1 # Russian translations for FusionForge package.
2 # Copyright © 2008-2013 FusionForge Team
3 # This file is distributed under the same license as the FusionForge package.
4 # Automatically generated
8 "Project-Id-Version: FusionForge 5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-10-09 15:56+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-18 16:52+0100\n"
12 "Last-Translator: Aleksey Bragin <aleksey@reactos.org>\n"
13 "Language-Team: FusionForge team <fusionforge-general@lists.fusionforge.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
22 #: common/account/actions/addsshkey.php:35
23 #: common/account/actions/addsshkey.php:50
25 msgid "SSH Key added successfully."
26 msgstr "Вы добавили участника в проект"
28 #: common/account/actions/addsshkey.php:40
29 #: common/docman/actions/addfile.php:124 common/docman/actions/addfile.php:160
30 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:221
31 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:828
32 #: common/tracker/actions/tracker.php:131
33 #: common/tracker/actions/tracker.php:365 www/project/admin/editimages.php:59
34 msgid "Invalid file name."
35 msgstr "Неверное имя списка."
37 #: common/account/actions/deletesshkey.php:30
39 msgid "SSH Key deleted successfully."
40 msgstr "Уровень удален"
42 #: common/docman/actions/addfile.php:58 common/docman/actions/addfile.php:65
43 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:48
44 #: common/docman/actions/deldir.php:43 common/docman/actions/delfile.php:31
45 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:43
46 #: common/docman/actions/editfile.php:54
47 #: common/docman/actions/emptytrash.php:32
48 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:31
49 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:30
50 #: common/docman/actions/getfile.php:52 common/docman/actions/injectzip.php:30
51 #: common/docman/actions/lockfile.php:34
52 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:32
53 #: common/docman/actions/monitorfile.php:32
54 #: common/docman/actions/releasefile.php:32
55 #: common/docman/actions/reservefile.php:33
56 #: common/docman/actions/trashdir.php:35 common/docman/actions/trashdir.php:43
57 #: common/docman/actions/trashfile.php:34
58 #: common/docman/actions/trashfile.php:42
59 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:27
60 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:27
61 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:27
62 #: common/docman/actions/validatefile.php:40
63 #: common/docman/views/addfile.php:53
65 msgid "Document Manager Action Denied."
66 msgstr "Управление документацией"
68 #: common/docman/actions/addfile.php:75
70 msgid "No valid folder was selected."
71 msgstr "Не указаны группы документов"
73 #: common/docman/actions/addfile.php:93 common/docman/actions/addfile.php:106
74 msgid "Error getting blank document."
75 msgstr "Ошибка получения чистого документа."
77 #: common/docman/actions/addfile.php:152
78 msgid "Manual uploads disabled."
81 #: common/docman/actions/addfile.php:176
82 msgid "Unknown type submission."
85 #: common/docman/actions/addfile.php:193
87 msgid "Document %s submitted successfully."
88 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
90 #: common/docman/actions/addfile.php:196
93 "Document %s has been successfully uploaded and is waiting to be approved."
94 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
96 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:63
98 msgid "Document subfolder successfully created."
99 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
101 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:67
103 msgid "Document folder successfully created."
104 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
106 #: common/docman/actions/deldir.php:64
108 msgid "Document folder %s deleted successfully."
109 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
111 #: common/docman/actions/delfile.php:36
112 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:36
113 #: common/docman/actions/monitorfile.php:38
114 #: common/docman/actions/releasefile.php:37
115 #: common/docman/actions/reservefile.php:38
116 #: common/docman/actions/trashfile.php:50
117 #: common/docman/actions/validatefile.php:45
120 msgstr "Документация"
122 #: common/docman/actions/delfile.php:48
123 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:51
124 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:69
125 #: common/docman/actions/monitorfile.php:52
126 #: common/docman/actions/monitorfile.php:72
127 #: common/docman/actions/trashfile.php:62
128 #: common/docman/actions/validatefile.php:57 www/docman/view.php:244
130 msgid "No action to perform"
131 msgstr "Нет данных для отчета"
133 #: common/docman/actions/delfile.php:52
135 msgid "deleted successfully."
136 msgstr "Уровень удален"
138 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:101
140 msgid "Documents folder %s updated successfully"
141 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
143 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:103
145 msgid "on project %s"
148 #: common/docman/actions/editfile.php:69
150 msgid "No document found to update"
151 msgstr "Нет данных документа"
153 #: common/docman/actions/editfile.php:89
155 msgid "Invalid file attack attempt %s."
156 msgstr "Неправильная попытка подачи файла %s."
158 #: common/docman/actions/editfile.php:112
160 msgid "Document %s updated successfully."
161 msgstr "Обновление завершено"
163 #: common/docman/actions/emptytrash.php:38
165 msgid "Unable to clean trash"
166 msgstr "Не удалось получить списки"
168 #: common/docman/actions/emptytrash.php:42
170 msgid "Emptied Trash successfully."
171 msgstr "Обновление завершено"
173 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:47
175 msgid "reservation enforced successfully."
176 msgstr "Обновление завершено"
178 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:36
180 "Search Engine Reindex Forced: search results will be available within 24 h."
183 #: common/docman/actions/injectzip.php:49
185 msgid "Archive injected successfully."
186 msgstr "Вид работы добавлен"
188 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:38
189 #: common/docman/Document.class.php:942
190 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
191 #: common/docman/views/reporting.php:170
196 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:54
197 #: common/docman/actions/monitorfile.php:56
198 #: common/tracker/actions/tracker.php:434
199 #: common/tracker/actions/tracker.php:451
200 #: common/tracker/Artifact.class.php:618
201 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:545 www/frs/monitor.php:66
202 #: www/frs/monitor.php:67
204 msgid "Monitoring Started"
205 msgstr "Оповещение на емайл включено"
207 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:72
208 #: common/docman/actions/monitorfile.php:76
209 #: common/tracker/Artifact.class.php:628
210 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:555 www/frs/monitor.php:58
211 #: www/frs/monitor.php:59
213 msgid "Monitoring Stopped"
214 msgstr "Отключено оповещение на емайл"
216 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:76
217 #: common/docman/actions/monitorfile.php:80
218 msgid "Docman: monitoring action unknown."
221 #: common/docman/actions/releasefile.php:49
223 msgid "released successfully."
224 msgstr "Создание завершено"
226 #: common/docman/actions/reservefile.php:49
228 msgid "reserved successfully."
229 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
231 #: common/docman/actions/trashdir.php:99
233 msgid "Documents folder %s moved to trash successfully."
234 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
236 #: common/docman/actions/trashfile.php:66
238 msgid "moved to trash successfully."
239 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
241 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:33
243 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Active."
244 msgstr "Статусы участников обновлены"
246 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:36
248 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Off."
249 msgstr "Статусы участников обновлены"
251 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:33
253 msgid "Search Engine Status updated successfully: Active."
254 msgstr "Статусы участников обновлены"
256 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:36
258 msgid "Search Engine Status updated successfully: Off."
259 msgstr "Статусы участников обновлены"
261 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:33
263 msgid "Webdav Interface updated successfully: Active."
264 msgstr "Статусы участников обновлены"
266 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:36
268 msgid "Webdav Interface updated successfully: Off."
269 msgstr "Статусы участников обновлены"
271 #: common/docman/actions/validatefile.php:61
273 msgid "activated successfully."
274 msgstr "Обновление завершено"
276 #: common/docman/Document.class.php:66
277 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:92
278 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:63
279 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:61
280 #: common/docman/DocumentManager.class.php:56
281 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:46
282 #: common/forum/Forum.class.php:108 common/forum/ForumFactory.class.php:52
283 #: common/frs/FRSFile.class.php:396 common/frs/FRSPackage.class.php:99
284 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:65
285 #: common/include/Permission.class.php:102
286 #: common/mail/MailingList.class.php:65
287 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:55
288 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:102
289 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:54
290 #: common/reporting/ReportPerGroupDocmanDownloads.class.php:69
291 #: common/survey/Survey.class.php:66 common/survey/SurveyFactory.class.php:54
292 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:57
293 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:53
294 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:55
295 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:154
296 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:59
297 #: common/tracker/ArtifactTypes.class.php:54
298 msgid "No Valid Group Object"
299 msgstr "Объект не соответствует группе"
301 #: common/docman/Document.class.php:83
302 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:76 common/forum/Forum.class.php:139
303 #: common/frs/FRSPackage.class.php:116 common/include/Error.class.php:185
304 #: common/mail/MailingList.class.php:83 common/survey/Survey.class.php:83
305 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:74
306 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:103
308 msgid "group_id in db result does not match Group Object"
309 msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
311 #: common/docman/Document.class.php:114 common/docman/Document.class.php:829
312 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:144 common/pm/ProjectGroup.class.php:316
313 msgid "Title Must Be At Least 5 Characters"
314 msgstr "Заголовок должен быть из 5 букв минимум"
316 #: common/docman/Document.class.php:118 common/docman/Document.class.php:834
317 msgid "Document Description Must Be At Least 10 Characters"
318 msgstr "Описание документа должно состоять минимум из 10 букв"
320 #: common/docman/Document.class.php:142 common/docman/Document.class.php:150
321 #: common/docman/Document.class.php:843
323 msgid "Document already published in this folder"
324 msgstr "Разместить новую документацию"
326 #: common/docman/Document.class.php:199 common/docman/Document.class.php:206
328 msgid "Error Adding Document:"
329 msgstr "Ошибка добавления форума"
331 #: common/docman/Document.class.php:199
334 msgstr "Нет доступной статистики"
336 #: common/docman/Document.class.php:215
338 msgid "Error fetching Document"
339 msgstr "Ошибка вставки элемента"
341 #: common/docman/Document.class.php:226 common/docman/Document.class.php:882
342 #: common/docman/Document.class.php:1097
344 msgid "Error updating document group:"
345 msgstr "Ошибка добавления форума"
347 #: common/docman/Document.class.php:253
349 msgid "Document: Invalid docid"
350 msgstr "Документ: неверный идентификатор доку мента"
352 #: common/docman/Document.class.php:582
353 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:410
355 msgid "Unable To Remove Monitor"
356 msgstr "Наблюдение невозможно"
358 #: common/docman/Document.class.php:603
359 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:431 common/forum/Forum.class.php:458
360 msgid "Unable To Add Monitor"
361 msgstr "Наблюдение невозможно"
363 #: common/docman/Document.class.php:619
364 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:447
366 msgid "Unable To Clear Monitor"
367 msgstr "Наблюдение невозможно"
369 #: common/docman/Document.class.php:670
371 msgid "Document lock failed"
372 msgstr "Название документа"
374 #: common/docman/Document.class.php:698
376 msgid "Document reservation failed"
377 msgstr "Управление документацией"
379 #: common/docman/Document.class.php:936
382 msgstr "Добавить новый проект"
384 #: common/docman/Document.class.php:938
386 msgid "Updated document"
387 msgstr "Добавить новый проект"
389 #: common/docman/Document.class.php:938 common/docman/views/listfile.php:286
390 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:66
394 #: common/docman/Document.class.php:941
395 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:722
396 #: common/forum/ForumHTML.class.php:73 common/tracker/actions/browse.php:367
397 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
398 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
399 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:47
400 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:247 www/admin/database.php:81
401 #: www/forum/myforums.php:69 www/news/admin/news_admin_utils.php:59
402 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projecttime.php:79
403 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:59
407 #: common/docman/Document.class.php:941 common/docman/Document.class.php:942
408 #: common/docman/Document.class.php:943 common/docman/Document.class.php:944
409 #: common/docman/Document.class.php:945
410 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
411 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:722
412 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
413 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
414 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:727
415 #: common/docman/DocumentManager.class.php:189
416 #: common/docman/DocumentManager.class.php:195
417 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
418 #: common/docman/views/addfile.php:91 common/docman/views/addfile.php:92
419 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:56
420 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:58
421 #: common/docman/views/editfile.php:38 common/docman/views/editfile.php:42
422 #: common/docman/views/editfile.php:51 common/docman/views/editfile.php:70
423 #: common/docman/views/listfile.php:170 common/docman/views/listfile.php:172
424 #: common/docman/views/listfile.php:174
425 #: common/docman/views/listtrashfile.php:117
426 #: common/docman/views/search.php:150 common/docman/views/search.php:151
427 #: common/docman/views/tree.php:63 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
428 #: common/forum/Forum.class.php:231 common/forum/Forum.class.php:526
429 #: common/forum/Forum.class.php:607 common/forum/Forum.class.php:633
430 #: common/forum/Forum.class.php:641 common/forum/Forum.class.php:649
431 #: common/forum/Forum.class.php:657 common/forum/Forum.class.php:665
432 #: common/forum/Forum.class.php:673 common/forum/ForumHTML.class.php:58
433 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 common/forum/ForumHTML.class.php:69
434 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/forum/ForumHTML.class.php:73
435 #: common/forum/ForumHTML.class.php:211 common/forum/ForumHTML.class.php:269
436 #: common/forum/ForumHTML.class.php:527 common/forum/ForumHTML.class.php:531
437 #: common/forum/ForumHTML.class.php:591 common/forum/ForumHTML.class.php:594
438 #: common/forum/ForumMessage.class.php:667 common/include/Error.class.php:207
439 #: common/include/exit.php:80 common/include/Group.class.php:2628
440 #: common/include/Group.class.php:2629 common/include/Group.class.php:2630
441 #: common/include/User.class.php:348 common/include/User.class.php:434
442 #: common/include/User.class.php:1407 common/mail/MailingList.class.php:174
443 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:104
444 #: common/reporting/report_utils.php:27
445 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
446 #: common/tracker/actions/browse.php:404 common/tracker/actions/browse.php:407
447 #: common/tracker/actions/browse.php:751 common/tracker/actions/mod.php:147
448 #: common/tracker/actions/mod.php:155 common/tracker/actions/mod.php:175
449 #: common/tracker/actions/mod.php:216 common/tracker/actions/query.php:329
450 #: common/tracker/actions/query.php:344 common/tracker/actions/query.php:350
451 #: common/tracker/actions/query.php:351 common/tracker/actions/query.php:386
452 #: common/tracker/actions/query.php:388 common/tracker/actions/query.php:390
453 #: common/tracker/actions/query.php:395 common/tracker/actions/tracker.php:388
454 #: common/tracker/actions/tracker.php:393
455 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:187
456 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
457 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
458 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
459 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
460 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
461 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78
462 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
463 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
464 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81
465 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
466 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
467 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
468 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118
469 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
470 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
471 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121
472 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:686 plugins/forumml/www/index.php:122
473 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
474 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
475 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
476 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
477 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:85
478 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:150
479 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:165
480 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:249
481 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:376
482 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:393
483 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
484 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
485 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
486 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
487 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
488 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
489 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
490 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
491 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
492 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
493 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
494 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
495 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
496 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122
497 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
498 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
499 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:134
500 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:135
501 #: plugins/projectlabels/www/index.php:172
502 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
503 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:632
504 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:634
505 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:625 www/account/index.php:198
506 #: www/account/lostlogin.php:84 www/account/register.php:213
507 #: www/admin/approve-pending.php:194 www/admin/database.php:162
508 #: www/admin/globalroledelete.php:49 www/admin/responses_admin.php:42
509 #: www/export/rssAboTask.php:142 www/export/rssAboTask.php:143
510 #: www/export/rssAboTask.php:144 www/export/rssAboTask.php:145
511 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/export/rssAboTask.php:169
512 #: www/export/rssAboTask.php:171 www/export/rssAboTask.php:173
513 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:92
514 #: www/forum/forum.php:157 www/forum/message.php:126
515 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57 www/frs/admin/qrs.php:191
516 #: www/frs/admin/qrs.php:198 www/include/user_profile.php:88
517 #: www/include/user_profile.php:93 www/include/user_profile.php:112
518 #: www/people/admin/index.php:52 www/people/admin/index.php:65
519 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:121
520 #: www/people/viewprofile.php:47 www/pm/add_task.php:50 www/pm/add_task.php:63
521 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/add_task.php:74 www/pm/add_task.php:81
522 #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:95 www/pm/add_task.php:110
523 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/add_task.php:130 www/pm/add_task.php:149
524 #: www/pm/admin/index.php:96 www/pm/admin/index.php:118
525 #: www/pm/admin/index.php:258 www/pm/calendar.php:59 www/pm/detail_task.php:66
526 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/detail_task.php:86
527 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/detail_task.php:97
528 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/mod_task.php:52 www/pm/mod_task.php:61
529 #: www/pm/mod_task.php:66 www/pm/mod_task.php:78 www/pm/mod_task.php:83
530 #: www/pm/mod_task.php:97 www/pm/mod_task.php:173 www/pm/mod_task.php:183
531 #: www/pm/mod_task.php:197 www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:212
532 #: www/pm/mod_task.php:323 www/project/admin/roledelete.php:62
533 #: www/register/index.php:188
534 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
535 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
536 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:143 www/survey/survey.php:51
537 #: www/tracker/admin/index.php:190 www/tracker/reporting/index.php:126
538 #: www/tracker/reporting/index.php:128 www/tracker/reporting/index.php:130
539 #: www/tracker/reporting/index.php:132 www/tracker/reporting/index.php:134
540 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
541 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
542 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/tracker/roadmap.php:414
543 #: www/tracker/roadmap.php:422 www/tracker/roadmap.php:435
544 #: www/tracker/roadmap.php:468
548 #: common/docman/Document.class.php:943 common/docman/views/addfile.php:91
549 #: common/docman/views/addfile.php:100 common/docman/views/editfile.php:38
550 msgid "Document Title"
551 msgstr "Название документа"
553 #: common/docman/Document.class.php:944
555 msgid "Document description"
558 #: common/docman/Document.class.php:945
559 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
560 #: common/tracker/actions/browse.php:201 common/tracker/actions/query.php:203
561 #: common/tracker/actions/query.php:350
565 #: common/docman/Document.class.php:947
566 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:730
567 msgid "For more info, visit:"
570 #: common/docman/Document.class.php:952
571 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:735
575 #: common/docman/Document.class.php:1017
577 msgid "Error Deleting Document:"
578 msgstr "Ошибка вставки элемента"
580 #: common/docman/Document.class.php:1092
581 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:873
582 msgid "wrong column name"
585 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:316
586 msgid "No Documents Found"
587 msgstr "Нет документов"
589 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
590 #: common/docman/views/listfile.php:174
591 #: common/docman/views/listtrashfile.php:117
593 msgid "Document Folder"
594 msgstr "Название документа"
596 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:101
598 msgid "Name is required"
599 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
601 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:110
602 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:490
604 msgid "Invalid Documents Folder parent ID"
605 msgstr "Группа: неверный идентификатор родительской группы"
607 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:131
609 msgid "Folder name already exists"
610 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
612 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:147
614 msgid "Error Adding Folder:"
615 msgstr "Ошибка добавления форума"
617 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:241
618 msgid "Unsupported injected file:"
621 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:259
623 msgid "Invalid Document Folder ID"
624 msgstr "Группа: неверный идентификатор группы"
626 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:502
628 msgid "Documents Folder name already exists"
629 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
631 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:525
636 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:670
638 msgid "Browse this folder"
639 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
641 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:717
646 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:719
648 msgid "Updated folder by"
649 msgstr "Обновить запись:"
651 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:727
656 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:762
658 msgid "Unable to extract ZIP file."
659 msgstr "Не удалось получить списки"
661 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:767
663 msgid "Unable to open ZIP file."
664 msgstr "Не удалось получить список %s"
666 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:818
668 msgid "(Title must be at least 5 characters.)"
669 msgstr "Заголовок должен быть из 5 букв минимум"
671 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:823
672 msgid "Injected by ZIP:"
675 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:832
677 msgid "Unknown item."
680 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:839
681 msgid "Unable to open folder for injecting into tree"
684 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:86
685 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:120
687 msgid "No Documents Folder Found"
688 msgstr "Нет документов"
690 #: common/docman/DocumentManager.class.php:177
692 msgid "Number of documents in this folder"
693 msgstr "Количество вопросов"
695 #: common/docman/DocumentManager.class.php:180
697 "Number of documents in this folder per status. active/pending/hidden/private"
700 #: common/docman/DocumentManager.class.php:183
701 msgid "Number of deleted documents in this folder"
704 #: common/docman/DocumentManager.class.php:189
705 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:52
710 #: common/docman/DocumentManager.class.php:193
714 #: common/docman/DocumentManager.class.php:195
715 msgid "Last modified"
716 msgstr "Последние изменение"
718 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
719 #: common/include/User.class.php:1407 common/search/SearchQuery.class.php:120
720 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:95
721 #: common/tracker/actions/tracker.php:271
722 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57
723 #: plugins/forumml/www/index.php:55 plugins/forumml/www/index.php:60
724 #: plugins/forumml/www/index.php:63 plugins/forumml/www/message.php:93
725 #: plugins/forumml/www/message.php:98 plugins/forumml/www/message.php:101
726 #: plugins/forumml/www/upload.php:48 plugins/forumml/www/upload.php:51
727 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:50
728 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:53
729 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:73
730 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:75
731 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:83
732 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:94
733 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:96
734 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:104
735 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:129
736 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:135
737 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:168
738 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:170
739 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:200
740 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:212 plugins/mailman/www/index.php:25
741 #: plugins/mailman/www/index.php:32 plugins/mailman/www/index.php:35
742 #: plugins/mailman/www/index.php:47 www/account/lostlogin.php:84
743 #: www/admin/globalroledelete.php:49 www/admin/passedit.php:53
744 #: www/admin/passedit.php:61 www/admin/passedit.php:69
745 #: www/export/rss20_docman.php:152 www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:51
746 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:53 www/mail/admin/index.php:154
747 #: www/mail/admin/index.php:251 www/project/admin/roledelete.php:62
748 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
749 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
750 #: www/snippet/download.php:45 www/survey/admin/question.php:64
751 #: www/survey/admin/question.php:66 www/survey/admin/show_csv.php:80
752 #: www/survey/admin/show_csv.php:82 www/survey/admin/show_results.php:76
753 #: www/survey/admin/show_results.php:80 www/survey/admin/show_results.php:91
754 #: www/survey/admin/show_results.php:93 www/survey/admin/show_results.php:140
755 #: www/survey/admin/show_results.php:142 www/tracker/admin/index.php:190
756 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
757 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
758 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/trove/TroveCategory.class.php:71
759 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97 www/trove/TroveCategory.class.php:109
763 #: common/docman/include/webdav.php:222 common/docman/include/webdav.php:233
764 #: common/docman/include/webdav.php:295
765 msgid "webdav db error:"
768 #: common/docman/views/addfile.php:88
769 msgid "You MUST first create at least one folder to store your document."
772 #: common/docman/views/addfile.php:91
774 "Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use the "
778 #: common/docman/views/addfile.php:92 common/docman/views/addfile.php:108
779 #: common/docman/views/editfile.php:42 common/docman/views/listfile.php:219
780 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
781 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
782 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:100
783 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:140
784 #: common/tracker/actions/browse.php:559 common/tracker/actions/ind.php:57
785 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
786 #: plugins/blocks/www/index.php:202
787 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:244
788 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:339
789 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
790 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
791 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
792 #: plugins/globalsearch/www/index.php:168
793 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
794 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
795 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
796 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
797 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
798 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
799 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:154
800 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:187
801 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:52
802 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:67
803 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:137
804 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:44
805 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:62
806 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:50
807 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:217
808 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:112
809 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:39
810 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
811 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:78
812 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:66
813 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
814 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:110
815 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:65
816 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:627
817 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:283
818 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:326
819 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:369
820 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:430
821 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:491
822 #: www/forum/admin/index.php:117 www/forum/admin/index.php:158
823 #: www/forum/index.php:69 www/mail/admin/index.php:194
824 #: www/mail/admin/index.php:227 www/mail/index.php:79
825 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
826 #: www/pm/admin/index.php:288 www/pm/admin/index.php:331 www/pm/csv.php:106
827 #: www/pm/index.php:100 www/project/admin/editimages.php:228
828 #: www/project/admin/editimages.php:255 www/project/admin/editimages.php:271
829 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:62
830 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:55
831 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:46
832 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/submit.php:108
836 #: common/docman/views/addfile.php:92
837 msgid "A brief description to be placed just under the title."
840 #: common/docman/views/addfile.php:94 common/docman/views/editfile.php:47
842 msgid "Both fields are used by the document search engine."
843 msgstr "Служба поиска документов"
845 #: common/docman/views/addfile.php:103 common/docman/views/addfile.php:111
847 msgid "(at least %1$s characters)"
848 msgstr "(как минимум %1$s букв)"
850 #: common/docman/views/addfile.php:116
852 msgid "Type of Document"
853 msgstr "Документация"
855 #: common/docman/views/addfile.php:118 common/docman/views/addfile.php:144
856 #: common/docman/views/editfile.php:51
857 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
858 #: www/frs/reporting/downloads.php:197
862 #: common/docman/views/addfile.php:119 common/docman/views/addfile.php:137
863 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:242
864 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
865 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
866 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
867 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:68
868 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:101
869 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
870 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:62
871 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
872 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:61
873 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
874 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:105
875 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:60
879 #: common/docman/views/addfile.php:121
881 msgid "Already-uploaded file"
882 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
884 #: common/docman/views/addfile.php:124
886 msgid "Create online"
889 #: common/docman/views/addfile.php:130
890 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:34
892 msgstr "Закачать файл"
894 #: common/docman/views/addfile.php:132 common/docman/views/additem.php:85
895 #: common/docman/views/editfile.php:81
897 msgid "(max upload size: %1$s)"
900 #: common/docman/views/addfile.php:151
903 "Pick a file already uploaded (by SFTP or SCP) to the <a href=\"%2$s"
904 "\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
907 #: common/docman/views/addfile.php:158
909 msgid "You need first to upload file in %s"
910 msgstr "Войдите в Вашу учетную запись"
912 #: common/docman/views/addfile.php:165 common/docman/views/listfile.php:219
913 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
914 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
915 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
916 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:108
917 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:49
918 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:133
919 #: www/frs/admin/editrelease.php:292 www/frs/admin/editrelease.php:346
920 #: www/frs/admin/qrs.php:191 www/frs/index.php:207
924 #: common/docman/views/addfile.php:193
926 msgid "Documents folder that document belongs in"
927 msgstr "Группа документа"
929 #: common/docman/views/addfile.php:204
931 msgid "Status of that document"
932 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
934 #: common/docman/views/addfile.php:212 plugins/mantisbt/view/addIssue.php:148
936 msgid "Mandatory fields"
937 msgstr "Управлять спец полями"
939 #: common/docman/views/addfile.php:214
940 msgid "Submit Information"
943 #: common/docman/views/additem.php:32
944 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:34 common/docman/views/admin.php:33
945 #: common/docman/views/editdocgroup.php:38 common/docman/views/editfile.php:30
946 #: common/docman/views/help.php:31 common/docman/views/listfile.php:44
947 #: common/docman/views/listfile.php:56
948 #: common/docman/views/listtrashfile.php:37 common/docman/views/menu.php:35
949 #: common/docman/views/pendingfiles.php:37
950 #: common/docman/views/reporting.php:53 common/docman/views/search.php:34
951 #: common/docman/views/tree.php:35 common/docman/views/views.php:25
953 msgid "Document Manager Access Denied"
954 msgstr "Document Manager: Показать документ"
956 #: common/docman/views/additem.php:57
958 msgid "Submit a new document in this folder."
959 msgstr "Разместить новую документацию"
961 #: common/docman/views/additem.php:58
964 msgstr "Добавить новый проект"
966 #: common/docman/views/additem.php:59
967 msgid "Create a folder based on this name."
970 #: common/docman/views/additem.php:60
975 #: common/docman/views/additem.php:61
977 "Create a full folders tree using an compressed archive. Only ZIP format "
981 #: common/docman/views/additem.php:62 common/docman/views/additem.php:86
984 msgstr "Дерево проекта"
986 #: common/docman/views/additem.php:85
988 msgid "Upload archive:"
989 msgstr "Закачать файл"
991 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:56
993 msgid "Name of the document subfolder to create"
994 msgstr "Нет данных документа"
996 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:58
998 msgid "Name of the document folder to create"
999 msgstr "Нет данных документа"
1001 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:61 www/admin/responses_admin.php:132
1002 #: www/project/admin/database.php:184 www/project/admin/vhost.php:122
1006 #: common/docman/views/admin.php:49
1007 msgid "Extract documents and directories as an archive"
1010 #: common/docman/views/admin.php:57
1011 msgid "Enable Create Online Documents"
1014 #: common/docman/views/admin.php:60
1015 msgid "Disable Create Online Documents"
1018 #: common/docman/views/admin.php:69
1020 msgid "Enable Search Engine"
1023 #: common/docman/views/admin.php:72
1025 msgid "Disable Search Engine"
1026 msgstr "Служба поиска документов"
1028 #: common/docman/views/admin.php:81
1030 msgid "Force reindexation search engine"
1031 msgstr "Служба поиска документов"
1033 #: common/docman/views/admin.php:90
1034 msgid "Enable Webdav Interface"
1037 #: common/docman/views/admin.php:93
1038 msgid "Disable Webdav Interface"
1041 #: common/docman/views/editdocgroup.php:59
1046 #: common/docman/views/editdocgroup.php:62
1051 #: common/docman/views/editdocgroup.php:68
1055 #: common/docman/views/editdocgroup.php:71
1056 #: common/forum/AttachManager.class.php:149
1057 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:68
1058 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:54
1059 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:77
1060 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:52
1061 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:269
1062 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:312
1063 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:351
1064 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:318
1065 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:93
1066 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:32 www/admin/admin_table.php:325
1067 #: www/admin/responses_admin.php:45 www/admin/responses_admin.php:92
1068 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:53 www/frs/admin/showreleases.php:111
1069 #: www/people/skills_utils.php:45 www/people/skills_utils.php:103
1070 #: www/project/admin/editimages.php:264 www/project/admin/editimages.php:295
1071 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:310
1072 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:359
1073 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:425
1074 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:46
1078 #: common/docman/views/editdocgroup.php:79
1081 "Folder name will be used as a title, so it should be formatted "
1084 "Имя группы будет использовано в качестве заголовка, поэтому должно быть "
1085 "задано в соответствующей форме."
1087 #: common/docman/views/editfile.php:57
1089 "Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain "
1091 msgstr "Редактирование содержимого файла."
1093 #: common/docman/views/editfile.php:65
1095 msgid "Folder that document belongs to:"
1096 msgstr "Группа документа"
1098 #: common/docman/views/editfile.php:70 common/tracker/actions/browse.php:407
1099 #: common/tracker/actions/browse.php:565 common/tracker/actions/browse.php:751
1100 #: common/tracker/actions/detail.php:73
1101 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:128
1102 #: common/tracker/actions/mod.php:155 common/tracker/actions/query.php:344
1103 #: common/tracker/Artifact.class.php:938
1104 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:39 www/pm/browse_task.php:383
1105 #: www/project/admin/database.php:208
1109 #: common/docman/views/editfile.php:75
1111 msgid "Specify an new outside URL where the file will be referenced:"
1112 msgstr "Или задать внешний адрес (URL) файла"
1114 #: common/docman/views/editfile.php:80
1116 msgid "OPTIONAL: Upload new file:"
1117 msgstr "(Необязательно) Закачать новый файл"
1119 #: common/docman/views/help.php:38
1121 msgid "Documents parsing is also available thru webdav"
1122 msgstr "Нет описания"
1124 #: common/docman/views/help.php:39
1125 msgid "Direct Webdav URL"
1128 #: common/docman/views/listfile.php:112
1129 #: common/docman/views/listtrashfile.php:73
1131 msgid "Invalid folder"
1132 msgstr "Неверное имя участника"
1134 #: common/docman/views/listfile.php:158
1135 #: common/docman/views/listtrashfile.php:102
1136 #: common/docman/views/pendingfiles.php:55
1138 msgid "Edit document dialog box"
1139 msgstr "Ftp директория проекта"
1141 #: common/docman/views/listfile.php:170 www/export/rssAboTask.php:142
1142 #: www/pm/browse_task.php:387 www/pm/mod_task.php:66
1146 #: common/docman/views/listfile.php:172 common/docman/views/search.php:151
1150 #: common/docman/views/listfile.php:176 common/docman/views/listfile.php:207
1151 #: common/docman/views/listtrashfile.php:119
1152 #: common/docman/views/listtrashfile.php:124
1154 msgid "Edit this folder"
1155 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
1157 #: common/docman/views/listfile.php:177
1159 msgid "Move this folder and his content to trash"
1160 msgstr "Нет данных документа"
1162 #: common/docman/views/listfile.php:179
1164 msgid "Permanently delete this folder"
1165 msgstr "Удалить документ полностью"
1167 #: common/docman/views/listfile.php:184
1169 msgid "Add a new item in this folder"
1170 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
1172 #: common/docman/views/listfile.php:191
1173 msgid "Download this folder as a ZIP"
1176 #: common/docman/views/listfile.php:196
1178 msgid "Stop monitoring this folder"
1179 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1181 #: common/docman/views/listfile.php:199
1183 msgid "Start monitoring this folder"
1184 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1186 #: common/docman/views/listfile.php:219
1187 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1188 msgid "Select / Deselect all documents for massaction"
1191 #: common/docman/views/listfile.php:219
1192 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1193 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1194 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:41
1195 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1196 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:44
1197 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1198 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:36
1199 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:96
1200 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:148
1201 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214
1202 #: www/account/index.php:233 www/account/register.php:171
1203 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
1204 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/people_utils.php:405
1205 #: www/people/skills_utils.php:49 www/pm/admin/index.php:188
1206 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:61
1207 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:54
1208 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46
1209 #: www/snippet/browse.php:84 www/snippet/package.php:147
1210 #: www/snippet/snippet_utils.php:156 www/snippet/submit.php:104
1214 #: common/docman/views/listfile.php:219
1215 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1216 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1217 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1218 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:113
1219 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:70
1220 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:64
1221 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:189
1222 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:138
1223 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1224 #: www/forum/forum.php:247 www/forum/message.php:160
1225 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:55
1226 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:48
1227 #: www/snippet/detail.php:66 www/snippet/detail.php:155
1228 #: www/snippet/snippet_utils.php:157
1232 #: common/docman/views/listfile.php:219
1233 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1234 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1239 #: common/docman/views/listfile.php:219
1240 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1241 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 common/docman/views/search.php:150
1242 #: common/include/Group.class.php:792
1243 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:327
1244 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:326
1245 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:108
1246 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:131
1247 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:63
1248 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:76
1249 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
1250 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
1251 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:218
1252 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1253 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1254 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1255 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
1256 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:130
1257 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:87
1258 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:305 www/admin/groupedit.php:108
1259 #: www/admin/grouplist.php:68 www/admin/pluginman.php:134
1260 #: www/admin/search.php:77 www/admin/search.php:152 www/admin/userlist.php:66
1261 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/frs/admin/editrelease.php:235
1262 #: www/frs/admin/index.php:155 www/my/dashboard.php:72
1263 #: www/news/admin/index.php:129 www/people/editjob.php:74
1264 #: www/people/editjob.php:166 www/people/viewjob.php:71
1265 #: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/detail_task.php:153
1266 #: www/pm/ganttpage.php:176 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:110
1267 #: www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:217
1268 #: www/reporting/usersummary.php:105
1272 #: common/docman/views/listfile.php:219
1273 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1274 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1275 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:368 www/frs/index.php:209
1276 #: www/project/admin/editimages.php:269
1280 #: common/docman/views/listfile.php:219 www/project/memberlist.php:105
1281 #: www/project/report/index.php:171
1285 #: common/docman/views/listfile.php:222
1286 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1287 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1288 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:492
1289 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:246
1290 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:302
1291 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:340
1292 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1293 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1294 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1295 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:309
1296 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:50
1297 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:50
1298 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
1299 #: www/account/editsshkeys.php:51
1304 #: common/docman/views/listfile.php:232 common/docman/views/listfile.php:237
1305 #: common/docman/views/listtrashfile.php:138
1306 msgid "Select / Deselect this document for massaction"
1309 #: common/docman/views/listfile.php:244
1310 #: common/docman/views/listtrashfile.php:143
1311 #: common/docman/views/pendingfiles.php:75
1312 msgid "Visit this link"
1315 #: common/docman/views/listfile.php:249
1316 #: common/docman/views/listtrashfile.php:148
1317 #: common/docman/views/pendingfiles.php:80
1319 msgid "View this document"
1320 msgstr "Просмотр документации"
1322 #: common/docman/views/listfile.php:258
1323 #: common/docman/views/listtrashfile.php:157
1324 #: common/docman/views/pendingfiles.php:89
1329 #: common/docman/views/listfile.php:260
1330 #: common/docman/views/pendingfiles.php:91
1331 msgid "Created or updated since less than 7 days"
1334 #: common/docman/views/listfile.php:270 common/docman/views/listfile.php:272
1335 #: common/docman/views/listtrashfile.php:169
1336 #: common/docman/views/listtrashfile.php:171
1337 #: common/docman/views/pendingfiles.php:101
1338 #: common/docman/views/pendingfiles.php:103
1339 #: common/forum/ForumHTML.class.php:221 common/pm/ProjectTask.class.php:1213
1340 #: common/tracker/actions/browse.php:609 common/tracker/actions/browse.php:620
1341 #: common/tracker/actions/browse.php:640 common/tracker/actions/detail.php:68
1342 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:84
1343 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:85
1344 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:86
1345 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:98
1346 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:103
1347 #: common/tracker/actions/mod.php:99 common/tracker/actions/mod.php:104
1348 #: common/tracker/Artifact.class.php:1573
1349 #: common/tracker/Artifact.class.php:1575
1350 #: common/tracker/Artifact.class.php:1582
1351 #: common/tracker/Artifact.class.php:1588
1352 #: common/tracker/Artifact.class.php:1688
1353 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
1354 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:170
1355 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:179
1356 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:337
1357 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:338
1358 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:379
1359 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:65
1360 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:112
1361 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:114
1362 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:67
1363 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:76
1364 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:96
1365 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:190
1366 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:54
1367 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:115
1368 #: www/account/editsshkeys.php:59 www/account/index.php:145
1369 #: www/account/index.php:307 www/admin/cronman.php:78
1370 #: www/admin/grouplist.php:118 www/admin/massmail.php:158
1371 #: www/admin/search.php:88 www/admin/search.php:168 www/admin/userlist.php:115
1372 #: www/developer/diary.php:56 www/developer/diary.php:87
1373 #: www/export/rss20_docman.php:136 www/export/rss20_docman.php:138
1374 #: www/export/tracker.php:108 www/forum/index.php:90 www/forum/message.php:127
1375 #: www/forum/myforums.php:152 www/frs/index.php:178 www/frs/index.php:237
1376 #: www/include/html.php:1055 www/news/news_utils.php:149
1377 #: www/news/news_utils.php:269 www/people/people_utils.php:422
1378 #: www/people/viewjob.php:77 www/pm/browse_task.php:265
1379 #: www/pm/browse_task.php:275 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:122
1380 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:175
1381 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:236 www/pm/mod_task.php:312
1382 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:180
1383 #: www/reporting/usersummary.php:129
1384 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:93
1385 #: www/snippet/detail.php:81 www/snippet/detail.php:170
1386 #: www/soap/tracker/tracker.php:1131 www/softwaremap/full_list.php:123
1387 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:164 www/softwaremap/trove_list.php:324
1388 #: www/stats/lastlogins.php:61
1392 #: common/docman/views/listfile.php:278 common/docman/views/listfile.php:280
1394 msgid "Reserved Document"
1395 msgstr "Документация"
1397 #: common/docman/views/listfile.php:326 common/docman/views/listfile.php:337
1399 msgid "Move this document to trash"
1400 msgstr "Нет данных документа"
1402 #: common/docman/views/listfile.php:327 common/docman/views/listfile.php:338
1403 #: common/docman/views/listtrashfile.php:193
1404 #: common/docman/views/pendingfiles.php:127
1406 msgid "Edit this document"
1407 msgstr "Ftp директория проекта"
1409 #: common/docman/views/listfile.php:329
1410 msgid "Reserve this document for later edition"
1413 #: common/docman/views/listfile.php:329
1415 msgid "Reserve this document"
1416 msgstr "Поиск в документах"
1418 #: common/docman/views/listfile.php:334
1419 msgid "Enforce reservation"
1422 #: common/docman/views/listfile.php:339 common/docman/views/listfile.php:366
1424 msgid "Release reservation"
1425 msgstr "Новый релиз версии файла"
1427 #: common/docman/views/listfile.php:345
1429 msgid "Stop monitoring this document"
1430 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1432 #: common/docman/views/listfile.php:348
1434 msgid "Start monitoring this document"
1435 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1437 #: common/docman/views/listfile.php:359
1438 #: common/docman/views/listtrashfile.php:200
1440 "Actions availables for selected documents, you need to check at least one "
1441 "document to get actions"
1444 #: common/docman/views/listfile.php:360
1445 #: common/docman/views/listtrashfile.php:201
1446 msgid "Mass actions for selected documents:"
1449 #: common/docman/views/listfile.php:363
1451 msgid "Move to trash"
1452 msgstr "Удалить документ полностью"
1454 #: common/docman/views/listfile.php:365
1455 msgid "Reserve for later edition"
1458 #: common/docman/views/listfile.php:365
1461 msgstr "Внешний участник"
1463 #: common/docman/views/listfile.php:367 common/tracker/actions/detail.php:53
1464 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:62 common/tracker/actions/mod.php:60
1465 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:75
1466 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:86
1467 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:94
1469 msgstr "Информировать"
1471 #: common/docman/views/listfile.php:368 common/forum/ForumHTML.class.php:140
1472 #: common/tracker/actions/detail.php:49
1473 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:58 common/tracker/actions/mod.php:56
1474 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:90
1475 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:125
1476 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:106 www/forum/monitor.php:59
1477 msgid "Stop Monitoring"
1478 msgstr "Снять с контроля"
1480 #: common/docman/views/listfile.php:371
1481 #: common/docman/views/listtrashfile.php:204
1482 #: common/docman/views/pendingfiles.php:138
1484 msgid "Download as a ZIP"
1485 msgstr "Скачать базу данных CSV"
1487 #: common/docman/views/listfile.php:377
1488 #: common/docman/views/listtrashfile.php:210
1490 msgid "No documents."
1491 msgstr "Добавить новый проект"
1493 #: common/docman/views/listfile.php:392
1495 msgid "Documents are also available thru webdav access"
1496 msgstr "Нет описания"
1498 #: common/docman/views/listtrashfile.php:108
1499 msgid "Delete permanently all documents and folders with deleted status."
1502 #: common/docman/views/listtrashfile.php:120
1504 msgid "Delete permanently this folder and his content."
1505 msgstr "Полностью удалить всё содержимое форума"
1507 #: common/docman/views/listtrashfile.php:159
1508 msgid "Updated since less than 7 days"
1511 #: common/docman/views/listtrashfile.php:192
1513 msgid "Delete permanently this document."
1514 msgstr "Поиск в документах"
1516 #: common/docman/views/listtrashfile.php:203
1518 msgid "Delete permanently."
1519 msgstr "Удалить тему"
1521 #: common/docman/views/menu.php:44
1523 msgid "View Documents"
1524 msgstr "Добавить новый проект"
1526 #: common/docman/views/menu.php:46
1528 "View documents and folders in 2 panels. Left a folder tree, right a list of "
1529 "files of selected folder."
1532 #: common/docman/views/menu.php:49
1534 msgid "Add new item"
1535 msgstr "Добавить новую базу данных"
1537 #: common/docman/views/menu.php:51
1539 "Add a new item such as file, create directory, inject a ZIP at root level."
1542 #: common/docman/views/menu.php:55 common/docman/views/search.php:63
1543 #: common/include/Navigation.class.php:171
1544 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:48
1545 #: www/admin/index.php:66 www/admin/index.php:155
1546 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:338
1547 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:57
1551 #: common/docman/views/menu.php:57
1552 msgid "Search documents in this project using keywords."
1555 #: common/docman/views/menu.php:63
1560 #: common/docman/views/menu.php:65
1561 msgid "Recover or delete permanently files with deleted status."
1564 #: common/docman/views/menu.php:70 common/frs/include/frs_utils.php:77
1565 #: common/include/Navigation.class.php:300
1566 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:54
1567 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:67
1568 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:91
1569 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:96
1570 #: www/scm/include/scm_utils.php:50
1574 #: common/docman/views/menu.php:72
1576 msgid "Docman module reporting."
1577 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
1579 #: common/docman/views/menu.php:73 common/forum/ForumHTML.class.php:115
1580 #: common/forum/ForumHTML.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:78
1581 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:59
1582 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:81
1583 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:202
1584 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:205
1585 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:402
1586 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:41 www/mail/admin/index.php:290
1587 #: www/mail/mail_utils.php:48 www/news/news_utils.php:48
1588 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:93
1589 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:98
1590 #: www/scm/include/scm_utils.php:53 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:67
1591 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:80
1592 msgid "Administration"
1593 msgstr "Администрирование"
1595 #: common/docman/views/menu.php:75
1597 msgid "Docman module administration."
1598 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
1600 #: common/docman/views/pendingfiles.php:42
1602 msgid "No pending documents."
1603 msgstr "Нет ожидающих запросов"
1605 #: common/docman/views/pendingfiles.php:62
1607 msgid "Pending files"
1608 msgstr "Ожидающие запросы"
1610 #: common/docman/views/pendingfiles.php:128
1611 #: common/docman/views/pendingfiles.php:139
1613 msgid "Activate in this folder"
1614 msgstr "Ftp директория проекта"
1616 #: common/docman/views/pendingfiles.php:135
1618 "Actions availables for checked files, you need to check at least one file to "
1622 #: common/docman/views/pendingfiles.php:136
1623 msgid "Mass actions for selected pending files:"
1626 #: common/docman/views/reporting.php:93
1627 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:324
1628 #: www/activity/index.php:180 www/frs/reporting/downloads.php:109
1629 #: www/people/editprofile.php:279 www/people/skills_utils.php:50
1630 #: www/people/skills_utils.php:156 www/pm/add_task.php:95
1631 #: www/pm/browse_task.php:127 www/pm/browse_task.php:233
1632 #: www/pm/detail_task.php:86 www/pm/ganttpage.php:160 www/pm/mod_task.php:146
1633 #: www/project/stats/index.php:106 www/reporting/groupadded.php:66
1634 #: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/projectact.php:72
1635 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/siteact.php:72
1636 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetime.php:79
1637 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/useract.php:87
1638 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/usercum.php:65
1639 #: www/reporting/usersummary.php:71 www/reporting/usertime.php:95
1640 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50
1641 #: www/tracker/reporting/index.php:132
1643 msgstr "Начальная дата"
1645 #: common/docman/views/reporting.php:93 common/docman/views/reporting.php:95
1646 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85 common/frs/FRSRelease.class.php:294
1647 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 common/frs/FRSRelease.class.php:301
1648 #: common/include/utils.php:498 common/tracker/actions/query.php:403
1649 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1650 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
1651 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:102
1652 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
1653 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:62
1654 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:44
1655 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:49
1656 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
1657 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:48
1658 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
1659 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
1660 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
1661 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
1662 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
1663 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
1664 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
1665 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
1666 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
1667 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:381
1668 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
1669 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:398
1670 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
1671 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
1672 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
1673 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
1674 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
1675 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:439
1676 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:441
1677 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:443
1678 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
1679 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
1680 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
1681 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:469
1682 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:471
1683 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:477
1684 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
1685 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1686 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
1687 #: plugins/contribtracker/www/index.php:134
1688 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
1689 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
1690 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
1691 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
1692 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
1693 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
1694 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
1695 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
1696 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
1697 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
1698 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
1699 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
1700 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1701 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
1702 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
1703 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
1704 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
1705 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
1706 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
1707 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
1708 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
1709 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
1710 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
1711 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
1712 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
1713 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
1714 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
1715 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
1716 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
1717 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
1718 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
1719 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:148
1720 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:154
1721 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:187
1722 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:627 www/account/change_email.php:86
1723 #: www/account/index.php:144 www/account/index.php:148
1724 #: www/account/index.php:153 www/account/index.php:174
1725 #: www/account/index.php:205 www/account/index.php:212
1726 #: www/account/index.php:219 www/account/index.php:226
1727 #: www/account/index.php:233 www/account/lostpw.php:90
1728 #: www/account/pending-resend.php:65 www/account/pending-resend.php:67
1729 #: www/account/register.php:171 www/account/register.php:220
1730 #: www/account/register.php:226 www/account/register.php:232
1731 #: www/account/register.php:238 www/account/verify.php:76
1732 #: www/account/verify.php:78 www/account/verify.php:86
1733 #: www/activity/index.php:179 www/activity/index.php:180
1734 #: www/activity/index.php:181 www/admin/groupedit.php:108
1735 #: www/admin/groupedit.php:171 www/admin/massmail.php:94
1736 #: www/admin/massmail.php:113 www/admin/massmail.php:116
1737 #: www/admin/massmail.php:142 www/admin/trove/trove_cat_add.php:77
1738 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110 www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
1739 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
1740 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:117
1741 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:143
1742 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:146
1743 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:149 www/admin/useredit.php:130
1744 #: www/admin/useredit.php:139 www/admin/useredit.php:148
1745 #: www/admin/useredit.php:157 www/admin/useredit.php:211
1746 #: www/admin/vhost.php:142 www/frs/admin/editrelease.php:227
1747 #: www/frs/admin/editrelease.php:231 www/frs/admin/editrelease.php:264
1748 #: www/frs/admin/editrelease.php:270 www/frs/admin/editrelease.php:320
1749 #: www/frs/admin/editrelease.php:326 www/frs/admin/qrs.php:175
1750 #: www/frs/admin/qrs.php:183 www/frs/admin/qrs.php:227
1751 #: www/frs/admin/qrs.php:237 www/frs/admin/qrs.php:247
1752 #: www/frs/admin/qrs.php:255 www/frs/reporting/downloads.php:107
1753 #: www/frs/reporting/downloads.php:109 www/frs/reporting/downloads.php:111
1754 #: www/include/user_profile.php:68 www/include/user_profile.php:126
1755 #: www/include/user_profile.php:133 www/include/user_profile.php:144
1756 #: www/include/user_profile.php:152 www/mail/admin/index.php:194
1757 #: www/mail/admin/index.php:227 www/my/bookmark_add.php:48
1758 #: www/my/bookmark_add.php:54 www/my/bookmark_edit.php:60
1759 #: www/my/bookmark_edit.php:66 www/my/diary.php:181 www/my/diary.php:185
1760 #: www/pm/admin/index.php:212 www/pm/admin/index.php:321
1761 #: www/pm/admin/index.php:331 www/pm/admin/index.php:341
1762 #: www/pm/format_csv.php:66 www/pm/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:76
1763 #: www/pm/format_csv.php:86 www/pm/format_csv.php:89 www/pm/format_csv.php:93
1764 #: www/pm/format_csv.php:97 www/project/stats/index.php:104
1765 #: www/project/stats/index.php:105 www/project/stats/index.php:106
1766 #: www/project/stats/index.php:107 www/register/index.php:236
1767 #: www/reporting/groupadded.php:65 www/reporting/groupadded.php:66
1768 #: www/reporting/groupadded.php:67 www/reporting/groupcum.php:65
1769 #: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/groupcum.php:67
1770 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projectact.php:70
1771 #: www/reporting/projectact.php:71 www/reporting/projectact.php:72
1772 #: www/reporting/projectact.php:73 www/reporting/projecttime.php:79
1773 #: www/reporting/projecttime.php:80 www/reporting/projecttime.php:81
1774 #: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:70
1775 #: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/siteact.php:72
1776 #: www/reporting/siteact.php:73 www/reporting/sitetimebar.php:66
1777 #: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:78
1778 #: www/reporting/sitetime.php:79 www/reporting/sitetime.php:80
1779 #: www/reporting/timeadd.php:187 www/reporting/timeadd.php:199
1780 #: www/reporting/timeadd.php:228 www/reporting/timecategory.php:90
1781 #: www/reporting/toolspie.php:65 www/reporting/toolspie.php:66
1782 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:84
1783 #: www/reporting/useract.php:85 www/reporting/useract.php:86
1784 #: www/reporting/useract.php:87 www/reporting/useract.php:88
1785 #: www/reporting/useradded.php:64 www/reporting/useradded.php:65
1786 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:64
1787 #: www/reporting/usercum.php:65 www/reporting/usercum.php:66
1788 #: www/reporting/usersummary.php:71 www/reporting/usersummary.php:72
1789 #: www/reporting/usersummary.php:73 www/reporting/usertime.php:93
1790 #: www/reporting/usertime.php:94 www/reporting/usertime.php:95
1791 #: www/reporting/usertime.php:96 www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
1792 #: www/snippet/addversion.php:94 www/snippet/addversion.php:98
1793 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/addversion.php:217
1794 #: www/snippet/addversion.php:221 www/snippet/package.php:147
1795 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/package.php:156
1796 #: www/snippet/package.php:169 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:191
1801 #: common/docman/views/reporting.php:95
1802 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
1803 #: www/activity/index.php:181 www/frs/reporting/downloads.php:111
1804 #: www/people/editprofile.php:280 www/people/skills_utils.php:51
1805 #: www/people/skills_utils.php:157 www/pm/add_task.php:110
1806 #: www/pm/browse_task.php:128 www/pm/browse_task.php:235
1807 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/ganttpage.php:161 www/pm/mod_task.php:160
1808 #: www/project/stats/index.php:107 www/reporting/groupadded.php:67
1809 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:73
1810 #: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:73
1811 #: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:80
1812 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:88
1813 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:66
1814 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:108
1815 #: www/reporting/usertime.php:96
1816 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51
1817 #: www/tracker/reporting/index.php:134
1819 msgstr "Дата окончания"
1821 #: common/docman/views/reporting.php:97 www/activity/index.php:191
1822 #: www/frs/reporting/downloads.php:113 www/project/stats/index.php:110
1823 #: www/reporting/groupadded.php:68 www/reporting/groupcum.php:68
1824 #: www/reporting/projectact.php:74 www/reporting/projecttime.php:83
1825 #: www/reporting/siteact.php:74 www/reporting/sitetimebar.php:68
1826 #: www/reporting/sitetime.php:83 www/reporting/toolspie.php:68
1827 #: www/reporting/useract.php:89 www/reporting/useradded.php:67
1828 #: www/reporting/usercum.php:67 www/reporting/usersummary.php:74
1829 #: www/reporting/usertime.php:97 www/tracker/reporting/index.php:136
1833 #: common/docman/views/reporting.php:106
1835 msgid "There have been no viewed documents for this project yet."
1836 msgstr "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
1838 #: common/docman/views/reporting.php:117 common/docman/views/reporting.php:125
1839 #: common/reporting/report_utils.php:73 www/frs/reporting/downloads.php:135
1840 #: www/frs/reporting/downloads.php:144
1844 #: common/docman/views/reporting.php:145 www/frs/reporting/downloads.php:172
1845 #: www/stats/site_stats_utils.php:414
1849 #: common/docman/views/reporting.php:151 common/reporting/report_utils.php:148
1850 #: common/reporting/report_utils.php:191 common/reporting/report_utils.php:671
1851 #: common/reporting/report_utils.php:672 common/reporting/report_utils.php:943
1852 #: www/frs/reporting/downloads.php:178 www/stats/site_stats_utils.php:233
1853 #: www/stats/site_stats_utils.php:363 www/stats/site_stats_utils.php:417
1854 #: www/stats/site_stats_utils.php:476 www/top/toplist.php:49
1858 #: common/docman/views/reporting.php:170 www/activity/index.php:317
1861 msgstr "Документация"
1863 #: common/docman/views/reporting.php:170
1864 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:58
1865 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:59
1866 #: www/forum/admin/monitor.php:61 www/frs/reporting/downloads.php:197
1867 #: www/pm/mod_task.php:269 www/reporting/useract.php:84
1868 #: www/reporting/usertime.php:93
1870 msgstr "Пользователь"
1872 #: common/docman/views/reporting.php:170 common/forum/ForumHTML.class.php:69
1873 #: common/tracker/actions/detail.php:68
1874 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:111
1875 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:148
1876 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:370
1877 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1878 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:88
1879 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:111
1880 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1881 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1882 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:109
1883 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:134
1884 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1885 #: www/admin/cronman.php:42 www/admin/massmail.php:139
1886 #: www/developer/diary.php:81 www/forum/forum.php:248
1887 #: www/forum/message.php:161 www/frs/admin/showreleases.php:101
1888 #: www/frs/index.php:208 www/frs/reporting/downloads.php:197
1889 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:57 www/pm/calendar.php:267
1890 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:157
1891 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:203
1892 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:161 www/reporting/timeadd.php:142
1893 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:56
1894 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:49
1895 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:51
1896 #: www/stats/lastlogins.php:50
1900 #: common/docman/views/reporting.php:180
1902 msgid "View user profile"
1903 msgstr "Просмотр профиля участника"
1905 #: common/docman/views/search.php:61
1908 msgstr "Дневник дополнен"
1910 #: common/docman/views/search.php:65
1912 msgid "All searched words are mandatory"
1913 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
1915 #: common/docman/views/search.php:65
1916 msgid "With all the words"
1917 msgstr "Со всеми словами"
1919 #: common/docman/views/search.php:66
1920 msgid "At least one word must be found"
1923 #: common/docman/views/search.php:66
1924 msgid "With at least one of words"
1925 msgstr "Минимум одно слово"
1927 #: common/docman/views/search.php:68
1928 msgid "Filename and contents are used to match searched words"
1931 #: common/docman/views/search.php:68
1933 msgid "Inside documents"
1934 msgstr "Документация"
1936 #: common/docman/views/search.php:75
1937 msgid "search into childs following project hierarchy"
1940 #: common/docman/views/search.php:75 plugins/mantisbt/controler/filter.php:91
1942 msgid "Include child projects"
1943 msgstr "Дочерний проект"
1945 #: common/docman/views/search.php:126
1946 msgid "Database query error"
1947 msgstr "Ошибка запроса базы данных"
1949 #: common/docman/views/search.php:129
1951 msgid "Your search did not match any documents."
1952 msgstr "По вашему запросу не найдено ни одного документа"
1954 #: common/docman/views/search.php:154
1956 msgid "Browse document manager for this project."
1957 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
1959 #: common/docman/views/search.php:162
1960 msgid "Your search is empty."
1963 #: common/docman/views/tree.php:63
1964 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
1965 msgid "Child project"
1966 msgstr "Дочерний проект"
1968 #: common/docman/views/tree.php:63
1970 msgid "Browse document manager in this project"
1971 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
1973 #: common/forum/AttachManager.class.php:144 www/forum/admin/index.php:325
1974 #: www/forum/admin/index.php:331 www/forum/admin/index.php:396
1975 #: www/forum/admin/monitor.php:41
1977 msgid "Could Not Get Forum Object"
1978 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
1980 #: common/forum/AttachManager.class.php:150
1981 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:69 common/forum/ForumAdmin.class.php:334
1982 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:75
1983 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:57
1984 #: common/tracker/actions/mod.php:76
1985 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:130
1986 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:54
1987 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:57
1988 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:81
1989 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:100
1990 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:74
1991 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:52
1992 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:46
1993 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:274
1994 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:317
1995 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:356
1996 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:239
1997 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:324
1998 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:94
1999 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:103
2000 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:69
2001 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:176
2002 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:100
2003 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:67
2004 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:58
2005 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:60
2006 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:21
2007 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:38
2008 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:97
2009 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:100
2010 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:105
2011 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:68
2012 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:100
2013 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:103
2014 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:108
2015 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1093
2016 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1102
2017 #: www/admin/admin_table.php:162 www/admin/admin_table.php:326
2018 #: www/admin/responses_admin.php:46 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:152
2019 #: www/admin/useredit.php:231 www/forum/admin/index.php:185
2020 #: www/frs/admin/deletepackage.php:74 www/frs/admin/deleterelease.php:77
2021 #: www/frs/admin/index.php:184 www/frs/admin/showreleases.php:114
2022 #: www/news/admin/index.php:131 www/people/people_utils.php:178
2023 #: www/people/people_utils.php:322 www/people/skills_utils.php:46
2024 #: www/people/skills_utils.php:104 www/project/admin/vhost.php:145
2025 #: www/reporting/timeadd.php:163 www/snippet/detail.php:67
2026 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:312 www/tracker/admin/index.php:103
2027 #: www/tracker/admin/index.php:180
2031 #: common/forum/AttachManager.class.php:164
2032 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:129
2033 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:514
2034 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:541
2035 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:61
2036 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:165
2037 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:123
2038 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:34
2039 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:47
2040 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
2041 #: www/account/editsshkeys.php:85 www/admin/admin_table.php:55
2042 #: www/admin/database.php:172 www/admin/trove/trove_cat_add.php:116
2043 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:51 www/admin/trove/trove_cat_list.php:54
2044 #: www/pm/mod_task.php:289 www/reporting/timeadd.php:183
2045 #: www/reporting/timecategory.php:101 www/trove/admin/trove_cat_add.php:101
2046 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:43
2050 #: common/forum/AttachManager.class.php:181
2051 #: common/forum/AttachManager.class.php:269
2052 #: common/forum/AttachManager.class.php:325
2053 msgid "Could not get message id"
2054 msgstr "Нет идентификатора сообщения"
2056 #: common/forum/AttachManager.class.php:197
2057 #: common/forum/AttachManager.class.php:289
2058 #: common/forum/AttachManager.class.php:311
2059 #: common/forum/AttachManager.class.php:345
2060 msgid "File uploaded"
2061 msgstr "Файл загружен"
2063 #: common/forum/AttachManager.class.php:199
2064 #: common/forum/AttachManager.class.php:292
2065 #: common/forum/AttachManager.class.php:315
2066 #: common/forum/AttachManager.class.php:348
2067 msgid "File not uploaded"
2068 msgstr "Файл не загружен"
2070 #: common/forum/AttachManager.class.php:237
2071 msgid "Invalid Extension"
2072 msgstr "Некорректное расширение"
2074 #: common/forum/AttachManager.class.php:245
2075 msgid "Error, problem with the attachment file uploaded into the server"
2076 msgstr "Проблема при получении прикрепленной части сервером"
2078 #: common/forum/AttachManager.class.php:312
2079 msgid "File Updated Successfully"
2080 msgstr "Файл успешно обновлен"
2082 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:40 common/forum/ForumFactory.class.php:60
2083 #: www/forum/admin/index.php:58
2085 msgid "%s does not use the Forum tool"
2088 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:61 www/forum/admin/index.php:363
2091 msgstr "Ответвление"
2093 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:84 www/forum/admin/index.php:104
2096 msgstr "Добавить форум"
2098 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:86 common/forum/ForumAdmin.class.php:98
2099 #: www/forum/admin/pending.php:46 www/forum/admin/pending.php:57
2100 msgid "Manage Pending Messages"
2101 msgstr "Управление заявками"
2103 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:177 common/forum/ForumAdmin.class.php:205
2104 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:223 common/forum/ForumAdmin.class.php:251
2105 #: www/forum/attachment.php:72 www/forum/monitor.php:47 www/forum/new.php:48
2106 #: www/forum/save.php:47
2107 msgid "Error getting Forum"
2108 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
2110 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:187
2111 msgid "Forum Info Updated Successfully"
2112 msgstr "Информация форума дополнена"
2114 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:214
2116 msgid "Forum added successfully"
2117 msgstr "Создан новый форум"
2119 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:232 www/forum/admin/index.php:292
2120 msgid "Error Getting ForumMessage"
2121 msgstr "Сообщение форума блокировано"
2123 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:240
2125 msgid "%s message deleted"
2126 msgid_plural "%s messages deleted"
2127 msgstr[0] "%s сообщение удалено"
2128 msgstr[1] "%s удалено сообщений"
2129 msgstr[2] "%s удаленных сообщений"
2131 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:261 www/reporting/timeadd.php:67
2132 msgid "Successfully Deleted"
2133 msgstr "Сообщение удалено"
2135 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:286
2136 msgid "No forums are moderated for this group"
2137 msgstr "У группы на форуме нет управляющего"
2139 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:300
2140 msgid "Proceed? Actions are permanent!"
2143 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:320 www/forum/admin/index.php:113
2144 #: www/forum/admin/index.php:150
2148 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:321 common/forum/ForumHTML.class.php:531
2149 #: common/forum/ForumHTML.class.php:594
2150 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:73
2151 #: plugins/forumml/www/index.php:122
2152 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:35 www/admin/cronman.php:44
2153 #: www/sendmessage.php:154
2157 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:333
2160 msgstr "Без модерирования"
2162 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:335
2163 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:60
2164 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:92
2165 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:76
2166 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:79
2167 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:98 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:147
2168 #: www/frs/admin/editrelease.php:346 www/frs/reporting/downloads.php:197
2173 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:360 common/forum/ForumHTML.class.php:330
2174 #: common/forum/ForumHTML.class.php:549
2175 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:501
2176 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:102
2177 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:190 plugins/mailman/www/index.php:66
2178 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:68
2179 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
2180 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:54
2181 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:94
2182 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:43
2183 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:82
2184 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:42
2185 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:70
2186 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:227
2187 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:53
2188 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
2189 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:41
2190 #: www/account/index.php:336 www/account/lostlogin.php:107
2191 #: www/admin/groupedit.php:224 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:152
2192 #: www/admin/useredit.php:236 www/admin/useredit.php:315
2193 #: www/admin/vhost.php:186 www/forum/admin/index.php:162
2194 #: www/frs/admin/editrelease.php:348 www/frs/admin/index.php:181
2195 #: www/mail/admin/index.php:230 www/mail/admin/index.php:283
2196 #: www/people/people_utils.php:177 www/people/people_utils.php:321
2197 #: www/pm/admin/index.php:350 www/pm/calendar.php:292
2198 #: www/project/admin/database.php:234 www/project/admin/index.php:289
2199 #: www/project/admin/tools.php:305 www/reporting/timecategory.php:99
2200 #: www/scm/admin/index.php:176
2204 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:400
2205 msgid "Forum deleted"
2206 msgstr "Форум удален"
2208 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:419 www/forum/forum.php:70
2209 #: www/forum/message.php:72
2210 msgid "Error getting new Forum"
2211 msgstr "Ошибка при создании форума"
2213 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:425 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
2214 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:57
2215 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:89
2216 #: www/forum/forum.php:92 www/forum/message.php:82
2217 msgid "Error getting new ForumMessage"
2218 msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума"
2220 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:439
2222 msgid "Pending message released"
2223 msgstr "Ожидание открытия форума"
2225 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:461
2226 #: common/forum/ForumMessage.class.php:183
2227 #: common/forum/ForumMessage.class.php:277
2228 msgid "Could not Update Master Thread parent with current time"
2229 msgstr "Временно недоступно создание заглавной темы"
2231 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:463
2233 "The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please "
2234 "delete the message."
2235 msgstr "Ветвь для сообщения более не существует, сообщение следует удалить."
2237 #: common/forum/Forum.class.php:126
2239 msgid "%s does not use the Forum tool."
2242 #: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:554
2243 msgid "Forum name must be at least 3 characters."
2244 msgstr "Имя форума должно быть минимум из 3 букв."
2246 #: common/forum/Forum.class.php:176 common/forum/Forum.class.php:558
2248 msgid "Forum description must be at least 10 characters."
2249 msgstr "Описание форума долджно состоять минимум из 10 букв"
2251 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:183
2252 #: common/forum/Forum.class.php:563 common/forum/Forum.class.php:565
2254 msgid "Illegal characters in Forum name."
2255 msgstr "Недопустимые символы в названии форума"
2257 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:563
2259 msgid "No space allowed."
2260 msgstr "Объём диска"
2262 #: common/forum/Forum.class.php:203 common/forum/Forum.class.php:590
2264 msgid "Mailing List exists with same name."
2265 msgstr "Список рассылок с таким именем уже существует"
2267 #: common/forum/Forum.class.php:231
2269 msgid "Error Adding Forum"
2270 msgstr "Ошибка добавления форума"
2272 #: common/forum/Forum.class.php:242 cronjobs/homedirs.php:156
2273 #: www/account/first.php:29
2274 #, fuzzy, php-format
2275 msgid "Welcome to %s"
2276 msgstr "Добро пожаловать в %1$s"
2278 #: common/forum/Forum.class.php:266
2279 msgid "Invalid forum group identifier."
2280 msgstr "Недопустимый идентификатор форума."
2282 #: common/forum/Forum.class.php:440 common/forum/Forum.class.php:475
2283 msgid "You can only monitor if you are logged in."
2284 msgstr "Если вы не идентифицированы, Вы можете лишь просматривать."
2286 #: common/forum/Forum.class.php:508
2287 msgid "You can only save your place if you are logged in."
2288 msgstr "Сохранять позиции Вы можете лишь авторизировавшись."
2290 #: common/forum/Forum.class.php:607 common/survey/Survey.class.php:181
2291 #: common/survey/Survey.class.php:219
2292 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:153
2293 #: common/tracker/Artifact.class.php:1142
2294 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:249
2295 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:376
2296 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:393
2297 #: www/pm/admin/index.php:118
2298 msgid "Update failed"
2299 msgstr "Ошибка обновления"
2301 #: common/forum/Forum.class.php:622 common/frs/FRSPackage.class.php:467
2302 #: common/frs/FRSRelease.class.php:354 common/include/Group.class.php:1618
2303 #: common/mail/MailingList.class.php:393 common/pm/ProjectGroup.class.php:362
2304 #: common/pm/ProjectTask.class.php:515 common/tracker/Artifact.class.php:505
2305 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:430
2306 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:796
2307 msgid "Please tick all checkboxes."
2310 #: common/forum/Forum.class.php:633 common/forum/Forum.class.php:641
2311 #: common/forum/Forum.class.php:649 common/forum/Forum.class.php:657
2312 #: common/forum/Forum.class.php:665 common/forum/Forum.class.php:673
2314 msgid "Error Deleting Forum"
2315 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
2317 #: common/forum/ForumFactory.class.php:56 common/forum/ForumHTML.class.php:58
2318 #: common/include/rbac_texts.php:158 www/forum/forum.php:157
2319 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:69
2323 #: common/forum/ForumFactory.class.php:143
2324 #: common/forum/ForumFactory.class.php:152
2325 msgid "You don't have a permission to access this page"
2326 msgstr "Доступ к странице блокирован"
2328 #: common/forum/ForumFactory.class.php:159
2329 msgid "Forum not found"
2332 #: common/forum/ForumFactory.class.php:193
2334 msgid "Thread not found"
2335 msgstr "Разветвленный"
2337 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 www/export/rssAboTask.php:171
2339 msgstr "Опубликовал:"
2341 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/include/Navigation.class.php:379
2342 #: common/tracker/actions/browse.php:197 common/tracker/actions/browse.php:557
2343 #: common/tracker/actions/detail.php:96
2344 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:142
2345 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/actions/query.php:199
2346 #: common/tracker/actions/query.php:386
2347 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
2348 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:37
2349 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
2350 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
2351 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
2352 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:108
2353 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:363 www/export/rssAboTask.php:143
2354 #: www/my/dashboard.php:66 www/my/diary.php:181 www/pm/browse_task.php:145
2355 #: www/project/report/index.php:136
2356 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57
2357 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:49
2358 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49
2359 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49
2363 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85 www/pm/format_csv.php:66
2366 msgstr "Новое содержимое"
2368 #: common/forum/ForumHTML.class.php:95
2369 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:42
2370 #: www/export/projnews.php:72 www/index_std.php:100
2374 #: common/forum/ForumHTML.class.php:106
2377 msgstr "Использовать форумы"
2379 #: common/forum/ForumHTML.class.php:111
2380 msgid "Discussion Forums:"
2381 msgstr "Дискуссионные форумы:"
2383 #: common/forum/ForumHTML.class.php:143 common/forum/ForumHTML.class.php:150
2384 msgid "Monitor Forum"
2385 msgstr "Взять на контроль"
2387 #: common/forum/ForumHTML.class.php:146
2389 msgstr "Запомнить позицию"
2391 #: common/forum/ForumHTML.class.php:155 common/forum/ForumHTML.class.php:156
2392 msgid "Start New Thread"
2393 msgstr "Начать ветвь"
2395 #: common/forum/ForumHTML.class.php:181 common/forum/ForumMessage.class.php:60
2397 msgid "Invalid Forum Object"
2398 msgstr "Неправильный объект форума"
2400 #: common/forum/ForumHTML.class.php:205
2401 msgid "This is the content of the pending message"
2402 msgstr "Содержимое незаконченного сообщения"
2404 #: common/forum/ForumHTML.class.php:211 common/forum/ForumHTML.class.php:269
2405 #: common/forum/ForumMessage.class.php:667
2406 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:149
2407 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:371
2408 #: www/activity/index.php:266 www/forum/message.php:126
2409 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:158
2410 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:204
2411 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:162
2415 #: common/forum/ForumHTML.class.php:268
2416 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:563 www/forum/message.php:123
2421 #: common/forum/ForumHTML.class.php:313
2422 msgid "Current File"
2423 msgstr "Текущий файл"
2425 #: common/forum/ForumHTML.class.php:321 common/forum/ForumHTML.class.php:355
2426 msgid "Use the “Browse” button to find the file you want to attach"
2428 "Воспользуйтесь клавишей \"Обзор\" для указания пути к файлу который вы "
2429 "желаете прикрепить"
2431 #: common/forum/ForumHTML.class.php:324 common/forum/ForumHTML.class.php:358
2432 msgid "File to upload"
2433 msgstr "Файл для загрузки"
2435 #: common/forum/ForumHTML.class.php:327
2437 msgid "Warning: Uploaded file will replace current file"
2438 msgstr "Внимание! Файл будет удален безвозвратно"
2440 #: common/forum/ForumHTML.class.php:352 common/tracker/actions/detail.php:135
2441 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:177
2442 #: common/tracker/actions/mod.php:240
2443 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:366
2444 #: www/forum/attachment.php:41 www/forum/attachment.php:125
2445 #: www/forum/attachment.php:153
2449 #: common/forum/ForumHTML.class.php:523
2451 msgid "Edit Message"
2452 msgstr "Редактировать сообщение"
2454 #: common/forum/ForumHTML.class.php:527 common/forum/ForumHTML.class.php:591
2455 #: plugins/forumml/www/index.php:111 www/admin/massmail.php:113
2456 #: www/admin/massmail.php:138 www/admin/pending-news.php:145
2457 #: www/developer/diary.php:80 www/news/admin/index.php:133
2458 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:58 www/news/submit.php:146
2459 #: www/sendmessage.php:69 www/sendmessage.php:150
2463 #: common/forum/ForumHTML.class.php:550
2464 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:167
2465 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:235
2466 #: common/widget/Widget.class.php:103
2467 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:106
2468 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:156
2469 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:103
2470 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:30
2471 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:51
2472 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1123
2473 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:631
2474 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:42
2475 #: www/admin/admin_table.php:59 www/admin/admin_table.php:165
2476 #: www/admin/admin_table.php:224 www/forum/admin/index.php:413
2477 #: www/forum/monitor.php:65 www/my/rmproject.php:98
2478 #: www/people/editprofile.php:157 www/people/editprofile.php:215
2479 #: www/pm/mod_task.php:289 www/register/index.php:315
2480 #: www/reporting/timeadd.php:183 www/tracker/admin/index.php:103
2481 #: www/tracker/admin/index.php:180
2485 #: common/forum/ForumHTML.class.php:611
2486 msgid "HTML tags will display in your post as text"
2487 msgstr "HTML теги будут отображаться как текст"
2489 #: common/forum/ForumHTML.class.php:618
2490 #, fuzzy, php-format
2492 "You are posting anonymously because you are not <a href=\"%1$s\">logged in</"
2494 msgstr "Вы пишите сообщение анонимно"
2496 #: common/forum/ForumHTML.class.php:622
2497 msgid "Post Comment"
2498 msgstr "Отправить сообщение"
2500 #: common/forum/ForumHTML.class.php:622
2504 #: common/forum/ForumHTML.class.php:623
2505 msgid "Receive followups via email"
2506 msgstr "Получать ответы по почте"
2508 #: common/forum/ForumHTML.class.php:635
2509 #, fuzzy, php-format
2510 msgid "You could post if you were <a href=\"%s\">logged in</a>."
2511 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
2513 #: common/forum/ForumHTML.class.php:639
2514 #, fuzzy, php-format
2515 msgid "Please <a href=\"%s\">log in</a>"
2516 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
2518 #: common/forum/ForumMessage.class.php:88
2519 msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object"
2520 msgstr "Group_forum_id в базе данных результат неимеет соответствий"
2522 #: common/forum/ForumMessage.class.php:113
2523 #: common/forum/ForumMessage.class.php:263
2524 msgid "Getting next thread_id failed"
2525 msgstr "Невозможно получить идентификатор"
2527 #: common/forum/ForumMessage.class.php:130
2528 #: common/forum/ForumMessage.class.php:215
2529 #: common/forum/ForumMessage.class.php:221
2530 #: common/forum/ForumMessage.class.php:316
2531 msgid "Posting Failed"
2532 msgstr "Ошибка при создании сообщения"
2534 #: common/forum/ForumMessage.class.php:141
2535 #: common/forum/ForumMessage.class.php:226
2536 #: common/forum/ForumMessage.class.php:328
2537 msgid "Unable to get new message id"
2538 msgstr "Ошибка при получении идентификатора"
2540 #: common/forum/ForumMessage.class.php:194
2541 #: common/forum/ForumMessage.class.php:288
2542 #: common/forum/ForumMessage.class.php:300
2543 msgid "Could Not Update Parent"
2544 msgstr "Невозможно обновить структуру"
2546 #: common/forum/ForumMessage.class.php:358
2547 #: common/forum/ForumMessage.class.php:802
2548 msgid "Error: a forum message must include a message body and a subject."
2549 msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения."
2551 #: common/forum/ForumMessage.class.php:374
2552 msgid "Invalid ParentMessage Object"
2553 msgstr "неправильное вложение"
2555 #: common/forum/ForumMessage.class.php:407
2556 #: common/forum/ForumMessage.class.php:425
2557 #: common/forum/ForumMessage.class.php:578
2559 msgid "Invalid Message Id"
2560 msgstr "неправильный идентификатор письма"
2562 #: common/forum/ForumMessage.class.php:659
2566 "Read and respond to this message at: \n"
2570 #: common/forum/ForumMessage.class.php:661
2574 "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
2577 "(enter your response here)\n"
2581 #: common/forum/ForumMessage.class.php:672
2583 msgid "A file has been uploaded with this message."
2584 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
2586 #: common/forum/ForumMessage.class.php:683
2589 "You are receiving this email because you elected to monitor this forum.\n"
2590 "To stop monitoring this forum, login to %s and visit: \n"
2594 #: common/forum/ForumMessage.class.php:826
2596 msgid "Message not found"
2597 msgstr "Сообщение не найдено"
2599 #: common/forum/ForumMessageFactory.class.php:58
2601 msgid "Invalid group_form_id"
2602 msgstr "Неверное имя группы"
2604 #: common/frs/FRSFile.class.php:82 common/frs/FRSFile.class.php:400
2606 msgid "Invalid FRS Release Object"
2607 msgstr "Объект опросов отсутствует"
2609 #: common/frs/FRSFile.class.php:121 common/include/account.php:66
2610 msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters."
2611 msgstr "Слижком короткое имя, минимум 3 буквы"
2613 #: common/frs/FRSFile.class.php:125
2616 "Filename can only be alphanumeric and “-”, “_”, “+”, “.”, “~” characters."
2617 msgstr "Имя файла должно содержать только цифры и буквы"
2619 #: common/frs/FRSFile.class.php:135
2620 msgid "FRSFile Appears to be invalid"
2621 msgstr "FRS файл неисправен"
2623 #: common/frs/FRSFile.class.php:151 common/frs/FRSFile.class.php:436
2624 msgid "That filename already exists in this project space"
2625 msgstr "Такое имя файла уже существует"
2627 #: common/frs/FRSFile.class.php:188 common/frs/FRSFile.class.php:442
2628 msgid "File cannot be moved to the permanent location"
2629 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
2631 #: common/frs/FRSFile.class.php:208 common/frs/FRSRelease.class.php:158
2633 msgid "Error Adding Release: "
2634 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
2636 #: common/frs/FRSFile.class.php:234
2638 msgid "Invalid file_id"
2639 msgstr "Неверное имя списка."
2641 #: common/frs/FRSFile.class.php:418 common/frs/FRSPackage.class.php:396
2642 #: common/frs/FRSRelease.class.php:438 common/include/Error.class.php:168
2643 #: common/mail/MailingList.class.php:265 common/pm/ProjectGroup.class.php:347
2644 #: www/admin/pending-news.php:76 www/admin/pending-news.php:86
2645 #: www/admin/pending-news.php:106 www/news/admin/index.php:90
2646 #, fuzzy, php-format
2647 msgid "Error On Update: %s"
2648 msgstr "Ошибка при изменении"
2650 #: common/frs/FRSFileProcessorType.class.php:61
2651 #: common/frs/FRSFileType.class.php:68
2653 msgid "Invalid type_id"
2654 msgstr "Неверный тип"
2656 #: common/frs/FRSPackage.class.php:139 common/frs/FRSPackage.class.php:371
2657 #: common/frs/FRSRelease.class.php:121 common/frs/FRSRelease.class.php:399
2658 msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters"
2659 msgstr "FRS Имя пакета минимум из трёх букв"
2661 #: common/frs/FRSPackage.class.php:143
2663 msgid "Package Name can only be alphanumeric"
2664 msgstr "Название пакета только из букв и цифр"
2666 #: common/frs/FRSPackage.class.php:154
2668 msgid "Error Adding Package: Name Already Exists"
2669 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2671 #: common/frs/FRSPackage.class.php:165
2673 msgid "Error Adding Package: "
2674 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
2676 #: common/frs/FRSPackage.class.php:205
2678 msgid "Invalid package_id"
2679 msgstr "Неверно указана дата"
2681 #: common/frs/FRSPackage.class.php:274 common/frs/FRSPackage.class.php:306
2682 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:527
2683 msgid "You can only monitor if you are logged in"
2684 msgstr "Если вы не идентифицированы, Вы можете лишь просматривать"
2686 #: common/frs/FRSPackage.class.php:291
2688 msgid "Unable to add monitor: "
2689 msgstr "Наблюдение невозможно"
2691 #: common/frs/FRSPackage.class.php:323
2693 msgid "Error On querying monitor count: "
2694 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
2696 #: common/frs/FRSPackage.class.php:384
2698 msgid "Error Updating Package: Name Already Exists"
2699 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2701 #: common/frs/FRSPackage.class.php:403
2703 msgid "Error Updating Package: Couldn't fetch data"
2704 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
2706 #: common/frs/FRSPackage.class.php:413
2708 msgid "Error Updating Package: Directory Already Exists"
2709 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2711 #: common/frs/FRSPackage.class.php:418
2713 msgid "Error Updating Package: Couldn't rename dir"
2714 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2716 #: common/frs/FRSPackage.class.php:477
2718 msgid "Release Error: "
2719 msgstr "Автор релиза:"
2721 #: common/frs/FRSPackage.class.php:487
2722 msgid "Package delete error: trying to delete root dir"
2725 #: common/frs/FRSPackage.class.php:516
2727 msgid "No valid max release id"
2728 msgstr "Неверное имя списка."
2730 #: common/frs/FRSPackage.class.php:537
2731 msgid "Cannot open the file archive."
2734 #: common/frs/FRSRelease.class.php:83
2736 msgid "Invalid FRS Package Object"
2737 msgstr "Неверно указан год"
2739 #: common/frs/FRSRelease.class.php:143
2741 msgid "Error Adding Release: Name Already Exists"
2742 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2744 #: common/frs/FRSRelease.class.php:187
2746 msgid "Invalid release_id"
2747 msgstr "Неверное имя списка."
2749 #: common/frs/FRSRelease.class.php:286
2751 msgid "[%1$s Release] %2$s"
2752 msgstr "[Релиз %1$s] %2$s"
2754 #: common/frs/FRSRelease.class.php:289
2756 msgid "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package “%3$s”."
2759 #: common/frs/FRSRelease.class.php:294
2760 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:130
2761 #: www/frs/admin/qrs.php:247 www/frs/shownotes.php:78
2762 msgid "Release Notes"
2763 msgstr "Примечания к релизу"
2765 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 www/frs/admin/qrs.php:255
2766 #: www/frs/shownotes.php:84
2768 msgstr "Список изменений"
2770 #: common/frs/FRSRelease.class.php:301
2771 msgid "You can download it by following this link"
2774 #: common/frs/FRSRelease.class.php:305
2777 "You receive this email because you requested to be notified when new "
2778 "versions of this package were released. If you don't wish to be notified in "
2779 "the future, please login to %s and click this link:"
2782 #: common/frs/FRSRelease.class.php:375
2783 msgid "Release delete error: trying to delete root dir"
2786 #: common/frs/FRSRelease.class.php:419
2788 msgid "Error On Update: Name Already Exists"
2789 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2791 #: common/frs/FRSRelease.class.php:445
2793 msgid "Error Updating Release: Couldn't fetch data"
2794 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
2796 #: common/frs/FRSRelease.class.php:455
2798 msgid "Error Updating Release: Directory Already Exists"
2799 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2801 #: common/frs/FRSRelease.class.php:460
2803 msgid "Error Updating Release: Couldn't rename dir"
2804 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2806 #: common/frs/include/frs_utils.php:76
2808 msgid "View File Releases"
2809 msgstr "Новый файловый релиз"
2811 #: common/frs/include/frs_utils.php:224
2812 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:127
2815 "The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin "
2816 "to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)."
2818 "Размер загружаемого файла превышает максимально допустимый размер. "
2819 "Обратитесь к администратору сайта для загрузки такого большого файла."
2821 #: common/frs/include/frs_utils.php:227
2822 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:130
2823 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:405
2824 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2825 msgstr "Файл загружен не полностью."
2827 #: common/frs/include/frs_utils.php:230 common/frs/include/frs_utils.php:268
2828 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:133
2829 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:144
2830 msgid "Unknown file upload error."
2831 msgstr "Неизвестная ошибка загрузки файла."
2833 #: common/frs/include/frs_utils.php:244
2834 msgid "Must select a file."
2835 msgstr "Необходимо выбрать файл."
2837 #: common/frs/include/frs_utils.php:249
2838 msgid "Le nom est trop court. Il doit compter au moins 3 caractères."
2841 #: common/frs/include/frs_utils.php:257 www/frs/admin/editrelease.php:182
2842 #: www/frs/admin/editrelease.php:199
2844 msgid "Could Not Get FRSFile"
2845 msgstr "Ошибка, не указана роль"
2847 #: common/import/import_users.php:403
2848 #, fuzzy, php-format
2849 msgid "Failed to find user %s"
2850 msgstr "Навыки не добавлены"
2852 #: common/import/import_users.php:415 www/admin/globalroleedit.php:104
2854 msgid "User Added Successfully"
2855 msgstr "Вы добавили участника в проект"
2857 #: common/include/account.php:34
2858 msgid "Password must be at least 6 characters."
2859 msgstr "Пароль должен быть минимум из 6 букв"
2861 #: common/include/account.php:60
2862 msgid "There cannot be any spaces in the login name."
2863 msgstr "Пробелы в имени недомустимы"
2865 #: common/include/account.php:70
2866 msgid "Name is too long. It must be less than 15 characters."
2867 msgstr "Слижком длинное имя, максимум 15 букв"
2869 #: common/include/account.php:75
2870 msgid "Illegal character in name."
2871 msgstr "Запрещенные симолы в имени"
2873 #: common/include/account.php:84
2875 msgid "Name is reserved."
2876 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
2878 #: common/include/account.php:89 common/include/account.php:93
2879 #: common/include/User.class.php:353
2880 msgid "That username already exists."
2881 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2883 #: common/include/account.php:98
2884 msgid "Name is reserved for CVS."
2885 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
2887 #: common/include/account.php:121
2888 msgid "Name is reserved for DNS purposes."
2889 msgstr "Имя зарезервировано для DNS назначений"
2891 #: common/include/account.php:126
2892 msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons."
2893 msgstr "В имени группы нельзя использовать знаки подчеркивания"
2895 #: common/include/account.php:320
2898 "The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going "
2899 "back to the previous page."
2902 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:53
2903 msgid "No database installation scripts found."
2906 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:137
2908 msgid "Database initialisation error:"
2909 msgstr "Управление базой данных"
2911 #: common/include/Error.class.php:126 common/include/Group.class.php:431
2912 #: common/include/Group.class.php:514
2913 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:65
2914 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:77
2915 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:94
2916 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:107
2917 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:131
2918 #: www/survey/admin/question.php:56 www/survey/admin/show_csv.php:59
2919 #: www/survey/admin/show_questions.php:35
2920 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:36
2921 #: www/survey/admin/show_results.php:66 www/survey/admin/survey.php:53
2922 msgid "Permission denied."
2923 msgstr "Доступ запрещен"
2925 #: common/include/Error.class.php:143 common/include/User.class.php:348
2926 #: common/include/User.class.php:928 common/include/User.class.php:980
2927 #: common/tracker/actions/tracker.php:84
2928 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:686 www/account/change_email.php:38
2929 msgid "Invalid Email Address"
2930 msgstr "Неверный элеметронный адрес"
2932 #: common/include/Error.class.php:147
2933 msgid "(none given)"
2936 #: common/include/Error.class.php:209 common/include/exit.php:80
2937 #: common/include/exit.php:85
2938 #, fuzzy, php-format
2939 msgid "Missing Required Parameters"
2940 msgstr "не указан необходимый параметр"
2942 #: common/include/exit.php:33
2943 msgid "Exiting with error"
2944 msgstr "Закрытие с ошибкой"
2946 #: common/include/exit.php:50
2949 "Permission denied. This project's administrator will have to grant you "
2950 "permission to view this page."
2952 "Управляющий проектом разрешил Вам лишь просмотр страницы, подайте заявку "
2953 "Управляющему на участие в проекте."
2955 #: common/include/exit.php:68
2958 "Permission denied. No project was chosen, project does not exist or you "
2960 msgstr "Доступ к группе запрещен."
2962 #: common/include/exit.php:104
2963 msgid "The Site Administrator has turned off this feature."
2964 msgstr "Управляющий сайтом отключил дополнение"
2966 #: common/include/exit.php:113
2968 msgid "The Project Administrator has turned off this feature."
2969 msgstr "Управляющий сайтом отключил дополнение"
2971 #: common/include/exit.php:122
2972 msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking."
2973 msgstr "Вы пытались подтверждать дважды, в этом нет необходимости."
2975 #: common/include/forge_events.php:26
2978 msgstr "Опубликовать вакансии"
2980 #: common/include/forge_events.php:29
2982 msgid "Create SCM Repositories"
2983 msgstr "SCM репозиторий"
2985 #: common/include/forge_events.php:30
2987 msgid "Upgrade Forge Software"
2988 msgstr "Карта категорий хранилища"
2990 #: common/include/forge_events.php:39
2991 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:85
2992 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:61
2993 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:49
2994 #: www/snippet/addversion.php:94 www/snippet/addversion.php:217
2995 #: www/snippet/package.php:169 www/snippet/submit.php:136
2999 #: common/include/Group.class.php:256
3000 msgid "Group Not Found"
3003 #: common/include/Group.class.php:309
3004 msgid "Group object already exists"
3005 msgstr "Такая группа уже существует"
3007 #: common/include/Group.class.php:314 common/include/User.class.php:340
3008 #: common/include/User.class.php:400
3009 msgid "Invalid Unix Name."
3010 msgstr "Неверное Unix-имя."
3012 #: common/include/Group.class.php:317 common/include/Group.class.php:321
3013 #: common/include/User.class.php:344
3014 msgid "Unix name already taken"
3015 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
3017 #: common/include/Group.class.php:324
3019 "Please describe your Registration Purpose in a more comprehensive manner"
3021 "Опишите в ясной и краткой форме цели регистрации проекта, описание неболее "
3024 #: common/include/Group.class.php:327
3026 "The Registration Purpose text is too long. Please make it smaller than 1500 "
3028 msgstr "Слижком длинное описание назначения проекта, сократите до 1500 байт"
3030 #: common/include/Group.class.php:330 common/include/Group.class.php:584
3031 msgid "Describe in a more comprehensive manner your project."
3032 msgstr "Создайте описание проекта в наиболее краткой и ясной форме"
3034 #: common/include/Group.class.php:372
3036 msgid "Error: Cannot create group: %s"
3037 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
3039 #: common/include/Group.class.php:379
3041 msgid "Error: Cannot get group id: %s"
3042 msgstr "Нет группы: %s"
3044 #: common/include/Group.class.php:426 common/include/Group.class.php:509
3045 msgid "Could not get permission."
3046 msgstr "Ошибка уровня доступа"
3048 #: common/include/Group.class.php:447
3050 msgid "Error: Cannot change group properties: %s"
3051 msgstr "Невозможно изменение свойств группы: %s"
3053 #: common/include/Group.class.php:528
3055 msgid "New Doc Address Appeared Invalid: %s"
3056 msgid_plural "New Doc Addresses Appeared Invalid: %s"
3057 msgstr[0] "Ошибочный новый адрес документа: %s"
3058 msgstr[1] "Ошибочные новые адреса документов: %s"
3059 msgstr[2] "Ошибочный новый адрес документов: %s"
3061 #: common/include/Group.class.php:630
3063 msgid "Error updating project information: %s"
3064 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3066 #: common/include/Group.class.php:636
3067 #, fuzzy, php-format
3068 msgid "Error updating project information: use_docman %s"
3069 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3071 #: common/include/Group.class.php:663
3073 msgid "Error updating project information in plugin_hook group_update"
3074 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3076 #: common/include/Group.class.php:742
3078 msgid "Invalid Status Change From: "
3079 msgstr "Неверное изменение статуса"
3081 #: common/include/Group.class.php:742
3085 #: common/include/Group.class.php:753
3087 msgid "Error: Cannot change group status: %s"
3088 msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
3090 #: common/include/Group.class.php:966
3091 msgid "Could not insert SCM_BOX to database"
3092 msgstr "Добавление в SCM базу репозиторя блокировано"
3094 #: common/include/Group.class.php:970
3095 msgid "SCM Box cannot be empty"
3096 msgstr "Папка репозитория должна содержать хотябы один файл"
3098 #: common/include/Group.class.php:1586
3100 "Bad tag name, you only can use the following characters: [A-Z][a-z][0-9]-_&'#"
3104 #: common/include/Group.class.php:1595
3106 msgid "Setting tags:"
3109 #: common/include/Group.class.php:1625
3110 msgid "Cannot Delete System Group"
3111 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
3113 #: common/include/Group.class.php:1647
3115 msgid "Could not properly remove member:"
3116 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3118 #: common/include/Group.class.php:1671
3120 msgid "Could not properly delete the tracker:"
3121 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3123 #: common/include/Group.class.php:1688
3125 msgid "Could not properly delete the forum:"
3126 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3128 #: common/include/Group.class.php:1704
3130 msgid "Could not properly delete the ProjectGroup:"
3131 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3133 #: common/include/Group.class.php:1715
3135 msgid "Error FRS Packages: "
3136 msgstr "Сообщение форума блокировано"
3138 #: common/include/Group.class.php:1723
3140 msgid "Could not properly delete the FRSPackage:"
3141 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3143 #: common/include/Group.class.php:1734 common/include/Group.class.php:1749
3145 msgid "Error Deleting News: "
3146 msgstr "Ошибка при создании форума"
3148 #: common/include/Group.class.php:1742
3150 msgid "Could Not Delete News Forum: %d"
3151 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
3153 #: common/include/Group.class.php:1760 common/include/Group.class.php:1768
3155 msgid "Error Deleting Documents: "
3156 msgstr "Ошибка вставки элемента"
3158 #: common/include/Group.class.php:1778
3160 msgid "Error Deleting Tags: "
3161 msgstr "Ошибка вставки элемента"
3163 #: common/include/Group.class.php:1789
3165 msgid "Error Deleting Project History: "
3166 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3168 #: common/include/Group.class.php:1800
3170 msgid "Error Deleting Project Plugins: "
3171 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3173 #: common/include/Group.class.php:1811
3175 msgid "Error Deleting SCM Statistics: "
3176 msgstr "Ошибка получения списка"
3178 #: common/include/Group.class.php:1827
3180 msgid "Could not properly delete the survey"
3181 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3183 #: common/include/Group.class.php:1843
3185 msgid "Could not properly delete the survey questions"
3186 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3188 #: common/include/Group.class.php:1861
3189 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:200
3190 msgid "Could not properly delete the mailing list"
3191 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3193 #: common/include/Group.class.php:1873 common/include/Group.class.php:1881
3195 msgid "Error Deleting Trove: "
3196 msgstr "Ошибка создания группы"
3198 #: common/include/Group.class.php:1892
3200 msgid "Error Deleting Counters: "
3201 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
3203 #: common/include/Group.class.php:1902 common/include/Group.class.php:1911
3205 msgid "Error Deleting Project:"
3206 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3208 #: common/include/Group.class.php:1983
3209 msgid "User is not active. Only active users can be added."
3210 msgstr "Добавлены в группу могут быть только активные участники"
3212 #: common/include/Group.class.php:1995
3213 msgid "Error Getting Role Object"
3214 msgstr "Неполучена роль объекта"
3216 #: common/include/Group.class.php:2024 www/account/lostpw.php:45
3217 #: www/account/pending-resend.php:38 www/sendmessage.php:45 www/users:74
3218 msgid "That user does not exist."
3219 msgstr "Пользователь с таким именем не существует."
3221 #: common/include/Group.class.php:2072 common/include/Group.class.php:2191
3223 msgid "Error: User not removed: %s"
3224 msgstr "Ошибка при удалении пользователя: %s"
3226 #: common/include/Group.class.php:2094
3228 msgid "Error: artifact:"
3229 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3231 #: common/include/Group.class.php:2115 common/include/Group.class.php:2128
3233 msgid "Error: project_assigned_to %d: %s"
3234 msgstr "Ошибка базы данных назначения проекта %d: %s"
3236 #: common/include/Group.class.php:2171 www/admin/globalroledelete.php:37
3237 #: www/admin/globalroleedit.php:43 www/project/admin/roledelete.php:46
3238 #: www/project/admin/roleedit.php:53
3239 msgid "Could Not Get Role"
3240 msgstr "Ошибка, не указана роль"
3242 #: common/include/Group.class.php:2174
3247 #: common/include/Group.class.php:2178
3248 msgid "Wrong destination role"
3251 #: common/include/Group.class.php:2287
3252 msgid "Group already active"
3253 msgstr "Группа уже активна"
3255 #: common/include/Group.class.php:2527
3260 #: common/include/Group.class.php:2550 common/include/Group.class.php:2620
3261 msgid "Group does not have any administrators."
3262 msgstr "Группа без админстраторов."
3264 #: common/include/Group.class.php:2558
3265 #, fuzzy, php-format
3267 "Your project registration for %4$s has been approved.\n"
3269 "Project Full Name: %1$s\n"
3270 "Project Unix Name: %2$s\n"
3272 "Your DNS will take up to a day to become active on our site.\n"
3273 "Your web site is accessible through your shell account. Please read\n"
3274 "site documentation (see link below) about intended usage, available\n"
3275 "services, and directory layout of the account.\n"
3277 "If you visit your\n"
3278 "own project page in %4$s while logged in, you will find\n"
3279 "additional menu functions to your left labeled 'Project Admin'.\n"
3281 "We highly suggest that you now visit %4$s and create a public\n"
3282 "description for your project. This can be done by visiting your project\n"
3283 "page while logged in, and selecting 'Project Admin' from the menus\n"
3284 "on the left (or by visiting %3$s\n"
3287 "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary\n"
3288 "list of projects hosted on %4$s which offers great flexibility in\n"
3289 "browsing and search) until you categorize it in the project administration\n"
3290 "screens. So that people can find your project, you should do this now.\n"
3291 "Visit your project while logged in, and select 'Project Admin' from the\n"
3292 "menus on the left.\n"
3294 "Enjoy the system, and please tell others about %4$s. Let us know\n"
3295 "if there is anything we can do to help you.\n"
3299 "Регистрация вашего проекта %7$s одобрена.\n"
3301 "Полное название проекта: %1$s\n"
3302 "уникальное имя проекта: %2$s\n"
3304 "На присвоение DNS имени вашему проекту нужно приблизительно сутки.\n"
3305 "Ваш сайт доступен при помощи вашего шелл аккаунта.\n"
3306 "Ознакомится с документацией вы можете следуя по указателю\n"
3307 "приведеному ниже\n"
3309 "Авторизировавшись и зайдя на страницу вашего проекта,\n"
3310 "Вы найдете дополнительные меню в пункте\n"
3311 "<B>Администрирование проекта</B>\n"
3313 "Настоятельно рекомендуем зайти на ваш %7$s \n"
3314 "и создать публичное описание для вашего проекта\n"
3315 "что аналогично зайдя на ваш\n"
3316 " http://%3$s/project/admin/?group_id=%6$s\n"
3318 "Ваш проект может не отображатся на главной карте проектов\n"
3319 "хостинге хранилищ на %7$s который отличается гибкостью системы\n"
3320 "при поиске и удобной навигации по категориям в хранилище.\n"
3321 "Для того, чтобы участники с легкостью могли находить ваш проект\n"
3322 "Вы должны правильно заполнить его по категориям\n"
3323 "для этого: Войдя в раздел меню <B>Администрирование проекта</B>\n"
3325 "Оцените функциональность системы, расскажите друзьям о проекте %7$s. \n"
3326 "Если вы нуждаетесь в помощи, обращайтесь к администрации сайта, мы "
3327 "постараемся вам помочь.\n"
3329 "-- Администрация FireForge.net"
3331 #: common/include/Group.class.php:2594
3333 msgid "%1$s Project Approved"
3334 msgstr "Проект %1$s утвержден."
3336 #: common/include/Group.class.php:2627
3338 msgid "Your project registration for %s has been denied."
3339 msgstr "В регистрации проекта %s отказано."
3341 #: common/include/Group.class.php:2628 www/register/index.php:183
3343 msgid "Project Full Name"
3344 msgstr "Название проекта"
3346 #: common/include/Group.class.php:2629 plugins/projectlabels/www/index.php:172
3347 #: www/admin/approve-pending.php:194 www/admin/database.php:162
3348 #: www/admin/groupedit.php:171 www/admin/vhost.php:120
3349 #: www/register/index.php:214
3351 msgid "Project Unix Name"
3352 msgstr "Название проекта"
3354 #: common/include/Group.class.php:2630
3355 msgid "Reasons for negative decision"
3358 #: common/include/Group.class.php:2642
3360 msgid "%s Project Denied"
3361 msgstr "Проект %s отклонён"
3363 #: common/include/Group.class.php:2666
3364 msgid "Could not find user who has submitted the project."
3365 msgstr "Автор проекта не найден."
3367 #: common/include/Group.class.php:2673
3369 msgid "There is no administrator to send the mail to."
3370 msgstr "Нет администратора, которому отправить емайл."
3372 #: common/include/Group.class.php:2681
3373 #, fuzzy, php-format
3375 "New %1$s Project Submitted\n"
3377 "Project Full Name: %2$s\n"
3378 "Submitted Description: %3$s\n"
3380 "Заявка на новый проект %1$s\n"
3382 "Полное название проекта: %2$s\n"
3383 "Представленное описание: %3$s\n"
3384 "Тип лицензии: %4$s\n"
3385 "Проект представил: %6$s (%7$s)\n"
3387 "Для ознакомления и выбора решения утведить или отвергнуть проект проследуйте "
3389 "http://%5$s/admin/approve-pending.php"
3391 #: common/include/Group.class.php:2691
3392 #, fuzzy, php-format
3393 msgid "Submitter: %1$s (%2$s)\n"
3394 msgstr "Утверждено %1$s (%2$s)"
3396 #: common/include/Group.class.php:2697
3397 #, fuzzy, php-format
3400 "Please visit the following URL to approve or reject this project:\n"
3403 "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
3406 #: common/include/Group.class.php:2701 common/include/Group.class.php:2715
3408 msgid "New %1$s Project Submitted"
3409 msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
3411 #: common/include/Group.class.php:2708
3412 #, fuzzy, php-format
3414 "New %1$s Project Submitted\n"
3416 "Project Full Name: %2$s\n"
3417 "Submitted Description: %3$s\n"
3419 "The %1$s admin team will now examine your project submission. You will be "
3420 "notified of their decision."
3422 "Подана заявка о создании нового проекта %1$s \n"
3424 "Полное название проекта: %2$s\n"
3425 "Полное описание: %3$s\n"
3426 "Тип лицензии: %4$s\n"
3428 "Администрация %1$s приняла к рассмотрению ваш проект. О принятом решении Вы "
3429 "будете поставлены в известность."
3431 #: common/include/Group.class.php:2730
3433 msgid "Group name is too short"
3434 msgstr "Вопрос слижком краток"
3436 #: common/include/Group.class.php:2733
3438 msgid "Group name is too long"
3439 msgstr "Название группы (щелкните для изменения)"
3441 #: common/include/Group.class.php:2736
3443 msgid "Group name already taken"
3444 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
3446 #: common/include/Group.class.php:2818
3447 #, fuzzy, php-format
3448 msgid "Error: Cannot Update Group Unix Status: %s"
3449 msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
3451 #: common/include/Group.class.php:2881
3452 #, fuzzy, php-format
3453 msgid "Error: Cannot Update Group DocmanCreateOnline Status: %s"
3454 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3456 #: common/include/Group.class.php:2899
3457 #, fuzzy, php-format
3458 msgid "Error: Cannot Update Group UseWebdab Status: %s"
3459 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3461 #: common/include/Group.class.php:2917
3462 #, fuzzy, php-format
3463 msgid "Error: Cannot Update Group UseDocmanSearch Status: %s"
3464 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3466 #: common/include/Group.class.php:2935
3467 #, fuzzy, php-format
3468 msgid "Error: Cannot Update Group force_docman_reindex %s"
3469 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3471 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:104
3472 #: common/pm/ProjectTask.class.php:152 common/pm/ProjectTask.class.php:949
3473 msgid "Must include "
3476 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:112
3477 msgid "You are already a member of this project."
3478 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
3480 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:122
3482 "You have already sent a request to the project administrators. Please wait "
3484 msgstr "Вы уже послали запрос администраторам. Пожалуйста ждите ответа."
3486 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:228
3487 #, fuzzy, php-format
3488 msgid "Request to Join Project %1$s from %2$s (%3$s)"
3489 msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
3491 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:234
3493 msgid "%1$s (%2$s) has requested to join your project."
3494 msgstr "Запрос присоединения к проекту от участника %1$s (%2$s)"
3496 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:237
3498 msgid "You can approve this request here: %s"
3499 msgstr "Вы можете одобрить этот запрос здесь: %s"
3501 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:240
3502 msgid "Comments by the user:"
3503 msgstr "Обращение к Вам запрашивающего:"
3505 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:259
3506 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:273
3508 msgid "Request to Join Project %s"
3509 msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
3511 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:260
3513 msgid "Your request to join the %s project was denied by an administrator."
3514 msgstr "Ваш запрос на присоединение к проекту %1$s был отклонен."
3516 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:274
3518 msgid "Your request to join the %s project was granted by an administrator."
3519 msgstr "Вы приняты в проект %1$s его управляющим."
3521 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:287
3522 msgid "Must be sure before deleting"
3525 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
3527 msgid "Could Not Delete: "
3528 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
3530 #: common/include/group_section_texts.php:29
3531 #: common/include/Navigation.class.php:425
3532 #: common/reporting/report_utils.php:136 common/reporting/report_utils.php:677
3533 #: common/reporting/report_utils.php:678 plugins/blocks/www/index.php:151
3534 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:87
3535 #: www/export/rss20_activity.php:153
3539 #: common/include/group_section_texts.php:30
3540 #: common/reporting/report_utils.php:698 plugins/blocks/www/index.php:152
3541 #: www/export/rss20_activity.php:120 www/export/rss20_activity.php:131
3542 #: www/reporting/toolspie.php:65
3546 #: common/include/group_section_texts.php:31
3547 #: common/include/Navigation.class.php:473 common/include/rbac_texts.php:157
3548 #: common/reporting/report_utils.php:144 common/reporting/report_utils.php:187
3549 #: common/reporting/report_utils.php:690 common/reporting/report_utils.php:942
3550 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:148
3551 #: plugins/blocks/www/index.php:154 www/my/dashboard.php:84
3552 #: www/stats/site_stats_utils.php:242 www/stats/site_stats_utils.php:367
3553 #: www/stats/site_stats_utils.php:422
3557 #: common/include/group_section_texts.php:32
3558 #: common/reporting/report_utils.php:666
3559 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56
3560 #: www/search/include/SearchManager.class.php:153
3562 msgstr "Документация"
3564 #: common/include/group_section_texts.php:33 www/export/rss20_activity.php:142
3565 msgid "File Release System"
3566 msgstr "Система выпуска файла"
3568 #: common/include/group_section_texts.php:34
3569 #: common/include/Navigation.class.php:518 plugins/blocks/www/index.php:157
3570 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:74
3571 #: www/activity/index.php:114 www/activity/index.php:311
3572 #: www/admin/index.php:191 www/export/rss20_activity.php:164
3573 #: www/news/index.php:34
3577 #: common/include/MailParser.class.php:35
3579 msgid "Error - file too large"
3580 msgstr "временно отключено"
3582 #: common/include/MailParser.class.php:87
3583 msgid "Error - only text/plain supported at this time"
3586 #: common/include/Navigation.class.php:175
3587 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:89
3588 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:75
3589 msgid "Advanced search"
3590 msgstr "Комбинированный поиск"
3592 #: common/include/Navigation.class.php:191
3593 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:206
3597 #: common/include/Navigation.class.php:194 www/include/html.php:980
3599 msgstr "Моя учетная запись"
3601 #: common/include/Navigation.class.php:202
3602 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:210
3606 #: common/include/Navigation.class.php:206
3607 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:85
3609 msgstr "Регистрация"
3611 #: common/include/Navigation.class.php:230
3612 #: plugins/quota_management/www/quota.php:163 www/account/lostpw.php:75
3617 #: common/include/Navigation.class.php:232 www/reporting/index.php:33
3619 msgstr "Главная страница"
3621 #: common/include/Navigation.class.php:235
3624 msgstr "Главная страница"
3626 #: common/include/Navigation.class.php:237
3627 msgid "Your Page, widgets selected by you to follow your items."
3630 #: common/include/Navigation.class.php:248 www/project/admin/index.php:163
3631 #: www/reporting/index.php:46 www/search/include/SearchManager.class.php:145
3632 #: www/search/include/SearchManager.class.php:165
3633 #: www/stats/site_stats_utils.php:478
3637 #: common/include/Navigation.class.php:250
3638 msgid "Map of projects, by categories or types."
3641 #: common/include/Navigation.class.php:257
3643 msgid "Code Snippets"
3646 #: common/include/Navigation.class.php:259
3647 msgid "Tooling library. Small coding tips."
3650 #: common/include/Navigation.class.php:266
3652 msgid "Project Openings"
3655 #: common/include/Navigation.class.php:268
3656 msgid "Hiring Market Place."
3659 #: common/include/Navigation.class.php:292
3660 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38
3661 #: plugins/quota_management/www/quota.php:36 www/admin/globalroleedit.php:29
3662 #: www/admin/index.php:39 www/admin/vhost.php:108
3665 msgstr "Управление сайтом"
3667 #: common/include/Navigation.class.php:294
3669 "Administration Submenu to handle global configuration, users & projects."
3672 #: common/include/Navigation.class.php:302
3673 msgid "Statistics about visits, users & projects in time frame."
3676 #: common/include/Navigation.class.php:323
3677 msgid "Project home page, widgets selected to follow specific items."
3680 #: common/include/Navigation.class.php:380
3682 msgid "Project Homepage. Widgets oriented"
3683 msgstr "Файлы проекта"
3685 #: common/include/Navigation.class.php:397 common/tracker/actions/mod.php:144
3686 #: common/tracker/actions/mod.php:196
3687 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:64
3688 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:77
3689 #: www/include/Layout.class.php:730 www/pm/add_task.php:53
3690 #: www/pm/mod_task.php:62
3694 #: common/include/Navigation.class.php:398
3696 msgid "Project Administration."
3697 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
3699 #: common/include/Navigation.class.php:414 www/activity/index.php:95
3700 #: www/activity/index.php:179 www/activity/index.php:265
3701 #: www/export/rss_project.php:98
3705 #: common/include/Navigation.class.php:415
3706 msgid "Last activities per category."
3709 #: common/include/Navigation.class.php:426
3710 msgid "Tech & help forums."
3713 #: common/include/Navigation.class.php:440 common/include/rbac_texts.php:156
3714 #: common/reporting/report_utils.php:132
3715 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:100 common/tracker/actions/ind.php:57
3716 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:56
3717 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:109
3718 #: www/tracker/reporting/index.php:126
3722 #: common/include/Navigation.class.php:441
3723 msgid "Issues, tickets, bugs."
3726 #: common/include/Navigation.class.php:458 plugins/blocks/www/index.php:153
3728 msgstr "Сп.рассылки"
3730 #: common/include/Navigation.class.php:459
3731 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:136
3732 msgid "Mailing Lists"
3733 msgstr "Списки рассылки"
3735 #: common/include/Navigation.class.php:474
3737 msgid "Project Management."
3738 msgstr "Управление проектом"
3740 #: common/include/Navigation.class.php:488
3741 #: common/reporting/report_utils.php:140 common/reporting/report_utils.php:665
3742 #: plugins/blocks/www/index.php:155
3744 msgstr "Документация"
3746 #: common/include/Navigation.class.php:489 www/index_std.php:18
3748 msgid "Document Management."
3749 msgstr "Управление документацией"
3751 #: common/include/Navigation.class.php:503
3752 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:172
3753 #: plugins/blocks/www/index.php:156
3757 #: common/include/Navigation.class.php:504
3758 msgid "Online surveys, project needs your point of view."
3761 #: common/include/Navigation.class.php:519
3763 msgid "Flash head line from the project."
3764 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
3766 #: common/include/Navigation.class.php:533 common/include/rbac_texts.php:164
3767 #: plugins/blocks/www/index.php:158 www/stats/site_stats_utils.php:245
3768 #: www/stats/site_stats_utils.php:368 www/stats/site_stats_utils.php:423
3772 #: common/include/Navigation.class.php:534
3773 msgid "Source Content Management, peer-review and source discovery."
3776 #: common/include/Navigation.class.php:565 common/include/rbac_texts.php:166
3777 #: plugins/blocks/www/index.php:159
3781 #: common/include/Navigation.class.php:566
3782 msgid "All published files organized per version."
3785 #: common/include/Navigation.class.php:632
3787 msgstr "Показать источник"
3789 #: common/include/Plugin.class.php:203 common/include/Plugin.class.php:220
3790 #, fuzzy, php-format
3792 "Config file could not be linked to etc/gforge/plugins/%s. Check the write "
3793 "permissions for apache in /etc/gforge/plugins or create the link manually."
3795 "<br>Файл конфигурации неприсоединен к etc/gforge/plugins/%1$s. Проверьте ваш "
3796 "уровень достпа к /etc/gforge/plugins или создайте линк в ручном режиме."
3798 #: common/include/Plugin.class.php:249 common/include/Plugin.class.php:306
3799 msgid "current plugin status is:"
3802 #: common/include/Plugin.class.php:279 common/include/Plugin.class.php:326
3804 msgid "Use %s Plugin"
3807 #: common/include/Plugin.class.php:344
3809 msgid "No description available."
3810 msgstr "Нет доступной статистики"
3812 #: common/include/PluginManager.class.php:218
3814 "Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but "
3815 "obviously I cannot. Sorry."
3818 #: common/include/PluginPersistence.class.php:111
3819 msgid "More than one value for the plugin + key"
3822 #: common/include/pre.php:285
3824 msgid "Posted data is too large. %1$s exceeds the maximum size of %2$s"
3827 #: common/include/RBAC.php:194
3829 msgid "Cannot link to home project"
3830 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
3832 #: common/include/RBAC.php:229
3834 msgid "Cannot unlink from home project"
3835 msgstr "Родительский проект"
3837 #: common/include/RBAC.php:595
3838 msgid "UNKNOWN (internal error, report bug to FusionForge)"
3841 #: common/include/RBAC.php:798
3843 msgid "%s (global role)"
3846 #: common/include/RBAC.php:802
3847 #, fuzzy, php-format
3848 msgid "%s (in project %s)"
3849 msgstr "%1$s проектов"
3851 #: common/include/RBAC.php:1122
3853 msgid "Anonymous/not logged in"
3854 msgstr "Вы должны авторизироватся прежде"
3856 #: common/include/RBAC.php:1170
3858 msgid "Any user logged in"
3861 #: common/include/rbac_texts.php:45 common/include/rbac_texts.php:57
3862 #: common/include/rbac_texts.php:60 common/include/rbac_texts.php:62
3863 #: common/include/rbac_texts.php:64
3864 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:220
3866 msgid "No administrative access"
3867 msgstr "Административный"
3869 #: common/include/rbac_texts.php:46 common/include/rbac_texts.php:144
3871 msgid "Forge administration"
3872 msgstr "Форумы: Управление"
3874 #: common/include/rbac_texts.php:47 common/include/rbac_texts.php:49
3875 #: common/include/rbac_texts.php:51 common/include/rbac_texts.php:67
3876 #: common/include/rbac_texts.php:83 common/include/rbac_texts.php:91
3877 #: common/include/rbac_texts.php:97 common/include/rbac_texts.php:113
3878 #: common/include/rbac_texts.php:121 common/include/rbac_texts.php:127
3879 #: common/include/rbac_texts.php:130 common/include/rbac_texts.php:135
3880 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:349
3881 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:151
3883 msgstr "Нет доступа"
3885 #: common/include/rbac_texts.php:48 common/include/rbac_texts.php:145
3887 msgid "Approve projects"
3888 msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
3890 #: common/include/rbac_texts.php:50 common/include/rbac_texts.php:146
3892 msgid "Approve news"
3895 #: common/include/rbac_texts.php:52
3896 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:200
3897 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:152
3900 msgstr "Нет доступа"
3902 #: common/include/rbac_texts.php:53
3904 msgid "Admin forge stats"
3905 msgstr "Управление через Mailman"
3907 #: common/include/rbac_texts.php:55
3911 #: common/include/rbac_texts.php:56
3915 #: common/include/rbac_texts.php:58 common/include/rbac_texts.php:150
3917 msgid "Project administration"
3918 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
3920 #: common/include/rbac_texts.php:61 common/include/rbac_texts.php:152
3922 msgid "Trackers administration"
3923 msgstr "Админ опросов"
3925 #: common/include/rbac_texts.php:63 common/include/rbac_texts.php:153
3927 msgid "Task managers administration"
3928 msgstr "Администрирование проекта/задач"
3930 #: common/include/rbac_texts.php:65 common/include/rbac_texts.php:154
3932 msgid "Forums administration"
3933 msgstr "Форумы: Управление"
3935 #: common/include/rbac_texts.php:68 common/include/rbac_texts.php:84
3936 #: common/include/rbac_texts.php:92 common/include/rbac_texts.php:98
3937 #: common/include/rbac_texts.php:114 common/include/rbac_texts.php:122
3938 #: common/include/rbac_texts.php:128 common/include/rbac_texts.php:131
3943 #: common/include/rbac_texts.php:69 common/include/rbac_texts.php:99
3944 msgid "Technician (no read access, no submitting)"
3947 #: common/include/rbac_texts.php:70 common/include/rbac_texts.php:100
3948 msgid "Technician (no submitting)"
3951 #: common/include/rbac_texts.php:71 common/include/rbac_texts.php:101
3952 msgid "Manager (no read access, no submitting)"
3955 #: common/include/rbac_texts.php:72 common/include/rbac_texts.php:102
3956 msgid "Manager (no submitting)"
3959 #: common/include/rbac_texts.php:73 common/include/rbac_texts.php:103
3960 msgid "Tech & manager (no read access, no submitting)"
3963 #: common/include/rbac_texts.php:74 common/include/rbac_texts.php:104
3965 msgid "Tech & manager (no submitting)"
3966 msgstr "Управление и инструмент"
3968 #: common/include/rbac_texts.php:75 common/include/rbac_texts.php:105
3973 #: common/include/rbac_texts.php:76 common/include/rbac_texts.php:106
3974 msgid "Read & submit"
3977 #: common/include/rbac_texts.php:77 common/include/rbac_texts.php:85
3978 #: common/include/rbac_texts.php:107 common/include/rbac_texts.php:115
3979 msgid "Technician (no read access)"
3982 #: common/include/rbac_texts.php:78 common/include/rbac_texts.php:86
3983 #: common/include/rbac_texts.php:108 common/include/rbac_texts.php:116
3986 msgstr "Техничесский отдел"
3988 #: common/include/rbac_texts.php:79 common/include/rbac_texts.php:87
3989 #: common/include/rbac_texts.php:109 common/include/rbac_texts.php:117
3990 msgid "Manager (no read access)"
3993 #: common/include/rbac_texts.php:80 common/include/rbac_texts.php:88
3994 #: common/include/rbac_texts.php:110 common/include/rbac_texts.php:118
3997 msgstr "Управление Cron"
3999 #: common/include/rbac_texts.php:81 common/include/rbac_texts.php:89
4000 #: common/include/rbac_texts.php:111 common/include/rbac_texts.php:119
4001 msgid "Tech & manager (no read access)"
4004 #: common/include/rbac_texts.php:82 common/include/rbac_texts.php:90
4005 #: common/include/rbac_texts.php:112 common/include/rbac_texts.php:120
4007 msgid "Tech & manager"
4008 msgstr "Управление и инструмент"
4010 #: common/include/rbac_texts.php:93 common/include/rbac_texts.php:123
4012 msgid "Moderated post"
4013 msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
4015 #: common/include/rbac_texts.php:94 common/include/rbac_texts.php:124
4017 msgid "Unmoderated post"
4018 msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
4020 #: common/include/rbac_texts.php:95 common/include/rbac_texts.php:125
4023 msgstr "Без модерирования"
4025 #: common/include/rbac_texts.php:129
4027 msgid "Commit access"
4028 msgstr "Нет доступа"
4030 #: common/include/rbac_texts.php:132
4032 msgid "Submit documents"
4033 msgstr "Разместить новую документацию"
4035 #: common/include/rbac_texts.php:133
4037 msgid "Approve documents"
4038 msgstr "В документах проекта"
4040 #: common/include/rbac_texts.php:134
4042 msgid "Doc manager administration"
4043 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
4045 #: common/include/rbac_texts.php:136
4046 msgid "View public packages only"
4049 #: common/include/rbac_texts.php:137
4051 msgid "View all packages"
4052 msgstr "Файловый пакет"
4054 #: common/include/rbac_texts.php:138
4056 msgid "Publish files"
4057 msgstr "Сервисы проекта"
4059 #: common/include/rbac_texts.php:147
4061 msgid "Forge statistics"
4062 msgstr "Использовать статистику"
4064 #: common/include/rbac_texts.php:149
4066 msgid "Project visibility"
4069 #: common/include/rbac_texts.php:160
4071 msgid "Default for new trackers"
4072 msgstr "Создать пакет"
4074 #: common/include/rbac_texts.php:161
4076 msgid "Default for new task managers"
4077 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
4079 #: common/include/rbac_texts.php:162
4080 msgid "Default for new forums"
4083 #: common/include/rbac_texts.php:165
4085 msgid "Documentation manager"
4086 msgstr "Управление документацией"
4088 #: common/include/Role.class.php:82
4090 msgid "Cannot set a role name to empty"
4091 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4093 #: common/include/Role.class.php:91 common/include/Role.class.php:99
4094 #: common/include/Role.class.php:180 common/include/Role.class.php:188
4096 msgid "Cannot create a role with this name (already used)"
4097 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4099 #: common/include/Role.class.php:171
4101 msgid "Cannot create a role with an empty name"
4102 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4104 #: common/include/Role.class.php:304
4106 msgid "Cannot remove a non empty role."
4107 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4109 #: common/include/SCMPlugin.class.php:145
4110 msgid "Unimplemented SCM plugin."
4113 #: common/include/SCMPlugin.class.php:149
4114 msgid "Instructions for anonymous access for unimplemented SCM plugin."
4117 #: common/include/SCMPlugin.class.php:153
4118 msgid "Instructions for read-write access for unimplemented SCM plugin."
4121 #: common/include/SCMPlugin.class.php:157
4122 msgid "Instructions for snapshot access for unimplemented SCM plugin."
4125 #: common/include/SCMPlugin.class.php:162
4126 #: common/include/SCMPlugin.class.php:176
4128 msgid "Repository Browser"
4129 msgstr "История репозитория"
4131 #: common/include/SCMPlugin.class.php:164
4132 #: common/include/SCMPlugin.class.php:178
4133 msgid "Browsing the SCM tree is not yet implemented for this SCM plugin."
4136 #: common/include/SCMPlugin.class.php:168
4138 msgid "Not implemented yet"
4139 msgstr "Еще не активирован"
4141 #: common/include/SCMPlugin.class.php:185
4142 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:172
4143 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:207
4144 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:219
4146 msgid "Repository Statistics"
4147 msgstr "История репозитория"
4149 #: common/include/SCMPlugin.class.php:187
4151 msgid "Not implemented for this SCM plugin yet."
4152 msgstr "Еще не активирован"
4154 #: common/include/SCMPlugin.class.php:226
4155 msgid "Repository History"
4156 msgstr "История репозитория"
4158 #: common/include/SCMPlugin.class.php:227
4159 msgid "Data about current and past states of the repository"
4162 #: common/include/SCMPlugin.class.php:255
4164 msgid "Enable Anonymous Read Access"
4165 msgstr "Включить анонимный доступ"
4167 #: common/include/SCMPlugin.class.php:309
4168 #, fuzzy, php-format
4169 msgid "No repository %s exists"
4170 msgstr "История репозитория"
4172 #: common/include/SCMPlugin.class.php:340
4173 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:584
4175 msgid "Add Repository"
4176 msgstr "SCM репозиторий"
4178 #: common/include/session.php:189 plugins/authbuiltin/www/post-login.php:95
4180 msgid "Missing Password Or User Name"
4181 msgstr "Отсутствует пароль или ник"
4183 #: common/include/session.php:201 common/include/session.php:237
4184 #: common/include/session.php:248 common/include/session.php:279
4185 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:93
4186 #: plugins/authldap/www/post-login.php:86 www/account/verify.php:47
4187 msgid "Invalid Password Or User Name"
4188 msgstr "Ошибка в пароле или нике"
4190 #: common/include/session.php:294
4191 msgid "Account Suspended"
4192 msgstr "Учетная запись (аккаунт) приостановлена"
4194 #: common/include/session.php:299
4195 msgid "Account Pending"
4196 msgstr "Учетная запись на рассмотрении"
4198 #: common/include/session.php:304
4199 msgid "Account Deleted"
4200 msgstr "Аккаунт удален"
4202 #: common/include/session.php:309
4203 msgid "Account Not Active"
4204 msgstr "Аккаунт не активен"
4206 #: common/include/session.php:473
4207 msgid "Your account is no longer active; you have been disconnected"
4210 #: common/include/session.php:526
4211 #, fuzzy, php-format
4213 "Permission denied. The %s administrators will have to grant you permission "
4214 "to view this page."
4216 "Управляющий проектом разрешил Вам лишь просмотр страницы, подайте заявку "
4217 "Управляющему на участие в проекте."
4219 #: common/include/session.php:584
4221 msgid "Could not fetch user session data"
4222 msgstr "Ошибка уровня доступа"
4224 #: common/include/session.php:609
4225 msgid "No admin users ?"
4228 #: common/include/Storage.class.php:56
4230 msgid "Cannot create directory:"
4231 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4233 #: common/include/Storage.class.php:66
4234 #, fuzzy, php-format
4235 msgid "File %1$s cannot be moved to the permanent location: %2$s."
4236 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4238 #: common/include/Storage.class.php:70
4239 #, fuzzy, php-format
4240 msgid "Not a File %1$s or not a directory %2$s."
4241 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4243 #: common/include/User.class.php:246
4245 msgid "User Not Found"
4246 msgstr "Файл не найден"
4248 #: common/include/User.class.php:304
4249 msgid "You must supply a theme"
4250 msgstr "Вы должны поставлять тему"
4252 #: common/include/User.class.php:309
4253 msgid "You must supply a username"
4254 msgstr "Вы должны указать ник"
4256 #: common/include/User.class.php:314
4257 msgid "You must supply a first name"
4258 msgstr " Вы должны указать имя"
4260 #: common/include/User.class.php:318
4261 msgid "You must supply a last name"
4262 msgstr "Вы должны указать фамилию"
4264 #: common/include/User.class.php:322
4265 msgid "You must supply a password"
4266 msgstr "Вы должны выбрать пароль"
4268 #: common/include/User.class.php:326
4269 msgid "Passwords do not match"
4270 msgstr "Пароль не соответствует"
4272 #: common/include/User.class.php:330
4274 msgid "Invalid Password"
4275 msgstr "Неверный пароль:"
4277 #: common/include/User.class.php:335
4279 msgid "Invalid Unix Name (must not contain uppercase characters)"
4280 msgstr "Имя пользователя (только нижний регистр):"
4282 #: common/include/User.class.php:358
4284 "User with this email already exists - use people search to recover your "
4287 "В базе сайта такой емейл уже существует, воспользуйтесь службой "
4288 "восстановления пароля"
4290 #: common/include/User.class.php:434 common/survey/Survey.class.php:129
4291 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:187
4292 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
4293 #: www/people/admin/index.php:52 www/people/admin/index.php:65
4294 #: www/pm/admin/index.php:96 www/survey/rating_resp.php:57
4295 msgid "Insert Error"
4296 msgstr "Ошибка вставки"
4298 #: common/include/User.class.php:441
4300 msgid "Could Not Get User Id: "
4301 msgstr "Ошибка, не указана роль"
4303 #: common/include/User.class.php:475
4304 #, fuzzy, php-format
4306 "Thank you for registering on the %3$s web site. You have\n"
4307 "account with username %1$s created for you. In order\n"
4308 "to complete your registration, visit the following url:\n"
4312 "You have 1 week to confirm your account. After this time, your account will "
4315 "(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail "
4317 "Use one below, but make sure it is entered as the single line.)\n"
4321 "Благодарим вас за регистрацию на сайте %4$s \n"
4322 "Ваша учетная запись (аккаунт) и имя пользователя %1$s внесены в базу данных "
4324 "Для продолжения процесса регистрации, зайдите по ссылке: \n"
4326 "<http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s>\n"
4328 "(Если вам не отображается приведенная выше ссылка, такое возможно в "
4329 "некоторых почтовых клиентах).\n"
4330 "(Воспользуйтесь приведенной ниже, и убедитесь что она введена в одну "
4333 "http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s\n"
4335 "Желаем Вам успехов в работе.\n"
4337 "-- Администрация сайта %4$s \n"
4339 #: common/include/User.class.php:491
4340 msgid "Enjoy the site."
4341 msgstr "Желаем Вам успехов в работе."
4343 #: common/include/User.class.php:493 common/mail/MailingList.class.php:205
4344 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:35 www/account/change_email.php:63
4345 #: www/account/first.php:36 www/account/lostpw.php:68
4346 #: www/survey/privacy.php:58 www/survey/survey_resp.php:61
4347 #, fuzzy, php-format
4348 msgid "-- the %s staff"
4349 msgstr "Кампания %1$s"
4351 #: common/include/User.class.php:497
4353 msgid "%s Account Registration"
4354 msgstr "%s Регистрация учетной записи"
4356 #: common/include/User.class.php:525
4358 msgid "Could Not Delete From artifact_monitor:"
4359 msgstr "Производство неполучно"
4361 #: common/include/User.class.php:532
4363 msgid "Could Not Delete From artifact_type_monitor:"
4364 msgstr "Производство неполучно"
4366 #: common/include/User.class.php:539
4368 msgid "Could Not Delete From forum_monitored_forums:"
4369 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
4371 #: common/include/User.class.php:546
4373 msgid "Could Not Delete From filemodule_monitor:"
4374 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
4376 #: common/include/User.class.php:636
4378 msgid "Error: Cannot Update User Object:"
4379 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4381 #: common/include/User.class.php:730
4383 msgid "Error: Invalid status value"
4384 msgstr "Неверные пределы"
4386 #: common/include/User.class.php:734
4387 msgid "Error: You cannot set pending status if user is suspend or active"
4390 #: common/include/User.class.php:743
4392 msgid "Error: Cannot Update User Status:"
4393 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4395 #: common/include/User.class.php:936 common/include/User.class.php:988
4397 msgid "User with this email already exists."
4398 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4400 #: common/include/User.class.php:1096
4401 #, fuzzy, php-format
4402 msgid "Error: Invalid Shell %s"
4403 msgstr "Неверные пределы"
4405 #: common/include/User.class.php:1104
4407 msgid "Error: Cannot Update User Unix Shell:"
4408 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4410 #: common/include/User.class.php:1250
4412 msgid "SSH Key already in use"
4413 msgstr "Запрос уже существует"
4415 #: common/include/User.class.php:1258
4417 msgid "Error - Could Not Add User SSH Key:"
4418 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4420 #: common/include/User.class.php:1275
4422 msgid "Error: Cannot Update User SSH Keys"
4423 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4425 #: common/include/User.class.php:1421 common/include/User.class.php:1457
4426 #: common/include/User.class.php:1481
4428 msgid "Error: Cannot Change User Password:"
4429 msgstr "Изменение пароля"
4431 #: common/include/User.class.php:1737
4434 "New User %1$s registered and validated\n"
4439 #: common/include/User.class.php:1742
4440 #, fuzzy, php-format
4441 msgid "New %1$s User"
4442 msgstr "Кампания %1$s"
4444 #: common/include/utils.php:200
4448 #: common/include/utils.php:498
4449 msgid "Priority Colors"
4450 msgstr "Цвета приоритета"
4452 #: common/include/utils.php:898 common/include/utils.php:902
4453 #: common/include/utils.php:913
4457 #: common/include/utils.php:898 common/include/utils.php:913
4461 #: common/include/utils.php:898 plugins/quota_management/www/quota.php:248
4462 #: plugins/quota_management/www/quota.php:252
4463 #: plugins/quota_management/www/quota.php:256
4464 #: plugins/quota_management/www/quota.php:260
4465 #: plugins/quota_management/www/quota.php:264
4466 #: plugins/quota_management/www/quota.php:272
4467 #: plugins/quota_management/www/quota.php:286
4468 #: plugins/quota_management/www/quota.php:306
4469 #: plugins/quota_management/www/quota.php:310
4470 #: plugins/quota_management/www/quota.php:314
4471 #: plugins/quota_management/www/quota.php:318
4472 #: plugins/quota_management/www/quota.php:322
4473 #: plugins/quota_management/www/quota.php:360
4474 #: plugins/quota_management/www/quota.php:376
4475 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:177
4476 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:189
4477 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:222
4478 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:233
4479 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:288
4480 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:298
4481 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:316
4482 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:326
4486 #: common/include/utils.php:898
4490 #: common/include/utils.php:898
4494 #: common/include/utils.php:902 common/include/utils.php:913
4498 #: common/include/utils.php:902
4502 #: common/include/utils.php:902
4506 #: common/include/utils.php:902
4510 #: common/include/utils.php:1294
4512 msgid "Error: a mailing list with the same email address already exists."
4513 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4515 #: common/include/utils.php:1312
4517 msgid "Error: a forum with the same email address already exists."
4518 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4520 #: common/mail/MailingList.class.php:126
4521 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:143
4522 msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long"
4523 msgstr "В фамилии должно быть минимум 4 буквы"
4525 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
4526 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:150
4527 msgid "Invalid List Name"
4528 msgstr "Неверное имя списка"
4530 #: common/mail/MailingList.class.php:148
4531 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:157
4532 msgid "List Already Exists"
4533 msgstr "Список уже существует"
4535 #: common/mail/MailingList.class.php:157
4536 msgid "Forum exists with the same name"
4537 msgstr "С таким именем форум уже существует"
4539 #: common/mail/MailingList.class.php:174
4540 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:165
4542 msgid "Error Creating mailing list"
4543 msgstr "Существующие списки рассылки"
4545 #: common/mail/MailingList.class.php:189
4546 #, fuzzy, php-format
4548 "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
4549 "and you are the list administrator.\n"
4551 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
4553 "Your mailing list info is at:\n"
4556 "List administration can be found at:\n"
4559 "Your list password is: %6$s .\n"
4560 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
4562 "Thank you for registering your project with %1$s."
4564 "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
4565 "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
4567 "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
4569 "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
4572 "Управление листом рассылок расположено:\n"
4575 "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
4576 "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
4578 "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s."
4580 #: common/mail/MailingList.class.php:208
4581 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:38
4583 msgid "%s New Mailing List"
4584 msgstr "%s. Новый список рассылки"
4586 #: common/mail/MailingList.class.php:228
4587 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:104
4588 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:227
4589 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
4591 msgid "Error Getting mailing list"
4592 msgstr "Существующие списки рассылки"
4594 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:63
4596 msgid "%s does not use the Mailing-list tool"
4599 #: common/pm/ProjectCategory.class.php:94
4600 msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required"
4601 msgstr "Название и назначения обязательны"
4603 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:148 common/pm/ProjectGroup.class.php:320
4605 msgid "Subproject Description Must Be At Least 10 Characters"
4606 msgstr "Описание документа должно состоять минимум из 10 букв"
4608 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:195
4610 msgid "Invalid group_project_id"
4611 msgstr "Неверное имя группы"
4613 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:62
4615 msgid "%s does not use the Project Management tool"
4618 #: common/pm/ProjectTask.class.php:144 common/pm/ProjectTask.class.php:941
4623 #: common/pm/ProjectTask.class.php:145
4626 msgstr "Дополнительно"
4628 #: common/pm/ProjectTask.class.php:146 common/pm/ProjectTask.class.php:942
4633 #: common/pm/ProjectTask.class.php:147 common/pm/ProjectTask.class.php:943
4638 #: common/pm/ProjectTask.class.php:148 common/pm/ProjectTask.class.php:944
4641 msgstr "Начальная дата"
4643 #: common/pm/ProjectTask.class.php:149 common/pm/ProjectTask.class.php:945
4646 msgstr "Добавить дату"
4648 #: common/pm/ProjectTask.class.php:150 common/pm/ProjectTask.class.php:947
4649 #: www/pm/ganttpage.php:243
4654 #: common/pm/ProjectTask.class.php:235
4656 msgid "Invalid Task ID"
4657 msgstr "Неверный указатель"
4659 #: common/pm/ProjectTask.class.php:946
4664 #: common/pm/ProjectTask.class.php:1225
4666 msgid "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
4669 #: common/reporting/ReportDownloads.class.php:77 www/frs/admin/index.php:150
4671 msgid "There are no packages defined."
4672 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
4674 #: common/reporting/report_utils.php:27
4676 msgid "%s Reporting"
4679 #: common/reporting/report_utils.php:39 common/reporting/report_utils.php:44
4681 msgstr "Еженедельно"
4683 #: common/reporting/report_utils.php:40 common/reporting/report_utils.php:45
4687 #: common/reporting/report_utils.php:43
4691 #: common/reporting/report_utils.php:55
4692 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:102
4693 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:79
4694 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:106
4695 #: www/my/dashboard.php:133 www/news/admin/news_admin_utils.php:43
4696 #: www/pm/detail_task.php:87 www/pm/detail_task.php:91
4697 #: www/reporting/timeadd.php:121
4701 #: common/reporting/report_utils.php:55 www/pm/reporting/index.php:146
4705 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:164
4707 msgstr "Воскресенье"
4709 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:164
4711 msgstr "Понедельник"
4713 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:164
4717 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:164
4721 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:164
4725 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:164
4729 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:164
4733 #: common/reporting/report_utils.php:152 common/reporting/report_utils.php:683
4734 #: common/reporting/report_utils.php:684 www/stats/site_stats_utils.php:231
4735 #: www/top/toplist.php:38
4737 msgstr "Просмотров страницы"
4739 #: common/reporting/report_utils.php:171 common/reporting/report_utils.php:936
4740 #: www/stats/site_stats_utils.php:236 www/stats/site_stats_utils.php:364
4741 #: www/stats/site_stats_utils.php:418
4745 #: common/reporting/report_utils.php:172 www/stats/site_stats_utils.php:237
4746 #: www/stats/site_stats_utils.php:365 www/stats/site_stats_utils.php:419
4750 #: common/reporting/report_utils.php:173 common/reporting/report_utils.php:938
4751 #: www/stats/site_stats_utils.php:238 www/stats/site_stats_utils.php:366
4752 #: www/stats/site_stats_utils.php:420
4756 #: common/reporting/report_utils.php:174 common/reporting/report_utils.php:939
4757 msgid "Feature Requests"
4758 msgstr "Запросы на доработку"
4760 #: common/reporting/report_utils.php:175 common/reporting/report_utils.php:940
4761 msgid "Other Trackers"
4762 msgstr "Прочие трекеры"
4764 #: common/reporting/report_utils.php:183 common/reporting/report_utils.php:941
4765 msgid "Forum Messages"
4766 msgstr "Сообщения форума"
4768 #: common/reporting/report_utils.php:228 www/snippet/snippet_utils.php:38
4769 #: www/snippet/snippet_utils.php:64
4773 #: common/reporting/report_utils.php:247 common/reporting/report_utils.php:370
4775 msgid "No selected area."
4776 msgstr "Указанная дата"
4778 #: common/reporting/report_utils.php:260
4779 msgid "Avg Time Open (in days)"
4782 #: common/reporting/report_utils.php:262
4784 msgid "Total Opened"
4785 msgstr "Дата создания"
4787 #: common/reporting/report_utils.php:264
4788 msgid "Total Still Open"
4791 #: common/reporting/report_utils.php:310
4793 msgid "Tracker Activity"
4794 msgstr "Отчет о времени пользователей"
4796 #: common/reporting/report_utils.php:381
4798 msgid "Per assignee"
4799 msgstr "Назначено на"
4801 #: common/reporting/report_utils.php:428 www/reporting/index.php:40
4802 #: www/reporting/usercum.php:59
4803 msgid "Cumulative Users"
4804 msgstr "Накопление пользователей"
4806 #: common/reporting/report_utils.php:433 www/reporting/index.php:39
4807 #: www/reporting/useradded.php:59
4809 msgstr "Добавление участников"
4811 #: common/reporting/report_utils.php:438 www/reporting/groupadded.php:59
4812 #: www/reporting/index.php:48
4813 msgid "Projects Added"
4814 msgstr "Добавленные проекты"
4816 #: common/reporting/report_utils.php:443 www/reporting/groupcum.php:59
4817 #: www/reporting/index.php:49
4818 msgid "Cumulative Projects"
4819 msgstr "Всего проектов в общем"
4821 #: common/reporting/report_utils.php:454 common/reporting/report_utils.php:626
4822 #: common/reporting/report_utils.php:978
4823 #: common/reporting/report_utils.php:1042
4824 #: common/reporting/report_utils.php:1145
4826 msgid "No data to display."
4827 msgstr "Вопросов нет"
4829 #: common/reporting/report_utils.php:600 plugins/authopenid/www/index.php:38
4830 #: plugins/authwebid/www/index.php:35 www/account/change_email-complete.php:52
4831 #: www/account/change_email.php:46 www/account/change_pw.php:32
4832 #: www/account/editsshkeys.php:39 www/account/index.php:36
4833 #: www/account/lostlogin.php:54 www/account/unsubscribe.php:54
4834 #: www/admin/database.php:62 www/admin/unsubscribe.php:74
4835 #: www/admin/useredit.php:43 www/admin/userlist.php:43
4836 #: www/docman/index.php:105
4838 msgid "Could Not Get User"
4839 msgstr "Ошибка, не указана роль"
4841 #: common/reporting/report_utils.php:691
4844 msgstr "Трекер открыт"
4846 #: common/reporting/report_utils.php:692
4849 msgstr "Трекер закрыт"
4851 #: common/reporting/report_utils.php:699
4853 msgid "Tracker items opened"
4854 msgstr "Открытые записи в трекере"
4856 #: common/reporting/report_utils.php:700
4858 msgid "Tracker items closed"
4859 msgstr "Закрытые записи в трекере"
4861 #: common/reporting/report_utils.php:937
4863 msgid "Support Requests"
4864 msgstr "Запросы на доработку"
4866 #: common/reporting/report_utils.php:1004 www/reporting/projecttime.php:64
4867 #: www/reporting/sitetime.php:64 www/reporting/usertime.php:79
4871 #: common/reporting/report_utils.php:1005 www/reporting/projecttime.php:65
4872 #: www/reporting/sitetime.php:65 www/reporting/usertime.php:80
4874 msgstr "По категории"
4876 #: common/reporting/report_utils.php:1006 www/reporting/projecttime.php:66
4877 #: www/reporting/sitetime.php:66 www/reporting/usertime.php:81
4878 msgid "By Subproject"
4881 #: common/reporting/report_utils.php:1007 www/reporting/projecttime.php:67
4882 #: www/reporting/sitetime.php:67
4884 msgstr "По участнику"
4886 #: common/reporting/report_utils.php:1065
4888 msgid "Hours Recorded"
4889 msgstr "Рейтинг внесен"
4891 #: common/reporting/report_utils.php:1069
4896 #: common/reporting/TimeEntry.class.php:94 www/reporting/timeadd.php:93
4897 #: www/reporting/timecategory.php:42
4898 msgid "Successfully Added"
4899 msgstr "Успешно добавлено"
4901 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
4902 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
4903 msgid "Please enter a term to search for"
4906 #: common/search/SearchQuery.class.php:126
4907 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:152
4908 msgid "Error: search query too short"
4909 msgstr "Запрос для поиска слижком мал"
4911 #: common/survey/Survey.class.php:109 common/survey/Survey.class.php:158
4913 msgid "Update Failed: Survey Title Required"
4914 msgstr "Требуется Заголовок опроса"
4916 #: common/survey/Survey.class.php:113
4918 msgid "Update Failed: Survey Questions Required"
4919 msgstr "Требуется указать вопросы"
4921 #: common/survey/Survey.class.php:168 common/survey/Survey.class.php:201
4922 msgid "The Survey data is not filled"
4923 msgstr "Данные об опросе не заполнены"
4925 #: common/survey/Survey.class.php:241
4926 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:172 www/pm/task.php:356
4927 #: www/survey/admin/question.php:75
4928 msgid "Delete failed"
4929 msgstr "Ошибка удаления"
4931 #: common/survey/Survey.class.php:263 common/survey/SurveyFactory.class.php:94
4932 #: www/survey/admin/survey.php:100 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:455
4933 #: www/survey/index.php:56
4934 msgid "No Survey is found"
4935 msgstr "Не найдены опросы"
4937 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:59
4938 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:57
4939 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:80
4940 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:88
4944 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:63
4945 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:61
4947 msgid "%s does not use the Survey tool"
4950 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:97
4951 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:137
4952 msgid "Question is too short"
4953 msgstr "Вопрос слижком краток"
4955 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:111 www/survey/admin/question.php:92
4956 msgid "Question Added"
4957 msgstr "Вопрос добавлен"
4959 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:198
4960 msgid "Error finding question"
4961 msgstr "Ошибка поиска запроса"
4963 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:76
4964 msgid "No valid Survey Object"
4965 msgstr "Объект опросов отсутствует"
4967 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:84
4968 msgid "No valid Question Object"
4969 msgstr "Вопрос к объекту отсутствует"
4971 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:148
4972 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:179
4973 msgid "No Survey Response is found"
4974 msgstr "Не найден ответ опроса"
4976 #: common/tracker/actions/add.php:30
4977 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:61
4979 msgstr "Представить новый"
4981 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:49
4983 msgid "Tracker created successfully"
4984 msgstr "Задача успешно создана"
4986 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:51 www/pm/admin/index.php:80
4987 msgid "Please configure also the roles (by default, it's 'No Access')"
4990 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:63 common/tracker/actions/ind.php:31
4992 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory"
4993 msgstr "Производство неполучно"
4995 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:88
4997 msgid "Trackers Administration"
4998 msgstr "Админ опросов"
5000 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:91
5001 msgid "No trackers found"
5002 msgstr "Трекер пуст"
5004 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:95
5006 "Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and "
5009 "Укажите тип данных и Вы можете указать свойства, категории, группы, "
5010 "пользователей, и уровни доступа"
5012 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:120
5014 msgid "Manage your roadmaps."
5015 msgstr "Новый файловый релиз"
5017 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:130
5019 msgid "Create a new tracker"
5020 msgstr "Создать пакет"
5022 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:131
5024 "You can use this system to track virtually any kind of data, with each "
5025 "tracker having separate user, group, category, and permission lists. You can "
5026 "also easily move items between trackers when needed."
5029 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:132
5031 "Trackers are referred to as “Artifact Types” and individual pieces of data "
5032 "are “Artifacts”. “Bugs” might be an Artifact Type, whiles a bug report would "
5033 "be an Artifact. You can create as many Artifact Types as you want, but "
5034 "remember you need to set up categories, groups, and permission for each "
5035 "type, which can get time-consuming."
5037 "Трекеры связаны меж собой по \"Типам образцов\" и по индивидуальным частям "
5038 "данных \"Образцов\". \"Баги\" так-же могут быть как признак типа образца, "
5039 "баг-рипорты в качестве образцов должны приниматся с учетом создания "
5040 "отдельных категориийм, групп, и уровней доступов, для каждого типа, которые "
5041 "могут затрачивать значительно больше времени."
5043 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:137
5045 "<strong> Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
5047 "<strong> Название:</strong> (к примеру: результат теста, часть документа, "
5050 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:143
5051 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
5052 msgid "Send email on new submission to address"
5053 msgstr "Отправить подтверждающее письмо на новый адрес"
5055 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:146
5056 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:67
5057 msgid "Send email on all changes"
5058 msgstr "При изменении оповещать на емайл"
5060 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:148
5061 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
5062 msgid "Days till considered overdue"
5063 msgstr "Действительно в течении дней"
5065 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:151
5066 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
5067 msgid "Days till pending tracker items time out"
5068 msgstr "Период действия запроса трекера до истечения"
5070 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:154
5071 msgid "Free form text for the \"submit new item\" page"
5073 "В свободной форме изложите описание бага на странице \"рассмотреть новую "
5076 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:157
5077 msgid "Free form text for the \"browse items\" page"
5079 "В свободной форме изложите описание бага на странице \"навигация среди "
5082 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:160
5083 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:54
5084 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:118
5085 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:78
5086 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:111
5087 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:146
5088 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:234
5089 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:59
5090 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:24
5091 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:95
5092 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:53
5093 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:70
5094 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:79
5095 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:81
5096 #: common/tracker/views/form-workflow.php:123
5097 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:78
5098 #: common/widget/Widget.class.php:104
5099 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:331
5100 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:383
5101 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:411
5102 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:452
5103 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:193
5104 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:603 plugins/forumml/www/index.php:127
5105 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:146
5106 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:58
5107 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1124
5108 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:632
5109 #: www/account/pending-resend.php:75 www/admin/admin_table.php:222
5110 #: www/admin/cronman.php:37 www/admin/globalroleedit.php:248
5111 #: www/admin/index.php:169 www/admin/pending-news.php:160
5112 #: www/forum/admin/index.php:412 www/include/vote_function.php:283
5113 #: www/my/bookmark_add.php:58 www/my/diary.php:189
5114 #: www/news/admin/index.php:149 www/news/news_utils.php:42
5115 #: www/news/submit.php:161 www/pm/add_task.php:57 www/pm/add_task.php:140
5116 #: www/pm/add_task.php:154 www/pm/admin/index.php:217
5117 #: www/pm/admin/index.php:262 www/pm/admin/index.php:293 www/pm/csv.php:91
5118 #: www/pm/deletetask.php:51 www/pm/mod_task.php:54 www/pm/mod_task.php:254
5119 #: www/project/admin/editimages.php:237 www/project/admin/roledelete.php:85
5120 #: www/project/admin/roleedit.php:302 www/project/request.php:70
5121 #: www/register/index.php:314 www/snippet/add_snippet_to_package.php:167
5122 #: www/snippet/addversion.php:109 www/snippet/addversion.php:228
5123 #: www/snippet/package.php:176 www/snippet/submit.php:144
5124 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:555 www/tracker/roadmap.php:444
5128 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31
5130 msgid "Administration of tracker"
5131 msgstr "Администрирование"
5133 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:34
5134 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:109
5136 msgstr "Новый трекер"
5138 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:36
5140 msgid "Create a new tracker."
5141 msgstr "Создать пакет"
5143 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:40
5144 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:112
5145 msgid "Update Settings"
5146 msgstr "Обновить настройки"
5148 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:42
5150 msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses."
5151 msgstr "Установить параметры времени действия, или емайл"
5153 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:46
5154 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:115
5155 msgid "Manage Custom Fields"
5156 msgstr "Управлять спец полями"
5158 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:48
5161 "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
5162 "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
5163 "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types."
5165 "Добавить новые окна как Фазы, Указатели на компоненты, Измерения и прочее. В "
5166 "дальнейшем они будут использоватся для выделения частей при составлении "
5167 "задачи (например категорий или групп) для описания параметров багов, и "
5168 "навигации в типах багов или выборе типа образца"
5170 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:52
5171 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:118
5172 msgid "Manage Workflow"
5175 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:54
5176 msgid "Edit tracker workflow."
5179 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:58
5180 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:121
5181 msgid "Customize List"
5184 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:60
5185 msgid "Customize display for the tracker."
5188 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:64
5190 msgid "Manage Canned Responses"
5191 msgstr "Добавить/изменить Ответы для %s"
5193 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:66
5195 msgid "Create/change generic response messages for the tracker."
5196 msgstr "Создать/Изменить основные виды ответов для трекера"
5198 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:70
5200 msgid "Apply Template Tracker"
5201 msgstr "Трекер связанных элементов"
5203 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:72
5204 msgid "Duplicate parameters and fields from a template trackers in this one."
5207 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:77
5208 msgid "Permanently delete this tracker."
5209 msgstr "Полностью удалить трекер."
5211 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:46
5212 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:65
5213 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:94
5214 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:188
5215 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:230
5216 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:253
5217 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:473
5218 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:493
5219 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:517
5220 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:572
5221 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:31
5222 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:35
5223 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:33
5224 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:36
5225 msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object"
5228 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
5229 msgid "Error inserting a custom field"
5230 msgstr "Ошибка добавления поля"
5232 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:54
5233 msgid "Extra field inserted"
5234 msgstr "Оригинальное поле добавлено"
5236 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:81
5237 msgid "Custom Field Deleted"
5238 msgstr "Выборочное поле удалено"
5240 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
5241 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
5242 msgid "Error inserting an element"
5243 msgstr "Ошибка вставки элемента"
5245 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:110
5246 msgid "Element inserted"
5247 msgstr "Элемент вставлен"
5249 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:124
5250 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:146
5251 #: www/tracker/admin/index.php:187
5253 msgid "Unable to create ArtifactCanned Object"
5254 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
5256 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
5257 msgid "Error inserting"
5258 msgstr "Ошибка вставки"
5260 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:132
5261 msgid "Canned Response Inserted"
5262 msgstr "Полученый ответ вставлен"
5264 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
5265 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
5266 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:435
5267 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:447
5268 msgid "Error updating"
5269 msgstr "Ошибка обновления"
5271 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:154
5272 msgid "Canned Response Updated"
5273 msgstr "Шаблон ответа обновлен"
5275 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:177
5276 #: common/tracker/actions/tracker.php:37 www/tracker/admin/index.php:72
5277 #: www/tracker/download.php:43
5279 msgid "ArtifactType could not be created"
5280 msgstr "Невозможно создать образец"
5282 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:184
5284 msgid "Copy into Tracker: "
5285 msgstr "Клонировать"
5287 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
5288 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
5289 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:478
5290 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:501
5291 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:522
5292 msgid "Error updating a custom field"
5293 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
5295 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:238
5296 msgid "Custom Field updated"
5297 msgstr "Выборочное поле обновлено"
5299 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:259
5300 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:578
5301 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:42
5302 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:40
5303 msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object"
5306 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:269
5307 msgid "Element updated"
5308 msgstr "Элемент обновлен"
5310 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:282
5314 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:285
5316 msgid "Error cloning fields: "
5317 msgstr "Ошибка добавления поля"
5319 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:287
5321 msgid "Successfully Cloned Tracker Fields "
5322 msgstr "Сопутствующий трекер добавлен"
5324 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:310
5325 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:432
5326 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:481
5327 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:510
5328 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:525
5329 msgid "Tracker Updated"
5330 msgstr "Трекер обновлен"
5332 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:462
5334 msgid "Renderer Updated"
5337 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:539
5338 msgid "Error: Initial values not saved, no initial state given."
5341 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:543
5342 msgid "Initial values saved."
5345 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:552
5346 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:562
5347 msgid "Workflow saved"
5350 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:581
5352 msgid "Error deleting an element"
5353 msgstr "Ошибка вставки элемента"
5355 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:584
5357 msgid "Element deleted"
5358 msgstr "Элемент обновлен"
5360 #: common/tracker/actions/browse.php:94
5361 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:38
5362 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:142 www/pm/admin/index.php:403
5363 #: www/pm/index.php:46 www/pm/task.php:88 www/tracker/roadmap.php:333
5364 msgid "Could Not Get Factory"
5365 msgstr "Производство неполучно"
5367 #: common/tracker/actions/browse.php:183 common/tracker/actions/browse.php:307
5368 #: common/tracker/actions/browse.php:312 common/tracker/actions/query.php:344
5369 #: www/pm/browse_task.php:106 www/pm/browse_task.php:117
5370 #: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/ganttpage.php:146
5371 #: www/pm/ganttpage.php:148 www/pm/ganttpage.php:150 www/pm/ganttpage.php:152
5372 #: www/reporting/usersummary.php:55
5376 #: common/tracker/actions/browse.php:188 www/pm/browse_task.php:108
5377 #: www/pm/browse_task.php:355 www/pm/ganttpage.php:148
5379 msgstr "Неназначено"
5381 #: common/tracker/actions/browse.php:195 common/tracker/actions/browse.php:555
5382 #: common/tracker/actions/query.php:197
5383 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:40 www/admin/massmail.php:136
5384 #: www/admin/search.php:72 www/admin/search.php:148 www/my/dashboard.php:64
5385 #: www/pm/admin/index.php:187 www/pm/index.php:98
5386 #: www/project/admin/editimages.php:265
5387 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56
5389 msgstr "Идентификатор"
5391 #: common/tracker/actions/browse.php:196 common/tracker/actions/browse.php:567
5392 #: common/tracker/actions/browse.php:739 common/tracker/actions/detail.php:69
5393 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:119
5394 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/query.php:198
5395 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
5396 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:40
5397 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:73
5398 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:128
5399 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:85 www/my/dashboard.php:75
5400 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/browse_task.php:130
5401 #: www/pm/browse_task.php:243 www/pm/browse_task.php:374
5402 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/mod_task.php:83
5406 #: common/tracker/actions/browse.php:198 common/tracker/actions/browse.php:561
5407 #: common/tracker/actions/query.php:200
5408 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:38
5409 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118 www/people/viewjob.php:76
5410 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:111
5411 #: www/project/report/index.php:137
5412 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:59
5414 msgstr "Дата открытия"
5416 #: common/tracker/actions/browse.php:199 common/tracker/actions/browse.php:575
5417 #: common/tracker/actions/query.php:201
5418 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:46
5420 msgid "Last Modified Date"
5421 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
5423 #: common/tracker/actions/browse.php:200 common/tracker/actions/browse.php:563
5424 #: common/tracker/actions/query.php:202
5425 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:43
5427 msgstr "Дата закрытия"
5429 #: common/tracker/actions/browse.php:202 common/tracker/actions/browse.php:404
5430 #: common/tracker/actions/query.php:204 common/tracker/actions/query.php:351
5431 #: www/pm/browse_task.php:159 www/pm/ganttpage.php:175
5433 msgstr "Назначено на"
5435 #: common/tracker/actions/browse.php:219 common/tracker/actions/query.php:221
5437 msgstr "По нарастанию"
5439 #: common/tracker/actions/browse.php:220 common/tracker/actions/query.php:222
5441 msgstr "По убыванию"
5443 #: common/tracker/actions/browse.php:230 common/tracker/actions/query.php:233
5447 #: common/tracker/actions/browse.php:231 common/tracker/actions/query.php:234
5449 msgstr "Последние 24 часа"
5451 #: common/tracker/actions/browse.php:232 common/tracker/actions/query.php:235
5453 msgstr "Последние 7 дней"
5455 #: common/tracker/actions/browse.php:233 common/tracker/actions/query.php:236
5456 msgid "Last 2 weeks"
5457 msgstr "Последние 2 недели"
5459 #: common/tracker/actions/browse.php:234 common/tracker/actions/query.php:237
5461 msgstr "Последний месяц"
5463 #: common/tracker/actions/browse.php:273
5465 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d out of %3$d total."
5468 #: common/tracker/actions/browse.php:276 www/pm/browse_task.php:185
5470 msgid "Displaying %2$s results."
5473 #: common/tracker/actions/browse.php:278 www/pm/browse_task.php:187
5474 #: www/top/topusers.php:67
5478 #: common/tracker/actions/browse.php:329 common/tracker/actions/browse.php:440
5480 msgid "Advanced queries"
5481 msgstr "Комбинированный поиск"
5483 #: common/tracker/actions/browse.php:360 www/include/html.php:634
5486 msgstr "Удалить файл"
5488 #: common/tracker/actions/browse.php:367 www/frs/admin/index.php:209
5489 #: www/my/diary.php:207
5493 #: common/tracker/actions/browse.php:379
5495 msgstr "Запустить Запрос"
5497 #: common/tracker/actions/browse.php:381 common/tracker/actions/browse.php:393
5498 #: common/tracker/actions/query.php:256 common/tracker/actions/query.php:260
5500 msgstr "Исполненять очередь"
5502 #: common/tracker/actions/browse.php:397 common/tracker/actions/browse.php:441
5503 msgid "Simple Filtering and Sorting"
5506 #: common/tracker/actions/browse.php:425 common/tracker/actions/query.php:395
5510 #: common/tracker/actions/browse.php:428
5511 msgid "Quick Browse"
5512 msgstr "Быстрый обзор"
5514 #: common/tracker/actions/browse.php:437
5515 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:489
5517 msgstr "По умолчанию"
5519 #: common/tracker/actions/browse.php:439
5521 msgid "Viewing only opened records by default, use “%1$s” or “%2$s” to change."
5524 #: common/tracker/actions/browse.php:540 www/pm/browse_task.php:210
5526 msgstr "Проверить все"
5528 #: common/tracker/actions/browse.php:542 www/pm/browse_task.php:212
5530 msgstr "Очистить все"
5532 #: common/tracker/actions/browse.php:569 common/tracker/actions/browse.php:747
5533 #: common/tracker/actions/detail.php:87
5534 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:114
5535 #: common/tracker/actions/mod.php:140 common/tracker/Artifact.class.php:934
5536 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:62
5537 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:41
5538 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
5539 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
5540 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:74
5541 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:127
5542 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:84 www/my/dashboard.php:78
5543 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/browse_task.php:241
5544 #: www/pm/browse_task.php:381 www/pm/detail_task.php:128
5545 #: www/pm/mod_task.php:173
5547 msgstr "Назначено на"
5549 #: common/tracker/actions/browse.php:571 common/tracker/actions/detail.php:78
5550 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:86 common/tracker/actions/mod.php:88
5551 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:42
5552 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
5553 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
5554 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122 www/admin/approve-pending.php:213
5555 #: www/admin/pending-news.php:139 www/my/dashboard.php:81
5556 #: www/news/admin/index.php:125 www/pm/detail_task.php:42
5557 #: www/pm/mod_task.php:52
5558 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58
5559 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5560 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:50
5561 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50
5562 msgid "Submitted by"
5565 #: common/tracker/actions/browse.php:573 common/tracker/actions/mod.php:228
5566 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:320
5567 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:45
5568 msgid "Related Tasks"
5569 msgstr "Сопутствующие задачи"
5571 #: common/tracker/actions/browse.php:693
5573 msgid "* Denotes requests > %s Days Old"
5574 msgstr "* Запрос составлен > %s дней назад"
5576 #: common/tracker/actions/browse.php:716 common/tracker/actions/browse.php:760
5577 #: www/pm/browse_task.php:361 www/pm/browse_task.php:390
5580 msgstr "Глобальное изменение"
5582 #: common/tracker/actions/browse.php:720 www/pm/browse_task.php:366
5584 "If you wish to apply changes to all items selected above, use these controls "
5585 "to change their properties and click once on “Mass Update”."
5587 "Если Вы желаете изменить во всех выделенных частях выше, используйте "
5588 "управление свойствами нажав \"Измененить все\"."
5590 #: common/tracker/actions/browse.php:737 common/tracker/actions/browse.php:748
5591 #: common/tracker/actions/browse.php:752 www/include/html.php:362
5592 #: www/include/html.php:605 www/include/html.php:802
5593 #: www/pm/browse_task.php:358 www/pm/browse_task.php:373
5594 #: www/pm/browse_task.php:384
5596 msgstr "Без изменений"
5598 #: common/tracker/actions/browse.php:748
5599 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:687
5600 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:721
5604 #: common/tracker/actions/browse.php:757 common/tracker/Artifact.class.php:942
5605 msgid "Canned Response"
5606 msgstr "Указанный ответ"
5608 #: common/tracker/actions/browse.php:769
5609 msgid "No items found"
5612 #: common/tracker/actions/csv.php:84
5614 "This page allows you to export the items using a CSV (<a href=\"http://en."
5615 "wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated Values</a>) "
5616 "File. This format can be used to view your entries using MS Excel."
5619 #: common/tracker/actions/csv.php:85
5621 msgid "Export as a CSV file"
5622 msgstr "Нет доступной статистики"
5624 #: common/tracker/actions/csv.php:87 www/pm/csv.php:83
5626 msgid "Selected CSV Format:"
5629 #: common/tracker/actions/csv.php:89
5631 msgid "Download CSV file"
5632 msgstr "Скачать базу данных CSV"
5634 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:32
5635 msgid "Delete artifact"
5636 msgstr "Удалить образец"
5638 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:43
5639 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:55
5640 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:34
5641 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:31
5642 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:59
5643 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:60 www/admin/groupdelete.php:57
5644 #: www/admin/groupdelete.php:58 www/admin/groupdelete.php:59
5645 #: www/mail/admin/deletelist.php:67 www/mail/admin/deletelist.php:73
5646 #: www/people/editprofile.php:199
5647 msgid "Confirm Delete"
5648 msgstr "Подтверждение удаления"
5650 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:49
5651 msgid "Are you sure you want to delete this artifact?"
5652 msgstr "Подтвердите удаление образца?"
5654 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:54
5655 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:69
5656 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:44
5657 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:38
5658 #: www/admin/responses_admin.php:51 www/forum/admin/index.php:183
5659 #: www/frs/admin/deletepackage.php:68 www/frs/admin/deleterelease.php:75
5660 #: www/frs/admin/editrelease.php:383 www/pm/admin/index.php:382
5661 #: www/pm/deletetask.php:45 www/project/admin/roledelete.php:81
5662 #: www/reporting/rebuild.php:63
5666 #: common/tracker/actions/detail.php:61
5667 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:78 common/tracker/actions/mod.php:79
5668 #: common/tracker/actions/query.php:269
5669 msgid "Save Changes"
5670 msgstr "Сохранить изменения"
5672 #: common/tracker/actions/detail.php:108
5673 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:158
5674 #: common/tracker/actions/mod.php:189 common/tracker/actions/query.php:390
5678 #: common/tracker/actions/detail.php:117
5679 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:161 www/pm/mod_task.php:126
5680 msgid "Add A Comment"
5681 msgstr "Добавить коментарий"
5683 #: common/tracker/actions/detail.php:124
5684 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
5685 #: common/tracker/actions/mod.php:218
5686 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:142
5691 #: common/tracker/actions/detail.php:139
5692 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5693 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5694 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5695 msgid "Attach Files"
5696 msgstr "Прикрепить файлы"
5698 #: common/tracker/actions/detail.php:139
5699 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5700 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5701 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5702 #: www/frs/admin/editrelease.php:251 www/frs/admin/editrelease.php:257
5703 #: www/frs/admin/editrelease.php:293
5704 msgid "max upload size: "
5707 #: common/tracker/actions/detail.php:147
5708 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:188
5709 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:44
5710 msgid "Attached Files"
5711 msgstr "Прикрепленные файлы"
5713 #: common/tracker/actions/detail.php:157
5714 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:198
5715 #: common/tracker/actions/mod.php:259
5716 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:177
5717 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:212
5718 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:224
5719 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:203
5720 #: www/stats/site_stats_utils.php:286
5724 #: common/tracker/actions/detail.php:167 common/tracker/actions/detail.php:168
5725 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:208
5726 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:209
5727 #: common/tracker/actions/mod.php:269 common/tracker/actions/mod.php:270
5728 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:216
5729 #: www/snippet/addversion.php:98 www/snippet/addversion.php:221
5733 #: common/tracker/actions/ind.php:44
5734 msgid "No trackers have been set up, or you cannot view them."
5737 #: common/tracker/actions/ind.php:46
5740 "The Admin for this project will have to set up data types using the %1$s "
5743 "Администратор этого проекта должен установить типы данных %1$s на странице "
5746 #: common/tracker/actions/ind.php:52
5747 msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it."
5749 "Выберите из списка трекер, в котором Вы будете добавлять или изменять задачи"
5751 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5752 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:48
5753 #: www/include/tool_reports.php:53 www/pm/index.php:101
5754 #: www/reporting/usersummary.php:56
5758 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5759 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:51
5760 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:185
5761 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:230
5762 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:195
5763 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:230
5764 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:360
5765 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242 www/pm/index.php:102
5766 #: www/pm/mod_task.php:323 www/stats/site_stats_utils.php:268
5770 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:73 common/tracker/actions/mod.php:71
5771 msgid "Build Task Relation"
5772 msgstr "Создать отношение между задачами"
5774 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:96 common/tracker/actions/mod.php:97
5775 msgid "Date Submitted"
5776 msgstr "Дата представления"
5778 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:102
5779 #: common/tracker/actions/mod.php:103
5781 msgstr "Дата закрытия"
5783 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:178
5784 #: common/tracker/actions/mod.php:241
5785 msgid "Existing Files"
5786 msgstr "Существующие файлы"
5788 #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/Artifact.class.php:946
5792 #: common/tracker/actions/mod.php:168 www/include/html.php:406
5794 "The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
5795 "browsing through several tracker items."
5797 "Раскрывающийся текст-бокс представляет собой набор сокращенных пунктов "
5798 "трекера в сумме. Воспользуйтесь им, для выбора среди нескольких элементов "
5801 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/query.php:388
5802 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:45
5803 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:50
5804 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
5805 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:44
5806 msgid "Detailed description"
5807 msgstr "Полное описание"
5809 #: common/tracker/actions/mod.php:192
5810 msgid "Use Canned Response"
5811 msgstr "Воспользоватся шаблонным ответом"
5813 #: common/tracker/actions/mod.php:216
5815 msgid "Post Followup"
5818 #: common/tracker/actions/query.php:73
5820 msgid "Query Successfully Created"
5821 msgstr "Элемент успешно создан"
5823 #: common/tracker/actions/query.php:122
5825 msgid "Query Updated"
5826 msgstr "Дневник дополнен"
5828 #: common/tracker/actions/query.php:151
5830 msgid "Query Deleted"
5831 msgstr "Файл удален"
5833 #: common/tracker/actions/query.php:158
5834 msgid "Missing Build Query Action"
5837 #: common/tracker/actions/query.php:292 common/tracker/actions/query.php:301
5838 msgid "Name and Save Query"
5839 msgstr "Назвать и сохранить запрос"
5841 #: common/tracker/actions/query.php:293
5843 msgstr "Загрузить запрос"
5845 #: common/tracker/actions/query.php:296
5846 msgid "Update Query"
5847 msgstr "Обновить запрос"
5849 #: common/tracker/actions/query.php:297
5850 msgid "Delete Query"
5851 msgstr "Удалить запрос"
5853 #: common/tracker/actions/query.php:321
5855 msgid "Note: The default project query is currently “%s”."
5858 #: common/tracker/actions/query.php:324
5859 msgid "Note: There is no default project query defined."
5862 #: common/tracker/actions/query.php:329
5864 msgid "Type of query"
5865 msgstr "Тип выделенного поля"
5867 #: common/tracker/actions/query.php:331
5869 msgid "Private query"
5872 #: common/tracker/actions/query.php:333
5873 msgid "Project level query (query is public)"
5876 #: common/tracker/actions/query.php:335
5877 msgid "Default project query (for project level query only)"
5880 #: common/tracker/actions/query.php:371
5881 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:253
5882 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:260
5884 msgid "(%% for wildcards)"
5887 #: common/tracker/actions/query.php:376
5888 msgid "Last Modified Date range"
5889 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
5891 #: common/tracker/actions/query.php:378
5892 msgid "Open Date range"
5893 msgstr "Дата открытия"
5895 #: common/tracker/actions/query.php:380
5896 msgid "Close Date range"
5897 msgstr "Дата закрытия"
5899 #: common/tracker/actions/query.php:403
5904 #: common/tracker/actions/query.php:406
5905 msgid "Display a short summary box on top of the list (roadmap status)."
5908 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:40 common/tracker/actions/tracker.php:74
5909 #: common/tracker/actions/tracker.php:258
5910 #: common/tracker/actions/tracker.php:429
5911 #: common/tracker/actions/tracker.php:446
5912 #: common/tracker/actions/tracker.php:475
5913 #: common/tracker/actions/tracker.php:496
5914 #: common/tracker/actions/tracker.php:553 www/tracker/download.php:51
5915 msgid "Artifact Could Not Be Created"
5916 msgstr "Невозможно создать образец"
5918 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:59 www/pm/admin/index.php:302
5919 #: www/pm/admin/index.php:363
5920 msgid "Could Not Get ProjectGroup"
5921 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
5923 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:66 www/pm/browse_task.php:43
5924 #: www/pm/downloadcsv.php:96 www/pm/ganttpage.php:59
5925 msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory"
5926 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
5928 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:81 common/tracker/actions/taskmgr.php:98
5930 msgid "No Available Tasks Found"
5931 msgstr "Нет доступных трекеров"
5933 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:103
5934 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:158
5936 msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Tasks"
5937 msgstr "Расчитать соотношение между частями трекера и мененджером задач"
5939 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:107
5940 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
5941 #: common/tracker/actions/tracker.php:287 www/activity/index.php:291
5942 #: www/activity/index.php:296
5943 msgid "Tracker Item"
5944 msgstr "Часть трекера"
5946 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
5947 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162 www/reporting/timeadd.php:199
5949 msgid "Tasks Project"
5950 msgstr "Управление задачами проекта"
5952 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112 www/project/report/index.php:233
5953 #: www/reporting/usersummary.php:104
5957 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:118
5959 msgid "Add Relationship to Selected Task"
5960 msgstr "Добавить сопутствующую задачу"
5962 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:152
5963 msgid "No Existing Project Groups Found"
5964 msgstr "Группы объекта не найдены"
5966 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:169
5968 msgid "Add Relation to Existing Task"
5969 msgstr "Добавить сопутствующие задачи"
5971 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:170
5972 msgid "Create New Task"
5973 msgstr "Создать новую задачу"
5975 #: common/tracker/actions/tracker.php:96
5976 #, fuzzy, php-format
5977 msgid "Item %s successfully created"
5978 msgstr "Элемент успешно создан"
5980 #: common/tracker/actions/tracker.php:108
5982 msgid "Error on attached file %1$d, file is too large (maximum: %2$s)."
5985 #: common/tracker/actions/tracker.php:112
5987 msgid "Error on attached file %d, transfer interrupted."
5990 #: common/tracker/actions/tracker.php:126
5991 #: common/tracker/actions/tracker.php:359
5992 #: common/tracker/actions/tracker.php:388
5994 msgid "Could Not Create File Object"
5995 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
5997 #: common/tracker/actions/tracker.php:134
5998 msgid "Could Not Attach File to Item: "
6001 #: common/tracker/actions/tracker.php:225
6003 msgid "Updated Successfully"
6004 msgstr "Обновление завершено"
6006 #: common/tracker/actions/tracker.php:271
6007 #, fuzzy, php-format
6008 msgid "Could not get Project Task for %d"
6009 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
6011 #: common/tracker/actions/tracker.php:297
6012 #: common/tracker/actions/tracker.php:316
6013 msgid "Comment added"
6014 msgstr "Коментарий добавлен"
6016 #: common/tracker/actions/tracker.php:340
6018 msgid "Error: Skipping attachment %d: file is too large."
6021 #: common/tracker/actions/tracker.php:344
6023 msgid "Error: Skipping attachment %d: transfer interrupted."
6026 #: common/tracker/actions/tracker.php:368
6027 msgid "File Upload: Error"
6028 msgstr "Ошибка загрузки файла."
6030 #: common/tracker/actions/tracker.php:371
6031 msgid "File Upload: Successful"
6032 msgstr "Загрузка файла: завершено"
6034 #: common/tracker/actions/tracker.php:393
6036 msgstr "Удаляемый файл"
6038 #: common/tracker/actions/tracker.php:396
6039 msgid "File Delete: Successful"
6040 msgstr "Удаление файла: завершено"
6042 #: common/tracker/actions/tracker.php:407
6043 #, fuzzy, php-format
6044 msgid "Item %s successfully updated"
6045 msgstr "Элемент успешно создан"
6047 #: common/tracker/actions/tracker.php:436
6048 #: common/tracker/actions/tracker.php:453
6050 msgid "Monitoring Deactivated"
6051 msgstr "Оповещение о изменениях в этом трекере на Ваш емейл отключено"
6053 #: common/tracker/actions/tracker.php:501
6054 msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted"
6055 msgstr "Ошибка при подтверждении удаления образца"
6057 #: common/tracker/actions/tracker.php:505
6058 msgid "Artifact Delete Failed"
6059 msgstr "Удаление образца блокировано"
6061 #: common/tracker/actions/tracker.php:507
6062 msgid "Artifact Deleted Successfully"
6063 msgstr "Образец удален"
6065 #: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:86
6067 msgid "Title and Message Body are required"
6068 msgstr "Текст сообщения обязателен"
6070 #: common/tracker/Artifact.class.php:142
6071 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:67
6073 msgid "Invalid Artifact Type"
6074 msgstr "Неверный указатель"
6076 #: common/tracker/Artifact.class.php:154
6078 msgid "Only project members can view private artifact types"
6080 "Только участники группы могут получить доступ к частному объекту образца"
6082 #: common/tracker/Artifact.class.php:191 common/tracker/Artifact.class.php:779
6084 msgid "You are not currently allowed to submit items to this tracker."
6085 msgstr "Вам блокирован доступ на просмотр вебкалендаря "
6087 #: common/tracker/Artifact.class.php:206
6089 msgid "Message Summary Is Required"
6090 msgstr "Необходимо суммарное сообщение"
6092 #: common/tracker/Artifact.class.php:210
6094 msgid "Message Body Is Required"
6095 msgstr "Текст сообщения обязателен"
6097 #: common/tracker/Artifact.class.php:229
6099 msgid "Error remapping status"
6100 msgstr "Ошибочное перемещение частей в образце"
6102 #: common/tracker/Artifact.class.php:300
6104 msgid "Invalid Artifact ID"
6105 msgstr "Неверный указатель"
6107 #: common/tracker/Artifact.class.php:516
6109 msgid "Error deleting extra field data: "
6110 msgstr "Ошибка вставки элемента"
6112 #: common/tracker/Artifact.class.php:527
6114 msgid "Error deleting file from db: "
6115 msgstr "Ошибка создания группы"
6117 #: common/tracker/Artifact.class.php:535
6119 msgid "Error deleting message: "
6120 msgstr "Ошибка при создании форума"
6122 #: common/tracker/Artifact.class.php:543
6124 msgid "Error deleting history: "
6125 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6127 #: common/tracker/Artifact.class.php:551
6129 msgid "Error deleting monitor: "
6130 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
6132 #: common/tracker/Artifact.class.php:559
6134 msgid "Error deleting artifact: "
6135 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
6137 #: common/tracker/Artifact.class.php:570 common/tracker/Artifact.class.php:580
6139 msgid "Error updating artifact counts: "
6140 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6142 #: common/tracker/Artifact.class.php:601
6144 msgid "Valid Email Address Required"
6145 msgstr "Для установки оповещения на емайл, необходим Ваш емайл адрес"
6147 #: common/tracker/Artifact.class.php:953
6148 msgid "Invalid assigned_to (assigned person is not a technician)"
6151 #: common/tracker/Artifact.class.php:976
6153 msgid "Could not move to new Artifact Type"
6154 msgstr "Производство неполучно"
6156 #: common/tracker/Artifact.class.php:988
6158 msgid "Moved from %1$s to %2$s"
6161 #: common/tracker/Artifact.class.php:1062
6162 msgid "Removal of old artifact_extra_field_data failed: "
6165 #: common/tracker/Artifact.class.php:1170
6167 msgid "Could Not Create Canned Response Object"
6168 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
6170 #: common/tracker/Artifact.class.php:1183
6172 msgid "Unable to Use Canned Response"
6173 msgstr "Воспользоватся шаблонным ответом"
6175 #: common/tracker/Artifact.class.php:1198
6176 msgid "Nothing Changed - Update Cancelled"
6177 msgstr "Изменения отменены "
6179 #: common/tracker/Artifact.class.php:1231
6181 msgid "Error updating assigned_to in artifact: "
6182 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6184 #: common/tracker/Artifact.class.php:1306
6185 #: common/tracker/Artifact.class.php:1316
6187 msgid "Status Custom Field Must Be Set"
6188 msgstr "Выборочное поле удалено"
6190 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:104
6191 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:379
6192 msgid "a field name is required"
6193 msgstr "название полей обязательно"
6195 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:108
6197 msgid "Type of custom field not selected"
6198 msgstr "Тип выделенного поля"
6200 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:120
6201 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:388
6203 msgid "Field name already exists"
6204 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6206 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:125
6207 msgid "Invalid size/maxlength for text field"
6210 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:131
6211 msgid "Invalid rows/cols for textarea field"
6214 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:136
6215 msgid "This Tracker already uses custom statuses"
6218 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:233
6220 msgid "Invalid ArtifactExtraField ID"
6221 msgstr "Неверный указатель"
6223 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:321
6224 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:124
6228 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:322
6229 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:125
6233 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:323
6234 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:126
6235 msgid "Radio Buttons"
6236 msgstr "Клавиши сообщений "
6238 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:324
6239 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:127
6241 msgstr "Поле текста"
6243 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:325
6244 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:128
6245 msgid "Multi-Select Box"
6246 msgstr "Комбинированный ввод"
6248 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:326
6249 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:129
6251 msgstr "Область текста"
6253 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:328
6254 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:134
6256 msgid "Relation between artifacts"
6257 msgstr "Удалить образец"
6259 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:329
6263 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:497
6266 "The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-), at "
6267 "sign (@) and underscores (_) allowed."
6269 "Псевдоним содержит недопустимые символы. Только буквы, числа, тире (-) и "
6270 "подчеркивания (_) допустимы."
6272 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:500
6274 msgid "“%s” is a reserved alias. Please provide another name."
6275 msgstr "'%s' такой псевдоним недопустим, укажите другой."
6277 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:584
6278 msgid "Out of range value"
6281 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:111
6282 msgid "an element name is required"
6283 msgstr "необходимо название элемента"
6285 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:130
6286 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:251
6288 msgid "Element name already exists"
6289 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6291 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:125
6293 msgid "ArtifactFile: File, name, type, size are required"
6295 "Файл образец требует оформления всех параметров: имя файла, тип, размер, "
6298 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:53
6299 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:53
6301 msgid "Invalid Artifact"
6302 msgstr "Неверный указатель"
6304 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:82
6306 msgid "Invalid ArtifactHistory ID"
6307 msgstr "Неверный указатель"
6309 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:89
6311 msgid "Error: Logged In User Bug Could Not Get User Object"
6312 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
6314 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:92
6315 msgid "Logged In: YES"
6316 msgstr "Авторизироватся"
6318 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:98
6319 msgid "Logged In: NO"
6320 msgstr "Не авторизироватся"
6322 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:139
6324 msgid "Invalid ArtifactMessage ID"
6325 msgstr "Неверный указатель"
6327 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:148
6328 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:728
6329 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:782
6331 msgid "Must Be Logged In"
6334 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:153
6335 msgid "Query already exists"
6336 msgstr "Запрос уже существует"
6338 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:158
6339 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:736
6341 "You must have tracker admin rights to set or update a project level query."
6344 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:328
6346 msgid "Invalid Last Modified Date Range"
6347 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
6349 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:344
6351 msgid "Invalid Open Date Range"
6352 msgstr "Дата открытия"
6354 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:360
6356 msgid "Invalid Close Date Range"
6357 msgstr "Дата закрытия"
6359 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:732
6360 msgid "Query does not exist"
6361 msgstr "Запрос не существует"
6363 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:209
6364 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:968
6366 "ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required"
6368 "Файл образец требует оформления всех параметров: имя файла, описание, период "
6369 "действительности, продолжительность статуса"
6371 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:216
6372 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:986
6373 msgid "E-mail address(es) appeared invalid"
6374 msgstr "Указан не действительный емайл адрес "
6376 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:979
6378 msgid "Tracker name already used"
6379 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
6381 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:67
6383 msgid "%s does not use the Tracker tool"
6386 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:113
6390 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:135
6391 msgid "No Followups Have Been Posted"
6392 msgstr "Вложения небыли публикованы"
6394 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:146
6395 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:201
6396 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:159
6400 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:147
6401 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:202
6402 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:160
6404 msgstr "Старое значение"
6406 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:187
6407 msgid "No Changes Have Been Made to This Item"
6408 msgstr "Часть осталась без изменений"
6410 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:212
6412 msgid "Backward Relations"
6413 msgstr "Создать отношение между задачами"
6415 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:43
6416 #, fuzzy, php-format
6417 msgid "Trackers for %s"
6418 msgstr "Форум для %1$s"
6420 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:47
6421 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:51
6423 msgid "View Trackers"
6424 msgstr "Новый трекер"
6426 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:49
6427 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:53
6428 msgid "Get the list of available trackers"
6431 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:50
6432 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:392
6433 #: www/tracker/roadmap.php:90 www/tracker/roadmap.php:405
6434 #: www/tracker/roadmap.php:414
6438 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:52
6439 msgid "Display configured roadmaps"
6442 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:56
6443 msgid "Various graph of statistics."
6446 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:61
6447 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:83
6448 msgid "Global administration for trackers. Create, clone, workflow, fields ..."
6451 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:56
6453 msgid "Browse this tracker."
6454 msgstr "Обзор задач"
6456 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:57
6459 msgstr "Нет доступной статистики"
6461 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:59
6462 msgid "Download data from this tracker as csv file."
6465 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:63
6467 msgid "Add a new issue."
6468 msgstr "Добавить новую задачу"
6470 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:69
6471 msgid "Various graph about statistics."
6474 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:71
6475 msgid "Stop Monitor"
6476 msgstr "Прекратить наблюдение"
6478 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:73
6479 msgid "Remove this tracker from your monitoring."
6482 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:77
6483 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:88
6484 msgid "Add this tracker from your monitoring."
6487 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:124
6488 msgid "Add/Update Canned Responses"
6489 msgstr "Добавить/Изменить ответы для багов"
6491 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:127
6492 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:48
6493 msgid "Clone Tracker"
6494 msgstr "Клонировать"
6496 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:322
6498 msgid "Task Id and Summary"
6501 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:323
6505 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:327
6506 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:112
6507 msgid "Remove Relation"
6508 msgstr "Убрать зависимость"
6510 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:353
6512 msgid "Average completion rate: %d%%"
6515 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:369
6516 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
6517 #: plugins/blocks/www/index.php:196 plugins/contribtracker/www/index.php:134
6518 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:32
6519 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:36
6520 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:34
6521 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
6522 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:73
6523 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:56
6524 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:100
6525 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:55
6526 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:175
6527 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:210
6528 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:340
6529 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:222
6530 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
6531 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:299
6532 #: www/admin/useredit.php:262 www/admin/useredit.php:292
6533 #: www/project/admin/editimages.php:267 www/reporting/usersummary.php:103
6534 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:44
6535 #: www/sendmessage.php:69
6539 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:372
6540 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:97
6541 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:146
6542 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:56
6543 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:177 www/new/index.php:119
6547 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:541
6548 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:586
6549 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:753
6550 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:608 www/admin/pluginman.php:227
6551 #: www/admin/pluginman.php:246 www/admin/pluginman.php:258
6552 #: www/admin/pluginman.php:259 www/include/html.php:321
6553 #: www/include/html.php:545 www/include/html.php:631 www/include/html.php:652
6554 #: www/include/html.php:687 www/include/html.php:729 www/pm/format_csv.php:78
6555 #: www/pm/ganttpage.php:152 www/tracker/roadmap.php:440
6559 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:665
6561 "Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)"
6564 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:44
6565 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:89
6567 msgid "Please %1$s login %2$s"
6568 msgstr "Пожалуйста %1$s войдите в ваш аккаунт %2$s"
6570 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
6571 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:90
6573 "If you <strong>cannot</strong> login, then enter your email address here"
6575 "Если <strong>Вы не можете войти в учетную запись</strong> укажите здесь Ваш "
6578 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:53 www/news/submit.php:144
6579 #: www/people/viewjob.php:79
6581 msgstr "Для проекта"
6583 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:97
6584 msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!"
6586 "НИКОГДА не указывайте ваши пароли или прочую конфеденциальную информацию в "
6589 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:122
6590 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:104
6591 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:106
6592 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:127
6594 msgid "Indicates required fields."
6595 msgstr "Заполните все необходимые поля"
6597 #: common/tracker/Roadmap.class.php:75
6598 #: common/tracker/RoadmapFactory.class.php:68
6600 msgid "Invalid Group"
6601 msgstr "Неверное имя участника"
6603 #: common/tracker/Roadmap.class.php:104
6604 #, fuzzy, php-format
6605 msgid "“%s” roadmap already exists"
6606 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6608 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:27
6609 #, fuzzy, php-format
6610 msgid "Manage Canned Responses to %s"
6611 msgstr "Добавить/изменить Ответы для %s"
6613 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:38 www/admin/responses_admin.php:42
6614 msgid "Existing Responses"
6615 msgstr "Плоученые ответы"
6617 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:42 plugins/blocks/www/index.php:205
6622 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:60
6623 msgid "No Canned Responses set up in this Project"
6624 msgstr "Ответы для группы не установлены"
6626 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:63
6628 msgid "Add New Canned Response"
6629 msgstr "Добавить ответы"
6631 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:65
6632 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:39
6634 "Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling "
6635 "common artifact requests."
6637 "Задайте удобную форму главноых сообщений для частоого использования при "
6638 "поиске поддерживающую основные запросы образца"
6640 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
6641 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:49
6642 msgid "Message Body"
6643 msgstr "Содержимое письма"
6645 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:36
6647 msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s"
6648 msgstr "Добавить/Изменить поля в элементах %s"
6650 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:46
6651 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:402
6652 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:98
6654 msgid "Current / New positions"
6655 msgstr "Текущая версия"
6657 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:47
6658 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:403
6659 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:99
6660 msgid "Up/Down positions"
6663 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:48
6664 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:44
6665 msgid "Elements Defined"
6666 msgstr "Элементы объявлены"
6668 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:50
6672 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:83
6673 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:412
6674 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:108
6679 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:88
6680 msgid "Alphabetical order"
6683 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:96
6684 msgid "You have not defined any elements"
6685 msgstr "Вы не указали элементы"
6687 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:102
6688 msgid "Add New Element"
6689 msgstr "Добавить новый элемент"
6691 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:29
6693 msgid "Manage Custom Fields for %s"
6694 msgstr "Управлять спец полями для %s"
6696 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:42
6697 msgid "Custom Fields Defined"
6698 msgstr "Поля определены"
6700 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:43
6701 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:64
6702 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:52 www/admin/database.php:104
6703 #: www/admin/massmail.php:137 www/frs/index.php:212
6704 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/editprofile.php:278
6705 #: www/people/skills_utils.php:48 www/people/skills_utils.php:155
6706 #: www/project/stats/index.php:105 www/reporting/groupadded.php:65
6707 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/projectact.php:71
6708 #: www/reporting/projecttime.php:80 www/reporting/projecttime.php:93
6709 #: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/sitetime.php:78
6710 #: www/reporting/sitetime.php:94 www/reporting/useract.php:86
6711 #: www/reporting/useradded.php:64 www/reporting/usercum.php:64
6712 #: www/reporting/usertime.php:94 www/reporting/usertime.php:106
6713 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45
6714 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
6715 #: www/tracker/reporting/index.php:130
6719 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:45
6721 msgstr "Добавить параметры"
6723 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:60
6727 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:97
6729 msgid "Add/Reorder choices"
6730 msgstr "добавить выбор"
6732 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:106
6733 msgid "You have not defined any custom fields"
6734 msgstr "Вы не указали поля выделений"
6736 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:109
6737 msgid "Add New Custom Field"
6738 msgstr "Добавить новое поле"
6740 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:114
6741 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:48
6742 msgid "Custom Field Name"
6743 msgstr "Название нового поля"
6745 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:118
6746 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:72
6750 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:123
6751 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
6752 msgid "Type of custom field"
6753 msgstr "Тип выделенного поля"
6755 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:133
6756 msgid "Box type technician"
6757 msgstr "Техничесский отдел"
6759 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:136
6761 "Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols "
6762 "defined, respectively."
6764 "Поля и области текста должны иметь установленный размер по высоте и ширине."
6766 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:137
6767 msgid "Text Field Size/Text Area Rows"
6768 msgstr "Текстовое поле. Размер / количество строк"
6770 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:139
6771 msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns"
6772 msgstr "Текстовое поле, максимальная длинна текста / ширина колонок"
6774 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:143
6775 msgid "Warning: this add new custom field"
6776 msgstr "Внимание! Это добавит новое поле"
6778 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:151
6779 msgid "Custom Field Rendering Template"
6780 msgstr "Шаблон представляемого поля"
6782 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:154
6784 msgid "Edit template"
6785 msgstr "Редактирование"
6787 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:155
6788 msgid "Delete template"
6789 msgstr "Удалить тему"
6791 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57 www/tracker/roadmap.php:175
6793 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
6794 msgstr "Производство неполучно"
6796 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6798 msgid "Cannot create or rename roadmap"
6799 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6801 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6803 msgid "name is empty"
6806 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:77
6808 msgid "Roadmap %s created"
6811 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:80
6813 msgid "Cannot create roadmap: "
6814 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6816 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:88
6818 msgid "Roadmap %s renamed to %s"
6821 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:91
6823 msgid "Cannot rename roadmap: "
6824 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6826 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:98
6828 msgid "Cannot set roadmap: "
6829 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6831 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:122
6833 msgid "Cannot set roadmap state: "
6834 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6836 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:126
6838 msgid "Cannot set default value: "
6839 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6841 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:129
6843 msgid "Roadmap configuration is updated"
6844 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
6846 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:141
6848 msgid "Roadmap %s is deleted"
6851 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:144
6853 msgid "Cannot delete roadmap: "
6854 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6856 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:156
6857 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:478
6859 msgid "Delete roadmap"
6862 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:160
6863 #, fuzzy, php-format
6864 msgid "Are you sure you want to delete the %s roadmap?"
6865 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту задачу?"
6867 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:166
6868 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
6869 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
6870 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
6871 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
6872 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:152
6873 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:184
6874 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
6875 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
6876 #: www/admin/groupedit.php:162 www/admin/responses_admin.php:50
6877 #: www/forum/admin/index.php:222 www/mail/admin/index.php:192
6878 #: www/mail/admin/index.php:223 www/people/editprofile.php:244
6879 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:195
6880 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:418
6884 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:184
6886 msgid "Create a new roadmap"
6887 msgstr "Создать пакет"
6889 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:187
6891 msgid "Update roadmap"
6894 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:202 www/tracker/roadmap.php:257
6896 msgid "No trackers have been set up."
6897 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
6899 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:221
6904 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:252 www/tracker/roadmap.php:201
6905 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
6906 #, fuzzy, php-format
6907 msgid "roadmap %s is not available"
6908 msgstr "Нет описания"
6910 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:280
6911 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:367
6913 msgid "Release(s) order updated"
6914 msgstr "Дата релиза"
6916 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:283
6917 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:370
6919 msgid "Cannot modify release order: "
6920 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
6922 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:390
6923 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:475
6925 msgid "Manage releases"
6926 msgstr "Новый файловый релиз"
6928 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:395
6930 msgid "Set order of releases for %s roadmap:"
6933 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:401 www/frs/admin/index.php:153
6937 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:409
6941 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:421
6943 msgid "No tracker is selected for this roadmap"
6944 msgstr "У группы на форуме нет управляющего"
6946 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:422
6948 msgid "You can <a href=\"%s\">select tracker(s) for this roadmap</a>."
6951 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:428
6952 msgid "Return to list of roadmaps"
6955 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:436
6957 msgid "Manage roadmaps"
6958 msgstr "Новый файловый релиз"
6960 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:438
6961 msgid "You can define a new roadmap or edit an existing one here."
6964 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:472
6966 msgid "Modify roadmap"
6967 msgstr "Изменить задачу"
6969 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:487
6974 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:488
6976 msgid "Roadmap name"
6977 msgstr "Реальное имя"
6979 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:503
6984 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:32
6986 msgid "Unable to Create Template Group Object"
6987 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
6989 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:51
6991 "The site administrator must first set up template trackers in the template "
6992 "projet with default values and set permissions propertly so you can access "
6995 "Админ сайта должен указать значения по умолчанию и уровни доступа к трекеру."
6997 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:54
6998 msgid "Choose the template tracker to clone."
7001 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:57
7003 "WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the "
7004 "elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent "
7005 "you from cloning multiple times or making a huge mess. You have been warned!"
7007 "Предупреждение!!! Закрытие этой части трекера отразится на всех полях и на "
7008 "всех частях внутри этого трекера. Это не предотвращает закрытие вложенных "
7009 "частей, а лишь предупреждает о множественном клонировании и внесении "
7012 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:24
7013 msgid "Customize Browse List"
7016 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:90
7018 "Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your "
7022 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:97
7027 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:118
7029 "Select the fields that will be displayed on the browse view of your tracker:"
7032 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
7034 msgid "Add New Field"
7035 msgstr "Добавить новое поле"
7037 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:47
7038 #, fuzzy, php-format
7039 msgid "Delete a custom field element in: %s"
7040 msgstr "Изменен элемент в поле %s"
7042 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:62
7043 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
7047 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:24
7049 msgid "Delete a custom field for %s"
7050 msgstr "Удалить поле для %s"
7052 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:39
7054 "You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and "
7056 msgstr "Вы желаете полностью удалить это поле и его содержимое!"
7058 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:48
7059 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:42
7060 #: www/forum/admin/index.php:184 www/frs/admin/deletepackage.php:71
7061 #: www/frs/admin/deleterelease.php:76 www/pm/admin/index.php:388
7062 msgid "I am Really Sure"
7063 msgstr "Я абсолютно уверен"
7065 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:24
7066 #, fuzzy, php-format
7067 msgid "Permanently Delete Tracker %s"
7068 msgstr "Полностью удалить трекер."
7070 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:34
7072 "You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all "
7074 msgstr "Вы желаете полностью удалить трекер и его содержимое!"
7076 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:3
7077 #, fuzzy, php-format
7078 msgid "Edit Layout Template for %s"
7079 msgstr "Добавить/Обновить тему для %s"
7081 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:52
7083 msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights."
7084 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
7086 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:55
7088 msgid "Copy choices from custom field %s"
7089 msgstr "Скопировать выбранное из %s"
7091 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:68
7093 msgstr "Копировать из"
7095 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:71
7096 msgid "Into trackers and custom fields"
7097 msgstr "В трекеры и выбранные поля"
7099 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:28
7101 msgid "Modify Canned Responses In %s"
7102 msgstr "Изменить ответы в %s"
7104 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:44
7105 #, fuzzy, php-format
7106 msgid "Update a custom field element in %s"
7107 msgstr "Изменен элемент в поле %s"
7109 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:67
7110 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:76
7112 "It is not recommended that you change the custom field name because other "
7113 "things are dependent upon it. When you change the custom field name, all "
7114 "related items will be changed to the new name"
7116 "Не рекомендуется изменять содержимое полей в связи с тем, что другие части "
7117 "могут находится в зависимой связи от имени данного поля, и сопутствующие "
7118 "части так-же будут изменены в соответствии с новым именем"
7120 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:30
7122 msgid "Modify a custom field in %s"
7123 msgstr "Изменить выбранное поле в %s"
7125 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:53
7127 msgid "Text Area Rows"
7128 msgstr "Область текста"
7130 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:57
7132 msgid "Text Area Columns"
7133 msgstr "Область текста"
7135 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:60
7137 msgid "Text Field Size"
7138 msgstr "Поле текста"
7140 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:64
7142 msgid "Text Field Maxlength"
7143 msgstr "Текстовое поле, максимальная длинна текста / ширина колонок"
7145 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:75
7147 msgid "Field is mandatory"
7148 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
7150 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:36
7151 #, fuzzy, php-format
7152 msgid "Update settings for %s"
7153 msgstr "Обновить настройки"
7155 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:42
7157 "<strong>Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
7159 "<strong>Название:</strong> (к примеру: результат теста, время случая, часть "
7162 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
7164 msgid "Free form text for the “Submit New” page"
7166 "В свободной форме изложите описание бага на странице \"рассмотреть новую "
7169 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
7171 msgid "Free form text for the Browse page"
7173 "В свободной форме изложите описание бага на странице \"навигация среди "
7176 #: common/tracker/views/form-workflow.php:30
7178 "To create a workflow, you need first to create a custom field of type "
7182 #: common/tracker/views/form-workflow.php:34
7183 msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)."
7186 #: common/tracker/views/form-workflow.php:37
7187 msgid "Configure Workflow"
7190 #: common/tracker/views/form-workflow.php:57
7192 msgid "Allowed initial values for the %s field"
7195 #: common/tracker/views/form-workflow.php:63
7196 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:48
7200 #: common/tracker/views/form-workflow.php:64
7201 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:49
7205 #: common/tracker/views/form-workflow.php:65
7207 msgid "Initial values"
7208 msgstr "Неверные пределы"
7210 #: common/tracker/views/form-workflow.php:68
7213 msgstr "Старое значение"
7215 #: common/tracker/views/form-workflow.php:121 www/project/admin/users.php:378
7217 msgstr "Изменить роли"
7219 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:56
7221 msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s"
7224 #: common/widget/Widget.class.php:100 plugins/mailman/www/mailman_utils.php:56
7225 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:126 www/account/index.php:243
7226 #: www/include/Layout.class.php:1348
7230 #: common/widget/Widget.class.php:366
7233 msgstr "Админ трекера"
7235 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:181
7236 #, fuzzy, php-format
7237 msgid "DB Error: %s"
7240 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:258
7241 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:263
7242 #: www/include/project_home.php:73 www/my/index.php:55
7243 #: www/widgets/widgets.php:72
7246 msgstr "Добавить дату"
7248 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:259
7249 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:264
7250 #: www/include/project_home.php:74 www/my/index.php:56
7251 #: www/widgets/widgets.php:70
7253 msgid "Customize Layout"
7254 msgstr "Выборочное поле удалено"
7256 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:341
7261 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:512
7262 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:539
7263 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:65
7264 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:89
7266 msgid "Already used"
7267 msgstr "Разветвленный"
7269 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:683
7271 msgid "Your <a href=\"%s\">dashboard</a> has been updated."
7274 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:35
7276 msgid "Pending administrative tasks"
7277 msgstr "Административный"
7279 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:51
7281 msgid "Users in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7284 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:69
7286 msgid "Groups in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</A>"
7289 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:90
7291 msgid "Site News Approval"
7292 msgstr "(Нет проектов для утверждения)"
7294 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:52
7296 msgid "My Artifacts"
7297 msgstr "Назначенные образцы"
7299 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:100
7301 msgid "assigned to me [A]"
7302 msgstr "Назначено на"
7304 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:101
7306 msgid "submitted by me [S]"
7309 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:102
7311 msgid "monitored by me [M]"
7314 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:103
7315 msgid "assigned to or submitted by me [AS]"
7318 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:104
7320 msgid "assigned to or monitored by me [AM]"
7321 msgstr "Назначено на"
7323 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:105
7325 msgid "submitted by or monitored by me [SM]"
7328 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:106
7329 msgid "assigned to or submitted by or monitored by me [ASM]"
7332 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:107
7334 msgid "Display artifacts:"
7335 msgstr "Удалить образец"
7337 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:142
7339 msgid "You have no artifacts"
7340 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
7342 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:201
7343 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:279
7345 msgid "Browse Trackers List for this project"
7346 msgstr "Вы покинули проект"
7348 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:203
7349 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:281
7351 msgid "Browse this tracker for this project"
7352 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
7354 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:242
7357 msgstr "Назначено на"
7359 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:248
7364 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:254
7367 msgstr "Информировать"
7369 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:264
7371 msgid "Browse this artefact"
7372 msgstr "Вы покинули проект"
7374 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:296
7376 "List artifacts you have submitted or assigned to you or you are monitoring, "
7380 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:36
7382 msgid "My Bookmarks"
7383 msgstr "Редактирование закладок"
7385 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:45
7386 msgid "You currently do not have any bookmarks saved"
7389 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:54
7391 msgid "Delete this bookmark?"
7392 msgstr "Удалить задачу"
7394 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:59
7396 msgid "Add a bookmark"
7397 msgstr "Редактирование закладок"
7399 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:64
7401 msgid "List your favorite bookmarks (your favorite pages in %s or external)."
7404 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:66
7407 "Note that in many cases %s uses URL with enough embedded information to "
7408 "bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in "
7409 "your project Bug or Task database, etc."
7412 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:68
7414 "Bookmarked items can be edited which means that both the title of the "
7415 "bookmark and its destination URL can be modified."
7418 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:31
7420 msgid "My Latest SVN Commits"
7421 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
7423 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:63
7428 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:88
7429 msgid "Maximum number of SVN commits to display per project"
7432 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:108
7433 #: plugins/quota_management/www/quota.php:165
7434 #: plugins/quota_management/www/quota.php:189
7435 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:36
7437 msgstr "Ограничение занимаемого пространства (SCM)"
7439 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:111
7440 msgid "List SVN commits you have done, by project."
7443 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:39
7445 msgid "Monitored Documents"
7446 msgstr "Наблюдаемые форумы"
7448 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7450 msgid "You are not monitoring any documents."
7451 msgstr "Нет форумов на контроле."
7453 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7455 "If you monitor documents, you will be sent new update in the form of an "
7459 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7461 "You can monitor documents by clicking on the appropriate icon action in the "
7465 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:94
7466 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:129
7467 #, fuzzy, php-format
7471 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:107
7472 msgid "List documents that you are currently monitoring, by project."
7475 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:109
7476 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:144
7477 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:124
7479 "To cancel any of the monitored items just click on the trash icon next to "
7483 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:37
7484 msgid "Monitored Forums"
7485 msgstr "Наблюдаемые форумы"
7487 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7488 msgid "You are not monitoring any forums."
7489 msgstr "Нет форумов на контроле."
7491 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7493 "If you monitor forums, you will be sent new posts in the form of an email, "
7494 "with a link to the new message."
7497 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7499 "You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the "
7500 "discussion forum itself."
7503 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:123
7505 msgid "Stop monitoring this Forum?"
7506 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7508 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:142
7509 msgid "List forums that you are currently monitoring, by project."
7512 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:33
7514 msgid "Monitored File Packages"
7517 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7518 msgid "You are not monitoring any files."
7519 msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
7521 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7523 "If you monitor files, you will be sent new release notices via email, with a "
7524 "link to the new file on our download server."
7527 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7529 "You can monitor files by visiting a project's “Summary Page” and clicking on "
7530 "the appropriate icon in the files section."
7533 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:104
7535 msgid "Stop Monitoring this Package?"
7536 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7538 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:122
7539 msgid "List packages that you are currently monitoring, by project."
7542 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:38
7543 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:51
7545 msgstr "Мои проекты"
7547 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:52
7548 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:122
7549 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:47
7551 msgid "You're not a member of any project"
7552 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
7554 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:87
7556 msgid "Quit this project?"
7557 msgstr "Вы покинули проект"
7559 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:96
7561 msgid "Private project"
7562 msgstr "Закрытые группы"
7564 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:109
7567 msgstr "Мои проекты"
7569 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:110
7572 msgstr "Мои проекты"
7574 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:151
7576 "List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you "
7577 "to the corresponding Project Summary page."
7580 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:37
7581 msgid "The 5 Last Documents in My Projects"
7584 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:88
7586 msgid "No documents"
7587 msgstr "Добавить новый проект"
7589 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:132
7591 "List the last 5 documents (with filename, author and last modification time) "
7592 "published in projects you belong to. Selecting any of these projects brings "
7593 "you to the corresponding Project Document Manager page. The documents will "
7594 "be per directory ordered. Selecting any of directory links will brings you "
7595 "to the corresponding Project Document Manager Listing Directory page"
7598 #: common/widget/Widget_MyRss.class.php:36
7600 "Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page."
7603 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:63
7605 msgid "There are no surveys in your projects."
7606 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
7608 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:131
7609 #, fuzzy, php-format
7613 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:140
7615 msgid "Quick Survey"
7616 msgstr "Изменить Опросы"
7618 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:148
7620 msgid "List the surveys in your projects."
7621 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
7623 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:158
7624 msgid "answered [A]"
7627 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:159
7628 msgid "not yet answered [N]"
7631 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:160
7632 msgid "any status [AN]"
7635 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:161
7637 msgid "Display surveys:"
7638 msgstr "Показать карту хранилища"
7640 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:125
7643 msgstr "Еще не активирован"
7645 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:129
7650 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:148
7652 msgid "List the tasks assigned to you."
7653 msgstr "Для вас нет задач."
7655 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:34
7657 msgid "Project description"
7660 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:53
7661 msgid "This project has not yet submitted a description."
7662 msgstr "Проект неимеет описания."
7664 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:63
7665 msgid "Allow you to view the project description"
7668 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:42
7670 msgid "Last 4 weeks Documents Manager Activity"
7671 msgstr "Управление документацией"
7673 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:88
7674 msgid "new files [F]"
7677 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:89
7679 msgid "new directories [D]"
7680 msgstr "Настроить каталоги"
7682 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:90
7684 msgid "updated files [U]"
7685 msgstr "Обновляется ежедневно"
7687 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:91
7688 msgid "new and update Files [FU]"
7691 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:92
7693 msgid "new files and directories [FD]"
7694 msgstr "Настроить каталоги"
7696 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:93
7697 msgid "new and update files and directories [FUD]"
7700 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:94
7702 msgid "Display statistics:"
7703 msgstr "Удалить образец"
7705 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:126
7706 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:144
7707 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:152
7708 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:161
7713 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:131
7714 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:145
7715 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:162
7717 msgid "updated Files"
7718 msgstr "Обновляется ежедневно"
7720 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:137
7721 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:153
7722 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:163
7724 msgid "new Directories"
7725 msgstr "Настроить каталоги"
7727 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7731 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7735 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7738 msgstr "Последние 2 недели"
7740 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7742 msgid "Current Week"
7743 msgstr "Текущий файл"
7745 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:196
7746 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:123
7748 msgid "Browse Documents Manager"
7749 msgstr "Управление документацией"
7751 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:216
7753 " Display activity about Document Manager (new documents, new edit, new "
7754 "directory ...) during the last 4 weeks."
7757 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:32 www/include/user_home.php:89
7758 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:48
7759 msgid "Project Information"
7760 msgstr "Информация проекта"
7762 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
7763 #: www/project/admin/index.php:162 www/softwaremap/tag_cloud.php:143
7768 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:49
7769 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:52
7771 msgid "No tag defined for this project"
7772 msgstr "Для проекта нет сообщений"
7774 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65
7776 msgid "Registered: "
7777 msgstr "Регистрирован"
7779 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:83
7780 #, fuzzy, php-format
7781 msgid "Activity Ranking: %d"
7782 msgstr "Процент активности: "
7784 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:84
7785 #, fuzzy, php-format
7786 msgid "View project <a href=\"%s\">Statistics</a>"
7788 "Посмотреть <a href=\"/project/stats/?group_id=%1$s\">статистику</a> или <a "
7789 "href=\"/project/report/?group_id=%1$s\">активность проекта.</a>"
7791 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:86
7792 #, fuzzy, php-format
7793 msgid " or <a href=\"%s\">Activity</a>"
7794 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
7796 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:88
7797 #, fuzzy, php-format
7798 msgid "View list of <a href=\"%s\">RSS feeds</a> available for this project."
7800 "Просмотреть перечень <a href=\"/export/rss_project.php?group_id=%1$s\">RSS "
7801 "потока</a> этого проекта."
7803 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:105
7804 #, fuzzy, php-format
7806 "HELP WANTED: This project is looking for a <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a>."
7808 "HELP WANTED: This project is looking for people to fill <a href=\"%1$s"
7809 "\">several different positions</a>."
7810 msgstr[0] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участник</a>."
7811 msgstr[1] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участника</a>."
7812 msgstr[2] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участников</a>."
7814 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:131
7816 msgid "Some infos about the project."
7817 msgstr "Топ %1$s проект"
7819 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:38
7820 msgid "5 Latest Published Documents"
7823 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
7825 msgid "This Project Has Not Published Any Documents"
7826 msgstr "Проект не выпустил ниодного файла"
7828 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:139
7829 msgid " List the 5 most recent documents published by team project."
7832 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:36
7833 msgid "Latest File Releases"
7834 msgstr "Последние файл-релизы"
7836 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:75
7837 msgid "This Project Has Not Released Any Files"
7838 msgstr "Проект не выпустил ниодного файла"
7840 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:82
7841 #: www/frs/reporting/downloads.php:107 www/frs/reporting/downloads.php:197
7842 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
7846 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:91
7847 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:42 www/pm/csv.php:94
7848 #: www/pm/format_csv.php:86
7852 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:138
7853 #: www/frs/index.php:139
7854 msgid "Monitor this package"
7855 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7857 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:157
7858 msgid "View All Project Files"
7859 msgstr "Список всех файлов проекта"
7861 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:168
7863 msgid "File-Release"
7864 msgstr "Выпущенные файлы"
7866 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:172
7868 "List the most recent packages available for download along with their "
7872 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:174
7874 "A Release Notes icon allows you to see the latest changes and developers "
7875 "comments associated with this revision."
7878 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:176
7880 "Then comes the monitor icon, selecting this icon will cause this package to "
7881 "be monitored for you."
7884 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:178
7886 "Anytime the project development team posts a new release, you will be "
7887 "automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are listed in "
7888 "your Personal Page and can be canceled from this page or from the main page "
7889 "of the file release system."
7892 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:80
7893 msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members."
7896 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:33
7898 msgid "Project Members"
7899 msgstr "Список участников проекта"
7901 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:48
7902 msgid "Project Admins"
7903 msgstr "Администраторы"
7905 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77 www/admin/grouplist.php:71
7909 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:103
7910 #, fuzzy, php-format
7911 msgid "View the %d Member(s)"
7912 msgstr "Список участников"
7914 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:110
7915 msgid "Request to join"
7916 msgstr "Заявка на участие"
7918 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:119
7920 msgid "List the project members."
7921 msgstr "Список участников проекта"
7923 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:35
7925 msgid "Public Tools"
7926 msgstr "Общедоступные форумы"
7928 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:48
7930 msgstr "Дом.страница"
7932 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:49
7933 msgid "Project Home Page"
7934 msgstr "Домашняя страница проекта"
7936 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:75
7938 msgid "There are no trackers available"
7939 msgstr "Трекеры пусты"
7941 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:87
7942 #: www/include/project_summary.php:137
7944 msgid "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
7945 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
7946 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
7947 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
7948 msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
7950 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:112
7951 msgid "Public Forums"
7952 msgstr "Общедоступные форумы"
7954 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:115
7955 #: www/include/project_summary.php:162
7957 msgid "<strong>%d</strong> message"
7958 msgid_plural "<strong>%d</strong> messages"
7959 msgstr[0] "Сообщение <strong>%d</strong>"
7960 msgstr[1] "<strong>%d</strong> сообщений"
7961 msgstr[2] "<strong>%d</strong> сообщение"
7963 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:116
7968 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:117
7969 #: www/include/project_summary.php:164
7971 msgid "<strong>%d</strong> forum"
7972 msgid_plural "<strong>%d</strong> forums"
7973 msgstr[0] "Форум <strong>%d</strong>"
7974 msgstr[1] "<strong>%d</strong> форумы"
7975 msgstr[2] "<strong>%d</strong> форумов"
7977 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:126
7978 msgid "DocManager: Project Documentation"
7979 msgstr "Менеджер документации"
7981 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:140
7983 msgid "(<strong>%1$s</strong> public mailing list)"
7984 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> public mailing lists)"
7985 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> общедоступный список рассылок)"
7986 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> общедоступных списка рассылки)"
7987 msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> общедоступных списков рассылок)"
7989 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:155
7991 msgid "There are no subprojects available"
7992 msgstr "Нет подпроектов"
7994 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:174
7998 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:183
7999 #: plugins/scmgit/www/index.php:57 plugins/scmgit/www/index.php:71
8000 #: www/register/index.php:247 www/scm/admin/index.php:128
8001 #: www/scm/admin/index.php:154 www/scm/browser.php:31 www/scm/viewvc.php:162
8002 msgid "SCM Repository"
8003 msgstr "SCM репозиторий"
8005 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:206
8006 msgid "Anonymous FTP Space"
8007 msgstr "Анонимный FTP проекта"
8009 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:223
8011 "List all available services for this project along with some information "
8012 "next to it. Click on any of this item to access a service."
8015 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:225
8017 "The role of this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at "
8018 "the top of the screen except that it shows additional information about each "
8019 "of the service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)"
8022 #: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:40
8023 msgid "Include public rss (or atom) feeds into project homepage."
8026 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:55
8027 msgid "Cannot create backend directory. Contact forge administrator."
8030 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:101
8031 msgid "http://search.twitter.com/search.atom?q=fusionforge&show_user=1"
8034 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:126
8035 msgid "Cannot add empty RSS URL"
8038 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:190
8039 msgid "less than 1 minute"
8042 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:190
8046 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:192
8048 msgid "%s minutes ago"
8051 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:194
8052 msgid "About one hour"
8055 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:196
8057 msgid "about %s hours"
8060 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:198
8061 msgid "About one day"
8064 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:200
8069 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:202
8071 msgid "About one month"
8074 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:204
8075 #, fuzzy, php-format
8076 msgid "%s months ago"
8077 msgstr "Последние месяцы"
8079 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8080 msgid "About one year"
8083 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:208
8085 msgid "over %s years"
8088 #: cronjobs/homedirs.php:152
8089 msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet"
8092 #: cronjobs/homedirs.php:154
8093 msgid "Please replace this file with your own website"
8096 #: cronjobs/homedirs.php:158
8098 "We're Sorry but this Project hasn't uploaded their personal webpage yet."
8101 #: cronjobs/homedirs.php:159
8104 "Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s\">the project page</"
8108 #: cronjobs/massmail.php:146
8111 "You receive this message because you subscribed to %1$s\n"
8112 "site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n"
8113 "by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n"
8114 "page (%2$s), or disable them altogether\n"
8115 "by visiting following link:\n"
8118 "Вы получили это письмо подписавшись на лист рассылок сайта %1$s\n"
8120 "Ответить на тему Вы можете войдя в Вашу учетную запись %1$s \n"
8121 "на странице (%2$s),\n"
8122 "или отказатся от получения извещений посетив:\n"
8125 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:75
8126 msgid "Pending task manager items notification"
8127 msgstr "Извещение о незаконченой задаче "
8129 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:76
8130 msgid "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks."
8131 msgstr "Вы запросили напоминать о изменениях в списке поставленых заданий."
8133 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
8134 #, fuzzy, php-format
8135 msgid "The task manager item #%s is pending"
8136 msgstr "Извещение о незаконченой задаче "
8138 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78 www/pm/add_task.php:74
8139 #: www/pm/browse_task.php:126 www/pm/browse_task.php:231
8140 #: www/pm/detail_task.php:97 www/pm/ganttpage.php:159
8141 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:74 www/pm/mod_task.php:97
8142 msgid "Task Summary"
8145 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81 www/pm/add_task.php:63
8146 #: www/pm/browse_task.php:129 www/pm/browse_task.php:237
8147 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/ganttpage.php:162 www/pm/mod_task.php:78
8148 msgid "Percent Complete"
8149 msgstr "Процент завершенного"
8151 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:82
8152 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:122
8154 msgid "Click here to visit the item %s"
8155 msgstr "Следуйте ссылке %s"
8157 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:113
8158 msgid "Pending tracker items notification"
8159 msgstr "Оповещение состояния трекера"
8161 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:114
8163 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items."
8164 msgstr "Напоминаем о изменении состояния очереди в трекере."
8166 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
8168 msgid "The item #%s is pending"
8171 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121 www/admin/pending-news.php:147
8172 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/my/diary.php:185
8173 #: www/news/admin/index.php:135 www/news/submit.php:149
8175 msgstr "Дополнительно"
8177 #: cronjobs/tracker_gateway.php:195
8178 msgid "This user is not allowed to submit items to this tracker."
8181 #: cronjobs/tracker_gateway.php:199
8183 "Could not match sender email address to user, and tracker does not allow "
8187 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:81
8188 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:99
8189 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:95
8190 msgid "Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
8192 "удаление ссылки на каталог www/plugins блокировано, удалите в ручном режиме."
8194 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:90
8195 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:108
8196 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:104
8197 msgid "Soft link wasn't removed in config folder, please do so manually."
8199 "удаление ссылки на каталог config блокировано, удалите в ручном режиме."
8201 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSFile.class.php:106
8205 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSPackage.class.php:95
8206 #, fuzzy, php-format
8207 msgid "%1$s release series of project %2$s"
8208 msgstr "SCM репозиторий"
8210 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:138
8211 msgid "ADMS.SW meta-data"
8214 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:140
8215 msgid "ADMS.SW RDF meta-data about forge projects."
8218 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:150
8219 #, fuzzy, php-format
8220 msgid "Preview <a href=\"%1$s\">ADMS.SW meta-data</a> about the project"
8222 "Просмотреть перечень <a href=\"/export/rss_project.php?group_id=%1$s\">RSS "
8223 "потока</a> этого проекта."
8225 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:635
8227 "The following is a preview of (machine-readable) RDF meta-data, in Turtle "
8228 "format (see at the bottom for more details)"
8231 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:638
8232 #: www/softwaremap/full_list.php:71
8233 #, fuzzy, php-format
8234 msgid "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
8235 msgstr "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
8237 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:649
8238 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:52 plugins/admssw/www/trove.php:46
8239 msgid "To access this RDF document, you may use, for instance :<br />"
8242 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:652
8244 "This may redirect to several pages documents in case of too big number of "
8245 "results (observing the LDP paging specifications).<br /><br />"
8248 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:654
8250 "Alternatively, if you are sure you want the full dump in one single "
8251 "document, use :<br />"
8254 #: plugins/admssw/www/full.php:59
8255 msgid "Full ADMS.SW export"
8258 #: plugins/admssw/www/index.php:37
8262 #: plugins/admssw/www/index.php:40
8264 "Preview of RDF meta-data about the forge, conforming to the ADMS.SW "
8268 #: plugins/admssw/www/index.php:43
8270 msgid "Public projects :"
8273 #: plugins/admssw/www/index.php:46
8276 msgstr "Краткое имя"
8278 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8283 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8287 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8288 msgid " (as Turtle)"
8291 #: plugins/admssw/www/index.php:53
8293 msgid "Trove categories :"
8294 msgstr "Добавить категории"
8296 #: plugins/admssw/www/index.php:56
8300 #: plugins/admssw/www/projectsturtle.php:41
8301 msgid "ADMS.SW meta-data index of public projects"
8304 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:44
8306 msgid "ADMS.SW project meta-data preview"
8307 msgstr "Счет высших посещений проектов"
8309 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:48 plugins/admssw/www/trove.php:42
8312 "The following is a preview of the (machine-readable) RDF meta-data which can "
8313 "be obtained at <tt>%1$s</tt> as Turtle"
8316 #: plugins/admssw/www/trove.php:37
8317 msgid "SKOS meta-data for trove categories"
8320 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:66
8321 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:88
8322 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:61
8323 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:201
8324 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:79
8325 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:103
8326 msgid "Cookies must be enabled past this point."
8327 msgstr "Cookie должны быть включены в вашем браузере."
8329 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:74
8330 #: www/account/pending-resend.php:65 www/account/verify.php:76
8332 msgid "Login name or email address"
8333 msgstr "Неверный емайл"
8335 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
8336 #: www/account/index.php:153 www/account/lostpw.php:90
8337 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/verify.php:78
8338 #: www/include/user_profile.php:88
8341 msgstr "Регистрационное имя"
8343 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8344 #: www/account/verify.php:86
8348 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8349 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8350 #: www/account/verify.php:93 www/admin/userlist.php:79
8354 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:82
8355 msgid "[Lost your password?]"
8356 msgstr "[Забыли пароль?]"
8358 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:87
8359 #: www/account/pending-resend.php:53 www/account/register.php:277
8361 msgid "Resend confirmation email to a pending account"
8362 msgstr "[Повторить отправку на указанный е-мейл запроса о подтверждении]"
8364 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:106
8365 #: plugins/authldap/www/post-login.php:105
8367 msgid "Your account does not exist."
8368 msgstr "Запрос не существует"
8370 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:110
8371 #, fuzzy, php-format
8373 "<p>Your account is currently pending your email confirmation.<br/>Visiting "
8374 "the link sent to you in this email will activate your account.<br/>If you "
8375 "need this email resent, please click below and a confirmation email will be "
8376 "sent to the email address you provided in registration.</p><a href=\"%1$s\">"
8377 "[Resend Confirmation Email]</a><br><hr>"
8379 "<P>На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
8380 "работоспособности вашего почтового ящика.\t\t Получив в теле письма ссылку, "
8381 "проследуйте по ней, это необходимо для завершния процесса регистрации\t\t .\t"
8382 "\t <P> Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-либо причине не пришло "
8383 "в течении получаса, возможно вам придется повторить процедуру указания "
8384 "правильного е-майл адреса.\t\t<P><A href=\"pending-resend.php?form_user=%1$s"
8385 "\"><b>[Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес]</b></A>\t"
8388 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:113
8389 #: plugins/authldap/www/post-login.php:112
8390 #, fuzzy, php-format
8392 "<p>Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two "
8393 "reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some "
8394 "action has been performed using your account which has been seen as "
8395 "objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your "
8396 "account) and your account has been revoked for administrative reasons. "
8397 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8398 "href=\"%2$s\">support request</a>.</p><p>Thank you, <br><br>%1$s Staff</p>"
8400 "<p>Регистрационные данные участника %1$s были блокированы администрацией "
8401 "сайта %1$s . <p> Это могло произойти по двум причинам. <u>Первая:</u> Вы "
8402 "подали запрос на удаление Вашего аккаунта. ; или <u>Вторая:</u> Вы нарушили "
8403 "условия использования предоставленных сервисов, или допустили действия "
8404 "расцененые администрацией как нежелательные, или приводящие к нарушению "
8405 "пунктов лицензионных соглашений. (например: неоговоренные в условиях вашего "
8406 "проекта пункты, или направления развития вашего програмного обеспечения, "
8407 "выходящие за рамки вашего аккаунта). Если Вы считаете важным причины "
8408 "удаления Вашего аккаунта, или в подробностях узнать о произошедшем, следуйте "
8409 "по ссылке <a href=\"/support/?group_id=1\">задать вопросы или обсудить "
8410 "действия администрации сайта</a>.</p><p>Будьте вежливы и учтительны."
8411 "<br><br>, С уважением, Администрация сайта %1$s </p>"
8413 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:94
8415 msgid "Login via CAS"
8416 msgstr "Авторизация с SSL"
8418 #: plugins/authcas/www/post-login.php:83
8420 msgid "Your account "
8421 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
8423 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:67
8424 msgid "Login via HTTP authentication"
8427 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
8429 msgid "LDAP Login name:"
8430 msgstr "Регистрационное имя:"
8432 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8436 #: plugins/authldap/www/post-login.php:88
8437 msgid "Missing Password Or Users Name"
8438 msgstr "Отсутствует пароль или ник"
8440 #: plugins/authldap/www/post-login.php:91
8441 msgid "LDAP server unreachable"
8444 #: plugins/authldap/www/post-login.php:109
8445 #, fuzzy, php-format
8447 "<p>Your account is currently pending your email confirmation.\t\tVisiting "
8448 "the link sent to you in this email will activate your account.\t\t<p>If you "
8449 "need this email resent, please click below and a confirmation\t\temail will "
8450 "be sent to the email address you provided in registration.\t\t<p><a href="
8451 "\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a>\t\t<br><hr>\t\t<p>"
8453 "<P>На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
8454 "работоспособности вашего почтового ящика.\t\t Получив в теле письма ссылку, "
8455 "проследуйте по ней, это необходимо для завершния процесса регистрации\t\t .\t"
8456 "\t <P> Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-либо причине не пришло "
8457 "в течении получаса, возможно вам придется повторить процедуру указания "
8458 "правильного е-майл адреса.\t\t<P><A href=\"pending-resend.php?form_user=%1$s"
8459 "\"><b>[Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес]</b></A>\t"
8462 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:86
8464 msgid "Login via OpenID"
8465 msgstr "Регистрационное имя"
8467 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:179
8468 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:395
8472 #: plugins/authopenid/www/index.php:54
8473 msgid "User has canceled authentication. Identity not added."
8476 #: plugins/authopenid/www/index.php:64
8477 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:300
8478 #, fuzzy, php-format
8479 msgid "Cannot insert new identity: %s"
8480 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8482 #: plugins/authopenid/www/index.php:67
8484 msgid "Identity successfully added"
8485 msgstr "%1$s добавлена."
8487 #: plugins/authopenid/www/index.php:81
8488 msgid "Error: Missing URL for the new identity"
8491 #: plugins/authopenid/www/index.php:83
8492 msgid "Error: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)"
8495 #: plugins/authopenid/www/index.php:88
8496 msgid "Error: identity already used by a forge user."
8499 #: plugins/authopenid/www/index.php:114
8500 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:317
8501 #, fuzzy, php-format
8502 msgid "Cannot delete identity: %s"
8503 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8505 #: plugins/authopenid/www/index.php:117 plugins/authwebid/www/index.php:82
8507 msgid "Identity successfully deleted"
8508 msgstr "%1$s удалено."
8510 #: plugins/authopenid/www/index.php:122
8511 #, fuzzy, php-format
8512 msgid "Manage OpenID identities for user %s"
8513 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
8515 #: plugins/authopenid/www/index.php:125
8516 msgid "My OpenID identities"
8519 #: plugins/authopenid/www/index.php:128 plugins/authopenid/www/index.php:134
8521 msgid "Add new identity"
8522 msgstr "Добавить новый проект"
8524 #: plugins/authopenid/www/index.php:130
8525 msgid "You can add your own OpenID identities in the form below."
8528 #: plugins/authopenid/www/index.php:138
8529 msgid "OpenID identity URL:"
8532 #: plugins/authopenid/www/index.php:143
8534 msgid "Add identity"
8535 msgstr "Добавить дату"
8537 #: plugins/authopenid/www/index.php:149
8542 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:66
8543 msgid "No such OpenID identity registered yet"
8546 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:72
8547 msgid "User has canceled authentication"
8550 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:90
8551 msgid "OpenID plugin not activated for the user account"
8554 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:105
8555 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:85
8556 #, fuzzy, php-format
8557 msgid "Unknown user with identity “%s”"
8558 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8560 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:82
8562 msgid "Click here to delegate authentication of your WebID to %s"
8565 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:110
8567 "You need to have bound such a WebID to your existing fusionforge account in "
8571 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:273
8572 #, fuzzy, php-format
8573 msgid "Cannot bind new identity: %s"
8574 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8576 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:288
8578 msgid "WebID already used"
8579 msgstr "Разветвленный"
8581 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:295
8582 msgid "WebID already pending binding"
8585 #: plugins/authwebid/www/index.php:61
8587 "The IdP has confirmed that you own this WebID. It is now bound to your "
8591 #: plugins/authwebid/www/index.php:70
8593 "The IdP has confirmed that you own a WebID. Please confirm you want to bind "
8594 "it to your account."
8597 #: plugins/authwebid/www/index.php:89
8598 #, fuzzy, php-format
8599 msgid "Manage WebID identities for user %1$s"
8600 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
8602 #: plugins/authwebid/www/index.php:92
8603 msgid "My WebID identities"
8606 #: plugins/authwebid/www/index.php:95 plugins/authwebid/www/index.php:123
8608 msgid "Bind a new WebID"
8609 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
8611 #: plugins/authwebid/www/index.php:99
8612 msgid "You can add your own WebID identities in the form below."
8615 #: plugins/authwebid/www/index.php:100
8617 "Once you have confirmed their binding to your fusionforge account, you may "
8618 "use them to login."
8621 #: plugins/authwebid/www/index.php:106
8622 msgid "Already pending WebIDs you could bind to your account"
8625 #: plugins/authwebid/www/index.php:112
8627 msgid "Confirm binding"
8628 msgstr "Подтверждение удаления"
8630 #: plugins/authwebid/www/index.php:113 plugins/authwebid/www/index.php:153
8635 #: plugins/authwebid/www/index.php:130
8637 msgid "Click here to initiate the addition of a new WebID validated via %s"
8640 #: plugins/authwebid/www/index.php:137
8644 #: plugins/authwebid/www/index.php:147
8645 msgid "WebIDs already bound to your account, which you can use to login"
8648 #: plugins/authwebid/www/index.php:161
8649 msgid "You haven't yet bound any WebID to your account"
8652 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:69
8653 msgid "WebID plugin not activated for the user account"
8656 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:74
8658 "The IdP has confirmed that you own this WebID bound to your account. Welcome."
8661 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:65
8663 msgid "Blocks Admin"
8664 msgstr "Админ трекера"
8666 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:47
8668 "Add a free blocks on the project summary page to allow giving information."
8671 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:74
8672 msgid "Enter title of block"
8675 #: plugins/blocks/www/index.php:58
8676 msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one."
8679 #: plugins/blocks/www/index.php:60
8680 msgid "Block to list informations requested to ask to join a project"
8683 #: plugins/blocks/www/index.php:65 plugins/blocks/www/index.php:74
8684 #: plugins/blocks/www/index.php:83 plugins/blocks/www/index.php:92
8685 #: plugins/blocks/www/index.php:101 plugins/blocks/www/index.php:107
8686 #: plugins/blocks/www/index.php:116 plugins/blocks/www/index.php:121
8687 #: plugins/blocks/www/index.php:126
8688 msgid "Display block at the top of the listing"
8691 #: plugins/blocks/www/index.php:68 plugins/blocks/www/index.php:77
8692 #: plugins/blocks/www/index.php:86 plugins/blocks/www/index.php:95
8693 #: plugins/blocks/www/index.php:110
8694 msgid "Display block at the top"
8697 #: plugins/blocks/www/index.php:102
8698 msgid "Display block at the top of the main page"
8701 #: plugins/blocks/www/index.php:163
8702 msgid "Cannot Process your request: No TYPE specified"
8705 #: plugins/blocks/www/index.php:165
8706 msgid "Cannot Process your request: No ID specified"
8709 #: plugins/blocks/www/index.php:173 plugins/extsubproj/www/index.php:55
8710 #: plugins/extsubproj/www/index.php:117
8711 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:55 plugins/mantisbt/www/index.php:53
8712 #: plugins/mantisbt/www/index.php:228
8713 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:54
8714 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:108
8715 #: plugins/quota_management/www/index.php:56
8716 #: plugins/quota_management/www/index.php:70
8718 msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface"
8721 #: plugins/blocks/www/index.php:187
8723 "Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages "
8724 "the web site. They are created manually."
8727 #: plugins/blocks/www/index.php:199 www/admin/pluginman.php:207
8728 #: www/admin/userlist.php:68
8732 #: plugins/blocks/www/index.php:225
8735 msgstr "Подтверждение"
8737 #: plugins/blocks/www/index.php:229
8740 msgstr "Запомнить позицию"
8742 #: plugins/blocks/www/index.php:269
8746 #: plugins/blocks/www/index.php:280
8748 "Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
8749 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
8752 #: plugins/blocks/www/index.php:296
8753 msgid "Enter your text here"
8756 #: plugins/blocks/www/index.php:316
8757 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:400
8758 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:426
8759 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:490
8760 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:214
8761 #: plugins/message/www/index.php:77
8765 #: plugins/blocks/www/index.php:322
8769 #: plugins/blocks/www/index.php:325
8771 "You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by "
8772 "inserting the following sentences in the content:"
8775 #: plugins/blocks/www/index.php:328
8776 msgid ": will create the top part of the box using Hello as title."
8779 #: plugins/blocks/www/index.php:331
8780 msgid ": will create a middle part of a box using Here as title (optional)."
8783 #: plugins/blocks/www/index.php:334
8784 msgid ": will create the end part of a box."
8787 #: plugins/blocks/www/index.php:337
8788 msgid ": will create a header before a text."
8791 #: plugins/blocks/www/index.php:339
8792 msgid ": will create a footer after a text."
8795 #: plugins/blocks/www/index.php:341
8797 "You can create as many boxes as you want, but a boxTop has to be closed by a "
8798 "boxBottom and a boxHeader has to be closed by a boxFooter."
8801 #: plugins/blocks/www/index.php:356
8803 msgid "Block configuration saved"
8804 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
8806 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:38
8807 msgid "HTML editor (ckeditor)"
8810 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:106
8811 msgid "Unable to activate ckeditor plugin, package ckeditor not found."
8814 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:255
8815 msgid "Compact preview of local user"
8818 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:289
8819 msgid "Compact preview of local project"
8822 #: plugins/compactpreview/www/project.php:37
8824 msgid "OSLC Project Compact Preview"
8825 msgstr "Счет высших посещений проектов"
8827 #: plugins/compactpreview/www/user.php:34
8828 msgid "OSLC Compact preview of user"
8831 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52
8833 msgid "Contribution tracker"
8834 msgstr "Наблюдаемые объекты"
8836 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:53
8838 msgid "Follow the contributions by contributors to this project"
8839 msgstr "Для проекта нет сообщений"
8841 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:74
8842 msgid "Use the Contribution Tracker plugin"
8845 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:94
8847 msgid "Contribution Tracker admin"
8848 msgstr "Админ трекера"
8850 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:106
8852 msgid "Latest Major Contributions"
8853 msgstr "Распределение языков"
8855 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112
8857 msgid "Contribution"
8860 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:113
8865 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:114
8866 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
8867 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:57
8868 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:58
8869 #: www/project/admin/massfinish.php:76 www/project/admin/users.php:301
8873 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:120
8874 #: plugins/contribtracker/www/index.php:115
8876 msgid "No contributions have been recorded for this project yet."
8877 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
8879 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:134
8880 #: plugins/contribtracker/www/index.php:43
8881 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26
8882 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:38
8887 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:148
8892 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:166
8894 msgid "[View All Contributions]"
8895 msgstr "Просмотреть комментарии"
8897 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
8899 msgid "Edit actors and roles"
8900 msgstr "Изменить роль"
8902 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
8904 msgid "Contribution tracker plugin"
8905 msgstr "Наблюдаемые объекты"
8907 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:297
8908 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:405
8909 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:509
8910 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:646
8911 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:783
8913 msgid "Object already exists"
8914 msgstr "Запрос уже существует"
8916 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:306
8917 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:413
8918 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:522
8919 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:657
8920 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:796
8921 #, fuzzy, php-format
8922 msgid "Could not create object in database: %s."
8923 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
8925 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:314
8926 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:421
8927 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:530
8928 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:665
8929 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:804
8930 #, fuzzy, php-format
8931 msgid "Could not get ID from object in database: %s."
8932 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
8934 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:326
8935 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:433
8936 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:542
8937 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:677
8938 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:816
8940 msgid "Object does not exist"
8941 msgstr "Запрос не существует"
8943 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:338
8944 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:444
8945 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:558
8946 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:691
8947 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:833
8948 #, fuzzy, php-format
8949 msgid "Could not update object in database: %s."
8950 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
8952 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:351
8953 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:457
8954 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:571
8955 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:704
8956 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:846
8958 msgid "Cannot delete a non-existing object."
8959 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8961 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:358
8962 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:464
8963 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:578
8964 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:711
8965 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:855
8966 #, fuzzy, php-format
8967 msgid "Could not delete object in database: %s."
8968 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
8970 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:822
8971 msgid "Cannot currently move a participation across contributions."
8974 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:863
8975 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:870
8976 #, fuzzy, php-format
8977 msgid "Could not update indices in database: %s."
8978 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
8980 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:884
8981 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:909
8983 msgid "Cannot update a non-existing object."
8984 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8986 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36
8987 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41
8988 #: plugins/contribtracker/www/index.php:126
8990 msgid "Invalid actor"
8991 msgstr "Неверно указан год"
8993 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:232
8995 msgid "Contribution tracker administration"
8996 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
8998 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:236
9000 msgid "Existing actors"
9001 msgstr "Существующие файлы"
9003 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240
9008 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241
9009 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301
9010 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338
9013 msgstr "Краткое имя"
9015 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243
9016 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
9017 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:71
9018 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
9019 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:115
9020 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:70
9021 #: www/admin/search.php:75 www/admin/unsubscribe.php:115
9022 #: www/admin/useredit.php:211 www/forum/admin/monitor.php:61
9023 #: www/sendmessage.php:69
9027 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:245
9028 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:443
9029 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:477
9030 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
9031 msgid "Legal structure"
9034 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:282
9035 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:325
9036 msgid "No legal structures currently defined."
9039 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:289
9041 msgid "Register new actor"
9042 msgstr "Зарегистрировать проект"
9044 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:294
9045 msgid "No legal structures yet, cannot define actors without them."
9048 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:297
9050 msgid "Existing legal structures"
9051 msgstr "Существующие списки рассылки"
9053 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:330
9055 msgid "Register new legal structure"
9056 msgstr "Зарегистрировать проект"
9058 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:334
9060 msgid "Existing roles"
9061 msgstr "Существующие файлы"
9063 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:364
9065 msgid "No roles currently defined."
9066 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
9068 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:369
9070 msgid "Register new role"
9071 msgstr "Зарегистрировать проект"
9073 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:376
9075 msgid "Register a new role"
9076 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9078 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
9079 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
9080 #: www/admin/globalroleedit.php:202 www/admin/globalroleedit.php:209
9081 #: www/project/admin/roleedit.php:123 www/project/admin/roleedit.php:126
9082 #: www/project/admin/users.php:381 www/project/admin/users.php:441
9083 #: www/project/admin/users.php:465
9085 msgstr "Название роли"
9087 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:381
9088 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:398
9090 msgid "Role description"
9093 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:390
9096 msgstr "Изменить роль"
9098 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:406
9100 msgid "Register a new legal structure"
9101 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9103 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
9104 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
9106 msgid "Structure name"
9107 msgstr "Краткое имя"
9109 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:418
9110 msgid "Edit a legal structure"
9113 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:432
9115 msgid "Register a new actor"
9116 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9118 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
9119 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
9122 msgstr "Имя пользователя:"
9124 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
9125 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
9128 msgstr "Имя пользователя:"
9130 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
9131 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
9134 msgstr "Дополнительно"
9136 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:439
9137 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:469
9139 msgid "Actor description"
9140 msgstr "Краткое описание"
9142 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:441
9143 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:471
9145 msgid "Actor logo (PNG, %d kB max)"
9148 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:459
9150 msgid "Edit an actor"
9151 msgstr "Редактировать группу"
9153 #: plugins/contribtracker/www/index.php:51
9154 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221
9155 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298
9156 msgid "Participant:"
9157 msgid_plural "Participants:"
9162 #: plugins/contribtracker/www/index.php:58
9163 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228
9164 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305
9169 #: plugins/contribtracker/www/index.php:93
9170 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203
9172 msgid "Contribution details"
9173 msgstr "На емайл высланы инструкции"
9175 #: plugins/contribtracker/www/index.php:104
9176 #, fuzzy, php-format
9177 msgid "Contributions for project %s"
9178 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
9180 #: plugins/contribtracker/www/index.php:114
9181 #: plugins/contribtracker/www/index.php:182
9183 msgid "No contributions"
9184 msgstr "Без модерирования"
9186 #: plugins/contribtracker/www/index.php:129
9188 msgid "Actor details"
9189 msgstr "Дополнительно"
9191 #: plugins/contribtracker/www/index.php:131
9193 msgid "Actor details for %s"
9196 #: plugins/contribtracker/www/index.php:155
9198 msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet"
9201 #: plugins/contribtracker/www/index.php:158
9202 #, fuzzy, php-format
9203 msgid "Contribution by %s"
9204 msgid_plural "Contributions by %s"
9205 msgstr[0] "Атрибуты"
9206 msgstr[1] "Атрибуты"
9207 msgstr[2] "Атрибуты"
9209 #: plugins/contribtracker/www/index.php:177
9211 msgid "Contributions"
9214 #: plugins/contribtracker/www/index.php:183
9216 msgid "No contributions have been recorded yet."
9217 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
9219 #: plugins/contribtracker/www/index.php:185
9221 msgid "Latest contributions"
9222 msgstr "Распределение языков"
9224 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:21
9226 msgid "Contribution tracker for project %s"
9229 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:184
9231 msgid "Register a new contribution"
9232 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9234 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
9235 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
9237 msgid "Contribution name"
9240 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
9241 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
9243 msgid "Contribution date"
9246 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
9247 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
9249 msgid "Contribution description"
9250 msgstr "Краткое описание"
9252 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199
9254 msgid "Edit a contribution"
9255 msgstr "Изменить вопрос"
9257 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218
9259 msgid "Current participants"
9260 msgstr "Текущие базы данных"
9262 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:246
9263 msgid "Move participant down"
9266 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:247
9267 msgid "Move participant up"
9270 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254
9272 msgid "Add a participant"
9273 msgstr "Добавить список рассылки"
9275 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:277
9277 msgid "Add participant"
9278 msgstr "Добавить параметры"
9280 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285
9282 msgid "Existing contributions"
9283 msgstr "Показать лист вопросов"
9285 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330
9287 msgid "No contributions for this project yet."
9288 msgstr "Для проекта нет сообщений"
9290 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336
9292 msgid "Add new contribution"
9293 msgstr "Добавить новую базу данных"
9295 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:69
9296 msgid "Links to related CVS commits"
9297 msgstr "Связей в репозитории"
9299 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:96
9300 msgid "No commits have been made."
9301 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
9303 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:110
9304 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:135
9305 msgid "Previous Version"
9306 msgstr "Предыдущая версия"
9308 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:111
9309 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:136
9310 msgid "Current Version"
9311 msgstr "Текущая версия"
9313 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:112
9314 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:137
9316 msgstr "Лог сообщений"
9318 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:164
9319 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:190
9321 msgstr "Перечень в лист изменений"
9323 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:31
9325 msgid "Failed to add subproject."
9326 msgstr "Добавить новый проект"
9328 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:35
9330 msgid "Sub project succesfully added."
9331 msgstr "%1$s удалено."
9333 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:30
9335 msgid "Failed to delete subproject."
9336 msgstr "Удаление навыков невозможно"
9338 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:34
9340 msgid "Sub project succesfully deleted."
9341 msgstr "%1$s удалено."
9343 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9345 msgid "External subprojects admin"
9346 msgstr "Название подпроекта"
9348 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9349 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9350 msgid "Configure the External subprojects plugin"
9353 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9355 msgid "External subprojects Admin"
9356 msgstr "Админ трекера"
9358 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:98
9359 msgid "Site Global External subprojects Admin"
9362 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:32
9364 msgid "Project external subprojects"
9365 msgstr "Файлы проекта"
9367 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:36
9369 msgid "Plugin (project)"
9370 msgstr "Родительский проект"
9372 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:40
9374 msgid "Displays links to external subprojects of the project"
9375 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
9377 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:52
9379 msgid "Sub projects"
9382 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9383 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:54
9384 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9385 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
9387 msgid "Manage configuration"
9388 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
9390 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32
9392 msgid "Subproject URL"
9395 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41
9396 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:94
9401 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
9403 msgid "Manage project's external subprojects"
9404 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
9406 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
9408 msgid "URL of the new subproject."
9409 msgstr "Добавить новый проект"
9411 #: plugins/extsubproj/www/index.php:72 plugins/extsubproj/www/index.php:129
9412 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:70
9414 msgid "Unknown action."
9417 #: plugins/fckeditor/common/fckeditorPlugin.class.php:34
9421 #: plugins/forumml/include/ForumMLGroupSearchEngine.class.php:17
9426 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:64
9427 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:58
9428 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:139 www/forum/forum.php:246
9429 #: www/forum/message.php:159
9430 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:54
9431 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:47
9433 msgstr "Ответвление"
9435 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:67
9436 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:61
9437 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:188
9439 msgid "Submitted on"
9442 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:108
9444 msgid "This project's mailing lists"
9445 msgstr "В задачах проекта"
9447 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:157
9450 msgstr "Добавить этот список"
9452 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:171
9453 #: plugins/forumml/www/message.php:159
9454 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:53
9455 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:117
9458 msgstr "%1$s Архивы"
9460 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:146
9461 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:150
9466 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:154
9471 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:155
9473 msgid "Last messages"
9474 msgstr "Лог сообщений"
9476 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:171
9477 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:245 www/forum/index.php:69
9478 #: www/forum/myforums.php:69
9482 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:187
9484 msgid "Last updated"
9485 msgstr "Список обновлен"
9487 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:422
9492 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:424
9493 msgid "Toggle font family (typewriter/normal)"
9496 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:442
9497 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:42
9501 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:585
9505 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:586 plugins/forumml/www/index.php:118
9506 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:50
9509 msgstr "Прикрепить файлы"
9511 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:604 plugins/forumml/www/index.php:128
9515 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:733
9517 msgid "Mail successfully sent "
9518 msgstr "Задача успешно удалена"
9520 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:735
9522 msgid "Sending mail failed"
9523 msgstr "Ожидание открытия форума"
9525 #: plugins/forumml/www/index.php:55 plugins/forumml/www/message.php:93
9527 msgid "No list specified"
9528 msgstr "Недопустимый идентификатор форума"
9530 #: plugins/forumml/www/index.php:60 plugins/forumml/www/message.php:98
9531 #: plugins/forumml/www/upload.php:48
9533 msgid "You are not allowed to access this page"
9534 msgstr "Вам блокирован доступ на просмотр вебкалендаря "
9536 #: plugins/forumml/www/index.php:63
9537 msgid "The mailing list does not exist or is inactive"
9540 #: plugins/forumml/www/index.php:73
9541 msgid "Submit failed you must specify the mail subject."
9544 #: plugins/forumml/www/index.php:78
9545 msgid "There can be some delay before to see the message in the archives."
9548 #: plugins/forumml/www/index.php:78
9549 msgid " Redirecting to archive page, please wait ..."
9552 #: plugins/forumml/www/index.php:102 plugins/forumml/www/message.php:151
9553 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:51
9554 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:66 www/mail/admin/index.php:265
9555 #: www/mail/index.php:77
9557 msgid "Mailing List"
9558 msgstr "Списки рассылки"
9560 #: plugins/forumml/www/index.php:102
9563 msgstr "Начать ветвь"
9565 #: plugins/forumml/www/index.php:103
9567 msgid "Browse Archives"
9568 msgstr "%1$s Архивы"
9570 #: plugins/forumml/www/index.php:104
9572 msgid "Submit a new thread"
9573 msgstr "Добавить новую версию"
9575 #: plugins/forumml/www/message.php:101 plugins/forumml/www/upload.php:51
9577 msgid "This list is not active"
9578 msgstr "Неверное имя участника"
9580 #: plugins/forumml/www/message.php:120
9581 msgid "Email succefully sent. It can take some time before being displayed"
9584 #: plugins/forumml/www/message.php:169
9586 msgid "Back to the list"
9587 msgstr "Не удалось получить списки"
9589 #: plugins/forumml/www/message.php:172
9591 msgid "Post a new thread"
9592 msgstr "Начать ветвь"
9594 #: plugins/forumml/www/message.php:175
9596 msgid "Original Archives"
9597 msgstr "Оригинальный коментарий"
9599 #: plugins/forumml/www/message.php:177
9600 msgid "Original list archives"
9603 #: plugins/forumml/www/message.php:177
9605 msgid "Public archives"
9606 msgstr "Сервисы проекта"
9608 #: plugins/forumml/www/message.php:177
9610 msgid "Private Archives"
9611 msgstr "Закрытые группы"
9613 #: plugins/forumml/www/message.php:185
9615 msgid "Printer version"
9616 msgstr "Текущая версия"
9618 #: plugins/forumml/www/message.php:206
9620 msgid "Empty archives"
9621 msgstr "Архив новостей"
9623 #: plugins/forumml/www/message.php:212
9625 msgid "Search result for "
9626 msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
9628 #: plugins/forumml/www/message.php:212
9630 msgid "Thread(s) found"
9633 #: plugins/forumml/www/upload.php:82
9635 msgid "Error: Attachment not found"
9636 msgstr "Ничего не найдено"
9638 #: plugins/forumml/www/upload.php:85
9640 msgid "Error: Missing parameter"
9641 msgstr "параметр не указан"
9643 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:42
9644 msgid "Manage Remote Accounts"
9647 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:43
9648 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:62
9649 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
9653 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:33
9654 msgid "User artiacts from other remote Forges"
9657 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:37
9658 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:39
9659 msgid "Global Dashboard Plugin"
9662 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:41
9663 msgid "Displays user artifacts that lives in remote Tracking systems"
9666 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:35
9668 msgid "Projects on remote Software Forges"
9669 msgstr "Проекты в категории хранилища:"
9671 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:43
9672 msgid "Lists user projects hosted on remote forge systems"
9675 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:53
9677 msgid "My remote projects"
9678 msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
9680 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:42
9681 msgid "You can add remote accounts ONLY for yourself !!!"
9684 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:71
9686 msgid "Remote Account successfully created"
9687 msgstr "Элемент успешно создан"
9689 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:31
9690 msgid "You can remove only YOUR remote accounts !!!"
9693 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:39
9695 msgid "Remote Account successfully deleted"
9696 msgstr "%1$s удалено."
9698 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:41
9700 msgid "Unable to delete remote account: "
9701 msgstr "Не удалось получить список %s"
9703 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:55
9705 msgid "Remote Account Management"
9706 msgstr "Управление документацией"
9708 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:74
9710 msgid "Main account properties"
9711 msgstr "Опции учётной записи:"
9713 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:77
9714 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81
9715 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:117
9716 #: www/account/verify.php:38 www/admin/globalroleedit.php:149
9717 #: www/admin/search.php:73 www/admin/unsubscribe.php:113
9718 #: www/admin/useredit.php:139 www/project/admin/users.php:300
9719 #: www/project/memberlist.php:50
9720 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:44
9721 #: www/stats/lastlogins.php:51 www/top/topusers.php:63
9724 msgstr "Имя участника"
9726 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:86
9727 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:124
9729 msgid "Account password"
9730 msgstr "Обновление пароля"
9732 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:92
9733 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:130
9735 msgid "Remote Forge Software"
9736 msgstr "Карта категорий хранилища"
9738 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:124
9739 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:142
9741 msgid "Account domain"
9742 msgstr "Информация аккаунта"
9744 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:131
9745 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:148
9748 msgstr "Моя учетная запись"
9750 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:139
9751 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:151
9752 msgid "Is account FOAF enabled ?"
9755 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:147
9756 msgid "Account Discovery Capabilities"
9759 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:150
9760 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:155
9761 msgid "OSLC Discovery URI"
9764 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:157
9765 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:161
9766 msgid "RSS Stream URI"
9769 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:163
9770 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:167
9771 msgid "SOAP WSDL URI"
9774 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:173
9775 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:176
9776 msgid "Ressources Discovery Parameters"
9779 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:176
9780 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:179
9782 msgid "Projects discovery method"
9783 msgstr "История проекта"
9785 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:203
9786 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:190
9787 msgid "Artifacts discovery method"
9790 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:42
9791 msgid "You can edit only YOUR remote accounts !!!"
9794 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:73
9796 msgid "Remote Account successfully updated"
9797 msgstr "Элемент успешно создан"
9799 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:54
9800 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:38
9802 msgid "Global Dashboard Configuration"
9803 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
9805 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:79
9806 msgid "Stored remote accounts"
9809 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81
9812 msgstr "Удалить этот фильтр"
9814 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81
9816 msgid "User account URL"
9817 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
9819 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81
9820 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:53 www/admin/pluginman.php:135
9821 #: www/people/people_utils.php:159 www/people/people_utils.php:299
9822 #: www/project/admin/users.php:302 www/project/admin/users.php:382
9823 #: www/project/admin/users.php:442 www/project/admin/users.php:466
9827 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:114
9829 msgid "Create a new remote account"
9830 msgstr "Создать пакет"
9832 #: plugins/globaldashboard/www/help.php:52
9833 msgid "Global Dashboard Help"
9836 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:32
9838 msgid "Create a new associated forge below"
9839 msgstr "Создать %1$s ниже:"
9841 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37
9842 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97
9843 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149
9844 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215
9849 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38
9850 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
9851 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150
9852 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216
9854 msgid "Software only"
9855 msgstr "Карта программ"
9857 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39
9858 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
9859 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151
9860 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217
9865 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40
9866 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
9867 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:152
9868 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:219
9869 #: www/top/mostactive.php:52 www/top/toplist.php:53 www/top/topusers.php:62
9873 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:42
9875 msgid "Submit new associated forge"
9876 msgstr "Разместить новую документацию"
9878 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:71
9880 msgid "Associated forge successfully added."
9881 msgstr "%1$s добавлена."
9883 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:94
9885 msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?"
9886 msgstr "Подтвердите удаление образца?"
9888 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
9889 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
9890 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
9891 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
9892 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
9893 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:185
9894 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
9895 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
9896 #: www/admin/groupedit.php:161 www/forum/admin/index.php:223
9897 #: www/mail/admin/index.php:193 www/mail/admin/index.php:224
9898 #: www/people/editprofile.php:243 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:196
9899 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:420
9903 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:121
9905 msgid "Associated forge successfully deleted."
9906 msgstr "%1$s удалено."
9908 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:144
9910 msgid "Modify the associated forge below"
9911 msgstr "Изменить %1$s ниже:"
9913 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:154
9914 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:115
9915 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:173
9916 msgid "Submit Changes"
9917 msgstr "Сохранить изменения"
9919 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:188
9921 msgid "Associated forge successfully modified."
9922 msgstr "%1$s изменено."
9924 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
9925 msgid "Associated forge"
9926 msgid_plural "Associated forges"
9931 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
9932 #: www/admin/admin_table.php:308
9936 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:213
9940 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:226
9945 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227
9950 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:246
9955 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:247
9959 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248
9961 msgid "Error fetching data"
9962 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
9964 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249
9966 msgid "Error parsing data"
9967 msgstr "Ошибка обновления"
9969 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:250
9970 msgid "Unknown status ID"
9973 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
9974 msgid "Admin Associated Forges"
9977 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
9979 msgid "Global Search plugin"
9982 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40
9984 msgid "Associated Forges"
9985 msgstr "Затрачено часов"
9987 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:53
9988 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:33
9990 msgid "Global Search"
9993 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:55
9994 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:35
9995 msgid "Top associated forges"
9998 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:69
10000 msgid "Search associated forges"
10001 msgstr "Разместить новую документацию"
10003 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:70
10004 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49
10005 msgid "Extend search to include non-software projects"
10008 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:71
10009 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50
10011 msgid "Require all words"
10014 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:94
10015 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:128
10016 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:73
10017 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:103
10018 #: www/include/features_boxes.php:106 www/include/features_boxes.php:188
10019 #: www/include/features_boxes.php:208 www/include/features_boxes.php:243
10021 msgid "No stats available"
10022 msgstr "Нет доступной статистики"
10024 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:31
10025 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:33
10026 msgid "Edit associated forges for global search"
10029 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34
10030 msgid "Site Admin Home"
10031 msgstr "Домашняя страница администрирования сайта"
10033 #: plugins/globalsearch/www/index.php:83
10034 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
10036 msgid "Search must be at least three characters"
10037 msgstr "Пароль должен быть минимум из 6 букв"
10039 #: plugins/globalsearch/www/index.php:89
10040 msgid "Enter Your Search Words Above"
10043 #: plugins/globalsearch/www/index.php:153
10044 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:195
10045 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:199
10046 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:221
10047 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:225
10048 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:100
10049 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:112
10050 #, fuzzy, php-format
10051 msgid "No matches found for “%s”"
10052 msgstr "Ничего не найдено для “%s”"
10054 #: plugins/globalsearch/www/index.php:162
10055 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:69
10056 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:111
10058 msgid "Search results for “%s”"
10059 msgstr "Результат поиска для <em>%s</em>"
10061 #: plugins/globalsearch/www/index.php:166
10062 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:45
10063 #: www/stats/site_stats_utils.php:230 www/top/toplist.php:53
10065 msgid "Project Name"
10066 msgstr "Название проекта"
10068 #: plugins/globalsearch/www/index.php:170
10073 #: plugins/globalsearch/www/index.php:205
10074 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:130
10075 msgid "Previous Results"
10076 msgstr "Предыдущие результаты"
10078 #: plugins/globalsearch/www/index.php:213
10079 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:137
10080 msgid "Next Results"
10081 msgstr "Следующие результаты"
10083 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:30
10084 msgid "Gravatar Plugin"
10087 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:76
10089 msgid "Change face"
10090 msgstr "Изменить вид"
10092 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:48
10093 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:71
10094 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:83
10095 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:47
10096 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:66
10097 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:78
10098 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:36
10099 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:70
10100 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:183
10101 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:65
10102 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:62
10103 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:32
10105 msgid "Task succeeded."
10106 msgstr "Задача успешно удалена"
10108 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:51
10109 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:74
10110 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:86
10111 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:39
10112 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:40
10113 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:50
10114 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:69
10115 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:81
10116 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
10117 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
10118 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
10119 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
10120 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
10121 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
10122 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
10123 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
10124 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
10125 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
10126 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
10127 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
10128 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:35
10129 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:34
10130 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:35
10131 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:36
10133 msgid "Task failed"
10134 msgstr "Детали задачи"
10136 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:54
10137 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:77
10138 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:53
10139 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:72
10140 msgid "Provided Link is not a valid URL."
10143 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:58
10144 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:57
10146 msgid "Missing Link URL."
10147 msgstr "Неуказан параметр"
10149 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:89
10150 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:84
10152 msgid "Missing Link URL or HTML Page."
10153 msgstr "Неуказан параметр"
10155 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:94
10156 msgid "No link to create or name missing."
10159 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:36
10160 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:31
10162 msgid "Link deleted"
10163 msgstr "Элемент обновлен"
10165 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:42
10166 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:37
10168 msgid "Missing Link to be deleted."
10169 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
10171 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:37
10172 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:32
10174 msgid "Link Status updated"
10175 msgstr "Список обновлен"
10177 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:43
10178 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:38
10179 msgid "Missing Link or status to be updated."
10182 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:89
10183 msgid "No link to update or name missing."
10186 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10187 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:428
10189 msgid "Menu Tabs Manager Admin"
10190 msgstr "Админ задач"
10192 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10193 msgid "Add/Remove/Activate/Desactivate tabs"
10196 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:113
10198 msgid "Global HeaderMenu admin"
10201 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:113
10202 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
10203 msgid "Direct link to global configuration of this plugin"
10206 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:365
10207 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:380
10209 msgid "Cannot retrieve the page"
10210 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
10212 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:401
10214 msgid "Site Global Menu Admin"
10217 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:467
10219 "Get the ability to set new links next to the login menu (headermenu), in the "
10220 "main menu (outermenu) or in the project menu (groupmenu)."
10223 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:58
10224 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:34
10226 msgid "Update this link"
10229 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
10230 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10231 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10232 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
10233 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10234 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
10236 msgid "Displayed Name"
10237 msgstr "Отображено"
10239 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
10240 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
10242 msgid "Menu Location"
10243 msgstr "Без модерирования"
10245 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
10246 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10247 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10248 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
10249 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10250 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
10253 msgstr "Тип данных"
10255 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
10256 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:70
10257 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:103
10258 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
10259 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:68
10260 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
10263 msgstr "Главная страница"
10265 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:108
10266 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:48
10267 msgid "Cannot retrieve value for this link:"
10270 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10272 msgid "Outermenu Link Order successfully validated"
10273 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
10275 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:45
10277 msgid "Headermenu Link Order successfully validated"
10278 msgstr "%1$s добавлена."
10280 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10281 msgid "Error in Outermenu Link Order validation"
10284 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10285 msgid "Error in Headermenu Link Order validation"
10288 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
10289 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:55
10291 "You can reorder tabs, just drag & drop rows in the table below and save "
10292 "order. Please note that those extra tabs can only appear after the standard "
10293 "tabs. And you can only move them inside the set of extra tabs."
10296 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10298 msgid "Manage available tabs in headermenu"
10299 msgstr "Новый файловый релиз"
10301 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10302 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10303 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10304 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
10309 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:75
10310 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:108
10311 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
10312 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
10315 msgstr "Список переходов по ссылкам"
10317 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:76
10318 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:109
10319 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:74
10320 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:41
10322 msgid "Desactivate this link"
10325 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:78
10326 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:111
10327 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:76
10328 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:43
10330 msgid "link is off"
10331 msgstr "Список переходов по ссылкам"
10333 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:79
10334 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:112
10335 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:77
10336 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10338 msgid "Activate this link"
10339 msgstr "Ftp директория проекта"
10341 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:81
10342 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:114
10343 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:79
10344 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10346 msgid "Edit this link"
10347 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
10349 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:82
10350 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:115
10351 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:80
10352 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10354 msgid "Delete this link"
10355 msgstr "Удалить задачу"
10357 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:87
10358 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:120
10359 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:85
10364 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:90
10366 msgid "No tabs available for headermenu"
10367 msgstr "Нет доступной статистики"
10369 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:94
10371 msgid "Manage available tabs in outermenu"
10372 msgstr "Новый файловый релиз"
10374 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:123
10376 msgid "No tabs available for outermenu"
10377 msgstr "Нет доступной статистики"
10379 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:126
10380 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:89
10382 msgid "Add new tab"
10383 msgstr "Добавить новую базу данных"
10385 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:127
10387 "You can add specific tabs in outermenu (main tab) or headermenu (next to the "
10388 "login) with the form below."
10391 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:150
10392 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:109
10393 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10394 msgid "Just paste your code here..."
10397 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:44
10399 msgid "Link Order successfully validated"
10400 msgstr "%1$s добавлена."
10402 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:45
10404 msgid "Error in Link Order validation"
10405 msgstr "Ошибка отказа группе"
10407 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54
10409 msgid "Manage available tabs"
10410 msgstr "Новый файловый релиз"
10412 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:64
10414 msgid "displayed as iframe"
10415 msgstr "Отображено"
10417 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:90
10418 msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below."
10421 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:106
10423 msgid "View Personal HelloWorld"
10424 msgstr "Ваше персональное приветствие"
10426 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:116
10428 msgid "HelloWorld Admin"
10429 msgstr "Управление инструментом"
10431 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:30
10435 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:30
10436 msgid "HelloWorld integration in the forge"
10439 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:51
10441 msgid "Unable to add Hudson job."
10442 msgstr "Наблюдение невозможно"
10444 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:53
10445 msgid "Hudson job added."
10448 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:54
10449 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:84
10450 msgid "Please wait 1 hour for triggers to be updated."
10453 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:70
10454 msgid "Spaces are not allowed in job name. They were replaced by “_”."
10457 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:81
10459 msgid "Unable to update Hudson job"
10460 msgstr "Не удалось обновить закладки."
10462 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:83
10464 msgid "Hudson job updated."
10465 msgstr "Выборочное поле обновлено"
10467 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:95
10469 msgid "Unable to delete Hudson job"
10470 msgstr "Не удалось получить список %s"
10472 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:97
10474 msgid "Hudson job deleted."
10475 msgstr "Завершено, конфигурация не удалена"
10477 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:40
10478 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:43
10479 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:40
10481 msgid "Wrong Job URL: %s"
10484 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:59
10485 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:87
10486 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:68
10487 #, fuzzy, php-format
10488 msgid "Unable to read file at URL: %s"
10489 msgstr "Не удалось получить список %s"
10491 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:62
10492 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:90
10493 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:71
10494 #, fuzzy, php-format
10495 msgid "File not found at URL: %s"
10496 msgstr "Нет форума"
10498 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:61
10499 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:87
10500 msgid "Missing Hudson job url (eg: http://myCIserver:8080/hudson/job/MyJob)"
10503 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:74
10504 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:90
10505 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:103
10506 msgid "Missing Hudson job ID"
10509 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:134
10511 msgid "Hudson service is not enabled"
10512 msgstr "Данные об опросе не заполнены"
10514 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:137
10516 msgid "Missing group_id parameter."
10517 msgstr "не указан необходимый параметр"
10519 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:138
10520 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:89
10521 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:66
10526 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:142
10527 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:150
10528 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:158
10529 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:166
10530 msgid "In progress"
10533 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:146
10538 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:154
10542 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:162
10543 #: www/admin/approve-pending.php:132
10546 msgstr "(*)Ожидание"
10548 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:170
10550 msgid "Unknown status"
10553 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:58
10554 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:82
10556 msgid "Monitored job:"
10557 msgstr "Наблюдаемые форумы"
10559 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:96
10561 msgid "Current used"
10562 msgstr "Текущий файл"
10564 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:33
10566 msgid "Hudson/Jenkins"
10567 msgstr "Опубликовать вакансии"
10569 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:82
10570 msgid "Continuus Integration Scheduler"
10573 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:233
10574 msgid "Hudson Build"
10577 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:234
10581 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:264
10582 msgid "Build performed on:"
10585 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:267
10586 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:308
10587 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:111
10588 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:126
10589 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:165
10590 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:181
10591 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:197
10593 msgid "Error: Hudson object not found."
10594 msgstr "Нет форума"
10596 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:291
10597 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
10599 msgid "Last Build:"
10600 msgstr "Последнее сообщение от:"
10602 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
10603 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:299
10604 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
10606 msgid "Last Success"
10607 msgstr "Обновление завершено"
10609 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
10610 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:300
10611 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:85
10613 msgid "Last Failure"
10614 msgstr "Ошибка вставки"
10616 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:295
10617 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:96
10618 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:87
10620 msgid "No build found for this job."
10621 msgstr "Группа неимеет календаря"
10623 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:300
10624 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:92
10626 msgid "Weather Report:"
10627 msgstr "Генерирование отчета"
10629 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:348
10631 msgid "Hudson access"
10632 msgstr "Нет доступа"
10634 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:350
10636 msgid "Full access"
10637 msgstr "Нет доступа"
10639 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10640 msgid "Continuous Integration"
10643 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10644 msgid "Continuous Integration with Hudson"
10647 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:117
10652 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:119
10657 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:121
10662 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:52
10663 #: plugins/hudson/include/HudsonWidget.class.php:28
10667 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:216
10668 msgid "Back to jobs list"
10671 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:218 www/people/editjob.php:147
10672 #: www/people/people_utils.php:42
10674 msgstr "Указать задание"
10676 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:221
10677 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:405
10680 msgstr "Имя пользователя:"
10682 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:225
10683 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:410
10684 msgid "eg: http://myCIserver/hudson/job/myJob"
10687 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:228
10690 msgstr "Название роли"
10692 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:232
10694 msgid "Name (with no space) used to make a reference to this job. Eg: job #%s"
10697 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:237
10698 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:250
10699 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:414
10700 #, fuzzy, php-format
10701 msgid "Trigger a build after %s commits:"
10702 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
10704 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:262
10705 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:425
10706 msgid "with (optional) token:"
10709 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:270
10714 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:298 www/admin/cronman.php:43
10715 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:91
10716 #: www/people/editjob.php:107
10720 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:301
10723 msgstr "Система быстрого выпуска (QRS)"
10725 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:303
10726 msgid "SVN trigger"
10729 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:306
10730 msgid "CVS trigger"
10733 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10735 msgid "Show job %s"
10738 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:330
10739 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:335
10741 msgid "Show build #%s of job %s"
10744 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:330
10745 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:335
10749 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:339
10751 msgid "RSS feed of all builds for %s job"
10754 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:343
10755 msgid "SVN commit will trigger a build"
10758 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:350
10759 msgid "CVS commit will trigger a build"
10762 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:368
10764 msgid "Edit this job"
10765 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
10767 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:374
10768 #, fuzzy, php-format
10769 msgid "Are you sure you want to delete Job %s from project %s?"
10770 msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
10772 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:375
10774 msgid "Delete this job"
10775 msgstr "Удалить задачу"
10777 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:388
10779 msgid "No Hudson jobs associated with this project."
10780 msgstr "Вы покинули проект"
10782 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:390
10783 msgid "To add a job, select the link just below."
10786 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:401
10789 msgstr "Добавить задачу"
10791 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:45
10793 msgid "%s Builds History"
10796 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:47
10798 msgid "Builds History"
10801 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:53
10803 "Show the build history of the selected job, under the form of RSS feed. For "
10804 "each build of the list, you can see the build number, the status and the "
10805 "date the build has been scheduled."
10808 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:83
10809 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:98
10810 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:97
10811 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:99
10812 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:94
10814 msgid "Job not found."
10815 msgstr "Нет форума"
10817 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:48
10818 #, fuzzy, php-format
10819 msgid "%s Last Artifacts"
10820 msgstr "Назначенные образцы"
10822 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:50
10824 msgid "Last Artifacts"
10825 msgstr "Назначенные образцы"
10827 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:56
10829 "Show the last successfully published artifacts of one job. To display "
10830 "something, your job needs to publish artifacts."
10833 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:45
10835 msgid "%s Last Builds"
10838 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:47
10840 msgid "Last Builds"
10841 msgstr "Последние 7 дней"
10843 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:53
10845 "Show the last builds for this job (last one, last successfull, last failed) "
10846 "and the weather report. The trend is represented by a weather report (sun, "
10847 "thunder, etc.) meaning that the trend is good or not."
10850 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:48
10852 msgid "%1$s Test Results (%2$s / %3$s)"
10855 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:51
10856 #, fuzzy, php-format
10857 msgid "%s Test Results"
10858 msgstr "Следующие результаты"
10860 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:53
10862 msgid "Test Results"
10863 msgstr "Следующие результаты"
10865 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:59
10867 "Show the test results of the latest build for the selected job.To display "
10868 "something, your job needs to execute tests and publish them. The result is "
10869 "shown on a pie chart."
10872 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:97
10873 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:92
10875 msgid "No test found for this job."
10876 msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
10878 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:46
10879 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:87
10881 msgid "%s Test Result Trend"
10884 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:48
10886 msgid "Test Result Trend"
10887 msgstr "Следующие результаты"
10889 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:53
10891 "Show the test result trend for the selected job. To display something, your "
10892 "job needs to have tests. The graph will show the number of tests (failed and "
10893 "successfull) along time. The number of tests is increasing while the number "
10894 "of build and commits are increasing too."
10897 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:83
10898 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:60
10899 msgid "One or more failure or pending job"
10902 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:86
10903 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:63
10904 msgid "One or more unstable job"
10907 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:99
10908 msgid "My Hudson Jobs"
10911 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:104
10913 "Show an overview of all the jobs of all the projects you're member of. You "
10914 "can of course select the jobs you wish to display by selecting the "
10915 "preferences link of the widget."
10918 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:139
10920 msgid "Monitored jobs:"
10921 msgstr "Наблюдаемые форумы"
10923 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:155
10924 msgid "Use global status:"
10927 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:76
10929 msgid "Hudson Jobs"
10930 msgstr "Опубликовать вакансии"
10932 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:81
10934 "Shows an overview of all the jobs associated with this project. You can "
10935 "always choose the ones you want to display in the widget (preferences link)."
10938 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:411
10940 msgid "Error On Query:"
10941 msgstr "Ошибка при изменении"
10943 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:441
10945 msgid "Missing params"
10946 msgstr "Отсутствуют параметры"
10948 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:451
10950 msgid "Could Not Delete List: "
10951 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
10953 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:137
10955 msgid "View Personal mailman"
10956 msgstr "Персональная энциклопедия"
10958 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:147
10960 msgid "View the mailman Administration"
10961 msgstr "Просмотреть административного вебкалендаря"
10963 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:154
10964 #: www/admin/globalroleedit.php:150 www/admin/globalroleedit.php:165
10965 #: www/admin/globalroleedit.php:175 www/my/rmproject.php:92
10966 #: www/project/admin/users.php:345
10970 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:155
10972 msgid "Monitored Lists"
10973 msgstr "Наблюдаемые объекты"
10975 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:169
10977 msgid "You are not monitoring any lists."
10978 msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
10980 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:171
10982 msgid "My Monitored Lists"
10983 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
10985 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:196
10986 #, fuzzy, php-format
10987 msgid "Not Object: MailmanList: %d"
10988 msgstr "Нет типа объекта: список рассылок: %d"
10990 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:211
10991 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:204
10996 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:218
10998 msgid "Mailman plugin"
10999 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11001 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:29
11004 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11006 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:29
11007 msgid "Offers a better integration of Mailman in the forge"
11010 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:52 www/mail/admin/index.php:232
11011 msgid "Permanently Delete List"
11012 msgstr "Навсегда удалить список"
11014 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:61 www/admin/groupdelete.php:61
11015 #: www/mail/admin/deletelist.php:77
11016 msgid "Permanently Delete"
11017 msgstr "Полностью удалить"
11019 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:50
11020 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:73
11021 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:94
11022 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:168 www/mail/admin/index.php:63
11023 #: www/mail/admin/index.php:90 www/mail/admin/index.php:114
11024 #: www/mail/admin/index.php:209
11025 msgid "Error getting the list"
11026 msgstr "Ошибка получения списка"
11028 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:57
11030 msgid "List re-created"
11031 msgstr "Список обновлен"
11033 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:85 www/mail/admin/index.php:77
11035 msgstr "Список добавлен"
11037 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:106 www/mail/admin/index.php:102
11038 msgid "List updated"
11039 msgstr "Список обновлен"
11041 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:116 www/mail/admin/index.php:137
11042 msgid "Add a Mailing List"
11043 msgstr "Добавить список рассылки"
11045 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:120 www/mail/admin/index.php:139
11048 "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%s</strong>"
11050 "Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%s</strong>"
11052 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:124
11055 "It will take <span class=\"important\">few minutes</span> for your list to "
11058 "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
11059 "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
11060 "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
11062 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:135 www/mail/admin/index.php:154
11063 msgid "Unable to get the lists"
11064 msgstr "Не удалось получить списки"
11066 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:148
11067 msgid "Mailing List Name"
11068 msgstr "Имя списка рассылки"
11070 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:151
11071 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:183 www/mail/admin/index.php:191
11072 #: www/mail/admin/index.php:222
11074 msgstr "Это общий?"
11076 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:157 www/mail/admin/index.php:197
11077 msgid "Add This List"
11078 msgstr "Добавить этот список"
11080 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:173
11082 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11084 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:204
11085 msgid "Mailing List Administration"
11086 msgstr "Администрирование списков рассылки"
11088 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:212 plugins/mailman/www/index.php:47
11089 #: www/mail/admin/index.php:251
11091 msgid "Unable to get the list %s"
11092 msgstr "Не удалось получить список %s"
11094 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:217 www/mail/admin/index.php:256
11097 "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
11098 "still be viewed by members of your project, but are not listed on %s."
11100 "Вы можете управлять списками рассылок %1$s. Будьте внимательны, эти списки "
11101 "доступны к просмотру участниками вашего проекта, хотя и не отображены на "
11102 "главной странице."
11104 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:220 www/mail/admin/index.php:259
11105 msgid "Add Mailing List"
11106 msgstr "Добавить списки рассылки"
11108 #: plugins/mailman/www/index.php:39 www/mail/index.php:53
11109 #, fuzzy, php-format
11110 msgid "Mailing Lists for %s"
11111 msgstr "Список рассылки для %1$s"
11113 #: plugins/mailman/www/index.php:55 www/mail/index.php:68
11115 msgid "No Lists found for %s"
11116 msgstr "Не найдено списков для %s"
11118 #: plugins/mailman/www/index.php:56 www/mail/index.php:69
11119 msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists."
11121 "Администраторы проекта пользуются административной ссылкой для запроса "
11124 #: plugins/mailman/www/index.php:65
11126 "You seem to have mailman account with a different name or password. If you "
11127 "want to update mailman information, click on "
11130 #: plugins/mailman/www/index.php:72 www/mail/index.php:74
11132 msgid "Choose a list to browse, search, and post messages."
11133 msgstr "<p>Выберите список для просмотра, поиска и добавления сообщений.</p>"
11135 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:19
11138 "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
11139 "and you are the list administrator.\n"
11141 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
11143 "Your mailing list info is at:\n"
11146 "List administration can be found at:\n"
11149 "Your list password is: %6$s .\n"
11150 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
11152 "Thank you for registering your project with %1$s."
11154 "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
11155 "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
11157 "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
11159 "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
11162 "Управление листом рассылок расположено:\n"
11165 "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
11166 "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
11168 "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s."
11170 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:55 www/mail/index.php:80
11171 msgid "Subscription"
11172 msgstr "Регистрация"
11174 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:57
11175 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:70
11176 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:133
11177 msgid "Administrate"
11178 msgstr "Управление через Mailman"
11180 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:106
11181 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:166 www/mail/admin/index.php:288
11182 #: www/mail/index.php:93
11183 msgid "Not activated yet"
11184 msgstr "Еще не активирован"
11186 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:109
11187 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11189 msgid "Error during creation"
11190 msgstr "Ошибка отказа группе"
11192 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:124 www/admin/unsubscribe.php:60
11193 #: www/forum/monitor.php:65
11194 msgid "Unsubscribe"
11195 msgstr "Отключить рассылку"
11197 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:128
11200 msgstr "Отключить рассылку"
11202 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11207 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:179
11209 msgid "Administrate from Mailman"
11210 msgstr "Администрирование"
11212 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:42
11214 msgid "Category added successfully"
11215 msgstr "Вы добавили участника в проект"
11217 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:45
11219 msgid "Missing category name"
11220 msgstr "Неуказан параметр"
11222 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:126
11226 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:57
11228 msgid "Note added successfully."
11229 msgstr "Вы добавили участника в проект"
11231 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:73
11233 msgid "Missing version."
11234 msgstr "Отсутствуют параметры"
11236 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:36
11238 msgid "Attachment deleted successfully."
11239 msgstr "Образец удален"
11241 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:43
11243 msgid "Missing Attachment ID to delete."
11244 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
11246 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
11247 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
11248 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
11250 msgid "Task failed:"
11251 msgstr "Детали задачи"
11253 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:40
11254 #, fuzzy, php-format
11255 msgid "Category %s deleted successfully."
11256 msgstr "Сведения о навыке удалены"
11258 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:43
11260 msgid "Missing parameters to delete category."
11261 msgstr "Отсутствуют параметры"
11263 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:39
11265 msgid "Note deleted successfully"
11266 msgstr "Уровень удален"
11268 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:44
11270 msgid "Version deleted successfully."
11271 msgstr "Уровень удален"
11273 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:47
11275 msgid "Missing parameters to delete version."
11276 msgstr "Отсутствуют параметры"
11278 #: plugins/mantisbt/action/init.php:41
11280 msgid "MantisBT plugin successfully initialized."
11281 msgstr "Задача успешно удалена"
11283 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:34
11284 msgid "Failed to initialize user."
11287 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:38
11289 msgid "MantisBT User successfully initialized."
11290 msgstr "Задача успешно удалена"
11292 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:37
11294 msgid "No action, same category name."
11295 msgstr "Неуказан параметр"
11297 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:47
11299 msgid "Category renamed successfully."
11300 msgstr "Создание завершено"
11302 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:50
11304 msgid "Missing category name."
11305 msgstr "Неуказан параметр"
11307 #: plugins/mantisbt/action/updateConf.php:39
11309 msgid "MantisBT configuration successfully updated."
11310 msgstr "Элемент успешно создан"
11312 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:33
11313 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:33
11315 msgid "Failed to update global configuration."
11316 msgstr "Не удалось обновить закладки."
11318 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:37
11319 msgid "MantisBT global configuration successfully updated."
11322 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:45
11324 msgid "No type found."
11325 msgstr "Не найдено"
11327 #: plugins/mantisbt/action/updateuserConf.php:34
11329 msgid "MantisBT User configuration successfully updated."
11330 msgstr "Элемент успешно создан"
11332 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:54
11334 msgid "Personal MantisBT page"
11335 msgstr "Персональная энциклопедия"
11337 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:68
11339 msgid "Tickets Management"
11340 msgstr "Управление файлами"
11342 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:91
11343 msgid "Manage your mantisbt account and follow your tickets"
11346 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:92
11348 msgid "View Personal MantisBT"
11349 msgstr "Персональная энциклопедия"
11351 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11353 msgid "View Admin MantisBT"
11354 msgstr "Список изменений"
11356 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11358 msgid "MantisBT administration page"
11359 msgstr "Администрирование списков рассылки"
11361 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:188
11363 msgid "Unable to create user in Mantisbt"
11364 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
11366 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:223
11368 msgid "Unable to create project in Mantisbt"
11369 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
11371 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:234
11372 #: plugins/projectimport/www/index.php:629
11374 msgid "No project found"
11375 msgstr "Не найдены группы проекта"
11377 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:245
11379 msgid "No project found in MantisBT"
11380 msgstr "Для проекта нет сообщений"
11382 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:251
11384 msgid "Cannot delete in database"
11385 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
11387 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:289
11389 msgid "Update MantisBT project"
11390 msgstr "Родительский проект"
11392 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:293
11394 msgid "ID MantisBT project not found"
11395 msgstr "Нет форума"
11397 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:393
11401 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:398
11402 msgid "View the roadmap, per version tickets"
11405 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:399
11407 msgid "View all tickets."
11408 msgstr "Файловый пакет"
11410 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:404
11413 msgstr "Использовать статистику"
11415 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:406
11416 msgid "Manage versions, categories and general configuration."
11419 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:407
11421 msgid "View global statistics."
11422 msgstr "Статистика использования сервисов сайта"
11424 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:446
11426 msgid "Site Global MantisBT Admin"
11427 msgstr "Персональная энциклопедия"
11429 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:478
11430 msgid "MantisBT project not initialized, missing params"
11433 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:595
11435 msgid "MantisBT project not found"
11436 msgstr "Нет форума"
11438 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
11440 msgid "Global MantisBT admin"
11441 msgstr "Управление переменными"
11443 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:702
11444 msgid "Use Mantis Bugtracker as another ticket management tool."
11447 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:30
11449 msgid "MantisBT title"
11450 msgstr "Управление переменными"
11452 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:34
11455 msgstr "Список изменений"
11457 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:38
11459 msgid "MantisBT description."
11460 msgstr "Полное описание"
11462 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:42
11464 msgid "Not yet implemented"
11465 msgstr "Еще не активирован"
11467 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:55
11468 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:84
11469 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:41
11470 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:62
11471 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:46
11472 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:43
11473 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:39
11474 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:39
11475 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:40
11476 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:65 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:39
11477 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:92
11478 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:38
11479 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:42
11480 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:64
11481 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:45
11482 msgid "Technical error occurs during data retrieving:"
11485 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:62
11487 msgid "With Status:"
11490 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:199
11491 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:128
11492 msgid "Clear filter"
11495 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:200
11496 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:129
11497 msgid "Apply filter"
11500 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:48
11505 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:62
11506 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:94
11507 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:77
11508 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:80
11509 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:96 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:145
11513 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:70
11514 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:49
11515 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:88
11516 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:57
11517 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:218 www/people/createjob.php:49
11518 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
11519 #: www/people/editjob.php:163 www/people/people_utils.php:350
11520 #: www/people/people_utils.php:406 www/pm/add_task.php:50
11521 #: www/pm/browse_task.php:161 www/pm/browse_task.php:239
11522 #: www/pm/browse_task.php:371 www/pm/detail_task.php:52
11523 #: www/pm/ganttpage.php:177 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:268
11524 #: www/reporting/timeadd.php:144 www/snippet/package.php:162
11525 #: www/snippet/submit.php:129
11529 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:71
11530 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:90
11531 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:59
11533 msgid "Reproducibility"
11534 msgstr "Проект: %s"
11536 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:72
11537 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:89
11538 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:58
11539 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:276
11543 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:75
11544 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:176
11545 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:62
11549 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:125
11551 msgid "No version defined"
11552 msgstr "Категории неуказаны"
11554 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
11555 msgid "(128 char max)"
11558 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:141
11559 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:221
11560 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:116
11562 msgid "Additional Informations"
11563 msgstr "Персональная информация"
11565 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:52
11567 msgid "Modify note"
11568 msgstr "Изменить задачу"
11570 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:56
11571 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:82
11574 msgstr "Добавить дату"
11576 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:31
11578 msgid "Add a new category"
11579 msgstr "Добавить новый проект"
11581 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:34
11583 msgid "Add a new version"
11584 msgstr "Добавить новую версию"
11586 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:56
11588 msgid "Version Detail"
11591 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:63
11592 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:51
11594 msgid "Target Date"
11595 msgstr "Начальная дата"
11597 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:45
11599 msgid "Tickets oer Status"
11600 msgstr "Состояние задачи"
11602 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:49
11606 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:50 www/activity/index.php:296
11607 #: www/reporting/usersummary.php:57 www/stats/site_stats_utils.php:272
11608 #: www/stats/site_stats_utils.php:274 www/stats/site_stats_utils.php:276
11609 #: www/stats/site_stats_utils.php:278 www/stats/site_stats_utils.php:282
11614 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:31
11616 msgid "Manage your account"
11617 msgstr "Моя учетная запись"
11619 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:36
11620 msgid "Specify your mantisbt user."
11623 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:40
11624 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:75
11625 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
11626 #: plugins/mantisbt/view/init.php:77
11628 msgid "Specify the password of this user."
11629 msgstr "Пароль - 'anonsvn'"
11631 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:44
11633 msgid "Manage categories"
11634 msgstr "Управлять категориями отслеживания времени"
11636 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:61
11639 msgstr "Реальное имя"
11641 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:75
11643 msgid "No Categories"
11644 msgstr "Добавить категории"
11646 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:59
11647 #: plugins/mantisbt/view/init.php:65
11648 msgid "Use the global configuration defined at forge level"
11651 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:60
11652 #: plugins/mantisbt/view/init.php:66
11654 msgid "Use global configuration"
11655 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
11657 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:67
11658 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:34
11659 #: plugins/mantisbt/view/init.php:69
11660 msgid "Specify the Full URL of the MantisBT Web Server."
11663 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:71
11664 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:36
11665 #: plugins/mantisbt/view/init.php:73
11666 msgid "Specify the user with admin right to be used thru SOAP API."
11669 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:79
11670 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
11672 "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ? Not implemented yet."
11675 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:45
11677 msgid "Manage versions"
11678 msgstr "Версия пакета"
11680 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:76
11682 msgid "No versions"
11685 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
11687 msgid "Edit Ticket: "
11688 msgstr "Изменить роль"
11690 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:91
11691 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:60
11693 msgid "Submit Date"
11694 msgstr "Представил"
11696 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:92
11697 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:61
11699 msgid "Update Date"
11702 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:126
11703 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:83
11708 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:129
11709 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:86 www/include/html.php:404
11713 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:177
11714 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:88
11718 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:178
11719 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:63
11724 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
11725 msgid "(max128 char )"
11728 #: plugins/mantisbt/view/init.php:81
11729 msgid "If this project does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11732 #: plugins/mantisbt/view/init.php:85
11734 "Specify the name of the project in MantisBT if already created in MantisBT"
11737 #: plugins/mantisbt/view/init.php:89
11738 msgid "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ?"
11741 #: plugins/mantisbt/view/init.php:92 plugins/mantisbt/view/inituser.php:74
11744 msgstr "Неверные пределы"
11746 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:53
11748 msgid "Use global forge configuration."
11749 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
11751 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:57
11752 msgid "If your user does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11755 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:61
11756 msgid "If your user DOES exist in MantisBT, do you want to link with it ?"
11759 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:66
11760 msgid "Specify your mantisbt user to be used."
11763 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:70
11764 msgid "Specify the password of your user."
11767 #: plugins/mantisbt/view/jumpToIssue.php:29
11768 msgid "Jump to ticket:"
11771 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:66
11772 msgid "Display filter rules"
11775 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
11776 #: www/new/index.php:99
11780 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:105 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:154
11784 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:179
11786 msgid "No versions to display"
11787 msgstr "Вопросов нет"
11789 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:65
11791 msgid "No attached files for this ticket"
11792 msgstr "Для проекта нет сообщений"
11794 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:78
11795 #: www/project/admin/editimages.php:258
11797 msgstr "Добавить файл"
11799 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:48
11800 msgid "Woops: wrong issue id"
11803 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:54
11807 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:130
11809 msgid "Edit ticket"
11810 msgstr "Ftp директория проекта"
11812 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:68
11814 msgid "No data to retrieve"
11815 msgstr "Нет данных для отчета"
11817 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:123
11818 msgid "No tickets to display"
11821 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:334
11823 msgid "Last update"
11824 msgstr "Список обновлен"
11826 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:496
11828 msgid "Add a new ticket"
11829 msgstr "Добавить новый проект"
11831 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:59
11832 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:130
11836 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:70
11838 msgid "No notes for this ticket"
11839 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
11841 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:41 plugins/mantisbt/www/index.php:63
11842 #: plugins/quota_management/www/index.php:33 www/developer/index.php:41
11843 msgid "Invalid User"
11844 msgstr "Неверное имя участника"
11846 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:45
11848 msgid "Invalid User not active"
11849 msgstr "Неверное имя участника"
11851 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:63
11852 #: plugins/quota_management/www/index.php:60
11853 #: plugins/quota_management/www/index.php:74
11855 msgid "You are not a member of this project"
11856 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
11858 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:76 plugins/mantisbt/www/index.php:91
11859 #: plugins/mantisbt/www/index.php:170 plugins/mantisbt/www/index.php:258
11860 msgid "Your mantisbt user is not initialized."
11863 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:93
11865 msgid "No idAttachment"
11868 #: plugins/mantisbt/www/index.php:67 plugins/quota_management/www/index.php:37
11869 #: www/developer/index.php:45
11871 msgid "User not active"
11872 msgstr "Имя пользователя"
11874 #: plugins/mantisbt/www/index.php:74 plugins/mantisbt/www/index.php:240
11875 msgid "The mantisbt plugin for this project is not initialized."
11878 #: plugins/mantisbt/www/index.php:152 plugins/mantisbt/www/index.php:215
11880 msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page"
11883 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:31
11888 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:36
11890 msgid "View My tickets."
11891 msgstr "Список изменений"
11893 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:44
11894 msgid "Manage your mantisbt account."
11897 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:92
11899 msgid "Mediawiki Space"
11900 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
11902 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:198
11903 msgid "Mediawiki read access"
11906 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:199
11910 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:204
11911 msgid "Mediawiki write access"
11914 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:205
11917 msgstr "Голосование"
11919 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:206
11921 msgid "Edit existing pages only"
11922 msgstr "Плоученые ответы"
11924 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:207
11926 msgid "Edit and create pages"
11927 msgstr "Редактировать сообщение"
11929 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:208
11930 msgid "Edit, create, move, delete pages"
11933 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:212
11935 msgid "Mediawiki file upload"
11936 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
11938 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:213
11940 msgid "No uploading"
11941 msgstr "Файл для загрузки"
11943 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:214
11945 msgid "Upload permitted"
11946 msgstr "Закачать файл"
11948 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:215
11949 msgid "Upload and re-upload"
11952 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:219
11954 msgid "Mediawiki administrative tasks"
11955 msgstr "Управление персональной энциклопедией"
11957 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:221
11958 msgid "Edit interface, import XML dumps"
11961 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:348
11963 msgid "MediaWiki Plugin admin"
11964 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11966 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:30
11969 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
11971 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:30
11972 msgid "Mediawiki integration in the forge"
11975 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:220
11976 #: plugins/projectimport/www/index.php:568
11978 msgid "Project Summary"
11979 msgstr "История проекта"
11981 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:29
11984 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
11986 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:38 plugins/moinmoin/www/frame.php:38
11987 msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes."
11990 #: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:66
11991 #, fuzzy, php-format
11993 "Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes."
11995 "Репозиторий проекта еще не создан. Он будет создан в ближайшие несколько "
11998 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:36
12000 msgid "Invalid file upload"
12001 msgstr "Неверное имя списка."
12003 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:40
12004 msgid "Not a valid PNG image"
12007 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:42
12009 msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead"
12012 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:46
12013 #, fuzzy, php-format
12014 msgid "Cannot copy file to target directory %s"
12015 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12017 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:49
12019 msgid "Cannot overwrite existing file"
12020 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
12022 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:55
12024 msgid "Cannot move file to target location"
12025 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12027 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:57
12029 msgid "New file installed successfully"
12032 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:95
12034 msgid "Not a directory or could not access contents of %s"
12037 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:101
12039 "Mediawiki plugin's configuration may require to enable uploads "
12040 "('enable_uploads'). Contact your admin."
12043 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:113
12045 msgid "File successfully removed"
12046 msgstr "Элемент успешно создан"
12048 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:115
12050 msgid "File removal error"
12051 msgstr "Ошибка загрузки файла."
12053 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:167
12054 msgid "Nightly XML dump"
12057 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:169
12059 msgid "<a href=\"%s\">Download</a> the nightly created XML dump (backup) here."
12062 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:173
12064 msgid "This project's wiki logo : $wgLogo"
12065 msgstr "В задачах проекта"
12067 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:176
12069 msgid "Current logo:"
12070 msgstr "Текущий файл"
12072 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:181
12074 msgid "No per-project logo currently installed."
12075 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
12077 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:189
12079 msgid "Upload a new logo"
12080 msgstr "Загрузить новый файл"
12082 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:190
12083 msgid "The logo must be in PNG format and precisely 135x135 pixels in size."
12086 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:192
12089 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
12090 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
12092 "Примечание: В некоторых браузерах Вы должны указывать в окне диалога файл и "
12093 "нажать \"OK\". Двойное нажатие в них не работает."
12095 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:194
12096 #: www/frs/admin/editrelease.php:293 www/frs/admin/qrs.php:198
12097 msgid "Upload a new file"
12098 msgstr "Загрузить новый файл"
12100 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:198
12101 #: www/frs/admin/editrelease.php:308 www/frs/admin/qrs.php:214
12104 "Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to "
12105 "the <a href=\"%2$s\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
12108 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:200
12109 #: www/frs/admin/editrelease.php:310 www/frs/admin/qrs.php:216
12111 "This direct <tt>sftp://</tt> link only works with some browsers, such as "
12115 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:203
12116 #: www/frs/admin/editrelease.php:298 www/frs/admin/editrelease.php:311
12117 #: www/frs/admin/qrs.php:217
12119 msgid "Choose an already uploaded file:"
12120 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
12122 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:211
12123 msgid "… or delete the currently uploaded logo and revert to the site default"
12126 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:212
12128 msgid "Upload new logo"
12129 msgstr "Загрузить новый файл"
12131 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:47
12133 msgid "Configure Global Message"
12134 msgstr "Управление концигурацией"
12136 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:51
12138 msgid "Configure Message"
12139 msgstr "Управление концигурацией"
12141 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:58
12146 #: plugins/message/www/index.php:63
12148 msgid "Global Message Administration"
12149 msgstr "Администрирование"
12151 #: plugins/message/www/index.php:65
12153 "Edit the message as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
12154 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
12157 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:150
12158 msgid "MoinMoin Wiki access"
12161 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:153
12163 msgid "Write access"
12164 msgstr "Нет доступа"
12166 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:154
12168 msgid "Admin access"
12169 msgstr "Нет доступа"
12171 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:12
12172 msgid "OAuth Access Tokens"
12175 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12179 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12183 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12184 msgid "Token Secret"
12187 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:29
12188 msgid "You have no OAuth Access Tokens registered in the database currently"
12191 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:34
12192 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:78
12193 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:175
12194 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:86
12195 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:78
12196 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:13
12197 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:74
12198 msgid "OAuth Providers"
12201 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:35
12202 msgid "Get more Access tokens"
12205 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:19
12207 "<b>Step 3: </b>Exchange the authorized request token for an access token"
12210 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:21
12211 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:80
12212 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:155
12213 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:67 www/admin/responses_admin.php:90
12217 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:71
12219 msgid "New access token received and saved!"
12220 msgstr "Нет элементов для просмотра"
12222 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:72
12224 msgid "Access Token Key : "
12225 msgstr "Доступ запрещен"
12227 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:73
12228 msgid "Access Token Secret : "
12231 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:79
12232 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:87
12233 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:79
12234 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:118
12235 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:75
12237 msgid "Get Access tokens"
12238 msgstr "Доступ запрещен"
12240 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:80
12241 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:176
12242 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:40
12243 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:88
12244 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:80
12245 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:119
12246 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:76
12247 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:65
12248 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:75
12250 msgid "Access tokens"
12251 msgstr "Доступ запрещен"
12253 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:23
12254 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:28
12258 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:50
12259 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:44
12260 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12261 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:83
12262 msgid "Consumer Key"
12265 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:55
12266 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:54
12267 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12268 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:93
12270 msgid "Request Token URL"
12271 msgstr "Заявка на участие"
12273 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:60
12274 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:59
12275 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12276 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:98
12278 msgid "Authorization URL"
12279 msgstr "Авторизация"
12281 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:65
12282 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:64
12283 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12284 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:103
12286 msgid "Access Token URL"
12287 msgstr "Доступ запрещен"
12289 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:78
12290 msgid "<b>Step 1: </b>Get Request Token "
12293 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:133
12295 msgid "New request token received!"
12296 msgstr "Вопросов нет"
12298 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:134
12300 msgid "Request Token Key"
12301 msgstr "Заявка на участие"
12303 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:135
12305 msgid "Request Token Secret"
12306 msgstr "Заявка на участие в проекте"
12308 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:153
12309 msgid "<b>Step 2: </b>Authorize the Request Token (from "
12312 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:170
12313 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:81
12315 "There are no OAuth Providers registered in the database currently. Please "
12316 "ask your forge administer to create one."
12319 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:13
12321 "This OAuth Consumer plugin allows a user to connect to different oauth "
12322 "enabled services."
12325 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:14
12326 msgid "Accessing resources with OAuth"
12329 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:17
12332 msgstr "Авторизация"
12334 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:49
12335 msgid "Resource URL"
12338 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:54
12339 msgid "HTTP Request"
12342 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:62
12346 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:77
12348 msgid "No access tokens have been created for this provider"
12349 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
12351 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:84
12353 "If no OAuth Providers or Access Tokens have been created yet, follow the "
12354 "links below to get started"
12357 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:29
12359 msgid "Edit OAuth Provider"
12360 msgstr "Авторизация"
12362 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:49
12363 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12364 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:88
12365 msgid "Consumer Secret"
12368 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:69
12370 msgid "Update Provider"
12373 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:49
12374 msgid "There are currently no OAuth Providers registered in the database"
12377 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:69
12379 msgid "Add a new OAuth provider"
12380 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
12382 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:108
12384 msgid "Add provider"
12385 msgstr "Добавить опрос"
12387 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:167
12389 msgid "View Personal oauthprovider"
12390 msgstr "Персональная энциклопедия"
12392 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:178
12394 msgid "oauthprovider Admin"
12395 msgstr "Источник из %1$s"
12397 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12399 msgid "Manage OAuth consumers"
12400 msgstr "Управлять спец полями"
12402 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12403 msgid "OAuth provider plugin"
12406 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:54
12407 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:54
12409 msgid "Consumer name"
12410 msgstr "Имя пользователя"
12412 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:55
12413 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:76
12414 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
12415 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:75
12416 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:55
12420 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:56
12421 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:81
12422 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
12423 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:80
12424 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:56
12428 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:59
12429 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:60
12431 msgid "Authorized on"
12432 msgstr "Авторизация"
12434 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:113
12436 msgid "No access tokens were found!"
12437 msgstr "Нет элементов для просмотра"
12439 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:56
12440 msgid "Pending authorization requests via OAuth"
12443 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:99
12446 "Consumer “%s” wants to be authorized to access Fusionforge on your behalf "
12450 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:115
12451 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:121
12453 msgstr "Авторизация"
12455 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:129
12459 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:45
12464 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:83
12465 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:154
12467 msgid "OAuth Provider"
12468 msgstr "Авторизация"
12470 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:46
12472 msgid "Manage Consumer"
12473 msgstr "Управление Cron"
12475 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:49
12479 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:94
12480 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:50
12481 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:85
12483 msgid "Update Consumer"
12484 msgstr "Обновить запрос"
12486 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:100
12488 msgid "Delete Consumer"
12489 msgstr "Удалить запрос"
12491 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:43
12492 msgid "OAuth consumers"
12495 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
12499 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:62
12502 msgstr "Управление Cron"
12504 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:79
12505 msgid "There are currently no OAuth consumers registered in the database"
12508 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:96
12509 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:122
12511 msgid "Create Consumer"
12514 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:86
12515 msgid "Regenerate keys & Update Consumer"
12518 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:73
12522 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:74
12523 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:65
12525 msgid "Request Tokens"
12526 msgstr "Заявка на участие"
12528 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:57
12531 msgstr "Авторизация"
12533 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:118
12535 msgid "No request tokens were found!"
12536 msgstr "Вопросов нет"
12538 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:58
12540 msgid "Authorization Denied"
12541 msgstr "Доступ запрещен"
12543 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:60
12546 "You have denied Consumer “%s” access to Fusionforge on your behalf. The "
12547 "pending OAuth token request has been deleted."
12550 #: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:85
12554 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:143
12556 msgid "View Personal oslc"
12557 msgstr "Ваше персональное приветствие"
12559 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:153
12562 msgstr "Управление инструментом"
12564 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:45
12565 msgid "Wrong captcha code"
12568 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:54
12569 msgid "Reload image."
12572 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:56
12573 msgid "Write captcha here:"
12576 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:60
12578 "phpcaptcha seems not installed. Contact your administrator for more "
12582 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12584 msgid "Import projects"
12585 msgstr "Для проекта"
12587 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12588 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12590 msgid "Project import plugin"
12593 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12595 msgid "Import users"
12596 msgstr "Топ участников"
12598 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:101
12599 #, fuzzy, php-format
12600 msgid "File %s cannot be moved to the storage location %s"
12601 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12603 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:133
12604 msgid "Opening fileinfo database failed"
12607 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:167
12609 msgid "Uploaded files available"
12610 msgstr "Типы файлов не заданы"
12612 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:169
12613 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:92
12614 #: plugins/quota_management/www/quota.php:179
12615 #: plugins/quota_management/www/quota.php:338
12619 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:170
12620 #: plugins/projectimport/www/index.php:586
12624 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:171
12627 msgstr "Указанная дата"
12629 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:363
12631 msgid "Please select only one file"
12632 msgstr "Необходимо выбрать файл."
12634 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:368
12636 msgid "File not found on server"
12637 msgstr "Нет форума"
12639 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:381
12640 msgid "Please either select existing file OR upload new file"
12643 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:392
12645 msgid "File “%s” uploaded and pre-selected"
12648 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:401
12649 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
12652 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:403
12654 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
12658 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:409
12659 msgid "Missing a temporary folder"
12662 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:411
12664 msgid "Failed to write file to disk."
12665 msgstr "Навыки не добавлены"
12667 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:413
12668 msgid "File upload stopped by extension."
12671 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:415
12672 #, fuzzy, php-format
12673 msgid "Unknown upload error %d"
12674 msgstr "Неизвестная ошибка загрузки файла."
12676 #: plugins/projectimport/www/index.php:151
12677 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:187
12678 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:165
12679 msgid "Please select an existing file to process, or upload a new one"
12682 #: plugins/projectimport/www/index.php:163
12683 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:76
12685 msgid "Project importer"
12686 msgstr "Дерево проекта"
12688 #: plugins/projectimport/www/index.php:176
12689 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:196
12690 msgid "Users found in imported file"
12693 #: plugins/projectimport/www/index.php:282
12695 msgid "Found matching existing forge user with same login “%s”"
12698 #: plugins/projectimport/www/index.php:295
12700 msgid "Found matching existing forge user “%s” with same email “%s”"
12703 #: plugins/projectimport/www/index.php:301
12704 #, fuzzy, php-format
12705 msgid "Failed to find existing user matching imported user “%s”"
12706 msgstr "Навыки не добавлены"
12708 #: plugins/projectimport/www/index.php:317
12709 msgid "Optionally change for another existing user"
12712 #: plugins/projectimport/www/index.php:320
12713 msgid "Select existing user"
12716 #: plugins/projectimport/www/index.php:329
12718 msgid "to be added to project"
12719 msgstr "Добавить новый проект"
12721 #: plugins/projectimport/www/index.php:342
12723 msgid "need to add to project"
12724 msgstr "Добавить новый проект"
12726 #: plugins/projectimport/www/index.php:381
12727 msgid "Failed to find existing users matching some imported users."
12730 #: plugins/projectimport/www/index.php:382
12732 "If you wish to map their data to existing users, choose them in the form "
12733 "bellow, and re-submit it:"
12736 #: plugins/projectimport/www/index.php:385
12737 msgid "You may change some mappings and re-submit."
12740 #: plugins/projectimport/www/index.php:390
12741 msgid "Matching imported users to existing forge users"
12744 #: plugins/projectimport/www/index.php:393
12745 msgid "Imported user logname"
12748 #: plugins/projectimport/www/index.php:394
12749 msgid "Imported user email"
12752 #: plugins/projectimport/www/index.php:395
12754 msgid "Initial role"
12755 msgstr "Неверные пределы"
12757 #: plugins/projectimport/www/index.php:397
12758 msgid "Map to existing user (role)"
12761 #: plugins/projectimport/www/index.php:399
12762 msgid "Mapped to existing user"
12765 #: plugins/projectimport/www/index.php:422
12767 msgid "Matching new project members roles"
12768 msgstr "Список участников проекта"
12770 #: plugins/projectimport/www/index.php:425
12772 msgid "New project member"
12773 msgstr "Новое имя проекта"
12775 #: plugins/projectimport/www/index.php:426
12776 msgid "Imported users mapped to it"
12779 #: plugins/projectimport/www/index.php:427
12782 msgstr "Новая роль"
12784 #: plugins/projectimport/www/index.php:473
12787 "Imported user “%s” (role “%s”), mapped as “%s” which is not yet in the "
12788 "project: need to add it as role “%s”."
12791 #: plugins/projectimport/www/index.php:484
12792 #, fuzzy, php-format
12793 msgid "Failed to find mapped user “%s”"
12794 msgstr "Навыки не добавлены"
12796 #: plugins/projectimport/www/index.php:565
12798 msgid "Details of imported project: "
12799 msgstr "Список участников для группы:"
12801 #: plugins/projectimport/www/index.php:579
12803 msgid "Project's spaces found"
12804 msgstr "Под проект высший"
12806 #: plugins/projectimport/www/index.php:585
12809 msgstr "Идентификатор пользователя"
12811 #: plugins/projectimport/www/index.php:587
12812 msgid "Import space ?"
12815 #: plugins/projectimport/www/index.php:633
12817 msgid "parsing problem"
12818 msgstr "Существующие файлы"
12820 #: plugins/projectimport/www/index.php:686
12821 msgid "Confirm selected file or upload a new one"
12824 #: plugins/projectimport/www/index.php:689
12825 msgid "Select a file or upload a new one"
12828 #: plugins/projectimport/www/index.php:692
12830 msgid "Please upload a file"
12831 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
12833 #: plugins/projectimport/www/index.php:718
12835 msgid "You cannot import project unless you are an admin on that project"
12837 "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
12840 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:257
12842 msgid "Failed to create project"
12843 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
12845 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:263
12847 msgid "Created project"
12848 msgstr "Закрытые группы"
12850 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:267
12852 msgid "Project summary"
12853 msgstr "История проекта"
12855 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:72
12857 msgid "Users importer"
12858 msgstr "Отчет о времени пользователей"
12860 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:221
12862 msgid "Failed to create user"
12863 msgstr "Навыки не добавлены"
12865 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:224
12867 msgid "Created user"
12870 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
12871 #: plugins/projectlabels/www/index.php:12
12873 msgid "Project labels"
12874 msgstr "Файлы проекта"
12876 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
12878 msgid "Project labels plugin"
12879 msgstr "Файлы проекта"
12881 #: plugins/projectlabels/www/index.php:25
12883 msgid "Cannot insert new label: %s"
12886 #: plugins/projectlabels/www/index.php:28
12888 msgid "Project label added."
12889 msgstr "Добавленные проекты"
12891 #: plugins/projectlabels/www/index.php:39
12892 #: plugins/projectlabels/www/index.php:47
12893 #, fuzzy, php-format
12894 msgid "Cannot delete label: %s"
12895 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
12897 #: plugins/projectlabels/www/index.php:51
12899 msgid "Project label deleted."
12900 msgstr "Файлы проекта"
12902 #: plugins/projectlabels/www/index.php:69
12903 #, fuzzy, php-format
12904 msgid "Cannot add label onto project: %s"
12905 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
12907 #: plugins/projectlabels/www/index.php:72
12909 msgid "The label has been added to the project."
12910 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
12912 #: plugins/projectlabels/www/index.php:75
12914 msgid "No such project."
12915 msgstr "Топ %1$s проект"
12917 #: plugins/projectlabels/www/index.php:86
12919 msgid "Cannot remove label: %s"
12922 #: plugins/projectlabels/www/index.php:89
12924 msgid "The label has been removed from the project."
12925 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
12927 #: plugins/projectlabels/www/index.php:103
12929 msgid "Cannot modify label: %s"
12932 #: plugins/projectlabels/www/index.php:106
12934 msgid "Label has been saved."
12935 msgstr "Сообщение было отправлено"
12937 #: plugins/projectlabels/www/index.php:120
12939 msgid "Label name:"
12940 msgstr "Реальное имя"
12942 #: plugins/projectlabels/www/index.php:122
12943 #: plugins/projectlabels/www/index.php:199
12944 msgid "Displayed text (or HTML) for the label:"
12947 #: plugins/projectlabels/www/index.php:125
12948 #: plugins/projectlabels/www/index.php:145
12949 msgid "This label currently looks like this:"
12952 #: plugins/projectlabels/www/index.php:126
12954 msgid "Save this label"
12955 msgstr "Запомнить позицию"
12957 #: plugins/projectlabels/www/index.php:140
12959 msgid "Manage labels"
12960 msgstr "Новый файловый релиз"
12962 #: plugins/projectlabels/www/index.php:141
12963 msgid "You can edit the labels that you have already created."
12966 #: plugins/projectlabels/www/index.php:154
12968 msgid "This label is used on the following group:"
12969 msgid_plural "This label is used on the following groups:"
12970 msgstr[0] "Разработчик занят в группах:"
12971 msgstr[1] "Разработчик занят в группах:"
12972 msgstr[2] "Разработчик занят в группах:"
12974 #: plugins/projectlabels/www/index.php:165
12976 msgid "[Remove this label]"
12977 msgstr "Удалить этот фильтр"
12979 #: plugins/projectlabels/www/index.php:168
12981 msgid "This label is not used on any group."
12982 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
12984 #: plugins/projectlabels/www/index.php:175
12986 msgid "Add label to project"
12987 msgstr "Добавить новый проект"
12989 #: plugins/projectlabels/www/index.php:180
12991 msgid "[Edit this label]"
12992 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
12994 #: plugins/projectlabels/www/index.php:182
12996 msgid "[Delete this label]"
12997 msgstr "Удалить задачу"
12999 #: plugins/projectlabels/www/index.php:190
13001 msgid "Add new labels"
13002 msgstr "Добавить новую задачу"
13004 #: plugins/projectlabels/www/index.php:191
13005 msgid "You can create new labels with the form below."
13008 #: plugins/projectlabels/www/index.php:197
13009 msgid "Name of the label:"
13012 #: plugins/projectlabels/www/index.php:198
13017 #: plugins/projectlabels/www/index.php:201
13019 msgid "Project of the month!"
13020 msgstr "Дерево проекта"
13022 #: plugins/projectlabels/www/index.php:203
13025 msgstr "Добавить дату"
13027 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:32
13029 msgid "This project already has a parent"
13030 msgstr "В релизах проекта"
13032 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:35
13034 msgid "Successfully added child"
13035 msgstr "Успешно добавлено"
13037 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:37
13039 msgid "Failed to add child"
13040 msgstr "Навыки не добавлены"
13042 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:31
13043 msgid "Successfully update status of hierarchical browsing"
13046 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:33
13047 msgid "Failed to update status of hierarchical browsing"
13050 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:32
13052 msgid "Successfully removed child"
13053 msgstr "Элемент успешно создан"
13055 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:34
13057 msgid "Failed to remove child"
13058 msgstr "Навыки не добавлены"
13060 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:32
13062 msgid "Successfully removed parent"
13063 msgstr "Элемент успешно создан"
13065 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:34
13067 msgid "Failed to remove parent"
13068 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
13070 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:37
13071 msgid "Projects Hierarchy global configuration successfully updated."
13074 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:34
13076 msgid "Failed to update configuration."
13077 msgstr "Не удалось обновить закладки."
13079 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:38
13081 msgid "Projects Hierarchy configuration successfully updated."
13082 msgstr "Информация о группе изменена"
13084 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:33
13089 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:35
13091 msgid "Failed to do task."
13092 msgstr "Навыки не добавлены"
13094 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:31
13096 msgid "Project Hierarchy"
13097 msgstr "Название проекта"
13099 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13101 msgid "Hierarchy Admin"
13102 msgstr "Управление и инструмент"
13104 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13105 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13107 "Configure the projets-hierarchy plugin (docman, tree, delegate, globalconf "
13111 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:116
13113 msgid "Per Category"
13114 msgstr "Родительская категория"
13116 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:117
13118 msgid "Per Hierarchy"
13121 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:118
13123 "Browse per category the available projects. Some projects might not appear "
13124 "here they do not choose any categories"
13127 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:119
13129 "Browse per hierarchy. Projects can share relationship between projects, as "
13133 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13135 msgid "Global Hierarchy admin"
13138 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:627
13140 msgid "Site Global Hierarchy Admin"
13143 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:46
13145 msgstr "Тип зависимости"
13147 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:47
13149 msgstr "Открыть доступ"
13151 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:48
13155 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:29
13156 msgid "Modify the hierarchy"
13157 msgstr "Изменить структуру иерархии"
13159 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:36
13160 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:46
13161 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13162 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13164 msgid "Browse this project"
13165 msgstr "Вы покинули проект"
13167 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:37
13169 msgid "Remove child project"
13170 msgstr "Дочерний проект"
13172 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:47
13174 msgid "Remove parent project"
13175 msgstr "Родительский проект"
13177 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:51
13179 msgid "Add new child"
13180 msgstr "Добавить новое поле"
13182 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:54
13184 msgid "Select a project: "
13185 msgstr "Выбор проекта :"
13187 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:56
13189 msgid "Add Child project"
13190 msgstr "Дочерний проект"
13192 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:59
13194 msgid "No other project using project hierarchy plugin."
13195 msgstr "Иерархия проектов"
13197 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62
13199 msgid "Pending hierarchy request"
13200 msgstr "Ожидающие запросы"
13202 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13204 msgid "Validate parent"
13205 msgstr "Неверный параметр"
13207 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:70
13208 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:82
13213 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13214 msgid "Validate child"
13217 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:88
13219 msgid "No pending requests"
13220 msgstr "Нет ожидающих запросов"
13222 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:37
13223 msgid "Enable Tree in projects tab."
13226 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
13227 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:40
13229 msgid "Enable Tree"
13230 msgstr "Включить pserver"
13232 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
13233 msgid "Enable hierarchical view for browsing in document manager."
13236 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
13237 msgid "Enable docman browsing"
13240 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:31
13241 msgid "Cannot retrieve data from DB"
13244 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:33
13246 msgid "Manage project configuration"
13247 msgstr "Менеджер документации"
13249 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:39
13250 msgid "Enable visibily in hierarchy tree."
13253 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:48
13255 "Enable hierarchy in docman browsing. Direct access to docman features in "
13256 "parent docman tab."
13259 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
13260 msgid "Enable Docman."
13263 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
13264 msgid "Enable full rights and configuration delegation to parent."
13267 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:58
13269 msgid "Enable delegate"
13270 msgstr "Элемент обновлен"
13272 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:65
13274 "Use forge global configuration. Superseed any configuration done at project "
13278 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:66
13279 msgid "Use forge global configuration"
13282 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:33
13284 msgid "Enable hierarchical browsing"
13287 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:36
13289 msgid "Disable hierarchical browsing"
13290 msgstr "Служба поиска документов"
13292 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:33
13293 msgid "Linked projects"
13294 msgstr "Связанные проекты"
13296 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13298 msgid "Parent Project"
13299 msgstr "Родительский проект"
13301 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13302 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
13304 msgid "Direct link to project"
13305 msgstr "Родительский проект"
13307 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:50
13308 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:66
13309 msgid "View the quota_management Administration"
13310 msgstr "Админ, управление квотой "
13312 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:63
13316 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:75
13317 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:42
13318 #: plugins/quota_management/www/quota.php:39
13319 msgid "Ressources usage and quota"
13320 msgstr "Использование и лимит ресурсов"
13322 #: plugins/quota_management/www/index.php:46
13323 msgid "No TYPE specified"
13326 #: plugins/quota_management/www/index.php:48
13327 msgid "No ID specified"
13330 #: plugins/quota_management/www/index.php:81
13332 msgid "You are not Admin of this project"
13333 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
13335 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:44
13336 msgid "Quota Manager Admin"
13337 msgstr "Управление ограничением занимаемого объёма"
13339 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:54
13341 msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota"
13342 msgstr "Ошибочное указание в размерах ограничений"
13344 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:61
13345 msgid "Successfully updated quota"
13346 msgstr "Квоты успешно обновлены"
13348 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:88
13349 msgid "Projects disk quota"
13350 msgstr "Ограничение размеров проектов"
13352 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:91
13353 #: plugins/quota_management/www/quota.php:176
13354 #: plugins/quota_management/www/quota.php:337
13356 msgstr "<small><u>идентификатор</u></small>"
13358 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:94
13359 #: plugins/quota_management/www/quota.php:198
13360 msgid "disk quota soft"
13361 msgstr "плавное ограничение занимемого пространства"
13363 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95
13364 #: plugins/quota_management/www/quota.php:201
13365 msgid "disk quota hard"
13366 msgstr "строгий контроль за занимаемым пространством"
13368 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:120
13369 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127
13373 #: plugins/quota_management/www/quota.php:157
13374 msgid "Projects ressources use"
13375 msgstr "Использовано ресурсов проектом"
13377 #: plugins/quota_management/www/quota.php:162
13378 #: plugins/quota_management/www/quota.php:186
13382 #: plugins/quota_management/www/quota.php:168
13383 #: plugins/quota_management/www/quota.php:192
13387 #: plugins/quota_management/www/quota.php:169
13388 msgid "Download - without quota control"
13389 msgstr "Загрузить без ограничений в размере"
13391 #: plugins/quota_management/www/quota.php:183
13393 msgstr "база данных"
13395 #: plugins/quota_management/www/quota.php:195
13396 #: plugins/quota_management/www/quota.php:301
13397 #: plugins/quota_management/www/quota.php:369
13401 #: plugins/quota_management/www/quota.php:333
13402 msgid "Users disk use"
13403 msgstr "Пользователями занято"
13405 #: plugins/quota_management/www/quota.php:343
13409 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46
13410 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49
13411 msgid "Project quota manager"
13412 msgstr "Управление ограничениемя в проекте"
13414 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59
13415 msgid "Documents search engine"
13416 msgstr "Служба поиска документов"
13418 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:126
13419 msgid "Download project directory"
13420 msgstr "Скачать каталог проекта"
13422 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:128
13423 msgid "Without quota control"
13424 msgstr "Без ограничения занимаемого пространства"
13426 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:133
13427 msgid "Home project directory"
13428 msgstr "Домашняя страница проекта"
13430 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:135
13431 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:141
13432 msgid "With ftp and home quota control"
13433 msgstr "Включить ограничение для сайтов Ftp и http"
13435 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139
13437 msgid "FTP project directory"
13438 msgstr "Ftp директория проекта"
13440 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145
13441 msgid "CVS project directory"
13442 msgstr "CVS директория проекта"
13444 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:147
13445 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:153
13446 msgid "With cvs and svn quota control"
13447 msgstr "Ограничить пространство занимаемое репозиториями"
13449 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151
13450 msgid "Subversion project directory"
13451 msgstr "Размещение репозитория"
13453 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:161
13455 msgstr "База данных"
13457 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:164
13458 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:203
13462 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:165
13464 msgstr "количество"
13466 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:166
13467 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:207
13471 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:198
13473 msgstr "Объём диска"
13475 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:249
13476 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:253
13477 msgid "Quota exceeded"
13478 msgstr "Превышение указанного пространства"
13480 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:259
13481 msgid "Quota disk management"
13482 msgstr "Управление ограничением пространства диска"
13484 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:263
13485 msgid "Quota settings"
13486 msgstr "Установленое ограничение"
13488 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:269
13490 msgstr "Порядок ограничений"
13492 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:272
13494 msgstr "Усиленное ограничение"
13496 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:277
13500 #: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:43
13501 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:76
13502 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:72
13503 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:90
13504 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:85
13505 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:56
13506 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:88
13508 msgid "Documentation for %1$s is available at <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13509 msgstr "Документация по устройству репозитория %1$s <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13511 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:70
13512 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:66
13513 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:84
13514 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:79
13515 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:173
13516 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:82
13518 msgid "<strong>%1$s</strong> commits, <strong>%2$s</strong> adds"
13519 msgstr "<strong>%1$s</strong> коммитов, <strong>%2$s</strong> дополнений"
13521 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:84
13523 msgid "Anonymous Bazaar Access"
13524 msgstr "Включить анонимный доступ"
13526 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:87
13529 "This project's Bazaar repository can be checked out through anonymous access "
13530 "with the following command."
13532 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13533 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13534 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13536 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:101
13537 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:113
13538 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:75
13539 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:87
13540 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:98
13541 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:115
13542 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:144
13543 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:94
13544 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:136
13545 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:161
13547 msgid "Developer %s Access via SSH"
13548 msgstr "Доступ разработчика к репозиторию %s по протоколу SSH"
13550 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:104
13551 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:116
13552 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:78
13553 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:90
13554 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:101
13555 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:118
13556 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:147
13557 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:139
13558 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:152
13559 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:164
13560 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:179
13561 #, fuzzy, php-format
13562 msgid "Only project developers can access the %s tree via this method."
13564 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
13565 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13566 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
13567 "доступа к сайту.</p>"
13569 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:106
13570 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:118
13571 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:80
13572 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:92
13573 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:103
13574 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:120
13575 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:149
13576 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:141
13577 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:166
13578 msgid "SSH must be installed on your client machine."
13581 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108
13582 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:122
13583 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:82
13584 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:96
13585 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:107
13586 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:124
13587 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:153
13588 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:143
13589 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:154
13590 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:170
13591 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:183
13592 msgid "Enter your site password when prompted."
13595 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:110
13596 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13600 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:120
13601 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:94
13602 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:105
13603 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:122
13604 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:151
13605 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:168
13606 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:181
13607 msgid "Substitute <i>developername</i> with the proper values."
13610 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13611 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:98
13612 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13613 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:223
13614 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:241
13615 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:131
13616 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:172
13617 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:185
13618 msgid "developername"
13619 msgstr "ник разработчика"
13621 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:135
13622 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:150
13623 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:175
13624 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:197
13625 #, fuzzy, php-format
13626 msgid "%s Repository Browser"
13627 msgstr "История репозитория"
13629 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:137
13630 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:115
13631 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:152
13632 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:177
13633 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:199
13636 "Browsing the %s tree gives you a view into the current status of this "
13639 "Навигация по деревьям %s даёт возможность полностью просмотреть состояние "
13642 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:139
13643 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:117
13644 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:154
13645 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:179
13646 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:201
13647 msgid "You may also view the complete histories of any file in the repository."
13649 "Также Вы можете полностью просмотреть истории изменений любого файла в "
13652 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:143
13653 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:158
13654 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:188
13655 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:205
13657 msgid "Browse %s Repository"
13658 msgstr "Обзор %s-репозитория"
13660 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:91
13662 msgid "ClearCase Access"
13663 msgstr "Полный доступ"
13665 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:94
13668 "Either mount the VOB with <tt>cleartool mount %1$s</tt> or select the <tt>"
13669 "%1$s</tt> VOB in your ClearCase Explorer."
13672 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:111
13676 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
13677 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:122
13679 msgid "Browse the ClearCase tree"
13680 msgstr "Навигация с полным доступом"
13682 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:146
13684 msgid "ClearCase server"
13685 msgstr "Полный доступ"
13687 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:168
13690 msgid_plural "commits"
13691 msgstr[0] "коментарий"
13692 msgstr[1] "коментариев"
13693 msgstr[2] "коментарием"
13695 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:170
13698 msgid_plural "adds"
13699 msgstr[0] "добавлен"
13700 msgstr[1] "добавлены"
13701 msgstr[2] "добавления"
13703 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:55
13704 msgid "This CPOLD plugin is only intended as a proof of concept."
13707 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:60
13709 msgid "Anonymous CPOLD Access"
13710 msgstr "Включить анонимный доступ"
13712 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:63
13713 #, fuzzy, php-format
13714 msgid "This project's CPOLD repository can be accessep anonymously at %s."
13716 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13717 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13718 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13720 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:80
13722 msgid "Anonymous CVS Access"
13723 msgstr "Включить анонимный доступ"
13725 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:82
13728 "This project's CVS repository can be checked out through anonymous (pserver) "
13729 "CVS with the following instruction set. The module you wish to check out "
13730 "must be specified as the <i>modulename</i>. When prompted for a password for "
13731 "<i>anonymous</i>, simply press the Enter key."
13733 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию </b></p><p>Этот проект имеет открытый "
13734 "анонимный доступ к репозиторию. Укажите название модуля заменив в строке "
13735 "ввода на нужный Вам модуль, который вы желаете создать в Вашей локальной "
13736 "базе репозитория <i>название модуля</i>. Когда клиентская программа откроет "
13737 "окно ввода пароля<i>anonymous</i>, просто нажмите Ок.</p>"
13739 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:86
13740 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:111
13741 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13743 msgstr "название модуля"
13745 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:141
13746 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:166
13747 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:291
13749 msgid "Download the nightly snapshot"
13750 msgstr "Загрузить свежую CSV базу репозитория"
13752 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:176
13753 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:211
13754 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:341
13755 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:223
13756 #: www/stats/site_stats_utils.php:287
13760 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:70
13761 msgid "Error: homedir_prefix/username points to root directory!"
13764 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:75
13766 msgid "Error! homedirs.php hasn't created a home directory for user %s"
13769 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:44
13771 msgid "Invalid CVS repository : "
13772 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
13774 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:47
13776 msgid "Invalid username : "
13777 msgstr "Вы не авторизировались"
13779 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:53
13780 #, fuzzy, php-format
13781 msgid "User not found %s"
13782 msgstr "Нет форума"
13784 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13785 msgid "where REPO can be: "
13788 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13789 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:628
13793 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:121
13795 msgid "No repositories defined."
13796 msgstr "Категории неуказаны"
13798 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:125
13800 msgid "Repository not yet created, wait an hour."
13801 msgstr "История репозитория"
13803 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:132
13805 msgid "Anonymous Darcs Access"
13806 msgstr "Включить анонимный доступ"
13808 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:135
13811 "This project's Darcs repository can be checked out through anonymous access "
13812 "with the following command."
13814 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13815 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13816 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13818 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:194
13820 msgid "No repositories to browse"
13821 msgstr "История репозитория"
13823 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:627
13825 msgid "Repository to be created: "
13826 msgstr "История репозитория"
13828 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
13830 msgid "Create new repository:"
13831 msgstr "Создать новый отзыв"
13833 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:632
13834 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1093
13835 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:625
13837 msgid "Repository name"
13838 msgstr "История репозитория"
13840 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:634
13845 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:102
13846 msgid "Anonymous Access to the Git repository"
13847 msgid_plural "Anonymous Access to the Git repositories"
13852 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:107
13855 "This project's Git repository can be checked out through anonymous access "
13856 "with the following command."
13858 "This project's Git repositories can be checked out through anonymous access "
13859 "with the following commands."
13861 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13862 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13863 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13865 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13866 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13867 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13869 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13870 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13871 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13873 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:127
13875 msgid "Developer's repository"
13876 msgid_plural "Developer's repositories"
13877 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
13878 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
13879 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
13881 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:132
13883 "One of this project's members also has a personal Git repository that can be "
13884 "checked out anonymously."
13886 "Some of this project's members also have personal Git repositories that can "
13887 "be checked out anonymously."
13892 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:141
13893 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:323
13894 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:52
13896 msgid "Browse Git Repository"
13897 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
13899 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:168
13900 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:211
13902 msgid "Developer Access to the Git repository via SSH"
13903 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via SSH"
13904 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
13905 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
13906 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
13908 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:173
13911 "Only project developers can access the GIT repository via this method. SSH "
13912 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
13915 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. SSH "
13916 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
13919 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
13920 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
13921 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
13922 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
13923 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
13924 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
13926 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
13927 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
13928 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
13929 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
13930 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
13931 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
13933 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
13934 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
13935 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
13936 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
13937 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
13938 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
13940 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:187
13941 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:230
13943 msgid "Developer Access to the Git repository via HTTP"
13944 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via HTTP"
13945 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
13946 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
13947 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
13949 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:193
13950 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:235
13953 "Only project developers can access the GIT repository via this method. Enter "
13954 "your site password when prompted."
13956 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. "
13957 "Enter your site password when prompted."
13959 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
13960 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13961 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
13962 "доступа к сайту.</p>"
13964 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
13965 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13966 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
13967 "доступа к сайту.</p>"
13969 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
13970 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13971 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
13972 "доступа к сайту.</p>"
13974 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:206
13976 "Missing configuration for access in scmgit.ini : use_ssh and use_dav disabled"
13979 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:217
13982 "Only project developers can access the GIT repository via this method. SSH "
13983 "must be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> "
13984 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
13986 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. SSH "
13987 "must be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> "
13988 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
13990 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
13991 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
13992 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
13993 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
13994 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
13995 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
13997 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
13998 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
13999 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14000 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
14001 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
14002 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14004 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
14005 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
14006 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14007 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
14008 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
14009 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14011 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:256
14012 msgid "Access to your personal repository"
14015 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:259
14018 "You have a personal repository for this project, accessible through SSH with "
14019 "the following method. Enter your site password when prompted."
14021 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
14022 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14023 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14024 "доступа к сайту.</p>"
14026 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:267
14027 msgid "Request a personal repository"
14030 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:270
14032 "You can clone the project repository into a personal one into which you "
14033 "alone will be able to write. Other members of the project will only have "
14034 "read access. Access for non-members will follow the same rules as for the "
14035 "project's main repository. Note that the personal repository may take some "
14036 "time before it is created (less than an hour in most situations)."
14039 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:273
14041 msgid "<a href=\"%s\">Request a personal repository</a>."
14044 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:317
14046 msgid "Git Repository Browser"
14047 msgstr "История репозитория"
14049 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:319
14052 "Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this "
14053 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14056 "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
14057 "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
14058 "изменений любого файла в репозитории."
14060 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:342
14062 msgstr "Обновления"
14064 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:967
14066 msgid "Git Commits"
14067 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
14069 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:985
14070 msgid "Cannot create a secondary repository with the same name as the primary"
14073 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:990
14074 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:534
14076 msgid "This repository name is not valid"
14077 msgstr "Неверное имя участника"
14079 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1003
14080 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:529
14081 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:545
14082 #, fuzzy, php-format
14083 msgid "A repository %s already exists"
14084 msgstr "Запрос уже существует"
14086 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1028
14087 msgid "Invalid URL from which to clone"
14090 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1037
14091 #, fuzzy, php-format
14092 msgid "Clone of %s"
14095 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1087
14096 #, fuzzy, php-format
14097 msgid "No extra Git repository for project %1$s"
14098 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
14100 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1089
14101 #, fuzzy, php-format
14102 msgid "Extra Git repository for project %1$s"
14103 msgid_plural "Extra Git repositories for project %1$s"
14104 msgstr[0] "Статистика по базе данных проекта"
14105 msgstr[1] "Статистика по базе данных проекта"
14106 msgstr[2] "Статистика по базе данных проекта"
14108 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1093
14110 msgid "Initial repository description"
14111 msgstr "Краткое описание"
14113 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1093
14114 msgid "Initial clone URL (if any)"
14117 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1110
14118 #, fuzzy, php-format
14119 msgid "Create new Git repository for project %1$s"
14120 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
14122 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1117
14124 msgid "Repository name:"
14125 msgstr "История репозитория"
14127 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1119
14128 msgid "Description:"
14131 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1121
14133 "Initial clone URL (or name of an existing repository in this project; leave "
14134 "empty to start with an empty repository):"
14137 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:32
14139 msgid "My Git cloned Repositories List"
14140 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
14142 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:40
14144 "Get the list of URLS of your personal Git repository cloned from projects."
14147 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:57
14149 msgid "No personal git repository"
14150 msgstr "Разработчики (тест)"
14152 #: plugins/scmgit/www/index.php:44
14153 #, fuzzy, php-format
14154 msgid "Cannot locate group for func=%s"
14155 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
14157 #: plugins/scmgit/www/index.php:58
14159 "You have already requested a personal Git repository for this project. If "
14160 "it does not exist yet, it will be created shortly."
14163 #: plugins/scmgit/www/index.php:72
14165 "You have now requested a personal Git repository for this project. If will "
14166 "be created shortly."
14169 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:47
14170 msgid "Use Mercurial as Source Code Management tool. Offer DAV or SSH access."
14173 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:61
14176 "Another short Introduction can be found at <a href=\"http://hginit.com/"
14177 "\">http://hginit.com/</a>"
14179 "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a href="
14180 "\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
14182 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:67
14184 msgid "Anonymous Mercurial Access"
14185 msgstr "Включить анонимный доступ"
14187 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:73
14190 "This project's Mercurial repository can be checked out through anonymous "
14191 "access with the following command:"
14193 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
14194 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
14195 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14197 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:77
14198 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:120
14200 msgid "The password is "
14201 msgstr "Пароль - 'anonsvn'"
14203 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:80
14205 "Please contact forge administrator, scmhg plugin is not correctly configured"
14208 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:97
14211 "Read/write access to Mercurial tree is allowed for authenticated users. SSH "
14212 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
14215 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
14216 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
14217 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14218 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
14219 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
14220 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14222 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:105
14223 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:126
14224 msgid "Developer Mercurial Access via HTTP"
14227 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:108
14228 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:129
14231 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. Enter "
14232 "your site password when prompted."
14234 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
14235 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14236 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14237 "доступа к сайту.</p>"
14239 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:116
14240 msgid "Developer Mercurial Access via SSH"
14243 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:119
14246 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. SSH "
14247 "must be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> "
14248 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
14250 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
14251 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
14252 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14253 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
14254 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
14255 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14257 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:143
14259 msgid "Hg Repository Browser"
14260 msgstr "История репозитория"
14262 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:145
14265 "Browsing the Mercurial tree gives you a view into the current status of this "
14266 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14269 "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
14270 "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
14271 "изменений любого файла в репозитории."
14273 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:148
14275 msgid "Browse Hg Repository"
14276 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
14278 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:554
14279 #, fuzzy, php-format
14280 msgid "Clone of %s repository"
14281 msgstr "Разработчики (тест)"
14283 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:617
14284 #, fuzzy, php-format
14285 msgid "Create SCM repository for project %1$s"
14286 msgstr "SCM репозиторий"
14288 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:629
14290 msgid "Cloned from:"
14293 #: plugins/scmhook/common/scmhook.class.php:75
14295 msgid "Feature not implemented."
14296 msgstr "Еще не активирован"
14298 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:138
14299 msgid "Hooks management update process waiting ..."
14302 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:140
14304 msgid "Enable Repository Hooks"
14305 msgstr "История репозитория"
14307 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:155
14308 msgid "SCM Type not supported yet by scmhook"
14311 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:161
14313 msgid "No hooks available"
14314 msgstr "Нет доступной статистики"
14316 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:282
14317 msgid "pre-commit Hooks"
14320 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:283
14321 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:326
14322 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:369
14323 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:430
14324 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:491
14327 msgstr "Название роли"
14329 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:325
14330 msgid "pre-revprop-change Hooks"
14333 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:368
14334 msgid "post-commit Hooks"
14337 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:429
14338 msgid "serve-push-pull-bundle Hooks"
14341 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:490
14342 msgid "post-receive Hooks"
14345 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:32
14346 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:34
14348 msgid "Commit message log is pushed to commit mailing-list of the project"
14349 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
14351 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:55
14352 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:60
14353 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:57
14355 "Hook not available due to missing dependency : Project has no commit mailing-"
14359 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:57
14360 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:62
14361 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:59
14363 "Hook not available due to missing dependency : Project not using mailing-"
14367 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:36
14369 "Every commit pushed sends a notification e-mail to the users of the commit-"
14373 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:38
14375 "The hook is triggered after 'serve push pull bundle' on the projects "
14379 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/allowRevPropChange.class.php:30
14380 msgid "Allow SCM committers to change revision properties."
14383 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkLog.class.php:29
14384 msgid "Commit message must not be empty."
14387 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkMimetype.class.php:30
14388 msgid "Verify if commited files have svn:mimetype set up correctly."
14391 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:35
14392 msgid "Every commit is pushed into related tracker or task."
14395 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:49
14397 "Hook not available due to missing dependency: Project not using tracker."
14400 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:64
14401 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:77
14403 msgid "Unable to retrieve data"
14404 msgstr "Добавление к базе блокировано"
14406 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:96
14408 msgid "Related SVN commits"
14409 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
14411 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:108
14413 msgid "Anonymous Subversion Access"
14414 msgstr "Включить анонимный доступ"
14416 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:110
14419 "This project's SVN repository can be checked out through anonymous access "
14420 "with the following command(s)."
14422 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
14423 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
14424 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14426 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:149
14427 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:176
14428 msgid "Developer Subversion Access via DAV"
14431 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:648
14433 msgid "Subversion Commits"
14434 msgstr "Обзор SVN репозитория"
14436 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:138
14438 msgid "View Personal SoapAdmin"
14439 msgstr "Персональная энциклопедия"
14441 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:148
14443 msgid "SoapAdmin Admin"
14444 msgstr "Управление сайтом"
14446 #: plugins/twitter/www/checks.php:99
14447 msgid "You have no Twitter Access Tokens registered in the database currently"
14450 #: plugins/twitter/www/checks.php:103
14452 "Couldn't find a twitter provider registered in the database. If a twitter "
14453 "provider exists, it needs to be named 'Twitter', else it has to be created "
14454 "in the OAuth Consumer plugin"
14457 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:38
14459 msgid "Missing Link URL or name."
14460 msgstr "Неуказан параметр"
14462 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:33
14464 msgid "Link updated"
14465 msgstr "Список обновлен"
14467 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
14469 msgid "Global WebAnalytics admin"
14470 msgstr "Управление переменными"
14472 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
14474 msgid "Direct link to global configuration of this plugin."
14475 msgstr "Не удалось обновить закладки."
14477 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:161
14479 msgid "Site Global Webanalytics Admin"
14480 msgstr "Персональная энциклопедия"
14482 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:187
14484 "Get the ability to configure specific URL for web analytics tool such as "
14485 "Piwik or Google Analytics."
14488 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:35
14489 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:59
14491 msgid "Informative Name"
14492 msgstr "Имя форума"
14494 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:37
14495 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
14496 msgid "Standard JavaScript Tracking code."
14499 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
14501 msgid "Manage available links"
14502 msgstr "Новый файловый релиз"
14504 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14505 msgid "Standard JavaScript Tracking code"
14508 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14512 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
14514 msgid "Add a new webanalytics reference"
14515 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
14517 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:39
14519 "Check to disable automatic linking of camelcase words to pages. Internal "
14520 "page links must be forced with [[pagename]] then."
14523 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:41
14525 "Check to enable spam prevention. If a non-admin adds more than 20 external "
14526 "links, it will be rejected as spam."
14529 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:43
14531 "Check to enable page rating. Logged users will be able to rate wiki pages."
14534 #: plugins/wiki/common/WikiGroupSearchEngine.class.php:32
14538 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
14541 msgstr "Главная страница"
14543 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:74
14546 msgstr "Управление сайтом"
14548 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:91
14550 msgid "This project's wiki"
14551 msgstr "В новостях проекта"
14553 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:209
14554 msgid "List of active wikis in Forge"
14557 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:69
14562 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:83
14563 msgid "Error creating ArtifactTypes object"
14564 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
14566 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:88
14567 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:94
14572 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14574 msgid "Open-Discussion"
14575 msgstr "Дискуссионные форумы:"
14577 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14578 msgid "General Discussion"
14581 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:104
14582 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:111
14583 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:118
14588 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
14589 msgid "Get Public Help"
14592 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14594 msgid "Developers-Discussion"
14595 msgstr "Все разработчики проектов"
14597 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14599 msgid "Project Developer Discussion"
14600 msgstr "Все разработчики проектов"
14602 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:127
14604 msgid "Uncategorized Submissions"
14605 msgstr "Адрес для подтверждения"
14607 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:128
14612 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:138
14617 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14621 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14622 msgid "Things We Have To Do"
14625 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:148
14626 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:155
14631 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14633 msgid "Next Release"
14634 msgstr "Последние релизы"
14636 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14638 msgid "Items For Our Next Release"
14639 msgstr "Последние файл-релизы"
14642 msgid "Requested Page not Found (Error 404)"
14643 msgstr "Запрашиваемая страница не найдена (Ошибка 404)"
14645 #: www/account/change_email-complete.php:36 www/account/lostlogin.php:38
14646 #: www/account/unsubscribe.php:36
14648 msgid "Confirm Hash"
14649 msgstr "Подтверждение"
14651 #: www/account/change_email-complete.php:45 www/account/lostlogin.php:47
14652 #: www/account/unsubscribe.php:45
14653 msgid "This confirm hash exists more than once."
14654 msgstr "Излишнее подтверждение регистрации."
14656 #: www/account/change_email-complete.php:48 www/account/lostlogin.php:50
14657 #: www/account/unsubscribe.php:48
14659 msgid "Invalid confirmation hash."
14660 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
14662 #: www/account/change_email-complete.php:61
14663 msgid "Email Change Complete"
14664 msgstr "Установлен новый Емайл "
14666 #: www/account/change_email-complete.php:66
14669 "Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file "
14670 "is <strong>%2$s</strong>. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to "
14673 "Уважаемый, %1$s. Вы установили новый адрес Вашего емайла. Теперь Ваш емайл "
14674 "<strong>%2$s</strong>. Вся Ваша корреспонденция будет переправлятся на <"
14677 #: www/account/change_email-complete.php:69 www/account/change_email.php:94
14678 #: www/account/lostpw.php:100 www/account/unsubscribe.php:76
14679 #: www/my/bookmark_edit.php:74
14683 #: www/account/change_email.php:57
14685 msgid "You have requested a change of email address on %s."
14686 msgstr "Вы запросили смену e-mail адреса на %s."
14688 #: www/account/change_email.php:59
14689 msgid "Please visit the following URL to complete the email change:"
14691 "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
14694 #: www/account/change_email.php:65 www/account/lostpw.php:71
14696 msgid "%1$s Verification"
14697 msgstr "%1$s Проверка"
14699 #: www/account/change_email.php:67
14700 msgid "Email Change Confirmation"
14701 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
14703 #: www/account/change_email.php:69
14706 "An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the "
14707 "email to complete the email change."
14709 "<p>Укажите новый емайл адрес на который Вы хотите переправлять Вашу "
14710 "корреспонденцию. Следуйте инструкциям для завершения смены емайл адреса. </"
14711 "p><a href=\"/\">[ Home ]</a>"
14713 #: www/account/change_email.php:76
14714 msgid "Email change"
14715 msgstr "Изменение Email"
14717 #: www/account/change_email.php:78
14719 "Changing your email address will require confirmation from your new email "
14720 "address, so that we can ensure we have a good email address on file."
14722 "Изменение вашего e-mail потребует подтверждение с нового адреса, для того "
14723 "чтобы убедиться в его корректности."
14725 #: www/account/change_email.php:79
14727 "We need to maintain an accurate email address for each user due to the level "
14728 "of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues "
14729 "arriving from a shell or project account, it is important that we be able to "
14732 "Нам надо проверять аккуратность e-mail для каждого участника с учетом уровня "
14733 "доступа для данного аккаунта. Если мы хотим связаться с участником по каким "
14734 "вопросам, по поводу shell-a или аккаунта проекта, то очень важно чтобы мы "
14735 "могли это сделать."
14737 #: www/account/change_email.php:80
14739 "Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email "
14740 "address. Visiting this link will complete the email change."
14742 "Отсылка нижерасположенной формы приводит к отсылке письма с URL-ом "
14743 "подтверждения по новому адресу. Вы должны посетить присланный линк для "
14744 "завершения смены вашего e-mail адреса."
14746 #: www/account/change_email.php:86
14747 msgid "New Email Address"
14748 msgstr "Новый Email-адрес"
14750 #: www/account/change_email.php:90
14751 msgid "Send Confirmation to New Address"
14752 msgstr "Выслать подтверждение на новый емейл"
14754 #: www/account/change_pw.php:48
14755 msgid "Old password is incorrect"
14756 msgstr "Старый пароль неверный"
14758 #: www/account/change_pw.php:53 www/account/lostlogin.php:62
14759 #: www/admin/passedit.php:54
14760 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)."
14761 msgstr "Вы должны иметь пароль минимум из 6 букв."
14763 #: www/account/change_pw.php:58 www/account/lostlogin.php:66
14764 #: www/admin/passedit.php:62
14765 msgid "New passwords do not match."
14766 msgstr "Пароли не совпадают"
14768 #: www/account/change_pw.php:63
14770 msgid "Could not change password: "
14771 msgstr "Изменение пароля"
14773 #: www/account/change_pw.php:66
14774 msgid "Successfully Changed Password"
14775 msgstr "Пароль успешно изменен"
14777 #: www/account/change_pw.php:71
14778 #, fuzzy, php-format
14779 msgid "%s Password Change Confirmation"
14780 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
14782 #: www/account/change_pw.php:75
14784 msgid "Congratulations. You have changed your password."
14785 msgstr "Добро пожаловать, %s. Теперь вы можете изменить ваш пароль."
14787 #: www/account/change_pw.php:80
14788 #, fuzzy, php-format
14789 msgid "You should now <a href=\"%s\">Return to User Prefs</a>."
14790 msgstr "Сейчас Вы должны %1$s вернутся к установкам Вашей учетной записи %2$s."
14792 #: www/account/change_pw.php:87 www/account/index.php:155
14793 msgid "Change Password"
14794 msgstr "Изменение пароля"
14796 #: www/account/change_pw.php:92
14797 msgid "Old Password"
14798 msgstr "Старый пароль"
14800 #: www/account/change_pw.php:98 www/account/lostlogin.php:95
14801 #: www/admin/passedit.php:86
14802 msgid "New Password (at least 6 chars)"
14803 msgstr "Новый пароль (не менее 6 символов)"
14805 #: www/account/change_pw.php:104 www/account/lostlogin.php:101
14806 #: www/admin/passedit.php:88
14807 msgid "New Password (repeat)"
14808 msgstr "Новый пароль (повторить)"
14810 #: www/account/change_pw.php:110 www/admin/passedit.php:90
14811 msgid "Update password"
14812 msgstr "Обновление пароля"
14814 #: www/account/editsshkeys.php:46
14816 msgid "Manage Authorized Keys"
14817 msgstr "Авторизационные SSH ключи участников Вашего проекта"
14819 #: www/account/editsshkeys.php:50
14821 msgid "Available keys"
14822 msgstr "Нет доступных трекеров"
14824 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:299
14828 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:299
14829 msgid "Fingerprint"
14832 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:299
14833 #: www/project/admin/editimages.php:266
14837 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:299
14842 #: www/account/editsshkeys.php:61 www/account/index.php:309
14843 msgid "ssh key is deployed."
14846 #: www/account/editsshkeys.php:63 www/account/index.php:311
14847 msgid "ssh key is not deployed yet."
14850 #: www/account/editsshkeys.php:66
14852 msgid "Delete this ssh key."
14853 msgstr "Удалить задачу"
14855 #: www/account/editsshkeys.php:73
14857 msgid "Add a new ssh key"
14858 msgstr "Добавить новую задачу"
14860 #: www/account/editsshkeys.php:74
14863 "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH developer "
14864 "account, you may upload your public key(s) here and they will be placed on "
14865 "the server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done by a cron job, "
14866 "so it may not happen immediately. Please allow for a one hour delay."
14868 "<p>Для отключения многократного повторного запроса пароля при обращении к "
14869 "репозиторию, Вы можете загрузить Ваши ключи общего доступа на сервер в "
14870 "каталог ~/.ssh/authorized_keys файл. Изменения вступят в силу несколько "
14871 "позже, в течении нескоьких часов.</p><p>Для создания общего ключа, "
14872 "воспользуйтесь программой 'ssh-keygen' (в случае использования обоих "
14873 "протоколов 1 или 2). Ключ общего доступа для 1 протокола '~/.ssh/identity."
14874 "pub' для протокола 2 '~/.ssh/id_dsa.pub' или '~/.ssh/id_rsa.pub' . Прочтите "
14875 "документацию по использованию и работе с ключами открытого доступа SSH.</p>"
14877 #: www/account/editsshkeys.php:75
14879 "To generate a public key, run the program 'ssh-keygen' (you can use both "
14880 "protocol 1 or 2). The public key will be placed at '~/.ssh/identity."
14881 "pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/.ssh/id_rsa."
14882 "pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further "
14883 "information on sharing keys."
14885 "Для создания общего ключа, воспользуйтесь программой 'ssh-keygen' (в случае "
14886 "использования обоих протоколов 1 или 2). Ключ общего доступа для 1 протокола "
14887 "'~/.ssh/identity.pub' для протокола 2 '~/.ssh/id_dsa.pub' или '~/.ssh/id_rsa."
14888 "pub' . Прочтите документацию по использованию и работе с ключами открытого "
14891 #: www/account/editsshkeys.php:76
14894 "Important: Make sure there are no line breaks. After submitting, verify that "
14895 "the number of keys in your file is what you expected."
14897 "Ключи авторизации:<br /><em>ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Убедитесь в отсутствии "
14898 "переноса строки внутри авторизационного ключа. За исключением переноса "
14899 "строки между ключами, проверьте еще раз количество ключей в Вашем файле.</em>"
14901 #: www/account/editsshkeys.php:82
14903 "Or upload your '~/.ssh/identity.pub' (protocol version 1) or '~/.ssh/id_dsa."
14904 "pub' or '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol version 2)"
14907 #: www/account/first.php:31
14910 "You are now a registered user on %1$s, the online development environment "
14911 "for Open Source projects."
14913 "Вы являетесь зарегистрированым пользователем проекта %1$s программного "
14914 "обеспечения с открытым исходным кодом."
14916 #: www/account/first.php:33
14917 #, fuzzy, php-format
14919 "As a registered user, you can participate fully in the activities on the "
14920 "site. You may now post messages to the project message forums, post bugs for "
14921 "software in %1$s, sign on as a project developer, or even start your own "
14924 "<p>Вы являетесь зарегистрированым пользователем проекта %1$s программного "
14925 "обеспечения с открытым исходным кодом,</p><p>Как зарегистрированый "
14926 "пользователь, Вы можете учавствовать в совместной разработке програмного "
14927 "обеспечения пользуясь всеми сервисами сайта.</p><p>Воспользуйтесь форумом "
14928 "для обсуждения различных деталей проектов, сообщайте о найденых ошибках, "
14929 "принимайте активное участие в работе сайта.</p><p>При обнаружении опечаток и "
14930 "неточностей в работе сайта %1$s, сообщите разработчикам проекта и "
14931 "администраторам, или запишите Ваши идеи о дополнении сервисов, это поможет в "
14932 "дальнейшем развитии проекта %1$s.</p><p> -- Администрация сайта %1$s </p>"
14934 #: www/account/index.php:76
14936 msgid "You must supply a first name."
14937 msgstr " Вы должны указать имя"
14939 #: www/account/index.php:79
14941 msgid "You must supply a last name."
14942 msgstr "Вы должны указать фамилию"
14944 #: www/account/index.php:103 www/admin/groupedit.php:74
14945 #: www/admin/useredit.php:110
14949 #: www/account/index.php:119 www/account/index.php:124
14950 msgid "Account Maintenance"
14951 msgstr "Мои настройки"
14953 #: www/account/index.php:128 www/index.php:33
14955 msgstr "Добро пожаловать"
14957 #: www/account/index.php:131
14958 msgid "Account options:"
14959 msgstr "Опции учётной записи:"
14961 #: www/account/index.php:134
14963 msgid "View My Profile"
14964 msgstr "Просмотр профиля участника"
14966 #: www/account/index.php:136
14967 msgid "Edit My Skills Profile"
14968 msgstr "Дополнить информацию о личном опыте работы"
14970 #: www/account/index.php:144 www/admin/search.php:76
14971 msgid "Member since"
14972 msgstr "Участник с"
14974 #: www/account/index.php:148 www/admin/useredit.php:130
14975 #: www/include/user_profile.php:68
14977 msgstr "Id участника"
14979 #: www/account/index.php:160 www/account/register.php:177
14980 msgid "First Name:"
14983 #: www/account/index.php:167 www/account/register.php:184
14987 #: www/account/index.php:174 www/snippet/package.php:156
14988 #: www/snippet/submit.php:123 www/stats/i18n.php:34
14992 #: www/account/index.php:180 www/account/register.php:195
14994 msgstr "Часовой пояс:"
14996 #: www/account/index.php:186
14998 msgstr "Тема оформления сайта:"
15000 #: www/account/index.php:192 www/account/register.php:208
15004 #: www/account/index.php:198 www/account/register.php:213
15005 #: www/include/user_profile.php:112
15006 msgid "Email Address"
15007 msgstr "Email адрес"
15009 #: www/account/index.php:200
15010 msgid "Change Email Addr"
15011 msgstr "Изменить email адрес"
15013 #: www/account/index.php:205 www/account/register.php:220
15014 #: www/include/user_profile.php:126 www/mail/index.php:78
15018 #: www/account/index.php:212 www/account/register.php:226
15019 msgid "Address (continued)"
15022 #: www/account/index.php:219 www/account/register.php:232
15023 #: www/include/user_profile.php:133
15027 #: www/account/index.php:226 www/account/register.php:238
15028 #: www/include/user_profile.php:144
15032 #: www/account/index.php:248 www/account/register.php:247
15034 "Receive Email about Site Updates <i>(Very low traffic and includes security "
15035 "notices. Highly Recommended.)</i>"
15037 "Получать новости об обновлениях на сайте. (<i>максимальная экономия вашего "
15038 "траффика</i>). Очень рекомендуется."
15040 #: www/account/index.php:254 www/account/register.php:253
15041 msgid "Receive additional community mailings. <i>(Low traffic.)</i>"
15042 msgstr "Получать письма от сообщества. <i>(С высокой экономией траффика.)</i>"
15044 #: www/account/index.php:269
15047 "Participate in peer ratings. <i>(Allows you to rate other users using "
15048 "several criteria as well as to be rated by others. More information is "
15049 "available on your <a href=\"%s\">user page</a> if you have chosen to "
15050 "participate in ratings.)</i>"
15052 "Принимать участие в рейтингах. (<b>Настоятельно рекомендуется.</b>) "
15053 "(<i>Позволяет вам голосовать за других участников и позволяет другим "
15054 "участникам голосовать</i><b> ЗА </b><i> Вашу кандидатуру на рейтингах. "
15055 "Более подробно ознакомится с процдурой рейтингов Вы можете следуя <a href="
15056 "\"%s\"> вашей страницы</a> если включено.)</i> "
15058 #: www/account/index.php:275
15060 "Enable tooltips. Small help texts displayed on mouse over links, images."
15063 #: www/account/index.php:291
15064 msgid "Shell Account Information"
15065 msgstr "Общая информация о пользователе"
15067 #: www/account/index.php:294
15071 #: www/account/index.php:295
15072 msgid "SSH Shared Authorized Keys"
15073 msgstr "Авторизационные SSH ключи участников Вашего проекта"
15075 #: www/account/index.php:321
15077 msgstr "<b> </b> Изменить SSH ключи"
15079 #: www/account/index.php:323
15081 msgid "Shell Account deactivated"
15082 msgstr "Общая информация о пользователе"
15084 #: www/account/index.php:333 www/forum/admin/index.php:128
15085 #: www/forum/admin/index.php:167
15086 #, fuzzy, php-format
15087 msgid "%s Mandatory fields"
15088 msgstr "Управлять спец полями"
15090 #: www/account/index.php:337
15091 msgid "Reset Changes"
15092 msgstr "Сброс изменений"
15094 #: www/account/lostlogin.php:75
15096 msgid "Password changed"
15099 #: www/account/lostlogin.php:77
15102 "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href=\"%s"
15103 "\">login</a> to the site now."
15105 "Поздравляем, пароль был переустановлен. Теперь можно <a href=\"%s\">войти</"
15108 #: www/account/lostlogin.php:87
15109 msgid "Lost Password Login"
15110 msgstr "Восстановление паролей"
15112 #: www/account/lostlogin.php:90
15114 msgid "Welcome, %s. You may now change your password."
15115 msgstr "Добро пожаловать, %s. Теперь вы можете изменить ваш пароль."
15117 #: www/account/lostpw.php:58
15120 "Someone (presumably you) on the %s site requested a password change through "
15121 "email verification."
15123 "Это письмо получено Вами в связи с тем, что Вы запросили о регстрации на "
15126 #: www/account/lostpw.php:60
15127 msgid "If this was not you, ignore this message and nothing will happen."
15128 msgstr "Если Вы этого НЕ делали, просто проигнорируйте и удалите ЭТО писмо."
15130 #: www/account/lostpw.php:63
15132 "If you requested this verification, visit the following URL to change your "
15135 "Если Вы запрашивали о подтверждении Вашей регистрации, следуйте "
15136 "нижеприведенной ссылке следуя по ней."
15138 #: www/account/lostpw.php:73
15140 msgid "Lost Password Confirmation"
15141 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
15143 #: www/account/lostpw.php:75
15146 "An email has been sent to the address you have on file. Follow the "
15147 "instructions in the email to change your account password."
15149 "На Ваш емайл отправлена инструкция. Следуя инструкции полученной Вами в "
15150 "письме, для смены пароля Вашей учетной записи."
15152 #: www/account/lostpw.php:84
15154 "Hey... losing your password is serious business. It compromises the security "
15155 "of your account, your projects, and this site."
15157 "Потеря пароля это серьёзный промах. Потерей пароля Вы компрементируете "
15158 "секретность вашей учетной записи, ваших проектов, и этого сайта."
15160 #: www/account/lostpw.php:85
15162 "Clicking “Send Lost PW Hash” below will email a URL to the email address we "
15163 "have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your "
15164 "account. Visiting the URL will allow you to change your password online and "
15167 "Нажатием на \"Отправить персональный ключ\" будет отправлено письмо на "
15168 "указаный Вами при регистрации емайл. В теле письма ссылка со 128-битным "
15169 "ключем для вашей учетной записи. Следуя по ссылке Вы активируете вашу "
15170 "учетную запись и вам будет предложено выбрать новый пароль, сменив пароль "
15171 "войдите в вашу учетную запись."
15173 #: www/account/lostpw.php:96
15174 msgid "Send Lost PW Hash"
15175 msgstr "Отправить ХЕШ утеряного пароля"
15177 #: www/account/pending-resend.php:31
15179 msgid "Missing Parameter. You must provide a login name or an email address."
15180 msgstr "Параметр не указан, Вы должны указать получателя"
15182 #: www/account/pending-resend.php:42
15184 msgid "Your account is already active."
15185 msgstr "Аккаунт уже активен."
15187 #: www/account/pending-resend.php:45
15189 msgid "Pending Account"
15190 msgstr "Регистрация"
15192 #: www/account/pending-resend.php:46
15195 "Your email confirmation has been resent. Visit the link in this email to "
15196 "complete the registration process."
15198 "<p>Укажите новый емайл адрес на который Вы хотите переправлять Вашу "
15199 "корреспонденцию. Следуйте инструкциям для завершения смены емайл адреса. </"
15200 "p><a href=\"/\">[ Home ]</a>"
15202 #: www/account/pending-resend.php:56
15205 "Fill in a user name or email address and click “Submit” to resend the "
15206 "confirmation email."
15208 "Укажите имя участника и нажмите 'Отправить' для повторной отправки письма"
15210 #: www/account/pending-resend.php:58
15213 "Fill in a user name and click “Submit” to resend the confirmation email."
15215 "Укажите имя участника и нажмите 'Отправить' для повторной отправки письма"
15217 #: www/account/register.php:75
15218 msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use."
15221 #: www/account/register.php:98
15223 msgid "Register Confirmation"
15224 msgstr "Прочая информация"
15226 #: www/account/register.php:105
15228 "Error during user activation but after user registration (user is now in "
15229 "pending state and will not get a notification eMail!)"
15232 #: www/account/register.php:107
15233 #, fuzzy, php-format
15234 msgid "Could not activate newly registered user's forge account: %s"
15235 msgstr "Вы неможете активировать эту учетнуя запись"
15237 #: www/account/register.php:114
15239 msgid "You have registered the %1$s account on %2$s."
15242 #: www/account/register.php:118
15245 "A confirmation email is being sent to verify the submitted email address. "
15246 "Visiting the link sent in this email will activate the account."
15248 "<p>Поздравляем, Вы зарегистрировались на %1$s. <p> Сейчас Вам будет выслано "
15249 "подтверждающее письмо для проверки адреса электронной почты. Для активации "
15250 "учётной записи посетите ссылку, присланную в письме."
15252 #: www/account/register.php:121
15255 "You have registered and activated user %1$s on %2$s. They will not receive "
15256 "an eMail about this fact."
15259 #: www/account/register.php:142
15261 msgid "User Account Registration"
15262 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
15264 #: www/account/register.php:150
15266 "Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated "
15270 #: www/account/register.php:152
15271 msgid "Login Name (do not use uppercase letters):"
15272 msgstr "Имя пользователя (только нижний регистр):"
15274 #: www/account/register.php:159
15275 msgid "Password (min. 6 chars):"
15276 msgstr "Пароль (минимум 6 символов):"
15278 #: www/account/register.php:165
15279 msgid "Password (repeat):"
15280 msgstr "Пароль (подтверждение):"
15282 #: www/account/register.php:191
15283 msgid "Language Choice:"
15286 #: www/account/register.php:203
15288 msgstr "Тема оформления"
15290 #: www/account/register.php:214
15291 #, fuzzy, php-format
15293 "This email address will be verified before account activation. You will "
15294 "receive a mail forward account at <loginname@%1$s> that will forward "
15297 "Email адрес: <span class=\"important\">*</span><br /><em>Этот адрес будет "
15298 "проверен перед активацией аккаунта. Также Вы получите email-адрес вида <"
15299 "loginname@%1$s>, который будет пересылать сообщения на указанный здесь "
15302 #: www/account/register.php:258
15304 msgid "Do you accept the <a href=\"%1$s\">terms of use</a> for this site?"
15307 #: www/account/register.php:264
15308 msgid "Activate this user immediately"
15311 #: www/account/register.php:271
15313 msgid "Fields marked with %s are mandatory."
15314 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
15316 #: www/account/register.php:274
15318 msgstr "Регистрация"
15320 #: www/account/unsubscribe.php:62
15322 msgid "Unsubscription Complete"
15323 msgstr "Регистрация завершена"
15325 #: www/account/unsubscribe.php:65
15328 "You have been unsubscribed from all %1$s mailings and notifications. In case "
15329 "you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and "
15330 "visit your Account Maintenance page."
15333 #: www/account/unsubscribe.php:67
15336 "You have been unsubscribed from %1$s site mailings. In case you will want to "
15337 "re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account "
15338 "Maintenance page."
15341 #: www/account/verify.php:51
15342 msgid "Account already active."
15343 msgstr "Аккаунт уже активен."
15345 #: www/account/verify.php:53
15347 "Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)"
15348 msgstr "Ошибка в подтверждении, несоответствие ХЕША имени учетной записи"
15350 #: www/account/verify.php:55
15351 msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account."
15352 msgstr "Указаная учетная запись не найдена"
15354 #: www/account/verify.php:57
15355 msgid "Error while activiting account"
15356 msgstr "Ошибка при авторизации"
15358 #: www/account/verify.php:66
15362 #: www/account/verify.php:68
15365 "In order to complete your registration, login now. Your account will then be "
15366 "activated for normal logins."
15368 "<p>Для полного завершения этапа регистрации войдите в Вашу учетную запись.</"
15371 #: www/activity/index.php:102
15373 msgstr "Сообщения Форума"
15375 #: www/activity/index.php:107
15376 msgid "Tracker Opened"
15377 msgstr "Трекер открыт"
15379 #: www/activity/index.php:109
15380 msgid "Tracker Closed"
15381 msgstr "Трекер закрыт"
15383 #: www/activity/index.php:119 www/activity/index.php:301
15384 msgid "FRS Release"
15387 #: www/activity/index.php:124
15389 msgid "New Documents"
15390 msgstr "Добавить новый проект"
15392 #: www/activity/index.php:126
15394 msgid "Updated Documents"
15395 msgstr "Добавить новый проект"
15397 #: www/activity/index.php:128
15399 msgid "New Directories"
15400 msgstr "Настроить каталоги"
15402 #: www/activity/index.php:169
15404 msgid "Invalid Data Passed to query"
15405 msgstr "Неверный пароль:"
15407 #: www/activity/index.php:198 www/activity/index.php:344
15408 msgid "No Activity Found"
15409 msgstr "Нет активности"
15411 #: www/activity/index.php:264 www/reporting/projecttime.php:94
15412 #: www/reporting/sitetimebar.php:96 www/reporting/sitetime.php:94
15413 #: www/reporting/usertime.php:106
15417 #: www/activity/index.php:281
15419 msgid "scm commit: "
15420 msgstr "коментарий"
15422 #: www/activity/index.php:286
15424 msgid "Commit for Tracker Item"
15425 msgstr "Часть трекера"
15427 #: www/activity/index.php:291 www/stats/site_stats_utils.php:271
15428 #: www/stats/site_stats_utils.php:273 www/stats/site_stats_utils.php:275
15429 #: www/stats/site_stats_utils.php:277 www/stats/site_stats_utils.php:281
15434 #: www/activity/index.php:306
15436 msgid "Forum Post "
15437 msgstr "Сообщения Форума"
15439 #: www/activity/index.php:322
15440 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:60
15441 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:52
15444 msgstr "Название проекта"
15446 #: www/admin/admin_table.php:41
15447 #, fuzzy, php-format
15448 msgid "Create a new %s below:"
15449 msgstr "Создать %1$s ниже:"
15451 #: www/admin/admin_table.php:94 www/admin/admin_table.php:282
15452 #, fuzzy, php-format
15453 msgid "%s successfully added."
15454 msgstr "%1$s добавлена."
15456 #: www/admin/admin_table.php:117
15457 #, fuzzy, php-format
15459 "You cannot delete the processor %s since it is currently referenced in a "
15461 msgstr "До окончания релиза, удаление %1$s заблокировано."
15463 #: www/admin/admin_table.php:126
15464 #, fuzzy, php-format
15466 "You can't delete the license %s since it is currently referenced in a "
15469 "Удаление или изменение лицензии %1$s заблокировано из-за её использования в "
15472 #: www/admin/admin_table.php:134
15473 #, fuzzy, php-format
15475 "You cannot delete the language %s since it is currently referenced in a user "
15477 msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
15479 #: www/admin/admin_table.php:143
15480 #, fuzzy, php-format
15482 "You cannot delete the theme %s since it is currently referenced in a user "
15484 msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
15486 #: www/admin/admin_table.php:154
15487 #, fuzzy, php-format
15488 msgid "Are you sure you want to delete this %s?"
15489 msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
15491 #: www/admin/admin_table.php:183
15492 #, fuzzy, php-format
15493 msgid "%s successfully deleted."
15494 msgstr "%1$s удалено."
15496 #: www/admin/admin_table.php:204
15497 #, fuzzy, php-format
15498 msgid "Modify the %s below:"
15499 msgstr "Изменить %1$s ниже:"
15501 #: www/admin/admin_table.php:259
15502 #, fuzzy, php-format
15503 msgid "%s successfully modified."
15504 msgstr "%1$s изменено."
15506 #: www/admin/admin_table.php:353
15507 #, fuzzy, php-format
15508 msgid "Edit the %ss Table"
15509 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
15511 #: www/admin/approve-pending.php:47 www/project/admin/tools.php:34
15512 #: www/snapshots.php:39 www/tarballs.php:40
15513 msgid "Error creating group"
15514 msgstr "Ошибка создания группы"
15516 #: www/admin/approve-pending.php:55 www/register/index.php:149
15518 msgid "Approving Project: %s"
15519 msgstr "Утверждаемая группа: %s"
15521 #: www/admin/approve-pending.php:57
15522 #, fuzzy, php-format
15523 msgid "Error when approving Project: %s"
15524 msgstr "Утверждаемая группа: %1$s"
15526 #: www/admin/approve-pending.php:88
15528 msgid "Error during group rejection: "
15529 msgstr "Ошибка отказа группе"
15531 #: www/admin/approve-pending.php:109
15532 msgid "Approving Pending Projects"
15533 msgstr "Утверждение ожидающих проектов"
15535 #: www/admin/approve-pending.php:117
15536 msgid "No Pending Projects to Approve"
15537 msgstr "Нет проектов для утверждения"
15539 #: www/admin/approve-pending.php:123 www/admin/approve-pending.php:125
15540 msgid "Pending projects:"
15541 msgstr "Проекты, ожидающие принятия решения:"
15543 #: www/admin/approve-pending.php:135
15544 msgid "Pre-approval modifications :"
15547 #: www/admin/approve-pending.php:137
15548 msgid "[Edit Project Details]"
15549 msgstr "[Редактирование деталей проекта]"
15551 #: www/admin/approve-pending.php:138 www/admin/approve-pending.php:140
15552 #: www/admin/approve-pending.php:153
15556 #: www/admin/approve-pending.php:139 www/admin/useredit.php:276
15557 #: www/admin/useredit.php:307
15558 msgid "[Project Admin]"
15559 msgstr "[Администратор проекта]"
15561 #: www/admin/approve-pending.php:141
15562 msgid "[View/Edit Project Members]"
15563 msgstr "[Просмотр/Редактирование списка участников проекта]"
15565 #: www/admin/approve-pending.php:144
15570 #: www/admin/approve-pending.php:150
15574 #: www/admin/approve-pending.php:159
15576 msgid "Rejection canned responses"
15577 msgstr "Ответ по шаблону"
15579 #: www/admin/approve-pending.php:160
15580 msgid "(manage responses)"
15581 msgstr "(управление шаблонами ответов)"
15583 #: www/admin/approve-pending.php:162
15584 msgid "Custom response title and text"
15585 msgstr "Заголовок и текст произвольного ответа"
15587 #: www/admin/approve-pending.php:165
15591 #: www/admin/approve-pending.php:165
15592 msgid "Add this custom response to canned responses"
15593 msgstr "Дополнить заметкой существующие примечания"
15595 #: www/admin/approve-pending.php:167 www/admin/pending-news.php:144
15596 #: www/project/admin/users.php:248
15598 msgstr "Отвергнуть"
15600 #: www/admin/approve-pending.php:173
15602 msgid "Project details :"
15603 msgstr "Всего проектов:"
15605 #: www/admin/approve-pending.php:181 www/admin/groupedit.php:184
15607 msgstr "Домашняя область:"
15609 #: www/admin/approve-pending.php:185 www/admin/groupedit.php:194
15610 msgid "HTTP Domain:"
15611 msgstr "Домен HTTP:"
15613 #: www/admin/approve-pending.php:196
15614 msgid "Submitted Description:"
15615 msgstr "Присланное описание:"
15617 #: www/admin/approve-pending.php:198
15618 msgid "Purpose of submission:"
15621 #: www/admin/approve-pending.php:201
15622 msgid "License Other:"
15623 msgstr "Другая лицензия:"
15625 #: www/admin/approve-pending.php:205
15626 msgid "Pending reason:"
15627 msgstr "Причина ожидания:"
15629 #: www/admin/approve-pending.php:219
15631 msgid "Based on template project"
15632 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
15634 #: www/admin/approve-pending.php:234
15635 msgid "Approve All On This Page"
15636 msgstr "Утвердить все на этой странице"
15638 #: www/admin/configman.php:69
15640 msgid "Configuration Manager"
15641 msgstr "Управление концигурацией"
15643 #: www/admin/configman.php:71
15645 msgid "Configuration from the config API (*.ini files)"
15648 #: www/admin/configman.php:73
15652 #: www/admin/configman.php:73
15654 msgid "Configured value"
15655 msgstr "Управление концигурацией"
15657 #: www/admin/configman.php:73
15658 msgid "Result (possibly after interpolation)"
15661 #: www/admin/configman.php:89
15662 #, fuzzy, php-format
15666 #: www/admin/cronman.php:30 www/admin/index.php:223
15667 msgid "Cron Manager"
15668 msgstr "Управление Cron"
15670 #: www/admin/cronman.php:96
15672 msgstr "предидущие"
15674 #: www/admin/cronman.php:104 www/reporting/timeadd.php:202
15675 #: www/reporting/timeadd.php:230
15679 #: www/admin/database.php:79
15681 msgid "Error Adding Database: "
15682 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
15684 #: www/admin/database.php:81
15685 msgid "added already active database"
15686 msgstr "добавлено к активной базе данных"
15688 #: www/admin/database.php:84
15689 msgid "Unable to insert already active database."
15690 msgstr "Добавление к базе блокировано"
15692 #: www/admin/database.php:88
15693 msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance"
15694 msgstr "Админ сайта: эксплуатация баз данных групп"
15696 #: www/admin/database.php:99
15697 msgid "Statistics for Project Databases"
15698 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
15700 #: www/admin/database.php:105
15702 msgstr "Количество"
15704 #: www/admin/database.php:117
15705 msgid "No databases defined"
15706 msgstr "Базы данных не объявлены"
15708 #: www/admin/database.php:132
15709 msgid "Displaying Databases of Type:"
15710 msgstr "Отображать типы баз:"
15712 #: www/admin/database.php:155
15713 msgid "Add an already active database"
15714 msgstr "Добавить активную базу данных"
15716 #: www/admin/globalroledelete.php:43
15717 msgid "You can only delete a global role from here."
15720 #: www/admin/globalroledelete.php:51 www/project/admin/roledelete.php:64
15722 msgid "Successfully Deleted Role"
15723 msgstr "Сообщение удалено"
15725 #: www/admin/globalroledelete.php:55
15726 msgid "Error: Please confirm the deletion of the role."
15729 #: www/admin/globalroleedit.php:76 www/project/admin/roleedit.php:86
15731 msgid "Missing Role Name"
15732 msgstr "Неуказан параметр"
15734 #: www/admin/globalroleedit.php:83 www/project/admin/roleedit.php:93
15736 msgid "Successfully Created New Role"
15737 msgstr "Элемент успешно создан"
15739 #: www/admin/globalroleedit.php:92 www/project/admin/roleedit.php:102
15741 msgid "Successfully Updated Role"
15742 msgstr "Квоты успешно обновлены"
15744 #: www/admin/globalroleedit.php:106
15746 msgid "Error while adding user to role"
15747 msgstr "Ошибка при авторизации"
15749 #: www/admin/globalroleedit.php:110
15751 msgid "Cannot add user to this type of role"
15752 msgstr "Текущая версия"
15754 #: www/admin/globalroleedit.php:117
15755 msgid "Error: You did not tick the “really remove” box!"
15758 #: www/admin/globalroleedit.php:125
15759 #, fuzzy, php-format
15760 msgid "User %s removed successfully"
15761 msgstr "Участник успешно удален"
15763 #: www/admin/globalroleedit.php:129
15764 #, fuzzy, php-format
15765 msgid "Error while removing user %s from role"
15766 msgstr "Ошибка при авторизации"
15768 #: www/admin/globalroleedit.php:135
15770 msgid "Cannot remove user from this type of role"
15771 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
15773 #: www/admin/globalroleedit.php:143
15775 msgid "Current users with this role"
15776 msgstr "Текущая версия"
15778 #: www/admin/globalroleedit.php:172
15779 msgid "Really remove ticked users from role?"
15782 #: www/admin/globalroleedit.php:179
15784 msgid "No users currently have this role"
15785 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
15787 #: www/admin/globalroleedit.php:189 www/project/admin/massadd.php:92
15790 msgstr "Добавить участника"
15792 #: www/admin/globalroleedit.php:207
15793 msgid "Public role (can be referenced by projects)"
15796 #: www/admin/globalroleedit.php:212 www/project/admin/roleedit.php:134
15800 #: www/admin/globalroleedit.php:213 www/project/admin/roleedit.php:135
15802 msgstr "Подразделение"
15804 #: www/admin/globalroleedit.php:214 www/project/admin/roleedit.php:136
15808 #: www/admin/globalroleedit.php:255 www/admin/globalroleedit.php:257
15809 #: www/project/admin/users.php:412
15811 msgid "Delete role"
15812 msgstr "Удалить файл"
15814 #: www/admin/globalroleedit.php:256
15816 msgid "Really delete this role?"
15817 msgstr "Полностью удалить трекер."
15819 #: www/admin/groupdelete.php:47
15821 msgid "Project successfully deleted"
15822 msgstr "%1$s удалено."
15824 #: www/admin/groupdelete.php:52
15825 msgid "Permanently and irretrievably delete project"
15826 msgstr "Безвозвратно удалить проект"
15828 #: www/admin/groupedit.php:92
15829 msgid "Instruction email sent"
15830 msgstr "На емайл высланы инструкции"
15832 #: www/admin/groupedit.php:96
15834 msgid "Site Admin: Project Info for "
15835 msgstr "Администрирование сайта: Информация о группе"
15837 #: www/admin/groupedit.php:100
15838 msgid "Project Admin"
15839 msgstr "Администратор проекта"
15841 #: www/admin/groupedit.php:101
15842 msgid "Permanently Delete Project"
15843 msgstr "Полностью удалить объект"
15845 #: www/admin/groupedit.php:116 www/admin/groupedit.php:128
15846 #: www/admin/index.php:165 www/admin/useredit.php:163
15847 #: www/admin/useredit.php:169
15848 msgid "Pending (P)"
15849 msgstr "В ожидании (P)"
15851 #: www/admin/groupedit.php:126
15852 msgid "Incomplete (I)"
15853 msgstr "Не завершен (I)"
15855 #: www/admin/groupedit.php:127 www/admin/index.php:163
15856 #: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:164
15857 #: www/admin/useredit.php:170 www/admin/useredit.php:174
15859 msgstr "Активный (A)"
15861 #: www/admin/groupedit.php:129
15862 msgid "Holding (H)"
15863 msgstr "Фиксирован"
15865 #: www/admin/groupedit.php:138
15868 "With PFO-RBAC, the “is_public” property is gone. Instead, to make a project "
15869 "public, <%1$s>link<%2$s> the global role “Anonymous/not logged in” then <"
15870 "%3$s>give<%4$s> it “Project visibility” permissions."
15873 #: www/admin/groupedit.php:151 www/admin/grouplist.php:72
15876 msgstr "Удалить тему"
15878 #: www/admin/groupedit.php:203
15879 msgid "Registration Application:"
15880 msgstr "Регистрация приложения:"
15882 #: www/admin/groupedit.php:213
15886 #: www/admin/groupedit.php:225
15887 msgid "Resend New Project Instruction Email"
15888 msgstr "Повторно отправлены инструкции нового проекта"
15890 #: www/admin/grouplist.php:27 www/include/Layout.class.php:1413
15891 #: www/softwaremap/full_list.php:54
15893 msgid "Project List"
15894 msgstr "Проект: %s"
15896 #: www/admin/grouplist.php:52
15898 msgid "Projects that begin with"
15899 msgstr "Группы начинающиеся с "
15901 #: www/admin/grouplist.php:65
15903 msgid "Project Name (click to edit)"
15904 msgstr "Название группы (щелкните для изменения)"
15906 #: www/admin/grouplist.php:66
15907 msgid "Register Time"
15908 msgstr "Время регистрации"
15910 #: www/admin/grouplist.php:67 www/admin/search.php:149
15911 #: www/project/admin/massadd.php:91 www/project/admin/massfinish.php:75
15912 #: www/register/index.php:236
15915 msgstr "Уникальное имя (Unix)"
15917 #: www/admin/grouplist.php:69
15921 #: www/admin/grouplist.php:70 www/snippet/submit.php:117
15925 #: www/admin/index.php:46
15926 msgid "User Maintenance"
15927 msgstr "Управление пользователями"
15929 #: www/admin/index.php:50
15930 #, fuzzy, php-format
15931 msgid "Active site users: <strong>%d</strong>"
15932 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
15934 #: www/admin/index.php:53
15935 msgid "Display Full User List/Edit Users"
15936 msgstr "Показать полный список/Редактировать участников"
15938 #: www/admin/index.php:55
15940 msgid "Display Users Beginning with:"
15941 msgstr "Показывать пользователей начиная с :"
15943 #: www/admin/index.php:62
15944 msgid "Search <em>(userid, username, realname, email)</em>"
15945 msgstr "Поиск <em>(емайл, имя, ник, фамилия)</em>"
15947 #: www/admin/index.php:70
15948 msgid "Register a New User"
15949 msgstr "Регистрация нового пользователя"
15951 #: www/admin/index.php:73
15953 msgid "Pending users"
15954 msgstr "Ожидающие запросы"
15956 #: www/admin/index.php:83
15958 msgid "Plugins User Maintenance"
15959 msgstr "Управление пользователями"
15961 #: www/admin/index.php:91
15963 msgid "Global roles and permissions"
15964 msgstr "Ошибка создания доступа"
15966 #: www/admin/index.php:97 www/project/admin/roleedit.php:111
15968 msgstr "Изменить роль"
15970 #: www/admin/index.php:105 www/project/admin/users.php:426
15972 msgid "Create Role"
15975 #: www/admin/index.php:111
15977 msgid "Project Maintenance"
15978 msgstr "Эксплуатация группы"
15980 #: www/admin/index.php:120
15982 msgid "Registered projects: <strong>%1$s</strong>"
15983 msgstr "Созданные проекты: <strong>%1$s</strong>"
15985 #: www/admin/index.php:130
15987 msgid "Active projects: <strong>%1$s</strong>"
15988 msgstr "Активные проекты: <strong>%1$s</strong>"
15990 #: www/admin/index.php:140
15992 msgid "Pending projects: <strong>%1$s</strong>"
15993 msgstr "В очереди проекты: <strong>%1$s</strong>"
15995 #: www/admin/index.php:142
15997 msgid "Display Full Project List/Edit Projects"
15998 msgstr "Полный список групп/Редактирование групп"
16000 #: www/admin/index.php:144
16002 msgid "Display Projects Beginning with:"
16003 msgstr "Показывать группы начиная с :"
16005 #: www/admin/index.php:151
16006 msgid "Search <em>(groupid, project Unix name, project full name)</em>"
16007 msgstr "Поиск <em>(групп, групп Unix, полное имя)</em>"
16009 #: www/admin/index.php:158
16010 msgid "Register New Project"
16011 msgstr "Зарегистрировать проект"
16013 #: www/admin/index.php:159
16015 msgid "Pending projects (new project approval)"
16016 msgstr "Нет проектов для утверждения"
16018 #: www/admin/index.php:161
16020 msgid "Projects with status"
16021 msgstr "Группы со статусом"
16023 #: www/admin/index.php:164
16027 #: www/admin/index.php:171
16029 msgid "Private Projects"
16030 msgstr "Закрытые группы"
16032 #: www/admin/index.php:181
16034 msgid "Plugins Project Maintenance"
16035 msgstr "Эксплуатация группы"
16037 #: www/admin/index.php:193
16038 msgid "Pending news (moderation for front-page)"
16041 #: www/admin/index.php:199 www/project/admin/project_admin_utils.php:92
16043 msgstr "Статистика"
16045 #: www/admin/index.php:201
16046 msgid "Site-Wide Stats"
16047 msgstr "Статистика сайта"
16049 #: www/admin/index.php:207
16050 msgid "Trove Project Tree"
16051 msgstr "Структура дерева хранилища"
16053 #: www/admin/index.php:209
16054 msgid "Display Trove Map"
16055 msgstr "Показать карту хранилища"
16057 #: www/admin/index.php:210
16058 msgid "Add to the Trove Map"
16059 msgstr "Дополнить карту хранилищ"
16061 #: www/admin/index.php:215
16062 msgid "Site Utilities"
16063 msgstr "Утилиты сайта"
16065 #: www/admin/index.php:217 www/admin/massmail.php:79
16067 msgid "Mail Engine for %1$s Subscribers"
16068 msgstr "Поддержка почты для %1$s подписчиков"
16070 #: www/admin/index.php:218
16071 msgid "Site Mailings Maintenance"
16072 msgstr "Эксплуатация рассылки сайта"
16074 #: www/admin/index.php:219
16075 msgid "Add, Delete, or Edit File Types"
16076 msgstr "Добавить, удалить или изменить тип файла"
16078 #: www/admin/index.php:220
16079 msgid "Add, Delete, or Edit Processors"
16080 msgstr "Добавить, удалить или изменить процессоры"
16082 #: www/admin/index.php:221
16083 msgid "Add, Delete, or Edit Themes"
16084 msgstr "Управление темами"
16086 #: www/admin/index.php:222 www/stats/lastlogins.php:44
16087 msgid "Most Recent Opened Sessions"
16088 msgstr "Последние открытые сессии"
16090 #: www/admin/index.php:224 www/admin/pluginman.php:123
16091 msgid "Plugin Manager"
16092 msgstr "Управление плагинами"
16094 #: www/admin/index.php:225
16095 msgid "Config Manager"
16096 msgstr "Управление концигурацией"
16098 #: www/admin/index.php:232
16099 msgid "Virtual Host Admin Tool"
16100 msgstr "Управление виртуальным хостингом"
16102 #: www/admin/index.php:236
16103 msgid "Project Database Administration"
16104 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
16106 #: www/admin/index.php:239
16108 msgid "Job / Categories Administration"
16109 msgstr "Форумы: Управление"
16111 #: www/admin/massmail.php:45 www/admin/massmail.php:94
16112 msgid "Target Audience"
16115 #: www/admin/massmail.php:50
16118 msgstr "Лог сообщений"
16120 #: www/admin/massmail.php:55
16125 #: www/admin/massmail.php:69
16127 msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: "
16128 msgstr "Ошибка в базе рассылок, постановка в очередь рассылок невозможна "
16130 #: www/admin/massmail.php:72
16131 msgid "Massmail admin"
16132 msgstr "Админ рассылок"
16134 #: www/admin/massmail.php:74
16135 msgid "Mailing successfully scheduled for delivery"
16136 msgstr "Почта поставлена в очередь на доставку"
16138 #: www/admin/massmail.php:84 www/admin/massmail.php:142
16139 msgid "Active Deliveries"
16140 msgstr "Активные доставки"
16142 #: www/admin/massmail.php:87
16144 "Be <span class=\"important\">VERY</span> careful with this form, because "
16145 "submitting it WILL lead to sending email to lots of users."
16147 "Будте <span class=\"очень внимательны\">в связи с тем,</span> что "
16148 "подтверждая эту форму, это сообщение будет разослано всем подписавшимся на "
16149 "получение новостей."
16151 #: www/admin/massmail.php:97
16155 #: www/admin/massmail.php:98
16156 msgid "Subscribers to “Site Updates”"
16157 msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
16159 #: www/admin/massmail.php:99
16160 msgid "Subscribers to “Additional Community Mailings”"
16161 msgstr "Подписчики на \"дополнительные рассылки комьюнити\""
16163 #: www/admin/massmail.php:100
16164 msgid "All Project Developers"
16165 msgstr "Все разработчики проектов"
16167 #: www/admin/massmail.php:101
16168 msgid "All Project Admins"
16169 msgstr "Все администраторы проектов"
16171 #: www/admin/massmail.php:102 www/include/features_boxes.php:217
16173 msgstr "Все участники"
16175 #: www/admin/massmail.php:103
16176 msgid "Developers (test)"
16177 msgstr "Разработчики (тест)"
16179 #: www/admin/massmail.php:116
16180 msgid "Text of Message"
16181 msgstr "Текстовое сообщение"
16183 #: www/admin/massmail.php:116
16184 msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)"
16185 msgstr "(должно быть с информацией, если вожможно)"
16187 #: www/admin/massmail.php:121
16188 msgid "Schedule for Mailing"
16189 msgstr "Очередь для рассылок"
16191 #: www/admin/massmail.php:140
16192 msgid "Last user_id mailed"
16193 msgstr "Последнее сообщение от:"
16195 #: www/admin/massmail.php:167
16196 msgid "No deliveries active."
16199 #: www/admin/passedit.php:74
16201 msgid "Site Admin: Successfully Changed User Password"
16202 msgstr "Пароль успешно изменен"
16204 #: www/admin/passedit.php:76
16205 #, fuzzy, php-format
16207 "<h2>%1$s Password Change Confirmation</h2><p>You have changed the password "
16208 "of %2$s (%3$s).</p>"
16210 "<h2>%1$s Плдтверждение изменения пароля</h2><p>Ваш новый пароль установлен.</"
16213 #: www/admin/passedit.php:77
16215 msgid "Go back to %s."
16218 #: www/admin/passedit.php:77
16220 msgid "the Full User List"
16221 msgstr ": Список участников"
16223 #: www/admin/passedit.php:80
16225 msgid "Site Admin: Change User Password"
16226 msgstr "Админ сайта: Инфо пользователя "
16228 #: www/admin/passedit.php:85
16230 msgid "Changing password for user #%1$s \"%2$s\" (%3$s)…"
16233 #: www/admin/pending-news.php:61 www/admin/pending-news.php:124
16234 #: www/news/admin/index.php:64 www/news/admin/index.php:111
16236 msgid "Newsbyte not found"
16237 msgstr "Новостей не найдено"
16239 #: www/admin/pending-news.php:78 www/news/admin/index.php:92
16241 msgid "Newsbyte Updated."
16242 msgstr "Новость обновлена."
16244 #: www/admin/pending-news.php:88
16246 msgid "Newsbyte Deleted."
16247 msgstr "Новость удалена."
16249 #: www/admin/pending-news.php:108
16251 msgid "Newsbytes Rejected."
16252 msgstr "Новость не одобрена."
16254 #: www/admin/pending-news.php:113
16256 msgid "News administration"
16257 msgstr "Форумы: Управление"
16259 #: www/admin/pending-news.php:127
16261 msgid "Newsbyte deleted"
16262 msgstr "Новость удалена."
16264 #: www/admin/pending-news.php:137
16266 msgid "Submitted for project"
16267 msgstr "Утверждено для группы"
16269 #: www/admin/pending-news.php:142
16270 msgid "Approve For Front Page"
16271 msgstr "Одобрено для главной страницы"
16273 #: www/admin/pending-news.php:143
16275 msgstr "Ничего нет к выполнению"
16277 #: www/admin/pluginman.php:55
16279 msgid "%d user detached from plugin."
16280 msgid_plural "%d users detached from plugin."
16281 msgstr[0] "%d участник отсоединен от плагина."
16282 msgstr[1] "%d участника отсоединены от плагина."
16283 msgstr[2] "%d участников отсоединены от плагина."
16285 #: www/admin/pluginman.php:63
16286 #, fuzzy, php-format
16287 msgid "%d project detached from plugin."
16288 msgid_plural "%d projects detached from plugin."
16289 msgstr[0] "%d группа отсоединена от плагина."
16290 msgstr[1] "%d группы отсоединены от плагина."
16291 msgstr[2] "%d групп отсоединено от плагина."
16293 #: www/admin/pluginman.php:70 www/admin/pluginman.php:105
16295 msgid "Plugin %1$s updated Successfully"
16296 msgstr "Модуль %1$s обновлён"
16298 #: www/admin/pluginman.php:75 www/admin/pluginman.php:113
16300 msgid "Couldn't get plugin object"
16301 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
16303 #: www/admin/pluginman.php:84
16306 "<br />Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
16308 "<br>удаление ссылки на каталог www/plugins блокировано, удалите в ручном "
16311 #: www/admin/pluginman.php:95
16312 msgid "Success, config not deleted"
16313 msgstr "Завершено, конфигурация не удалена"
16315 #: www/admin/pluginman.php:129
16317 "Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the "
16318 "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user "
16319 "or whatever the plugin specifically applies to."
16321 "Здесь вы можете управлять включая или отключая для сайта плагины "
16322 "расположеные в каталоге plugins/ . В случае если Вы хотите активировать что-"
16323 "нибудь только для отдельного проекта, или отдельного пользователя, укажите "
16324 "применить плагин."
16326 #: www/admin/pluginman.php:131
16328 "Be careful because some projects/users can be using the plugin. Deactivating "
16329 "it will remove the plugin from all users/projects."
16331 "будте осторожны некоторые группы или пользователи могут использовать плагин. "
16332 "Отключая плагин он отключается также и для пользователей или групп."
16334 #: www/admin/pluginman.php:133
16335 msgid "Plugin Name"
16336 msgstr "Название плагина"
16338 #: www/admin/pluginman.php:136
16339 msgid "Users Using it"
16340 msgstr "Участники использующие это"
16342 #: www/admin/pluginman.php:137
16344 msgid "Projects Using it"
16345 msgstr "Группы использующие это"
16347 #: www/admin/pluginman.php:138
16349 msgid "Global Administration View"
16350 msgstr "Администрирование"
16352 #: www/admin/pluginman.php:210
16356 #: www/admin/pluginman.php:224
16357 #, fuzzy, php-format
16359 msgstr "Добавить участника"
16361 #: www/admin/pluginman.php:243
16362 #, fuzzy, php-format
16363 msgid "%d projects"
16364 msgstr "%1$s проектов"
16366 #: www/admin/pluginman.php:254
16370 #: www/admin/pluginman.php:257
16374 #: www/admin/pluginman.php:276
16376 msgid "Current plugin status:"
16377 msgstr "Текущий файл"
16379 #: www/admin/responses_admin.php:32
16380 msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses"
16381 msgstr "Админ сайта: Редактировать удаленные ответы"
16383 #: www/admin/responses_admin.php:36
16385 msgid "You cannot %1$s “None”!"
16386 msgstr "Вам нельзя %1$s \\\"делать\\\"!"
16388 #: www/admin/responses_admin.php:74
16389 msgid "Edited Response"
16390 msgstr "Редактирование отзыва"
16392 #: www/admin/responses_admin.php:84
16393 msgid "Edit Response:"
16394 msgstr "Редактирование отзыва:"
16396 #: www/admin/responses_admin.php:86 www/admin/responses_admin.php:127
16397 msgid "Response Title:"
16398 msgstr "Заголовок отзыва:"
16400 #: www/admin/responses_admin.php:87 www/admin/responses_admin.php:128
16401 msgid "Response Text:"
16402 msgstr "Текст отзыва:"
16404 #: www/admin/responses_admin.php:108
16405 msgid "Deleted Response"
16406 msgstr "Удалить отзыв"
16408 #: www/admin/responses_admin.php:110
16409 msgid "If you are not sure then why did you click “Delete”?"
16410 msgstr "Если Вы не уверены, тогда зачем вы нажимали 'Удалить'?"
16412 #: www/admin/responses_admin.php:111
16413 msgid "By the way, I didn't delete... just in case..."
16414 msgstr "к стати, я не удалил... просто в случае... "
16416 #: www/admin/responses_admin.php:120
16417 msgid "Added Response"
16418 msgstr "Отзыв добавлен"
16420 #: www/admin/responses_admin.php:125
16421 msgid "Create New Response:"
16422 msgstr "Создать новый отзыв"
16424 #: www/admin/search.php:39
16425 msgid "Admin Search Results"
16426 msgstr "Админ результат поиска"
16428 #: www/admin/search.php:68
16430 msgid "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s match"
16431 msgid_plural "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s matches"
16432 msgstr[0] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадение"
16433 msgstr[1] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадения"
16434 msgstr[2] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадений"
16436 #: www/admin/search.php:74 www/admin/unsubscribe.php:114
16437 #: www/admin/useredit.php:148 www/include/user_profile.php:93
16438 #: www/project/admin/massadd.php:90 www/project/admin/massfinish.php:74
16439 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:45
16440 #: www/top/topusers.php:64
16443 msgstr "Реальное имя"
16445 #: www/admin/search.php:96
16447 msgid "No user found."
16448 msgstr "Ничего не найдено"
16450 #: www/admin/search.php:145
16451 #, fuzzy, php-format
16452 msgid "Group search with criteria <em>%s</em>: %d match"
16453 msgid_plural "Group search with criteria <em>%s</em>: %d matches"
16454 msgstr[0] "Поиск группы по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадение"
16455 msgstr[1] "Поиск группы по параметру<em>%1$s</em>: %2$s совпадения"
16456 msgstr[2] "Поиск группы по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадений"
16458 #: www/admin/search.php:150 www/register/index.php:188
16460 msgstr "Полное имя"
16462 #: www/admin/search.php:151
16464 msgstr "Регистрирован"
16466 #: www/admin/search.php:177
16468 msgid "No project found."
16469 msgstr "Не найдены группы проекта"
16471 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:60 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:70
16472 #: www/include/trove.php:408 www/include/trove.php:417
16473 #: www/include/trove.php:421 www/include/trove.php:425
16474 #: www/include/trove.php:429 www/trove/admin/trove_cat_add.php:49
16475 #, fuzzy, php-format
16476 msgid "Error in Trove Operation: %s"
16477 msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
16479 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:72 www/trove/admin/trove_cat_add.php:62
16480 msgid "Add New Trove Category"
16481 msgstr "Добавить категорию в каталог проектов"
16483 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:117
16484 msgid "Parent Category"
16485 msgstr "Родительская категория"
16487 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
16488 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like)"
16489 msgstr "Новая категория (без пробелов, в Unix-стиле)"
16491 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
16492 msgid "New category full name (Maximum length is 80 chars)"
16493 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
16495 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
16496 msgid "New category description (Maximum length is 255 chars)"
16497 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
16499 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:48
16501 msgid "Error: a category cannot be the same as its own parent: "
16502 msgstr "Категория не может быть та-же как и её вложение"
16504 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:92
16507 "Error in trove operation, cannot delete trove category defined as default in "
16510 "В удалении категории хранилища отказано, ввиду определения её как по "
16513 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:108
16515 msgid "No such category, that trove cat does not exist"
16516 msgstr "Такой категории в каталоге проектов не существует"
16518 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:112
16519 msgid "Edit Trove Category"
16520 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
16522 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:143
16523 msgid "Category short name (no spaces, Unix-like)"
16524 msgstr "Новая категория (без пробелов, в Unix-стиле)"
16526 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:146
16528 msgid "Category full name (Maximum length is 80 chars)"
16529 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
16531 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:149
16533 msgid "Category description (Maximum length is 255 chars)"
16534 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
16536 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:75 www/trove/admin/trove_cat_list.php:69
16537 msgid "Browse Trove Tree"
16538 msgstr "Навигация по каталогу проектов"
16540 #: www/admin/unsubscribe.php:46 www/admin/unsubscribe.php:87
16541 msgid "Site Mailings Subscription Maintenance"
16542 msgstr "Управление рассылкой сайта"
16544 #: www/admin/unsubscribe.php:49
16545 msgid "Unsubscribe user:"
16546 msgstr "Отменить подписку пользователя:"
16548 #: www/admin/unsubscribe.php:51
16550 "You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or "
16551 "from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum "
16552 "and file release notifications)."
16554 "Вы можете отменить подписку пользователя на рассылки новостей и даже "
16555 "полностью заблокировать отправку ему сообщений о новостях включая другие "
16556 "проекты расположенные на этом сайте, форум и оповещения о релизах."
16558 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16562 #: www/admin/unsubscribe.php:56 www/admin/userlist.php:67
16563 #: www/include/tool_reports.php:54 www/stats/site_stats_utils.php:145
16564 #: www/tracker/roadmap.php:427 www/tracker/roadmap.php:439
16568 #: www/admin/unsubscribe.php:57
16569 msgid "Admin-initiated mailings"
16570 msgstr "Административная рассылка"
16572 #: www/admin/unsubscribe.php:57
16573 msgid "All site mailings"
16574 msgstr "Все списки рассылки сайта"
16576 #: www/admin/unsubscribe.php:80
16578 msgid "Could not unsubscribe user: "
16579 msgstr "Ошибка при отключении участника от рассылки"
16581 #: www/admin/unsubscribe.php:83
16582 msgid "User unsubscribed"
16583 msgstr "Участник отключен от рассылки"
16585 #: www/admin/unsubscribe.php:92
16588 "Use field below to find users which match given pattern with the %1$s "
16589 "username, real name, or email address (substring match is preformed, use "
16590 "'%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). "
16591 "Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will "
16594 "Воспользуйтесь полем поиска, для указания маски имени, ника или почтового "
16595 "адреса %1$s (подстрока может содержать символы '%%' или оставатся "
16596 "незаполненной). Нажав на имени участника, Вы отключите его от рассылки "
16597 "новостей сайта (для этого появится новая форма)."
16599 #: www/admin/unsubscribe.php:97
16600 msgid "Show users matching pattern"
16601 msgstr "Отобразить участников соответствующих маске"
16603 #: www/admin/unsubscribe.php:112
16605 msgstr "Идентификатор пользователя"
16607 #: www/admin/unsubscribe.php:116
16609 msgstr "Почта Сайта"
16611 #: www/admin/unsubscribe.php:117
16612 msgid "Comm. Mail."
16613 msgstr "Почта Сообщества"
16615 #: www/admin/useredit.php:34
16616 msgid "No Unix account (N)"
16617 msgstr "Должно быть указано уникальное имя (Unix) "
16619 #: www/admin/useredit.php:36 www/admin/useredit.php:165
16620 #: www/admin/useredit.php:171 www/admin/useredit.php:175
16621 msgid "Suspended (S)"
16622 msgstr "Приостановлен"
16624 #: www/admin/useredit.php:37 www/admin/useredit.php:54
16625 #: www/admin/useredit.php:166
16626 msgid "Deleted (D)"
16627 msgstr "Удаленный (D)"
16629 #: www/admin/useredit.php:52 www/admin/useredit.php:69
16631 msgid "Could Not Complete Operation: "
16632 msgstr "Операция незакончена"
16634 #: www/admin/useredit.php:57
16636 "Please check the confirmation box if you really want to delete this user."
16639 #: www/admin/useredit.php:93
16641 msgid "Added Successfully to project "
16642 msgstr "Добавить новый проект"
16644 #: www/admin/useredit.php:117
16645 msgid "Site Admin: User Info"
16646 msgstr "Админ сайта: Инфо пользователя "
16648 #: www/admin/useredit.php:121
16649 msgid "Account Information"
16650 msgstr "Информация аккаунта"
16652 #: www/admin/useredit.php:157
16653 msgid "Web account status"
16654 msgstr "Статус аккаунта сайта"
16656 #: www/admin/useredit.php:188
16657 msgid "Unix Account Status"
16658 msgstr "Статус аккаутнта UNIX"
16660 #: www/admin/useredit.php:197
16661 msgid "Unix Shell:"
16664 #: www/admin/useredit.php:220
16665 msgid "Current confirm hash:"
16666 msgstr "Текущий хеш подтверждения:"
16668 #: www/admin/useredit.php:230
16669 msgid "I want to delete this user"
16670 msgstr "Я хочу удалить этого участника"
16672 #: www/admin/useredit.php:238
16674 "This pages allows to change only direct properties of user object. To edit "
16675 "properties pertinent to user within specific project, visit admin page of "
16676 "that project (below)."
16678 "Эти страницы только для прямого изменения свойств пользовательского объекта. "
16679 "Для изменения свойств соответствующего пользователю специфичной группы, "
16680 "следуйте на страницу управления той группы."
16682 #: www/admin/useredit.php:245
16685 "Unix status updated mirroring web status, unless it has value “No Unix "
16688 "Статус UNIX отражает статус сайта, безполезно если значение 'Нет аккаунта "
16691 #: www/admin/useredit.php:253
16693 msgid "Projects Membership"
16694 msgstr "Список участников проекта"
16696 #: www/admin/useredit.php:263 www/admin/useredit.php:293
16698 msgstr "Уникальное имя (Unix)"
16700 #: www/admin/useredit.php:264 www/admin/useredit.php:294
16701 #: www/admin/vhost.php:176 www/project/admin/database.php:211
16702 #: www/project/admin/vhost.php:138
16706 #: www/admin/useredit.php:286
16708 msgid "This user is not a member of any project."
16709 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
16711 #: www/admin/useredit.php:289
16713 msgid "Add membership to new projects"
16714 msgstr "Добавить новый проект"
16716 #: www/admin/useredit.php:295
16718 msgid "Select role"
16719 msgstr "Удалить файл"
16721 #: www/admin/userlist.php:62
16723 msgid "User updated to %1$s status"
16724 msgstr "Статус пользователя изменен на %1$s "
16726 #: www/admin/userlist.php:69 www/frs/admin/index.php:95
16727 #: www/frs/admin/showreleases.php:81
16731 #: www/admin/userlist.php:70
16733 msgstr "Приостановлено"
16735 #: www/admin/userlist.php:71
16737 msgstr "(*)Ожидание"
16739 #: www/admin/userlist.php:74
16740 msgid "No user found matching selected criteria."
16743 #: www/admin/userlist.php:80
16745 msgstr "Добавить дату"
16747 #: www/admin/userlist.php:117
16749 msgid "[DevProfile]"
16750 msgstr "Профиль Разработчика"
16752 #: www/admin/userlist.php:118
16757 #: www/admin/userlist.php:119
16762 #: www/admin/userlist.php:120
16767 #: www/admin/userlist.php:121
16769 msgid "[Change PW]"
16770 msgstr "Изменить неделю"
16772 #: www/admin/userlist.php:146
16774 msgstr "Список участников"
16776 #: www/admin/userlist.php:150
16777 msgid "Users that use plugin"
16780 #: www/admin/userlist.php:161
16781 #, fuzzy, php-format
16782 msgid "User list beginning with “%s” for all projects"
16783 msgstr "Список участников для группы:"
16785 #: www/admin/userlist.php:163
16787 msgid "User list for all projects"
16788 msgstr "Список участников для группы:"
16790 #: www/admin/userlist.php:195
16792 msgid "User list for project: "
16793 msgstr "Список участников для группы:"
16795 #: www/admin/userlist.php:208
16797 msgid "No user in this project"
16798 msgstr "Вы покинули проект"
16800 #: www/admin/vhost.php:74
16802 msgid "Error adding VHOST: "
16803 msgstr "Ошибка добавления VHOST:"
16805 #: www/admin/vhost.php:76 www/admin/vhost.php:142
16806 #: www/project/admin/vhost.php:137
16807 msgid "Virtual Host"
16808 msgstr "Виртуальный хост"
16810 #: www/admin/vhost.php:76
16812 msgid " scheduled for creation on group "
16813 msgstr "создание группы поставлено в очередь"
16815 #: www/admin/vhost.php:79
16817 msgid "Vhost not valid"
16818 msgstr "Ошибка даты"
16820 #: www/admin/vhost.php:82
16822 msgid "Missing group name"
16823 msgstr "Неуказан параметр"
16825 #: www/admin/vhost.php:102
16827 msgid "Error updating VHOST entry: "
16828 msgstr "Неправильное имя виртуального хоста:"
16830 #: www/admin/vhost.php:104
16831 msgid "Virtual Host entry updated."
16832 msgstr "Имя виртуального хоста изменено."
16834 #: www/admin/vhost.php:111
16835 msgid "Virtual Host Administration"
16836 msgstr "Администрирование виртуальных хостов"
16838 #: www/admin/vhost.php:115 www/admin/vhost.php:130
16839 msgid "Add Virtual Host"
16840 msgstr "Добавить виртуальный хост"
16842 #: www/admin/vhost.php:125
16843 msgid "Virtual Host Name"
16844 msgstr "Имя виртуального хоста"
16846 #: www/admin/vhost.php:136
16847 msgid "Tweak Directories"
16848 msgstr "Настроить каталоги"
16850 #: www/admin/vhost.php:143
16852 msgstr "Получить информацию"
16854 #: www/admin/vhost.php:168
16855 msgid "Update Record:"
16856 msgstr "Обновить запись:"
16858 #: www/admin/vhost.php:171
16860 msgstr "Идент Вирт хоста"
16862 #: www/admin/vhost.php:172
16866 #: www/admin/vhost.php:173
16870 #: www/admin/vhost.php:174
16874 #: www/admin/vhost.php:175
16878 #: www/admin/vhost.php:194
16880 msgid "No such VHOST: "
16881 msgstr "Не существует VHOST:"
16883 #: www/developer/diary.php:39
16885 msgid "User could not be found."
16886 msgstr "Нет форума"
16888 #: www/developer/diary.php:44
16889 msgid "Diary and Notes for"
16890 msgstr "Журнал и записи для"
16892 #: www/developer/diary.php:53
16893 msgid "Entry Not Found For This User"
16894 msgstr "В базе не найдено записи для этого пользователя"
16896 #: www/developer/diary.php:56
16899 msgstr "Опубликовал:"
16901 #: www/developer/diary.php:62 www/my/diary.php:197
16902 msgid "Existing Diary and Notes Entries"
16903 msgstr "Краткое содердание ежедневника"
16905 #: www/developer/diary.php:75
16906 msgid "This User Has No Diary Entries"
16907 msgstr "Дневник пуст"
16909 #: www/developer/diary.php:97
16910 msgid "No User Selected"
16911 msgstr "Не выбран пользователь"
16913 #: www/developer/index.php:37
16915 msgid "A user must be specified for this page."
16916 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
16918 #: www/developer/monitor.php:50
16919 msgid "Monitor a User"
16920 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
16922 #: www/developer/monitor.php:65
16923 msgid "Error inserting into user_diary_monitor"
16924 msgstr "Ошибка при исполнении включения перенаправления новостей дневника"
16926 #: www/developer/monitor.php:67
16927 msgid "User is now being monitored"
16928 msgstr "Получение на емайл оповещений с дневника участника"
16930 #: www/developer/monitor.php:68
16931 msgid "You will now be emailed this user's diary entries."
16933 "Наблюдение включено, Вы будете получать на Ваш емайл письма с этого дневника."
16935 #: www/developer/monitor.php:69
16937 "To turn off monitoring, simply click the <strong>Monitor user</strong> link "
16940 "Для отключения получения писем с дневника от этого участника нажмите "
16941 "<strong>Отключить получение на емайл оповещений дневника участника</strong>."
16943 #: www/developer/monitor.php:76
16944 msgid "Monitoring has been turned off"
16945 msgstr "Наблюдение за дневником отключено"
16947 #: www/developer/monitor.php:77
16948 msgid "You will not receive any more emails from this user"
16949 msgstr "Вы больше небудете получать с его дневника писем"
16951 #: www/developer/monitor.php:82
16952 msgid "Error: Choose a User To Monitor First"
16953 msgstr "Выберите сначала пользователя для наблюдения"
16955 #: www/developer/rate.php:34
16958 "Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system"
16959 msgstr "Вы выбрали отказ от участия в рейтингах"
16961 #: www/developer/rate.php:52
16962 msgid "Invalid rate value"
16963 msgstr "Неверные пределы"
16965 #: www/developer/rate.php:84
16966 msgid "You cannot rate yourself"
16967 msgstr "Вы неможете влиять на свой рейтинг"
16969 #: www/developer/rate.php:87
16970 msgid "User Ratings Page"
16971 msgstr "Страница Рейтингов"
16973 #: www/developer/rate.php:90
16974 msgid "Ratings Recorded"
16975 msgstr "Рейтинг внесен"
16977 #: www/developer/rate.php:91
16979 "You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-"
16980 "submitting the info."
16982 "Вы можете изменить своё решение о рейтинге относительно данного участника на "
16983 "предидущей странице."
16985 #: www/docman/index.php:117
16987 msgid "Documents for "
16988 msgstr "Документация"
16990 #: www/docman/view.php:60 www/docman/view.php:232
16992 msgid "Document is not available."
16993 msgstr "Нет описания"
16995 #: www/docman/view.php:113
16996 msgid "Unable to open ZIP archive for backup"
16999 #: www/docman/view.php:117
17000 msgid "Unable to fill ZIP archive for backup"
17003 #: www/docman/view.php:120
17004 msgid "Unable to close ZIP archive for backup"
17007 #: www/docman/view.php:129
17008 msgid "Unable to download backup file"
17011 #: www/docman/view.php:134
17013 msgid "No documents to backup."
17014 msgstr "Нет данных документа"
17016 #: www/docman/view.php:138
17017 msgid "ZIP extension is missing: no backup function"
17020 #: www/docman/view.php:150
17021 msgid "Webdav Access Canceled by user"
17024 #: www/docman/view.php:156
17025 msgid "No Webdav interface enabled."
17028 #: www/docman/view.php:184 www/docman/view.php:226
17029 msgid "Unable to open ZIP archive for download as ZIP"
17032 #: www/docman/view.php:195 www/docman/view.php:240
17034 msgid "Unable to fill ZIP file."
17035 msgstr "Не удалось получить список %s"
17037 #: www/docman/view.php:199
17038 msgid "Unable to fill ZIP archive for download as ZIP"
17041 #: www/docman/view.php:202 www/docman/view.php:249
17042 msgid "Unable to close ZIP archive for download as ZIP"
17045 #: www/docman/view.php:211 www/docman/view.php:258
17046 msgid "Unable to download ZIP archive"
17049 #: www/docman/view.php:216
17050 msgid "This documents folder is empty."
17053 #: www/docman/view.php:263 www/docman/view.php:269
17054 msgid "No document to display - invalid or inactive document number."
17055 msgstr "Нет документов для показа"
17057 #: www/docman/view.php:266
17058 msgid "PHP extension is missing."
17061 #: www/export/index.php:29
17063 msgid "Exports Available"
17064 msgstr "Нет доступной статистики"
17066 #: www/export/rss20_activity.php:109 www/register/index.php:245
17068 msgid "Source Code"
17069 msgstr "Источник из %1$s"
17071 #: www/export/rss20_docman.php:79
17072 msgid "Please supply a Group ID with the request."
17075 #: www/export/rss20_forum.php:102
17077 msgid "Forum RSS: No forums found"
17078 msgstr "Нет форума"
17080 #: www/export/rss20_forum.php:268
17082 msgid "Forum RSS: Forum not found: "
17083 msgstr "Нет форума"
17085 #: www/export/rss20_tracker.php:110
17087 msgid "Tracker RSS: No trackers found"
17088 msgstr "Трекер пуст"
17090 #: www/export/rssAboTask.php:70
17092 msgid "No project group was found for this task."
17093 msgstr "За прошедшие 7 дней нет отказов"
17095 #: www/export/rssAboTask.php:75
17097 msgid "No project task was found."
17098 msgstr "Свежих релизов не обнаружено."
17100 #: www/export/rssAboTask.php:139
17102 msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d."
17105 #: www/export/rssAboTask.php:140
17106 msgid "Current values of the task’s…"
17109 #: www/export/rssAboTask.php:144
17114 #: www/export/rssAboTask.php:161 www/news/news_utils.php:179
17115 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:156
17117 msgstr "коментарий (ев)"
17119 #: www/export/rssAboTask.php:169
17121 msgid "Updated value"
17122 msgstr "Обновляется ежедневно"
17124 #: www/export/rssAboTask.php:173
17126 msgid "Update time"
17129 #: www/export/rss_project.php:75 www/export/rss_project.php:77
17131 msgid "RSS Exports"
17132 msgstr "Итого по проекту"
17134 #: www/export/rss_project.php:79
17137 "%1$s data is exported in RSS 2.0 format. Many of the export URLs can also "
17138 "accept form/get data to customize the output. All data generated by these "
17139 "pages is realtime."
17142 #: www/export/rss_project.php:81
17144 "To get Project News or New Project Releases of a specific project use the "
17148 #: www/export/rss_project.php:88
17150 msgid "Project News"
17151 msgstr "Название проекта"
17153 #: www/export/rss_project.php:104
17155 msgid "Project Releases"
17156 msgstr "Файлы проекта"
17158 #: www/export/rss_project.php:110
17160 msgid "Project Document Manager"
17161 msgstr "Управление документацией"
17163 #: www/export/rss_project.php:118
17167 #: www/export/search_plugin.php:18
17169 msgid "Search in project"
17170 msgstr "Искать во всех разделах"
17172 #: www/forum/admin/attachments.php:42
17173 msgid "Forums: Administration"
17174 msgstr "Форумы: Управление"
17176 #: www/forum/admin/index.php:121 www/forum/admin/index.php:154
17177 msgid "Email All Posts To:"
17178 msgstr "Переправлять сообщения с форума на емайл:"
17180 #: www/forum/admin/index.php:125
17181 msgid "Add This Forum"
17182 msgstr "Добавить этот форум"
17184 #: www/forum/admin/index.php:138
17185 msgid "Change forum status"
17186 msgstr "Изменить статус форума"
17188 #: www/forum/admin/index.php:139
17190 "You can adjust forum features from here. Please note that private forums can "
17191 "still be viewed by members of your project, not the general public."
17193 "Вы можете изменять свойства форума. Но приватные форумы будут попрежнеу "
17194 "видны лишь участникам Вашего проекта."
17196 #: www/forum/admin/index.php:166
17197 msgid "Delete entire forum and all content"
17198 msgstr "Полностью удалить всё содержимое форума"
17200 #: www/forum/admin/index.php:174
17202 msgid "Permanently Delete Forum"
17203 msgstr "Полностью удалить"
17205 #: www/forum/admin/index.php:176
17207 "You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and "
17208 "all its contents!"
17209 msgstr "Вы удаляете безвозвратно и полностью всё содержимое форума! "
17211 #: www/forum/admin/index.php:203 www/forum/admin/index.php:217
17212 msgid "Delete a Message"
17213 msgstr "Удалить сообщение"
17215 #: www/forum/admin/index.php:204 www/forum/admin/index.php:275
17216 #: www/forum/admin/index.php:349
17217 msgid "Return to the forum"
17220 #: www/forum/admin/index.php:220
17222 "WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its "
17224 msgstr "Внимание! Вы хотите удалить сообщение и все следующие за ним !!"
17226 #: www/forum/admin/index.php:246 www/forum/admin/index.php:285
17228 msgid "Error getting forum"
17229 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
17231 #: www/forum/admin/index.php:252
17232 msgid "Error getting new forum message"
17233 msgstr "Ошибка получения сообщения форума"
17235 #: www/forum/admin/index.php:270
17236 msgid "Message Edited Successfully"
17237 msgstr "Сообщение отредактировано"
17239 #: www/forum/admin/index.php:274 www/forum/admin/index.php:304
17240 #: www/forum/admin/index.php:348
17241 msgid "Edit a Message"
17242 msgstr "Редактировать сообщение"
17244 #: www/forum/admin/index.php:299 www/forum/new.php:55
17245 msgid "Error Getting ForumHTML"
17246 msgstr "Ошибка получения сообщения форума в HTML"
17248 #: www/forum/admin/index.php:319
17250 msgid "Thread not moved"
17251 msgstr "Разветвленный"
17253 #: www/forum/admin/index.php:342
17255 msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum"
17258 #: www/forum/admin/index.php:350
17260 msgid "Return to the thread"
17261 msgstr "Начать ветвь"
17263 #: www/forum/admin/index.php:373 www/forum/admin/index.php:449
17265 msgid "No Forums Found for %s"
17266 msgstr "Форум не найден для %s"
17268 #: www/forum/admin/index.php:403
17270 msgid "Move thread from %s forum to the following forum:"
17273 #: www/forum/admin/index.php:426
17275 msgid "Forums Administration"
17276 msgstr "Форумы: Управление"
17278 #: www/forum/admin/index.php:467 www/forum/admin/monitor.php:48
17280 msgid "Monitoring Users"
17281 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
17283 #: www/forum/admin/monitor.php:56
17285 msgid "No Monitoring Users"
17286 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
17288 #: www/forum/admin/monitor.php:61
17291 msgstr "Реальное имя"
17293 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17294 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58
17299 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17300 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58 www/frs/monitor.php:72
17305 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42
17310 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:63 www/forum/attachment.php:156
17311 #: www/forum/forum.php:152 www/forum/message.php:101 www/forum/myforums.php:96
17312 msgid "Error getting new ForumHTML"
17313 msgstr "Ошибка получения сообщения форума в HTML"
17315 #: www/forum/attachment.php:43 www/forum/attachment.php:148
17316 msgid "Close Window"
17317 msgstr "Закрыть окно"
17319 #: www/forum/attachment.php:91
17320 msgid "You cannot delete this attachment"
17321 msgstr "Удаление прикрепленной части блокировано"
17323 #: www/forum/attachment.php:96
17324 msgid "Attachment deleted"
17325 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
17327 #: www/forum/attachment.php:121
17328 msgid "You cannot edit this attachment"
17329 msgstr "Изменение прикрепленной части блокировано"
17331 #: www/forum/attachment.php:161
17333 msgid "No attach found"
17334 msgstr "Ничего не найдено"
17336 #: www/forum/forum.php:55
17338 msgid "Error forum not found: "
17339 msgstr "Нет форума"
17341 #: www/forum/forum.php:113
17343 "Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/"
17346 "Сообщение отправлено для модерирования -> Дождитесь когда Админ примет "
17349 #: www/forum/forum.php:115
17350 msgid "Message Posted Successfully"
17351 msgstr "Сообщение успешно добавлено"
17353 #: www/forum/forum.php:135 www/forum/message.php:89 www/forum/myforums.php:103
17354 msgid "Error getting new ForumMessageFactory"
17355 msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума"
17357 #: www/forum/forum.php:173
17361 #: www/forum/forum.php:173
17365 #: www/forum/forum.php:173
17367 msgstr "Разветвленный"
17369 #: www/forum/forum.php:173
17371 msgstr "Окончательно"
17373 #: www/forum/forum.php:179 www/include/tool_reports.php:102
17377 #: www/forum/forum.php:193
17378 msgid "Change View"
17379 msgstr "Изменить вид"
17381 #: www/forum/forum.php:331
17385 #: www/forum/forum.php:332
17386 msgid "Topic Starter"
17387 msgstr "Инициатор темы"
17389 #: www/forum/forum.php:333
17393 #: www/forum/forum.php:334 www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70
17397 #: www/forum/forum.php:378
17399 msgid "Newer Messages"
17400 msgstr "Следующие сообщения"
17402 #: www/forum/forum.php:389
17404 msgid "Older Messages"
17405 msgstr "Следующие сообщения"
17407 #: www/forum/forum.php:402
17408 msgid "No forum chosen"
17409 msgstr "Форум не выбран"
17411 #: www/forum/index.php:51
17413 msgid "Forums for %1$s"
17414 msgstr "Форум для %1$s"
17416 #: www/forum/index.php:58
17417 #, fuzzy, php-format
17418 msgid "No Forums Found for %1$s"
17419 msgstr "Форум не найден для %1$s"
17421 #: www/forum/index.php:65 www/forum/myforums.php:44 www/forum/myforums.php:46
17422 msgid "My Monitored Forums"
17423 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
17425 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70 www/top/toplist.php:43
17429 #: www/forum/message.php:56
17430 msgid "This message does not (any longer) exist"
17431 msgstr "Сообщение больше не существует"
17433 #: www/forum/message.php:151
17434 msgid "Thread View"
17435 msgstr "В виде ветвлений"
17437 #: www/forum/message.php:219
17438 msgid "Post a followup to this message"
17439 msgstr "Ответить на это сообщение"
17441 #: www/forum/message.php:224 www/forum/message.php:225
17443 msgid "You Must Choose a Message First"
17444 msgstr "Вы должны сначала выбрать сообщение"
17446 #: www/forum/monitor.php:61
17447 #, fuzzy, php-format
17448 msgid "You are about to stop monitoring the %1$s forum."
17449 msgstr "Нет форумов на контроле."
17451 #: www/forum/monitor.php:63
17453 msgid "Do you really want to unsubscribe ?"
17454 msgstr "Вы действительно хотите авторизовать этот проект?"
17456 #: www/forum/monitor.php:72
17458 msgid "Forum Monitoring Deactivated"
17459 msgstr "Получение с форума новостей отключено"
17461 #: www/forum/monitor.php:78
17463 msgid "Forum Monitoring Started"
17464 msgstr "Включено получение новостей с форума"
17466 #: www/forum/myforums.php:58
17467 msgid "You have no monitored forums"
17468 msgstr "У вас нет избранных форумов для получения новостей"
17470 #: www/forum/myforums.php:70
17471 msgid "New Content?"
17472 msgstr "Новое содержимое"
17474 #: www/forum/new.php:64
17476 msgid "Start New Topic for: "
17477 msgstr "Начать ветвь"
17479 #: www/forum/save.php:55
17480 msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return"
17482 "Позиция записана. Новые сообщения при повторном посещении будут подсвечены"
17484 #: www/frs/admin/deletepackage.php:48 www/frs/admin/deleterelease.php:50
17485 #: www/frs/admin/editrelease.php:56 www/frs/admin/index.php:70
17486 #: www/frs/admin/index.php:85 www/frs/admin/index.php:101
17487 #: www/frs/admin/qrs.php:86 www/frs/admin/showreleases.php:58
17489 msgid "Could Not Get FRS Package"
17490 msgstr "Ошибка, не указана роль"
17492 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57
17494 msgid "Delete Package"
17495 msgstr "Удалить трекер %s"
17497 #: www/frs/admin/deletepackage.php:65
17499 "You are about to permanently and irretrievably delete this package and all "
17500 "its releases and files!"
17502 "Вы запрашиваете полное удаление пакета и всех сопутствующих файлов релиза!"
17504 #: www/frs/admin/deleterelease.php:57 www/frs/admin/editrelease.php:66
17505 #: www/frs/admin/qrs.php:95 www/frs/admin/showreleases.php:74
17507 msgid "Could Not Get FRS Release"
17508 msgstr "Ошибка, не указана роль"
17510 #: www/frs/admin/deleterelease.php:67 www/frs/admin/index.php:113
17511 msgid "Release Edit/File Releases"
17512 msgstr "Правка релиза/Релизы файлов"
17514 #: www/frs/admin/deleterelease.php:73
17516 "You are about to permanently and irretrievably delete this release and its "
17518 msgstr "Вы запрашиваете полное удаление всех сопутствующих файлов релиза!"
17520 #: www/frs/admin/editrelease.php:93 www/frs/admin/editrelease.php:112
17522 msgid "Attempted File Upload Attack"
17523 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
17525 #: www/frs/admin/editrelease.php:96
17527 msgid "Release Notes Are not in Text"
17528 msgstr "Слишком мало информации о релизе"
17530 #: www/frs/admin/editrelease.php:101
17531 msgid "Release Notes Are Too Small"
17532 msgstr "Слишком мало информации о релизе"
17534 #: www/frs/admin/editrelease.php:115
17536 msgid "Change Log Is not in Text"
17537 msgstr "Список изменений слишком мал"
17539 #: www/frs/admin/editrelease.php:120
17540 msgid "Change Log Is Too Small"
17541 msgstr "Список изменений слишком мал"
17543 #: www/frs/admin/editrelease.php:136
17545 msgstr "Данные сохранены"
17547 #: www/frs/admin/editrelease.php:157
17548 msgid "File Released"
17549 msgstr "Выпущенные файлы"
17551 #: www/frs/admin/editrelease.php:189
17552 msgid "File Deleted"
17553 msgstr "Файл удален"
17555 #: www/frs/admin/editrelease.php:193
17556 msgid "File not deleted: you did not check “I am Sure”"
17559 #: www/frs/admin/editrelease.php:209
17560 msgid "File Updated"
17561 msgstr "Файл обновлен"
17563 #: www/frs/admin/editrelease.php:215 www/frs/admin/index.php:174
17564 msgid "Edit Releases"
17565 msgstr "Редактирование"
17567 #: www/frs/admin/editrelease.php:221
17569 msgid "Edit Release"
17570 msgstr "Редактирование"
17572 #: www/frs/admin/editrelease.php:227 www/frs/admin/editrelease.php:347
17573 #: www/frs/admin/qrs.php:183
17575 msgid "Release Date"
17576 msgstr "Дата релиза"
17578 #: www/frs/admin/editrelease.php:231 www/frs/admin/qrs.php:175
17579 #: www/frs/admin/showreleases.php:100
17580 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:48
17581 msgid "Release Name"
17582 msgstr "Название релиза"
17584 #: www/frs/admin/editrelease.php:245
17586 "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These "
17587 "changes will apply to all files attached to this release."
17589 "Редактировать Информацию о релизе (Release Notes) или Список изменений "
17590 "релиза этого пакета. Эти изменения отразатся на всех файлах релиза."
17592 #: www/frs/admin/editrelease.php:247
17594 "You can either upload the release notes and change log individually, or "
17595 "paste them in together below."
17597 "Вы можете либо закачать Информацию о релизе и Список изменений по "
17598 "отдельности, либо занести их ниже."
17600 #: www/frs/admin/editrelease.php:251
17601 msgid "Upload Release Notes"
17602 msgstr "Закачать Информацию о релизе"
17604 #: www/frs/admin/editrelease.php:257
17605 msgid "Upload Change Log"
17606 msgstr "Закачать Список изменений"
17608 #: www/frs/admin/editrelease.php:264
17609 msgid "Paste The Notes In"
17610 msgstr "Занесите Информацию о релизе"
17612 #: www/frs/admin/editrelease.php:270
17613 msgid "Paste The Change Log In"
17614 msgstr "Занесите Список изменений"
17616 #: www/frs/admin/editrelease.php:277
17617 msgid "Preserve my pre-formatted text."
17618 msgstr "Сохранить мою разметку текста."
17620 #: www/frs/admin/editrelease.php:279
17621 msgid "Submit/Refresh"
17622 msgstr "Отправить/Обновить"
17624 #: www/frs/admin/editrelease.php:287
17626 msgid "Add Files To This Release"
17627 msgstr "Шаг 3: Управление файлами релиза"
17629 #: www/frs/admin/editrelease.php:288
17630 msgid "Now, choose a file to upload into the system."
17633 #: www/frs/admin/editrelease.php:296 www/frs/admin/qrs.php:202
17634 #, fuzzy, php-format
17635 msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %1$s."
17636 msgstr "Есть возможность указать ftp адрес файла вместо его закачки в %1$s"
17638 #: www/frs/admin/editrelease.php:320 www/frs/admin/editrelease.php:348
17639 #: www/frs/admin/qrs.php:227
17643 #: www/frs/admin/editrelease.php:326 www/frs/admin/qrs.php:237
17644 msgid "Processor Type"
17645 msgstr "Тип архитектуры процессора (ЦПУ)"
17647 #: www/frs/admin/editrelease.php:334
17648 msgid "Add This File"
17649 msgstr "Добавить файл"
17651 #: www/frs/admin/editrelease.php:344
17653 msgid "Edit Files In This Release"
17654 msgstr "Релиз не содержит файлов"
17656 #: www/frs/admin/editrelease.php:345
17658 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17659 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17660 "your download summary page."
17662 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17663 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17664 "your download summary page."
17666 #: www/frs/admin/editrelease.php:347
17669 msgstr "Тип архитектуры процессора (ЦПУ)"
17671 #: www/frs/admin/editrelease.php:369
17672 msgid "Update/Refresh"
17673 msgstr "Изменить/Обновить"
17675 #: www/frs/admin/editrelease.php:383
17676 msgid "Delete File"
17677 msgstr "Удалить файл"
17679 #: www/frs/admin/editrelease.php:392
17681 msgid "There is %1$s user monitoring this package."
17682 msgid_plural "There are %1$s users monitoring this package."
17683 msgstr[0] "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
17684 msgstr[1] "Участников, следящих за файлами: %1$s ."
17685 msgstr[2] "Участников, следящих за файлом: %1$s ."
17687 #: www/frs/admin/index.php:77
17688 msgid "Added Package"
17689 msgstr "Добавленный пакет"
17691 #: www/frs/admin/index.php:108
17692 msgid "Updated Package"
17693 msgstr "Обновленный пакет"
17695 #: www/frs/admin/index.php:120
17697 msgstr "Система быстрого выпуска (QRS)"
17699 #: www/frs/admin/index.php:121
17701 msgid "Click here to %1$s quick-release a file %2$s"
17702 msgstr "Щелкните здесь для %1$s быстрого выпуска файла %2$s"
17704 #: www/frs/admin/index.php:126
17709 #: www/frs/admin/index.php:127
17711 "You can use packages to group different file releases together, or use them "
17712 "however you like."
17715 #: www/frs/admin/index.php:128
17717 msgid "An example of packages:"
17718 msgstr "Добавить часть в пакет"
17720 #: www/frs/admin/index.php:130
17722 msgid "Your Packages:"
17725 #: www/frs/admin/index.php:132
17726 msgid "Define your packages"
17729 #: www/frs/admin/index.php:133
17731 msgid "Create new releases of packages"
17732 msgstr "Для создания нового релиза щелкните здесь."
17734 #: www/frs/admin/index.php:135
17736 msgid "Releases of Packages"
17737 msgstr "Примечания к релизу"
17739 #: www/frs/admin/index.php:136
17740 msgid "A release of a package can contain multiple files."
17743 #: www/frs/admin/index.php:137
17745 msgid "Examples of Releases"
17746 msgstr "Последние файл-релизы"
17748 #: www/frs/admin/index.php:139
17750 "You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/Edit "
17751 "Releases</strong> next to your package name"
17754 #: www/frs/admin/index.php:154 www/frs/admin/showreleases.php:99
17755 msgid "Package name"
17756 msgstr "Название пакета"
17758 #: www/frs/admin/index.php:156 www/frs/admin/index.php:207
17759 #: www/people/editprofile.php:241
17760 msgid "Publicly Viewable"
17761 msgstr "Отображать Ваши уровни опыта"
17763 #: www/frs/admin/index.php:169
17764 msgid "Add Release"
17765 msgstr "Добавить релиз"
17767 #: www/frs/admin/index.php:201
17769 msgid "Create New Package"
17770 msgstr "Создать пакет"
17772 #: www/frs/admin/index.php:205
17773 msgid "New Package Name"
17774 msgstr "Имя нового пакета"
17776 #: www/frs/admin/index.php:208 www/my/diary.php:207
17780 #: www/frs/admin/index.php:210
17781 msgid "Create This Package"
17782 msgstr "Создать пакет"
17784 #: www/frs/admin/qrs.php:75
17785 msgid "Must define a release name."
17786 msgstr "Необходимо задать имя релиза."
17788 #: www/frs/admin/qrs.php:77
17789 msgid "Must select a package."
17790 msgstr "Необходимо выбрать пакет."
17792 #: www/frs/admin/qrs.php:114 www/frs/admin/qrs.php:141
17793 msgid "Quick Release System"
17794 msgstr "Система быстрого выпуска"
17796 #: www/frs/admin/qrs.php:116
17799 "You can now <a href=\"%1$s\"><strong>add files to this release</strong></a> "
17800 "if you wish, or edit the release. Please note that file(s) may not appear "
17801 "immediately on the <a href=\"%2$s\">download page</a>. Allow several hours "
17804 "Здесь Вы можете <a href=\"%1$s\"><strong>добвить файлы в релиз</strong></a> "
17805 "если Вы хотите, можете изменить релиз. Заметьте что, для вступления "
17806 "внесенных изменений на <a href=\"%2$s\">странице загрузок</a>. Потребуется "
17809 #: www/frs/admin/qrs.php:149
17811 msgstr "Идентификатор пакета"
17813 #: www/frs/admin/qrs.php:156
17814 msgid "No File Types Available"
17815 msgstr "Типы файлов не заданы"
17817 #: www/frs/admin/qrs.php:170
17819 msgid "Or %1$s create a new package %2$s"
17820 msgstr "или %1$s создать новый пакет %2$s"
17822 #: www/frs/admin/qrs.php:195
17825 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
17826 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
17828 "Примечание: В некоторых браузерах Вы должны указывать в окне диалога файл и "
17829 "нажать \"OK\". Двойное нажатие в них не работает."
17831 #: www/frs/admin/qrs.php:196
17833 msgid "You can probably not upload files larger than about %.2f MiB in size."
17836 #: www/frs/admin/qrs.php:204
17837 msgid "Choose an FTP file instead of uploading:"
17838 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
17840 #: www/frs/admin/qrs.php:263
17841 msgid "Preserve my pre-formatted text"
17842 msgstr "Сохранить мою разметку текста"
17844 #: www/frs/admin/qrs.php:264
17845 msgid "Release File"
17846 msgstr "Файл релиза"
17848 #: www/frs/admin/showreleases.php:43
17850 msgid "Choose package"
17851 msgstr "Выбрать один"
17853 #: www/frs/admin/showreleases.php:90
17854 msgid "No Releases Of This Package Are Available"
17855 msgstr "У пакета нет релизов"
17857 #: www/frs/admin/showreleases.php:96
17858 msgid "Release New File Version"
17859 msgstr "Новый релиз версии файла"
17861 #: www/frs/index.php:90
17862 msgid "Project Filelist"
17863 msgstr "Файлы проекта"
17865 #: www/frs/index.php:96
17866 msgid "No File Packages"
17867 msgstr "Нет файлов"
17869 #: www/frs/index.php:97
17870 msgid "There are no file packages defined for this project."
17871 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
17873 #: www/frs/index.php:101
17874 msgid "Below is a list of all files of the project."
17875 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
17877 #: www/frs/index.php:103
17879 "The release you have chosen is <span class=\"selected\">highlighted</span>."
17880 msgstr "Выделенный Вами релиз <span class=\"selected\">подсвечен</span>."
17882 #: www/frs/index.php:105
17884 "Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog "
17885 "(accessible by clicking on release version)."
17887 "Перед скачиванием возможно вы захотите просмотреть Информацию о релизе "
17888 "(Release Notes) и Cписок изменений (для доступа щелкните по номеру версии)."
17890 #: www/frs/index.php:114
17891 msgid "To create a new release click here."
17892 msgstr "Для создания нового релиза щелкните здесь."
17894 #: www/frs/index.php:135
17896 msgid "Stop monitoring this package"
17897 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
17899 #: www/frs/index.php:157 www/frs/index.php:229
17900 msgid "No releases"
17901 msgstr "Релизов нет"
17903 #: www/frs/index.php:162
17904 msgid "Download latest release as ZIP:"
17907 #: www/frs/index.php:165
17908 msgid "This link always points to the newest release as a ZIP file."
17911 #: www/frs/index.php:210
17915 #: www/frs/index.php:211
17917 msgstr "Аппаратная архитектура"
17919 #: www/frs/index.php:213
17924 #: www/frs/index.php:242
17926 msgid "Latest version"
17929 #: www/frs/monitor.php:49
17931 msgid "Error Getting FRSPackage"
17932 msgstr "Сообщение форума блокировано"
17934 #: www/frs/monitor.php:72
17935 msgid "File Module ID"
17938 #: www/frs/reporting/downloads.php:89
17940 msgid "File Release Reporting"
17941 msgstr "Выпущенные файлы"
17943 #: www/frs/reporting/downloads.php:121 www/project/stats/index.php:118
17944 #: www/reporting/groupadded.php:53 www/reporting/groupcum.php:53
17945 #: www/reporting/projectact.php:55 www/reporting/projecttime.php:54
17946 #: www/reporting/siteact.php:54 www/reporting/sitetimebar.php:52
17947 #: www/reporting/sitetime.php:54 www/reporting/toolspie.php:52
17948 #: www/reporting/useract.php:56 www/reporting/useradded.php:53
17949 #: www/reporting/usercum.php:53 www/reporting/usertime.php:54
17950 #: www/tracker/reporting/index.php:142
17951 msgid "Start and end dates must be different"
17954 #: www/frs/reporting/downloads.php:124
17956 msgid "There have been no downloads for this package."
17957 msgstr "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
17959 #: www/frs/shownotes.php:34 www/frs/shownotes.php:47
17960 msgid "That Release Was Not Found"
17961 msgstr "Релиза не найдено"
17963 #: www/frs/shownotes.php:62
17964 msgid "File Release Notes and Changelog"
17965 msgstr "Примечания и чейнджлог файловых релизов "
17967 #: www/frs/shownotes.php:64
17968 msgid "Release Name:"
17969 msgstr "Название релиза:"
17971 #: www/include/features_boxes.php:36
17973 msgid "Features Boxes"
17974 msgstr "Запросы на доработку"
17976 #: www/include/features_boxes.php:39 www/include/Layout.class.php:1401
17977 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:52
17980 msgstr "Трекер закрыт"
17982 #: www/include/features_boxes.php:41 www/include/features_boxes.php:43
17984 msgid "%1$s Statistics"
17985 msgstr "Статистика %1$s"
17987 #: www/include/features_boxes.php:47
17988 msgid "Top Project Downloads"
17989 msgstr "Наиболее загружаемые проекты"
17991 #: www/include/features_boxes.php:51 www/top/index.php:41
17992 msgid "Highest Ranked Users"
17993 msgstr "Участники с наивысшим рейтингом"
17995 #: www/include/features_boxes.php:54 www/top/index.php:34
17996 #: www/top/mostactive.php:41
17997 msgid "Most Active This Week"
17998 msgstr "Самые активные проекты за неделю"
18000 #: www/include/features_boxes.php:56
18001 msgid "Recently Registered Projects"
18002 msgstr "Недавно зарегистрированные проекты"
18004 #: www/include/features_boxes.php:58
18006 msgid "System Information"
18007 msgstr "Прочая информация"
18009 #: www/include/features_boxes.php:60
18011 msgid "%s is running %s version %s"
18014 #: www/include/features_boxes.php:110
18016 msgid "All the ranking"
18017 msgstr "Все списки рассылки сайта"
18019 #: www/include/features_boxes.php:152
18020 msgid "Hosted Projects"
18021 msgstr "Зарегистрированные проекты"
18023 #: www/include/features_boxes.php:161
18024 msgid "Registered Users"
18025 msgstr "Зарегистрированные пользователи"
18027 #: www/include/features_boxes.php:178
18031 #: www/include/features_boxes.php:194
18033 msgid "All newest projects"
18034 msgstr "Добавить новый проект"
18036 #: www/include/features_boxes.php:248
18038 msgid "All project activities"
18039 msgstr "Активность проекта"
18041 #: www/include/filechecks.php:64
18043 msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows: <p>$s</p>"
18046 #: www/include/filechecks.php:80
18048 msgid "Failed gzip integrity check. Output follows: <p>$s</p>"
18051 #: www/include/filechecks.php:174
18052 msgid "This file does not have a system-recognized filename type."
18055 #: www/include/filechecks.php:178
18057 msgid "File does not exist. You must supply a filename."
18058 msgstr " Вы должны указать имя"
18060 #: www/include/filechecks.php:182
18062 msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory."
18065 #: www/include/html.php:382
18067 "This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
18069 "Это раскрывающееся окно представляет список на кого может быть назначено "
18070 "задание в трекере"
18072 #: www/include/html.php:384
18073 msgid "This drop-down box represents the current status of a tracker item."
18074 msgstr "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере."
18076 #: www/include/html.php:386
18078 "You can set the status to “Pending” if you are waiting for a response from "
18079 "the tracker item author. When the author responds the status is "
18080 "automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author does not "
18081 "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the "
18082 "item is given a status of “Deleted”."
18084 "Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
18085 "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски перейдет "
18086 "в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении двух недель, то "
18087 "часть перейдет в состояние 'Удалено'."
18089 #: www/include/html.php:388
18090 msgid "Tracker category"
18091 msgstr "Категория трекера"
18093 #: www/include/html.php:390
18094 msgid "Tracker group"
18095 msgstr "Трекер группы"
18097 #: www/include/html.php:392
18099 "The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
18101 "Опция сортировки позволяет установить желаемое отображение результата после "
18104 #: www/include/html.php:394
18106 "You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, Submitter, or "
18107 "Assignee. You can also have the results sorted in Ascending or Descending "
18110 "Вы можете выбрать сортировку по Идентификатору, Преоритету, Сумме, Дате "
18111 "открытия, Дате закрытия, Запросу, или Назначению. Так-же Вы можете указать "
18112 "сортировку по возрастанию или убыванию."
18114 #: www/include/html.php:396
18116 "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
18117 "tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
18118 "be able to determine which one of these an item should belong."
18120 "Опция типа данных в трекере определяет тип части в трекере. Когда заданная "
18121 "часть переходит в трекере до следующей части (бага, пача, поддержки, или "
18122 "прочего...) Вам нужно определить к чему эта часть имеет отношение."
18124 #: www/include/html.php:398
18126 "This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
18129 "Админ распределяет запросы для получения пользы от пачей или поддержки на "
18132 #: www/include/html.php:400
18134 "The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
18135 "from 1-Lowest to 5-Highest)."
18137 "Опция установления преоритета позволяет указать разработчику преоритет части "
18138 "трекера (1-низший, 5-высший)."
18140 #: www/include/html.php:402
18142 "This is especially helpful for bugs and support requests where a user might "
18143 "find a critical problem with a project."
18145 "Это специально предусмотрено для установления степени важности бага или для "
18146 "облегчения поиска в трекере запроса по проекту."
18148 #: www/include/html.php:408
18150 "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
18151 "canned responses to common support or bug submission."
18153 "В раскрывающемся списке проектов представлены заданные админом шаблоны "
18154 "ответов. Шаблоны ответов на общие представления или ошибки представления."
18156 #: www/include/html.php:410
18158 "If you are a project admin you can click the “Manage Canned Responses” link "
18159 "to define your own canned responses"
18161 "Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел “Manage Canned "
18162 "Responses”, чтобы сформулировать вашу собственную категорию шаблонов ответов"
18164 #: www/include/html.php:412
18166 "Anyone can add here comments to give additional information, answers and "
18167 "solutions. Please, be as precise as possible to avoid misunderstanding. If "
18168 "relevant, screenshots or documents can be added as attached files."
18171 #: www/include/html.php:414
18173 msgid "Enter the complete description."
18174 msgstr "Полное описание"
18176 #: www/include/html.php:417
18178 "<b>Editing tips:</b><br/><strong>http,https or ftp</strong>: Hyperlinks.<br/"
18179 "><strong>[#NNN]</strong>: Tracker id NNN.<br/><strong>[TNNN]</strong>: Task "
18180 "id NNN.<br/><strong>[wiki:<pagename>]</strong>: Wiki page.<br/><strong>"
18181 "[forum:<msg_id>]</strong>: Forum post."
18184 #: www/include/html.php:420
18186 "When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
18187 "checkbox before submitting changes."
18189 "Если Вы хотите прикрепить файл к трекеру, отметьте галочкой перед отправкой."
18191 #: www/include/html.php:422
18193 "You can monitor or un-monitor this item by clicking the “Monitor” button."
18195 "Вы можете включить или выключить получение новостей с этой части нажатием "
18196 "\"Наблюдать\" в выделенной части."
18198 #: www/include/html.php:424
18200 "<strong>Note!</strong> this will send you additional email. If you add "
18201 "comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you will "
18202 "also get emails for those reasons as well!"
18204 "<strong>Примечание!</strong> это несколько увеличит поток почты приходящей "
18205 "на Ваш емайл. И если Вы добавляете коментарии, вносите изменения, то их вы "
18206 "тоже будете получать на Ваш емайл!"
18208 #: www/include/html.php:551
18210 msgid "Error: uneven row counts"
18211 msgstr "Ошибка - версий не найдено"
18213 #: www/include/html.php:804
18217 #: www/include/html.php:808
18221 #: www/include/html.php:892
18222 #, fuzzy, php-format
18223 msgid "Project access problem: %s"
18224 msgstr "Использовано ресурсов проектом"
18226 #: www/include/html.php:894
18227 #, fuzzy, php-format
18228 msgid "Project Problem: %s"
18229 msgstr "Управление проектом: %1$s"
18231 #: www/include/html.php:963 www/my/bookmark_add.php:28
18232 msgid "My Personal Page"
18233 msgstr "Моя страница"
18235 #: www/include/html.php:965
18237 "View your personal page, a selection of widgets to follow the informations "
18241 #: www/include/html.php:968
18243 msgid "My Trackers Dashboard"
18244 msgstr "Трекер обновлен"
18246 #: www/include/html.php:970
18248 msgid "View your tasks and artifacts."
18249 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
18251 #: www/include/html.php:975 www/my/diary.php:164
18252 msgid "My Diary and Notes"
18253 msgstr "Мой журнал и заметки"
18255 #: www/include/html.php:977
18256 msgid "Manage your diary. Add, modify or delete your notes."
18259 #: www/include/html.php:982
18260 msgid "Manage your account. Change your password, select your preferences."
18263 #: www/include/html.php:986 www/register/index.php:174
18264 msgid "Register Project"
18265 msgstr "Регистрация проекта"
18267 #: www/include/html.php:988
18268 msgid "Register a new project in forge, following the workflow."
18271 #: www/include/html.php:1037
18272 #, fuzzy, php-format
18273 msgid "%d second ago"
18274 msgid_plural "%d seconds ago"
18275 msgstr[0] "Последние месяцы"
18276 msgstr[1] "Последние месяцы"
18277 msgstr[2] "Последние месяцы"
18279 #: www/include/html.php:1041
18280 #, fuzzy, php-format
18281 msgid "%d minute ago"
18282 msgid_plural "%d minutes ago"
18283 msgstr[0] "Последние месяцы"
18284 msgstr[1] "Последние месяцы"
18285 msgstr[2] "Последние месяцы"
18287 #: www/include/html.php:1045
18289 msgid "%d hour ago"
18290 msgid_plural "%d hours ago"
18295 #: www/include/html.php:1049
18298 msgid_plural "%d days ago"
18303 #: www/include/html.php:1053
18305 msgid "%d week ago"
18306 msgid_plural "%d weeks ago"
18311 #: www/include/html.php:1271
18313 msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
18316 #: www/include/Layout.class.php:136
18318 msgid "Cannot find theme directory!"
18319 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
18321 #: www/include/Layout.class.php:298
18325 #: www/include/Layout.class.php:712
18326 msgid "Quick Jump To..."
18329 #: www/include/Layout.class.php:1403
18331 msgid "Browse per tags defined by the projects."
18332 msgstr "Для проекта нет сообщений"
18334 #: www/include/Layout.class.php:1407
18335 msgid "Project Tree"
18336 msgstr "Дерево проекта"
18338 #: www/include/Layout.class.php:1409 www/snippet/index.php:81
18339 msgid "Browse by Category"
18340 msgstr "Обзор по категории"
18342 #: www/include/Layout.class.php:1415
18344 msgid "Complete listing of available projects."
18345 msgstr "Список вакантных позиций для этого проекта"
18347 #: www/include/login-form.php:71
18349 "You've been redirected to this login page because you have tried accessing a "
18350 "page that was not available to you as an anonymous user."
18353 #: www/include/my_utils.php:84
18357 #: www/include/my_utils.php:87
18361 #: www/include/my_utils.php:149
18363 msgid "%s new items"
18366 #: www/include/project_home.php:35
18368 msgid "Project Home"
18369 msgstr "Название проекта"
18371 #: www/include/project_summary.php:132
18372 msgid "There are no public trackers available"
18373 msgstr "Трекеры пусты"
18375 #: www/include/tool_reports.php:59
18376 msgid "No data found to report"
18377 msgstr "Нет данных для отчета"
18379 #: www/include/tool_reports.php:86
18380 msgid "Last day(s)"
18381 msgstr "Последние дни"
18383 #: www/include/tool_reports.php:87
18384 msgid "Last week(s)"
18385 msgstr "Последние недели"
18387 #: www/include/tool_reports.php:88
18388 msgid "Last month(s)"
18389 msgstr "Последние месяцы"
18391 #: www/include/tool_reports.php:89
18392 msgid "Last year(s)"
18393 msgstr "Прошедшие годы"
18395 #: www/include/tool_reports.php:90
18396 msgid "Project lifespan"
18397 msgstr "Диапазон проекта"
18399 #: www/include/tool_reports.php:94
18403 #: www/include/trove.php:229
18404 msgid "None Selected"
18407 #: www/include/trove.php:272
18408 msgid "This project has not yet categorized itself in the"
18409 msgstr "Этот проект еще не зарегистрировался в"
18411 #: www/include/trove.php:273
18412 msgid "Trove Software Map"
18413 msgstr "Карта категорий хранилища"
18415 #: www/include/trove.php:339
18416 msgid "(Now Filtering)"
18417 msgstr "(Полная форма)"
18419 #: www/include/trove.php:347
18423 #: www/include/user_home.php:35
18425 msgid "User Profile"
18426 msgstr "Просмотр профиля участника"
18428 #: www/include/user_home.php:38
18429 msgid "Personal Information"
18430 msgstr "Персональная информация"
18432 #: www/include/user_home.php:49
18433 msgid "Peer Rating"
18436 #: www/include/user_home.php:55
18437 msgid "User chose not to participate in peer rating"
18438 msgstr "Участник вне рейтинга"
18440 #: www/include/user_home.php:62
18441 msgid "Diary and Notes"
18442 msgstr "Ежедневник и примечания"
18444 #: www/include/user_home.php:70
18445 msgid "Diary/Note entries:"
18446 msgstr "Содержание ежедневника:"
18448 #: www/include/user_home.php:73
18449 msgid "View Diary and Notes"
18450 msgstr "Просмотреть ежедневник"
18452 #: www/include/user_home.php:78
18453 msgid "Monitor this Diary"
18454 msgstr "Получать извещения о новостях с дневника"
18456 #: www/include/user_home.php:100
18458 msgid "This user is not a member of any projects."
18459 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
18461 #: www/include/user_home.php:103
18463 msgid "This user is a member of the following projects:"
18464 msgstr "Разработчик занят в группах:"
18466 #: www/include/user_home.php:157
18469 "If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her on "
18470 "the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to "
18471 "the user and others."
18473 "Если Вам известен опыт работы этого участника, Вы можете повлиять на его "
18474 "статус в рейтинге по приведенным ниже параметрам. Это повлияет на его "
18475 "популярность.</P><P>Сайт %1$s использует наработки системы рейтингов "
18476 "основанной на концепции сравнений заимствованной из системы <b>Advogato</b> "
18477 "Система доработана и усовершенствована.</P>"
18479 #: www/include/user_home.php:161
18480 #, fuzzy, php-format
18482 "The %s Peer Rating system is based on concepts from <a href=\"http://www."
18483 "advogato.com/\">Advogato.</a> The system has been re-implemented and "
18484 "expanded in a few ways."
18486 "Сайт %1$s использует наработки системы рейтингов основанной на концепции "
18487 "сравнений заимствованной из системы <b>Advogato</b> Система доработана и "
18488 "усовершенствована."
18490 #: www/include/user_home.php:171
18492 "The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for each "
18493 "individual criteria. Due to the math and processing required to do "
18494 "otherwise, these numbers incoporate responses from both “trusted” and “non-"
18497 "Панель рейтингов отображает во всех параметрах усредненные значения на "
18498 "различных уровнях для каждой отведенной категории. В соответствии "
18499 "совпадениям по критериям, позиции в рейтинге либо увеличивются, либо "
18500 "уменьшаются результатируясь в \"надёжных \" и \"ненадежных\" партнеров."
18502 #: www/include/user_home.php:176
18505 "The “Sitewide Rank” field shows the user's rank compared to all ranked %s "
18508 "Поля\"Рангов\" показывают относительные соотношения между участниками "
18509 "учавствующими в рейтингах %1$s участников."
18511 #: www/include/user_home.php:180
18513 "The “Aggregate Score” shows an average, weighted overall score, based on "
18514 "trusted-responses only."
18516 "Позиция \"Общего Счета\" показывает усредненное значение, взвешенное по "
18517 "суммарному счету, основываясь только на респектабельных участниках."
18519 #: www/include/user_home.php:184
18521 "The “Personal Importance” field shows the weight that users ratings of other "
18522 "developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher rated user's "
18523 "responses are given more weight."
18525 "Позиции \"Персонального значения\" отображают весомость участника по оценкам "
18526 "разработчиков (между 1 и 1.5) -- высшего рейтинга, дающего наибольшую "
18529 #: www/include/user_home.php:190
18531 "If you would like to opt-out from peer rating system (this will affect your "
18532 "ability to both rate and be rated), refer to <a href=\"/account/\">your "
18533 "account maintenance page</a>. If you choose not to participate, your ratings "
18534 "of other users will be permanently deleted and the “Peer Rating” box will "
18535 "disappear from your user page."
18537 "Если Вы желаете снять себя с системы рейтиногв ( соответственно и вы не "
18538 "сможете поднимать рейтинг остальных участников рейтинга), просмотреть или "
18539 "изменить запись <a href=\"/account/\"> персональной страницы учетной записи "
18540 "</a>. Если вы решили снять себя с рейтингов, ваши позиции распределятся на "
18541 "всех участников рейтинга безвозвратно, и панель отображения рейтингов "
18542 "удалится с вашей страницы."
18544 #: www/include/user_home.php:197
18545 #, fuzzy, php-format
18547 "You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to "
18548 "rate the user. Refer to <a href=\"%1$s\">your account maintenance page</a> "
18549 "for more information."
18551 "Обратите Ваше внимание на систему рейтиногов разработчиков и пользователей, "
18552 "следуя на <a href=\"/account/\">страницу Вашей учетной записи</a> для более "
18553 "подробной информации."
18555 #: www/include/user_profile.php:83
18556 msgid "Skills Profile"
18559 #: www/include/user_profile.php:152
18561 msgid "Site Member Since"
18562 msgstr "Основание сайта"
18564 #: www/include/user_profile.php:159
18568 #: www/include/vote_function.php:212
18569 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:512
18573 #: www/include/vote_function.php:212
18574 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:514
18578 #: www/include/vote_function.php:285
18579 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:556 www/survey/privacy.php:36
18580 msgid "Survey Privacy"
18581 msgstr "Скрытые опросы"
18583 #: www/include/vote_function.php:292
18584 msgid "Survey not found."
18585 msgstr "Нет опросов."
18587 #: www/index_std.php:9
18588 msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle"
18591 #: www/index_std.php:12
18593 "FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and "
18594 "mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management "
18595 "repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a "
18596 "repository and controls access to it depending on the role settings of the "
18600 #: www/index_std.php:15
18602 msgid "Additional Features:"
18603 msgstr "Доступные сервисы"
18605 #: www/index_std.php:17
18607 msgid "Manage File Releases."
18608 msgstr "Новый файловый релиз"
18610 #: www/index_std.php:19
18611 msgid "News announcements."
18614 #: www/index_std.php:20
18615 msgid "Surveys for users and admins."
18618 #: www/index_std.php:21
18620 "Issue tracking with \"unlimited\" numbers of categories, text fields, etc."
18623 #: www/index_std.php:22
18625 msgid "Task management."
18626 msgstr "Админ задач"
18628 #: www/index_std.php:23
18629 msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)."
18632 #: www/index_std.php:24
18633 msgid "A powerful plugin system to add new features."
18636 #: www/index_std.php:27
18637 msgid "What's new in FusionForge 5.2"
18640 #: www/index_std.php:30
18641 msgid "Docman: inject ZIP as a tree (Capgemini)"
18644 #: www/index_std.php:31
18646 "Widget: New User Widget: Last 5 documents published in my project (Capgemini)"
18649 #: www/index_std.php:32
18651 msgid "Docman: mass action (Capgemini)"
18652 msgstr "Управление документацией"
18654 #: www/index_std.php:33
18656 "New Message plugin to display global messages like planned upgrade or "
18658 " (Alcatel-Lucent)."
18661 #: www/index_std.php:35
18662 msgid "Docman: complete rewritten of trash and pending view (Capgemini)"
18665 #: www/index_std.php:36
18667 "New Scmhook: complete library to handle hooks for any scm available in\n"
18668 " fusionforge. Currently supporting post-commit and pre-commit hook.\n"
18669 " scmsvn pre-commit and post-commit library is provided (Capgemini)"
18672 #: www/index_std.php:39
18674 "New Widget: smcgit personal URL of cloned repositories. Currently just\n"
18675 " a list of URLs of your personal repository cloned from project you\n"
18676 " belong. (Capgemini)"
18679 #: www/index_std.php:42
18681 "Docman: interaction with the projects-hierarchy plugin to enable "
18683 " browsing. (Capgemini)"
18686 #: www/index_std.php:44
18688 "Admin: User add membership to multiples projects in one shot (Capgemini)"
18691 #: www/index_std.php:45
18692 msgid "New MoinMoinWiki plugin (AdaCore)"
18695 #: www/index_std.php:46
18697 "Trackers: New view to display roadmaps view for trackers (Alcatel-Lucent)"
18700 #: www/index_std.php:47
18702 "scmsvn: private project can now be browsed with viewvc using user rights "
18703 "management (TrivialDev)."
18706 #: www/index_std.php:48
18707 msgid "scmsvn: basic activity support (TrivialDev)."
18710 #: www/index_std.php:51
18711 msgid "What's new in FusionForge 5.1"
18714 #: www/index_std.php:53
18715 msgid "New Funky Theme (Capgemini)."
18718 #: www/index_std.php:54
18720 "New UI and features for the document manager (download as ZIP, locking, "
18721 "referencing documents by URL) (Capgemini)."
18724 #: www/index_std.php:55
18726 "New progress bar displaying completion state of trackers using a custom "
18730 #: www/index_std.php:56
18731 msgid "Improved sorting in trackers (Alcatel-Lucent)."
18734 #: www/index_std.php:57
18736 "More flexible and more powerful role-based access control system (Coclico)."
18739 #: www/index_std.php:58
18741 "New unobtrusive tooltip system based on jquery and tipsy to replace old help "
18742 "window (Alcatel-Lucent)"
18745 #: www/index_std.php:59
18747 "New plugins: Blocks, to add free HTML blocks on top of each tool of the "
18748 "project; Gravatar, to display user faces; OSLC, implementing the OSLC-CM API "
18749 "for tracker interoperability with external tools."
18752 #: www/index_std.php:60
18753 msgid "scmgit plugin: Personal Git repositories for project members (AdaCore)."
18756 #: www/index_std.php:61
18758 "Template projects: there can be several of them, and users registering new "
18759 "projects can pick which template to clone from for their new projects "
18763 #: www/index_std.php:62
18764 msgid "Simplified configuration system, using standard *.ini files."
18767 #: www/index_std.php:63
18768 msgid "Reorganised, modular Apache configuration."
18771 #: www/index_std.php:64
18772 msgid "RPM packages for Red Hat (and derived) distributions."
18775 #: www/index_std.php:67
18776 msgid "What's new in FusionForge 5.0"
18779 #: www/index_std.php:69
18781 "Many improvements to the trackers: configurable display, workflow "
18782 "management, links between artifacts, better searches, and more"
18785 #: www/index_std.php:70
18786 msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git"
18789 #: www/index_std.php:71
18791 "New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project"
18794 #: www/index_std.php:72
18795 msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
18798 #: www/index_std.php:73
18800 "An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML "
18804 #: www/index_std.php:76
18805 msgid "What's new in FusionForge 4.8"
18808 #: www/index_std.php:78
18809 msgid "New project classification by tags (tag cloud)."
18812 #: www/index_std.php:79
18813 msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package."
18816 #: www/index_std.php:80
18817 msgid "List of all projects added in Project List"
18820 #: www/index_std.php:81
18821 msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code"
18824 #: www/index_std.php:84
18825 msgid "What's new in FusionForge 4.7"
18828 #: www/index_std.php:86
18829 msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge."
18832 #: www/index_std.php:87
18833 msgid "Support for PHP5."
18836 #: www/index_std.php:88
18837 msgid "Support for PostgreSQL 8.x."
18840 #: www/index_std.php:89
18841 msgid "Translations are now managed by gettext."
18844 #: www/index_std.php:90
18845 msgid "Support for several configurations running on the same code."
18848 #: www/index_std.php:91
18849 msgid "Improved security, no need for PHP register_globals."
18852 #: www/index_std.php:92
18853 msgid "Available as full install CD."
18856 #: www/index_std.php:93
18857 msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)."
18860 #: www/index_std.php:94
18861 msgid "New online_help plugin."
18864 #: www/index_std.php:95
18865 msgid "New phpwebcalendar plugin."
18868 #: www/index_std.php:96
18870 msgid "New project hierarchy plugin."
18871 msgstr "Иерархия проектов"
18873 #: www/index_std.php:118
18875 msgid "This site is running %1$s version %2$s"
18878 #: www/mail/admin/deletelist.php:58
18880 msgid "Mailing List Successfully deleted"
18881 msgstr "Задача успешно удалена"
18883 #: www/mail/admin/deletelist.php:63
18885 msgid "Permanently Delete Mailing List "
18886 msgstr "Навсегда удалить список"
18888 #: www/mail/admin/deletelist.php:69
18889 #, fuzzy, php-format
18890 msgid "Do you really want to delete mailing list %s?"
18891 msgstr "Вы уверены в необходимости удаления связи?"
18893 #: www/mail/admin/index.php:127
18895 msgid "Password reset requested"
18896 msgstr "Пароль (подтверждение):"
18898 #: www/mail/admin/index.php:143
18899 msgid "It will take one hour for your list to be created."
18900 msgstr "это должно быть порядка 1 асов для создания листа рассылок."
18902 #: www/mail/admin/index.php:160
18903 msgid "Existing mailing lists"
18904 msgstr "Существующие списки рассылки"
18906 #: www/mail/admin/index.php:188
18907 msgid "Mailing List Name:"
18908 msgstr "Имя списка рассылки:"
18910 #: www/mail/admin/index.php:215
18911 #, fuzzy, php-format
18912 msgid "Update Mailing List %s"
18913 msgstr "Использовать списки рассылки"
18915 #: www/mail/admin/index.php:245
18917 msgid "Mailing Lists Administration"
18918 msgstr "Администрирование списков рассылки"
18920 #: www/mail/admin/index.php:295
18921 msgid "Reset admin password"
18924 #: www/mail/index.php:47
18926 msgid "Could Not Get MailingListFactory"
18927 msgstr "Производство неполучно"
18929 #: www/mail/index.php:61
18930 #, fuzzy, php-format
18931 msgid "Unable to get the list %s: %s"
18932 msgstr "Не удалось получить список %s"
18934 #: www/mail/index.php:97
18935 #, fuzzy, php-format
18936 msgid "%s Archives"
18937 msgstr "%1$s Архивы"
18939 #: www/mail/index.php:100
18940 msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences"
18941 msgstr "Подписаться/Отписаться/Изменить свойства"
18943 #: www/mail/mail_utils.php:44
18946 msgstr "Сп.рассылки"
18948 #: www/my/bookmark_add.php:35
18951 "Added bookmark for <strong>%1$s</strong> with title <strong>%2$s</strong>"
18953 "Примечание добавлено для <strong>%1$s</strong> с заголовком <strong>%2$s</"
18956 #: www/my/bookmark_add.php:40
18957 msgid "Visit the bookmarked page"
18958 msgstr "Посетить страницу из закладок"
18960 #: www/my/bookmark_add.php:41
18961 msgid "Back to your homepage"
18962 msgstr "Вернуться на вашу домашнюю страницу"
18964 #: www/my/bookmark_add.php:48 www/my/bookmark_edit.php:60
18965 msgid "Bookmark URL"
18966 msgstr "Добавить URL в закладки"
18968 #: www/my/bookmark_add.php:54 www/my/bookmark_edit.php:66
18969 msgid "Bookmark Title"
18970 msgstr "Добавить заголовок в закладки"
18972 #: www/my/bookmark_edit.php:30
18974 msgid "Bookmark ID"
18975 msgstr "Добавить URL в закладки"
18977 #: www/my/bookmark_edit.php:38
18978 msgid "Bookmark Updated"
18979 msgstr "Закладки обновлены"
18981 #: www/my/bookmark_edit.php:40
18982 msgid "Failed to update bookmark."
18983 msgstr "Не удалось обновить закладки."
18985 #: www/my/bookmark_edit.php:44
18986 msgid "Edit Bookmark"
18987 msgstr "Редактирование закладок"
18989 #: www/my/dashboard.php:40 www/my/index.php:41
18991 msgid "Personal Page For %s"
18992 msgstr "Персональная страница для %s"
18994 #: www/my/dashboard.php:47
18995 msgid "All trackers for my projects"
18998 #: www/my/dashboard.php:52
18999 msgid "You're not a member of any active projects"
19000 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
19002 #: www/my/dashboard.php:69
19007 #: www/my/diary.php:60
19008 msgid "Diary Updated"
19009 msgstr "Дневник дополнен"
19011 #: www/my/diary.php:64
19012 msgid "Nothing Updated"
19013 msgstr "Без изменений"
19015 #: www/my/diary.php:76
19017 msgstr "Элмент добавлен"
19019 #: www/my/diary.php:91
19021 msgid "[%s User Notes: %s] %s"
19024 #: www/my/diary.php:104
19028 "______________________________________________________________________\n"
19029 "You are receiving this email because you elected to monitor this user.\n"
19030 "To stop monitoring this user, visit the following link:\n"
19033 #: www/my/diary.php:114
19035 msgid "email sent to %s monitoring user"
19036 msgid_plural "email sent to %s monitoring users"
19041 #: www/my/diary.php:119
19042 msgid "email not sent - no one monitoring"
19045 #: www/my/diary.php:131
19047 msgid "Error Adding Item: "
19048 msgstr "Ошибка добавления элемента"
19050 #: www/my/diary.php:147
19051 msgid "Entry not found or does not belong to you"
19052 msgstr "Для вас ничего нет"
19054 #: www/my/diary.php:149 www/my/diary.php:160
19055 msgid "Add A New Entry"
19056 msgstr "Добавить новую запись"
19058 #: www/my/diary.php:152
19059 msgid "Update An Entry"
19060 msgstr "Обновить запись"
19062 #: www/my/diary.php:190
19064 msgstr "Открыть для общего обозрения"
19066 #: www/my/diary.php:192
19068 "If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when "
19069 "it is first submitted."
19071 "Если включено для общего обозрения, в этом случае будет разослано всем "
19072 "участникам наблюдающим за Вашим проектом."
19074 #: www/my/diary.php:202
19075 msgid "You Have No Diary Entries"
19076 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
19078 #: www/my/rmproject.php:61
19079 #, fuzzy, php-format
19081 "You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. "
19082 "You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are "
19083 "the only admin of the project, please consider posting availability notice "
19084 "to <a href=\"%s\">Help Wanted Board</a> and be ready to pass admin privilege "
19085 "to interested party."
19087 "Вы неможете исключить себя из проекта являясь его создателем, обратитесь с "
19088 "просбой к Администрации сайта с просьбой о помощи или удалении вашего "
19089 "проекта в раздел <a href=\"/people/\">Требуется помощь</a> на форуме."
19091 #: www/my/rmproject.php:78 www/my/rmproject.php:81
19092 msgid "Quitting Project"
19093 msgstr "Вы покинули проект"
19095 #: www/my/rmproject.php:83
19097 "You are about to remove yourself from the project. Please confirm your "
19099 msgstr "Подтвердите запрос об удалении вас из проекта:"
19101 #: www/new/index.php:29
19102 msgid "New File Releases"
19103 msgstr "Новый файловый релиз"
19105 #: www/new/index.php:68
19107 msgid "No new releases found"
19108 msgstr "Свежих релизов не обнаружено."
19110 #: www/new/index.php:92
19111 msgid "Released by:"
19112 msgstr "Автор релиза:"
19114 #: www/new/index.php:97
19118 #: www/new/index.php:109
19119 msgid "This project has not submitted a description"
19120 msgstr "У проекта отсутствует описание"
19122 #: www/new/index.php:120
19123 msgid "Project Total:"
19124 msgstr "Всего проектов:"
19126 #: www/new/index.php:122
19127 msgid "Notes and Changes"
19128 msgstr "Примечания и Изменения"
19130 #: www/new/index.php:136
19131 msgid "Newer Releases"
19132 msgstr "Последние релизы"
19134 #: www/new/index.php:145
19135 msgid "Older Releases"
19136 msgstr "Старые релизы"
19138 #: www/news/admin/index.php:102
19140 msgstr "Админ новостей"
19142 #: www/news/admin/index.php:130
19144 msgstr "Отображено"
19146 #: www/news/admin/index.php:148
19149 "If this item is on the %1$s home page and you edit it, it will be removed "
19150 "from the home page."
19152 "Если эта часть присутствует на сайте %1$s вы можете редактировать и удалить "
19155 #: www/news/admin/index.php:162 www/news/admin/news_admin_utils.php:79
19156 msgid "No Queued Items Found"
19157 msgstr "Очередь пуста"
19159 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:81
19161 msgid "These items need to be approved (total: %1$s)"
19162 msgstr "Список для утверждения (всего: %1$s)"
19164 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:87
19165 msgid "Reject Selected"
19166 msgstr "Отклонить выбранные"
19168 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:106
19169 msgid "No rejected items found for this week"
19170 msgstr "За прошедшие 7 дней нет отказов"
19172 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:108
19173 #, fuzzy, php-format
19175 "These items were rejected this past week or were not intended for front page "
19177 msgstr "Эти заявки были отклонены за прошедшую неделю (всего: %1$s)"
19179 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:130
19180 msgid "No approved items found for this week"
19181 msgstr "За прошедшие 7 дней ничего не утверждено"
19183 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:132
19185 msgid "These items were approved this past week (total: %1$s)"
19186 msgstr "Эти заявки были утверждены за прошедшую неделю (всего: %1$s)"
19188 #: www/news/index.php:38
19190 msgid "Choose a News item and you can browse, search, and post messages."
19192 "<p>Выбрав новость, вы сможете просматривать, добавлять, искать коментарии.</"
19195 #: www/news/index.php:72
19196 #, fuzzy, php-format
19197 msgid "No News Found for %s"
19198 msgstr "Новостей нет для %s"
19200 #: www/news/index.php:74
19201 msgid "No News Found"
19202 msgstr "Новостей нет"
19204 #: www/news/news_utils.php:40
19207 msgstr "Использовать новости"
19209 #: www/news/news_utils.php:117 www/news/news_utils.php:248
19210 msgid "No News Items Found"
19211 msgstr "Новости не найдены"
19213 #: www/news/news_utils.php:181 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:652
19215 msgstr "Коментарии"
19217 #: www/news/news_utils.php:185
19218 msgid "Read More/Comment"
19219 msgstr "Подробнее/Оставить комментарий"
19221 #: www/news/news_utils.php:212
19222 msgid "News archive"
19223 msgstr "Архив новостей"
19225 #: www/news/news_utils.php:224
19226 msgid "Submit News"
19227 msgstr "Добавить новость"
19229 #: www/news/news_utils.php:282
19232 msgstr "Не найдено"
19234 #: www/news/submit.php:75
19237 "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project."
19239 "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
19242 #: www/news/submit.php:79
19243 msgid "Submitting news from the news group is not allowed."
19244 msgstr "Ваши новости блокированы"
19246 #: www/news/submit.php:108
19248 msgid "Error: insert failed."
19249 msgstr "Ошибка вставки"
19251 #: www/news/submit.php:111
19252 msgid "News Added."
19253 msgstr "Новости добавлены."
19255 #: www/news/submit.php:116
19257 msgid "Error: both subject and body are required."
19258 msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
19260 #: www/news/submit.php:132
19262 msgid "Submit News for Project: "
19263 msgstr "Перечень утвержденных новостей для проекта"
19265 #: www/news/submit.php:138
19268 "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
19269 "You may also post \"help wanted\" notes if your project needs help.</"
19270 "p><p>All posts <b>for your project</b> will appear instantly on your project "
19271 "summary page. Posts that are of special interest to the community will have "
19272 "to be approved by a member of the %1$s news team before they will appear on "
19273 "the %1$s home page.</p><p>You may include URLs, but not HTML in your "
19274 "submissions.</p><p>URLs that start with http:// are made clickable."
19276 "Если Вы являетесь администратором проекта, Вы можете сообщать о новостях "
19277 "проекта и подавать объявления</p><p>на страницу \"Вакансии и проектам нужны "
19278 "разработчики\",</p><p>Все сообщения с <b>Вашего проекта</b> и для <b>Вашего "
19279 "проекта</b> будут суммированы на статистику Вашего проекта %1$s </p><p> "
19280 "Сообщения содержащие ссылки допустимы, но не должны содержать HTML в тексте."
19281 "</p><p>Ссылки, начинающиеся с http:// будут автоматически распознаны."
19283 #: www/people/admin/index.php:55 www/pm/admin/index.php:98
19284 msgid "Category Inserted"
19285 msgstr "Категория вставлена"
19287 #: www/people/admin/index.php:68
19289 msgid "Skill Inserted"
19290 msgstr "Опрос вставлен"
19292 #: www/people/createjob.php:44
19294 "Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be "
19295 "shown a list of skills and experience levels that this job requires."
19297 "Начните с заполнения полей ниже. Когда Вы нажмете ПРОДОЛЖИТЬ, Вам будет "
19298 "показан лист с требованиями к уровнням опытности для соответствующей "
19301 #: www/people/createjob.php:52 www/people/editjob.php:169
19302 #: www/project/admin/index.php:139
19303 msgid "Short Description"
19304 msgstr "Краткое описание"
19306 #: www/people/createjob.php:55 www/people/editjob.php:172
19307 #: www/people/viewjob.php:84
19308 msgid "Long Description"
19309 msgstr "Полное описание"
19311 #: www/people/createjob.php:58
19312 msgid "Continue >>"
19313 msgstr "Продолжить"
19315 #: www/people/editjob.php:61
19316 #, fuzzy, php-format
19317 msgid "Job insert failed: %s"
19318 msgstr "Ошибка вставки"
19320 #: www/people/editjob.php:65
19321 msgid "Job inserted successfully"
19322 msgstr "Вид работы добавлен"
19324 #: www/people/editjob.php:80
19325 #, fuzzy, php-format
19326 msgid "Job update failed: %s"
19327 msgstr "Ошибка обновления"
19329 #: www/people/editjob.php:82 www/people/editjob.php:96
19330 msgid "Job updated successfully"
19331 msgstr "Вид работы изменен"
19333 #: www/people/editjob.php:91 www/people/people_utils.php:126
19334 #: www/people/people_utils.php:156 www/people/people_utils.php:234
19335 #: www/people/people_utils.php:296
19339 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19341 msgid "Skill Level"
19342 msgstr "Указать опытность"
19344 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19347 msgstr "Указать опытность"
19349 #: www/people/editjob.php:98
19350 msgid "Job update failed - wrong project_id"
19351 msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19353 #: www/people/editjob.php:107
19354 msgid "Job Inventory"
19357 #: www/people/editjob.php:114
19358 #, fuzzy, php-format
19359 msgid "Job skill update failed: %s"
19360 msgstr "Изменение навыков неудалось"
19362 #: www/people/editjob.php:116
19363 msgid "Job skill updated successfully"
19364 msgstr "Навыки изменены"
19366 #: www/people/editjob.php:119
19367 msgid "Job skill update failed - wrong project_id"
19368 msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19370 #: www/people/editjob.php:128
19374 #: www/people/editjob.php:134
19375 #, fuzzy, php-format
19376 msgid "Job skill delete failed: %s"
19377 msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19379 #: www/people/editjob.php:136
19380 msgid "Job skill deleted successfully"
19381 msgstr "Сведения о навыке удалены"
19383 #: www/people/editjob.php:139
19384 msgid "Job skill delete failed - wrong project_id"
19385 msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19387 #: www/people/editjob.php:152
19388 #, fuzzy, php-format
19389 msgid "Posting fetch failed: %s"
19390 msgstr "Ошибка при создании сообщения"
19392 #: www/people/editjob.php:153
19394 msgid "No such posting for this project"
19395 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19397 #: www/people/editjob.php:157
19399 "Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. "
19400 "Developers will be able to match their skills with your requirements."
19402 "Вы можете изменить список навыков к листу рассылок. Разработчики смогут "
19403 "выбрать необходимые навыки в соответствии с требующимися в их проектах "
19406 #: www/people/editjob.php:159
19407 msgid "All postings are automatically closed after two weeks."
19408 msgstr "Рассылка будет автоматичесски прекращена по истечению двух недель."
19410 #: www/people/editjob.php:175
19411 msgid "Update Descriptions"
19412 msgstr "Обновить описания"
19414 #: www/people/editjob.php:180
19418 #: www/people/editprofile.php:54
19419 #, fuzzy, php-format
19420 msgid "User update failed: %s"
19421 msgstr "Ошибка обновления"
19423 #: www/people/editprofile.php:56
19424 msgid "User updated successfully"
19425 msgstr "Статусы участников обновлены"
19427 #: www/people/editprofile.php:99
19428 #, fuzzy, php-format
19429 msgid "Failed to add the skill %s"
19430 msgstr "Навыки не добавлены"
19432 #: www/people/editprofile.php:101
19433 msgid "Skill added successfully"
19434 msgstr "Навык успешно добавлен"
19436 #: www/people/editprofile.php:106
19438 msgid "Start Month"
19439 msgstr "Начальная дата"
19441 #: www/people/editprofile.php:106
19444 msgstr "Начальная дата"
19446 #: www/people/editprofile.php:106
19451 #: www/people/editprofile.php:106
19454 msgstr "Дата окончания"
19456 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/skills_utils.php:52
19457 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47
19459 msgstr "Ключевые слова"
19461 #: www/people/editprofile.php:124
19462 msgid "No skills selected to edit."
19463 msgstr "Не выбраны навыки для редактирования."
19465 #: www/people/editprofile.php:141
19466 #, fuzzy, php-format
19467 msgid "Failed to update skills: %s"
19468 msgstr "Не удалось обновить навыки"
19470 #: www/people/editprofile.php:144
19471 msgid "Skill updated"
19472 msgid_plural "Skills updated"
19473 msgstr[0] "Уровень изменен"
19474 msgstr[1] "Уровня изменено"
19475 msgstr[2] "Уровеней обновлено"
19477 #: www/people/editprofile.php:149 www/people/editprofile.php:150
19478 msgid "Edit Skills"
19479 msgstr "Редактировать навыки"
19481 #: www/people/editprofile.php:151
19482 msgid "Change the required fields, and press “Done” at the bottom of the page"
19483 msgstr "Изменив необходимые поля, нажмите “Готово” на клавише страницы"
19485 #: www/people/editprofile.php:156
19489 #: www/people/editprofile.php:164
19490 msgid "Cancelled skills update"
19491 msgstr "Отменено обновление навыков"
19493 #: www/people/editprofile.php:177
19494 msgid "No skills selected to delete."
19495 msgstr "Не выделены навыки для удаления."
19497 #: www/people/editprofile.php:186
19498 #, fuzzy, php-format
19499 msgid "Failed to delete any skills: %s"
19500 msgstr "Удаление навыков невозможно"
19502 #: www/people/editprofile.php:188
19503 msgid "Skill deleted successfully"
19504 msgid_plural "Skills deleted successfully"
19505 msgstr[0] "Уровень удален"
19506 msgstr[1] "Уровеня ударено"
19507 msgstr[2] "Уровеней удалено"
19509 #: www/people/editprofile.php:197
19510 msgid "Confirm skill delete"
19511 msgstr "Подтверждение удаления навыка"
19513 #: www/people/editprofile.php:200
19514 msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:"
19516 "You are about to delete the following skills from the skills database:"
19517 msgstr[0] "Вы хотите удалить навык из базы:"
19518 msgstr[1] "Вы хотите удалить из базы навыки:"
19519 msgstr[2] "Вы хотите удалить навыков из базы:"
19521 #: www/people/editprofile.php:205
19522 msgid "This action cannot be undone."
19523 msgstr "Это действие безвозвратно."
19525 #: www/people/editprofile.php:206
19526 msgid "Are you <strong>sure</strong> you wish to continue?"
19527 msgstr "Вы совершенно <strong>уверены</strong> в необходимости продолжать?"
19529 #: www/people/editprofile.php:214
19531 msgstr "Подтверждение"
19533 #: www/people/editprofile.php:224
19534 msgid "Skill deletion cancelled"
19535 msgstr "Удаление навыка отменено"
19537 #: www/people/editprofile.php:227
19538 msgid "Edit Your Profile"
19539 msgstr "Изменить ваш профиль"
19541 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:121
19542 #: www/people/skills_utils.php:122 www/people/viewprofile.php:47
19543 msgid "No Such User"
19544 msgstr "Пользователь не существует"
19546 #: www/people/editprofile.php:237
19547 msgid "Edit Public Permissions"
19548 msgstr "<h1>Страница настроек Ваших публично отображаемых уровнях опыта.</h1>"
19550 #: www/people/editprofile.php:239
19552 "The following option determines if others can see your skills. If they "
19553 "cannot, you can still enter your skills."
19555 "Здесь Вы можете указать какие языки программирования Вы знаете, и на каком "
19556 "уровне Вы ими владеете."
19558 #: www/people/editprofile.php:246
19559 msgid "Update Permissions"
19560 msgstr "Изменить полномочия"
19562 #: www/people/editprofile.php:255
19563 msgid "No skill types in database (skills_data_types table)"
19564 msgstr "В базе навыков отсутствуют данные о навыках"
19566 #: www/people/editprofile.php:272 www/people/people_utils.php:187
19567 #: www/people/people_utils.php:331
19568 msgid "Add a new skill"
19569 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
19571 #: www/people/editprofile.php:273
19573 "You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and "
19574 "finish dates as accurately as possible."
19576 "Укажите язык программирования в верхнем поле ввода, в нижнем поле дополните "
19577 "кратко изложив, Ваш уровень знаний, опыта в нем, стаж, или желание обучения "
19578 "данному языку в краткой произвольной форме (например: Профи, опытный, "
19579 "посредственный, начинающий или желающий получить опыт) или даже "
19580 "отрицательное отношение к данному языку, это позволит вам избежать конфузов "
19581 "при выборе, рассмотрении вашей кандидатуры при предложении вакансии."
19583 #: www/people/editprofile.php:274 www/reporting/timeadd.php:96
19584 msgid "All fields are required!"
19585 msgstr "Поля обязательны для заполнения"
19587 #: www/people/editprofile.php:296 www/people/skills_utils.php:172
19588 msgid "Title (max 100 characters)"
19589 msgstr "Заголовок (не более 100 символов)"
19591 #: www/people/editprofile.php:303 www/people/skills_utils.php:179
19592 msgid "Keywords (max 255 characters)"
19593 msgstr "Ключевые слова (не более 255 символов)"
19595 #: www/people/editprofile.php:309
19596 msgid "Add This Skill"
19597 msgstr "Добавить этот навык"
19599 #: www/people/editprofile.php:315
19600 msgid "Edit/Delete Your Skills"
19602 "<b>Имеющиеся уровни навыков:</b><p>Информацию о Ваших имеющихся навыках в "
19603 "базе, Вы можете измеять или удалять."
19605 #: www/people/helpwanted-latest.php:36
19606 msgid "Help Wanted Latest Posts"
19607 msgstr "Свежие объявления о поиске вакансий для проектов"
19609 #: www/people/index.php:42
19610 msgid "Here is a list of positions available for this project."
19611 msgstr "Список вакантных позиций для этого проекта"
19613 #: www/people/index.php:49 www/people/index.php:58
19614 msgid "Help Wanted System"
19615 msgstr "Служба поиска вакансий"
19617 #: www/people/index.php:52
19618 msgid "Click job titles for more detailed descriptions."
19620 "Для детального ознакомления с типом работы выберите интересующий Вас пункт"
19622 #: www/people/index.php:61
19625 "The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer "
19626 "openings. Commercial use is prohibited."
19629 #: www/people/index.php:65
19631 "Project listings remain live for two weeks, or until closed by the poster, "
19632 "whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired "
19636 #: www/people/index.php:69
19638 "Browse through the category menu to find projects looking for your help."
19641 #: www/people/index.php:73
19643 "If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through "
19644 "your project administration page."
19647 #: www/people/index.php:77
19649 "To suggest new job categories, submit a request via the support manager."
19652 #: www/people/index.php:82
19654 msgstr "Последние записи"
19656 #: www/people/index.php:91
19657 msgid "more latest posts"
19658 msgstr "другие последние записи"
19660 #: www/people/people_utils.php:94
19661 msgid "Must select a skill ID"
19662 msgstr "Должен быть указан пункт уровня"
19664 #: www/people/people_utils.php:103
19666 msgid "Error inserting into skill inventory: "
19667 msgstr "Неверное значение при указании опыта"
19669 #: www/people/people_utils.php:106
19670 msgid "Added to skill inventory"
19671 msgstr "Добавлен уровень оборудования"
19673 #: www/people/people_utils.php:109
19674 msgid "Error: skill already in your inventory"
19675 msgstr "Этот уровень уже существует"
19677 #: www/people/people_utils.php:127 www/people/people_utils.php:157
19678 #: www/people/people_utils.php:235 www/people/people_utils.php:297
19682 #: www/people/people_utils.php:128 www/people/people_utils.php:158
19683 #: www/people/people_utils.php:236 www/people/people_utils.php:298
19687 #: www/people/people_utils.php:136 www/people/people_utils.php:243
19688 #: www/people/people_utils.php:308
19689 msgid "No Skill Inventory Set Up"
19690 msgstr "Навыки не указаны"
19692 #: www/people/people_utils.php:166
19693 msgid "No skill setup"
19694 msgstr "Навыки не установлены"
19696 #: www/people/people_utils.php:193 www/people/people_utils.php:339
19698 msgstr "Добавить навыки"
19700 #: www/people/people_utils.php:211
19702 msgid "Error inserting into job inventory: "
19703 msgstr "Неверное значение при указании опыта"
19705 #: www/people/people_utils.php:214
19707 msgid "Added to job inventory"
19708 msgstr "Добавлен уровень оборудования"
19710 #: www/people/people_utils.php:217
19712 msgid "Error: job already in your inventory"
19713 msgstr "Этот уровень уже существует"
19715 #: www/people/people_utils.php:272 www/people/people_utils.php:281
19717 msgstr "Неверный указатель"
19719 #: www/people/people_utils.php:363
19720 msgid "No Categories Found"
19721 msgstr "Не найдено категорий"
19723 #: www/people/people_utils.php:407
19724 msgid "Date Opened"
19725 msgstr "Дата создания"
19727 #: www/people/people_utils.php:408
19729 msgid "%1$s project"
19730 msgstr "проект %1$s"
19732 #: www/people/people_utils.php:415
19734 msgstr "Не найдено"
19736 #: www/people/viewjob.php:54
19738 msgid "Posting fetch failed: No such posting for this project:"
19739 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19741 #: www/people/viewjob.php:55 www/people/viewjob.php:58
19743 msgstr "Обзор работы"
19745 #: www/people/viewjob.php:68
19746 msgid "Contact Info"
19747 msgstr "Контактная информация"
19749 #: www/people/viewjob.php:88
19750 msgid "Required Skills"
19753 #: www/people/viewjob.php:103
19754 msgid "Posting ID not found"
19755 msgstr "Не указан участник"
19757 #: www/people/viewprofile.php:48 www/people/viewprofile.php:51
19758 msgid "View a User Profile"
19759 msgstr "Просмотр профиля участника"
19761 #: www/people/viewprofile.php:56
19762 msgid "This User Has Set His/Her Profile to Private"
19763 msgstr "Учетная запись этого участника скрыта"
19765 #: www/people/viewprofile.php:63
19766 msgid "Skills profile for"
19767 msgstr "Учетная запись уровней опытности для"
19769 #: www/people/viewprofile.php:78
19771 msgid "User_id not found."
19772 msgstr "Нет опросов."
19774 #: www/pm/add_task.php:30
19775 msgid "Add a new Task"
19776 msgstr "Добавить новую задачу"
19778 #: www/pm/add_task.php:81
19779 msgid "Task Details"
19780 msgstr "Описание задачи"
19782 #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:149 www/pm/mod_task.php:197
19783 #: www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:267
19784 msgid "Estimated Hours"
19785 msgstr "Затрачено часов"
19787 #: www/pm/add_task.php:102 www/pm/mod_task.php:153
19789 "The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start "
19790 "date earlier than the end date of any tasks you depend on."
19792 "Система изменит даты начала и окончания автоматически, если Вы укажете дату "
19793 "ранее чем конечная дата задач находящихся в зависимостях."
19795 #: www/pm/add_task.php:103 www/pm/mod_task.php:154
19796 msgid "View Calendar"
19797 msgstr "Просмотр календаря"
19799 #: www/pm/add_task.php:130 www/pm/detail_task.php:141 www/pm/mod_task.php:183
19800 msgid "Dependent on task"
19801 msgstr "Зависит от задачи"
19803 #: www/pm/add_task.php:134
19804 msgid "Dependent note"
19805 msgstr "Зависимая запись"
19807 #: www/pm/admin/index.php:62 www/pm/admin/index.php:93
19808 #: www/pm/admin/index.php:113 www/pm/admin/index.php:170
19809 #: www/pm/admin/index.php:234 www/pm/admin/index.php:245
19811 msgid "Unable to create ProjectCategory Object"
19812 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
19814 #: www/pm/admin/index.php:79
19816 msgid "Subproject Inserted"
19817 msgstr "Проект вставлен"
19819 #: www/pm/admin/index.php:120
19820 msgid "Category Updated"
19821 msgstr "Категория обновлена"
19823 #: www/pm/admin/index.php:139
19825 msgid "Subproject Updated successfully"
19826 msgstr "Обновление завершено"
19828 #: www/pm/admin/index.php:154
19830 msgid "Subproject Successfully Deleted"
19831 msgstr "%1$s удалено."
19833 #: www/pm/admin/index.php:177
19834 #, fuzzy, php-format
19835 msgid "Add Categories to: %s"
19836 msgstr "Добавить категории в"
19838 #: www/pm/admin/index.php:203
19839 msgid "No categories defined"
19840 msgstr "Категории неуказаны"
19842 #: www/pm/admin/index.php:212 www/pm/admin/index.php:258
19843 #: www/reporting/timecategory.php:70 www/reporting/timecategory.php:90
19844 msgid "Category Name"
19845 msgstr "Имя категории"
19847 #: www/pm/admin/index.php:216
19848 msgid "Once you add a category, it cannot be deleted"
19849 msgstr "Добавленная категория неможет быть удалена в последствии"
19851 #: www/pm/admin/index.php:241
19852 #, fuzzy, php-format
19853 msgid "Modify a Category in: %s"
19854 msgstr "Изменить категорию в"
19856 #: www/pm/admin/index.php:251
19858 "It is not recommended that you change the category name because other things "
19859 "are dependent upon it. When you change the category name, all related items "
19860 "will be changed to the new name."
19862 "Изменение категорий крайне нежелательно ввиду наличия связанных зависимостей "
19863 "от этой категории. При измении имени категории, все последующие части будут "
19864 "изменены в соответствии с новым именем."
19866 #: www/pm/admin/index.php:275
19868 msgid "Add a new subproject"
19869 msgstr "Добавить новый проект"
19871 #: www/pm/admin/index.php:278
19874 "Add a new subproject to the Tasks. <strong>This is different than adding a "
19875 "task to a subproject.</strong>"
19877 "Добавить новый проект в управление проектами. <strong>Отличается от "
19878 "добавления задачи в проект.</strong>"
19880 #: www/pm/admin/index.php:284
19882 msgid "New Subproject Name"
19883 msgstr "Название подпроекта"
19885 #: www/pm/admin/index.php:291 www/pm/admin/index.php:341
19886 msgid "Send All Updates To"
19887 msgstr "Отправлять все обновления на"
19889 #: www/pm/admin/index.php:308
19891 msgid "Change Tasks Status"
19892 msgstr "Состояние задачи"
19894 #: www/pm/admin/index.php:311
19897 "You can modify an existing subproject using this form. Please note that "
19898 "private subprojects can still be viewed by members of your project, but not "
19899 "the general public."
19901 "Вы можете изменить существующий проект воспользовавшись этой формой. Имейте "
19902 "ввиду, изменение частных проектов будет видимым всем учстникам проекта, но "
19903 "не остальным пользователям."
19905 #: www/pm/admin/index.php:321 www/pm/index.php:99
19906 msgid "Subproject Name"
19907 msgstr "Название подпроекта"
19909 #: www/pm/admin/index.php:370 www/pm/admin/index.php:392
19911 msgid "Permanently delete this subproject and all its data"
19912 msgstr "Полностью удалить этот подпроект и все его данные"
19914 #: www/pm/admin/index.php:377
19916 "You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and "
19917 "all its related data!"
19919 "Вы запрашиваете полное и безвозвратное удаление подпроекта и всех его данных!"
19921 #: www/pm/admin/index.php:411 www/project/admin/tools.php:327
19923 msgid "Tasks Administration"
19924 msgstr "Администрирование"
19926 #: www/pm/admin/index.php:419
19928 msgid "Add a Subproject"
19929 msgstr "Добавить новый проект"
19931 #: www/pm/admin/index.php:420
19934 "Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than "
19935 "creating a new task."
19937 "Добавление проекта который может содержать задачи, отличается от добавления "
19940 #: www/pm/admin/index.php:428
19942 msgid "No Subprojects Found in this Project"
19943 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19945 #: www/pm/admin/index.php:429
19947 msgid "You may add new Subprojects using the “Add a Subproject” link above."
19949 "<h2>Проектов не найдено</h2><p>Не найдено для этой группы. Вы модете "
19950 "добавить новый проект воспользовавшись \"Добавить проект\" в выделенной выше "
19953 #: www/pm/admin/index.php:433
19955 msgid "Edit/Update Subproject"
19956 msgstr "Изменить/обновить проект"
19958 #: www/pm/browse_task.php:90
19959 msgid "Browse tasks"
19960 msgstr "Обзор задач"
19962 #: www/pm/browse_task.php:125 www/pm/browse_task.php:229
19963 #: www/pm/ganttpage.php:158 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73
19967 #: www/pm/browse_task.php:146
19971 #: www/pm/browse_task.php:162 www/pm/ganttpage.php:178
19973 msgstr "Сортировано"
19975 #: www/pm/browse_task.php:163
19976 msgid "Detail View"
19977 msgstr "Подробный просмотр"
19979 #: www/pm/browse_task.php:164 www/pm/ganttpage.php:179
19980 #: www/snippet/snippet_utils.php:130
19984 #: www/pm/browse_task.php:172
19985 msgid "No Matching Tasks found"
19986 msgstr "Совпадающих задач не найдено"
19988 #: www/pm/browse_task.php:174
19989 msgid "Add tasks using the link above"
19990 msgstr "Используя ссылку выше, добавить задачи"
19992 #: www/pm/browse_task.php:182
19994 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d."
19997 #: www/pm/browse_task.php:303
20000 msgstr "предидущие"
20002 #: www/pm/browse_task.php:310
20005 msgstr "следующие 50"
20007 #: www/pm/browse_task.php:322
20008 msgid "* Denotes overdue tasks"
20009 msgstr "* Отложенные задачи"
20011 #: www/pm/calendar.php:46
20013 msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2020"
20014 msgstr "Исключая промежуток 1990 и 2000"
20016 #: www/pm/calendar.php:50
20018 msgid "Invalid month: Not between 1 and 12"
20019 msgstr "Исключая промежуток 1 и 12"
20021 #: www/pm/calendar.php:54
20023 msgid "Invalid day: Not between 1 and 31"
20024 msgstr "Исключая промежуток 1 и 31"
20026 #: www/pm/calendar.php:59
20027 msgid "Invalid date"
20028 msgstr "Неверно указана дата"
20030 #: www/pm/calendar.php:64
20032 msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
20033 msgstr "Тип не месяц, текущий год, следующий год"
20035 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:163
20039 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:164
20043 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:165
20047 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:166
20051 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:167
20055 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:168
20059 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:169
20063 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:170
20067 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:171
20071 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:172
20075 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:173
20079 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:174
20083 #: www/pm/calendar.php:103
20085 msgid "Error: Could Not Get Factory"
20086 msgstr "Производство неполучно"
20088 #: www/pm/calendar.php:110
20090 msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory"
20091 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20093 #: www/pm/calendar.php:127
20097 #: www/pm/calendar.php:142
20099 msgid "Task summary: %s"
20100 msgstr "Общая задача: %s"
20102 #: www/pm/calendar.php:145
20104 msgid "Task %d begins"
20105 msgstr "Начата %d задача"
20107 #: www/pm/calendar.php:146
20109 msgid "Task %d ends"
20110 msgstr "Окончена %d задача"
20112 #: www/pm/calendar.php:179
20116 #: www/pm/calendar.php:253
20120 #: www/pm/calendar.php:257
20122 msgstr "Один месяц"
20124 #: www/pm/calendar.php:259
20125 msgid "Three month"
20126 msgstr "Три месяца"
20128 #: www/pm/calendar.php:261
20129 msgid "Current year"
20130 msgstr "Текущий год"
20132 #: www/pm/calendar.php:263
20133 msgid "Coming year"
20134 msgstr "Следующий год"
20136 #: www/pm/calendar.php:308
20137 msgid "today's date"
20140 #: www/pm/calendar.php:312
20141 msgid "selected date"
20142 msgstr "Указанная дата"
20144 #: www/pm/csv.php:49
20146 msgid "Upload data into the tasks"
20147 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
20149 #: www/pm/csv.php:80
20151 "This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (<a href="
20152 "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
20153 "Values</a>) File. This format can be used to view tasks using MS Excel."
20156 #: www/pm/csv.php:81
20157 msgid "Export tasks as a CSV file"
20160 #: www/pm/csv.php:85
20162 msgid "Export CSV file"
20163 msgstr "Нет доступной статистики"
20165 #: www/pm/csv.php:87
20166 msgid "Import tasks using a CSV file"
20169 #: www/pm/csv.php:89 www/pm/uploadcsv.php:46
20170 msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading."
20171 msgstr "Укажите файл в формате .csv для отправки"
20173 #: www/pm/csv.php:96
20175 "Be careful, when importing a CSV file, all the tasks will be replaced by the "
20176 "ones present in the file."
20179 #: www/pm/csv.php:97
20180 msgid "If project_task_id is empty, then a new task will be created."
20183 #: www/pm/csv.php:98
20185 "If project_task_id is present, then the corresponding task will be updated."
20188 #: www/pm/csv.php:101
20189 msgid "Record Layout"
20192 #: www/pm/csv.php:105
20197 #: www/pm/csv.php:110
20199 msgid "this is the ID in database"
20200 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
20202 #: www/pm/csv.php:114
20204 "optional, the equivalent of project_task_id but determined by external "
20205 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for sorting "
20209 #: www/pm/csv.php:118
20210 msgid "the project_task_id of the parent task, if any"
20213 #: www/pm/csv.php:122
20215 "the equivalent of parent project_task_id but determined by external "
20216 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for matching "
20220 #: www/pm/csv.php:126
20222 msgid "The summary or brief description"
20223 msgstr "Полное описание"
20225 #: www/pm/csv.php:130
20226 msgid "The category name (must be defined, only available in full export)"
20229 #: www/pm/csv.php:134
20230 msgid "Duration in days"
20233 #: www/pm/csv.php:138
20235 msgid "Number of hours required to complete"
20236 msgstr "Количество незавершонных задач"
20238 #: www/pm/csv.php:142
20239 msgid "The start date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20242 #: www/pm/csv.php:146
20243 msgid "The end date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20246 #: www/pm/csv.php:150
20248 msgid "Percentage of completion"
20249 msgstr "Процент завершенного"
20251 #: www/pm/csv.php:154
20252 msgid "integers 1 to 5"
20255 #: www/pm/csv.php:158
20256 msgid "optional, the details of the task or a comment to add to a task"
20259 #: www/pm/csv.php:162
20260 msgid "optional, the unixname or precisely-matched realname of the assignee"
20263 #: www/pm/csv.php:166 www/pm/csv.php:170 www/pm/csv.php:174 www/pm/csv.php:178
20265 msgid "optional, same as above"
20266 msgstr "Неуказан параметр"
20268 #: www/pm/csv.php:182
20269 msgid "optional, the task_id of a task to be dependent on"
20272 #: www/pm/csv.php:186
20273 msgid "optional, the ID used by the external application"
20276 #: www/pm/csv.php:190
20277 msgid "SS, SF, FS, FF, - The same types as Microsoft Project"
20280 #: www/pm/csv.php:194 www/pm/csv.php:198 www/pm/csv.php:202 www/pm/csv.php:206
20281 #: www/pm/csv.php:210 www/pm/csv.php:214 www/pm/csv.php:218 www/pm/csv.php:222
20282 #: www/pm/csv.php:226 www/pm/csv.php:230 www/pm/csv.php:234 www/pm/csv.php:238
20283 msgid "repetition of dependenton1"
20286 #: www/pm/deletetask.php:26
20287 msgid "Delete a Task"
20288 msgstr "Удалить задачу"
20290 #: www/pm/deletetask.php:37
20291 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
20292 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту задачу?"
20294 #: www/pm/detail_task.php:35
20295 msgid "Task Detail"
20296 msgstr "Детали задачи"
20298 #: www/pm/detail_task.php:79 www/pm/mod_task.php:107
20300 msgid "Subscribe to task"
20301 msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
20303 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/mod_task.php:114
20304 msgid "Original Comment"
20305 msgstr "Оригинальный коментарий"
20307 #: www/pm/detail_task.php:148
20311 #: www/pm/format_csv.php:48
20313 msgid "Update CSV Format"
20316 #: www/pm/format_csv.php:58
20321 #: www/pm/format_csv.php:67
20324 msgstr "Полное имя"
20326 #: www/pm/format_csv.php:68
20328 msgstr "Нормальный"
20330 #: www/pm/format_csv.php:71
20335 #: www/pm/format_csv.php:72
20336 msgid "Comma (char: “,”)"
20339 #: www/pm/format_csv.php:73
20340 msgid "Semi-colon (char: “;”)"
20343 #: www/pm/format_csv.php:76
20347 #: www/pm/format_csv.php:77
20351 #: www/pm/format_csv.php:89
20353 msgid "Full/Normal"
20354 msgstr "Нормальный"
20356 #: www/pm/format_csv.php:90
20357 msgid "In Full, the category is also exported."
20360 #: www/pm/format_csv.php:93
20361 msgid "Comma/Semi-colon"
20364 #: www/pm/format_csv.php:94
20365 msgid "Some international versions of Microsoft Excel use “;” instead of “,”."
20368 #: www/pm/format_csv.php:97
20369 msgid "Headers Included or not"
20372 #: www/pm/format_csv.php:98
20373 msgid "Add a line with the name of the fields at the fist line."
20376 #: www/pm/ganttpage.php:34 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:73
20377 msgid "Gantt Chart"
20380 #: www/pm/ganttpage.php:61
20382 msgid "Error getting PTF: "
20383 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
20385 #: www/pm/ganttpage.php:66
20387 msgid "Error in PTF: "
20388 msgstr "Ошибка добавления VHOST:"
20390 #: www/pm/ganttpage.php:244
20392 msgid "task summary"
20393 msgstr "Все задачи"
20395 #: www/pm/ganttpage.php:245
20400 #: www/pm/ganttpage.php:246
20405 #: www/pm/ganttpage.php:247
20409 #: www/pm/ganttpage.php:248
20413 #: www/pm/ganttpage.php:249
20416 msgstr "Назначено на"
20418 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:55
20420 msgid "General Admin"
20421 msgstr "Админ трекера"
20423 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:59
20425 msgid "View Subprojects"
20428 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:66
20431 msgstr "Добавить задачу"
20433 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:86
20434 msgid "Import/Export CSV"
20437 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:146
20438 msgid "Not Started"
20441 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:70
20442 msgid "Tasks That Depend on This Task"
20443 msgstr "Зависимя задача от родительской"
20445 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:89
20446 msgid "No Tasks are Dependent on This Task"
20447 msgstr "Независимая задача"
20449 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:105
20450 msgid "Related Tracker Items"
20451 msgstr "Трекер связанных элементов"
20453 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108
20455 msgid "Artifact Summary"
20456 msgstr "История проекта"
20458 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:130
20459 msgid "No Related Tracker Items Have Been Added"
20460 msgstr "Нет родственных частей трекера"
20462 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:147
20463 msgid "Sort comments antichronologically"
20466 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:151
20467 msgid "Sort comments chronologically"
20470 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:183
20471 msgid "No Comments Have Been Added"
20472 msgstr "Коментарии не были добавлены"
20474 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:198
20475 msgid "Task Change History"
20476 msgstr "История изменения задач"
20478 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:244
20479 msgid "No Changes Have Been Made"
20480 msgstr "Изменения не были внесены"
20482 #: www/pm/index.php:56
20483 #, fuzzy, php-format
20484 msgid "Subprojects for %1$s"
20485 msgstr "Источник из %1$s"
20487 #: www/pm/index.php:61
20488 msgid "No Subprojects Found"
20489 msgstr "Подпроектов не найдено"
20491 #: www/pm/index.php:62
20492 msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them."
20495 #: www/pm/index.php:63
20497 "The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin "
20501 #: www/pm/index.php:66
20502 msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it."
20503 msgstr "Выберите подпроект и вы сможете работать с его задачами."
20505 #: www/pm/mod_task.php:37
20506 msgid "Modify Task"
20507 msgstr "Изменить задачу"
20509 #: www/pm/mod_task.php:101
20510 msgid "Delete this task"
20511 msgstr "Удалить задачу"
20513 #: www/pm/mod_task.php:191
20515 "You should choose only tasks which must be completed before this task can "
20518 "Вы должны выбрать только те задачи, которые должны быть закончены ранее этой"
20520 #: www/pm/mod_task.php:261 www/reporting/index.php:69
20521 #: www/reporting/timeadd.php:104 www/reporting/timeadd.php:220
20522 msgid "Time tracking"
20523 msgstr "Истечение времени"
20525 #: www/pm/mod_task.php:265 www/reporting/sitetimebar.php:95
20529 #: www/pm/mod_task.php:266 www/stats/site_stats_utils.php:360
20533 #: www/pm/postuploadcsv.php:117
20535 msgid "Import was Successful"
20536 msgstr "Обновление завершено"
20538 #: www/pm/reporting/index.php:56
20539 msgid "Task Reporting System"
20540 msgstr "Система отчетов задач"
20542 #: www/pm/reporting/index.php:62 www/pm/reporting/index.php:99
20543 msgid "Aging Report"
20544 msgstr "Отчет по возрасту"
20546 #: www/pm/reporting/index.php:63
20547 msgid "Report by Assignee"
20548 msgstr "Отчет по назначениям"
20550 #: www/pm/reporting/index.php:64
20551 msgid "Report by Subproject"
20552 msgstr "Отчет по подпроекту"
20554 #: www/pm/reporting/index.php:116
20555 msgid "Average duration for closed tasks (days)"
20556 msgstr "Усредненное значение для закрытых задач(дней)"
20558 #: www/pm/reporting/index.php:117
20559 msgid "Number of started tasks"
20560 msgstr "Номера запущенных задач"
20562 #: www/pm/reporting/index.php:178
20563 msgid "Number of tasks still not completed"
20564 msgstr "Количество незавершонных задач"
20566 #: www/pm/reporting/index.php:206
20567 msgid "Tasks By Category"
20568 msgstr "Задачи по категории"
20570 #: www/pm/reporting/index.php:207
20571 msgid "Open Tasks By Category"
20572 msgstr "Открыть задачи по категории"
20574 #: www/pm/reporting/index.php:208
20575 msgid "All Tasks By Category"
20576 msgstr "Все задачи по категории"
20578 #: www/pm/reporting/index.php:236
20579 msgid "Tasks By Assignee"
20580 msgstr "Сортированы задачи в порядке назначения"
20582 #: www/pm/reporting/index.php:237
20583 msgid "Open Tasks By Assignee"
20584 msgstr "Открывать в порядке назначений"
20586 #: www/pm/reporting/index.php:238
20587 msgid "All Tasks By Assignee"
20588 msgstr "Все задачи сортированы в порядке назначения"
20590 #: www/pm/reporting/index.php:239
20593 "Note that same task can be assigned to several technicians. Such task will "
20594 "be counted for each of them."
20596 "<p>Отметьте, что та же самая задача может быть назначена на несколько "
20597 "техников. Такая задача будет подсчитана для каждого из них.</p>"
20599 #: www/pm/task.php:71
20604 #: www/pm/task.php:74
20606 msgid "Group Project ID"
20607 msgstr "Топ проектов"
20609 #: www/pm/task.php:106 www/pm/task.php:173 www/pm/task.php:308
20610 #: www/pm/task.php:330 www/pm/task.php:347 www/pm/task.php:379
20612 msgid "Could Not Get ProjectTask"
20613 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20615 #: www/pm/task.php:124
20617 msgid "Could Not Get Empty ProjectTask"
20618 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20620 #: www/pm/task.php:132 www/pm/task.php:181
20621 msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number."
20624 #: www/pm/task.php:153
20625 msgid "Task Created Successfully"
20626 msgstr "Задача успешно создана"
20628 #: www/pm/task.php:198 www/pm/task.php:292
20629 msgid "Task Updated Successfully"
20630 msgstr "Задача успешно обновлена"
20632 #: www/pm/task.php:289
20634 msgid "No task selected"
20635 msgstr "Не выбран пользователь"
20637 #: www/pm/task.php:315
20638 msgid "Successfully Added Tracker Relationship"
20639 msgstr "Сопутствующий трекер добавлен"
20641 #: www/pm/task.php:352
20642 msgid "Confirmation failed. Task not deleted"
20643 msgstr "Подтверждение не удалось. Задача не удалена"
20645 #: www/pm/task.php:358
20646 msgid "Task Successfully Deleted"
20647 msgstr "Задача успешно удалена"
20649 #: www/pm/t_follow.php:36
20652 msgstr "<small><u>категория</u> :</small>"
20654 #: www/pm/t_follow.php:42
20655 msgid "no task with id :"
20658 #: www/pm/t_lookup.php:35
20663 #: www/pm/t_lookup.php:41
20664 msgid "No Task with ID: "
20667 #: www/pm/uploadcsv.php:31
20669 msgid "Upload data into the tasks."
20670 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
20672 #: www/pm/uploadcsv.php:36
20676 #: www/pm/uploadcsv.php:37
20678 "This function will <em>replace</em> all tasks in the currently selected "
20679 "subproject with these uploaded from the CSV file."
20682 #: www/pm/uploadcsv.php:38
20684 "FAQ: Attaching files to Tasks is not possible, only Tracker Items (Bugs, "
20685 "Feature Requests, …) support that functionality."
20688 #: www/pm/uploadcsv.php:42
20690 "This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be "
20691 "inserted in the current subproject."
20693 "Эта страница позволяет Вам выбирать файл, в формате .csv, и загружать это "
20694 "так, это может быть вставлено в текущий подпроект."
20696 #: www/project/admin/database.php:66
20697 msgid "Cannot add database entry"
20698 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
20700 #: www/project/admin/database.php:69
20701 msgid "Database scheduled for creation"
20702 msgstr "База данных поставлена в очередь для создания"
20704 #: www/project/admin/database.php:139
20705 msgid "Database Information"
20706 msgstr "Информация о базе данных"
20708 #: www/project/admin/database.php:144
20709 msgid "Click to confirm deletion"
20710 msgstr "Щелкните для подтверждения удаления"
20712 #: www/project/admin/database.php:165
20713 msgid "Add New Database"
20714 msgstr "Добавить новую базу данных"
20716 #: www/project/admin/database.php:166
20719 "Clicking on “create” will schedule the creation of the database, and email "
20720 "the details to the project administrators"
20722 "Нажав на клавишу \"Создать\" в очередь создания будет поставлено создание "
20723 "базы, и на емайл будут разосланы детали о продукте"
20725 #: www/project/admin/database.php:168
20726 msgid "Database Type"
20727 msgstr "Тип базы данных"
20729 #: www/project/admin/database.php:190
20730 msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated"
20731 msgstr "Максимальное количество доступных баз данных различных типов"
20733 #: www/project/admin/database.php:207
20737 #: www/project/admin/database.php:209
20738 msgid "New Password"
20739 msgstr "Новый пароль"
20741 #: www/project/admin/database.php:210
20742 msgid "Confirm New"
20743 msgstr "Подтвердите новость"
20745 #: www/project/admin/database.php:255
20746 msgid "Current Databases"
20747 msgstr "Текущие базы данных"
20749 #: www/project/admin/database.php:255
20750 msgid "There are no databases currently allocated to this group"
20751 msgstr "База данных для группы ещё не определена"
20753 #: www/project/admin/editimages.php:47
20754 msgid "Error: file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
20755 msgstr "Размер должен быть в пределах от 20 байт, до 256000 байт"
20757 #: www/project/admin/editimages.php:101
20759 msgid "Error: Cannot store multimedia file: "
20760 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
20762 #: www/project/admin/editimages.php:103
20763 msgid "Multimedia File Uploaded"
20764 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
20766 #: www/project/admin/editimages.php:120
20767 msgid "Both file name and description are required"
20768 msgstr "Имя и описание файла обязательны в обоих полях"
20770 #: www/project/admin/editimages.php:139
20772 msgid "Error: Cannot delete multimedia file: "
20773 msgstr "Нет группы: %s"
20775 #: www/project/admin/editimages.php:141
20776 msgid "Multimedia File Deleted"
20777 msgstr "Мультимедийный файл удален"
20779 #: www/project/admin/editimages.php:146
20780 msgid "File description is required"
20781 msgstr "Файл описания не требуется"
20783 #: www/project/admin/editimages.php:163
20785 msgid "Error: Cannot update multimedia file"
20786 msgstr "Ошибка обновления"
20788 #: www/project/admin/editimages.php:165
20789 msgid "Multimedia File Properties Updated"
20790 msgstr "Свойства файла мультимедиа обновлены"
20792 #: www/project/admin/editimages.php:196 www/project/admin/editimages.php:218
20793 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:74
20794 msgid "Edit Multimedia Data"
20795 msgstr "Изменить мультимедийные данные"
20797 #: www/project/admin/editimages.php:199
20800 "You can store up to %1$s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, "
20801 "sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your "
20802 "project multimedia data."
20804 "Вы можете хранить до %1$s мегабайт мультимедийных данных (битовый массив и "
20805 "векторная графика, звукозаписи, трехмерные модели) в базе данных. "
20806 "Используйте эту страницу, чтобы добавить/удалить ваши проектные "
20807 "мультимедийные данные."
20809 #: www/project/admin/editimages.php:224
20810 msgid "Replace with new file (optional)"
20811 msgstr "Заменить новым файлом (не обязательно)"
20813 #: www/project/admin/editimages.php:232 www/project/admin/editimages.php:268
20817 #: www/project/admin/editimages.php:238
20821 #: www/project/admin/editimages.php:248
20822 msgid "Add Multimedia Data"
20823 msgstr "Добавить мультимедийные данные"
20825 #: www/project/admin/editimages.php:252
20826 msgid "Local filename"
20827 msgstr "Локальное имя файла"
20829 #: www/project/admin/editimages.php:270
20831 msgstr "Маскировать"
20833 #: www/project/admin/editimages.php:292
20837 #: www/project/admin/group_trove.php:70
20839 msgid "Trove Update Success"
20840 msgstr "Файл успешно обновлен"
20842 #: www/project/admin/group_trove.php:76
20844 msgid "Edit Trove Categorization"
20845 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
20847 #: www/project/admin/group_trove.php:79
20849 "Select up to three locations for this project in each of the Trove root "
20850 "categories. If the project does not require any or all of these locations, "
20851 "simply select “None Selected”."
20854 #: www/project/admin/group_trove.php:80
20857 "IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations "
20858 "available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND "
20859 "a parent category will result in only the more specific categorization being "
20862 "<h3>Установить категории в каталоге проектов</h3><p>Выбирете до трех "
20863 "местоположений для этого проекта в каждой из категорий корня каталога. Если "
20864 "они не требуюся, то просто выберите \"Не выбрано\".</p><p>ВНИМАНИЕ: Проекты "
20865 "должны быть категоризированы как можно точнее. Если выбрана одновременно "
20866 "классификация и в специфичной категории каталога, и в её более общей "
20867 "родительской категории, то в результате будет добавлена только специфичная "
20870 #: www/project/admin/group_trove.php:121
20871 msgid "Update All Category Changes"
20872 msgstr "Обновить все изменения категорий"
20874 #: www/project/admin/history.php:40
20875 #, fuzzy, php-format
20876 msgid "Project History of %s"
20877 msgstr "История проекта"
20879 #: www/project/admin/index.php:108 www/project/admin/tools.php:103
20881 msgid "Project information updated"
20882 msgstr "Информация о группе изменена"
20884 #: www/project/admin/index.php:112
20885 #, fuzzy, php-format
20886 msgid "Project Information for %s"
20887 msgstr "Информация проекта"
20889 #: www/project/admin/index.php:119
20890 msgid "Misc. Project Information"
20891 msgstr "Дополнительная информация по проекту"
20893 #: www/project/admin/index.php:123
20894 msgid "Group shell (SSH) server:"
20895 msgstr "SSH Сервер группы:"
20897 #: www/project/admin/index.php:124
20898 msgid "Group directory on shell server:"
20899 msgstr "Каталог группы на сервере:"
20901 #: www/project/admin/index.php:125
20902 msgid "Project WWW directory on shell server:"
20903 msgstr "WWW каталог на SSH сервере:"
20905 #: www/project/admin/index.php:134
20907 msgid "Descriptive Project Name"
20908 msgstr "Описание названия группы"
20910 #: www/project/admin/index.php:141
20912 msgid "Maximum 255 characters, HTML will be stripped from this description"
20914 "Краткое описание, длинна не более 255 букв, символы характерные для HTML "
20917 #: www/project/admin/index.php:150
20919 msgid "Project tags"
20920 msgstr "Итого по проекту"
20922 #: www/project/admin/index.php:152
20923 msgid "Add tags (use comma as separator): "
20926 #: www/project/admin/index.php:159
20927 msgid "Or pick a tag from those used by other projects: "
20930 #: www/project/admin/index.php:192
20932 msgid "Trove Categorization"
20933 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
20935 #: www/project/admin/index.php:194
20938 msgstr "Изменить роль"
20940 #: www/project/admin/index.php:197
20941 msgid "Homepage Link"
20942 msgstr "Ссылка на домашнюю страницу"
20944 #: www/project/admin/index.php:260
20946 "If you wish, you can provide default email addresses to which new "
20947 "submissions will be sent"
20949 "Вы можете указать Ваш емейл по умолчанию, на который будут отправлятся "
20952 #: www/project/admin/index.php:261
20953 msgid "New Document Submissions"
20954 msgstr "Адрес для подтверждения"
20956 #: www/project/admin/index.php:263
20957 msgid "(send on all updates)"
20958 msgstr "(высылать при всех изменениях)"
20960 #: www/project/admin/massadd.php:67 www/project/admin/massfinish.php:62
20961 #: www/project/admin/users.php:283
20962 msgid "Add Users From List"
20963 msgstr "Добавить участника в проект, из списка"
20965 #: www/project/admin/massadd.php:71
20967 "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices "
20968 "will be preserved if you click any of the letters below. When done, click "
20969 "“Finish” to choose the roles for the users you are adding."
20971 "После того, как этот шаг закончен, нажмите “Завершить” для подтверждения и "
20972 "перехода к выбору ролей участников в Вашем проекте."
20974 #: www/project/admin/massadd.php:77
20976 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
20979 "Выберите, <strong>первую букву</strong> в имени участника нажатием, для "
20982 #: www/project/admin/massadd.php:87 www/project/admin/users.php:98
20984 msgid "No Matching Users Found"
20985 msgstr "<p>Соответствий не найдено</p>"
20987 #: www/project/admin/massadd.php:116
20991 #: www/project/admin/massfinish.php:49
20995 #: www/project/admin/massfinish.php:54
20996 msgid "No IDs Were Passed"
20999 #: www/project/admin/massfinish.php:66
21000 msgid "Choose the role for each user and then press “Add All”."
21002 "Укажите занимаемую должность для каждого участника, и нажните ""
21003 "Назначить всех"."
21005 #: www/project/admin/massfinish.php:96
21007 msgstr "Назначить всех"
21009 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:49
21010 msgid "General information about project. Tag, trove list, description."
21013 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:52
21015 msgid "Users and permissions"
21016 msgstr "Изменить полномочия"
21018 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:53
21020 "Permissions management. Edit / Create roles. Assign new permissions to user. "
21021 "Add / Remove member."
21024 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:56
21029 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:57
21030 msgid "Activate / Desactivate extensions like docman, forums, plugins."
21033 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:60
21034 msgid "Project History"
21035 msgstr "История проекта"
21037 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:61
21039 msgid "Show the significant change of your project."
21041 "Эта регистрация покажет, кто сделал существенные изменения к вашему проекту "
21044 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:65
21046 msgstr "Опубликовать вакансии"
21048 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:66
21049 msgid "Hiring new people. Describe the job"
21052 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:68
21054 msgstr "Редактировать вакансии"
21056 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:69
21057 msgid "Edit already created available position in your project."
21060 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:80
21062 msgstr "Виртуальные хостинги"
21064 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:86
21065 msgid "Database Admin"
21066 msgstr "Администратор базы данных"
21068 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:156
21070 "This log will show who made significant changes to your project and when"
21072 "Эта регистрация покажет, кто сделал существенные изменения к вашему проекту "
21075 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:187
21077 msgstr "Без изменений"
21079 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:218
21081 msgid "Failed to find namespace for database"
21082 msgstr "Навыки не добавлены"
21084 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:232
21086 "<strong>NOTE:</strong><dl><dt><strong>Project Admins (bold)</strong></"
21087 "dt><dd>can access this page and other project administration pages</"
21088 "dd><dt><strong>Release Technicians</strong></dt><dd>can make the file "
21089 "releases (any project admin also a release technician)</dd><dt><strong>Tool "
21090 "Technicians (T)</strong></dt><dd>can be assigned Bugs/Tasks/Patches</"
21091 "dd><dt><strong>Tool Admins (A)</strong></dt><dd>can make changes to Bugs/"
21092 "Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages</dd><dt><strong>Tool "
21093 "No Permission (N/A)</strong></dt><dd>Developer doesn't have specific "
21094 "permission (currently equivalent to '-')</dd><dt><strong>Moderators</strong> "
21095 "(forums)</dt><dd>can delete messages from the project forums</"
21096 "dd><dt><strong>Editors</strong> (doc. manager)</dt><dd>can update/edit/"
21097 "remove documentation from the project.</dd></dl>"
21099 "<strong>ПРИМЕЧАНИЕ:</strong><dl><dt><strong>Администраторы проекта (выделены "
21100 "жирным)</strong></dt><dd>имеют доступ к этой странице и другим страницам "
21101 "управления</dd><dt><strong>Ответственный за выпуск (Техник)</strong></"
21102 "dt><dd>может выполнять релизы файлов (администраторы проекта тоже могут "
21103 "делать релизы)</dd><dt><strong>Ответственный за инструменты (T)</strong></"
21104 "dt><dd>может назначать баги/задачи/патчи</dd><dt><strong>Администратор "
21105 "инструментов (A)</strong></dt><dd>тоже может изменять баги/задачи/патчи и "
21106 "использовать страницы /toolname/admin/</dd><dt><strong>Без доступа к "
21107 "инструментам (N/A)</strong></dt><dd>Разработчик не имеет особых привилегий "
21108 "(обычно равно '-')</dd><dt><strong>Модераторы</strong> (форумов)</"
21109 "dt><dd>могут удалять сообщения с форумов проекта</dd><dt><strong>Редакторы</"
21110 "strong> (управляющие созданием документации)</dt><dd>могут изменять/"
21111 "редактировать/перемещать документацию проекта.</dd></dl>"
21113 #: www/project/admin/roledelete.php:52
21114 msgid "You can't delete a global role from here."
21117 #: www/project/admin/roledelete.php:56
21118 msgid "You can't delete a role belonging to another project."
21121 #: www/project/admin/roledelete.php:68
21123 "Error: Please check “I am Sure” to confirm or return to previous page to "
21127 #: www/project/admin/roledelete.php:74
21128 #, fuzzy, php-format
21129 msgid "Permanently Delete Role %s"
21130 msgstr "Полностью удалить"
21132 #: www/project/admin/roledelete.php:77
21133 #, fuzzy, php-format
21134 msgid "You are about to permanently delete role %s"
21135 msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
21137 #: www/project/admin/roleedit.php:109
21139 msgstr "Новая роль"
21141 #: www/project/admin/roleedit.php:113
21144 "Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each "
21145 "role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For "
21146 "example, if the Anonymous role has read access to a forum, all other roles "
21147 "will have it too."
21149 "Используйте эту страницу, чтобы редактировать Роли вашего проекта. Отметьте, "
21150 "что каждый член может иметь по крайней мере такой большой доступ как "
21151 "Наблюдатель. Например, если Наблюдатель мог прочитать SVN репозиторий, так "
21152 "может любая другая роль в проекте."
21154 #: www/project/admin/roleedit.php:131
21156 msgid "Shared role (can be referenced by other projects)"
21157 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
21159 #: www/project/admin/tools.php:97
21160 msgid "At least one plugin does not initialize correctly"
21163 #: www/project/admin/tools.php:108
21164 #, fuzzy, php-format
21165 msgid "Tools for %s"
21166 msgstr "Форум для %1$s"
21168 #: www/project/admin/tools.php:115
21170 msgid "Active Tools"
21173 #: www/project/admin/tools.php:152
21175 msgid "Use Project Activity"
21176 msgstr "Активность проекта"
21178 #: www/project/admin/tools.php:165
21180 msgstr "Использовать форумы"
21182 #: www/project/admin/tools.php:178
21184 msgid "Use Trackers"
21185 msgstr "Использовать трекер"
21187 #: www/project/admin/tools.php:191
21188 msgid "Use Mailing Lists"
21189 msgstr "Использовать списки рассылки"
21191 #: www/project/admin/tools.php:204
21196 #: www/project/admin/tools.php:217
21198 msgid "Use Documents"
21199 msgstr "Документация"
21201 #: www/project/admin/tools.php:230
21202 msgid "Use Surveys"
21203 msgstr "Использовать Опросы"
21205 #: www/project/admin/tools.php:243
21207 msgstr "Использовать новости"
21209 #: www/project/admin/tools.php:256
21211 msgid "Use Source Code"
21212 msgstr "Источник из %1$s"
21214 #: www/project/admin/tools.php:269
21215 msgid "Use File Release System"
21216 msgstr "Использовать систему файловых релизов"
21218 #: www/project/admin/tools.php:282
21220 msgstr "Использовать FTP"
21222 #: www/project/admin/tools.php:291
21223 msgid "Use Statistics"
21224 msgstr "Использовать статистику"
21226 #: www/project/admin/tools.php:315
21228 msgstr "Управление инструментом"
21230 #: www/project/admin/tools.php:318
21232 msgid "Forums Admin"
21233 msgstr "Админ форума "
21235 #: www/project/admin/tools.php:321
21237 msgid "Trackers Admin"
21238 msgstr "Админ трекера"
21240 #: www/project/admin/tools.php:324
21242 msgid "Mailing Lists Admin"
21243 msgstr "Списки рассылки"
21245 #: www/project/admin/tools.php:330
21247 msgid "Documents Admin"
21248 msgstr "Документация"
21250 #: www/project/admin/tools.php:333
21252 msgid "Survey Admin"
21253 msgstr "Админ опросов"
21255 #: www/project/admin/tools.php:336
21258 msgstr "Админ новостей"
21260 #: www/project/admin/tools.php:339
21262 msgid "Source Code Admin"
21263 msgstr "Источник из %1$s"
21265 #: www/project/admin/tools.php:342
21267 msgid "File Release System Admin"
21268 msgstr "Система выпуска файла"
21270 #: www/project/admin/users.php:102 www/project/admin/users.php:139
21271 #: www/project/admin/users.php:152
21273 msgid "Role not selected"
21274 msgstr "Отклонить выбранные"
21276 #: www/project/admin/users.php:108 www/project/admin/users.php:165
21278 msgid "Member Added Successfully"
21279 msgstr "Вы добавили участника в проект"
21281 #: www/project/admin/users.php:132
21283 msgid "Member Removed Successfully"
21284 msgstr "Участник успешно удален"
21286 #: www/project/admin/users.php:145
21288 msgid "Member Updated Successfully"
21289 msgstr "Статусы участников обновлены"
21291 #: www/project/admin/users.php:161 www/project/admin/users.php:173
21293 msgid "Error Getting GroupJoinRequest"
21294 msgstr "Ошибка создания группы"
21296 #: www/project/admin/users.php:178
21299 msgstr "Отвергнуть"
21301 #: www/project/admin/users.php:189
21303 msgid "Role linked successfully"
21306 #: www/project/admin/users.php:202
21308 msgid "Role unlinked successfully"
21311 #: www/project/admin/users.php:212
21312 #, fuzzy, php-format
21313 msgid "Members of %s"
21316 #: www/project/admin/users.php:224
21318 msgid "Pending Membership Requests"
21319 msgstr "Ожидающие запросы"
21321 #: www/project/admin/users.php:246
21325 #: www/project/admin/users.php:257 www/project/admin/users.php:259
21326 #: www/project/admin/users.php:278
21331 #: www/project/admin/users.php:289
21333 msgid "Current Project Members"
21334 msgstr "Список участников проекта"
21336 #: www/project/admin/users.php:358
21337 msgid "Grant extra role"
21340 #: www/project/admin/users.php:404
21342 msgid "Edit Permissions"
21343 msgstr "Изменить полномочия"
21345 #: www/project/admin/users.php:435
21346 msgid "Edit Observer"
21347 msgstr "Внешние участники"
21349 #: www/project/admin/users.php:439
21350 msgid "Currently used external roles"
21353 #: www/project/admin/users.php:454
21355 msgid "Unlink Role"
21356 msgstr "Изменить роль"
21358 #: www/project/admin/users.php:463
21359 msgid "Available external roles"
21362 #: www/project/admin/users.php:484
21363 msgid "Link external role"
21366 #: www/project/admin/vhost.php:59
21367 msgid "Virtual Host scheduled for creation."
21368 msgstr "Создание виртуального хостинга поставлено в очередь."
21370 #: www/project/admin/vhost.php:65
21372 msgid "Not a valid hostname - %1$s"
21373 msgstr "Неверное имя хоста - %1$s"
21375 #: www/project/admin/vhost.php:96
21376 msgid "VHOST deleted"
21377 msgstr "Виртуальный хотстинг удален"
21379 #: www/project/admin/vhost.php:103
21380 msgid "Virtual Host Management"
21381 msgstr "Управление виртуальным хостингом"
21383 #: www/project/admin/vhost.php:105
21385 msgid "Add New Virtual Host"
21386 msgstr "Добавить виртуальный хост"
21388 #: www/project/admin/vhost.php:108
21391 "To add a new virtual host - simply point a <strong>CNAME</strong> for "
21392 "<em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s does not "
21393 "currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS</strong>."
21396 #: www/project/admin/vhost.php:112
21399 "Clicking on “Create” will schedule the creation of the Virtual Host. This "
21400 "will be synced to the project webservers - such that <em>yourhost.org</em> "
21401 "will display the material at <em>%1$s.%2$s</em>."
21404 #: www/project/admin/vhost.php:120
21405 msgid "New Virtual Host <em>(e.g. vhost.org)</em>"
21406 msgstr "Имя нового виртуального хоста <em>(например: vhost.org)</em>"
21408 #: www/project/admin/vhost.php:154
21409 msgid "No VHOSTs defined"
21410 msgstr "Не указано имени виртуального хоста"
21412 #: www/project/index.php:35
21414 msgid "A project must be specified for this page."
21415 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
21417 #: www/project/memberlist.php:35 www/project/report/index.php:127
21418 msgid "Project Member List"
21419 msgstr "Список участников проекта"
21421 #: www/project/memberlist.php:37 www/project/report/index.php:131
21424 "If you would like to contribute to this project by becoming a member, "
21425 "contact one of the project admins, designated in bold text below."
21427 " Если Вы хотели бы внести свой вклад в этот проект, становясь разработчиком, "
21428 "свяжитесь с админстрацией проекта."
21430 #: www/project/memberlist.php:49
21435 #: www/project/memberlist.php:51
21437 msgid "Role(s)/Position(s)"
21438 msgstr "Роль/позиция"
21440 #: www/project/memberlist.php:53
21441 #: www/search/include/SearchManager.class.php:158
21445 #: www/project/report/index.php:135
21447 msgstr "Разработчик"
21449 #: www/project/report/index.php:138
21450 msgid "Last Modified"
21451 msgstr "Последние изменение"
21453 #: www/project/report/index.php:154
21454 #, fuzzy, php-format
21458 #: www/project/request.php:49
21459 msgid "Your request has been submitted."
21460 msgstr "Ваш запрос отправлен."
21462 #: www/project/request.php:54
21463 msgid "Request to join project"
21464 msgstr "Заявка на участие в проекте"
21466 #: www/project/request.php:63
21468 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21469 "administrator will be emailed to approve or deny your request."
21471 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21472 "administrators will be emailed to approve or deny your request."
21474 "Вы можете присоединиться к проекту. Администратору будет послан запрос для "
21477 "Вы можете присоединиться к проекту. Администраторам будут посланы запросы "
21478 "для рассмотрения."
21480 "Вы можете просить присоединиться к проекту. Администратору будет послан "
21481 "запрос для рассмотрения."
21483 #: www/project/request.php:66
21484 msgid "You must send a comment to the administrator:"
21485 msgid_plural "You must send a comment to the administrators:"
21486 msgstr[0] "Если Вы хотите оставить сообщение администратору:"
21487 msgstr[1] "Если Вы хотите оставить сообщение администраторам:"
21488 msgstr[2] "Если Вы хотели оставить сообщение администратору:"
21490 #: www/project/stats/index.php:95
21492 msgid "Project Statistics"
21493 msgstr "Использовать статистику"
21495 #: www/project/stats/index.php:104 www/reporting/projectact.php:70
21496 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/useract.php:85
21497 #: www/tracker/reporting/index.php:128
21501 #: www/project/stats/index.php:121 www/tracker/reporting/index.php:147
21502 #: www/tracker/reporting/index.php:151
21504 msgid "Error during graphic computation."
21505 msgstr "Ошибка отказа группе"
21507 #: www/register/index.php:50
21510 "Project registration is restricted on %s, and only administrators can create "
21514 #: www/register/index.php:137
21515 msgid "Registration complete"
21516 msgstr "Регистрация завершена"
21518 #: www/register/index.php:141
21521 "Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 hours, "
21522 "you will receive notification of their decision and further instructions."
21524 "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В течении "
21525 "72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие инструкции."
21527 #: www/register/index.php:144 www/register/index.php:162
21529 msgid "Thank you for choosing %1$s."
21530 msgstr "Спасибо за использование %1$s."
21532 #: www/register/index.php:156
21533 #, fuzzy, php-format
21534 msgid "Approval Error: %1$s"
21535 msgstr "Утверждаемая группа: %1$s"
21537 #: www/register/index.php:159
21540 "Your project has been automatically approved. You should receive an email "
21541 "containing further information shortly."
21543 "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В течении "
21544 "72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие инструкции.</"
21545 "p><p>Спасибо за использование %1$s"
21547 #: www/register/index.php:178
21549 "To apply for project registration, you should fill in basic information "
21550 "about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and "
21551 "comprehensive data. All fields below are mandatory."
21553 "Для регистрации проекта заполните форму ниже. Внимательно прочитайте "
21554 "описания и укажите требуемую информацию. Необходимо заполнить все поля."
21556 #: www/register/index.php:185
21558 "You should start with specifying the name of your project. The “Full Name” "
21559 "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except a 40 character "
21562 "Вы должны начать с выбора имени Вашему проекту. Название проекта должно "
21563 "состоять не более чем из 40 букв, выражающее смысл проекта (желательно "
21566 #: www/register/index.php:195
21568 msgid "Project Purpose And Summarization"
21569 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
21571 #: www/register/index.php:197
21574 "Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s "
21575 "resources and in which way you plan to use. This description will be the "
21576 "basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and "
21577 "later, to ensure that you are using the services in the intended way. This "
21578 "description will not be used as a public description of your project. It "
21579 "must be written in English."
21581 "Составьте детальное краткое описание назначение проекта, изложите какие "
21582 "ресурсы намерен использовать %1$s проект, и какиеми способами планируется "
21583 "использовать. Это описание булет служить основанием для принятия решения о "
21584 "утверждении проекта, и возможности размещения на %1$s, в дальнейшем, это "
21585 "будет необходимо для предоставления этих сервисов. А так-же это публичное "
21586 "описание будет отображатся в списке проектов сайта."
21588 #: www/register/index.php:205
21590 msgid "Project Public Description"
21591 msgstr "Диапазон проекта"
21593 #: www/register/index.php:207
21596 "This is the description of your project which will be shown on the Project "
21597 "Summary page, in search results, etc."
21599 "<h3>4. Публичное описание проекта</h3><p>Это описание проекта будет "
21600 "отображаться на странице с резюме проекта, в результатах поиска, и т.д.. "
21601 "Максимальная длина 255 символов."
21603 #: www/register/index.php:215
21605 "In addition to full project name, you will need to choose short, “Unix” name "
21606 "for your project."
21609 #: www/register/index.php:216
21611 "The “Unix Name” has several restrictions because it is used in so many "
21612 "places around the site. They are:"
21615 #: www/register/index.php:218
21617 msgid "cannot match the Unix name of any other project;"
21618 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
21620 #: www/register/index.php:219
21621 msgid "must be between 3 and 15 characters in length;"
21624 #: www/register/index.php:220
21626 "must be in lower case (upper case letters will be converted to lower case);"
21629 #: www/register/index.php:221
21630 msgid "can only contain characters, numbers, and dashes;"
21633 #: www/register/index.php:222
21635 msgid "must be a valid Unix username;"
21636 msgstr "Неверное имя (UNIX)"
21638 #: www/register/index.php:223
21639 msgid "cannot match one of our reserved domains;"
21642 #: www/register/index.php:224
21644 msgid "Unix name will never change for this project;"
21645 msgstr "Для проекта нет сообщений"
21647 #: www/register/index.php:226
21649 "Your Unix name is important, however, because it will be used for many "
21650 "things, including:"
21653 #: www/register/index.php:228
21655 msgid "a web site at <tt>unixname.%1$s</tt>,"
21658 #: www/register/index.php:229
21659 msgid "the URL of your source code repository,"
21662 #: www/register/index.php:231
21664 msgid "shell access to <span class=\"tt\">unixname.%1$s</span>,"
21667 #: www/register/index.php:233
21668 msgid "search engines throughout the site."
21671 #: www/register/index.php:246
21674 "You can choose among different SCM for your project, but just one (or none "
21675 "at all). Please select the SCM system you want to use."
21677 "<h3>5. SCM</h3><p>Вы можете выбрать один из двух типов системы управления "
21678 "версиями <b>SCM</b> для Вашего проекта: <b>svn</b> или <b>cvs</b> "
21679 "(рекомендуется SVN). Пожалуйста выберите систему SCM, которую Вы хотите "
21680 "использовать.</p>"
21682 #: www/register/index.php:249 www/register/index.php:251
21687 #: www/register/index.php:265
21689 msgid "Project template"
21690 msgstr "Дерево проекта"
21692 #: www/register/index.php:272
21695 "You can either start from an empty project, or pick a project that will act "
21696 "as a template for yours. Your project will initially have the same "
21697 "configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, "
21698 "same set of enabled plugins, and so on)."
21701 #: www/register/index.php:274 www/register/index.php:294
21703 msgid "Start from empty project"
21704 msgstr "Родительский проект"
21706 #: www/register/index.php:276
21709 "Please pick a project that will act as a template for yours. Your project "
21710 "will initially have the same configuration as the template (same roles and "
21711 "permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)."
21714 #: www/register/index.php:288
21717 "You can either start from an empty project, or use the %s project as a "
21718 "template for yours. Your project will initially have the same configuration "
21719 "as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of "
21720 "enabled plugins, and so on)."
21723 #: www/register/index.php:300
21726 "Your project will initially have the same configuration as the %s project "
21727 "(same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and "
21731 #: www/register/index.php:307
21733 msgid "Since no template project is available, your project will start empty."
21736 #: www/reporting/index.php:37 www/stats/i18n.php:34
21740 #: www/reporting/index.php:41 www/reporting/useract.php:64
21741 msgid "User Activity"
21742 msgstr "Активность участника"
21744 #: www/reporting/index.php:54
21745 msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21746 msgstr "Специфичный отчет о трекере, форумах, загрузках, задачах, документаци"
21748 #: www/reporting/index.php:56 www/reporting/projectact.php:63
21749 msgid "Project Activity"
21750 msgstr "Активность проекта"
21752 #: www/reporting/index.php:61
21753 msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21755 "Отчет о состоянии на всем сайте в трекере, форумах, загрузках, задачах, "
21758 #: www/reporting/index.php:63 www/reporting/toolspie.php:60
21759 msgid "Tool Pie Graphs"
21760 msgstr "Инструмент управления слоями"
21762 #: www/reporting/index.php:64 www/reporting/siteact.php:64
21763 msgid "Site-Wide Activity"
21764 msgstr "Активность всего сайта"
21766 #: www/reporting/index.php:71
21767 msgid "Individual User Time Report (graph)"
21768 msgstr "График повременой занятости участниками в проектах"
21770 #: www/reporting/index.php:71 www/reporting/index.php:72
21771 #: www/reporting/index.php:73 www/reporting/index.php:74
21775 #: www/reporting/index.php:72
21776 msgid "Individual Project Time Report (graph)"
21777 msgstr "Отчет о индивидуальном времени(график)"
21779 #: www/reporting/index.php:73
21780 msgid "Site-Wide Time Report (graph)"
21781 msgstr "График повременой занятости участниками сайта"
21783 #: www/reporting/index.php:74
21784 msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)"
21785 msgstr "График проведенного времени на сайте участниками"
21787 #: www/reporting/index.php:75 www/reporting/usersummary.php:63
21788 msgid "User Summary Report"
21789 msgstr "Полный отчет о пользователях"
21791 #: www/reporting/index.php:82
21792 msgid "Administrative"
21793 msgstr "Административный"
21795 #: www/reporting/index.php:84
21796 msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables"
21797 msgstr "Создать таблицу отчета"
21799 #: www/reporting/index.php:85 www/reporting/timecategory.php:60
21800 msgid "Manage Time Tracker Categories"
21801 msgstr "Управлять категориями отслеживания времени"
21803 #: www/reporting/projecttime.php:62
21804 msgid "Time Tracking By Project"
21805 msgstr "Прослеживание времени по проектам"
21807 #: www/reporting/rebuild.php:42
21809 msgid "Successfully Rebuilt"
21810 msgstr "Сообщение удалено"
21812 #: www/reporting/rebuild.php:47
21814 msgid "Reporting System Initialization"
21815 msgstr "Система отчетов задач"
21817 #: www/reporting/rebuild.php:50
21819 "Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have "
21820 "to rebuild the reporting tables."
21823 #: www/reporting/rebuild.php:53
21825 "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the “I "
21826 "am Sure” box and click the button below."
21829 #: www/reporting/rebuild.php:56
21830 msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE."
21833 #: www/reporting/rebuild.php:67
21834 msgid "Press ONLY ONCE"
21835 msgstr "Нажимать ТОЛЬКО ОДИН РАЗ"
21837 #: www/reporting/sitetimebar.php:60 www/reporting/sitetime.php:62
21838 msgid "Site-Wide Time Tracking"
21839 msgstr "Прослеживание времени всего сайта"
21841 #: www/reporting/timeadd.php:70
21843 msgid "Internal error: delete: "
21844 msgstr "Ошибка вставки"
21846 #: www/reporting/timeadd.php:121
21848 msgid "Time Entries For The Week Starting %s"
21849 msgstr "Шкала времени за последние семь дней %s"
21851 #: www/reporting/timeadd.php:141
21852 msgid "Project/Task"
21853 msgstr "Проект/Задача"
21855 #: www/reporting/timeadd.php:143
21856 msgid "Hours worked"
21859 #: www/reporting/timeadd.php:187
21860 msgid "Total Hours"
21861 msgstr "Всего часов"
21863 #: www/reporting/timeadd.php:193
21865 msgstr "Добавить элемент"
21867 #: www/reporting/timeadd.php:194
21870 "Choose a Project/Subproject in the Tasks. You will then have to choose a "
21871 "Task and category to record your time in."
21873 "Выберите Проект/Подпроект в Менеджере Задачи. Вы тогда должны будете выбрать "
21874 "Задачу и категорию, чтобы сделать запись вашего времени."
21876 #: www/reporting/timeadd.php:207 www/reporting/timeadd.php:211
21877 msgid "Change Week"
21878 msgstr "Изменить неделю"
21880 #: www/reporting/timeadd.php:223
21881 msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time."
21882 msgstr "Укажите неделю для записи или редактирования Вашего времени."
21884 #: www/reporting/timeadd.php:225
21887 "After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject "
21890 "После того, как Вы выбираете неделю, Вам нужно выбрать Проект/Подпроект в "
21891 "Менеджере Задачи."
21893 #: www/reporting/timeadd.php:228
21894 msgid "Week Starting"
21895 msgstr "Начальная неделя"
21897 #: www/reporting/timecategory.php:52 www/survey/admin/question.php:85
21898 #: www/survey/admin/survey.php:69 www/survey/admin/survey.php:82
21900 msgid "Update Successful"
21901 msgstr "Обновление завершено"
21903 #: www/reporting/timecategory.php:69
21905 msgstr "Время записи"
21907 #: www/reporting/timecategory.php:83
21909 "You can create categories for how time might be spent when completing a "
21910 "particular task. Examples of categories include “Meeting”, “Coding”, "
21913 "Вы можете создать категории для того, как время могло бы быть проведено, "
21914 "заканчивая специфическую задачу. Примеры категорий включают “Встречающий, "
21915 "“Кодирующий”, “Проверяющий”."
21917 #: www/reporting/useract.php:68 www/reporting/usertime.php:66
21919 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
21922 "Выберите <strong>Первую букву</strong> имени пользователя для составления "
21925 #: www/reporting/usersummary.php:66
21927 "Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks "
21928 "with an open date in that range."
21930 "Выберите диапазон из свплывающих окон. В отчете будут перечислены все задачи "
21931 "с датой открытия в этом диапазоне."
21933 #: www/reporting/usersummary.php:73
21934 msgid "Task Status"
21935 msgstr "Состояние задачи"
21937 #: www/reporting/usersummary.php:100
21938 msgid "No matches found"
21939 msgstr "Ничего не найдено"
21941 #: www/reporting/usersummary.php:106
21943 msgstr "Прошло часов"
21945 #: www/reporting/usersummary.php:107
21947 msgstr "Осталось часов"
21949 #: www/reporting/usertime.php:62
21950 msgid "User Time Reporting"
21951 msgstr "Отчет о времени пользователей"
21953 #: www/scm/admin/index.php:66
21955 msgid "New repository %s registered, will be created shortly."
21958 #: www/scm/admin/index.php:80
21961 "Repository %s is marked for deletion (actual deletion will happen shortly)."
21964 #: www/scm/admin/index.php:153
21966 "Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It "
21967 "only affects the information displayed under the SCM tab."
21969 "Примчание: изменение репозитория не удаляет предидущий репозиторий. Это "
21970 "только затрагивает информацию, показанную при счете SCM репозитория."
21972 #: www/scm/admin/index.php:169
21973 msgid "Error - Site has SCM but no plugins registered"
21974 msgstr "Ошибка! SCM плагин незарегистрирован"
21976 #: www/scm/include/scm_utils.php:47
21978 msgid "View Source Code"
21979 msgstr "Источник из %1$s"
21981 #: www/scm/include/scm_utils.php:49
21983 msgid "Online Source code browsing"
21984 msgstr "Источник из %1$s"
21986 #: www/scm/include/scm_utils.php:52
21987 msgid "Global statistics on this SCM repository"
21990 #: www/scm/include/scm_utils.php:55
21991 msgid "Administration page : enable / disable options"
21994 #: www/scm/include/scm_utils.php:222
21996 msgid "Commits By User"
21999 #: www/scm/include/scm_utils.php:244
22001 msgid "No commits during this period."
22002 msgstr "Вы покинули проект"
22004 #: www/scm/include/viewvc_utils.php:98
22006 "The repository for this project isn't created yet. It will be created in the "
22007 "next few minutes."
22009 "Репозиторий проекта еще не создан. Он будет создан в ближайшие несколько "
22012 #: www/scm/index.php:45
22014 "This project has no associated Source Code Management tool defined, please "
22015 "configure one using the Administration submenu."
22018 #: www/scm/index.php:48
22019 #, fuzzy, php-format
22020 msgid "Source Code Repository for %s"
22021 msgstr "Обзор SVN репозитория"
22023 #: www/scm/reporting/index.php:35
22025 msgid "SCM Repository Reporting"
22026 msgstr "SCM репозиторий"
22028 #: www/scm/reporting/index.php:37
22030 msgid "Commits Over Time"
22033 #: www/scm/reporting/index.php:42
22035 msgid "Commits Last 30 Days"
22036 msgstr "Нет доступа"
22038 #: www/scm/reporting/index.php:47
22040 msgid "Commits Last 90 Days"
22041 msgstr "Нет доступа"
22043 #: www/scm/reporting/index.php:52
22044 msgid "Commits Last 365 Days"
22047 #: www/scm/viewvc.php:95
22048 #, fuzzy, php-format
22049 msgid "Could not open script %s."
22050 msgstr "Ошибка уровня доступа"
22052 #: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:29
22053 msgid "This project's documents"
22054 msgstr "В документах проекта"
22056 #: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:29
22060 #: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:29
22061 msgid "This project's forums"
22062 msgstr "В форумах проекта"
22064 #: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:29
22065 msgid "This project's releases"
22066 msgstr "В релизах проекта"
22068 #: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:29
22069 msgid "This project's news"
22070 msgstr "В новостях проекта"
22072 #: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:29
22073 msgid "This project's tasks"
22074 msgstr "В задачах проекта"
22076 #: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:30
22077 msgid "This project's trackers"
22078 msgstr "В трекерах проекта"
22080 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
22081 msgid "Error: Under min length search"
22082 msgstr "Меньше минимальной строки для поиска"
22084 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:117
22085 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:132
22086 msgid "Forum Search Results"
22087 msgstr "Результаты поиска форумов"
22089 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:122
22090 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:128
22091 msgid "Tracker Search Results"
22092 msgstr "Результаты поиска в трекере"
22094 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:127
22095 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:136
22096 msgid "Task Search Results"
22097 msgstr "Результаты поиска задач"
22099 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:132
22100 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:140
22101 msgid "Documentation Search Results"
22102 msgstr "Результаты поиска документации"
22104 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:137
22105 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:144
22106 msgid "Files Search Results"
22107 msgstr "Результаты поиска файлов"
22109 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:142
22110 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:148
22111 msgid "News Search Results"
22112 msgstr "Результаты поиска новостей"
22114 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:190
22116 msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed."
22119 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:196
22120 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:222
22124 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:197
22125 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:223
22127 msgid "No sections available (check your permissions)"
22128 msgstr "Проверьте ваши полномочия, секция недоступна"
22130 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:343
22131 msgid "with all words"
22134 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:346
22135 msgid "with one word"
22136 msgstr "в одно слово"
22138 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:393
22143 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:70
22145 msgid "Search for documents"
22146 msgstr "Поиск в документах"
22148 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:53
22149 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:48
22150 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:48
22154 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22155 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:51
22158 msgstr "Дата отправки"
22160 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:173
22161 #, fuzzy, php-format
22162 msgid "%s Search Results"
22163 msgstr "Результаты поиска новостей"
22165 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:72
22167 msgid "Tip: Use %s to get more precise results."
22170 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:53
22172 msgid "People Search"
22175 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:54
22177 msgid "Project Search"
22178 msgstr "Название проекта"
22180 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:53
22184 #: www/search/include/SearchManager.class.php:112
22185 msgid "Search the entire project"
22186 msgstr "Искать во всех разделах"
22188 #: www/search/include/SearchManager.class.php:149
22192 #: www/search/index.php:82
22193 msgid "Error: Invalid search"
22194 msgstr "Ошибка - Неверный поиск"
22196 #: www/sendmessage.php:33
22201 #: www/sendmessage.php:33
22204 msgstr "Топ участников"
22206 #: www/sendmessage.php:50
22208 msgid "You can only send to addresses @<em>%1$s</em>."
22209 msgstr "Ничего не найдено для @<em>%1$s</em>."
22211 #: www/sendmessage.php:69
22215 #: www/sendmessage.php:85 www/sendmessage.php:96
22219 #: www/sendmessage.php:86 www/sendmessage.php:97
22220 msgid "Message has been sent"
22221 msgstr "Сообщение было отправлено"
22223 #: www/sendmessage.php:124
22224 msgid "In an attempt to reduce spam, we are using this form to send email."
22227 #: www/sendmessage.php:128
22229 "Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to "
22233 #: www/sendmessage.php:132
22235 "<b>IF YOU ARE WRITING FOR HELP:</b> Did you read the site documentation? Did "
22236 "you include your <b>user_id</b> and <b>user_name?</b> If you are writing "
22237 "about a project, include your <b>project id</b> (<b>group_id</b>) and "
22238 "<b>Project Name</b>."
22240 "<b>ЕСЛИ ВЫ ОБРАЩАЕТЕСЬ ЗА ПОМОЩЬЮ:</b> Вы читали документацию? Вы указали "
22241 "ваш <b>идентификатор пользователя</b> и <b>Имя пользователя?</b> Если Вы "
22242 "пишите о проекте, укажите вашего <b>проекта идентификатор</b> (<b>группы</"
22243 "b>) и <b>Название проекта</b>."
22245 #: www/sendmessage.php:142
22249 #: www/sendmessage.php:146
22250 msgid "Your Email Address"
22251 msgstr "Ваш Email адрес"
22253 #: www/sendmessage.php:158
22254 msgid "Send Message"
22255 msgstr "Отправить сообщение"
22257 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:51 www/snippet/snippet_utils.php:131
22258 msgid "Submit A New Snippet"
22259 msgstr "Представлена новая часть"
22261 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:56
22262 msgid "Error: snippet_package_version_id missing"
22263 msgstr "Ошибка - не указан идентификатор версии пакета"
22265 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:72
22266 msgid "Error: Only the creator of a package version can add snippets to it."
22267 msgstr "Только владелец пакета может назначить версию для него."
22269 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:82 www/snippet/addversion.php:39
22270 msgid "Error: snippet doesn't exist"
22271 msgstr "Ошибка - отрезок несуществует"
22273 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:83
22274 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:97
22275 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:114
22276 msgid "Back To Add Page"
22277 msgstr "Вернуться к странице добавления"
22279 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:96
22280 msgid "Error: That snippet was already added to this package."
22281 msgstr "Эта вырезка была ранее добавлена в пакет."
22283 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:108 www/snippet/addversion.php:71
22284 #: www/snippet/submit.php:74
22285 msgid "Error doing snippet version insert"
22286 msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
22288 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:110 www/snippet/addversion.php:74
22289 msgid "Snippet Version Added Successfully."
22290 msgstr "Отрезок версии добавлен"
22292 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:113 www/snippet/addversion.php:77
22293 #: www/snippet/addversion.php:198 www/snippet/package.php:123
22294 #: www/snippet/submit.php:81
22295 msgid "Error: Go back and fill in all the information"
22296 msgstr "Ошибка! вернитесь и заполните необходимые поля"
22298 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:130
22300 "You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package."
22302 "Вы можете использовать повторяя эту форму для добавления вырезок в Ваш пакет."
22304 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:131
22306 "The “Snippet Version ID” is the unique ID number that is shown next to a "
22307 "specific version of a snippet on the browse pages."
22309 "The “Идентификатор версии вырезки” это уникальная метка, номер которой будет "
22310 "отображатся как специфичная версия вырезок на странице при навигации."
22312 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:140
22313 msgid "Add This Snippet Version ID:"
22314 msgstr "Добавить отрезок версии:"
22316 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:165 www/snippet/addversion.php:107
22317 #: www/snippet/addversion.php:226 www/snippet/package.php:174
22318 #: www/snippet/submit.php:144
22319 msgid "Make sure all info is complete and accurate"
22320 msgstr "Убедитесь что все сделано правильно"
22322 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:184
22323 #: www/snippet/snippet_utils.php:164
22324 msgid "No Snippets Are In This Package Yet"
22325 msgstr "В пакете еще нет вырезок"
22327 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:186
22328 #: www/snippet/snippet_utils.php:151
22329 msgid "Snippets In This Package"
22330 msgstr "Вырезки в этом пакете"
22332 #: www/snippet/addversion.php:81 www/snippet/addversion.php:202
22333 msgid "New snippet version"
22334 msgstr "Новый отрезок версии"
22336 #: www/snippet/addversion.php:84
22338 "If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant "
22339 "enough to share with others, please do so."
22341 "Если у вас есть измененная версия этого фрагмента и вы считаете необходимым, "
22342 "поделиться этим фрагментом с другими, Вы можете сделать это здесь."
22344 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/submit.php:140
22345 msgid "Paste the Code Here"
22346 msgstr "Вставить код здесь"
22348 #: www/snippet/addversion.php:127
22349 msgid "Error: snippet_package doesn't exist"
22350 msgstr "Ошибка - пакет отрезков не существует"
22352 #: www/snippet/addversion.php:154 www/snippet/package.php:75
22353 msgid "Error doing snippet package version insert"
22354 msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
22356 #: www/snippet/addversion.php:155
22357 msgid "New snippet package"
22358 msgstr "Новый пакет частей"
22360 #: www/snippet/addversion.php:160 www/snippet/package.php:82
22361 msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
22362 msgstr "Пакет отрезков версии добавлен."
22364 #: www/snippet/addversion.php:165
22365 msgid "Add snippet to package"
22366 msgstr "Добавить часть в пакет"
22368 #: www/snippet/addversion.php:181 www/snippet/package.php:105
22372 #: www/snippet/addversion.php:183 www/snippet/package.php:107
22374 "If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new "
22375 "window did not open, use the following link to add to your package BEFORE "
22376 "you leave this page."
22378 "Если открыто новое окно, используйте для добавления вырезок в ваш пакет. "
22379 "Если нет открытого окна, следуйте по ссылке для добавления в пакет Вашей "
22380 "вырезки ПЕРЕД ТЕМ как вы закроете эту страницу."
22382 #: www/snippet/addversion.php:186 www/snippet/package.php:87
22383 #: www/snippet/package.php:109
22384 msgid "Add snippets to package"
22385 msgstr "Добавить части в пакет"
22387 #: www/snippet/addversion.php:187 www/snippet/package.php:112
22389 "<strong>Browse the library</strong> to find the snippets you want to add, "
22390 "then add them using the new window link shown above."
22392 "<strong>Навигация в библиотеке</strong> для поиска вырезок которые Вы хотите "
22393 "добавить, следуйте ссылке выше, которая откроет новое окно."
22395 #: www/snippet/addversion.php:207
22397 "If you have modified a version of a package and you feel it is significant "
22398 "enough to share with others, please do so."
22400 "Если Вы изменили версию пакета, и считаете это достаточно важным, чтобы "
22401 "поделиться с другими, сделайте это здесь."
22403 #: www/snippet/addversion.php:237
22404 msgid "Error: was the URL or form mangled??"
22405 msgstr "Форма или ссылка неверна"
22407 #: www/snippet/browse.php:48 www/snippet/detail.php:43
22408 #: www/snippet/detail.php:131 www/snippet/detail.php:213
22409 #: www/snippet/index.php:101
22410 msgid "Snippet Library"
22411 msgstr "Библиотека отрезков"
22413 #: www/snippet/browse.php:61
22415 msgid "Snippets by language: %1$s"
22416 msgstr "Отрезки на языке: %1$s"
22418 #: www/snippet/browse.php:68
22420 msgid "Snippets by category: %1$s"
22421 msgstr "Отрезки по категории: %1$s"
22423 #: www/snippet/browse.php:70
22424 msgid "Error: bad url?"
22425 msgstr "Ошибка - неверная ссылка?"
22427 #: www/snippet/browse.php:79
22428 msgid "No snippets found"
22429 msgstr "Отрезки не найдены"
22431 #: www/snippet/browse.php:83 www/snippet/detail.php:63
22432 #: www/snippet/snippet_utils.php:154
22434 msgstr "Идент. отрезка"
22436 #: www/snippet/browse.php:85
22440 #: www/snippet/browse.php:92
22441 msgid "Packages Of Snippets"
22442 msgstr "Пакет отрезков"
22444 #: www/snippet/browse.php:107
22448 #: www/snippet/delete.php:142
22450 msgid "Error: mangled URL?"
22451 msgstr "Это была искаженная ссылка?"
22453 #: www/snippet/detail.php:57 www/snippet/detail.php:147
22454 msgid "Error: no versions found"
22455 msgstr "Ошибка - версий не найдено"
22457 #: www/snippet/detail.php:60
22458 msgid "Versions Of This Snippet:"
22459 msgstr "Версия отрезков:"
22461 #: www/snippet/detail.php:64 www/snippet/snippet_utils.php:155
22462 msgid "Download Version"
22463 msgstr "Скачать версию"
22465 #: www/snippet/detail.php:65 www/snippet/detail.php:154
22466 msgid "Date Posted"
22467 msgstr "Дата публикации"
22469 #: www/snippet/detail.php:87
22470 msgid "Changes since last version:"
22471 msgstr "Изменения от последней версии:"
22473 #: www/snippet/detail.php:95 www/snippet/detail.php:182
22475 "Download a raw-text version of this code by clicking on “Download Version”"
22477 "Скачать текстовую версию сырцов, можно нажав на ссылку "Скачать "
22480 #: www/snippet/detail.php:106
22481 msgid "Latest Snippet Version: "
22482 msgstr "Последняя версия отрезков"
22484 #: www/snippet/detail.php:115 www/snippet/detail.php:202
22485 msgid "Submit a new version"
22486 msgstr "Добавить новую версию"
22488 #: www/snippet/detail.php:116
22490 "You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you "
22491 "feel it is appropriate to share with others."
22493 "Вы можете представить собственный вариант этого фрагмента, если Вы частично "
22494 "изменили его и считаете целесообразным поделиться им с другими."
22496 #: www/snippet/detail.php:150
22497 msgid "Versions Of This Package:"
22498 msgstr "Версии этого пакета:"
22500 #: www/snippet/detail.php:153
22501 msgid "Package Version"
22502 msgstr "Версия пакета"
22504 #: www/snippet/detail.php:156
22506 msgstr "Изменить/Удалить"
22508 #: www/snippet/detail.php:193
22509 msgid "Latest Package Version: "
22510 msgstr "Последние версии пакета: "
22512 #: www/snippet/detail.php:203
22514 "You can submit a new version of this package if you have modified it and you "
22515 "feel it is appropriate to share with others."
22517 "Вы можете представить свой собственный вариант этого пакета, если вы "
22518 "изменили его и считаете целесообразным поделиться вашим вариантом с другими."
22520 #: www/snippet/detail.php:223
22521 msgid "Error: was the URL mangled?"
22522 msgstr "Это была искаженная ссылка?"
22524 #: www/snippet/index.php:50
22526 "The purpose of this archive is to let you share your code snippets, scripts, "
22527 "and functions with the Open Source Software Community."
22530 #: www/snippet/index.php:52
22532 "You can create a “new snippet”, then post additional versions of that "
22533 "snippet quickly and easily."
22536 #: www/snippet/index.php:54
22538 "Once you have snippets posted, you can then create a “Package” of snippets. "
22539 "That package can contain multiple, specific versions of other snippets."
22542 #: www/snippet/index.php:56
22544 msgid "Browse Snippets"
22547 #: www/snippet/index.php:58
22548 msgid "You can browse the snippet library quickly:"
22551 #: www/snippet/index.php:64
22552 msgid "Browse by Language"
22553 msgstr "Обзор по языку"
22555 #: www/snippet/package.php:57
22557 msgid "Error doing snippet package insert"
22558 msgstr "Ошибка - пакет отрезков не существует"
22560 #: www/snippet/package.php:58 www/snippet/package.php:76
22561 #: www/snippet/package.php:127
22562 msgid "Submit A New Snippet Package"
22563 msgstr "Утвердить новый пакет отрезков"
22565 #: www/snippet/package.php:62
22566 msgid "Snippet Package Added Successfully."
22567 msgstr "Пакет отрезков был добавлен."
22569 #: www/snippet/package.php:132
22571 "You can group together existing snippets into a package using this "
22572 "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in "
22573 "place and you have made a note of the snippet ID's."
22576 #: www/snippet/package.php:135
22577 msgid "Create the package using this form."
22580 #: www/snippet/package.php:136
22582 "<strong>Then</strong> use the “Add Snippets to Package” link to add files to "
22586 #: www/snippet/package.php:138
22588 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22589 "existing package by browsing the library and using the link on the existing "
22590 "package. You should only use this page if you are submitting an entirely new "
22594 #: www/snippet/package.php:159 www/snippet/submit.php:125
22595 msgid "Suggest a Language"
22596 msgstr "Рекомендован язык"
22598 #: www/snippet/package.php:165 www/snippet/submit.php:131
22599 msgid "Suggest a Category"
22600 msgstr "Предложена категория"
22602 #: www/snippet/snippet_utils.php:26 www/snippet/snippet_utils.php:41
22603 #: www/snippet/snippet_utils.php:67
22605 msgstr "Выбрать один"
22607 #: www/snippet/snippet_utils.php:27
22609 msgstr "Администратор Unix"
22611 #: www/snippet/snippet_utils.php:28
22612 msgid "HTML Manipulation"
22613 msgstr "Манипуляции с HTML"
22615 #: www/snippet/snippet_utils.php:29
22616 msgid "BBS Systems"
22617 msgstr "Система объявлений"
22619 #: www/snippet/snippet_utils.php:30
22623 #: www/snippet/snippet_utils.php:31
22627 #: www/snippet/snippet_utils.php:32
22628 msgid "Database Manipulation"
22629 msgstr "Управление базой данных"
22631 #: www/snippet/snippet_utils.php:33
22635 #: www/snippet/snippet_utils.php:34
22636 msgid "File Management"
22637 msgstr "Управление файлами"
22639 #: www/snippet/snippet_utils.php:35
22643 #: www/snippet/snippet_utils.php:36 www/survey/rating_resp.php:30
22645 msgstr "Голосование"
22647 #: www/snippet/snippet_utils.php:37
22648 msgid "Shopping Carts"
22649 msgstr "Корзина покупателя"
22651 #: www/snippet/snippet_utils.php:39
22652 msgid "Math Functions"
22653 msgstr "Математические функции"
22655 #: www/snippet/snippet_utils.php:42
22659 #: www/snippet/snippet_utils.php:43
22660 msgid "Full Script"
22661 msgstr "Полный скрипт"
22663 #: www/snippet/snippet_utils.php:44
22664 msgid "Sample Code (HOWTO)"
22665 msgstr "Пример кода (HOWTO)"
22667 #: www/snippet/snippet_utils.php:45
22669 msgstr "Краткое описание"
22671 #: www/snippet/snippet_utils.php:46
22675 #: www/snippet/snippet_utils.php:63
22676 msgid "WebSite Only"
22677 msgstr "Только вебсайт"
22679 #: www/snippet/snippet_utils.php:68
22680 msgid "Other Language"
22681 msgstr "Другой язык"
22683 #: www/snippet/snippet_utils.php:132
22684 msgid "Create A Package"
22685 msgstr "Создать пакет"
22687 #: www/snippet/submit.php:59
22688 msgid "Error doing snippet insert"
22689 msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ВЫРЕЗКИ!"
22691 #: www/snippet/submit.php:61 www/snippet/submit.php:76
22692 msgid "Snippet Added Successfully."
22693 msgstr "Вырезка добавлена"
22695 #: www/snippet/submit.php:85
22696 msgid "Snippet submit"
22697 msgstr "Выбрана часть"
22699 #: www/snippet/submit.php:89
22702 "You can post a new code snippet and share it with other people around the "
22703 "world. Just fill in this information. <strong>Give a good description</"
22704 "strong> and <strong>comment your code</strong> so others can read and "
22707 "Вы можете размещать части кода и делить его со всеми людьми по всему миру. "
22708 "Просто заполните эту информацию. <strong>Дайте хорошее описание.</strong> и "
22709 "<strong>прокомментируйте ваш код</strong>, чтобы остальные могли понять его."
22710 "</p><p><span class=\"important\">Примечание:</span> Вы можете принять новую "
22711 "версию существующего кусочка кода, исследовав "
22713 #: www/snippet/submit.php:92
22716 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22717 "existing snippet by browsing the library. You should only use this page if "
22718 "you are submitting an entirely new script or function."
22720 "Вы можете размещать части кода и делить его со всеми людьми по всему миру. "
22721 "Просто заполните эту информацию. <strong>Дайте хорошее описание.</strong> и "
22722 "<strong>прокомментируйте ваш код</strong>, чтобы остальные могли понять его."
22723 "</p><p><span class=\"important\">Примечание:</span> Вы можете принять новую "
22724 "версию существующего кусочка кода, исследовав "
22726 #: www/snippet/submit.php:113
22727 msgid "Script Type"
22728 msgstr "Тип скрипта"
22730 #: www/soap/index.php:161
22732 msgstr "Английский"
22734 #: www/softwaremap/full_list.php:69 www/softwaremap/trove_list.php:267
22736 msgid "More than <strong>%1$s</strong> projects in result set."
22737 msgstr "Запросу соответствует более, чем <strong>%1$s</strong> проектов."
22739 #: www/softwaremap/full_list.php:123
22741 msgid "Register Date:"
22742 msgstr "Регистрирован"
22744 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:86
22745 #, fuzzy, php-format
22747 "More than <strong>%1$s</strong> projects have <strong>%2$s</strong> as tag."
22748 msgstr "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
22750 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:89 www/trove/index.php:171
22751 #, fuzzy, php-format
22752 msgid "<strong>%d</strong> project in result set."
22753 msgid_plural "<strong>%d</strong> projects in result set."
22754 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
22755 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> проекта выделено."
22756 msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> проект выделен."
22758 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:98
22761 "Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
22763 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
22768 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:161
22769 #, fuzzy, php-format
22770 msgid "Activity Percentile: <strong>%3.0f</strong>"
22771 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
22773 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:162
22774 #, fuzzy, php-format
22775 msgid "Activity Ranking: <strong>%d</strong>"
22776 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
22778 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:163
22779 #, fuzzy, php-format
22780 msgid "Registered: <strong>%s</strong>"
22781 msgstr "Созданные проекты: <strong>%1$s</strong>"
22783 #: www/softwaremap/trove_list.php:56
22784 msgid "Software Map"
22785 msgstr "Карта программ"
22787 #: www/softwaremap/trove_list.php:81 www/trove/TroveCategory.class.php:64
22788 #: www/trove/TroveCategory.class.php:71
22789 msgid "That Trove category does not exist"
22790 msgstr "Категория в каталоге проектов не существует"
22792 #: www/softwaremap/trove_list.php:85
22794 msgid "Project tree"
22795 msgstr "Дерево проекта"
22797 #: www/softwaremap/trove_list.php:137
22799 msgid "Now limiting view to projects in the following categories:"
22800 msgstr "Ограничение списка проектов по следующим категориям"
22802 #: www/softwaremap/trove_list.php:142
22803 msgid "Remove This Filter"
22804 msgstr "Удалить этот фильтр"
22806 #: www/softwaremap/trove_list.php:200 www/trove/index.php:152
22808 msgid "%1$s projects"
22809 msgstr "%1$s проектов"
22811 #: www/softwaremap/trove_list.php:219 www/trove/index.php:95
22813 msgstr "Просмотр по"
22815 #: www/softwaremap/trove_list.php:270
22817 msgid "<strong>%1$s</strong> project in result set."
22818 msgid_plural "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
22819 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
22820 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> проекта выделено."
22821 msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> проект выделен."
22823 #: www/softwaremap/trove_list.php:321
22824 msgid "Activity Percentile: "
22825 msgstr "Процент активности: "
22827 #: www/softwaremap/trove_list.php:322
22829 msgid "Activity Ranking: "
22830 msgstr "Процент активности: "
22832 #: www/softwaremap/trove_list.php:324
22833 msgid "Registered: "
22834 msgstr "Зарегистрирован: "
22836 #: www/source.php:37
22837 msgid "A file must be specified for this page."
22838 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
22840 #: www/source.php:41
22841 msgid "The file argument is invalid."
22842 msgstr "Аргумент файла не верен."
22844 #: www/source.php:54
22845 msgid "Cannot find specified file to display."
22846 msgstr "Файл для отображения не найден"
22848 #: www/source.php:57
22850 msgid "Source of %1$s"
22851 msgstr "Источник из %1$s"
22853 #: www/stats/graphs.php:36
22854 #, fuzzy, php-format
22855 msgid "%1$s Sitewide Statistics Graphs"
22856 msgstr "График статистики сайта"
22858 #: www/stats/graphs.php:43 www/stats/index.php:44 www/stats/projects.php:45
22859 msgid "OVERVIEW STATS"
22860 msgstr "ОБЩАЯ СТАТИСТИКА"
22862 #: www/stats/graphs.php:44 www/stats/index.php:45 www/stats/projects.php:46
22863 msgid "PROJECT STATS"
22864 msgstr "Статистика проекта"
22866 #: www/stats/graphs.php:45 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47
22867 msgid "SITE GRAPHS"
22868 msgstr "ГРАФИК САЙТА"
22870 #: www/stats/graphs.php:50
22871 msgid "Displayed data: only last 24 months."
22874 #: www/stats/i18n.php:32
22875 #, fuzzy, php-format
22876 msgid "%1$s I18n Statistics: Languages Distributions"
22877 msgstr "Распределение языков"
22879 #: www/stats/i18n.php:54
22880 msgid "Total Non-English"
22881 msgstr "Всего не англо"
22883 #: www/stats/i18n.php:59
22885 "This is a list of the preferences that users have chosen in their user "
22886 "preferences; it does not include languages which are selected via cookies or "
22887 "browser preferences"
22889 "В этом листе пользователи имеют определенные свойства, исключая языковые "
22890 "параметры настройки браузера, которые определяются по установкам в браузере"
22892 #: www/stats/index.php:32
22893 #, fuzzy, php-format
22894 msgid "%1$s Sitewide Aggregate Statistics"
22895 msgstr "Статистика использования сервисов сайта"
22897 #: www/stats/index.php:60
22899 msgid "Other statistics"
22900 msgstr "Использовать статистику"
22902 #: www/stats/lastlogins.php:41
22903 msgid "No records found. Database error: "
22904 msgstr "Записи не найдены. Ошибка базы данных: "
22906 #: www/stats/lastlogins.php:52
22910 #: www/stats/projects.php:37
22911 #, fuzzy, php-format
22912 msgid "%1$s Site Project Statistical Comparisons"
22913 msgstr "Статистика сравнения проектов"
22915 #: www/stats/site_stats_utils.php:71
22916 msgid "All Projects"
22917 msgstr "Все проекты"
22919 #: www/stats/site_stats_utils.php:72
22920 msgid "Special Projects"
22921 msgstr "Специальные проекты"
22923 #: www/stats/site_stats_utils.php:97
22925 msgid " (no category found with ID %d)"
22926 msgstr " (нет категорий с идентификатором %d)"
22928 #: www/stats/site_stats_utils.php:129
22929 msgid "Projects in trove category:"
22930 msgstr "Проекты в категории хранилища:"
22932 #: www/stats/site_stats_utils.php:133
22933 msgid "OR enter Special Project List:"
22934 msgstr "Или укажите специальный лист проекта"
22936 #: www/stats/site_stats_utils.php:135
22937 msgid "<strong>comma separated</strong> group_id's)"
22938 msgstr "<strong>разделение запятой</strong> группы идент)"
22940 #: www/stats/site_stats_utils.php:137
22944 #: www/stats/site_stats_utils.php:144
22946 msgstr "30 последних"
22948 #: www/stats/site_stats_utils.php:151
22950 msgstr "Просмотр по:"
22952 #: www/stats/site_stats_utils.php:156
22953 msgid "Generate Report"
22954 msgstr "Генерирование отчета"
22956 #: www/stats/site_stats_utils.php:239 www/stats/site_stats_utils.php:421
22958 msgstr "Все трекеры"
22960 #: www/stats/site_stats_utils.php:265
22964 #: www/stats/site_stats_utils.php:266
22968 #: www/stats/site_stats_utils.php:285
22973 #: www/stats/site_stats_utils.php:333
22974 msgid "Query returned no valid data."
22975 msgstr "Ответ на запрос искажен"
22977 #: www/stats/site_stats_utils.php:357
22979 msgid "Statistics for the past %1$s days"
22980 msgstr "Статистика за последние %1$s дней"
22982 #: www/stats/site_stats_utils.php:361 www/stats/site_stats_utils.php:415
22983 #: www/stats/site_stats_utils.php:474
22985 msgstr "Просмотры сайта"
22987 #: www/stats/site_stats_utils.php:362 www/stats/site_stats_utils.php:416
22988 #: www/stats/site_stats_utils.php:475
22989 msgid "Subdomain Views"
22990 msgstr "Просмотры субдоменов"
22992 #: www/stats/site_stats_utils.php:393 www/stats/site_stats_utils.php:449
22994 msgstr "Нет данных"
22996 #: www/stats/site_stats_utils.php:411
22998 msgid "Statistics for the past %1$s months"
22999 msgstr "Статистика за последние %1$s месяцев"
23001 #: www/stats/site_stats_utils.php:470
23002 msgid "Current Aggregate Statistics for All Time"
23003 msgstr "Текущая статистика сервисов за все время"
23005 #: www/stats/site_stats_utils.php:477
23007 msgstr "Разработчики"
23009 #: www/stats/site_stats_utils.php:576
23010 msgid "Page view: no graph to display."
23013 #: www/stats/site_stats_utils.php:593
23016 msgstr "Добавить участника"
23018 #: www/stats/site_stats_utils.php:594
23020 msgid "New projects"
23023 #: www/stats/site_stats_utils.php:671
23024 msgid "New users, new projects: no graph to display."
23027 #: www/survey/admin/index.php:35
23029 msgid "Surveys Administration"
23030 msgstr "Админ опросов"
23032 #: www/survey/admin/index.php:52
23034 msgid "You are not a Project admin"
23035 msgstr "Лицензия не выбрана"
23037 #: www/survey/admin/index.php:58
23038 msgid "It's simple to create a survey."
23041 #: www/survey/admin/index.php:62
23042 msgid "Create questions and comments using the forms above."
23045 #: www/survey/admin/index.php:65
23047 "Create a survey, listing the questions in order (choose from <strong>your</"
23048 "strong> list of questions)."
23051 #: www/survey/admin/index.php:68
23054 "Link to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
23057 #: www/survey/admin/index.php:73
23060 "You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys "
23063 "Теперь Вы можете включать/отключать опросы на странице %1$s Изменение "
23066 #: www/survey/admin/question.php:52
23068 msgid "Edit a Question"
23069 msgstr "Изменить вопрос"
23071 #: www/survey/admin/question.php:52
23073 msgid "Add a Question"
23074 msgstr "Добавить новый вопрос"
23076 #: www/survey/admin/question.php:64 www/survey/admin/show_results.php:91
23078 msgid "Cannot get Survey Question"
23079 msgstr "Вопросы опросника"
23081 #: www/survey/admin/question.php:78
23082 msgid "Delete successful"
23085 #: www/survey/admin/question.php:119
23086 msgid "No questions found"
23087 msgstr "Вопросов нет"
23089 #: www/survey/admin/show_csv.php:80 www/survey/admin/show_results.php:140
23091 msgid "Cannot get Survey Response Factory"
23092 msgstr "Не найден ответ опроса"
23094 #: www/survey/admin/show_questions.php:32
23095 msgid "Survey Questions"
23096 msgstr "Вопросы опросника"
23098 #: www/survey/admin/show_questions.php:42
23099 msgid "You may use any of these questions on your surveys"
23100 msgstr "Вы должны использовать те вопросы в исследовании"
23102 #: www/survey/admin/show_questions.php:44
23103 msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey"
23104 msgstr "Примечание: воспользуйтесь идентификаторами при создании опроса"
23106 #: www/survey/admin/show_questions.php:52
23108 msgid "%1$s question found"
23109 msgid_plural "%1$s questions found"
23110 msgstr[0] "%1$s вопрос"
23111 msgstr[1] "%1$s вопроса"
23112 msgstr[2] "%1$s вопросов"
23114 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:33
23116 msgstr "Результаты"
23118 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:172
23122 #: www/survey/admin/show_results.php:62
23123 msgid "Survey Results"
23124 msgstr "Результаты опросов"
23126 #: www/survey/admin/show_results.php:76
23128 msgid "Cannot get Survey"
23129 msgstr "Не указан объект в опросе: %d"
23131 #: www/survey/admin/show_results.php:99
23134 msgstr "Голосование"
23136 #: www/survey/admin/show_results.php:122
23137 msgid "No Survey Question is found"
23138 msgstr "Опросы не найдены"
23140 #: www/survey/admin/survey.php:72
23142 msgid "Survey Added"
23143 msgstr "Админ опросов"
23145 #: www/survey/admin/survey.php:91
23147 msgid "Edit a Survey"
23148 msgstr "Изменить Опрос"
23150 #: www/survey/admin/survey.php:91
23152 msgid "Add a Survey"
23153 msgstr "Добавить опрос"
23155 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:64
23157 msgstr "Добавить опрос"
23159 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:65
23161 msgid "Add Question"
23162 msgstr "Добавить вопросы"
23164 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:66
23165 msgid "Show Results"
23166 msgstr "Показать результаты"
23168 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:77
23170 msgid "Views Surveys"
23171 msgstr "Использовать Опросы"
23173 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:105
23175 msgid "Add this Question"
23176 msgstr "Добавить этот вопрос."
23178 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:110
23180 "WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have "
23183 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изменять суть вопроса, после представленных ответов "
23186 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:129
23187 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
23191 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:131
23193 msgid "Question Type"
23194 msgstr "Тип вопроса"
23196 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:154
23198 msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey"
23201 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:162
23203 msgid "Add this Survey"
23204 msgstr "Дополнить этим опросом"
23206 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:169
23208 "WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted"
23210 "Предупреждение! Это плохая идея менять суть опроса после получения ответов"
23212 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:191
23213 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:344
23214 msgid "Survey Title"
23215 msgstr "Заголовок опроса"
23217 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:194
23221 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:203
23222 msgid "Addable Questions"
23223 msgstr "Добавляемые вопросы"
23225 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:205
23226 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:347
23230 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
23231 msgid "Questions in this Survey"
23232 msgstr "Вопросы в Опросниках"
23234 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
23236 msgid "Delete from this Survey"
23237 msgstr "Вопросы в Опросниках"
23239 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:259
23243 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:260
23248 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:289
23250 msgid "%d question found"
23251 msgid_plural "%d questions found"
23252 msgstr[0] "%d question found"
23253 msgstr[1] "%d questions found"
23254 msgstr[2] "%d questions found"
23256 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:341
23258 msgstr "Указатель Опроса"
23260 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:350
23261 msgid "Number of Questions"
23262 msgstr "Количество вопросов"
23264 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:353
23265 msgid "Number of Votes"
23266 msgstr "Количество голосований"
23268 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:356
23269 msgid "Did I Vote?"
23272 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:362
23273 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:435
23275 msgstr "Результаты"
23277 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:365
23278 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:439
23279 msgid "Result with Graph"
23280 msgstr "График результатов"
23282 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:368
23283 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:443
23284 msgid "Result with Graph and Comments"
23285 msgstr "График результатов с коментариями"
23287 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:371
23288 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:448
23292 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:468
23293 msgid "Error: you cannot vote for inactive survey"
23294 msgstr "Опросы были окончены"
23296 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:475
23297 msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey."
23298 msgstr "Вторичное голосование недопустимо"
23300 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:589
23302 msgstr "Нет голосований"
23304 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:683
23306 msgid "View All %1$s Comment"
23307 msgid_plural "View All %1$s Comments"
23308 msgstr[0] "Просмотреть %1$s коментарий"
23309 msgstr[1] "Просмотреть %1$s коментария"
23310 msgstr[2] "Просмотреть все %1$s коментарии"
23312 #: www/survey/index.php:46
23313 #, fuzzy, php-format
23314 msgid "Surveys for %1$s"
23315 msgstr "Источник из %1$s"
23317 #: www/survey/index.php:58
23319 msgid "Select a survey to vote"
23320 msgstr "Выбор проекта :"
23322 #: www/survey/privacy.php:41
23324 "The information collected in these surveys will never be sold to third "
23325 "parties or used to solicit you to purchase any goods or services."
23328 #: www/survey/privacy.php:44
23330 "This information is being gathered to build a profile of the projects and "
23331 "developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
23332 "understand the quality of a given project."
23335 #: www/survey/privacy.php:47
23337 "The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by "
23338 "project administrators or the public or third parties."
23341 #: www/survey/privacy.php:50
23343 "The information gathered is used only in aggregate form, not to single out "
23344 "specific users or developers."
23347 #: www/survey/privacy.php:53
23349 "If any changes are made to this policy, it will affect only future data that "
23350 "is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
23353 #: www/survey/rating_resp.php:60
23354 msgid "Vote registered"
23355 msgstr "Голосование зарегистрировано"
23357 #: www/survey/rating_resp.php:61
23358 msgid "If you vote again, your old vote will be erased."
23359 msgstr "Если вы голосуете еще раз, предидущее Ваше решение будет изменено"
23361 #: www/survey/rating_resp.php:65
23364 msgstr "Голосование"
23366 #: www/survey/rating_resp.php:65
23371 #: www/survey/rating_resp.php:65
23375 #: www/survey/survey.php:51
23377 msgid "Vote for Survey"
23378 msgstr "Название опроса"
23380 #: www/survey/survey.php:55 www/survey/survey_resp.php:49
23383 "For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page"
23385 "По некоторым причинам, идентификатор группы или идентификатор опросов "
23386 "расположены на другой странице"
23388 #: www/survey/survey_resp.php:42
23389 msgid "Survey Complete"
23390 msgstr "Опрос выполнен"
23392 #: www/survey/survey_resp.php:58
23393 msgid "Thank you for taking time to complete this survey."
23394 msgstr "Благодарим Вас за уделенное время опросам."
23396 #: www/survey/survey_resp.php:59
23401 #: www/terms.php:31
23403 msgid "Terms of use"
23404 msgstr "Пользователями занято"
23406 #: www/terms.php:36
23408 msgid "%1$s Terms of Use"
23411 #: www/terms.php:39
23414 "These are the terms and conditions under which you are allowed to use the "
23415 "%1$s service. They are empty by default, but the administrator(s) of the "
23416 "service can use this page to publish their local requirements if needed."
23419 #: www/top/index.php:29
23420 #, fuzzy, php-format
23421 msgid "Top %1$s Projects"
23422 msgstr "Топ %1$s проект"
23424 #: www/top/index.php:32
23427 "We track many project usage statistics on %1$s, and display here the top "
23428 "ranked projects in several categories."
23430 "Статистика пользования проектами %1$s, и отображение лучших проектов по "
23433 #: www/top/index.php:35 www/top/mostactive.php:43
23434 msgid "Most Active All Time"
23435 msgstr "Высшая активность за все время"
23437 #: www/top/index.php:36 www/top/toplist.php:48
23438 msgid "Top Downloads"
23439 msgstr "Топ загрузок"
23441 #: www/top/index.php:37
23442 msgid "Top Project Pageviews"
23443 msgstr "Счет высших посещений проектов"
23445 #: www/top/index.php:38 www/top/toplist.php:42
23446 msgid "Top Forum Post Counts"
23447 msgstr "Счет высших постов форумов"
23449 #: www/top/mostactive.php:48 www/top/topusers.php:57
23450 msgid "Updated Daily"
23451 msgstr "Обновляется ежедневно"
23453 #: www/top/mostactive.php:50 www/top/toplist.php:52 www/top/topusers.php:59
23454 msgid "View Other Top Categories"
23455 msgstr "Просмотр других топ категорий"
23457 #: www/top/mostactive.php:52
23458 msgid "Project name"
23459 msgstr "Название проекта"
23461 #: www/top/mostactive.php:52
23465 #: www/top/mostactive.php:80 www/top/mostactive.php:87
23469 #: www/top/toplist.php:37
23471 msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)"
23473 "Высший уровень посещаемости страниц проекта за неделю *.%1$s (показов %2$s "
23476 #: www/top/topusers.php:52
23477 msgid "Information about highest ranked users is not available."
23478 msgstr "Нет информации об участниках высшего ранга "
23480 #: www/top/topusers.php:55
23482 msgstr "Топ участников"
23484 #: www/top/topusers.php:65
23488 #: www/top/topusers.php:66
23490 msgstr "Низший ранг"
23492 #: www/top/topusers.php:86
23496 #: www/top/topusers.php:89
23500 #: www/top/topusers.php:92
23503 msgstr "Вверх %1$s"
23505 #: www/top/topusers.php:95
23510 #: www/tracker/admin/index.php:99
23512 msgid "Delete Layout Template"
23513 msgstr "Удалить тему"
23515 #: www/tracker/admin/index.php:100
23516 msgid "You are about to delete your current Layout Template"
23519 #: www/tracker/admin/index.php:101 www/tracker/admin/index.php:178
23521 msgid "Do you really want to do that?"
23522 msgstr "Вы уверены в необходимости удаления связи?"
23524 #: www/tracker/admin/index.php:111
23526 msgid "Layout Template Deleted"
23527 msgstr "Выборочное поле удалено"
23529 #: www/tracker/admin/index.php:176
23531 msgid "Delete Canned Response"
23532 msgstr "Удалить отзыв"
23534 #: www/tracker/admin/index.php:177
23536 msgid "You are about to delete your canned response"
23537 msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
23539 #: www/tracker/admin/index.php:193
23541 msgid "Canned Response Deleted"
23542 msgstr "Полученый ответ вставлен"
23544 #: www/tracker/admin/index.php:238
23545 msgid "Successfully Deleted."
23546 msgstr "Успешно удалено."
23548 #: www/tracker/download.php:57
23550 msgid "ArtifactFile Could Not Be Created"
23551 msgstr "Невозможно создать образец"
23553 #: www/tracker/index.php:52
23554 #, fuzzy, php-format
23555 msgid "Item [#%s] does not exist in this project"
23556 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
23558 #: www/tracker/reporting/index.php:103
23560 msgid "Response Time"
23561 msgstr "Заголовок отзыва:"
23563 #: www/tracker/reporting/index.php:104
23565 msgid "By Assignee"
23566 msgstr "Назначено на"
23568 #: www/tracker/reporting/index.php:118
23570 msgid "Tracker Activity Reporting"
23571 msgstr "Отчет о времени пользователей"
23573 #: www/tracker/roadmap.php:190 www/tracker/roadmap.php:230
23575 msgid "No roadmap available"
23576 msgstr "Нет доступной статистики"
23578 #: www/tracker/roadmap.php:191
23580 "The roadmap provides a short view on the trackers by viewing all tickets "
23581 "related to a release."
23584 #: www/tracker/roadmap.php:192
23587 "If you have project administrator rights, you can easily <a href=\"%s"
23588 "\">create roadmaps</a>."
23591 #: www/tracker/roadmap.php:238
23592 #, fuzzy, php-format
23593 msgid "release %s is not available"
23594 msgstr "Нет описания"
23596 #: www/tracker/roadmap.php:409
23598 msgid "Display options"
23599 msgstr "Удалить образец"
23601 #: www/tracker/roadmap.php:422
23603 msgid "Number of release(s) to display"
23604 msgstr "Количество вопросов"
23606 #: www/tracker/roadmap.php:431 www/tracker/roadmap.php:645
23608 msgid "Return to last release(s)"
23611 #: www/tracker/roadmap.php:435
23613 msgid "Display graphs"
23614 msgstr "Показать карту хранилища"
23616 #: www/tracker/roadmap.php:437
23620 #: www/tracker/roadmap.php:452
23622 msgid "No release available"
23623 msgstr "Нет доступной статистики"
23625 #: www/tracker/roadmap.php:471
23627 msgid "Display as text"
23628 msgstr "Удалить образец"
23630 #: www/tracker/roadmap.php:512
23632 msgid "No data for this release"
23633 msgstr "Нет данных для отчета"
23635 #: www/tracker/roadmap.php:538
23639 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:59
23640 msgid "Site Admin: Trove - Add Node"
23641 msgstr "Админ сайта: добавить ветвь хранилища"
23643 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:65 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:137
23645 msgid "Parent Category: "
23646 msgstr "Родительская категория:"
23648 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:95 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:85
23650 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like): "
23651 msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
23653 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:97 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:88
23655 msgid "New category full name (80 characters max): "
23656 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
23658 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:99 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:91
23660 msgid "New category description (255 characters max): "
23661 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
23663 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:74 www/trove/admin/trove_cat_list.php:65
23664 msgid "Site Admin: Trove - Category List"
23665 msgstr "Админ сайта: Список категорий хранилища"
23667 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:80
23668 msgid "Site Admin: Trove - Edit Category"
23669 msgstr "Административное редактирование категорий хранилища"
23671 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:94
23676 #: www/trove/index.php:46
23679 msgstr "Показать карту хранилища"
23681 #: www/trove/index.php:69
23683 msgid "Limiting View"
23684 msgstr "Просмотры сайта"
23686 #: www/trove/index.php:76
23688 msgid "Remove Filter"
23689 msgstr "Удалить этот фильтр"
23691 #: www/trove/index.php:178
23693 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking."
23695 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking."
23700 #: www/trove/TroveCategory.class.php:63
23701 msgid "Invalid Trove Category"
23702 msgstr "Категория в каталоге проектов указана неверно"
23704 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97
23705 msgid "Empty strings"
23708 #: www/trove/TroveCategory.class.php:109
23710 msgid "Cannot update"
23711 msgstr "Глобальное изменение"
23714 msgid "No User Name Provided"
23715 msgstr "Имя участника обязательно"
23717 #: www/widgets/widgets.php:57
23719 msgid "Personal Page for %s"
23720 msgstr "Персональная страница для %s"
23722 #~ msgid "Project Info"
23723 #~ msgstr "Информация о проекте"
23725 #~ msgid "Error: criteria not specified"
23726 #~ msgstr "Не указаны пределы"
23729 #~ msgid "Target date"
23730 #~ msgstr "Трекер обновлен"
23733 #~ msgid "Request tokens"
23734 #~ msgstr "Заявка на участие"
23736 #~ msgid "Ftp, Home"
23737 #~ msgstr "Сайт и FTP"
23739 #~ msgid "This developer is not a member of any projects."
23740 #~ msgstr "Разработчик в проектах не занят"
23742 #~ msgid "Notes & Changes"
23743 #~ msgstr "Примечания & Изменения"
23745 #~ msgid "Login name"
23746 #~ msgstr "Регистрационное имя"
23748 #~ msgid "[New Account]"
23749 #~ msgstr "[Зарегистрироваться]"
23751 #~ msgid "[Resend confirmation email to a pending account]"
23752 #~ msgstr "[Повторить отправку на указанный е-мейл запроса о подтверждении]"
23755 #~ msgid "Role name"
23756 #~ msgstr "Название роли"
23760 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
23761 #~ "strong></p><p>It will take <span class=\"important\">few minutes</span> "
23762 #~ "for your list to be created."
23764 #~ "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
23765 #~ "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
23766 #~ "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
23769 #~ "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
23770 #~ "still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s."
23772 #~ "Вы можете управлять списками рассылок %1$s. Будьте внимательны, эти "
23773 #~ "списки доступны к просмотру участниками вашего проекта, хотя и не "
23774 #~ "отображены на главной странице."
23777 #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
23778 #~ msgstr "Файл загружен не полностью."
23781 #~ msgid "Insert Failed: "
23782 #~ msgstr "Ошибка вставки"
23785 #~ msgid "Error inserting: "
23786 #~ msgstr "Ошибка вставки"
23789 #~ msgid "Error updating: "
23790 #~ msgstr "Ошибка обновления"
23794 #~ "<h3>Create a new tracker</h3><p>You can use this system to track "
23795 #~ "virtually any kind of data, with each tracker having separate user, "
23796 #~ "group, category, and permission lists. You can also easily move items "
23797 #~ "between trackers when needed.</p><p>Trackers are referred to as "
23798 #~ "\"Artifact Types\" and individual pieces of data are \"Artifacts\". \"Bugs"
23799 #~ "\" might be an Artifact Type, whiles a bug report would be an Artifact. "
23800 #~ "You can create as many Artifact Types as you want, but remember you need "
23801 #~ "to set up categories, groups, and permission for each type, which can get "
23802 #~ "time-consuming.</p>"
23804 #~ "<h3>Создать новый трекер</h3><p>Вы можете использовать эту систему для "
23805 #~ "отслеживания практически любого рода данных, причем каждый трекер, "
23806 #~ "имеющий отдельного пользователя, группы, категории, и списки доступов. А "
23807 #~ "также Вы можете легко перемещать части между трекерами по необходимости.</"
23808 #~ "p><p>Трекеры связаны меж собой по \"Типам образцов\" и по индивидуальным "
23809 #~ "частям данных \"Образцов\". \"Баги\" так-же могут быть как признак типа "
23810 #~ "образца, баг-рипорты в качестве образцов должны приниматся с учетом "
23811 #~ "создания отдельных категориийм, групп, и уровней доступов, для каждого "
23812 #~ "типа, которые могут затрачивать значительно больше времени."
23815 #~ "Your project registration for %3$s has been denied.\n"
23817 #~ "Project Full Name: %1$s\n"
23818 #~ "Project Unix Name: %2$s\n"
23820 #~ "Reasons for negative decision:\n"
23823 #~ "В регистрации проекта %3$s отказано.\n"
23825 #~ "Название проекта: %1$s\n"
23826 #~ "Сокращенное название проекта: %2$s\n"
23832 #~ msgid "Could Not Create File Object: "
23833 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
23836 #~ msgid "Content:"
23837 #~ msgstr "Новое содержимое"
23840 #~ msgid "Child project: "
23841 #~ msgstr "Дочерний проект"
23843 #~ msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time"
23844 #~ msgstr "Временно недоступно создание заглавной темы"
23850 #~ msgid "Both fields are used by document search engine."
23851 #~ msgstr "Служба поиска документов"
23854 #~ msgid "[add new]"
23855 #~ msgstr "добавить"
23858 #~ "<strong>Admin:</strong> If you wish to apply changes to all items "
23859 #~ "selected above, use these controls to change their properties and click "
23860 #~ "once on \"Mass Update\"."
23862 #~ "<strong>Админ:</strong> Если Вы желаете изменить во всех выделенных "
23863 #~ "частях выше, используйте управление свойствами нажав \"Измененить все\"."
23869 #~ msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old"
23870 #~ msgstr "* Запрос составлен > %1$s дней назад"
23872 #~ msgid "No responses set up in this group"
23873 #~ msgstr "Ответы для группы не установлены"
23875 #~ msgid "Copy choices from custom field %1$s"
23876 #~ msgstr "Скопировать выбранное из %1$s"
23879 #~ msgstr "Ответить"
23882 #~ msgid "Start Monitoring"
23883 #~ msgstr "Снять с контроля"
23886 #~ msgid "Stop monitoring"
23887 #~ msgstr "Снять с контроля"
23889 #~ msgid "Stop monitor"
23890 #~ msgstr "Отключить рассылку"
23893 #~ msgid "You are not monitoring any files"
23894 #~ msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
23896 #~ msgid "Public Areas"
23897 #~ msgstr "Сервисы проекта"
23899 #~ msgid "Couldn't get message id"
23900 #~ msgstr "Нет идентификатора сообщения"
23902 #~ msgid "FRSFile Name Must Be At Least 3 Characters"
23903 #~ msgstr "FRS Имя файла минимум из 3 букв"
23905 #~ msgid "Filename"
23906 #~ msgstr "Имя файла"
23908 #~ msgid "Subject:"
23911 #~ msgid "Message:"
23912 #~ msgstr "Сообщение:"
23915 #~ msgid "Posted by:"
23916 #~ msgstr "Опубликовал:"
23918 #~ msgid "Error: User does not exist"
23919 #~ msgstr "Ошибка: Пользователь не существует"
23922 #~ msgid "That user does not exist"
23923 #~ msgstr "Пользователь с таким именем не существует."
23926 #~ msgid "Move to trash this document"
23927 #~ msgstr "Удалить документ полностью"
23930 #~ msgid "User update FAILED: %s"
23931 #~ msgstr "Изменение о пользователе блокировано"
23933 #~ msgid "Failed to add the skill"
23934 #~ msgstr "Навыки не добавлены"
23936 #~ msgid "Skills edit"
23937 #~ msgstr "Указать опытность"
23940 #~ "Change the required fields, and press \"Done\" at the bottom of the page"
23941 #~ msgstr "Изменив необходимые поля, нажмите \"Готово\" на клавише страницы"
23943 #~ msgid "Failed to delete any skills"
23944 #~ msgstr "Удаление навыков невозможно"
23947 #~ msgid "User fetch FAILED: %s"
23948 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
23951 #~ "The following option determines if others can see your skills. If they "
23952 #~ "can't, you can still enter your skills."
23954 #~ "Здесь Вы можете указать какие языки программирования Вы знаете, и на "
23955 #~ "каком уровне Вы ими владеете.<p>А так-же разрешить или запретить "
23956 #~ "публичное отображение уровня Ваших навыков на странице объявлений о "
23957 #~ "вакансиях в проектах.<p>Если Вы отключили публичное отображение "
23958 #~ "информации о Ваших уровнях, то Вы всё равно можете изменять их."
23960 #~ msgid "No skill types in database - inform system administrator"
23962 #~ "В базе отсутствует информация о квалификации, запросите администратора"
23965 #~ msgid "User fetch FAILED : No Such User: "
23966 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
23969 #~ msgid "JOB insert FAILED: %s"
23970 #~ msgstr "Вид работы не добавлен"
23972 #~ msgid "JOB inserted successfully"
23973 #~ msgstr "Вид работы добавлен"
23976 #~ msgid "JOB update FAILED : %s"
23977 #~ msgstr "Вид работы не изменен"
23979 #~ msgid "JOB updated successfully"
23980 #~ msgstr "Вид работы изменен"
23982 #~ msgid "JOB update failed - wrong project_id"
23983 #~ msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
23985 #~ msgid "JOB skill updated successfully"
23986 #~ msgstr "Навыки изменены"
23988 #~ msgid "JOB skill update failed - wrong project_id"
23989 #~ msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
23992 #~ msgid "JOB skill delete FAILED : %s"
23993 #~ msgstr "Удаление навыка невозможно"
23995 #~ msgid "JOB skill deleted successfully"
23996 #~ msgstr "Сведения о навыке удалены"
23998 #~ msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id"
23999 #~ msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
24002 #~ msgid "POSTING fetch FAILED: %s"
24003 #~ msgstr "Ошибка составления почты"
24006 #~ msgid "Error inserting value: "
24007 #~ msgstr "Ошибка вставки"
24009 #~ msgid "My Diary And Notes"
24010 #~ msgstr "Мой журнал и заметки"
24012 #~ msgid "Existing Diary And Note Entries"
24013 #~ msgstr "Краткое содердание ежедневника"
24017 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
24020 #~ "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
24021 #~ "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
24022 #~ "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
24024 #~ msgid "Mailing list"
24025 #~ msgstr "Список рассылки"
24028 #~ msgid "Mailing Lists for"
24029 #~ msgstr "Список рассылки для %1$s"
24031 #~ msgid "No Lists found for %1$s"
24032 #~ msgstr "Не найдено списков для %1$s"
24035 #~ "This pages allows to change only direct properties of user object. To "
24036 #~ "edit properties pertinent to user within specific group, visit admin page "
24037 #~ "of that group (below)."
24039 #~ "Эти страницы только для прямого изменения свойств пользовательского "
24040 #~ "объекта. Для изменения свойств соответствующего пользователю специфичной "
24041 #~ "группы, следуйте на страницу управления той группы"
24044 #~ msgid "Project full name"
24045 #~ msgstr "Название проекта"
24047 #~ msgid "Add/Edit Categories"
24048 #~ msgstr "Добавить/изменить категории"
24050 #~ msgid "Permanently delete this subproject and all its data."
24051 #~ msgstr "Полностью удалить этот подпроект и все его данные"
24054 #~ "You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
24055 #~ "from the tracker item author. When the author responds the status is "
24056 #~ "automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
24057 #~ "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then "
24058 #~ "the item is given a status of 'Deleted'."
24060 #~ "Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
24061 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
24062 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
24063 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
24066 #~ "If you are a project admin you can click the 'Manage Canned Responses' "
24067 #~ "link to define your own canned responses"
24069 #~ "Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел \"(Manage Canned "
24070 #~ "Responses)\", чтобы сформулировать вашу собственную категорию шаблонов "
24074 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
24075 #~ "><br />You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a "
24076 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
24077 #~ "status is automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author "
24078 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
24079 #~ "then the item is given a status of 'Deleted'."
24081 #~ "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере.<br /><br /"
24082 #~ ">Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
24083 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
24084 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
24085 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
24088 #~ "The Sort By option allows you to determine how the browse results are "
24089 #~ "sorted.<br /><br /> You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, "
24090 #~ "Close Date, Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted "
24091 #~ "in Ascending or Descending order."
24093 #~ "Опция сортировки позволяет установить желаемое отображение результата "
24094 #~ "после сортировки.<br /><br /> Вы можете выбрать сортировку по "
24095 #~ "Идентификатору, Преоритету, Сумме, Дате открытия, Дате закрытия, Запросу, "
24096 #~ "или Назначению. Так-же Вы можете указать сортировку по возрастанию или "
24100 #~ "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since "
24101 #~ "the tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you "
24102 #~ "need to be able to determine which one of these an item should belong."
24103 #~ "<br /><br />This has the added benefit of enabling an admin to turn a "
24104 #~ "support request into a bug."
24106 #~ "Опция типа данных в трекере определяет тип части в трекере. Когда "
24107 #~ "заданная часть переходит в трекере до следующей части (бага, пача, "
24108 #~ "поддержки, или прочего...) Вам нужно определить к чему эта часть имеет "
24109 #~ "отношение.<br /><br />Админ распределяет запросы для получения пользы от "
24110 #~ "пачей или поддержки на запросы о багах."
24113 #~ "The priority option allows a user to define a tracker item priority "
24114 #~ "(ranging from 1-Lowest to 5-Highest).<br /><br />This is especially "
24115 #~ "helpful for bugs and support requests where a user might find a critical "
24116 #~ "problem with a project."
24118 #~ "Опция установления преоритета позволяет указать разработчику преоритет "
24119 #~ "части трекера (1-низший, 5-высший).<br /><br />Это специально "
24120 #~ "предусмотрено для установления степени важности бага или для облегчения "
24121 #~ "поиска в трекере запроса по проекту."
24124 #~ "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
24125 #~ "canned responses to common support or bug submission.<br /><br /> If you "
24126 #~ "are a project admin you can click the '(admin)' link to define your own "
24127 #~ "canned responses"
24129 #~ "В раскрывающемся списке проектов представлены заданные админом шаблоны "
24130 #~ "ответов. Шаблоны ответов на общие представления или ошибки представления."
24131 #~ "<br /><br /> Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел "
24132 #~ "\"(администрирование)\", чтобы сформулировать вашу собственную категорию "
24133 #~ "шаблонов ответов"
24136 #~ "You can monitor or un-monitor this item by clicking the \"Monitor\" "
24137 #~ "button. <br /><br /><strong>Note!</strong> this will send you additional "
24138 #~ "email. If you add comments to this item, or submitted, or are assigned "
24139 #~ "this item, you will also get emails for those reasons as well!"
24141 #~ "Вы можете включить или выключить получение новостей с этой части нажатием "
24142 #~ "\"Наблюдать\" в выделенной части. <br /><br /><strong>Примечание!</"
24143 #~ "strong> это несколько увеличит поток почты приходящей на Ваш емайл. И "
24144 #~ "если Вы добавляете коментарии, вносите изменения, то их вы тоже будете "
24145 #~ "получать на Ваш емайл!"
24147 #~ msgid "Now Monitoring Artifact"
24148 #~ msgstr "Оповещение на емайл об измениях в образце включено"
24150 #~ msgid "Artifact Monitoring Deactivated"
24151 #~ msgstr "Оповещения о новостях в образцах отключены"
24153 #~ msgid "Now Monitoring Tracker"
24154 #~ msgstr "Извещения о изменениях в этом трекере отправляются на Ваш емейл"
24156 #~ msgid "Tracker Monitoring Deactivated"
24157 #~ msgstr "Оповещение о изменениях в этом трекере на Ваш емейл отключено"
24160 #~ msgid "Delete Custom Field Element"
24161 #~ msgstr "Изменен элемент в поле %s"
24164 #~ msgid "Delete Custom Field"
24165 #~ msgstr "Удалить поле для %s"
24168 #~ msgid "Delete Tracker"
24169 #~ msgstr "Клонировать"
24171 #~ msgid "Yes, I want to delete this task"
24172 #~ msgstr "Да, я хочу удалить эту задачу"
24174 #~ msgid "Yes, I want to delete this artifact"
24175 #~ msgstr "Подтвеждаю удалние образца"
24178 #~ msgstr "<small><u>категория</u> :</small>"
24180 #~ msgid "Release name"
24181 #~ msgstr "Название релиза"
24183 #~ msgid "Post date"
24184 #~ msgstr "Дата отправки"
24187 #~ msgid "No matches found for %1$s"
24188 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24191 #~ msgid "Search results for %1$s"
24192 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24194 #~ msgid "Search results for <em>%1$s</em>"
24195 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24197 #~ msgid "No matches found for <em>%1$s</em>"
24198 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24202 #~ "No matches found for <em>%s</em> - No sections available (check your "
24204 #~ msgstr "Проверьте ваши полномочия, секция недоступна"
24207 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em>"
24208 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24211 #~ msgid "Search results for “%1$s”"
24212 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24214 #~ msgid "Error creating group object"
24215 #~ msgstr "Ошибка создания группы"
24218 #~ msgid "Virtual Host: "
24219 #~ msgstr "Виртуальный хост:"
24221 #~ msgid "Site admin"
24222 #~ msgstr "Управление сайтом"
24224 #~ msgid "Virtual Host:"
24225 #~ msgstr "Виртуальный хост:"
24227 #~ msgid "Illegal characters in Forum name"
24228 #~ msgstr "Недопустимые символы в названии форума"
24231 #~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
24234 #~ "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
24237 #~ msgid "Error: both subject and body are required"
24238 #~ msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
24242 #~ "You should start with specifying the name of your project. The \"Full Name"
24243 #~ "\" is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except a 40 "
24244 #~ "character limit)."
24246 #~ "<h3>1. Полное имя проекта</h3>Вы должны начать с выбора имени Вашему "
24247 #~ "проекту. Название проекта должно состоять не более чем из 30 букв, "
24248 #~ "выражающее смысл проекта (желательно краткое).<p/>Имя Проекта:<br/>"
24250 #~ msgid "ERROR: User not removed: %s"
24251 #~ msgstr "Ошибка при удалении пользователя: %s"
24254 #~ msgid "Registation Complete"
24255 #~ msgstr "Регистрация завершена"
24259 #~ "<p>Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 "
24260 #~ "hours, you will receive notification of their decision and further "
24261 #~ "instructions.</p><p>Thank you for choosing %1$s</p>"
24263 #~ "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В "
24264 #~ "течении 72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие "
24265 #~ "инструкции.</p><p>Спасибо за использование %1$s"
24279 #~ msgid "Permission Denied"
24280 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24282 #~ msgid "Permission denied"
24283 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24285 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object"
24286 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24289 #~ msgid "<em>Private project</em>"
24290 #~ msgstr "Закрытые группы"
24292 #~ msgid "Member since:"
24293 #~ msgstr "Дата регистрации участника:"
24296 #~ msgid "User Id:"
24297 #~ msgstr "Id участника"
24299 #~ msgid "Login name:"
24300 #~ msgstr "Регистрационное имя:"
24302 #~ msgid "Language:"
24306 #~ msgid "Email Address:"
24307 #~ msgstr "Email адрес:"
24309 #~ msgid "Address:"
24313 #~ msgstr "Телефон:"
24319 #~ msgstr "Обращение:"
24322 #~ msgid "Real Name:"
24323 #~ msgstr "Реальное имя"
24326 #~ msgid "Additional informations"
24327 #~ msgstr "Персональная информация"
24330 #~ msgid "Access Tokens"
24331 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24334 #~ msgid "Include child projects:"
24335 #~ msgstr "Дочерний проект"
24338 #~ msgid "Submitted by:"
24339 #~ msgstr "Утверждено"
24342 #~ msgid "Assigned to:"
24343 #~ msgstr "Назначено на"
24346 #~ msgid "Attached files"
24347 #~ msgstr "Прикрепленные файлы"
24350 #~ msgid "group_id in db result does not match Group Object."
24351 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24354 #~ msgid "Error Deleting Forum:"
24355 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
24358 #~ msgid "Error Creating mailing list: "
24359 #~ msgstr "Существующие списки рассылки"
24362 #~ msgid "Error On Update: "
24363 #~ msgstr "Ошибка при изменении"
24365 #~ msgid "Error On Update:"
24366 #~ msgstr "Ошибка при изменении"
24369 #~ msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters."
24370 #~ msgstr "Описание форума долджно состоять минимум из 10 букв"
24373 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object."
24374 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24376 #~ msgid "Error getting new ForumMessage: "
24377 #~ msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума:"
24380 #~ msgid "Enable tree"
24381 #~ msgstr "Включить pserver"
24384 #~ msgid "Could not get ProjectTaskFactory"
24385 #~ msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
24387 #~ msgid "Mass update"
24388 #~ msgstr "Глобальное изменение"
24391 #~ msgid "Attach :"
24392 #~ msgstr "Прикрепить файлы"
24395 #~ msgid "Mailing List "
24396 #~ msgstr "Списки рассылки"
24399 #~ msgid "Message :"
24400 #~ msgstr "Сообщение:"
24403 #~ msgid "Error in Trove operation: "
24404 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24407 #~ msgid "Error In Trove Operation: "
24408 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24411 #~ msgid "Error In Trove Operation"
24412 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24415 #~ msgid "Error in Trove Operation : %s"
24416 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24418 #~ msgid "Email Addr:"
24419 #~ msgstr "Email адрес:"
24422 #~ msgid "Edit job"
24423 #~ msgstr "Указать задание"
24426 #~ msgid "Trigger a build after CVS commits:"
24427 #~ msgstr "Связей в репозитории"
24430 #~ msgid "Customize layout"
24431 #~ msgstr "Выборочное поле удалено"
24433 #~ msgid "Created By"
24434 #~ msgstr "Создал:"
24437 #~ msgid "Could Not Get FRSRelease"
24438 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
24441 #~ msgid "Confirm Deletion"
24442 #~ msgstr "Подтверждение удаления"
24445 #~ msgid "All users"
24446 #~ msgstr "Все участники"
24449 #~ msgid "Add file"
24450 #~ msgstr "Добавить файл"
24453 #~ msgid "Request Token Url"
24454 #~ msgstr "Заявка на участие"
24457 #~ msgid "Authorization Url"
24458 #~ msgstr "Авторизация"
24461 #~ msgid "Access Token Url"
24462 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24465 #~ msgid "Last Success:"
24466 #~ msgstr "Обновление завершено"
24469 #~ msgid "Last Failure:"
24470 #~ msgstr "Фамилия:"
24474 #~ msgstr "Состояние"
24476 #~ msgid "Use the \"Browse\" button to find the file you want to attach"
24478 #~ "Воспользуйтесь клавишей \"Обзор\" для указания пути к файлу который вы "
24479 #~ "желаете прикрепить"
24481 #~ msgid "No Stats Available"
24482 #~ msgstr "Нет доступной статистики"
24485 #~ msgid "No group_id set."
24486 #~ msgstr "Нет заголовка группы"
24488 #~ msgid "Your project registration for %s has been approved."
24489 #~ msgstr "Регистрация вашего проекта %s одобрена."
24491 #~ msgid "%s Project Approved"
24492 #~ msgstr "Проект %s утвержден"
24494 #~ msgid "New %s Project Submitted"
24495 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %s"
24497 #~ msgid "Submitted Description"
24498 #~ msgstr "Присланное описание"
24501 #~ "The %s admin team will now examine your project submission. You will be "
24502 #~ "notified of their decision."
24504 #~ "Администрация %s приняла к рассмотрению ваш проект. О принятом решении Вы "
24505 #~ "будете поставлены в известность."
24507 #~ msgid "Error - Choose a User To Monitor First"
24508 #~ msgstr "Выберите сначала пользователя для наблюдения"
24511 #~ msgid "Could Not Get FRSPackage"
24512 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
24515 #~ msgid "%1$s to %2$s"
24516 #~ msgstr "Пожалуйста %1$s войдите в ваш аккаунт %2$s"
24520 #~ "If you would like to contribute to this project by becoming a developer, "
24521 #~ "contact one of the project admins, designated in bold text below."
24523 #~ " Если Вы хотели бы внести свой вклад в этот проект, становясь "
24524 #~ "разработчиком, свяжитесь с админстрацией проекта."
24527 #~ msgid "Error: That snippet doesn't exist."
24528 #~ msgstr "Указана несуществующая вырезка."
24532 #~ "The \"Snippet Version ID\" is the unique ID number that is shown next to "
24533 #~ "a specific version of a snippet on the browse pages."
24535 #~ "Вы можете использовать повторяя эту форму для добавления вырезок в Ваш "
24536 #~ "пакет.</p><p>The \"Идентификатор версии вырезки\" это уникальная метка, "
24537 #~ "номер которой будет отображатся как специфичная версия вырезок на "
24538 #~ "странице при навигации."
24541 #~ "Download a raw-text version of this code by clicking on ""
24542 #~ "<strong>Download Version</strong>""
24544 #~ "Скачать текстовую версию сырцов, можно нажав на ссылку ""
24545 #~ "<strong>Скачать версию</strong>""
24548 #~ msgid "Error - Could Not Update User Unix Status: "
24549 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24552 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email: "
24553 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24556 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email And Hash: "
24557 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24560 #~ msgid "Error - Could Not Update real name of user : "
24561 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24564 #~ msgid "Error - Could Not Delete User SSH Key:"
24565 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24567 #~ msgid "%1$s Project Denied"
24568 #~ msgstr "Проект %1$s отклонён."
24570 #~ msgid "I'm Sure"
24571 #~ msgstr "Я уверен"
24573 #~ msgid "Add forum"
24574 #~ msgstr "Добавить форум"
24576 #~ msgid "%1$s message deleted"
24577 #~ msgid_plural "%1$s messages deleted"
24578 #~ msgstr[0] "%1$s сообщение удалено"
24579 #~ msgstr[1] "%1$s удалено сообщений"
24580 #~ msgstr[2] "%1$s удаленных сообщений"
24582 #~ msgid "I'm Really Sure"
24583 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
24586 #~ msgid "No Forums Found For %s"
24587 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
24590 #~ msgid "Assigned To"
24591 #~ msgstr "Назначено на"
24594 #~ msgid "Submitted By"
24595 #~ msgstr "Утверждено"
24598 #~ msgid "Related tasks"
24599 #~ msgstr "Сопутствующие задачи"
24601 #~ msgid "Modify a custom field element in %s"
24602 #~ msgstr "Изменен элемент в поле %s"
24605 #~ "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. "
24606 #~ "These changes will apply to all files attached to this release.<br />You "
24607 #~ "can either upload the release notes and change log individually, or paste "
24608 #~ "them in together below."
24610 #~ "Редактировать Информацию о релизе (Release Notes) или Список изменений "
24611 #~ "релиза этого пакета. Эти изменения отразатся на всех файлах релиза.<br /"
24612 #~ ">Вы можете либо закачать Информацию о релизе и Список изменений по "
24613 #~ "отдельности, либо занести их ниже."
24615 #~ msgid "You Have No Packages Defined"
24616 #~ msgstr "Пакетов нет"
24619 #~ msgstr "Администратор"
24622 #~ msgid "Users Added (graph)"
24623 #~ msgstr "График пополнения участниками за последние семи дней"
24626 #~ msgid "Cumulative Users (graph)"
24627 #~ msgstr "График накопления пользователей за последнюю неделю"
24629 #~ msgid "Activity (graph)"
24630 #~ msgstr "Активность (график)"
24633 #~ msgid "Projects Added (graph)"
24634 #~ msgstr "Проекты добавленные в течении недели (график)"
24637 #~ msgid "Cumulative Projects (graph)"
24638 #~ msgstr "График пополнения проектов за последние семи дней"
24640 #~ msgid "Pie (graph)"
24641 #~ msgstr "График слоями"
24643 #~ msgid "Line (graph)"
24644 #~ msgstr "График линейный"
24646 #~ msgid "Site-Wide Task and Hours (report)"
24647 #~ msgstr "Отчет о задачах выполненых на сайте и часов"
24650 #~ msgstr "Области"
24653 #~ msgid "Submit changes"
24654 #~ msgstr "Сохранить изменения"
24656 #~ msgid "All Fields Are Required."
24657 #~ msgstr "Все поля обязательны к заполнению"
24660 #~ msgid "Change week"
24661 #~ msgstr "Изменить неделю"
24664 #~ msgid "Download as a zip"
24665 #~ msgstr "Скачать базу данных CSV"
24667 #~ msgid "Missing Parameters"
24668 #~ msgstr "Отсутствуют параметры"
24671 #~ msgid "monitoring stopped."
24672 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
24675 #~ msgid "monitoring started"
24676 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
24679 #~ msgid "Monitoring stopped."
24680 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
24683 #~ msgid "Monitoring started."
24684 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
24687 #~ msgid "No action to perform."
24688 #~ msgstr "Нет данных для отчета"
24690 #~ msgid "You Can Only Save Your Place If You Are Logged In"
24691 #~ msgstr "Сохранять позиции Вы можете лишь авторизировавшись"
24694 #~ msgid "No data to display"
24695 #~ msgstr "Вопросов нет"
24697 #~ msgid "ERROR doing insert"
24698 #~ msgstr "Добавление блокировано"
24700 #~ msgid "ERROR - both subject and body are required"
24701 #~ msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
24704 #~ msgid "Survey Title: "
24705 #~ msgstr "Заголовок опроса"
24708 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s"
24709 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
24711 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory"
24712 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
24715 #~ msgid "Browse per category."
24716 #~ msgstr "Обзор по категории"
24719 #~ msgid "User-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
24721 #~ "Специфичный отчет о трекере, форумах, загрузках, задачах, документаци"
24723 #~ msgid "Site-Wide"
24724 #~ msgstr "Всего сайта"
24726 #~ msgid "Time-Tracking"
24727 #~ msgstr "Прослеживание времени"
24729 #~ msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
24730 #~ msgstr "Отчет о задачах выполненых на сайте & часов"
24732 #~ msgid "Release date"
24733 #~ msgstr "Дата релиза"
24735 #~ msgid "Diary & Notes"
24736 #~ msgstr "Ежедневник"
24738 #~ msgid "User fetch FAILED"
24739 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
24742 #~ msgid "Page views"
24743 #~ msgstr "Виды страниц"
24745 #~ msgid "%1$s Reporting"
24746 #~ msgstr "Отчет %1$s"
24749 #~ msgid "Cumulative users."
24750 #~ msgstr "Накопление пользователей"
24753 #~ msgid "Users added."
24754 #~ msgstr "Добавление участников"
24757 #~ msgid "Projects added."
24758 #~ msgstr "Добавленные проекты"
24761 #~ msgid "Cumulative Projects."
24762 #~ msgstr "Всего проектов в общем"
24764 #~ msgid "I am sure"
24765 #~ msgstr "я уверен"
24777 #~ "You can create categories for how time might be spent when completing a "
24778 #~ "particular task. Examples of categories include \"Meeting\", \"Coding\", "
24781 #~ "Вы можете создать категории для того, как время могло бы быть проведено, "
24782 #~ "заканчивая специфическую задачу. Примеры категорий включают \"Встречающий "
24783 #~ "\", \"Кодирующий \", \"Проверяющий \"."
24785 #~ msgid "New Additions, by Day"
24786 #~ msgstr "Новые добавления в течении дня"
24788 #~ msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)"
24789 #~ msgstr "Новые участники (Красным), новые проекты (Синим)"
24791 #~ msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
24792 #~ msgstr "Участники (красным) / Проектов (синим)"
24795 #~ msgid "Forge Page Views"
24796 #~ msgstr "Просмотров страницы Fireforge"
24798 #~ msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
24799 #~ msgstr "Всего просмотров страницы (Красным) (%1$s дней)"
24801 #~ msgid "Views (RED)"
24802 #~ msgstr "Просмотров страниц (Красным)"
24804 #~ msgid "Survey Aggregate Results"
24805 #~ msgstr "Результаты исследования"
24807 #~ msgid "Responses"
24811 #~ msgstr "Усредненное"
24813 #~ msgid "View All Comments"
24814 #~ msgstr "Просмотреть комментарии"
24816 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group properties: %s"
24817 #~ msgstr "Невозможно изменение свойств группы: %s"
24819 #~ msgid "ERROR: User does not exist"
24820 #~ msgstr "Ошибка: Пользователь не существует"
24822 #~ msgid "%1$s Account Registration"
24823 #~ msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
24826 #~ msgid "Error - update failed!"
24827 #~ msgstr "Ошибка обновления"
24829 #~ msgid "'%1$s' is a reserved alias. Please provide another name."
24830 #~ msgstr "'%1$s' такой псевдоним недопустим, укажите другой."
24832 #~ msgid "No Valid ParentMessage Object"
24833 #~ msgstr "неправильное вложение"
24835 #~ msgid "Invalid Message ID"
24836 #~ msgstr "неправильный идентификатор письма"
24838 #~ msgid "Invalid Password:"
24839 #~ msgstr "Неверный пароль:"
24842 #~ msgid "Invalid email "
24843 #~ msgstr "Неверный емайл"
24845 #~ msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)"
24846 #~ msgstr "Вы должны указать Ваш пароль из 6 знаков минимум"
24848 #~ msgid "Date not valid"
24849 #~ msgstr "Ошибка даты"
24852 #~ msgid "Invalid ArtifactType"
24853 #~ msgstr "Неверный указатель"
24856 #~ msgid "Invalid Group Object"
24857 #~ msgstr "Отсутствует объект группы "
24860 #~ msgid "No Valid Artifact Type"
24861 #~ msgstr "Нет объекта: Тип образца: %d"
24863 #~ msgid "No Valid Forum Object"
24864 #~ msgstr "Неправильный объект форума"
24866 #~ msgid "Invalid Unix name"
24867 #~ msgstr "Неверное имя (UNIX)"
24870 #~ msgid "Invalid folder."
24871 #~ msgstr "Неверное имя участника"
24874 #~ msgid "Invalid filename"
24875 #~ msgstr "Неверное имя списка."
24878 #~ msgid "Invalid Email Address:"
24879 #~ msgstr "Неверный элеметронный адрес"
24881 #~ msgid "Invalid Jabber Address"
24882 #~ msgstr "Неверный Jabber-адрес"
24884 #~ msgid "Jabber Address:"
24885 #~ msgstr "Адрес Jabber:"
24887 #~ msgid "Send auto-generated notices only to my Jabber address"
24888 #~ msgstr "Отправлять авто-инфомирование только на мой Jabber "
24890 #~ msgid "Jabber Address"
24891 #~ msgstr "Jabber адрес"
24894 #~ msgid "Error Getting Forum"
24895 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
24897 #~ msgid "You can't %1$s \\\"None\\\"!"
24898 #~ msgstr "Вам нельзя %1$s \\\"делать\\\"!"
24900 #~ msgid "Existing Responses:"
24901 #~ msgstr "Существующие отзывы:"
24903 #~ msgid "Yes, I'm sure"
24904 #~ msgstr "Да, я уверен"
24907 #~ msgstr "перейти"
24909 #~ msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
24910 #~ msgstr "Если Вы не уверены, тогда зачем вы нажимали 'Удалить'?"
24912 #~ msgid "New category short name (no spaces, unix-like)"
24913 #~ msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
24916 #~ msgid "Error In Trove Operation :"
24917 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24919 #~ msgid "Parent Category:"
24920 #~ msgstr "Родительская категория:"
24923 #~ msgid "Category short name (no spaces, unix-like)"
24924 #~ msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
24926 #~ msgid "You can't rate yourself"
24927 #~ msgstr "Вы неможете влиять на свой рейтинг"
24929 #~ msgid "Filename<br />Release"
24930 #~ msgstr "Имя файла<br />Выпустить релиз"
24932 #~ msgid "Processor<br />Release Date"
24933 #~ msgstr "Процессор<br />Дата релиза"
24935 #~ msgid "File Type<br />Update"
24936 #~ msgstr "Тип файла<br />Обновить"
24938 #~ msgid "Monitoring Has Been Stopped"
24939 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
24941 #~ msgid "Monitoring Has Been Started"
24942 #~ msgstr "Включено оповещение на емайл"
24944 #~ msgid "Monitoring started"
24945 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
24948 #~ msgid "Unix Project Name:"
24949 #~ msgstr "Название проекта"
24952 #~ msgid "Project Unix Name:"
24953 #~ msgstr "Название проекта"
24956 #~ msgstr "Закончено"
24959 #~ msgid "Tracker:"
24964 #~ msgstr "Области"
24974 #~ msgid "User name:"
24975 #~ msgstr "Имя пользователя:"
24977 #~ msgid "Real name"
24978 #~ msgstr "Реальное имя"
24981 #~ msgid "User added successfully"
24982 #~ msgstr "Вы добавили участника в проект"
24984 #~ msgid "User name"
24985 #~ msgstr "Имя пользователя"
24987 #~ msgid "Pageviews"
24988 #~ msgstr "Виды страниц"
24993 #~ msgid "Invalid confirmation hash"
24994 #~ msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
24998 #~ "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href="
24999 #~ "\"%1$s\">login</a> to the site now."
25001 #~ "<h2>Пароль изменён</h2><p>Поздравляем, пароль был переустановлен. Теперь "
25002 #~ "можно <a href=\"/account/login.php\">войти</a> на сайт.</p>"
25007 #~ msgid "New Password (min. 6 chars)"
25008 #~ msgstr "Новый пароль (мин. 6 символов)"
25011 #~ msgid "Missing required parameters : "
25012 #~ msgstr "не указан необходимый параметр"
25015 #~ msgid "Login name or email address:"
25016 #~ msgstr "Неверный емайл"
25019 #~ msgid "UserName"
25020 #~ msgstr "Имя участника"
25022 #~ msgid "Welcome to %1$s"
25023 #~ msgstr "Добро пожаловать в %1$s"
25026 #~ msgid "--the %1$s staff."
25027 #~ msgstr "Кампания %1$s"
25029 #~ msgid "Choose the role for each user and then press "Add All"."
25031 #~ "Укажите занимаемую должность для каждого участника, и нажните ""
25032 #~ "Назначить всех"."
25035 #~ "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your "
25036 #~ "choices will be preserved if you click any of the letters below. When "
25037 #~ "done, click \"Finish\" to choose the roles for the users you are adding."
25039 #~ "Выберите из списка участников для добавления в Ваш проект, выбор будет "
25040 #~ "сохранен если Вы перейдете к выбору другого участника ниже.</p><p>После "
25041 #~ "того, как этот шаг закончен, нажмите \"Завершить\" для подтверждения и "
25042 #~ "перехода к выбору ролей участников в Вашем проекте."
25044 #~ msgid "Add user"
25045 #~ msgstr "Добавить участника"
25047 #~ msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
25048 #~ msgstr "Размер должен быть в пределах от 20 байт, до 256000 байт"
25050 #~ msgid "Username"
25051 #~ msgstr "Имя участника"
25053 #~ msgid "Error - you can't vote for inactive survey"
25054 #~ msgstr "Опросы были окончены"
25056 #~ msgid "Error Getting %1$s"
25057 #~ msgstr "Ошибка получения %1$s"
25059 #~ msgid "The %1$s Team"
25060 #~ msgstr "Кампания %1$s"
25062 #~ msgid "The %1$s Crew"
25063 #~ msgstr "Эта %1$s бригада"
25065 #~ msgid "Last 24H"
25066 #~ msgstr "Последние 24 часа"
25068 #~ msgid "Last 7days"
25069 #~ msgstr "Последние 7 дней"
25071 #~ msgid "Last 2weeks"
25072 #~ msgstr "Последние 2 недели"
25074 #~ msgid "Last 1month"
25075 #~ msgstr "Последний месяц"
25077 #~ msgid "Circular Dependency Detected'"
25078 #~ msgstr "Обнаружены цикличесские зависимости "
25080 #~ msgid "Subscribers to \"Site Updates\""
25081 #~ msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
25083 #~ msgid "Subscribers to \"Additional Community Mailings\""
25084 #~ msgstr "Подписчики на \"дополнительные рассылки комьюнити\""
25086 #~ msgid "UPDATE FAILED"
25087 #~ msgstr "ОШИБКА ОБНОВЛЕНИЯ"
25089 #~ msgid "No records found\",\"Database error: \""
25090 #~ msgstr "Записи не найдены\",\"Ошибка базы данных: \""
25092 #~ msgid "Error in insert"
25093 #~ msgstr "Ошибка при вставке"
25095 #~ msgid "ERROR: Could not create group: %s"
25096 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
25098 #~ msgid "ERROR: Could not get group id: %s"
25099 #~ msgstr "Нет группы: %s"
25101 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group status: %s"
25102 #~ msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
25104 #~ msgid "Couldn't insert SCM_BOX to database"
25105 #~ msgstr "Добавление в SCM базу репозиторя блокировано"
25107 #~ msgid "SCM Box can't be empty"
25108 #~ msgstr "Папка репозитория должна содержать хотябы один файл"
25111 #~ msgid "ERROR: DB: artifact:"
25112 #~ msgstr "Ошибка в детали базы данных: %s"
25114 #~ msgid "ERROR: DB: project_assigned_to %d: %s"
25115 #~ msgstr "Ошибка базы данных назначения проекта %d: %s"
25117 #~ msgid "ERROR - Could Not Update Group Unix Status: %s"
25118 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
25121 #~ msgid "Error: a forum message must iclude a message body and a subject."
25122 #~ msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения"
25124 #~ msgid "Error Creating %1$s"
25125 #~ msgstr "Ошибка создания %1$s"
25129 #~ "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
25130 #~ "and you are the list administrator.\n"
25132 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25134 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25137 #~ "List administration can be found at:\n"
25140 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25141 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25143 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25145 #~ "-- the %1$s staff\n"
25147 #~ "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
25148 #~ "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
25150 #~ "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
25152 #~ "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
25155 #~ "Управление листом рассылок расположено:\n"
25158 #~ "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
25159 #~ "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
25161 #~ "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s.\n"
25163 #~ "-- Администрация сайта %1$s \n"
25167 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks.\n"
25168 #~ "The task manager item #%1$s is pending:\n"
25169 #~ "Task Summary: %2$s\n"
25170 #~ "Submitted by: %4$s\n"
25172 #~ "Percent Complete: %6$s\n"
25174 #~ "Click here to visit the item %3$s"
25176 #~ "Вы запросили напоминать о изменениях в списке поставленых заданий. \n"
25177 #~ "Категория задачи #%1$s в очереди: \n"
25178 #~ "Всего заданий: %2$s\n"
25179 #~ "Задание утвердил: %4$s\n"
25180 #~ "Преоритет:%5$s\n"
25181 #~ "Уровень готовности: %6$s\n"
25183 #~ "Следуйте ссылке %3$s"
25186 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. "
25187 #~ "The item #%1$s is pending:\n"
25188 #~ "Summary: %3$s\n"
25189 #~ "Status: %5$s\n"
25190 #~ "Open Date:%6$s\n"
25191 #~ "Assigned To: %7$s\n"
25192 #~ "Submitted by: %8$s\n"
25193 #~ "Details: %9$s\n"
25196 #~ "Click here to visit the item: %4$s"
25198 #~ "Напоминаем о изменении состояния очереди в трекере. Сейчас на очереди #"
25199 #~ "%1$s задание:\n"
25200 #~ "В сумме: %3$s\n"
25201 #~ "Преоритет: %5$s\n"
25202 #~ "Дата открытия: %6$s\n"
25203 #~ "Назначено на: %7$s\n"
25204 #~ "Статус утвердил: %8$s\n"
25205 #~ "Подробности: %9$s\n"
25208 #~ "Следуйте ссылке: %4$s"
25212 #~ "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
25213 #~ "and you are the list administrator.\n"
25215 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25217 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25220 #~ "List administration can be found at:\n"
25223 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25224 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25226 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25228 #~ "-- the %1$s staff\n"
25230 #~ "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
25231 #~ "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
25233 #~ "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
25235 #~ "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
25238 #~ "Управление листом рассылок расположено:\n"
25241 #~ "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
25242 #~ "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
25244 #~ "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s.\n"
25246 #~ "-- Администрация сайта %1$s \n"
25248 #~ msgid "%1$s New Mailing List"
25249 #~ msgstr "%1$s. Новый список рассылки"
25251 #~ msgid "Invalid email address."
25252 #~ msgstr "Неверный емайл"
25256 #~ "You have requested a change of email address on %1$s.\n"
25257 #~ "Please visit the following URL to complete the email change:\n"
25261 #~ " -- the %1$s staff"
25263 #~ "Вы запросили смену e-mail адреса на %1$s.\n"
25264 #~ "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
25267 #~ "<http://%1$s/account/change_email-complete.php?ch=_%2$s>\n"
25269 #~ " -- the %1$s staff"
25271 #~ msgid "New Email Address:"
25272 #~ msgstr "Новый Email-адрес"
25276 #~ "Someone (presumably you) on the %1$s site requested a\n"
25277 #~ "password change through email verification. If this was not you,\n"
25278 #~ "ignore this message and nothing will happen.\n"
25280 #~ "If you requested this verification, visit the following URL\n"
25281 #~ "to change your password:\n"
25285 #~ " -- the %1$s staff\n"
25287 #~ "Это письмо получено Вами в связи с тем, что Вы запросили о регстрации на "
25289 #~ "Если Вы этого НЕ делали, просто проигнорируйте и удалите ЭТО писмо.\n"
25291 #~ "Если Вы запрашивали о подтверждении Вашей регистрации, следуйте "
25292 #~ "нижеприведенной ссылке следуя по ней.\n"
25295 #~ "<http://%1$s/account/lostlogin.php?ch=_%2$s>\n"
25297 #~ " -- Администрация сайта %3$s желает Вам успешной работы.\n"
25301 #~ "Clicking \"Send Lost PW Hash\" below will email a URL to the email "
25302 #~ "address we have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation "
25303 #~ "hash for your account. Visiting the URL will allow you to change your "
25304 #~ "password online and login."
25306 #~ "<p>Потеря пароля это серьёзный промах. Потерей пароля Вы компрементируете "
25307 #~ "секретность вашей учетной записи, ваших проектов, и этого сайта.</"
25308 #~ "p><p>Нажатием на \"Отправить персональный ключ\" будет отправлено письмо "
25309 #~ "на указаный Вами при регистрации емайл. В теле письма ссылка со 128-"
25310 #~ "битным ключем для вашей учетной записи. Следуя по ссылке Вы активируете "
25311 #~ "вашу учетную запись и вам будет предложено выбрать новый пароль, сменив "
25312 #~ "пароль войдите в вашу учетную запись.</p>"
25316 #~ "%1$s (%2$s) has requested to join your project. \n"
25317 #~ "You can approve this request here: %3$s \n"
25319 #~ "Comments by the user:\n"
25322 #~ "Запрос присоединения к проекту от участника %1$s . \n"
25323 #~ "Вы можете одобрить этот запрос здесь: http://%2$s/project/admin/?group_id="
25326 #~ "Обращение к Вам запрашивающего:\n"
25329 #~ msgid "Request to Join Project %1$s"
25330 #~ msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
25333 #~ "Your request to join the %1$s project was denied by an administrator."
25334 #~ msgstr "Ваш запрос на присоединение к проекту %1$s был отклонен."
25337 #~ "Your request to join the %1$s project was granted by an administrator."
25338 #~ msgstr "Вы приняты в проект %1$s его управляющим."
25340 #~ msgid "Error: this news item was not found"
25341 #~ msgstr "Таких новостей не найдено"
25343 #~ msgid "Must Include A Message Body And Subject"
25344 #~ msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения"
25346 #~ msgid "Error: Cannot add admin to newly created group: %s"
25347 #~ msgstr "В новую группу админ %s не добавлен"
25349 #~ msgid "Error: Could Not Add User To Group: %s"
25350 #~ msgstr "Участник в группу: %s не добавлен"
25355 #~ msgid "Tech & Admin"
25356 #~ msgstr "Управление и инструмент"
25358 #~ msgid "Choose the tracker to clone."
25359 #~ msgstr "Выберите шаблон трекера для клонирования."
25361 #~ msgid "There are no public subprojects available"
25362 #~ msgstr "Нет подпроектов"
25364 #~ msgid "Your account is currently pending your email confirmation."
25366 #~ ">На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
25367 #~ "работоспособности вашего почтового ящика."
25370 #~ "Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
25371 #~ msgstr "Для активации учётной записи посетите ссылку, присланную в письме."
25374 #~ "If you need this email resent, please click below and a confirmation "
25375 #~ "email will be sent to the email address you provided in registration."
25377 #~ "Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-либо причине не пришло в "
25378 #~ "течении получаса, возможно вам придется повторить процедуру указания "
25379 #~ "правильного е-майл адреса."
25381 #~ msgid "Resend Confirmation Email"
25382 #~ msgstr "Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес"
25384 #~ msgid "Your %1$s account has been removed by %1$s staff."
25386 #~ "Регистрационные данные участника %1$s были блокированы администрацией "
25390 #~ "This may occur for two reasons, either 1) you requested that your account "
25391 #~ "be removed; or 2) some action has been performed using your account which "
25392 #~ "has been seen as objectionable (i.e. you have breached the terms of "
25393 #~ "service for use of your account) and your account has been revoked for "
25394 #~ "administrative reasons."
25396 #~ "Это могло произойти по двум причинам. <u>Первая:</u> Вы подали запрос на "
25397 #~ "удаление Вашего аккаунта. ; или <u>Вторая:</u> Вы нарушили условия "
25398 #~ "использования предоставленных сервисов, или допустили действия расцененые "
25399 #~ "администрацией как нежелательные, или приводящие к нарушению пунктов "
25400 #~ "лицензионных соглашений. (например: неоговоренные в условиях вашего "
25401 #~ "проекта пункты, или направления развития вашего програмного обеспечения, "
25402 #~ "выходящие за рамки вашего аккаунта)."
25405 #~ "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a "
25406 #~ "<a href=\"%s\">support request</a>."
25408 #~ "Если Вы считаете важным причины удаления Вашего аккаунта, или в "
25409 #~ "подробностях узнать о произошедшем, следуйте по ссылке <a href=\"%s"
25410 #~ "\">задать вопросы или обсудить действия администрации сайта</a>."
25413 #~ "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH "
25414 #~ "developer account, you may upload your public key(s) here and they will "
25415 #~ "be placed on the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is "
25416 #~ "done by a cron job, so it may not happen immediately. Please allow for a "
25417 #~ "one hour delay."
25419 #~ "Для отключения многократного повторного запроса пароля при обращении к "
25420 #~ "репозиторию, Вы можете загрузить Ваши ключи общего доступа на сервер в "
25421 #~ "каталог ~/.ssh/authorized_keys файл. Изменения вступят в силу несколько "
25422 #~ "позже, в течении нескоьких часов."
25425 #~ "Authorized keys:<br /><em>Important: Make sure there are no line breaks "
25426 #~ "except between keys. After submitting, verify that the number of keys in "
25427 #~ "your file is what you expected.</em>"
25429 #~ "Ключи авторизации:<br /><em>ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Убедитесь в отсутствии "
25430 #~ "переноса строки внутри авторизационного ключа. За исключением переноса "
25431 #~ "строки между ключами, проверьте еще раз количество ключей в Вашем файле.</"
25434 #~ msgid "Change Email Address"
25435 #~ msgstr "Изменить email адрес"
25437 #~ msgid "Login with SSL"
25438 #~ msgstr "Авторизация с SSL"
25441 #~ "You are now being sent a confirmation email to verify your email address. "
25442 #~ "Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
25444 #~ "Сейчас Вам будет выслано подтверждающее письмо для проверки адреса "
25445 #~ "электронной почты. Для активации учётной записи посетите ссылку, "
25446 #~ "присланную в письме."
25448 #~ msgid "Approving Project"
25449 #~ msgstr "Утверждаемая группа"
25451 #~ msgid "Other Information"
25452 #~ msgstr "Прочая информация"
25454 #~ msgid "Active site users: <strong>%1$s</strong>"
25455 #~ msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
25458 #~ msgstr "Приостановлено"
25460 #~ msgid "Project totals"
25461 #~ msgstr "Итого по проекту"
25463 #~ msgid "Monitored Items"
25464 #~ msgstr "Наблюдаемые объекты"
25466 #~ msgid "Read More/Comment"
25467 #~ msgstr "Подробнее/Оставить комментарий"
25470 #~ "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
25471 #~ "You may also post “help wanted” notes if your project needs help."
25473 #~ "Если Вы являетесь администратором проекта, Вы можете сообщать о новостях "
25474 #~ "проекта и подавать объявления."
25477 #~ "All posts <b>for your project</b> will appear instantly on your project "
25478 #~ "summary page. Posts that are of special interest to the community will "
25479 #~ "have to be approved by a member of the %1$s news team before they will "
25480 #~ "appear on the %1$s home page."
25482 #~ "на страницу \"Вакансии и проектам нужны разработчики\", Все сообщения с "
25483 #~ "<b>Вашего проекта</b> и для <b>Вашего проекта</b> будут суммированы на "
25484 #~ "статистику Вашего проекта %1$s."
25487 #~ "You can post general news about components that are of special interest "
25488 #~ "to the community. Posts will appear on main page once approved."
25490 #~ "Сообщения содержащие ссылки допустимы, но не должны содержать HTML в "
25493 #~ msgid "URLs that start with http:// are made clickable."
25494 #~ msgstr "Ссылки, начинающиеся с http:// будут автоматически распознаны."
25496 #~ msgid "Error: Site has SCM but no plugins registered"
25497 #~ msgstr "Ошибка! SCM плагин незарегистрирован"
25501 #~ "<p>Documentation for GNU Arch (sometimes referred to as \"tla\") is "
25502 #~ "available <a href=\"http://www.gnu.org/software/gnu-arch/\">here</a>.</p>"
25504 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25505 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25509 #~ "Documentation for Bazaar (sometimes referred to as \"bzr\") is available "
25510 #~ "<a href=\"http://bazaar-vcs.org/Documentation\">here</a>."
25512 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25513 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25517 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25518 #~ "SSH must be installed on your client machine. Enter your site password "
25519 #~ "when prompted."
25521 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25522 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25523 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25524 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25525 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25526 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25527 #~ "доступа к сайту.</p>"
25531 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25532 #~ "SSH must be installed on your client machine. Substitute "
25533 #~ "<i>developername</i> with the proper value. Enter your site password when "
25536 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25537 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25538 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25539 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25540 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25541 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25542 #~ "доступа к сайту.</p>"
25545 #~ msgid "Bazaar Repository Browser"
25546 #~ msgstr "История репозитория"
25550 #~ "Browsing the Bazaar tree gives you a view into the current status of this "
25551 #~ "project's code. You may also view the complete histories of any file in "
25552 #~ "the repository."
25554 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25555 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25556 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25559 #~ msgid "Browse Bazaar Repository"
25560 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25564 #~ "Browsing the ClearCase tree gives you a great view into the current "
25565 #~ "status of this project's code. You may also view the complete histories "
25566 #~ "of any file in the repository."
25568 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25569 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25570 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25574 #~ "<p><b>Developer CPOLD Access via SSH</b></p><p>Only project developers "
25575 #~ "can access the CPOLD tree via this method. SSH must be installed on your "
25576 #~ "client machine. Enter your site password when prompted.</p>"
25578 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25579 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25580 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25581 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25582 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25583 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25584 #~ "доступа к сайту.</p>"
25588 #~ "<p><b>Developer CPOLD Access via SSH</b></p><p>Only project developers "
25589 #~ "can access the CPOLD tree via this method. SSH must be installed on your "
25590 #~ "client machine. Substitute <i>developername</i> with the proper value. "
25591 #~ "Enter your site password when prompted.</p>"
25593 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25594 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25595 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25596 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25597 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25598 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25599 #~ "доступа к сайту.</p>"
25603 #~ "CVS documentation is available <a href=\"http://cvsbook.red-bean.com/"
25606 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25607 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25611 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25612 #~ "be installed on your client machine. Substitute <i>modulename</i> with "
25613 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted."
25615 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25616 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25617 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25618 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25619 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25620 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25621 #~ "доступа к сайту.</p>"
25625 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25626 #~ "be installed on your client machine. Substitute <i>modulename</i> and "
25627 #~ "<i>developername</i> with the proper values. Enter your site password "
25628 #~ "when prompted."
25630 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через SSH</b></p><p>Только "
25631 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию используя SSH. Клиент "
25632 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25633 #~ "разработчика. Укажите заменив соответственно <i>название модуля</i> И "
25634 #~ "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе всплывающего окна "
25635 #~ "клиентской программы, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25638 #~ msgid "CVS Repository Browser"
25639 #~ msgstr "SCM репозиторий"
25641 #~ msgid "Browse CVS Repository"
25642 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25645 #~ msgid "Darcs Repository Browser"
25646 #~ msgstr "История репозитория"
25649 #~ msgid "Browse Darcs Repository "
25650 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25653 #~ msgid "Repository name: "
25654 #~ msgstr "История репозитория"
25658 #~ "Documentation for Git is available at <a href=\"http://git-scm.com/"
25659 #~ "\">http://git-scm.com/</a>."
25661 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25662 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25666 #~ "Documentation for Mercurial is available at <a href=\"http://hgbook.red-"
25667 #~ "bean.com/\">http://hgbook.red-bean.com/</a> . "
25669 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25670 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25674 #~ "Documentation for Subversion (sometimes referred to as \"SVN\") is "
25675 #~ "available <a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\">here</a>."
25677 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25678 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25682 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25683 #~ "be installed on your client machine. Enter your site password when "
25686 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25687 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25688 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25689 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25690 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25691 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25692 #~ "доступа к сайту.</p>"
25696 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25697 #~ "be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> with "
25698 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted."
25700 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25701 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25702 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25703 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25704 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25705 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25706 #~ "доступа к сайту.</p>"
25710 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. "
25711 #~ "Substitute <i>developername</i> with the proper values. Enter your site "
25712 #~ "password when prompted."
25714 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
25715 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите "
25716 #~ "заменив <i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш "
25717 #~ "пароль доступа к сайту.</p>"
25720 #~ msgid "Subversion Repository Browser"
25721 #~ msgstr "Обзор SVN репозитория"
25725 #~ "Browsing the Subversion tree gives you a view into the current status of "
25726 #~ "this project's code. You may also view the complete histories of any file "
25727 #~ "in the repository."
25729 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25730 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25731 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25733 #~ msgid "Browse Subversion Repository"
25734 #~ msgstr "Обзор SVN репозитория"
25737 #~ msgid "Project:"
25741 #~ msgid "Directory:"
25742 #~ msgstr "Название проекта"
25745 #~ msgid "Document title:"
25746 #~ msgstr "Название документа"
25749 #~ msgid "Submitter:"
25750 #~ msgstr "Представил"
25753 #~ msgid "Document Directory:"
25754 #~ msgstr "Название документа"
25757 #~ msgid "New directory"
25758 #~ msgstr "Название проекта"
25761 #~ msgid "no description"
25762 #~ msgstr "Описание:"
25765 #~ msgid "Created_by:"
25766 #~ msgstr "Создал:"
25769 #~ msgid "; Last modified:"
25770 #~ msgstr "Последние изменение"
25773 #~ msgid "Document Title:"
25774 #~ msgstr "Название документа"
25777 #~ msgid "Submit a new document."
25778 #~ msgstr "Разместить новую документацию"
25781 #~ msgid "Add a new folder."
25782 #~ msgstr "Добавить новую запись о уровне"
25785 #~ msgid "Add a new document"
25786 #~ msgstr "Добавить новый проект"
25789 #~ msgid "Inject a Tree"
25790 #~ msgstr "Дерево проекта"
25794 #~ msgstr "Отвергнуть"
25802 #~ msgstr "Состояние"
25805 #~ msgid "Stop monitoring this directory"
25806 #~ msgstr "Взять на контроль этот пакет"
25809 #~ msgid "Add a new item"
25810 #~ msgstr "Добавить новую запись о уровне"
25813 #~ msgid "Documents folder:"
25814 #~ msgstr "Документация"
25817 #~ msgid "List files & Directories"
25818 #~ msgstr "Настроить каталоги"
25820 #~ msgid "Search in documents"
25821 #~ msgstr "Поиск в документах"
25828 #~ msgid "Mailing Lists."
25829 #~ msgstr "Списки рассылки"
25832 #~ msgid "Relation"
25833 #~ msgstr "Резолюция"
25835 #~ msgid "Links to related SVN commits"
25836 #~ msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
25839 #~ msgid "Error creating ForumMessage:"
25840 #~ msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
25843 #~ msgid "Tasks Admin"
25844 #~ msgstr "Админ трекера"
25846 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
25847 #~ msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
25849 #~ msgid "Package:"
25853 #~ msgstr "ОТПРАВИТЬ"
25856 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! "
25857 #~ msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
25859 #~ msgid "Changes:"
25860 #~ msgstr "Изменения:"
25862 #~ msgid "Paste the Code Here:"
25863 #~ msgstr "Вставить код здесь:"
25866 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! "
25867 #~ msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
25869 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
25870 #~ msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ПАКЕТА ВЫРЕЗОК!"
25872 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
25873 #~ msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
25875 #~ msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
25876 #~ msgstr "Была добавлена версия пакету."
25878 #~ msgid "UNIX Admin"
25879 #~ msgstr "Администратор UNIX"
25881 #~ msgid "Snippets In This Package:"
25882 #~ msgstr "Вырезки в пакете:"
25884 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
25885 #~ msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ВЫРЕЗКИ!"
25891 #~ msgid "could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
25892 #~ msgstr "Производство неполучно"
25896 #~ "This project has not yet categorized itself in the <a href=\"%s\">Trove "
25897 #~ "Software Map</a>."
25898 #~ msgstr "Этот проект еще не зарегистрировался в"
25901 #~ msgid "That Trove category does not exist."
25902 #~ msgstr "Категория в каталоге проектов не существует"
25905 #~ msgid "Document Manager Action Denied"
25906 #~ msgstr "Управление документацией"
25909 #~ msgid "Diretory"
25910 #~ msgstr "Название проекта"
25913 #~ msgid "Missing Link URL or Html Code."
25914 #~ msgstr "Неуказан параметр"
25917 #~ msgid "Project GroupMenu Admin"
25918 #~ msgstr "Админ управления проектом"
25921 #~ msgid "Project groupmenu Admin"
25922 #~ msgstr "Админ управления проектом"
25925 #~ msgid "Menu Type"
25926 #~ msgstr "Тип зависимости"
25929 #~ msgid "Your HTML Code."
25930 #~ msgstr "Источник из %1$s"
25933 #~ msgid "Add a new link"
25934 #~ msgstr "Добавить ссылку"
25937 #~ msgid "Full Name:"
25938 #~ msgstr "Полное имя"
25941 #~ "Error updating project information: Maximum length for Project "
25942 #~ "Description is 255 chars."
25944 #~ "Превышена допустимая длинна строки описания проекта, максимум 255 знаков."
25947 #~ msgid "mkdir failed"
25948 #~ msgstr "Детали задачи"
25951 #~ msgstr "Примечания:"
25954 #~ msgid "Invalid User : Not active"
25955 #~ msgstr "Неверное имя участника"
25958 #~ msgid "Extra Tabs Admin"
25959 #~ msgstr "Админ трекера"
25962 #~ msgid "Cannot insert new tab entry: %s"
25963 #~ msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
25966 #~ msgid "Tab successfully added"
25967 #~ msgstr "%1$s добавлена."
25970 #~ msgid "Cannot delete tab entry: %s"
25971 #~ msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
25974 #~ msgid "Tab successfully deleted"
25975 #~ msgstr "Задача успешно удалена"
25978 #~ msgid "Tab successfully moved"
25979 #~ msgstr "%1$s изменено."
25982 #~ msgid "Tab successfully renamed"
25983 #~ msgstr "%1$s добавлена."
25986 #~ msgid "URL successfully changed"
25987 #~ msgstr "%1$s добавлена."
25990 #~ msgid "Type successfully changed"
25991 #~ msgstr "%1$s добавлена."
25994 #~ msgid "Nothing done"
25995 #~ msgstr "Без изменений"
25998 #~ msgid "Name of the tab:"
25999 #~ msgstr "Номера запущенных задач"
26003 #~ msgstr "Добавить задачу"
26006 #~ msgid "Modify extra tabs"
26007 #~ msgstr "Изменить задачу"
26010 #~ msgid "Modify tab"
26011 #~ msgstr "Изменить задачу"
26014 #~ msgid "Rename to:"
26015 #~ msgstr "Название роли"
26018 #~ msgid "New URL:"
26019 #~ msgstr "Новая роль"
26022 #~ msgid "Move or delete tab"
26023 #~ msgstr "Удалить"
26026 #~ msgid "Delete tab"
26027 #~ msgstr "Удалить"
26030 #~ msgid "Anonymous Git Access"
26031 #~ msgstr "Включить анонимный доступ"
26034 #~ msgstr "получить"
26036 #~ msgid "Last Logins"
26037 #~ msgstr "Последние входы"
26041 #~ "Refusing to display whole DB. Please use a CLI query if you wish to do "
26044 #~ "Полная база данных неможет быть отображена, выберите часть. Используйте "
26048 #~ msgid "User list for "
26049 #~ msgstr "Список участников для группы:"
26052 #~ msgid "Subproject:"
26053 #~ msgstr "Подпроект"
26056 #~ msgid "Summary:"
26060 #~ msgid "Details:"
26061 #~ msgstr "Дополнительно"
26064 #~ msgid " Error inserting value: "
26065 #~ msgstr "Ошибка вставки"
26068 #~ msgid "Added to skill inventory "
26069 #~ msgstr "Добавлен уровень оборудования"
26072 #~ msgid "ERROR - skill already in your inventory "
26073 #~ msgstr "Этот уровень уже существует"
26076 #~ msgid "Entire project search"
26077 #~ msgstr "Дополнительный поиск проектов"
26079 #~ msgid "Top Downloads (Past 7 Days)"
26080 #~ msgstr "Топ загрузок (за 7 дней)"
26082 #~ msgid "Top Downloads in the Past 7 Days"
26083 #~ msgstr "Лучшие по загрузкам в последние 7 дней"
26086 #~ msgid "Could Not Get Artifact Object"
26087 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
26090 #~ msgid "Error: could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
26091 #~ msgstr "Производство неполучно"
26094 #~ msgid "Error: roadmap %s is not available"
26095 #~ msgstr "Нет описания"
26098 #~ msgid "Roadmap: "
26099 #~ msgstr "Реальное имя"
26102 #~ msgid "Error Adding Document: No Storage API"
26103 #~ msgstr "Ошибка вставки элемента"
26106 #~ msgid "Error Deleting Document: No Storage API"
26107 #~ msgstr "Ошибка вставки элемента"
26110 #~ msgid "No Storage API Found"
26111 #~ msgstr "Не найдено категорий"
26114 #~ msgid "Unable to add document from zip injection."
26115 #~ msgstr "Наблюдение невозможно"
26117 #~ msgid "Documentations"
26118 #~ msgstr "Документация"
26122 #~ "This Artifact Type Does Not Allow Anonymous Submissions. Please Login."
26123 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован, авторизируйтесь в вашу учетную запись"
26126 #~ "Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
26128 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован, авторизируйтесь в вашу учетную запись"
26135 #~ msgid "Role name:"
26136 #~ msgstr "Название роли"
26154 #~ msgid " Archives"
26155 #~ msgstr "%1$s Архивы"
26158 #~ msgid "Could not update SSH authorized keys: %s"
26159 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
26162 #~ msgid "Submitted by: %s"
26163 #~ msgstr "Утверждено"
26166 #~ msgid "Error: No group selected"
26167 #~ msgstr "Ошибка отказа группе"
26170 #~ msgid "No documents found in Document Manager"
26171 #~ msgstr "Нет документов для показа"
26173 #~ msgid "Must select a file type."
26174 #~ msgstr "Необходимо выбрать тип файла."
26176 #~ msgid "Must select a processor type."
26177 #~ msgstr "Необходимо выбрать тип процессора."
26179 #~ msgid "Must Choose One"
26180 #~ msgstr "Необходимо выбрать вариант"
26183 #~ msgid "Mediawiki plugin"
26184 #~ msgstr "Админ почтовой подсистемы"
26190 #~ msgstr "Веб календарь"
26193 #~ msgid "Task Successed"
26194 #~ msgstr "Обновление завершено"
26197 #~ msgid "Task succeeded"
26198 #~ msgstr "Задача успешно удалена"
26201 #~ msgstr "Загрузок"
26203 #~ msgid "Project did not exist on this date."
26204 #~ msgstr "На эту дату проект не существовал"
26206 #~ msgid "Statistics for the past %1$s months."
26207 #~ msgstr "Статистика за последние %1$s месяцы."
26209 #~ msgid "Lifespan"
26210 #~ msgstr "Возраст"
26212 #~ msgid "Statistics for All Time"
26213 #~ msgstr "Статистика всего периода"
26216 #~ msgid "Projects importer"
26217 #~ msgstr "Под проект высший"
26220 #~ msgid "No document to display - invalid or inactive document number"
26221 #~ msgstr "Нет документов для показа"
26224 #~ msgid "Document Edit"
26225 #~ msgstr "Название документа"
26228 #~ msgid "View File URL"
26229 #~ msgstr "Новый файловый релиз"
26231 #~ msgid "Submit Edit"
26232 #~ msgstr "Сохранить изменения"
26235 #~ msgid "Add/Update Canned Responses to %s"
26236 #~ msgstr "Добавить/Изменить ответы для багов"
26238 #~ msgid "I'm Sure."
26239 #~ msgstr "Я уверен"
26241 #~ msgid "I'm Really Sure."
26242 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
26244 #~ msgid "Existing Survey"
26245 #~ msgid_plural "Existing Surveys"
26246 #~ msgstr[0] "Существующий Опрос"
26247 #~ msgstr[1] "Существующих Опроса"
26248 #~ msgstr[2] "Существующих Опросов"
26251 #~ msgid "Error Adding Directory:"
26252 #~ msgstr "Ошибка добавления форума"
26255 #~ msgid "DocumentGroup:"
26256 #~ msgstr "Создать группу документов"
26259 #~ msgid "No Document Directory Found"
26260 #~ msgstr "Нет документов"
26263 #~ msgid "Document Directory Updated successfully."
26264 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26267 #~ msgid "Document released successfully."
26268 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26271 #~ msgid "Document Directory moved to trash successfully."
26272 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26275 #~ msgid "Admin Pending Files"
26276 #~ msgstr "Утверждение ожидающих проектов"
26279 #~ msgid "Admin Options"
26280 #~ msgstr "Добавить параметры"
26283 #~ msgid "Add new documentation directory"
26284 #~ msgstr "Разместить новую документацию"
26287 #~ "Your project description is too long. Please make it smaller than 256 "
26289 #~ msgstr "Описание проекта слижком длинное, сократите до 256 байт"
26291 #~ msgid "ERROR: Could not add admin to newly created group: %s"
26292 #~ msgstr "В новую группу админ %s не добавлен"
26294 #~ msgid "ERROR: Could Not Add User To Group: %s"
26295 #~ msgstr "Участник в группу: %s не добавлен"
26297 #~ msgid "My Page"
26298 #~ msgstr "Моя страница"
26300 #~ msgid "Code Snippets"
26301 #~ msgstr "Библиотека"
26303 #~ msgid "Public (PServer)"
26304 #~ msgstr "Открытые Сервисы"
26306 #~ msgid "No Anonymous Posts"
26307 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован"
26309 #~ msgid "Allow Anonymous Posts"
26310 #~ msgstr "Сообщения могут создавать Анонимно"
26315 #~ msgid "No Access"
26316 #~ msgstr "Доступ блокирован"
26319 #~ msgstr "Сообщене"
26324 #~ msgid "Admin Only"
26325 #~ msgstr "Только для администратора"
26327 #~ msgid "Read/Post"
26328 #~ msgstr "Читать и Создавать сообщения"
26330 #~ msgid "Anonymous Forum"
26331 #~ msgstr "Анонимный форум"
26333 #~ msgid "Forum Admin"
26334 #~ msgstr "Админ форума "
26337 #~ msgid "Default for new tasks"
26338 #~ msgstr "шрифт по умолчанию"
26340 #~ msgid "Anonymous Tracker"
26341 #~ msgstr "Анонимный трекер"
26343 #~ msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
26344 #~ msgstr "Архивированный образец должен иметь название и представителя"
26346 #~ msgid "Insert Failed"
26347 #~ msgstr "Ошибка вставки"
26349 #~ msgid "View Personal projects_hierarchy"
26350 #~ msgstr "Иерархия проектов"
26352 #~ msgid "View the projects_hierarchy Administration"
26353 #~ msgstr "Управление иерархией проектов"
26358 #~ msgid "No linked project avalaible"
26359 #~ msgstr "Нет связанных проектов"
26362 #~ msgid "Commentary:"
26363 #~ msgstr "Коментарий :"
26365 #~ msgid "Add son project"
26366 #~ msgstr "Добавить вложенный проект"
26368 #~ msgid "Navigation link"
26369 #~ msgstr "Навигационная ссылка"
26371 #~ msgid "Share link"
26372 #~ msgstr "Поделится ссылкой"
26375 #~ msgstr "Ожидание"
26378 #~ msgid "Do you really want to authorize this project?"
26379 #~ msgstr "Вы действительно хотите авторизовать этот проект?"
26382 #~ msgid "Commentary of father:"
26383 #~ msgstr "Коментарии для вложения :"
26385 #~ msgid "Father waiting for validation"
26386 #~ msgstr "Ожидание подтверждения"
26388 #~ msgid "There is no administrator to send the mail."
26389 #~ msgstr "Нет администратора, которому отправить емайл."
26392 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Submitted"
26393 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
26398 #~ msgid "Now limiting view to projects in the following categories"
26399 #~ msgstr "Ограничение списка проектов по следующим категориям"
26402 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Validated"
26403 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
26405 #~ msgid "View Personal quota_management"
26406 #~ msgstr "Личная квота"
26408 #~ msgid "Cvs, Svn"
26409 #~ msgstr "Репозиторий SVN, или CVS"
26411 #~ msgid "Submitted by %1$s (%2$s)"
26412 #~ msgstr "Утверждено %1$s (%2$s)"
26414 #~ msgid "Allow Anonymous Posts?"
26415 #~ msgstr "Разрешить оставлять сообщения анонимным участникам?"
26417 #~ msgid "No Moderation"
26418 #~ msgstr "Без модерирования"
26420 #~ msgid "Moderated Level 1"
26421 #~ msgstr "Модерирование 1"
26423 #~ msgid "Moderated Level 2"
26424 #~ msgstr "Модерирование 2"
26427 #~ "To moderate anonymous posts (if allowed in public forum) and posts from "
26428 #~ "non-member users."
26430 #~ "Для модерирования сообщений аногимных пользователей (если это допускает "
26431 #~ "этот форум) и внешних пользователей."
26433 #~ msgid "To moderate ALL posts."
26434 #~ msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
26436 #~ msgid "Moderation Level"
26437 #~ msgstr "Уровень модерирования"
26440 #~ msgid "Anonymous & Non Project Users"
26441 #~ msgstr "анонимные и пользователи других групп"
26443 #~ msgid "All Except Admins"
26444 #~ msgstr "Все исключая админов"
26447 #~ msgid "Error Getting Package"
26448 #~ msgstr "Сообщение форума блокировано"
26451 #~ msgid "Error Getting Release"
26452 #~ msgstr "Неполучена роль объекта"
26455 #~ msgid "Error Getting File"
26456 #~ msgstr "Ошибка получения %1$s"
26458 #~ msgid "SUBMIT ONLY ONCE"
26459 #~ msgstr "НАЖИМАТЬ SUBMIT ТОЛЬКО ОДИН РАЗ!"
26462 #~ msgid "Could Not Get RoleObserver"
26463 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
26466 #~ "Use this page to edit the permissions and access levels of non-members of "
26467 #~ "your project. Non-members includes users who are not logged in."
26469 #~ "Используйте эту страницу, чтобы редактировать разрешения и уровни доступа "
26470 #~ "лиц, не являющихся членом какой-либо организации вашего проекта. Лица, не "
26471 #~ "являющиеся членом какой-либо организации включают пользователей, которые "
26475 #~ "Use this page to edit your project's Roles. Note that each member has at "
26476 #~ "least as much access as the Observer. For example, if the Observer can "
26477 #~ "read CVS, so can any other role in the project."
26479 #~ "Используйте эту страницу, чтобы редактировать Роли вашего проекта. "
26480 #~ "Отметьте, что каждый член может иметь по крайней мере такой большой "
26481 #~ "доступ как Наблюдатель. Например, если Наблюдатель мог прочитать SVN "
26482 #~ "репозиторий, так может любая другая роль в проекте."
26486 #~ "<p>In addition to full project name, you will need to choose short,\"Unix"
26487 #~ "\" name for your project.</p><p>The \"Unix Name\" has several "
26488 #~ "restrictions because it is used in so many places around the site. They "
26489 #~ "are:</p><ul><li>Cannot match the unix name of any other project</"
26490 #~ "li><li>Must be between 3 and 15 characters in length</li><li>Must be in "
26491 #~ "lower case</li><li>Can only contain characters, numbers, and dashes</"
26492 #~ "li><li>Must be a valid unix username</li><li>Cannot match one of our "
26493 #~ "reserved domains</li><li>Unix name will never change for this project</"
26494 #~ "li></ul><p/>Your unix name is important, however, because it will be used "
26495 #~ "for many things, including:<ul><li>A web site at <tt>unixname.%1$s</tt></"
26496 #~ "li><li>A CVS Repository root of <tt>/cvsroot/unixname</tt> at <tt>cvs."
26497 #~ "unixname.%1$s</tt></li><li>Shell access to <tt>unixname.%1$s</tt></"
26498 #~ "li><li>Search engines throughout the site</li></ul><p>Unix Name:</p>"
26500 #~ "<h3>5. Уникальное имя проекта (Unix Name)</h3>Дополнительно к полному "
26501 #~ "имени проекта, Вы должны указать его в \"Unix\" формате.<p/> Это вносит "
26502 #~ "некоторые ограничения, в связи с тем, что \"Unix Name\" может быть "
26503 #~ "длинной от 3 до 15 букв нижнего регистра, состоять только из английских "
26504 #~ "букв и цифр. <ul> <li>Недопустимо совпадение с unix именем другого "
26505 #~ "проекта</li><li> И не может совпадать с зарезервироваными именами "
26506 #~ "доменов</li><li>Уникальное имя \"Unix\" выбирается только один раз при "
26507 #~ "регистрации проекта, и в дальнейшем изменения невозможны</li></ul><p/"
26508 #~ ">Выбор уникального имени для Вашего проекта, самая важная часть "
26509 #~ "регистрации, в связи с тем, что в дальнейшем будет использоватся при "
26510 #~ "определении имен:<ul><li> Вашего сайта <tt>unixname.%1$s</tt></li><li> "
26511 #~ "Корневой позиции репозитория SVN (или CVS) например: <tt>svn+ssh://"
26512 #~ "<b>ИМЯ_УЧАСТНИКА</b>@svn.%1$s/svnroot/unixname</tt> </li><li> Доступа к "
26513 #~ "шелл <tt>unixname.%1$s</tt></li><li>Системе поиска сайта.</li></ul><p/"
26514 #~ ">Уникальное имя (Unix Name) :<br/>"
26516 #~ msgid "Search in"
26522 #~ msgid "Name Of Survey:"
26523 #~ msgstr "Название опроса"
26525 #~ msgid "Download default template"
26526 #~ msgstr "Скачать тему по умолчанию"
26528 #~ msgid "Add/Update template"
26529 #~ msgstr "Добавить/Обновить тему"
26532 #~ msgid "Select Template"
26533 #~ msgstr "Удалить тему"
26535 #~ msgid "Publicly Available"
26536 #~ msgstr "Открытый для всех"
26538 #~ msgid "Allow non-logged-in postings"
26539 #~ msgstr "Доступный для Анонимных публицистов"
26542 #~ msgid "Renderer Deleted"
26543 #~ msgstr "Загружено"
26545 #~ msgid "Download .csv"
26546 #~ msgstr "Загрузить .csv"
26548 #~ msgid "No Accessible Trackers Found"
26549 #~ msgstr "Нет доступных трекеров"
26551 #~ msgid "OR Attach A Comment"
26552 #~ msgstr "Или прикрепить коментарий"
26555 #~ msgid "Directory that document belongs in"
26556 #~ msgstr "Группа документа"
26559 #~ msgid "Directory Name"
26560 #~ msgstr "Название проекта"
26562 #~ msgid "Error - this news item was not found"
26563 #~ msgstr "Таких новостей не найдено"
26566 #~ msgid "Update</p>"
26567 #~ msgstr "Обновить"
26569 #~ msgid "<p>Choose a list to browse, search, and post messages.</p>"
26571 #~ "<p>Выберите список для просмотра, поиска и добавления сообщений.</p>"
26573 #~ msgid "License:"
26574 #~ msgstr "Лицензия:"
26576 #~ msgid "Approve/Reject"
26577 #~ msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
26579 #~ msgid "Front-page news"
26580 #~ msgstr "Новости главной страницы"
26582 #~ msgid "Add, Delete, or Edit Licenses"
26583 #~ msgstr "Управление лицензиями"
26585 #~ msgid "The Attachment does not exist"
26586 #~ msgstr "Такой прикрепленной части нет"
26589 #~ msgid "Customize"
26590 #~ msgstr "Название нового поля"
26592 #~ msgid "User ID:"
26593 #~ msgstr "Имя участника:"
26595 #~ msgid "No Forums Found For %1$s"
26596 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
26598 #~ msgid "Approve a NewsByte For Project: %1$s"
26599 #~ msgstr "Одобрить новость для проекта: %1$s"
26601 #~ msgid "List of News Submitted for Project"
26602 #~ msgstr "Перечень утвержденных новостей для проекта"
26605 #~ msgid "Update Subproject Tasks: "
26606 #~ msgstr "Название подпроекта"
26608 #~ msgid "Project Admin: %1$s"
26609 #~ msgstr "Управление проектом: %1$s"
26611 #~ msgid "Sitewide Statistics Graphs"
26612 #~ msgstr "График статистики сайта"
26614 #~ msgid "Languages Distributions"
26615 #~ msgstr "Распределение языков"
26617 #~ msgid "Project Statistical Comparisons"
26618 #~ msgstr "Статистика сравнения проектов"
26620 #~ msgid "Survey Inserted"
26621 #~ msgstr "Опрос вставлен"
26623 #~ msgid "Edit Survey"
26624 #~ msgstr "Изменить Опросы"
26626 #~ msgid "Edit Questions"
26627 #~ msgstr "Редактировать вопросы"
26629 #~ msgid "Edit A Question"
26630 #~ msgstr "Изменить вопрос"
26632 #~ msgid "Edit A Survey"
26633 #~ msgstr "Изменить Опрос"
26639 #~ msgid "Project info"
26640 #~ msgstr "Информация о проекте"
26644 #~ " Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use "
26645 #~ "the download server)."
26647 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
26648 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
26652 #~ msgid "OR choose one form FTP %1$s."
26653 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
26657 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
26658 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
26659 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
26660 #~ "under the title<br />"
26662 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
26663 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
26666 #~ msgid "This project has no visible documents"
26667 #~ msgstr "В проекте нет документов для просмотра"
26669 #~ msgid "Not Object: Forum: %d"
26670 #~ msgstr "На форуме не найдено: %d"
26672 #~ msgid "Not Object: ProjectGroup: %d"
26673 #~ msgstr "Отсутствует объект группы: %d"
26675 #~ msgid "Not Object: Survey: %d"
26676 #~ msgstr "Не указан объект в опросе: %d"
26678 #~ msgid "Not Object: SurveyQuestion: %d"
26679 #~ msgstr "Не указан объект опросника разработчика: %d"
26683 #~ "<p><b>Developer Darcs Access via SSH</b></p><p>Only project developers "
26684 #~ "can access the Darcs tree via this method. SSH must be installed on your "
26685 #~ "client machine. Substitute <i>developername</i> with the proper values. "
26686 #~ "Enter your site password when prompted.</p>"
26688 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
26689 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
26690 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
26691 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
26692 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
26693 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
26694 #~ "доступа к сайту.</p>"
26698 #~ "<p><b>Anonymous Mercurial Access</b></p><p>This project's Mercurial "
26699 #~ "repository can be checked out through anonymous access with the following "
26702 #~ "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет "
26703 #~ "создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
26704 #~ "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
26706 #~ msgid "View Personal webcalendar"
26707 #~ msgstr "Просмотреть мой вебкалендарь"
26710 #~ msgid "Webcalendar"
26711 #~ msgstr "Календарь"
26715 #~ "<br />Soft link to www couldn't be created. Check the write permissions "
26716 #~ "for apache in gforge www/plugins dir or create the link manually."
26718 #~ "<br>Ссылка на страницу сайта не создана. Проверьте наличие у вас "
26719 #~ "возможности записи в каталог www/plugins или создайте в ручном режиме."
26722 #~ msgid "Initialisation error<br />Database said: "
26723 #~ msgstr "Ошибка при инициализации базы<br>Ответ базы: "
26725 #~ msgid "Run Init Script?"
26726 #~ msgstr "Запустить скрипт инициализации?"
26728 #~ msgid "Choose a User first"
26729 #~ msgstr "Выберите первого участника"
26732 #~ msgid "This document was moved to <a href=\"%1$s\">this new location</a>"
26734 #~ "Этот документ был перемещен в <a href=\"/docman/view.php/%1$s/%2$s"
26735 #~ "\">новое расположение</a>"
26737 #~ msgid "Document submitted sucessfully"
26738 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26741 #~ msgid "Document submitted sucessfully : pending state (need validation)"
26742 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26744 #~ msgid "Document Manager: Submit New Documentation"
26745 #~ msgstr "Документы: Добавить новую документацию"
26747 #~ msgid "Project: %1$s"
26748 #~ msgstr "Проект: %1$s"
26750 #~ msgid "Step 1: Edit Release"
26751 #~ msgstr "Шаг 1: Редактировать релиз"
26753 #~ msgid "Step 3: Edit Files In This Release"
26754 #~ msgstr "Шаг 3: Управление файлами релиза"
26756 #~ msgid "Page Information"
26757 #~ msgstr "Информация о странице"
26759 #~ msgid "UNKNOWN HELP REQUEST:"
26760 #~ msgstr "Запрос о помощи отклонен:"
26762 #~ msgid "No such trove category"
26763 #~ msgstr "Нет такой категории в каталоге проектов"
26765 #~ msgid "Full Category Name"
26766 #~ msgstr "Полное имя категории"
26768 #~ msgid "Short Name"
26769 #~ msgstr "Краткое имя"
26772 #~ "You have to be an admin on the project you are editing or a member of the "
26775 #~ "Вы управляющий проекта и Вы можете набирать новых учасников %s в команду."
26778 #~ "<p>The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project "
26779 #~ "volunteer openings. Commercial use is prohibited.</p><p>Project listings "
26780 #~ "remain live for two weeks, or until closed by the poster, whichever comes "
26781 #~ "first. (Project administrators may always re-post expired openings.)</"
26782 #~ "p><p>Browse through the category menu to find projects looking for your "
26783 #~ "help.</p><p>If you're a project admin, log in and submit help wanted "
26784 #~ "requests through your project administration page.</p><p>To suggest new "
26785 #~ "job categories, submit a request via the support manager.</p>"
26787 #~ "<p>Заглавная страница сайта %1$s предназначена для обмена информацией о "
26788 #~ "вакантных ролях в проектах некомерчесского использования. <b>Комерчесское "
26789 #~ "использование <u>ЗАПРЕЩЕНО</u></b>.</p><p>Срок действия объявлений о "
26790 #~ "вакантных должностях : две недели, или до момента снятия объявления его "
26791 #~ "автором. Администраторы проектов могут продлять действие объявлений о "
26792 #~ "вакансиях в своих проектах.</p><p>Если Вы желаете найти себе проект к "
26793 #~ "котрому сможете присоединится и учавствовать в его разработке, то поиск "
26794 #~ "вакантных мест упрощен выбором в пунктах меню.</p><p>Если вы являетесь "
26795 #~ "администратором, и подавали объявление о приеме в проект разработчиков, "
26796 #~ "авторизировавшись Вы можете принять заявления от желающих присоединится к "
26797 #~ "вашему проекту зайдя на страницу управления вашим проектом.</p><p>Для "
26798 #~ "принятия предложений из других категорий вакансий, примите запросы "
26799 #~ "воспользовавшись мененджером поддержки.</p>"
26801 #~ msgid "You must be logged in first"
26802 #~ msgstr "Вы должны авторизироватся прежде"
26805 #~ msgid "Subprojects and Tasks"
26806 #~ msgstr "Название подпроекта"
26808 #~ msgid "Group information updated"
26809 #~ msgstr "Информация о группе изменена"
26811 #~ msgid "Edit Group Info"
26812 #~ msgstr "Изменить информацию группы"
26814 #~ msgid "Descriptive Group Name"
26815 #~ msgstr "Описание названия группы"
26817 #~ msgid "Active Features"
26818 #~ msgstr "Доступные сервисы"
26820 #~ msgid "Use Project/Task Manager"
26821 #~ msgstr "Использовать менеджер проекта/задач"
26824 #~ msgstr "Использовать SCM"
26826 #~ msgid "Use Doc Mgr"
26827 #~ msgstr "Использовать Doc Mgr"
26829 #~ msgid "Use Tracker"
26830 #~ msgstr "Использовать трекер"
26832 #~ msgid "Trove Categorization: "
26833 #~ msgstr "Указать категории в каталоге проектов: "
26836 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Add New Virtual Host</"
26837 #~ "span></strong><p>To add a new virtual host - simply point a "
26838 #~ "<strong>CNAME</strong> for <em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</"
26839 #~ "strong>. %3$s does not currently host mail (i.e. cannot be an MX) or "
26840 #~ "DNS</strong>. <p>Clicking on \"create\" will schedule the creation of "
26841 #~ "the Virtual Host. This will be synced to the project webservers - such "
26842 #~ "that <em>yourhost.org</em> will display the material at <em>%4$s.%5$s</"
26845 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Добавить новый "
26846 #~ "виртуальный хост</span></strong><p>для добавления просто укажите "
26847 #~ "<strong>CNAME</strong> для <em>yourhost.org</em> от <strong>%1$s.%2$s</"
26848 #~ "strong>. %3$s но это не ваш емейл (недопустимо смешанное MX) или DNS</"
26849 #~ "strong>. <p>Указав на \"Создать\" будет поставлено в очередь на создание "
26850 #~ "виртуального хоста. Это будет синхронизироваться к проекту как вебсервер "
26851 #~ "<em>yourhost.org</em> и будет отображать содержимое из <em>%4$s.%5$s</em>."
26854 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
26855 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
26856 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
26857 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
26858 #~ "can then create a \"Package\" of snippets. That package can contain "
26859 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p> </p><h3>Browse "
26860 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
26862 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
26863 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
26864 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
26865 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
26866 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
26867 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
26868 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
26869 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p> </"
26870 #~ "p><h3>Навигация в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро "
26871 #~ "находить нужный участок библиотеки:</p>"
26874 #~ "<p>You can group together existing snippets into a package using this "
26875 #~ "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are "
26876 #~ "in place and you have made a note of the snippet ID's.</p><ol><li>Create "
26877 #~ "the package using this form.</li><li><strong>Then</strong> use the \"Add "
26878 #~ "Snippets to Package\" link to add files to your package.</li></"
26879 #~ "ol><p><span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version "
26880 #~ "of an existing package by browsing the library and using the link on the "
26881 #~ "existing package. You should only use this page if you are submitting an "
26882 #~ "entirely new package."
26884 #~ "<p>Воспользовавшись этим интерфейсом Вы можете группировать существующие "
26885 #~ "вырезки кусков сырцов в один пакет. Перед созданием пакета убедитесь, что "
26886 #~ "все вырезки имеют примечания и идентификаторы.</"
26887 #~ "p><ol><li>Воспользовавшись этой формой создайте пакет.</"
26888 #~ "li><li><strong>После создания</strong> воспользуйтесь \"Добавить вырезки "
26889 #~ "в пакет\" связав для добавления в ваш пакет.</li></ol><p><span class="
26890 #~ "\"important\">Примечание:</span> Вы можете установить новую версию "
26891 #~ "существующего пакета в библиотеке воспользовавшись навигацией и связать с "
26892 #~ "существующим пакетом. Вы должны пользоватся только этой страницей если Вы "
26893 #~ "оформляете новый пакет."
26895 #~ msgid "%1$s Site Statistics"
26896 #~ msgstr "Статистика сайта %1$s"
26898 #~ msgid "%1$s I18n Statistics"
26899 #~ msgstr "%1$s Статистика интернационализации"
26901 #~ msgid "Add A Question"
26902 #~ msgstr "Добавить новый вопрос"
26904 #~ msgid "Error inserting question"
26905 #~ msgstr "Ошибка вставки вопроса"
26907 #~ msgid "Question type"
26908 #~ msgstr "Тип вопроса"
26910 #~ msgid "Add This Question."
26911 #~ msgstr "Добавить этот вопрос."
26913 #~ msgid "Show Existing Questions."
26914 #~ msgstr "Показать существующие вопросы."
26916 #~ msgid "Title required"
26917 #~ msgstr "Требуется заголовок"
26919 #~ msgid "Question inserted"
26920 #~ msgstr "Вопрос вставлен"
26922 #~ msgid "Question insert failed"
26923 #~ msgstr "Ошибка вставки вопроса"
26926 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
26927 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view the "
26928 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
26929 #~ "with a comma. <br />Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
26931 #~ "Перечень вопросов по номерам, в желаемом порядке, разделение запятыми. "
26932 #~ "<strong>Укажите на Ваш лист вопросов</strong> так Вы можете видеть "
26933 #~ "идетификаторы вопросов. Использование<strong> пробелов или перевода "
26934 #~ "строки недопустимо,</strong>следуйте как указано. <br />Например: "
26937 #~ msgid "Show Existing Questions"
26938 #~ msgstr "Показать лист вопросов"
26940 #~ msgid "Editing Question"
26941 #~ msgstr "Редактировать вопрос"
26944 #~ "If you change a question after responses have been posted, your results "
26945 #~ "pages may be misleading"
26947 #~ "Если Вы меняете суть вопроса после получения ответа, тем самым Вы вводите "
26948 #~ "участников в заблуждение"
26951 #~ msgid "Update Failed: Missing Data"
26952 #~ msgstr "Изменение блокировано, нет данных"
26955 #~ "If you change a survey after you already have responses, your results "
26956 #~ "pages could be misleading or messed up"
26958 #~ "Если Вы меняете суть опроса после получения ответа, это может вводить в "
26959 #~ "заблуждение участников"
26961 #~ msgid "Name of Survey"
26962 #~ msgstr "Название опроса"
26965 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
26966 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view\tthe "
26967 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
26968 #~ "with a comma.<br /> Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
26970 #~ "Перечень вопросов по номерам, в желаемом порядке, разделение запятыми."
26971 #~ "<strong>Укажите на Ваш лист вопросов</strong> Вам будет отображен \t "
26972 #~ "идентификатор вопроса. Использование<strong> пробелов или перевода "
26973 #~ "строки недопустимо,</strong>следуйте как указано. <br />Например: "
26976 #~ msgid "%1$s survey found"
26977 #~ msgid_plural "%1$s surveys found"
26978 #~ msgstr[0] "%1$s опрос найден"
26979 #~ msgstr[1] "%1$s опроса найдено"
26980 #~ msgstr[2] "%1$s опросов найдено"
26983 #~ "<p>The information collected in these surveys will never be sold to third "
26984 #~ "parties or used to solicit you to purchase any goods or services.</"
26985 #~ "p><p>This information is being gathered to build a profile of the "
26986 #~ "projects and developers being surveyed. That profile will help visitors "
26987 #~ "to the site understand the quality of a given project.</p><p>The ID's of "
26988 #~ "those who answer surveys are suppressed and not viewable by project "
26989 #~ "administrators or the public or third parties.</p><p>The information "
26990 #~ "gathered is used only in aggregate form, not to single out specific users "
26991 #~ "or developers.</p><p>If any changes are made to this policy, it will "
26992 #~ "affect only future data that is collected and the user will of course "
26993 #~ "have the ability to 'opt-out'."
26995 #~ "<p> Информация, собранная при этих разработках никогда не будет "
26996 #~ "продаваться третьим лицам или использоваться, чтобы требовать Вас купить "
26997 #~ "любые товары или услуги.</p><p> Эта информация собирается, чтобы строить "
26998 #~ "профиль проектов и рассматриваемых разработчиков. Этот профиль поможет "
26999 #~ "посетителям автора проекта оценивать качество данного проекта.</"
27000 #~ "p><p>авторизация тех, кто отвечает на обзоры, скрыта и не контролируется "
27001 #~ "администраторами или публикой или третьими лицами. </p><p>собранная "
27002 #~ "информация используется только в совокупной форме, не выбирать "
27003 #~ "определенных пользователей или разработчиков. </p><p>Если какие-нибудь "
27004 #~ "изменения будут сделаны к этой политике, то это затронет только будущие "
27005 #~ "разработки, которые будут собраны, и участник будет иметь возможность к "
27006 #~ "уклонению от ответственности."
27008 #~ msgid "Top Projects"
27009 #~ msgstr "Топ проектов"
27011 #~ msgid "Once you add a new element, it cannot be deleted"
27012 #~ msgstr "Дорбавленый однажды элемент, в дальнейшем не может быть удален "
27014 #~ msgid "Modify A Group In %s"
27015 #~ msgstr "Изменить группу в %s"
27017 #~ msgid "No Existing Tasks Found"
27018 #~ msgstr "Нет поставленых задач"
27021 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em> "
27022 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
27025 #~ msgid "Confirm Has"
27026 #~ msgstr "Подтверждение"
27028 #~ msgid "Error getting member object"
27029 #~ msgstr "Ошибка создания группы"
27032 #~ msgid "Could Not Get Group"
27033 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
27035 #~ msgid "View the HelloWorld Administration"
27036 #~ msgstr "Настроить персональное приветствие"
27038 #~ msgid "PAGE NOT FOUND"
27039 #~ msgstr "Страница не найдена"
27041 #~ msgid "You must enter a user name."
27042 #~ msgstr "Вы должны ввести имя участника."
27044 #~ msgid "Invalid operation"
27045 #~ msgstr "Неверная операция"
27047 #~ msgid "Unix Group Name:"
27048 #~ msgstr "Уникальное имя группы (UNIX name):"
27052 #~ "Could not open %s file for read/write. Check the permissions for apache."
27054 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27057 #~ msgid "Could not open %s for read. Check the permissions for apache."
27059 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27065 #~ msgid "File %s wrote successfully."
27066 #~ msgstr "Файл сохранен.<br>"
27069 #~ msgid "File %s wasn't written or is empty."
27070 #~ msgstr "Файл был пуст, или не существовал.<br>"
27073 #~ msgid "Could not open %s for write. Check the permissions for apache."
27075 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27077 #~ msgid "Attribute"
27078 #~ msgstr "Атрибуты"
27085 #~ msgstr "Старое значение"
27087 #~ msgid "Group Unix Name:"
27088 #~ msgstr "Уникальное имя группы (Unix) :"
27090 #~ msgid "Group List"
27091 #~ msgstr "Список групп"
27093 #~ msgid "Group List for Category:"
27094 #~ msgstr "Список групп для категории:"
27096 #~ msgid "Recent logins"
27097 #~ msgstr "Последние входы"
27099 #~ msgid "Missing parameter, You are trying to send empty message"
27100 #~ msgstr "Параметр не указан, Вы должны ввести текст письма"
27102 #~ msgid "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing"
27103 #~ msgstr "Параметр не указан, Вы должны указать правильную тему для письма "
27107 #~ "Here you can activate / deactivate Site wide plugins which are in the "
27108 #~ "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per "
27109 #~ "user or whatever the plugin specifically applies to.<br /><span class="
27110 #~ "\"important\">Be careful because some groups/users can be using the "
27111 #~ "plugin. Deactivating it will remove the plugin from all users/groups.<br /"
27112 #~ ">Be EXTRA careful running the SQL init script when a plugin has been "
27113 #~ "deactivated prior use (and you want to re-activate) because some scripts "
27114 #~ "have DROP TABLE statements</span><br /><br />"
27116 #~ "Здесь вы можете управлять включая или отключая для сайта плагины "
27117 #~ "расположеные в каталоге plugins/ . В случае если Вы хотите активировать "
27118 #~ "что-нибудь только для отдельного проекта, или отдельного пользователя, "
27119 #~ "укажите применить плагин.<br><span class=\"ВНИМАНИЕ\">будте осторожны "
27120 #~ "некоторые группы или пользователи могут использовать плагин. Отключая "
27121 #~ "плагин он отключается также и для пользователей или групп.<br>Будте "
27122 #~ "ОСОБЕННО внимательны запуская SQL стартовый скриптinit в случае если он "
27123 #~ "был отключен ранее (и если Вы хотие перезапустить его) потомучто "
27124 #~ "некоторые скрипты персбрасывают таблицу состояний</span><br><br>"
27126 #~ msgid "New category full name (VARCHAR 80)"
27127 #~ msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
27129 #~ msgid "New category description (VARCHAR 255)"
27130 #~ msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
27132 #~ msgid "Groups Membership"
27133 #~ msgstr "Участник группы"
27135 #~ msgid "All Groups"
27136 #~ msgstr "Все группы"
27138 #~ msgid "The provided group name does not exist"
27139 #~ msgstr "Представленное название группы не существует"
27141 #~ msgid "Group Unix Name"
27142 #~ msgstr "Название группы (UNIX)"
27145 #~ msgid "Missing User Argument"
27146 #~ msgstr "Пропущен аргумент файла"
27148 #~ msgid "Ratings turned off"
27149 #~ msgstr "Участие в рейтингах отключено"
27151 #~ msgid "Edit Docs"
27152 #~ msgstr "Редактировать документы"
27154 #~ msgid "Group Name"
27155 #~ msgstr "Имя группы"
27157 #~ msgid "No Document Groups defined"
27158 #~ msgstr "Не созданы группы документов"
27160 #~ msgid "Add a group"
27161 #~ msgstr "Добавить группу"
27163 #~ msgid "New Group Name"
27164 #~ msgstr "Новое имя группы"
27166 #~ msgid "Edit Groups"
27167 #~ msgstr "Изменить группы"
27169 #~ msgid "Edit a group"
27170 #~ msgstr "Редактировать группу"
27173 #~ msgid "Delete Groups"
27174 #~ msgstr "Все группы"
27178 #~ "You are about to permanently delete this document group and its content "
27179 #~ "(documents and subgroups)."
27180 #~ msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
27182 #~ msgid "Document Manager: Administration"
27183 #~ msgstr "Документы: Управление"
27186 #~ msgid "Add/Edit/Delete Document Groups"
27187 #~ msgstr "Добавить/Править группу документов"
27189 #~ msgid "This project has turned off the Doc Manager."
27190 #~ msgstr "В проекте отключено использование документов."
27192 #~ msgid "All Languages"
27193 #~ msgstr "Все языки"
27195 #~ msgid "[Add document here]"
27196 #~ msgstr "[Добавить документ сюда]"
27198 #~ msgid "Previous Messages"
27199 #~ msgstr "Предыдущие сообщения"
27201 #~ msgid "Must Choose A Message First"
27202 #~ msgstr "Должно быть сначала выбрано сообщение"
27205 #~ "Step 2: Add Files To This Release</h3><p>Now, choose a file to upload "
27206 #~ "into the system. The maximum file size is determined by the site "
27207 #~ "administrator, but defaults to 2MB. If you need to upload large files, "
27208 #~ "contact your site administrator.</p>"
27210 #~ "Шаг 2: Добавить файлы к релизу</h3><p>Теперь укажите файл для загрузки в "
27211 #~ "систему. Максимальный размер файла задан администратором, но по умолчанию "
27212 #~ "равен 2Мбайт. Если требуется загрузить файл большего размера, обратитесь "
27213 #~ "к администратору сайта.</p>"
27215 #~ msgid "File Released: You May Choose To Edit the Release Now"
27217 #~ "Файл выпущен в свет: Теперь вы можете перейти к редактированию релиза"
27219 #~ msgid "No group"
27220 #~ msgstr "Нет группы"
27222 #~ msgid "ERROR - No group was chosen or you can't access it"
27223 #~ msgstr "Вы не имеете доступа к группе"
27225 #~ msgid "Error - double submit"
27226 #~ msgstr "В двойном подтверждении нет необходимости"
27229 #~ "NOTE: This project entry is maintained by the %1$s staff. We are not the "
27230 #~ "official site for this product. Additional copyright information may be "
27231 #~ "found on this project's homepage."
27233 #~ "ПРИМЕЧАНИЕ: Эта часть проекта принадлежит администрации сайта %1$s , за "
27234 #~ "более подробной информацией по вопросу авторских прав, Вы можете "
27235 #~ "обратится на главную страницу проекта."
27237 #~ msgid "Task Manager"
27238 #~ msgstr "Задачи проекта"
27240 #~ msgid "Developer Profile"
27241 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27243 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Mailing Lists"
27244 #~ msgstr "Этот проект отказался от использования списков рассылок"
27246 #~ msgid "You have no open tracker items assigned to you."
27247 #~ msgstr "Для вас ничего нет."
27249 #~ msgid "Assigned Tasks"
27250 #~ msgstr "Поставленные задачи"
27252 #~ msgid "Submitted Artifacts"
27253 #~ msgstr "Утвержденные образцы"
27255 #~ msgid "You have no open tracker items submitted by you."
27256 #~ msgstr "Вы ничего не создавали."
27259 #~ msgid "Monitored trackers"
27260 #~ msgstr "Наблюдаемые объекты"
27263 #~ msgid "You are not monitoring any trackers."
27264 #~ msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
27266 #~ msgid "Monitored FileModules"
27267 #~ msgstr "Наблюдаемые файлы"
27271 #~ msgstr "Изменить"
27273 #~ msgid "My Roles"
27274 #~ msgstr "Мои обязанности"
27277 #~ msgid "You're not a member of any active projects."
27278 #~ msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
27280 #~ msgid "Operation Not Permitted"
27281 #~ msgstr "Нет прав на выполнение"
27283 #~ msgid "error - missing info"
27284 #~ msgstr "отсутствует информация"
27286 #~ msgid "Fill in all required fields"
27287 #~ msgstr "Заполните все необходимые поля"
27289 #~ msgid "Change Project/Task Manager Status"
27290 #~ msgstr "Изменить статус проекта / задачи"
27292 #~ msgid "Add A Project"
27293 #~ msgstr "Добавить проект"
27295 #~ msgid "previous 50"
27296 #~ msgstr "предыдущие 50"
27298 #~ msgid "Invalid year"
27299 #~ msgstr "Неверно указан год"
27301 #~ msgid "Invalid month"
27302 #~ msgstr "Неверно указан месяц"
27304 #~ msgid "Invalid day"
27305 #~ msgstr "Неверно указан день"
27307 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Task Manager"
27308 #~ msgstr "Управление задач в проекте отключено"
27310 #~ msgid "Project/Task Manager: Subprojects And Tasks"
27311 #~ msgstr "Управление: Подпроекты и задачи"
27315 #~ "<h1>No Subprojects Found</h1><p><b>No subprojects have been set up, or "
27316 #~ "you cannot view them.<p><span class=\"important\">The Admin for this "
27317 #~ "project will have to set up projects using the admin page</span></b>"
27319 #~ "<H1>Подпроектов не найдено</H1><P><B>Подпроекты небыли установлены, или "
27320 #~ "Вам закрыт просмотр.<P><span class=\"important\">Админ этого проекта "
27321 #~ "может устанавливать проекты на странице управления</span></B>"
27323 #~ msgid "Group Trove Information"
27324 #~ msgstr "Информация о группах в каталоге проектов"
27327 #~ msgid "Edit Project Info"
27328 #~ msgstr "Информация о проекте"
27331 #~ msgid "Use Task Manager"
27332 #~ msgstr "Задачи проекта"
27334 #~ msgid "Add Role"
27335 #~ msgstr "Добавить роль"
27338 #~ "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you "
27339 #~ "wish to report on.<p>"
27341 #~ "Выберите <strong>Первую букву</strong> имени пользователя для составления "
27345 #~ msgstr "закрыто"
27347 #~ msgid "Error - This project has turned off SCM."
27348 #~ msgstr "В проекте отключен репозиторий"
27350 #~ msgid "Error - some variables were not provided"
27351 #~ msgstr "Ошибка - некоторые переменные не указаны"
27353 #~ msgid "Error - That user does not exist"
27354 #~ msgstr "Ошибка - Такого пользователя не существует"
27356 #~ msgid "Missing File Argument"
27357 #~ msgstr "Пропущен аргумент файла"
27359 #~ msgid "Invalid File Argument"
27360 #~ msgstr "Неправильные аргумент файла"
27363 #~ "Other statistics:<ul><li><a href=\"i18n.php\">I18n Statistics</a></li></"
27366 #~ "Прочая статистика:<ul><li><a href=\"i18n.php\">Языковая</a></li></ul>"
27368 #~ msgid "UPDATE SUCCESSFUL"
27369 #~ msgstr "ОБНОВЛЕНИЕ ЗАВЕРШЕНО"
27372 #~ "<p>It's simple to create a survey.<ol><li>Create questions and comments "
27373 #~ "using the forms above.</li><li>Create a survey, listing the questions in "
27374 #~ "order (choose from <strong>your</strong> list of questions).</li><li>Link "
27375 #~ "to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
27377 #~ "<p>Создание опросов.<ol><li>Создайте опрос и прокоментируйте в краткой "
27378 #~ "форме суть вопроса.</li><li>При создание опроса, перечислите порядок в "
27379 #~ "списке (выберите <strong>ваш</strong>перечень вопросов).</"
27380 #~ "li><li>Постройте связь к опросу используя формат: %1$s где XX номер опроса"
27382 #~ msgid "This Group Has Turned Off Surveys."
27383 #~ msgstr "В группе отключены Опросы"
27385 #~ msgid "You must be logged in to vote"
27386 #~ msgstr "Для голосования необходмо войти в Вашу учетную запись"
27388 #~ msgid "Click to return to previous page"
27389 #~ msgstr "Щелкните для возврата на предыдущую страницу"
27391 #~ msgid "ERROR!!! MISSING PARAMS"
27392 #~ msgstr "ОТСУТСТВУЕТ НЕОБХОДИМЫЙ ПАРАМЕТР!"
27394 #~ msgid "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
27396 #~ "Идентификатор группы или задания по определенным причинам временно не "
27399 #~ msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
27401 #~ "Вы должны быть авторизованы в вашу учетную запись для участия в опросах."
27403 #~ msgid "Project Tree"
27404 #~ msgstr "Каталог проектов"
27407 #~ msgid "Show Source"
27408 #~ msgstr "Показать источник"
27410 #~ msgid "No Related Tasks"
27411 #~ msgstr "Нет сопутствующих задач"
27413 #~ msgid "No Files Currently Attached"
27414 #~ msgstr "Нет прикрепленных файлов"
27417 #~ msgid "Group name is already exists"
27418 #~ msgstr "Такое название для проекта уже занято."
27421 #~ msgid "Postal address"
27422 #~ msgstr "Ваш Email адрес"
27424 #~ msgid "Update preferences"
27425 #~ msgstr "Обновить свойства"
27428 #~ msgid " Developer Project News"
27429 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27432 #~ msgid " Activity"
27433 #~ msgstr "Активность"
27436 #~ msgid " Developer New Project Releases"
27437 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27448 #~ msgid "Release & Notes"
27449 #~ msgstr "Релиз & примечания"
27458 #~ msgstr "Отклики"
27460 #~ msgid "Bold text: [b]text[/b] (alt+b)"
27461 #~ msgstr "Жирный текст: [b]текст[/b] (alt+b)"
27463 #~ msgid "Italic text: [i]text[/i] (alt+i)"
27464 #~ msgstr "Наклонный текст: [i]текст[/i] (alt+i)"
27466 #~ msgid "Underline text: [u]text[/u] (alt+u)"
27467 #~ msgstr "Подчеркнутый текст: [u]текст[/u] (alt+u)"
27470 #~ msgid "Quote text: [quote]text[/quote] (alt+q)"
27471 #~ msgstr "Цитата : [quote]текст[/quote] (alt+q)"
27473 #~ msgid "Code display: [code]code[/code] (alt+c)"
27474 #~ msgstr "Подсветка кода: [code]код[/code] (alt+c)"
27476 #~ msgid "List: [list]text[/list] (alt+l)"
27477 #~ msgstr "Список: [list]текст[/list] (alt+l)"
27479 #~ msgid "Ordered list: [list=]text[/list] (alt+o)"
27480 #~ msgstr "Сортировать лист: [list=]текст[/list] (alt+o)"
27482 #~ msgid "Insert image: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27483 #~ msgstr "Вставить изображение: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27486 #~ "Insert URL: [url]http://url[/url] or [url=http://url]URL text[/url] (alt"
27489 #~ "Вставить ссылку: [url]http://url[/url] или [url=http://url]текст ссылки[/"
27492 #~ msgid "Close all open bbCode tags"
27493 #~ msgstr "Закройте все теги"
27496 #~ "Font color: [color=red]text[/color] Tip: you can also use color=#FF0000"
27498 #~ "Цвет шрифта: [color=red]текст[/color] Подсказка: Вы также можете "
27499 #~ "использовать цвета вида #FF0000"
27501 #~ msgid "Font size: [size=x-small]small text[/size]"
27502 #~ msgstr "Размер шрифта: [size=x-small]мелкий текст[/size]"
27505 #~ "Link to Task: [task]Forumid:Subproject:Taskid:TaskName[/task] (alt+k)"
27507 #~ "Ссылка на задачу: [task]Форум:Подпроект:Задача:Имя задачи[/task] (alt+k)"
27509 #~ msgid "Link to Artifact: [artifact]ArtifactID[/artifact] (alt+h)"
27510 #~ msgstr "Ссылка на образец: [artifact]Идент Образца[/artifact] (alt+h)"
27512 #~ msgid "Font colour"
27513 #~ msgstr "Цвет шрифта"
27515 #~ msgid "Dark Red"
27516 #~ msgstr "Темно-красный"
27519 #~ msgstr "Красный"
27522 #~ msgstr "Оранжевый"
27525 #~ msgstr "Коричневый"
27531 #~ msgstr "Зеленый"
27534 #~ msgstr "Оливковый"
27537 #~ msgstr "Голубой"
27540 #~ msgstr "Лазурный"
27542 #~ msgid "Dark Blue"
27549 #~ msgstr "Фиолетовый"
27557 #~ msgid "Font size"
27558 #~ msgstr "Размер шрифта"
27564 #~ msgstr "Маленький"
27567 #~ msgstr "Объёмно"
27569 #~ msgid "Close Tags"
27570 #~ msgstr "Закрыть выделения"
27572 #~ msgid "Tip: Styles can be applied quickly to selected text"
27573 #~ msgstr "Хит: Стиль быстрее добавляется к выделенному тексту"
27575 #~ msgid "Smilies's list"
27578 #~ msgid "Upload CSV"
27579 #~ msgstr "Загрузить базу данных CSV"
27581 #~ msgid "Short Description: "
27582 #~ msgstr "Краткое описание: "
27584 #~ msgid "Homepage Link: "
27585 #~ msgstr "Домашняя страницы: "
27587 #~ msgid "Download Your Nightly SCM Tree Tarball"
27588 #~ msgstr "Скачать архив ночного среза SCM"
27590 #~ msgid "Tracker admin"
27591 #~ msgstr "Админ трекера"
27593 #~ msgid "Doc manager admin"
27594 #~ msgstr "Админ документов"
27596 #~ msgid "Forum admin"
27597 #~ msgstr "Админ Форума"
27599 #~ msgid "FRS admin"
27600 #~ msgstr "Админ FRS"
27602 #~ msgid "SCM admin"
27603 #~ msgstr "Админ SCM"
27605 #~ msgid "Group Members"
27606 #~ msgstr "Участники группы"
27608 #~ msgid "Edit Public Info"
27609 #~ msgstr "Редактировать общедоступное описание"
27611 #~ msgid "Group Change History"
27612 #~ msgstr "История изменений в группе"
27615 #~ msgid "Could not create object in update: %s."
27616 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
27619 #~ msgid "Could not create object update database: %s."
27620 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
27626 #~ msgid "No file was provided"
27627 #~ msgstr "Файл не предоставлен"
27629 #~ msgid "Developer Info"
27630 #~ msgstr "Участники проекта"
27633 #~ "<p>Mailing lists provided via a GForge version of <a href=\"http://www."
27634 #~ "list.org/\">GNU Mailman</a>. Thanks to the Mailman and <a href=\"http://"
27635 #~ "www.python.org/\">Python</a> crews for excellent software.</p>"
27637 #~ "<p>Листы рассылок пользуются разработками FireForge.net согласно лицензии "
27638 #~ "<a href=\"http://www.list.org/\">GNU Mailman</a>. Благодаря работе "
27639 #~ "компаний Mailman и <a href=\"http://www.python.org/\">Python</a> Вы "
27640 #~ "получаете оповещения о работе на FireForge.net </p>"
27642 #~ msgid "Software/Group"
27643 #~ msgstr "ПО/Группы"
27646 #~ msgid "News Data"
27647 #~ msgstr "Нет данных"
27651 #~ "Could not open local.inc file for read/write. Check the permissions for "
27654 #~ "Файл локализации LOCAL.INC ненайден. Проверьте уровни доступов на сервере "
27659 #~ "Could not open local.inc file for read. Check the permissions for apache"
27661 #~ "Файл локализации LOCAL.INC ненайден. Проверьте уровни доступов на сервере "
27666 #~ "<h3>Packages</h3><p>You can use packages to group different file releases "
27667 #~ "together, or use them however you like. <p><h4>An example of packages:</"
27668 #~ "h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-unix</strong><br /"
27669 #~ "><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Your Packages:</h4><p><ol><li>Define "
27670 #~ "your packages</li><li>Create new releases of packages</li></"
27671 #~ "ol><p><h3>Releases of Packages</h3><p>A release of a package can contain "
27672 #~ "multiple files.<p><h4>Examples of Releases</h4><p><strong>3.22.1</"
27673 #~ "strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /><strong>3.22.3</strong><br /"
27674 #~ "><p>You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/"
27675 #~ "Edit Releases</strong> next to your package name.<p>"
27677 #~ "<h3>Пакеты</h3><p>Вы можете использовать пакеты для группировки выпуска "
27678 #~ "отдельных файлов в одном релизе или для других целей, если хотите. "
27679 #~ "<p><H4>Пример пакетов:</h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /"
27680 #~ "><strong>Mysql-unix</strong><br /><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Ваши "
27681 #~ "пакеты:</H4><p><ol><li>Создайте пакет</li><li>Выпустите новые релизы "
27682 #~ "пакета</li></ol><p><h3>Релизы пакетов</h3><p>Релиз пакета может содержать "
27683 #~ "несколько файлов.<p><H4>Примеры нумерования релизов</"
27684 #~ "h4><p><strong>3.22.1</strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /"
27685 #~ "><strong>3.22.3</strong><br /><p>Вы можете создать новые релизы пакетов "
27686 #~ "щелчком по <strong>Добавить/Править релизы</strong> на против имени "
27690 #~ "<h3>Reporting System Initialization</h3><p>Occasionally, if cronjobs "
27691 #~ "failed or the database was damaged, you may have to rebuild the reporting "
27692 #~ "tables.<p>If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, "
27693 #~ "check the \"I'm Sure\" box and click the button below.<p>This could take "
27694 #~ "a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE.<p>"
27696 #~ "<h3>Система создания отчетов</h3><p>Иногда, если при повреждении базы "
27697 #~ "данных, Вам, вероятно, придется восстановить таблицы сообщений. <p>, Если "
27698 #~ "Вы уверены, что Вы хотите восстановить все сообщения таблицы, нажмите \"я "
27699 #~ "Уверен \" .<p>Это займет несколько минут, так что НЕ ЩЕЛКАЙТЕ ДВАЖДЫ.<p>"
27702 #~ msgid "Download The Nightly Bazaar Tree Snapshot"
27703 #~ msgstr "Загрузить свежую CSV базу репозитория"
27705 #~ msgid "<strong>%1$s</strong> updates, <strong>%2$s</strong> adds"
27706 #~ msgstr "<strong>%1$s</strong> измений, <strong>%2$s</strong> дополнений"
27709 #~ "Some CVS documentation is available <a href=\"http://www.nongnu.org/cvs/"
27712 #~ "Подробная документация о репозиториях <a href=\"http://www.nongnu.org/cvs/"
27713 #~ "\">На www.nongnu.org/cvs</a>"
27716 #~ "<b>Browse the CVS Tree</b><p>Browsing the CVS tree gives you a great view "
27717 #~ "into the current status of this project's code. You may also view the "
27718 #~ "complete histories of any file in the repository.</p>"
27720 #~ "<b>Навигация по дереву CVS проекта</b><p>Навигация по дереву проекта дает "
27721 #~ "возможность видеть структуру дерева проекта репозитория CVS и видеть "
27722 #~ "текущий статус и смотреть историю изменения файлов в репозитории. А так-"
27723 #~ "же Вы можете видеть историю любого файла в репозитории.</p>"
27725 #~ msgid "Download The Nightly SVN Tree Snapshot"
27726 #~ msgstr "Загрузить свежую SVN базу репозитория"
27729 #~ "<b>Browse the Subversion Tree</b><p>Browsing the SVN tree gives you a "
27730 #~ "great view into the current status of this project's code. You may also "
27731 #~ "view the complete histories of any file in the repository.</p>"
27733 #~ "<b>Навигация по дереву проекта</b><p>Навигация по дереву проекта дает "
27734 #~ "возможность видеть структуру дерева проекта репозитория SVN и видеть "
27735 #~ "текущий статус и смотреть историю изменения файлов в репозитории. А так-"
27736 #~ "же Вы можете видеть историю любого файла в репозитории.</p>"
27739 #~ "As there is only one SCM system, then this will be selected "
27740 #~ "automatically. <strong>%1$s</strong> will be selected."
27742 #~ "Только одну из SCM систем репозитория допустимо выбрать, либо это будет "
27743 #~ "выбрано автоматичесски. <strong>%1$s</strong> (рекомендуется SVN)."
27746 #~ msgid " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
27747 #~ msgid_plural " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
27748 #~ msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27749 #~ msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27750 #~ msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27752 #~ msgid "Artifact: Only Artifact Admins Can Modify Private ArtifactTypes"
27753 #~ msgstr "Только админы могут изменять личный тип образца"
27755 #~ msgid "Can't delete, That trove cat has sub categories"
27756 #~ msgstr "В категории хранилища имеются вложения, в удалении отказано"
27758 #~ msgid "View My Developer Profile"
27759 #~ msgstr "Смотреть мой профиль разработчика"
27761 #~ msgid "Conflicting licenses choice"
27762 #~ msgstr "Типы лицензий несовместимы"
27764 #~ msgid "Please give more comprehensive licensing description"
27765 #~ msgstr "Сделайте наиболее подходящее описание лицензии"
27768 #~ msgid "Mailing lists"
27769 #~ msgstr "Список рассылки"
27772 #~ msgid "FusionForge Project Page"
27773 #~ msgstr "Счет высших посещений проектов"
27776 #~ msgid "Bug Tracker"
27780 #~ msgid "Patch Submissions"
27781 #~ msgstr "Адрес для подтверждения"
27783 #~ msgid "Older headlines"
27784 #~ msgstr "Предшествующие новости"
27786 #~ msgid "<h3>3. License</h3>"
27787 #~ msgstr "<h3>3. Лицензия</h3>"
27790 #~ "<p>If you selected \"other\", please provide an explanation along with a "
27791 #~ "description of your license. Realize that other licenses may not be "
27792 #~ "approved. Also, it may take additional time to make a decision for such "
27793 #~ "project, since we will need to check that license is compatible with the "
27794 #~ "OpenSource definition.</p>"
27796 #~ "<p>Если при выборе типа лицензии Вы указали \"Прочее\", составьте "
27797 #~ "детальное пояснение Вашего типа лицензии. В противном случае Ваш проект "
27798 #~ "неможет быть утвержен администрацией сайта. А также, это может занять "
27799 #~ "дополнительное время на рассмотрение смысла создания Вашего проекта, и "
27800 #~ "возможности совместимости с определениями понятий об открытом програмном "
27801 #~ "обеспечении.</p>"
27803 #~ msgid "Invalid full name"
27804 #~ msgstr "Неверное полное имя"
27806 #~ msgid "Public Forum"
27807 #~ msgstr "Общие форумы"
27809 #~ msgid "Public Project Manager"
27810 #~ msgstr "Управление открытым проектом"
27812 #~ msgid "Public Tracker"
27813 #~ msgstr "Открытый трекер"
27816 #~ "<p>%1$s is a <b>free service to <a href=\"http://www.opensource.org/"
27817 #~ "\">Open Source</a> developers</b> offering easy access to the best in "
27818 #~ "CVS, mailing lists, bug tracking, message boards/forums, task management, "
27819 #~ "site hosting, permanent file archival, full backups, and total web-based "
27820 #~ "administration.</p><p><b>Site Feedback and Participation</b></p><p>In "
27821 #~ "order to get the most out of %1$s, you'll need to <a href=\"%2$s"
27822 #~ "\">register as a site user</a>. This will allow you to participate fully "
27823 #~ "in all we have to offer. You may of course browse the site without "
27824 #~ "registering, but will not have access to participate fully.</p><p><b>Set "
27825 #~ "Up Your Own Project</b></p><p><a href=\"%2$s\">Register as a site user</"
27826 #~ "a>, then <a href=\"%3$s\">Login</a> and finally, <a href=\"%4$s"
27827 #~ "\">Register Your Project</a>.</p><p>Thanks... and enjoy the site.</p>"
27829 #~ "<P>%1$s - <B>технологическая площадка для разработки Свободного "
27830 #~ "Программного Обеспечения, ориентированная на российских разработчиков.</"
27831 #~ "B> Мы предоставляем бесплатный доступ ко множеству сервисов таких, как "
27832 #~ "система управления версиями, спиcки рассылки, универсальный трекер, "
27833 #~ "форумы, менеджер проектов, web-хостинг, постоянное файловое хранилище, "
27834 #~ "резервное копирование и многое другое. Все сервисы управляются через Web "
27835 #~ "и полностью автоматизированы.</P><P><B>Свободное программное обеспечение</"
27836 #~ "B></P><P>Основа создания свободного ПО - работа в открытом окружении, "
27837 #~ "возможность быстро перейти от идеи к её реализации, довести её до "
27838 #~ "участника, и получить поддержку от заинтересованных разработчиков. "
27839 #~ "Взаимодействие с этим сообществом является ключевым при разработке "
27840 #~ "свободного ПО. Сейчас, благодаря усилиям многих людей, свободное "
27841 #~ "программное обеспечение набирает популярность и начинает получать "
27842 #~ "поддержку со стороны бизнеса и государства. %1$s предоставляет всё "
27843 #~ "необходимое для содействия успешному развитию свободного программного "
27844 #~ "обеспечения в нашей стране.</P><P><B>Использование сервисов и участие в "
27845 #~ "проектах</B></P><P>Для того, чтобы получить доступ ко всем сервисам, "
27846 #~ "предлагаемым на %1$s, Вам нужно <A href=\"%2$s\">зарегистрироваться как "
27847 #~ "пользователь сайта</A>. Все сервисы сайта предоставляются участникам и "
27848 #~ "разработчикам на безвозмездной основе.</P><P><B>Создание собственного "
27849 #~ "проекта</B></P><P><A href=\"%2$s\">Зарегистрируйтесь</A>, <A HREF=\"%3$s"
27850 #~ "\">войдите в систему</A> и <A HREF=\"%4$s\">создайте свой проект</A>.</P>"
27852 #~ msgid "all %1$s mailings and notifications"
27853 #~ msgstr "все письма с сообщения %1$s "
27855 #~ msgid "%1$s site mailings"
27856 #~ msgstr "рассылка сайта %1$s"
27858 #~ msgid "Error doing insert"
27859 #~ msgstr "Добавление блокировано"
27861 #~ msgid "Error Getting %s"
27862 #~ msgstr "Ошибка получения %s"
27864 #~ msgid "Add/Update template for %s"
27865 #~ msgstr "Добавить/Обновить тему для %s"
27867 #~ msgid "Invalid MessageID"
27868 #~ msgstr "неправильный указатель в письме"
27870 #~ msgid "Activity Percentile:"
27871 #~ msgstr "Процент активности:"
27873 #~ msgid "DevProfile"
27874 #~ msgstr "Профиль Разработчика"
27876 #~ msgid "Registered:"
27877 #~ msgstr "Регистрирован:"
27879 #~ msgid "Check all"
27880 #~ msgstr "Проверить все"
27882 #~ msgid "Clear all"
27883 #~ msgstr "Очистить все"
27885 #~ msgid "Project Openings"
27886 #~ msgstr "Вакансии"
27889 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
27890 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
27891 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
27892 #~ "under the title."
27894 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
27895 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
27898 #~ msgid "No valid Document Group was selected."
27899 #~ msgstr "Не указаны группы документов"
27901 #~ msgid "I am Really Sure."
27902 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
27904 #~ msgid "I am Sure."
27905 #~ msgstr "Я уверен"
27907 #~ msgid "Tracker Admin"
27908 #~ msgstr "Админ трекера"
27910 #~ msgid "Document Manager: Display Document"
27911 #~ msgstr "Document Manager: Показать документ"
27913 #~ msgid "Error: No group was chosen or you cannot access it"
27914 #~ msgstr "Вы не имеете доступа к группе"
27916 #~ msgid "Error: disabled feature."
27917 #~ msgstr "временно отключено"
27919 #~ msgid "Error: double submit"
27920 #~ msgstr "В двойном подтверждении нет необходимости"
27922 #~ msgid "Error: some variables were not provided"
27923 #~ msgstr "Ошибка - некоторые переменные не указаны"
27925 #~ msgid "Error: That user does not exist"
27926 #~ msgstr "Ошибка - Такого пользователя не существует"
27928 #~ msgid "Error: For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
27930 #~ "Идентификатор группы или задания по определенным причинам временно не "
27933 #~ msgid "Create a new %1$s below:"
27934 #~ msgstr "Создать %1$s ниже:"
27936 #~ msgid "%1$s successfully added."
27937 #~ msgstr "%1$s добавлена."
27940 #~ "You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a "
27942 #~ msgstr "До окончания релиза, удаление %1$s заблокировано."
27945 #~ "You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a "
27948 #~ "Удаление или изменение лицензии %1$s заблокировано из-за её использования "
27952 #~ "You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a "
27954 #~ msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
27956 #~ msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?"
27957 #~ msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
27959 #~ msgid "%1$s successfully deleted."
27960 #~ msgstr "%1$s удалено."
27962 #~ msgid "Modify the %1$s below:"
27963 #~ msgstr "Изменить %1$s ниже:"
27965 #~ msgid "%1$s successfully modified."
27966 #~ msgstr "%1$s изменено."
27968 #~ msgid "Edit the %1$ss Table"
27969 #~ msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
27971 #~ msgid "Forum monitoring started"
27972 #~ msgstr "Включено получение новостей с форума"
27974 #~ msgid "Forum monitoring deactivated"
27975 #~ msgstr "Получение с форума новостей отключено"
27978 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
27979 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
27980 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
27981 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
27982 #~ "can then create a \"Package\" of snippets. That package can contain "
27983 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p></p><h3>Browse "
27984 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
27986 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
27987 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
27988 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
27989 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
27990 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
27991 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
27992 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
27993 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p></p><h3>Навигация "
27994 #~ "в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро находить нужный "
27995 #~ "участок библиотеки:</p>"
27997 #~ msgid "No valid Group Object"
27998 #~ msgstr "Отсутствует объект группы "
28000 #~ msgid "Message Not Found"
28001 #~ msgstr "Сообщение не найдено"
28003 #~ msgid "Error - disabled feature."
28004 #~ msgstr "временно отключено"
28006 #~ msgid "Tracker Items Opened"
28007 #~ msgstr "Открытые записи в трекере"
28009 #~ msgid "Tracker Items Closed"
28010 #~ msgstr "Закрытые записи в трекере"
28013 #~ "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
28014 #~ "choose a Task and category to record your time in."
28016 #~ "Выберите Проект/Подпроект в Менеджере Задачи. Вы тогда должны будете "
28017 #~ "выбрать Задачу и категорию, чтобы сделать запись вашего времени."
28019 #~ msgid "Error inserting into skill inventory"
28020 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
28022 #~ msgid "Followup"
28023 #~ msgstr "Следовать"
28025 #~ msgid "Mailing List Exists with same name"
28026 #~ msgstr "Список рассылок с таким именем уже существует"
28029 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
28030 #~ "><br />You can set the status to “Pending” if you are waiting for a "
28031 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
28032 #~ "status is automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author "
28033 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
28034 #~ "then the item is given a status of “Deleted”."
28036 #~ "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере.<br /><br /"
28037 #~ ">Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
28038 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
28039 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
28040 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
28043 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
28044 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
28045 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
28046 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
28047 #~ "can then create a “Package” of snippets. That package can contain "
28048 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p></p><h3>Browse "
28049 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
28051 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
28052 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
28053 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
28054 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
28055 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
28056 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
28057 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
28058 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p></p><h3>Навигация "
28059 #~ "в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро находить нужный "
28060 #~ "участок библиотеки:</p>"
28063 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
28064 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
28065 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
28066 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
28067 #~ "can then create a “Package” of snippets. That package can contain "
28068 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p> </p><h3>Browse "
28069 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
28071 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
28072 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
28073 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
28074 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
28075 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
28076 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
28077 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
28078 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p> </"
28079 #~ "p><h3>Навигация в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро "
28080 #~ "находить нужный участок библиотеки:</p>"
28083 #~ "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix "
28086 #~ "Статус UNIX отражает статус сайта, безполезно если значение 'Нет аккаунта "
28089 #~ msgid "Mailing Lists for %1$s"
28090 #~ msgstr "Список рассылки для %1$s"