
msgstr "AGGIORNAMENTO FALLITO: titolo del sondaggio obbligatorio"
#: common/survey/Survey.class.php:113
#, fuzzy
msgid "Update Failed: Survey Questions Required"
msgstr "AGGIORNAMENTO FALLITO: domande necessarie"
#: common/survey/Survey.class.php:167 common/survey/Survey.class.php:200
msgid "The Survey data is not filled"
msgstr "Nessun dato inserito per il sondaggio"
#: common/survey/Survey.class.php:240
#: common/survey/SurveyQuestion.class.php:170 www/pm/task.php:354
#: www/survey/admin/question.php:75
msgid "Delete failed"
msgstr "Rimozione fallita"
#: common/survey/Survey.class.php:262 common/survey/SurveyFactory.class.php:94
#: www/survey/admin/survey.php:100 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:455
#: www/survey/index.php:56
msgid "No Survey is found"
msgstr "Nessun sondaggio trovato"
#: common/survey/SurveyFactory.class.php:59
#: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:57
#: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:80
#: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:88
msgid "Survey"
msgstr "Sondaggio"
#: common/survey/SurveyFactory.class.php:63
#: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:61
#, php-format
msgid "%s does not use the Survey tool"
msgstr ""
#: common/survey/SurveyQuestion.class.php:97
#: common/survey/SurveyQuestion.class.php:135
msgid "Question is too short"
msgstr "Domanda troppo corta"
#: common/survey/SurveyQuestion.class.php:111 www/survey/admin/question.php:92
msgid "Question Added"
msgstr "Domanda aggiunta"
#: common/survey/SurveyQuestion.class.php:196
msgid "Error finding question"
msgstr "Errore nel trovare la domanda"
#: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:76
msgid "No valid Survey Object"
msgstr "Survey Object non valido"
#: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:84
msgid "No valid Question Object"
msgstr "Question Object non valido"
#: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:148
#: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:179
msgid "No Survey Response is found"
msgstr "Nessuna risposta ai sondaggi trovata"
#: common/tracker/actions/add.php:30
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:61
msgid "Submit New"
msgstr "Inserisci nuovo"
#: common/tracker/actions/admin-ind.php:49
#, fuzzy
msgid "Tracker created successfully"
msgstr "Attività creata con successo"
#: common/tracker/actions/admin-ind.php:51 www/pm/admin/index.php:80
msgid "Please configure also the roles (by default, it's 'No Access')"
msgstr ""
#: common/tracker/actions/admin-ind.php:62 common/tracker/actions/ind.php:31
#, fuzzy
msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory"
msgstr "Impossibile completare l'operazione"
#: common/tracker/actions/admin-ind.php:87
#, fuzzy
msgid "Trackers Administration"
msgstr "Amministrazione sondaggi"
#: common/tracker/actions/admin-ind.php:90
#, fuzzy
msgid "No trackers found"
msgstr "Nessuna corrispondenza trovata"
#: common/tracker/actions/admin-ind.php:94
msgid ""
"Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and "
"permissions"
msgstr ""
"Scegli un tracker e imposta preferenze, gruppi, categorie, utenti e permessi"
#: common/tracker/actions/admin-ind.php:119
#, fuzzy
msgid "Manage your roadmaps."
msgstr "Nuovi file rilasciati"
#: common/tracker/actions/admin-ind.php:129
#, fuzzy
msgid "Create a new tracker"
msgstr "Crea un pacchetto"
#: common/tracker/actions/admin-ind.php:130
msgid ""
"You can use this system to track virtually any kind of data, with each "
"tracker having separate user, group, category, and permission lists. You can "
"also easily move items between trackers when needed."
msgstr ""
#: common/tracker/actions/admin-ind.php:131
msgid ""
"Trackers are referred to as “Artifact Types” and individual pieces of data "
"are “Artifacts”. “Bugs” might be an Artifact Type, whiles a bug report would "
"be an Artifact. You can create as many Artifact Types as you want, but "
"remember you need to set up categories, groups, and permission for each "
"type, which can get time-consuming."
msgstr ""
#: common/tracker/actions/admin-ind.php:136
msgid ""
" Name: (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
msgstr ""
" Nome: (esempio: verbali, risultati di test, documenti, "
"etc.)"
#: common/tracker/actions/admin-ind.php:142
#: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
msgid "Send email on new submission to address"
msgstr "Invia email per nuovi inserimenti all'indirizzo"
#: common/tracker/actions/admin-ind.php:145
#: common/tracker/views/form-updatetracker.php:67
msgid "Send email on all changes"
msgstr "Invia email per tutti i cambiamenti"
#: common/tracker/actions/admin-ind.php:147
#: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
msgid "Days till considered overdue"
msgstr "Numero giorni dopo il quale l'elemento è da considerarsi fuori tempo"
#: common/tracker/actions/admin-ind.php:150
#: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
msgid "Days till pending tracker items time out"
msgstr "Numero giorni dopo i quali elementi in attesa di conferma scadono"
#: common/tracker/actions/admin-ind.php:153
#: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
msgid "Free form text for the “Submit New” page"
msgstr ""
#: common/tracker/actions/admin-ind.php:156
#: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
msgid "Free form text for the Browse page"
msgstr ""
#: common/tracker/actions/admin-ind.php:159
#: common/tracker/include/build_submission_form.php:54
#: common/tracker/include/build_submission_form.php:118
#: common/tracker/views/form-addcanned.php:78
#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:110
#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:145
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:234
#: common/tracker/views/form-clonetracker.php:59
#: common/tracker/views/form-edittemplate.php:24
#: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:94
#: common/tracker/views/form-updatecanned.php:52
#: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:70
#: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:79
#: common/tracker/views/form-updatetracker.php:81
#: common/tracker/views/form-workflow.php:123
#: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:77
#: common/widget/Widget.class.php:104
#: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:364
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:382
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:451
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:193
#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:598 plugins/forumml/www/index.php:127
#: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:146
#: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:58
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1122
#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:632
#: www/account/pending-resend.php:75 www/admin/admin_table.php:221
#: www/admin/cronman.php:37 www/admin/globalroleedit.php:247
#: www/admin/index.php:169 www/admin/pending-news.php:160
#: www/forum/admin/index.php:412 www/include/vote_function.php:284
#: www/my/bookmark_add.php:58 www/my/diary.php:189
#: www/news/admin/index.php:149 www/news/news_utils.php:42
#: www/news/submit.php:160 www/pm/add_task.php:57 www/pm/add_task.php:140
#: www/pm/add_task.php:154 www/pm/admin/index.php:217
#: www/pm/admin/index.php:262 www/pm/admin/index.php:293 www/pm/csv.php:90
#: www/pm/deletetask.php:51 www/pm/mod_task.php:54 www/pm/mod_task.php:254
#: www/project/admin/editimages.php:235 www/project/admin/roledelete.php:85
#: www/project/admin/roleedit.php:302 www/project/request.php:70
#: www/register/index.php:313 www/snippet/add_snippet_to_package.php:167
#: www/snippet/addversion.php:109 www/snippet/addversion.php:228
#: www/snippet/package.php:176 www/snippet/submit.php:144
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:555 www/tracker/roadmap.php:444
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
#: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31
#, fuzzy
msgid "Administration of tracker"
msgstr "Amministrazione"
#: common/tracker/actions/admin-tracker.php:34
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:109
msgid "New Tracker"
msgstr "Aggiungi tipi elementi"
#: common/tracker/actions/admin-tracker.php:36
#, fuzzy
msgid "Create a new tracker."
msgstr "Crea un pacchetto"
#: common/tracker/actions/admin-tracker.php:40
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:112
msgid "Update Settings"
msgstr "Aggiorna impostazioni"
#: common/tracker/actions/admin-tracker.php:42
#, fuzzy
msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses."
msgstr "Imposta preferenze come tempi di scadenza, indirizzi email, etc"
#: common/tracker/actions/admin-tracker.php:46
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:115
msgid "Manage Custom Fields"
msgstr "Gestisci campi personalizzati"
#: common/tracker/actions/admin-tracker.php:48
#, fuzzy
msgid ""
"Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
"they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
"Groups) to describe and browse bugs or other artifact types."
msgstr ""
"Aggiungi nuove combo, esempio: Fasi del progetto, componenti, etc. Una volta "
"aggiunti, queste combo possono essere utilizzate per descrivere o per "
"elencare tipi di elementi."
#: common/tracker/actions/admin-tracker.php:52
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:118
msgid "Manage Workflow"
msgstr ""
#: common/tracker/actions/admin-tracker.php:54
msgid "Edit tracker workflow."
msgstr ""
#: common/tracker/actions/admin-tracker.php:58
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:121
msgid "Customize List"
msgstr ""
#: common/tracker/actions/admin-tracker.php:60
msgid "Customize display for the tracker."
msgstr ""
#: common/tracker/actions/admin-tracker.php:64
#, fuzzy
msgid "Manage Canned Responses"
msgstr "Aggiungi/modifica risposte predefinite"
#: common/tracker/actions/admin-tracker.php:66
#, fuzzy
msgid "Create/change generic response messages for the tracker."
msgstr "Crea/cambia risposte predefinite per il tracker"
#: common/tracker/actions/admin-tracker.php:70
#, fuzzy
msgid "Apply Template Tracker"
msgstr "Elementi del tracker relazionati"
#: common/tracker/actions/admin-tracker.php:72
msgid "Duplicate parameters and fields from a template trackers in this one."
msgstr ""
#: common/tracker/actions/admin-tracker.php:77
msgid "Permanently delete this tracker."
msgstr "Rimuovi in modo permanente questo tracker"
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:46
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:65
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:94
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:188
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:230
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:253
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:473
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:493
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:517
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:572
#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:30
#: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:34
#: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:33
#: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:36
msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object"
msgstr ""
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
msgid "Error inserting a custom field"
msgstr "Errore durante l'inserimento di un campo personalizzato"
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:54
msgid "Extra field inserted"
msgstr "Campo aggiuntivo inserito"
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:81
msgid "Custom Field Deleted"
msgstr "Campo personalizzato Rimosso"
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
msgid "Error inserting an element"
msgstr "Errore durante l'inserimento di un elemento"
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:110
msgid "Element inserted"
msgstr "Elemento inserito"
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:124
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:146
#: www/tracker/admin/index.php:187
#, fuzzy
msgid "Unable to create ArtifactCanned Object"
msgstr "Errore nella creazione del progetto"
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
msgid "Error inserting"
msgstr "Errore nell'inserimento"
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:132
msgid "Canned Response Inserted"
msgstr "Risposta predefinita inserita"
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:435
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:447
msgid "Error updating"
msgstr "Errore nell'aggiornamento"
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:154
msgid "Canned Response Updated"
msgstr "Risposta predefinita aggiornata"
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:177
#: common/tracker/actions/tracker.php:37 www/tracker/admin/index.php:72
#: www/tracker/download.php:42
#, fuzzy
msgid "ArtifactType could not be created"
msgstr "Rimozione fallita"
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:184
#, fuzzy
msgid "Copy into Tracker: "
msgstr "Copia Tracker"
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:478
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:501
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:522
msgid "Error updating a custom field"
msgstr "Errore durante l'aggiornamento di un campo personalizzato"
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:238
msgid "Custom Field updated"
msgstr "Campo personalizzato aggiornato"
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:259
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:578
#: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:41
#: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:40
msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object"
msgstr ""
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:269
msgid "Element updated"
msgstr "Elemento aggiornato"
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:282
msgid "Clone ID"
msgstr ""
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:285
#, fuzzy
msgid "Error cloning fields: "
msgstr "Errore durante l'inserimento di un campo personalizzato"
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:287
#, fuzzy
msgid "Successfully Cloned Tracker Fields "
msgstr "Aggiornata relazione con tracker"
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:310
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:432
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:481
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:510
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:525
msgid "Tracker Updated"
msgstr "Tracker aggiornato"
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:462
#, fuzzy
msgid "Renderer Updated"
msgstr "Inserito"
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:539
msgid "Error: Initial values not saved, no initial state given."
msgstr ""
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:543
msgid "Initial values saved."
msgstr ""
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:552
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:562
msgid "Workflow saved"
msgstr ""
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:581
#, fuzzy
msgid "Error deleting an element"
msgstr "Errore durante l'inserimento di un elemento"
#: common/tracker/actions/admin-updates.php:584
#, fuzzy
msgid "Element deleted"
msgstr "Elemento aggiornato"
#: common/tracker/actions/browse.php:94
#: common/tracker/actions/downloadcsv.php:38
#: common/tracker/actions/taskmgr.php:142 www/pm/admin/index.php:403
#: www/pm/index.php:46 www/pm/task.php:86 www/tracker/roadmap.php:333
#, fuzzy
msgid "Could Not Get Factory"
msgstr "Impossibile completare l'operazione"
#: common/tracker/actions/browse.php:183 common/tracker/actions/browse.php:305
#: common/tracker/actions/browse.php:310 common/tracker/actions/query.php:340
#: www/pm/browse_task.php:105 www/pm/browse_task.php:116
#: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/ganttpage.php:146
#: www/pm/ganttpage.php:148 www/pm/ganttpage.php:150 www/pm/ganttpage.php:152
#: www/reporting/usersummary.php:55
msgid "Any"
msgstr "Tutti"
#: common/tracker/actions/browse.php:188 www/pm/browse_task.php:107
#: www/pm/browse_task.php:352 www/pm/ganttpage.php:148
msgid "Unassigned"
msgstr "Non assegnato"
#: common/tracker/actions/browse.php:194 common/tracker/actions/browse.php:553
#: common/tracker/actions/query.php:196
#: common/tracker/views/form-addcanned.php:40 www/admin/massmail.php:134
#: www/admin/search.php:72 www/admin/search.php:147 www/my/dashboard.php:64
#: www/pm/admin/index.php:187 www/pm/index.php:98
#: www/project/admin/editimages.php:263
#: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: common/tracker/actions/browse.php:195 common/tracker/actions/browse.php:565
#: common/tracker/actions/browse.php:737 common/tracker/actions/detail.php:69
#: common/tracker/actions/mod-limited.php:119
#: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/query.php:197
#: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
#: common/tracker/views/form-customizelist.php:40
#: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:73
#: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:128
#: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:85 www/my/dashboard.php:75
#: www/pm/add_task.php:67 www/pm/browse_task.php:128
#: www/pm/browse_task.php:240 www/pm/browse_task.php:371
#: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/mod_task.php:83
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
#: common/tracker/actions/browse.php:197 common/tracker/actions/browse.php:559
#: common/tracker/actions/query.php:199
#: common/tracker/views/form-customizelist.php:38
#: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118 www/people/viewjob.php:76
#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:110
#: www/project/report/index.php:136
#: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:59
msgid "Open Date"
msgstr "Data inserimento"
#: common/tracker/actions/browse.php:198 common/tracker/actions/browse.php:573
#: common/tracker/actions/query.php:200
#: common/tracker/views/form-customizelist.php:46
#, fuzzy
msgid "Last Modified Date"
msgstr "Intervallo ultima data di modifica"
#: common/tracker/actions/browse.php:199 common/tracker/actions/browse.php:561
#: common/tracker/actions/query.php:201
#: common/tracker/views/form-customizelist.php:43
msgid "Close Date"
msgstr "Data fine"
#: common/tracker/actions/browse.php:201 common/tracker/actions/browse.php:402
#: common/tracker/actions/query.php:203 common/tracker/actions/query.php:347
#: www/pm/browse_task.php:157 www/pm/ganttpage.php:175
msgid "Assignee"
msgstr "Assegnatario"
#: common/tracker/actions/browse.php:217 common/tracker/actions/query.php:219
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
#: common/tracker/actions/browse.php:218 common/tracker/actions/query.php:220
msgid "Descending"
msgstr "Discendente"
#: common/tracker/actions/browse.php:228 common/tracker/actions/query.php:230
#, fuzzy
msgid "Any changes"
msgstr "Modifiche"
#: common/tracker/actions/browse.php:229 common/tracker/actions/query.php:231
msgid "Last 24 h"
msgstr "Ultime 24 ore"
#: common/tracker/actions/browse.php:230 common/tracker/actions/query.php:232
msgid "Last 7 days"
msgstr "Ultimi 7 giorni"
#: common/tracker/actions/browse.php:231 common/tracker/actions/query.php:233
msgid "Last 2 weeks"
msgstr "Ultime 2 settimane"
#: common/tracker/actions/browse.php:232 common/tracker/actions/query.php:234
msgid "Last month"
msgstr "Ultimo mese"
#: common/tracker/actions/browse.php:271
#, php-format
msgid "Displaying results %1$d‒%2$d out of %3$d total."
msgstr ""
#: common/tracker/actions/browse.php:274 www/pm/browse_task.php:182
#, php-format
msgid "Displaying %2$s results."
msgstr ""
#: common/tracker/actions/browse.php:276 www/pm/browse_task.php:184
#: www/top/topusers.php:67
msgid "Change"
msgstr "Cambia"
#: common/tracker/actions/browse.php:327 common/tracker/actions/browse.php:438
#, fuzzy
msgid "Advanced queries"
msgstr "Ricerca avanzata"
#: common/tracker/actions/browse.php:358 www/include/html.php:639
#, fuzzy
msgid "Select One"
msgstr "Rimuovi file"
#: common/tracker/actions/browse.php:365 www/frs/admin/index.php:209
#: www/my/diary.php:207
msgid "Private"
msgstr "Privato"
#: common/tracker/actions/browse.php:377
msgid "Power Query"
msgstr "Esegui"
#: common/tracker/actions/browse.php:379 common/tracker/actions/browse.php:391
#: common/tracker/actions/query.php:252 common/tracker/actions/query.php:256
msgid "Build Query"
msgstr "Costruisci query"
#: common/tracker/actions/browse.php:395 common/tracker/actions/browse.php:439
msgid "Simple Filtering and Sorting"
msgstr ""
#: common/tracker/actions/browse.php:423 common/tracker/actions/query.php:391
msgid "Order by"
msgstr "Ordina per"
#: common/tracker/actions/browse.php:426
msgid "Quick Browse"
msgstr "Consulta veloce"
#: common/tracker/actions/browse.php:435
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:489
msgid "Default"
msgstr "Default"
#: common/tracker/actions/browse.php:437
#, php-format
msgid "Viewing only opened records by default, use “%1$s” or “%2$s” to change."
msgstr ""
#: common/tracker/actions/browse.php:538 www/pm/browse_task.php:207
msgid "Check all"
msgstr "Seleziona tutti"
#: common/tracker/actions/browse.php:540 www/pm/browse_task.php:209
msgid "Clear all"
msgstr "Deseleziona tutti"
#: common/tracker/actions/browse.php:567 common/tracker/actions/browse.php:745
#: common/tracker/actions/detail.php:87
#: common/tracker/actions/mod-limited.php:114
#: common/tracker/actions/mod.php:140 common/tracker/Artifact.class.php:933
#: common/tracker/include/build_submission_form.php:62
#: common/tracker/views/form-customizelist.php:41
#: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
#: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
#: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:74
#: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:127
#: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:84 www/my/dashboard.php:78
#: www/pm/add_task.php:124 www/pm/browse_task.php:238
#: www/pm/browse_task.php:378 www/pm/detail_task.php:128
#: www/pm/mod_task.php:173
#, fuzzy
msgid "Assigned to"
msgstr "Assegnato a"
#: common/tracker/actions/browse.php:569 common/tracker/actions/detail.php:78
#: common/tracker/actions/mod-limited.php:86 common/tracker/actions/mod.php:88
#: common/tracker/views/form-customizelist.php:42
#: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
#: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
#: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122 www/admin/approve-pending.php:209
#: www/admin/pending-news.php:139 www/my/dashboard.php:81
#: www/news/admin/index.php:125 www/pm/detail_task.php:42
#: www/pm/mod_task.php:52
#: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58
#: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49
#: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:50
#: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50
msgid "Submitted by"
msgstr "Inserita da"
#: common/tracker/actions/browse.php:571 common/tracker/actions/mod.php:228
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:320
#: common/tracker/views/form-customizelist.php:45
msgid "Related Tasks"
msgstr "Attività correlate"
#: common/tracker/actions/browse.php:691
#, php-format
msgid "* Denotes requests > %s Days Old"
msgstr "* indica richieste più vecchie di %s giorni"
#: common/tracker/actions/browse.php:714 common/tracker/actions/browse.php:758
#: www/pm/browse_task.php:358 www/pm/browse_task.php:387
msgid "Mass Update"
msgstr "Aggiornamento multiplo"
#: common/tracker/actions/browse.php:718 www/pm/browse_task.php:363
msgid ""
"If you wish to apply changes to all items selected above, use these controls "
"to change their properties and click once on “Mass Update”."
msgstr ""
#: common/tracker/actions/browse.php:735 common/tracker/actions/browse.php:746
#: common/tracker/actions/browse.php:750 www/include/html.php:361
#: www/include/html.php:610 www/include/html.php:807
#: www/pm/browse_task.php:355 www/pm/browse_task.php:370
#: www/pm/browse_task.php:381
msgid "No Change"
msgstr "Nessuna modifica"
#: common/tracker/actions/browse.php:746
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:687
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:721
msgid "Nobody"
msgstr "Nessuno"
#: common/tracker/actions/browse.php:755 common/tracker/Artifact.class.php:941
msgid "Canned Response"
msgstr "Risposta predefinita"
#: common/tracker/actions/browse.php:767
msgid "No items found"
msgstr "Nessun elemento trovato"
#: common/tracker/actions/csv.php:82
msgid ""
"This page allows you to export the items using a CSV (Comma Separated Values) "
"File. This format can be used to view your entries using Microsoft Excel."
msgstr ""
#: common/tracker/actions/csv.php:83
#, fuzzy
msgid "Export as a CSV file"
msgstr "Statistiche non disponibili"
#: common/tracker/actions/csv.php:85 www/pm/csv.php:82
#, fuzzy
msgid "Selected CSV Format:"
msgstr "Aggiorna"
#: common/tracker/actions/csv.php:87
#, fuzzy
msgid "Download CSV file"
msgstr "Scarica come CSV"
#: common/tracker/actions/deleteartifact.php:32
#, fuzzy
msgid "Delete artifact"
msgstr "Rimuovi template"
#: common/tracker/actions/deleteartifact.php:43
#: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:54
#: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:34
#: common/tracker/views/form-deletetracker.php:31
#: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:58
#: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:59 www/admin/groupdelete.php:57
#: www/admin/groupdelete.php:58 www/admin/groupdelete.php:59
#: www/mail/admin/deletelist.php:67 www/mail/admin/deletelist.php:73
#: www/people/editprofile.php:199
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Conferma Rimozione"
#: common/tracker/actions/deleteartifact.php:49
msgid "Are you sure you want to delete this artifact?"
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questo tracker?"
#: common/tracker/actions/deleteartifact.php:54
#: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:68
#: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:44
#: common/tracker/views/form-deletetracker.php:38
#: www/admin/responses_admin.php:51 www/forum/admin/index.php:183
#: www/frs/admin/deletepackage.php:68 www/frs/admin/deleterelease.php:74
#: www/frs/admin/editrelease.php:382 www/pm/admin/index.php:382
#: www/pm/deletetask.php:45 www/project/admin/roledelete.php:81
#: www/reporting/rebuild.php:63
msgid "I am Sure"
msgstr "Sono sicuro"
#: common/tracker/actions/detail.php:61
#: common/tracker/actions/mod-limited.php:78 common/tracker/actions/mod.php:79
#: common/tracker/actions/query.php:265
msgid "Save Changes"
msgstr "Salva modifiche"
#: common/tracker/actions/detail.php:108
#: common/tracker/actions/mod-limited.php:158
#: common/tracker/actions/mod.php:189 common/tracker/actions/query.php:386
msgid "Followups"
msgstr "Risposte"
#: common/tracker/actions/detail.php:117
#: common/tracker/actions/mod-limited.php:161 www/pm/mod_task.php:126
msgid "Add A Comment"
msgstr "Aggiungi commento"
#: common/tracker/actions/detail.php:124
#: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
#: common/tracker/actions/mod.php:218
#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:141
#, fuzzy
msgid "Followups: "
msgstr "Risposte"
#: common/tracker/actions/detail.php:139
#: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
#: common/tracker/actions/mod.php:244
#: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
msgid "Attach Files"
msgstr "Allega file"
#: common/tracker/actions/detail.php:139
#: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
#: common/tracker/actions/mod.php:244
#: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
#: www/frs/admin/editrelease.php:250 www/frs/admin/editrelease.php:256
#: www/frs/admin/editrelease.php:292
msgid "max upload size: "
msgstr ""
#: common/tracker/actions/detail.php:147
#: common/tracker/actions/mod-limited.php:188
#: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:44
msgid "Attached Files"
msgstr "File inseriti"
#: common/tracker/actions/detail.php:157
#: common/tracker/actions/mod-limited.php:198
#: common/tracker/actions/mod.php:259
#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:177
#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:212
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:224
#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:203
#: www/stats/site_stats_utils.php:283
msgid "Commits"
msgstr "Commit"
#: common/tracker/actions/detail.php:167 common/tracker/actions/detail.php:168
#: common/tracker/actions/mod-limited.php:208
#: common/tracker/actions/mod-limited.php:209
#: common/tracker/actions/mod.php:269 common/tracker/actions/mod.php:270
#: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:215
#: www/snippet/addversion.php:98 www/snippet/addversion.php:221
msgid "Changes"
msgstr "Modifiche"
#: common/tracker/actions/ind.php:44
msgid "No trackers have been set up, or you cannot view them."
msgstr ""
#: common/tracker/actions/ind.php:46
#, php-format
msgid ""
"The Admin for this project will have to set up data types using the %1$s "
"admin page %2$s"
msgstr ""
#: common/tracker/actions/ind.php:52
msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it."
msgstr "Seleziona un tracker e visualizza/aggiungi o modifica gli elementi."
#: common/tracker/actions/ind.php:57
#: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:48
#: www/include/tool_reports.php:53 www/pm/index.php:101
#: www/reporting/usersummary.php:56
msgid "Open"
msgstr "Aperti"
#: common/tracker/actions/ind.php:57
#: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:51
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:185
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:230
#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:195
#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:230
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:358
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242 www/pm/index.php:102
#: www/pm/mod_task.php:323 www/stats/site_stats_utils.php:265
msgid "Total"
msgstr "Totale"
#: common/tracker/actions/mod-limited.php:73 common/tracker/actions/mod.php:71
msgid "Build Task Relation"
msgstr "Costruisci relazione con attività"
#: common/tracker/actions/mod-limited.php:96 common/tracker/actions/mod.php:97
msgid "Date Submitted"
msgstr "Data di inserimento"
#: common/tracker/actions/mod-limited.php:102
#: common/tracker/actions/mod.php:103
msgid "Date Closed"
msgstr "Data di chiusura"
#: common/tracker/actions/mod-limited.php:178
#: common/tracker/actions/mod.php:241
msgid "Existing Files"
msgstr "File esistenti"
#: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/Artifact.class.php:945
msgid "Data Type"
msgstr "Tipo dato"
#: common/tracker/actions/mod.php:168 www/include/html.php:405
msgid ""
"The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
"browsing through several tracker items."
msgstr "La casella di testo \"sommario\" rappresenta un sommario breve."
#: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/query.php:384
#: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:45
#: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:50
#: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
#: common/tracker/views/form-customizelist.php:44
msgid "Detailed description"
msgstr "Descrizione dettagliata"
#: common/tracker/actions/mod.php:192
msgid "Use Canned Response"
msgstr "Usa risposta predefinita"
#: common/tracker/actions/mod.php:216
#, fuzzy
msgid "Post Followup"
msgstr "Commenti"
#: common/tracker/actions/query.php:73
#, fuzzy
msgid "Query Successfully Created"
msgstr "Elemento creato con successo"
#: common/tracker/actions/query.php:122
#, fuzzy
msgid "Query Updated"
msgstr "Diario aggiornato"
#: common/tracker/actions/query.php:151
#, fuzzy
msgid "Query Deleted"
msgstr "File Rimosso"
#: common/tracker/actions/query.php:158
msgid "Missing Build Query Action"
msgstr ""
#: common/tracker/actions/query.php:288 common/tracker/actions/query.php:297
msgid "Name and Save Query"
msgstr "Nome della query"
#: common/tracker/actions/query.php:289
msgid "Load Query"
msgstr "Carica query"
#: common/tracker/actions/query.php:292
msgid "Update Query"
msgstr "Aggiorna query"
#: common/tracker/actions/query.php:293
msgid "Delete Query"
msgstr "Rimuovi query"
#: common/tracker/actions/query.php:317
#, php-format
msgid "Note: The default project query is currently “%s”."
msgstr ""
#: common/tracker/actions/query.php:320
msgid "Note: There is no default project query defined."
msgstr ""
#: common/tracker/actions/query.php:325
#, fuzzy
msgid "Type of query"
msgstr "Tipo del campo personalizzato"
#: common/tracker/actions/query.php:327
#, fuzzy
msgid "Private query"
msgstr "Privato"
#: common/tracker/actions/query.php:329
msgid "Project level query (query is public)"
msgstr ""
#: common/tracker/actions/query.php:331
msgid "Default project query (for project level query only)"
msgstr ""
#: common/tracker/actions/query.php:367
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:253
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:260
#, php-format
msgid "(%% for wildcards)"
msgstr ""
#: common/tracker/actions/query.php:372
msgid "Last Modified Date range"
msgstr "Intervallo ultima data di modifica"
#: common/tracker/actions/query.php:374
msgid "Open Date range"
msgstr "Intervallo data di apertura"
#: common/tracker/actions/query.php:376
msgid "Close Date range"
msgstr "Intervallo data di chiusura"
#: common/tracker/actions/query.php:399
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Operazioni"
#: common/tracker/actions/query.php:402
msgid "Display a short summary box on top of the list (roadmap status)."
msgstr ""
#: common/tracker/actions/taskmgr.php:40 common/tracker/actions/tracker.php:74
#: common/tracker/actions/tracker.php:258
#: common/tracker/actions/tracker.php:429
#: common/tracker/actions/tracker.php:446
#: common/tracker/actions/tracker.php:475
#: common/tracker/actions/tracker.php:496
#: common/tracker/actions/tracker.php:553 www/tracker/download.php:50
#, fuzzy
msgid "Artifact Could Not Be Created"
msgstr "Rimozione fallita"
#: common/tracker/actions/taskmgr.php:59 www/pm/admin/index.php:302
#: www/pm/admin/index.php:363
#, fuzzy
msgid "Could Not Get ProjectGroup"
msgstr "Non ho potuto aggiornare il messaggio superiore"
#: common/tracker/actions/taskmgr.php:66 www/pm/browse_task.php:43
#: www/pm/downloadcsv.php:96 www/pm/ganttpage.php:59
msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory"
msgstr ""
#: common/tracker/actions/taskmgr.php:81 common/tracker/actions/taskmgr.php:98
#, fuzzy
msgid "No Available Tasks Found"
msgstr "Nessun tracker trovato"
#: common/tracker/actions/taskmgr.php:103
#: common/tracker/actions/taskmgr.php:158
#, fuzzy
msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Tasks"
msgstr "Costruisci una relazione tra voci nel tracker e le attività"
#: common/tracker/actions/taskmgr.php:107
#: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
#: common/tracker/actions/tracker.php:287 www/activity/index.php:291
#: www/activity/index.php:296
msgid "Tracker Item"
msgstr "Elemento tracker"
#: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
#: common/tracker/actions/taskmgr.php:162 www/reporting/timeadd.php:199
#, fuzzy
msgid "Tasks Project"
msgstr "Progetto Attività"
#: common/tracker/actions/taskmgr.php:112 www/project/report/index.php:232
#: www/reporting/usersummary.php:104
msgid "Task"
msgstr "Attività"
#: common/tracker/actions/taskmgr.php:118
#, fuzzy
msgid "Add Relationship to Selected Task"
msgstr "Aggiungi relazione all'attività selezionata"
#: common/tracker/actions/taskmgr.php:152
#, fuzzy
msgid "No Existing Project Groups Found"
msgstr "Nessun sottoprogetto trovato"
#: common/tracker/actions/taskmgr.php:169
#, fuzzy
msgid "Add Relation to Existing Task"
msgstr "Aggiungi relazione ad attività esistente"
#: common/tracker/actions/taskmgr.php:170
msgid "Create New Task"
msgstr "Crea nuova attività"
#: common/tracker/actions/tracker.php:96
#, fuzzy, php-format
msgid "Item %s successfully created"
msgstr "Elemento creato con successo"
#: common/tracker/actions/tracker.php:108
#, php-format
msgid "Error on attached file %1$d, file is too large (maximum: %2$s)."
msgstr ""
#: common/tracker/actions/tracker.php:112
#, php-format
msgid "Error on attached file %d, transfer interrupted."
msgstr ""
#: common/tracker/actions/tracker.php:126
#: common/tracker/actions/tracker.php:359
#: common/tracker/actions/tracker.php:388
#, fuzzy
msgid "Could Not Create File Object"
msgstr "Non ho potuto aggiornare il messaggio superiore"
#: common/tracker/actions/tracker.php:134
msgid "Could Not Attach File to Item: "
msgstr ""
#: common/tracker/actions/tracker.php:225
#, fuzzy
msgid "Updated Successfully"
msgstr "Aggiornato con successo"
#: common/tracker/actions/tracker.php:271
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not get Project Task for %d"
msgstr "Non ho potuto aggiornare il messaggio superiore"
#: common/tracker/actions/tracker.php:297
#: common/tracker/actions/tracker.php:316
#, fuzzy
msgid "Comment added"
msgstr "Commento"
#: common/tracker/actions/tracker.php:340
#, php-format
msgid "Error: Skipping attachment %d: file is too large."
msgstr ""
#: common/tracker/actions/tracker.php:344
#, php-format
msgid "Error: Skipping attachment %d: transfer interrupted."
msgstr ""
#: common/tracker/actions/tracker.php:368
#, fuzzy
msgid "File Upload: Error"
msgstr "Effettuato l'upload del file"
#: common/tracker/actions/tracker.php:371
msgid "File Upload: Successful"
msgstr "File caricato con successo"
#: common/tracker/actions/tracker.php:393
msgid "File Delete"
msgstr "Rimozione file"
#: common/tracker/actions/tracker.php:396
msgid "File Delete: Successful"
msgstr "Rimozione file eseguita"
#: common/tracker/actions/tracker.php:407
#, fuzzy, php-format
msgid "Item %s successfully updated"
msgstr "Elemento creato con successo"
#: common/tracker/actions/tracker.php:436
#: common/tracker/actions/tracker.php:453
#, fuzzy
msgid "Monitoring Deactivated"
msgstr "Notifica disattivata"
#: common/tracker/actions/tracker.php:501
msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted"
msgstr "Conferma fallita; tracker non rimosso"
#: common/tracker/actions/tracker.php:505
msgid "Artifact Delete Failed"
msgstr "Rimozione fallita"
#: common/tracker/actions/tracker.php:507
msgid "Artifact Deleted Successfully"
msgstr "Tracker Rimosso"
#: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:86
#, fuzzy
msgid "Title and Message Body are required"
msgstr "Il contenuto è obbligatorio"
#: common/tracker/Artifact.class.php:142
#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:67
#, fuzzy
msgid "Invalid Artifact Type"
msgstr "ID non valido"
#: common/tracker/Artifact.class.php:154
#, fuzzy
msgid "Only project members can view private artifact types"
msgstr "Solo membri del progetto possono vedere tracker privati"
#: common/tracker/Artifact.class.php:191 common/tracker/Artifact.class.php:779
#, fuzzy
msgid "You are not currently allowed to submit items to this tracker."
msgstr "Non hai i permessi per accedere a questa pagina"
#: common/tracker/Artifact.class.php:206
#, fuzzy
msgid "Message Summary Is Required"
msgstr "Il sommario è obbligatorio"
#: common/tracker/Artifact.class.php:210
#, fuzzy
msgid "Message Body Is Required"
msgstr "Il contenuto è obbligatorio"
#: common/tracker/Artifact.class.php:229
#, fuzzy
msgid "Error remapping status"
msgstr "Elemento: errore nel cambio stato"
#: common/tracker/Artifact.class.php:300
#, fuzzy
msgid "Invalid Artifact ID"
msgstr "ID non valido"
#: common/tracker/Artifact.class.php:516
#, fuzzy
msgid "Error deleting extra field data: "
msgstr "Errore durante l'inserimento di un elemento"
#: common/tracker/Artifact.class.php:527
#, fuzzy
msgid "Error deleting file from db: "
msgstr "Errore nella creazione del progetto"
#: common/tracker/Artifact.class.php:535
#, fuzzy
msgid "Error deleting message: "
msgstr "Errore nella creazione del forum"
#: common/tracker/Artifact.class.php:543
#, fuzzy
msgid "Error deleting history: "
msgstr "Errore nell'aggiornamento delle informazioni del progetto: %s"
#: common/tracker/Artifact.class.php:551
#, fuzzy
msgid "Error deleting monitor: "
msgstr "Errore nella creazione del progetto"
#: common/tracker/Artifact.class.php:559
#, fuzzy
msgid "Error deleting artifact: "
msgstr "Errore nella creazione del progetto"
#: common/tracker/Artifact.class.php:570 common/tracker/Artifact.class.php:580
#, fuzzy
msgid "Error updating artifact counts: "
msgstr "Errore nell'aggiornamento delle informazioni del progetto: %s"
#: common/tracker/Artifact.class.php:601
#, fuzzy
msgid "Valid Email Address Required"
msgstr "È richiesto un indirizzo email valido"
#: common/tracker/Artifact.class.php:952
msgid "Invalid assigned_to (assigned person is not a technician)"
msgstr ""
#: common/tracker/Artifact.class.php:975
#, fuzzy
msgid "Could not move to new Artifact Type"
msgstr "Impossibile completare l'operazione"
#: common/tracker/Artifact.class.php:987
#, php-format
msgid "Moved from %1$s to %2$s"
msgstr ""
#: common/tracker/Artifact.class.php:1061
msgid "Removal of old artifact_extra_field_data failed: "
msgstr ""
#: common/tracker/Artifact.class.php:1169
#, fuzzy
msgid "Could Not Create Canned Response Object"
msgstr "Non ho potuto aggiornare il messaggio superiore"
#: common/tracker/Artifact.class.php:1182
#, fuzzy
msgid "Unable to Use Canned Response"
msgstr "Usa risposta predefinita"
#: common/tracker/Artifact.class.php:1197
msgid "Nothing Changed - Update Cancelled"
msgstr "Nessuna modifica inserita - aggiornamento annullato"
#: common/tracker/Artifact.class.php:1230
#, fuzzy
msgid "Error updating assigned_to in artifact: "
msgstr "Errore nell'aggiornamento delle informazioni del progetto: %s"
#: common/tracker/Artifact.class.php:1305
#: common/tracker/Artifact.class.php:1315
#, fuzzy
msgid "Status Custom Field Must Be Set"
msgstr "Campo personalizzato Rimosso"
#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:104
#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:379
msgid "a field name is required"
msgstr "il nome campo è obbligatorio"
#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:108
#, fuzzy
msgid "Type of custom field not selected"
msgstr "Tipo del campo personalizzato"
#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:120
#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:388
#, fuzzy
msgid "Field name already exists"
msgstr "Il nome è specificato già usato da un altro utente."
#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:125
msgid "Invalid size/maxlength for text field"
msgstr ""
#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:131
msgid "Invalid rows/cols for textarea field"
msgstr ""
#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:136
msgid "This Tracker already uses custom statuses"
msgstr ""
#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:233
#, fuzzy
msgid "Invalid ArtifactExtraField ID"
msgstr "ID non valido"
#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:321
#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:123
msgid "Select Box"
msgstr "Casella di selezione (Select)"
#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:322
#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:124
msgid "Check Box"
msgstr "Check Box"
#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:323
#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:125
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Radio buttons"
#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:324
#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:126
msgid "Text Field"
msgstr "Campo testo"
#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:325
#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:127
msgid "Multi-Select Box"
msgstr "Casella di scelta multipla (multi-select)"
#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:326
#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:128
msgid "Text Area"
msgstr "Area di testo"
#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:328
#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:133
#, fuzzy
msgid "Relation between artifacts"
msgstr "Rimuovi template"
#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:329
msgid "Integer"
msgstr ""
#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:497
#, fuzzy
msgid ""
"The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-), at "
"sign (@) and underscores (_) allowed."
msgstr ""
"L'alias contiene caratteri non validi; sono ammessi solo lettere, numeri, - "
"e _."
#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:500
#, php-format
msgid "“%s” is a reserved alias. Please provide another name."
msgstr "'%s' è un alias riservato. Scegliere un nome diverso."
#: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:584
msgid "Out of range value"
msgstr ""
#: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:111
msgid "an element name is required"
msgstr "nome elemento è obbligatorio"
#: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:130
#: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:250
#, fuzzy
msgid "Element name already exists"
msgstr "Il nome è specificato già usato da un altro utente."
#: common/tracker/ArtifactFile.class.php:125
#, fuzzy
msgid "ArtifactFile: File, name, type, size are required"
msgstr "Nome file, tipo, dimensione e data sono campi obbligatori"
#: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:53
#: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:53
#, fuzzy
msgid "Invalid Artifact"
msgstr "ID non valido"
#: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:82
#, fuzzy
msgid "Invalid ArtifactHistory ID"
msgstr "ID non valido"
#: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:89
#, fuzzy
msgid "Error: Logged In User Bug Could Not Get User Object"
msgstr "Non ho potuto aggiornare il messaggio superiore"
#: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:92
msgid "Logged In: YES"
msgstr "Collegato: SI"
#: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:98
msgid "Logged In: NO"
msgstr "Collegato: NO"
#: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:139
#, fuzzy
msgid "Invalid ArtifactMessage ID"
msgstr "ID non valido"
#: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:148
#: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:728
#: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:782
#, fuzzy
msgid "Must Be Logged In"
msgstr "Devi essere collegato"
#: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:153
msgid "Query already exists"
msgstr "La query esiste già"
#: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:158
#: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:736
msgid ""
"You must have tracker admin rights to set or update a project level query."
msgstr ""
#: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:328
#, fuzzy
msgid "Invalid Last Modified Date Range"
msgstr "Intervallo ultima data di modifica"
#: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:344
#, fuzzy
msgid "Invalid Open Date Range"
msgstr "Intervallo data di apertura"
#: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:360
#, fuzzy
msgid "Invalid Close Date Range"
msgstr "Intervallo data di chiusura"
#: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:732
msgid "Query does not exist"
msgstr "La query non esiste"
#: common/tracker/ArtifactType.class.php:209
#: common/tracker/ArtifactType.class.php:967
msgid ""
"ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required"
msgstr ""
"Nome, descrizione, il numero di giorni dopo il quale l'elemento è da "
"considerarsi fuori tempo e il numero di giorni dopo i quali elementi in "
"attes di conferma scadono sono campi obbligatori"
#: common/tracker/ArtifactType.class.php:216
#: common/tracker/ArtifactType.class.php:985
msgid "E-mail address(es) appeared invalid"
msgstr "Indirizzi e-mail non validi"
#: common/tracker/ArtifactType.class.php:978
#, fuzzy
msgid "Tracker name already used"
msgstr "Il nome gruppo è già stato utilizzato"
#: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:67
#, php-format
msgid "%s does not use the Tracker tool"
msgstr ""
#: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
msgid "Sender"
msgstr "Mittente"
#: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:134
msgid "No Followups Have Been Posted"
msgstr "Non sono stati inseriti commenti"
#: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:145
#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:200
#: www/project/admin/project_admin_utils.php:159
msgid "Field"
msgstr "Campo"
#: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:146
#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:201
#: www/project/admin/project_admin_utils.php:160
msgid "Old Value"
msgstr "Valore precedente"
#: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:186
msgid "No Changes Have Been Made to This Item"
msgstr "Non sono state effettuate modifiche"
#: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:211
#, fuzzy
msgid "Backward Relations"
msgstr "Costruisci relazione con attività"
#: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:43
#, fuzzy, php-format
msgid "Trackers for %s"
msgstr "Forum per %1$s"
#: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:47
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:51
#, fuzzy
msgid "View Trackers"
msgstr "Aggiungi tipi elementi"
#: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:49
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:53
msgid "Get the list of available trackers"
msgstr ""
#: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:50
#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:392
#: www/tracker/roadmap.php:90 www/tracker/roadmap.php:405
#: www/tracker/roadmap.php:414
msgid "Roadmap"
msgstr ""
#: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:52
msgid "Display configured roadmaps"
msgstr ""
#: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:56
msgid "Various graph of statistics."
msgstr ""
#: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:61
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:83
msgid "Global administration for trackers. Create, clone, workflow, fields ..."
msgstr ""
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:56
#, fuzzy
msgid "Browse this tracker."
msgstr "Consulta le attività"
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:57
#, fuzzy
msgid "Export CSV"
msgstr "Statistiche non disponibili"
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:59
msgid "Download data from this tracker as csv file."
msgstr ""
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:63
#, fuzzy
msgid "Add a new issue."
msgstr "Aggiungi un nuovo task"
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:69
msgid "Various graph about statistics."
msgstr ""
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:71
msgid "Stop Monitor"
msgstr "Termina notifica"
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:73
msgid "Remove this tracker from your monitoring."
msgstr ""
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:77
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:88
msgid "Add this tracker from your monitoring."
msgstr ""
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:124
msgid "Add/Update Canned Responses"
msgstr "Aggiungi/modifica risposte predefinite"
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:127
#: common/tracker/views/form-clonetracker.php:48
msgid "Clone Tracker"
msgstr "Copia Tracker"
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:322
#, fuzzy
msgid "Task Id and Summary"
msgstr "Sommario"
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:323
msgid "Progress"
msgstr ""
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:327
#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:111
msgid "Remove Relation"
msgstr "Rimuovi relazione"
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:353
#, php-format
msgid "Average completion rate: %d%%"
msgstr ""
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:369
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
#: plugins/blocks/www/index.php:196 plugins/contribtracker/www/index.php:134
#: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:32
#: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:36
#: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:34
#: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
#: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:73
#: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:56
#: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:99
#: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:54
#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:175
#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:210
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:338
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:222
#: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
#: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
#: www/admin/useredit.php:262 www/admin/useredit.php:292
#: www/project/admin/editimages.php:265 www/reporting/usersummary.php:103
#: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:44
#: www/sendmessage.php:68
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:372
#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:97
#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:146
#: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:56
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:177 www/new/index.php:118
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:541
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:586
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:753
#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:608 www/admin/pluginman.php:227
#: www/admin/pluginman.php:246 www/admin/pluginman.php:258
#: www/admin/pluginman.php:259 www/include/html.php:320
#: www/include/html.php:550 www/include/html.php:636 www/include/html.php:657
#: www/include/html.php:692 www/include/html.php:734 www/pm/format_csv.php:78
#: www/pm/ganttpage.php:152 www/tracker/roadmap.php:440
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:665
msgid ""
"Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)"
msgstr ""
#: common/tracker/include/build_submission_form.php:44
#: common/tracker/include/build_submission_form.php:89
#, php-format
msgid "Please %1$s login %2$s"
msgstr "Fatti %1$s riconoscere %2$s, per favore"
#: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
#: common/tracker/include/build_submission_form.php:90
msgid ""
"If you cannot login, then enter your email address here"
msgstr ""
"Se non puoi fare la login, inserisci qui il tuo indirizzo "
"email:"
#: common/tracker/include/build_submission_form.php:53 www/news/submit.php:143
#: www/people/viewjob.php:79
msgid "For project"
msgstr "Per il progetto"
#: common/tracker/include/build_submission_form.php:97
msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!"
msgstr "NON inserire password o informazioni confidenziali nel tuo messaggio!"
#: common/tracker/include/build_submission_form.php:122
#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:103
#: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:106
#: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:127
#, fuzzy
msgid "Indicates required fields."
msgstr "Tutti i campi sono richiesti!"
#: common/tracker/Roadmap.class.php:75
#: common/tracker/RoadmapFactory.class.php:68
#, fuzzy
msgid "Invalid Group"
msgstr "Utente non valido"
#: common/tracker/Roadmap.class.php:103
#, fuzzy, php-format
msgid "“%s” roadmap already exists"
msgstr "Il nome è specificato già usato da un altro utente."
#: common/tracker/views/form-addcanned.php:27
#, fuzzy, php-format
msgid "Manage Canned Responses to %s"
msgstr "Aggiungi/modifica risposte predefinite"
#: common/tracker/views/form-addcanned.php:38 www/admin/responses_admin.php:42
msgid "Existing Responses"
msgstr "Risposte esistenti"
#: common/tracker/views/form-addcanned.php:42 plugins/blocks/www/index.php:205
#, fuzzy
msgid "Operation"
msgstr "Operazioni"
#: common/tracker/views/form-addcanned.php:60
msgid "No Canned Responses set up in this Project"
msgstr "Nessuna risposta predefinita per questo progetto"
#: common/tracker/views/form-addcanned.php:63
#, fuzzy
msgid "Add New Canned Response"
msgstr "Aggiungi risposte predefinite"
#: common/tracker/views/form-addcanned.php:65
#: common/tracker/views/form-updatecanned.php:38
msgid ""
"Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling "
"common artifact requests."
msgstr ""
"Può essere molto utile creare messaggi generici che ti permettono di "
"risparmiare molto tempo quando bisogna trattare molte richieste simili."
#: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
#: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
msgid "Message Body"
msgstr "Contenuto del messaggio"
#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:35
#, php-format
msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s"
msgstr ""
#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:45
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:402
#: common/tracker/views/form-customizelist.php:98
#, fuzzy
msgid "Current / New positions"
msgstr "File corrente"
#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:46
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:403
#: common/tracker/views/form-customizelist.php:99
msgid "Up/Down positions"
msgstr ""
#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:47
#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:43
msgid "Elements Defined"
msgstr "Elementi definiti"
#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:49
msgid "Mapping"
msgstr ""
#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:82
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:412
#: common/tracker/views/form-customizelist.php:108
#, fuzzy
msgid "Reorder"
msgstr "Elimina"
#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:87
msgid "Alphabetical order"
msgstr ""
#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:95
msgid "You have not defined any elements"
msgstr "Non è stato definito alcun elemento"
#: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:101
msgid "Add New Element"
msgstr "Aggiungi nuovo elemento"
#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:28
#, fuzzy, php-format
msgid "Manage Custom Fields for %s"
msgstr "Gestisci campi personalizzati"
#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:41
msgid "Custom Fields Defined"
msgstr "Campi personalizzati definiti"
#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:42
#: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:64
#: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:52 www/admin/database.php:101
#: www/admin/massmail.php:135 www/frs/index.php:209
#: www/people/editprofile.php:106 www/people/editprofile.php:277
#: www/people/skills_utils.php:48 www/people/skills_utils.php:153
#: www/project/stats/index.php:105 www/reporting/groupadded.php:65
#: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/projectact.php:71
#: www/reporting/projecttime.php:80 www/reporting/projecttime.php:93
#: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/sitetime.php:78
#: www/reporting/sitetime.php:94 www/reporting/useract.php:86
#: www/reporting/useradded.php:64 www/reporting/usercum.php:64
#: www/reporting/usertime.php:94 www/reporting/usertime.php:106
#: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
#: www/tracker/reporting/index.php:130
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:44
msgid "Add Options"
msgstr "Aggiungi opzioni"
#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:59
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:96
#, fuzzy
msgid "Add/Reorder choices"
msgstr "aggiungi scelte"
#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:105
msgid "You have not defined any custom fields"
msgstr "Non sono stati definiti campi personalizzati"
#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:108
msgid "Add New Custom Field"
msgstr "Aggiungi nuovo campo personalizzato"
#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:113
#: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:48
msgid "Custom Field Name"
msgstr "Nome campo personalizzato"
#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:117
#: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:72
msgid "Field alias"
msgstr "Alias del campo"
#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:122
#: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
msgid "Type of custom field"
msgstr "Tipo del campo personalizzato"
#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:132
msgid "Box type technician"
msgstr ""
#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:135
msgid ""
"Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols "
"defined, respectively."
msgstr ""
"Per i tipi campo testo e area di testo è necessario definire rispettivamente "
"una dimensione/dimensione massima e il numero di righe/colonne."
#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:136
msgid "Text Field Size/Text Area Rows"
msgstr "Dimensione campo testo/righe area testo"
#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:138
msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns"
msgstr "Lunghezza massima campo testo/colonne area testo"
#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:142
#, fuzzy
msgid "Warning: this add new custom field"
msgstr "Errore durante l'inserimento di un campo personalizzato"
#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:150
msgid "Custom Field Rendering Template"
msgstr "Template per la visualizzazione del campo personalizzato"
#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:153
#, fuzzy
msgid "Edit template"
msgstr "Modifica rilasci"
#: common/tracker/views/form-addextrafield.php:154
msgid "Delete template"
msgstr "Rimuovi template"
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57 www/tracker/roadmap.php:175
#, fuzzy
msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
msgstr "Impossibile completare l'operazione"
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
#, fuzzy
msgid "Cannot create or rename roadmap"
msgstr "Impossibile aggiungere database"
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
#, fuzzy
msgid "name is empty"
msgstr "Inserito"
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:77
#, php-format
msgid "Roadmap %s created"
msgstr ""
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:80
#, fuzzy
msgid "Cannot create roadmap: "
msgstr "Impossibile aggiungere database"
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:88
#, php-format
msgid "Roadmap %s renamed to %s"
msgstr ""
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:91
#, fuzzy
msgid "Cannot rename roadmap: "
msgstr "Impossibile aggiungere database"
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:98
#, fuzzy
msgid "Cannot set roadmap: "
msgstr "Impossibile aggiungere database"
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:122
#, fuzzy
msgid "Cannot set roadmap state: "
msgstr "Impossibile aggiungere database"
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:126
#, fuzzy
msgid "Cannot set default value: "
msgstr "Impossibile aggiungere database"
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:129
#, fuzzy
msgid "Roadmap configuration is updated"
msgstr "Il codice hash di conferma non è valido."
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:141
#, php-format
msgid "Roadmap %s is deleted"
msgstr ""
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:144
#, fuzzy
msgid "Cannot delete roadmap: "
msgstr "Impossibile aggiungere database"
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:156
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:478
#, fuzzy
msgid "Delete roadmap"
msgstr "Rimuovi"
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:160
#, fuzzy, php-format
msgid "Are you sure you want to delete the %s roadmap?"
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questa attività?"
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:166
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
#: plugins/mailman/www/admin/index.php:151
#: plugins/mailman/www/admin/index.php:183
#: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
#: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
#: www/admin/approve-pending.php:162 www/admin/groupedit.php:161
#: www/admin/responses_admin.php:50 www/forum/admin/index.php:222
#: www/mail/admin/index.php:190 www/mail/admin/index.php:221
#: www/people/editprofile.php:244 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:195
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:418
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:184
#, fuzzy
msgid "Create a new roadmap"
msgstr "Crea un pacchetto"
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:187
#, fuzzy
msgid "Update roadmap"
msgstr "Aggiorna"
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:202 www/tracker/roadmap.php:257
#, fuzzy
msgid "No trackers have been set up."
msgstr "Nessuna relazione con elementi del tracker"
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:221
#, fuzzy
msgid "Not used"
msgstr "Nessuno trovato"
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:252 www/tracker/roadmap.php:201
#: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
#, fuzzy, php-format
msgid "roadmap %s is not available"
msgstr "Informazione non disponibile"
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:280
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:367
#, fuzzy
msgid "Release(s) order updated"
msgstr "Data rilascio"
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:283
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:370
#, fuzzy
msgid "Cannot modify release order: "
msgstr "Impossibile aggiungere database"
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:390
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:475
#, fuzzy
msgid "Manage releases"
msgstr "Nuovi file rilasciati"
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:395
#, php-format
msgid "Set order of releases for %s roadmap:"
msgstr ""
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:401 www/frs/admin/index.php:153
msgid "Releases"
msgstr "Rilasci"
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:409
msgid "Auto order"
msgstr ""
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:421
#, fuzzy
msgid "No tracker is selected for this roadmap"
msgstr "Nessun forum moderato per il progetto"
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:422
#, php-format
msgid "You can select tracker(s) for this roadmap."
msgstr ""
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:428
msgid "Return to list of roadmaps"
msgstr ""
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:436
#, fuzzy
msgid "Manage roadmaps"
msgstr "Nuovi file rilasciati"
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:438
msgid "You can define a new roadmap or edit an existing one here."
msgstr ""
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:472
#, fuzzy
msgid "Modify roadmap"
msgstr "Modifica attività"
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:487
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "Fine"
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:488
#, fuzzy
msgid "Roadmap name"
msgstr "Nome reale"
#: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:503
#, fuzzy
msgid "New Roadmap"
msgstr "Nuovo ruolo"
#: common/tracker/views/form-clonetracker.php:32
#, fuzzy
msgid "Unable to Create Template Group Object"
msgstr "Errore nella creazione del progetto"
#: common/tracker/views/form-clonetracker.php:51
#, fuzzy
msgid ""
"The site administrator must first set up template trackers in the template "
"projet with default values and set permissions propertly so you can access "
"them."
msgstr ""
"Seleziona il tracker da copiare. L'amministratore del sito dovrà impostare i "
"tracker con valori di default e impostare i privilegi in modo tale che tu "
"possa accedervi."
#: common/tracker/views/form-clonetracker.php:54
msgid "Choose the template tracker to clone."
msgstr ""
#: common/tracker/views/form-clonetracker.php:57
msgid ""
"WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the "
"elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent "
"you from cloning multiple times or making a huge mess. You have been warned!"
msgstr ""
"ATTENZIONE!!! Copiare questo tracker significa copiare tutti i campi e tutti "
"ciò che comprendono. Se lo stesso tracker viene copiato più volte rischi di "
"fare grande confusione!"
#: common/tracker/views/form-customizelist.php:24
msgid "Customize Browse List"
msgstr ""
#: common/tracker/views/form-customizelist.php:90
msgid ""
"Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your "
"tracker:"
msgstr ""
#: common/tracker/views/form-customizelist.php:97
#, fuzzy
msgid "Fields"
msgstr "Campo"
#: common/tracker/views/form-customizelist.php:118
msgid ""
"Select the fields that will be displayed on the browse view of your tracker:"
msgstr ""
#: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
#, fuzzy
msgid "Add New Field"
msgstr "Aggiungi nuovo campo personalizzato"
#: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:46
#, fuzzy, php-format
msgid "Delete a custom field element in: %s"
msgstr "Errore durante l'aggiornamento di un campo personalizzato"
#: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
#: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
msgid "Element"
msgstr "Elemento"
#: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:24
#, fuzzy, php-format
msgid "Delete a custom field for %s"
msgstr "Tipo del campo personalizzato"
#: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:39
msgid ""
"You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and "
"all its contents!"
msgstr ""
"Stai per rimuovere in modo permanente e irrimediabile questo campo "
"personalizzato e tutto il suo contenuto!"
#: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:48
#: common/tracker/views/form-deletetracker.php:42
#: www/forum/admin/index.php:184 www/frs/admin/deletepackage.php:71
#: www/frs/admin/deleterelease.php:75 www/pm/admin/index.php:388
msgid "I am Really Sure"
msgstr "Sono veramente sicuro"
#: common/tracker/views/form-deletetracker.php:24
#, fuzzy, php-format
msgid "Permanently Delete Tracker %s"
msgstr "Rimuovi in modo permanente questo tracker"
#: common/tracker/views/form-deletetracker.php:34
msgid ""
"You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all "
"its contents!"
msgstr ""
"Stai per rimuovere in modo permanente e irrimediabile questo tracker e tutto "
"il suo contenuto!"
#: common/tracker/views/form-edittemplate.php:3
#, fuzzy, php-format
msgid "Edit Layout Template for %s"
msgstr "Aggiungi/aggiorna template"
#: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:51
#, fuzzy
msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights."
msgstr "Amministrazione Document Manager"
#: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:54
#, fuzzy, php-format
msgid "Copy choices from custom field %s"
msgstr "Tipo del campo personalizzato"
#: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:67
msgid "Copy From"
msgstr "Copia da"
#: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:70
msgid "Into trackers and custom fields"
msgstr "nei tracker e campi personalizzati"
#: common/tracker/views/form-updatecanned.php:27
#, fuzzy, php-format
msgid "Modify Canned Responses In %s"
msgstr "Aggiungi risposte predefinite"
#: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:44
#, fuzzy, php-format
msgid "Update a custom field element in %s"
msgstr "Errore durante l'aggiornamento di un campo personalizzato"
#: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:67
#: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:76
msgid ""
"It is not recommended that you change the custom field name because other "
"things are dependent upon it. When you change the custom field name, all "
"related items will be changed to the new name"
msgstr ""
"Non è consigliabile cambiare il nome del campo personalizzato poiché altri "
"elementi dipendono dal nome."
#: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:30
#, fuzzy, php-format
msgid "Modify a custom field in %s"
msgstr "Errore durante l'aggiornamento di un campo personalizzato"
#: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:53
#, fuzzy
msgid "Text Area Rows"
msgstr "Area di testo"
#: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:57
#, fuzzy
msgid "Text Area Columns"
msgstr "Area di testo"
#: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:60
#, fuzzy
msgid "Text Field Size"
msgstr "Campo testo"
#: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:64
#, fuzzy
msgid "Text Field Maxlength"
msgstr "Lunghezza massima campo testo/colonne area testo"
#: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:75
msgid "Field is mandatory"
msgstr ""
#: common/tracker/views/form-updatetracker.php:36
#, fuzzy, php-format
msgid "Update settings for %s"
msgstr "Aggiorna impostazioni"
#: common/tracker/views/form-updatetracker.php:42
msgid ""
"Name: (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
msgstr ""
" Nome: (esempio: verbali, risultati di test, documenti, "
"etc.)"
#: common/tracker/views/form-workflow.php:30
msgid ""
"To create a workflow, you need first to create a custom field of type "
"“Status”."
msgstr ""
#: common/tracker/views/form-workflow.php:34
msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)."
msgstr ""
#: common/tracker/views/form-workflow.php:37
msgid "Configure Workflow"
msgstr ""
#: common/tracker/views/form-workflow.php:57
#, php-format
msgid "Allowed initial values for the %s field"
msgstr ""
#: common/tracker/views/form-workflow.php:63
#: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:48
msgid "From"
msgstr "Da"
#: common/tracker/views/form-workflow.php:64
#: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:49
msgid "To"
msgstr "A"
#: common/tracker/views/form-workflow.php:65
#, fuzzy
msgid "Initial values"
msgstr "Parametro non valido"
#: common/tracker/views/form-workflow.php:68
#, fuzzy
msgid "From Value"
msgstr "Valore precedente"
#: common/tracker/views/form-workflow.php:121 www/project/admin/users.php:372
msgid "Edit Roles"
msgstr "Modifica Ruoli"
#: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:55
#, php-format
msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s"
msgstr ""
#: common/widget/Widget.class.php:100 plugins/mailman/www/mailman_utils.php:56
#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:126 www/account/index.php:239
#: www/include/Layout.class.php:1340
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
#: common/widget/Widget.class.php:366
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "Amministrazione Tracker"
#: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:182
#, fuzzy, php-format
msgid "DB Error: %s"
msgstr "Errore"
#: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:259
#: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:264
#: www/include/project_home.php:68 www/my/index.php:56
#: www/widgets/widgets.php:69
#, fuzzy
msgid "Add widgets"
msgstr "Data inserimento"
#: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:260
#: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:265
#: www/include/project_home.php:69 www/my/index.php:57
#: www/widgets/widgets.php:67
#, fuzzy
msgid "Customize Layout"
msgstr "Campo personalizzato Rimosso"
#: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:331
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Nome campo personalizzato"
#: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:332
msgid "Define your own layout:"
msgstr ""
#: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:372
#, php-format
msgid "%s Widgets"
msgstr ""
#: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:538
#: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:565
#: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:65
#: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:89
#, fuzzy
msgid "Already used"
msgstr "Argomento"
#: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:710
#, fuzzy
msgid "Your dashboard has been updated."
msgstr "La tua richiesta è stata inoltrata."
#: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:35
#, fuzzy
msgid "Pending administrative tasks"
msgstr "Amministrativo"
#: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:51
#, php-format
msgid "Users in P (pending) Status"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:69
#, php-format
msgid "Groups in P (pending) Status"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:90
#, fuzzy
msgid "Site News Approval"
msgstr "Progetto %1$s approvato"
#: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:52
#, fuzzy
msgid "My Artifacts"
msgstr "Elementi assegnati"
#: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:100
#, fuzzy
msgid "assigned to me [A]"
msgstr "Assegnato a"
#: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:101
#, fuzzy
msgid "submitted by me [S]"
msgstr "Inserita da"
#: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:102
#, fuzzy
msgid "monitored by me [M]"
msgstr "Inserita da"
#: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:103
msgid "assigned to or submitted by me [AS]"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:104
#, fuzzy
msgid "assigned to or monitored by me [AM]"
msgstr "Assegnato a"
#: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:105
#, fuzzy
msgid "submitted by or monitored by me [SM]"
msgstr "Inserita da"
#: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:106
msgid "assigned to or submitted by or monitored by me [ASM]"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:107
#, fuzzy
msgid "Display artifacts:"
msgstr "Rimuovi template"
#: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:142
#, fuzzy
msgid "You have no artifacts"
msgstr "Non ci sono elementi del diario"
#: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:201
#: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:278
#, fuzzy
msgid "Browse Trackers List for this project"
msgstr "Uscire dal Progetto"
#: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:203
#: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:280
#, fuzzy
msgid "Browse this tracker for this project"
msgstr "Sei già un membro di questo progetto."
#: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:241
#, fuzzy
msgid "Assigned"
msgstr "Assegnatario"
#: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:247
#, fuzzy
msgid "Submitted"
msgstr "Inserito da"
#: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:253
#, fuzzy
msgid "Monitored"
msgstr "Notifica"
#: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:263
#, fuzzy
msgid "Browse this artefact"
msgstr "Uscire dal Progetto"
#: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:295
msgid ""
"List artifacts you have submitted or assigned to you or you are monitoring, "
"by project."
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:36
#, fuzzy
msgid "My Bookmarks"
msgstr "Modifica segnalibro"
#: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:45
msgid "You currently do not have any bookmarks saved"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:54
#, fuzzy
msgid "Delete this bookmark?"
msgstr "Rimuovi questa attività"
#: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:59
#, fuzzy
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Modifica segnalibro"
#: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:64
#, php-format
msgid "List your favorite bookmarks (your favorite pages in %s or external)."
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:66
#, php-format
msgid ""
"Note that in many cases %s uses URL with enough embedded information to "
"bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in "
"your project Bug or Task database, etc."
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:68
msgid ""
"Bookmarked items can be edited which means that both the title of the "
"bookmark and its destination URL can be modified."
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:31
msgid "My Latest SVN Commits"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:63
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "Nessuno"
#: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:88
msgid "Maximum number of SVN commits to display per project"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:111
msgid "List SVN commits you have done, by project."
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:39
#, fuzzy
msgid "Monitored Documents"
msgstr "Forum sotto controllo"
#: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
#, fuzzy
msgid "You are not monitoring any documents."
msgstr "Non hai richiesto la notifica di nessun forum"
#: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
msgid ""
"If you monitor documents, you will be sent new update in the form of an "
"email."
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
msgid ""
"You can monitor documents by clicking on the appropriate icon action in the "
"directory itself."
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:94
#: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:129
#, fuzzy, php-format
msgid "%s new"
msgstr "aggiungi nuovo"
#: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:103
#: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:136
#: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:212
#: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:135
#, fuzzy
msgid "Documents Manager"
msgstr "Visualizza documentazione"
#: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:107
msgid "List documents that you are currently monitoring, by project."
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:109
#: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:144
#: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:124
msgid ""
"To cancel any of the monitored items just click on the trash icon next to "
"the item label."
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:37
msgid "Monitored Forums"
msgstr "Forum sotto controllo"
#: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
msgid "You are not monitoring any forums."
msgstr "Non hai richiesto la notifica di nessun forum"
#: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
msgid ""
"If you monitor forums, you will be sent new posts in the form of an email, "
"with a link to the new message."
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
msgid ""
"You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the "
"discussion forum itself."
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:123
#, fuzzy
msgid "Stop monitoring this Forum?"
msgstr "Tieni sotto controllo questo package"
#: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:142
msgid "List forums that you are currently monitoring, by project."
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:33
#, fuzzy
msgid "Monitored File Packages"
msgstr "Non è definito alcun pacchetto di file"
#: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
msgid "You are not monitoring any files."
msgstr "Non hai richiesto la notifica di alcun file."
#: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
msgid ""
"If you monitor files, you will be sent new release notices via email, with a "
"link to the new file on our download server."
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
msgid ""
"You can monitor files by visiting a project's “Summary Page” and clicking on "
"the appropriate icon in the files section."
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:104
#, fuzzy
msgid "Stop Monitoring this Package?"
msgstr "Tieni sotto controllo questo package"
#: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:122
msgid "List packages that you are currently monitoring, by project."
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:38
#: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:50
msgid "My Projects"
msgstr "Miei progetti"
#: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:52
#: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:122
#: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:47
#, fuzzy
msgid "You're not a member of any project"
msgstr "Non sei membro di nessun progetto attivo"
#: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:87
#, fuzzy
msgid "Quit this project?"
msgstr "Uscire dal Progetto"
#: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:96
#, fuzzy
msgid "Private project"
msgstr "Progetti privati"
#: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:109
#, fuzzy
msgid "MyProjects"
msgstr "Miei progetti"
#: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:110
#, fuzzy
msgid "My projects"
msgstr "Miei progetti"
#: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:151
msgid ""
"List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you "
"to the corresponding Project Summary page."
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:37
msgid "The 5 Last Documents in My Projects"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:132
msgid ""
"List the last 5 documents (with filename, author and last modification time) "
"published in projects you belong to. Selecting any of these projects brings "
"you to the corresponding Project Document Manager page. The documents will "
"be per directory ordered. Selecting any of directory links will brings you "
"to the corresponding Project Document Manager Listing Directory page"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MyRss.class.php:36
msgid ""
"Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page."
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:63
#, fuzzy
msgid "There are no surveys in your projects."
msgstr "Sei già un membro di questo progetto."
#: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:131
#, fuzzy, php-format
msgid "%d new"
msgstr "aggiungi nuovo"
#: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:140
#, fuzzy
msgid "Quick Survey"
msgstr "Modifica sondaggio"
#: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:148
#, fuzzy
msgid "List the surveys in your projects."
msgstr "Sei già un membro di questo progetto."
#: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:158
msgid "answered [A]"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:159
msgid "not yet answered [N]"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:160
msgid "any status [AN]"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:161
#, fuzzy
msgid "Display surveys:"
msgstr "Gestione mappa Trove"
#: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:124
#, fuzzy
msgid "No task yet"
msgstr "Mailing List non attivata"
#: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:128
#, fuzzy
msgid "My Tasks"
msgstr "Per attività"
#: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:147
#, fuzzy
msgid "List the tasks assigned to you."
msgstr "Non ci sono attività aperte assegnate a te."
#: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:34
#, fuzzy
msgid "Project description"
msgstr "Descrizione"
#: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:53
msgid "This project has not yet submitted a description."
msgstr "Non è stata ancora inserita una descrizione per questo progetto."
#: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:63
msgid "Allow you to view the project description"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:42
#, fuzzy
msgid "Last 4 weeks Documents Manager Activity"
msgstr "Visualizza documentazione"
#: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:88
msgid "new files [F]"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:89
#, fuzzy
msgid "new directories [D]"
msgstr "Cambia directory"
#: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:90
#, fuzzy
msgid "updated files [U]"
msgstr "Aggiornato giornalmente"
#: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:91
msgid "new and update Files [FU]"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:92
#, fuzzy
msgid "new files and directories [FD]"
msgstr "Cambia directory"
#: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:93
msgid "new and update files and directories [FUD]"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:94
#, fuzzy
msgid "Display statistics:"
msgstr "Rimuovi template"
#: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:126
#: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:144
#: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:152
#: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:161
#, fuzzy
msgid "new Files"
msgstr "File"
#: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:131
#: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:145
#: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:162
#, fuzzy
msgid "updated Files"
msgstr "Aggiornato giornalmente"
#: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:137
#: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:153
#: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:163
#, fuzzy
msgid "new Directories"
msgstr "Cambia directory"
#: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
msgid "3 weeks ago"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
msgid "2 weeks ago"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
#, fuzzy
msgid "Last Week"
msgstr "Ultime 2 settimane"
#: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
#, fuzzy
msgid "Current Week"
msgstr "File corrente"
#: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:196
#: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:123
#, fuzzy
msgid "Browse Documents Manager"
msgstr "Visualizza documentazione"
#: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:216
msgid ""
"Display activity about Documents Manager (new documents, new edit, new "
"directory ...) during the last 4 weeks."
msgstr ""
#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:32 www/include/user_home.php:88
#: www/project/admin/project_admin_utils.php:48
msgid "Project Information"
msgstr "Informazioni progetto"
#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
#: www/project/admin/index.php:162 www/softwaremap/tag_cloud.php:143
#, fuzzy
msgid "Tags"
msgstr "Attività"
#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:49
#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:52
#, fuzzy
msgid "No tag defined for this project"
msgstr "Nessuna posizione disponibile per il progetto"
#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65
#, fuzzy
msgid "Registered: "
msgstr "Registrato"
#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:83
#: www/softwaremap/tag_cloud.php:162 www/softwaremap/trove_list.php:321
#, fuzzy, php-format
msgid "Activity Ranking: %d"
msgstr "Utenti attivi: %1$s"
#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:84
#, fuzzy, php-format
msgid "View project Statistics"
msgstr "Potresti inviare messaggi se tu fossi %1$s collegato %2$s"
#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:86
#, fuzzy, php-format
msgid " or Activity"
msgstr "Potresti inviare messaggi se tu fossi %1$s collegato %2$s"
#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:88
#, fuzzy, php-format
msgid "View list of RSS feeds available for this project."
msgstr ""
"Di seguito è elencato un elenco di posizioni disponibili per il progetto."
#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:105
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"HELP WANTED: This project is looking for a \"%2$s\"."
msgid_plural ""
"HELP WANTED: This project is looking for people to fill several different positions."
msgstr[0] "AIUTO RICHIESTO: Questo progetto sta cercando"
msgstr[1] "AIUTO RICHIESTO: Questo progetto sta cercando"
#: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:131
#, fuzzy
msgid "Some infos about the project."
msgstr "Top %1$s project"
#: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:38
msgid "5 Latest Published Documents"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
#, fuzzy
msgid "This Project Has Not Published Any Documents"
msgstr "Questo progetto non ha rilasciato alcun file"
#: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:139
msgid "List the 5 most recent documents published by team project."
msgstr ""
#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:36
msgid "Latest File Releases"
msgstr "Ultimi rilasci"
#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:75
msgid "This Project Has Not Released Any Files"
msgstr "Questo progetto non ha rilasciato alcun file"
#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:82
#: www/frs/reporting/downloads.php:107 www/frs/reporting/downloads.php:197
#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
msgid "Package"
msgstr "Pacchetto"
#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:91
#: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:42 www/pm/csv.php:93
#: www/pm/format_csv.php:86
msgid "Notes"
msgstr "Note"
#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:138
#: www/frs/index.php:136
msgid "Monitor this package"
msgstr "Tieni sotto controllo questo package"
#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:157
msgid "View All Project Files"
msgstr "Visualizza tutti i file"
#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:172
msgid ""
"List the most recent packages available for download along with their "
"revision."
msgstr ""
#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:174
msgid ""
"A Release Notes icon allows you to see the latest changes and developers "
"comments associated with this revision."
msgstr ""
#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:176
msgid ""
"Then comes the monitor icon, selecting this icon will cause this package to "
"be monitored for you."
msgstr ""
#: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:178
msgid ""
"Anytime the project development team posts a new release, you will be "
"automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are listed in "
"your Personal Page and can be canceled from this page or from the main page "
"of the file release system."
msgstr ""
#: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:80
msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members."
msgstr ""
#: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:33
#, fuzzy
msgid "Project Members"
msgstr "Elenco partecipanti al progetto"
#: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:48
msgid "Project Admins"
msgstr "Amministratori progetto"
#: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77 www/admin/grouplist.php:71
msgid "Members"
msgstr "Membri"
#: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:103
#, php-format
msgid "View the %d Member(s)"
msgstr "Visualizza i %d membri"
#: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:110
msgid "Request to join"
msgstr "Richiedi di partecipare al progetto"
#: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:119
#, fuzzy
msgid "List the project members."
msgstr "Elenco partecipanti al progetto"
#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:35
#, fuzzy
msgid "Public Tools"
msgstr "Forum Pubblici"
#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:48
msgid "Home Page"
msgstr "Homepage"
#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:49
msgid "Project Home Page"
msgstr "Homepage del progetto"
#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:75
#, fuzzy
msgid "There are no trackers available"
msgstr "Non ci sono tracker pubblici"
#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:87
#: www/include/project_summary.php:137
#, fuzzy, php-format
msgid "(%1$s open / %2$s total)"
msgid_plural "(%1$s open / %2$s total)"
msgstr[0] "%1$s aperti / %2$s totali"
msgstr[1] "%1$s aperti / %2$s totali"
#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:111
msgid "Public Forums"
msgstr "Forum Pubblici"
#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:114
#: www/include/project_summary.php:162
#, fuzzy, php-format
msgid "%d message"
msgid_plural "%d messages"
msgstr[0] "%1$s progetti."
msgstr[1] "%1$s progetti."
#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:115
#, fuzzy
msgid "in"
msgstr "Accedi"
#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:116
#: www/include/project_summary.php:164
#, fuzzy, php-format
msgid "%d forum"
msgid_plural "%d forums"
msgstr[0] "%1$s progetti."
msgstr[1] "%1$s progetti."
#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:125
msgid "DocManager: Project Documentation"
msgstr "DocManager: Documentazione progetto"
#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:139
#, fuzzy, php-format
msgid "(%1$s public mailing list)"
msgid_plural "(%1$s public mailing lists)"
msgstr[0] "%1$s progetti."
msgstr[1] "%1$s progetti."
#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:154
#, fuzzy
msgid "There are no subprojects available"
msgstr "Non ci sono sottoprogetti pubblici"
#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:173
msgid "surveys"
msgstr "sondaggi"
#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:182
#: plugins/scmgit/www/index.php:57 plugins/scmgit/www/index.php:71
#: www/register/index.php:246 www/scm/admin/index.php:128
#: www/scm/admin/index.php:154 www/scm/browser.php:31 www/scm/viewvc.php:162
msgid "SCM Repository"
msgstr "Repository SCM"
#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:205
msgid "Anonymous FTP Space"
msgstr "Spazio FTP anonimo"
#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:222
msgid ""
"List all available services for this project along with some information "
"next to it. Click on any of this item to access a service."
msgstr ""
#: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:224
msgid ""
"The role of this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at "
"the top of the screen except that it shows additional information about each "
"of the service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:40
msgid "Include public rss (or atom) feeds into project homepage."
msgstr ""
#: common/widget/Widget_Rss.class.php:41
#, fuzzy
msgid "RSS Reader"
msgstr "Rilasci file"
#: common/widget/Widget_Rss.class.php:55
msgid "Cannot create backend directory. Contact forge administrator."
msgstr ""
#: common/widget/Widget_Rss.class.php:101
msgid "http://search.twitter.com/search.atom?q=fusionforge&show_user=1"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_Rss.class.php:126
msgid "Cannot add empty RSS URL"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_Rss.class.php:190
msgid "less than 1 minute"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_Rss.class.php:190
msgid "1 minute"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_Rss.class.php:192
#, php-format
msgid "%s minutes ago"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_Rss.class.php:194
msgid "About one hour"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_Rss.class.php:196
#, php-format
msgid "about %s hours"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_Rss.class.php:198
msgid "About one day"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_Rss.class.php:200
#, php-format
msgid "%s days ago"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_Rss.class.php:202
#, fuzzy
msgid "About one month"
msgstr "Ultimo mese"
#: common/widget/Widget_Rss.class.php:204
#, fuzzy, php-format
msgid "%s months ago"
msgstr "Ultimi mesi"
#: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
msgid "About one year"
msgstr ""
#: common/widget/Widget_Rss.class.php:208
#, php-format
msgid "over %s years"
msgstr ""
#: cronjobs/homedirs.php:152
msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet"
msgstr ""
#: cronjobs/homedirs.php:154
msgid "Please replace this file with your own website"
msgstr ""
#: cronjobs/homedirs.php:158
msgid ""
"We're Sorry but this Project hasn't uploaded their personal webpage yet."
msgstr ""
#: cronjobs/homedirs.php:159
#, php-format
msgid ""
"Please check back soon for updates or visit the project page"
"a>."
msgstr ""
#: cronjobs/massmail.php:146
#, php-format
msgid ""
"You receive this message because you subscribed to %1$s\n"
"site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n"
"by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n"
"page (%2$s), or disable them altogether\n"
"by visiting following link:\n"
"<%3$s>\n"
msgstr ""
#: cronjobs/send_pending_items_mail.php:75
msgid "Pending task manager items notification"
msgstr "Notifica di attività scadute"
#: cronjobs/send_pending_items_mail.php:76
msgid "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks."
msgstr "Questa mail viene inviata per ricordare che ci sono attività scadute."
#: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
#, php-format
msgid "The task manager item #%s is pending"
msgstr "L'attività #%s è scaduta"
#: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78 www/pm/add_task.php:74
#: www/pm/browse_task.php:124 www/pm/browse_task.php:228
#: www/pm/detail_task.php:97 www/pm/ganttpage.php:159
#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73 www/pm/mod_task.php:97
msgid "Task Summary"
msgstr "Sommario"
#: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81 www/pm/add_task.php:63
#: www/pm/browse_task.php:127 www/pm/browse_task.php:234
#: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/ganttpage.php:162 www/pm/mod_task.php:78
msgid "Percent Complete"
msgstr "Perc. di completamento"
#: cronjobs/send_pending_items_mail.php:82
#: cronjobs/send_pending_items_mail.php:122
#, php-format
msgid "Click here to visit the item %s"
msgstr "Clicca qui per andare all'elemento: %s"
#: cronjobs/send_pending_items_mail.php:113
#, fuzzy
msgid "Pending tracker items notification"
msgstr "Notifica di elementi del tracker scaduti"
#: cronjobs/send_pending_items_mail.php:114
msgid ""
"This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items."
msgstr ""
"Questa mail viene inviata per ricordare che ci sono elementi del tracker "
"scaduti."
#: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
#, php-format
msgid "The item #%s is pending"
msgstr "L'elemento #%s è scaduto"
#: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121 www/admin/pending-news.php:147
#: www/export/rssAboTask.php:146 www/my/diary.php:185
#: www/news/admin/index.php:135 www/news/submit.php:148
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
#: cronjobs/tracker_gateway.php:195
msgid "This user is not allowed to submit items to this tracker."
msgstr ""
#: cronjobs/tracker_gateway.php:199
msgid ""
"Could not match sender email address to user, and tracker does not allow "
"anonymous posts."
msgstr ""
#: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:81
#: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:99
#: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:95
#: www/admin/pluginman.php:84
msgid "Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
msgstr ""
"Il softlink nella cartella www/plugins non è stato rimosso, cancella il link "
"manualmente."
#: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:90
#: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:108
#: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:104
msgid "Soft link wasn't removed in config folder, please do so manually."
msgstr ""
"Il softlink nella cartella config non è stato rimosso, cancella il link "
"manualmente."
#: plugins/admssw/common/RDFedFRSFile.class.php:105
msgid ", part of "
msgstr ""
#: plugins/admssw/common/RDFedFRSPackage.class.php:94
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s release series of project %2$s"
msgstr "Repository SCM"
#: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:138
msgid "ADMS.SW meta-data"
msgstr ""
#: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:140
msgid "ADMS.SW RDF meta-data about forge projects."
msgstr ""
#: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:150
#, fuzzy, php-format
msgid "Preview ADMS.SW meta-data about the project"
msgstr ""
"Di seguito è elencato un elenco di posizioni disponibili per il progetto."
#: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:631
msgid ""
"The following is a preview of (machine-readable) RDF meta-data, in Turtle "
"format (see at the bottom for more details)"
msgstr ""
#: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:634
#: www/softwaremap/full_list.php:70
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s projects in result set."
msgstr "%1$s progetti."
#: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:645
#: plugins/admssw/www/projectturtle.php:52 plugins/admssw/www/trove.php:46
msgid "To access this RDF document, you may use, for instance :
"
msgstr ""
#: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:648
msgid ""
"This may redirect to several pages documents in case of too big number of "
"results (observing the LDP paging specifications).
"
msgstr ""
#: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:650
msgid ""
"Alternatively, if you are sure you want the full dump in one single "
"document, use :
"
msgstr ""
#: plugins/admssw/www/full.php:59
msgid "Full ADMS.SW export"
msgstr ""
#: plugins/admssw/www/index.php:37
msgid "ADMS.SW"
msgstr ""
#: plugins/admssw/www/index.php:40
msgid ""
"Preview of RDF meta-data about the forge, conforming to the ADMS.SW "
"specifications"
msgstr ""
#: plugins/admssw/www/index.php:43
#, fuzzy
msgid "Public projects :"
msgstr "Sottoprogetto"
#: plugins/admssw/www/index.php:46
#, fuzzy
msgid "short index"
msgstr "Nome breve"
#: plugins/admssw/www/index.php:47
#, fuzzy
msgid "or "
msgstr "per"
#: plugins/admssw/www/index.php:47
msgid "full dump"
msgstr ""
#: plugins/admssw/www/index.php:47
msgid " (as Turtle)"
msgstr ""
#: plugins/admssw/www/index.php:53
#, fuzzy
msgid "Trove categories :"
msgstr "Aggiungi categorie"
#: plugins/admssw/www/index.php:56
msgid "as Turtle"
msgstr ""
#: plugins/admssw/www/projectsturtle.php:39
msgid "ADMS.SW meta-data index of public projects"
msgstr ""
#: plugins/admssw/www/projectturtle.php:44
#, fuzzy
msgid "ADMS.SW project meta-data preview"
msgstr "Pagine più visitate, sul numero di visualizzazione del logo %1$s"
#: plugins/admssw/www/projectturtle.php:48 plugins/admssw/www/trove.php:42
#, php-format
msgid ""
"The following is a preview of the (machine-readable) RDF meta-data which can "
"be obtained at %1$s as Turtle"
msgstr ""
#: plugins/admssw/www/trove.php:37
msgid "SKOS meta-data for trove categories"
msgstr ""
#: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:66
#: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:88
#: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:61
#: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:201
#: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:78
#: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:103
msgid "Cookies must be enabled past this point."
msgstr "Da questo momento i cookie devono essere abilitati."
#: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:74
#: www/account/pending-resend.php:65 www/account/verify.php:76
#, fuzzy
msgid "Login name or email address"
msgstr "Indirizzo email non valido"
#: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
#: www/account/index.php:150 www/account/lostpw.php:89
#: www/account/pending-resend.php:67 www/account/verify.php:78
#: www/include/user_profile.php:88
#, fuzzy
msgid "Login Name"
msgstr "Nome login"
#: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
#: www/account/verify.php:86
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
#: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
#: www/account/verify.php:93 www/admin/userlist.php:79
msgid "Login"
msgstr "Accedi"
#: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:82
msgid "[Lost your password?]"
msgstr "[Hai dimenticato la password?]"
#: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:87
#: www/account/pending-resend.php:53 www/account/register.php:275
#, fuzzy
msgid "Resend confirmation email to a pending account"
msgstr "[Rispedisci l'email di conferma di un nuovo account]"
#: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:106
#: plugins/authldap/www/post-login.php:105
#, fuzzy
msgid "Your account does not exist."
msgstr "La query non esiste"
#: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:110
msgid "Your account is currently pending your email confirmation."
msgstr ""
#: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:111
msgid "Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
msgstr ""
"Ti verrà inviata una email di conferma per verificare il tuo indirizzo "
"email. Visita il link indicato nella email per attivare il tuo account."
#: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:112
msgid ""
"If you need this email resent, please click below and a confirmation email "
"will be sent to the email address you provided in registration."
msgstr ""
#: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:115
#, fuzzy
msgid "Resend Confirmation Email"
msgstr "Altre informazioni"
#: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:117
#, php-format
msgid "Your %1$s account has been removed by %1$s staff."
msgstr ""
#: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:118
msgid ""
"This may occur for two reasons, either 1) you requested that your account be "
"removed; or 2) some action has been performed using your account which has "
"been seen as objectionable (i.e. you have breached the terms of service for "
"use of your account) and your account has been revoked for administrative "
"reasons."
msgstr ""
#: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:119
#, php-format
msgid ""
"Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a support request."
msgstr ""
#: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:120
msgid "Thank you"
msgstr "Grazie"
#: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:94
msgid "Login via CAS"
msgstr "Login con CAS"
#: plugins/authcas/www/post-login.php:83
#, fuzzy
msgid "Your account "
msgstr "Registrazione account %1$s"
#: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:67
msgid "Login via HTTP authentication"
msgstr ""
#: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
#, fuzzy
msgid "LDAP Login name:"
msgstr "Nome login:"
#: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#: plugins/authldap/www/post-login.php:91
msgid "LDAP server unreachable"
msgstr ""
#: plugins/authldap/www/post-login.php:109
#, php-format
msgid ""
"Your account is currently pending your email confirmation.\t\tVisiting "
"the link sent to you in this email will activate your account.\t\t
If you "
"need this email resent, please click below and a confirmation\t\temail will "
"be sent to the email address you provided in registration.\t\t
[Resend Confirmation Email]\t\t
\t\t"
msgstr ""
#: plugins/authldap/www/post-login.php:112
#, php-format
msgid ""
"
Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two "
"reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some "
"action has been performed using your account which has been seen as "
"objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your "
"account) and your account has been revoked for administrative reasons. "
"Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a support request.
Thank you,
%1$s Staff
"
msgstr ""
#: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:85
#, fuzzy
msgid "Login via OpenID"
msgstr "Nome login:"
#: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:178
#: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:395
msgid "coin pan"
msgstr ""
#: plugins/authopenid/www/index.php:54
msgid "User has canceled authentication. Identity not added."
msgstr ""
#: plugins/authopenid/www/index.php:64
#: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:300
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot insert new identity: %s"
msgstr "Impossibile aggiungere database"
#: plugins/authopenid/www/index.php:67
#, fuzzy
msgid "Identity successfully added"
msgstr "%1$s aggiunto."
#: plugins/authopenid/www/index.php:81
msgid "Error: Missing URL for the new identity"
msgstr ""
#: plugins/authopenid/www/index.php:83
msgid "Error: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)"
msgstr ""
#: plugins/authopenid/www/index.php:88
msgid "Error: identity already used by a forge user."
msgstr ""
#: plugins/authopenid/www/index.php:114
#: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:317
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot delete identity: %s"
msgstr "Impossibile aggiungere database"
#: plugins/authopenid/www/index.php:117 plugins/authwebid/www/index.php:82
#, fuzzy
msgid "Identity successfully deleted"
msgstr "%1$s rimosso."
#: plugins/authopenid/www/index.php:122
#, fuzzy, php-format
msgid "Manage OpenID identities for user %s"
msgstr "Statistiche dei database dei progetti"
#: plugins/authopenid/www/index.php:125
msgid "My OpenID identities"
msgstr ""
#: plugins/authopenid/www/index.php:128 plugins/authopenid/www/index.php:134
#, fuzzy
msgid "Add new identity"
msgstr "Aggiungi un progetto"
#: plugins/authopenid/www/index.php:130
msgid "You can add your own OpenID identities in the form below."
msgstr ""
#: plugins/authopenid/www/index.php:138
msgid "OpenID identity URL:"
msgstr ""
#: plugins/authopenid/www/index.php:143
#, fuzzy
msgid "Add identity"
msgstr "Data inserimento"
#: plugins/authopenid/www/index.php:149
msgid "Identity"
msgstr ""
#: plugins/authopenid/www/post-login.php:66
msgid "No such OpenID identity registered yet"
msgstr ""
#: plugins/authopenid/www/post-login.php:72
msgid "User has canceled authentication"
msgstr ""
#: plugins/authopenid/www/post-login.php:90
msgid "OpenID plugin not activated for the user account"
msgstr ""
#: plugins/authopenid/www/post-login.php:105
#: plugins/authwebid/www/post-login.php:85
#, fuzzy, php-format
msgid "Unknown user with identity “%s”"
msgstr "Impossibile aggiungere database"
#: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:82
#, php-format
msgid "Click here to delegate authentication of your WebID to %s"
msgstr ""
#: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:110
msgid ""
"You need to have bound such a WebID to your existing fusionforge account in "
"advance"
msgstr ""
#: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:273
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot bind new identity: %s"
msgstr "Impossibile aggiungere database"
#: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:288
#, fuzzy
msgid "WebID already used"
msgstr "Argomento"
#: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:295
msgid "WebID already pending binding"
msgstr ""
#: plugins/authwebid/www/index.php:61
msgid ""
"The IdP has confirmed that you own this WebID. It is now bound to your "
"account."
msgstr ""
#: plugins/authwebid/www/index.php:70
msgid ""
"The IdP has confirmed that you own a WebID. Please confirm you want to bind "
"it to your account."
msgstr ""
#: plugins/authwebid/www/index.php:89
#, fuzzy, php-format
msgid "Manage WebID identities for user %1$s"
msgstr "Statistiche dei database dei progetti"
#: plugins/authwebid/www/index.php:92
msgid "My WebID identities"
msgstr ""
#: plugins/authwebid/www/index.php:95 plugins/authwebid/www/index.php:123
#, fuzzy
msgid "Bind a new WebID"
msgstr "Aggiungi una nuova competenza"
#: plugins/authwebid/www/index.php:99
msgid "You can add your own WebID identities in the form below."
msgstr ""
#: plugins/authwebid/www/index.php:100
msgid ""
"Once you have confirmed their binding to your fusionforge account, you may "
"use them to login."
msgstr ""
#: plugins/authwebid/www/index.php:106
msgid "Already pending WebIDs you could bind to your account"
msgstr ""
#: plugins/authwebid/www/index.php:112
#, fuzzy
msgid "Confirm binding"
msgstr "Conferma Rimozione"
#: plugins/authwebid/www/index.php:113 plugins/authwebid/www/index.php:153
#, fuzzy
msgid "remove"
msgstr "Elimina"
#: plugins/authwebid/www/index.php:130
#, php-format
msgid "Click here to initiate the addition of a new WebID validated via %s"
msgstr ""
#: plugins/authwebid/www/index.php:137
msgid "My WebIDs"
msgstr ""
#: plugins/authwebid/www/index.php:147
msgid "WebIDs already bound to your account, which you can use to login"
msgstr ""
#: plugins/authwebid/www/index.php:161
msgid "You haven't yet bound any WebID to your account"
msgstr ""
#: plugins/authwebid/www/post-login.php:69
msgid "WebID plugin not activated for the user account"
msgstr ""
#: plugins/authwebid/www/post-login.php:74
msgid ""
"The IdP has confirmed that you own this WebID bound to your account. Welcome."
msgstr ""
#: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:65
#, fuzzy
msgid "Blocks Admin"
msgstr "Amministrazione Tracker"
#: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:43
msgid "Summary Page block of text"
msgstr ""
#: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:47
msgid ""
"Add a free block on the project summary page to allow giving information."
msgstr ""
#: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:74
msgid "Enter title of block"
msgstr ""
#: plugins/blocks/www/index.php:58
msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one."
msgstr ""
#: plugins/blocks/www/index.php:60
msgid "Block to list informations requested to ask to join a project"
msgstr ""
#: plugins/blocks/www/index.php:65 plugins/blocks/www/index.php:74
#: plugins/blocks/www/index.php:83 plugins/blocks/www/index.php:92
#: plugins/blocks/www/index.php:101 plugins/blocks/www/index.php:107
#: plugins/blocks/www/index.php:116 plugins/blocks/www/index.php:121
#: plugins/blocks/www/index.php:126
msgid "Display block at the top of the listing"
msgstr ""
#: plugins/blocks/www/index.php:68 plugins/blocks/www/index.php:77
#: plugins/blocks/www/index.php:86 plugins/blocks/www/index.php:95
#: plugins/blocks/www/index.php:110
msgid "Display block at the top"
msgstr ""
#: plugins/blocks/www/index.php:102
msgid "Display block at the top of the main page"
msgstr ""
#: plugins/blocks/www/index.php:163
msgid "Cannot Process your request: No TYPE specified"
msgstr ""
#: plugins/blocks/www/index.php:165
msgid "Cannot Process your request: No ID specified"
msgstr ""
#: plugins/blocks/www/index.php:173 plugins/extsubproj/www/index.php:55
#: plugins/extsubproj/www/index.php:117
#: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:55 plugins/mantisbt/www/index.php:53
#: plugins/mantisbt/www/index.php:228
#: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:54
#: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:108
#: plugins/quota_management/www/index.php:56
#: plugins/quota_management/www/index.php:70
#, php-format
msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface"
msgstr ""
#: plugins/blocks/www/index.php:187
msgid ""
"Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages "
"the web site. They are created manually."
msgstr ""
#: plugins/blocks/www/index.php:199 www/admin/pluginman.php:207
#: www/admin/userlist.php:68
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
#: plugins/blocks/www/index.php:225
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Conferma"
#: plugins/blocks/www/index.php:229
#, fuzzy
msgid "Save Blocks"
msgstr "Salva Posizione"
#: plugins/blocks/www/index.php:269
msgid "Block Saved"
msgstr ""
#: plugins/blocks/www/index.php:280
msgid ""
"Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
"able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
msgstr ""
#: plugins/blocks/www/index.php:296
msgid "Enter your text here"
msgstr ""
#: plugins/blocks/www/index.php:316
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:399
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:489
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:214
#: plugins/message/www/index.php:77
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: plugins/blocks/www/index.php:322
msgid "Tips"
msgstr ""
#: plugins/blocks/www/index.php:325
msgid ""
"You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by "
"inserting the following sentences in the content:"
msgstr ""
#: plugins/blocks/www/index.php:328
msgid ": will create the top part of the box using Hello as title."
msgstr ""
#: plugins/blocks/www/index.php:331
msgid ": will create a middle part of a box using Here as title (optional)."
msgstr ""
#: plugins/blocks/www/index.php:334
msgid ": will create the end part of a box."
msgstr ""
#: plugins/blocks/www/index.php:337
msgid ": will create a header before a text."
msgstr ""
#: plugins/blocks/www/index.php:339
msgid ": will create a footer after a text."
msgstr ""
#: plugins/blocks/www/index.php:341
msgid ""
"You can create as many boxes as you want, but a boxTop has to be closed by a "
"boxBottom and a boxHeader has to be closed by a boxFooter."
msgstr ""
#: plugins/blocks/www/index.php:356
#, fuzzy
msgid "Block configuration saved"
msgstr "Il codice hash di conferma non è valido."
#: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:38
msgid "HTML editor (ckeditor)"
msgstr ""
#: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:106
msgid "Unable to activate ckeditor plugin, package ckeditor not found."
msgstr ""
#: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:241
msgid "Compact preview of local user"
msgstr ""
#: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:275
msgid "Compact preview of local project"
msgstr ""
#: plugins/compactpreview/www/project.php:34
#, fuzzy
msgid "OSLC Project Compact Preview"
msgstr "Pagine più visitate, sul numero di visualizzazione del logo %1$s"
#: plugins/compactpreview/www/user.php:34
msgid "OSLC Compact preview of user"
msgstr ""
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52
#, fuzzy
msgid "Contribution tracker"
msgstr "Elementi monitorati"
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:53
#, fuzzy
msgid "Follow the contributions by contributors to this project"
msgstr "Nessuna posizione disponibile per il progetto"
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:74
msgid "Use the Contribution Tracker plugin"
msgstr ""
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:94
#, fuzzy
msgid "Contribution Tracker admin"
msgstr "Amministrazione Tracker"
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:106
#, fuzzy
msgid "Latest Major Contributions"
msgstr "Distribuzione delle lingue"
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112
#, fuzzy
msgid "Contribution"
msgstr "Attributo"
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:113
#, fuzzy
msgid "Contributor"
msgstr "Attributo"
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:114
#: plugins/contribtracker/www/index.php:171
#: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:57
#: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:58
#: www/project/admin/massfinish.php:76 www/project/admin/users.php:301
msgid "Role"
msgstr "Ruolo"
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:120
#: plugins/contribtracker/www/index.php:115
#, fuzzy
msgid "No contributions have been recorded for this project yet."
msgstr "Sei già un membro di questo progetto."
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:134
#: plugins/contribtracker/www/index.php:43
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:38
#, fuzzy
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "d-m-Y"
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:148
#, php-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:166
#, fuzzy
msgid "[View All Contributions]"
msgstr "Visualizza commenti"
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
#, fuzzy
msgid "Edit actors and roles"
msgstr "Modifica Ruolo"
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
#, fuzzy
msgid "Contribution tracker plugin"
msgstr "Elementi monitorati"
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:297
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:405
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:509
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:646
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:783
#, fuzzy
msgid "Object already exists"
msgstr "La query esiste già"
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:306
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:413
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:522
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:657
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:796
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create object in database: %s."
msgstr "Impossibile aggiungere database"
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:314
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:421
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:530
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:665
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:804
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not get ID from object in database: %s."
msgstr "Impossibile aggiungere database"
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:326
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:433
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:542
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:677
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:816
#, fuzzy
msgid "Object does not exist"
msgstr "La query non esiste"
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:338
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:444
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:558
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:691
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:833
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not update object in database: %s."
msgstr "Impossibile aggiungere database"
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:351
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:457
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:571
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:704
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:846
#, fuzzy
msgid "Cannot delete a non-existing object."
msgstr "Impossibile aggiungere database"
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:358
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:464
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:578
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:711
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:855
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not delete object in database: %s."
msgstr "Impossibile aggiungere database"
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:822
msgid "Cannot currently move a participation across contributions."
msgstr ""
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:863
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:870
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not update indices in database: %s."
msgstr "Impossibile aggiungere database"
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:884
#: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:909
#, fuzzy
msgid "Cannot update a non-existing object."
msgstr "Impossibile aggiungere database"
#: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36
#: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41
#: plugins/contribtracker/www/index.php:126
#, fuzzy
msgid "Invalid actor"
msgstr "Utente non valido"
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:231
#, fuzzy
msgid "Contribution tracker administration"
msgstr "Amministrazione Document Manager"
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:235
#, fuzzy
msgid "Existing actors"
msgstr "File esistenti"
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:239
#, fuzzy
msgid "Logo"
msgstr "Disconnetti"
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:300
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:337
#, fuzzy
msgid "Short name"
msgstr "Nome breve"
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:242
#: plugins/contribtracker/www/index.php:140
#: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:71
#: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
#: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:114
#: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:69
#: www/admin/search.php:75 www/admin/unsubscribe.php:114
#: www/admin/useredit.php:211 www/forum/admin/monitor.php:61
#: www/sendmessage.php:68
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:244
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
#: plugins/contribtracker/www/index.php:141
msgid "Legal structure"
msgstr ""
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:281
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:324
msgid "No legal structures currently defined."
msgstr ""
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:288
#, fuzzy
msgid "Register new actor"
msgstr "Registra nuovo progetto"
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:293
msgid "No legal structures yet, cannot define actors without them."
msgstr ""
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:296
#, fuzzy
msgid "Existing legal structures"
msgstr "Mailing List esistenti"
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:329
#, fuzzy
msgid "Register new legal structure"
msgstr "Registra nuovo progetto"
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:333
#, fuzzy
msgid "Existing roles"
msgstr "File esistenti"
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:363
#, fuzzy
msgid "No roles currently defined."
msgstr "Nessun file inserito"
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:368
#, fuzzy
msgid "Register new role"
msgstr "Registra nuovo progetto"
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:375
#, fuzzy
msgid "Register a new role"
msgstr "Registra un nuovo utente"
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
#: www/admin/globalroleedit.php:201 www/admin/globalroleedit.php:208
#: www/project/admin/roleedit.php:123 www/project/admin/roleedit.php:126
#: www/project/admin/users.php:375 www/project/admin/users.php:435
#: www/project/admin/users.php:459
msgid "Role Name"
msgstr "Nome ruolo"
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
#, fuzzy
msgid "Role description"
msgstr "Descrizione"
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:389
#, fuzzy
msgid "Edit a role"
msgstr "Modifica Ruolo"
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:405
#, fuzzy
msgid "Register a new legal structure"
msgstr "Registra un nuovo utente"
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
#, fuzzy
msgid "Structure name"
msgstr "Nome breve"
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:417
msgid "Edit a legal structure"
msgstr ""
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:431
#, fuzzy
msgid "Register a new actor"
msgstr "Registra un nuovo utente"
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
#, fuzzy
msgid "Actor name"
msgstr "Nome utente:"
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
#, fuzzy
msgid "Actor URL"
msgstr "Nome utente:"
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
#, fuzzy
msgid "Actor email"
msgstr "Dettagli"
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
#, fuzzy
msgid "Actor description"
msgstr "Descrizione breve"
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
#, php-format
msgid "Actor logo (PNG, %d kB max)"
msgstr ""
#: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:458
#, fuzzy
msgid "Edit an actor"
msgstr "Modifica un gruppo"
#: plugins/contribtracker/www/index.php:51
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298
msgid "Participant:"
msgid_plural "Participants:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: plugins/contribtracker/www/index.php:58
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305
#, php-format
msgid "%s: %s (%s)"
msgstr ""
#: plugins/contribtracker/www/index.php:93
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203
#, fuzzy
msgid "Contribution details"
msgstr "Inviata email di istruzioni"
#: plugins/contribtracker/www/index.php:104
#, fuzzy, php-format
msgid "Contributions for project %s"
msgstr "Statistiche dei database dei progetti"
#: plugins/contribtracker/www/index.php:114
#: plugins/contribtracker/www/index.php:182
#, fuzzy
msgid "No contributions"
msgstr "Non moderato"
#: plugins/contribtracker/www/index.php:129
#, fuzzy
msgid "Actor details"
msgstr "Dettagli"
#: plugins/contribtracker/www/index.php:131
#, php-format
msgid "Actor details for %s"
msgstr ""
#: plugins/contribtracker/www/index.php:155
#, php-format
msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet"
msgstr ""
#: plugins/contribtracker/www/index.php:158
#, fuzzy, php-format
msgid "Contribution by %s"
msgid_plural "Contributions by %s"
msgstr[0] "Attributo"
msgstr[1] "Attributo"
#: plugins/contribtracker/www/index.php:177
#, fuzzy
msgid "Contributions"
msgstr "Attributo"
#: plugins/contribtracker/www/index.php:183
msgid "No contributions have been recorded yet."
msgstr ""
#: plugins/contribtracker/www/index.php:185
#, fuzzy
msgid "Latest contributions"
msgstr "Distribuzione delle lingue"
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:21
#, php-format
msgid "Contribution tracker for project %s"
msgstr ""
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:184
#, fuzzy
msgid "Register a new contribution"
msgstr "Registra un nuovo utente"
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
#, fuzzy
msgid "Contribution name"
msgstr "Attributo"
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
#, fuzzy
msgid "Contribution date"
msgstr "Attributo"
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
#, fuzzy
msgid "Contribution description"
msgstr "Descrizione breve"
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199
#, fuzzy
msgid "Edit a contribution"
msgstr "Modifica una domanda"
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218
#, fuzzy
msgid "Current participants"
msgstr "Database esistenti"
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:246
msgid "Move participant down"
msgstr ""
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:247
msgid "Move participant up"
msgstr ""
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254
#, fuzzy
msgid "Add a participant"
msgstr "Aggiungi una Mailing List"
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:277
#, fuzzy
msgid "Add participant"
msgstr "Aggiungi opzioni"
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285
#, fuzzy
msgid "Existing contributions"
msgstr "Visualizza domande esistenti"
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330
#, fuzzy
msgid "No contributions for this project yet."
msgstr "Nessuna posizione disponibile per il progetto"
#: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336
#, fuzzy
msgid "Add new contribution"
msgstr "Aggiungi nuovo database"
#: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:69
msgid "Links to related CVS commits"
msgstr ""
#: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:96
msgid "No commits have been made."
msgstr ""
#: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:110
#: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:135
msgid "Previous Version"
msgstr ""
#: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:111
#: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:136
#, fuzzy
msgid "Current Version"
msgstr "File corrente"
#: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:112
#: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:137
msgid "Log Message"
msgstr ""
#: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:164
#: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:190
msgid "Diff To"
msgstr ""
#: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:31
#, fuzzy
msgid "Failed to add subproject."
msgstr "Aggiungi un progetto"
#: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:35
#, fuzzy
msgid "Subproject succesfully added."
msgstr "%1$s rimosso."
#: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:30
#, fuzzy
msgid "Failed to delete subproject."
msgstr "Rimozione competenze fallita"
#: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:34
#, fuzzy
msgid "Subproject succesfully deleted."
msgstr "%1$s rimosso."
#: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
#: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
#, fuzzy
msgid "External subprojects admin"
msgstr "Nome sottoprogetto"
#: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
#: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
msgid "Configure the External subprojects plugin"
msgstr ""
#: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:98
msgid "Site Global External subprojects Admin"
msgstr ""
#: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:31
#, fuzzy
msgid "Project external subprojects"
msgstr "File rilasciati per il progetto"
#: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:35
#, fuzzy
msgid "Plugin (project)"
msgstr "Progetti in attesa di approvazione:"
#: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:39
#, fuzzy
msgid "Displays links to external subprojects of the project"
msgstr "Qui trovi l'elenco di tutti i file del progetto."
#: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:51
#, fuzzy
msgid "Subprojects"
msgstr "Sottoprogetto"
#: plugins/extsubproj/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
#: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:54
#: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
#: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
#, fuzzy
msgid "Manage configuration"
msgstr "Conferma di cambio indirizzo email"
#: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32
#, fuzzy
msgid "Subproject URL"
msgstr "Sottoprogetto"
#: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41
#: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:93
#, fuzzy
msgid "delete"
msgstr "Rimuovi"
#: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
#, fuzzy
msgid "Manage project's external subprojects"
msgstr "Statistiche dei database dei progetti"
#: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
#, fuzzy
msgid "URL of the new subproject."
msgstr "Aggiungi un progetto"
#: plugins/extsubproj/www/index.php:72 plugins/extsubproj/www/index.php:129
#: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:70
#, fuzzy
msgid "Unknown action."
msgstr "Stato account Unix"
#: plugins/fckeditor/common/fckeditorPlugin.class.php:34
msgid "HTML editor"
msgstr ""
#: plugins/forumml/include/ForumMLGroupSearchEngine.class.php:17
#, fuzzy
msgid "ForumML"
msgstr "Forum"
#: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:62
#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:57
#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:138 www/forum/forum.php:245
#: www/forum/message.php:159
#: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:54
#: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:47
msgid "Thread"
msgstr "Argomento"
#: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:65
#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:60
#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:187
#, fuzzy
msgid "Submitted on"
msgstr "Inserita da"
#: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:108
#, fuzzy
msgid "This project's mailing lists"
msgstr "Attività di questo progetto"
#: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:157
#, fuzzy
msgid "This List"
msgstr "Aggiungi questa lista"
#: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:171
#: plugins/forumml/www/message.php:158
#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:53
#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:117
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "Archivi %1$s"
#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:145
#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:149
#, fuzzy
msgid "Previous "
msgstr "Indietro"
#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:153
#, fuzzy
msgid "Next "
msgstr "Prossimo"
#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:154
#, fuzzy
msgid "Last messages"
msgstr "Ultime 2 settimane"
#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:170
#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:241 www/forum/index.php:69
#: www/forum/myforums.php:69
#, fuzzy
msgid "Threads"
msgstr "Argomento"
#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:186
#, fuzzy
msgid "Last updated"
msgstr "Mailing List aggiunta"
#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:417
#, fuzzy
msgid "On "
msgstr "Aperto"
#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:419
msgid "Toggle font family (typewriter/normal)"
msgstr ""
#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:437
#: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:42
msgid "Cc:"
msgstr ""
#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:580
msgid "Add cc:"
msgstr ""
#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:581 plugins/forumml/www/index.php:118
#: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:50
#, fuzzy
msgid "Attach:"
msgstr "Allega file"
#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:599 plugins/forumml/www/index.php:128
msgid "Erase"
msgstr ""
#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:728
#, fuzzy
msgid "Mail successfully sent "
msgstr "Attività rimossa"
#: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:730
#, fuzzy
msgid "Sending mail failed"
msgstr "Ragioni per l'attesa:"
#: plugins/forumml/www/index.php:55 plugins/forumml/www/message.php:92
#, fuzzy
msgid "No list specified"
msgstr "Parametro non valido"
#: plugins/forumml/www/index.php:60 plugins/forumml/www/message.php:97
#: plugins/forumml/www/upload.php:48
#, fuzzy
msgid "You are not allowed to access this page"
msgstr "Non hai i permessi per accedere a questa pagina"
#: plugins/forumml/www/index.php:63
msgid "The mailing list does not exist or is inactive"
msgstr ""
#: plugins/forumml/www/index.php:73
msgid "Submit failed you must specify the mail subject."
msgstr ""
#: plugins/forumml/www/index.php:78
msgid "There can be some delay before to see the message in the archives."
msgstr ""
#: plugins/forumml/www/index.php:78
msgid " Redirecting to archive page, please wait ..."
msgstr ""
#: plugins/forumml/www/index.php:102 plugins/forumml/www/message.php:150
#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:51
#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:66 www/mail/admin/index.php:263
#: www/mail/index.php:77
msgid "Mailing List"
msgstr ""
#: plugins/forumml/www/index.php:102
#, fuzzy
msgid "New Thread"
msgstr "Inizia un nuovo argomento"
#: plugins/forumml/www/index.php:103
#, fuzzy
msgid "Browse Archives"
msgstr "Archivi %1$s"
#: plugins/forumml/www/index.php:104
#, fuzzy
msgid "Submit a new thread"
msgstr "Inserisci una nuova versione"
#: plugins/forumml/www/message.php:100 plugins/forumml/www/upload.php:51
#, fuzzy
msgid "This list is not active"
msgstr "Utente non valido"
#: plugins/forumml/www/message.php:119
msgid "Email succefully sent. It can take some time before being displayed"
msgstr ""
#: plugins/forumml/www/message.php:168
msgid "Back to the list"
msgstr ""
#: plugins/forumml/www/message.php:171
#, fuzzy
msgid "Post a new thread"
msgstr "Inizia un nuovo argomento"
#: plugins/forumml/www/message.php:174
#, fuzzy
msgid "Original Archives"
msgstr "Commento originale"
#: plugins/forumml/www/message.php:176
msgid "Original list archives"
msgstr ""
#: plugins/forumml/www/message.php:176
#, fuzzy
msgid "Public archives"
msgstr "Aree pubbliche"
#: plugins/forumml/www/message.php:176
#, fuzzy
msgid "Private Archives"
msgstr "Progetti privati"
#: plugins/forumml/www/message.php:184
#, fuzzy
msgid "Printer version"
msgstr "File corrente"
#: plugins/forumml/www/message.php:205
#, fuzzy
msgid "Empty archives"
msgstr "Archivio News"
#: plugins/forumml/www/message.php:211
#, fuzzy
msgid "Search result for "
msgstr "Risultati per %1$s"
#: plugins/forumml/www/message.php:211
#, fuzzy
msgid "Thread(s) found"
msgstr "Argomento"
#: plugins/forumml/www/upload.php:82
#, fuzzy
msgid "Error: Attachment not found"
msgstr "Nessuna corrispondenza trovata"
#: plugins/forumml/www/upload.php:85
#, fuzzy
msgid "Error: Missing parameter"
msgstr "Errore - parametri mancanti"
#: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:42
msgid "Manage Remote Accounts"
msgstr ""
#: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:43
#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:60
#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
msgid "Help"
msgstr ""
#: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:32
msgid "User artiacts from other remote Forges"
msgstr ""
#: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:36
#: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:38
msgid "Global Dashboard Plugin"
msgstr ""
#: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:40
msgid "Displays user artifacts that lives in remote Tracking systems"
msgstr ""
#: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:34
#, fuzzy
msgid "Projects on remote Software Forges"
msgstr "Progetti nelle categorie trove:"
#: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:42
msgid "Lists user projects hosted on remote forge systems"
msgstr ""
#: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:52
#, fuzzy
msgid "My remote projects"
msgstr "Approva/rigetta"
#: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:41
msgid "You can add remote accounts ONLY for yourself !!!"
msgstr ""
#: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:70
#, fuzzy
msgid "Remote Account successfully created"
msgstr "Elemento creato con successo"
#: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:31
msgid "You can remove only YOUR remote accounts !!!"
msgstr ""
#: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:39
#, fuzzy
msgid "Remote Account successfully deleted"
msgstr "%1$s rimosso."
#: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:41
#, fuzzy
msgid "Unable to delete remote account: "
msgstr "Errore nella creazione del progetto"
#: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:55
#, fuzzy
msgid "Remote Account Management"
msgstr "Visualizza documentazione"
#: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:74
#, fuzzy
msgid "Main account properties"
msgstr "Informazione account"
#: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:77
#: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
#: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:116
#: www/account/verify.php:38 www/admin/globalroleedit.php:148
#: www/admin/search.php:73 www/admin/unsubscribe.php:112
#: www/admin/useredit.php:139 www/project/admin/users.php:300
#: www/project/memberlist.php:50
#: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:44
#: www/stats/lastlogins.php:51 www/top/topusers.php:63
#, fuzzy
msgid "User Name"
msgstr "Nome utente"
#: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:86
#: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:123
#, fuzzy
msgid "Account password"
msgstr "Aggiorna password"
#: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:92
#: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:129
#, fuzzy
msgid "Remote Forge Software"
msgstr "Mappa del software Trove"
#: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:124
#: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:141
#, fuzzy
msgid "Account domain"
msgstr "Informazione account"
#: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:131
#: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:147
#, fuzzy
msgid "Account URI"
msgstr "Account personale"
#: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:139
#: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:150
msgid "Is account FOAF enabled ?"
msgstr ""
#: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:147
msgid "Account Discovery Capabilities"
msgstr ""
#: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:150
#: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:154
msgid "OSLC Discovery URI"
msgstr ""
#: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:157
#: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:160
msgid "RSS Stream URI"
msgstr ""
#: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:163
#: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:166
msgid "SOAP WSDL URI"
msgstr ""
#: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:173
#: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:175
msgid "Ressources Discovery Parameters"
msgstr ""
#: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:176
#: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:178
#, fuzzy
msgid "Projects discovery method"
msgstr "Cronologia delle modifiche"
#: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:203
#: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:189
msgid "Artifacts discovery method"
msgstr ""
#: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:42
msgid "You can edit only YOUR remote accounts !!!"
msgstr ""
#: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:73
#, fuzzy
msgid "Remote Account successfully updated"
msgstr "Elemento creato con successo"
#: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:54
#: plugins/globaldashboard/www/index.php:38
#, fuzzy
msgid "Global Dashboard Configuration"
msgstr "Conferma di cambio indirizzo email"
#: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:78
msgid "Stored remote accounts"
msgstr ""
#: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
#, fuzzy
msgid "Remote site"
msgstr "Elimina questo filtro"
#: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
#, fuzzy
msgid "User account URL"
msgstr "Registrazione account %1$s"
#: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
#: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:53 www/admin/pluginman.php:135
#: www/people/people_utils.php:159 www/people/people_utils.php:299
#: www/project/admin/users.php:302 www/project/admin/users.php:376
#: www/project/admin/users.php:436 www/project/admin/users.php:460
msgid "Action"
msgstr "Azione"
#: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:113
#, fuzzy
msgid "Create a new remote account"
msgstr "Crea un pacchetto"
#: plugins/globaldashboard/www/help.php:52
msgid "Global Dashboard Help"
msgstr ""
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:32
#, fuzzy
msgid "Create a new associated forge below"
msgstr "Crea un nuovo %1$s:"
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "Accedi"
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216
#, fuzzy
msgid "Software only"
msgstr "Mappa del software"
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Fine"
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:152
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:219
#: www/top/mostactive.php:52 www/top/toplist.php:53 www/top/topusers.php:62
msgid "Rank"
msgstr "Posizione"
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:42
#, fuzzy
msgid "Submit new associated forge"
msgstr "Inserisci nuova documentazione"
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:71
#, fuzzy
msgid "Associated forge successfully added."
msgstr "%1$s aggiunto."
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:94
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?"
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questo tracker?"
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
#: plugins/mailman/www/admin/index.php:152
#: plugins/mailman/www/admin/index.php:184
#: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
#: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
#: www/admin/groupedit.php:160 www/forum/admin/index.php:223
#: www/mail/admin/index.php:191 www/mail/admin/index.php:222
#: www/people/editprofile.php:243 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:196
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:420
msgid "No"
msgstr "No"
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:121
#, fuzzy
msgid "Associated forge successfully deleted."
msgstr "%1$s rimosso."
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:144
#, fuzzy
msgid "Modify the associated forge below"
msgstr "Modifica il %1$s:"
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:154
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:115
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:173
msgid "Submit Changes"
msgstr "Invia"
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:188
#, fuzzy
msgid "Associated forge successfully modified."
msgstr "%1$s modificato."
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
msgid "Associated forge"
msgid_plural "Associated forges"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
#: www/admin/admin_table.php:307
msgid "add new"
msgstr "aggiungi nuovo"
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:213
msgid "Forge ID"
msgstr ""
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:226
#, fuzzy
msgid "[edit]"
msgstr "Modifica"
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227
#, fuzzy
msgid "[delete]"
msgstr "Rimuovi"
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:246
#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "Notizie"
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:247
msgid "OK"
msgstr ""
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248
#, fuzzy
msgid "Error fetching data"
msgstr "Errore nell'aggiunta del database"
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249
#, fuzzy
msgid "Error parsing data"
msgstr "Errore nell'aggiornamento"
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:250
msgid "Unknown status ID"
msgstr ""
#: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
msgid "Admin Associated Forges"
msgstr ""
#: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
#, fuzzy
msgid "Global Search plugin"
msgstr "Ricerca"
#: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40
#, fuzzy
msgid "Associated Forges"
msgstr "Ore stimate"
#: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:53
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:33
#, fuzzy
msgid "Global Search"
msgstr "Ricerca"
#: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:55
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:35
msgid "Top associated forges"
msgstr ""
#: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:69
#, fuzzy
msgid "Search associated forges"
msgstr "Inserisci nuova documentazione"
#: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:70
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49
msgid "Extend search to include non-software projects"
msgstr ""
#: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:71
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50
#, fuzzy
msgid "Require all words"
msgstr "con tutte le parole"
#: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:94
#: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:128
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:73
#: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:103
#: www/include/features_boxes.php:105 www/include/features_boxes.php:186
#: www/include/features_boxes.php:206 www/include/features_boxes.php:241
#, fuzzy
msgid "No stats available"
msgstr "Statistiche non disponibili"
#: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:31
#: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:33
msgid "Edit associated forges for global search"
msgstr ""
#: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34
msgid "Site Admin Home"
msgstr "Homepage amministrazione Sito"
#: plugins/globalsearch/www/index.php:83
#: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
#, fuzzy
msgid "Search must be at least three characters"
msgstr "La lunghezza della password deve essere di almeno 6 caratteri."
#: plugins/globalsearch/www/index.php:89
msgid "Enter Your Search Words Above"
msgstr ""
#: plugins/globalsearch/www/index.php:153
#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:195
#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:199
#: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:221
#: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:225
#: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:100
#: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:112
#, php-format
msgid "No matches found for “%s”"
msgstr "Nessuna occorrenza trovata per “%s”"
#: plugins/globalsearch/www/index.php:162
#: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:69
#: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:111
#, php-format
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "Risultati per %s"
#: plugins/globalsearch/www/index.php:166
#: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:45
#: www/stats/site_stats_utils.php:227 www/top/toplist.php:53
#, fuzzy
msgid "Project Name"
msgstr "Nome progetto"
#: plugins/globalsearch/www/index.php:170
#, fuzzy
msgid "Forge"
msgstr "Altri"
#: plugins/globalsearch/www/index.php:205
#: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:130
msgid "Previous Results"
msgstr "Risultati precedenti"
#: plugins/globalsearch/www/index.php:213
#: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:137
msgid "Next Results"
msgstr "Prossimi risultati"
#: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:30
msgid "Gravatar Plugin"
msgstr ""
#: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:76
#, fuzzy
msgid "Change face"
msgstr "Cambia Vista"
#: plugins/headermenu/action/addLink.php:48
#: plugins/headermenu/action/addLink.php:71
#: plugins/headermenu/action/addLink.php:83
#: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:47
#: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:66
#: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:78
#: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:36
#: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:70
#: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:183
#: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:65
#: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:62
#: plugins/webanalytics/action/addLink.php:32
#, fuzzy
msgid "Task succeeded."
msgstr "Attività rimossa"
#: plugins/headermenu/action/addLink.php:51
#: plugins/headermenu/action/addLink.php:74
#: plugins/headermenu/action/addLink.php:86
#: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:39
#: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:40
#: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:50
#: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:69
#: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:81
#: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
#: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
#: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
#: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
#: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
#: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
#: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
#: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
#: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
#: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
#: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
#: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
#: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
#: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
#: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
#: plugins/webanalytics/action/addLink.php:35
#: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:34
#: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:35
#: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:36
#, fuzzy
msgid "Task failed"
msgstr "Dettagli dell'attività"
#: plugins/headermenu/action/addLink.php:54
#: plugins/headermenu/action/addLink.php:77
#: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:53
#: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:72
msgid "Provided Link is not a valid URL."
msgstr ""
#: plugins/headermenu/action/addLink.php:58
#: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:57
#, fuzzy
msgid "Missing Link URL."
msgstr "Parametro mancante"
#: plugins/headermenu/action/addLink.php:89
#: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:84
#, fuzzy
msgid "Missing Link URL or HTML Page."
msgstr "Parametro mancante"
#: plugins/headermenu/action/addLink.php:94
msgid "No link to create or name missing."
msgstr ""
#: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:36
#: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:31
#, fuzzy
msgid "Link deleted"
msgstr "Elemento aggiornato"
#: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:42
#: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:37
#, fuzzy
msgid "Missing Link to be deleted."
msgstr "Allegato cancellato"
#: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:37
#: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:32
#, fuzzy
msgid "Link Status updated"
msgstr "Mailing List aggiunta"
#: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:43
#: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:38
msgid "Missing Link or status to be updated."
msgstr ""
#: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:89
msgid "No link to update or name missing."
msgstr ""
#: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
#: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:427
#, fuzzy
msgid "Menu Tabs Manager Admin"
msgstr "Amministrazione Attività"
#: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
msgid "Add/Remove/Activate/Desactivate tabs"
msgstr ""
#: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
#, fuzzy
msgid "Global HeaderMenu admin"
msgstr "Ricerca"
#: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
#: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
msgid "Direct link to global configuration of this plugin"
msgstr ""
#: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:364
#: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:379
#, fuzzy
msgid "Cannot retrieve the page"
msgstr "Impossibile aggiungere database"
#: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:400
#, fuzzy
msgid "Site Global Menu Admin"
msgstr "Ricerca"
#: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:466
msgid ""
"Get the ability to set new links next to the login menu (headermenu), in the "
"main menu (outermenu) or in the project menu (groupmenu)."
msgstr ""
#: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:58
#: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:34
#, fuzzy
msgid "Update this link"
msgstr "Aggiorna"
#: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
#: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
#: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
#, fuzzy
msgid "Displayed Name"
msgstr "Visualizzato"
#: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
#, fuzzy
msgid "Menu Location"
msgstr "Non moderato"
#: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
#: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
#: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
#, fuzzy
msgid "Tab Type"
msgstr "Tipo dato"
#: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:70
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:103
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
#: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:68
#: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
#, fuzzy
msgid "HTML Page"
msgstr "Pagina principale"
#: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:108
#: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:48
msgid "Cannot retrieve value for this link:"
msgstr ""
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
#, fuzzy
msgid "Outermenu Link Order successfully validated"
msgstr "Documento inserito"
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:45
#, fuzzy
msgid "Headermenu Link Order successfully validated"
msgstr "%1$s aggiunto."
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
msgid "Error in Outermenu Link Order validation"
msgstr ""
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
msgid "Error in Headermenu Link Order validation"
msgstr ""
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
#: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:55
msgid ""
"You can reorder tabs, just drag & drop rows in the table below and save "
"order. Please note that those extra tabs can only appear after the standard "
"tabs. And you can only move them inside the set of extra tabs."
msgstr ""
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
#, fuzzy
msgid "Manage available tabs in headermenu"
msgstr "Nuovi file rilasciati"
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
#: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "Ordina per"
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:75
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:108
#: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
#: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
msgid "link is on"
msgstr ""
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:76
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:109
#: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:74
#: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:41
#, fuzzy
msgid "Desactivate this link"
msgstr "Disattiva"
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:78
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:111
#: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:76
#: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:43
msgid "link is off"
msgstr ""
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:79
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:112
#: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:77
#: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
#, fuzzy
msgid "Activate this link"
msgstr "Modifica un gruppo"
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:81
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:114
#: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:79
#: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
#, fuzzy
msgid "Edit this link"
msgstr "Modifica la tabella %1$ss"
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:82
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:115
#: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:80
#: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
#, fuzzy
msgid "Delete this link"
msgstr "Rimuovi questa attività"
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:87
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:120
#: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:85
#, fuzzy
msgid "Save Order"
msgstr "Ordina per"
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:90
#, fuzzy
msgid "No tabs available for headermenu"
msgstr "Statistiche non disponibili"
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:94
#, fuzzy
msgid "Manage available tabs in outermenu"
msgstr "Nuovi file rilasciati"
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:123
#, fuzzy
msgid "No tabs available for outermenu"
msgstr "Statistiche non disponibili"
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:126
#: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:89
#, fuzzy
msgid "Add new tab"
msgstr "Aggiungi nuovo database"
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:127
msgid ""
"You can add specific tabs in outermenu (main tab) or headermenu (next to the "
"login) with the form below."
msgstr ""
#: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:150
#: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:109
#: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
msgid "Just paste your code here..."
msgstr ""
#: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:44
#, fuzzy
msgid "Link Order successfully validated"
msgstr "%1$s aggiunto."
#: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:45
#, fuzzy
msgid "Error in Link Order validation"
msgstr "Errore durante la fase di rigetto del progetto"
#: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54
#, fuzzy
msgid "Manage available tabs"
msgstr "Nuovi file rilasciati"
#: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:64
#, fuzzy
msgid "displayed as iframe"
msgstr "Visualizzato"
#: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:90
msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below."
msgstr ""
#: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:106
#, fuzzy
msgid "View Personal HelloWorld"
msgstr "Visualizza i membri"
#: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:116
#, fuzzy
msgid "HelloWorld Admin"
msgstr "Amministrazione tool"
#: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
msgid "HelloWorld"
msgstr ""
#: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
msgid "HelloWorld integration in the forge"
msgstr ""
#: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:51
#, fuzzy
msgid "Unable to add Hudson job."
msgstr "Impossibile aggiungere la notifica"
#: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:53
msgid "Hudson job added."
msgstr ""
#: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:54
#: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:84
msgid "Please wait 1 hour for triggers to be updated."
msgstr ""
#: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:70
msgid "Spaces are not allowed in job name. They were replaced by “_”."
msgstr ""
#: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:81
#, fuzzy
msgid "Unable to update Hudson job"
msgstr "L'aggiornamento del bookmark è fallito."
#: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:83
#, fuzzy
msgid "Hudson job updated."
msgstr "Campo personalizzato aggiornato"
#: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:95
msgid "Unable to delete Hudson job"
msgstr ""
#: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:97
#, fuzzy
msgid "Hudson job deleted."
msgstr "Rimosso"
#: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:40
#: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:43
#: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:40
#, php-format
msgid "Wrong Job URL: %s"
msgstr ""
#: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:59
#: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:87
#: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:68
#, php-format
msgid "Unable to read file at URL: %s"
msgstr ""
#: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:62
#: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:90
#: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:71
#, fuzzy, php-format
msgid "File not found at URL: %s"
msgstr "Forum non trovato"
#: plugins/hudson/include/hudson.class.php:61
#: plugins/hudson/include/hudson.class.php:87
msgid "Missing Hudson job url (eg: http://myCIserver:8080/hudson/job/MyJob)"
msgstr ""
#: plugins/hudson/include/hudson.class.php:74
#: plugins/hudson/include/hudson.class.php:90
#: plugins/hudson/include/hudson.class.php:103
msgid "Missing Hudson job ID"
msgstr ""
#: plugins/hudson/include/hudson.class.php:134
#, fuzzy
msgid "Hudson service is not enabled"
msgstr "Nessun dato inserito per il sondaggio"
#: plugins/hudson/include/hudson.class.php:137
#, fuzzy
msgid "Missing group_id parameter."
msgstr "Errore - parametri mancanti"
#: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:138
#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:88
#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:66
#, fuzzy
msgid "Success"
msgstr "Successo"
#: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:142
#: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:150
#: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:158
#: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:166
msgid "In progress"
msgstr ""
#: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:146
#, fuzzy
msgid "Unstable"
msgstr "Fine"
#: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:154
msgid "Failure"
msgstr ""
#: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:162
#: www/admin/approve-pending.php:131
#, fuzzy
msgid "Pending"
msgstr "(*)In attesa di approvazione"
#: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:170
#, fuzzy
msgid "Unknown status"
msgstr "Stato account Unix"
#: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:40
msgid "Cannot add empty job id"
msgstr ""
#: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:58
#: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:82
#, fuzzy
msgid "Monitored job:"
msgstr "Forum sotto controllo"
#: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:96
#, fuzzy
msgid "Current used"
msgstr "File corrente"
#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:33
#, fuzzy
msgid "Hudson/Jenkins"
msgstr "Inserisci posizioni"
#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:82
msgid "Continuus Integration Scheduler"
msgstr ""
#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:233
msgid "Hudson Build"
msgstr ""
#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:234
msgid "Hudson Job"
msgstr ""
#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:264
msgid "Build performed on:"
msgstr ""
#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:267
#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:308
#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:109
#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:124
#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:163
#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:179
#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:195
#, fuzzy
msgid "Error: Hudson object not found."
msgstr "Errore - nessuna versione trovata"
#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:291
#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:82
#, fuzzy
msgid "Last Build:"
msgstr "Ultimo user_id al quale è stata inviata la mail"
#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:297
#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
#, fuzzy
msgid "Last Success"
msgstr "Aggiornato con successo"
#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:298
#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
#, fuzzy
msgid "Last Failure"
msgstr "Inserimento fallito"
#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:295
#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:95
#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:86
#, fuzzy
msgid "No build found for this job."
msgstr "Nessuna lista trovata per %1$s"
#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:300
#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:91
#, fuzzy
msgid "Weather Report:"
msgstr "Genera Report"
#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:348
#, fuzzy
msgid "Hudson access"
msgstr "Nessuna modifica"
#: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:350
#, fuzzy
msgid "Full access"
msgstr "Nessuna modifica"
#: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
msgid "Continuous Integration"
msgstr ""
#: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
msgid "Continuous Integration with Hudson"
msgstr ""
#: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:117
#, php-format
msgid "Pass (%s)"
msgstr ""
#: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:119
#, php-format
msgid "Fail (%s)"
msgstr ""
#: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:121
#, php-format
msgid "Skip (%s)"
msgstr ""
#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:50
#: plugins/hudson/include/HudsonWidget.class.php:28
msgid "Hudson"
msgstr ""
#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:214
msgid "Back to jobs list"
msgstr ""
#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:216 www/people/editjob.php:147
#: www/people/people_utils.php:42
msgid "Edit Job"
msgstr "Modifica posizione"
#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:219
#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:402
#, fuzzy
msgid "Job URL:"
msgstr "Nome utente:"
#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:223
#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:407
msgid "eg: http://myCIserver/hudson/job/myJob"
msgstr ""
#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:226
#, fuzzy
msgid "Job name:"
msgstr "Nome ruolo"
#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:230
#, php-format
msgid "Name (with no space) used to make a reference to this job. Eg: job #%s"
msgstr ""
#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:235
#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:248
#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:411
#, php-format
msgid "Trigger a build after %s commits:"
msgstr ""
#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:260
#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:422
msgid "with (optional) token:"
msgstr ""
#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:268
#, fuzzy
msgid "Update job"
msgstr "Aggiorna"
#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:296 www/admin/cronman.php:43
#: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:91
#: www/people/editjob.php:107
msgid "Job"
msgstr "Lavoro"
#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:299
#, fuzzy
msgid "RSS"
msgstr "QRS"
#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:301
msgid "SVN trigger"
msgstr ""
#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:304
msgid "CVS trigger"
msgstr ""
#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:326
#, php-format
msgid "Show job %s"
msgstr ""
#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
#, php-format
msgid "Show build #%s of job %s"
msgstr ""
#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
msgid "build"
msgstr ""
#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:337
#, php-format
msgid "RSS feed of all builds for %s job"
msgstr ""
#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:341
msgid "SVN commit will trigger a build"
msgstr ""
#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:348
msgid "CVS commit will trigger a build"
msgstr ""
#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:366
#, fuzzy
msgid "Edit this job"
msgstr "Modifica la tabella %1$ss"
#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:372
#, fuzzy, php-format
msgid "Are you sure you want to delete Job %s from project %s?"
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere il %1$s?"
#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:373
#, fuzzy
msgid "Delete this job"
msgstr "Rimuovi questa attività"
#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:386
#, fuzzy
msgid "No Hudson jobs associated with this project."
msgstr "Uscire dal Progetto"
#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:388
msgid "To add a job, select the link just below."
msgstr ""
#: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:398
#, fuzzy
msgid "Add job"
msgstr "Aggiungi attività"
#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:44
#, php-format
msgid "%s Builds History"
msgstr ""
#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:46
#, fuzzy
msgid "Builds History"
msgstr "Storico"
#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:52
msgid ""
"Show the build history of the selected job, under the form of RSS feed. For "
"each build of the list, you can see the build number, the status and the "
"date the build has been scheduled."
msgstr ""
#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:82
#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:97
#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:96
#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:98
#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:93
#, fuzzy
msgid "Job not found."
msgstr "Forum non trovato"
#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:47
#, fuzzy, php-format
msgid "%s Last Artifacts"
msgstr "Elementi assegnati"
#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:49
#, fuzzy
msgid "Last Artifacts"
msgstr "Elementi assegnati"
#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:55
msgid ""
"Show the last successfully published artifacts of one job. To display "
"something, your job needs to publish artifacts."
msgstr ""
#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:44
#, php-format
msgid "%s Last Builds"
msgstr ""
#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:46
#, fuzzy
msgid "Last Builds"
msgstr "Ultimi 7 giorni"
#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:52
msgid ""
"Show the last builds for this job (last one, last successfull, last failed) "
"and the weather report. The trend is represented by a weather report (sun, "
"thunder, etc.) meaning that the trend is good or not."
msgstr ""
#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:47
#, php-format
msgid "%1$s Test Results (%2$s / %3$s)"
msgstr ""
#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:50
#, fuzzy, php-format
msgid "%s Test Results"
msgstr "Prossimi risultati"
#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:52
#, fuzzy
msgid "Test Results"
msgstr "Prossimi risultati"
#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:58
msgid ""
"Show the test results of the latest build for the selected job.To display "
"something, your job needs to execute tests and publish them. The result is "
"shown on a pie chart."
msgstr ""
#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:96
#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:91
#, fuzzy
msgid "No test found for this job."
msgstr "Nessuna occorrenza trovata per %1$s"
#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:45
#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:86
#, php-format
msgid "%s Test Result Trend"
msgstr ""
#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:47
#, fuzzy
msgid "Test Result Trend"
msgstr "Prossimi risultati"
#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:52
msgid ""
"Show the test result trend for the selected job. To display something, your "
"job needs to have tests. The graph will show the number of tests (failed and "
"successfull) along time. The number of tests is increasing while the number "
"of build and commits are increasing too."
msgstr ""
#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:82
#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:60
msgid "One or more failure or pending job"
msgstr ""
#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:85
#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:63
msgid "One or more unstable job"
msgstr ""
#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:98
msgid "My Hudson Jobs"
msgstr ""
#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:103
msgid ""
"Show an overview of all the jobs of all the projects you're member of. You "
"can of course select the jobs you wish to display by selecting the "
"preferences link of the widget."
msgstr ""
#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:138
#, fuzzy
msgid "Monitored jobs:"
msgstr "Forum sotto controllo"
#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:154
msgid "Use global status:"
msgstr ""
#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:76
#, fuzzy
msgid "Hudson Jobs"
msgstr "Inserisci posizioni"
#: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:81
msgid ""
"Shows an overview of all the jobs associated with this project. You can "
"always choose the ones you want to display in the widget (preferences link)."
msgstr ""
#: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:407
#, fuzzy
msgid "Error On Query:"
msgstr "Errore nell'aggiornamento:"
#: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:435
#, fuzzy
msgid "Missing params"
msgstr "Parametri mancanti"
#: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:445
#, fuzzy
msgid "Could Not Delete List: "
msgstr "Impossibile completare l'operazione"
#: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:136
#, fuzzy
msgid "View Personal mailman"
msgstr "Visualizza i membri"
#: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:146
#, fuzzy
msgid "View the mailman Administration"
msgstr "Amministrazione host virtuale"
#: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:153
#: www/admin/globalroleedit.php:149 www/admin/globalroleedit.php:164
#: www/admin/globalroleedit.php:174 www/my/rmproject.php:90
#: www/project/admin/users.php:345
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
#: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:154
#, fuzzy
msgid "Monitored Lists"
msgstr "Elementi monitorati"
#: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:168
#, fuzzy
msgid "You are not monitoring any lists."
msgstr "Non hai richiesto la notifica di alcun file"
#: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:170
#, fuzzy
msgid "My Monitored Lists"
msgstr "I miei forum monitorati"
#: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:195
#, fuzzy, php-format
msgid "Not Object: MailmanList: %d"
msgstr "Non è un oggetto: Forum: %d"
#: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:210
#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:204
#, php-format
msgid "ML: %s"
msgstr ""
#: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:217
#, fuzzy
msgid "Mailman plugin"
msgstr "Amministrazione Mail"
#: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
#, fuzzy
msgid "Mailman"
msgstr "Amministrazione Mail"
#: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
msgid "Offers a better integration of Mailman in the forge"
msgstr ""
#: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:51 www/mail/admin/index.php:230
msgid "Permanently Delete List"
msgstr "Rimuovi la lista in modo permanente"
#: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:60 www/admin/groupdelete.php:61
#: www/mail/admin/deletelist.php:77
msgid "Permanently Delete"
msgstr "Rimuovi in modo permanente"
#: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
#: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
#: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
#: plugins/mailman/www/admin/index.php:167 www/mail/admin/index.php:62
#: www/mail/admin/index.php:89 www/mail/admin/index.php:113
#: www/mail/admin/index.php:207
#, fuzzy
msgid "Error getting the list"
msgstr "Errore richiedendo %1$s"
#: plugins/mailman/www/admin/index.php:56
#, fuzzy
msgid "List re-created"
msgstr "Mailing List aggiunta"
#: plugins/mailman/www/admin/index.php:84 www/mail/admin/index.php:76
msgid "List Added"
msgstr "Mailing List aggiunta"
#: plugins/mailman/www/admin/index.php:105 www/mail/admin/index.php:101
#, fuzzy
msgid "List updated"
msgstr "Mailing List aggiunta"
#: plugins/mailman/www/admin/index.php:115 www/mail/admin/index.php:135
msgid "Add a Mailing List"
msgstr "Aggiungi una Mailing List"
#: plugins/mailman/www/admin/index.php:119 www/mail/admin/index.php:137
#, php-format
msgid ""
"Lists are named in this manner:
projectname-listname@%s"
msgstr ""
#: plugins/mailman/www/admin/index.php:123
msgid ""
"It will take few minutes for your list to "
"be created."
msgstr ""
#: plugins/mailman/www/admin/index.php:134 www/mail/admin/index.php:152
msgid "Unable to get the lists"
msgstr ""
#: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
msgid "Mailing List Name"
msgstr "Nome Mailing List"
#: plugins/mailman/www/admin/index.php:150
#: plugins/mailman/www/admin/index.php:182 www/mail/admin/index.php:189
#: www/mail/admin/index.php:220
msgid "Is Public?"
msgstr "Progetto pubblico?"
#: plugins/mailman/www/admin/index.php:156 www/mail/admin/index.php:195
msgid "Add This List"
msgstr "Aggiungi questa lista"
#: plugins/mailman/www/admin/index.php:172
#, fuzzy
msgid "Mail admin"
msgstr "Amministrazione Mail"
#: plugins/mailman/www/admin/index.php:203
msgid "Mailing List Administration"
msgstr "Amministrazione di Mailing List"
#: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:47
#: www/mail/admin/index.php:249
#, php-format
msgid "Unable to get the list %s"
msgstr ""
#: plugins/mailman/www/admin/index.php:216 www/mail/admin/index.php:254
#, php-format
msgid ""
"You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
"still be viewed by members of your project, but are not listed on %s."
msgstr ""
"Puoi amministrare Mailing List da qui. Considera che liste private possono "
"essere viste da membri del progetto, non saranno però elencate su %1$s."
#: plugins/mailman/www/admin/index.php:219 www/mail/admin/index.php:257
msgid "Add Mailing List"
msgstr "Aggiungi Mailing List"
#: plugins/mailman/www/index.php:39 www/mail/index.php:53
#, php-format
msgid "Mailing Lists for %s"
msgstr "Mailing List per %s"
#: plugins/mailman/www/index.php:55 www/mail/index.php:68
#, php-format
msgid "No Lists found for %s"
msgstr "Nessuna lista trovata per %s"
#: plugins/mailman/www/index.php:56 www/mail/index.php:69
msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists."
msgstr ""
"Amministratori di progetto utilizzano questo link per richiedere mailing "
"list."
#: plugins/mailman/www/index.php:64
msgid ""
"You seem to have mailman account with a different name or password. If you "
"want to update mailman information, click on "
msgstr ""
#: plugins/mailman/www/index.php:71 www/mail/index.php:74
msgid "Choose a list to browse, search, and post messages."
msgstr "Seleziona una lista per scorrere, cercare e inserire messaggi."
#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:19
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
"and you are the list administrator.\n"
"\n"
"This list is: %3$s@%2$s .\n"
"\n"
"Your mailing list info is at:\n"
"%4$s .\n"
"\n"
"List administration can be found at:\n"
"%5$s .\n"
"\n"
"Your list password is: %6$s .\n"
"You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
"\n"
"Thank you for registering your project with %1$s."
msgstr ""
"Una Mailing List sarà creata entro 6-24 hours sul server %1$sn e tu sarai "
"l'amministratore della Mailing List.nnNome Mailing List: %3$s@%2$s .nnLe "
"informazioni sulla Mailing List si trovano qui:n%4$s .nnAmministrazione "
"Mailing List:n%5$s .nnPassword Mailing List: %6$s .nTi consigliamo di "
"cambiare questa password appena possibile.nn-- Lo staff di %1$sn\n"
#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:55 www/mail/index.php:80
msgid "Subscription"
msgstr "Iscriviti"
#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:57
#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:70
#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:133
msgid "Administrate"
msgstr "Amministra"
#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:106
#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:166 www/mail/admin/index.php:286
#: www/mail/index.php:93
msgid "Not activated yet"
msgstr "Mailing List non attivata"
#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:109
#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
#, fuzzy
msgid "Error during creation"
msgstr "Errore durante la fase di rigetto del progetto"
#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:124 www/admin/unsubscribe.php:59
#: www/forum/monitor.php:65
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Disdici abbonamento"
#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:128
#, fuzzy
msgid "Subscribe"
msgstr "Disdici abbonamento"
#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
#, fuzzy
msgid "Re-create"
msgstr "Crea"
#: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:179
#, fuzzy
msgid "Administrate from Mailman"
msgstr "Amministrazione"
#: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:42
#, fuzzy
msgid "Category added successfully"
msgstr "Utente aggiunto con successo"
#: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:45
#: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:50
#, fuzzy
msgid "Missing category name"
msgstr "Parametro mancante"
#: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:126
msgid "Ticket "
msgstr ""
#: plugins/mantisbt/action/addNote.php:57
#, fuzzy
msgid "Note added successfully."
msgstr "Utente aggiunto con successo"
#: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:73
#, fuzzy
msgid "Missing version."
msgstr "Parametri mancanti"
#: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:36
#, fuzzy
msgid "Attachment deleted successfully."
msgstr "Tracker Rimosso"
#: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:43
#, fuzzy
msgid "Missing Attachment ID to delete."
msgstr "Allegato cancellato"
#: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:40
#, fuzzy, php-format
msgid "Category %s deleted successfully."
msgstr "Rimozione competenza posizione effettuata"
#: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:43
#, fuzzy
msgid "Missing parameters to delete category."
msgstr "Parametri mancanti"
#: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:39
#, fuzzy
msgid "Note deleted successfully"
msgstr "Rimozione competenza posizione effettuata"
#: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:44
#, fuzzy
msgid "Version deleted successfully."
msgstr "Rimozione competenza posizione effettuata"
#: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:47
#, fuzzy
msgid "Missing parameters to delete version."
msgstr "Parametri mancanti"
#: plugins/mantisbt/action/init.php:41
#, fuzzy
msgid "MantisBT plugin successfully initialized."
msgstr "Attività rimossa"
#: plugins/mantisbt/action/inituser.php:34
msgid "Failed to initialize user."
msgstr ""
#: plugins/mantisbt/action/inituser.php:38
#, fuzzy
msgid "MantisBT User successfully initialized."
msgstr "Attività rimossa"
#: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:37
#, fuzzy
msgid "No action, same category name."
msgstr "Parametro mancante"
#: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:47
#, fuzzy
msgid "Category renamed successfully."
msgstr "Creato con successo"
#: plugins/mantisbt/action/updateConf.php:39
#, fuzzy
msgid "MantisBT configuration successfully updated."
msgstr "Elemento creato con successo"
#: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:33
#: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:33
#, fuzzy
msgid "Failed to update global configuration."
msgstr "L'aggiornamento del bookmark è fallito."
#: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:37
msgid "MantisBT global configuration successfully updated."
msgstr ""
#: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:45
#, fuzzy
msgid "No type found."
msgstr "Nessun elemento trovato"
#: plugins/mantisbt/action/updateuserConf.php:34
#, fuzzy
msgid "MantisBT User configuration successfully updated."
msgstr "Elemento creato con successo"
#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:54
#, fuzzy
msgid "Personal MantisBT page"
msgstr "Visualizza i membri"
#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:68
#, fuzzy
msgid "Tickets Management"
msgstr "Gestione file"
#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:91
msgid "Manage your mantisbt account and follow your tickets"
msgstr ""
#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:92
#, fuzzy
msgid "View Personal MantisBT"
msgstr "Visualizza i membri"
#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
#, fuzzy
msgid "View Admin MantisBT"
msgstr "Visualizza i membri"
#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
#, fuzzy
msgid "MantisBT administration page"
msgstr "Amministrazione di Mailing List"
#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:188
#, fuzzy
msgid "Unable to create user in Mantisbt"
msgstr "Errore nella creazione del progetto"
#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:223
#, fuzzy
msgid "Unable to create project in Mantisbt"
msgstr "Errore nella creazione del progetto"
#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:234
#: plugins/projectimport/www/index.php:628
#, fuzzy
msgid "No project found"
msgstr "Nessun sottoprogetto trovato"
#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:245
#, fuzzy
msgid "No project found in MantisBT"
msgstr "Nessuna posizione disponibile per il progetto"
#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:251
#, fuzzy
msgid "Cannot delete in database"
msgstr "Impossibile aggiungere database"
#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:289
#, fuzzy
msgid "Update MantisBT project"
msgstr "Uscire dal Progetto"
#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:293
#, fuzzy
msgid "ID MantisBT project not found"
msgstr "Errore - nessuna versione trovata"
#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:393
msgid "Tickets"
msgstr ""
#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:398
msgid "View the roadmap, per version tickets"
msgstr ""
#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:399
#, fuzzy
msgid "View all tickets."
msgstr "Inserisci un nuovo pacchetto di frammenti"
#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:404
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "Usa Statistiche"
#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:406
msgid "Manage versions, categories and general configuration."
msgstr ""
#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:407
#, fuzzy
msgid "View global statistics."
msgstr "Statistiche sul sito"
#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:446
#, fuzzy
msgid "Site Global MantisBT Admin"
msgstr "Visualizza i membri"
#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:478
msgid "MantisBT project not initialized, missing params"
msgstr ""
#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:595
#, fuzzy
msgid "MantisBT project not found"
msgstr "Errore - nessuna versione trovata"
#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
#, fuzzy
msgid "Global MantisBT admin"
msgstr "Amministrazione Mail"
#: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:702
msgid "Use Mantis Bugtracker as another ticket management tool."
msgstr ""
#: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:30
#, fuzzy
msgid "MantisBT title"
msgstr "Amministrazione Mail"
#: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:34
#, fuzzy
msgid "MantisBT"
msgstr "Visualizza i membri"
#: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:38
#, fuzzy
msgid "MantisBT description."
msgstr "Descrizione dettagliata"
#: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:42
#, fuzzy
msgid "Not yet implemented"
msgstr "Mailing List non attivata"
#: plugins/mantisbt/controler/filter.php:55
#: plugins/mantisbt/controler/filter.php:84
#: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:41
#: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:62
#: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:46
#: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:43
#: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:39
#: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:39
#: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:40
#: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:65 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:39
#: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:92
#: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:38
#: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:42
#: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:64
#: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:45
msgid "Technical error occurs during data retrieving:"
msgstr ""
#: plugins/mantisbt/controler/filter.php:62
#, fuzzy
msgid "With Status:"
msgstr "Stato"
#: plugins/mantisbt/controler/filter.php:199
#: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:128
msgid "Clear filter"
msgstr ""
#: plugins/mantisbt/controler/filter.php:200
#: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:129
msgid "Apply filter"
msgstr ""
#: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:48
#, fuzzy
msgid "Versions:"
msgstr "Versione"
#: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:62
#: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:94
#: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:77
#: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:80
#: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:96 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:145
msgid "Milestone"
msgstr ""
#: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:70
#: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:49
#: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:88
#: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:57
#: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:218 www/people/createjob.php:49
#: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
#: www/people/editjob.php:163 www/people/people_utils.php:350
#: www/people/people_utils.php:406 www/pm/add_task.php:50
#: www/pm/browse_task.php:159 www/pm/browse_task.php:236
#: www/pm/browse_task.php:368 www/pm/detail_task.php:52
#: www/pm/ganttpage.php:177 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:268
#: www/reporting/timeadd.php:144 www/snippet/package.php:162
#: www/snippet/submit.php:129
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:71
#: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:90
#: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:59
#, fuzzy
msgid "Reproducibility"
msgstr "Progetti"
#: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:72
#: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:89
#: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:58
#: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:276
msgid "Severity"
msgstr ""
#: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:75
#: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:176
#: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:62
msgid "Found in"
msgstr ""
#: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:125
#, fuzzy
msgid "No version defined"
msgstr "Nessuna categoria definita"
#: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
msgid "(128 char max)"
msgstr ""
#: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:141
#: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:221
#: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:116
#, fuzzy
msgid "Additional Informations"
msgstr "Informazioni personali"
#: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:52
#, fuzzy
msgid "Modify note"
msgstr "Modifica attività"
#: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:56
#: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:82
#, fuzzy
msgid "Add note"
msgstr "Data inserimento"
#: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:31
#, fuzzy
msgid "Add a new category"
msgstr "Aggiungi un progetto"
#: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:34
#, fuzzy
msgid "Add a new version"
msgstr "Inserisci una nuova versione"
#: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:56
#, fuzzy
msgid "Version Detail"
msgstr "Versione"
#: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:63
#: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:51
#, fuzzy
msgid "Target Date"
msgstr "Data inizio"
#: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:45
#, fuzzy
msgid "Tickets oer Status"
msgstr "Stato attività"
#: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:49
msgid "Fixed"
msgstr ""
#: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:50 www/activity/index.php:296
#: www/reporting/usersummary.php:57 www/stats/site_stats_utils.php:269
#: www/stats/site_stats_utils.php:271 www/stats/site_stats_utils.php:273
#: www/stats/site_stats_utils.php:275 www/stats/site_stats_utils.php:279
#, fuzzy
msgid "Closed"
msgstr "chiuso"
#: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:31
#, fuzzy
msgid "Manage your account"
msgstr "Account personale"
#: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:36
msgid "Specify your mantisbt user."
msgstr ""
#: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:40
#: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:75
#: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
#: plugins/mantisbt/view/init.php:77
#, fuzzy
msgid "Specify the password of this user."
msgstr "Aggiorna password"
#: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:44
#, fuzzy
msgid "Manage categories"
msgstr "Gestisci categorie delle consuntivazioni"
#: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:61
#, fuzzy
msgid "Rename"
msgstr "Nome reale"
#: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:75
#, fuzzy
msgid "No Categories"
msgstr "Aggiungi categorie"
#: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:59
#: plugins/mantisbt/view/init.php:65
msgid "Use the global configuration defined at forge level"
msgstr ""
#: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:60
#: plugins/mantisbt/view/init.php:66
#, fuzzy
msgid "Use global configuration"
msgstr "Il codice hash di conferma non è valido."
#: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:67
#: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:34
#: plugins/mantisbt/view/init.php:69
msgid "Specify the Full URL of the MantisBT Web Server."
msgstr ""
#: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:71
#: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:36
#: plugins/mantisbt/view/init.php:73
msgid "Specify the user with admin right to be used thru SOAP API."
msgstr ""
#: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:79
#: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
msgid ""
"Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ? Not implemented yet."
msgstr ""
#: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:45
#, fuzzy
msgid "Manage versions"
msgstr "Versione package"
#: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:76
#, fuzzy
msgid "No versions"
msgstr "Versione"
#: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
#: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:130
#, fuzzy
msgid "Edit ticket"
msgstr "Modifica un gruppo"
#: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:91
#: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:60
#, fuzzy
msgid "Submit Date"
msgstr "Inserito da"
#: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:92
#: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:61
#, fuzzy
msgid "Update Date"
msgstr "Aggiorna"
#: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:126
#: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:83
#, fuzzy
msgid "Reporter"
msgstr "Reportistica"
#: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:129
#: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:86 www/include/html.php:403
msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzione"
#: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:177
#: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:88
msgid "Fixed in"
msgstr ""
#: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:178
#: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:63
#, fuzzy
msgid "Target"
msgstr "Grande"
#: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
msgid "(max128 char )"
msgstr ""
#: plugins/mantisbt/view/init.php:81
msgid "If this project does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
msgstr ""
#: plugins/mantisbt/view/init.php:85
msgid ""
"Specify the name of the project in MantisBT if already created in MantisBT"
msgstr ""
#: plugins/mantisbt/view/init.php:89
msgid "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ?"
msgstr ""
#: plugins/mantisbt/view/init.php:92 plugins/mantisbt/view/inituser.php:74
#, fuzzy
msgid "Initialize"
msgstr "Parametro non valido"
#: plugins/mantisbt/view/inituser.php:53
#, fuzzy
msgid "Use global forge configuration."
msgstr "Il codice hash di conferma non è valido."
#: plugins/mantisbt/view/inituser.php:57
msgid "If your user does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
msgstr ""
#: plugins/mantisbt/view/inituser.php:61
msgid "If your user DOES exist in MantisBT, do you want to link with it ?"
msgstr ""
#: plugins/mantisbt/view/inituser.php:66
msgid "Specify your mantisbt user to be used."
msgstr ""
#: plugins/mantisbt/view/inituser.php:70
msgid "Specify the password of your user."
msgstr ""
#: plugins/mantisbt/view/jumpToIssue.php:29
msgid "Jump to ticket:"
msgstr ""
#: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:66
msgid "Display filter rules"
msgstr ""
#: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:105 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:154
msgid "no-handler"
msgstr ""
#: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:179
#, fuzzy
msgid "No versions to display"
msgstr "%1$s domande trovate"
#: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:65
#, fuzzy
msgid "No attached files for this ticket"
msgstr "Nessuna posizione disponibile per il progetto"
#: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:78
#: www/project/admin/editimages.php:256
msgid "Add File"
msgstr "Aggiungi file"
#: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:48
msgid "Woops: wrong issue id"
msgstr ""
#: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:54
msgid "Ticket"
msgstr ""
#: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:68
#, fuzzy
msgid "No data to retrieve"
msgstr "Nessun dato da visualizzare"
#: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:123
msgid "No tickets to display"
msgstr ""
#: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:334
#, fuzzy
msgid "Last update"
msgstr "Mailing List aggiunta"
#: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:495
#, fuzzy
msgid "Add a new ticket"
msgstr "Aggiungi un progetto"
#: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:59
#: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:130
msgid "Modify"
msgstr "Modifica"
#: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:70
#, fuzzy
msgid "No notes for this ticket"
msgstr "Tieni sotto controllo questo package"
#: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:41 plugins/mantisbt/www/index.php:63
#: plugins/quota_management/www/index.php:33 www/developer/index.php:41
#, fuzzy
msgid "Invalid User"
msgstr "Utente non valido"
#: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:45
#, fuzzy
msgid "Invalid User not active"
msgstr "Utente non valido"
#: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:63
#: plugins/quota_management/www/index.php:60
#: plugins/quota_management/www/index.php:74
#, fuzzy
msgid "You are not a member of this project"
msgstr "Sei già un membro di questo progetto."
#: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:76 plugins/mantisbt/www/index.php:91
#: plugins/mantisbt/www/index.php:170 plugins/mantisbt/www/index.php:258
msgid "Your mantisbt user is not initialized."
msgstr ""
#: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:93
#, fuzzy
msgid "No idAttachment"
msgstr "Allegati"
#: plugins/mantisbt/www/index.php:67 plugins/quota_management/www/index.php:37
#: www/developer/index.php:45
#, fuzzy
msgid "User not active"
msgstr "Nome utente:"
#: plugins/mantisbt/www/index.php:74 plugins/mantisbt/www/index.php:240
msgid "The mantisbt plugin for this project is not initialized."
msgstr ""
#: plugins/mantisbt/www/index.php:152 plugins/mantisbt/www/index.php:215
#, php-format
msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page"
msgstr ""
#: plugins/mantisbt/www/user/index.php:31
#, fuzzy
msgid "My Tickets"
msgstr "Per attività"
#: plugins/mantisbt/www/user/index.php:36
#, fuzzy
msgid "View My tickets."
msgstr "Visualizza i membri"
#: plugins/mantisbt/www/user/index.php:44
msgid "Manage your mantisbt account."
msgstr ""
#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:92
#, fuzzy
msgid "Mediawiki Space"
msgstr "File multimediale inserito"
#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:198
msgid "Mediawiki read access"
msgstr ""
#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:199
msgid "No reading"
msgstr ""
#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:204
msgid "Mediawiki write access"
msgstr ""
#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:205
#, fuzzy
msgid "No editing"
msgstr "Votazione"
#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:206
#, fuzzy
msgid "Edit existing pages only"
msgstr "Risposte esistenti"
#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:207
#, fuzzy
msgid "Edit and create pages"
msgstr "Modifica un messaggio"
#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:208
msgid "Edit, create, move, delete pages"
msgstr ""
#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:212
#, fuzzy
msgid "Mediawiki file upload"
msgstr "File multimediale inserito"
#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:213
#, fuzzy
msgid "No uploading"
msgstr "File da inserire"
#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:214
#, fuzzy
msgid "Upload permitted"
msgstr "Invia file"
#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:215
msgid "Upload and re-upload"
msgstr ""
#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:219
msgid "Mediawiki administrative tasks"
msgstr ""
#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:221
msgid "Edit interface, import XML dumps"
msgstr ""
#: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:348
#, fuzzy
msgid "MediaWiki Plugin admin"
msgstr "Amministrazione Mail"
#: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
#, fuzzy
msgid "Mediawiki"
msgstr "File multimediale inserito"
#: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
msgid "Mediawiki integration in the forge"
msgstr ""
#: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:220
#: plugins/projectimport/www/index.php:567
#: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:265
#, fuzzy
msgid "Project Summary"
msgstr "Cronologia delle modifiche"
#: plugins/mediawiki/www/frame.php:29
#, fuzzy
msgid "wiki"
msgstr "File multimediale inserito"
#: plugins/mediawiki/www/frame.php:38 plugins/moinmoin/www/frame.php:38
msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes."
msgstr ""
#: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:66
#, php-format
msgid ""
"Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes."
msgstr ""
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:36
#, fuzzy
msgid "Invalid file upload"
msgstr "Nome non valido"
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:40
msgid "Not a valid PNG image"
msgstr ""
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:42
#, php-format
msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead"
msgstr ""
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:46
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot copy file to target directory %s"
msgstr "Il file non può essere spostato nella directory finale"
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:49
#, fuzzy
msgid "Cannot overwrite existing file"
msgstr "Impossibile aggiungere database"
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:55
#, fuzzy
msgid "Cannot move file to target location"
msgstr "Il file non può essere spostato nella directory finale"
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:57
#, fuzzy
msgid "New file installed successfully"
msgstr "Rimozione file eseguita"
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:95
#, php-format
msgid "Not a directory or could not access contents of %s"
msgstr ""
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:101
msgid ""
"Mediawiki plugin's configuration may require to enable uploads "
"('enable_uploads'). Contact your admin."
msgstr ""
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:113
#, fuzzy
msgid "File successfully removed"
msgstr "Elemento creato con successo"
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:115
#, fuzzy
msgid "File removal error"
msgstr "Effettuato l'upload del file"
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:167
msgid "Nightly XML dump"
msgstr ""
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:169
#, php-format
msgid "Download the nightly created XML dump (backup) here."
msgstr ""
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:173
#, fuzzy
msgid "This project's wiki logo : $wgLogo"
msgstr "Attività di questo progetto"
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:176
#, fuzzy
msgid "Current logo:"
msgstr "File corrente"
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:181
#, fuzzy
msgid "No per-project logo currently installed."
msgstr "Nessun file inserito"
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:189
#, fuzzy
msgid "Upload a new logo"
msgstr "Upload di un nuovo file"
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:190
msgid "The logo must be in PNG format and precisely 135x135 pixels in size."
msgstr ""
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:192
msgid ""
"NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
"and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
msgstr ""
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:194
#: www/frs/admin/editrelease.php:292 www/frs/admin/qrs.php:197
msgid "Upload a new file"
msgstr "Upload di un nuovo file"
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:198
#: www/frs/admin/editrelease.php:307 www/frs/admin/qrs.php:213
#, php-format
msgid ""
"Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to "
"the project's incoming directory (%1$s)."
msgstr ""
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:200
#: www/frs/admin/editrelease.php:309 www/frs/admin/qrs.php:215
msgid ""
"This direct sftp:// link only works with some browsers, such as "
"Konqueror."
msgstr ""
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:203
#: www/frs/admin/editrelease.php:297 www/frs/admin/editrelease.php:310
#: www/frs/admin/qrs.php:216
#, fuzzy
msgid "Choose an already uploaded file:"
msgstr "Seleziona un file FTP:"
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:211
msgid "… or delete the currently uploaded logo and revert to the site default"
msgstr ""
#: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:212
#, fuzzy
msgid "Upload new logo"
msgstr "Upload di un nuovo file"
#: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:47
#, fuzzy
msgid "Configure Global Message"
msgstr "Gestione configurazioni"
#: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:51
#, fuzzy
msgid "Configure Message"
msgstr "Gestione configurazioni"
#: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:58
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "chiuso"
#: plugins/message/www/index.php:63
#, fuzzy
msgid "Global Message Administration"
msgstr "Amministrazione"
#: plugins/message/www/index.php:65
msgid ""
"Edit the message as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
"able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
msgstr ""
#: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:150
msgid "MoinMoin Wiki access"
msgstr ""
#: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:153
#, fuzzy
msgid "Write access"
msgstr "Nessuna modifica"
#: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:154
#, fuzzy
msgid "Admin access"
msgstr "Nessuna modifica"
#: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:12
msgid "OAuth Access Tokens"
msgstr ""
#: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
msgid "Provider"
msgstr ""
#: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
msgid "Token Key"
msgstr ""
#: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
msgid "Token Secret"
msgstr ""
#: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:29
msgid "You have no OAuth Access Tokens registered in the database currently"
msgstr ""
#: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:34
#: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:78
#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:175
#: plugins/oauthconsumer/www/index.php:86
#: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:78
#: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:13
#: plugins/oauthconsumer/www/response.php:74
msgid "OAuth Providers"
msgstr ""
#: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:35
msgid "Get more Access tokens"
msgstr ""
#: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:19
msgid ""
"Step 3: Exchange the authorized request token for an access token"
msgstr ""
#: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:21
#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:80
#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:155
#: plugins/oauthconsumer/www/index.php:67 www/admin/responses_admin.php:90
msgid "Go"
msgstr "Vai"
#: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:71
#, fuzzy
msgid "New access token received and saved!"
msgstr "Non sono state trovate notizie"
#: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:72
#, fuzzy
msgid "Access Token Key: "
msgstr "Accesso negato"
#: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:73
#, fuzzy
msgid "Access Token Secret: "
msgstr "Accesso negato"
#: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:79
#: plugins/oauthconsumer/www/index.php:87
#: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:79
#: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:118
#: plugins/oauthconsumer/www/response.php:75
#, fuzzy
msgid "Get Access tokens"
msgstr "Accesso negato"
#: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:80
#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:176
#: plugins/oauthconsumer/www/index.php:40
#: plugins/oauthconsumer/www/index.php:88
#: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:80
#: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:119
#: plugins/oauthconsumer/www/response.php:76
#: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:64
#: plugins/oauthprovider/www/index.php:75
#, fuzzy
msgid "Access tokens"
msgstr "Accesso negato"
#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:23
#: plugins/oauthconsumer/www/index.php:28
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:50
#: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:44
#: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
#: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:83
msgid "Consumer Key"
msgstr ""
#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:55
#: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:54
#: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
#: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:93
#, fuzzy
msgid "Request Token URL"
msgstr "Richiedi di partecipare al progetto"
#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:60
#: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:59
#: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
#: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:98
msgid "Authorization URL"
msgstr ""
#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:65
#: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:64
#: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
#: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:103
#, fuzzy
msgid "Access Token URL"
msgstr "Accesso negato"
#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:78
msgid "Step 1: Get Request Token "
msgstr ""
#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:133
#, fuzzy
msgid "New request token received!"
msgstr "%1$s domande trovate"
#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:134
#, fuzzy
msgid "Request Token Key"
msgstr "Richiedi di partecipare al progetto"
#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:135
#, fuzzy
msgid "Request Token Secret"
msgstr "Richiedi di partecipare al progetto"
#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:153
msgid "Step 2: Authorize the Request Token (from "
msgstr ""
#: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:170
#: plugins/oauthconsumer/www/index.php:81
msgid ""
"There are no OAuth Providers registered in the database currently. Please "
"ask your forge administer to create one."
msgstr ""
#: plugins/oauthconsumer/www/index.php:13
msgid ""
"This OAuth Consumer plugin allows a user to connect to different oauth "
"enabled services."
msgstr ""
#: plugins/oauthconsumer/www/index.php:14
msgid "Accessing resources with OAuth"
msgstr ""
#: plugins/oauthconsumer/www/index.php:17
#, fuzzy
msgid "Providers"
msgstr "Autore"
#: plugins/oauthconsumer/www/index.php:49
msgid "Resource URL"
msgstr ""
#: plugins/oauthconsumer/www/index.php:54
msgid "HTTP Request"
msgstr ""
#: plugins/oauthconsumer/www/index.php:62
msgid "POST data"
msgstr ""
#: plugins/oauthconsumer/www/index.php:77
#, fuzzy
msgid "No access tokens have been created for this provider"
msgstr "Sei già un membro di questo progetto."
#: plugins/oauthconsumer/www/index.php:84
msgid ""
"If no OAuth Providers or Access Tokens have been created yet, follow the "
"links below to get started"
msgstr ""
#: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:29
#, fuzzy
msgid "Edit OAuth Provider"
msgstr "Autore"
#: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:49
#: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
#: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:88
msgid "Consumer Secret"
msgstr ""
#: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:69
#, fuzzy
msgid "Update Provider"
msgstr "Aggiorna"
#: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:49
msgid "There are currently no OAuth Providers registered in the database"
msgstr ""
#: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:69
#, fuzzy
msgid "Add a new OAuth provider"
msgstr "Aggiungi una nuova competenza"
#: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:108
#, fuzzy
msgid "Add provider"
msgstr "Aggiungi sondaggio"
#: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:167
#, fuzzy
msgid "View Personal oauthprovider"
msgstr "Visualizza i membri"
#: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:178
#, fuzzy
msgid "oauthprovider Admin"
msgstr "Indirizzo IP"
#: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
#, fuzzy
msgid "Manage OAuth consumers"
msgstr "Gestisci campi personalizzati"
#: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
msgid "OAuth provider plugin"
msgstr ""
#: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:54
#: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:54
#, fuzzy
msgid "Consumer name"
msgstr "Nome utente:"
#: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:55
#: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:76
#: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
#: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:74
#: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:55
msgid "Key"
msgstr "Legenda"
#: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:56
#: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:81
#: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
#: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:79
#: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:56
msgid "Secret"
msgstr ""
#: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:59
#: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:60
#, fuzzy
msgid "Authorized on"
msgstr "Autore"
#: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:112
#, fuzzy
msgid "No access tokens were found!"
msgstr "Non sono state trovate notizie"
#: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:55
msgid "Pending authorization requests via OAuth"
msgstr ""
#: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:98
#, php-format
msgid ""
"Consumer “%s” wants to be authorized to access Fusionforge on your behalf "
"(asked %s)"
msgstr ""
#: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:114
#: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:120
msgid "Authorize"
msgstr ""
#: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:128
msgid "Deny"
msgstr ""
#: plugins/oauthprovider/www/checks.php:45
#, fuzzy
msgid "OAuth"
msgstr "Autore"
#: plugins/oauthprovider/www/checks.php:82
#: plugins/oauthprovider/www/checks.php:153
#, fuzzy
msgid "OAuth Provider"
msgstr "Autore"
#: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:46
#, fuzzy
msgid "Manage Consumer"
msgstr "Cron Manager"
#: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:49
msgid "Back"
msgstr ""
#: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:94
#: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:49
#: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:84
#, fuzzy
msgid "Update Consumer"
msgstr "Aggiorna query"
#: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:100
#, fuzzy
msgid "Delete Consumer"
msgstr "Rimuovi query"
#: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:42
msgid "OAuth consumers"
msgstr ""
#: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
msgid "Consumer"
msgstr ""
#: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:61
#, fuzzy
msgid "Manage"
msgstr "Cron Manager"
#: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:78
msgid "There are currently no OAuth consumers registered in the database"
msgstr ""
#: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:95
#: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:119
#, fuzzy
msgid "Create Consumer"
msgstr "Crea"
#: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:85
msgid "Regenerate keys & Update Consumer"
msgstr ""
#: plugins/oauthprovider/www/index.php:73
msgid "Consumers"
msgstr ""
#: plugins/oauthprovider/www/index.php:74
#: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:65
#, fuzzy
msgid "Request Tokens"
msgstr "Richiedi di partecipare al progetto"
#: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:57
#, fuzzy
msgid "Authorized"
msgstr "Autore"
#: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:118
#, fuzzy
msgid "No request tokens were found!"
msgstr "%1$s domande trovate"
#: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:57
#, fuzzy
msgid "Authorization Denied"
msgstr "Autorizzazione negata"
#: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:59
#, php-format
msgid ""
"You have denied Consumer “%s” access to Fusionforge on your behalf. The "
"pending OAuth token request has been deleted."
msgstr ""
#: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:85
msgid "Get Help"
msgstr ""
#: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:143
#, fuzzy
msgid "View Personal oslc"
msgstr "Visualizza i membri"
#: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:153
#, fuzzy
msgid "oslc Admin"
msgstr "Amministrazione tool"
#: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:45
msgid "Wrong captcha code"
msgstr ""
#: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:54
msgid "Reload image."
msgstr ""
#: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:56
msgid "Write captcha here:"
msgstr ""
#: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:60
msgid ""
"phpcaptcha seems not installed. Contact your administrator for more "
"informations."
msgstr ""
#: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
#, fuzzy
msgid "Import projects"
msgstr "Per il progetto"
#: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
#: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
#, fuzzy
msgid "Project import plugin"
msgstr "Descrizione"
#: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
#, fuzzy
msgid "Import users"
msgstr "Ore Totali"
#: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:100
#, fuzzy, php-format
msgid "File %s cannot be moved to the storage location %s"
msgstr "Il file non può essere spostato nella directory finale"
#: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:132
msgid "Opening fileinfo database failed"
msgstr ""
#: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:164
#, fuzzy
msgid "Uploaded files available"
msgstr "Nessun tipo file disponibile"
#: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:166
#: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:92
#: plugins/quota_management/www/quota.php:179
#: plugins/quota_management/www/quota.php:338
msgid "name"
msgstr ""
#: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:167
#: plugins/projectimport/www/index.php:585
msgid "type"
msgstr ""
#: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:168
#, fuzzy
msgid "selected ?"
msgstr "Rimuovi template"
#: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:359
#, fuzzy
msgid "Please select only one file"
msgstr "È necessario selezionare un file."
#: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:364
#, fuzzy
msgid "File not found on server"
msgstr "Forum non trovato"
#: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:377
msgid "Please either select existing file OR upload new file"
msgstr ""
#: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:388
#, php-format
msgid "File “%s” uploaded and pre-selected"
msgstr ""
#: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:397
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
#: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:399
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr ""
#: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:405
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr ""
#: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:407
#, fuzzy
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Aggiunta competenza fallita"
#: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:409
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr ""
#: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:411
#, fuzzy, php-format
msgid "Unknown upload error %d"
msgstr "Errore sconosciuto nell'invio del file."
#: plugins/projectimport/www/index.php:151
#: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:186
#: plugins/projectimport/www/usersimport.php:165
msgid "Please select an existing file to process, or upload a new one"
msgstr ""
#: plugins/projectimport/www/index.php:163
#: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:76
#, fuzzy
msgid "Project importer"
msgstr "Nome progetto"
#: plugins/projectimport/www/index.php:176
#: plugins/projectimport/www/usersimport.php:195
msgid "Users found in imported file"
msgstr ""
#: plugins/projectimport/www/index.php:282
#, php-format
msgid "Found matching existing forge user with same login “%s”"
msgstr ""
#: plugins/projectimport/www/index.php:295
#, php-format
msgid "Found matching existing forge user “%s” with same email “%s”"
msgstr ""
#: plugins/projectimport/www/index.php:301
#, fuzzy, php-format
msgid "Failed to find existing user matching imported user “%s”"
msgstr "Aggiunta competenza fallita"
#: plugins/projectimport/www/index.php:317
msgid "Optionally change for another existing user"
msgstr ""
#: plugins/projectimport/www/index.php:320
msgid "Select existing user"
msgstr ""
#: plugins/projectimport/www/index.php:329
#, fuzzy
msgid "to be added to project"
msgstr "Aggiungi un progetto"
#: plugins/projectimport/www/index.php:342
#, fuzzy
msgid "need to add to project"
msgstr "Aggiungi un progetto"
#: plugins/projectimport/www/index.php:381
msgid "Failed to find existing users matching some imported users."
msgstr ""
#: plugins/projectimport/www/index.php:382
msgid ""
"If you wish to map their data to existing users, choose them in the form "
"bellow, and re-submit it:"
msgstr ""
#: plugins/projectimport/www/index.php:385
msgid "You may change some mappings and re-submit."
msgstr ""
#: plugins/projectimport/www/index.php:390
msgid "Matching imported users to existing forge users"
msgstr ""
#: plugins/projectimport/www/index.php:393
msgid "Imported user logname"
msgstr ""
#: plugins/projectimport/www/index.php:394
msgid "Imported user email"
msgstr ""
#: plugins/projectimport/www/index.php:395
#, fuzzy
msgid "Initial role"
msgstr "Parametro non valido"
#: plugins/projectimport/www/index.php:397
msgid "Map to existing user (role)"
msgstr ""
#: plugins/projectimport/www/index.php:399
msgid "Mapped to existing user"
msgstr ""
#: plugins/projectimport/www/index.php:421
#, fuzzy
msgid "Matching new project members roles"
msgstr "Elenco partecipanti al progetto"
#: plugins/projectimport/www/index.php:424
#, fuzzy
msgid "New project member"
msgstr "Nome progetto"
#: plugins/projectimport/www/index.php:425
msgid "Imported users mapped to it"
msgstr ""
#: plugins/projectimport/www/index.php:426
#, fuzzy
msgid "New role"
msgstr "Nuovo ruolo"
#: plugins/projectimport/www/index.php:472
#, php-format
msgid ""
"Imported user “%s” (role “%s”), mapped as “%s” which is not yet in the "
"project: need to add it as role “%s”."
msgstr ""
#: plugins/projectimport/www/index.php:483
#, fuzzy, php-format
msgid "Failed to find mapped user “%s”"
msgstr "Aggiunta competenza fallita"
#: plugins/projectimport/www/index.php:564
#, fuzzy
msgid "Details of imported project: "
msgstr "Elenco utenti del progetto:"
#: plugins/projectimport/www/index.php:578
#, fuzzy
msgid "Project's spaces found"
msgstr "Nessun nuovo rilascio trovato"
#: plugins/projectimport/www/index.php:584
#, fuzzy
msgid "uri"
msgstr "Id utente"
#: plugins/projectimport/www/index.php:586
msgid "Import space ?"
msgstr ""
#: plugins/projectimport/www/index.php:632
#, fuzzy
msgid "parsing problem"
msgstr "File esistenti"
#: plugins/projectimport/www/index.php:685
msgid "Confirm selected file or upload a new one"
msgstr ""
#: plugins/projectimport/www/index.php:688
msgid "Select a file or upload a new one"
msgstr ""
#: plugins/projectimport/www/index.php:691
#, fuzzy
msgid "Please upload a file"
msgstr "Seleziona un file FTP:"
#: plugins/projectimport/www/index.php:717
#, fuzzy
msgid "You cannot import project unless you are an admin on that project"
msgstr ""
"Non è possibile inserire news per un progetto se non si è un amministratore "
"del progetto"
#: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:255
#, fuzzy
msgid "Failed to create project"
msgstr "Errore nella creazione del progetto"
#: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:261
#, fuzzy
msgid "Created project"
msgstr "Progetti privati"
#: plugins/projectimport/www/usersimport.php:72
#, fuzzy
msgid "Users importer"
msgstr "Reportistica sulle consuntivazioni per utente"
#: plugins/projectimport/www/usersimport.php:220
#, fuzzy
msgid "Failed to create user"
msgstr "Aggiunta competenza fallita"
#: plugins/projectimport/www/usersimport.php:223
#, fuzzy
msgid "Created user"
msgstr "Creato da"
#: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
#: plugins/projectlabels/www/index.php:12
#, fuzzy
msgid "Project labels"
msgstr "File rilasciati per il progetto"
#: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
#, fuzzy
msgid "Project labels plugin"
msgstr "File rilasciati per il progetto"
#: plugins/projectlabels/www/index.php:25
#, php-format
msgid "Cannot insert new label: %s"
msgstr ""
#: plugins/projectlabels/www/index.php:28
#, fuzzy
msgid "Project label added."
msgstr "Progetti aggiunti"
#: plugins/projectlabels/www/index.php:39
#: plugins/projectlabels/www/index.php:47
#, php-format
msgid "Cannot delete label: %s"
msgstr ""
#: plugins/projectlabels/www/index.php:51
#, fuzzy
msgid "Project label deleted."
msgstr "File rilasciati per il progetto"
#: plugins/projectlabels/www/index.php:69
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot add label onto project: %s"
msgstr "Impossibile aggiungere database"
#: plugins/projectlabels/www/index.php:72
#, fuzzy
msgid "The label has been added to the project."
msgstr "Sei già un membro di questo progetto."
#: plugins/projectlabels/www/index.php:75
#, fuzzy
msgid "No such project."
msgstr "Top %1$s project"
#: plugins/projectlabels/www/index.php:86
#, php-format
msgid "Cannot remove label: %s"
msgstr ""
#: plugins/projectlabels/www/index.php:89
#, fuzzy
msgid "The label has been removed from the project."
msgstr "Sei già un membro di questo progetto."
#: plugins/projectlabels/www/index.php:103
#, php-format
msgid "Cannot modify label: %s"
msgstr ""
#: plugins/projectlabels/www/index.php:106
#, fuzzy
msgid "Label has been saved."
msgstr "Il messaggio è stato inviato"
#: plugins/projectlabels/www/index.php:120
#, fuzzy
msgid "Label name:"
msgstr "Nome reale"
#: plugins/projectlabels/www/index.php:122
#: plugins/projectlabels/www/index.php:199
msgid "Displayed text (or HTML) for the label:"
msgstr ""
#: plugins/projectlabels/www/index.php:125
#: plugins/projectlabels/www/index.php:145
msgid "This label currently looks like this:"
msgstr ""
#: plugins/projectlabels/www/index.php:126
#, fuzzy
msgid "Save this label"
msgstr "Salva Posizione"
#: plugins/projectlabels/www/index.php:140
#, fuzzy
msgid "Manage labels"
msgstr "Nuovi file rilasciati"
#: plugins/projectlabels/www/index.php:141
msgid "You can edit the labels that you have already created."
msgstr ""
#: plugins/projectlabels/www/index.php:154
#, fuzzy
msgid "This label is used on the following group:"
msgid_plural "This label is used on the following groups:"
msgstr[0] "Questo utente è membro dei seguenti progetti:"
msgstr[1] "Questo utente è membro dei seguenti progetti:"
#: plugins/projectlabels/www/index.php:165
#, fuzzy
msgid "[Remove this label]"
msgstr "Elimina questo filtro"
#: plugins/projectlabels/www/index.php:168
#, fuzzy
msgid "This label is not used on any group."
msgstr "Questo utente non è membro di nessun progetto."
#: plugins/projectlabels/www/index.php:175
#, fuzzy
msgid "Add label to project"
msgstr "Aggiungi un progetto"
#: plugins/projectlabels/www/index.php:180
#, fuzzy
msgid "[Edit this label]"
msgstr "Modifica la tabella %1$ss"
#: plugins/projectlabels/www/index.php:182
#, fuzzy
msgid "[Delete this label]"
msgstr "Rimuovi questa attività"
#: plugins/projectlabels/www/index.php:190
#, fuzzy
msgid "Add new labels"
msgstr "Aggiungi un nuovo task"
#: plugins/projectlabels/www/index.php:191
msgid "You can create new labels with the form below."
msgstr ""
#: plugins/projectlabels/www/index.php:197
msgid "Name of the label:"
msgstr ""
#: plugins/projectlabels/www/index.php:198
#, fuzzy
msgid "potm"
msgstr "Reportistica"
#: plugins/projectlabels/www/index.php:201
#, fuzzy
msgid "Project of the month!"
msgstr "Nome progetto"
#: plugins/projectlabels/www/index.php:203
#, fuzzy
msgid "Add label"
msgstr "Data inserimento"
#: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:32
#, fuzzy
msgid "This project already has a parent"
msgstr "Rilasci di questo progetto"
#: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:35
#, fuzzy
msgid "Successfully added child"
msgstr "Aggiunto."
#: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:37
#, fuzzy
msgid "Failed to add child"
msgstr "Aggiunta competenza fallita"
#: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:31
msgid "Successfully update status of hierarchical browsing"
msgstr ""
#: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:33
msgid "Failed to update status of hierarchical browsing"
msgstr ""
#: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:32
#, fuzzy
msgid "Successfully removed child"
msgstr "Elemento creato con successo"
#: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:34
#, fuzzy
msgid "Failed to remove child"
msgstr "Aggiunta competenza fallita"
#: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:32
#, fuzzy
msgid "Successfully removed parent"
msgstr "Elemento creato con successo"
#: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:34
#, fuzzy
msgid "Failed to remove parent"
msgstr "Errore nella creazione del progetto"
#: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:37
msgid "Projects Hierarchy global configuration successfully updated."
msgstr ""
#: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:34
#, fuzzy
msgid "Failed to update configuration."
msgstr "L'aggiornamento del bookmark è fallito."
#: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:38
#, fuzzy
msgid "Projects Hierarchy configuration successfully updated."
msgstr "Informazioni progetto aggiornate"
#: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:33
#, fuzzy
msgid "Task done."
msgstr "Id attività"
#: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:35
#, fuzzy
msgid "Failed to do task."
msgstr "Aggiunta competenza fallita"
#: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:31
#, fuzzy
msgid "Project Hierarchy"
msgstr "Nome progetto"
#: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
#, fuzzy
msgid "Hierarchy Admin"
msgstr "Amministrazione progetto"
#: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
#: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
msgid ""
"Configure the projets-hierarchy plugin (docman, tree, delegate, globalconf "
"features)"
msgstr ""
#: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:116
#, fuzzy
msgid "Per Category"
msgstr "Categoria superiore"
#: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:117
#, fuzzy
msgid "Per Hierarchy"
msgstr "Ricerca"
#: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:118
msgid ""
"Browse per category the available projects. Some projects might not appear "
"here they do not choose any categories"
msgstr ""
#: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:119
msgid ""
"Browse per hierarchy. Projects can share relationship between projects, as "
"father and sons"
msgstr ""
#: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
#, fuzzy
msgid "Global Hierarchy admin"
msgstr "Ricerca"
#: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:627
#, fuzzy
msgid "Site Global Hierarchy Admin"
msgstr "Ricerca"
#: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:46
msgid "Link Type"
msgstr ""
#: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:47
msgid "Share"
msgstr ""
#: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:48
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:29
msgid "Modify the hierarchy"
msgstr ""
#: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:36
#: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:46
#: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
#: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
#, fuzzy
msgid "Browse this project"
msgstr "Uscire dal Progetto"
#: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:37
#, fuzzy
msgid "Remove child project"
msgstr "Top %1$s project"
#: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:47
#, fuzzy
msgid "Remove parent project"
msgstr "Report per sottoprogetto"
#: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:51
#, fuzzy
msgid "Add new child"
msgstr "Aggiungi nuovo campo personalizzato"
#: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:54
#, fuzzy
msgid "Select a project: "
msgstr "Ricerca all'interno di tutto il progetto"
#: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:56
#, fuzzy
msgid "Add Child project"
msgstr "Aggiungi un progetto"
#: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:59
msgid "No other project using project hierarchy plugin."
msgstr ""
#: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62
#, fuzzy
msgid "Pending hierarchy request"
msgstr "Richieste pendenti"
#: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
#, fuzzy
msgid "Validate parent"
msgstr "Parametro non valido"
#: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:70
#: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:82
#, fuzzy
msgid "Send"
msgstr "Mittente"
#: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
msgid "Validate child"
msgstr ""
#: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:88
#, fuzzy
msgid "No pending requests"
msgstr "Nessuna richiesta pendente"
#: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:37
msgid "Enable Tree in projects tab."
msgstr ""
#: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
#: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:40
#, fuzzy
msgid "Enable Tree"
msgstr "Fine"
#: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
msgid "Enable hierarchical view for browsing in document manager."
msgstr ""
#: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
msgid "Enable docman browsing"
msgstr ""
#: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:31
msgid "Cannot retrieve data from DB"
msgstr ""
#: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:33
#, fuzzy
msgid "Manage project configuration"
msgstr "DocManager: Documentazione progetto"
#: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:39
msgid "Enable visibily in hierarchy tree."
msgstr ""
#: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:48
msgid ""
"Enable hierarchy in docman browsing. Direct access to docman features in "
"parent docman tab."
msgstr ""
#: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
msgid "Enable Docman."
msgstr ""
#: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
msgid "Enable full rights and configuration delegation to parent."
msgstr ""
#: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:58
#, fuzzy
msgid "Enable delegate"
msgstr "Elemento aggiornato"
#: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:65
msgid ""
"Use forge global configuration. Superseed any configuration done at project "
"level."
msgstr ""
#: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:66
msgid "Use forge global configuration"
msgstr ""
#: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:33
#, fuzzy
msgid "Enable hierarchical browsing"
msgstr "Cerca in"
#: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:36
#, fuzzy
msgid "Disable hierarchical browsing"
msgstr "Cerca in"
#: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:33
msgid "Linked projects"
msgstr ""
#: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
#, fuzzy
msgid "Parent Project"
msgstr "Progetti privati"
#: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
#: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
#, fuzzy
msgid "Direct link to project"
msgstr "Ricerca all'interno di tutto il progetto"
#: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:50
#: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:66
msgid "View the quota_management Administration"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:63
msgid "Quota"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:75
#: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:42
#: plugins/quota_management/www/quota.php:39
msgid "Ressources usage and quota"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/index.php:46
msgid "No TYPE specified"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/index.php:48
msgid "No ID specified"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/index.php:81
#, fuzzy
msgid "You are not Admin of this project"
msgstr "Sei già un membro di questo progetto."
#: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:44
msgid "Quota Manager Admin"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:54
msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:61
msgid "Successfully updated quota"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:88
msgid "Projects disk quota"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:91
#: plugins/quota_management/www/quota.php:176
#: plugins/quota_management/www/quota.php:337
msgid "id"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:94
#: plugins/quota_management/www/quota.php:198
msgid "disk quota soft"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95
#: plugins/quota_management/www/quota.php:201
msgid "disk quota hard"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota.php:157
msgid "Projects ressources use"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota.php:162
#: plugins/quota_management/www/quota.php:186
msgid "project"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota.php:168
#: plugins/quota_management/www/quota.php:192
msgid "others"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota.php:169
msgid "Download - without quota control"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota.php:183
msgid "database"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota.php:195
#: plugins/quota_management/www/quota.php:301
#: plugins/quota_management/www/quota.php:369
msgid "total"
msgstr "totale"
#: plugins/quota_management/www/quota.php:333
msgid "Users disk use"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota.php:343
msgid "disk"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49
msgid "Project quota manager"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59
msgid "Documents search engine"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:126
msgid "Download project directory"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:128
msgid "Without quota control"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:133
msgid "Home project directory"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:135
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:141
msgid "With ftp and home quota control"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139
#, fuzzy
msgid "FTP project directory"
msgstr "Cronologia delle modifiche"
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145
msgid "CVS project directory"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:147
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:153
msgid "With cvs and svn quota control"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151
msgid "Subversion project directory"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:161
msgid "Database"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:164
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:203
msgid "quota type"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:165
msgid "quantity"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:166
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:207
msgid "size"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:198
msgid "Disk space"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:248
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:252
msgid "Quota exceeded"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:258
msgid "Quota disk management"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:262
msgid "Quota settings"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:268
msgid "Quota soft"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:271
msgid "Quota hard"
msgstr ""
#: plugins/quota_management/www/quota_project.php:276
msgid "Home, Ftp"
msgstr ""
#: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:43
#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:76
#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:72
#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:90
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:84
#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:56
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:88
#, php-format
msgid "Documentation for %1$s is available at %2$s."
msgstr ""
#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:70
#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:66
#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:84
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:78
#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:173
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:82
#, php-format
msgid "%1$s commits, %2$s adds"
msgstr ""
#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:84
#, fuzzy
msgid "Anonymous Bazaar Access"
msgstr "Spazio FTP anonimo"
#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:87
msgid ""
"This project's Bazaar repository can be checked out through anonymous access "
"with the following command."
msgstr ""
#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:101
#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:113
#: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:75
#: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:87
#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:98
#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:115
#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:144
#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:94
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:136
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:161
#, fuzzy, php-format
msgid "Developer %s Access via SSH"
msgstr "Sviluppatori (test)"
#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:104
#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:116
#: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:78
#: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:90
#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:101
#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:118
#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:147
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:139
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:152
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:164
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:179
#, php-format
msgid "Only project developers can access the %s tree via this method."
msgstr ""
#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:106
#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:118
#: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:80
#: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:92
#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:103
#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:120
#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:149
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:141
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:166
msgid "SSH must be installed on your client machine."
msgstr ""
#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108
#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:122
#: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:82
#: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:96
#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:107
#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:124
#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:153
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:143
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:154
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:170
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:183
msgid "Enter your site password when prompted."
msgstr ""
#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:110
#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
msgid "branchname"
msgstr ""
#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:120
#: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:94
#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:105
#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:122
#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:151
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:168
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:181
msgid "Substitute developername with the proper values."
msgstr ""
#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
#: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:98
#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:221
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:239
#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:131
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:172
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:185
msgid "developername"
msgstr ""
#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:135
#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:150
#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:175
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:197
#, fuzzy, php-format
msgid "%s Repository Browser"
msgstr "Repository SCM"
#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:137
#: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:115
#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:152
#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:177
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:199
#, php-format
msgid ""
"Browsing the %s tree gives you a view into the current status of this "
"project's code."
msgstr ""
#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:139
#: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:117
#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:154
#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:179
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:201
msgid "You may also view the complete histories of any file in the repository."
msgstr ""
#: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:143
#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:158
#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:188
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:205
#, fuzzy, php-format
msgid "Browse %s Repository"
msgstr "Repository SCM"
#: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:91
msgid "ClearCase Access"
msgstr ""
#: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:94
#, php-format
msgid ""
"Either mount the VOB with cleartool mount %1$s or select the "
"%1$s VOB in your ClearCase Explorer."
msgstr ""
#: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:111
msgid "History"
msgstr "Storico"
#: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
#: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:122
#, fuzzy
msgid "Browse the ClearCase tree"
msgstr "Consulta albero Trove"
#: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:146
msgid "ClearCase server"
msgstr ""
#: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:168
#, fuzzy, php-format
msgid "commit"
msgid_plural "commits"
msgstr[0] "Commit"
msgstr[1] "Commit"
#: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:170
#, fuzzy, php-format
msgid "add"
msgid_plural "adds"
msgstr[0] "Aggiungi"
msgstr[1] "Aggiungi"
#: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:55
msgid "This CPOLD plugin is only intended as a proof of concept."
msgstr ""
#: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:60
#, fuzzy
msgid "Anonymous CPOLD Access"
msgstr "Spazio FTP anonimo"
#: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:63
#, php-format
msgid "This project's CPOLD repository can be accessep anonymously at %s."
msgstr ""
#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:80
#, fuzzy
msgid "Anonymous CVS Access"
msgstr "Spazio FTP anonimo"
#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:82
msgid ""
"This project's CVS repository can be checked out through anonymous (pserver) "
"CVS with the following instruction set. The module you wish to check out "
"must be specified as the modulename. When prompted for a password for "
"anonymous, simply press the Enter key."
msgstr ""
#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:86
#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:111
#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
msgid "modulename"
msgstr ""
#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:141
#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:166
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:289
#, fuzzy
msgid "Download the nightly snapshot"
msgstr "Scarica l'archivio CVS creato ogni notte"
#: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:176
#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:211
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:339
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:223
#: www/stats/site_stats_utils.php:284
msgid "Adds"
msgstr "Aggiunte"
#: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:70
msgid "Error: homedir_prefix/username points to root directory!"
msgstr ""
#: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:75
#, php-format
msgid "Error! homedirs.php hasn't created a home directory for user %s"
msgstr ""
#: plugins/scmcvs/www/acl.php:44
msgid "Invalid CVS repository : "
msgstr ""
#: plugins/scmcvs/www/acl.php:47
#, fuzzy
msgid "Invalid username : "
msgstr "Utente non valido"
#: plugins/scmcvs/www/acl.php:53
#, fuzzy, php-format
msgid "User not found %s"
msgstr "Forum non trovato"
#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
msgid "where REPO can be: "
msgstr ""
#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:625
msgid ", "
msgstr ""
#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:121
#, fuzzy
msgid "No repositories defined."
msgstr "Nessuna categoria definita"
#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:125
#, fuzzy
msgid "Repository not yet created, wait an hour."
msgstr "Repository SCM"
#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:132
#, fuzzy
msgid "Anonymous Darcs Access"
msgstr "Spazio FTP anonimo"
#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:135
msgid ""
"This project's Darcs repository can be checked out through anonymous access "
"with the following command."
msgstr ""
#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:194
#, fuzzy
msgid "No repositories to browse"
msgstr "Usa Statistiche"
#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:624
#, fuzzy
msgid "Repository to be created: "
msgstr "Repository SCM"
#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:628
#, fuzzy
msgid "Create new repository:"
msgstr "Crea nuova risposta:"
#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:625
#, fuzzy
msgid "Repository name"
msgstr "Repository SCM"
#: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
#, fuzzy
msgid "Clone"
msgstr "Telefono:"
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:101
msgid "Anonymous Access to the Git repository"
msgid_plural "Anonymous Access to the Git repositories"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:106
msgid ""
"This project's Git repository can be checked out through anonymous access "
"with the following command."
msgid_plural ""
"This project's Git repositories can be checked out through anonymous access "
"with the following commands."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:126
#, fuzzy
msgid "Developer's repository"
msgid_plural "Developer's repositories"
msgstr[0] "Sviluppatori (test)"
msgstr[1] "Sviluppatori (test)"
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:131
msgid ""
"One of this project's members also has a personal Git repository that can be "
"checked out anonymously."
msgid_plural ""
"Some of this project's members also have personal Git repositories that can "
"be checked out anonymously."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:140
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:321
#: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:52
#, fuzzy
msgid "Browse Git Repository"
msgstr "Repository SCM"
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:167
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:209
#, fuzzy
msgid "Developer Access to the Git repository via SSH"
msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via SSH"
msgstr[0] "Sviluppatori (test)"
msgstr[1] "Sviluppatori (test)"
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:172
msgid ""
"Only project developers can access the GIT repository via this method. SSH "
"must be installed on your client machine. Enter your site password when "
"prompted."
msgid_plural ""
"Only project developers can access the GIT repositories via this method. SSH "
"must be installed on your client machine. Enter your site password when "
"prompted."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:186
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:228
#, fuzzy
msgid "Developer Access to the Git repository via HTTP"
msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via HTTP"
msgstr[0] "Sviluppatori (test)"
msgstr[1] "Sviluppatori (test)"
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:192
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:233
msgid ""
"Only project developers can access the GIT repository via this method. Enter "
"your site password when prompted."
msgid_plural ""
"Only project developers can access the GIT repositories via this method. "
"Enter your site password when prompted."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:204
msgid ""
"Missing configuration for access in scmgit.ini : use_ssh and use_dav disabled"
msgstr ""
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:215
msgid ""
"Only project developers can access the GIT repository via this method. SSH "
"must be installed on your client machine. Substitute developername "
"with the proper value. Enter your site password when prompted."
msgid_plural ""
"Only project developers can access the GIT repositories via this method. SSH "
"must be installed on your client machine. Substitute developername "
"with the proper value. Enter your site password when prompted."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:254
msgid "Access to your personal repository"
msgstr ""
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:257
msgid ""
"You have a personal repository for this project, accessible through SSH with "
"the following method. Enter your site password when prompted."
msgstr ""
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:265
msgid "Request a personal repository"
msgstr ""
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:268
msgid ""
"You can clone the project repository into a personal one into which you "
"alone will be able to write. Other members of the project will only have "
"read access. Access for non-members will follow the same rules as for the "
"project's main repository. Note that the personal repository may take some "
"time before it is created (less than an hour in most situations)."
msgstr ""
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:271
#, php-format
msgid "Request a personal repository."
msgstr ""
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:315
#, fuzzy
msgid "Git Repository Browser"
msgstr "Repository SCM"
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:317
msgid ""
"Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this "
"project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
"repository."
msgstr ""
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:340
#, fuzzy
msgid "Updates"
msgstr "Aggiorna"
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:965
#, fuzzy
msgid "Git Commits"
msgstr "Commit"
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:983
msgid "Cannot create a secondary repository with the same name as the primary"
msgstr ""
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:988
#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:534
#, fuzzy
msgid "This repository name is not valid"
msgstr "Utente non valido"
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1001
#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:529
#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:545
#, fuzzy, php-format
msgid "A repository %s already exists"
msgstr "La query esiste già"
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1026
msgid "Invalid URL from which to clone"
msgstr ""
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1035
#, fuzzy, php-format
msgid "Clone of %s"
msgstr "Telefono:"
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1085
#, fuzzy, php-format
msgid "No extra Git repository for project %1$s"
msgstr "Statistiche dei database dei progetti"
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1087
#, fuzzy, php-format
msgid "Extra Git repository for project %1$s"
msgid_plural "Extra Git repositories for project %1$s"
msgstr[0] "Statistiche dei database dei progetti"
msgstr[1] "Statistiche dei database dei progetti"
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
#, fuzzy
msgid "Initial repository description"
msgstr "Descrizione breve"
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
msgid "Initial clone URL (if any)"
msgstr ""
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1108
#, fuzzy, php-format
msgid "Create new Git repository for project %1$s"
msgstr "Statistiche dei database dei progetti"
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1115
#, fuzzy
msgid "Repository name:"
msgstr "Repository SCM"
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1117
msgid "Description:"
msgstr "Descrizione"
#: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1119
msgid ""
"Initial clone URL (or name of an existing repository in this project; leave "
"empty to start with an empty repository):"
msgstr ""
#: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:32
#, fuzzy
msgid "My Git cloned Repositories List"
msgstr "I miei forum monitorati"
#: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:40
msgid ""
"Get the list of URLS of your personal Git repository cloned from projects."
msgstr ""
#: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:57
#, fuzzy
msgid "No personal git repository"
msgstr "Sviluppatori (test)"
#: plugins/scmgit/www/index.php:44
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot locate group for func=%s"
msgstr "ERRORE: Impossibile creare il gruppo: %s"
#: plugins/scmgit/www/index.php:58
msgid ""
"You have already requested a personal Git repository for this project. If "
"it does not exist yet, it will be created shortly."
msgstr ""
#: plugins/scmgit/www/index.php:72
msgid ""
"You have now requested a personal Git repository for this project. If will "
"be created shortly."
msgstr ""
#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:47
msgid "Use Mercurial as Source Code Management tool. Offer DAV or SSH access."
msgstr ""
#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:61
msgid ""
"Another short Introduction can be found at http://hginit.com/"
msgstr ""
#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:67
#, fuzzy
msgid "Anonymous Mercurial Access"
msgstr "Spazio FTP anonimo"
#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:73
msgid ""
"This project's Mercurial repository can be checked out through anonymous "
"access with the following command:"
msgstr ""
#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:77
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:120
#, fuzzy
msgid "The password is "
msgstr "Aggiorna password"
#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:80
msgid ""
"Please contact forge administrator, scmhg plugin is not correctly configured"
msgstr ""
#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:97
msgid ""
"Read/write access to Mercurial tree is allowed for authenticated users. SSH "
"must be installed on your client machine. Enter your site password when "
"prompted."
msgstr ""
#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:105
#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:126
msgid "Developer Mercurial Access via HTTP"
msgstr ""
#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:108
#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:129
msgid ""
"Only project developers can access the Mercurial tree via this method. Enter "
"your site password when prompted."
msgstr ""
#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:116
msgid "Developer Mercurial Access via SSH"
msgstr ""
#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:119
msgid ""
"Only project developers can access the Mercurial tree via this method. SSH "
"must be installed on your client machine. Substitute developername "
"with the proper value. Enter your site password when prompted."
msgstr ""
#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:143
#, fuzzy
msgid "Hg Repository Browser"
msgstr "Repository SCM"
#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:145
msgid ""
"Browsing the Mercurial tree gives you a view into the current status of this "
"project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
"repository."
msgstr ""
#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:148
#, fuzzy
msgid "Browse Hg Repository"
msgstr "Repository SCM"
#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:554
#, fuzzy, php-format
msgid "Clone of %s repository"
msgstr "Sviluppatori (test)"
#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:617
#, fuzzy, php-format
msgid "Create SCM repository for project %1$s"
msgstr "Repository SCM"
#: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:629
#, fuzzy
msgid "Cloned from:"
msgstr "Telefono:"
#: plugins/scmhook/common/scmhook.class.php:75
#, fuzzy
msgid "Feature not implemented."
msgstr "Mailing List non attivata"
#: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:139
msgid "Hooks management update process waiting ..."
msgstr ""
#: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:141
#, fuzzy
msgid "Enable Repository Hooks"
msgstr "Repository SCM"
#: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:156
msgid "SCM Type not supported yet by scmhook"
msgstr ""
#: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:162
#, fuzzy
msgid "No hooks available"
msgstr "Statistiche non disponibili"
#: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:283
msgid "pre-commit Hooks"
msgstr ""
#: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
#: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
#: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
#: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
#: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
#, fuzzy
msgid "Hook Name"
msgstr "Nome ruolo"
#: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:326
msgid "pre-revprop-change Hooks"
msgstr ""
#: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:369
msgid "post-commit Hooks"
msgstr ""
#: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:430
msgid "serve-push-pull-bundle Hooks"
msgstr ""
#: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:491
msgid "post-receive Hooks"
msgstr ""
#: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:32
#: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:34
#, fuzzy
msgid "Commit message log is pushed to commit mailing-list of the project"
msgstr "Qui trovi l'elenco di tutti i file del progetto."
#: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:55
#: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:60
#: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:57
msgid ""
"Hook not available due to missing dependency : Project has no commit mailing-"
"list: "
msgstr ""
#: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:57
#: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:62
#: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:59
msgid ""
"Hook not available due to missing dependency : Project not using mailing-"
"list."
msgstr ""
#: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:36
msgid ""
"Every commit pushed sends a notification e-mail to the users of the commit-"
"mailinglist."
msgstr ""
#: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:38
msgid ""
"The hook is triggered after 'serve push pull bundle' on the projects "
"repository."
msgstr ""
#: plugins/scmhook/library/scmsvn/allowRevPropChange.class.php:30
msgid "Allow SCM committers to change revision properties."
msgstr ""
#: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkLog.class.php:29
msgid "Commit message must not be empty."
msgstr ""
#: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkMimetype.class.php:30
msgid "Verify if commited files have svn:mimetype set up correctly."
msgstr ""
#: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:35
msgid "Every commit is pushed into related tracker or task."
msgstr ""
#: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:49
msgid ""
"Hook not available due to missing dependency: Project not using tracker."
msgstr ""
#: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:64
#: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:77
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve data"
msgstr "Impossibile inserire un database già attivo"
#: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:96
#, fuzzy
msgid "Related SVN commits"
msgstr "Commit"
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:108
msgid "Anonymous Subversion Access"
msgstr ""
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:110
msgid ""
"This project's SVN repository can be checked out through anonymous access "
"with the following command(s)."
msgstr ""
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:149
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:176
msgid "Developer Subversion Access via DAV"
msgstr ""
#: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:648
msgid "Subversion Commits"
msgstr ""
#: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:138
#, fuzzy
msgid "View Personal SoapAdmin"
msgstr "Visualizza i membri"
#: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:148
#, fuzzy
msgid "SoapAdmin Admin"
msgstr "Amministrazione sito"
#: plugins/twitter/www/checks.php:99
msgid "You have no Twitter Access Tokens registered in the database currently"
msgstr ""
#: plugins/twitter/www/checks.php:103
msgid ""
"Could not find a twitter provider registered in the database. If a twitter "
"provider exists, it needs to be named 'Twitter', else it has to be created "
"in the OAuth Consumer plugin"
msgstr ""
#: plugins/webanalytics/action/addLink.php:38
#, fuzzy
msgid "Missing Link URL or name."
msgstr "Parametro mancante"
#: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:33
#, fuzzy
msgid "Link updated"
msgstr "Mailing List aggiunta"
#: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
#, fuzzy
msgid "Global WebAnalytics admin"
msgstr "Amministrazione Mail"
#: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:161
#, fuzzy
msgid "Site Global Webanalytics Admin"
msgstr "Visualizza i membri"
#: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:187
msgid ""
"Get the ability to configure specific URL for web analytics tool such as "
"Piwik or Google Analytics."
msgstr ""
#: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:35
#: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:59
#, fuzzy
msgid "Informative Name"
msgstr "Nome forum"
#: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:37
#: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
#: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
msgid "Standard JavaScript Tracking code"
msgstr ""
#: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
#, fuzzy
msgid "Manage available links"
msgstr "Nuovi file rilasciati"
#: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
msgid "Is Active"
msgstr "Attivo"
#: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
#, fuzzy
msgid "Add a new webanalytics reference"
msgstr "Aggiungi una nuova competenza"
#: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:39
msgid ""
"Check to disable automatic linking of camelcase words to pages. Internal "
"page links must be forced with [[pagename]] then."
msgstr ""
#: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:41
msgid ""
"Check to enable spam prevention. If a non-admin adds more than 20 external "
"links, it will be rejected as spam."
msgstr ""
#: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:43
msgid ""
"Check to enable page rating. Logged users will be able to rate wiki pages."
msgstr ""
#: plugins/wiki/common/WikiGroupSearchEngine.class.php:32
msgid "Wiki"
msgstr ""
#: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Pagina principale"
#: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:74
#, fuzzy
msgid "Wiki Admin"
msgstr "Amministrazione sito"
#: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:91
#, fuzzy
msgid "This project's wiki"
msgstr "News di questo progetto"
#: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:209
msgid "List of active wikis in Forge"
msgstr ""
#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:69
#, php-format
msgid "R%d: %s"
msgstr ""
#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:83
#, fuzzy
msgid "Error creating ArtifactTypes object"
msgstr "Errore nella creazione del progetto"
#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:88
#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:94
#, php-format
msgid "ATS%d: %s"
msgstr ""
#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
#, fuzzy
msgid "Open-Discussion"
msgstr "Forum di discussione:"
#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
msgid "General Discussion"
msgstr ""
#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:104
#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:111
#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:118
#, php-format
msgid "F%d: %s"
msgstr ""
#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
msgid "Get Public Help"
msgstr ""
#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
#, fuzzy
msgid "Developers-Discussion"
msgstr "Tutti gli sviluppatori del progetto"
#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
#, fuzzy
msgid "Project Developer Discussion"
msgstr "Tutti gli sviluppatori del progetto"
#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:127
#, fuzzy
msgid "Uncategorized Submissions"
msgstr "Nuovi inserimenti"
#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:128
#, php-format
msgid "DG: %s"
msgstr ""
#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:138
#, php-format
msgid "FRSP: %s"
msgstr ""
#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
msgid "To Do"
msgstr ""
#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
msgid "Things We Have To Do"
msgstr ""
#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:148
#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:155
#, php-format
msgid "PG%d: %s"
msgstr ""
#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
#, fuzzy
msgid "Next Release"
msgstr "Rilasci recenti"
#: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
#, fuzzy
msgid "Items For Our Next Release"
msgstr "Ultimi rilasci"
#: www/404.php:26
msgid "Requested Page not Found (Error 404)"
msgstr "Pagina richiesta non trovata (Errore 404)"
#: www/account/change_email-complete.php:36 www/account/lostlogin.php:38
#: www/account/unsubscribe.php:36
#, fuzzy
msgid "Confirm Hash"
msgstr "Conferma"
#: www/account/change_email-complete.php:45 www/account/lostlogin.php:47
#: www/account/unsubscribe.php:45
msgid "This confirm hash exists more than once."
msgstr "Il codice hash di conferma esiste più volte."
#: www/account/change_email-complete.php:48 www/account/lostlogin.php:50
#: www/account/unsubscribe.php:48
#, fuzzy
msgid "Invalid confirmation hash."
msgstr "Il codice hash di conferma non è valido."
#: www/account/change_email-complete.php:61
msgid "Email Change Complete"
msgstr "Cambio indirizzo email completato"
#: www/account/change_email-complete.php:66
#, php-format
msgid ""
"Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file "
"is %2$s. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to "
"this account."
msgstr ""
#: www/account/change_email-complete.php:69 www/account/change_email.php:94
#: www/account/lostpw.php:99 www/account/unsubscribe.php:76
#: www/my/bookmark_edit.php:74
msgid "Return"
msgstr "Torna"
#: www/account/change_email.php:57
#, php-format
msgid "You have requested a change of email address on %s."
msgstr "Hai richiesto il cambio dell'indirizzo email di %s."
#: www/account/change_email.php:59
msgid "Please visit the following URL to complete the email change:"
msgstr "Visita il seguente URL per completare il cambio di indirizzo email:"
#: www/account/change_email.php:65 www/account/lostpw.php:70
#, php-format
msgid "%1$s Verification"
msgstr "Verifica da %1$s"
#: www/account/change_email.php:67
msgid "Email Change Confirmation"
msgstr "Conferma di cambio indirizzo email"
#: www/account/change_email.php:69
msgid ""
"An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the "
"email to complete the email change."
msgstr ""
#: www/account/change_email.php:76
#, fuzzy
msgid "Email change"
msgstr "Cambio indirizzo email completato"
#: www/account/change_email.php:78
msgid ""
"Changing your email address will require confirmation from your new email "
"address, so that we can ensure we have a good email address on file."
msgstr ""
"Il cambio dell'email richiede la conferma via email dal nuovo indirizzo in "
"modo tale da verificare che l'indirizzo sia valido."
#: www/account/change_email.php:79
msgid ""
"We need to maintain an accurate email address for each user due to the level "
"of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues "
"arriving from a shell or project account, it is important that we be able to "
"do so."
msgstr ""
"Visti i servizi che garantiamo, è necessario assicurarci che l'indirizzo di "
"ciascun utente sia corretto, dal momento che potrebbe essere necessario "
"contattarlo per questioni relative all'accesso alla shell o a qualche "
"progetto."
#: www/account/change_email.php:80
msgid ""
"Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email "
"address. Visiting this link will complete the email change."
msgstr ""
"Cliccando su Invia nel form invierà un messaggio contenente un URL per "
"confermare il nuovo indirizzo di posta elettronica. Il cambio sarà "
"completato quando il link di conferma sarà visitato."
#: www/account/change_email.php:86
msgid "New Email Address"
msgstr "Nuovo indirizzo email"
#: www/account/change_email.php:90
msgid "Send Confirmation to New Address"
msgstr "Invia richiesta di conferma al nuovo indirizzo"
#: www/account/change_pw.php:48
msgid "Old password is incorrect"
msgstr "La vecchia password non è corretta"
#: www/account/change_pw.php:53 www/account/lostlogin.php:62
#: www/admin/passedit.php:54
msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)."
msgstr "La password deve essere valida (minimo 6 caratteri)."
#: www/account/change_pw.php:58 www/account/lostlogin.php:66
#: www/admin/passedit.php:62
msgid "New passwords do not match."
msgstr "Le password non corrispondono."
#: www/account/change_pw.php:63 www/admin/passedit.php:70
#, fuzzy
msgid "Could not change password: "
msgstr "Cambia password"
#: www/account/change_pw.php:66
msgid "Successfully Changed Password"
msgstr "Cambio password effettuato con successo"
#: www/account/change_pw.php:71 www/admin/passedit.php:77
#, php-format
msgid "%s Password Change Confirmation"
msgstr "Conferma di cambio password su %s"
#: www/account/change_pw.php:75
msgid "Congratulations. You have changed your password."
msgstr ""
#: www/account/change_pw.php:80
#, fuzzy, php-format
msgid "You should now Return to User Prefs."
msgstr "Adesso puoi tornare alle %1$s Preferenze utente %2$s."
#: www/account/change_pw.php:87 www/account/index.php:152
msgid "Change Password"
msgstr "Cambia password"
#: www/account/change_pw.php:92
msgid "Old Password"
msgstr "Vecchia password"
#: www/account/change_pw.php:98 www/account/lostlogin.php:95
#: www/admin/passedit.php:91
msgid "New Password (at least 6 chars)"
msgstr "Nuova password (almeno 6 caratteri)"
#: www/account/change_pw.php:104 www/account/lostlogin.php:101
#: www/admin/passedit.php:93
msgid "New Password (repeat)"
msgstr "Conferma nuova password"
#: www/account/change_pw.php:110 www/admin/passedit.php:95
msgid "Update password"
msgstr "Aggiorna password"
#: www/account/editsshkeys.php:46
#, fuzzy
msgid "Manage Authorized Keys"
msgstr "Chiavi di autorizzazione CVS/SSH"
#: www/account/editsshkeys.php:50
#, fuzzy
msgid "Available keys"
msgstr "Nessun tracker trovato"
#: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
msgid "Algorithm"
msgstr ""
#: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
#: www/project/admin/editimages.php:264
msgid "Uploaded"
msgstr "Inserito"
#: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
#, fuzzy
msgid "Ready ?"
msgstr "Rosso"
#: www/account/editsshkeys.php:61 www/account/index.php:302
msgid "ssh key is deployed."
msgstr ""
#: www/account/editsshkeys.php:63 www/account/index.php:304
msgid "ssh key is not deployed yet."
msgstr ""
#: www/account/editsshkeys.php:66
#, fuzzy
msgid "Delete this ssh key."
msgstr "Rimuovi questa attività"
#: www/account/editsshkeys.php:73
#, fuzzy
msgid "Add a new ssh key"
msgstr "Aggiungi un nuovo task"
#: www/account/editsshkeys.php:74
#, fuzzy
msgid ""
"To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH developer "
"account, you may upload your public key(s) here and they will be placed on "
"the server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done by a cron job, "
"so it may not happen immediately. Please allow for a one hour delay."
msgstr ""
"Per evitare di dover digitare la propria passowrd ogni volta che si "
"accede a CVS/SSH, è possibile inserire le chiavi pubbliche, queste verranno "
"memorizzate nel file ~/.ssh/authorized_keys sul server. Questa attività è "
"schedualta ogni ora.
Per generare una chiave pubblica, esegui 'ssh-"
"keygen' (si può utilizzare sia il protocollo versione 1 che 2). La chiave "
"pubblica verrà scritta nel file '~/.ssh/identity.pub' per il protocollo "
"versione 1 e '~/.ssh/id_dsa.pub' o '~/.ssh/id_rsa.pub' per il protocollo "
"versione 2. Per maggiori informazioni su come condividere le chiavi "
"pubbliche consultare la documentazione di ssh."
#: www/account/editsshkeys.php:75
msgid ""
"To generate a public key, run the program 'ssh-keygen' (you can use both "
"protocol 1 or 2). The public key will be placed at '~/.ssh/identity."
"pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/.ssh/id_rsa."
"pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further "
"information on sharing keys."
msgstr ""
"Per generare una chiave pubblica, esegui 'ssh-keygen' (si può utilizzare sia "
"il protocollo versione 1 che 2). La chiave pubblica verrà scritta nel file "
"'~/.ssh/identity.pub' per il protocollo versione 1 e '~/.ssh/id_dsa.pub' o "
"'~/.ssh/id_rsa.pub' per il protocollo versione 2. Per maggiori informazioni "
"su come condividere le chiavi pubbliche consultare la documentazione di ssh."
#: www/account/editsshkeys.php:76
#, fuzzy
msgid ""
"Important: Make sure there are no line breaks. After submitting, verify that "
"the number of keys in your file is what you expected."
msgstr ""
"Chiavi autorizzate:
Importante: Assicurati che non ci siano linee "
"vuote tra le chiavi. Dopo aver inserito le chiavi, assicurati che il numero "
"di chiavi del file è quello atteso."
#: www/account/editsshkeys.php:82
msgid ""
"Or upload your '~/.ssh/identity.pub' (protocol version 1) or '~/.ssh/id_dsa."
"pub' or '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol version 2)"
msgstr ""
#: www/account/first.php:31
#, php-format
msgid ""
"You are now a registered user on %1$s, the online development environment "
"for Open Source projects."
msgstr ""
#: www/account/first.php:33
#, php-format
msgid ""
"As a registered user, you can participate fully in the activities on the "
"site. You may now post messages to the project message forums, post bugs for "
"software in %1$s, sign on as a project developer, or even start your own "
"project."
msgstr ""
"Come utente registrato, puoi partecipare pienamente a tutte le attività del "
"sito. Potrai inserire messaggi nei forum dei progetti, segnalare dei bug nel "
"software ospitato da %1$s, farti registrare come sviluppatore oppure aprire "
"un tuo progetto personale."
#: www/account/index.php:74
#, fuzzy
msgid "You must supply a first name."
msgstr "Nome è un parametro obbligatorio"
#: www/account/index.php:77
#, fuzzy
msgid "You must supply a last name."
msgstr "Cognome è un parametro obbligatorio"
#: www/account/index.php:101 www/admin/groupedit.php:74
#: www/admin/useredit.php:110
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato"
#: www/account/index.php:117 www/account/index.php:122
msgid "Account Maintenance"
msgstr "Manutenzione account"
#: www/account/index.php:126 www/index.php:33
msgid "Welcome"
msgstr "Benvenuto"
#: www/account/index.php:129
#, fuzzy
msgid "Account options:"
msgstr "Informazione account"
#: www/account/index.php:132
#, fuzzy
msgid "View My Profile"
msgstr "Visualizza un profilo utente"
#: www/account/index.php:134
msgid "Edit My Skills Profile"
msgstr "Modifica il mio profilo delle competenze"
#: www/account/index.php:141 www/admin/search.php:76
msgid "Member since"
msgstr "Registrato il"
#: www/account/index.php:145 www/admin/useredit.php:130
#: www/include/user_profile.php:68
msgid "User Id"
msgstr "Id utente"
#: www/account/index.php:157 www/account/register.php:175
msgid "First Name:"
msgstr "Nome:"
#: www/account/index.php:164 www/account/register.php:182
msgid "Last Name:"
msgstr "Cognome:"
#: www/account/index.php:171 www/snippet/package.php:156
#: www/snippet/submit.php:123 www/stats/i18n.php:34
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
#: www/account/index.php:177 www/account/register.php:193
msgid "Timezone:"
msgstr "Fuso orario:"
#: www/account/index.php:183
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
#: www/account/index.php:189 www/account/register.php:206
msgid "Country:"
msgstr "Nazione:"
#: www/account/index.php:195 www/account/register.php:211
#: www/include/user_profile.php:112
msgid "Email Address"
msgstr "Indirizzo e-mail"
#: www/account/index.php:197
msgid "Change Email Address"
msgstr "Cambia indirizzo e-mail"
#: www/account/index.php:202 www/account/register.php:218
#: www/include/user_profile.php:126 www/mail/index.php:78
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
#: www/account/index.php:209 www/account/register.php:224
msgid "Address (continued)"
msgstr ""
#: www/account/index.php:216 www/account/register.php:230
#: www/include/user_profile.php:133
msgid "Phone"
msgstr "Telefono:"
#: www/account/index.php:223 www/account/register.php:236
#: www/include/user_profile.php:144
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#: www/account/index.php:244 www/account/register.php:245
msgid ""
"Receive Email about Site Updates (Very low traffic and includes security "
"notices. Highly Recommended.)"
msgstr ""
"Desidero ricevere email su aggiornamenti del sito (poco traffico e "
"include informazioni sulla sicurezza. Si raccomanda di attivare questa "
"opzione)."
#: www/account/index.php:250 www/account/register.php:251
msgid "Receive additional community mailings. (Low traffic.)"
msgstr "Desidero ricevere email dalla comunità (poco traffico)."
#: www/account/index.php:265
#, php-format
msgid ""
"Participate in peer ratings. (Allows you to rate other users using "
"several criteria as well as to be rated by others. More information is "
"available on your user page if you have chosen to "
"participate in ratings.)"
msgstr ""
#: www/account/index.php:271
msgid ""
"Enable tooltips. Small help texts displayed on mouse over links, images."
msgstr ""
#: www/account/index.php:284
msgid "Shell Account Information"
msgstr "Informazioni sull'account shell"
#: www/account/index.php:287
msgid "Shell box"
msgstr "Macchina per l'account shell"
#: www/account/index.php:288
msgid "SSH Shared Authorized Keys"
msgstr "Chiavi di autorizzazione CVS/SSH"
#: www/account/index.php:314
msgid "Edit Keys"
msgstr "Modifica chiavi"
#: www/account/index.php:316
#, fuzzy
msgid "Shell Account deactivated"
msgstr "Informazioni sull'account shell"
#: www/account/index.php:326 www/forum/admin/index.php:128
#: www/forum/admin/index.php:167
#, fuzzy, php-format
msgid "%s Mandatory fields"
msgstr "Gestisci campi personalizzati"
#: www/account/index.php:330
msgid "Reset Changes"
msgstr "Annulla le modifiche"
#: www/account/lostlogin.php:75
#, fuzzy
msgid "Password changed"
msgstr "Password:"
#: www/account/lostlogin.php:77
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, you have re-set your account password. You may login to the site now."
msgstr ""
#: www/account/lostlogin.php:87
#, fuzzy
msgid "Lost Password Login"
msgstr "[Hai dimenticato la password?]"
#: www/account/lostlogin.php:90
#, php-format
msgid "Welcome, %s. You may now change your password."
msgstr ""
#: www/account/lostpw.php:57
#, php-format
msgid ""
"Someone (presumably you) on the %s site requested a password change through "
"email verification."
msgstr ""
"Qualcuno (presumibilmente tu) sul sito %s ha richiesto un cambio di password "
"tramite verifica email."
#: www/account/lostpw.php:59
msgid "If this was not you, ignore this message and nothing will happen."
msgstr " Se non sei stato tu, ignora questo messaggio, non succederà nulla."
#: www/account/lostpw.php:62
msgid ""
"If you requested this verification, visit the following URL to change your "
"password:"
msgstr ""
"Se hai richiesto la verifica, visita il link seguente per cambiare la tua "
"password:"
#: www/account/lostpw.php:72
#, fuzzy
msgid "Lost Password Confirmation"
msgstr "Conferma di cambio indirizzo email"
#: www/account/lostpw.php:74
#, php-format
msgid ""
"An email has been sent to the address you have on file. Follow the "
"instructions in the email to change your account password."
msgstr ""
#: www/account/lostpw.php:83
msgid ""
"Hey... losing your password is serious business. It compromises the security "
"of your account, your projects, and this site."
msgstr ""
#: www/account/lostpw.php:84
msgid ""
"Clicking “Send Lost PW Hash” below will email a URL to the email address we "
"have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your "
"account. Visiting the URL will allow you to change your password online and "
"login."
msgstr ""
#: www/account/lostpw.php:95
msgid "Send Lost PW Hash"
msgstr "Invia codice hash della password smarrita"
#: www/account/pending-resend.php:31
#, fuzzy
msgid "Missing Parameter. You must provide a login name or an email address."
msgstr "Parametro mancante, non è stato selezionato un destinatario"
#: www/account/pending-resend.php:42
#, fuzzy
msgid "Your account is already active."
msgstr "Utente già attivo."
#: www/account/pending-resend.php:45
#, fuzzy
msgid "Pending Account"
msgstr "Nuovo account"
#: www/account/pending-resend.php:46
msgid ""
"Your email confirmation has been resent. Visit the link in this email to "
"complete the registration process."
msgstr ""
#: www/account/pending-resend.php:56
#, fuzzy
msgid ""
"Fill in a user name or email address and click “Submit” to resend the "
"confirmation email."
msgstr ""
"Inserisci il nome dell'utente e clicca su 'Conferma' per rispedire l'email "
"di conferma"
#: www/account/pending-resend.php:58
#, fuzzy
msgid ""
"Fill in a user name and click “Submit” to resend the confirmation email."
msgstr ""
"Inserisci il nome dell'utente e clicca su 'Conferma' per rispedire l'email "
"di conferma"
#: www/account/register.php:75
msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use."
msgstr ""
#: www/account/register.php:98
#, fuzzy
msgid "Register Confirmation"
msgstr "Altre informazioni"
#: www/account/register.php:103
msgid ""
"Error during user activation but after user registration (user is now in "
"pending state and will not get a notification eMail!)"
msgstr ""
#: www/account/register.php:105
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not activate newly registered user's forge account: %s"
msgstr "Impossibile attivare account"
#: www/account/register.php:112
#, php-format
msgid "You have registered the %1$s account on %2$s."
msgstr ""
#: www/account/register.php:116
#, fuzzy
msgid ""
"A confirmation email is being sent to verify the submitted email address. "
"Visiting the link sent in this email will activate the account."
msgstr ""
"
Congratulazioni. Ti sei registrato su %1$s.
Ti verrà inviata una "
"email di conferma per verificare il tuo indirizzo email. Visita il link "
"indicato nella email per attivare il tuo account.
"
#: www/account/register.php:119
#, php-format
msgid ""
"You have registered and activated user %1$s on %2$s. They will not receive "
"an eMail about this fact."
msgstr ""
#: www/account/register.php:140
#, fuzzy
msgid "User Account Registration"
msgstr "Registrazione account %1$s"
#: www/account/register.php:148
msgid ""
"Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated "
"automatically):"
msgstr ""
#: www/account/register.php:150
msgid "Login Name (do not use uppercase letters):"
msgstr "Login (non usare maiuscole):"
#: www/account/register.php:157
msgid "Password (min. 6 chars):"
msgstr "Password (minimo 6 caratteri):"
#: www/account/register.php:163
msgid "Password (repeat):"
msgstr "Conferma password:"
#: www/account/register.php:189
msgid "Language Choice:"
msgstr "Lingua preferita:"
#: www/account/register.php:201
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: www/account/register.php:212
#, php-format
msgid ""
"This email address will be verified before account activation. You will "
"receive a mail forward account at <loginname@%1$s> that will forward "
"to this address."
msgstr ""
#: www/account/register.php:256
#, php-format
msgid "Do you accept the terms of use for this site?"
msgstr ""
#: www/account/register.php:262
msgid "Activate this user immediately"
msgstr ""
#: www/account/register.php:269
#, php-format
msgid "Fields marked with %s are mandatory."
msgstr ""
#: www/account/register.php:272
msgid "Register"
msgstr "Registra"
#: www/account/unsubscribe.php:62
#, fuzzy
msgid "Unsubscription Complete"
msgstr "Registrazione completata"
#: www/account/unsubscribe.php:65
#, php-format
msgid ""
"You have been unsubscribed from all %1$s mailings and notifications. In case "
"you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and "
"visit your Account Maintenance page."
msgstr ""
#: www/account/unsubscribe.php:67
#, php-format
msgid ""
"You have been unsubscribed from %1$s site mailings. In case you will want to "
"re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account "
"Maintenance page."
msgstr ""
#: www/account/verify.php:51
msgid "Account already active."
msgstr "Utente già attivo."
#: www/account/verify.php:53
msgid ""
"Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)"
msgstr ""
"Impossibile confermare identià dell'account; codice hash di conferma o login "
"name non valido"
#: www/account/verify.php:55
msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account."
msgstr "Le credenziali non corrispondono ad un account valido"
#: www/account/verify.php:57
msgid "Error while activiting account"
msgstr "Errore durante l'attivazione dell'account"
#: www/account/verify.php:66
msgid "Verify"
msgstr ""
#: www/account/verify.php:68
msgid ""
"In order to complete your registration, login now. Your account will then be "
"activated for normal logins."
msgstr ""
"Per completare la tua registrazione, fare il login adesso. Il tuo account "
"sarà attivato."
#: www/activity/index.php:102
msgid "Forum Post"
msgstr "Inserimenti in forum"
#: www/activity/index.php:107
msgid "Tracker Opened"
msgstr "Tracker aperti"
#: www/activity/index.php:109
msgid "Tracker Closed"
msgstr "Tracker chiusi"
#: www/activity/index.php:119 www/activity/index.php:301
msgid "FRS Release"
msgstr "Rilasci file"
#: www/activity/index.php:124
#, fuzzy
msgid "New Documents"
msgstr "Aggiungi un progetto"
#: www/activity/index.php:126
#, fuzzy
msgid "Updated Documents"
msgstr "Aggiungi un progetto"
#: www/activity/index.php:128
#, fuzzy
msgid "New Directories"
msgstr "Cambia directory"
#: www/activity/index.php:169
#, fuzzy
msgid "Invalid Data Passed to query"
msgstr "Password non valida:"
#: www/activity/index.php:198 www/activity/index.php:344
msgid "No Activity Found"
msgstr "Nessuna attività trovata"
#: www/activity/index.php:264 www/reporting/projecttime.php:94
#: www/reporting/sitetimebar.php:96 www/reporting/sitetime.php:94
#: www/reporting/usertime.php:106
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
#: www/activity/index.php:281
#, fuzzy
msgid "scm commit: "
msgstr "Commit"
#: www/activity/index.php:286
#, fuzzy
msgid "Commit for Tracker Item"
msgstr "Elemento tracker"
#: www/activity/index.php:291 www/stats/site_stats_utils.php:268
#: www/stats/site_stats_utils.php:270 www/stats/site_stats_utils.php:272
#: www/stats/site_stats_utils.php:274 www/stats/site_stats_utils.php:278
#, fuzzy
msgid "Opened"
msgstr "Aperti"
#: www/activity/index.php:306
#, fuzzy
msgid "Forum Post "
msgstr "Inserimenti in forum"
#: www/activity/index.php:322
#: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:60
#: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:52
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "Nome progetto"
#: www/admin/admin_table.php:40
#, php-format
msgid "Create a new %s below:"
msgstr "Crea un nuovo %s:"
#: www/admin/admin_table.php:93 www/admin/admin_table.php:281
#, fuzzy, php-format
msgid "%s successfully added."
msgstr "%1$s aggiunto."
#: www/admin/admin_table.php:116
#, php-format
msgid ""
"You cannot delete the processor %s since it is currently referenced in a "
"file release."
msgstr ""
"Non è possibile rimuovere il processore %s poiché è utilizzato in un "
"rilascio file."
#: www/admin/admin_table.php:125
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You can't delete the license %s since it is currently referenced in a "
"project."
msgstr ""
"Non è possibile rimuovere la licenza %1$s poiché è utilizzata da un progetto."
#: www/admin/admin_table.php:133
#, php-format
msgid ""
"You cannot delete the language %s since it is currently referenced in a user "
"profile."
msgstr ""
"Non è possibile rimuovere la lingua %s poiché è utilizzata da un profilo "
"utente."
#: www/admin/admin_table.php:142
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You cannot delete the theme %s since it is currently referenced in a user "
"profile."
msgstr ""
"Non è possibile rimuovere la lingua %1$s poiché è utilizzata da un profilo "
"utente."
#: www/admin/admin_table.php:153
#, php-format
msgid "Are you sure you want to delete this %s?"
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere il %s?"
#: www/admin/admin_table.php:182
#, fuzzy, php-format
msgid "%s successfully deleted."
msgstr "%1$s rimosso."
#: www/admin/admin_table.php:203
#, fuzzy, php-format
msgid "Modify the %s below:"
msgstr "Modifica il %1$s:"
#: www/admin/admin_table.php:258
#, fuzzy, php-format
msgid "%s successfully modified."
msgstr "%1$s modificato."
#: www/admin/admin_table.php:352
#, php-format
msgid "Edit the %ss Table"
msgstr "Modifica la tabella %ss"
#: www/admin/approve-pending.php:46 www/project/admin/tools.php:34
#: www/snapshots.php:39 www/tarballs.php:40
#, fuzzy
msgid "Error creating group"
msgstr "Errore nella creazione del progetto"
#: www/admin/approve-pending.php:54 www/register/index.php:148
#, php-format
msgid "Approving Project: %s"
msgstr "Approvazione Progetto: %s"
#: www/admin/approve-pending.php:56
#, fuzzy, php-format
msgid "Error when approving Project: %s"
msgstr "Approvazione Progetto:"
#: www/admin/approve-pending.php:87
#, fuzzy
msgid "Error during group rejection: "
msgstr "Errore durante la fase di rigetto del progetto"
#: www/admin/approve-pending.php:108
msgid "Approving Pending Projects"
msgstr "Approvazione nuovi progetti"
#: www/admin/approve-pending.php:116
msgid "No Pending Projects to Approve"
msgstr "Non ci sono progetti in attesa di approvazione"
#: www/admin/approve-pending.php:122 www/admin/approve-pending.php:124
msgid "Pending projects:"
msgstr "Progetti in attesa di approvazione:"
#: www/admin/approve-pending.php:133
msgid "Pre-approval modifications :"
msgstr ""
#: www/admin/approve-pending.php:135
msgid "Edit Project Details"
msgstr "Modifica dettaglio progetto"
#: www/admin/approve-pending.php:136 www/admin/approve-pending.php:138
#: www/admin/approve-pending.php:150
msgid " or "
msgstr ""
#: www/admin/approve-pending.php:139
msgid "View/Edit Project Members"
msgstr "Visualizza/modifica membri progetto"
#: www/admin/approve-pending.php:141
#, fuzzy
msgid "Decision :"
msgstr "Versione"
#: www/admin/approve-pending.php:147
msgid "Approve"
msgstr "Approva"
#: www/admin/approve-pending.php:156
#, fuzzy
msgid "Rejection canned responses"
msgstr "Risposte predefinite"
#: www/admin/approve-pending.php:157
msgid "(manage responses)"
msgstr "(gestisci risposte predefinite)"
#: www/admin/approve-pending.php:159
msgid "Custom response title and text"
msgstr "Risposte: titolo e testo"
#: www/admin/approve-pending.php:162
msgid "Add this custom response to canned responses"
msgstr ""
#: www/admin/approve-pending.php:164 www/admin/pending-news.php:144
#: www/project/admin/users.php:248
msgid "Reject"
msgstr "Rifiuta"
#: www/admin/approve-pending.php:169
#, fuzzy
msgid "Project details :"
msgstr "Totali progetto:"
#: www/admin/approve-pending.php:177 www/admin/groupedit.php:183
msgid "Home Box:"
msgstr "Server homepage:"
#: www/admin/approve-pending.php:181 www/admin/groupedit.php:193
msgid "HTTP Domain:"
msgstr "Dominio HTTP:"
#: www/admin/approve-pending.php:192
msgid "Submitted Description:"
msgstr "Descrizione:"
#: www/admin/approve-pending.php:194
msgid "Purpose of submission:"
msgstr ""
#: www/admin/approve-pending.php:197
msgid "License Other:"
msgstr "Altra licenza:"
#: www/admin/approve-pending.php:201
msgid "Pending reason:"
msgstr "Ragioni per l'attesa:"
#: www/admin/approve-pending.php:215
#, fuzzy
msgid "Based on template project"
msgstr "Errore nella creazione del progetto"
#: www/admin/approve-pending.php:230
msgid "Approve All On This Page"
msgstr "Approva tutto"
#: www/admin/configman.php:69
#, fuzzy
msgid "Configuration Manager"
msgstr "Gestione configurazioni"
#: www/admin/configman.php:71
#, php-format
msgid "Configuration from the config API (*.ini files)"
msgstr ""
#: www/admin/configman.php:73
msgid "Variable"
msgstr ""
#: www/admin/configman.php:73
#, fuzzy
msgid "Configured value"
msgstr "Gestione configurazioni"
#: www/admin/configman.php:73
msgid "Result (possibly after interpolation)"
msgstr ""
#: www/admin/configman.php:89
#, fuzzy, php-format
msgid "Section %s"
msgstr "Sezione"
#: www/admin/cronman.php:30 www/admin/index.php:223
msgid "Cron Manager"
msgstr "Cron Manager"
#: www/admin/cronman.php:96
msgid "Previous"
msgstr "Indietro"
#: www/admin/cronman.php:104 www/reporting/timeadd.php:202
#: www/reporting/timeadd.php:230
msgid "Next"
msgstr "Prossimo"
#: www/admin/database.php:77
#, fuzzy
msgid "Error Adding Database: "
msgstr "Errore nell'aggiunta del database"
#: www/admin/database.php:79
#, fuzzy
msgid "added already active database"
msgstr "Aggiungi un database già attivo"
#: www/admin/database.php:82
msgid "Unable to insert already active database."
msgstr "Impossibile inserire un database già attivo"
#: www/admin/database.php:86
msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance"
msgstr "Amm. sito: Gestione database dei progetti"
#: www/admin/database.php:96
msgid "Statistics for Project Databases"
msgstr "Statistiche dei database dei progetti"
#: www/admin/database.php:102
msgid "Count"
msgstr "Numero"
#: www/admin/database.php:114
msgid "No databases defined"
msgstr "Nessun database definito"
#: www/admin/database.php:128
msgid "Displaying Databases of Type:"
msgstr "Visualizzazione di database del tipo:"
#: www/admin/database.php:148
msgid "Add an already active database"
msgstr "Aggiungi un database già attivo"
#: www/admin/globalroledelete.php:43
msgid "You can only delete a global role from here."
msgstr ""
#: www/admin/globalroledelete.php:51 www/project/admin/roledelete.php:64
#, fuzzy
msgid "Successfully Deleted Role"
msgstr "Rimosso"
#: www/admin/globalroledelete.php:55
msgid "Error: Please confirm the deletion of the role."
msgstr ""
#: www/admin/globalroleedit.php:76 www/project/admin/roleedit.php:86
#, fuzzy
msgid "Missing Role Name"
msgstr "Parametro mancante"
#: www/admin/globalroleedit.php:83 www/project/admin/roleedit.php:93
#, fuzzy
msgid "Successfully Created New Role"
msgstr "Elemento creato con successo"
#: www/admin/globalroleedit.php:92 www/project/admin/roleedit.php:102
#, fuzzy
msgid "Successfully Updated Role"
msgstr "Aggiunto."
#: www/admin/globalroleedit.php:106
#, fuzzy
msgid "Error while adding user to role"
msgstr "Errore durante l'attivazione dell'account"
#: www/admin/globalroleedit.php:110
#, fuzzy
msgid "Cannot add user to this type of role"
msgstr "File corrente"
#: www/admin/globalroleedit.php:117
msgid "Error: You did not tick the “really remove” box!"
msgstr ""
#: www/admin/globalroleedit.php:125
#, fuzzy, php-format
msgid "User %s removed successfully"
msgstr "Utente eliminato con successo"
#: www/admin/globalroleedit.php:129
#, fuzzy, php-format
msgid "Error while removing user %s from role"
msgstr "Errore durante l'attivazione dell'account"
#: www/admin/globalroleedit.php:135
#, fuzzy
msgid "Cannot remove user from this type of role"
msgstr "Impossibile aggiungere database"
#: www/admin/globalroleedit.php:142
#, fuzzy
msgid "Current users with this role"
msgstr "File corrente"
#: www/admin/globalroleedit.php:171
msgid "Really remove ticked users from role?"
msgstr ""
#: www/admin/globalroleedit.php:178
#, fuzzy
msgid "No users currently have this role"
msgstr "Nessun file inserito"
#: www/admin/globalroleedit.php:188 www/project/admin/massadd.php:92
#, fuzzy
msgid "Add User"
msgstr "Aggiungi utente"
#: www/admin/globalroleedit.php:206
msgid "Public role (can be referenced by projects)"
msgstr ""
#: www/admin/globalroleedit.php:211 www/project/admin/roleedit.php:134
msgid "Section"
msgstr "Sezione"
#: www/admin/globalroleedit.php:212 www/project/admin/roleedit.php:135
msgid "Subsection"
msgstr "Sottosezione"
#: www/admin/globalroleedit.php:213 www/project/admin/roleedit.php:136
msgid "Setting"
msgstr "Impostazione"
#: www/admin/globalroleedit.php:254 www/admin/globalroleedit.php:256
#: www/project/admin/users.php:406
#, fuzzy
msgid "Delete role"
msgstr "Rimuovi file"
#: www/admin/globalroleedit.php:255
#, fuzzy
msgid "Really delete this role?"
msgstr "Rimuovi in modo permanente questo tracker"
#: www/admin/groupdelete.php:47
#, fuzzy
msgid "Project successfully deleted"
msgstr "%1$s rimosso."
#: www/admin/groupdelete.php:52
msgid "Permanently and irretrievably delete project"
msgstr "Rimuovi il progetto in modo permanente e irrimediabile"
#: www/admin/groupedit.php:91
msgid "Instruction email sent"
msgstr "Inviata email di istruzioni"
#: www/admin/groupedit.php:95
#, fuzzy
msgid "Site Admin: Project Info for "
msgstr "Site Admin: Group Info"
#: www/admin/groupedit.php:100
msgid "Permanently Delete Project"
msgstr "Rimuovi il progetto in modo permanente"
#: www/admin/groupedit.php:115 www/admin/groupedit.php:127
#: www/admin/index.php:165 www/admin/useredit.php:163
#: www/admin/useredit.php:169
msgid "Pending (P)"
msgstr "In attesa di approvazione (P)"
#: www/admin/groupedit.php:125
msgid "Incomplete (I)"
msgstr "Incompleto (I)"
#: www/admin/groupedit.php:126 www/admin/index.php:163
#: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:164
#: www/admin/useredit.php:170 www/admin/useredit.php:174
msgid "Active (A)"
msgstr "Attivo (A)"
#: www/admin/groupedit.php:128
msgid "Holding (H)"
msgstr "Non attivo (H)"
#: www/admin/groupedit.php:137
#, php-format
msgid ""
"With PFO-RBAC, the “is_public” property is gone. Instead, to make a project "
"public, <%1$s>link<%2$s> the global role “Anonymous/not logged in” then <"
"%3$s>give<%4$s> it “Project visibility” permissions."
msgstr ""
#: www/admin/groupedit.php:150 www/admin/grouplist.php:72
#, fuzzy
msgid "Template?"
msgstr "Rimuovi template"
#: www/admin/groupedit.php:202
msgid "Registration Application:"
msgstr "Registrazione applicazione:"
#: www/admin/groupedit.php:212
msgid "SCM Box:"
msgstr "Server per SCM:"
#: www/admin/groupedit.php:224
msgid "Resend New Project Instruction Email"
msgstr "Reinvia email con istruzioni per il nuovo progetto"
#: www/admin/grouplist.php:27 www/include/Layout.class.php:1405
#: www/softwaremap/full_list.php:53
#, fuzzy
msgid "Project List"
msgstr "Progetti"
#: www/admin/grouplist.php:52
#, fuzzy
msgid "Projects that begin with"
msgstr "Progetti che iniziano per"
#: www/admin/grouplist.php:65
#, fuzzy
msgid "Project Name (click to edit)"
msgstr "Nome progetti (selezionare il nome per modificare)"
#: www/admin/grouplist.php:66
msgid "Register Time"
msgstr "Ora di registrazione"
#: www/admin/grouplist.php:67 www/admin/search.php:148
#: www/project/admin/massadd.php:91 www/project/admin/massfinish.php:75
#: www/register/index.php:235
msgid "Unix Name"
msgstr "Nome Unix"
#: www/admin/grouplist.php:69
msgid "Public?"
msgstr "Pubblico?"
#: www/admin/grouplist.php:70 www/snippet/submit.php:117
msgid "License"
msgstr "Licenza"
#: www/admin/index.php:46
msgid "User Maintenance"
msgstr "Manutenzione utenti"
#: www/admin/index.php:50
#, fuzzy, php-format
msgid "Active site users: %d"
msgstr "Utenti attivi: %1$s"
#: www/admin/index.php:53
msgid "Display Full User List/Edit Users"
msgstr "Visualizza elenco completo degli utenti"
#: www/admin/index.php:55
#, fuzzy
msgid "Display Users Beginning with:"
msgstr "Visualizza utenti che iniziano con:"
#: www/admin/index.php:62
msgid "Search (userid, username, realname, email)"
msgstr "Ricerca (id utente, nome utente, nome completo, email)"
#: www/admin/index.php:70
msgid "Register a New User"
msgstr "Registra un nuovo utente"
#: www/admin/index.php:73
#, fuzzy
msgid "Pending users"
msgstr "Richieste pendenti"
#: www/admin/index.php:83
#, fuzzy
msgid "Plugins User Maintenance"
msgstr "Manutenzione utenti"
#: www/admin/index.php:91
#, fuzzy
msgid "Global roles and permissions"
msgstr "Errore nell'inserimento di questa domanda"
#: www/admin/index.php:97 www/project/admin/roleedit.php:111
msgid "Edit Role"
msgstr "Modifica Ruolo"
#: www/admin/index.php:105 www/project/admin/users.php:420
#, fuzzy
msgid "Create Role"
msgstr "Crea"
#: www/admin/index.php:111
#, fuzzy
msgid "Project Maintenance"
msgstr "Manutenzione progetti"
#: www/admin/index.php:120
#, php-format
msgid "Registered projects: %1$s"
msgstr "Progetti registrati: %1$s"
#: www/admin/index.php:130
#, php-format
msgid "Active projects: %1$s"
msgstr "Progetti attivi: %1$s"
#: www/admin/index.php:140
#, php-format
msgid "Pending projects: %1$s"
msgstr "Progetti in attesa di approvazione: %1$s"
#: www/admin/index.php:142
#, fuzzy
msgid "Display Full Project List/Edit Projects"
msgstr "Visualizza elenco completo dei progetti"
#: www/admin/index.php:144
#, fuzzy
msgid "Display Projects Beginning with:"
msgstr "Visualizza progetti che iniziano con:"
#: www/admin/index.php:151
#, fuzzy
msgid "Search (groupid, project Unix name, project full name)"
msgstr "Ricerca (id progetto, nome gruppo unix, nome completo)"
#: www/admin/index.php:158
msgid "Register New Project"
msgstr "Registra nuovo progetto"
#: www/admin/index.php:159
#, fuzzy
msgid "Pending projects (new project approval)"
msgstr "Non ci sono progetti in attesa di approvazione"
#: www/admin/index.php:161
#, fuzzy
msgid "Projects with status"
msgstr "Progetti con stato"
#: www/admin/index.php:164
msgid "Hold (H)"
msgstr "Sospeso(H)"
#: www/admin/index.php:171
#, fuzzy
msgid "Private Projects"
msgstr "Progetti privati"
#: www/admin/index.php:181
#, fuzzy
msgid "Plugins Project Maintenance"
msgstr "Manutenzione progetti"
#: www/admin/index.php:193
msgid "Pending news (moderation for front-page)"
msgstr ""
#: www/admin/index.php:199 www/project/admin/project_admin_utils.php:92
msgid "Stats"
msgstr "Statistiche"
#: www/admin/index.php:201
msgid "Site-Wide Stats"
msgstr "Statistiche del sito"
#: www/admin/index.php:207
msgid "Trove Project Tree"
msgstr "Albero dei progetti Trove"
#: www/admin/index.php:209
msgid "Display Trove Map"
msgstr "Gestione mappa Trove"
#: www/admin/index.php:210
msgid "Add to the Trove Map"
msgstr "Aggiungi alla mappa Trove"
#: www/admin/index.php:215
msgid "Site Utilities"
msgstr "Utility"
#: www/admin/index.php:217 www/admin/massmail.php:79
#, php-format
msgid "Mail Engine for %1$s Subscribers"
msgstr "Motore di mail per gli abbonati a %1$s"
#: www/admin/index.php:218
msgid "Site Mailings Maintenance"
msgstr "Gestione Mailing-list del sito"
#: www/admin/index.php:219
msgid "Add, Delete, or Edit File Types"
msgstr "Gestione tipi file"
#: www/admin/index.php:220
msgid "Add, Delete, or Edit Processors"
msgstr "Gestione processori"
#: www/admin/index.php:221
msgid "Add, Delete, or Edit Themes"
msgstr "Gestione temi"
#: www/admin/index.php:222 www/stats/lastlogins.php:44
msgid "Most Recent Opened Sessions"
msgstr "Sessioni aperte più di recente"
#: www/admin/index.php:224 www/admin/pluginman.php:123
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Gestione plugin"
#: www/admin/index.php:225
msgid "Config Manager"
msgstr "Gestione configurazioni"
#: www/admin/index.php:232
msgid "Virtual Host Admin Tool"
msgstr "Gestione virtual host"
#: www/admin/index.php:236
msgid "Project Database Administration"
msgstr "Amministrazione database per i progetti"
#: www/admin/index.php:239
#, fuzzy
msgid "Job / Categories Administration"
msgstr "Amministrazione forum"
#: www/admin/massmail.php:45 www/admin/massmail.php:94
msgid "Target Audience"
msgstr ""
#: www/admin/massmail.php:50
#, fuzzy
msgid "No Message"
msgstr "Messaggio"
#: www/admin/massmail.php:55
#, fuzzy
msgid "No Subject"
msgstr "Oggetto"
#: www/admin/massmail.php:69
#, fuzzy
msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: "
msgstr "Errore nella schedulazione della posta. Errore nel database."
#: www/admin/massmail.php:72
#, fuzzy
msgid "Massmail admin"
msgstr "Amministrazione Mail"
#: www/admin/massmail.php:74
msgid "Mailing successfully scheduled for delivery"
msgstr "Invio e-mail schedulata con successo"
#: www/admin/massmail.php:84 www/admin/massmail.php:140
msgid "Active Deliveries"
msgstr "Esecuzioni attive"
#: www/admin/massmail.php:87
msgid ""
"Be VERY careful with this form, because "
"submitting it WILL lead to sending email to lots of users."
msgstr ""
#: www/admin/massmail.php:97
msgid "(select)"
msgstr "(seleziona)"
#: www/admin/massmail.php:98
#, fuzzy
msgid "Subscribers to “Site Updates”"
msgstr "Iscriviti"
#: www/admin/massmail.php:99
msgid "Subscribers to “Additional Community Mailings”"
msgstr ""
#: www/admin/massmail.php:100
msgid "All Project Developers"
msgstr "Tutti gli sviluppatori del progetto"
#: www/admin/massmail.php:101
msgid "All Project Admins"
msgstr "Tutti gli amministratori del progetto"
#: www/admin/massmail.php:102 www/include/features_boxes.php:215
msgid "All Users"
msgstr "Tutti gli utenti"
#: www/admin/massmail.php:103
msgid "Developers (test)"
msgstr "Sviluppatori (test)"
#: www/admin/massmail.php:115
msgid "Text of Message"
msgstr "Testo del messaggio"
#: www/admin/massmail.php:115
msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)"
msgstr ""
#: www/admin/massmail.php:120
msgid "Schedule for Mailing"
msgstr "Schedula per invio"
#: www/admin/massmail.php:138
msgid "Last user_id mailed"
msgstr "Ultimo user_id al quale è stata inviata la mail"
#: www/admin/massmail.php:165
msgid "No deliveries active."
msgstr ""
#: www/admin/passedit.php:74
#, fuzzy
msgid "Site Admin: Successfully Changed User Password"
msgstr "Cambio password effettuato con successo"
#: www/admin/passedit.php:80
#, fuzzy, php-format
msgid "You have changed the password of %1$s (%2$s)."
msgstr "Hai modificato la tua password."
#: www/admin/passedit.php:82
#, php-format
msgid "Go back to %s."
msgstr ""
#: www/admin/passedit.php:82
#, fuzzy
msgid "the Full User List"
msgstr ": Elenco utenti"
#: www/admin/passedit.php:85
#, fuzzy
msgid "Site Admin: Change User Password"
msgstr "Amm. sito: informazione utente"
#: www/admin/passedit.php:90
#, php-format
msgid "Changing password for user #%1$s \"%2$s\" (%3$s)…"
msgstr ""
#: www/admin/pending-news.php:61 www/admin/pending-news.php:124
#: www/news/admin/index.php:64 www/news/admin/index.php:111
#, fuzzy
msgid "Newsbyte not found"
msgstr "Sondaggio non trovato"
#: www/admin/pending-news.php:78 www/news/admin/index.php:92
#, fuzzy
msgid "Newsbyte Updated."
msgstr "News aggiornata."
#: www/admin/pending-news.php:88
#, fuzzy
msgid "Newsbyte Deleted."
msgstr "News rimossa."
#: www/admin/pending-news.php:108
#, fuzzy
msgid "Newsbytes Rejected."
msgstr "News rifiutata."
#: www/admin/pending-news.php:113
#, fuzzy
msgid "News Administration"
msgstr "Amministrazione forum"
#: www/admin/pending-news.php:127
#, fuzzy
msgid "Newsbyte deleted"
msgstr "News rimossa."
#: www/admin/pending-news.php:137
#, fuzzy
msgid "Submitted for project"
msgstr "Inserita per il gruppo"
#: www/admin/pending-news.php:142
msgid "Approve For Front Page"
msgstr "Approva per la Homepage"
#: www/admin/pending-news.php:143
msgid "Do Nothing"
msgstr "Non eseguire alcuna operazione"
#: www/admin/pluginman.php:55
#, php-format
msgid "%d user detached from plugin."
msgid_plural "%d users detached from plugin."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: www/admin/pluginman.php:63
#, php-format
msgid "%d project detached from plugin."
msgid_plural "%d projects detached from plugin."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: www/admin/pluginman.php:70 www/admin/pluginman.php:105
#, php-format
msgid "Plugin %1$s updated Successfully"
msgstr "Plugin %1$s aggiornato"
#: www/admin/pluginman.php:75 www/admin/pluginman.php:113
#, fuzzy
msgid "Could not get plugin object"
msgstr "Non ho potuto aggiornare il messaggio superiore"
#: www/admin/pluginman.php:95
#, fuzzy
msgid "Success, config not deleted"
msgstr "Rimosso"
#: www/admin/pluginman.php:129
msgid ""
"Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the "
"plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user "
"or whatever the plugin specifically applies to."
msgstr ""
#: www/admin/pluginman.php:131
msgid ""
"Be careful because some projects/users can be using the plugin. Deactivating "
"it will remove the plugin from all users/projects."
msgstr ""
#: www/admin/pluginman.php:133
msgid "Plugin Name"
msgstr "Nome Plugin"
#: www/admin/pluginman.php:136
msgid "Users Using it"
msgstr "Utenti che lo utilizzano"
#: www/admin/pluginman.php:137
#, fuzzy
msgid "Projects Using it"
msgstr "Gruppi che lo utilizzano"
#: www/admin/pluginman.php:138
#, fuzzy
msgid "Global Administration View"
msgstr "Amministrazione"
#: www/admin/pluginman.php:210
msgid "Deactivate"
msgstr "Disattiva"
#: www/admin/pluginman.php:224
#, fuzzy, php-format
msgid "%d users"
msgstr "Aggiungi utente"
#: www/admin/pluginman.php:243
#, fuzzy, php-format
msgid "%d projects"
msgstr "%1$s progetti"
#: www/admin/pluginman.php:254
msgid "Inactive"
msgstr "Non attivo"
#: www/admin/pluginman.php:257
msgid "Activate"
msgstr "Attiva"
#: www/admin/responses_admin.php:32
msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses"
msgstr "Amministrazione sito: Modifica risposte per il rigetto"
#: www/admin/responses_admin.php:36
#, php-format
msgid "You cannot %1$s “None”!"
msgstr ""
#: www/admin/responses_admin.php:74
msgid "Edited Response"
msgstr "Risposta modificata"
#: www/admin/responses_admin.php:84
msgid "Edit Response:"
msgstr "Modifica risposta:"
#: www/admin/responses_admin.php:86 www/admin/responses_admin.php:127
msgid "Response Title:"
msgstr "Titolo risposta:"
#: www/admin/responses_admin.php:87 www/admin/responses_admin.php:128
msgid "Response Text:"
msgstr "Testo risposta:"
#: www/admin/responses_admin.php:108
msgid "Deleted Response"
msgstr "Risposta rimossa"
#: www/admin/responses_admin.php:110
msgid "If you are not sure then why did you click “Delete”?"
msgstr "Se non eri sicuro perché hai cliccato su Rimuovi?"
#: www/admin/responses_admin.php:111
msgid "By the way, I didn't delete... just in case..."
msgstr "A proposito, non ho rimosso... nel caso tu avessi cambiato idea."
#: www/admin/responses_admin.php:120
msgid "Added Response"
msgstr "Risposta aggiunta"
#: www/admin/responses_admin.php:125
msgid "Create New Response:"
msgstr "Crea nuova risposta:"
#: www/admin/search.php:39
msgid "Admin Search Results"
msgstr "Risultati della ricerca"
#: www/admin/search.php:68
#, fuzzy, php-format
msgid "User search with criteria %1$s: %2$s match"
msgid_plural "User search with criteria %1$s: %2$s matches"
msgstr[0] "Ricerca utente con criterio"
msgstr[1] "Ricerca utente con criterio"
#: www/admin/search.php:74 www/admin/unsubscribe.php:113
#: www/admin/useredit.php:148 www/include/user_profile.php:93
#: www/project/admin/massadd.php:90 www/project/admin/massfinish.php:74
#: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:45
#: www/top/topusers.php:64
#, fuzzy
msgid "Real Name"
msgstr "Nome reale"
#: www/admin/search.php:96
#, fuzzy
msgid "No user found."
msgstr "Nessuna corrispondenza trovata"
#: www/admin/search.php:144
#, fuzzy, php-format
msgid "Project search with criteria %s: %d match"
msgid_plural "Project search with criteria %s: %d matches"
msgstr[0] "Ricerca utente con criterio"
msgstr[1] "Ricerca utente con criterio"
#: www/admin/search.php:149 www/register/index.php:187
msgid "Full Name"
msgstr "Nome completo"
#: www/admin/search.php:150
msgid "Registered"
msgstr "Registrato"
#: www/admin/search.php:176
#, fuzzy
msgid "No project found."
msgstr "Nessun sottoprogetto trovato"
#: www/admin/trove/trove_cat_add.php:60 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:69
#: www/include/trove.php:408 www/include/trove.php:417
#: www/include/trove.php:421 www/include/trove.php:425
#: www/include/trove.php:429 www/trove/admin/trove_cat_add.php:49
#, fuzzy, php-format
msgid "Error in Trove Operation: %s"
msgstr "Errore in una operazione Trove"
#: www/admin/trove/trove_cat_add.php:72 www/trove/admin/trove_cat_add.php:62
msgid "Add New Trove Category"
msgstr "Aggiungi nuova categoria Trove"
#: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
msgid "Parent Category"
msgstr "Categoria superiore"
#: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
msgid "New category short name (no spaces, Unix-like)"
msgstr "Nome breve (no spazi, tipo Unix)"
#: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
msgid "New category full name (Maximum length is 80 chars)"
msgstr "Nome completo (VARCHAR 80)"
#: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
msgid "New category description (Maximum length is 255 chars)"
msgstr "Descrizione nuova categoria (VARCHAR 255)"
#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:47
msgid "Error: a category cannot be the same as its own parent: "
msgstr ""
#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:90
#, fuzzy
msgid ""
"Error in trove operation, cannot delete trove category defined as default in "
"configuration."
msgstr ""
"Errore in una operazione Trove, non posso rimuovere una categoria definita "
"come default nel file local.inc"
#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:106
#, fuzzy
msgid "No such category, that trove cat does not exist"
msgstr "Categoria Trove non esistente"
#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:110
msgid "Edit Trove Category"
msgstr "Modifica categoria Trove"
#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
msgid "Category short name (no spaces, Unix-like)"
msgstr "Nome breve (no spazi, tipo Unix)"
#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
msgid "Category full name (Maximum length is 80 chars)"
msgstr "Nome completo (VARCHAR 80)"
#: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147
msgid "Category description (Maximum length is 255 chars)"
msgstr "Descrizione nuova categoria (VARCHAR 255)"
#: www/admin/trove/trove_cat_list.php:74 www/trove/admin/trove_cat_list.php:69
msgid "Browse Trove Tree"
msgstr "Consulta albero Trove"
#: www/admin/unsubscribe.php:45 www/admin/unsubscribe.php:86
msgid "Site Mailings Subscription Maintenance"
msgstr "Manutenzione degli abbonamenti alle liste di mail del sito"
#: www/admin/unsubscribe.php:48
msgid "Unsubscribe user:"
msgstr "Disdici abbonamento di:"
#: www/admin/unsubscribe.php:50
msgid ""
"You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or "
"from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum "
"and file release notifications)."
msgstr ""
"Puoi disdire sia l'abbonamento alle liste di mail relative alle "
"comunicazioni amministrative sia in generale da tutte le liste del sito "
"(cioè anche per quelle automatiche, come i forum e le notifiche di nuovi "
"rilasci di file)."
#: www/admin/unsubscribe.php:55
msgid "MAIL"
msgstr "MAIL"
#: www/admin/unsubscribe.php:55 www/admin/userlist.php:67
#: www/include/tool_reports.php:54 www/stats/site_stats_utils.php:142
#: www/tracker/roadmap.php:427 www/tracker/roadmap.php:439
msgid "All"
msgstr "Tutti"
#: www/admin/unsubscribe.php:56
msgid "Admin-initiated mailings"
msgstr "Mailing iniziati da amministratori"
#: www/admin/unsubscribe.php:56
#, fuzzy
msgid "All site mailings"
msgstr "tutti le e-mail di %1$s"
#: www/admin/unsubscribe.php:79
#, fuzzy
msgid "Could not unsubscribe user: "
msgstr "Errore, impossibile annullare l'abbonamento dell'utente:"
#: www/admin/unsubscribe.php:82
msgid "User unsubscribed"
msgstr "L'abbonamento dell'utente è stato disdetto"
#: www/admin/unsubscribe.php:91
#, php-format
msgid ""
"Use field below to find users which match given pattern with the %1$s "
"username, real name, or email address (substring match is preformed, use "
"'%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). "
"Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will "
"appear)."
msgstr ""
#: www/admin/unsubscribe.php:96
msgid "Show users matching pattern"
msgstr "Visualizza utenti che soddisfano il prototipo"
#: www/admin/unsubscribe.php:111
msgid "user_id"
msgstr "Id utente"
#: www/admin/unsubscribe.php:115
msgid "Site Mail."
msgstr "Mail sito"
#: www/admin/unsubscribe.php:116
msgid "Comm. Mail."
msgstr "Mail commerciale"
#: www/admin/useredit.php:34
msgid "No Unix account (N)"
msgstr "Nessun account UNIX (N)"
#: www/admin/useredit.php:36 www/admin/useredit.php:165
#: www/admin/useredit.php:171 www/admin/useredit.php:175
msgid "Suspended (S)"
msgstr "Sospeso (S)"
#: www/admin/useredit.php:37 www/admin/useredit.php:54
#: www/admin/useredit.php:166
msgid "Deleted (D)"
msgstr "Rimosso (D)"
#: www/admin/useredit.php:52 www/admin/useredit.php:69
#, fuzzy
msgid "Could Not Complete Operation: "
msgstr "Impossibile completare l'operazione"
#: www/admin/useredit.php:57
msgid ""
"Please check the confirmation box if you really want to delete this user."
msgstr ""
#: www/admin/useredit.php:93
#, fuzzy
msgid "Added Successfully to project "
msgstr "Aggiungi un progetto"
#: www/admin/useredit.php:117
msgid "Site Admin: User Info"
msgstr "Amm. sito: informazione utente"
#: www/admin/useredit.php:121
msgid "Account Information"
msgstr "Informazione account"
#: www/admin/useredit.php:157
msgid "Web account status"
msgstr "Stato account Web"
#: www/admin/useredit.php:188
msgid "Unix Account Status"
msgstr "Stato account Unix"
#: www/admin/useredit.php:197
msgid "Unix Shell:"
msgstr "Shell unix:"
#: www/admin/useredit.php:220
msgid "Current confirm hash:"
msgstr "Codice hash di conferma:"
#: www/admin/useredit.php:230
msgid "I want to delete this user"
msgstr "Voglio rimuovere questo utente"
#: www/admin/useredit.php:238
msgid ""
"This pages allows to change only direct properties of user object. To edit "
"properties pertinent to user within specific project, visit admin page of "
"that project (below)."
msgstr ""
"Questa pagina permette di cambiare solo attributi diretti di un utente. Per "
"modificare le informazioni dell'utente relative a un particolare progetto, "
"visita la pagina di amministrazione del progetto in questione (vedi sotto)."
#: www/admin/useredit.php:245
msgid ""
"Unix status updated mirroring web status, unless it has value “No Unix "
"account (N)”"
msgstr ""
"L'attivazione dell'account Unix è legato a quella dell'account web, a meno "
"che non sia impostato a 'Nessun account Unix (N)'"
#: www/admin/useredit.php:253
#, fuzzy
msgid "Projects Membership"
msgstr "Elenco partecipanti al progetto"
#: www/admin/useredit.php:263 www/admin/useredit.php:293
#, fuzzy
msgid "Unix name"
msgstr "Nome unix"
#: www/admin/useredit.php:264 www/admin/useredit.php:294
#: www/admin/vhost.php:173 www/project/admin/database.php:211
#: www/project/admin/vhost.php:138
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
#: www/admin/useredit.php:276 www/admin/useredit.php:307
#, fuzzy
msgid "[Project Admin]"
msgstr "Amministrazione progetto"
#: www/admin/useredit.php:286
#, fuzzy
msgid "This user is not a member of any project."
msgstr "Questo utente non è membro di nessun progetto."
#: www/admin/useredit.php:289
#, fuzzy
msgid "Add membership to new projects"
msgstr "Aggiungi un progetto"
#: www/admin/useredit.php:295
#, fuzzy
msgid "Select role"
msgstr "Rimuovi file"
#: www/admin/userlist.php:62
#, php-format
msgid "User updated to %1$s status"
msgstr "Utente aggiornato allo stato %1$s"
#: www/admin/userlist.php:69 www/frs/admin/index.php:95
#: www/frs/admin/showreleases.php:81
msgid "Deleted"
msgstr "Rimosso"
#: www/admin/userlist.php:70
msgid "Suspended"
msgstr "Sospeso"
#: www/admin/userlist.php:71
msgid "(*)Pending"
msgstr "(*)In attesa di approvazione"
#: www/admin/userlist.php:74
msgid "No user found matching selected criteria."
msgstr ""
#: www/admin/userlist.php:80
msgid "Add date"
msgstr "Data inserimento"
#: www/admin/userlist.php:117
#, fuzzy
msgid "[DevProfile]"
msgstr "Profilo sviluppatore"
#: www/admin/userlist.php:118
#, fuzzy
msgid "[Activate]"
msgstr "Attiva"
#: www/admin/userlist.php:119
#, fuzzy
msgid "[Delete]"
msgstr "Rimuovi"
#: www/admin/userlist.php:120
#, fuzzy
msgid "[Suspend]"
msgstr "Sospendi"
#: www/admin/userlist.php:121
#, fuzzy
msgid "[Change PW]"
msgstr "Cambia settimana"
#: www/admin/userlist.php:146
msgid "User List"
msgstr "Elenco utenti"
#: www/admin/userlist.php:150
msgid "Users that use plugin"
msgstr ""
#: www/admin/userlist.php:161
#, fuzzy, php-format
msgid "User list beginning with “%s” for all projects"
msgstr "Elenco utenti del progetto:"
#: www/admin/userlist.php:163
#, fuzzy
msgid "User list for all projects"
msgstr "Elenco utenti del progetto:"
#: www/admin/userlist.php:195
#, fuzzy
msgid "User list for project: "
msgstr "Elenco utenti del progetto:"
#: www/admin/userlist.php:208
#, fuzzy
msgid "No user in this project"
msgstr "Uscire dal Progetto"
#: www/admin/vhost.php:72
#, fuzzy
msgid "Error adding VHOST: "
msgstr "Errore nell'aggiunta del VHOST:"
#: www/admin/vhost.php:74 www/admin/vhost.php:140
#: www/project/admin/vhost.php:137
msgid "Virtual Host"
msgstr "Host virtuale"
#: www/admin/vhost.php:74
#, fuzzy
msgid " scheduled for creation on group "
msgstr "Database schedulato per la creazione"
#: www/admin/vhost.php:77
#, fuzzy
msgid "Vhost not valid"
msgstr "Data inserimento"
#: www/admin/vhost.php:80
#, fuzzy
msgid "Missing group name"
msgstr "Parametro mancante"
#: www/admin/vhost.php:100
#, fuzzy
msgid "Error updating VHOST entry: "
msgstr "Errore nell'aggiornamento del VHOST:"
#: www/admin/vhost.php:102
msgid "Virtual Host entry updated."
msgstr "Aggiornato host virtuale"
#: www/admin/vhost.php:109
msgid "Virtual Host Administration"
msgstr "Amministrazione host virtuale"
#: www/admin/vhost.php:113 www/admin/vhost.php:128
msgid "Add Virtual Host"
msgstr "Aggiungi host virtuale"
#: www/admin/vhost.php:123
msgid "Virtual Host Name"
msgstr "Nome host virtuale"
#: www/admin/vhost.php:134
msgid "Tweak Directories"
msgstr "Cambia directory"
#: www/admin/vhost.php:141
msgid "Get Info"
msgstr "Ricava informazioni"
#: www/admin/vhost.php:165
msgid "Update Record:"
msgstr "Aggiorna record:"
#: www/admin/vhost.php:168
msgid "VHOST ID"
msgstr "ID VHOST"
#: www/admin/vhost.php:169
msgid "VHOST Name"
msgstr "Nome VHOST"
#: www/admin/vhost.php:170
msgid "Group"
msgstr "Progetto"
#: www/admin/vhost.php:171
msgid "Htdocs Dir"
msgstr "Directory Htdocs"
#: www/admin/vhost.php:172
msgid "CGI Dir"
msgstr "CGI Dir"
#: www/admin/vhost.php:191
#, fuzzy
msgid "No such VHOST: "
msgstr "Non esiste questo VHOST:"
#: www/developer/diary.php:39
#, fuzzy
msgid "User could not be found."
msgstr "Forum non trovato"
#: www/developer/diary.php:44
msgid "Diary and Notes for"
msgstr "Diario e note per"
#: www/developer/diary.php:53
msgid "Entry Not Found For This User"
msgstr "Elemento non trovato per questo utente"
#: www/developer/diary.php:56
#, fuzzy
msgid "Posted on "
msgstr "Inserito da"
#: www/developer/diary.php:62 www/my/diary.php:197
msgid "Existing Diary and Notes Entries"
msgstr "Note e Diario esistenti"
#: www/developer/diary.php:75
msgid "This User Has No Diary Entries"
msgstr "Questo utente non ha elementi nel diario"
#: www/developer/diary.php:97
#, fuzzy
msgid "No User Selected"
msgstr "Rifiuta le news selezionate"
#: www/developer/index.php:37
msgid "A user must be specified for this page."
msgstr ""
#: www/developer/monitor.php:49
msgid "Monitor a User"
msgstr "Notifica cambiamenti dell'utente"
#: www/developer/monitor.php:64
msgid "Error inserting into user_diary_monitor"
msgstr "Errore nell'inserimento in user_diary_monitor"
#: www/developer/monitor.php:66
msgid "User is now being monitored"
msgstr "Attivata notifica utente"
#: www/developer/monitor.php:67
msgid "You will now be emailed this user's diary entries."
msgstr "Ti verranno inviate per email gli elementi del diario."
#: www/developer/monitor.php:68
msgid ""
"To turn off monitoring, simply click the Monitor user link "
"again."
msgstr ""
"Per disabilitare la notifica, è sufficiente cliccare di nuovo su "
"Notifica utente."
#: www/developer/monitor.php:75
msgid "Monitoring has been turned off"
msgstr "Notifica utente disabilitata"
#: www/developer/monitor.php:76
msgid "You will not receive any more emails from this user"
msgstr "Non riceverai più email da questo utente"
#: www/developer/monitor.php:81
msgid "Error: Choose a User To Monitor First"
msgstr "Errore - Prima devi selezionare un utente da monitorare"
#: www/developer/rate.php:34
#, fuzzy
msgid ""
"Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system"
msgstr "Hai deciso di non partecipare alle valutazioni"
#: www/developer/rate.php:52
#, fuzzy
msgid "Invalid rate value"
msgstr "Parametro non valido"
#: www/developer/rate.php:84
msgid "You cannot rate yourself"
msgstr ""
#: www/developer/rate.php:87
msgid "User Ratings Page"
msgstr "Pagina valutazione utente"
#: www/developer/rate.php:90
msgid "Ratings Recorded"
msgstr "Valutazioni registrate"
#: www/developer/rate.php:91
msgid ""
"You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-"
"submitting the info."
msgstr ""
"Puoi rivalutare questa persona tornando sulla sua pagina di valutazioni e "
"registrando nuovi voti."
#: www/docman/index.php:118
#, fuzzy
msgid "Documents for "
msgstr "Amministrazione Forum"
#: www/docman/view.php:60 www/docman/view.php:232
#, fuzzy
msgid "Document is not available."
msgstr "Informazione non disponibile"
#: www/docman/view.php:113
msgid "Unable to open ZIP archive for backup"
msgstr ""
#: www/docman/view.php:117
msgid "Unable to fill ZIP archive for backup"
msgstr ""
#: www/docman/view.php:120
msgid "Unable to close ZIP archive for backup"
msgstr ""
#: www/docman/view.php:129
msgid "Unable to download backup file"
msgstr ""
#: www/docman/view.php:134
#, fuzzy
msgid "No documents to backup."
msgstr "Nessun documento"
#: www/docman/view.php:138
msgid "ZIP extension is missing: no backup function"
msgstr ""
#: www/docman/view.php:150
msgid "Webdav Access Canceled by user"
msgstr ""
#: www/docman/view.php:156
msgid "No Webdav interface enabled."
msgstr ""
#: www/docman/view.php:184 www/docman/view.php:226
msgid "Unable to open ZIP archive for download as ZIP"
msgstr ""
#: www/docman/view.php:195 www/docman/view.php:240
msgid "Unable to fill ZIP file."
msgstr ""
#: www/docman/view.php:199
msgid "Unable to fill ZIP archive for download as ZIP"
msgstr ""
#: www/docman/view.php:202 www/docman/view.php:249
msgid "Unable to close ZIP archive for download as ZIP"
msgstr ""
#: www/docman/view.php:211 www/docman/view.php:258
msgid "Unable to download ZIP archive"
msgstr ""
#: www/docman/view.php:216
msgid "This documents folder is empty."
msgstr ""
#: www/docman/view.php:263 www/docman/view.php:269
msgid "No document to display - invalid or inactive document number."
msgstr ""
#: www/docman/view.php:266
msgid "PHP extension is missing."
msgstr ""
#: www/export/index.php:29
#, fuzzy
msgid "Exports Available"
msgstr "Statistiche non disponibili"
#: www/export/rss20_activity.php:109 www/register/index.php:244
#, fuzzy
msgid "Source Code"
msgstr "Indirizzo IP"
#: www/export/rss20_docman.php:78
msgid "Please supply a Group ID with the request."
msgstr ""
#: www/export/rss20_forum.php:99
#, fuzzy
msgid "Forum RSS: No forums found"
msgstr "Forum non trovato"
#: www/export/rss20_forum.php:264
#, fuzzy
msgid "Forum RSS: Forum not found: "
msgstr "Errore - nessuna versione trovata"
#: www/export/rss20_tracker.php:109
#, fuzzy
msgid "Tracker RSS: No trackers found"
msgstr "Nessuna corrispondenza trovata"
#: www/export/rssAboTask.php:70
#, fuzzy
msgid "No project group was found for this task."
msgstr "Nessuna news rifiutata è stata trovata per questa settimana"
#: www/export/rssAboTask.php:75
#, fuzzy
msgid "No project task was found."
msgstr "Nessun nuovo rilascio trovato"
#: www/export/rssAboTask.php:139
#, php-format
msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d."
msgstr ""
#: www/export/rssAboTask.php:140
msgid "Current values of the task’s…"
msgstr ""
#: www/export/rssAboTask.php:144
#, fuzzy
msgid "Complete"
msgstr "Completato"
#: www/export/rssAboTask.php:161 www/news/news_utils.php:179
#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:155
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
#: www/export/rssAboTask.php:169
#, fuzzy
msgid "Updated value"
msgstr "Aggiornato giornalmente"
#: www/export/rssAboTask.php:173
#, fuzzy
msgid "Update time"
msgstr "Aggiorna"
#: www/export/rss_project.php:75 www/export/rss_project.php:77
#, fuzzy
msgid "RSS Exports"
msgstr "Totali progetto"
#: www/export/rss_project.php:79
#, php-format
msgid ""
"%1$s data is exported in RSS 2.0 format. Many of the export URLs can also "
"accept form/get data to customize the output. All data generated by these "
"pages is realtime."
msgstr ""
#: www/export/rss_project.php:81
msgid ""
"To get Project News or New Project Releases of a specific project use the "
"Links below."
msgstr ""
#: www/export/rss_project.php:88
#, fuzzy
msgid "Project News"
msgstr "Nome progetto"
#: www/export/rss_project.php:104
#, fuzzy
msgid "Project Releases"
msgstr "File rilasciati per il progetto"
#: www/export/rss_project.php:110
#, fuzzy
msgid "Project Document Manager"
msgstr "Visualizza documentazione"
#: www/export/rss_project.php:118
msgid "Go back"
msgstr ""
#: www/export/search_plugin.php:18
#, fuzzy
msgid "Search in project"
msgstr "Ricerca all'interno di tutto il progetto"
#: www/forum/admin/attachments.php:42
msgid "Forums: Administration"
msgstr "Amministrazione forum"
#: www/forum/admin/index.php:121 www/forum/admin/index.php:154
msgid "Email All Posts To:"
msgstr "Invia tutti i messaggi a:"
#: www/forum/admin/index.php:125
msgid "Add This Forum"
msgstr "Aggiungi questo forum"
#: www/forum/admin/index.php:138
msgid "Change forum status"
msgstr "Cambia stato forum"
#: www/forum/admin/index.php:139
msgid ""
"You can adjust forum features from here. Please note that private forums can "
"still be viewed by members of your project, not the general public."
msgstr ""
"Qui puoi cambiare le impostazioni per i forum. Nota: forum privati "
"potranno sempre essere visti dai membri del progetto, ma non da tutti gli "
"altri"
#: www/forum/admin/index.php:166
msgid "Delete entire forum and all content"
msgstr "Rimuovi l'intero forum e tutto il contenuto"
#: www/forum/admin/index.php:174
#, fuzzy
msgid "Permanently Delete Forum"
msgstr "Rimuovi in modo permanente"
#: www/forum/admin/index.php:176
msgid ""
"You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and "
"all its contents!"
msgstr ""
"Stai per rimuovere in modo permanente e irreversibile questo forum e il suo "
"contenuto!"
#: www/forum/admin/index.php:203 www/forum/admin/index.php:217
msgid "Delete a Message"
msgstr "Rimuovi un messaggio"
#: www/forum/admin/index.php:204 www/forum/admin/index.php:275
#: www/forum/admin/index.php:349
msgid "Return to the forum"
msgstr ""
#: www/forum/admin/index.php:220
msgid ""
"WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its "
"followups!!"
msgstr ""
"ATTENZIONE! Stai per rimuovere in modo permanente il messaggio e tutte le "
"risposte!!"
#: www/forum/admin/index.php:252
msgid "Error getting new forum message"
msgstr ""
#: www/forum/admin/index.php:270
msgid "Message Edited Successfully"
msgstr "Messaggio modificato"
#: www/forum/admin/index.php:274 www/forum/admin/index.php:304
#: www/forum/admin/index.php:348
msgid "Edit a Message"
msgstr "Modifica un messaggio"
#: www/forum/admin/index.php:299 www/forum/new.php:55
#, fuzzy
msgid "Error Getting ForumHTML"
msgstr "Errore nella creazione del forum"
#: www/forum/admin/index.php:319
#, fuzzy
msgid "Thread not moved"
msgstr "Argomento"
#: www/forum/admin/index.php:342
#, php-format
msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum"
msgstr ""
#: www/forum/admin/index.php:350
#, fuzzy
msgid "Return to the thread"
msgstr "Inizia un nuovo argomento"
#: www/forum/admin/index.php:373 www/forum/admin/index.php:449
#: www/forum/index.php:58
#, php-format
msgid "No Forums Found for %s"
msgstr "Nessun forum trovato per %s"
#: www/forum/admin/index.php:403
#, php-format
msgid "Move thread from %s forum to the following forum:"
msgstr ""
#: www/forum/admin/index.php:426
#, fuzzy
msgid "Forums Administration"
msgstr "Amministrazione forum"
#: www/forum/admin/index.php:467 www/forum/admin/monitor.php:48
#, fuzzy
msgid "Monitoring Users"
msgstr "Notifica cambiamenti dell'utente"
#: www/forum/admin/monitor.php:56
#, fuzzy
msgid "No Monitoring Users"
msgstr "Notifica cambiamenti dell'utente"
#: www/forum/admin/monitor.php:61
#, fuzzy
msgid "Realname"
msgstr "Nome reale"
#: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
#: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58
#, fuzzy
msgid "Forum ID"
msgstr "Forum"
#: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
#: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58 www/frs/monitor.php:71
#, fuzzy
msgid "Project ID"
msgstr "Progetto"
#: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42
#, fuzzy
msgid "Message ID"
msgstr "Messaggio"
#: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:63 www/forum/attachment.php:154
#: www/forum/forum.php:151 www/forum/message.php:101 www/forum/myforums.php:96
#, fuzzy
msgid "Error getting new ForumHTML"
msgstr "Errore nella creazione del forum"
#: www/forum/attachment.php:43 www/forum/attachment.php:146
msgid "Close Window"
msgstr "Chiudi finestra"
#: www/forum/attachment.php:89
msgid "You cannot delete this attachment"
msgstr "Non è possibile cancellare questo allegato."
#: www/forum/attachment.php:94
msgid "Attachment deleted"
msgstr "Allegato cancellato"
#: www/forum/attachment.php:119
msgid "You cannot edit this attachment"
msgstr "Non è possibile modificare questo allegato."
#: www/forum/attachment.php:159
#, fuzzy
msgid "No attach found"
msgstr "Nessuna corrispondenza trovata"
#: www/forum/forum.php:55
#, fuzzy
msgid "Error forum not found: "
msgstr "Errore - nessuna versione trovata"
#: www/forum/forum.php:113
msgid ""
"Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/"
"rejects it"
msgstr ""
"Messaggio inserito nella coda per la moderazione -> Attendi finchè "
"l'amministratore non approva/rigetta il messaggio"
#: www/forum/forum.php:115
msgid "Message Posted Successfully"
msgstr "Messaggio inserito con successo"
#: www/forum/forum.php:134 www/forum/message.php:89 www/forum/myforums.php:103
msgid "Error getting new ForumMessageFactory"
msgstr ""
#: www/forum/forum.php:172
msgid "Nested"
msgstr "Nidificato"
#: www/forum/forum.php:172
msgid "Flat"
msgstr ""
#: www/forum/forum.php:172
#, fuzzy
msgid "Threaded"
msgstr "Argomento"
#: www/forum/forum.php:172
#, fuzzy
msgid "Ultimate"
msgstr "Attiva"
#: www/forum/forum.php:178 www/include/tool_reports.php:101
msgid "Show"
msgstr "Visualizza"
#: www/forum/forum.php:192
msgid "Change View"
msgstr "Cambia Vista"
#: www/forum/forum.php:330
msgid "Topic"
msgstr "Argomento"
#: www/forum/forum.php:331
msgid "Topic Starter"
msgstr "Inizio Argomento"
#: www/forum/forum.php:332
msgid "Replies"
msgstr "Risposte"
#: www/forum/forum.php:333 www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70
msgid "Last Post"
msgstr "Ultimo messaggio"
#: www/forum/forum.php:377
#, fuzzy
msgid "Newer Messages"
msgstr "Messaggi successivi"
#: www/forum/forum.php:388
#, fuzzy
msgid "Older Messages"
msgstr "Messaggi successivi"
#: www/forum/forum.php:401
msgid "No forum chosen"
msgstr ""
#: www/forum/index.php:51
#, php-format
msgid "Forums for %1$s"
msgstr "Forum per %1$s"
#: www/forum/index.php:65 www/forum/myforums.php:44 www/forum/myforums.php:46
msgid "My Monitored Forums"
msgstr "I miei forum monitorati"
#: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70 www/top/toplist.php:43
msgid "Posts"
msgstr "Messaggi inseriti"
#: www/forum/message.php:56
msgid "This message does not (any longer) exist"
msgstr "Il messaggio non esiste più."
#: www/forum/message.php:151
msgid "Thread View"
msgstr "Vista per argomenti"
#: www/forum/message.php:219
msgid "Post a followup to this message"
msgstr "Inserisci una risposta a questo messaggio"
#: www/forum/message.php:224 www/forum/message.php:225
#, fuzzy
msgid "You Must Choose a Message First"
msgstr "Devi prima scegliere un messaggio a cui rispondere"
#: www/forum/monitor.php:61
#, fuzzy, php-format
msgid "You are about to stop monitoring the %1$s forum."
msgstr "Non hai richiesto la notifica di nessun forum"
#: www/forum/monitor.php:63
#, fuzzy
msgid "Do you really want to unsubscribe ?"
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questo tracker?"
#: www/forum/monitor.php:72
#, fuzzy
msgid "Forum Monitoring Deactivated"
msgstr "Notifica forum disattivata"
#: www/forum/monitor.php:78
#, fuzzy
msgid "Forum Monitoring Started"
msgstr "Notifica forum attivata"
#: www/forum/myforums.php:58
msgid "You have no monitored forums"
msgstr "Non hai nessun forum monitorato"
#: www/forum/myforums.php:70
#, fuzzy
msgid "New Content?"
msgstr "Nuovo account"
#: www/forum/new.php:64
#, fuzzy
msgid "Start New Topic for: "
msgstr "Inizia un nuovo argomento"
#: www/forum/save.php:55
msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return"
msgstr ""
"Salva la posizione nel forum. Al prossimo collegamento i nuovi messaggi "
"verranno evidenziati."
#: www/frs/admin/deletepackage.php:48 www/frs/admin/deleterelease.php:50
#: www/frs/admin/editrelease.php:56 www/frs/admin/index.php:70
#: www/frs/admin/index.php:85 www/frs/admin/index.php:101
#: www/frs/admin/qrs.php:85 www/frs/admin/showreleases.php:58
#, fuzzy
msgid "Could Not Get FRS Package"
msgstr "Impossibile completare l'operazione"
#: www/frs/admin/deletepackage.php:57
#, fuzzy
msgid "Delete Package"
msgstr "Elementi del tracker relazionati"
#: www/frs/admin/deletepackage.php:65
msgid ""
"You are about to permanently and irretrievably delete this package and all "
"its releases and files!"
msgstr ""
"Stai per rimuovere in modo permanente e irrimediabile questo package e tutti "
"i rilasci e file!"
#: www/frs/admin/deleterelease.php:57 www/frs/admin/editrelease.php:66
#: www/frs/admin/qrs.php:94 www/frs/admin/showreleases.php:74
#, fuzzy
msgid "Could Not Get FRS Release"
msgstr "Impossibile completare l'operazione"
#: www/frs/admin/deleterelease.php:66 www/frs/admin/index.php:113
msgid "Release Edit/File Releases"
msgstr "Modifica rilasci file"
#: www/frs/admin/deleterelease.php:72
msgid ""
"You are about to permanently and irretrievably delete this release and its "
"files!"
msgstr ""
"Stai per rimuovere in modo permanente e irrimediabile questo rilascii e i "
"file!"
#: www/frs/admin/editrelease.php:92 www/frs/admin/editrelease.php:111
#, fuzzy
msgid "Attempted File Upload Attack"
msgstr "File multimediale inserito"
#: www/frs/admin/editrelease.php:95
#, fuzzy
msgid "Release Notes Are not in Text"
msgstr "Le note di rilascio sono troppo corte"
#: www/frs/admin/editrelease.php:100
msgid "Release Notes Are Too Small"
msgstr "Le note di rilascio sono troppo corte"
#: www/frs/admin/editrelease.php:114
#, fuzzy
msgid "Change Log Is not in Text"
msgstr "Il changelog è troppo corto"
#: www/frs/admin/editrelease.php:119
msgid "Change Log Is Too Small"
msgstr "Il changelog è troppo corto"
#: www/frs/admin/editrelease.php:135
msgid "Data Saved"
msgstr "Dati salvati"
#: www/frs/admin/editrelease.php:156
msgid "File Released"
msgstr "File rilasciato"
#: www/frs/admin/editrelease.php:188
msgid "File Deleted"
msgstr "File Rimosso"
#: www/frs/admin/editrelease.php:192
msgid "File not deleted: you did not check “I am Sure”"
msgstr ""
#: www/frs/admin/editrelease.php:208
msgid "File Updated"
msgstr "File aggiornato"
#: www/frs/admin/editrelease.php:214 www/frs/admin/index.php:174
msgid "Edit Releases"
msgstr "Modifica rilasci"
#: www/frs/admin/editrelease.php:220
#, fuzzy
msgid "Edit Release"
msgstr "Modifica rilasci"
#: www/frs/admin/editrelease.php:226 www/frs/admin/editrelease.php:346
#: www/frs/admin/qrs.php:182
#, fuzzy
msgid "Release Date"
msgstr "Data rilascio"
#: www/frs/admin/editrelease.php:230 www/frs/admin/qrs.php:174
#: www/frs/admin/showreleases.php:100
#: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:48
#, fuzzy
msgid "Release Name"
msgstr "Nome Release:"
#: www/frs/admin/editrelease.php:244
msgid ""
"Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These "
"changes will apply to all files attached to this release."
msgstr ""
"Modifica le note di rilascio o il changelog per questo rilascio del "
"pacchetto. Queste modifiche verranno applicate a tutti i file coinvolti da "
"questo rilascio."
#: www/frs/admin/editrelease.php:246
msgid ""
"You can either upload the release notes and change log individually, or "
"paste them in together below."
msgstr ""
"Puoi sia caricare individualmente le note e il changelog, sia incollarle "
"insieme qui sotto."
#: www/frs/admin/editrelease.php:250
msgid "Upload Release Notes"
msgstr "Carica Note di rilascio"
#: www/frs/admin/editrelease.php:256
msgid "Upload Change Log"
msgstr "Carica Change Log"
#: www/frs/admin/editrelease.php:263
msgid "Paste The Notes In"
msgstr "Incolla le note di rilascio"
#: www/frs/admin/editrelease.php:269
msgid "Paste The Change Log In"
msgstr "Incolla il changelog"
#: www/frs/admin/editrelease.php:276 www/frs/admin/qrs.php:262
msgid "Preserve my pre-formatted text"
msgstr "Preserva il testo pre-formattato"
#: www/frs/admin/editrelease.php:278
msgid "Submit/Refresh"
msgstr "Invia/aggiorna"
#: www/frs/admin/editrelease.php:286
#, fuzzy
msgid "Add Files To This Release"
msgstr "Fase 3: Modifica i file in questo rilascio"
#: www/frs/admin/editrelease.php:287
msgid "Now, choose a file to upload into the system."
msgstr ""
#: www/frs/admin/editrelease.php:295 www/frs/admin/qrs.php:201
#, fuzzy, php-format
msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %1$s."
msgstr ""
"In alternativa può usare FTP per fare l'upload di un nuovo file su %1$s"
#: www/frs/admin/editrelease.php:319 www/frs/admin/editrelease.php:347
#: www/frs/admin/qrs.php:226
msgid "File Type"
msgstr "Tipo file"
#: www/frs/admin/editrelease.php:325 www/frs/admin/qrs.php:236
msgid "Processor Type"
msgstr "Tipo processore"
#: www/frs/admin/editrelease.php:333
msgid "Add This File"
msgstr "Aggiungi questo file"
#: www/frs/admin/editrelease.php:343
#, fuzzy
msgid "Edit Files In This Release"
msgstr "Nessun file in questo rilascio"
#: www/frs/admin/editrelease.php:344
msgid ""
"Once you have added files to this release you must update "
"each of these files with the correct information or they will not appear on "
"your download summary page."
msgstr ""
"Una volta aggiunto file a questo rilascio, è necessario "
"aggiornare ogni file con le informazioni corrette, altimenti non "
"compariranno sul sommario dei download."
#: www/frs/admin/editrelease.php:346
#, fuzzy
msgid "Processor"
msgstr "Tipo processore"
#: www/frs/admin/editrelease.php:368
msgid "Update/Refresh"
msgstr "Aggiorna/refresh"
#: www/frs/admin/editrelease.php:382
msgid "Delete File"
msgstr "Rimuovi file"
#: www/frs/admin/editrelease.php:391
#, fuzzy, php-format
msgid "There is %1$s user monitoring this package."
msgid_plural "There are %1$s users monitoring this package."
msgstr[0] "Ci sono %1$s utenti che stanno monitorando questo package."
msgstr[1] "Ci sono %1$s utenti che stanno monitorando questo package."
#: www/frs/admin/index.php:77
msgid "Added Package"
msgstr "Pacchetto aggiunto"
#: www/frs/admin/index.php:108
msgid "Updated Package"
msgstr "Pacchetto aggiornato"
#: www/frs/admin/index.php:120
msgid "QRS"
msgstr "QRS"
#: www/frs/admin/index.php:121
#, php-format
msgid "Click here to %1$s quick-release a file %2$s"
msgstr "Clicca qui per %1$s rilasciare un file %2$s"
#: www/frs/admin/index.php:126
#, fuzzy
msgid "Packages"
msgstr "Pacchetto"
#: www/frs/admin/index.php:127
msgid ""
"You can use packages to group different file releases together, or use them "
"however you like."
msgstr ""
#: www/frs/admin/index.php:128
#, fuzzy
msgid "An example of packages:"
msgstr "Aggiungi frammenti ai package"
#: www/frs/admin/index.php:130
#, fuzzy
msgid "Your Packages:"
msgstr "Pacchetto:"
#: www/frs/admin/index.php:132
msgid "Define your packages"
msgstr ""
#: www/frs/admin/index.php:133
#, fuzzy
msgid "Create new releases of packages"
msgstr "Clicca qui per creare una nuova release."
#: www/frs/admin/index.php:135
#, fuzzy
msgid "Releases of Packages"
msgstr "Note di rilascio"
#: www/frs/admin/index.php:136
msgid "A release of a package can contain multiple files."
msgstr ""
#: www/frs/admin/index.php:137
#, fuzzy
msgid "Examples of Releases"
msgstr "Ultimi rilasci"
#: www/frs/admin/index.php:139
msgid ""
"You can create new releases of packages by clicking on Add/Edit "
"Releases next to your package name"
msgstr ""
#: www/frs/admin/index.php:154 www/frs/admin/showreleases.php:99
#, fuzzy
msgid "Package name"
msgstr "Nome package"
#: www/frs/admin/index.php:156 www/frs/admin/index.php:207
#: www/people/editprofile.php:241
msgid "Publicly Viewable"
msgstr "Pubblico?"
#: www/frs/admin/index.php:169
msgid "Add Release"
msgstr "Aggiungi rilascio"
#: www/frs/admin/index.php:201
#, fuzzy
msgid "Create New Package"
msgstr "Crea un pacchetto"
#: www/frs/admin/index.php:205
msgid "New Package Name"
msgstr "Nome nuovo pacchetto"
#: www/frs/admin/index.php:208 www/my/diary.php:207
msgid "Public"
msgstr "Pubblico"
#: www/frs/admin/index.php:210
msgid "Create This Package"
msgstr "Crea questo pacchetto"
#: www/frs/admin/qrs.php:74
msgid "Must define a release name."
msgstr "È necessario definire un nome di rilascio"
#: www/frs/admin/qrs.php:76
msgid "Must select a package."
msgstr "È necessario selezionare un package"
#: www/frs/admin/qrs.php:113 www/frs/admin/qrs.php:140
msgid "Quick Release System"
msgstr "Rilascia nuova versione di file"
#: www/frs/admin/qrs.php:115
#, php-format
msgid ""
"You can now add files to this release "
"if you wish, or edit the release. Please note that file(s) may not appear "
"immediately on the download page. Allow several hours "
"for propagation."
msgstr ""
#: www/frs/admin/qrs.php:148
msgid "Package ID"
msgstr "ID package"
#: www/frs/admin/qrs.php:155
msgid "No File Types Available"
msgstr "Nessun tipo file disponibile"
#: www/frs/admin/qrs.php:169
#, php-format
msgid "Or %1$s create a new package %2$s"
msgstr "Oppure %1$s crea un nuovo package %2$s"
#: www/frs/admin/qrs.php:194
msgid ""
"NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
"and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
msgstr ""
#: www/frs/admin/qrs.php:195
#, php-format
msgid "You can probably not upload files larger than about %.2f MiB in size."
msgstr ""
#: www/frs/admin/qrs.php:203
msgid "Choose an FTP file instead of uploading:"
msgstr "Seleziona un file FTP:"
#: www/frs/admin/qrs.php:263
msgid "Release File"
msgstr "Rilascia file"
#: www/frs/admin/showreleases.php:43
#, fuzzy
msgid "Choose package"
msgstr "Seleziona uno"
#: www/frs/admin/showreleases.php:90
msgid "No Releases Of This Package Are Available"
msgstr ""
#: www/frs/admin/showreleases.php:96
msgid "Release New File Version"
msgstr "Rilascia nuova versione di un file"
#: www/frs/index.php:88
msgid "Project Filelist"
msgstr "File rilasciati per il progetto"
#: www/frs/index.php:93
msgid "No File Packages"
msgstr "Non è definito alcun pacchetto di file"
#: www/frs/index.php:94
#, fuzzy
msgid "There are no file packages defined for this project."
msgstr "Sei già un membro di questo progetto."
#: www/frs/index.php:98
msgid "Below is a list of all files of the project."
msgstr "Qui trovi l'elenco di tutti i file del progetto."
#: www/frs/index.php:100
msgid ""
"The release you have chosen is highlighted."
msgstr ""
#: www/frs/index.php:102
msgid ""
"Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog "
"(accessible by clicking on release version)."
msgstr ""
"Prima di scaricare il file, leggi le note di rilascio e il Changelog "
"(accessibile cliccando sulla versione della release)."
#: www/frs/index.php:111
msgid "To create a new release click here."
msgstr "Clicca qui per creare una nuova release."
#: www/frs/index.php:132
#, fuzzy
msgid "Stop monitoring this package"
msgstr "Tieni sotto controllo questo package"
#: www/frs/index.php:154 www/frs/index.php:226
msgid "No releases"
msgstr "Nessuna release"
#: www/frs/index.php:159
msgid "Download latest release as ZIP:"
msgstr ""
#: www/frs/index.php:162
msgid "This link always points to the newest release as a ZIP file."
msgstr ""
#: www/frs/index.php:207
msgid "D/L"
msgstr "D/L"
#: www/frs/index.php:208
msgid "Arch"
msgstr "Architettura"
#: www/frs/index.php:210
#, fuzzy
msgid "Latest"
msgstr "Ultime Notizie"
#: www/frs/index.php:239
#, fuzzy
msgid "Latest version"
msgstr "Ultime Notizie"
#: www/frs/monitor.php:48
#, fuzzy
msgid "Error Getting FRSPackage"
msgstr "Errore nella creazione del forum"
#: www/frs/monitor.php:71
msgid "File Module ID"
msgstr ""
#: www/frs/reporting/downloads.php:89
#, fuzzy
msgid "File Release Reporting"
msgstr "File rilasciato"
#: www/frs/reporting/downloads.php:121 www/project/stats/index.php:118
#: www/reporting/groupadded.php:53 www/reporting/groupcum.php:53
#: www/reporting/projectact.php:55 www/reporting/projecttime.php:54
#: www/reporting/siteact.php:54 www/reporting/sitetimebar.php:52
#: www/reporting/sitetime.php:54 www/reporting/toolspie.php:52
#: www/reporting/useract.php:56 www/reporting/useradded.php:53
#: www/reporting/usercum.php:53 www/reporting/usertime.php:54
#: www/tracker/reporting/index.php:142
msgid "Start and end dates must be different"
msgstr ""
#: www/frs/reporting/downloads.php:124
#, fuzzy
msgid "There have been no downloads for this package."
msgstr "Ci sono %1$s utenti che stanno monitorando questo package."
#: www/frs/shownotes.php:34 www/frs/shownotes.php:47
#, fuzzy
msgid "That Release Was Not Found"
msgstr "Messaggio non trovato"
#: www/frs/shownotes.php:62
msgid "File Release Notes and Changelog"
msgstr "Note e Changelog della release"
#: www/frs/shownotes.php:64
msgid "Release Name:"
msgstr "Nome Release:"
#: www/include/features_boxes.php:35
#, fuzzy
msgid "Features Boxes"
msgstr "Richieste di evoluzioni"
#: www/include/features_boxes.php:38 www/include/Layout.class.php:1393
#: www/softwaremap/tag_cloud.php:52
#, fuzzy
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Tracker chiusi"
#: www/include/features_boxes.php:40 www/include/features_boxes.php:42
#, php-format
msgid "%1$s Statistics"
msgstr "Statistiche %1$s"
#: www/include/features_boxes.php:46
msgid "Top Project Downloads"
msgstr "Progetti più scaricati"
#: www/include/features_boxes.php:50 www/top/index.php:41
msgid "Highest Ranked Users"
msgstr "Utenti più valutati"
#: www/include/features_boxes.php:53 www/top/index.php:34
#: www/top/mostactive.php:41
msgid "Most Active This Week"
msgstr "Progetti più attivi nella scorsa settimana"
#: www/include/features_boxes.php:55
msgid "Recently Registered Projects"
msgstr "Progetti registrati recentemente"
#: www/include/features_boxes.php:57
#, fuzzy
msgid "System Information"
msgstr "Altre informazioni"
#: www/include/features_boxes.php:59
#, php-format
msgid "%s is running %s version %s"
msgstr ""
#: www/include/features_boxes.php:109
#, fuzzy
msgid "All the ranking"
msgstr "tutti le e-mail di %1$s"
#: www/include/features_boxes.php:150
msgid "Hosted Projects"
msgstr "Progetti ospitati"
#: www/include/features_boxes.php:159
msgid "Registered Users"
msgstr "Utenti registrati"
#: www/include/features_boxes.php:176
msgid "m/d"
msgstr "d/m"
#: www/include/features_boxes.php:192
#, fuzzy
msgid "All newest projects"
msgstr "Aggiungi un progetto"
#: www/include/features_boxes.php:246
#, fuzzy
msgid "All project activities"
msgstr "Attività del progetto"
#: www/include/filechecks.php:64
#, php-format
msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows: $s
"
msgstr ""
#: www/include/filechecks.php:80
#, php-format
msgid "Failed gzip integrity check. Output follows: $s
"
msgstr ""
#: www/include/filechecks.php:174
msgid "This file does not have a system-recognized filename type."
msgstr ""
#: www/include/filechecks.php:178
#, fuzzy
msgid "File does not exist. You must supply a filename."
msgstr "Nome è un parametro obbligatorio"
#: www/include/filechecks.php:182
#, php-format
msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory."
msgstr ""
#: www/include/html.php:381
msgid ""
"This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
msgstr ""
"Questa casella rappresenta la persona alla quale è assegnato l'elemento."
#: www/include/html.php:383
msgid "This drop-down box represents the current status of a tracker item."
msgstr ""
"In questa casella di selezione viene visualizzato lo stato attuale "
"dell'elemento."
#: www/include/html.php:385
msgid ""
"You can set the status to “Pending” if you are waiting for a response from "
"the tracker item author. When the author responds the status is "
"automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author does not "
"respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the "
"item is given a status of “Deleted”."
msgstr ""
"Puoi impostare lo stato a 'Pending' se sei in attesa di una risposta da chi "
"ha inserito l'elemento. Quando l'autore risponde, lo stato viene "
"automaticamente impostato a 'Open'. Se l'autore non risponde entro un tempo "
"determinato (normalmente 14 giorn) viene impostato a 'Deleted'."
#: www/include/html.php:387
#, fuzzy
msgid "Tracker category"
msgstr "Elemento tracker"
#: www/include/html.php:389
#, fuzzy
msgid "Tracker group"
msgstr "Tracker"
#: www/include/html.php:391
msgid ""
"The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
msgstr ""
"L'opzione \"Ordina per\" ti permette di scegliere il tipo di ordinamento."
#: www/include/html.php:393
msgid ""
"You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, Submitter, or "
"Assignee. You can also have the results sorted in Ascending or Descending "
"order."
msgstr ""
"Puoi scegliere di ordinare per ID, Priorità, Sommario, Data di apertura, "
"Data di chiusura, inserito da o assegnato a. Puoi anche scegliere se i "
"risultati devono essere ordinati in ordine crescente o decrescente."
#: www/include/html.php:395
msgid ""
"The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
"tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
"be able to determine which one of these an item should belong."
msgstr ""
"L'opzione Data Type determina il tracker. Un elemento inserito può far parte "
"dei bug, delle patch, delle richieste di supporto, perciò è necessario "
"individuare a quale Data Type un elemento appartiene."
#: www/include/html.php:397
msgid ""
"This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
"into a bug."
msgstr ""
#: www/include/html.php:399
msgid ""
"The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
"from 1-Lowest to 5-Highest)."
msgstr ""
"L'opzione \"Priorità\" permette all'utente di definire una priorità da 1 "
"(bassa) a 5 (alta)."
#: www/include/html.php:401
msgid ""
"This is especially helpful for bugs and support requests where a user might "
"find a critical problem with a project."
msgstr ""
"This is especially helpful for bugs and support requests where a user might "
"find a critical problem with a project."
#: www/include/html.php:407
msgid ""
"The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
"canned responses to common support or bug submission."
msgstr ""
"La casella di selezione delle risposte predefinite presenta un elenco "
"preparato dall'amministratore."
#: www/include/html.php:409
msgid ""
"If you are a project admin you can click the “Manage Canned Responses” link "
"to define your own canned responses"
msgstr ""
"Se sei un amministratore di progetto puoi premere il link “Manage Canned "
"Responses” per definire le risposte predefinite."
#: www/include/html.php:411
msgid ""
"Anyone can add here comments to give additional information, answers and "
"solutions. Please, be as precise as possible to avoid misunderstanding. If "
"relevant, screenshots or documents can be added as attached files."
msgstr ""
#: www/include/html.php:413
#, fuzzy
msgid "Enter the complete description."
msgstr "Descrizione dettagliata"
#: www/include/html.php:416
msgid ""
"Editing tips:
http,https or ftp: Hyperlinks.
[#NNN]: Tracker id NNN.
[TNNN]: Task "
"id NNN.
[wiki:<pagename>]: Wiki page.
"
"[forum:<msg_id>]: Forum post."
msgstr ""
#: www/include/html.php:419
msgid ""
"When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
"checkbox before submitting changes."
msgstr "Quando vuoi allegare un file devi selezionare questa casella."
#: www/include/html.php:421
msgid ""
"You can monitor or un-monitor this item by clicking the “Monitor” button."
msgstr ""
#: www/include/html.php:423
msgid ""
"Note! this will send you additional email. If you add "
"comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you will "
"also get emails for those reasons as well!"
msgstr ""
#: www/include/html.php:556
#, fuzzy
msgid "Error: uneven row counts"
msgstr "Errore - nessuna versione trovata"
#: www/include/html.php:809
msgid "Lowest"
msgstr "Più bassa"
#: www/include/html.php:813
msgid "Highest"
msgstr "Più alta"
#: www/include/html.php:897
#, fuzzy, php-format
msgid "Project access problem: %s"
msgstr "Amministrazione progetto: %1$s"
#: www/include/html.php:899
#, fuzzy, php-format
msgid "Project Problem: %s"
msgstr "Amministrazione progetto: %1$s"
#: www/include/html.php:968 www/my/bookmark_add.php:28
msgid "My Personal Page"
msgstr "Pagina Personale"
#: www/include/html.php:970
msgid ""
"View your personal page, a selection of widgets to follow the informations "
"from projects."
msgstr ""
#: www/include/html.php:973
#, fuzzy
msgid "My Trackers Dashboard"
msgstr "Tracker aggiornato"
#: www/include/html.php:975
#, fuzzy
msgid "View your tasks and artifacts."
msgstr "Non ci sono elementi del diario"
#: www/include/html.php:979 www/my/diary.php:164
msgid "My Diary and Notes"
msgstr "Diario personale e Note"
#: www/include/html.php:981
msgid "Manage your diary. Add, modify or delete your notes."
msgstr ""
#: www/include/html.php:986
msgid "Manage your account. Change your password, select your preferences."
msgstr ""
#: www/include/html.php:990 www/register/index.php:173
msgid "Register Project"
msgstr "Registra progetto"
#: www/include/html.php:992
msgid "Register a new project in forge, following the workflow."
msgstr ""
#: www/include/html.php:1041
#, fuzzy, php-format
msgid "%d second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "Ultimi mesi"
msgstr[1] "Ultimi mesi"
#: www/include/html.php:1045
#, fuzzy, php-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "Ultimi mesi"
msgstr[1] "Ultimi mesi"
#: www/include/html.php:1049
#, php-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: www/include/html.php:1053
#, php-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: www/include/html.php:1057
#, php-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: www/include/html.php:1275
#, php-format
msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
msgstr ""
#: www/include/Layout.class.php:136
#, fuzzy
msgid "Cannot find theme directory!"
msgstr "Il file non può essere spostato nella directory finale"
#: www/include/Layout.class.php:298
msgid "en"
msgstr "it"
#: www/include/Layout.class.php:704
msgid "Quick Jump To..."
msgstr ""
#: www/include/Layout.class.php:1395
#, fuzzy
msgid "Browse per tags defined by the projects."
msgstr "Nessuna posizione disponibile per il progetto"
#: www/include/Layout.class.php:1399 www/softwaremap/trove_list.php:84
msgid "Project Tree"
msgstr ""
#: www/include/Layout.class.php:1401 www/snippet/index.php:81
msgid "Browse by Category"
msgstr "Consulta per categoria"
#: www/include/Layout.class.php:1407
#, fuzzy
msgid "Complete listing of available projects."
msgstr ""
"Di seguito è elencato un elenco di posizioni disponibili per il progetto."
#: www/include/login-form.php:71
msgid ""
"You've been redirected to this login page because you have tried accessing a "
"page that was not available to you as an anonymous user."
msgstr ""
#: www/include/my_utils.php:84
msgid "Expand"
msgstr ""
#: www/include/my_utils.php:87
msgid "Collapse"
msgstr ""
#: www/include/my_utils.php:149
#, php-format
msgid "%s new items"
msgstr ""
#: www/include/project_home.php:36
#, fuzzy
msgid "Project Home"
msgstr "Nome progetto"
#: www/include/project_summary.php:132
msgid "There are no public trackers available"
msgstr "Non ci sono tracker pubblici"
#: www/include/tool_reports.php:59
msgid "No data found to report"
msgstr "Nessun dato da visualizzare"
#: www/include/tool_reports.php:85
msgid "Last day(s)"
msgstr "Ultimi giorni"
#: www/include/tool_reports.php:86
msgid "Last week(s)"
msgstr "Ultime settimane"
#: www/include/tool_reports.php:87
msgid "Last month(s)"
msgstr "Ultimi mesi"
#: www/include/tool_reports.php:88
msgid "Last year(s)"
msgstr "Ultimi anni"
#: www/include/tool_reports.php:89
msgid "Project lifespan"
msgstr "Durata del progetto"
#: www/include/tool_reports.php:93
msgid "for"
msgstr "per"
#: www/include/trove.php:229
#, fuzzy
msgid "None Selected"
msgstr "Rifiuta le news selezionate"
#: www/include/trove.php:272
msgid "This project has not yet categorized itself in the"
msgstr "Questo progetto non è ancora stato categorizzato nella"
#: www/include/trove.php:273
msgid "Trove Software Map"
msgstr "Mappa del software Trove"
#: www/include/trove.php:339
msgid "(Now Filtering)"
msgstr ""
#: www/include/trove.php:347
#, fuzzy
msgid "[Filter]"
msgstr "File"
#: www/include/user_home.php:35
#, fuzzy
msgid "User Profile"
msgstr "Visualizza un profilo utente"
#: www/include/user_home.php:38
msgid "Personal Information"
msgstr "Informazioni personali"
#: www/include/user_home.php:49
msgid "Peer Rating"
msgstr "Valutazioni"
#: www/include/user_home.php:55
msgid "User chose not to participate in peer rating"
msgstr "L'utente ha selezionato di non partecipare alle valutazioni"
#: www/include/user_home.php:62
msgid "Diary and Notes"
msgstr "Diario e Note"
#: www/include/user_home.php:70
msgid "Diary/Note entries:"
msgstr "Voci nel diario/note:"
#: www/include/user_home.php:73
msgid "View Diary and Notes"
msgstr "Visualizza Diario e Note"
#: www/include/user_home.php:78
msgid "Monitor this Diary"
msgstr "Notifica le modifiche a questo diario"
#: www/include/user_home.php:99
#, fuzzy
msgid "This user is not a member of any projects."
msgstr "Questo utente non è membro di nessun progetto."
#: www/include/user_home.php:102
#, fuzzy
msgid "This user is a member of the following projects:"
msgstr "Questo utente è membro dei seguenti progetti:"
#: www/include/user_home.php:156
msgid ""
"If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her on "
"the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to "
"the user and others."
msgstr ""
#: www/include/user_home.php:160
#, php-format
msgid ""
"The %s Peer Rating system is based on concepts from Advogato. The system has been re-implemented and "
"expanded in a few ways."
msgstr ""
#: www/include/user_home.php:170
msgid ""
"The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for each "
"individual criteria. Due to the math and processing required to do "
"otherwise, these numbers incoporate responses from both “trusted” and “non-"
"trusted” users."
msgstr ""
#: www/include/user_home.php:175
#, php-format
msgid ""
"The “Sitewide Rank” field shows the user's rank compared to all ranked %s "
"users."
msgstr ""
#: www/include/user_home.php:179
msgid ""
"The “Aggregate Score” shows an average, weighted overall score, based on "
"trusted-responses only."
msgstr ""
#: www/include/user_home.php:183
msgid ""
"The “Personal Importance” field shows the weight that users ratings of other "
"developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher rated user's "
"responses are given more weight."
msgstr ""
#: www/include/user_home.php:189
msgid ""
"If you would like to opt-out from peer rating system (this will affect your "
"ability to both rate and be rated), refer to your "
"account maintenance page. If you choose not to participate, your ratings "
"of other users will be permanently deleted and the “Peer Rating” box will "
"disappear from your user page."
msgstr ""
#: www/include/user_home.php:196
#, php-format
msgid ""
"You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to "
"rate the user. Refer to your account maintenance page "
"for more information."
msgstr ""
#: www/include/user_profile.php:83
msgid "Skills Profile"
msgstr "Profilo delle competenze"
#: www/include/user_profile.php:152
#, fuzzy
msgid "Site Member Since"
msgstr "Registrato il:"
#: www/include/user_profile.php:159
msgid "URI:"
msgstr ""
#: www/include/vote_function.php:213
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:512
msgid "Low"
msgstr "bassa"
#: www/include/vote_function.php:213
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:514
msgid "High"
msgstr "alta"
#: www/include/vote_function.php:286
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:556 www/survey/privacy.php:36
msgid "Survey Privacy"
msgstr "Privacy del sondaggio"
#: www/include/vote_function.php:293
msgid "Survey not found."
msgstr "Sondaggio non trovato"
#: www/index_std.php:9
msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle"
msgstr ""
#: www/index_std.php:12
msgid ""
"FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and "
"mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management "
"repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a "
"repository and controls access to it depending on the role settings of the "
"project."
msgstr ""
#: www/index_std.php:15
#, fuzzy
msgid "Additional Features:"
msgstr "Funzionalità attive"
#: www/index_std.php:17
#, fuzzy
msgid "Manage File Releases."
msgstr "Nuovi file rilasciati"
#: www/index_std.php:19
msgid "News announcements."
msgstr ""
#: www/index_std.php:20
msgid "Surveys for users and admins."
msgstr ""
#: www/index_std.php:21
msgid ""
"Issue tracking with \"unlimited\" numbers of categories, text fields, etc."
msgstr ""
#: www/index_std.php:22
#, fuzzy
msgid "Task management."
msgstr "Amministrazione Attività"
#: www/index_std.php:23
msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)."
msgstr ""
#: www/index_std.php:24
msgid "A powerful plugin system to add new features."
msgstr ""
#: www/index_std.php:27
msgid "What's new in FusionForge 5.2"
msgstr ""
#: www/index_std.php:30
msgid "Docman: inject ZIP as a tree (Capgemini)"
msgstr ""
#: www/index_std.php:31
msgid ""
"Widget: New User Widget: Last 5 documents published in my project (Capgemini)"
msgstr ""
#: www/index_std.php:32
#, fuzzy
msgid "Docman: mass action (Capgemini)"
msgstr "Visualizza documentazione"
#: www/index_std.php:33
msgid ""
"New Message plugin to display global messages like planned upgrade or "
"outage\n"
" (Alcatel-Lucent)."
msgstr ""
#: www/index_std.php:35
msgid "Docman: complete rewritten of trash and pending view (Capgemini)"
msgstr ""
#: www/index_std.php:36
msgid ""
"New Scmhook: complete library to handle hooks for any scm available in\n"
" fusionforge. Currently supporting post-commit and pre-commit hook.\n"
" scmsvn pre-commit and post-commit library is provided (Capgemini)"
msgstr ""
#: www/index_std.php:39
msgid ""
"New Widget: smcgit personal URL of cloned repositories. Currently just\n"
" a list of URLs of your personal repository cloned from project you\n"
" belong. (Capgemini)"
msgstr ""
#: www/index_std.php:42
msgid ""
"Docman: interaction with the projects-hierarchy plugin to enable "
"hierarchical\n"
" browsing. (Capgemini)"
msgstr ""
#: www/index_std.php:44
msgid ""
"Admin: User add membership to multiples projects in one shot (Capgemini)"
msgstr ""
#: www/index_std.php:45
msgid "New MoinMoinWiki plugin (AdaCore)"
msgstr ""
#: www/index_std.php:46
msgid ""
"Trackers: New view to display roadmaps view for trackers (Alcatel-Lucent)"
msgstr ""
#: www/index_std.php:47
msgid ""
"scmsvn: private project can now be browsed with viewvc using user rights "
"management (TrivialDev)."
msgstr ""
#: www/index_std.php:48
msgid "scmsvn: basic activity support (TrivialDev)."
msgstr ""
#: www/index_std.php:51
msgid "What's new in FusionForge 5.1"
msgstr ""
#: www/index_std.php:53
msgid "New Funky Theme (Capgemini)."
msgstr ""
#: www/index_std.php:54
msgid ""
"New UI and features for the document manager (download as ZIP, locking, "
"referencing documents by URL) (Capgemini)."
msgstr ""
#: www/index_std.php:55
msgid ""
"New progress bar displaying completion state of trackers using a custom "
"status field."
msgstr ""
#: www/index_std.php:56
msgid "Improved sorting in trackers (Alcatel-Lucent)."
msgstr ""
#: www/index_std.php:57
msgid ""
"More flexible and more powerful role-based access control system (Coclico)."
msgstr ""
#: www/index_std.php:58
msgid ""
"New unobtrusive tooltip system based on jquery and tipsy to replace old help "
"window (Alcatel-Lucent)"
msgstr ""
#: www/index_std.php:59
msgid ""
"New plugins: Blocks, to add free HTML blocks on top of each tool of the "
"project; Gravatar, to display user faces; OSLC, implementing the OSLC-CM API "
"for tracker interoperability with external tools."
msgstr ""
#: www/index_std.php:60
msgid "scmgit plugin: Personal Git repositories for project members (AdaCore)."
msgstr ""
#: www/index_std.php:61
msgid ""
"Template projects: there can be several of them, and users registering new "
"projects can pick which template to clone from for their new projects "
"(Coclico)."
msgstr ""
#: www/index_std.php:62
msgid "Simplified configuration system, using standard *.ini files."
msgstr ""
#: www/index_std.php:63
msgid "Reorganised, modular Apache configuration."
msgstr ""
#: www/index_std.php:64
msgid "RPM packages for Red Hat (and derived) distributions."
msgstr ""
#: www/index_std.php:67
msgid "What's new in FusionForge 5.0"
msgstr ""
#: www/index_std.php:69
msgid ""
"Many improvements to the trackers: configurable display, workflow "
"management, links between artifacts, better searches, and more"
msgstr ""
#: www/index_std.php:70
msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git"
msgstr ""
#: www/index_std.php:71
msgid ""
"New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project"
msgstr ""
#: www/index_std.php:72
msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
msgstr ""
#: www/index_std.php:73
msgid ""
"An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML "
"conformance"
msgstr ""
#: www/index_std.php:76
msgid "What's new in FusionForge 4.8"
msgstr ""
#: www/index_std.php:78
msgid "New project classification by tags (tag cloud)."
msgstr ""
#: www/index_std.php:79
msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package."
msgstr ""
#: www/index_std.php:80
msgid "List of all projects added in Project List"
msgstr ""
#: www/index_std.php:81
msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code"
msgstr ""
#: www/index_std.php:84
msgid "What's new in FusionForge 4.7"
msgstr ""
#: www/index_std.php:86
msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge."
msgstr ""
#: www/index_std.php:87
msgid "Support for PHP5."
msgstr ""
#: www/index_std.php:88
msgid "Support for PostgreSQL 8.x."
msgstr ""
#: www/index_std.php:89
msgid "Translations are now managed by gettext."
msgstr ""
#: www/index_std.php:90
msgid "Support for several configurations running on the same code."
msgstr ""
#: www/index_std.php:91
msgid "Improved security, no need for PHP register_globals."
msgstr ""
#: www/index_std.php:92
msgid "Available as full install CD."
msgstr ""
#: www/index_std.php:93
msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)."
msgstr ""
#: www/index_std.php:94
msgid "New online_help plugin."
msgstr ""
#: www/index_std.php:95
msgid "New phpwebcalendar plugin."
msgstr ""
#: www/index_std.php:96
msgid "New project hierarchy plugin."
msgstr ""
#: www/index_std.php:118
#, php-format
msgid "This site is running %1$s version %2$s"
msgstr ""
#: www/mail/admin/deletelist.php:58
#, fuzzy
msgid "Mailing List Successfully deleted"
msgstr "Attività rimossa"
#: www/mail/admin/deletelist.php:63
#, fuzzy
msgid "Permanently Delete Mailing List "
msgstr "Rimuovi la lista in modo permanente"
#: www/mail/admin/deletelist.php:69
#, fuzzy, php-format
msgid "Do you really want to delete mailing list %s?"
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questa attività?"
#: www/mail/admin/index.php:126
#, fuzzy
msgid "Password reset requested"
msgstr "Conferma password:"
#: www/mail/admin/index.php:141
msgid "It will take one hour for your list to be created."
msgstr ""
#: www/mail/admin/index.php:158
msgid "Existing mailing lists"
msgstr "Mailing List esistenti"
#: www/mail/admin/index.php:186
msgid "Mailing List Name:"
msgstr "Nome Mailing List:"
#: www/mail/admin/index.php:213
#, fuzzy, php-format
msgid "Update Mailing List %s"
msgstr "Usa Mailing Lists"
#: www/mail/admin/index.php:243 www/project/admin/tools.php:324
#, fuzzy
msgid "Mailing Lists Admin"
msgstr "Mailing List"
#: www/mail/admin/index.php:293
msgid "Reset admin password"
msgstr ""
#: www/mail/index.php:47
#, fuzzy
msgid "Could Not Get MailingListFactory"
msgstr "Impossibile completare l'operazione"
#: www/mail/index.php:61
#, php-format
msgid "Unable to get the list %s: %s"
msgstr ""
#: www/mail/index.php:97
#, fuzzy, php-format
msgid "%s Archives"
msgstr "Archivi %1$s"
#: www/mail/index.php:100
msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences"
msgstr "Iscrizione/Elimina Iscrizione/Preferenze"
#: www/mail/mail_utils.php:44
#, fuzzy
msgid "View Lists"
msgstr "Mailing List"
#: www/my/bookmark_add.php:35
#, php-format
msgid ""
"Added bookmark for %1$s with title %2$s"
msgstr ""
"Aggiunto segnalibro per %1$s con il titolo %2$s"
"strong>"
#: www/my/bookmark_add.php:40
msgid "Visit the bookmarked page"
msgstr "Vai alla pagina segnata"
#: www/my/bookmark_add.php:41
msgid "Back to your homepage"
msgstr "Torna alla homepage"
#: www/my/bookmark_add.php:48 www/my/bookmark_edit.php:60
msgid "Bookmark URL"
msgstr "URL segnalibro"
#: www/my/bookmark_add.php:54 www/my/bookmark_edit.php:66
msgid "Bookmark Title"
msgstr "Titolo segnalibro"
#: www/my/bookmark_edit.php:30
#, fuzzy
msgid "Bookmark ID"
msgstr "URL segnalibro"
#: www/my/bookmark_edit.php:38
msgid "Bookmark Updated"
msgstr "Bookmark aggiornato"
#: www/my/bookmark_edit.php:40
msgid "Failed to update bookmark."
msgstr "L'aggiornamento del bookmark è fallito."
#: www/my/bookmark_edit.php:44
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "Modifica segnalibro"
#: www/my/dashboard.php:40 www/my/index.php:42
#, fuzzy, php-format
msgid "Personal Page For %s"
msgstr "Pagina Personale"
#: www/my/dashboard.php:47
msgid "All trackers for my projects"
msgstr ""
#: www/my/dashboard.php:52
msgid "You're not a member of any active projects"
msgstr "Non sei membro di nessun progetto attivo"
#: www/my/dashboard.php:69
#, fuzzy
msgid "Changed"
msgstr "Cambia"
#: www/my/diary.php:60
msgid "Diary Updated"
msgstr "Diario aggiornato"
#: www/my/diary.php:64
msgid "Nothing Updated"
msgstr "Nulla da aggiornare"
#: www/my/diary.php:76
msgid "Item Added"
msgstr "Elemento aggiunto"
#: www/my/diary.php:91
#, php-format
msgid "[%s User Notes: %s] %s"
msgstr ""
#: www/my/diary.php:104
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"______________________________________________________________________\n"
"You are receiving this email because you elected to monitor this user.\n"
"To stop monitoring this user, visit the following link:\n"
msgstr ""
"Stai ricevendo questa e-mail poiché hai scelto la notifica di questo forum.\n"
"Per terminare la notifica, fai il login a %s e vai alla pagina: \n"
"%s\n"
#: www/my/diary.php:114
#, php-format
msgid "email sent to %s monitoring user"
msgid_plural "email sent to %s monitoring users"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: www/my/diary.php:119
msgid "email not sent - no one monitoring"
msgstr ""
#: www/my/diary.php:131
#, fuzzy
msgid "Error Adding Item: "
msgstr "Errore nell'aggiungere l'elemento"
#: www/my/diary.php:147
msgid "Entry not found or does not belong to you"
msgstr "Elemento non trovato o non ti appartiene"
#: www/my/diary.php:149 www/my/diary.php:160
msgid "Add A New Entry"
msgstr "Aggiungi nuova nota"
#: www/my/diary.php:152
msgid "Update An Entry"
msgstr "Aggiorna un elemento"
#: www/my/diary.php:190
msgid "Is Public"
msgstr "Pubblico?"
#: www/my/diary.php:192
msgid ""
"If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when "
"it is first submitted."
msgstr ""
"Se marcato come pubblico, la nota verrà inviata a tutti gli utenti che "
"richiedono la notifica della nota."
#: www/my/diary.php:202
msgid "You Have No Diary Entries"
msgstr "Non ci sono elementi del diario"
#: www/my/rmproject.php:59
#, php-format
msgid ""
"You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. "
"You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are "
"the only admin of the project, please consider posting availability notice "
"to Help Wanted Board and be ready to pass admin privilege "
"to interested party."
msgstr ""
#: www/my/rmproject.php:76 www/my/rmproject.php:79
msgid "Quitting Project"
msgstr "Uscire dal Progetto"
#: www/my/rmproject.php:81
msgid ""
"You are about to remove yourself from the project. Please confirm your "
"action:"
msgstr "Stai per eliminarti dal progetto. Conferma, per favore:"
#: www/new/index.php:29
msgid "New File Releases"
msgstr "Nuovi file rilasciati"
#: www/new/index.php:67
#, fuzzy
msgid "No new releases found"
msgstr "Nessun nuovo rilascio trovato"
#: www/new/index.php:91
msgid "Released by:"
msgstr "Rilasciato da:"
#: www/new/index.php:96
msgid "Module:"
msgstr "Modulo:"
#: www/new/index.php:98
msgid "Version:"
msgstr "Versione"
#: www/new/index.php:108
msgid "This project has not submitted a description"
msgstr "Questo progetto non ha ancora inserito una descrizione"
#: www/new/index.php:119
msgid "Project Total:"
msgstr "Totali progetto:"
#: www/new/index.php:121
msgid "Notes and Changes"
msgstr "Note di rilascio e Changelog"
#: www/new/index.php:135
msgid "Newer Releases"
msgstr "Rilasci recenti"
#: www/new/index.php:144
msgid "Older Releases"
msgstr "Rilasci precedenti"
#: www/news/admin/index.php:102
#, fuzzy
msgid "News admin"
msgstr "Amministrazione News"
#: www/news/admin/index.php:130
msgid "Displayed"
msgstr "Visualizzato"
#: www/news/admin/index.php:148
#, php-format
msgid ""
"If this item is on the %1$s home page and you edit it, it will be removed "
"from the home page."
msgstr "La news sarà eliminata dalla homepage %1$s se viene modificata."
#: www/news/admin/index.php:162
msgid "No Queued Items Found"
msgstr "Nessun item in attesa per questo progetto"
#: www/news/admin/news_admin_utils.php:75
#, fuzzy
msgid "No pending items found."
msgstr "Nessun elemento trovato"
#: www/news/admin/news_admin_utils.php:80
#, php-format
msgid "These items need to be approved (total: %1$s)"
msgstr "Queste news sono in attesa di approvazione(totale: %1$s)"
#: www/news/admin/news_admin_utils.php:86
msgid "Reject Selected"
msgstr "Rifiuta le news selezionate"
#: www/news/admin/news_admin_utils.php:106
msgid "No rejected items found for this week."
msgstr "Nessuna news rifiutata è stata trovata per questa settimana."
#: www/news/admin/news_admin_utils.php:108
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"These items were rejected this past week or were not intended for front page "
"(total: %1$s)."
msgstr ""
"Queste news sono state rifiutate nella settimana passata (totale: %1$s)."
#: www/news/admin/news_admin_utils.php:130
msgid "No approved items found for this week."
msgstr "Per questa settimana non è disponibile alcuna news."
#: www/news/admin/news_admin_utils.php:132
#, php-format
msgid "These items were approved this past week (total: %1$s)."
msgstr "Queste news sono state approvate la settimana passata (totale: %1$s)."
#: www/news/index.php:38
msgid "Choose a News item and you can browse, search, and post messages."
msgstr ""
"Seleziona una notizia e puoi visualizzare, ricercare e inviare messaggi."
#: www/news/index.php:72
#, fuzzy, php-format
msgid "No News Found for %s"
msgstr "Nessuna notizia"
#: www/news/index.php:74
msgid "No News Found"
msgstr "Nessuna notizia"
#: www/news/news_utils.php:40
#, fuzzy
msgid "View News"
msgstr "Usa News"
#: www/news/news_utils.php:117 www/news/news_utils.php:248
msgid "No News Items Found"
msgstr "Nessuna news trovata"
#: www/news/news_utils.php:181 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:652
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
#: www/news/news_utils.php:185
msgid "Read More/Comment"
msgstr "Leggi altro/Replica"
#: www/news/news_utils.php:212
msgid "News archive"
msgstr "Archivio News"
#: www/news/news_utils.php:224
msgid "Submit News"
msgstr "Invia per"
#: www/news/news_utils.php:282
msgid "Not Found"
msgstr "Nessuno trovato"
#: www/news/submit.php:74
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project."
msgstr ""
"Non è possibile inserire news per un progetto se non si è un amministratore "
"del progetto"
#: www/news/submit.php:78
msgid "Submitting news from the news group is not allowed."
msgstr "Non è consentito inserire una notizia dal gruppo Notizie."
#: www/news/submit.php:107
#, fuzzy
msgid "Error: insert failed."
msgstr "Errore nell'inserimento"
#: www/news/submit.php:110
msgid "News Added."
msgstr "News aggiunta."
#: www/news/submit.php:115
#, fuzzy
msgid "Error: both subject and body are required."
msgstr "ERRORE - oggetto e messaggio sono obbligatori"
#: www/news/submit.php:131
#, fuzzy
msgid "Submit News for Project: "
msgstr "Le notizie seguenti sono state inserite nel progetto"
#: www/news/submit.php:137
#, php-format
msgid ""
"You can post news about your project if you are an admin on your project. "
"You may also post \"help wanted\" notes if your project needs help."
"p>All posts for your project will appear instantly on your project "
"summary page. Posts that are of special interest to the community will have "
"to be approved by a member of the %1$s news team before they will appear on "
"the %1$s home page.
You may include URLs, but not HTML in your "
"submissions.
URLs that start with http:// are made clickable."
msgstr ""
#: www/people/admin/index.php:55 www/pm/admin/index.php:98
msgid "Category Inserted"
msgstr "Categoria inserita"
#: www/people/admin/index.php:68
#, fuzzy
msgid "Skill Inserted"
msgstr "Sondaggio inserito"
#: www/people/createjob.php:44
msgid ""
"Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be "
"shown a list of skills and experience levels that this job requires."
msgstr ""
"Riempi i campi sottostanti. Cliccando su continua ti verrà visualizzato un "
"elenco di competenze ed esperienze necessarie per la posizione."
#: www/people/createjob.php:52 www/people/editjob.php:169
#: www/project/admin/index.php:139
msgid "Short Description"
msgstr "Descrizione breve"
#: www/people/createjob.php:55 www/people/editjob.php:172
#: www/people/viewjob.php:84
msgid "Long Description"
msgstr "Descrizione lunga"
#: www/people/createjob.php:58
msgid "Continue >>"
msgstr "Continua >>"
#: www/people/editjob.php:61
#, fuzzy, php-format
msgid "Job insert failed: %s"
msgstr "Inserimento fallito"
#: www/people/editjob.php:65
msgid "Job inserted successfully"
msgstr "Posizione inserita"
#: www/people/editjob.php:80
#, fuzzy, php-format
msgid "Job update failed: %s"
msgstr "Aggiornamento fallito"
#: www/people/editjob.php:82 www/people/editjob.php:96
msgid "Job updated successfully"
msgstr "Aggiornamento posizione effettuata"
#: www/people/editjob.php:91 www/people/people_utils.php:126
#: www/people/people_utils.php:156 www/people/people_utils.php:234
#: www/people/people_utils.php:296
msgid "Skill"
msgstr "Competenza"
#: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
#, fuzzy
msgid "Skill Level"
msgstr "Modifica competenze"
#: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
#, fuzzy
msgid "Skill Year"
msgstr "Modifica competenze"
#: www/people/editjob.php:98
msgid "Job update failed - wrong project_id"
msgstr "Aggiornamento posizione fallita - project_id errato"
#: www/people/editjob.php:107
msgid "Job Inventory"
msgstr ""
#: www/people/editjob.php:114
#, fuzzy, php-format
msgid "Job skill update failed: %s"
msgstr "Aggiornamento competenza posizione fallito"
#: www/people/editjob.php:116
msgid "Job skill updated successfully"
msgstr "Aggiornamento competenza posizione eseguito"
#: www/people/editjob.php:119
msgid "Job skill update failed - wrong project_id"
msgstr "Aggiornamento competenza posizione fallita - project_id errato"
#: www/people/editjob.php:128
msgid "Job ID"
msgstr ""
#: www/people/editjob.php:134
#, fuzzy, php-format
msgid "Job skill delete failed: %s"
msgstr "Rimozione competenza posizione fallita - project_id errato"
#: www/people/editjob.php:136
msgid "Job skill deleted successfully"
msgstr "Rimozione competenza posizione effettuata"
#: www/people/editjob.php:139
msgid "Job skill delete failed - wrong project_id"
msgstr "Rimozione competenza posizione fallita - project_id errato"
#: www/people/editjob.php:152
#, fuzzy, php-format
msgid "Posting fetch failed: %s"
msgstr "Posting Failed"
#: www/people/editjob.php:153
#, fuzzy
msgid "No such posting for this project"
msgstr "Nessuna posizione disponibile per il progetto"
#: www/people/editjob.php:157
msgid ""
"Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. "
"Developers will be able to match their skills with your requirements."
msgstr ""
"È possibile cambiare l'elenco delle competenze necessarie per questa "
"posizione. Gli sviluppatori potranno confrontare le loro attitudini con i "
"tuoi requisiti."
#: www/people/editjob.php:159
msgid "All postings are automatically closed after two weeks."
msgstr "Tutte le posizioni verranno chiuse automaticamente dopo due settimane."
#: www/people/editjob.php:175
msgid "Update Descriptions"
msgstr "Aggiorna descrizioni"
#: www/people/editjob.php:180
msgid "Finished"
msgstr "Finito"
#: www/people/editprofile.php:54
#, fuzzy, php-format
msgid "User update failed: %s"
msgstr "Aggiornamento fallito"
#: www/people/editprofile.php:56
msgid "User updated successfully"
msgstr "Aggiornamento utente eseguito"
#: www/people/editprofile.php:99
#, fuzzy, php-format
msgid "Failed to add the skill %s"
msgstr "Aggiunta competenza fallita"
#: www/people/editprofile.php:101
msgid "Skill added successfully"
msgstr "Competenza aggiunta"
#: www/people/editprofile.php:106
#, fuzzy
msgid "Start Month"
msgstr "Data inizio"
#: www/people/editprofile.php:106
#, fuzzy
msgid "Start Year"
msgstr "Data inizio"
#: www/people/editprofile.php:106
#, fuzzy
msgid "End Month"
msgstr "Mese"
#: www/people/editprofile.php:106
#, fuzzy
msgid "End Year"
msgstr "Data fine"
#: www/people/editprofile.php:106 www/people/skills_utils.php:52
#: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47
msgid "Keywords"
msgstr "Parole chiave"
#: www/people/editprofile.php:124
msgid "No skills selected to edit."
msgstr "Nessuna competenza da modificare selezionata"
#: www/people/editprofile.php:141
#, fuzzy, php-format
msgid "Failed to update skills: %s"
msgstr "Aggiornamento competenze fallita"
#: www/people/editprofile.php:144
#, fuzzy
msgid "Skill updated"
msgid_plural "Skills updated"
msgstr[0] "File aggiornato"
msgstr[1] "File aggiornato"
#: www/people/editprofile.php:149 www/people/editprofile.php:150
msgid "Edit Skills"
msgstr "Modifica competenze"
#: www/people/editprofile.php:151
msgid "Change the required fields, and press “Done” at the bottom of the page"
msgstr ""
#: www/people/editprofile.php:156
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
#: www/people/editprofile.php:164
msgid "Cancelled skills update"
msgstr "Aggiornamento competenze Rimosso"
#: www/people/editprofile.php:177
msgid "No skills selected to delete."
msgstr "Nessuna competenza da rimuovere selezionata"
#: www/people/editprofile.php:186
#, fuzzy, php-format
msgid "Failed to delete any skills: %s"
msgstr "Rimozione competenze fallita"
#: www/people/editprofile.php:188
#, fuzzy
msgid "Skill deleted successfully"
msgid_plural "Skills deleted successfully"
msgstr[0] "Rimozione competenza posizione effettuata"
msgstr[1] "Rimozione competenza posizione effettuata"
#: www/people/editprofile.php:197
msgid "Confirm skill delete"
msgstr "Conferma la Rimozione delle competenze"
#: www/people/editprofile.php:200
msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:"
msgid_plural ""
"You are about to delete the following skills from the skills database:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: www/people/editprofile.php:205
#, fuzzy
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "dal database delle competenze. Questa operazione è irreversibile."
#: www/people/editprofile.php:206
msgid "Are you sure you wish to continue?"
msgstr "Sei sicuro di voler continuare?"
#: www/people/editprofile.php:214
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"
#: www/people/editprofile.php:224
msgid "Skill deletion cancelled"
msgstr "Rimozione competenza annullata"
#: www/people/editprofile.php:227
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Modifica il profilo"
#: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:121
#: www/people/skills_utils.php:122 www/people/viewprofile.php:47
msgid "No Such User"
msgstr "L'utente non esiste"
#: www/people/editprofile.php:237
msgid "Edit Public Permissions"
msgstr "Modifica permessi pubblici"
#: www/people/editprofile.php:239
msgid ""
"The following option determines if others can see your skills. If they "
"cannot, you can still enter your skills."
msgstr ""
"Le seguenti opzioni determinano se altri possono vedere le tue competenze. "
"Anche se non possono vederle, puoi comunque inserirle."
#: www/people/editprofile.php:246
msgid "Update Permissions"
msgstr "Aggiorna permessi"
#: www/people/editprofile.php:255
msgid "No skill types in database (skills_data_types table)"
msgstr ""
"Nessun tipo competenze disponibile nel database (tabella skills_data_types)"
#: www/people/editprofile.php:271 www/people/people_utils.php:187
#: www/people/people_utils.php:331
msgid "Add a new skill"
msgstr "Aggiungi una nuova competenza"
#: www/people/editprofile.php:272
msgid ""
"You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and "
"finish dates as accurately as possible."
msgstr ""
"Inserire nuove competenze acquisite. Per favore, inserisci il periodo nel "
"modo più accurato possibile."
#: www/people/editprofile.php:273 www/reporting/timeadd.php:96
msgid "All fields are required!"
msgstr "Tutti i campi sono richiesti!"
#: www/people/editprofile.php:295 www/people/skills_utils.php:170
#, fuzzy
msgid "Title (max 100 characters)"
msgstr "Parole chiave (massimo 255 caratteri)"
#: www/people/editprofile.php:302 www/people/skills_utils.php:177
msgid "Keywords (max 255 characters)"
msgstr "Parole chiave (massimo 255 caratteri)"
#: www/people/editprofile.php:308
msgid "Add This Skill"
msgstr "Aggiungi questa competenza"
#: www/people/editprofile.php:314
msgid "Edit/Delete Your Skills"
msgstr "Modifica/Rimuovi le tue competenze"
#: www/people/helpwanted-latest.php:36
msgid "Help Wanted Latest Posts"
msgstr "Ultimi inserimenti"
#: www/people/index.php:42
msgid "Here is a list of positions available for this project."
msgstr ""
"Di seguito è elencato un elenco di posizioni disponibili per il progetto."
#: www/people/index.php:49 www/people/index.php:58
msgid "Help Wanted System"
msgstr "Sistema per la ricerca di aiuto"
#: www/people/index.php:52
msgid "Click job titles for more detailed descriptions."
msgstr "Seleziona il titolo delle posizioni per maggiori informazioni"
#: www/people/index.php:61
#, php-format
msgid ""
"The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer "
"openings. Commercial use is prohibited."
msgstr ""
#: www/people/index.php:65
msgid ""
"Project listings remain live for two weeks, or until closed by the poster, "
"whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired "
"openings.)"
msgstr ""
#: www/people/index.php:69
msgid ""
"Browse through the category menu to find projects looking for your help."
msgstr ""
#: www/people/index.php:73
msgid ""
"If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through "
"your project administration page."
msgstr ""
#: www/people/index.php:77
msgid ""
"To suggest new job categories, submit a request via the support manager."
msgstr ""
#: www/people/index.php:82
msgid "Last posts"
msgstr "Ultimi inserimenti"
#: www/people/index.php:91
msgid "more latest posts"
msgstr "inserimenti più recenti"
#: www/people/people_utils.php:94
msgid "Must select a skill ID"
msgstr "È necessario selezionare un ID competenza"
#: www/people/people_utils.php:103
#, fuzzy
msgid "Error inserting into skill inventory: "
msgstr "ERRORE durante l'inserimento della competenza"
#: www/people/people_utils.php:106
msgid "Added to skill inventory"
msgstr "Aggiungi a elenco competenze"
#: www/people/people_utils.php:109
msgid "Error: skill already in your inventory"
msgstr "ERRORE - competenza già inserita"
#: www/people/people_utils.php:127 www/people/people_utils.php:157
#: www/people/people_utils.php:235 www/people/people_utils.php:297
msgid "Level"
msgstr "Livello"
#: www/people/people_utils.php:128 www/people/people_utils.php:158
#: www/people/people_utils.php:236 www/people/people_utils.php:298
msgid "Experience"
msgstr "Esperienza"
#: www/people/people_utils.php:136 www/people/people_utils.php:243
#: www/people/people_utils.php:308
msgid "No Skill Inventory Set Up"
msgstr "Nessun inventario compentenze disponibile"
#: www/people/people_utils.php:166
msgid "No skill setup"
msgstr ""
#: www/people/people_utils.php:193 www/people/people_utils.php:339
msgid "Add Skill"
msgstr "Aggiungi competenza"
#: www/people/people_utils.php:211
#, fuzzy
msgid "Error inserting into job inventory: "
msgstr "ERRORE durante l'inserimento della competenza"
#: www/people/people_utils.php:214
#, fuzzy
msgid "Added to job inventory"
msgstr "Aggiungi a elenco competenze"
#: www/people/people_utils.php:217
#, fuzzy
msgid "Error: job already in your inventory"
msgstr "ERRORE - competenza già inserita"
#: www/people/people_utils.php:272 www/people/people_utils.php:281
msgid "Invalid ID"
msgstr "ID non valido"
#: www/people/people_utils.php:363
msgid "No Categories Found"
msgstr "Nessuna categoria trovata"
#: www/people/people_utils.php:407
msgid "Date Opened"
msgstr "Data inserimento"
#: www/people/people_utils.php:408
#, php-format
msgid "%1$s project"
msgstr "Progetto %1$s"
#: www/people/people_utils.php:415
msgid "None Found"
msgstr "Nessuno trovato"
#: www/people/viewjob.php:54
#, fuzzy
msgid "Posting fetch failed: No such posting for this project:"
msgstr "Nessuna posizione disponibile per il progetto"
#: www/people/viewjob.php:55 www/people/viewjob.php:58
msgid "View a Job"
msgstr "Visualizza posizione"
#: www/people/viewjob.php:68
msgid "Contact Info"
msgstr "Informazioni sul contatto"
#: www/people/viewjob.php:88
msgid "Required Skills"
msgstr "Competenze richieste"
#: www/people/viewjob.php:103
msgid "Posting ID not found"
msgstr ""
#: www/people/viewprofile.php:48 www/people/viewprofile.php:51
msgid "View a User Profile"
msgstr "Visualizza un profilo utente"
#: www/people/viewprofile.php:56
msgid "This User Has Set His/Her Profile to Private"
msgstr "L'utente ha impostato il suo profilo a privato"
#: www/people/viewprofile.php:63
msgid "Skills profile for"
msgstr "Profilo delle competenze"
#: www/people/viewprofile.php:78
#, fuzzy
msgid "User_id not found."
msgstr "Sondaggio non trovato"
#: www/pm/add_task.php:30
msgid "Add a new Task"
msgstr "Aggiungi un nuovo task"
#: www/pm/add_task.php:81
msgid "Task Details"
msgstr "Dettaglio attività"
#: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:149 www/pm/mod_task.php:197
#: www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:267
msgid "Estimated Hours"
msgstr "Ore stimate"
#: www/pm/add_task.php:102 www/pm/mod_task.php:153
msgid ""
"The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start "
"date earlier than the end date of any tasks you depend on."
msgstr ""
"La data inizio e fine dell'attività devono essere posteriori alle date di "
"inizio delle attività dalle quali dipende
altrimenti il sistema "
"modificherà automaticamente le date."
#: www/pm/add_task.php:103 www/pm/mod_task.php:154
msgid "View Calendar"
msgstr "Visualizza calendario"
#: www/pm/add_task.php:130 www/pm/detail_task.php:141 www/pm/mod_task.php:183
#, fuzzy
msgid "Dependent on task"
msgstr "Dipende dall'attività"
#: www/pm/add_task.php:134
#, fuzzy
msgid "Dependent note"
msgstr "Dipende dall'attività"
#: www/pm/admin/index.php:62 www/pm/admin/index.php:93
#: www/pm/admin/index.php:113 www/pm/admin/index.php:170
#: www/pm/admin/index.php:234 www/pm/admin/index.php:245
#, fuzzy
msgid "Unable to create ProjectCategory Object"
msgstr "Errore nella creazione del progetto"
#: www/pm/admin/index.php:79
#, fuzzy
msgid "Subproject Inserted"
msgstr "Progetto inserito"
#: www/pm/admin/index.php:120
msgid "Category Updated"
msgstr "Categoria aggiornata"
#: www/pm/admin/index.php:139
#, fuzzy
msgid "Subproject Updated successfully"
msgstr "Aggiornato con successo"
#: www/pm/admin/index.php:154
#, fuzzy
msgid "Subproject Successfully Deleted"
msgstr "%1$s rimosso."
#: www/pm/admin/index.php:177
#, fuzzy, php-format
msgid "Add Categories to: %s"
msgstr "Aggiungi categorie a"
#: www/pm/admin/index.php:203
msgid "No categories defined"
msgstr "Nessuna categoria definita"
#: www/pm/admin/index.php:212 www/pm/admin/index.php:258
#: www/reporting/timecategory.php:70 www/reporting/timecategory.php:90
msgid "Category Name"
msgstr "Nome categoria"
#: www/pm/admin/index.php:216
msgid "Once you add a category, it cannot be deleted"
msgstr "Una volta inserita una categoria non può più essere rimossa."
#: www/pm/admin/index.php:241
#, fuzzy, php-format
msgid "Modify a Category in: %s"
msgstr "Modifica una categoria in"
#: www/pm/admin/index.php:251
msgid ""
"It is not recommended that you change the category name because other things "
"are dependent upon it. When you change the category name, all related items "
"will be changed to the new name."
msgstr ""
"Non è consigliato cambiare la categoria perchè altri elementi dipendono da "
"essa. Quando si cambia una categoria, tutti gli elementi relazionati "
"verranno assegnati automaticamente al nuovo nome della nuova categoria."
#: www/pm/admin/index.php:275
#, fuzzy
msgid "Add a new subproject"
msgstr "Aggiungi un progetto"
#: www/pm/admin/index.php:278
#, fuzzy
msgid ""
"Add a new subproject to the Tasks. This is different than adding a "
"task to a subproject."
msgstr ""
"Aggiungi un nuovo progetto. Questo è diverso che aggiungere una "
"attività a un progetto."
#: www/pm/admin/index.php:284
#, fuzzy
msgid "New Subproject Name"
msgstr "Nome sottoprogetto"
#: www/pm/admin/index.php:291 www/pm/admin/index.php:341
msgid "Send All Updates To"
msgstr "Invia tutti gli aggiornamenti a"
#: www/pm/admin/index.php:308
#, fuzzy
msgid "Change Tasks Status"
msgstr "Stato attività"
#: www/pm/admin/index.php:311
#, fuzzy
msgid ""
"You can modify an existing subproject using this form. Please note that "
"private subprojects can still be viewed by members of your project, but not "
"the general public."
msgstr ""
"Qui puoi cambiare un progetto. Nota che progetti privati possono essere "
"visualizzati dai membri del progetto, ma non dagli altri."
#: www/pm/admin/index.php:321 www/pm/index.php:99
msgid "Subproject Name"
msgstr "Nome sottoprogetto"
#: www/pm/admin/index.php:370 www/pm/admin/index.php:392
#, fuzzy
msgid "Permanently delete this subproject and all its data"
msgstr "Rimuovi in modo permanente questo sottoprogetto e tutti i dati."
#: www/pm/admin/index.php:377
msgid ""
"You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and "
"all its related data!"
msgstr ""
"Stai per rimuovere in modo permanente e irrimediabile questo sottoprogetto e "
"tutti i dati!"
#: www/pm/admin/index.php:411 www/project/admin/tools.php:327
#, fuzzy
msgid "Tasks Administration"
msgstr "Amministrazione"
#: www/pm/admin/index.php:419
#, fuzzy
msgid "Add a Subproject"
msgstr "Aggiungi un progetto"
#: www/pm/admin/index.php:420
#, fuzzy
msgid ""
"Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than "
"creating a new task."
msgstr ""
"Aggiungi un progetto, che può contenere un certo numero di attività. Questo "
"è diverso che creare una nuova attività."
#: www/pm/admin/index.php:428
#, fuzzy
msgid "No Subprojects Found in this Project"
msgstr "Nessuna posizione disponibile per il progetto"
#: www/pm/admin/index.php:429
msgid "You may add new Subprojects using the “Add a Subproject” link above."
msgstr ""
#: www/pm/admin/index.php:433
#, fuzzy
msgid "Edit/Update Subproject"
msgstr "Modifica/aggiorna progetto"
#: www/pm/browse_task.php:89
msgid "Browse tasks"
msgstr "Consulta le attività"
#: www/pm/browse_task.php:123 www/pm/browse_task.php:226
#: www/pm/ganttpage.php:158 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:72
msgid "Task Id"
msgstr "Id attività"
#: www/pm/browse_task.php:144
msgid "Detailed"
msgstr "Dettagliato"
#: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/ganttpage.php:178
msgid "Sort On"
msgstr "Ordina per"
#: www/pm/browse_task.php:161
msgid "Detail View"
msgstr "Vista dettagliata"
#: www/pm/browse_task.php:162 www/pm/ganttpage.php:179
#: www/snippet/snippet_utils.php:130
msgid "Browse"
msgstr "Consulta"
#: www/pm/browse_task.php:169
msgid "No Matching Tasks found"
msgstr "Nessuna attività trovata"
#: www/pm/browse_task.php:171
msgid "Add tasks using the link above"
msgstr "Aggiungi nuove attività utilizzando i link elencati sopra"
#: www/pm/browse_task.php:179
#, php-format
msgid "Displaying results %1$d‒%2$d."
msgstr ""
#: www/pm/browse_task.php:300
#, fuzzy
msgid "previous"
msgstr "Indietro"
#: www/pm/browse_task.php:307
#, fuzzy
msgid "next"
msgstr "successivi 50"
#: www/pm/browse_task.php:319
msgid "* Denotes overdue tasks"
msgstr "* indica attività scadute"
#: www/pm/calendar.php:46
msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2020"
msgstr ""
#: www/pm/calendar.php:50
msgid "Invalid month: Not between 1 and 12"
msgstr ""
#: www/pm/calendar.php:54
msgid "Invalid day: Not between 1 and 31"
msgstr ""
#: www/pm/calendar.php:59
#, fuzzy
msgid "Invalid date"
msgstr "Parametro non valido"
#: www/pm/calendar.php:64
msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
msgstr ""
#: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:163
msgid "January"
msgstr "gennaio"
#: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:164
msgid "February"
msgstr "febbraio"
#: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:165
msgid "March"
msgstr "marzo"
#: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:166
msgid "April"
msgstr "aprile"
#: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:167
msgid "May"
msgstr "maggio"
#: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:168
msgid "June"
msgstr "giugno"
#: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:169
msgid "July"
msgstr "luglio"
#: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:170
msgid "August"
msgstr "agosto"
#: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:171
msgid "September"
msgstr "settembre"
#: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:172
msgid "October"
msgstr "ottobre"
#: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:173
msgid "November"
msgstr "novembre"
#: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:174
msgid "December"
msgstr "dicembre"
#: www/pm/calendar.php:101
#, fuzzy
msgid "Error: Could Not Get Factory"
msgstr "Impossibile completare l'operazione"
#: www/pm/calendar.php:108
#, fuzzy
msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory"
msgstr "Impossibile completare l'operazione"
#: www/pm/calendar.php:125
#, fuzzy
msgid "Calendar"
msgstr "Calendari"
#: www/pm/calendar.php:140
#, fuzzy, php-format
msgid "Task summary: %s"
msgstr "Sommario"
#: www/pm/calendar.php:143
#, fuzzy, php-format
msgid "Task %d begins"
msgstr "Dettaglio attività"
#: www/pm/calendar.php:144
#, fuzzy, php-format
msgid "Task %d ends"
msgstr "Id attività"
#: www/pm/calendar.php:176
msgid "F Y"
msgstr ""
#: www/pm/calendar.php:250
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Versione"
#: www/pm/calendar.php:254
#, fuzzy
msgid "One month"
msgstr "Ultimo mese"
#: www/pm/calendar.php:256
msgid "Three month"
msgstr ""
#: www/pm/calendar.php:258
#, fuzzy
msgid "Current year"
msgstr "File corrente"
#: www/pm/calendar.php:260
msgid "Coming year"
msgstr ""
#: www/pm/calendar.php:305
#, fuzzy
msgid "today's date"
msgstr "Aggiornamento multiplo"
#: www/pm/calendar.php:309
#, fuzzy
msgid "selected date"
msgstr "Rimuovi template"
#: www/pm/csv.php:48
msgid "Upload data into the tasks"
msgstr "Effettua l'upload dei dati nel Gestore Attività"
#: www/pm/csv.php:79
msgid ""
"This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (Comma Separated "
"Values) File. This format can be used to view tasks using MS Excel."
msgstr ""
#: www/pm/csv.php:80
msgid "Export tasks as a CSV file"
msgstr ""
#: www/pm/csv.php:84
#, fuzzy
msgid "Export CSV file"
msgstr "Statistiche non disponibili"
#: www/pm/csv.php:86
msgid "Import tasks using a CSV file"
msgstr ""
#: www/pm/csv.php:88 www/pm/uploadcsv.php:44
msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading."
msgstr "Seleziona un file in formato .csv per l'upload."
#: www/pm/csv.php:95
msgid ""
"Be careful, when importing a CSV file, all the tasks will be replaced by the "
"ones present in the file."
msgstr ""
#: www/pm/csv.php:96
msgid "If project_task_id is empty, then a new task will be created."
msgstr ""
#: www/pm/csv.php:97
msgid ""
"If project_task_id is present, then the corresponding task will be updated."
msgstr ""
#: www/pm/csv.php:100
msgid "Record Layout"
msgstr ""
#: www/pm/csv.php:104
#, fuzzy
msgid "Field Name"
msgstr "Nome file"
#: www/pm/csv.php:109
#, fuzzy
msgid "this is the ID in database"
msgstr "Impossibile aggiungere database"
#: www/pm/csv.php:113
msgid ""
"optional, the equivalent of project_task_id but determined by external "
"application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for sorting "
"purposes only."
msgstr ""
#: www/pm/csv.php:117
msgid "the project_task_id of the parent task, if any"
msgstr ""
#: www/pm/csv.php:121
msgid ""
"the equivalent of parent project_task_id but determined by external "
"application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for matching "
"purposes only."
msgstr ""
#: www/pm/csv.php:125
#, fuzzy
msgid "The summary or brief description"
msgstr "Descrizione dettagliata"
#: www/pm/csv.php:129
msgid "The category name (must be defined, only available in full export)"
msgstr ""
#: www/pm/csv.php:133
msgid "Duration in days"
msgstr ""
#: www/pm/csv.php:137
#, fuzzy
msgid "Number of hours required to complete"
msgstr "Numero di attività non ancora completate"
#: www/pm/csv.php:141
msgid "The start date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
msgstr ""
#: www/pm/csv.php:145
msgid "The end date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
msgstr ""
#: www/pm/csv.php:149
#, fuzzy
msgid "Percentage of completion"
msgstr "Perc. di completamento"
#: www/pm/csv.php:153
msgid "integers 1 to 5"
msgstr ""
#: www/pm/csv.php:157
msgid "optional, the details of the task or a comment to add to a task"
msgstr ""
#: www/pm/csv.php:161
msgid "optional, the unixname or precisely-matched realname of the assignee"
msgstr ""
#: www/pm/csv.php:165 www/pm/csv.php:169 www/pm/csv.php:173 www/pm/csv.php:177
#, fuzzy
msgid "optional, same as above"
msgstr "Parametro mancante"
#: www/pm/csv.php:181
msgid "optional, the task_id of a task to be dependent on"
msgstr ""
#: www/pm/csv.php:185
msgid "optional, the ID used by the external application"
msgstr ""
#: www/pm/csv.php:189
msgid "SS, SF, FS, FF, - The same types as Microsoft Project"
msgstr ""
#: www/pm/csv.php:193 www/pm/csv.php:197 www/pm/csv.php:201 www/pm/csv.php:205
#: www/pm/csv.php:209 www/pm/csv.php:213 www/pm/csv.php:217 www/pm/csv.php:221
#: www/pm/csv.php:225 www/pm/csv.php:229 www/pm/csv.php:233 www/pm/csv.php:237
msgid "repetition of dependenton1"
msgstr ""
#: www/pm/deletetask.php:26
msgid "Delete a Task"
msgstr "Rimuovi una attività"
#: www/pm/deletetask.php:37
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questa attività?"
#: www/pm/detail_task.php:35
msgid "Task Detail"
msgstr "Dettagli dell'attività"
#: www/pm/detail_task.php:79 www/pm/mod_task.php:107
#, fuzzy
msgid "Subscribe to task"
msgstr "Iscriviti"
#: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/mod_task.php:114
msgid "Original Comment"
msgstr "Commento originale"
#: www/pm/detail_task.php:148
msgid "Hours"
msgstr "Ore"
#: www/pm/format_csv.php:48
#, fuzzy
msgid "Update CSV Format"
msgstr "Aggiorna"
#: www/pm/format_csv.php:58
#, fuzzy
msgid "CSV Format"
msgstr "Aggiorna"
#: www/pm/format_csv.php:67
#, fuzzy
msgid "Full"
msgstr "Nome completo"
#: www/pm/format_csv.php:68
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
#: www/pm/format_csv.php:71
#, fuzzy
msgid "Separator"
msgstr "Crea"
#: www/pm/format_csv.php:72
msgid "Comma (char: “,”)"
msgstr ""
#: www/pm/format_csv.php:73
msgid "Semi-colon (char: “;”)"
msgstr ""
#: www/pm/format_csv.php:76
msgid "Header"
msgstr ""
#: www/pm/format_csv.php:77
#, fuzzy
msgid "Included"
msgstr "Inserire dalla %s"
#: www/pm/format_csv.php:89
#, fuzzy
msgid "Full/Normal"
msgstr "Normale"
#: www/pm/format_csv.php:90
msgid "In Full, the category is also exported."
msgstr ""
#: www/pm/format_csv.php:93
msgid "Comma/Semi-colon"
msgstr ""
#: www/pm/format_csv.php:94
msgid "Some international versions of Microsoft Excel use “;” instead of “,”."
msgstr ""
#: www/pm/format_csv.php:97
msgid "Headers Included or not"
msgstr ""
#: www/pm/format_csv.php:98
msgid "Add a line with the name of the fields at the fist line."
msgstr ""
#: www/pm/ganttpage.php:34 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:73
msgid "Gantt Chart"
msgstr "Diagramma Gantt"
#: www/pm/ganttpage.php:61
#, fuzzy
msgid "Error getting PTF: "
msgstr "Errore nella creazione del forum"
#: www/pm/ganttpage.php:66
#, fuzzy
msgid "Error in PTF: "
msgstr "Errore nell'aggiunta del VHOST:"
#: www/pm/ganttpage.php:244
#, fuzzy
msgid "task summary"
msgstr "Sommario"
#: www/pm/ganttpage.php:245
#, fuzzy
msgid "start"
msgstr "Inizio"
#: www/pm/ganttpage.php:246
#, fuzzy
msgid "end"
msgstr "Mittente"
#: www/pm/ganttpage.php:247
msgid "dur."
msgstr ""
#: www/pm/ganttpage.php:248
msgid "dep."
msgstr ""
#: www/pm/ganttpage.php:249
#, fuzzy
msgid "assignees"
msgstr "Assegnatario"
#: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:55
#, fuzzy
msgid "General Admin"
msgstr "Amministrazione Tracker"
#: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:59
#, fuzzy
msgid "View Subprojects"
msgstr "Sottoprogetto"
#: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:66
#, fuzzy
msgid "Add Task"
msgstr "Aggiungi attività"
#: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:86
msgid "Import/Export CSV"
msgstr ""
#: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:146
msgid "Not Started"
msgstr "Non iniziato"
#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:69
msgid "Tasks That Depend on This Task"
msgstr "Attività che dipendono da questa attività"
#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:88
msgid "No Tasks are Dependent on This Task"
msgstr "Nessuna attività dipende da questa attività"
#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:104
msgid "Related Tracker Items"
msgstr "Elementi del tracker relazionati"
#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:107
#, fuzzy
msgid "Artifact Summary"
msgstr "Cronologia delle modifiche"
#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:129
msgid "No Related Tracker Items Have Been Added"
msgstr "Nessuna relazione con elementi del tracker"
#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:146
msgid "Sort comments antichronologically"
msgstr ""
#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:150
msgid "Sort comments chronologically"
msgstr ""
#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:182
msgid "No Comments Have Been Added"
msgstr "Nessun commento è stato inserito"
#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:197
msgid "Task Change History"
msgstr "Storia delle modifiche all'attività"
#: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:243
msgid "No Changes Have Been Made"
msgstr "Non è stato effettuato alcun cambiamento"
#: www/pm/index.php:56
#, fuzzy, php-format
msgid "Subprojects for %1$s"
msgstr "Sorgente di %1$s"
#: www/pm/index.php:61
#, fuzzy
msgid "No Subprojects Found"
msgstr "Nessun sottoprogetto trovato"
#: www/pm/index.php:62
msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them."
msgstr ""
#: www/pm/index.php:63
msgid ""
"The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin "
"page."
msgstr ""
#: www/pm/index.php:66
msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it."
msgstr ""
"Selezionare un sottoprogetto e puoi visualizzare/modificare e aggiungere "
"attività."
#: www/pm/mod_task.php:37
msgid "Modify Task"
msgstr "Modifica attività"
#: www/pm/mod_task.php:101
msgid "Delete this task"
msgstr "Rimuovi questa attività"
#: www/pm/mod_task.php:191
msgid ""
"You should choose only tasks which must be completed before this task can "
"start."
msgstr ""
"Scegliere solo le attività che devono essere completate prima che questa "
"attività possa cominciare."
#: www/pm/mod_task.php:261 www/reporting/index.php:69
#: www/reporting/timeadd.php:104 www/reporting/timeadd.php:220
msgid "Time tracking"
msgstr "Registro delle consuntivazioni"
#: www/pm/mod_task.php:265 www/reporting/sitetimebar.php:95
msgid "Week"
msgstr "Settimana"
#: www/pm/mod_task.php:266 www/stats/site_stats_utils.php:357
msgid "Day"
msgstr "Giorno"
#: www/pm/postuploadcsv.php:117
#, fuzzy
msgid "Import was Successful"
msgstr "Aggiornato con successo"
#: www/pm/reporting/index.php:55
msgid "Task Reporting System"
msgstr "Sistemi di reportistica per le attività"
#: www/pm/reporting/index.php:61 www/pm/reporting/index.php:98
msgid "Aging Report"
msgstr "Reportistica sulla anzianità"
#: www/pm/reporting/index.php:62
msgid "Report by Assignee"
msgstr "Report per tecnico"
#: www/pm/reporting/index.php:63
msgid "Report by Subproject"
msgstr "Report per sottoprogetto"
#: www/pm/reporting/index.php:115
msgid "Average duration for closed tasks (days)"
msgstr "Durata media per attività chiuse (giorni)"
#: www/pm/reporting/index.php:116
msgid "Number of started tasks"
msgstr "Numero di attività iniziate"
#: www/pm/reporting/index.php:177
msgid "Number of tasks still not completed"
msgstr "Numero di attività non ancora completate"
#: www/pm/reporting/index.php:205
msgid "Tasks By Category"
msgstr "Attività per categoria"
#: www/pm/reporting/index.php:206
msgid "Open Tasks By Category"
msgstr "Attività aperte per categoria"
#: www/pm/reporting/index.php:207
msgid "All Tasks By Category"
msgstr "Tutte le attività per categoria"
#: www/pm/reporting/index.php:235
msgid "Tasks By Assignee"
msgstr "Attività per tecnico"
#: www/pm/reporting/index.php:236
msgid "Open Tasks By Assignee"
msgstr "Attivià aperte per tecnico"
#: www/pm/reporting/index.php:237
msgid "All Tasks By Assignee"
msgstr "Tutte le attivià per tecnico"
#: www/pm/reporting/index.php:238
msgid ""
"Note that same task can be assigned to several technicians. Such task will "
"be counted for each of them."
msgstr ""
"Un attività può essere assegnata a più tecnici; queste attività sarà "
"conteggiata per ognuno degli assegnatari."
#: www/pm/task.php:69
#, fuzzy
msgid "Group ID"
msgstr "Progetto"
#: www/pm/task.php:72
#, fuzzy
msgid "Group Project ID"
msgstr "Progetti principali"
#: www/pm/task.php:104 www/pm/task.php:171 www/pm/task.php:306
#: www/pm/task.php:328 www/pm/task.php:345 www/pm/task.php:377
#, fuzzy
msgid "Could Not Get ProjectTask"
msgstr "Non ho potuto aggiornare il messaggio superiore"
#: www/pm/task.php:122
#, fuzzy
msgid "Could Not Get Empty ProjectTask"
msgstr "Non ho potuto aggiornare il messaggio superiore"
#: www/pm/task.php:130 www/pm/task.php:179
msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number."
msgstr ""
#: www/pm/task.php:151
msgid "Task Created Successfully"
msgstr "Attività creata con successo"
#: www/pm/task.php:196 www/pm/task.php:290
msgid "Task Updated Successfully"
msgstr "Attività aggiornata con successo"
#: www/pm/task.php:287
#, fuzzy
msgid "No task selected"
msgstr "Rifiuta le news selezionate"
#: www/pm/task.php:313
msgid "Successfully Added Tracker Relationship"
msgstr "Aggiornata relazione con tracker"
#: www/pm/task.php:350
msgid "Confirmation failed. Task not deleted"
msgstr "Conferma non eseguita; l'attività non è stata rimossa."
#: www/pm/task.php:356
msgid "Task Successfully Deleted"
msgstr "Attività rimossa"
#: www/pm/t_follow.php:36
#, fuzzy
msgid "TID"
msgstr "ID"
#: www/pm/t_follow.php:42
msgid "no task with id :"
msgstr ""
#: www/pm/t_lookup.php:35
#, fuzzy
msgid "Task ID"
msgstr "Id attività"
#: www/pm/t_lookup.php:41
msgid "No Task with ID: "
msgstr ""
#: www/pm/uploadcsv.php:29
#, fuzzy
msgid "Upload data into the tasks."
msgstr "Effettua l'upload dei dati nel Gestore Attività."
#: www/pm/uploadcsv.php:34
msgid "Warning!"
msgstr "Avvertimento!"
#: www/pm/uploadcsv.php:35
msgid ""
"This function will replace all tasks in the currently selected "
"subproject with these uploaded from the CSV file."
msgstr ""
#: www/pm/uploadcsv.php:36
msgid ""
"FAQ: Attaching files to Tasks is not possible, only Tracker Items (Bugs, "
"Feature Requests, …) support that functionality."
msgstr ""
#: www/pm/uploadcsv.php:40
msgid ""
"This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be "
"inserted in the current subproject."
msgstr ""
"Questa pagina ti permette di selezionare un file in formato .csv e di "
"effettuare l'upload in modo tale che venga inserito nel sottoprogetto "
"corrente."
#: www/project/admin/database.php:66
msgid "Cannot add database entry"
msgstr "Impossibile aggiungere database"
#: www/project/admin/database.php:69
msgid "Database scheduled for creation"
msgstr "Database schedulato per la creazione"
#: www/project/admin/database.php:139
msgid "Database Information"
msgstr "Informazioni sui database"
#: www/project/admin/database.php:144
msgid "Click to confirm deletion"
msgstr "Clicca per confermare la Rimozione"
#: www/project/admin/database.php:165
msgid "Add New Database"
msgstr "Aggiungi nuovo database"
#: www/project/admin/database.php:166
msgid ""
"Clicking on “create” will schedule the creation of the database, and email "
"the details to the project administrators"
msgstr ""
#: www/project/admin/database.php:168
msgid "Database Type"
msgstr "Tipo database"
#: www/project/admin/database.php:190
msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated"
msgstr "Il numero massimo di database di tutti i tipi sono già stati allocati."
#: www/project/admin/database.php:207
msgid "DB Type"
msgstr "Tipo DB"
#: www/project/admin/database.php:209
msgid "New Password"
msgstr "Nuova password"
#: www/project/admin/database.php:210
msgid "Confirm New"
msgstr "Conferma nuovo"
#: www/project/admin/database.php:255
msgid "Current Databases"
msgstr "Database esistenti"
#: www/project/admin/database.php:255
msgid "There are no databases currently allocated to this group"
msgstr ""
#: www/project/admin/editimages.php:46
msgid "Error: file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
msgstr ""
"ERRORE - la dimensione del file deve essere compreso tra 20 e 256000 byte"
#: www/project/admin/editimages.php:99
#, fuzzy
msgid "Error: Cannot store multimedia file: "
msgstr "ERRORE: Impossibile creare il gruppo: %s"
#: www/project/admin/editimages.php:101
msgid "Multimedia File Uploaded"
msgstr "File multimediale inserito"
#: www/project/admin/editimages.php:118
msgid "Both file name and description are required"
msgstr "Nome file e descrizione sono obbligatori"
#: www/project/admin/editimages.php:137
#, fuzzy
msgid "Error: Cannot delete multimedia file: "
msgstr "ERRORE: Impossibile ottenere l'id gruppo: %s"
#: www/project/admin/editimages.php:139
msgid "Multimedia File Deleted"
msgstr "File multimediale Rimosso"
#: www/project/admin/editimages.php:144
msgid "File description is required"
msgstr "La descrizione del file è obbligatoria"
#: www/project/admin/editimages.php:161
#, fuzzy
msgid "Error: Cannot update multimedia file"
msgstr "Errore nell'aggiornamento"
#: www/project/admin/editimages.php:163
msgid "Multimedia File Properties Updated"
msgstr "Proprietà aggiornate"
#: www/project/admin/editimages.php:194 www/project/admin/editimages.php:216
#: www/project/admin/project_admin_utils.php:74
msgid "Edit Multimedia Data"
msgstr "Modifica dati multimediali"
#: www/project/admin/editimages.php:197
#, php-format
msgid ""
"You can store up to %1$s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, "
"sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your "
"project multimedia data."
msgstr ""
"Si possono memorizzare nel database fino a %1$s MB di dati multimediali "
"(immagini bitmap e vettoriali, suoni, modelli tridimensionali). Usa questa "
"pagina per aggiungere o rimuovere questo tipo di file al progetto."
#: www/project/admin/editimages.php:222
msgid "Replace with new file (optional)"
msgstr "Sostituisci con nuovo file (opzionale)"
#: www/project/admin/editimages.php:230 www/project/admin/editimages.php:266
msgid "MIME Type"
msgstr "Tipo MIME"
#: www/project/admin/editimages.php:236
msgid "Reset"
msgstr "Annulla"
#: www/project/admin/editimages.php:246
msgid "Add Multimedia Data"
msgstr "Aggiungi dati multimediali"
#: www/project/admin/editimages.php:250
msgid "Local filename"
msgstr "Filename locale"
#: www/project/admin/editimages.php:268
msgid "Dims"
msgstr "Dimensioni"
#: www/project/admin/editimages.php:290
msgid "Del"
msgstr "Rimuovi"
#: www/project/admin/group_trove.php:70
#, fuzzy
msgid "Trove Update Success"
msgstr "Effettuato l'upload del file"
#: www/project/admin/group_trove.php:76
#, fuzzy
msgid "Edit Trove Categorization"
msgstr "Modifica categoria Trove"
#: www/project/admin/group_trove.php:79
msgid ""
"Select up to three locations for this project in each of the Trove root "
"categories. If the project does not require any or all of these locations, "
"simply select “None Selected”."
msgstr ""
#: www/project/admin/group_trove.php:80
msgid ""
"IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations "
"available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND "
"a parent category will result in only the more specific categorization being "
"accepted."
msgstr ""
#: www/project/admin/group_trove.php:121
msgid "Update All Category Changes"
msgstr "Aggiorna tutte le modifiche alle categorie"
#: www/project/admin/history.php:40
#, fuzzy, php-format
msgid "Project History of %s"
msgstr "Cronologia delle modifiche"
#: www/project/admin/index.php:108 www/project/admin/tools.php:103
msgid "Project information updated"
msgstr "Informazioni progetto aggiornate"
#: www/project/admin/index.php:112
#, fuzzy, php-format
msgid "Project Information for %s"
msgstr "Informazioni progetto"
#: www/project/admin/index.php:119
msgid "Misc. Project Information"
msgstr "Informazioni varie sul progetto"
#: www/project/admin/index.php:123
msgid "Group shell (SSH) server:"
msgstr "Server SSH:"
#: www/project/admin/index.php:124
msgid "Group directory on shell server:"
msgstr "Directory sul server shell:"
#: www/project/admin/index.php:125
msgid "Project WWW directory on shell server:"
msgstr "Directory WWW sul server shell:"
#: www/project/admin/index.php:134
#, fuzzy
msgid "Descriptive Project Name"
msgstr "Nome descrittivo del progetto"
#: www/project/admin/index.php:141
#, fuzzy
msgid "Maximum 255 characters, HTML will be stripped from this description"
msgstr ""
"Descrizione breve (al massimo 255 caratteri, verranno eliminate istruzioni "
"HTML presenti)."
#: www/project/admin/index.php:150
#, fuzzy
msgid "Project tags"
msgstr "Totali progetto"
#: www/project/admin/index.php:152
msgid "Add tags (use comma as separator): "
msgstr ""
#: www/project/admin/index.php:159
msgid "Or pick a tag from those used by other projects: "
msgstr ""
#: www/project/admin/index.php:192
#, fuzzy
msgid "Trove Categorization"
msgstr "Modifica categoria Trove"
#: www/project/admin/index.php:194
#, fuzzy
msgid "Edit Trove"
msgstr "Modifica Ruolo"
#: www/project/admin/index.php:197
msgid "Homepage Link"
msgstr "Homepage"
#: www/project/admin/index.php:260
msgid ""
"If you wish, you can provide default email addresses to which new "
"submissions will be sent"
msgstr ""
"È possibile inserire un indirizzo email al quale verranno inviate tutti i "
"nuovi inserimenti"
#: www/project/admin/index.php:261
msgid "New Document Submissions"
msgstr "Nuovi inserimenti"
#: www/project/admin/index.php:263
msgid "(send on all updates)"
msgstr "(invia per tutti gli aggiornamenti)"
#: www/project/admin/massadd.php:67 www/project/admin/massfinish.php:62
#: www/project/admin/users.php:283
msgid "Add Users From List"
msgstr "Aggiungi utenti dall'elenco"
#: www/project/admin/massadd.php:71
msgid ""
"Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices "
"will be preserved if you click any of the letters below. When done, click "
"“Finish” to choose the roles for the users you are adding."
msgstr ""
#: www/project/admin/massadd.php:77
msgid ""
"Choose the First Letter of the name of the person you wish "
"to add."
msgstr ""
"Seleziona la prima lettera del nome della persona da "
"aggiungere."
#: www/project/admin/massadd.php:87 www/project/admin/users.php:98
msgid "No Matching Users Found"
msgstr "Nessun utente trovato"
#: www/project/admin/massadd.php:116
msgid "Finish"
msgstr "Termina"
#: www/project/admin/massfinish.php:49
msgid "Successful"
msgstr "Successo"
#: www/project/admin/massfinish.php:54
msgid "No IDs Were Passed"
msgstr ""
#: www/project/admin/massfinish.php:66
msgid "Choose the role for each user and then press “Add All”."
msgstr "Seleziona un ruolo per ogni utente e poi premi \"Aggiungi tutti\"."
#: www/project/admin/massfinish.php:96
#, fuzzy
msgid "Add All"
msgstr "Data inserimento"
#: www/project/admin/project_admin_utils.php:49
msgid "General information about project. Tag, trove list, description."
msgstr ""
#: www/project/admin/project_admin_utils.php:52
#, fuzzy
msgid "Users and permissions"
msgstr "Aggiorna permessi"
#: www/project/admin/project_admin_utils.php:53
msgid ""
"Permissions management. Edit / Create roles. Assign new permissions to user. "
"Add / Remove member."
msgstr ""
#: www/project/admin/project_admin_utils.php:56
#, fuzzy
msgid "Tools"
msgstr "Totale"
#: www/project/admin/project_admin_utils.php:57
msgid "Activate / Desactivate extensions like docman, forums, plugins."
msgstr ""
#: www/project/admin/project_admin_utils.php:60
msgid "Project History"
msgstr "Cronologia delle modifiche"
#: www/project/admin/project_admin_utils.php:61
#, fuzzy
msgid "Show the significant change of your project."
msgstr ""
"Questo registro mostra chi ha apportato modifiche significative al progetto "
"e quando"
#: www/project/admin/project_admin_utils.php:65
msgid "Post Jobs"
msgstr "Inserisci posizioni"
#: www/project/admin/project_admin_utils.php:66
msgid "Hiring new people. Describe the job"
msgstr ""
#: www/project/admin/project_admin_utils.php:68
msgid "Edit Jobs"
msgstr "Modifica posizioni"
#: www/project/admin/project_admin_utils.php:69
msgid "Edit already created available position in your project."
msgstr ""
#: www/project/admin/project_admin_utils.php:80
msgid "VHOSTs"
msgstr "Host virtuali"
#: www/project/admin/project_admin_utils.php:86
msgid "Database Admin"
msgstr "Amministrazione database"
#: www/project/admin/project_admin_utils.php:156
msgid ""
"This log will show who made significant changes to your project and when"
msgstr ""
"Questo registro mostra chi ha apportato modifiche significative al progetto "
"e quando"
#: www/project/admin/project_admin_utils.php:187
#, fuzzy
msgid "No changes"
msgstr "Nessuna modifica"
#: www/project/admin/project_admin_utils.php:218
#, fuzzy
msgid "Failed to find namespace for database"
msgstr "Aggiunta competenza fallita"
#: www/project/admin/project_admin_utils.php:232
msgid ""
"NOTE:
- Project Admins (bold)"
"dt>
- can access this page and other project administration pages"
"dd>
- Release Technicians
- can make the file "
"releases (any project admin also a release technician)
- Tool "
"Technicians (T)
- can be assigned Bugs/Tasks/Patches"
"dd>
- Tool Admins (A)
- can make changes to Bugs/"
"Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages
- Tool "
"No Permission (N/A)
- Developer doesn't have specific "
"permission (currently equivalent to '-')
- Moderators "
"(forums)
- can delete messages from the project forums"
"dd>
- Editors (doc. manager)
- can update/edit/"
"remove documentation from the project.
"
msgstr ""
"NOTA:- Amministratori del progetto (grassetto)"
"
- possono accedere a questa e alle altre pagine di "
"l'amministrazione del progetto
- Tecnici dei rilasci"
"dt>
- possono rilasciare file (qualsiasi amministratore del progetto è "
"anche tecnico dei rilasci)
- Tecnici degli strumenti (T)"
"strong>
- a loro possono essere assegnati bug/attività/patch, ecc"
"dd>
- Amministratori di strumenti (A)
- possono "
"effettuare cambiamenti a bug/attività, ecc e amministrare gli strimenti con "
"le pagine /nomestrumento/admin/
- Nessun permesso sullo "
"strumento (N/A)
- Lo sviluppatore non ha alcun permesso "
"specifico (equivalente a '-')
- Moderatori (forum)"
"dt>
- possono rimuovere i messaggi dai forum
- Editori"
"strong> (Manager documentazione)
- possono aggiornare/modificare/"
"eliminare la documentazione del progetto.
"
#: www/project/admin/roledelete.php:52
msgid "You can't delete a global role from here."
msgstr ""
#: www/project/admin/roledelete.php:56
msgid "You can't delete a role belonging to another project."
msgstr ""
#: www/project/admin/roledelete.php:68
msgid ""
"Error: Please check “I am Sure” to confirm or return to previous page to "
"cancel."
msgstr ""
#: www/project/admin/roledelete.php:74
#, fuzzy, php-format
msgid "Permanently Delete Role %s"
msgstr "Rimuovi in modo permanente"
#: www/project/admin/roledelete.php:77
#, fuzzy, php-format
msgid "You are about to permanently delete role %s"
msgstr "Stai per rimuovere questo documento in modo permanente."
#: www/project/admin/roleedit.php:109
msgid "New Role"
msgstr "Nuovo ruolo"
#: www/project/admin/roleedit.php:113
#, fuzzy
msgid ""
"Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each "
"role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For "
"example, if the Anonymous role has read access to a forum, all other roles "
"will have it too."
msgstr ""
"Usa questa pagina per modificare i ruoli per il tuo progetto. Nota che ogni "
"membro ha come minimo i privilegi del profilo Observer. Ad esempio, se il "
"profilo Observer ha il permesso di lettura su CVS, allora tutti i ruoli del "
"progetto hanno il permesso di lettura su CVS."
#: www/project/admin/roleedit.php:131
#, fuzzy
msgid "Shared role (can be referenced by other projects)"
msgstr "Sei già un membro di questo progetto."
#: www/project/admin/tools.php:97
msgid "At least one plugin does not initialize correctly"
msgstr ""
#: www/project/admin/tools.php:108
#, fuzzy, php-format
msgid "Tools for %s"
msgstr "Forum per %1$s"
#: www/project/admin/tools.php:115
#, fuzzy
msgid "Active Tools"
msgstr "Attivo"
#: www/project/admin/tools.php:152
msgid "Use Project Activity"
msgstr "Usa Attività del progetto"
#: www/project/admin/tools.php:165
msgid "Use Forums"
msgstr "Usa Forum"
#: www/project/admin/tools.php:178
#, fuzzy
msgid "Use Trackers"
msgstr "Usa Tracker"
#: www/project/admin/tools.php:191
msgid "Use Mailing Lists"
msgstr "Usa Mailing Lists"
#: www/project/admin/tools.php:204
#, fuzzy
msgid "Use Tasks"
msgstr "Attività"
#: www/project/admin/tools.php:217
#, fuzzy
msgid "Use Documents"
msgstr "Usa Forum"
#: www/project/admin/tools.php:230
msgid "Use Surveys"
msgstr "Usa sondaggi"
#: www/project/admin/tools.php:243
msgid "Use News"
msgstr "Usa News"
#: www/project/admin/tools.php:256
#, fuzzy
msgid "Use Source Code"
msgstr "Indirizzo IP"
#: www/project/admin/tools.php:269
msgid "Use File Release System"
msgstr "Usa il sistema per i rilasci di file"
#: www/project/admin/tools.php:282
msgid "Use FTP"
msgstr "Usa FTP"
#: www/project/admin/tools.php:291
msgid "Use Statistics"
msgstr "Usa Statistiche"
#: www/project/admin/tools.php:315
msgid "Tool Admin"
msgstr "Amministrazione tool"
#: www/project/admin/tools.php:318
#, fuzzy
msgid "Forums Admin"
msgstr "Amministrazione Forum"
#: www/project/admin/tools.php:321
#, fuzzy
msgid "Trackers Admin"
msgstr "Amministrazione Tracker"
#: www/project/admin/tools.php:330
#, fuzzy
msgid "Documents Admin"
msgstr "Amministrazione Forum"
#: www/project/admin/tools.php:333
#, fuzzy
msgid "Survey Admin"
msgstr "Amministrazione sondaggi"
#: www/project/admin/tools.php:336
#, fuzzy
msgid "News Admin"
msgstr "Amministrazione News"
#: www/project/admin/tools.php:339
#, fuzzy
msgid "Source Code Admin"
msgstr "Indirizzo IP"
#: www/project/admin/tools.php:342
#, fuzzy
msgid "File Release System Admin"
msgstr "Usa il sistema per i rilasci di file"
#: www/project/admin/users.php:102 www/project/admin/users.php:139
#: www/project/admin/users.php:152
#, fuzzy
msgid "Role not selected"
msgstr "Rifiuta le news selezionate"
#: www/project/admin/users.php:108 www/project/admin/users.php:165
#, fuzzy
msgid "Member Added Successfully"
msgstr "Utente aggiunto con successo"
#: www/project/admin/users.php:132
#, fuzzy
msgid "Member Removed Successfully"
msgstr "Utente eliminato con successo"
#: www/project/admin/users.php:145
#, fuzzy
msgid "Member Updated Successfully"
msgstr "Aggiornamento utente eseguito"
#: www/project/admin/users.php:161 www/project/admin/users.php:173
#, fuzzy
msgid "Error Getting GroupJoinRequest"
msgstr "Errore nella creazione del progetto"
#: www/project/admin/users.php:178
#, fuzzy
msgid "Rejected"
msgstr "Rifiuta"
#: www/project/admin/users.php:189
#, fuzzy
msgid "Role linked successfully"
msgstr "Rimozione file eseguita"
#: www/project/admin/users.php:202
#, fuzzy
msgid "Role unlinked successfully"
msgstr "Rimozione file eseguita"
#: www/project/admin/users.php:212
#, fuzzy, php-format
msgid "Members of %s"
msgstr "Membri"
#: www/project/admin/users.php:224
#, fuzzy
msgid "Pending Membership Requests"
msgstr "Richieste pendenti"
#: www/project/admin/users.php:246
msgid "Accept"
msgstr "Approva"
#: www/project/admin/users.php:257 www/project/admin/users.php:259
#: www/project/admin/users.php:278
#, fuzzy
msgid "Add Member"
msgstr "Membri"
#: www/project/admin/users.php:289
#, fuzzy
msgid "Current Project Members"
msgstr "Elenco partecipanti al progetto"
#: www/project/admin/users.php:358
msgid "Grant extra role"
msgstr ""
#: www/project/admin/users.php:398
#, fuzzy
msgid "Edit Permissions"
msgstr "Aggiorna permessi"
#: www/project/admin/users.php:429
msgid "Edit Observer"
msgstr "Modifica osservatore"
#: www/project/admin/users.php:433
msgid "Currently used external roles"
msgstr ""
#: www/project/admin/users.php:448
#, fuzzy
msgid "Unlink Role"
msgstr "Modifica Ruolo"
#: www/project/admin/users.php:457
msgid "Available external roles"
msgstr ""
#: www/project/admin/users.php:478
msgid "Link external role"
msgstr ""
#: www/project/admin/vhost.php:59
msgid "Virtual Host scheduled for creation."
msgstr "Host virtuale schedulato per la creazione"
#: www/project/admin/vhost.php:65
#, php-format
msgid "Not a valid hostname - %1$s"
msgstr "Nome host non valido - %1$s"
#: www/project/admin/vhost.php:96
msgid "VHOST deleted"
msgstr "Host virtuale Rimosso"
#: www/project/admin/vhost.php:103
msgid "Virtual Host Management"
msgstr "Gestione host virtuali"
#: www/project/admin/vhost.php:105
#, fuzzy
msgid "Add New Virtual Host"
msgstr "Aggiungi host virtuale"
#: www/project/admin/vhost.php:108
#, php-format
msgid ""
"To add a new virtual host - simply point a CNAME for "
"yourhost.org at %1$s.%2$s. %3$s does not "
"currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS."
msgstr ""
#: www/project/admin/vhost.php:112
#, php-format
msgid ""
"Clicking on “Create” will schedule the creation of the Virtual Host. This "
"will be synced to the project webservers - such that yourhost.org "
"will display the material at %1$s.%2$s."
msgstr ""
#: www/project/admin/vhost.php:120
msgid "New Virtual Host (e.g. vhost.org)"
msgstr "Nuovo host virtuale (esempio: vhost.org)"
#: www/project/admin/vhost.php:154
msgid "No VHOSTs defined"
msgstr "Nessun host virtuale definito"
#: www/project/index.php:35
msgid "A project must be specified for this page."
msgstr ""
#: www/project/memberlist.php:35 www/project/report/index.php:126
msgid "Project Member List"
msgstr "Elenco partecipanti al progetto"
#: www/project/memberlist.php:37 www/project/report/index.php:130
msgid ""
"If you would like to contribute to this project by becoming a member, "
"contact one of the project admins, designated in bold text below."
msgstr ""
"Se vuoi partecipare a questo progetto, contatta uno degli amministratori, "
"contrassegnati dal grassetto qui sotto."
#: www/project/memberlist.php:49
#, fuzzy
msgid "Member"
msgstr "Membri"
#: www/project/memberlist.php:51
#, fuzzy
msgid "Role(s)/Position(s)"
msgstr "Ruolo/Posizione"
#: www/project/memberlist.php:53
#: www/search/include/SearchManager.class.php:158
msgid "Skills"
msgstr "Competenze"
#: www/project/report/index.php:134
msgid "Developer"
msgstr "Sviluppatore"
#: www/project/report/index.php:153
#, fuzzy, php-format
msgid "Contact %s"
msgstr "Contatto"
#: www/project/request.php:49
msgid "Your request has been submitted."
msgstr "La tua richiesta è stata inoltrata."
#: www/project/request.php:54
msgid "Request to join project"
msgstr "Richiedi di partecipare al progetto"
#: www/project/request.php:63
#, fuzzy
msgid ""
"You can request to join a project by clicking the submit button. The "
"administrator will be emailed to approve or deny your request."
msgid_plural ""
"You can request to join a project by clicking the submit button. The "
"administrators will be emailed to approve or deny your request."
msgstr[0] ""
"Puoi richiedere di partecipare ad un progetto cliccando sul pulsante Invia. "
"Gli amministratori dovranno approvare o rifiutare la tua richiesta."
msgstr[1] ""
"Puoi richiedere di partecipare ad un progetto cliccando sul pulsante Invia. "
"Gli amministratori dovranno approvare o rifiutare la tua richiesta."
#: www/project/request.php:66
#, fuzzy
msgid "You must send a comment to the administrator:"
msgid_plural "You must send a comment to the administrators:"
msgstr[0] "Puoi inviare un commento agli amministratori:"
msgstr[1] "Puoi inviare un commento agli amministratori:"
#: www/project/stats/index.php:95
#, fuzzy
msgid "Project Statistics"
msgstr "Usa Statistiche"
#: www/project/stats/index.php:104 www/reporting/projectact.php:70
#: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/useract.php:85
#: www/tracker/reporting/index.php:128
msgid "Area"
msgstr "Aree"
#: www/project/stats/index.php:121 www/tracker/reporting/index.php:147
#: www/tracker/reporting/index.php:151
#, fuzzy
msgid "Error during graphic computation."
msgstr "Errore durante la fase di rigetto del progetto"
#: www/register/index.php:49
#, php-format
msgid ""
"Project registration is restricted on %s, and only administrators can create "
"new projects."
msgstr ""
#: www/register/index.php:136
msgid "Registration complete"
msgstr "Registrazione completata"
#: www/register/index.php:140
#, php-format
msgid ""
"Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 hours, "
"you will receive notification of their decision and further instructions."
msgstr ""
"Il progetto è stato sottoposto agli amministratori di %1$s. Entro 72 ore "
"riceverai notifica della loro decisione e ulteriori istruzioni."
#: www/register/index.php:143 www/register/index.php:161
#, php-format
msgid "Thank you for choosing %1$s."
msgstr "Grazie per aver scelto %1$s."
#: www/register/index.php:155
#, fuzzy, php-format
msgid "Approval Error: %1$s"
msgstr "Approvazione Progetto:"
#: www/register/index.php:158
#, fuzzy
msgid ""
"Your project has been automatically approved. You should receive an email "
"containing further information shortly."
msgstr ""
"Il progetto è stato sottoposto agli amministratori di %1$s. Entro 72 ore "
"riceverai notifica della loro decisione e ulteriori istruzioni.
Grazie "
"per aver scelto %1$s"
#: www/register/index.php:177
msgid ""
"To apply for project registration, you should fill in basic information "
"about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and "
"comprehensive data. All fields below are mandatory."
msgstr ""
"Per registrare un progetto, devi inserire alcune informazioni di base. Leggi "
"attentamente le descrizioni e fornisci informazioni complete e attendibili. "
"Tutti i campi sono obbligatori."
#: www/register/index.php:184
msgid ""
"You should start with specifying the name of your project. The “Full Name” "
"is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except a 40 character "
"limit)."
msgstr ""
#: www/register/index.php:194
#, fuzzy
msgid "Project Purpose And Summarization"
msgstr "Amministrazione database per i progetti"
#: www/register/index.php:196
#, php-format
msgid ""
"Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s "
"resources and in which way you plan to use. This description will be the "
"basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and "
"later, to ensure that you are using the services in the intended way. This "
"description will not be used as a public description of your project. It "
"must be written in English."
msgstr ""
"Inserisci una descrizione dettagliata e accurata del tuo progetto e quali "
"risorse di %1$s userai. Questa descrizione sarà la base per la scelta di "
"approvare o rifiutare il tuo progetto su %1$s e, in futuro, per garantire "
"l'utilizzo delle risorse nel modo dovuto. La descrizione non sarà utilizzata "
"come descrizione pubblica del progetto. Deve essere scritta in inglese."
#: www/register/index.php:204
#, fuzzy
msgid "Project Public Description"
msgstr "Durata del progetto"
#: www/register/index.php:206
msgid ""
"This is the description of your project which will be shown on the Project "
"Summary page, in search results, etc."
msgstr ""
"Questa è la descrizione del tuo progetto che sarà visualizzata nel sommario, "
"nei risultati della ricerca, ecc."
#: www/register/index.php:214
msgid ""
"In addition to full project name, you will need to choose short, “Unix” name "
"for your project."
msgstr ""
#: www/register/index.php:215
msgid ""
"The “Unix Name” has several restrictions because it is used in so many "
"places around the site. They are:"
msgstr ""
#: www/register/index.php:217
#, fuzzy
msgid "cannot match the Unix name of any other project;"
msgstr "Non sei membro di nessun progetto attivo"
#: www/register/index.php:218
msgid "must be between 3 and 15 characters in length;"
msgstr ""
#: www/register/index.php:219
msgid ""
"must be in lower case (upper case letters will be converted to lower case);"
msgstr ""
#: www/register/index.php:220
msgid "can only contain characters, numbers, and dashes;"
msgstr ""
#: www/register/index.php:221
#, fuzzy
msgid "must be a valid Unix username;"
msgstr "Nome unix non valido "
#: www/register/index.php:222
msgid "cannot match one of our reserved domains;"
msgstr ""
#: www/register/index.php:223
#, fuzzy
msgid "Unix name will never change for this project;"
msgstr "Nessuna posizione disponibile per il progetto"
#: www/register/index.php:225
msgid ""
"Your Unix name is important, however, because it will be used for many "
"things, including:"
msgstr ""
#: www/register/index.php:227
#, php-format
msgid "a web site at unixname.%1$s,"
msgstr ""
#: www/register/index.php:228
msgid "the URL of your source code repository,"
msgstr ""
#: www/register/index.php:230
#, php-format
msgid "shell access to unixname.%1$s,"
msgstr ""
#: www/register/index.php:232
msgid "search engines throughout the site."
msgstr ""
#: www/register/index.php:245
msgid ""
"You can choose among different SCM for your project, but just one (or none "
"at all). Please select the SCM system you want to use."
msgstr "Puoi selezionare un solo SCM per il tuo progetto."
#: www/register/index.php:248 www/register/index.php:250
#, fuzzy
msgid "No SCM"
msgstr "SCM"
#: www/register/index.php:264
#, fuzzy
msgid "Project template"
msgstr "Nome progetto"
#: www/register/index.php:271
#, php-format
msgid ""
"You can either start from an empty project, or pick a project that will act "
"as a template for yours. Your project will initially have the same "
"configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, "
"same set of enabled plugins, and so on)."
msgstr ""
#: www/register/index.php:273 www/register/index.php:293
#, fuzzy
msgid "Start from empty project"
msgstr "Ricerca all'interno di tutto il progetto"
#: www/register/index.php:275
#, php-format
msgid ""
"Please pick a project that will act as a template for yours. Your project "
"will initially have the same configuration as the template (same roles and "
"permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)."
msgstr ""
#: www/register/index.php:287
#, php-format
msgid ""
"You can either start from an empty project, or use the %s project as a "
"template for yours. Your project will initially have the same configuration "
"as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of "
"enabled plugins, and so on)."
msgstr ""
#: www/register/index.php:299
#, php-format
msgid ""
"Your project will initially have the same configuration as the %s project "
"(same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and "
"so on)."
msgstr ""
#: www/register/index.php:306
#, php-format
msgid "Since no template project is available, your project will start empty."
msgstr ""
#: www/reporting/index.php:37 www/stats/i18n.php:34
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
#: www/reporting/index.php:41 www/reporting/useract.php:64
msgid "User Activity"
msgstr "Attività utente"
#: www/reporting/index.php:54
msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
msgstr ""
"Report specifici per il progetto: Tracker, Gestore attività, Forum, Gestore "
"documenti, download"
#: www/reporting/index.php:56 www/reporting/projectact.php:63
msgid "Project Activity"
msgstr "Attività del progetto"
#: www/reporting/index.php:61
msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
msgstr ""
"Report per l'intero sito: Tracker, Gestore attività, Forum, Gestore "
"Documentazione, Download"
#: www/reporting/index.php:63 www/reporting/toolspie.php:60
msgid "Tool Pie Graphs"
msgstr "Grafico a torta"
#: www/reporting/index.php:64 www/reporting/siteact.php:64
msgid "Site-Wide Activity"
msgstr "Attività per l'intero sito"
#: www/reporting/index.php:71
msgid "Individual User Time Report (graph)"
msgstr "Reportistica individuale per utente (grafico)"
#: www/reporting/index.php:71 www/reporting/index.php:72
#: www/reporting/index.php:73 www/reporting/index.php:74
#, fuzzy
msgid "report"
msgstr "Reportistica"
#: www/reporting/index.php:72
msgid "Individual Project Time Report (graph)"
msgstr "Report individuali per progetto (grafico)"
#: www/reporting/index.php:73
msgid "Site-Wide Time Report (graph)"
msgstr "Reportistica sulle consuntivazioni per l'intero sito (grafico)"
#: www/reporting/index.php:74
msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)"
msgstr "Grafico sulle ore totale per l'intero sito"
#: www/reporting/index.php:75 www/reporting/usersummary.php:63
msgid "User Summary Report"
msgstr "Sommario utente"
#: www/reporting/index.php:82
msgid "Administrative"
msgstr "Amministrativo"
#: www/reporting/index.php:84
msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables"
msgstr "Inizializza/Ricostruisci tabelle"
#: www/reporting/index.php:85 www/reporting/timecategory.php:60
msgid "Manage Time Tracker Categories"
msgstr "Gestisci categorie delle consuntivazioni"
#: www/reporting/projecttime.php:62
msgid "Time Tracking By Project"
msgstr "Registro consuntivazioni per progetto"
#: www/reporting/rebuild.php:42
#, fuzzy
msgid "Successfully Rebuilt"
msgstr "Rimosso"
#: www/reporting/rebuild.php:47
#, fuzzy
msgid "Reporting System Initialization"
msgstr "Sistemi di reportistica per le attività"
#: www/reporting/rebuild.php:50
msgid ""
"Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have "
"to rebuild the reporting tables."
msgstr ""
#: www/reporting/rebuild.php:53
msgid ""
"If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the “I "
"am Sure” box and click the button below."
msgstr ""
#: www/reporting/rebuild.php:56
msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE."
msgstr ""
#: www/reporting/rebuild.php:67
msgid "Press ONLY ONCE"
msgstr "Premi UNA SOLA VOLTA"
#: www/reporting/sitetimebar.php:60 www/reporting/sitetime.php:62
msgid "Site-Wide Time Tracking"
msgstr "Registro delle consuntivazioni per l'intero sito"
#: www/reporting/timeadd.php:70
msgid "Internal error: delete: "
msgstr ""
#: www/reporting/timeadd.php:121
#, php-format
msgid "Time Entries For The Week Starting %s"
msgstr ""
#: www/reporting/timeadd.php:141
msgid "Project/Task"
msgstr "Progetto/Attività"
#: www/reporting/timeadd.php:143
msgid "Hours worked"
msgstr ""
#: www/reporting/timeadd.php:187
msgid "Total Hours"
msgstr "Ore Totali"
#: www/reporting/timeadd.php:193
msgid "Add Entry"
msgstr "Aggiungi elemento"
#: www/reporting/timeadd.php:194
#, fuzzy
msgid ""
"Choose a Project/Subproject in the Tasks. You will then have to choose a "
"Task and category to record your time in."
msgstr ""
"Seleziona un progetto/sottoprogetto nel Gestore Attività. Devi selezionare "
"una attività e una categoria per consuntivare."
#: www/reporting/timeadd.php:207 www/reporting/timeadd.php:211
msgid "Change Week"
msgstr "Cambia settimana"
#: www/reporting/timeadd.php:223
msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time."
msgstr "Seleziona una settimana per consuntivare."
#: www/reporting/timeadd.php:225
#, fuzzy
msgid ""
"After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject "
"in the Tasks."
msgstr ""
"Dopo aver selezionato una settimana, potrai scegliere un progetto/"
"sottoprogetto nel Gestore Attività."
#: www/reporting/timeadd.php:228
msgid "Week Starting"
msgstr "Settimana iniziale"
#: www/reporting/timecategory.php:52 www/survey/admin/question.php:85
#: www/survey/admin/survey.php:69 www/survey/admin/survey.php:82
#, fuzzy
msgid "Update Successful"
msgstr "Aggiornato con successo"
#: www/reporting/timecategory.php:69
msgid "Time Code"
msgstr "Codice consuntivazione"
#: www/reporting/timecategory.php:83
msgid ""
"You can create categories for how time might be spent when completing a "
"particular task. Examples of categories include “Meeting”, “Coding”, "
"“Testing”."
msgstr ""
#: www/reporting/useract.php:68 www/reporting/usertime.php:66
msgid ""
"Choose the First Letter of the name of the person you wish "
"to report on."
msgstr ""
"Seleziona la prima lettera deel nome della persona per la "
"quale creare la reportistica."
#: www/reporting/usersummary.php:66
msgid ""
"Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks "
"with an open date in that range."
msgstr ""
"Seleziona un intervallo dalla lista. Il report visualizzerà tutte le "
"attività con la data di inizio in questo intervallo."
#: www/reporting/usersummary.php:73
msgid "Task Status"
msgstr "Stato attività"
#: www/reporting/usersummary.php:100
msgid "No matches found"
msgstr "Nessuna corrispondenza trovata"
#: www/reporting/usersummary.php:106
msgid "Cum. Hrs"
msgstr "Ore cumulative"
#: www/reporting/usersummary.php:107
msgid "Rem. Hrs"
msgstr "Ore rimanenti"
#: www/reporting/usertime.php:62
msgid "User Time Reporting"
msgstr "Reportistica sulle consuntivazioni per utente"
#: www/scm/admin/index.php:66
#, php-format
msgid "New repository %s registered, will be created shortly."
msgstr ""
#: www/scm/admin/index.php:80
#, php-format
msgid ""
"Repository %s is marked for deletion (actual deletion will happen shortly)."
msgstr ""
#: www/scm/admin/index.php:153
msgid ""
"Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It "
"only affects the information displayed under the SCM tab."
msgstr ""
#: www/scm/admin/index.php:169
msgid "Error - Site has SCM but no plugins registered"
msgstr ""
#: www/scm/include/scm_utils.php:47
#, fuzzy
msgid "View Source Code"
msgstr "Indirizzo IP"
#: www/scm/include/scm_utils.php:49
#, fuzzy
msgid "Online Source code browsing"
msgstr "Indirizzo IP"
#: www/scm/include/scm_utils.php:52
msgid "Global statistics on this SCM repository"
msgstr ""
#: www/scm/include/scm_utils.php:55
msgid "Administration page : enable / disable options"
msgstr ""
#: www/scm/include/scm_utils.php:222
#, fuzzy
msgid "Commits By User"
msgstr "Commit"
#: www/scm/include/scm_utils.php:244
#, fuzzy
msgid "No commits during this period."
msgstr "Uscire dal Progetto"
#: www/scm/include/viewvc_utils.php:98
msgid ""
"The repository for this project isn't created yet. It will be created in the "
"next few minutes."
msgstr ""
#: www/scm/index.php:45
msgid ""
"This project has no associated Source Code Management tool defined, please "
"configure one using the Administration submenu."
msgstr ""
#: www/scm/index.php:48
#, fuzzy, php-format
msgid "Source Code Repository for %s"
msgstr "Repository SCM"
#: www/scm/reporting/index.php:35
#, fuzzy
msgid "SCM Repository Reporting"
msgstr "Repository SCM"
#: www/scm/reporting/index.php:37
#, fuzzy
msgid "Commits Over Time"
msgstr "Commit"
#: www/scm/reporting/index.php:42
#, fuzzy
msgid "Commits Last 30 Days"
msgstr "Nessuna modifica"
#: www/scm/reporting/index.php:47
#, fuzzy
msgid "Commits Last 90 Days"
msgstr "Nessuna modifica"
#: www/scm/reporting/index.php:52
msgid "Commits Last 365 Days"
msgstr ""
#: www/scm/viewvc.php:95
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not open script %s."
msgstr "Impossibile ottenere il permesso."
#: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:29
msgid "This project's documents"
msgstr "Documenti di questo progetto"
#: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:29
msgid "This forum"
msgstr "Questo forum"
#: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:29
msgid "This project's forums"
msgstr "Forum di questo progetto"
#: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:29
msgid "This project's releases"
msgstr "Rilasci di questo progetto"
#: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:29
msgid "This project's news"
msgstr "News di questo progetto"
#: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:29
msgid "This project's tasks"
msgstr "Attività di questo progetto"
#: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:30
msgid "This project's trackers"
msgstr "Tracker di questo progetto"
#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
#, fuzzy
msgid "Error: Under min length search"
msgstr "Errore - ricerca non valida"
#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:117
#: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:132
#, fuzzy
msgid "Forum Search Results"
msgstr "Risultati della ricerca"
#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:122
#: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:128
#, fuzzy
msgid "Tracker Search Results"
msgstr "Risultati della ricerca"
#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:127
#: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:136
#, fuzzy
msgid "Task Search Results"
msgstr "Risultati di ricerca %1$s"
#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:132
#: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:140
#, fuzzy
msgid "Documentation Search Results"
msgstr "Risultati della ricerca"
#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:137
#: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:144
#, fuzzy
msgid "Files Search Results"
msgstr "Risultati della ricerca"
#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:142
#: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:148
#, fuzzy
msgid "News Search Results"
msgstr "Risultati di ricerca %1$s"
#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:190
#, php-format
msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed."
msgstr ""
#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:196
#: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:222
msgid " - "
msgstr ""
#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:197
#: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:223
msgid "No sections available (check your permissions)"
msgstr "Non è stata trovata alcuna sezione (controlla i tuoi privilegi)"
#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:343
msgid "with all words"
msgstr "con tutte le parole"
#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:346
msgid "with one word"
msgstr "una parola"
#: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:393
#, fuzzy
msgid "Search All"
msgstr "Ricerca"
#: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:70
#, fuzzy
msgid "Search for documents"
msgstr "Documenti di questo progetto"
#: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:53
#: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:48
#: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:48
msgid "#"
msgstr "#"
#: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:50
#: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:51
#, fuzzy
msgid "Post Date"
msgstr "Data di inserimento"
#: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:173
#, php-format
msgid "%s Search Results"
msgstr "Risultati di ricerca %s"
#: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:72
#, php-format
msgid "Tip: Use %s to get more precise results."
msgstr ""
#: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:53
#, fuzzy
msgid "People Search"
msgstr "Ricerca"
#: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:54
#, fuzzy
msgid "Project Search"
msgstr "Nome progetto"
#: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:53
msgid "Completed"
msgstr "Completato"
#: www/search/include/SearchManager.class.php:112
msgid "Search the entire project"
msgstr "Ricerca all'interno di tutto il progetto"
#: www/search/include/SearchManager.class.php:149
msgid "People"
msgstr "Persone"
#: www/search/index.php:82
msgid "Error: Invalid search"
msgstr "Errore - ricerca non valida"
#: www/sendmessage.php:33
#, fuzzy
msgid "toaddress"
msgstr "Indirizzo completo:"
#: www/sendmessage.php:33
#, fuzzy
msgid "touser"
msgstr "Ore Totali"
#: www/sendmessage.php:50
#, fuzzy, php-format
msgid "You can only send to addresses @%1$s."
msgstr "Nessuna occorrenza trovata per %1$s"
#: www/sendmessage.php:68
msgid "Body"
msgstr "Contenuto"
#: www/sendmessage.php:84 www/sendmessage.php:95
msgid "Contact"
msgstr "Contatto"
#: www/sendmessage.php:85 www/sendmessage.php:96
msgid "Message has been sent"
msgstr "Il messaggio è stato inviato"
#: www/sendmessage.php:123
msgid "In an attempt to reduce spam, we are using this form to send email."
msgstr ""
#: www/sendmessage.php:127
msgid ""
"Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to "
"respond."
msgstr ""
#: www/sendmessage.php:131
msgid ""
"IF YOU ARE WRITING FOR HELP: Did you read the site documentation? Did "
"you include your user_id and user_name? If you are writing "
"about a project, include your project id (group_id) and "
"Project Name."
msgstr ""
#: www/sendmessage.php:141
msgid "Your Name"
msgstr "Il tuo nome"
#: www/sendmessage.php:145
msgid "Your Email Address"
msgstr "Indirizzo email:"
#: www/sendmessage.php:157
msgid "Send Message"
msgstr "Invia messaggio"
#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:51 www/snippet/snippet_utils.php:131
msgid "Submit A New Snippet"
msgstr "Inserisci un nuovo frammento"
#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:56
msgid "Error: snippet_package_version_id missing"
msgstr "Errore - snippet_package_version_id mancante"
#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:72
msgid "Error: Only the creator of a package version can add snippets to it."
msgstr ""
"Errore - Solo chi ha creato una versione di un package può aggiungere "
"frammenti."
#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:82 www/snippet/addversion.php:39
msgid "Error: snippet doesn't exist"
msgstr "Errore - Questo frammento non esiste"
#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:83
#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:97
#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:114
msgid "Back To Add Page"
msgstr "Torna al modulo di inserimento"
#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:96
msgid "Error: That snippet was already added to this package."
msgstr "Errore - Questo frammento è già stato aggiunto a questo package."
#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:108 www/snippet/addversion.php:71
#: www/snippet/submit.php:74
msgid "Error doing snippet version insert"
msgstr "ERRORE NELL'INSERMENTO DELLA VERSIONE DEL FRAMMENTO!"
#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:110 www/snippet/addversion.php:74
msgid "Snippet Version Added Successfully."
msgstr "Versione del frammento aggiunta con successo"
#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:113 www/snippet/addversion.php:77
#: www/snippet/addversion.php:198 www/snippet/package.php:123
#: www/snippet/submit.php:81
msgid "Error: Go back and fill in all the information"
msgstr "Errore - Torna indietro e riempi tutti i campi"
#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:130
msgid ""
"You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package."
msgstr ""
#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:131
msgid ""
"The “Snippet Version ID” is the unique ID number that is shown next to a "
"specific version of a snippet on the browse pages."
msgstr ""
#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:140
msgid "Add This Snippet Version ID:"
msgstr "Aggiungi questo frammento di versione ID:"
#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:165 www/snippet/addversion.php:107
#: www/snippet/addversion.php:226 www/snippet/package.php:174
#: www/snippet/submit.php:144
msgid "Make sure all info is complete and accurate"
msgstr "Assicurati che tutte le informazioni siano complete e accurate"
#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:184
#: www/snippet/snippet_utils.php:164
msgid "No Snippets Are In This Package Yet"
msgstr "Nessun frammento nel package"
#: www/snippet/add_snippet_to_package.php:186
#: www/snippet/snippet_utils.php:151
msgid "Snippets In This Package"
msgstr "Frammenti presenti nel pacchetto"
#: www/snippet/addversion.php:81 www/snippet/addversion.php:202
#, fuzzy
msgid "New snippet version"
msgstr "Ultima versione del frammento:"
#: www/snippet/addversion.php:84
msgid ""
"If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant "
"enough to share with others, please do so."
msgstr ""
"Se hai modificato una versione di un frammento e pensi che valga la pena di "
"condividere queste modifiche con altre persone, aggiungi una nuova versione."
#: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/submit.php:140
msgid "Paste the Code Here"
msgstr "Incolla qui il codice"
#: www/snippet/addversion.php:127
#, fuzzy
msgid "Error: snippet_package doesn't exist"
msgstr "Errore - il package non esiste"
#: www/snippet/addversion.php:154 www/snippet/package.php:75
msgid "Error doing snippet package version insert"
msgstr "ERRORE NELL'INSERIMENTO DELLA VERSIONE DEL PACKAGE!"
#: www/snippet/addversion.php:155
#, fuzzy
msgid "New snippet package"
msgstr "Inserisci un nuovo pacchetto di frammenti"
#: www/snippet/addversion.php:160 www/snippet/package.php:82
msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
msgstr "Versione del package aggiunta con successo."
#: www/snippet/addversion.php:165
#, fuzzy
msgid "Add snippet to package"
msgstr "Aggiungi frammenti ai package"
#: www/snippet/addversion.php:181 www/snippet/package.php:105
msgid "IMPORTANT!"
msgstr "IMPORTANTE!"
#: www/snippet/addversion.php:183 www/snippet/package.php:107
msgid ""
"If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new "
"window did not open, use the following link to add to your package BEFORE "
"you leave this page."
msgstr ""
"Se si è aperta una nuova finestra, usa quella per aggiungere il frammento. "
"Se non si è aperta, usa il link seguente per aggiungere il frammento PRIMA "
"di uscire da questa pagina."
#: www/snippet/addversion.php:186 www/snippet/package.php:87
#: www/snippet/package.php:109
#, fuzzy
msgid "Add snippets to package"
msgstr "Aggiungi frammenti ai package"
#: www/snippet/addversion.php:187 www/snippet/package.php:112
msgid ""
"Browse the library to find the snippets you want to add, "
"then add them using the new window link shown above."
msgstr ""
"Consulta la libreria per trovare i frammenti che vuoi "
"aggiungere e aggiungili utilizzando il modulo nella nuova finestra."
#: www/snippet/addversion.php:207
msgid ""
"If you have modified a version of a package and you feel it is significant "
"enough to share with others, please do so."
msgstr ""
"Se hai modificato una versione di un package e pensi che valga la pena di "
"condividere questa modifica con altri, inserisci una nuova versione."
#: www/snippet/addversion.php:236
#, fuzzy
msgid "Error: was the URL or form mangled??"
msgstr "Errore - Errore nella URL o nel Form?"
#: www/snippet/browse.php:48 www/snippet/detail.php:43
#: www/snippet/detail.php:131 www/snippet/detail.php:213
#: www/snippet/index.php:101
msgid "Snippet Library"
msgstr "Libreria dei frammenti di codice"
#: www/snippet/browse.php:61
#, php-format
msgid "Snippets by language: %1$s"
msgstr "Frammenti per linguaggio: %1$s"
#: www/snippet/browse.php:68
#, php-format
msgid "Snippets by category: %1$s"
msgstr "Frammenti per categoria: %1$s"
#: www/snippet/browse.php:70
#, fuzzy
msgid "Error: bad url?"
msgstr "Errore - funzionalità disabilitata."
#: www/snippet/browse.php:79
msgid "No snippets found"
msgstr "Nessun frammento trovato"
#: www/snippet/browse.php:83 www/snippet/detail.php:63
#: www/snippet/snippet_utils.php:154
msgid "Snippet ID"
msgstr "Id frammento"
#: www/snippet/browse.php:85
#, fuzzy
msgid "Creator"
msgstr "Crea"
#: www/snippet/browse.php:92
msgid "Packages Of Snippets"
msgstr "Package di frammenti"
#: www/snippet/browse.php:107
msgid "Snippets"
msgstr "Frammenti"
#: www/snippet/delete.php:142
#, fuzzy
msgid "Error: mangled URL?"
msgstr "Errore - Errore nella URL o nel Form?"
#: www/snippet/detail.php:57 www/snippet/detail.php:147
msgid "Error: no versions found"
msgstr "Errore - nessuna versione trovata"
#: www/snippet/detail.php:60
msgid "Versions Of This Snippet:"
msgstr "Versioni del frammento"
#: www/snippet/detail.php:64 www/snippet/snippet_utils.php:155
msgid "Download Version"
msgstr "Scarica versione"
#: www/snippet/detail.php:65 www/snippet/detail.php:154
msgid "Date Posted"
msgstr "Data inserimento"
#: www/snippet/detail.php:87
msgid "Changes since last version:"
msgstr "Modifiche dall'ultima versione"
#: www/snippet/detail.php:95 www/snippet/detail.php:182
msgid ""
"Download a raw-text version of this code by clicking on “Download Version”"
msgstr ""
"Scarica una versione in formato raw-text cliccando su "Scarica "
"versione""
#: www/snippet/detail.php:106
#, fuzzy
msgid "Latest Snippet Version: "
msgstr "Ultima versione del frammento:"
#: www/snippet/detail.php:115 www/snippet/detail.php:202
msgid "Submit a new version"
msgstr "Inserisci una nuova versione"
#: www/snippet/detail.php:116
msgid ""
"You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you "
"feel it is appropriate to share with others."
msgstr ""
"Puoi inserire una nuova versione del frammento se l'hai modificato e ti "
"sembra appropriato condividerlo con gli altri."
#: www/snippet/detail.php:150
msgid "Versions Of This Package:"
msgstr "Versioni del package"
#: www/snippet/detail.php:153
msgid "Package Version"
msgstr "Versione package"
#: www/snippet/detail.php:156
msgid "Edit/Del"
msgstr "Modifica/Rimuovi"
#: www/snippet/detail.php:193
#, fuzzy
msgid "Latest Package Version: "
msgstr "Ultima versione del package"
#: www/snippet/detail.php:203
msgid ""
"You can submit a new version of this package if you have modified it and you "
"feel it is appropriate to share with others."
msgstr ""
"Puoi inserire una nuova versione del pacchetto se l'hai modificato e ti "
"sembra appropriato condividerlo con gli altri."
#: www/snippet/detail.php:223
#, fuzzy
msgid "Error: was the URL mangled?"
msgstr "Errore - Errore nella URL o nel Form?"
#: www/snippet/index.php:50
msgid ""
"The purpose of this archive is to let you share your code snippets, scripts, "
"and functions with the Open Source Software Community."
msgstr ""
#: www/snippet/index.php:52
msgid ""
"You can create a “new snippet”, then post additional versions of that "
"snippet quickly and easily."
msgstr ""
#: www/snippet/index.php:54
msgid ""
"Once you have snippets posted, you can then create a “Package” of snippets. "
"That package can contain multiple, specific versions of other snippets."
msgstr ""
#: www/snippet/index.php:56
#, fuzzy
msgid "Browse Snippets"
msgstr "Frammenti"
#: www/snippet/index.php:58
msgid "You can browse the snippet library quickly:"
msgstr ""
#: www/snippet/index.php:64
msgid "Browse by Language"
msgstr "Consulta per linguaggio"
#: www/snippet/package.php:57
#, fuzzy
msgid "Error doing snippet package insert"
msgstr "Errore - il package non esiste"
#: www/snippet/package.php:58 www/snippet/package.php:76
#: www/snippet/package.php:127
msgid "Submit A New Snippet Package"
msgstr "Inserisci un nuovo pacchetto di frammenti"
#: www/snippet/package.php:62
msgid "Snippet Package Added Successfully."
msgstr "Pacchetto di frammenti creato con successo."
#: www/snippet/package.php:132
msgid ""
"You can group together existing snippets into a package using this "
"interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in "
"place and you have made a note of the snippet ID's."
msgstr ""
#: www/snippet/package.php:135
msgid "Create the package using this form."
msgstr ""
#: www/snippet/package.php:136
msgid ""
"Then use the “Add Snippets to Package” link to add files to "
"your package."
msgstr ""
#: www/snippet/package.php:138
msgid ""
"Note: You can submit a new version of an "
"existing package by browsing the library and using the link on the existing "
"package. You should only use this page if you are submitting an entirely new "
"package."
msgstr ""
#: www/snippet/package.php:159 www/snippet/submit.php:125
msgid "Suggest a Language"
msgstr "Suggerisci un linguaggio"
#: www/snippet/package.php:165 www/snippet/submit.php:131
msgid "Suggest a Category"
msgstr "Suggerisci una categoria"
#: www/snippet/snippet_utils.php:26 www/snippet/snippet_utils.php:41
#: www/snippet/snippet_utils.php:67
msgid "Choose One"
msgstr "Seleziona uno"
#: www/snippet/snippet_utils.php:27
msgid "Unix Admin"
msgstr "Amministrazione Unix"
#: www/snippet/snippet_utils.php:28
msgid "HTML Manipulation"
msgstr "Manipulazione HTML"
#: www/snippet/snippet_utils.php:29
msgid "BBS Systems"
msgstr "Sistemi BBS"
#: www/snippet/snippet_utils.php:30
msgid "Auctions"
msgstr "Aste"
#: www/snippet/snippet_utils.php:31
msgid "Calendars"
msgstr "Calendari"
#: www/snippet/snippet_utils.php:32
msgid "Database Manipulation"
msgstr "Manipolazione database"
#: www/snippet/snippet_utils.php:33
msgid "Searching"
msgstr "Ricerca"
#: www/snippet/snippet_utils.php:34
msgid "File Management"
msgstr "Gestione file"
#: www/snippet/snippet_utils.php:35
msgid "Games"
msgstr "Giochi"
#: www/snippet/snippet_utils.php:36 www/survey/rating_resp.php:29
msgid "Voting"
msgstr "Votazione"
#: www/snippet/snippet_utils.php:37
msgid "Shopping Carts"
msgstr "Carrelli spesa"
#: www/snippet/snippet_utils.php:39
msgid "Math Functions"
msgstr "Funzioni matematiche"
#: www/snippet/snippet_utils.php:42
msgid "Function"
msgstr "Funzione"
#: www/snippet/snippet_utils.php:43
msgid "Full Script"
msgstr "Script completo"
#: www/snippet/snippet_utils.php:44
msgid "Sample Code (HOWTO)"
msgstr "Codice d'esempio (HOWTO)"
#: www/snippet/snippet_utils.php:45
msgid "README"
msgstr "README"
#: www/snippet/snippet_utils.php:46
msgid "Class"
msgstr "Classe"
#: www/snippet/snippet_utils.php:63
msgid "WebSite Only"
msgstr "Solo sito web"
#: www/snippet/snippet_utils.php:68
msgid "Other Language"
msgstr "Altro linguaggio"
#: www/snippet/snippet_utils.php:132
msgid "Create A Package"
msgstr "Crea un pacchetto"
#: www/snippet/submit.php:59
#, fuzzy
msgid "Error doing snippet insert"
msgstr "Errore nell'inserimento"
#: www/snippet/submit.php:61 www/snippet/submit.php:76
msgid "Snippet Added Successfully."
msgstr "Frammento inserito con successo"
#: www/snippet/submit.php:85
#, fuzzy
msgid "Snippet submit"
msgstr "Frammenti"
#: www/snippet/submit.php:89
msgid ""
"You can post a new code snippet and share it with other people around the "
"world. Just fill in this information. Give a good description"
"strong> and comment your code so others can read and "
"understand it."
msgstr ""
#: www/snippet/submit.php:92
msgid ""
"Note: You can submit a new version of an "
"existing snippet by browsing the library. You should only use this page if "
"you are submitting an entirely new script or function."
msgstr ""
#: www/snippet/submit.php:113
msgid "Script Type"
msgstr "Tipo script"
#: www/soap/index.php:160
msgid "en_US"
msgstr "it_IT"
#: www/softwaremap/full_list.php:68 www/softwaremap/trove_list.php:265
#, php-format
msgid "More than %1$s projects in result set."
msgstr "Più di %1$s progetti."
#: www/softwaremap/full_list.php:122
#, fuzzy
msgid "Register Date:"
msgstr "Registrato"
#: www/softwaremap/tag_cloud.php:86
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"More than %1$s projects have %2$s as tag."
msgstr "%1$s aperti / %2$s totali"
#: www/softwaremap/tag_cloud.php:89 www/trove/index.php:171
#, fuzzy, php-format
msgid "%d project in result set."
msgid_plural "%d projects in result set."
msgstr[0] "%1$s progetti."
msgstr[1] "%1$s progetti."
#: www/softwaremap/tag_cloud.php:98
#, php-format
msgid ""
"Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order.
"
msgid_plural ""
"Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order.
"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: www/softwaremap/tag_cloud.php:161
#, fuzzy, php-format
msgid "Activity Percentile: %3.0f"
msgstr "Utenti attivi: %1$s"
#: www/softwaremap/tag_cloud.php:163
#, fuzzy, php-format
msgid "Registered: %s"
msgstr "Progetti registrati: %1$s"
#: www/softwaremap/trove_list.php:55
msgid "Software Map"
msgstr "Mappa del software"
#: www/softwaremap/trove_list.php:80 www/trove/TroveCategory.class.php:64
#: www/trove/TroveCategory.class.php:71
msgid "That Trove category does not exist"
msgstr "La categoria Trove richiesta non è valida"
#: www/softwaremap/trove_list.php:136
#, fuzzy
msgid "Now limiting view to projects in the following categories:"
msgstr "Filtro impostato sulle seguenti categorie"
#: www/softwaremap/trove_list.php:141
msgid "Remove This Filter"
msgstr "Elimina questo filtro"
#: www/softwaremap/trove_list.php:199 www/trove/index.php:152
#, php-format
msgid "%1$s projects"
msgstr "%1$s progetti"
#: www/softwaremap/trove_list.php:218 www/trove/index.php:95
msgid "Browse By"
msgstr "Consulta per"
#: www/softwaremap/trove_list.php:268
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s project in result set."
msgid_plural "%1$s projects in result set."
msgstr[0] "%1$s progetti."
msgstr[1] "%1$s progetti."
#: www/softwaremap/trove_list.php:319
msgid "Activity Percentile: "
msgstr "Percentuale di attività:"
#: www/softwaremap/trove_list.php:323
msgid "Registered: "
msgstr "Registrato:"
#: www/source.php:36
msgid "A file must be specified for this page."
msgstr ""
#: www/source.php:40
msgid "The file argument is invalid."
msgstr ""
#: www/source.php:53
msgid "Cannot find specified file to display."
msgstr ""
#: www/source.php:56
#, php-format
msgid "Source of %1$s"
msgstr "Sorgente di %1$s"
#: www/stats/graphs.php:36
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s Sitewide Statistics Graphs"
msgstr "Statistiche sul sito"
#: www/stats/graphs.php:43 www/stats/index.php:44 www/stats/projects.php:45
msgid "OVERVIEW STATS"
msgstr "Sommario statistiche"
#: www/stats/graphs.php:44 www/stats/index.php:45 www/stats/projects.php:46
msgid "PROJECT STATS"
msgstr "Statistiche sito"
#: www/stats/graphs.php:45 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47
msgid "SITE GRAPHS"
msgstr "Grafici sito"
#: www/stats/graphs.php:50
msgid "Displayed data: only last 24 months."
msgstr ""
#: www/stats/i18n.php:32
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s I18n Statistics: Languages Distributions"
msgstr "Distribuzione delle lingue"
#: www/stats/i18n.php:54
msgid "Total Non-English"
msgstr "Totale non inglesi"
#: www/stats/i18n.php:59
msgid ""
"This is a list of the preferences that users have chosen in their user "
"preferences; it does not include languages which are selected via cookies or "
"browser preferences"
msgstr ""
"Questo è un elenco delle lingue che gli utenti hanno selezionato nelle "
"proprie preferenze; non include lingue impostate tramite browser oppure "
"cookie."
#: www/stats/index.php:32
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s Sitewide Aggregate Statistics"
msgstr "Statistiche sul sito"
#: www/stats/index.php:60
#, fuzzy
msgid "Other statistics"
msgstr "Usa Statistiche"
#: www/stats/lastlogins.php:41
msgid "No records found. Database error: "
msgstr ""
#: www/stats/lastlogins.php:52
msgid "Source IP"
msgstr "Indirizzo IP"
#: www/stats/projects.php:37
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s Site Project Statistical Comparisons"
msgstr "Comparazioni statistiche dei progetti"
#: www/stats/site_stats_utils.php:71
#, fuzzy
msgid "All Projects"
msgstr "Tutti gli amministratori del progetto"
#: www/stats/site_stats_utils.php:72
#, fuzzy
msgid "Special Projects"
msgstr "Progetti principali"
#: www/stats/site_stats_utils.php:96
#, php-format
msgid " (no category found with ID %d)"
msgstr ""
#: www/stats/site_stats_utils.php:126
msgid "Projects in trove category:"
msgstr "Progetti nelle categorie trove:"
#: www/stats/site_stats_utils.php:130
msgid "OR enter Special Project List:"
msgstr "OPPURE inserisci Lista dei progetti speciali:"
#: www/stats/site_stats_utils.php:132
msgid "comma separated group_id's)"
msgstr "ID dei progetti separati da virgole)"
#: www/stats/site_stats_utils.php:134
msgid "Report:"
msgstr "Report:"
#: www/stats/site_stats_utils.php:141
msgid "last_30"
msgstr "ultimi 30"
#: www/stats/site_stats_utils.php:148
msgid "View by:"
msgstr "Visualizza per:"
#: www/stats/site_stats_utils.php:153
msgid "Generate Report"
msgstr "Genera Report"
#: www/stats/site_stats_utils.php:236 www/stats/site_stats_utils.php:418
msgid "All Trkr"
msgstr "Tutti i tracker"
#: www/stats/site_stats_utils.php:262
msgid "Site"
msgstr "Sito"
#: www/stats/site_stats_utils.php:263
msgid "Subdomain"
msgstr "Sottodominio"
#: www/stats/site_stats_utils.php:282
#, fuzzy
msgid "Checkouts"
msgstr "Check Box"
#: www/stats/site_stats_utils.php:330
msgid "Query returned no valid data."
msgstr "La query non ha restituito dati validi."
#: www/stats/site_stats_utils.php:354
#, php-format
msgid "Statistics for the past %1$s days"
msgstr "Statistiche per i %1$s giorni passati."
#: www/stats/site_stats_utils.php:358 www/stats/site_stats_utils.php:412
#: www/stats/site_stats_utils.php:468
msgid "Site Views"
msgstr "Viste del sito"
#: www/stats/site_stats_utils.php:359 www/stats/site_stats_utils.php:413
#: www/stats/site_stats_utils.php:469
msgid "Subdomain Views"
msgstr "Vista per sottodomino"
#: www/stats/site_stats_utils.php:390 www/stats/site_stats_utils.php:446
msgid "No Data"
msgstr "Nessun dato"
#: www/stats/site_stats_utils.php:408
#, php-format
msgid "Statistics for the past %1$s months"
msgstr "Statistiche per gli ultimi %1$s mesi"
#: www/stats/site_stats_utils.php:464
msgid "Current Aggregate Statistics for All Time"
msgstr "Statistiche aggregate da sempre"
#: www/stats/site_stats_utils.php:471
msgid "Developers"
msgstr "Sviluppatori"
#: www/stats/site_stats_utils.php:570
msgid "Page view: no graph to display."
msgstr ""
#: www/stats/site_stats_utils.php:587
#, fuzzy
msgid "New users"
msgstr "Aggiungi utente"
#: www/stats/site_stats_utils.php:588
#, fuzzy
msgid "New projects"
msgstr "Sottoprogetto"
#: www/stats/site_stats_utils.php:665
msgid "New users, new projects: no graph to display."
msgstr ""
#: www/survey/admin/index.php:35
#, fuzzy
msgid "Surveys Administration"
msgstr "Amministrazione sondaggi"
#: www/survey/admin/index.php:52
#, fuzzy
msgid "You are not a Project admin"
msgstr "Non hai scelto una licenza"
#: www/survey/admin/index.php:58
msgid "It's simple to create a survey."
msgstr ""
#: www/survey/admin/index.php:62
msgid "Create questions and comments using the forms above."
msgstr ""
#: www/survey/admin/index.php:65
msgid ""
"Create a survey, listing the questions in order (choose from your"
"strong> list of questions)."
msgstr ""
#: www/survey/admin/index.php:68
#, php-format
msgid ""
"Link to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
msgstr ""
#: www/survey/admin/index.php:73
#, php-format
msgid ""
"You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys "
"%2$s page"
msgstr ""
"È adesso possibile attivare/disattivare i sondaggi sulla pagina di %1$s "
"Modifica sondaggi esistenti %2$s"
#: www/survey/admin/question.php:52
#, fuzzy
msgid "Edit a Question"
msgstr "Modifica una domanda"
#: www/survey/admin/question.php:52
#, fuzzy
msgid "Add a Question"
msgstr "Aggiungi domanda"
#: www/survey/admin/question.php:64 www/survey/admin/show_results.php:91
#, fuzzy
msgid "Cannot get Survey Question"
msgstr "Domande sondaggi"
#: www/survey/admin/question.php:78
#, fuzzy
msgid "Delete successful"
msgstr "Rimozione file eseguita"
#: www/survey/admin/question.php:119
#, fuzzy
msgid "No questions found"
msgstr "%1$s domande trovate"
#: www/survey/admin/show_csv.php:80 www/survey/admin/show_results.php:140
#, fuzzy
msgid "Cannot get Survey Response Factory"
msgstr "Nessuna risposta ai sondaggi trovata"
#: www/survey/admin/show_questions.php:32
msgid "Survey Questions"
msgstr "Domande sondaggi"
#: www/survey/admin/show_questions.php:42
msgid "You may use any of these questions on your surveys"
msgstr "Le domande elencate possono essere utilizzate in tutti i sondaggi"
#: www/survey/admin/show_questions.php:44
msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey"
msgstr "NOTA: usare questi id domande quando si crea un nuovo sondaggio"
#: www/survey/admin/show_questions.php:52
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s question found"
msgid_plural "%1$s questions found"
msgstr[0] "%1$s domande trovate"
msgstr[1] "%1$s domande trovate"
#: www/survey/admin/show_results_individual.php:32
msgid "Results"
msgstr "Risultati"
#: www/survey/admin/show_results_individual.php:171
msgid "Yes / No"
msgstr "Si / No"
#: www/survey/admin/show_results.php:62
msgid "Survey Results"
msgstr "Risultati sondaggio"
#: www/survey/admin/show_results.php:76
#, fuzzy
msgid "Cannot get Survey"
msgstr "Modifica sondaggio"
#: www/survey/admin/show_results.php:99
#, fuzzy
msgid "Votes"
msgstr "Vota"
#: www/survey/admin/show_results.php:122
msgid "No Survey Question is found"
msgstr "Nessuna domanda trovata"
#: www/survey/admin/survey.php:72
#, fuzzy
msgid "Survey Added"
msgstr "Amministrazione sondaggi"
#: www/survey/admin/survey.php:91
#, fuzzy
msgid "Edit a Survey"
msgstr "Modifica sondaggio"
#: www/survey/admin/survey.php:91
#, fuzzy
msgid "Add a Survey"
msgstr "Aggiungi sondaggio"
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:64
msgid "Add Survey"
msgstr "Aggiungi sondaggio"
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:65
#, fuzzy
msgid "Add Question"
msgstr "Aggiungi domande"
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:66
msgid "Show Results"
msgstr "Visualizza risultati"
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:77
#, fuzzy
msgid "Views Surveys"
msgstr "Usa sondaggi"
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:105
#, fuzzy
msgid "Add this Question"
msgstr "Aggiungi questa domanda"
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:110
msgid ""
"WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have "
"been submitted"
msgstr ""
"ATTENZIONE! Non è una buona idea cambiare una domanda quando sono state "
"inserite risposte a questa domanda."
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:129
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
msgid "Question"
msgstr "Domanda"
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:131
#, fuzzy
msgid "Question Type"
msgstr "Tipo domanda"
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:154
#, php-format
msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey"
msgstr ""
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:162
#, fuzzy
msgid "Add this Survey"
msgstr "Aggiungi questo sondaggio"
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:169
msgid ""
"WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted"
msgstr ""
"ATTENZIONE! È generalmente una cattiva idea modificare un sondaggio dopo che "
"sono state inserite risposte"
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:191
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:344
msgid "Survey Title"
msgstr "Titolo sondaggio"
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:194
msgid "Is Active?"
msgstr "attivo?"
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:203
msgid "Addable Questions"
msgstr "Domande che si possono aggiungere"
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:205
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:347
msgid "Questions"
msgstr "Domande"
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
msgid "Questions in this Survey"
msgstr "Domande in questo sondaggio"
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
#, fuzzy
msgid "Delete from this Survey"
msgstr "Domande in questo sondaggio"
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:259
msgid "Up"
msgstr ""
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:260
#, fuzzy
msgid "Down"
msgstr "Fatto"
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:289
#, fuzzy, php-format
msgid "%d question found"
msgid_plural "%d questions found"
msgstr[0] "%1$s domande trovate"
msgstr[1] "%1$s domande trovate"
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:341
msgid "Survey ID"
msgstr "ID del sondaggio"
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:350
msgid "Number of Questions"
msgstr "Numero di domande"
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:353
msgid "Number of Votes"
msgstr "Numero di voti"
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:356
msgid "Did I Vote?"
msgstr ""
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:362
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:435
msgid "Result"
msgstr "Risultati"
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:365
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:439
msgid "Result with Graph"
msgstr "Risultati con grafico"
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:368
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:443
msgid "Result with Graph and Comments"
msgstr "Risultati con grafico e commenti"
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:371
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:448
#, fuzzy
msgid "CSV"
msgstr "CVS"
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:468
msgid "Error: you cannot vote for inactive survey"
msgstr ""
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:475
msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey."
msgstr "Attenzione - stai votando una seconda volta per questo sondaggio."
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:589
msgid "No Votes"
msgstr "Nessun voto"
#: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:683
#, fuzzy, php-format
msgid "View All %1$s Comment"
msgid_plural "View All %1$s Comments"
msgstr[0] "Visualizza commenti"
msgstr[1] "Visualizza commenti"
#: www/survey/index.php:46
#, fuzzy, php-format
msgid "Surveys for %1$s"
msgstr "Sorgente di %1$s"
#: www/survey/index.php:58
#, fuzzy
msgid "Select a survey to vote"
msgstr "Ricerca all'interno di tutto il progetto"
#: www/survey/privacy.php:41
msgid ""
"The information collected in these surveys will never be sold to third "
"parties or used to solicit you to purchase any goods or services."
msgstr ""
#: www/survey/privacy.php:44
msgid ""
"This information is being gathered to build a profile of the projects and "
"developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
"understand the quality of a given project."
msgstr ""
#: www/survey/privacy.php:47
msgid ""
"The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by "
"project administrators or the public or third parties."
msgstr ""
#: www/survey/privacy.php:50
msgid ""
"The information gathered is used only in aggregate form, not to single out "
"specific users or developers."
msgstr ""
#: www/survey/privacy.php:53
msgid ""
"If any changes are made to this policy, it will affect only future data that "
"is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
msgstr ""
#: www/survey/rating_resp.php:59
msgid "Vote registered"
msgstr "Voto registrato"
#: www/survey/rating_resp.php:60
msgid "If you vote again, your old vote will be erased."
msgstr "Se voti nuovamente, il tuo vecchio voto verrà Rimosso."
#: www/survey/rating_resp.php:64
#, fuzzy
msgid "Vote ID"
msgstr "Vota"
#: www/survey/rating_resp.php:64
#, fuzzy
msgid "Response"
msgstr "Risposte"
#: www/survey/rating_resp.php:64
msgid "Flag"
msgstr ""
#: www/survey/survey.php:51
msgid "Vote for Survey"
msgstr "Nome del sondaggio"
#: www/survey/survey.php:55 www/survey/survey_resp.php:48
#, fuzzy
msgid ""
"For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page"
msgstr ""
"Per qualche ragione, l'ID del progetto o del sondaggio non è arrivato a "
"questa pagina."
#: www/survey/survey_resp.php:41
msgid "Survey Complete"
msgstr "Sondaggio completo"
#: www/survey/survey_resp.php:57
msgid "Thank you for taking time to complete this survey."
msgstr "Grazie per aver partecipato al sondaggio"
#: www/survey/survey_resp.php:58
#, fuzzy
msgid "Regards,"
msgstr "Saluti"
#: www/terms.php:31
msgid "Terms of use"
msgstr ""
#: www/terms.php:36
#, php-format
msgid "%1$s Terms of Use"
msgstr ""
#: www/terms.php:39
#, php-format
msgid ""
"These are the terms and conditions under which you are allowed to use the "
"%1$s service. They are empty by default, but the administrator(s) of the "
"service can use this page to publish their local requirements if needed."
msgstr ""
#: www/top/index.php:29
#, fuzzy, php-format
msgid "Top %1$s Projects"
msgstr "Top %1$s project"
#: www/top/index.php:32
#, php-format
msgid ""
"We track many project usage statistics on %1$s, and display here the top "
"ranked projects in several categories."
msgstr ""
"Vengono mantenute diverse statistiche sull'utilizzo di %1$s. Qui trovi "
"quelle relative ai progetti più seguiti, nelle varie categorie."
#: www/top/index.php:35 www/top/mostactive.php:43
msgid "Most Active All Time"
msgstr "Progetti più attivi"
#: www/top/index.php:36 www/top/toplist.php:48
msgid "Top Downloads"
msgstr "Download principali"
#: www/top/index.php:37
msgid "Top Project Pageviews"
msgstr "Pagine più visitate, sul numero di visualizzazione del logo %1$s"
#: www/top/index.php:38 www/top/toplist.php:42
msgid "Top Forum Post Counts"
msgstr "Forum più frequentati"
#: www/top/mostactive.php:48 www/top/topusers.php:57
msgid "Updated Daily"
msgstr "Aggiornato giornalmente"
#: www/top/mostactive.php:50 www/top/toplist.php:52 www/top/topusers.php:59
msgid "View Other Top Categories"
msgstr "Visualizza altre statistiche"
#: www/top/mostactive.php:52
#, fuzzy
msgid "Project name"
msgstr "Nome progetto"
#: www/top/mostactive.php:52
#, fuzzy
msgid "Percentile"
msgstr "Perc. di completamento"
#: www/top/mostactive.php:80 www/top/mostactive.php:87
msgid "More"
msgstr "Altri"
#: www/top/toplist.php:37
#, php-format
msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)"
msgstr ""
"Pagine di progetto più visitate su *.%1$s (dagli accessi al logo di %2$s)"
#: www/top/topusers.php:52
msgid "Information about highest ranked users is not available."
msgstr "Informazione sugli utenti più valutati non è disponibile."
#: www/top/topusers.php:55
#, fuzzy
msgid "Top users"
msgstr "Ore Totali"
#: www/top/topusers.php:65
msgid "Rating"
msgstr "Valutazione"
#: www/top/topusers.php:66
msgid "Last Rank"
msgstr "Ultima posizione"
#: www/top/topusers.php:86
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: www/top/topusers.php:89
msgid "Same"
msgstr "Uguale"
#: www/top/topusers.php:92
#, php-format
msgid "Up %1$s"
msgstr "Salito di %1$s"
#: www/top/topusers.php:95
#, fuzzy, php-format
msgid "Down %1$s"
msgstr "Salito di %1$s"
#: www/tracker/admin/index.php:99
#, fuzzy
msgid "Delete Layout Template"
msgstr "Rimuovi template"
#: www/tracker/admin/index.php:100
msgid "You are about to delete your current Layout Template"
msgstr ""
#: www/tracker/admin/index.php:101 www/tracker/admin/index.php:178
#, fuzzy
msgid "Do you really want to do that?"
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questa attività?"
#: www/tracker/admin/index.php:111
#, fuzzy
msgid "Layout Template Deleted"
msgstr "Campo personalizzato Rimosso"
#: www/tracker/admin/index.php:176
#, fuzzy
msgid "Delete Canned Response"
msgstr "Risposta rimossa"
#: www/tracker/admin/index.php:177
#, fuzzy
msgid "You are about to delete your canned response"
msgstr "Stai per rimuovere questo documento in modo permanente."
#: www/tracker/admin/index.php:193
#, fuzzy
msgid "Canned Response Deleted"
msgstr "Risposta predefinita inserita"
#: www/tracker/admin/index.php:238
msgid "Successfully Deleted."
msgstr "Rimosso"
#: www/tracker/download.php:56
#, fuzzy
msgid "ArtifactFile Could Not Be Created"
msgstr "Rimozione fallita"
#: www/tracker/index.php:51
#, fuzzy, php-format
msgid "Item [#%s] does not exist in this project"
msgstr "Sei già un membro di questo progetto."
#: www/tracker/reporting/index.php:103
#, fuzzy
msgid "Response Time"
msgstr "Titolo risposta:"
#: www/tracker/reporting/index.php:104
#, fuzzy
msgid "By Assignee"
msgstr "Assegnatario"
#: www/tracker/reporting/index.php:118
#, fuzzy
msgid "Tracker Activity Reporting"
msgstr "Reportistica sulle consuntivazioni per utente"
#: www/tracker/roadmap.php:190 www/tracker/roadmap.php:230
#, fuzzy
msgid "No roadmap available"
msgstr "Statistiche non disponibili"
#: www/tracker/roadmap.php:191
msgid ""
"The roadmap provides a short view on the trackers by viewing all tickets "
"related to a release."
msgstr ""
#: www/tracker/roadmap.php:192
#, php-format
msgid ""
"If you have project administrator rights, you can easily create roadmaps."
msgstr ""
#: www/tracker/roadmap.php:238
#, fuzzy, php-format
msgid "release %s is not available"
msgstr "Informazione non disponibile"
#: www/tracker/roadmap.php:409
#, fuzzy
msgid "Display options"
msgstr "Rimuovi template"
#: www/tracker/roadmap.php:422
#, fuzzy
msgid "Number of release(s) to display"
msgstr "Numero di domande"
#: www/tracker/roadmap.php:431 www/tracker/roadmap.php:645
#, php-format
msgid "Return to last release(s)"
msgstr ""
#: www/tracker/roadmap.php:435
#, fuzzy
msgid "Display graphs"
msgstr "Gestione mappa Trove"
#: www/tracker/roadmap.php:437
msgid "Only last"
msgstr ""
#: www/tracker/roadmap.php:452
#, fuzzy
msgid "No release available"
msgstr "Statistiche non disponibili"
#: www/tracker/roadmap.php:471
#, fuzzy
msgid "Display as text"
msgstr "Rimuovi template"
#: www/tracker/roadmap.php:512
#, fuzzy
msgid "No data for this release"
msgstr "Nessun dato da visualizzare"
#: www/tracker/roadmap.php:538
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Stato account Unix"
#: www/trove/admin/trove_cat_add.php:59
msgid "Site Admin: Trove - Add Node"
msgstr "Amm. sito: Trove - modifica categoria"
#: www/trove/admin/trove_cat_add.php:65 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:136
#, fuzzy
msgid "Parent Category: "
msgstr "Categoria superiore:"
#: www/trove/admin/trove_cat_add.php:95 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:84
#, fuzzy
msgid "New category short name (no spaces, Unix-like): "
msgstr "Nome breve (no spazi, tipo unix)"
#: www/trove/admin/trove_cat_add.php:97 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:87
#, fuzzy
msgid "New category full name (80 characters max): "
msgstr "Nome completo (VARCHAR 80)"
#: www/trove/admin/trove_cat_add.php:99 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:90
#, fuzzy
msgid "New category description (255 characters max): "
msgstr "Descrizione nuova categoria (VARCHAR 255)"
#: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:73 www/trove/admin/trove_cat_list.php:65
msgid "Site Admin: Trove - Category List"
msgstr "Amm. sito: Trove - Lista delle categorie"
#: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:79
msgid "Site Admin: Trove - Edit Category"
msgstr "Site Admin: Trove - Modifica categoria"
#: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:93
#, fuzzy
msgid "update"
msgstr "Aggiorna"
#: www/trove/index.php:46
#, fuzzy
msgid "Trove Map"
msgstr "Gestione mappa Trove"
#: www/trove/index.php:69
#, fuzzy
msgid "Limiting View"
msgstr "Viste del sito"
#: www/trove/index.php:76
#, fuzzy
msgid "Remove Filter"
msgstr "Elimina questo filtro"
#: www/trove/index.php:178
#, php-format
msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking."
msgid_plural ""
"Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: www/trove/TroveCategory.class.php:63
msgid "Invalid Trove Category"
msgstr "Categoria Trove non valida"
#: www/trove/TroveCategory.class.php:97
msgid "Empty strings"
msgstr ""
#: www/trove/TroveCategory.class.php:109
#, fuzzy
msgid "Cannot update"
msgstr "Aggiornamento multiplo"
#: www/users:35
#, fuzzy
msgid "No User Name Provided"
msgstr "Non è stato inserito alcun file"
#: www/widgets/widgets.php:54
#, fuzzy, php-format
msgid "Personal Page for %s"
msgstr "Pagina Personale"
#, fuzzy
#~ msgid "Project tree"
#~ msgstr "Nome progetto"
#, fuzzy
#~ msgid "Activity Ranking: "
#~ msgstr "Percentuale di attività:"
#, fuzzy
#~ msgid "Activity Ranking: %d"
#~ msgstr "Percentuale di attività:"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "
Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so "
#~ "manually."
#~ msgstr ""
#~ "
Il softlink nella cartella www/plugins non è stato rimosso, cancella "
#~ "il link manualmente."
#, fuzzy
#~ msgid "No documents"
#~ msgstr "Aggiungi un progetto"
#, fuzzy
#~ msgid "Mailing Lists Administration"
#~ msgstr "Amministrazione di Mailing List"
#~ msgid "Last modified"
#~ msgstr "Ultima modifica"
#, fuzzy
#~ msgid "New document"
#~ msgstr "Aggiungi un progetto"
#, fuzzy
#~ msgid "New folder"
#~ msgstr "Nuovo ruolo"
#, fuzzy
#~ msgid "You can only monitor if you are logged in"
#~ msgstr "Puoi richiedere la notifica di un forum solo se sei collegato"
#~ msgid "yes"
#~ msgstr "si"
#, fuzzy
#~ msgid "File-Release"
#~ msgstr "File rilasciato"
#, fuzzy
#~ msgid "Documents are also available thru webdav access"
#~ msgstr "Informazione non disponibile"
#, fuzzy
#~ msgid "Project Administration."
#~ msgstr "Amministrazione database per i progetti"
#~ msgid "Preserve my pre-formatted text."
#~ msgstr "Mantieni il testo preformattato"
#, fuzzy
#~ msgid "No Forums Found for %1$s"
#~ msgstr "Nessun forum trovato per %1$s"
#~ msgid "Missing Password Or Users Name"
#~ msgstr "Password o nome utente mancante"
#, fuzzy
#~ msgid "Error getting forum"
#~ msgstr "Errore nella creazione del forum"
#, fuzzy
#~ msgid "Direct link to global configuration of this plugin."
#~ msgstr "L'aggiornamento del bookmark è fallito."
#, fuzzy
#~ msgid "Browse document manager in this project"
#~ msgstr "Sei già un membro di questo progetto."
#, fuzzy
#~ msgid "Project summary"
#~ msgstr "Cronologia delle modifiche"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit Ticket: "
#~ msgstr "Modifica Ruolo"
#, fuzzy
#~ msgid "Task failed:"
#~ msgstr "Dettagli dell'attività"
#, fuzzy
#~ msgid "Missing category name."
#~ msgstr "Parametro mancante"
#, fuzzy
#~ msgid "External subprojects Admin"
#~ msgstr "Amministrazione Tracker"
#~ msgid "Project Info"
#~ msgstr "Informazioni progetto"
#, fuzzy
#~ msgid "Error: criteria not specified"
#~ msgstr "Errore durante l'inserimento di un campo personalizzato"
#, fuzzy
#~ msgid "Target date"
#~ msgstr "Tracker aggiornato"
#, fuzzy
#~ msgid "Request tokens"
#~ msgstr "Richiedi di partecipare al progetto"
#~ msgid "This developer is not a member of any projects."
#~ msgstr "Questo utente non è membro di nessun progetto."
#~ msgid "Notes & Changes"
#~ msgstr "Note di rilascio & Changelog"
#~ msgid "Login name"
#~ msgstr "Nome login"
#~ msgid "[New Account]"
#~ msgstr "[Nuovo account]"
#~ msgid "[Resend confirmation email to a pending account]"
#~ msgstr "[Rispedisci l'email di conferma di un nuovo account]"
#~ msgid "Role name"
#~ msgstr "Nome ruolo"
#~ msgid ""
#~ "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
#~ "still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s."
#~ msgstr ""
#~ "Puoi amministrare Mailing List da qui. Considera che liste private "
#~ "possono essere viste da membri del progetto, non saranno però elencate su "
#~ "%1$s."
#, fuzzy
#~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
#~ msgstr "Il file è stato inviato solo parzialmente."
#, fuzzy
#~ msgid "Insert Failed: "
#~ msgstr "Inserimento fallito"
#, fuzzy
#~ msgid "Error inserting: "
#~ msgstr "Errore nell'inserimento"
#, fuzzy
#~ msgid "Error updating: "
#~ msgstr "Errore nell'aggiornamento"
#~ msgid ""
#~ "Your project registration for %3$s has been denied.\n"
#~ "\n"
#~ "Project Full Name: %1$s\n"
#~ "Project Unix Name: %2$s\n"
#~ "\n"
#~ "Reasons for negative decision:\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Il tuo progetto %3$s è stato rifiutato.\n"
#~ "\n"
#~ "Nome progetto: %1$s\n"
#~ "Unix Name del progetto: %2$s\n"
#~ "\n"
#~ "Ragioni per il rifiuto:\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Could Not Create File Object: "
#~ msgstr "Non ho potuto aggiornare il messaggio superiore"
#, fuzzy
#~ msgid "Content:"
#~ msgstr "Nuovo account"
#, fuzzy
#~ msgid "Child project: "
#~ msgstr "%1$s progetti"
#~ msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time"
#~ msgstr "Impossibile aggiornare il thread principale con l'ora corrente"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "By: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Da: %s\n"
#~ msgid "By:"
#~ msgstr "Da:"
#, fuzzy
#~ msgid "[add new]"
#~ msgstr "aggiungi nuovo"
#, fuzzy
#~ msgid "Forum: "
#~ msgstr "Forum"
#~ msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old"
#~ msgstr "* indica richieste più vecchie di %1$s giorni"
#~ msgid "No responses set up in this group"
#~ msgstr "Nessuna risposta predefinita per questo progetto"
#~ msgid "reply"
#~ msgstr "rispondi"
#, fuzzy
#~ msgid "View the %1$d Member(s)"
#~ msgstr "Visualizza i membri"
#, fuzzy
#~ msgid "Start Monitoring"
#~ msgstr "Termina Notifica"
#, fuzzy
#~ msgid "Stop monitoring"
#~ msgstr "Termina Notifica"
#, fuzzy
#~ msgid "Stop monitor"
#~ msgstr "Termina notifica"
#, fuzzy
#~ msgid "You are not monitoring any files"
#~ msgstr "Non hai richiesto la notifica di alcun file"
#~ msgid "Public Areas"
#~ msgstr "Aree pubbliche"
#~ msgid "FRSFile Name Must Be At Least 3 Characters"
#~ msgstr "La lunghezza minima del nome di un FRSFile è di 3 caratteri"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Filename can only be alphanumeric and \"-\" \"_\" \"+\" \".\" \"~\" "
#~ "characters."
#~ msgstr ""
#~ "Il nome del file può contenere solo caratteri alfanumerici e \"-\" \"_\" "
#~ "\".\"."
#~ msgid "Filename"
#~ msgstr "Nome file"
#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "Oggetto:"
#~ msgid "Message:"
#~ msgstr "Messaggio:"
#, fuzzy
#~ msgid "Posted by:"
#~ msgstr "Inserito da"
#, fuzzy
#~ msgid "Error: User does not exist"
#~ msgstr "La query non esiste"
#, fuzzy
#~ msgid "That user does not exist"
#~ msgstr "La query non esiste"
#, fuzzy
#~ msgid "Move to trash this document"
#~ msgstr "Rimuovi questo documento in modo permanente"
#, fuzzy
#~ msgid "User update FAILED: %s"
#~ msgstr "Aggiornamento utente fallito"
#~ msgid "Failed to add the skill"
#~ msgstr "Aggiunta competenza fallita"
#~ msgid "Skills edit"
#~ msgstr "Modifica competenze"
#~ msgid "Failed to delete any skills"
#~ msgstr "Rimozione competenze fallita"
#, fuzzy
#~ msgid "User fetch FAILED: %s"
#~ msgstr "User fetch FAILED"
#~ msgid ""
#~ "The following option determines if others can see your skills. If they "
#~ "can't, you can still enter your skills."
#~ msgstr ""
#~ "Le seguenti opzioni determinano se altri possono vedere le tue "
#~ "competenze. Anche se non possono vederle, puoi comunque inserirle."
#~ msgid "No skill types in database - inform system administrator"
#~ msgstr ""
#~ "Nessun tipo competenze nel database - informare il system administrator"
#, fuzzy
#~ msgid "User fetch FAILED : No Such User: "
#~ msgstr "User fetch FAILED"
#, fuzzy
#~ msgid "JOB insert FAILED: %s"
#~ msgstr "Inserimento Posizione fallita"
#~ msgid "JOB inserted successfully"
#~ msgstr "Posizione inserita"
#, fuzzy
#~ msgid "JOB update FAILED : %s"
#~ msgstr "Aggiornamento posizione fallita"
#~ msgid "JOB updated successfully"
#~ msgstr "Aggiornamento posizione effettuata"
#~ msgid "JOB update failed - wrong project_id"
#~ msgstr "Aggiornamento posizione fallita - project_id errato"
#~ msgid "JOB skill updated successfully"
#~ msgstr "Aggiornamento competenza posizione eseguito"
#~ msgid "JOB skill update failed - wrong project_id"
#~ msgstr "Aggiornamento competenza posizione fallita - project_id errato"
#, fuzzy
#~ msgid "JOB skill delete FAILED : %s"
#~ msgstr "Rimozione competenza posizione fallita"
#~ msgid "JOB skill deleted successfully"
#~ msgstr "Rimozione competenza posizione effettuata"
#~ msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id"
#~ msgstr "Rimozione competenza posizione fallita - project_id errato"
#, fuzzy
#~ msgid "POSTING fetch FAILED: %s"
#~ msgstr "POSTING fetch FAILED"
#, fuzzy
#~ msgid "Error inserting value: "
#~ msgstr "Errore nell'inserimento"
#~ msgid "My Diary And Notes"
#~ msgstr "Diario personale e Note"
#~ msgid "Existing Diary And Note Entries"
#~ msgstr "Note e Diario esistenti"
#~ msgid "Mailing list"
#~ msgstr "Mailing list"
#, fuzzy
#~ msgid "Mailing Lists for"
#~ msgstr "Mailing List per %1$s"
#~ msgid "No Lists found for %1$s"
#~ msgstr "Nessuna lista trovata per %1$s"
#~ msgid "Mailing Lists for %1$s"
#~ msgstr "Mailing List per %1$s"
#~ msgid ""
#~ "This pages allows to change only direct properties of user object. To "
#~ "edit properties pertinent to user within specific group, visit admin page "
#~ "of that group (below)."
#~ msgstr ""
#~ "Questa pagina permette di cambiare solo attributi diretti di un utente. "
#~ "Per modificare le informazioni dell'utente relative a un particolare "
#~ "progetto, visita la pagina di amministrazione del progetto in questione "
#~ "(vedi sotto)."
#~ msgid ""
#~ "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix "
#~ "account (N)'"
#~ msgstr ""
#~ "L'attivazione dell'account Unix è legato a quella dell'account web, a "
#~ "meno che non sia impostato a 'Nessun account UNIX (N)'"
#, fuzzy
#~ msgid "Project full name"
#~ msgstr "Nome progetto"
#~ msgid "Add/Edit Categories"
#~ msgstr "Aggiungi/modifica categorie"
#~ msgid "Permanently delete this subproject and all its data."
#~ msgstr "Rimuovi in modo permanente questo sottoprogetto e tutti i dati."
#~ msgid ""
#~ "You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
#~ "from the tracker item author. When the author responds the status is "
#~ "automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
#~ "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then "
#~ "the item is given a status of 'Deleted'."
#~ msgstr ""
#~ "Puoi impostare lo stato a 'Pending' se sei in attesa di una risposta da "
#~ "chi ha inserito l'elemento. Quando l'autore risponde, lo stato viene "
#~ "automaticamente impostato a 'Open'. Se l'autore non risponde entro un "
#~ "tempo determinato (normalmente 14 giorn) viene impostato a 'Deleted'."
#~ msgid ""
#~ "If you are a project admin you can click the 'Manage Canned Responses' "
#~ "link to define your own canned responses"
#~ msgstr ""
#~ "Se sei un amministratore di progetto puoi premere il link 'Manage Canned "
#~ "Responses' per definire le risposte predefinite."
#~ msgid ""
#~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.
You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a "
#~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
#~ "status is automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author "
#~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
#~ "then the item is given a status of 'Deleted'."
#~ msgstr ""
#~ "In questa casella di selezione viene visualizzato lo stato attuale "
#~ "dell'elemento.
Puoi impostare lo stato a 'Pending' se sei in "
#~ "attesa di una risposta da chi ha inserito l'elemento. Quando l'autore "
#~ "risponde, lo stato viene automaticamente impostato a 'Open'. Se l'autore "
#~ "non risponde entro un tempo determinato (normalmente 14 giorn) viene "
#~ "impostato a 'Deleted'."
#~ msgid ""
#~ "The Sort By option allows you to determine how the browse results are "
#~ "sorted.
You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, "
#~ "Close Date, Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted "
#~ "in Ascending or Descending order."
#~ msgstr ""
#~ "L'opzione \"Ordina per\" ti permette di scegliere il tipo di ordinamento."
#~ "
Puoi scegliere di ordinare per ID, Priorità, Sommario, Data "
#~ "di apertura, Data di chiusura, inserito da o assegnato a. Puoi anche "
#~ "scegliere se i risultati devono essere ordinati in ordine crescente o "
#~ "decrescente."
#~ msgid ""
#~ "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since "
#~ "the tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you "
#~ "need to be able to determine which one of these an item should belong."
#~ "
This has the added benefit of enabling an admin to turn a "
#~ "support request into a bug."
#~ msgstr ""
#~ "L'opzione Data Type determina il tracker. Un elemento inserito può far "
#~ "parte dei bug, delle patch, delle richieste di supporto, perciò è "
#~ "necessario individuare a quale Data Type un elemento appartiene.
"
#~ msgid ""
#~ "The priority option allows a user to define a tracker item priority "
#~ "(ranging from 1-Lowest to 5-Highest).
This is especially "
#~ "helpful for bugs and support requests where a user might find a critical "
#~ "problem with a project."
#~ msgstr ""
#~ "L'opzione \"Priorità\" permette all'utente di definire una priorità da 1 "
#~ "(bassa) a 5 (alta).
"
#~ msgid ""
#~ "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
#~ "canned responses to common support or bug submission.
If you "
#~ "are a project admin you can click the '(admin)' link to define your own "
#~ "canned responses"
#~ msgstr ""
#~ "La casella di selezione delle risposte predefinite presenta un elenco "
#~ "preparato dall'amministratore.
Se sei un amministratore di "
#~ "progetto puoi premere il link 'amministra' per definire le risposte "
#~ "predefinite."
#~ msgid "Now Monitoring Artifact"
#~ msgstr "Notifica attivata"
#~ msgid "Artifact Monitoring Deactivated"
#~ msgstr "Notifica disattivata"
#~ msgid "Now Monitoring Tracker"
#~ msgstr "Notifica attivata"
#~ msgid "Tracker Monitoring Deactivated"
#~ msgstr "Notifica disattivata"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete Custom Field Element"
#~ msgstr "Errore durante l'aggiornamento di un campo personalizzato"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete Custom Field"
#~ msgstr "Tipo del campo personalizzato"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete Tracker"
#~ msgstr "Copia Tracker"
#~ msgid "Yes, I want to delete this task"
#~ msgstr "Si, sono sicuro di voler rimuovere questa attività"
#~ msgid "Yes, I want to delete this artifact"
#~ msgstr "Sì, voglio rimuovere questo tracker"
#~ msgid "ID"
#~ msgstr "ID"
#, fuzzy
#~ msgid "Release name"
#~ msgstr "Nome rilascio"
#, fuzzy
#~ msgid "Post date"
#~ msgstr "Data di inserimento"
#, fuzzy
#~ msgid "No matches found for %1$s"
#~ msgstr "Nessuna occorrenza trovata per %1$s"
#, fuzzy
#~ msgid "Search results for %1$s"
#~ msgstr "Risultati per %1$s"
#~ msgid "Search results for %1$s"
#~ msgstr "Risultati per %1$s"
#~ msgid "No matches found for %1$s"
#~ msgstr "Nessuna occorrenza trovata per %1$s"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "No matches found for %s - No sections available (check your "
#~ "permissions)"
#~ msgstr ""
#~ "Nessuna corrispondenza trovata - Non è stata trovata alcuna sezione "
#~ "(controlla i tuoi privilegi)"
#, fuzzy
#~ msgid "No matches found for %s"
#~ msgstr "Nessuna occorrenza trovata per %1$s"
#, fuzzy
#~ msgid "Search results for “%1$s”"
#~ msgstr "Risultati per %1$s"
#~ msgid "Error creating group object"
#~ msgstr "Errore nella creazione del progetto"
#, fuzzy
#~ msgid "Virtual Host: "
#~ msgstr "Host virtuale:"
#, fuzzy
#~ msgid "Site admin"
#~ msgstr "Amministrazione sito"
#~ msgid "Virtual Host:"
#~ msgstr "Host virtuale:"
#~ msgid "Illegal characters in Forum name"
#~ msgstr "Il nome del forum contiene caratteri non validi"
#~ msgid ""
#~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
#~ "project"
#~ msgstr ""
#~ "Non è possibile inserire news per un progetto se non si è un "
#~ "amministratore del progetto"
#~ msgid "Error: both subject and body are required"
#~ msgstr "ERRORE - oggetto e messaggio sono obbligatori"
#, fuzzy
#~ msgid "Registation Complete"
#~ msgstr "Registrazione completata"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 "
#~ "hours, you will receive notification of their decision and further "
#~ "instructions.
Thank you for choosing %1$s
"
#~ msgstr ""
#~ "Il progetto è stato sottoposto agli amministratori di %1$s. Entro 72 ore "
#~ "riceverai notifica della loro decisione e ulteriori istruzioni."
#~ "p>Grazie per aver scelto %1$s"
#~ msgid "error"
#~ msgstr "errore"
#, fuzzy
#~ msgid "Error: "
#~ msgstr "Errore"
#, fuzzy
#~ msgid "ERROR: "
#~ msgstr "ERRORE"
#, fuzzy
#~ msgid "Permission Denied"
#~ msgstr "Autorizzazione negata"
#~ msgid "Permission denied"
#~ msgstr "Autorizzazione negata"
#~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object"
#~ msgstr "Group_id in in risultato db non corrisponde a oggetto gruppo"
#, fuzzy
#~ msgid "Private project"
#~ msgstr "Progetti privati"
#~ msgid "Member since:"
#~ msgstr "Data registrazione:"
#, fuzzy
#~ msgid "User Id:"
#~ msgstr "Id utente"
#~ msgid "Login name:"
#~ msgstr "Nome login:"
#~ msgid "Language:"
#~ msgstr "Lingua:"
#, fuzzy
#~ msgid "Email Address:"
#~ msgstr "Indirizzo e-mail:"
#~ msgid "Address:"
#~ msgstr "Indirizzo completo:"
#~ msgid "Phone:"
#~ msgstr "Telefono:"
#~ msgid "FAX:"
#~ msgstr "FAX:"
#~ msgid "Title:"
#~ msgstr "Titolo:"
#, fuzzy
#~ msgid "Real Name:"
#~ msgstr "Nome reale"
#, fuzzy
#~ msgid "Additional informations"
#~ msgstr "Informazioni personali"
#, fuzzy
#~ msgid "Access Tokens"
#~ msgstr "Accesso negato"
#, fuzzy
#~ msgid "Include child projects:"
#~ msgstr "Progetti in attesa di approvazione:"
#, fuzzy
#~ msgid "Submitted by:"
#~ msgstr "Inserita da"
#, fuzzy
#~ msgid "Assigned to:"
#~ msgstr "Assegnato a"
#, fuzzy
#~ msgid "Attached files"
#~ msgstr "File inseriti"
#, fuzzy
#~ msgid "group_id in db result does not match Group Object."
#~ msgstr "Group_id in in risultato db non corrisponde a oggetto gruppo"
#, fuzzy
#~ msgid "Error Deleting Forum:"
#~ msgstr "Errore nella creazione del forum"
#, fuzzy
#~ msgid "Error Creating mailing list: "
#~ msgstr "Mailing List esistenti"
#, fuzzy
#~ msgid "Error On Update: "
#~ msgstr "Errore nell'aggiornamento:"
#~ msgid "Error On Update:"
#~ msgstr "Errore nell'aggiornamento:"
#, fuzzy
#~ msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters."
#~ msgstr "La descrizione del forum deve essere almeno di 10 caratteri"
#, fuzzy
#~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object."
#~ msgstr "Group_id in in risultato db non corrisponde a oggetto gruppo"
#, fuzzy
#~ msgid "Error getting new ForumMessage: "
#~ msgstr "Errore nella creazione del forum"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable tree"
#~ msgstr "Fine"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not get ProjectTaskFactory"
#~ msgstr "Impossibile completare l'operazione"
#~ msgid "Mass update"
#~ msgstr "Aggiornamento multiplo"
#, fuzzy
#~ msgid "Attach :"
#~ msgstr "Allega file"
#, fuzzy
#~ msgid "Mailing List "
#~ msgstr "Mailing List"
#, fuzzy
#~ msgid "Message :"
#~ msgstr "Messaggio:"
#, fuzzy
#~ msgid "Error in Trove operation: "
#~ msgstr "Errore in una operazione Trove"
#, fuzzy
#~ msgid "Error In Trove Operation: "
#~ msgstr "Errore in una operazione Trove"
#, fuzzy
#~ msgid "Error In Trove Operation"
#~ msgstr "Errore in una operazione Trove"
#, fuzzy
#~ msgid "Error in Trove Operation : %s"
#~ msgstr "Errore in una operazione Trove"
#~ msgid "Email Addr:"
#~ msgstr "Indirizzo e-mail:"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit job"
#~ msgstr "Modifica posizione"
#~ msgid "CVS"
#~ msgstr "CVS"
#, fuzzy
#~ msgid "Customize layout"
#~ msgstr "Campo personalizzato Rimosso"
#~ msgid "Created By"
#~ msgstr "Creato da"
#, fuzzy
#~ msgid "Could Not Get FRSRelease"
#~ msgstr "Impossibile completare l'operazione"
#, fuzzy
#~ msgid "Confirm Deletion"
#~ msgstr "Conferma Rimozione"
#, fuzzy
#~ msgid "All users"
#~ msgstr "Tutti gli utenti"
#, fuzzy
#~ msgid "Add file"
#~ msgstr "Aggiungi file"
#, fuzzy
#~ msgid "Request Token Url"
#~ msgstr "Richiedi di partecipare al progetto"
#, fuzzy
#~ msgid "Access Token Url"
#~ msgstr "Accesso negato"
#, fuzzy
#~ msgid "Last Success:"
#~ msgstr "Aggiornato con successo"
#, fuzzy
#~ msgid "Last Failure:"
#~ msgstr "Cognome:"
#, fuzzy
#~ msgid "Status:"
#~ msgstr "Stato"
#~ msgid "No Stats Available"
#~ msgstr "Statistiche non disponibili"
#, fuzzy
#~ msgid "No group_id set."
#~ msgstr "Aggiungi un gruppo"
#~ msgid "Your project registration for %s has been approved."
#~ msgstr "Il tuo progetto su %s e' stato approvato."
#~ msgid ""
#~ "If you visit your own project page in %s while logged in, you will find "
#~ "additional menu functions to your left labeled “Project Admin”."
#~ msgstr ""
#~ "Quando visiterai %s la pagina del tuo progetto, troverai una "
#~ "funzionalita' aggiuntiva: 'Amministrazione Progetto'."
#~ msgid ""
#~ "We highly suggest that you now visit %1$s and create a public description "
#~ "for your project. This can be done by visiting your project page while "
#~ "logged in, and selecting “Project Admin” from the menus on the left (or "
#~ "by visiting %2$s after login)."
#~ msgstr ""
#~ "Quando visiterai %1$s la pagina del tuo progetto, troverai una "
#~ "funzionalita' aggiuntiva: 'Amministrazione Progetto'. Ti suggeriamo di "
#~ "visitarla e di creare la descrizione pubblica del progetto (una volta "
#~ "effettuato il login puoi accedervi all' %2$s)."
#~ msgid ""
#~ "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary list "
#~ "of projects hosted on %s which offers great flexibility in browsing and "
#~ "search) until you categorize it in the project administration screens. So "
#~ "that people can find your project, you should do this now. Visit your "
#~ "project while logged in, and select “Project Admin” from the menus on the "
#~ "left."
#~ msgstr ""
#~ "Il tuo progetto non sara' visualizzato nella mappa dei progetti %s "
#~ "fintanto che non verra' categorizzato nella amministrazione progetto. Per "
#~ "fare in modo che le persone possano trovare il tuo progetto, dovresti "
#~ "farlo subito. Visita il tuo progetto mentre sei loggato e seleziona "
#~ "'Amministrazione Progetto' dal menu."
#~ msgid "%s Project Approved"
#~ msgstr "Progetto %s approvato"
#~ msgid "New %s Project Submitted"
#~ msgstr "Nuovo progetto %s inserito"
#~ msgid "Submitted Description"
#~ msgstr "Descrizione inserita"
#~ msgid ""
#~ "The %s admin team will now examine your project submission. You will be "
#~ "notified of their decision."
#~ msgstr ""
#~ "Il team di amministrazione di %s esaminera' la tua proposta di nuovo "
#~ "progetto; riceverai un messaggio con la decisione presa."
#~ msgid "Error - Choose a User To Monitor First"
#~ msgstr "Errore - Prima devi selezionare un utente da monitorare"
#, fuzzy
#~ msgid "Could Not Get FRSPackage"
#~ msgstr "Impossibile completare l'operazione"
#, fuzzy
#~ msgid "%1$s to %2$s"
#~ msgstr "Fatti %1$s riconoscere %2$s, per favore"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If you would like to contribute to this project by becoming a developer, "
#~ "contact one of the project admins, designated in bold text below."
#~ msgstr ""
#~ "
Se vuoi partecipare a questo progetto, contatta uno degli "
#~ "amministratori, contrassegnati dal grassetto qui sotto.
"
#, fuzzy
#~ msgid "Error: That snippet doesn't exist."
#~ msgstr "Errore - Questo frammento non esiste."
#~ msgid ""
#~ "Download a raw-text version of this code by clicking on ""
#~ "Download Version""
#~ msgstr ""
#~ "Scarica una versione in formato raw-text cliccando su ""
#~ "Scarica versione""
#, fuzzy
#~ msgid "Error - Could Not Update User Unix Status: "
#~ msgstr "ERRORE: DB: Impossibile cambiare stato del gruppo: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Error - Could Not Update User Email: "
#~ msgstr "ERRORE: DB: Impossibile cambiare stato del gruppo: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Error - Could Not Update User Email And Hash: "
#~ msgstr "ERRORE: DB: Impossibile cambiare stato del gruppo: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Error - Could Not Update real name of user : "
#~ msgstr "ERRORE: DB: Impossibile cambiare stato del gruppo: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Error - Could Not Delete User SSH Key:"
#~ msgstr "ERRORE: DB: Impossibile cambiare stato del gruppo: %s"
#~ msgid "%1$s Project Denied"
#~ msgstr "Progetto %1$s rifiutato"
#~ msgid "I'm Sure"
#~ msgstr "Sono sicuro"
#, fuzzy
#~ msgid "Add forum"
#~ msgstr "Aggiungi forum"
#~ msgid "I'm Really Sure"
#~ msgstr "Sono veramente sicuro"
#, fuzzy
#~ msgid "No Forums Found For %s"
#~ msgstr "Nessun forum trovato per %1$s"
#, fuzzy
#~ msgid "Assigned To"
#~ msgstr "Assegnato a"
#, fuzzy
#~ msgid "Submitted By"
#~ msgstr "Inserita da"
#, fuzzy
#~ msgid "Related tasks"
#~ msgstr "Attività correlate"
#~ msgid ""
#~ "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. "
#~ "These changes will apply to all files attached to this release.
You "
#~ "can either upload the release notes and change log individually, or paste "
#~ "them in together below."
#~ msgstr ""
#~ "Modifica le note di rilascio o il changelog per questo rilascio del "
#~ "pacchetto. Queste modifiche verranno applicate a tutti i file coinvolti "
#~ "da questo rilascio.
Puoi sia caricare individualmente le note e il "
#~ "changelog, sia incollarle insieme qui sotto."
#~ msgid "You Have No Packages Defined"
#~ msgstr "Non ci sono pacchetti definiti"
#~ msgid "admin"
#~ msgstr "amministra"
#~ msgid "Users Added (graph)"
#~ msgstr "Utenti aggiunti (grafico)"
#~ msgid "Cumulative Users (graph)"
#~ msgstr "Report cumulativo sugli utenti (grafico)"
#~ msgid "Activity (graph)"
#~ msgstr "Attività (grafico)"
#~ msgid "Projects Added (graph)"
#~ msgstr "Progetti aggiunti (grafico)"
#~ msgid "Cumulative Projects (graph)"
#~ msgstr "Report cumulativo sui progetti (grafico)"
#~ msgid "Pie (graph)"
#~ msgstr "Torta (grafico)"
#~ msgid "Line (graph)"
#~ msgstr "Linee (grafico)"
#~ msgid "Site-Wide Task and Hours (report)"
#~ msgstr "Attività e ore per l'intero sito (grafico)"
#~ msgid "Areas"
#~ msgstr "Aree"
#, fuzzy
#~ msgid "Submit changes"
#~ msgstr "Invia"
#~ msgid "All Fields Are Required."
#~ msgstr "Tutti i campi sono obbligatori"
#, fuzzy
#~ msgid "Change week"
#~ msgstr "Cambia settimana"
#, fuzzy
#~ msgid "Download as a zip"
#~ msgstr "Scarica come CSV"
#~ msgid "Missing Parameters"
#~ msgstr "Parametri mancanti"
#, fuzzy
#~ msgid "monitoring stopped."
#~ msgstr "Notifica disattivata"
#, fuzzy
#~ msgid "monitoring started"
#~ msgstr "Notifica attivata"
#, fuzzy
#~ msgid "Monitoring stopped."
#~ msgstr "Notifica disattivata"
#, fuzzy
#~ msgid "Monitoring started."
#~ msgstr "Notifica attivata"
#, fuzzy
#~ msgid "No action to perform."
#~ msgstr "Nessun dato da visualizzare"
#~ msgid "You Can Only Save Your Place If You Are Logged In"
#~ msgstr "Si può salvare la posizione solo quando si è collegati"
#, fuzzy
#~ msgid "No data to display"
#~ msgstr "%1$s domande trovate"
#~ msgid "ERROR doing insert"
#~ msgstr "ERRORE durante l'inserimento"
#~ msgid "ERROR - both subject and body are required"
#~ msgstr "ERRORE - oggetto e messaggio sono obbligatori"
#, fuzzy
#~ msgid "Survey Title: "
#~ msgstr "Titolo sondaggio"
#, fuzzy
#~ msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s"
#~ msgstr "ERRORE durante l'inserimento della competenza"
#~ msgid "ERROR inserting into skill inventory"
#~ msgstr "ERRORE durante l'inserimento della competenza"
#, fuzzy
#~ msgid "Browse per category."
#~ msgstr "Consulta per categoria"
#, fuzzy
#~ msgid "User-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
#~ msgstr ""
#~ "Report specifici per il progetto: Tracker, Gestore attività, Forum, "
#~ "Gestore documenti, download"
#~ msgid "Site-Wide"
#~ msgstr "Per l'intero sito"
#~ msgid "Time-Tracking"
#~ msgstr "Registro delle consuntivazioni"
#~ msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
#~ msgstr "Attività e ore per l'intero sito (grafico)"
#, fuzzy
#~ msgid "Release date"
#~ msgstr "Data rilascio"
#~ msgid "Diary & Notes"
#~ msgstr "Diario & Note"
#~ msgid "User fetch FAILED"
#~ msgstr "User fetch FAILED"
#, fuzzy
#~ msgid "Page views"
#~ msgstr "Visite alle pagine"
#~ msgid "%1$s Reporting"
#~ msgstr "Reportistica %1$s"
#, fuzzy
#~ msgid "Cumulative users."
#~ msgstr "Utenti cumulativi"
#, fuzzy
#~ msgid "Users added."
#~ msgstr "Utenti aggiunti"
#, fuzzy
#~ msgid "Projects added."
#~ msgstr "Progetti aggiunti"
#, fuzzy
#~ msgid "Cumulative Projects."
#~ msgstr "Progetti cumulativi"
#~ msgid "Months"
#~ msgstr "Mesi"
#~ msgid "Weeks"
#~ msgstr "Settimane"
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Giorni"
#~ msgid "New Additions, by Day"
#~ msgstr "Nuove aggiunte, per giorno"
#~ msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)"
#~ msgstr "Nuovi Utenti (ROSSO), Nuovi Progetti (BLU)"
#~ msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
#~ msgstr "Utenti (ROSSO) / Progetto (BLU)"
#~ msgid "Forge Page Views"
#~ msgstr "Pagine viste di Forge"
#~ msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
#~ msgstr "Numero di pagine totale viste (ROSSO) (%1$s giorni)"
#~ msgid "Views (RED)"
#~ msgstr "Viste (ROSSO)"
#~ msgid "Survey Aggregate Results"
#~ msgstr "Visualizza risultati aggregati"
#~ msgid "Responses"
#~ msgstr "Risposte"
#~ msgid "Average"
#~ msgstr "Media"
#, fuzzy
#~ msgid "View All Comments"
#~ msgstr "Visualizza commenti"
#~ msgid "ERROR: DB: Could not change group properties: %s"
#~ msgstr "ERRORE: DB: Impossibile cambiare proprieta' gruppo: %s"
#~ msgid "%1$s Account Registration"
#~ msgstr "Registrazione account %1$s"
#, fuzzy
#~ msgid "Error - update failed!"
#~ msgstr "Errore nell'aggiornamento"
#~ msgid "'%1$s' is a reserved alias. Please provide another name."
#~ msgstr "'%1$s' è un alias riservato. Scegliere un nome diverso."
#~ msgid "No Valid ParentMessage Object"
#~ msgstr "nessun oggetto padre valido"
#~ msgid "Invalid Message ID"
#~ msgstr "ID messaggio non valido"
#~ msgid "Invalid Password:"
#~ msgstr "Password non valida:"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid email "
#~ msgstr "Indirizzo email non valido"
#~ msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)"
#~ msgstr "La nuova password non è valida (deve essere di almeno 6 caratteri)"
#, fuzzy
#~ msgid "Date not valid"
#~ msgstr "Data inserimento"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid ArtifactType"
#~ msgstr "ID non valido"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid Group Object"
#~ msgstr "Group Object non valido"
#, fuzzy
#~ msgid "No Valid Artifact Type"
#~ msgstr "Non è un oggetto: ArtifactType: %d"
#~ msgid "No Valid Forum Object"
#~ msgstr "Nessuno oggetto forum valido"
#~ msgid "Invalid Unix name"
#~ msgstr "Nome unix non valido "
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid folder."
#~ msgstr "Utente non valido"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid filename"
#~ msgstr "Nome non valido"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid Email Address:"
#~ msgstr "Indirizzo email non valido"
#~ msgid "Invalid Jabber Address"
#~ msgstr "Indirizzo Jabber non valido"
#~ msgid "Jabber Address:"
#~ msgstr "Indirizzo Jabber:"
#~ msgid "Send auto-generated notices only to my Jabber address"
#~ msgstr ""
#~ "Invia le notifiche generate automaticamente solo al mio indirizzo Jabber"
#~ msgid "Jabber Address"
#~ msgstr "Indirizzo Jabber:"
#, fuzzy
#~ msgid "Error Getting Forum"
#~ msgstr "Errore nella creazione del forum"
#~ msgid "Existing Responses:"
#~ msgstr "Risposte esistenti:"
#~ msgid "Yes, I'm sure"
#~ msgstr "Si, sono sicuro"
#~ msgid "go"
#~ msgstr "vai"
#~ msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
#~ msgstr "Se non eri sicuro perché hai cliccato su Rimuovi?"
#~ msgid "New category short name (no spaces, unix-like)"
#~ msgstr "Nome breve (no spazi, tipo unix)"
#~ msgid "Error In Trove Operation :"
#~ msgstr "Errore in una operazione Trove:"
#~ msgid "Parent Category:"
#~ msgstr "Categoria superiore:"
#, fuzzy
#~ msgid "Category short name (no spaces, unix-like)"
#~ msgstr "Nome breve (no spazi, tipo unix)"
#~ msgid "Filename
Release"
#~ msgstr "Nome file
Rilascio"
#~ msgid "Processor
Release Date"
#~ msgstr "Processore
Data di rilascio"
#~ msgid "File Type
Update"
#~ msgstr "Tipo file
Aggiornamento"
#~ msgid "Monitoring Has Been Stopped"
#~ msgstr "È stata disattivata la notifica del package"
#~ msgid "Monitoring Has Been Started"
#~ msgstr "È stata attivata la notifica del package"
#~ msgid "Monitoring started"
#~ msgstr "Notifica attivata"
#, fuzzy
#~ msgid "Unix Project Name:"
#~ msgstr "Nome progetto"
#, fuzzy
#~ msgid "Project Unix Name:"
#~ msgstr "Nome progetto"
#~ msgid "Create a new %1$s below:"
#~ msgstr "Crea un nuovo %1$s:"
#~ msgid ""
#~ "You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a "
#~ "file release."
#~ msgstr ""
#~ "Non è possibile rimuovere il processore %1$s poiché è utilizzato in un "
#~ "rilascio file."
#~ msgid ""
#~ "You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a "
#~ "user profile."
#~ msgstr ""
#~ "Non è possibile rimuovere la lingua %1$s poiché è utilizzata da un "
#~ "profilo utente."
#~ msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?"
#~ msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere il %1$s?"
#~ msgid "Edit the %1$ss Table"
#~ msgstr "Modifica la tabella %1$ss"
#~ msgid "End"
#~ msgstr "Fine"
#, fuzzy
#~ msgid "Tracker:"
#~ msgstr "Tracker"
#, fuzzy
#~ msgid "Area:"
#~ msgstr "Aree"
#, fuzzy
#~ msgid "Type:"
#~ msgstr "Tipo"
#, fuzzy
#~ msgid "Start:"
#~ msgstr "Inizio"
#~ msgid "User name:"
#~ msgstr "Nome utente:"
#~ msgid "Real name"
#~ msgstr "Nome reale"
#, fuzzy
#~ msgid "User added successfully"
#~ msgstr "Utente aggiunto con successo"
#, fuzzy
#~ msgid "User name"
#~ msgstr "Nome utente:"
#~ msgid "Pageviews"
#~ msgstr "Visite alle pagine"
#~ msgid "Invalid confirmation hash"
#~ msgstr "Il codice hash di conferma non è valido."
#~ msgid "ERROR"
#~ msgstr "ERRORE"
#~ msgid "New Password (min. 6 chars)"
#~ msgstr "Nuova password (minimo 6 caratteri)"
#, fuzzy
#~ msgid "Missing required parameters : "
#~ msgstr "Errore - parametri mancanti"
#, fuzzy
#~ msgid "Missing required parameters."
#~ msgstr "Errore - parametri mancanti"
#, fuzzy
#~ msgid "Login name or email address:"
#~ msgstr "Indirizzo email non valido"
#, fuzzy
#~ msgid "UserName"
#~ msgstr "Nome utente"
#~ msgid "Welcome to %1$s"
#~ msgstr "Benvenuto su %1$s"
#, fuzzy
#~ msgid "--the %1$s staff."
#~ msgstr "Il team %1$s"
#~ msgid "Choose the role for each user and then press "Add All"."
#~ msgstr "Seleziona un ruolo per ogni utente e poi premi \"Aggiungi tutti\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Add user"
#~ msgstr "Aggiungi utente"
#~ msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
#~ msgstr ""
#~ "ERRORE - la dimensione del file deve essere compreso tra 20 e 256000 byte"
#~ msgid "Username"
#~ msgstr "Nome utente"
#~ msgid "Error Getting %1$s"
#~ msgstr "Errore richiedendo %1$s"
#~ msgid "The %1$s Team"
#~ msgstr "Il team %1$s"
#~ msgid "The %1$s Crew"
#~ msgstr "Il team %1$s"
#~ msgid "Last 24H"
#~ msgstr "Ultime 24 ore"
#~ msgid "Last 7days"
#~ msgstr "Ultimi 7 giorni"
#~ msgid "Last 2weeks"
#~ msgstr "Ultime 2 settimane"
#~ msgid "Last 1month"
#~ msgstr "Ultimo mese"
#~ msgid "Circular Dependency Detected'"
#~ msgstr "È stata rilevata una dipendenza circolare"
#~ msgid "UPDATE FAILED"
#~ msgstr "AGGIORNAMENTO FALLITO"
#~ msgid "Error in insert"
#~ msgstr "Errore nell'inserimento"
#~ msgid "ERROR: Could not create group: %s"
#~ msgstr "ERRORE: Impossibile creare il gruppo: %s"
#~ msgid "ERROR: Could not get group id: %s"
#~ msgstr "ERRORE: Impossibile ottenere l'id gruppo: %s"
#~ msgid "ERROR: DB: Could not change group status: %s"
#~ msgstr "ERRORE: DB: Impossibile cambiare stato del gruppo: %s"
#~ msgid "Couldn't insert SCM_BOX to database"
#~ msgstr "Impossibile inserire SCM_BOX nel database"
#~ msgid "SCM Box can't be empty"
#~ msgstr "Il parametro Server SCM è obbligatorio"
#, fuzzy
#~ msgid "Error: a forum message must iclude a message body and a subject."
#~ msgstr "Deve includere un oggetto e il contenuto"
#~ msgid "Error Creating %1$s"
#~ msgstr "Errore nella creazione di %1$s"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks.\n"
#~ "The task manager item #%1$s is pending:\n"
#~ "Task Summary: %2$s\n"
#~ "Submitted by: %4$s\n"
#~ "Status:%5$s\n"
#~ "Percent Complete: %6$s\n"
#~ "\n"
#~ "Click here to visit the item %3$s"
#~ msgstr ""
#~ "Questa mail viene inviata per ricordare che ci sono attività scadute. \n"
#~ "L'attività #%1$s è scaduta: \n"
#~ "Sommario: %2$s\n"
#~ "Inserito da: %4$s\n"
#~ "Stato:%5$s\n"
#~ "Percentuale completamento: %6$s\n"
#~ "\n"
#~ "Clicca qui per andare all'attività %3$s"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. "
#~ "The item #%1$s is pending:\n"
#~ "Summary: %3$s\n"
#~ "Status: %5$s\n"
#~ "Open Date:%6$s\n"
#~ "Assigned To: %7$s\n"
#~ "Submitted by: %8$s\n"
#~ "Details: %9$s\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Click here to visit the item: %4$s"
#~ msgstr ""
#~ "Questa mail viene inviata per ricordare che ci sono elementi del tracker "
#~ "scaduti. L'elemento #%1$s è scaduto: \n"
#~ "Sommario: %3$s\n"
#~ "Stato: %5$s\n"
#~ "Data inserimento:%6$s\n"
#~ "Assegnato a: %7$s\n"
#~ "Inserito da: %8$s\n"
#~ "Dettagli: %9$s\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Clicca qui per andare all'elemento: %4$s"
#~ msgid "%1$s New Mailing List"
#~ msgstr "Nuova Mailing List %1$s"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid email address."
#~ msgstr "Indirizzo email non valido"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You have requested a change of email address on %1$s.\n"
#~ "Please visit the following URL to complete the email change:\n"
#~ "\n"
#~ "%2$s\n"
#~ "\n"
#~ " -- the %1$s staff"
#~ msgstr ""
#~ "Hai richiesto il cambio dell'indirizzo email di %1$s.\n"
#~ "Visita il seguente URL per completare il cambio di indirizzo email:\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ " -- il team %1$s"
#~ msgid "New Email Address:"
#~ msgstr "Nuovo indirizzo email:"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Someone (presumably you) on the %1$s site requested a\n"
#~ "password change through email verification. If this was not you,\n"
#~ "ignore this message and nothing will happen.\n"
#~ "\n"
#~ "If you requested this verification, visit the following URL\n"
#~ "to change your password:\n"
#~ "\n"
#~ "<%2$s>\n"
#~ "\n"
#~ " -- the %1$s staff\n"
#~ msgstr ""
#~ "Qualcuno (presumibilmente tu) sul sito %3$s ha richiesto\n"
#~ " un cambio di password tramite verifica email. Se non sei stato tu,\n"
#~ "ignora questo messaggio, non succederà nulla.\n"
#~ "\n"
#~ "Se hai richiesto la verifica, visita il link seguente \n"
#~ "per cambiare la tua password:\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ " -- il team %3$s\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package \"%3$s\".\n"
#~ "\n"
#~ "Release note:\n"
#~ "\n"
#~ "%4$s\n"
#~ "\n"
#~ "Change note:\n"
#~ "\n"
#~ "%5$s\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "You can download it by following this link:\n"
#~ "%6$s\n"
#~ "\n"
#~ "You receive this email because you requested to be notified when new\n"
#~ "versions of this package were released. If you don't wish to be\n"
#~ "notified in the future, please login to %7$s and click this link:\n"
#~ "%8$s"
#~ msgstr ""
#~ "Il progetto %1$s (%2$s) has rilasciato una nuova versione del pacchetto "
#~ "\"%3$s\".\n"
#~ "Lo puoi scaricare da:\n"
#~ "\n"
#~ "%4$s\n"
#~ "\n"
#~ "Stai ricevendo questa email poiché hai richiesto di essere notificato "
#~ "quando\n"
#~ "nuove versioni di questo pacchetto vengono rilasciati. Se vuoi "
#~ "disabilitare la notifica, \n"
#~ "fai il login a %5$s e segui questo link:\n"
#~ "\n"
#~ "%6$s"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%1$s (%2$s) has requested to join your project. \n"
#~ "You can approve this request here: %3$s \n"
#~ "\n"
#~ "Comments by the user:\n"
#~ "%4$s"
#~ msgstr ""
#~ "%1$s ha richiesto di partecipare al progetto.\n"
#~ "Per approvare la richiesta : http://%2$s/project/admin/?group_id=%3$s. "
#~ "nnCommenti dell'utente:n%4$s"
#~ msgid "Request to Join Project %1$s"
#~ msgstr "Richiedi di partecipare al progetto %1$s"
#~ msgid "Error: this news item was not found"
#~ msgstr "Errore - questa notizia non è stata trovata"
#~ msgid "Must Include A Message Body And Subject"
#~ msgstr "Deve includere un oggetto e il contenuto"
#~ msgid "Error: Cannot add admin to newly created group: %s"
#~ msgstr "ERRORE: Impossibile aggiungere l'amministratore al nuovo gruppo: %s"
#~ msgid "Choose the tracker to clone."
#~ msgstr "Seleziona il tracker da copiare."
#~ msgid " (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
#~ msgstr " (esempio: verbali, risultati di test, documenti, etc.)"
#~ msgid "Activity Percentile"
#~ msgstr "Percentuale di attività"
#~ msgid "There are no public subprojects available"
#~ msgstr "Non ci sono sottoprogetti pubblici"
#~ msgid "Invalid user name: %s"
#~ msgstr "Utente non valido: %s"
#~ msgid ""
#~ "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH "
#~ "developer account, you may upload your public key(s) here and they will "
#~ "be placed on the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is "
#~ "done by a cron job, so it may not happen immediately. Please allow for a "
#~ "one hour delay."
#~ msgstr ""
#~ "Per evitare di dover digitare la propria passowrd ogni volta che si "
#~ "accede a CVS/SSH, è possibile inserire le chiavi pubbliche, queste "
#~ "verranno memorizzate nel file ~/.ssh/authorized_keys sul server. Questa "
#~ "attività è schedualta ogni ora."
#~ msgid ""
#~ "Authorized keys:
Important: Make sure there are no line breaks "
#~ "except between keys. After submitting, verify that the number of keys in "
#~ "your file is what you expected."
#~ msgstr ""
#~ "Chiavi autorizzate:
Importante: Assicurati che non ci siano "
#~ "linee vuote tra le chiavi. Dopo aver inserito le chiavi, assicurati che "
#~ "il numero di chiavi del file è quello atteso."
#~ msgid "Login with SSL"
#~ msgstr "Login con SSL"
#~ msgid ""
#~ "You are now being sent a confirmation email to verify your email address. "
#~ "Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
#~ msgstr ""
#~ "Ti verrà inviata una email di conferma per verificare il tuo indirizzo "
#~ "email. Visita il link indicato nella email per attivare il tuo account."
#~ msgid "Approving Project"
#~ msgstr "Approvazione Progetto"
#~ msgid "Other Information"
#~ msgstr "Altre informazioni"
#~ msgid "Active site users: %1$s"
#~ msgstr "Utenti attivi: %1$s"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Sospeso"
#~ msgid "Project totals"
#~ msgstr "Totali progetto"
#~ msgid "Monitored Items"
#~ msgstr "Elementi monitorati"
#~ msgid "Read More/Comment"
#~ msgstr "Leggi altro/Replica"
#, fuzzy
#~ msgid "Bazaar Repository Browser"
#~ msgstr "Repository SCM"
#, fuzzy
#~ msgid "Browse Bazaar Repository"
#~ msgstr "Repository SCM"
#, fuzzy
#~ msgid "CVS Repository Browser"
#~ msgstr "Repository SCM"
#, fuzzy
#~ msgid "Browse Darcs Repository "
#~ msgstr "Repository SCM"
#, fuzzy
#~ msgid "Repository name: "
#~ msgstr "Repository SCM"
#, fuzzy
#~ msgid "Project:"
#~ msgstr "Progetto"
#, fuzzy
#~ msgid "Directory:"
#~ msgstr "Nome progetto"
#, fuzzy
#~ msgid "Document title:"
#~ msgstr "Titolo del documento"
#, fuzzy
#~ msgid "Submitter:"
#~ msgstr "Inserito da"
#, fuzzy
#~ msgid "Document Directory:"
#~ msgstr "Titolo del documento"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid Documents folder parent ID"
#~ msgstr "DocumentGroup: ID parent DocumentGroup non valido"
#, fuzzy
#~ msgid "New directory"
#~ msgstr "Nome progetto"
#, fuzzy
#~ msgid "no description"
#~ msgstr "Descrizione"
#, fuzzy
#~ msgid "Created_by:"
#~ msgstr "Creato da"
#, fuzzy
#~ msgid "; Last modified:"
#~ msgstr "Ultima modifica"
#, fuzzy
#~ msgid "Document Title:"
#~ msgstr "Titolo del documento"
#, fuzzy
#~ msgid "Submit a new document."
#~ msgstr "Inserisci nuova documentazione"
#, fuzzy
#~ msgid "Add a new folder."
#~ msgstr "Aggiungi una nuova competenza"
#, fuzzy
#~ msgid "Add a new document"
#~ msgstr "Aggiungi un progetto"
#, fuzzy
#~ msgid "Inject a Tree"
#~ msgstr "Nome progetto"
#, fuzzy
#~ msgid "Inject"
#~ msgstr "Rifiuta"
#, fuzzy
#~ msgid "File:"
#~ msgstr "File"
#, fuzzy
#~ msgid "State:"
#~ msgstr "Stato"
#, fuzzy
#~ msgid "Stop monitoring this directory"
#~ msgstr "Tieni sotto controllo questo package"
#, fuzzy
#~ msgid "Add a new item"
#~ msgstr "Aggiungi una nuova competenza"
#, fuzzy
#~ msgid "Documents folder:"
#~ msgstr "Amministrazione Forum"
#, fuzzy
#~ msgid "List files & Directories"
#~ msgstr "Cambia directory"
#, fuzzy
#~ msgid "Reports"
#~ msgstr "Reportistica"
#, fuzzy
#~ msgid "Mailing Lists."
#~ msgstr "Mailing List"
#, fuzzy
#~ msgid "Relation"
#~ msgstr "Risoluzione"
#, fuzzy
#~ msgid "Error creating ForumMessage:"
#~ msgstr "Errore nella creazione del progetto"
#, fuzzy
#~ msgid "Tasks Admin"
#~ msgstr "Amministrazione Tracker"
#~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
#~ msgstr "ERRORE NELL'INSERMENTO DELLA VERSIONE DEL FRAMMENTO!"
#~ msgid "Package:"
#~ msgstr "Pacchetto:"
#~ msgid "SUBMIT"
#~ msgstr "Invia"
#, fuzzy
#~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! "
#~ msgstr "ERRORE NELL'INSERMENTO DELLA VERSIONE DEL FRAMMENTO!"
#~ msgid "Changes:"
#~ msgstr "Cambiamenti"
#~ msgid "Paste the Code Here:"
#~ msgstr "Incolla qui il codice"
#, fuzzy
#~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! "
#~ msgstr "ERRORE NELL'INSERIMENTO DELLA VERSIONE DEL PACKAGE!"
#~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
#~ msgstr "ERRORE NELL'INSERIMENTO DEL PACKAGE!"
#~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
#~ msgstr "ERRORE NELL'INSERIMENTO DELLA VERSIONE DEL PACKAGE!"
#~ msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
#~ msgstr "Versione del package creata con successo"
#~ msgid "UNIX Admin"
#~ msgstr "Amministrazione UNIX"
#~ msgid "Snippets In This Package:"
#~ msgstr "Frammenti in questo package:"
#~ msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
#~ msgstr "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
#~ msgid "all"
#~ msgstr "tutti"
#, fuzzy
#~ msgid "could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
#~ msgstr "Impossibile completare l'operazione"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This project has not yet categorized itself in the Trove "
#~ "Software Map."
#~ msgstr "Questo progetto non è ancora stato categorizzato nella"
#, fuzzy
#~ msgid "That Trove category does not exist."
#~ msgstr "La categoria Trove richiesta non è valida"
#, fuzzy
#~ msgid "Document Manager Action Denied"
#~ msgstr "Visualizza documentazione"
#, fuzzy
#~ msgid "Diretory"
#~ msgstr "Nome progetto"
#, fuzzy
#~ msgid "Missing Link URL or Html Code."
#~ msgstr "Parametro mancante"
#, fuzzy
#~ msgid "Project GroupMenu Admin"
#~ msgstr "Amministrazione progetto"
#, fuzzy
#~ msgid "Project groupmenu Admin"
#~ msgstr "Amministrazione progetto"
#, fuzzy
#~ msgid "Menu Type"
#~ msgstr "Tipo file"
#, fuzzy
#~ msgid "Your HTML Code."
#~ msgstr "Indirizzo IP"
#, fuzzy
#~ msgid "Add a new link"
#~ msgstr "Aggiungi un progetto"
#, fuzzy
#~ msgid "Full Name:"
#~ msgstr "Nome completo"
#~ msgid ""
#~ "Error updating project information: Maximum length for Project "
#~ "Description is 255 chars."
#~ msgstr ""
#~ "Errore nell'aggiornamento del progetto: la lunghezza massima della "
#~ "descrizione è di 256 caratteri."
#, fuzzy
#~ msgid "mkdir failed"
#~ msgstr "Dettagli dell'attività"
#~ msgid "Notes:"
#~ msgstr "Note:"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid User : Not active"
#~ msgstr "Utente non valido"
#, fuzzy
#~ msgid "Extra Tabs Admin"
#~ msgstr "Amministrazione Tracker"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot insert new tab entry: %s"
#~ msgstr "Impossibile aggiungere database"
#, fuzzy
#~ msgid "Tab successfully added"
#~ msgstr "%1$s aggiunto."
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot delete tab entry: %s"
#~ msgstr "Impossibile aggiungere database"
#, fuzzy
#~ msgid "Tab successfully deleted"
#~ msgstr "Attività rimossa"
#, fuzzy
#~ msgid "Tab successfully moved"
#~ msgstr "%1$s modificato."
#, fuzzy
#~ msgid "Tab successfully renamed"
#~ msgstr "%1$s aggiunto."
#, fuzzy
#~ msgid "URL successfully changed"
#~ msgstr "%1$s aggiunto."
#, fuzzy
#~ msgid "Type successfully changed"
#~ msgstr "%1$s aggiunto."
#, fuzzy
#~ msgid "Nothing done"
#~ msgstr "Nulla da aggiornare"
#, fuzzy
#~ msgid "Name of the tab:"
#~ msgstr "Numero di attività iniziate"
#, fuzzy
#~ msgid "Add tab"
#~ msgstr "Aggiungi attività"
#, fuzzy
#~ msgid "Modify extra tabs"
#~ msgstr "Modifica attività"
#, fuzzy
#~ msgid "Modify tab"
#~ msgstr "Modifica attività"
#, fuzzy
#~ msgid "Rename to:"
#~ msgstr "Nome ruolo"
#, fuzzy
#~ msgid "New URL:"
#~ msgstr "Nuovo ruolo"
#, fuzzy
#~ msgid "Move or delete tab"
#~ msgstr "Rimuovi"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete tab"
#~ msgstr "Rimuovi"
#, fuzzy
#~ msgid "Anonymous Git Access"
#~ msgstr "Spazio FTP anonimo"
#~ msgid "get"
#~ msgstr "visualizza"
#~ msgid "Last Logins"
#~ msgstr "Ultimi login"
#, fuzzy
#~ msgid "User list for "
#~ msgstr "Elenco utenti del progetto:"
#, fuzzy
#~ msgid "Subproject:"
#~ msgstr "Sottoprogetto"
#, fuzzy
#~ msgid "Summary:"
#~ msgstr "Sommario"
#, fuzzy
#~ msgid "Details:"
#~ msgstr "Dettagli"
#, fuzzy
#~ msgid " Error inserting value: "
#~ msgstr "Errore nell'inserimento"
#, fuzzy
#~ msgid "Added to skill inventory "
#~ msgstr "Aggiungi a elenco competenze"
#, fuzzy
#~ msgid "ERROR - skill already in your inventory "
#~ msgstr "ERRORE - competenza già inserita"
#, fuzzy
#~ msgid "Entire project search"
#~ msgstr "Ricerca avanzata"
#~ msgid "Top Downloads (Past 7 Days)"
#~ msgstr "Download più frequenti (ultimi 7 giorni)"
#~ msgid "Top Downloads in the Past 7 Days"
#~ msgstr "Download più frequenti negli ultimi 7 giorni"
#, fuzzy
#~ msgid "Could Not Get Artifact Object"
#~ msgstr "Non ho potuto aggiornare il messaggio superiore"
#, fuzzy
#~ msgid "Error: could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
#~ msgstr "Impossibile completare l'operazione"
#, fuzzy
#~ msgid "Error: roadmap %s is not available"
#~ msgstr "Informazione non disponibile"
#, fuzzy
#~ msgid "Roadmap: "
#~ msgstr "Nome reale"
#, fuzzy
#~ msgid "Error Adding Document: No Storage API"
#~ msgstr "Errore durante l'inserimento di un elemento"
#, fuzzy
#~ msgid "Error Deleting Document: No Storage API"
#~ msgstr "Errore durante l'inserimento di un elemento"
#, fuzzy
#~ msgid "No Storage API Found"
#~ msgstr "Nessuna categoria trovata"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to add document from zip injection."
#~ msgstr "Impossibile aggiungere la notifica"
#, fuzzy
#~ msgid "Documentations"
#~ msgstr "Visualizza documentazione"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This Artifact Type Does Not Allow Anonymous Submissions. Please Login."
#~ msgstr "Tracker: Questo tracker non permette inserimenti come anonimo."
#~ msgid ""
#~ "Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
#~ "Login."
#~ msgstr "Tracker: Questo tracker non permette inserimenti come anonimo."
#, fuzzy
#~ msgid "Name: "
#~ msgstr "Nome"
#, fuzzy
#~ msgid "Role name:"
#~ msgstr "Nome ruolo"
#, fuzzy
#~ msgid "Date:"
#~ msgstr "Data"
#, fuzzy
#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Nome"
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "Email:"
#, fuzzy
#~ msgid "Role:"
#~ msgstr "Ruolo"
#, fuzzy
#~ msgid " Archives"
#~ msgstr "Archivi %1$s"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not update SSH authorized keys: %s"
#~ msgstr "Impossibile aggiungere database"
#, fuzzy
#~ msgid "Submitted by: %s"
#~ msgstr "Inserita da"
#, fuzzy
#~ msgid "Error: No group selected"
#~ msgstr "Errore durante la fase di rigetto del progetto"
#, fuzzy
#~ msgid "No documents found in Document Manager"
#~ msgstr "Visualizza documentazione"
#~ msgid "Must select a file type."
#~ msgstr "È necessario selezionare un tipo file."
#~ msgid "Must select a processor type."
#~ msgstr "È necessario selezionare un tipo processore"
#~ msgid "Must Choose One"
#~ msgstr "E' necessaria una selezione"
#, fuzzy
#~ msgid "Mediawiki plugin"
#~ msgstr "Amministrazione Mail"
#, fuzzy
#~ msgid "See"
#~ msgstr "Seleziona"
#, fuzzy
#~ msgid "Task Successed"
#~ msgstr "Aggiornato con successo"
#, fuzzy
#~ msgid "Task succeeded"
#~ msgstr "Attività rimossa"
#~ msgid "D/l"
#~ msgstr "D/l"
#~ msgid "Project did not exist on this date."
#~ msgstr "Il progetto non esisteva in quella data"
#~ msgid "Statistics for the past %1$s months."
#~ msgstr "Statistiche per gli ultimi %1$s mesi"
#~ msgid "Lifespan"
#~ msgstr "Mese"
#~ msgid "Statistics for All Time"
#~ msgstr "Statistiche per l'intera durata del progetto"
#, fuzzy
#~ msgid "Projects importer"
#~ msgstr "Nome progetto"
#, fuzzy
#~ msgid "Document Edit"
#~ msgstr "Titolo del documento"
#, fuzzy
#~ msgid "View File URL"
#~ msgstr "Nuovi file rilasciati"
#~ msgid "Submit Edit"
#~ msgstr "Invia modifiche"
#, fuzzy
#~ msgid "Add/Update Canned Responses to %s"
#~ msgstr "Aggiungi/modifica risposte predefinite"
#~ msgid "I'm Sure."
#~ msgstr "Sono sicuro."
#~ msgid "I'm Really Sure."
#~ msgstr "Sono veramente sicuro."
#, fuzzy
#~ msgid "Existing Survey"
#~ msgid_plural "Existing Surveys"
#~ msgstr[0] "Sondaggi esistenti"
#~ msgstr[1] "Sondaggi esistenti"
#, fuzzy
#~ msgid "Error Adding Directory:"
#~ msgstr "Errore nella aggiunta del forum"
#, fuzzy
#~ msgid "DocumentGroup:"
#~ msgstr "Aggiungi gruppi di documenti"
#, fuzzy
#~ msgid "No Document Directory Found"
#~ msgstr "Nessun documento trovato"
#, fuzzy
#~ msgid "Document Directory Updated successfully."
#~ msgstr "Documento inserito"
#, fuzzy
#~ msgid "Document released successfully."
#~ msgstr "Documento inserito"
#, fuzzy
#~ msgid "Document Directory moved to trash successfully."
#~ msgstr "Documento inserito"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid DocumentGroup ID"
#~ msgstr "DocumentGroup: ID del DocumentGroup non valido"
#, fuzzy
#~ msgid "Admin Pending Files"
#~ msgstr "Approvazione nuovi progetti"
#, fuzzy
#~ msgid "Admin Options"
#~ msgstr "Aggiungi opzioni"
#, fuzzy
#~ msgid "Add new documentation directory"
#~ msgstr "Inserisci nuova documentazione"
#~ msgid ""
#~ "Your project description is too long. Please make it smaller than 256 "
#~ "bytes."
#~ msgstr ""
#~ "La descrizione e' troppo lunga. Deve essere minore di 256 caratteri."
#~ msgid "ERROR: Could not add admin to newly created group: %s"
#~ msgstr "ERRORE: Impossibile aggiungere l'amministratore al nuovo gruppo: %s"
#~ msgid "My Page"
#~ msgstr "Pagina Personale"
#~ msgid "Code Snippets"
#~ msgstr "Frammenti di codice"
#, fuzzy
#~ msgid "Public (PServer)"
#~ msgstr "Aree pubbliche"
#, fuzzy
#~ msgid "No Anonymous Posts"
#~ msgstr "Permettere l'inserimento di messaggi da utenti anonimi?"
#, fuzzy
#~ msgid "Allow Anonymous Posts"
#~ msgstr "Permettere l'inserimento di messaggi da utenti anonimi?"
#, fuzzy
#~ msgid "Write"
#~ msgstr "ha scritto"
#, fuzzy
#~ msgid "No Access"
#~ msgstr "Nessuna modifica"
#, fuzzy
#~ msgid "Post"
#~ msgstr "Messaggi inseriti"
#, fuzzy
#~ msgid "Tech"
#~ msgstr "Ricerca"
#, fuzzy
#~ msgid "Admin Only"
#~ msgstr "Amministra"
#, fuzzy
#~ msgid "Read/Post"
#~ msgstr "Ruolo/Posizione"
#, fuzzy
#~ msgid "Anonymous Forum"
#~ msgstr "Spazio FTP anonimo"
#, fuzzy
#~ msgid "Forum Admin"
#~ msgstr "Amministrazione Forum"
#, fuzzy
#~ msgid "Default for new tasks"
#~ msgstr "Default"
#, fuzzy
#~ msgid "Anonymous Tracker"
#~ msgstr "Spazio FTP anonimo"
#~ msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
#~ msgstr "ArtifactCanned: nome e assegnatario sono campi obbligatori"
#~ msgid "Insert Failed"
#~ msgstr "Inserimento fallito"
#, fuzzy
#~ msgid "Commentary:"
#~ msgstr "Commento"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you really want to authorize this project?"
#~ msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questo tracker?"
#, fuzzy
#~ msgid "New Parent %1$s Relation Submitted"
#~ msgstr "Nuovo progetto %1$s inserito"
#~ msgid "Now limiting view to projects in the following categories"
#~ msgstr "Filtro impostato sulle seguenti categorie"
#, fuzzy
#~ msgid "New Parent %1$s Relation Validated"
#~ msgstr "Nuovo progetto %1$s inserito"
#, fuzzy
#~ msgid "Submitted by %1$s (%2$s)"
#~ msgstr "Inserita da"
#~ msgid "Allow Anonymous Posts?"
#~ msgstr "Permettere l'inserimento di messaggi da utenti anonimi?"
#~ msgid "No Moderation"
#~ msgstr "Non moderato"
#~ msgid "Moderated Level 1"
#~ msgstr "Moderato al livello 1"
#, fuzzy
#~ msgid "Moderated Level 2"
#~ msgstr "Moderato al livello 1"
#, fuzzy
#~ msgid "To moderate ALL posts."
#~ msgstr "inserimenti più recenti"
#, fuzzy
#~ msgid "Moderation Level"
#~ msgstr "Moderato al livello 1"
#, fuzzy
#~ msgid "Anonymous & Non Project Users"
#~ msgstr "Utenti anonimi e non membri del progetto"
#~ msgid "All Except Admins"
#~ msgstr "Tutti eccetti gli amministratori"
#, fuzzy
#~ msgid "Error Getting Package"
#~ msgstr "Errore nella creazione del forum"
#, fuzzy
#~ msgid "Error Getting Release"
#~ msgstr "Errore nella creazione del progetto"
#, fuzzy
#~ msgid "Error Getting File"
#~ msgstr "Errore richiedendo %1$s"
#~ msgid "SUBMIT ONLY ONCE"
#~ msgstr "INSERIRE SOLO UNA VOLTA"
#, fuzzy
#~ msgid "Could Not Get RoleObserver"
#~ msgstr "Impossibile completare l'operazione"
#~ msgid ""
#~ "Use this page to edit the permissions and access levels of non-members of "
#~ "your project. Non-members includes users who are not logged in."
#~ msgstr ""
#~ "Usa questa pagina per modificare i privilegi per gli utenti che non sono "
#~ "membri del progetto e utenti non collegati."
#~ msgid ""
#~ "Use this page to edit your project's Roles. Note that each member has at "
#~ "least as much access as the Observer. For example, if the Observer can "
#~ "read CVS, so can any other role in the project."
#~ msgstr ""
#~ "Usa questa pagina per modificare i ruoli per il tuo progetto. Nota che "
#~ "ogni membro ha come minimo i privilegi del profilo Observer. Ad esempio, "
#~ "se il profilo Observer ha il permesso di lettura su CVS, allora tutti i "
#~ "ruoli del progetto hanno il permesso di lettura su CVS."
#~ msgid "Search in"
#~ msgstr "Cerca in"
#, fuzzy
#~ msgid "none"
#~ msgstr "Fatto"
#~ msgid "Name Of Survey:"
#~ msgstr "Nome del sondaggio"
#~ msgid "Download default template"
#~ msgstr "Scarica template di default"
#~ msgid "Add/Update template"
#~ msgstr "Aggiungi/aggiorna template"
#, fuzzy
#~ msgid "Select Template"
#~ msgstr "Rimuovi template"
#~ msgid "Publicly Available"
#~ msgstr "Pubblicamente disponibile"
#~ msgid "Allow non-logged-in postings"
#~ msgstr "Permetti inserimenti anonimi"
#, fuzzy
#~ msgid "Renderer Deleted"
#~ msgstr "Inserito"
#~ msgid "Download .csv"
#~ msgstr "Scarica .csv"
#~ msgid "No Accessible Trackers Found"
#~ msgstr "Nessun tracker trovato"
#~ msgid "OR Attach A Comment"
#~ msgstr "OPPURE attacca un commento"
#~ msgid "DocumentGroup: name is Required"
#~ msgstr "Il nome è un attributo obbligatorio"
#, fuzzy
#~ msgid "Directory that document belongs in"
#~ msgstr "Gruppo al quale appartiene il documento:"
#, fuzzy
#~ msgid "Directory Name"
#~ msgstr "Nome progetto"
#~ msgid "Error - this news item was not found"
#~ msgstr "Errore - questa notizia non è stata trovata"
#, fuzzy
#~ msgid "Update
"
#~ msgstr "Aggiorna"
#~ msgid "Choose a list to browse, search, and post messages.
"
#~ msgstr ""
#~ "Seleziona una lista per scorrere, cercare e inserire messaggi.
"
#~ msgid "License:"
#~ msgstr "Licenza:"
#~ msgid "Approve/Reject"
#~ msgstr "Approva/rigetta"
#~ msgid "Add, Delete, or Edit Licenses"
#~ msgstr "Gestione licenze"
#~ msgid "The Attachment does not exist"
#~ msgstr "L'allegato non esiste"
#~ msgid "User ID:"
#~ msgstr "ID Utente:"
#~ msgid "No Forums Found For %1$s"
#~ msgstr "Nessun forum trovato per %1$s"
#~ msgid "Approve a NewsByte For Project: %1$s"
#~ msgstr "Approva una news per il progetto: %1$s"
#~ msgid "List of News Submitted for Project"
#~ msgstr "Le notizie seguenti sono state inserite nel progetto"
#, fuzzy
#~ msgid "Update Subproject Tasks: "
#~ msgstr "Nome sottoprogetto"
#~ msgid "Project Admin: %1$s"
#~ msgstr "Amministrazione progetto: %1$s"
#~ msgid "Sitewide Statistics Graphs"
#~ msgstr "Statistiche sul sito"
#~ msgid "Languages Distributions"
#~ msgstr "Distribuzione delle lingue"
#~ msgid "Project Statistical Comparisons"
#~ msgstr "Comparazioni statistiche dei progetti"
#~ msgid "Survey Inserted"
#~ msgstr "Sondaggio inserito"
#~ msgid "Edit Survey"
#~ msgstr "Modifica sondaggio"
#~ msgid "Edit Questions"
#~ msgstr "Modifica domande"
#~ msgid "Edit A Question"
#~ msgstr "Modifica una domanda"
#~ msgid "Edit A Survey"
#~ msgstr "Modifica sondaggio"
#~ msgid "Detail"
#~ msgstr "Dettaglio"
#, fuzzy
#~ msgid "Project info"
#~ msgstr "Informazioni progetto"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use "
#~ "the download server)."
#~ msgstr ""
#~ "Titolo del documento: si riferisce al nome breve del "
#~ "titolo del documento (ad esempio, come usare il server per i file)
Descrizione: Una descrizione breve da visualizzare "
#~ "sotto il titolo."
#, fuzzy
#~ msgid "OR choose one form FTP %1$s."
#~ msgstr "Nessuna occorrenza trovata per %1$s"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Document Title: Refers to the relatively brief title of "
#~ "the document (e.g. How to use the download server)
Description: A brief description to be placed just "
#~ "under the title
"
#~ msgstr ""
#~ "Titolo del documento: si riferisce al nome breve del "
#~ "titolo del documento (ad esempio, come usare il server per i file)
Descrizione: Una descrizione breve da visualizzare "
#~ "sotto il titolo."
#~ msgid "This project has no visible documents"
#~ msgstr "Questo progetto non ha documenti visibili"
#~ msgid "Not Object: ProjectGroup: %d"
#~ msgstr "Non è un oggetto: ProjectGroup: %d"
#, fuzzy
#~ msgid "Not Object: SurveyQuestion: %d"
#~ msgstr "Nessuna domanda trovata"
#, fuzzy
#~ msgid "Webcalendar"
#~ msgstr "Calendari"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "
Soft link to www couldn't be created. Check the write permissions "
#~ "for apache in gforge www/plugins dir or create the link manually."
#~ msgstr ""
#~ "
Non è stato possibile creare un softlink alla cartella www. Controlla "
#~ "i permessi per apache in gforge/www/plugins oppure creare il link "
#~ "manualmente."
#~ msgid "Run Init Script?"
#~ msgstr "Lanciare lo script di inizializzazione?"
#~ msgid "Choose a User first"
#~ msgstr "Selezionare un utente"
#~ msgid "Document submitted sucessfully"
#~ msgstr "Documento inserito"
#, fuzzy
#~ msgid "Document submitted sucessfully : pending state (need validation)"
#~ msgstr "Documento inserito"
#~ msgid "Document Manager: Submit New Documentation"
#~ msgstr "Document Manager: Inserisci nuova documentazione"
#, fuzzy
#~ msgid "Project: %1$s"
#~ msgstr "Amministrazione progetto: %1$s"
#~ msgid "Step 1: Edit Release"
#~ msgstr "Fase 1: Modifica rilascio"
#~ msgid "Step 3: Edit Files In This Release"
#~ msgstr "Fase 3: Modifica i file in questo rilascio"
#~ msgid "Page Information"
#~ msgstr "Informazioni"
#~ msgid "UNKNOWN HELP REQUEST:"
#~ msgstr "RICHIESTA DI AIUTO SCONOSCIUTA:"
#~ msgid "No such trove category"
#~ msgstr "Categoria Trove inesistente"
#~ msgid "Full Category Name"
#~ msgstr "Nome completo della categoria"
#~ msgid "Short Name"
#~ msgstr "Nome breve"
#~ msgid ""
#~ "The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project "
#~ "volunteer openings. Commercial use is prohibited.
Project listings "
#~ "remain live for two weeks, or until closed by the poster, whichever comes "
#~ "first. (Project administrators may always re-post expired openings.)"
#~ "p>
Browse through the category menu to find projects looking for your "
#~ "help.
If you're a project admin, log in and submit help wanted "
#~ "requests through your project administration page.
To suggest new "
#~ "job categories, submit a request via the support manager.
"
#~ msgstr ""
#~ "I progetti in ricerca di aiuto di %1$s sono disponibile per progetti "
#~ "non commerciali. Non è consentito un uso commerciale.
L'elenco dei "
#~ "progetti rimane attivo per due settimane oppure finché ne viene chiusa la "
#~ "posizione. Gli amministratori di progetto possono ri-postare posizioni "
#~ "scadute.
Consulta i menu di categoria per trovare i progetti in "
#~ "cerca di aiuto.
Se sei un amministratore di progetto, fai il login "
#~ "e inserisci le tue richieste d'aiuto tramite la tua pagina di "
#~ "amminstrazione progetto.
Per suggerire ulteriori categorie, "
#~ "sottoponi una richiesta tramite il support manager.
"
#~ msgid "You must be logged in first"
#~ msgstr "Devi essere collegato"
#, fuzzy
#~ msgid "Subprojects and Tasks"
#~ msgstr "Nome sottoprogetto"
#~ msgid "Group information updated"
#~ msgstr "Informazioni progetto aggiornate"
#~ msgid "Edit Group Info"
#~ msgstr "Modifica informazioni progetto"
#~ msgid "Descriptive Group Name"
#~ msgstr "Nome descrittivo del progetto"
#~ msgid "Active Features"
#~ msgstr "Funzionalità attive"
#~ msgid "Use Project/Task Manager"
#~ msgstr "Usa gestore attività"
#~ msgid "Use SCM"
#~ msgstr "Usa SCM"
#~ msgid "Use Doc Mgr"
#~ msgstr "Usa Gestore documentazione"
#~ msgid "Use Tracker"
#~ msgstr "Usa Tracker"
#~ msgid "Trove Categorization: "
#~ msgstr "Categoria Trove: "
#~ msgid "%1$s Site Statistics"
#~ msgstr "Statistiche del sito %1$s"
#~ msgid "%1$s I18n Statistics"
#~ msgstr "Statistiche di internazionalizzazione di %1$s"
#~ msgid "Add A Question"
#~ msgstr "Aggiungi domanda"
#~ msgid "Error inserting question"
#~ msgstr "Errore nell'inserimento di questa domanda"
#~ msgid "Question type"
#~ msgstr "Tipo domanda"
#~ msgid "Add This Question."
#~ msgstr "Aggiungi questa domanda"
#~ msgid "Show Existing Questions."
#~ msgstr "Visualizza domande esistenti"
#, fuzzy
#~ msgid "Title required"
#~ msgstr "Tutti i campi sono richiesti!"
#, fuzzy
#~ msgid "Question inserted"
#~ msgstr "Tipo domanda"
#, fuzzy
#~ msgid "Question insert failed"
#~ msgstr "Tipo domanda"
#~ msgid ""
#~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
#~ "Refer to your list of questions so you can view the "
#~ "question id's. Do not include spaces or end your list "
#~ "with a comma.
Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
#~ msgstr ""
#~ "Elenca il numero di domande, nell'ordine desiderato, separato da virgole. "
#~ "Fai riferimento alla lista delle domandein modo che puoi "
#~ "visualizzare gli ID delle domande. Non includere spazi e "
#~ "non terminare la lista con una virgola.
Esempio: 1,2,3,4,5,6,7"
#~ msgid "Show Existing Questions"
#~ msgstr "Visualizza domande esistenti"
#~ msgid "Editing Question"
#~ msgstr "Modifica della domanda"
#~ msgid ""
#~ "If you change a question after responses have been posted, your results "
#~ "pages may be misleading"
#~ msgstr ""
#~ "Se cambi una domanda dopo che una risposta è stata inserita, i risultati "
#~ "potrebbe essere fuorvianti."
#, fuzzy
#~ msgid "Update Failed: Missing Data"
#~ msgstr "AGGIORNAMENTO FALLITO: dati mancati"
#~ msgid ""
#~ "If you change a survey after you already have responses, your results "
#~ "pages could be misleading or messed up"
#~ msgstr ""
#~ "I risultati dei sondaggi potrebbero essere sviati o non corretti se si "
#~ "cambia un sondaggio dopo che sono già state inserite risposte."
#~ msgid "Name of Survey"
#~ msgstr "Nome del sondaggio"
#, fuzzy
#~ msgid "%1$s survey found"
#~ msgid_plural "%1$s surveys found"
#~ msgstr[0] "%1$s sondaggi trovati"
#~ msgstr[1] "%1$s sondaggi trovati"
#~ msgid ""
#~ "The information collected in these surveys will never be sold to third "
#~ "parties or used to solicit you to purchase any goods or services."
#~ "p>
This information is being gathered to build a profile of the "
#~ "projects and developers being surveyed. That profile will help visitors "
#~ "to the site understand the quality of a given project.
The ID's of "
#~ "those who answer surveys are suppressed and not viewable by project "
#~ "administrators or the public or third parties.
The information "
#~ "gathered is used only in aggregate form, not to single out specific users "
#~ "or developers.
If any changes are made to this policy, it will "
#~ "affect only future data that is collected and the user will of course "
#~ "have the ability to 'opt-out'."
#~ msgstr ""
#~ "
Le informazioni raccolte in questi sondaggi non saranno mai vendute a "
#~ "terze parti oppure utilizzate per sollecitare l'acquisto di prodotti o "
#~ "servizi.
Questa informazione viene raccolta per costruire un "
#~ "profilo dei progetti e degli sviluppatori. Questo profilo darà la "
#~ "possibilità ai visitatori del sito di percepire la qualità di un "
#~ "determinato progetto.
Non è possibile per gli amministratori dei "
#~ "progetti vedere quali ripsoste sono state date dei singoli partecipanti."
#~ "p>
Le informazioni raccolte vengono usate solo in modalità aggregata e "
#~ "non per visualizzare dati su singoli utenti o sviluppatori.
.Se in "
#~ "futuro questa policy dovesse cambiare, riguarderà comunque solo dati "
#~ "futuri, mai quelli inseriti prima.
"
#~ msgid "Top Projects"
#~ msgstr "Progetti principali"
#~ msgid "Once you add a new element, it cannot be deleted"
#~ msgstr "Una volta aggiunto un nuovo elemento, non può più essere rimosso."
#, fuzzy
#~ msgid "Modify A Group In %s"
#~ msgstr "Modifica informazioni progetto"
#, fuzzy
#~ msgid "No Existing Tasks Found"
#~ msgstr "Nessuna attività trovata"
#, fuzzy
#~ msgid "No matches found for %s "
#~ msgstr "Nessuna occorrenza trovata per %1$s"
#, fuzzy
#~ msgid "Confirm Has"
#~ msgstr "Conferma"
#, fuzzy
#~ msgid "Error getting member object"
#~ msgstr "Errore nella creazione del progetto"
#, fuzzy
#~ msgid "Could Not Get Group"
#~ msgstr "Non ho potuto aggiornare il messaggio superiore"
#~ msgid "PAGE NOT FOUND"
#~ msgstr "Pagina non trovata"
#~ msgid "You must enter a user name."
#~ msgstr "Devi inserire un nome utente."
#~ msgid "Invalid operation"
#~ msgstr "Operazione non valida"
#~ msgid "Unix Group Name:"
#~ msgstr "Nome unix del progetto:"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Could not open %s file for read/write. Check the permissions for apache."
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile aprire il file per lettura/scrittura. Controlla i permessi "
#~ "per apache.
"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open %s for read. Check the permissions for apache."
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile aprire il file per lettura/scrittura. Controlla i permessi "
#~ "per apache.
"
#~ msgid "Choose"
#~ msgstr "Seleziona"
#, fuzzy
#~ msgid "File %s wrote successfully."
#~ msgstr "File scritto con successo.
"
#, fuzzy
#~ msgid "File %s wasn't written or is empty."
#~ msgstr "Il file non è stato scritto oppure è vuoto.
"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open %s for write. Check the permissions for apache."
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile aprire il file per lettura/scrittura. Controlla i permessi "
#~ "per apache.
"
#~ msgid "Attribute"
#~ msgstr "Attributo"
#, fuzzy
#~ msgid "Value"
#~ msgstr "Valore precedente"
#~ msgid "Group Unix Name:"
#~ msgstr "Nome unix del progetto:"
#~ msgid "Group List"
#~ msgstr "Elenco progetti"
#~ msgid "Group List for Category:"
#~ msgstr "Elenco progetti per la categoria:"
#~ msgid "Recent logins"
#~ msgstr "Ultimi login"
#~ msgid "Missing parameter, You are trying to send empty message"
#~ msgstr "Parametro mancante, stai cercando di spedire un messaggio vuoto"
#~ msgid "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing"
#~ msgstr ""
#~ "Parametro mancante, devi specificare un oggetto adeguato per il messaggio"
#~ msgid "New category full name (VARCHAR 80)"
#~ msgstr "Nome completo (VARCHAR 80)"
#~ msgid "New category description (VARCHAR 255)"
#~ msgstr "Descrizione nuova categoria (VARCHAR 255)"
#~ msgid "Groups Membership"
#~ msgstr "Gruppi di appartenenza"
#~ msgid "All Groups"
#~ msgstr "Tutti i progetti"
#~ msgid "The provided group name does not exist"
#~ msgstr "Il nome progetto inserito non esiste"
#~ msgid "Group Unix Name"
#~ msgstr "Nome unix del progetto"
#, fuzzy
#~ msgid "Missing User Argument"
#~ msgstr "Argomento di file mancante"
#~ msgid "Ratings turned off"
#~ msgstr "Valutazioni disabilitate"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit Docs"
#~ msgstr "Modifica posizioni"
#~ msgid "Group Name"
#~ msgstr "Nome progetto"
#~ msgid "No Document Groups defined"
#~ msgstr "Nessun gruppo di documenti definito"
#~ msgid "Add a group"
#~ msgstr "Aggiungi un gruppo"
#~ msgid "New Group Name"
#~ msgstr "Nome del nuovo gruppo"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit Groups"
#~ msgstr "Modifica un gruppo"
#~ msgid "Edit a group"
#~ msgstr "Modifica un gruppo"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete Groups"
#~ msgstr "Tutti i progetti"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You are about to permanently delete this document group and its content "
#~ "(documents and subgroups)."
#~ msgstr "Stai per rimuovere questo documento in modo permanente."
#~ msgid "Document Manager: Administration"
#~ msgstr "Document Manager: Amministrazione"
#, fuzzy
#~ msgid "Add/Edit/Delete Document Groups"
#~ msgstr "Aggiungi/Modifica gruppi di documenti"
#~ msgid "All Languages"
#~ msgstr "Tutte le lingue"
#~ msgid "[Add document here]"
#~ msgstr "[Aggiungi documento qui]"
#~ msgid "Previous Messages"
#~ msgstr "Messaggi precedenti"
#~ msgid "Must Choose A Message First"
#~ msgstr "Devi prima scegliere un messaggio a cui rispondere"
#~ msgid ""
#~ "Step 2: Add Files To This ReleaseNow, choose a file to upload "
#~ "into the system. The maximum file size is determined by the site "
#~ "administrator, but defaults to 2MB. If you need to upload large files, "
#~ "contact your site administrator.
"
#~ msgstr ""
#~ "Fase 2: Aggiungi file a questo rilascioAdesso, scegli un file da "
#~ "inviare. La dimensione massima di un file è stabilita dall'amministratore "
#~ "del sistema, di default è di 2 MB. Se hai bisogno di inviare file più "
#~ "grandi contatta l'amministratore del sito.
"
#~ msgid "File Released: You May Choose To Edit the Release Now"
#~ msgstr "File rilasciato: adesso è possibile modificare il file rilasciato"
#~ msgid "ERROR - No group was chosen or you can't access it"
#~ msgstr "ERRORE - Non è stato scelto nessun Id gruppo"
#~ msgid "Error - double submit"
#~ msgstr "Errore - inserimento duplicato"
#~ msgid ""
#~ "NOTE: This project entry is maintained by the %1$s staff. We are not the "
#~ "official site for this product. Additional copyright information may be "
#~ "found on this project's homepage."
#~ msgstr ""
#~ "NOTA: Questo progetto è mantenuto dal team di %1$s, non è però il sito "
#~ "ufficiale di questo progetto. Ulteriori informazioni sul copyright "
#~ "possono essere trovate sulla homepage del progetto."
#~ msgid "Task Manager"
#~ msgstr "Manager attività"
#~ msgid "Developer Profile"
#~ msgstr "Profilo utente"
#~ msgid "You have no open tracker items assigned to you."
#~ msgstr "Non ci sono elementi aperti nei tracker assegnati a te."
#~ msgid "Assigned Tasks"
#~ msgstr "Attività assegnate"
#~ msgid "Submitted Artifacts"
#~ msgstr "Elementi inseriti"
#~ msgid "You have no open tracker items submitted by you."
#~ msgstr "Non ci sono elementi aperti nei tracker inseriti da te."
#, fuzzy
#~ msgid "Monitored trackers"
#~ msgstr "Elementi monitorati"
#, fuzzy
#~ msgid "You are not monitoring any trackers."
#~ msgstr "Non hai richiesto la notifica di alcun file"
#~ msgid "Monitored FileModules"
#~ msgstr "File sotto controllo"
#, fuzzy
#~ msgid "[Edit]"
#~ msgstr "Modifica"
#, fuzzy
#~ msgid "My Roles"
#~ msgstr "Ruolo"
#, fuzzy
#~ msgid "You're not a member of any active projects."
#~ msgstr "Non sei membro di nessun progetto attivo"
#~ msgid "Operation Not Permitted"
#~ msgstr "Operazione non permessa"
#~ msgid "error - missing info"
#~ msgstr "errore - informazioni mancanti"
#~ msgid "Change Project/Task Manager Status"
#~ msgstr "Cambia stato di gestore attività"
#~ msgid "previous 50"
#~ msgstr "precedenti 50"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid year"
#~ msgstr "Utente non valido"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid month"
#~ msgstr "ID non valido"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid day"
#~ msgstr "ID non valido"
#, fuzzy
#~ msgid "This Project Has Turned Off The Task Manager"
#~ msgstr "Usa gestore attività"
#~ msgid "Project/Task Manager: Subprojects And Tasks"
#~ msgstr "Gestore attività Sottoprogetti e Task"
#~ msgid "Group Trove Information"
#~ msgstr "Informazioni Trove del progetto"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit Project Info"
#~ msgstr "Informazioni progetto"
#, fuzzy
#~ msgid "Use Task Manager"
#~ msgstr "Manager attività"
#~ msgid "Add Role"
#~ msgstr "Aggiungi ruolo"
#~ msgid ""
#~ "Choose the First Letter of the name of the person you "
#~ "wish to report on."
#~ msgstr ""
#~ "Seleziona la prima lettera deel nome della persona per "
#~ "la quale creare la reportistica.
"
#~ msgid "closed"
#~ msgstr "chiuso"
#~ msgid "Error - This project has turned off SCM."
#~ msgstr "Errore, questo progetto ha disabilitato il CVS"
#, fuzzy
#~ msgid "Error - That user does not exist"
#~ msgstr "Errore - Questo frammento non esiste."
#~ msgid "Missing File Argument"
#~ msgstr "Argomento di file mancante"
#~ msgid "Invalid File Argument"
#~ msgstr "Argomento file non valido"
#~ msgid "UPDATE SUCCESSFUL"
#~ msgstr "AGGIORNAMENTO EFFETTUATO"
#~ msgid ""
#~ "
It's simple to create a survey.
- Create questions and comments "
#~ "using the forms above.
- Create a survey, listing the questions in "
#~ "order (choose from your list of questions).
- Link "
#~ "to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
#~ msgstr ""
#~ "
È semplice aggiungere un sondaggio.
- Crea domande e commenti "
#~ "utilizzando il modulo qui sopra.
- Crea un sondaggio, elenca le "
#~ "domande (seleziona dal tuo elenco di domande)."
#~ "li>
- Linka al sondaggio usando il formato: %1$s dove XX è il numero del "
#~ "sondaggio"
#~ msgid "You must be logged in to vote"
#~ msgstr "Devi essere collegato per poter votare"
#~ msgid "Click to return to previous page"
#~ msgstr "Clicca qui per tornare alla pagina precedente"
#~ msgid "ERROR!!! MISSING PARAMS"
#~ msgstr "ERRORE!!! PARAMETRI MANCANTI"
#~ msgid "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
#~ msgstr ""
#~ "Per qualche ragione, l'ID del progetto o del sondaggio non è arrivato a "
#~ "questa pagina."
#~ msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
#~ msgstr ""
#~ "Sfortunatamente, devi essere collegato per poter partecipare ai sondaggi."
#~ msgid "Project Tree"
#~ msgstr "Struttura del progetto"
#, fuzzy
#~ msgid "Show Source"
#~ msgstr "Visualizza sorgente"
#~ msgid "No Related Tasks"
#~ msgstr "Nessuna attività correlata"
#~ msgid "No Files Currently Attached"
#~ msgstr "Nessun file inserito"
#, fuzzy
#~ msgid "Group name is already exists"
#~ msgstr "Nome unix già utilizzato."
#, fuzzy
#~ msgid "Postal address"
#~ msgstr "Indirizzo email:"
#~ msgid "Update preferences"
#~ msgstr "Aggiorna preferenze"
#, fuzzy
#~ msgid " Developer Project News"
#~ msgstr "Profilo utente"
#, fuzzy
#~ msgid " Activity"
#~ msgstr "Attività sul progetto"
#, fuzzy
#~ msgid " Developer New Project Releases"
#~ msgstr "Profilo utente"
#~ msgid "BY"
#~ msgstr "DA"
#~ msgid "DATE"
#~ msgstr "DATA"
#~ msgid "SUBJECT"
#~ msgstr "OGGETTO"
#~ msgid "Release & Notes"
#~ msgstr "Note al rilascio"
#~ msgid "Quote"
#~ msgstr "Quota"
#~ msgid "Code"
#~ msgstr "Codice"
#~ msgid "Wrote"
#~ msgstr "ha scritto"
#~ msgid "Bold text: [b]text[/b] (alt+b)"
#~ msgstr "Testo in grassetto: [b]text[/b] (alt+b)"
#~ msgid "Italic text: [i]text[/i] (alt+i)"
#~ msgstr "Testo corsivo: [i]text[/i] (alt+i)"
#~ msgid "Underline text: [u]text[/u] (alt+u)"
#~ msgstr "Testo sottolineato: [u]text[/u] (alt+u)"
#, fuzzy
#~ msgid "Quote text: [quote]text[/quote] (alt+q)"
#~ msgstr "Testo quotato : [quote]testo[/quote] (alt+q)"
#~ msgid "Code display: [code]code[/code] (alt+c)"
#~ msgstr "Codice: [code]code[/code] (alt+c)"
#~ msgid "List: [list]text[/list] (alt+l)"
#~ msgstr "Elenco: [list]text[/list] (alt+l)"
#~ msgid "Ordered list: [list=]text[/list] (alt+o)"
#~ msgstr "Elenco ordinato: [list=]text[/list] (alt+o)"
#~ msgid "Insert image: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
#~ msgstr "Inserisci immagine: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
#~ msgid ""
#~ "Insert URL: [url]http://url[/url] or [url=http://url]URL text[/url] (alt"
#~ "+w)"
#~ msgstr ""
#~ "Inserisci URL: [url]http://url[/url] or [url=http://url]URL text[/url] "
#~ "(alt+w)"
#~ msgid "Close all open bbCode tags"
#~ msgstr "Chiudi tutti i tag bbCode aperti"
#~ msgid ""
#~ "Font color: [color=red]text[/color] Tip: you can also use color=#FF0000"
#~ msgstr ""
#~ "Colore del font: [color=red]text[/color] Suggerimento: puoi usare anche "
#~ "color=#FF0000"
#~ msgid "Font size: [size=x-small]small text[/size]"
#~ msgstr "Dimensione del font: [size=x-small]testo piccolo[/size]"
#~ msgid ""
#~ "Link to Task: [task]Forumid:Subproject:Taskid:TaskName[/task] (alt+k)"
#~ msgstr ""
#~ "Link ad attività: [task]IdForum:SottoProgetto:IdTask:NomeTask[/"
#~ "task] (alt+k)"
#~ msgid "Link to Artifact: [artifact]ArtifactID[/artifact] (alt+h)"
#~ msgstr "Link a elemento: [artifact]IDElemento[/artifact] (alt+h)"
#~ msgid "Font colour"
#~ msgstr "Colore del font"
#~ msgid "Dark Red"
#~ msgstr "Rosso scuro"
#~ msgid "Red"
#~ msgstr "Rosso"
#~ msgid "Orange"
#~ msgstr "Arancio"
#~ msgid "Brown"
#~ msgstr "Marrone"
#~ msgid "Yellow"
#~ msgstr "Giallo"
#~ msgid "Green"
#~ msgstr "Verde"
#~ msgid "Olive"
#~ msgstr "Verde oliva"
#~ msgid "Cyan"
#~ msgstr "Ciano"
#~ msgid "Blue"
#~ msgstr "Blu"
#~ msgid "Dark Blue"
#~ msgstr "Blu scuro"
#~ msgid "Indigo"
#~ msgstr "Indaco"
#~ msgid "Violet"
#~ msgstr "Viola"
#~ msgid "White"
#~ msgstr "Bianco"
#~ msgid "Black"
#~ msgstr "Nero"
#~ msgid "Font size"
#~ msgstr "Dimensione del font"
#~ msgid "Tiny"
#~ msgstr "Piccolissimo"
#~ msgid "Small"
#~ msgstr "Piccolo"
#~ msgid "Huge"
#~ msgstr "Molto grande"
#~ msgid "Close Tags"
#~ msgstr "Chiudi tag"
#~ msgid "Tip: Styles can be applied quickly to selected text"
#~ msgstr ""
#~ "Suggerimento: gli stili possono essere applicati velocemente al testo "
#~ "selezionato"
#~ msgid "Smilies's list"
#~ msgstr "Elenco degli smiley"
#~ msgid "Upload CSV"
#~ msgstr "Upload CSV"
#~ msgid "Short Description: "
#~ msgstr "Descrizione breve: "
#~ msgid "Homepage Link: "
#~ msgstr "Homepage: "
#~ msgid "Download Your Nightly SCM Tree Tarball"
#~ msgstr "Scarica l'archivio CVS creato ogni notte"
#, fuzzy
#~ msgid "Tracker admin"
#~ msgstr "Amministrazione Tracker"
#, fuzzy
#~ msgid "Doc manager admin"
#~ msgstr "Amministrazione DocManager"
#, fuzzy
#~ msgid "Forum admin"
#~ msgstr "Amministrazione Forum"
#, fuzzy
#~ msgid "FRS admin"
#~ msgstr "Amministra Rilasci di File"
#, fuzzy
#~ msgid "SCM admin"
#~ msgstr "Amministra SCM"
#~ msgid "Group Members"
#~ msgstr "Membri del progetto"
#~ msgid "Edit Public Info"
#~ msgstr "Modifica informazioni pubbliche"
#~ msgid "Group Change History"
#~ msgstr "Cronologia modifiche al progetto"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not create object in update: %s."
#~ msgstr "Non ho potuto aggiornare il messaggio superiore"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not create object update database: %s."
#~ msgstr "Non ho potuto aggiornare il messaggio superiore"
#, fuzzy
#~ msgid "Group:"
#~ msgstr "Progetto"
#~ msgid "No file was provided"
#~ msgstr "Non è stato inserito alcun file"
#~ msgid "Developer Info"
#~ msgstr "Informazioni sui membri del progetto"
#~ msgid "Software/Group"
#~ msgstr "Software/Gruppo"
#, fuzzy
#~ msgid "News Data"
#~ msgstr "Nessun dato"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Could not open local.inc file for read/write. Check the permissions for "
#~ "apache"
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile aprire il file local.inc in lettura/scrittura. Controlla i "
#~ "permessi per apache
"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Could not open local.inc file for read. Check the permissions for apache"
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile aprire il file local.inc in lettura/scrittura. Controlla i "
#~ "permessi per apache
"
#~ msgid ""
#~ "Packages
You can use packages to group different file releases "
#~ "together, or use them however you like.
An example of packages:"
#~ "h4>
Mysql-win
Mysql-unix
Mysql-odbc
Your Packages:
- Define "
#~ "your packages
- Create new releases of packages
"
#~ "ol>Releases of Packages
A release of a package can contain "
#~ "multiple files.
Examples of Releases
3.22.1"
#~ "strong>
3.22.2
3.22.3
You can create new releases of packages by clicking on Add/"
#~ "Edit Releases next to your package name.
"
#~ msgstr ""
#~ "
Pacchetti
Si possono utilizzare i pacchetti per raggruppare "
#~ "insieme i file dei vari rilasci, oppure in qualunque modo ti sia comodo."
#~ "p>
Esempio di pacchetto:
Mysql-win
Mysql-unix
Mysql-odbc
I "
#~ "tuoi pacchetti:
- Definisci i tuoi pacchetti
- Crea "
#~ "una nuova release dei pacchetti
Rilasci dei pacchetti"
#~ "h3>
Un rilascio di un pacchetto può contenere diversi file."
#~ "
Esempi di rilasci
3.22.1
3.22.2
3.22.3
Puoi creare "
#~ "nuovi rilasci dei pacchetti cliccando sul pulsante Crea/modifica "
#~ "rilasci vicino al nome del package interessato.
"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "As there is only one SCM system, then this will be selected "
#~ "automatically. %1$s will be selected."
#~ msgstr ""
#~ "Dato che esiste solo un SCM, questo verrà selezionato automaticamente. "
#~ "Verrà selezionato %1$s."
#, fuzzy
#~ msgid " (%1$s open / %2$s total)"
#~ msgid_plural " (%1$s open / %2$s total)"
#~ msgstr[0] "%1$s aperti / %2$s totali"
#~ msgstr[1] "%1$s aperti / %2$s totali"
#~ msgid "Artifact: Only Artifact Admins Can Modify Private ArtifactTypes"
#~ msgstr "Tracker: Solo amministratori possono modificare Tracker privati"
#~ msgid "Can't delete, That trove cat has sub categories"
#~ msgstr "Impossibile rimuovere la categoria Trove: ha delle sottocategorie"
#~ msgid "View My Developer Profile"
#~ msgstr "Visualizza il mio profilo"
#~ msgid "Conflicting licenses choice"
#~ msgstr "Scelta sulle licenze conflittuale"
#~ msgid "Please give more comprehensive licensing description"
#~ msgstr "Descrivere in modo più dettagliato la licenza."
#, fuzzy
#~ msgid "Mailing lists"
#~ msgstr "Mailing list"
#, fuzzy
#~ msgid "FusionForge Project Page"
#~ msgstr "Pagine più visitate, sul numero di visualizzazione del logo %1$s"
#, fuzzy
#~ msgid "Bug Tracker"
#~ msgstr "Tracker"
#, fuzzy
#~ msgid "Patch Submissions"
#~ msgstr "Nuovi inserimenti"
#~ msgid "Older headlines"
#~ msgstr "Notizie meno recenti"
#, fuzzy
#~ msgid "
3. License
"
#~ msgstr ""
#~ "3. Licenza
Se la tua richiesta è solo per un sito "
#~ "web, seleziona la voce \"solo sito web\" nella lista qui sotto e prosegui."
#~ "
%1$s è stato creato per migliorare lo sviluppo di "
#~ "software Open Source. Per mantenere semplici le cose, ci affidiamo al "
#~ "notevolissimo lavoro svolto dalla Open Source Initiative per la scelta delle nostre licenze. Ci "
#~ "rendiamo però conto che ci possono essere in giro altre licenze che "
#~ "meglio soddisfino le tue esigenze. Se devi usare una licenza che non sia "
#~ "Certificata OSI, per favore facci sapere il perché.Scegliere una "
#~ "licenza è una decisione molto seria. Prenditi un po' di tempo per leggere "
#~ "il testo (e le nostre spiegazioni) delle diverse licenze prima di "
#~ "sceglierne una per il tuo progetto. Puoi cambiare la licenza del tuo "
#~ "progetto anche in un secondo momento, posto che tu abbia il diritto "
#~ "legale di farlo, che il rilascio dei file osservi questo cambiamento e "
#~ "che la categorizzazione venga aggiornata di conseguenza. Tieni "
#~ "presente che i cambi di licenza non sono retroattivi (vale a dire che non "
#~ "si applicano a prodotto precedentemente rilasciati con una licenza "
#~ "OpenSource). %1$s non è responsabile per eventuali discrepanze "
#~ "legali relative alla tua licenza. Licenze"
#~ msgid "Opn"
#~ msgstr "Aperto"
#~ msgid "Cls"
#~ msgstr "Cls"
#~ msgid "CO's"
#~ msgstr "CO's"
#~ msgid "Comm's"
#~ msgstr "Comm's"
#~ msgid "Invalid full name"
#~ msgstr "Nome non valido"
#~ msgid "Error doing insert"
#~ msgstr "ERRORE durante l'inserimento"
#~ msgid "Error Getting %s"
#~ msgstr "Errore richiedendo %s"
#~ msgid "Invalid MessageID"
#~ msgstr "MessageID non valido"
#~ msgid "DevProfile"
#~ msgstr "Profilo sviluppatore"
#~ msgid "Registered: "
#~ msgstr "Registrato:"
#~ msgid "Check all"
#~ msgstr "Seleziona tutti"
#~ msgid "Clear all"
#~ msgstr "Deseleziona tutti"
#~ msgid ""
#~ "Document Title: Refers to the relatively brief title of "
#~ "the document (e.g. How to use the download server)
Description: A brief description to be placed just "
#~ "under the title."
#~ msgstr ""
#~ "Titolo del documento: si riferisce al nome breve del "
#~ "titolo del documento (ad esempio, come usare il server per i file)
Descrizione: Una descrizione breve da visualizzare "
#~ "sotto il titolo."
#~ msgid "Differences between %s and %s of %s."
#~ msgstr "Differenze tra %s e %s di %s."
#~ msgid ""
#~ "Some of the changes could not automatically be combined. Please look for "
#~ "sections beginning with “%s”, and ending with “%s”. You will need to "
#~ "edit those sections by hand before you click Save."
#~ msgstr ""
#~ "Alcuni dei cambiamenti non hanno potuto essere uniti automaticamente. "
#~ "Cerchi prego le sezioni che cominciano con '%s 'e concludentesi con '%s "
#~ "'. Dovrete pubblicare a mano quelle sezioni prima che vi scattiate "
#~ "risparmi."
#~ msgid "Author will be logged as %s."
#~ msgstr "L'autore sarà annotato come %s."
#~ msgid "saved as %s"
#~ msgstr "salvata a %s"
#~ msgid "from %s"
#~ msgstr "dalla %s"
#~ msgid "- version %d saved to database as version %d"
#~ msgstr "- versione %d salvata a base di dati a versione %d"
#~ msgid "Transcluded from %s"
#~ msgstr "Inserire dalla %s"
#~ msgid "Included from %s:"
#~ msgstr "Inserire dalla %s:"
#~ msgid "%s on %s:"
#~ msgstr "%s a %s:"
#~ msgid "%4d %s\n"
#~ msgstr "%4d %s\n"
#~ msgid "Owner: %s"
#~ msgstr "Owner: %s"
#~ msgid "See %s tips for editing."
#~ msgstr "Vedere %s consigli per le modifiche."
#~ msgid "You are signed in as %s"
#~ msgstr "Utente corrente: %s"
#~ msgid "I am Really Sure."
#~ msgstr "Sono veramente sicuro."
#~ msgid "I am Sure."
#~ msgstr "Sono sicuro."
#~ msgid "Not Object: Forum: %d"
#~ msgstr "Non è un oggetto: Forum: %d"
#~ msgid "Include of “%s” failed."
#~ msgstr "Inserimento di “%s” fallito."
#~ msgid "GoodStyle"
#~ msgstr "BuonStile"
#~ msgid ""
#~ "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. "
#~ "text editor)."
#~ msgstr ""
#~ "Copia le tue modifiche nella clipboard o temporaneamente in unaltro posto "
#~ "(es: un editor di testo)"
#~ msgid ""
#~ "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard "
#~ "(or text editor)."
#~ msgstr ""
#~ "Cambia ancora il file ed installa le tue modifiche dalla clipboard (o "
#~ "dall'editor di testo)"
#~ msgid "(last edited %s)"
#~ msgstr "(ultima modifica %s)"
#~ msgid "version %s, saved %s."
#~ msgstr "versione %s, salvata %s."
#~ msgid "version %s, saved on %s."
#~ msgstr "versione %s, salvata su %s."
#~ msgid "(version %s, saved on %s)"
#~ msgstr "(versione %s, salvata su %s)"
#~ msgid "Use your browser's Back button to go back to the edit page."
#~ msgstr ""
#~ "Usa il pulsante Precedente del tuo browser per tornarealla pagina "
#~ "di modifica"
#~ msgid "Press Save again."
#~ msgstr "Premi ancora Salva"
#~ msgid ""
#~ "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and "
#~ "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded "
#~ "now changes from the previous author would be lost."
#~ msgstr ""
#~ "PhpWiki non è riuscito a salvare i tuoi cambiamenti perchè un altro "
#~ "utente ha cambiato la pagina mentre la stavi modificando. Se il "
#~ "salvataggio viene comunque fatto, i cambiamenti dell'altro utente "
#~ "verranno persi."
#~ msgid "Problem while updating %s"
#~ msgstr "Problemi durante l'aggiornamento %s"
#~ msgid "Problem while editing %s"
#~ msgstr "Si sono verificati problemi durante la modifica %s"
#~ msgid "PHP %s Warnings"
#~ msgstr "Avvertimenti Di PHP %s"
#~ msgid "Click here to remove the page now."
#~ msgstr "Per rimuovere la pagina clicca qua."
#~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
#~ msgstr "Sto cercando \"%s\" ....."
#~ msgid "MySQL error: %s"
#~ msgstr "Errore di MySQL: %s"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
#~ "markers: \n"
#~ "%1$s\n"
#~ "(enter your response here)\n"
#~ "%1$s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Oppure replica a questa e-mail tra i seguenti marcatori: \n"
#~ "%1$s\n"
#~ "(inserisci qui la tua risposta)\n"
#~ "%1$s"
#~ msgid "Document Manager: Display Document"
#~ msgstr "Document Manager: Visualizza documenti"
#~ msgid "Step 1: Edit Release"
#~ msgstr "Fase 1: Modifica rilascio"
#~ msgid "Trove Categorization: "
#~ msgstr "Categoria Trove: "
#~ msgid "Error: No group was chosen or you cannot access it"
#~ msgstr "ERRORE - Non è stato scelto nessun Id gruppo"
#~ msgid "Error: disabled feature."
#~ msgstr "Errore - funzionalità disabilitata."
#~ msgid "Error: double submit"
#~ msgstr "Errore - inserimento duplicato"
#~ msgid "Error: For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
#~ msgstr ""
#~ "Per qualche ragione, l'ID del progetto o del sondaggio non è arrivato a "
#~ "questa pagina."
#~ msgid "Short Description: "
#~ msgstr "Descrizione breve: "
#~ msgid "Homepage Link: "
#~ msgstr "Homepage: "
#~ msgid "%1$s successfully added."
#~ msgstr "%1$s aggiunto."
#~ msgid ""
#~ "You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a "
#~ "project."
#~ msgstr ""
#~ "Non è possibile rimuovere la licenza %1$s poiché è utilizzata da un "
#~ "progetto."
#~ msgid "%1$s successfully deleted."
#~ msgstr "%1$s rimosso."
#~ msgid "Modify the %1$s below:"
#~ msgstr "Modifica il %1$s:"
#~ msgid "%1$s successfully modified."
#~ msgstr "%1$s modificato."
#~ msgid "Forum monitoring started"
#~ msgstr "Notifica forum attivata"
#~ msgid "Forum monitoring deactivated"
#~ msgstr "Notifica forum disattivata"
#~ msgid "No valid Group Object"
#~ msgstr "Group Object non valido"
#~ msgid "Message Not Found"
#~ msgstr "Messaggio non trovato"
#~ msgid "Error - disabled feature."
#~ msgstr "Errore - funzionalità disabilitata."
#~ msgid "Tracker Items Opened"
#~ msgstr "Elementi del tracker aperti"
#~ msgid "Tracker Items Closed"
#~ msgstr "Elementi del tracker chiusi"
#~ msgid "Mailing List Exists with same name"
#~ msgstr "Nome Mailing List già esistente"
#~ msgid ""
#~ "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
#~ "choose a Task and category to record your time in."
#~ msgstr ""
#~ "Seleziona un progetto/sottoprogetto nel Gestore Attività. Devi "
#~ "selezionare una attività e una categoria per consuntivare."
#~ msgid "Error inserting into skill inventory"
#~ msgstr "ERRORE durante l'inserimento della competenza"
#~ msgid "Followup"
#~ msgstr "Commenti"
#~ msgid ""
#~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.
You can set the status to “Pending” if you are waiting for a "
#~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
#~ "status is automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author "
#~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
#~ "then the item is given a status of “Deleted”."
#~ msgstr ""
#~ "In questa casella di selezione viene visualizzato lo stato attuale "
#~ "dell'elemento.
Puoi impostare lo stato a 'Pending' se sei in "
#~ "attesa di una risposta da chi ha inserito l'elemento. Quando l'autore "
#~ "risponde, lo stato viene automaticamente impostato a 'Open'. Se l'autore "
#~ "non risponde entro un tempo determinato (normalmente 14 giorn) viene "
#~ "impostato a 'Deleted'."