1 # Russian translations for FusionForge package.
2 # Copyright © 2008-2013 FusionForge Team
3 # This file is distributed under the same license as the FusionForge package.
4 # Automatically generated
8 "Project-Id-Version: FusionForge 5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-11-25 18:30+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-18 16:52+0100\n"
12 "Last-Translator: Aleksey Bragin <aleksey@reactos.org>\n"
13 "Language-Team: FusionForge team <fusionforge-general@lists.fusionforge.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
22 #: common/account/actions/addsshkey.php:35
23 #: common/account/actions/addsshkey.php:50
25 msgid "SSH Key added successfully."
26 msgstr "Вы добавили участника в проект"
28 #: common/account/actions/addsshkey.php:40
29 #: common/docman/actions/addfile.php:124 common/docman/actions/addfile.php:160
30 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:221
31 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:828
32 #: common/tracker/actions/tracker.php:131
33 #: common/tracker/actions/tracker.php:365 www/project/admin/editimages.php:58
34 msgid "Invalid file name."
35 msgstr "Неверное имя списка."
37 #: common/account/actions/deletesshkey.php:30
39 msgid "SSH Key deleted successfully."
40 msgstr "Уровень удален"
42 #: common/docman/actions/addfile.php:58 common/docman/actions/addfile.php:65
43 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:48
44 #: common/docman/actions/deldir.php:43 common/docman/actions/delfile.php:31
45 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:43
46 #: common/docman/actions/editfile.php:54
47 #: common/docman/actions/emptytrash.php:32
48 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:31
49 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:30
50 #: common/docman/actions/getfile.php:52 common/docman/actions/injectzip.php:30
51 #: common/docman/actions/lockfile.php:34
52 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:32
53 #: common/docman/actions/monitorfile.php:32
54 #: common/docman/actions/releasefile.php:32
55 #: common/docman/actions/reservefile.php:33
56 #: common/docman/actions/trashdir.php:35 common/docman/actions/trashdir.php:43
57 #: common/docman/actions/trashfile.php:34
58 #: common/docman/actions/trashfile.php:42
59 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:27
60 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:27
61 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:27
62 #: common/docman/actions/validatefile.php:40
63 #: common/docman/views/addfile.php:53
65 msgid "Document Manager Action Denied."
66 msgstr "Управление документацией"
68 #: common/docman/actions/addfile.php:75
70 msgid "No valid folder was selected."
71 msgstr "Не указаны группы документов"
73 #: common/docman/actions/addfile.php:93 common/docman/actions/addfile.php:106
74 msgid "Error getting blank document."
75 msgstr "Ошибка получения чистого документа."
77 #: common/docman/actions/addfile.php:152
78 msgid "Manual uploads disabled."
81 #: common/docman/actions/addfile.php:176
82 msgid "Unknown type submission."
85 #: common/docman/actions/addfile.php:193
87 msgid "Document %s submitted successfully."
88 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
90 #: common/docman/actions/addfile.php:196
93 "Document %s has been successfully uploaded and is waiting to be approved."
94 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
96 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:63
98 msgid "Document subfolder successfully created."
99 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
101 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:67
103 msgid "Document folder successfully created."
104 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
106 #: common/docman/actions/deldir.php:63
108 msgid "Document folder %s deleted successfully."
109 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
111 #: common/docman/actions/delfile.php:36
112 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:36
113 #: common/docman/actions/monitorfile.php:38
114 #: common/docman/actions/releasefile.php:37
115 #: common/docman/actions/reservefile.php:38
116 #: common/docman/actions/trashfile.php:50
117 #: common/docman/actions/validatefile.php:45
120 msgstr "Документация"
122 #: common/docman/actions/delfile.php:48
123 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:51
124 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:69
125 #: common/docman/actions/monitorfile.php:52
126 #: common/docman/actions/monitorfile.php:72
127 #: common/docman/actions/trashfile.php:62
128 #: common/docman/actions/validatefile.php:57 www/docman/view.php:244
130 msgid "No action to perform"
131 msgstr "Нет данных для отчета"
133 #: common/docman/actions/delfile.php:52
135 msgid "deleted successfully."
136 msgstr "Уровень удален"
138 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:101
140 msgid "Documents folder %s updated successfully"
141 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
143 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:103
145 msgid "on project %s"
148 #: common/docman/actions/editfile.php:69
150 msgid "No document found to update"
151 msgstr "Нет данных документа"
153 #: common/docman/actions/editfile.php:89
155 msgid "Invalid file attack attempt %s."
156 msgstr "Неправильная попытка подачи файла %s."
158 #: common/docman/actions/editfile.php:112
160 msgid "Document %s updated successfully."
161 msgstr "Обновление завершено"
163 #: common/docman/actions/emptytrash.php:38
165 msgid "Unable to clean trash"
166 msgstr "Не удалось получить списки"
168 #: common/docman/actions/emptytrash.php:42
170 msgid "Emptied Trash successfully."
171 msgstr "Обновление завершено"
173 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:47
175 msgid "reservation enforced successfully."
176 msgstr "Обновление завершено"
178 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:36
180 "Search Engine Reindex Forced: search results will be available within 24 h."
183 #: common/docman/actions/injectzip.php:49
185 msgid "Archive injected successfully."
186 msgstr "Вид работы добавлен"
188 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:38
189 #: common/docman/Document.class.php:941
190 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
191 #: common/docman/views/reporting.php:169
196 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:43
197 #: common/docman/actions/monitorfile.php:44
198 #: common/docman/actions/monitorfile.php:63
199 #: common/docman/Document.class.php:940 common/docman/Document.class.php:941
200 #: common/docman/Document.class.php:942 common/docman/Document.class.php:943
201 #: common/docman/Document.class.php:944
202 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
203 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:722
204 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
205 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
206 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:727
207 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
208 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
209 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
210 #: common/docman/views/addfile.php:91 common/docman/views/addfile.php:92
211 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:57
212 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:60
213 #: common/docman/views/editfile.php:38 common/docman/views/editfile.php:42
214 #: common/docman/views/editfile.php:51 common/docman/views/editfile.php:70
215 #: common/docman/views/listfile.php:169 common/docman/views/listfile.php:171
216 #: common/docman/views/listfile.php:173
217 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
218 #: common/docman/views/search.php:150 common/docman/views/search.php:151
219 #: common/docman/views/tree.php:64 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
220 #: common/forum/Forum.class.php:230 common/forum/Forum.class.php:525
221 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/forum/Forum.class.php:632
222 #: common/forum/Forum.class.php:640 common/forum/Forum.class.php:648
223 #: common/forum/Forum.class.php:656 common/forum/Forum.class.php:664
224 #: common/forum/Forum.class.php:672 common/forum/ForumHTML.class.php:58
225 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 common/forum/ForumHTML.class.php:69
226 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/forum/ForumHTML.class.php:73
227 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
228 #: common/forum/ForumHTML.class.php:524 common/forum/ForumHTML.class.php:528
229 #: common/forum/ForumHTML.class.php:588 common/forum/ForumHTML.class.php:591
230 #: common/forum/ForumMessage.class.php:666 common/include/Error.class.php:206
231 #: common/include/exit.php:80 common/include/Group.class.php:2625
232 #: common/include/Group.class.php:2626 common/include/Group.class.php:2627
233 #: common/include/Group.class.php:2679 common/include/Group.class.php:2680
234 #: common/include/Group.class.php:2683 common/include/Group.class.php:2687
235 #: common/include/Group.class.php:2697 common/include/Group.class.php:2698
236 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
237 #: common/include/User.class.php:350 common/include/User.class.php:436
238 #: common/include/User.class.php:1410 common/mail/MailingList.class.php:174
239 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
240 #: common/reporting/report_utils.php:27
241 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
242 #: common/tracker/actions/browse.php:401 common/tracker/actions/browse.php:404
243 #: common/tracker/actions/browse.php:748 common/tracker/actions/detail.php:140
244 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
245 #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/actions/mod.php:140
246 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/mod.php:155
247 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/mod.php:216
248 #: common/tracker/actions/mod.php:218 common/tracker/actions/query.php:325
249 #: common/tracker/actions/query.php:340 common/tracker/actions/query.php:346
250 #: common/tracker/actions/query.php:347 common/tracker/actions/query.php:382
251 #: common/tracker/actions/query.php:384 common/tracker/actions/query.php:386
252 #: common/tracker/actions/query.php:391 common/tracker/actions/tracker.php:388
253 #: common/tracker/actions/tracker.php:393
254 #: common/tracker/actions/tracker.php:505
255 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:187
256 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
257 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
258 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
259 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
260 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
261 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78
262 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
263 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
264 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81
265 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
266 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
267 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
268 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118
269 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
270 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
271 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121
272 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:681 plugins/forumml/www/index.php:122
273 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
274 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
275 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
276 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
277 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
278 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
279 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
280 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
281 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
282 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
283 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
284 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
285 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
286 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
287 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
288 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
289 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
290 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
291 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
292 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
293 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
294 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
295 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
296 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
297 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
298 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
299 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122
300 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
301 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
302 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
303 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
304 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
305 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:140
306 #: plugins/projectlabels/www/index.php:172
307 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
308 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
309 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
310 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:625 www/account/index.php:195
311 #: www/account/lostlogin.php:84 www/account/register.php:211
312 #: www/admin/approve-pending.php:190 www/admin/approve-pending.php:192
313 #: www/admin/database.php:155 www/admin/globalroledelete.php:49
314 #: www/admin/responses_admin.php:42 www/export/rssAboTask.php:142
315 #: www/export/rssAboTask.php:143 www/export/rssAboTask.php:144
316 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/export/rssAboTask.php:146
317 #: www/export/rssAboTask.php:169 www/export/rssAboTask.php:171
318 #: www/export/rssAboTask.php:173 www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59
319 #: www/forum/forum.php:92 www/forum/forum.php:156 www/forum/message.php:126
320 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57 www/frs/admin/qrs.php:190
321 #: www/frs/admin/qrs.php:197 www/include/user_profile.php:88
322 #: www/include/user_profile.php:93 www/include/user_profile.php:112
323 #: www/new/index.php:98 www/news/submit.php:153 www/news/submit.php:155
324 #: www/news/submit.php:158 www/people/admin/index.php:52
325 #: www/people/admin/index.php:65 www/people/editprofile.php:233
326 #: www/people/skills_utils.php:121 www/people/viewprofile.php:47
327 #: www/pm/add_task.php:50 www/pm/add_task.php:63 www/pm/add_task.php:67
328 #: www/pm/add_task.php:74 www/pm/add_task.php:81 www/pm/add_task.php:88
329 #: www/pm/add_task.php:95 www/pm/add_task.php:110 www/pm/add_task.php:124
330 #: www/pm/add_task.php:130 www/pm/add_task.php:149 www/pm/admin/index.php:98
331 #: www/pm/admin/index.php:120 www/pm/admin/index.php:260
332 #: www/pm/calendar.php:59 www/pm/detail_task.php:42 www/pm/detail_task.php:66
333 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/detail_task.php:86
334 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/detail_task.php:97
335 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:141
336 #: www/pm/mod_task.php:52 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:66
337 #: www/pm/mod_task.php:78 www/pm/mod_task.php:83 www/pm/mod_task.php:97
338 #: www/pm/mod_task.php:114 www/pm/mod_task.php:126 www/pm/mod_task.php:146
339 #: www/pm/mod_task.php:160 www/pm/mod_task.php:173 www/pm/mod_task.php:183
340 #: www/pm/mod_task.php:197 www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:212
341 #: www/pm/mod_task.php:323 www/project/admin/roledelete.php:62
342 #: www/register/index.php:188 www/reporting/timeadd.php:70
343 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
344 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
345 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
346 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:143 www/softwaremap/trove_list.php:81
347 #: www/softwaremap/trove_list.php:219 www/softwaremap/trove_list.php:320
348 #: www/softwaremap/trove_list.php:324 www/survey/survey.php:51
349 #: www/tracker/admin/index.php:190 www/tracker/reporting/index.php:126
350 #: www/tracker/reporting/index.php:128 www/tracker/reporting/index.php:130
351 #: www/tracker/reporting/index.php:132 www/tracker/reporting/index.php:134
352 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
353 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
354 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/tracker/roadmap.php:414
355 #: www/tracker/roadmap.php:422 www/tracker/roadmap.php:435
356 #: www/tracker/roadmap.php:468
360 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:54
361 #: common/docman/actions/monitorfile.php:56
362 #: common/tracker/actions/tracker.php:434
363 #: common/tracker/actions/tracker.php:451
364 #: common/tracker/Artifact.class.php:618
365 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:545 www/frs/monitor.php:65
366 #: www/frs/monitor.php:66
368 msgid "Monitoring Started"
369 msgstr "Оповещение на емайл включено"
371 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:72
372 #: common/docman/actions/monitorfile.php:76
373 #: common/tracker/Artifact.class.php:628
374 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:555 www/frs/monitor.php:57
375 #: www/frs/monitor.php:58
377 msgid "Monitoring Stopped"
378 msgstr "Отключено оповещение на емайл"
380 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:76
381 #: common/docman/actions/monitorfile.php:80
382 msgid "Docman: monitoring action unknown."
385 #: common/docman/actions/releasefile.php:49
387 msgid "released successfully."
388 msgstr "Создание завершено"
390 #: common/docman/actions/reservefile.php:49
392 msgid "reserved successfully."
393 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
395 #: common/docman/actions/trashdir.php:99
397 msgid "Documents folder %s moved to trash successfully."
398 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
400 #: common/docman/actions/trashfile.php:66
402 msgid "moved to trash successfully."
403 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
405 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:33
407 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Active."
408 msgstr "Статусы участников обновлены"
410 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:36
412 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Off."
413 msgstr "Статусы участников обновлены"
415 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:33
417 msgid "Search Engine Status updated successfully: Active."
418 msgstr "Статусы участников обновлены"
420 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:36
422 msgid "Search Engine Status updated successfully: Off."
423 msgstr "Статусы участников обновлены"
425 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:33
427 msgid "Webdav Interface updated successfully: Active."
428 msgstr "Статусы участников обновлены"
430 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:36
432 msgid "Webdav Interface updated successfully: Off."
433 msgstr "Статусы участников обновлены"
435 #: common/docman/actions/validatefile.php:61
437 msgid "activated successfully."
438 msgstr "Обновление завершено"
440 #: common/docman/Document.class.php:65
441 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:92
442 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:63
443 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:61
444 #: common/docman/DocumentManager.class.php:56
445 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:46
446 #: common/forum/Forum.class.php:108 common/forum/ForumFactory.class.php:52
447 #: common/frs/FRSFile.class.php:394 common/frs/FRSPackage.class.php:99
448 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:65
449 #: common/include/Permission.class.php:102
450 #: common/mail/MailingList.class.php:65
451 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:54
452 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:102
453 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:54
454 #: common/reporting/ReportPerGroupDocmanDownloads.class.php:69
455 #: common/survey/Survey.class.php:66 common/survey/SurveyFactory.class.php:54
456 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:57
457 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:53
458 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:55
459 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:154
460 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:59
461 #: common/tracker/ArtifactTypes.class.php:54
462 msgid "No Valid Group Object"
463 msgstr "Объект не соответствует группе"
465 #: common/docman/Document.class.php:82
466 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:76 common/forum/Forum.class.php:139
467 #: common/frs/FRSPackage.class.php:116 common/include/Error.class.php:184
468 #: common/mail/MailingList.class.php:83 common/survey/Survey.class.php:83
469 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:74
470 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:102
472 msgid "group_id in db result does not match Group Object"
473 msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
475 #: common/docman/Document.class.php:113 common/docman/Document.class.php:828
476 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:144 common/pm/ProjectGroup.class.php:316
477 msgid "Title Must Be At Least 5 Characters"
478 msgstr "Заголовок должен быть из 5 букв минимум"
480 #: common/docman/Document.class.php:117 common/docman/Document.class.php:833
481 msgid "Document Description Must Be At Least 10 Characters"
482 msgstr "Описание документа должно состоять минимум из 10 букв"
484 #: common/docman/Document.class.php:141 common/docman/Document.class.php:149
485 #: common/docman/Document.class.php:842
487 msgid "Document already published in this folder"
488 msgstr "Разместить новую документацию"
490 #: common/docman/Document.class.php:198 common/docman/Document.class.php:205
492 msgid "Error Adding Document:"
493 msgstr "Ошибка добавления форума"
495 #: common/docman/Document.class.php:198
498 msgstr "Нет доступной статистики"
500 #: common/docman/Document.class.php:214
502 msgid "Error fetching Document"
503 msgstr "Ошибка вставки элемента"
505 #: common/docman/Document.class.php:225 common/docman/Document.class.php:881
506 #: common/docman/Document.class.php:1097
508 msgid "Error updating document group:"
509 msgstr "Ошибка добавления форума"
511 #: common/docman/Document.class.php:252
513 msgid "Document: Invalid docid"
514 msgstr "Документ: неверный идентификатор доку мента"
516 #: common/docman/Document.class.php:581
517 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:410
519 msgid "Unable To Remove Monitor"
520 msgstr "Наблюдение невозможно"
522 #: common/docman/Document.class.php:602
523 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:431 common/forum/Forum.class.php:457
524 msgid "Unable To Add Monitor"
525 msgstr "Наблюдение невозможно"
527 #: common/docman/Document.class.php:618
528 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:447
530 msgid "Unable To Clear Monitor"
531 msgstr "Наблюдение невозможно"
533 #: common/docman/Document.class.php:669
535 msgid "Document lock failed"
536 msgstr "Название документа"
538 #: common/docman/Document.class.php:697
540 msgid "Document reservation failed"
541 msgstr "Управление документацией"
543 #: common/docman/Document.class.php:935 common/docman/views/additem.php:57
546 msgstr "Добавить новый проект"
548 #: common/docman/Document.class.php:937
550 msgid "Updated document"
551 msgstr "Добавить новый проект"
553 #: common/docman/Document.class.php:937 common/docman/views/listfile.php:285
554 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:66
558 #: common/docman/Document.class.php:940
559 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:722
560 #: common/forum/ForumHTML.class.php:73 common/tracker/actions/browse.php:364
561 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
562 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
563 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:47
564 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:247 www/admin/database.php:79
565 #: www/forum/myforums.php:69 www/news/admin/news_admin_utils.php:59
566 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projecttime.php:79
567 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:59
571 #: common/docman/Document.class.php:942 common/docman/views/addfile.php:91
572 #: common/docman/views/addfile.php:100 common/docman/views/addfile.php:102
573 #: common/docman/views/editfile.php:38
574 msgid "Document Title"
575 msgstr "Название документа"
577 #: common/docman/Document.class.php:943
579 msgid "Document description"
582 #: common/docman/Document.class.php:944
583 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
584 #: common/include/Group.class.php:2683 common/tracker/actions/browse.php:200
585 #: common/tracker/actions/query.php:202 common/tracker/actions/query.php:346
589 #: common/docman/Document.class.php:946
590 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:730
591 msgid "For more info, visit:"
594 #: common/docman/Document.class.php:951
595 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:735
599 #: common/docman/Document.class.php:1016
601 msgid "Error Deleting Document:"
602 msgstr "Ошибка вставки элемента"
604 #: common/docman/Document.class.php:1092
605 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:873
606 msgid "wrong column name"
609 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:316
610 msgid "No Documents Found"
611 msgstr "Нет документов"
613 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
614 #: common/docman/views/listfile.php:173
615 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
617 msgid "Document Folder"
618 msgstr "Название документа"
620 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:101
622 msgid "Name is required"
623 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
625 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:110
626 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:490
628 msgid "Invalid Documents Folder parent ID"
629 msgstr "Группа: неверный идентификатор родительской группы"
631 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:131
633 msgid "Folder name already exists"
634 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
636 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:147
638 msgid "Error Adding Folder:"
639 msgstr "Ошибка добавления форума"
641 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:241
642 msgid "Unsupported injected file:"
645 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:259
647 msgid "Invalid Document Folder ID"
648 msgstr "Группа: неверный идентификатор группы"
650 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:502
652 msgid "Documents Folder name already exists"
653 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
655 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:525
660 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:670
662 msgid "Browse this folder"
663 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
665 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:717
666 #: common/docman/views/additem.php:59
671 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:719
673 msgid "Updated folder by"
674 msgstr "Обновить запись:"
676 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:727
681 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:762
683 msgid "Unable to extract ZIP file."
684 msgstr "Не удалось получить списки"
686 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:767
688 msgid "Unable to open ZIP file."
689 msgstr "Не удалось получить список %s"
691 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:818
693 msgid "(Title must be at least 5 characters.)"
694 msgstr "Заголовок должен быть из 5 букв минимум"
696 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:823
697 msgid "Injected by ZIP:"
700 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:832
702 msgid "Unknown item."
705 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:839
706 msgid "Unable to open folder for injecting into tree"
709 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:86
710 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:120
712 msgid "No Documents Folder Found"
713 msgstr "Нет документов"
715 #: common/docman/DocumentManager.class.php:190
717 msgid "Number of documents in this folder"
718 msgstr "Количество вопросов"
720 #: common/docman/DocumentManager.class.php:193
722 "Number of documents in this folder per status. active/pending/hidden/private"
725 #: common/docman/DocumentManager.class.php:196
726 msgid "Number of deleted documents in this folder"
729 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
730 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:52
735 #: common/docman/DocumentManager.class.php:206
739 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
740 #: www/project/report/index.php:137
741 msgid "Last Modified"
742 msgstr "Последние изменение"
744 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
745 #: common/include/User.class.php:1410 common/search/SearchQuery.class.php:120
746 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:95
747 #: common/tracker/actions/tracker.php:271
748 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57
749 #: plugins/forumml/www/index.php:55 plugins/forumml/www/index.php:60
750 #: plugins/forumml/www/index.php:63 plugins/forumml/www/message.php:92
751 #: plugins/forumml/www/message.php:97 plugins/forumml/www/message.php:100
752 #: plugins/forumml/www/upload.php:48 plugins/forumml/www/upload.php:51
753 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
754 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:52
755 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
756 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:74
757 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:82
758 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
759 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:95
760 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:103
761 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:128
762 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134
763 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167
764 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:169
765 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:199
766 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:25
767 #: plugins/mailman/www/index.php:32 plugins/mailman/www/index.php:35
768 #: plugins/mailman/www/index.php:47 www/account/lostlogin.php:84
769 #: www/admin/globalroledelete.php:49 www/admin/passedit.php:53
770 #: www/admin/passedit.php:61 www/admin/passedit.php:69
771 #: www/export/rss20_docman.php:151 www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:51
772 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:53 www/mail/admin/index.php:152
773 #: www/mail/admin/index.php:249 www/project/admin/roledelete.php:62
774 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
775 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
776 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
777 #: www/snippet/download.php:45 www/survey/admin/question.php:64
778 #: www/survey/admin/question.php:66 www/survey/admin/show_csv.php:80
779 #: www/survey/admin/show_csv.php:82 www/survey/admin/show_results.php:76
780 #: www/survey/admin/show_results.php:80 www/survey/admin/show_results.php:91
781 #: www/survey/admin/show_results.php:93 www/survey/admin/show_results.php:140
782 #: www/survey/admin/show_results.php:142 www/tracker/admin/index.php:190
783 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
784 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
785 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/trove/TroveCategory.class.php:71
786 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97 www/trove/TroveCategory.class.php:109
790 #: common/docman/include/webdav.php:222 common/docman/include/webdav.php:233
791 #: common/docman/include/webdav.php:295
792 msgid "webdav db error:"
795 #: common/docman/views/addfile.php:88
796 msgid "You MUST first create at least one folder to store your document."
799 #: common/docman/views/addfile.php:91
801 "Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use the "
805 #: common/docman/views/addfile.php:92 common/docman/views/addfile.php:108
806 #: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/editfile.php:42
807 #: common/docman/views/listfile.php:218
808 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
809 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
810 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99
811 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:139
812 #: common/tracker/actions/browse.php:556 common/tracker/actions/ind.php:57
813 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
814 #: plugins/blocks/www/index.php:202
815 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243
816 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338
817 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
818 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
819 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
820 #: plugins/globalsearch/www/index.php:168
821 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
822 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
823 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
824 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
825 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
826 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
827 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
828 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
829 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:52
830 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:67
831 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:137
832 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:44
833 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:62
834 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:50
835 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:217
836 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:112
837 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:39
838 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
839 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:78
840 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:66
841 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
842 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:109
843 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:64
844 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:627
845 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
846 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
847 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
848 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
849 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
850 #: www/forum/admin/index.php:117 www/forum/admin/index.php:158
851 #: www/forum/index.php:69 www/mail/admin/index.php:192
852 #: www/mail/admin/index.php:225 www/mail/index.php:79
853 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
854 #: www/pm/admin/index.php:290 www/pm/admin/index.php:333 www/pm/csv.php:105
855 #: www/pm/index.php:100 www/project/admin/editimages.php:226
856 #: www/project/admin/editimages.php:253 www/project/admin/editimages.php:269
857 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:62
858 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:55
859 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:46
860 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/snippet_utils.php:208
861 #: www/snippet/snippet_utils.php:242 www/snippet/submit.php:108
865 #: common/docman/views/addfile.php:92
866 msgid "A brief description to be placed just under the title."
869 #: common/docman/views/addfile.php:94 common/docman/views/editfile.php:47
871 msgid "Both fields are used by the document search engine."
872 msgstr "Служба поиска документов"
874 #: common/docman/views/addfile.php:102 common/docman/views/addfile.php:103
875 #: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/addfile.php:111
876 #: common/docman/views/editfile.php:39 common/docman/views/editfile.php:43
878 msgid "(at least %1$s characters)"
879 msgstr "(как минимум %1$s букв)"
881 #: common/docman/views/addfile.php:116
883 msgid "Type of Document"
884 msgstr "Документация"
886 #: common/docman/views/addfile.php:118 common/docman/views/addfile.php:144
887 #: common/docman/views/editfile.php:51
888 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
889 #: www/frs/reporting/downloads.php:197
893 #: common/docman/views/addfile.php:119 common/docman/views/addfile.php:137
894 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241
895 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
896 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
897 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
898 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:68
899 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:101
900 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
901 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:62
902 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
903 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:61
904 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
905 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:104
906 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:59
910 #: common/docman/views/addfile.php:121
912 msgid "Already-uploaded file"
913 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
915 #: common/docman/views/addfile.php:124
917 msgid "Create online"
920 #: common/docman/views/addfile.php:130
921 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:34
923 msgstr "Закачать файл"
925 #: common/docman/views/addfile.php:132 common/docman/views/additem.php:84
926 #: common/docman/views/editfile.php:81
928 msgid "(max upload size: %1$s)"
931 #: common/docman/views/addfile.php:139
932 msgid "Enter a valid URL"
935 #: common/docman/views/addfile.php:151
938 "Pick a file already uploaded (by SFTP or SCP) to the <a href=\"%2$s"
939 "\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
942 #: common/docman/views/addfile.php:158
944 msgid "You need first to upload file in %s"
945 msgstr "Войдите в Вашу учетную запись"
947 #: common/docman/views/addfile.php:165 common/docman/views/listfile.php:218
948 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
949 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
950 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
951 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:108
952 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:49
953 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:133
954 #: www/frs/admin/editrelease.php:291 www/frs/admin/editrelease.php:345
955 #: www/frs/admin/qrs.php:190 www/frs/index.php:204
959 #: common/docman/views/addfile.php:193
961 msgid "Documents folder that document belongs in"
962 msgstr "Группа документа"
964 #: common/docman/views/addfile.php:204
966 msgid "Status of that document"
967 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
969 #: common/docman/views/addfile.php:212 plugins/mantisbt/view/addIssue.php:148
971 msgid "Mandatory fields"
972 msgstr "Управлять спец полями"
974 #: common/docman/views/addfile.php:214
975 msgid "Submit Information"
978 #: common/docman/views/additem.php:31
979 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:34 common/docman/views/admin.php:33
980 #: common/docman/views/editdocgroup.php:38 common/docman/views/editfile.php:30
981 #: common/docman/views/help.php:31 common/docman/views/listfile.php:44
982 #: common/docman/views/listfile.php:56
983 #: common/docman/views/listtrashfile.php:37 common/docman/views/menu.php:35
984 #: common/docman/views/pendingfiles.php:37
985 #: common/docman/views/reporting.php:53 common/docman/views/search.php:34
986 #: common/docman/views/tree.php:36 common/docman/views/views.php:25
988 msgid "Document Manager Access Denied"
989 msgstr "Document Manager: Показать документ"
991 #: common/docman/views/additem.php:56
993 msgid "Submit a new document in this folder."
994 msgstr "Разместить новую документацию"
996 #: common/docman/views/additem.php:58
997 msgid "Create a folder based on this name."
1000 #: common/docman/views/additem.php:60
1002 "Create a full folders tree using an compressed archive. Only ZIP format "
1006 #: common/docman/views/additem.php:61 common/docman/views/additem.php:85
1009 msgstr "Дерево проекта"
1011 #: common/docman/views/additem.php:84
1013 msgid "Upload archive:"
1014 msgstr "Закачать файл"
1016 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:56
1018 msgid "Name of the document subfolder to create"
1019 msgstr "Нет данных документа"
1021 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:59
1023 msgid "Name of the document folder to create"
1024 msgstr "Нет данных документа"
1026 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:63 www/admin/responses_admin.php:132
1027 #: www/project/admin/database.php:184 www/project/admin/vhost.php:122
1031 #: common/docman/views/admin.php:49
1032 msgid "Extract documents and directories as an archive"
1035 #: common/docman/views/admin.php:57
1036 msgid "Enable Create Online Documents"
1039 #: common/docman/views/admin.php:60
1040 msgid "Disable Create Online Documents"
1043 #: common/docman/views/admin.php:69
1045 msgid "Enable Search Engine"
1048 #: common/docman/views/admin.php:72
1050 msgid "Disable Search Engine"
1051 msgstr "Служба поиска документов"
1053 #: common/docman/views/admin.php:81
1055 msgid "Force reindexation search engine"
1056 msgstr "Служба поиска документов"
1058 #: common/docman/views/admin.php:90
1059 msgid "Enable Webdav Interface"
1062 #: common/docman/views/admin.php:93
1063 msgid "Disable Webdav Interface"
1066 #: common/docman/views/editdocgroup.php:59
1071 #: common/docman/views/editdocgroup.php:62
1076 #: common/docman/views/editdocgroup.php:68
1080 #: common/docman/views/editdocgroup.php:71
1081 #: common/forum/AttachManager.class.php:149
1082 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:68
1083 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:53
1084 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:76
1085 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:52
1086 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:268
1087 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:311
1088 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:350
1089 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:318
1090 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:92
1091 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:32 www/admin/admin_table.php:324
1092 #: www/admin/responses_admin.php:45 www/admin/responses_admin.php:92
1093 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:52 www/frs/admin/showreleases.php:111
1094 #: www/people/skills_utils.php:45 www/people/skills_utils.php:103
1095 #: www/project/admin/editimages.php:262 www/project/admin/editimages.php:293
1096 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:310
1097 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:359
1098 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:425
1099 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:46
1103 #: common/docman/views/editdocgroup.php:79
1106 "Folder name will be used as a title, so it should be formatted "
1109 "Имя группы будет использовано в качестве заголовка, поэтому должно быть "
1110 "задано в соответствующей форме."
1112 #: common/docman/views/editfile.php:57
1114 "Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain "
1116 msgstr "Редактирование содержимого файла."
1118 #: common/docman/views/editfile.php:65
1120 msgid "Folder that document belongs to:"
1121 msgstr "Группа документа"
1123 #: common/docman/views/editfile.php:70 common/tracker/actions/browse.php:404
1124 #: common/tracker/actions/browse.php:562 common/tracker/actions/browse.php:748
1125 #: common/tracker/actions/detail.php:80
1126 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:128
1127 #: common/tracker/actions/mod.php:155 common/tracker/actions/query.php:340
1128 #: common/tracker/Artifact.class.php:937
1129 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:39 www/pm/browse_task.php:380
1130 #: www/project/admin/database.php:208
1134 #: common/docman/views/editfile.php:75
1136 msgid "Specify an new outside URL where the file will be referenced:"
1137 msgstr "Или задать внешний адрес (URL) файла"
1139 #: common/docman/views/editfile.php:80
1141 msgid "OPTIONAL: Upload new file:"
1142 msgstr "(Необязательно) Закачать новый файл"
1144 #: common/docman/views/help.php:38
1146 msgid "Documents parsing is also available thru webdav"
1147 msgstr "Нет описания"
1149 #: common/docman/views/help.php:39
1150 msgid "Direct Webdav URL"
1153 #: common/docman/views/listfile.php:112
1154 #: common/docman/views/listtrashfile.php:73
1156 msgid "Invalid folder"
1157 msgstr "Неверное имя участника"
1159 #: common/docman/views/listfile.php:158
1160 #: common/docman/views/listtrashfile.php:109
1161 #: common/docman/views/pendingfiles.php:55
1163 msgid "Edit document dialog box"
1164 msgstr "Ftp директория проекта"
1166 #: common/docman/views/listfile.php:169 www/export/rssAboTask.php:142
1167 #: www/pm/browse_task.php:384 www/pm/mod_task.php:66
1171 #: common/docman/views/listfile.php:171 common/docman/views/search.php:151
1175 #: common/docman/views/listfile.php:175 common/docman/views/listfile.php:206
1176 #: common/docman/views/listtrashfile.php:118
1177 #: common/docman/views/listtrashfile.php:123
1179 msgid "Edit this folder"
1180 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
1182 #: common/docman/views/listfile.php:176
1184 msgid "Move this folder and his content to trash"
1185 msgstr "Нет данных документа"
1187 #: common/docman/views/listfile.php:178
1189 msgid "Permanently delete this folder"
1190 msgstr "Удалить документ полностью"
1192 #: common/docman/views/listfile.php:183
1194 msgid "Add a new item in this folder"
1195 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
1197 #: common/docman/views/listfile.php:190
1198 msgid "Download this folder as a ZIP"
1201 #: common/docman/views/listfile.php:195
1203 msgid "Stop monitoring this folder"
1204 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1206 #: common/docman/views/listfile.php:198
1208 msgid "Start monitoring this folder"
1209 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1211 #: common/docman/views/listfile.php:218
1212 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1213 msgid "Select / Deselect all documents for massaction"
1216 #: common/docman/views/listfile.php:218
1217 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1218 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1219 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:41
1220 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1221 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1222 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1223 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:95
1224 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1225 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:36
1226 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:96
1227 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:148
1228 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214
1229 #: www/account/index.php:230 www/account/register.php:169
1230 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
1231 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/people_utils.php:406
1232 #: www/people/skills_utils.php:49 www/pm/admin/index.php:190
1233 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:61
1234 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:54
1235 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46
1236 #: www/snippet/browse.php:85 www/snippet/package.php:147
1237 #: www/snippet/snippet_utils.php:156 www/snippet/submit.php:104
1241 #: common/docman/views/listfile.php:218
1242 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1243 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1244 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1245 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:113
1246 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:68
1247 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:63
1248 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:188
1249 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:138
1250 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1251 #: www/forum/forum.php:246 www/forum/message.php:160
1252 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:55
1253 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:48
1254 #: www/snippet/detail.php:66 www/snippet/detail.php:155
1255 #: www/snippet/snippet_utils.php:157
1259 #: common/docman/views/listfile.php:218
1260 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1261 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1266 #: common/docman/views/listfile.php:218
1267 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1268 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 common/docman/views/search.php:150
1269 #: common/include/Group.class.php:792
1270 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:327
1271 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:331
1272 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:107
1273 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:130
1274 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:63
1275 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:76
1276 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
1277 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
1278 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:218
1279 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1280 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1281 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1282 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
1283 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:130
1284 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:87
1285 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:305 www/admin/groupedit.php:107
1286 #: www/admin/grouplist.php:68 www/admin/pluginman.php:137
1287 #: www/admin/search.php:77 www/admin/search.php:151 www/admin/userlist.php:66
1288 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/frs/admin/editrelease.php:234
1289 #: www/frs/admin/index.php:156 www/my/dashboard.php:72
1290 #: www/news/admin/index.php:129 www/people/editjob.php:74
1291 #: www/people/editjob.php:166 www/people/viewjob.php:71
1292 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/detail_task.php:153
1293 #: www/pm/ganttpage.php:176 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:109
1294 #: www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:217
1295 #: www/reporting/usersummary.php:105
1299 #: common/docman/views/listfile.php:218
1300 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1301 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1302 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:373 www/frs/index.php:206
1303 #: www/project/admin/editimages.php:267
1307 #: common/docman/views/listfile.php:218 www/project/memberlist.php:105
1308 #: www/project/report/index.php:170
1312 #: common/docman/views/listfile.php:221
1313 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1314 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1315 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:492
1316 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:245
1317 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301
1318 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:339
1319 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1320 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1321 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1322 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:307
1323 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:50
1324 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:50
1325 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
1326 #: www/account/editsshkeys.php:51
1331 #: common/docman/views/listfile.php:231 common/docman/views/listfile.php:236
1332 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1333 msgid "Select / Deselect this document for massaction"
1336 #: common/docman/views/listfile.php:243
1337 #: common/docman/views/listtrashfile.php:142
1338 #: common/docman/views/pendingfiles.php:75
1339 msgid "Visit this link"
1342 #: common/docman/views/listfile.php:248
1343 #: common/docman/views/listtrashfile.php:147
1344 #: common/docman/views/pendingfiles.php:80
1346 msgid "View this document"
1347 msgstr "Просмотр документации"
1349 #: common/docman/views/listfile.php:257
1350 #: common/docman/views/listtrashfile.php:156
1351 #: common/docman/views/pendingfiles.php:89
1356 #: common/docman/views/listfile.php:259
1357 #: common/docman/views/pendingfiles.php:91
1358 msgid "Created or updated since less than 7 days"
1361 #: common/docman/views/listfile.php:269 common/docman/views/listfile.php:271
1362 #: common/docman/views/listtrashfile.php:168
1363 #: common/docman/views/listtrashfile.php:170
1364 #: common/docman/views/pendingfiles.php:101
1365 #: common/docman/views/pendingfiles.php:103
1366 #: common/forum/ForumHTML.class.php:219 common/pm/ProjectTask.class.php:1211
1367 #: common/tracker/actions/browse.php:606 common/tracker/actions/browse.php:617
1368 #: common/tracker/actions/browse.php:637 common/tracker/actions/detail.php:70
1369 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:84
1370 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:85
1371 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:86
1372 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:98
1373 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:103
1374 #: common/tracker/actions/mod.php:99 common/tracker/actions/mod.php:104
1375 #: common/tracker/Artifact.class.php:1682
1376 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:111
1377 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:169
1378 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:178
1379 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:342
1380 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:343
1381 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:384
1382 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:65
1383 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:112
1384 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:114
1385 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:67
1386 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:76
1387 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:96
1388 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:182
1389 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:52
1390 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:115
1391 #: www/account/editsshkeys.php:59 www/account/index.php:142
1392 #: www/account/index.php:300 www/admin/cronman.php:78
1393 #: www/admin/grouplist.php:118 www/admin/massmail.php:156
1394 #: www/admin/search.php:88 www/admin/search.php:167 www/admin/userlist.php:115
1395 #: www/developer/diary.php:56 www/developer/diary.php:87
1396 #: www/export/rss20_docman.php:135 www/export/rss20_docman.php:137
1397 #: www/export/tracker.php:107 www/forum/index.php:90 www/forum/message.php:127
1398 #: www/forum/myforums.php:152 www/frs/index.php:175 www/frs/index.php:234
1399 #: www/include/html.php:1070 www/news/news_utils.php:149
1400 #: www/news/news_utils.php:269 www/people/people_utils.php:423
1401 #: www/people/viewjob.php:77 www/pm/browse_task.php:262
1402 #: www/pm/browse_task.php:272 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:121
1403 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:174
1404 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:235 www/pm/mod_task.php:312
1405 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:180
1406 #: www/reporting/usersummary.php:129
1407 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:93
1408 #: www/snippet/detail.php:81 www/snippet/detail.php:170
1409 #: www/soap/tracker/tracker.php:1126 www/softwaremap/full_list.php:122
1410 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:164 www/softwaremap/trove_list.php:324
1411 #: www/stats/lastlogins.php:61
1415 #: common/docman/views/listfile.php:277 common/docman/views/listfile.php:279
1417 msgid "Reserved Document"
1418 msgstr "Документация"
1420 #: common/docman/views/listfile.php:325 common/docman/views/listfile.php:336
1422 msgid "Move this document to trash"
1423 msgstr "Нет данных документа"
1425 #: common/docman/views/listfile.php:326 common/docman/views/listfile.php:337
1426 #: common/docman/views/listtrashfile.php:192
1427 #: common/docman/views/pendingfiles.php:127
1429 msgid "Edit this document"
1430 msgstr "Ftp директория проекта"
1432 #: common/docman/views/listfile.php:328
1433 msgid "Reserve this document for later edition"
1436 #: common/docman/views/listfile.php:328
1438 msgid "Reserve this document"
1439 msgstr "Поиск в документах"
1441 #: common/docman/views/listfile.php:333
1442 msgid "Enforce reservation"
1445 #: common/docman/views/listfile.php:338 common/docman/views/listfile.php:365
1447 msgid "Release reservation"
1448 msgstr "Новый релиз версии файла"
1450 #: common/docman/views/listfile.php:344
1452 msgid "Stop monitoring this document"
1453 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1455 #: common/docman/views/listfile.php:347
1457 msgid "Start monitoring this document"
1458 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1460 #: common/docman/views/listfile.php:358
1461 #: common/docman/views/listtrashfile.php:199
1463 "Actions availables for selected documents, you need to check at least one "
1464 "document to get actions"
1467 #: common/docman/views/listfile.php:359
1468 #: common/docman/views/listtrashfile.php:200
1469 msgid "Mass actions for selected documents:"
1472 #: common/docman/views/listfile.php:362
1474 msgid "Move to trash"
1475 msgstr "Удалить документ полностью"
1477 #: common/docman/views/listfile.php:364
1478 msgid "Reserve for later edition"
1481 #: common/docman/views/listfile.php:364
1484 msgstr "Внешний участник"
1486 #: common/docman/views/listfile.php:366 common/tracker/actions/detail.php:53
1487 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:62 common/tracker/actions/mod.php:60
1488 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:75
1489 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:86
1490 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:94
1492 msgstr "Информировать"
1494 #: common/docman/views/listfile.php:367 common/forum/ForumHTML.class.php:140
1495 #: common/tracker/actions/detail.php:49
1496 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:58 common/tracker/actions/mod.php:56
1497 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:90
1498 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:125
1499 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:106 www/forum/monitor.php:59
1500 msgid "Stop Monitoring"
1501 msgstr "Снять с контроля"
1503 #: common/docman/views/listfile.php:370
1504 #: common/docman/views/listtrashfile.php:203
1505 #: common/docman/views/pendingfiles.php:138
1507 msgid "Download as a ZIP"
1508 msgstr "Скачать базу данных CSV"
1510 #: common/docman/views/listfile.php:376
1511 #: common/docman/views/listtrashfile.php:209
1512 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:88
1514 msgid "No documents."
1515 msgstr "Добавить новый проект"
1517 #: common/docman/views/listtrashfile.php:93
1518 msgid "Delete permanently all documents and folders with deleted status."
1521 #: common/docman/views/listtrashfile.php:119
1523 msgid "Delete permanently this folder and his content."
1524 msgstr "Полностью удалить всё содержимое форума"
1526 #: common/docman/views/listtrashfile.php:158
1527 msgid "Updated since less than 7 days"
1530 #: common/docman/views/listtrashfile.php:191
1532 msgid "Delete permanently this document."
1533 msgstr "Поиск в документах"
1535 #: common/docman/views/listtrashfile.php:202
1536 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:60 www/admin/groupdelete.php:61
1537 #: www/mail/admin/deletelist.php:77
1538 msgid "Permanently Delete"
1539 msgstr "Полностью удалить"
1541 #: common/docman/views/menu.php:44
1543 msgid "View Documents"
1544 msgstr "Добавить новый проект"
1546 #: common/docman/views/menu.php:46
1548 "View documents and folders in 2 panels. Left a folder tree, right a list of "
1549 "files of selected folder."
1552 #: common/docman/views/menu.php:49
1554 msgid "Add new item"
1555 msgstr "Добавить новую базу данных"
1557 #: common/docman/views/menu.php:51
1559 "Add a new item such as file, create directory, inject a ZIP at root level."
1562 #: common/docman/views/menu.php:55 common/docman/views/search.php:63
1563 #: common/include/Navigation.class.php:171
1564 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:48
1565 #: www/admin/index.php:66 www/admin/index.php:155
1566 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:341
1567 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:57
1571 #: common/docman/views/menu.php:57
1572 msgid "Search documents in this project using keywords."
1575 #: common/docman/views/menu.php:63
1580 #: common/docman/views/menu.php:65
1581 msgid "Recover or delete permanently files with deleted status."
1584 #: common/docman/views/menu.php:70 common/frs/include/frs_utils.php:77
1585 #: common/include/Navigation.class.php:300
1586 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:54
1587 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:67
1588 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:99
1589 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:106
1590 #: www/scm/include/scm_utils.php:50
1594 #: common/docman/views/menu.php:72
1596 msgid "Docman module reporting."
1597 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
1599 #: common/docman/views/menu.php:73 common/forum/ForumHTML.class.php:115
1600 #: common/forum/ForumHTML.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:78
1601 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:59
1602 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:81
1603 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:201
1604 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:204
1605 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:402
1606 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:41 www/mail/admin/index.php:288
1607 #: www/mail/mail_utils.php:48 www/news/news_utils.php:48
1608 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:102
1609 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:109
1610 #: www/scm/include/scm_utils.php:53 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:67
1611 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:80
1612 msgid "Administration"
1613 msgstr "Администрирование"
1615 #: common/docman/views/menu.php:75
1617 msgid "Docman module administration."
1618 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
1620 #: common/docman/views/pendingfiles.php:42
1622 msgid "No pending documents."
1623 msgstr "Нет ожидающих запросов"
1625 #: common/docman/views/pendingfiles.php:62
1627 msgid "Pending files"
1628 msgstr "Ожидающие запросы"
1630 #: common/docman/views/pendingfiles.php:128
1631 #: common/docman/views/pendingfiles.php:139
1633 msgid "Activate in this folder"
1634 msgstr "Ftp директория проекта"
1636 #: common/docman/views/pendingfiles.php:135
1638 "Actions availables for checked files, you need to check at least one file to "
1642 #: common/docman/views/pendingfiles.php:136
1643 msgid "Mass actions for selected pending files:"
1646 #: common/docman/views/reporting.php:92
1647 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:329
1648 #: www/activity/index.php:180 www/frs/reporting/downloads.php:109
1649 #: www/people/editprofile.php:278 www/people/skills_utils.php:50
1650 #: www/people/skills_utils.php:154 www/pm/add_task.php:95
1651 #: www/pm/browse_task.php:125 www/pm/browse_task.php:230
1652 #: www/pm/detail_task.php:86 www/pm/ganttpage.php:160 www/pm/mod_task.php:146
1653 #: www/project/stats/index.php:107 www/reporting/groupadded.php:66
1654 #: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/projectact.php:72
1655 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/siteact.php:72
1656 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetime.php:79
1657 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/useract.php:87
1658 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/usercum.php:65
1659 #: www/reporting/usersummary.php:71 www/reporting/usertime.php:95
1660 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50
1661 #: www/tracker/reporting/index.php:132
1663 msgstr "Начальная дата"
1665 #: common/docman/views/reporting.php:92 common/docman/views/reporting.php:94
1666 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85 common/frs/FRSRelease.class.php:294
1667 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 common/frs/FRSRelease.class.php:301
1668 #: common/include/utils.php:496 common/tracker/actions/browse.php:736
1669 #: common/tracker/actions/browse.php:744 common/tracker/actions/browse.php:754
1670 #: common/tracker/actions/detail.php:69 common/tracker/actions/detail.php:73
1671 #: common/tracker/actions/detail.php:80 common/tracker/actions/detail.php:87
1672 #: common/tracker/actions/detail.php:97 common/tracker/actions/detail.php:109
1673 #: common/tracker/actions/detail.php:133 common/tracker/actions/detail.php:155
1674 #: common/tracker/actions/detail.php:163
1675 #: common/tracker/actions/format_csv.php:69
1676 #: common/tracker/actions/format_csv.php:74
1677 #: common/tracker/actions/format_csv.php:87
1678 #: common/tracker/actions/format_csv.php:91 common/tracker/actions/mod.php:88
1679 #: common/tracker/actions/mod.php:97 common/tracker/actions/mod.php:103
1680 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/actions/mod.php:192
1681 #: common/tracker/actions/mod.php:241 common/tracker/actions/mod.php:244
1682 #: common/tracker/actions/query.php:399 common/tracker/actions/taskmgr.php:107
1683 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
1684 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112
1685 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
1686 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162
1687 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
1688 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
1689 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
1690 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
1691 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1692 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
1693 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:101
1694 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
1695 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
1696 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1697 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
1698 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
1699 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:48
1700 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
1701 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
1702 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
1703 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
1704 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
1705 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
1706 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:95
1707 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:101
1708 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:112
1709 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
1710 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
1711 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
1712 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1713 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
1714 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
1715 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
1716 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
1717 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
1718 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
1719 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
1720 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
1721 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
1722 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
1723 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
1724 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
1725 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
1726 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
1727 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
1728 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
1729 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
1730 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
1731 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
1732 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
1733 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1734 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
1735 #: plugins/contribtracker/www/index.php:134
1736 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
1737 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
1738 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
1739 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
1740 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
1741 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
1742 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
1743 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
1744 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
1745 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
1746 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
1747 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
1748 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1749 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
1750 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
1751 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
1752 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
1753 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
1754 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
1755 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
1756 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
1757 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
1758 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
1759 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
1760 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
1761 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
1762 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
1763 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
1764 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
1765 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
1766 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
1767 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
1768 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
1769 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
1770 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:627 www/account/change_email.php:86
1771 #: www/account/index.php:141 www/account/index.php:145
1772 #: www/account/index.php:150 www/account/index.php:171
1773 #: www/account/index.php:183 www/account/index.php:202
1774 #: www/account/index.php:209 www/account/index.php:216
1775 #: www/account/index.php:223 www/account/index.php:230
1776 #: www/account/lostpw.php:89 www/account/pending-resend.php:65
1777 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/register.php:169
1778 #: www/account/register.php:218 www/account/register.php:224
1779 #: www/account/register.php:230 www/account/register.php:236
1780 #: www/account/verify.php:76 www/account/verify.php:78
1781 #: www/account/verify.php:86 www/activity/index.php:179
1782 #: www/activity/index.php:180 www/activity/index.php:181
1783 #: www/admin/groupedit.php:107 www/admin/groupedit.php:170
1784 #: www/admin/massmail.php:94 www/admin/massmail.php:112
1785 #: www/admin/massmail.php:115 www/admin/massmail.php:140
1786 #: www/admin/pending-news.php:137 www/admin/pending-news.php:139
1787 #: www/admin/pending-news.php:145 www/admin/pending-news.php:147
1788 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
1789 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112 www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
1790 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
1791 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
1792 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
1793 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147 www/admin/useredit.php:130
1794 #: www/admin/useredit.php:139 www/admin/useredit.php:148
1795 #: www/admin/useredit.php:157 www/admin/useredit.php:211
1796 #: www/admin/vhost.php:140 www/frs/admin/editrelease.php:226
1797 #: www/frs/admin/editrelease.php:230 www/frs/admin/editrelease.php:263
1798 #: www/frs/admin/editrelease.php:269 www/frs/admin/editrelease.php:319
1799 #: www/frs/admin/editrelease.php:325 www/frs/admin/qrs.php:174
1800 #: www/frs/admin/qrs.php:182 www/frs/admin/qrs.php:226
1801 #: www/frs/admin/qrs.php:236 www/frs/admin/qrs.php:246
1802 #: www/frs/admin/qrs.php:254 www/frs/reporting/downloads.php:107
1803 #: www/frs/reporting/downloads.php:109 www/frs/reporting/downloads.php:111
1804 #: www/include/user_profile.php:68 www/include/user_profile.php:126
1805 #: www/include/user_profile.php:133 www/include/user_profile.php:144
1806 #: www/include/user_profile.php:152 www/mail/admin/index.php:192
1807 #: www/mail/admin/index.php:225 www/my/bookmark_add.php:53
1808 #: www/my/bookmark_add.php:59 www/my/bookmark_edit.php:59
1809 #: www/my/bookmark_edit.php:65 www/my/diary.php:181 www/my/diary.php:185
1810 #: www/news/admin/index.php:125 www/people/admin/index.php:99
1811 #: www/people/admin/index.php:133 www/people/createjob.php:52
1812 #: www/people/createjob.php:55 www/people/editjob.php:169
1813 #: www/people/editjob.php:172 www/people/editprofile.php:241
1814 #: www/pm/admin/index.php:214 www/pm/admin/index.php:293
1815 #: www/pm/admin/index.php:323 www/pm/admin/index.php:333
1816 #: www/pm/admin/index.php:343 www/pm/format_csv.php:66
1817 #: www/pm/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:76 www/pm/format_csv.php:89
1818 #: www/pm/format_csv.php:93 www/pm/format_csv.php:97
1819 #: www/project/admin/editimages.php:222 www/project/admin/editimages.php:226
1820 #: www/project/admin/editimages.php:230 www/project/admin/editimages.php:250
1821 #: www/project/admin/editimages.php:253 www/project/stats/index.php:105
1822 #: www/project/stats/index.php:106 www/project/stats/index.php:107
1823 #: www/project/stats/index.php:108 www/register/index.php:236
1824 #: www/register/index.php:247 www/reporting/groupadded.php:65
1825 #: www/reporting/groupadded.php:66 www/reporting/groupadded.php:67
1826 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/groupcum.php:66
1827 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:69
1828 #: www/reporting/projectact.php:70 www/reporting/projectact.php:71
1829 #: www/reporting/projectact.php:72 www/reporting/projectact.php:73
1830 #: www/reporting/projecttime.php:79 www/reporting/projecttime.php:80
1831 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/projecttime.php:82
1832 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/siteact.php:71
1833 #: www/reporting/siteact.php:72 www/reporting/siteact.php:73
1834 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetimebar.php:67
1835 #: www/reporting/sitetime.php:78 www/reporting/sitetime.php:79
1836 #: www/reporting/sitetime.php:80 www/reporting/timeadd.php:187
1837 #: www/reporting/timeadd.php:199 www/reporting/timeadd.php:228
1838 #: www/reporting/timecategory.php:90 www/reporting/toolspie.php:65
1839 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/toolspie.php:67
1840 #: www/reporting/useract.php:84 www/reporting/useract.php:85
1841 #: www/reporting/useract.php:86 www/reporting/useract.php:87
1842 #: www/reporting/useract.php:88 www/reporting/useradded.php:64
1843 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/useradded.php:66
1844 #: www/reporting/usercum.php:64 www/reporting/usercum.php:65
1845 #: www/reporting/usercum.php:66 www/reporting/usersummary.php:71
1846 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:73
1847 #: www/reporting/usertime.php:93 www/reporting/usertime.php:94
1848 #: www/reporting/usertime.php:95 www/reporting/usertime.php:96
1849 #: www/sendmessage.php:141 www/sendmessage.php:145 www/sendmessage.php:149
1850 #: www/sendmessage.php:153 www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
1851 #: www/snippet/addversion.php:94 www/snippet/addversion.php:98
1852 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/addversion.php:217
1853 #: www/snippet/addversion.php:221 www/snippet/index.php:64
1854 #: www/snippet/index.php:81 www/snippet/package.php:147
1855 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/package.php:156
1856 #: www/snippet/package.php:169 www/snippet/snippet_utils.php:199
1857 #: www/snippet/snippet_utils.php:203 www/snippet/snippet_utils.php:208
1858 #: www/snippet/snippet_utils.php:229 www/snippet/snippet_utils.php:231
1859 #: www/snippet/snippet_utils.php:235 www/snippet/snippet_utils.php:237
1860 #: www/snippet/snippet_utils.php:242
1861 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:129
1862 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:131
1863 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:191
1868 #: common/docman/views/reporting.php:94
1869 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:330
1870 #: www/activity/index.php:181 www/frs/reporting/downloads.php:111
1871 #: www/people/editprofile.php:279 www/people/skills_utils.php:51
1872 #: www/people/skills_utils.php:155 www/pm/add_task.php:110
1873 #: www/pm/browse_task.php:126 www/pm/browse_task.php:232
1874 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/ganttpage.php:161 www/pm/mod_task.php:160
1875 #: www/project/stats/index.php:108 www/reporting/groupadded.php:67
1876 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:73
1877 #: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:73
1878 #: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:80
1879 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:88
1880 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:66
1881 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:108
1882 #: www/reporting/usertime.php:96
1883 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51
1884 #: www/tracker/reporting/index.php:134
1886 msgstr "Дата окончания"
1888 #: common/docman/views/reporting.php:96 www/activity/index.php:191
1889 #: www/frs/reporting/downloads.php:113 www/project/stats/index.php:111
1890 #: www/reporting/groupadded.php:68 www/reporting/groupcum.php:68
1891 #: www/reporting/projectact.php:74 www/reporting/projecttime.php:83
1892 #: www/reporting/siteact.php:74 www/reporting/sitetimebar.php:68
1893 #: www/reporting/sitetime.php:83 www/reporting/toolspie.php:68
1894 #: www/reporting/useract.php:89 www/reporting/useradded.php:67
1895 #: www/reporting/usercum.php:67 www/reporting/usersummary.php:74
1896 #: www/reporting/usertime.php:97 www/tracker/reporting/index.php:136
1900 #: common/docman/views/reporting.php:105
1902 msgid "There have been no viewed documents for this project yet."
1903 msgstr "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
1905 #: common/docman/views/reporting.php:116 common/docman/views/reporting.php:124
1906 #: common/reporting/report_utils.php:73 www/frs/reporting/downloads.php:135
1907 #: www/frs/reporting/downloads.php:144
1911 #: common/docman/views/reporting.php:144 www/frs/reporting/downloads.php:172
1912 #: www/stats/site_stats_utils.php:411
1916 #: common/docman/views/reporting.php:150 common/reporting/report_utils.php:148
1917 #: common/reporting/report_utils.php:191 common/reporting/report_utils.php:671
1918 #: common/reporting/report_utils.php:672 common/reporting/report_utils.php:943
1919 #: www/frs/reporting/downloads.php:178 www/stats/site_stats_utils.php:230
1920 #: www/stats/site_stats_utils.php:360 www/stats/site_stats_utils.php:414
1921 #: www/stats/site_stats_utils.php:470 www/top/toplist.php:49
1925 #: common/docman/views/reporting.php:169 www/activity/index.php:317
1928 msgstr "Документация"
1930 #: common/docman/views/reporting.php:169
1931 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:58
1932 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:59
1933 #: www/forum/admin/monitor.php:61 www/frs/reporting/downloads.php:197
1934 #: www/pm/mod_task.php:269 www/reporting/useract.php:84
1935 #: www/reporting/usertime.php:93
1937 msgstr "Пользователь"
1939 #: common/docman/views/reporting.php:169 common/forum/ForumHTML.class.php:69
1940 #: common/tracker/actions/detail.php:69
1941 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
1942 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:147
1943 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:375
1944 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1945 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:88
1946 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:111
1947 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1948 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1949 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:109
1950 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:134
1951 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1952 #: www/admin/cronman.php:42 www/admin/massmail.php:137
1953 #: www/developer/diary.php:81 www/forum/forum.php:247
1954 #: www/forum/message.php:161 www/frs/admin/showreleases.php:101
1955 #: www/frs/index.php:205 www/frs/reporting/downloads.php:197
1956 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:57 www/pm/calendar.php:264
1957 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:156
1958 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:202
1959 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:161 www/reporting/timeadd.php:142
1960 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:56
1961 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:49
1962 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:51
1963 #: www/stats/lastlogins.php:50
1967 #: common/docman/views/reporting.php:179
1969 msgid "View user profile"
1970 msgstr "Просмотр профиля участника"
1972 #: common/docman/views/search.php:61
1975 msgstr "Дневник дополнен"
1977 #: common/docman/views/search.php:62
1979 msgid "Searched words"
1980 msgstr "Поиск в документах"
1982 #: common/docman/views/search.php:65
1984 msgid "All searched words are mandatory"
1985 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
1987 #: common/docman/views/search.php:65
1988 msgid "With all the words"
1989 msgstr "Со всеми словами"
1991 #: common/docman/views/search.php:66
1992 msgid "At least one word must be found"
1995 #: common/docman/views/search.php:66
1996 msgid "With at least one of words"
1997 msgstr "Минимум одно слово"
1999 #: common/docman/views/search.php:68
2000 msgid "Filename and contents are used to match searched words"
2003 #: common/docman/views/search.php:68
2005 msgid "Inside documents"
2006 msgstr "Документация"
2008 #: common/docman/views/search.php:75
2009 msgid "search into childs following project hierarchy"
2012 #: common/docman/views/search.php:75 plugins/mantisbt/controler/filter.php:91
2014 msgid "Include child projects"
2015 msgstr "Дочерний проект"
2017 #: common/docman/views/search.php:126
2018 msgid "Database query error"
2019 msgstr "Ошибка запроса базы данных"
2021 #: common/docman/views/search.php:129
2023 msgid "Your search did not match any documents."
2024 msgstr "По вашему запросу не найдено ни одного документа"
2026 #: common/docman/views/search.php:154 common/docman/views/tree.php:64
2028 msgid "Browse document manager for this project."
2029 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
2031 #: common/docman/views/search.php:162
2032 msgid "Your search is empty."
2035 #: common/docman/views/tree.php:64
2036 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
2037 msgid "Child project"
2038 msgstr "Дочерний проект"
2040 #: common/forum/AttachManager.class.php:144 www/forum/admin/index.php:325
2041 #: www/forum/admin/index.php:331 www/forum/admin/index.php:396
2042 #: www/forum/admin/monitor.php:41
2044 msgid "Could Not Get Forum Object"
2045 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
2047 #: common/forum/AttachManager.class.php:150
2048 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:69 common/forum/ForumAdmin.class.php:334
2049 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:75
2050 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:57
2051 #: common/tracker/actions/mod.php:76
2052 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:130
2053 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:54
2054 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:56
2055 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:80
2056 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:100
2057 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:73
2058 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:52
2059 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:46
2060 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:273
2061 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:316
2062 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:355
2063 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:239
2064 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:324
2065 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:93
2066 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:103
2067 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:69
2068 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:176
2069 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:100
2070 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:67
2071 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:58
2072 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:60
2073 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:21
2074 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:38
2075 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:96
2076 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:99
2077 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:104
2078 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:67
2079 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:100
2080 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:103
2081 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:108
2082 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
2083 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1100
2084 #: www/admin/admin_table.php:161 www/admin/admin_table.php:325
2085 #: www/admin/responses_admin.php:46 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2086 #: www/admin/useredit.php:231 www/admin/userlist.php:119
2087 #: www/forum/admin/index.php:185 www/frs/admin/deletepackage.php:74
2088 #: www/frs/admin/deleterelease.php:76 www/frs/admin/index.php:185
2089 #: www/frs/admin/showreleases.php:114 www/news/admin/index.php:131
2090 #: www/people/people_utils.php:179 www/people/people_utils.php:323
2091 #: www/people/skills_utils.php:46 www/people/skills_utils.php:104
2092 #: www/project/admin/vhost.php:145 www/reporting/timeadd.php:163
2093 #: www/snippet/detail.php:67 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:312
2094 #: www/tracker/admin/index.php:103 www/tracker/admin/index.php:180
2098 #: common/forum/AttachManager.class.php:164
2099 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:129
2100 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:540
2101 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:567
2102 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:61
2103 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:165
2104 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:123
2105 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:34
2106 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:47
2107 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
2108 #: www/account/editsshkeys.php:84 www/admin/admin_table.php:54
2109 #: www/admin/database.php:165 www/admin/trove/trove_cat_add.php:116
2110 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:50 www/admin/trove/trove_cat_list.php:53
2111 #: www/pm/mod_task.php:289 www/reporting/timeadd.php:183
2112 #: www/reporting/timecategory.php:101 www/trove/admin/trove_cat_add.php:101
2113 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:43
2117 #: common/forum/AttachManager.class.php:181
2118 #: common/forum/AttachManager.class.php:267
2119 #: common/forum/AttachManager.class.php:323
2120 msgid "Could not get message id"
2121 msgstr "Нет идентификатора сообщения"
2123 #: common/forum/AttachManager.class.php:197
2124 #: common/forum/AttachManager.class.php:287
2125 #: common/forum/AttachManager.class.php:309
2126 #: common/forum/AttachManager.class.php:343
2127 msgid "File uploaded"
2128 msgstr "Файл загружен"
2130 #: common/forum/AttachManager.class.php:199
2131 #: common/forum/AttachManager.class.php:290
2132 #: common/forum/AttachManager.class.php:313
2133 #: common/forum/AttachManager.class.php:346
2134 msgid "File not uploaded"
2135 msgstr "Файл не загружен"
2137 #: common/forum/AttachManager.class.php:235
2138 msgid "Invalid Extension"
2139 msgstr "Некорректное расширение"
2141 #: common/forum/AttachManager.class.php:243
2142 msgid "Error, problem with the attachment file uploaded into the server"
2143 msgstr "Проблема при получении прикрепленной части сервером"
2145 #: common/forum/AttachManager.class.php:310
2146 msgid "File Updated Successfully"
2147 msgstr "Файл успешно обновлен"
2149 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:40 common/forum/Forum.class.php:126
2150 #: common/forum/ForumFactory.class.php:60 www/forum/admin/index.php:58
2152 msgid "%s does not use the Forum tool."
2155 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:61 www/forum/admin/index.php:363
2158 msgstr "Ответвление"
2160 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:84 www/forum/admin/index.php:104
2163 msgstr "Добавить форум"
2165 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:86 common/forum/ForumAdmin.class.php:98
2166 #: www/forum/admin/pending.php:46 www/forum/admin/pending.php:57
2167 msgid "Manage Pending Messages"
2168 msgstr "Управление заявками"
2170 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:177 common/forum/ForumAdmin.class.php:205
2171 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:223 common/forum/ForumAdmin.class.php:251
2172 #: www/forum/admin/index.php:246 www/forum/admin/index.php:285
2173 #: www/forum/attachment.php:70 www/forum/monitor.php:47 www/forum/new.php:48
2174 #: www/forum/save.php:47
2175 msgid "Error getting Forum"
2176 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
2178 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:187
2179 msgid "Forum Info Updated Successfully"
2180 msgstr "Информация форума дополнена"
2182 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:214
2184 msgid "Forum added successfully"
2185 msgstr "Создан новый форум"
2187 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:232 www/forum/admin/index.php:292
2188 msgid "Error Getting ForumMessage"
2189 msgstr "Сообщение форума блокировано"
2191 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:240
2193 msgid "%s message deleted"
2194 msgid_plural "%s messages deleted"
2195 msgstr[0] "%s сообщение удалено"
2196 msgstr[1] "%s удалено сообщений"
2197 msgstr[2] "%s удаленных сообщений"
2199 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:261 www/reporting/timeadd.php:67
2200 #: www/tracker/admin/index.php:238
2201 msgid "Successfully Deleted."
2202 msgstr "Успешно удалено."
2204 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:286
2205 msgid "No forums are moderated for this group"
2206 msgstr "У группы на форуме нет управляющего"
2208 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:300
2209 msgid "Proceed? Actions are permanent!"
2212 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:320 www/forum/admin/index.php:113
2213 #: www/forum/admin/index.php:150
2217 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:321 common/forum/ForumHTML.class.php:528
2218 #: common/forum/ForumHTML.class.php:591
2219 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:72
2220 #: plugins/forumml/www/index.php:122
2221 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:35 www/admin/cronman.php:44
2222 #: www/sendmessage.php:153
2226 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:333
2229 msgstr "Без модерирования"
2231 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:335
2232 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:60
2233 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:92
2234 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:76
2235 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:79
2236 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:98 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:147
2237 #: www/frs/admin/editrelease.php:345 www/frs/reporting/downloads.php:197
2242 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:360 common/forum/ForumHTML.class.php:328
2243 #: common/forum/ForumHTML.class.php:546
2244 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:501
2245 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:102
2246 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:189 plugins/mailman/www/index.php:65
2247 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:68
2248 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
2249 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:54
2250 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:94
2251 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:43
2252 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:82
2253 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:42
2254 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:70
2255 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:227
2256 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:53
2257 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
2258 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:41
2259 #: www/account/index.php:329 www/account/lostlogin.php:107
2260 #: www/admin/groupedit.php:223 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2261 #: www/admin/useredit.php:236 www/admin/useredit.php:315
2262 #: www/admin/vhost.php:183 www/forum/admin/index.php:162
2263 #: www/frs/admin/editrelease.php:347 www/frs/admin/index.php:182
2264 #: www/mail/admin/index.php:228 www/mail/admin/index.php:281
2265 #: www/people/people_utils.php:178 www/people/people_utils.php:322
2266 #: www/pm/admin/index.php:352 www/pm/calendar.php:289
2267 #: www/project/admin/database.php:234 www/project/admin/index.php:289
2268 #: www/project/admin/tools.php:305 www/reporting/timecategory.php:99
2269 #: www/scm/admin/index.php:176
2273 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:400
2274 msgid "Forum deleted"
2275 msgstr "Форум удален"
2277 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:419 www/forum/forum.php:70
2278 #: www/forum/message.php:72
2279 msgid "Error getting new Forum"
2280 msgstr "Ошибка при создании форума"
2282 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:425 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
2283 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:57
2284 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:89
2285 #: www/forum/forum.php:92 www/forum/message.php:82
2286 msgid "Error getting new ForumMessage"
2287 msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума"
2289 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:439
2291 msgid "Pending message released"
2292 msgstr "Ожидание открытия форума"
2294 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:461
2295 #: common/forum/ForumMessage.class.php:183
2296 #: common/forum/ForumMessage.class.php:277
2297 msgid "Could not Update Master Thread parent with current time"
2298 msgstr "Временно недоступно создание заглавной темы"
2300 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:463
2302 "The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please "
2303 "delete the message."
2304 msgstr "Ветвь для сообщения более не существует, сообщение следует удалить."
2306 #: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:553
2307 msgid "Forum name must be at least 3 characters."
2308 msgstr "Имя форума должно быть минимум из 3 букв."
2310 #: common/forum/Forum.class.php:176 common/forum/Forum.class.php:557
2312 msgid "Forum description must be at least 10 characters."
2313 msgstr "Описание форума долджно состоять минимум из 10 букв"
2315 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:183
2316 #: common/forum/Forum.class.php:562 common/forum/Forum.class.php:564
2318 msgid "Illegal characters in Forum name."
2319 msgstr "Недопустимые символы в названии форума"
2321 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:562
2323 msgid "No space allowed."
2324 msgstr "Объём диска"
2326 #: common/forum/Forum.class.php:203 common/forum/Forum.class.php:589
2328 msgid "Mailing List exists with same name."
2329 msgstr "Список рассылок с таким именем уже существует"
2331 #: common/forum/Forum.class.php:230
2333 msgid "Error Adding Forum"
2334 msgstr "Ошибка добавления форума"
2336 #: common/forum/Forum.class.php:241 cronjobs/homedirs.php:156
2337 #: www/account/first.php:29
2338 #, fuzzy, php-format
2339 msgid "Welcome to %s"
2340 msgstr "Добро пожаловать в %1$s"
2342 #: common/forum/Forum.class.php:265
2343 msgid "Invalid forum group identifier."
2344 msgstr "Недопустимый идентификатор форума."
2346 #: common/forum/Forum.class.php:439 common/forum/Forum.class.php:474
2347 #: common/frs/FRSPackage.class.php:274 common/frs/FRSPackage.class.php:306
2348 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:527
2349 msgid "You can only monitor if you are logged in."
2350 msgstr "Если вы не идентифицированы, Вы можете лишь просматривать."
2352 #: common/forum/Forum.class.php:507
2353 msgid "You can only save your place if you are logged in."
2354 msgstr "Сохранять позиции Вы можете лишь авторизировавшись."
2356 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/survey/Survey.class.php:180
2357 #: common/survey/Survey.class.php:218
2358 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:151
2359 #: common/tracker/Artifact.class.php:1141
2360 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
2361 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
2362 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
2363 #: www/pm/admin/index.php:120
2364 msgid "Update failed"
2365 msgstr "Ошибка обновления"
2367 #: common/forum/Forum.class.php:621 common/frs/FRSPackage.class.php:466
2368 #: common/frs/FRSRelease.class.php:354 common/include/Group.class.php:1615
2369 #: common/mail/MailingList.class.php:393 common/pm/ProjectGroup.class.php:362
2370 #: common/pm/ProjectTask.class.php:515 common/tracker/Artifact.class.php:505
2371 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:430
2372 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:795
2373 msgid "Please tick all checkboxes."
2376 #: common/forum/Forum.class.php:632 common/forum/Forum.class.php:640
2377 #: common/forum/Forum.class.php:648 common/forum/Forum.class.php:656
2378 #: common/forum/Forum.class.php:664 common/forum/Forum.class.php:672
2380 msgid "Error Deleting Forum"
2381 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
2383 #: common/forum/ForumFactory.class.php:56 common/forum/ForumHTML.class.php:58
2384 #: common/include/rbac_texts.php:158 www/forum/forum.php:156
2385 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:69
2389 #: common/forum/ForumFactory.class.php:142
2390 #: common/forum/ForumFactory.class.php:151
2391 msgid "You don't have a permission to access this page"
2392 msgstr "Доступ к странице блокирован"
2394 #: common/forum/ForumFactory.class.php:158
2395 msgid "Forum not found"
2398 #: common/forum/ForumFactory.class.php:192
2400 msgid "Thread not found"
2401 msgstr "Разветвленный"
2403 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 www/export/rssAboTask.php:171
2405 msgstr "Опубликовал:"
2407 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/include/Navigation.class.php:379
2408 #: common/tracker/actions/browse.php:196 common/tracker/actions/browse.php:554
2409 #: common/tracker/actions/detail.php:109
2410 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:142
2411 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/actions/query.php:198
2412 #: common/tracker/actions/query.php:382
2413 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
2414 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:37
2415 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
2416 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
2417 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
2418 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:108
2419 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:363 www/export/rssAboTask.php:143
2420 #: www/my/dashboard.php:66 www/my/diary.php:181 www/pm/browse_task.php:143
2421 #: www/project/report/index.php:135
2422 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57
2423 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:48
2424 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49
2425 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49
2429 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85
2430 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
2431 #: www/pm/format_csv.php:66
2434 msgstr "Новое содержимое"
2436 #: common/forum/ForumHTML.class.php:95
2437 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:42
2438 #: www/export/projnews.php:72 www/index_std.php:100
2442 #: common/forum/ForumHTML.class.php:106
2445 msgstr "Использовать форумы"
2447 #: common/forum/ForumHTML.class.php:111
2448 msgid "Discussion Forums:"
2449 msgstr "Дискуссионные форумы:"
2451 #: common/forum/ForumHTML.class.php:143 common/forum/ForumHTML.class.php:150
2452 msgid "Monitor Forum"
2453 msgstr "Взять на контроль"
2455 #: common/forum/ForumHTML.class.php:146
2457 msgstr "Запомнить позицию"
2459 #: common/forum/ForumHTML.class.php:155 common/forum/ForumHTML.class.php:156
2460 msgid "Start New Thread"
2461 msgstr "Начать ветвь"
2463 #: common/forum/ForumHTML.class.php:180 common/forum/ForumMessage.class.php:60
2465 msgid "Invalid Forum Object"
2466 msgstr "Неправильный объект форума"
2468 #: common/forum/ForumHTML.class.php:203
2469 msgid "This is the content of the pending message"
2470 msgstr "Содержимое незаконченного сообщения"
2472 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
2473 #: common/forum/ForumMessage.class.php:666
2474 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:148
2475 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:376
2476 #: www/activity/index.php:266 www/forum/message.php:126
2477 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:157
2478 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:203
2479 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:162
2483 #: common/forum/ForumHTML.class.php:266
2484 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:558 www/forum/message.php:123
2489 #: common/forum/ForumHTML.class.php:311
2490 msgid "Current File"
2491 msgstr "Текущий файл"
2493 #: common/forum/ForumHTML.class.php:319 common/forum/ForumHTML.class.php:353
2494 msgid "Use the “Browse” button to find the file you want to attach"
2496 "Воспользуйтесь клавишей \"Обзор\" для указания пути к файлу который вы "
2497 "желаете прикрепить"
2499 #: common/forum/ForumHTML.class.php:322 common/forum/ForumHTML.class.php:356
2500 msgid "File to upload"
2501 msgstr "Файл для загрузки"
2503 #: common/forum/ForumHTML.class.php:325
2505 msgid "Warning: Uploaded file will replace current file"
2506 msgstr "Внимание! Файл будет удален безвозвратно"
2508 #: common/forum/ForumHTML.class.php:350 common/tracker/actions/detail.php:151
2509 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:177
2510 #: common/tracker/actions/mod.php:240
2511 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:371
2512 #: www/forum/attachment.php:41 www/forum/attachment.php:123
2513 #: www/forum/attachment.php:151
2517 #: common/forum/ForumHTML.class.php:520
2519 msgid "Edit Message"
2520 msgstr "Редактировать сообщение"
2522 #: common/forum/ForumHTML.class.php:524 common/forum/ForumHTML.class.php:588
2523 #: plugins/forumml/www/index.php:111 www/admin/massmail.php:112
2524 #: www/admin/massmail.php:136 www/admin/pending-news.php:145
2525 #: www/developer/diary.php:80 www/news/admin/index.php:133
2526 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:58 www/news/submit.php:155
2527 #: www/sendmessage.php:68 www/sendmessage.php:149
2531 #: common/forum/ForumHTML.class.php:547
2532 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:167
2533 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:235
2534 #: common/widget/Widget.class.php:103
2535 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:106
2536 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:156
2537 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:103
2538 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:30
2539 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:50
2540 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1121
2541 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:631
2542 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:42
2543 #: www/admin/admin_table.php:58 www/admin/admin_table.php:164
2544 #: www/admin/admin_table.php:223 www/forum/admin/index.php:413
2545 #: www/forum/monitor.php:65 www/my/rmproject.php:96
2546 #: www/people/editprofile.php:157 www/people/editprofile.php:215
2547 #: www/pm/mod_task.php:289 www/register/index.php:315
2548 #: www/reporting/timeadd.php:183 www/tracker/admin/index.php:103
2549 #: www/tracker/admin/index.php:180
2553 #: common/forum/ForumHTML.class.php:608
2554 msgid "HTML tags will display in your post as text"
2555 msgstr "HTML теги будут отображаться как текст"
2557 #: common/forum/ForumHTML.class.php:615
2558 #, fuzzy, php-format
2560 "You are posting anonymously because you are not <a href=\"%1$s\">logged in</"
2562 msgstr "Вы пишите сообщение анонимно"
2564 #: common/forum/ForumHTML.class.php:620 common/tracker/actions/mod.php:216
2565 msgid "Post Comment"
2566 msgstr "Отправить сообщение"
2568 #: common/forum/ForumHTML.class.php:620
2572 #: common/forum/ForumHTML.class.php:621
2573 msgid "Receive comments via email"
2574 msgstr "Получать ответы по почте"
2576 #: common/forum/ForumHTML.class.php:633
2577 #, fuzzy, php-format
2578 msgid "You could post if you were <a href=\"%s\">logged in</a>."
2579 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
2581 #: common/forum/ForumHTML.class.php:637
2582 #, fuzzy, php-format
2583 msgid "Please <a href=\"%s\">log in</a>"
2584 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
2586 #: common/forum/ForumMessage.class.php:88
2587 msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object"
2588 msgstr "Group_forum_id в базе данных результат неимеет соответствий"
2590 #: common/forum/ForumMessage.class.php:113
2591 #: common/forum/ForumMessage.class.php:263
2592 msgid "Getting next thread_id failed"
2593 msgstr "Невозможно получить идентификатор"
2595 #: common/forum/ForumMessage.class.php:130
2596 #: common/forum/ForumMessage.class.php:215
2597 #: common/forum/ForumMessage.class.php:221
2598 #: common/forum/ForumMessage.class.php:316
2599 msgid "Posting Failed"
2600 msgstr "Ошибка при создании сообщения"
2602 #: common/forum/ForumMessage.class.php:141
2603 #: common/forum/ForumMessage.class.php:226
2604 #: common/forum/ForumMessage.class.php:328
2605 msgid "Unable to get new message id"
2606 msgstr "Ошибка при получении идентификатора"
2608 #: common/forum/ForumMessage.class.php:194
2609 #: common/forum/ForumMessage.class.php:288
2610 #: common/forum/ForumMessage.class.php:300
2611 msgid "Could Not Update Parent"
2612 msgstr "Невозможно обновить структуру"
2614 #: common/forum/ForumMessage.class.php:357
2615 #: common/forum/ForumMessage.class.php:801
2616 msgid "Error: a forum message must include a message body and a subject."
2617 msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения."
2619 #: common/forum/ForumMessage.class.php:373
2620 msgid "Invalid ParentMessage Object"
2621 msgstr "неправильное вложение"
2623 #: common/forum/ForumMessage.class.php:406
2624 #: common/forum/ForumMessage.class.php:424
2625 #: common/forum/ForumMessage.class.php:577
2627 msgid "Invalid Message Id"
2628 msgstr "неправильный идентификатор письма"
2630 #: common/forum/ForumMessage.class.php:658
2634 "Read and respond to this message at: \n"
2638 #: common/forum/ForumMessage.class.php:660
2642 "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
2645 "(enter your response here)\n"
2649 #: common/forum/ForumMessage.class.php:671
2651 msgid "A file has been uploaded with this message."
2652 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
2654 #: common/forum/ForumMessage.class.php:682
2657 "You are receiving this email because you elected to monitor this forum.\n"
2658 "To stop monitoring this forum, login to %s and visit: \n"
2662 #: common/forum/ForumMessage.class.php:825
2664 msgid "Message not found"
2665 msgstr "Сообщение не найдено"
2667 #: common/forum/ForumMessageFactory.class.php:58
2669 msgid "Invalid group_form_id"
2670 msgstr "Неверное имя группы"
2672 #: common/frs/FRSFile.class.php:82 common/frs/FRSFile.class.php:398
2674 msgid "Invalid FRS Release Object"
2675 msgstr "Объект опросов отсутствует"
2677 #: common/frs/FRSFile.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:246
2678 #: common/include/account.php:66
2679 msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters."
2680 msgstr "Слижком короткое имя, минимум 3 буквы"
2682 #: common/frs/FRSFile.class.php:125
2685 "Filename can only be alphanumeric and “-”, “_”, “+”, “.”, “~” characters."
2686 msgstr "Имя файла должно содержать только цифры и буквы"
2688 #: common/frs/FRSFile.class.php:135
2689 msgid "FRSFile Appears to be invalid"
2690 msgstr "FRS файл неисправен"
2692 #: common/frs/FRSFile.class.php:151 common/frs/FRSFile.class.php:434
2693 msgid "That filename already exists in this project space"
2694 msgstr "Такое имя файла уже существует"
2696 #: common/frs/FRSFile.class.php:187 common/frs/FRSFile.class.php:440
2697 msgid "File cannot be moved to the permanent location"
2698 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
2700 #: common/frs/FRSFile.class.php:206 common/frs/FRSRelease.class.php:158
2702 msgid "Error Adding Release: "
2703 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
2705 #: common/frs/FRSFile.class.php:232
2707 msgid "Invalid file_id"
2708 msgstr "Неверное имя списка."
2710 #: common/frs/FRSFile.class.php:416 common/frs/FRSPackage.class.php:396
2711 #: common/frs/FRSRelease.class.php:438 common/include/Error.class.php:167
2712 #: common/mail/MailingList.class.php:265 common/pm/ProjectGroup.class.php:347
2713 #: www/admin/pending-news.php:76 www/admin/pending-news.php:86
2714 #: www/admin/pending-news.php:106 www/news/admin/index.php:90
2715 #, fuzzy, php-format
2716 msgid "Error On Update: %s"
2717 msgstr "Ошибка при изменении"
2719 #: common/frs/FRSFileProcessorType.class.php:61
2720 #: common/frs/FRSFileType.class.php:68
2722 msgid "Invalid type_id"
2723 msgstr "Неверный тип"
2725 #: common/frs/FRSPackage.class.php:139 common/frs/FRSPackage.class.php:371
2726 #: common/frs/FRSRelease.class.php:121 common/frs/FRSRelease.class.php:399
2727 msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters"
2728 msgstr "FRS Имя пакета минимум из трёх букв"
2730 #: common/frs/FRSPackage.class.php:143
2732 msgid "Package Name can only be alphanumeric"
2733 msgstr "Название пакета только из букв и цифр"
2735 #: common/frs/FRSPackage.class.php:154
2737 msgid "Error Adding Package: Name Already Exists"
2738 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2740 #: common/frs/FRSPackage.class.php:165
2742 msgid "Error Adding Package: "
2743 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
2745 #: common/frs/FRSPackage.class.php:205
2747 msgid "Invalid package_id"
2748 msgstr "Неверно указана дата"
2750 #: common/frs/FRSPackage.class.php:291
2752 msgid "Unable to add monitor: "
2753 msgstr "Наблюдение невозможно"
2755 #: common/frs/FRSPackage.class.php:323
2757 msgid "Error On querying monitor count: "
2758 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
2760 #: common/frs/FRSPackage.class.php:384
2762 msgid "Error Updating Package: Name Already Exists"
2763 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2765 #: common/frs/FRSPackage.class.php:403
2767 msgid "Error Updating Package: Couldn't fetch data"
2768 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
2770 #: common/frs/FRSPackage.class.php:413
2772 msgid "Error Updating Package: Directory Already Exists"
2773 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2775 #: common/frs/FRSPackage.class.php:418
2777 msgid "Error Updating Package: Couldn't rename dir"
2778 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2780 #: common/frs/FRSPackage.class.php:476
2782 msgid "Release Error: "
2783 msgstr "Автор релиза:"
2785 #: common/frs/FRSPackage.class.php:486
2786 msgid "Package delete error: trying to delete root dir"
2789 #: common/frs/FRSPackage.class.php:515
2791 msgid "No valid max release id"
2792 msgstr "Неверное имя списка."
2794 #: common/frs/FRSPackage.class.php:536
2795 msgid "Cannot open the file archive."
2798 #: common/frs/FRSRelease.class.php:83
2800 msgid "Invalid FRS Package Object"
2801 msgstr "Неверно указан год"
2803 #: common/frs/FRSRelease.class.php:143
2805 msgid "Error Adding Release: Name Already Exists"
2806 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2808 #: common/frs/FRSRelease.class.php:187
2810 msgid "Invalid release_id"
2811 msgstr "Неверное имя списка."
2813 #: common/frs/FRSRelease.class.php:286
2815 msgid "[%1$s Release] %2$s"
2816 msgstr "[Релиз %1$s] %2$s"
2818 #: common/frs/FRSRelease.class.php:289
2820 msgid "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package “%3$s”."
2823 #: common/frs/FRSRelease.class.php:294
2824 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:130
2825 #: www/frs/admin/qrs.php:246 www/frs/shownotes.php:78
2826 msgid "Release Notes"
2827 msgstr "Примечания к релизу"
2829 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 www/frs/admin/qrs.php:254
2830 #: www/frs/shownotes.php:84
2832 msgstr "Список изменений"
2834 #: common/frs/FRSRelease.class.php:301
2835 msgid "You can download it by following this link"
2838 #: common/frs/FRSRelease.class.php:305
2841 "You receive this email because you requested to be notified when new "
2842 "versions of this package were released. If you don't wish to be notified in "
2843 "the future, please login to %s and click this link:"
2846 #: common/frs/FRSRelease.class.php:375
2847 msgid "Release delete error: trying to delete root dir"
2850 #: common/frs/FRSRelease.class.php:419
2852 msgid "Error On Update: Name Already Exists"
2853 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2855 #: common/frs/FRSRelease.class.php:445
2857 msgid "Error Updating Release: Couldn't fetch data"
2858 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
2860 #: common/frs/FRSRelease.class.php:455
2862 msgid "Error Updating Release: Directory Already Exists"
2863 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2865 #: common/frs/FRSRelease.class.php:460
2867 msgid "Error Updating Release: Couldn't rename dir"
2868 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2870 #: common/frs/include/frs_utils.php:76
2872 msgid "View File Releases"
2873 msgstr "Новый файловый релиз"
2875 #: common/frs/include/frs_utils.php:221
2876 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:127
2879 "The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin "
2880 "to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)."
2882 "Размер загружаемого файла превышает максимально допустимый размер. "
2883 "Обратитесь к администратору сайта для загрузки такого большого файла."
2885 #: common/frs/include/frs_utils.php:224
2886 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:130
2887 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:401
2888 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2889 msgstr "Файл загружен не полностью."
2891 #: common/frs/include/frs_utils.php:227 common/frs/include/frs_utils.php:265
2892 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:133
2893 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:144
2894 msgid "Unknown file upload error."
2895 msgstr "Неизвестная ошибка загрузки файла."
2897 #: common/frs/include/frs_utils.php:241
2898 msgid "Must select a file."
2899 msgstr "Необходимо выбрать файл."
2901 #: common/frs/include/frs_utils.php:254 www/frs/admin/editrelease.php:181
2902 #: www/frs/admin/editrelease.php:198
2904 msgid "Could Not Get FRSFile"
2905 msgstr "Ошибка, не указана роль"
2907 #: common/import/import_users.php:402
2908 #, fuzzy, php-format
2909 msgid "Failed to find user %s"
2910 msgstr "Навыки не добавлены"
2912 #: common/import/import_users.php:414 www/admin/globalroleedit.php:104
2914 msgid "User Added Successfully"
2915 msgstr "Вы добавили участника в проект"
2917 #: common/include/account.php:34
2918 msgid "Password must be at least 6 characters."
2919 msgstr "Пароль должен быть минимум из 6 букв"
2921 #: common/include/account.php:60
2922 msgid "There cannot be any spaces in the login name."
2923 msgstr "Пробелы в имени недомустимы"
2925 #: common/include/account.php:70
2926 msgid "Name is too long. It must be less than 15 characters."
2927 msgstr "Слижком длинное имя, максимум 15 букв"
2929 #: common/include/account.php:75
2930 msgid "Illegal character in name."
2931 msgstr "Запрещенные симолы в имени"
2933 #: common/include/account.php:84
2935 msgid "Name is reserved."
2936 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
2938 #: common/include/account.php:89 common/include/account.php:93
2939 #: common/include/User.class.php:355
2940 msgid "That username already exists."
2941 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2943 #: common/include/account.php:98
2944 msgid "Name is reserved for CVS."
2945 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
2947 #: common/include/account.php:121
2948 msgid "Name is reserved for DNS purposes."
2949 msgstr "Имя зарезервировано для DNS назначений"
2951 #: common/include/account.php:126
2952 msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons."
2953 msgstr "В имени группы нельзя использовать знаки подчеркивания"
2955 #: common/include/account.php:320
2958 "The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going "
2959 "back to the previous page."
2962 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:53
2963 msgid "No database installation scripts found."
2966 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:137
2968 msgid "Database initialisation error:"
2969 msgstr "Управление базой данных"
2971 #: common/include/Error.class.php:125 common/include/Group.class.php:431
2972 #: common/include/Group.class.php:514
2973 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:65
2974 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:77
2975 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:94
2976 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:107
2977 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:131
2978 #: www/survey/admin/question.php:56 www/survey/admin/show_csv.php:59
2979 #: www/survey/admin/show_questions.php:35
2980 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:35
2981 #: www/survey/admin/show_results.php:66 www/survey/admin/survey.php:53
2982 msgid "Permission denied."
2983 msgstr "Доступ запрещен"
2985 #: common/include/Error.class.php:142 common/include/User.class.php:350
2986 #: common/include/User.class.php:931 common/include/User.class.php:983
2987 #: common/tracker/actions/tracker.php:84
2988 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:681 www/account/change_email.php:38
2989 msgid "Invalid Email Address"
2990 msgstr "Неверный элеметронный адрес"
2992 #: common/include/Error.class.php:146
2993 msgid "(none given)"
2996 #: common/include/Error.class.php:208 common/include/exit.php:80
2997 #: common/include/exit.php:85
2998 #, fuzzy, php-format
2999 msgid "Missing Required Parameters"
3000 msgstr "не указан необходимый параметр"
3002 #: common/include/exit.php:33
3003 msgid "Exiting with error"
3004 msgstr "Закрытие с ошибкой"
3006 #: common/include/exit.php:50
3009 "Permission denied. This project's administrator will have to grant you "
3010 "permission to view this page."
3012 "Управляющий проектом разрешил Вам лишь просмотр страницы, подайте заявку "
3013 "Управляющему на участие в проекте."
3015 #: common/include/exit.php:68
3018 "Permission denied. No project was chosen, project does not exist or you "
3020 msgstr "Доступ к группе запрещен."
3022 #: common/include/exit.php:104
3023 msgid "The Site Administrator has turned off this feature."
3024 msgstr "Управляющий сайтом отключил дополнение"
3026 #: common/include/exit.php:113
3028 msgid "The Project Administrator has turned off this feature."
3029 msgstr "Управляющий сайтом отключил дополнение"
3031 #: common/include/exit.php:122
3032 msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking."
3033 msgstr "Вы пытались подтверждать дважды, в этом нет необходимости."
3035 #: common/include/forge_events.php:26
3038 msgstr "Опубликовать вакансии"
3040 #: common/include/forge_events.php:29
3042 msgid "Create SCM Repositories"
3043 msgstr "SCM репозиторий"
3045 #: common/include/forge_events.php:30
3047 msgid "Upgrade Forge Software"
3048 msgstr "Карта категорий хранилища"
3050 #: common/include/forge_events.php:39
3051 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:85
3052 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:61
3053 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:49
3054 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
3055 #: www/new/index.php:98 www/snippet/addversion.php:94
3056 #: www/snippet/addversion.php:217 www/snippet/package.php:169
3057 #: www/snippet/submit.php:136
3061 #: common/include/Group.class.php:256
3062 msgid "Group Not Found"
3065 #: common/include/Group.class.php:309
3066 msgid "Group object already exists."
3067 msgstr "Такая группа уже существует."
3069 #: common/include/Group.class.php:314 common/include/User.class.php:342
3070 #: common/include/User.class.php:402
3071 msgid "Invalid Unix Name."
3072 msgstr "Неверное Unix-имя."
3074 #: common/include/Group.class.php:317 common/include/Group.class.php:321
3075 #: common/include/User.class.php:346
3077 msgid "Unix name already taken."
3078 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
3080 #: common/include/Group.class.php:324
3083 "Please describe your Registration Project Purpose and Summarization in a "
3084 "more comprehensive manner."
3086 "Опишите в ясной и краткой форме цели регистрации проекта, описание неболее "
3089 #: common/include/Group.class.php:327
3092 "The Registration Project Purpose and Summarization text is too long. Please "
3093 "make it smaller than 1500 characters."
3094 msgstr "Слижком длинное описание назначения проекта, сократите до 1500 байт"
3096 #: common/include/Group.class.php:330 common/include/Group.class.php:584
3097 msgid "Describe in a more comprehensive manner your project."
3098 msgstr "Создайте описание проекта в наиболее краткой и ясной форме"
3100 #: common/include/Group.class.php:372
3102 msgid "Error: Cannot create group: %s"
3103 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
3105 #: common/include/Group.class.php:379
3107 msgid "Error: Cannot get group id: %s"
3108 msgstr "Нет группы: %s"
3110 #: common/include/Group.class.php:426 common/include/Group.class.php:509
3111 msgid "Could not get permission."
3112 msgstr "Ошибка уровня доступа"
3114 #: common/include/Group.class.php:447
3116 msgid "Error: Cannot change group properties: %s"
3117 msgstr "Невозможно изменение свойств группы: %s"
3119 #: common/include/Group.class.php:528
3121 msgid "New Doc Address Appeared Invalid: %s"
3122 msgid_plural "New Doc Addresses Appeared Invalid: %s"
3123 msgstr[0] "Ошибочный новый адрес документа: %s"
3124 msgstr[1] "Ошибочные новые адреса документов: %s"
3125 msgstr[2] "Ошибочный новый адрес документов: %s"
3127 #: common/include/Group.class.php:630
3129 msgid "Error updating project information: %s"
3130 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3132 #: common/include/Group.class.php:636
3133 #, fuzzy, php-format
3134 msgid "Error updating project information: use_docman %s"
3135 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3137 #: common/include/Group.class.php:663
3139 msgid "Error updating project information in plugin_hook group_update"
3140 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3142 #: common/include/Group.class.php:742
3144 msgid "Invalid Status Change From: "
3145 msgstr "Неверное изменение статуса"
3147 #: common/include/Group.class.php:742
3151 #: common/include/Group.class.php:753
3153 msgid "Error: Cannot change group status: %s"
3154 msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
3156 #: common/include/Group.class.php:966
3157 msgid "Could not insert SCM_BOX to database"
3158 msgstr "Добавление в SCM базу репозиторя блокировано"
3160 #: common/include/Group.class.php:970
3161 msgid "SCM Box cannot be empty"
3162 msgstr "Папка репозитория должна содержать хотябы один файл"
3164 #: common/include/Group.class.php:1584
3166 "Bad tag name, you only can use the following characters: [A-Z][a-z][0-9]-_&'#"
3170 #: common/include/Group.class.php:1593
3172 msgid "Setting tags:"
3175 #: common/include/Group.class.php:1622
3176 msgid "Cannot Delete System Group"
3177 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
3179 #: common/include/Group.class.php:1644
3181 msgid "Could not properly remove member:"
3182 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3184 #: common/include/Group.class.php:1668
3186 msgid "Could not properly delete the tracker:"
3187 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3189 #: common/include/Group.class.php:1685
3191 msgid "Could not properly delete the forum:"
3192 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3194 #: common/include/Group.class.php:1701
3196 msgid "Could not properly delete the ProjectGroup:"
3197 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3199 #: common/include/Group.class.php:1712
3201 msgid "Error FRS Packages: "
3202 msgstr "Сообщение форума блокировано"
3204 #: common/include/Group.class.php:1720
3206 msgid "Could not properly delete the FRSPackage:"
3207 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3209 #: common/include/Group.class.php:1731 common/include/Group.class.php:1746
3211 msgid "Error Deleting News: "
3212 msgstr "Ошибка при создании форума"
3214 #: common/include/Group.class.php:1739
3216 msgid "Could Not Delete News Forum: %d"
3217 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
3219 #: common/include/Group.class.php:1757 common/include/Group.class.php:1765
3221 msgid "Error Deleting Documents: "
3222 msgstr "Ошибка вставки элемента"
3224 #: common/include/Group.class.php:1775
3226 msgid "Error Deleting Tags: "
3227 msgstr "Ошибка вставки элемента"
3229 #: common/include/Group.class.php:1786
3231 msgid "Error Deleting Project History: "
3232 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3234 #: common/include/Group.class.php:1797
3236 msgid "Error Deleting Project Plugins: "
3237 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3239 #: common/include/Group.class.php:1808
3241 msgid "Error Deleting SCM Statistics: "
3242 msgstr "Ошибка получения списка"
3244 #: common/include/Group.class.php:1824
3246 msgid "Could not properly delete the survey"
3247 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3249 #: common/include/Group.class.php:1840
3251 msgid "Could not properly delete the survey questions"
3252 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3254 #: common/include/Group.class.php:1858
3255 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:199
3256 msgid "Could not properly delete the mailing list"
3257 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3259 #: common/include/Group.class.php:1870 common/include/Group.class.php:1878
3261 msgid "Error Deleting Trove: "
3262 msgstr "Ошибка создания группы"
3264 #: common/include/Group.class.php:1889
3266 msgid "Error Deleting Counters: "
3267 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
3269 #: common/include/Group.class.php:1899 common/include/Group.class.php:1908
3271 msgid "Error Deleting Project:"
3272 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3274 #: common/include/Group.class.php:1980
3275 msgid "User is not active. Only active users can be added."
3276 msgstr "Добавлены в группу могут быть только активные участники"
3278 #: common/include/Group.class.php:1992
3279 msgid "Error Getting Role Object"
3280 msgstr "Неполучена роль объекта"
3282 #: common/include/Group.class.php:2021 www/account/lostpw.php:44
3283 #: www/account/pending-resend.php:38 www/sendmessage.php:45 www/users:74
3284 msgid "That user does not exist."
3285 msgstr "Пользователь с таким именем не существует."
3287 #: common/include/Group.class.php:2069 common/include/Group.class.php:2188
3289 msgid "Error: User not removed: %s"
3290 msgstr "Ошибка при удалении пользователя: %s"
3292 #: common/include/Group.class.php:2091
3294 msgid "Error: artifact:"
3295 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3297 #: common/include/Group.class.php:2112 common/include/Group.class.php:2125
3299 msgid "Error: project_assigned_to %d: %s"
3300 msgstr "Ошибка базы данных назначения проекта %d: %s"
3302 #: common/include/Group.class.php:2168 www/admin/globalroledelete.php:37
3303 #: www/admin/globalroleedit.php:43 www/project/admin/roledelete.php:46
3304 #: www/project/admin/roleedit.php:53
3305 msgid "Could Not Get Role"
3306 msgstr "Ошибка, не указана роль"
3308 #: common/include/Group.class.php:2171
3313 #: common/include/Group.class.php:2175
3314 msgid "Wrong destination role"
3317 #: common/include/Group.class.php:2284
3318 msgid "Group already active"
3319 msgstr "Группа уже активна"
3321 #: common/include/Group.class.php:2524
3326 #: common/include/Group.class.php:2547 common/include/Group.class.php:2617
3327 msgid "Group does not have any administrators."
3328 msgstr "Группа без админстраторов."
3330 #: common/include/Group.class.php:2555
3331 #, fuzzy, php-format
3333 "Your project registration for %4$s has been approved.\n"
3335 "Project Full Name: %1$s\n"
3336 "Project Unix Name: %2$s\n"
3338 "Your DNS will take up to a day to become active on our site.\n"
3339 "Your web site is accessible through your shell account. Please read\n"
3340 "site documentation (see link below) about intended usage, available\n"
3341 "services, and directory layout of the account.\n"
3343 "If you visit your\n"
3344 "own project page in %4$s while logged in, you will find\n"
3345 "additional menu functions to your left labeled 'Project Admin'.\n"
3347 "We highly suggest that you now visit %4$s and create a public\n"
3348 "description for your project. This can be done by visiting your project\n"
3349 "page while logged in, and selecting 'Project Admin' from the menus\n"
3350 "on the left (or by visiting %3$s\n"
3353 "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary\n"
3354 "list of projects hosted on %4$s which offers great flexibility in\n"
3355 "browsing and search) until you categorize it in the project administration\n"
3356 "screens. So that people can find your project, you should do this now.\n"
3357 "Visit your project while logged in, and select 'Project Admin' from the\n"
3358 "menus on the left.\n"
3360 "Enjoy the system, and please tell others about %4$s. Let us know\n"
3361 "if there is anything we can do to help you.\n"
3365 "Регистрация вашего проекта %7$s одобрена.\n"
3367 "Полное название проекта: %1$s\n"
3368 "уникальное имя проекта: %2$s\n"
3370 "На присвоение DNS имени вашему проекту нужно приблизительно сутки.\n"
3371 "Ваш сайт доступен при помощи вашего шелл аккаунта.\n"
3372 "Ознакомится с документацией вы можете следуя по указателю\n"
3373 "приведеному ниже\n"
3375 "Авторизировавшись и зайдя на страницу вашего проекта,\n"
3376 "Вы найдете дополнительные меню в пункте\n"
3377 "<B>Администрирование проекта</B>\n"
3379 "Настоятельно рекомендуем зайти на ваш %7$s \n"
3380 "и создать публичное описание для вашего проекта\n"
3381 "что аналогично зайдя на ваш\n"
3382 " http://%3$s/project/admin/?group_id=%6$s\n"
3384 "Ваш проект может не отображатся на главной карте проектов\n"
3385 "хостинге хранилищ на %7$s который отличается гибкостью системы\n"
3386 "при поиске и удобной навигации по категориям в хранилище.\n"
3387 "Для того, чтобы участники с легкостью могли находить ваш проект\n"
3388 "Вы должны правильно заполнить его по категориям\n"
3389 "для этого: Войдя в раздел меню <B>Администрирование проекта</B>\n"
3391 "Оцените функциональность системы, расскажите друзьям о проекте %7$s. \n"
3392 "Если вы нуждаетесь в помощи, обращайтесь к администрации сайта, мы "
3393 "постараемся вам помочь.\n"
3395 "-- Администрация FireForge.net"
3397 #: common/include/Group.class.php:2591
3399 msgid "%s Project Approved"
3400 msgstr "Проект %s утвержден"
3402 #: common/include/Group.class.php:2624
3404 msgid "Your project registration for %s has been denied."
3405 msgstr "В регистрации проекта %s отказано."
3407 #: common/include/Group.class.php:2625 common/include/Group.class.php:2679
3408 #: common/include/Group.class.php:2697 www/register/index.php:183
3409 #: www/register/index.php:189
3411 msgid "Project Full Name"
3412 msgstr "Название проекта"
3414 #: common/include/Group.class.php:2626 plugins/projectlabels/www/index.php:172
3415 #: www/admin/approve-pending.php:190 www/admin/database.php:155
3416 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/vhost.php:118
3417 #: www/register/index.php:214
3419 msgid "Project Unix Name"
3420 msgstr "Название проекта"
3422 #: common/include/Group.class.php:2627
3423 msgid "Reasons for negative decision"
3426 #: common/include/Group.class.php:2639
3428 msgid "%s Project Denied"
3429 msgstr "Проект %s отклонён"
3431 #: common/include/Group.class.php:2663
3432 msgid "Could not find user who has submitted the project."
3433 msgstr "Автор проекта не найден."
3435 #: common/include/Group.class.php:2670
3437 msgid "There is no administrator to send the mail to."
3438 msgstr "Нет администратора, которому отправить емайл."
3440 #: common/include/Group.class.php:2678 common/include/Group.class.php:2689
3441 #: common/include/Group.class.php:2696 common/include/Group.class.php:2702
3443 msgid "New %s Project Submitted"
3444 msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %s"
3446 #: common/include/Group.class.php:2680 common/include/Group.class.php:2698
3447 #: www/admin/approve-pending.php:192
3448 msgid "Submitted Description"
3449 msgstr "Присланное описание"
3451 #: common/include/Group.class.php:2687
3453 msgid "Please visit the following URL to approve or reject this project"
3455 "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
3458 #: common/include/Group.class.php:2699
3461 "The %s admin team will now examine your project submission. You will be "
3462 "notified of their decision."
3464 "Администрация %s приняла к рассмотрению ваш проект. О принятом решении Вы "
3465 "будете поставлены в известность."
3467 #: common/include/Group.class.php:2717
3469 msgid "Group name is too short"
3470 msgstr "Вопрос слижком краток"
3472 #: common/include/Group.class.php:2720
3474 msgid "Group name is too long"
3475 msgstr "Название группы (щелкните для изменения)"
3477 #: common/include/Group.class.php:2723
3479 msgid "Group name already taken"
3480 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
3482 #: common/include/Group.class.php:2804
3483 #, fuzzy, php-format
3484 msgid "Error: Cannot Update Group Unix Status: %s"
3485 msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
3487 #: common/include/Group.class.php:2867
3488 #, fuzzy, php-format
3489 msgid "Error: Cannot Update Group DocmanCreateOnline Status: %s"
3490 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3492 #: common/include/Group.class.php:2885
3493 #, fuzzy, php-format
3494 msgid "Error: Cannot Update Group UseWebdab Status: %s"
3495 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3497 #: common/include/Group.class.php:2903
3498 #, fuzzy, php-format
3499 msgid "Error: Cannot Update Group UseDocmanSearch Status: %s"
3500 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3502 #: common/include/Group.class.php:2921
3503 #, fuzzy, php-format
3504 msgid "Error: Cannot Update Group force_docman_reindex %s"
3505 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3507 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:104
3508 #: common/pm/ProjectTask.class.php:152 common/pm/ProjectTask.class.php:949
3509 msgid "Must include "
3512 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:112
3513 msgid "You are already a member of this project."
3514 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
3516 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:122
3518 "You have already sent a request to the project administrators. Please wait "
3520 msgstr "Вы уже послали запрос администраторам. Пожалуйста ждите ответа."
3522 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:228
3523 #, fuzzy, php-format
3524 msgid "Request to Join Project %1$s from %2$s (%3$s)"
3525 msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
3527 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:234
3529 msgid "%1$s (%2$s) has requested to join your project."
3530 msgstr "Запрос присоединения к проекту от участника %1$s (%2$s)"
3532 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:237
3534 msgid "You can approve this request here: %s"
3535 msgstr "Вы можете одобрить этот запрос здесь: %s"
3537 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:240
3538 msgid "Comments by the user:"
3539 msgstr "Обращение к Вам запрашивающего:"
3541 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:259
3542 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:273
3544 msgid "Request to Join Project %s"
3545 msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
3547 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:260
3549 msgid "Your request to join the %s project was denied by an administrator."
3550 msgstr "Ваш запрос на присоединение к проекту %1$s был отклонен."
3552 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:274
3554 msgid "Your request to join the %s project was granted by an administrator."
3555 msgstr "Вы приняты в проект %1$s его управляющим."
3557 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:287
3558 msgid "Must be sure before deleting"
3561 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
3562 #: common/survey/Survey.class.php:240
3563 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:170
3564 #: common/tracker/actions/tracker.php:505 www/pm/task.php:354
3565 #: www/reporting/timeadd.php:70 www/survey/admin/question.php:75
3566 msgid "Delete failed"
3567 msgstr "Ошибка удаления"
3569 #: common/include/group_section_texts.php:29
3570 #: common/include/Navigation.class.php:425
3571 #: common/reporting/report_utils.php:136 common/reporting/report_utils.php:677
3572 #: common/reporting/report_utils.php:678
3573 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:138
3574 #: plugins/blocks/www/index.php:151
3575 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:87
3576 #: www/export/rss20_activity.php:153
3580 #: common/include/group_section_texts.php:30
3581 #: common/reporting/report_utils.php:698
3582 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:291
3583 #: plugins/blocks/www/index.php:152 www/export/rss20_activity.php:120
3584 #: www/export/rss20_activity.php:131 www/reporting/toolspie.php:65
3588 #: common/include/group_section_texts.php:31
3589 #: common/include/Navigation.class.php:473 common/include/rbac_texts.php:157
3590 #: common/reporting/report_utils.php:144 common/reporting/report_utils.php:187
3591 #: common/reporting/report_utils.php:690 common/reporting/report_utils.php:942
3592 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:147
3593 #: plugins/blocks/www/index.php:154 www/my/dashboard.php:84
3594 #: www/stats/site_stats_utils.php:239 www/stats/site_stats_utils.php:364
3595 #: www/stats/site_stats_utils.php:419
3599 #: common/include/group_section_texts.php:32
3600 #: common/reporting/report_utils.php:666
3601 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56
3602 #: www/search/include/SearchManager.class.php:153
3604 msgstr "Документация"
3606 #: common/include/group_section_texts.php:33
3607 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:119
3608 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:168
3609 #: www/export/rss20_activity.php:142
3610 msgid "File Release System"
3611 msgstr "Система выпуска файла"
3613 #: common/include/group_section_texts.php:34
3614 #: common/include/Navigation.class.php:518 plugins/blocks/www/index.php:157
3615 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:74
3616 #: www/activity/index.php:114 www/activity/index.php:311
3617 #: www/admin/index.php:191 www/export/rss20_activity.php:164
3618 #: www/news/index.php:34
3622 #: common/include/MailParser.class.php:35
3624 msgid "Error: file too large"
3625 msgstr "временно отключено"
3627 #: common/include/MailParser.class.php:85
3628 msgid "Error - only text/plain supported at this time"
3631 #: common/include/Navigation.class.php:175
3632 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:89
3633 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:75
3634 msgid "Advanced search"
3635 msgstr "Комбинированный поиск"
3637 #: common/include/Navigation.class.php:191
3638 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:206
3642 #: common/include/Navigation.class.php:194 www/include/html.php:995
3644 msgstr "Моя учетная запись"
3646 #: common/include/Navigation.class.php:202
3647 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:210
3651 #: common/include/Navigation.class.php:206
3652 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:85
3654 msgstr "Регистрация"
3656 #: common/include/Navigation.class.php:230
3657 #: plugins/quota_management/www/quota.php:163 www/account/lostpw.php:74
3662 #: common/include/Navigation.class.php:232 www/reporting/index.php:33
3664 msgstr "Главная страница"
3666 #: common/include/Navigation.class.php:235
3669 msgstr "Главная страница"
3671 #: common/include/Navigation.class.php:237
3672 msgid "Your Page, widgets selected by you to follow your items."
3675 #: common/include/Navigation.class.php:248 www/project/admin/index.php:163
3676 #: www/reporting/index.php:46 www/search/include/SearchManager.class.php:145
3677 #: www/search/include/SearchManager.class.php:165
3678 #: www/stats/site_stats_utils.php:472
3682 #: common/include/Navigation.class.php:250
3683 msgid "Map of projects, by categories or types."
3686 #: common/include/Navigation.class.php:257
3688 msgid "Code Snippets"
3691 #: common/include/Navigation.class.php:259
3692 msgid "Tooling library. Small coding tips."
3695 #: common/include/Navigation.class.php:266
3697 msgid "Project Openings"
3700 #: common/include/Navigation.class.php:268
3701 msgid "Hiring Market Place."
3704 #: common/include/Navigation.class.php:292
3705 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38
3706 #: plugins/quota_management/www/quota.php:36 www/admin/globalroleedit.php:29
3707 #: www/admin/index.php:39 www/admin/vhost.php:106
3710 msgstr "Управление сайтом"
3712 #: common/include/Navigation.class.php:294
3714 "Administration Submenu to handle global configuration, users & projects."
3717 #: common/include/Navigation.class.php:302
3718 msgid "Statistics about visits, users & projects in time frame."
3721 #: common/include/Navigation.class.php:323
3722 msgid "Project home page, widgets selected to follow specific items."
3725 #: common/include/Navigation.class.php:380
3727 msgid "Project Homepage. Widgets oriented"
3728 msgstr "Файлы проекта"
3730 #: common/include/Navigation.class.php:397 common/tracker/actions/mod.php:144
3731 #: common/tracker/actions/mod.php:196
3732 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:64
3733 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:77
3734 #: www/include/Layout.class.php:717 www/pm/add_task.php:53
3735 #: www/pm/mod_task.php:62
3739 #: common/include/Navigation.class.php:398 www/admin/approve-pending.php:137
3740 #: www/admin/groupedit.php:99 www/admin/useredit.php:276
3741 #: www/admin/useredit.php:307
3742 msgid "Project Admin"
3743 msgstr "Администратор проекта"
3745 #: common/include/Navigation.class.php:414 www/activity/index.php:95
3746 #: www/activity/index.php:179 www/activity/index.php:265
3747 #: www/export/rss_project.php:98
3751 #: common/include/Navigation.class.php:415
3752 msgid "Last activities per category."
3755 #: common/include/Navigation.class.php:426
3756 msgid "Tech & help forums."
3759 #: common/include/Navigation.class.php:440 common/include/rbac_texts.php:156
3760 #: common/reporting/report_utils.php:132
3761 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99 common/tracker/actions/ind.php:57
3762 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:56
3763 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108
3764 #: www/tracker/reporting/index.php:126
3768 #: common/include/Navigation.class.php:441
3769 msgid "Issues, tickets, bugs."
3772 #: common/include/Navigation.class.php:458 plugins/blocks/www/index.php:153
3774 msgstr "Сп.рассылки"
3776 #: common/include/Navigation.class.php:459
3777 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:135
3778 msgid "Mailing Lists"
3779 msgstr "Списки рассылки"
3781 #: common/include/Navigation.class.php:474
3783 msgid "Project Management."
3784 msgstr "Управление проектом"
3786 #: common/include/Navigation.class.php:488
3787 #: common/reporting/report_utils.php:140 common/reporting/report_utils.php:665
3788 #: plugins/blocks/www/index.php:155
3790 msgstr "Документация"
3792 #: common/include/Navigation.class.php:489 www/index_std.php:18
3794 msgid "Document Management."
3795 msgstr "Управление документацией"
3797 #: common/include/Navigation.class.php:503
3798 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:171
3799 #: plugins/blocks/www/index.php:156
3803 #: common/include/Navigation.class.php:504
3804 msgid "Online surveys, project needs your point of view."
3807 #: common/include/Navigation.class.php:519
3809 msgid "Flash head line from the project."
3810 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
3812 #: common/include/Navigation.class.php:533 common/include/rbac_texts.php:164
3813 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:108
3814 #: plugins/blocks/www/index.php:158 plugins/quota_management/www/quota.php:165
3815 #: plugins/quota_management/www/quota.php:189
3816 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:36
3817 #: www/stats/site_stats_utils.php:242 www/stats/site_stats_utils.php:365
3818 #: www/stats/site_stats_utils.php:420
3822 #: common/include/Navigation.class.php:534
3823 msgid "Source Content Management, peer-review and source discovery."
3826 #: common/include/Navigation.class.php:565 common/include/rbac_texts.php:166
3827 #: plugins/blocks/www/index.php:159
3831 #: common/include/Navigation.class.php:566
3832 msgid "All published files organized per version."
3835 #: common/include/Navigation.class.php:632
3837 msgstr "Показать источник"
3839 #: common/include/Plugin.class.php:192
3842 "Soft link to www could not be created. Check the write permissions for "
3843 "apache in fusionforge www/plugins dir or create the link manually."
3845 "<br>Ссылка на страницу сайта не создана. Проверьте наличие у вас возможности "
3846 "записи в каталог www/plugins или создайте в ручном режиме."
3848 #: common/include/Plugin.class.php:204 common/include/Plugin.class.php:221
3849 #, fuzzy, php-format
3851 "Config file could not be linked to %s. Check the write permissions for "
3852 "apache in /etc/fusionforge/plugins or create the link manually."
3854 "<br>Файл конфигурации неприсоединен к etc/fusionforge/plugins/%1$s. "
3855 "Проверьте ваш уровень достпа к /etc/fusionforge/plugins или создайте линк в "
3858 #: common/include/Plugin.class.php:250 common/include/Plugin.class.php:309
3859 #: www/admin/pluginman.php:279
3860 msgid "Current plugin status is"
3863 #: common/include/Plugin.class.php:281 common/include/Plugin.class.php:330
3868 #: common/include/Plugin.class.php:348
3870 msgid "No description available."
3871 msgstr "Нет доступной статистики"
3873 #: common/include/PluginManager.class.php:226
3875 "Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but "
3876 "obviously I cannot. Sorry."
3879 #: common/include/PluginPersistence.class.php:111
3880 msgid "More than one value for the plugin + key"
3883 #: common/include/pre.php:239
3885 msgid "Posted data is too large. %1$s exceeds the maximum size of %2$s"
3888 #: common/include/RBAC.php:194
3890 msgid "Cannot link to home project"
3891 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
3893 #: common/include/RBAC.php:229
3895 msgid "Cannot unlink from home project"
3896 msgstr "Родительский проект"
3898 #: common/include/RBAC.php:594
3899 msgid "UNKNOWN (internal error, report bug to FusionForge)"
3902 #: common/include/RBAC.php:795
3904 msgid "%s (global role)"
3907 #: common/include/RBAC.php:799
3908 #, fuzzy, php-format
3909 msgid "%s (in project %s)"
3910 msgstr "%1$s проектов"
3912 #: common/include/RBAC.php:1118
3914 msgid "Anonymous/not logged in"
3915 msgstr "Вы должны авторизироватся прежде"
3917 #: common/include/RBAC.php:1166
3919 msgid "Any user logged in"
3922 #: common/include/rbac_texts.php:45 common/include/rbac_texts.php:57
3923 #: common/include/rbac_texts.php:60 common/include/rbac_texts.php:62
3924 #: common/include/rbac_texts.php:64
3925 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:220
3927 msgid "No administrative access"
3928 msgstr "Административный"
3930 #: common/include/rbac_texts.php:46 common/include/rbac_texts.php:144
3932 msgid "Forge administration"
3933 msgstr "Форумы: Управление"
3935 #: common/include/rbac_texts.php:47 common/include/rbac_texts.php:49
3936 #: common/include/rbac_texts.php:51 common/include/rbac_texts.php:67
3937 #: common/include/rbac_texts.php:83 common/include/rbac_texts.php:91
3938 #: common/include/rbac_texts.php:97 common/include/rbac_texts.php:113
3939 #: common/include/rbac_texts.php:121 common/include/rbac_texts.php:127
3940 #: common/include/rbac_texts.php:130 common/include/rbac_texts.php:135
3941 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:349
3942 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:151
3944 msgstr "Нет доступа"
3946 #: common/include/rbac_texts.php:48 common/include/rbac_texts.php:145
3948 msgid "Approve projects"
3949 msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
3951 #: common/include/rbac_texts.php:50 common/include/rbac_texts.php:146
3953 msgid "Approve news"
3956 #: common/include/rbac_texts.php:52
3957 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:200
3958 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:152
3961 msgstr "Нет доступа"
3963 #: common/include/rbac_texts.php:53
3965 msgid "Admin forge stats"
3966 msgstr "Управление через Mailman"
3968 #: common/include/rbac_texts.php:55
3972 #: common/include/rbac_texts.php:56
3976 #: common/include/rbac_texts.php:58 common/include/rbac_texts.php:150
3978 msgid "Project administration"
3979 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
3981 #: common/include/rbac_texts.php:61 common/include/rbac_texts.php:152
3983 msgid "Trackers administration"
3984 msgstr "Админ опросов"
3986 #: common/include/rbac_texts.php:63 common/include/rbac_texts.php:153
3988 msgid "Task managers administration"
3989 msgstr "Администрирование проекта/задач"
3991 #: common/include/rbac_texts.php:65 common/include/rbac_texts.php:154
3993 msgid "Forums administration"
3994 msgstr "Форумы: Управление"
3996 #: common/include/rbac_texts.php:68 common/include/rbac_texts.php:84
3997 #: common/include/rbac_texts.php:92 common/include/rbac_texts.php:98
3998 #: common/include/rbac_texts.php:114 common/include/rbac_texts.php:122
3999 #: common/include/rbac_texts.php:128 common/include/rbac_texts.php:131
4004 #: common/include/rbac_texts.php:69 common/include/rbac_texts.php:99
4005 msgid "Technician (no read access, no submitting)"
4008 #: common/include/rbac_texts.php:70 common/include/rbac_texts.php:100
4009 msgid "Technician (no submitting)"
4012 #: common/include/rbac_texts.php:71 common/include/rbac_texts.php:101
4013 msgid "Manager (no read access, no submitting)"
4016 #: common/include/rbac_texts.php:72 common/include/rbac_texts.php:102
4017 msgid "Manager (no submitting)"
4020 #: common/include/rbac_texts.php:73 common/include/rbac_texts.php:103
4021 msgid "Tech & manager (no read access, no submitting)"
4024 #: common/include/rbac_texts.php:74 common/include/rbac_texts.php:104
4026 msgid "Tech & manager (no submitting)"
4027 msgstr "Управление и инструмент"
4029 #: common/include/rbac_texts.php:75 common/include/rbac_texts.php:105
4034 #: common/include/rbac_texts.php:76 common/include/rbac_texts.php:106
4035 msgid "Read & submit"
4038 #: common/include/rbac_texts.php:77 common/include/rbac_texts.php:85
4039 #: common/include/rbac_texts.php:107 common/include/rbac_texts.php:115
4040 msgid "Technician (no read access)"
4043 #: common/include/rbac_texts.php:78 common/include/rbac_texts.php:86
4044 #: common/include/rbac_texts.php:108 common/include/rbac_texts.php:116
4047 msgstr "Техничесский отдел"
4049 #: common/include/rbac_texts.php:79 common/include/rbac_texts.php:87
4050 #: common/include/rbac_texts.php:109 common/include/rbac_texts.php:117
4051 msgid "Manager (no read access)"
4054 #: common/include/rbac_texts.php:80 common/include/rbac_texts.php:88
4055 #: common/include/rbac_texts.php:110 common/include/rbac_texts.php:118
4058 msgstr "Управление Cron"
4060 #: common/include/rbac_texts.php:81 common/include/rbac_texts.php:89
4061 #: common/include/rbac_texts.php:111 common/include/rbac_texts.php:119
4062 msgid "Tech & manager (no read access)"
4065 #: common/include/rbac_texts.php:82 common/include/rbac_texts.php:90
4066 #: common/include/rbac_texts.php:112 common/include/rbac_texts.php:120
4068 msgid "Tech & manager"
4069 msgstr "Управление и инструмент"
4071 #: common/include/rbac_texts.php:93 common/include/rbac_texts.php:123
4073 msgid "Moderated post"
4074 msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
4076 #: common/include/rbac_texts.php:94 common/include/rbac_texts.php:124
4078 msgid "Unmoderated post"
4079 msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
4081 #: common/include/rbac_texts.php:95 common/include/rbac_texts.php:125
4084 msgstr "Без модерирования"
4086 #: common/include/rbac_texts.php:129
4088 msgid "Commit access"
4089 msgstr "Нет доступа"
4091 #: common/include/rbac_texts.php:132
4093 msgid "Submit documents"
4094 msgstr "Разместить новую документацию"
4096 #: common/include/rbac_texts.php:133
4098 msgid "Approve documents"
4099 msgstr "В документах проекта"
4101 #: common/include/rbac_texts.php:134
4103 msgid "Doc manager administration"
4104 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
4106 #: common/include/rbac_texts.php:136
4107 msgid "View public packages only"
4110 #: common/include/rbac_texts.php:137
4112 msgid "View all packages"
4113 msgstr "Файловый пакет"
4115 #: common/include/rbac_texts.php:138
4117 msgid "Publish files"
4118 msgstr "Сервисы проекта"
4120 #: common/include/rbac_texts.php:147
4122 msgid "Forge statistics"
4123 msgstr "Использовать статистику"
4125 #: common/include/rbac_texts.php:149
4127 msgid "Project visibility"
4130 #: common/include/rbac_texts.php:160
4132 msgid "Default for new trackers"
4133 msgstr "Создать пакет"
4135 #: common/include/rbac_texts.php:161
4137 msgid "Default for new task managers"
4138 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
4140 #: common/include/rbac_texts.php:162
4141 msgid "Default for new forums"
4144 #: common/include/rbac_texts.php:165
4146 msgid "Documentation manager"
4147 msgstr "Управление документацией"
4149 #: common/include/Role.class.php:82
4151 msgid "Cannot set a role name to empty"
4152 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4154 #: common/include/Role.class.php:91 common/include/Role.class.php:99
4155 #: common/include/Role.class.php:180 common/include/Role.class.php:188
4157 msgid "Cannot create a role with this name (already used)"
4158 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4160 #: common/include/Role.class.php:171
4162 msgid "Cannot create a role with an empty name"
4163 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4165 #: common/include/Role.class.php:304
4167 msgid "Cannot remove a non empty role."
4168 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4170 #: common/include/SCMPlugin.class.php:145
4171 msgid "Unimplemented SCM plugin."
4174 #: common/include/SCMPlugin.class.php:149
4175 msgid "Instructions for anonymous access for unimplemented SCM plugin."
4178 #: common/include/SCMPlugin.class.php:153
4179 msgid "Instructions for read-write access for unimplemented SCM plugin."
4182 #: common/include/SCMPlugin.class.php:157
4183 msgid "Instructions for snapshot access for unimplemented SCM plugin."
4186 #: common/include/SCMPlugin.class.php:162
4187 #: common/include/SCMPlugin.class.php:176
4189 msgid "Repository Browser"
4190 msgstr "История репозитория"
4192 #: common/include/SCMPlugin.class.php:164
4193 #: common/include/SCMPlugin.class.php:178
4194 msgid "Browsing the SCM tree is not yet implemented for this SCM plugin."
4197 #: common/include/SCMPlugin.class.php:168
4199 msgid "Not implemented yet"
4200 msgstr "Еще не активирован"
4202 #: common/include/SCMPlugin.class.php:185
4203 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:172
4204 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:207
4205 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:219
4207 msgid "Repository Statistics"
4208 msgstr "История репозитория"
4210 #: common/include/SCMPlugin.class.php:187
4212 msgid "Not implemented for this SCM plugin yet."
4213 msgstr "Еще не активирован"
4215 #: common/include/SCMPlugin.class.php:226
4216 msgid "Repository History"
4217 msgstr "История репозитория"
4219 #: common/include/SCMPlugin.class.php:227
4220 msgid "Data about current and past states of the repository"
4223 #: common/include/SCMPlugin.class.php:255
4225 msgid "Enable Anonymous Read Access"
4226 msgstr "Включить анонимный доступ"
4228 #: common/include/SCMPlugin.class.php:309
4229 #, fuzzy, php-format
4230 msgid "No repository %s exists"
4231 msgstr "История репозитория"
4233 #: common/include/SCMPlugin.class.php:340
4234 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:584
4236 msgid "Add Repository"
4237 msgstr "SCM репозиторий"
4239 #: common/include/session.php:189 plugins/authbuiltin/www/post-login.php:95
4240 #: plugins/authldap/www/post-login.php:88
4242 msgid "Missing Password Or User Name"
4243 msgstr "Отсутствует пароль или ник"
4245 #: common/include/session.php:201 common/include/session.php:237
4246 #: common/include/session.php:248 common/include/session.php:279
4247 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:93
4248 #: plugins/authldap/www/post-login.php:86 www/account/verify.php:47
4249 msgid "Invalid Password Or User Name"
4250 msgstr "Ошибка в пароле или нике"
4252 #: common/include/session.php:294
4253 msgid "Account Suspended"
4254 msgstr "Учетная запись (аккаунт) приостановлена"
4256 #: common/include/session.php:299
4257 msgid "Account Pending"
4258 msgstr "Учетная запись на рассмотрении"
4260 #: common/include/session.php:304
4261 msgid "Account Deleted"
4262 msgstr "Аккаунт удален"
4264 #: common/include/session.php:309
4265 msgid "Account Not Active"
4266 msgstr "Аккаунт не активен"
4268 #: common/include/session.php:472
4269 msgid "Your account is no longer active; you have been disconnected"
4272 #: common/include/session.php:525
4273 #, fuzzy, php-format
4275 "Permission denied. The %s administrators will have to grant you permission "
4276 "to view this page."
4278 "Управляющий проектом разрешил Вам лишь просмотр страницы, подайте заявку "
4279 "Управляющему на участие в проекте."
4281 #: common/include/session.php:583
4283 msgid "Could not fetch user session data"
4284 msgstr "Ошибка уровня доступа"
4286 #: common/include/session.php:608
4287 msgid "No admin users ?"
4290 #: common/include/Storage.class.php:56
4292 msgid "Cannot create directory:"
4293 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4295 #: common/include/Storage.class.php:66
4296 #, fuzzy, php-format
4297 msgid "File %1$s cannot be moved to the permanent location: %2$s."
4298 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4300 #: common/include/Storage.class.php:70
4301 #, fuzzy, php-format
4302 msgid "Not a File %1$s or not a directory %2$s."
4303 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4305 #: common/include/User.class.php:246
4307 msgid "User Not Found"
4308 msgstr "Файл не найден"
4310 #: common/include/User.class.php:306
4311 msgid "You must supply a theme"
4312 msgstr "Вы должны поставлять тему"
4314 #: common/include/User.class.php:311
4315 msgid "You must supply a username"
4316 msgstr "Вы должны указать ник"
4318 #: common/include/User.class.php:316
4319 msgid "You must supply a first name"
4320 msgstr " Вы должны указать имя"
4322 #: common/include/User.class.php:320
4323 msgid "You must supply a last name"
4324 msgstr "Вы должны указать фамилию"
4326 #: common/include/User.class.php:324
4327 msgid "You must supply a password"
4328 msgstr "Вы должны выбрать пароль"
4330 #: common/include/User.class.php:328
4331 msgid "Passwords do not match"
4332 msgstr "Пароль не соответствует"
4334 #: common/include/User.class.php:332
4336 msgid "Invalid Password"
4337 msgstr "Неверный пароль:"
4339 #: common/include/User.class.php:337
4341 msgid "Invalid Unix Name (must not contain uppercase characters)"
4342 msgstr "Имя пользователя (только нижний регистр):"
4344 #: common/include/User.class.php:360
4346 "User with this email already exists - use people search to recover your "
4349 "В базе сайта такой емейл уже существует, воспользуйтесь службой "
4350 "восстановления пароля"
4352 #: common/include/User.class.php:436 common/survey/Survey.class.php:129
4353 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:187
4354 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
4355 #: www/people/admin/index.php:52 www/people/admin/index.php:65
4356 #: www/pm/admin/index.php:98 www/survey/rating_resp.php:56
4357 msgid "Insert Error"
4358 msgstr "Ошибка вставки"
4360 #: common/include/User.class.php:443
4362 msgid "Could Not Get User Id: "
4363 msgstr "Ошибка, не указана роль"
4365 #: common/include/User.class.php:477
4366 #, fuzzy, php-format
4368 "Thank you for registering on the %3$s web site. You have\n"
4369 "account with username %1$s created for you. In order\n"
4370 "to complete your registration, visit the following url:\n"
4374 "You have 1 week to confirm your account. After this time, your account will "
4377 "(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail "
4379 "Use one below, but make sure it is entered as the single line.)\n"
4383 "Благодарим вас за регистрацию на сайте %4$s \n"
4384 "Ваша учетная запись (аккаунт) и имя пользователя %1$s внесены в базу данных "
4386 "Для продолжения процесса регистрации, зайдите по ссылке: \n"
4388 "<http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s>\n"
4390 "(Если вам не отображается приведенная выше ссылка, такое возможно в "
4391 "некоторых почтовых клиентах).\n"
4392 "(Воспользуйтесь приведенной ниже, и убедитесь что она введена в одну "
4395 "http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s\n"
4397 "Желаем Вам успехов в работе.\n"
4399 "-- Администрация сайта %4$s \n"
4401 #: common/include/User.class.php:493
4402 msgid "Enjoy the site."
4403 msgstr "Желаем Вам успехов в работе."
4405 #: common/include/User.class.php:495 common/mail/MailingList.class.php:205
4406 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:122
4407 #: plugins/authldap/www/post-login.php:117
4408 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:35 www/account/change_email.php:63
4409 #: www/account/first.php:36 www/account/lostpw.php:67
4410 #: www/survey/privacy.php:58 www/survey/survey_resp.php:60
4411 #, fuzzy, php-format
4412 msgid "-- the %s staff"
4413 msgstr "Кампания %1$s"
4415 #: common/include/User.class.php:499
4417 msgid "%s Account Registration"
4418 msgstr "%s Регистрация учетной записи"
4420 #: common/include/User.class.php:527
4422 msgid "Could Not Delete From artifact_monitor:"
4423 msgstr "Производство неполучно"
4425 #: common/include/User.class.php:534
4427 msgid "Could Not Delete From artifact_type_monitor:"
4428 msgstr "Производство неполучно"
4430 #: common/include/User.class.php:541
4432 msgid "Could Not Delete From forum_monitored_forums:"
4433 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
4435 #: common/include/User.class.php:548
4437 msgid "Could Not Delete From filemodule_monitor:"
4438 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
4440 #: common/include/User.class.php:639
4442 msgid "Error: Cannot Update User Object:"
4443 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4445 #: common/include/User.class.php:733
4447 msgid "Error: Invalid status value"
4448 msgstr "Неверные пределы"
4450 #: common/include/User.class.php:737
4451 msgid "Error: You cannot set pending status if user is suspend or active"
4454 #: common/include/User.class.php:746
4456 msgid "Error: Cannot Update User Status:"
4457 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4459 #: common/include/User.class.php:939 common/include/User.class.php:991
4461 msgid "User with this email already exists."
4462 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4464 #: common/include/User.class.php:1099
4465 #, fuzzy, php-format
4466 msgid "Error: Invalid Shell %s"
4467 msgstr "Неверные пределы"
4469 #: common/include/User.class.php:1107
4471 msgid "Error: Cannot Update User Unix Shell:"
4472 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4474 #: common/include/User.class.php:1253
4476 msgid "SSH Key already in use"
4477 msgstr "Запрос уже существует"
4479 #: common/include/User.class.php:1261
4481 msgid "Error - Could Not Add User SSH Key:"
4482 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4484 #: common/include/User.class.php:1278
4486 msgid "Error: Cannot Update User SSH Keys"
4487 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4489 #: common/include/User.class.php:1424 common/include/User.class.php:1460
4490 #: common/include/User.class.php:1484
4492 msgid "Error: Cannot Change User Password:"
4493 msgstr "Изменение пароля"
4495 #: common/include/User.class.php:1740
4498 "New User %1$s registered and validated\n"
4503 #: common/include/User.class.php:1745
4504 #, fuzzy, php-format
4505 msgid "New %1$s User"
4506 msgstr "Кампания %1$s"
4508 #: common/include/utils.php:199
4512 #: common/include/utils.php:496
4513 msgid "Priority Colors"
4514 msgstr "Цвета приоритета"
4516 #: common/include/utils.php:895 common/include/utils.php:899
4517 #: common/include/utils.php:910
4521 #: common/include/utils.php:895 common/include/utils.php:910
4525 #: common/include/utils.php:895
4526 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:120
4527 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127
4528 #: plugins/quota_management/www/quota.php:248
4529 #: plugins/quota_management/www/quota.php:252
4530 #: plugins/quota_management/www/quota.php:256
4531 #: plugins/quota_management/www/quota.php:260
4532 #: plugins/quota_management/www/quota.php:264
4533 #: plugins/quota_management/www/quota.php:272
4534 #: plugins/quota_management/www/quota.php:286
4535 #: plugins/quota_management/www/quota.php:306
4536 #: plugins/quota_management/www/quota.php:310
4537 #: plugins/quota_management/www/quota.php:314
4538 #: plugins/quota_management/www/quota.php:318
4539 #: plugins/quota_management/www/quota.php:322
4540 #: plugins/quota_management/www/quota.php:360
4541 #: plugins/quota_management/www/quota.php:376
4542 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:177
4543 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:189
4544 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:222
4545 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:233
4546 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:287
4547 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:297
4548 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:315
4549 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:325
4553 #: common/include/utils.php:895
4557 #: common/include/utils.php:895
4561 #: common/include/utils.php:899 common/include/utils.php:910
4565 #: common/include/utils.php:899
4569 #: common/include/utils.php:899
4573 #: common/include/utils.php:899
4577 #: common/include/utils.php:1291
4579 msgid "Error: a mailing list with the same email address already exists."
4580 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4582 #: common/include/utils.php:1309
4584 msgid "Error: a forum with the same email address already exists."
4585 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4587 #: common/mail/MailingList.class.php:126
4588 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:142
4589 msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long"
4590 msgstr "В фамилии должно быть минимум 4 буквы"
4592 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
4593 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
4594 msgid "Invalid List Name"
4595 msgstr "Неверное имя списка"
4597 #: common/mail/MailingList.class.php:148
4598 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:156
4599 msgid "List Already Exists"
4600 msgstr "Список уже существует"
4602 #: common/mail/MailingList.class.php:157
4603 msgid "Forum exists with the same name"
4604 msgstr "С таким именем форум уже существует"
4606 #: common/mail/MailingList.class.php:174
4607 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
4609 msgid "Error Creating mailing list"
4610 msgstr "Существующие списки рассылки"
4612 #: common/mail/MailingList.class.php:189
4613 #, fuzzy, php-format
4615 "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
4616 "and you are the list administrator.\n"
4618 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
4620 "Your mailing list info is at:\n"
4623 "List administration can be found at:\n"
4626 "Your list password is: %6$s .\n"
4627 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
4629 "Thank you for registering your project with %1$s."
4631 "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
4632 "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
4634 "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
4636 "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
4639 "Управление листом рассылок расположено:\n"
4642 "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
4643 "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
4645 "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s."
4647 #: common/mail/MailingList.class.php:208
4648 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:38
4650 msgid "%s New Mailing List"
4651 msgstr "%s. Новый список рассылки"
4653 #: common/mail/MailingList.class.php:228
4654 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
4655 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:225
4656 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
4658 msgid "Error Getting mailing list"
4659 msgstr "Существующие списки рассылки"
4661 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:62
4663 msgid "%s does not use the Mailing-list tool"
4666 #: common/pm/ProjectCategory.class.php:94
4667 msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required"
4668 msgstr "Название и назначения обязательны"
4670 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:148 common/pm/ProjectGroup.class.php:320
4672 msgid "Subproject Description Must Be At Least 10 Characters"
4673 msgstr "Описание документа должно состоять минимум из 10 букв"
4675 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:195
4677 msgid "Invalid group_project_id"
4678 msgstr "Неверное имя группы"
4680 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:62
4682 msgid "%s does not use the Project Management tool"
4685 #: common/pm/ProjectTask.class.php:144 common/pm/ProjectTask.class.php:941
4690 #: common/pm/ProjectTask.class.php:145
4693 msgstr "Дополнительно"
4695 #: common/pm/ProjectTask.class.php:146 common/pm/ProjectTask.class.php:942
4700 #: common/pm/ProjectTask.class.php:147 common/pm/ProjectTask.class.php:943
4705 #: common/pm/ProjectTask.class.php:148 common/pm/ProjectTask.class.php:944
4708 msgstr "Начальная дата"
4710 #: common/pm/ProjectTask.class.php:149 common/pm/ProjectTask.class.php:945
4713 msgstr "Добавить дату"
4715 #: common/pm/ProjectTask.class.php:150 common/pm/ProjectTask.class.php:947
4716 #: www/pm/ganttpage.php:243
4721 #: common/pm/ProjectTask.class.php:235
4723 msgid "Invalid Task ID"
4724 msgstr "Неверный указатель"
4726 #: common/pm/ProjectTask.class.php:946
4731 #: common/pm/ProjectTask.class.php:1223
4733 msgid "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
4736 #: common/reporting/ReportDownloads.class.php:77 www/frs/admin/index.php:151
4738 msgid "There are no packages defined."
4739 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
4741 #: common/reporting/report_utils.php:27
4743 msgid "%s Reporting"
4746 #: common/reporting/report_utils.php:39 common/reporting/report_utils.php:44
4748 msgstr "Еженедельно"
4750 #: common/reporting/report_utils.php:40 common/reporting/report_utils.php:45
4754 #: common/reporting/report_utils.php:43
4758 #: common/reporting/report_utils.php:55
4759 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:102
4760 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:79
4761 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:106
4762 #: www/my/dashboard.php:133 www/news/admin/news_admin_utils.php:43
4763 #: www/pm/detail_task.php:87 www/pm/detail_task.php:91
4764 #: www/reporting/timeadd.php:121
4768 #: common/reporting/report_utils.php:55 www/pm/reporting/index.php:145
4772 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4774 msgstr "Воскресенье"
4776 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4778 msgstr "Понедельник"
4780 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4784 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4788 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4792 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4796 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4800 #: common/reporting/report_utils.php:152 common/reporting/report_utils.php:683
4801 #: common/reporting/report_utils.php:684 www/stats/site_stats_utils.php:228
4802 #: www/top/toplist.php:38
4804 msgstr "Просмотров страницы"
4806 #: common/reporting/report_utils.php:171 common/reporting/report_utils.php:936
4807 #: www/stats/site_stats_utils.php:233 www/stats/site_stats_utils.php:361
4808 #: www/stats/site_stats_utils.php:415
4812 #: common/reporting/report_utils.php:172 www/stats/site_stats_utils.php:234
4813 #: www/stats/site_stats_utils.php:362 www/stats/site_stats_utils.php:416
4817 #: common/reporting/report_utils.php:173 common/reporting/report_utils.php:938
4818 #: www/stats/site_stats_utils.php:235 www/stats/site_stats_utils.php:363
4819 #: www/stats/site_stats_utils.php:417
4823 #: common/reporting/report_utils.php:174 common/reporting/report_utils.php:939
4824 msgid "Feature Requests"
4825 msgstr "Запросы на доработку"
4827 #: common/reporting/report_utils.php:175 common/reporting/report_utils.php:940
4828 msgid "Other Trackers"
4829 msgstr "Прочие трекеры"
4831 #: common/reporting/report_utils.php:183 common/reporting/report_utils.php:941
4832 msgid "Forum Messages"
4833 msgstr "Сообщения форума"
4835 #: common/reporting/report_utils.php:228 www/snippet/snippet_utils.php:38
4836 #: www/snippet/snippet_utils.php:64
4840 #: common/reporting/report_utils.php:247 common/reporting/report_utils.php:370
4842 msgid "No selected area."
4843 msgstr "Указанная дата"
4845 #: common/reporting/report_utils.php:260
4846 msgid "Avg Time Open (in days)"
4849 #: common/reporting/report_utils.php:262
4851 msgid "Total Opened"
4852 msgstr "Дата создания"
4854 #: common/reporting/report_utils.php:264
4855 msgid "Total Still Open"
4858 #: common/reporting/report_utils.php:310
4860 msgid "Tracker Activity"
4861 msgstr "Отчет о времени пользователей"
4863 #: common/reporting/report_utils.php:381
4865 msgid "Per assignee"
4866 msgstr "Назначено на"
4868 #: common/reporting/report_utils.php:428 www/reporting/index.php:40
4869 #: www/reporting/usercum.php:59
4870 msgid "Cumulative Users"
4871 msgstr "Накопление пользователей"
4873 #: common/reporting/report_utils.php:433 www/reporting/index.php:39
4874 #: www/reporting/useradded.php:59
4876 msgstr "Добавление участников"
4878 #: common/reporting/report_utils.php:438 www/reporting/groupadded.php:59
4879 #: www/reporting/index.php:48
4880 msgid "Projects Added"
4881 msgstr "Добавленные проекты"
4883 #: common/reporting/report_utils.php:443 www/reporting/groupcum.php:59
4884 #: www/reporting/index.php:49
4885 msgid "Cumulative Projects"
4886 msgstr "Всего проектов в общем"
4888 #: common/reporting/report_utils.php:454 common/reporting/report_utils.php:626
4889 #: common/reporting/report_utils.php:978
4890 #: common/reporting/report_utils.php:1042
4891 #: common/reporting/report_utils.php:1145
4893 msgid "No data to display."
4894 msgstr "Вопросов нет"
4896 #: common/reporting/report_utils.php:600 plugins/authopenid/www/index.php:38
4897 #: plugins/authwebid/www/index.php:35 www/account/change_email-complete.php:52
4898 #: www/account/change_email.php:46 www/account/change_pw.php:32
4899 #: www/account/editsshkeys.php:39 www/account/index.php:36
4900 #: www/account/lostlogin.php:54 www/account/unsubscribe.php:54
4901 #: www/admin/database.php:61 www/admin/unsubscribe.php:73
4902 #: www/admin/useredit.php:43 www/admin/userlist.php:43
4903 #: www/docman/index.php:105
4905 msgid "Could Not Get User"
4906 msgstr "Ошибка, не указана роль"
4908 #: common/reporting/report_utils.php:691
4911 msgstr "Трекер открыт"
4913 #: common/reporting/report_utils.php:692
4916 msgstr "Трекер закрыт"
4918 #: common/reporting/report_utils.php:699
4920 msgid "Tracker items opened"
4921 msgstr "Открытые записи в трекере"
4923 #: common/reporting/report_utils.php:700
4925 msgid "Tracker items closed"
4926 msgstr "Закрытые записи в трекере"
4928 #: common/reporting/report_utils.php:937
4930 msgid "Support Requests"
4931 msgstr "Запросы на доработку"
4933 #: common/reporting/report_utils.php:1004 www/reporting/projecttime.php:64
4934 #: www/reporting/sitetime.php:64 www/reporting/usertime.php:79
4938 #: common/reporting/report_utils.php:1005 www/reporting/projecttime.php:65
4939 #: www/reporting/sitetime.php:65 www/reporting/usertime.php:80
4941 msgstr "По категории"
4943 #: common/reporting/report_utils.php:1006 www/reporting/projecttime.php:66
4944 #: www/reporting/sitetime.php:66 www/reporting/usertime.php:81
4945 msgid "By Subproject"
4948 #: common/reporting/report_utils.php:1007 www/reporting/projecttime.php:67
4949 #: www/reporting/sitetime.php:67
4951 msgstr "По участнику"
4953 #: common/reporting/report_utils.php:1065
4955 msgid "Hours Recorded"
4956 msgstr "Рейтинг внесен"
4958 #: common/reporting/report_utils.php:1069
4963 #: common/reporting/TimeEntry.class.php:94 www/reporting/timeadd.php:93
4964 #: www/reporting/timecategory.php:42
4965 msgid "Successfully Added"
4966 msgstr "Успешно добавлено"
4968 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
4969 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
4970 msgid "Please enter a term to search for"
4973 #: common/search/SearchQuery.class.php:126
4974 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:152
4975 msgid "Error: search query too short"
4976 msgstr "Запрос для поиска слижком мал"
4978 #: common/survey/Survey.class.php:109 common/survey/Survey.class.php:157
4980 msgid "Update Failed: Survey Title Required"
4981 msgstr "Требуется Заголовок опроса"
4983 #: common/survey/Survey.class.php:113
4985 msgid "Update Failed: Survey Questions Required"
4986 msgstr "Требуется указать вопросы"
4988 #: common/survey/Survey.class.php:167 common/survey/Survey.class.php:200
4989 msgid "The Survey data is not filled"
4990 msgstr "Данные об опросе не заполнены"
4992 #: common/survey/Survey.class.php:262 common/survey/SurveyFactory.class.php:94
4993 #: www/survey/admin/survey.php:100 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:455
4994 #: www/survey/index.php:56
4995 msgid "No Survey is found"
4996 msgstr "Не найдены опросы"
4998 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:59
4999 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:57
5000 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:80
5001 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:88
5005 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:63
5006 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:61
5008 msgid "%s does not use the Survey tool"
5011 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:97
5012 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:135
5013 msgid "Question is too short"
5014 msgstr "Вопрос слижком краток"
5016 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:111 www/survey/admin/question.php:92
5017 msgid "Question Added"
5018 msgstr "Вопрос добавлен"
5020 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:196
5021 msgid "Error finding question"
5022 msgstr "Ошибка поиска запроса"
5024 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:76
5025 msgid "No valid Survey Object"
5026 msgstr "Объект опросов отсутствует"
5028 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:84
5029 msgid "No valid Question Object"
5030 msgstr "Вопрос к объекту отсутствует"
5032 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:148
5033 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:179
5034 msgid "No Survey Response is found"
5035 msgstr "Не найден ответ опроса"
5037 #: common/tracker/actions/add.php:30
5038 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:61
5040 msgstr "Представить новый"
5042 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:49
5044 msgid "Tracker created successfully"
5045 msgstr "Задача успешно создана"
5047 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:51 www/pm/admin/index.php:82
5048 msgid "Please configure also the roles (by default, it's “No Access”)"
5051 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:62 common/tracker/actions/ind.php:31
5053 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory"
5054 msgstr "Производство неполучно"
5056 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:87
5058 msgid "Trackers Administration"
5059 msgstr "Админ опросов"
5061 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:90
5062 msgid "No trackers found"
5063 msgstr "Трекер пуст"
5065 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:94
5067 "Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and "
5070 "Укажите тип данных и Вы можете указать свойства, категории, группы, "
5071 "пользователей, и уровни доступа"
5073 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:119
5075 msgid "Manage your roadmaps."
5076 msgstr "Новый файловый релиз"
5078 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:129
5080 msgid "Create a new tracker"
5081 msgstr "Создать пакет"
5083 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:130
5085 "You can use this system to track virtually any kind of data, with each "
5086 "tracker having separate user, group, category, and permission lists. You can "
5087 "also easily move items between trackers when needed."
5090 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:131
5092 "Trackers are referred to as “Artifact Types” and individual pieces of data "
5093 "are “Artifacts”. “Bugs” might be an Artifact Type, whiles a bug report would "
5094 "be an Artifact. You can create as many Artifact Types as you want, but "
5095 "remember you need to set up categories, groups, and permission for each "
5096 "type, which can get time-consuming."
5098 "Трекеры связаны меж собой по \"Типам образцов\" и по индивидуальным частям "
5099 "данных \"Образцов\". \"Баги\" так-же могут быть как признак типа образца, "
5100 "баг-рипорты в качестве образцов должны приниматся с учетом создания "
5101 "отдельных категориийм, групп, и уровней доступов, для каждого типа, которые "
5102 "могут затрачивать значительно больше времени."
5104 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:136
5106 "<strong> Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
5108 "<strong> Название:</strong> (к примеру: результат теста, часть документа, "
5111 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:142
5112 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
5113 msgid "Send email on new submission to address"
5114 msgstr "Отправить подтверждающее письмо на новый адрес"
5116 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:145
5117 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:67
5118 msgid "Send email on all changes"
5119 msgstr "При изменении оповещать на емайл"
5121 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:147
5122 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
5123 msgid "Days till considered overdue"
5124 msgstr "Действительно в течении дней"
5126 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:150
5127 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
5128 msgid "Days till pending tracker items time out"
5129 msgstr "Период действия запроса трекера до истечения"
5131 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:153
5132 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
5134 msgid "Free form text for the “Submit New” page"
5136 "В свободной форме изложите описание бага на странице \"рассмотреть новую "
5139 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:156
5140 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
5142 msgid "Free form text for the Browse page"
5144 "В свободной форме изложите описание бага на странице \"навигация среди "
5147 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:159
5148 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:54
5149 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:118
5150 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:78
5151 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:110
5152 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:145
5153 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:234
5154 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:59
5155 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:24
5156 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:94
5157 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:52
5158 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:70
5159 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:79
5160 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:81
5161 #: common/tracker/views/form-workflow.php:123
5162 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:77
5163 #: common/widget/Widget.class.php:104
5164 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:364
5165 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:382
5166 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
5167 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:451
5168 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:193
5169 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:598 plugins/forumml/www/index.php:127
5170 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:146
5171 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:58
5172 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1122
5173 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:632
5174 #: www/account/pending-resend.php:75 www/admin/admin_table.php:221
5175 #: www/admin/cronman.php:37 www/admin/globalroleedit.php:247
5176 #: www/admin/index.php:169 www/admin/pending-news.php:160
5177 #: www/forum/admin/index.php:412 www/include/vote_function.php:286
5178 #: www/my/bookmark_add.php:63 www/my/bookmark_edit.php:69 www/my/diary.php:189
5179 #: www/news/admin/index.php:149 www/news/news_utils.php:42
5180 #: www/news/submit.php:170 www/pm/add_task.php:57 www/pm/add_task.php:140
5181 #: www/pm/add_task.php:154 www/pm/admin/index.php:219
5182 #: www/pm/admin/index.php:264 www/pm/admin/index.php:295 www/pm/csv.php:90
5183 #: www/pm/deletetask.php:51 www/pm/mod_task.php:54 www/pm/mod_task.php:254
5184 #: www/project/admin/editimages.php:235 www/project/admin/roledelete.php:93
5185 #: www/project/admin/roleedit.php:302 www/project/request.php:70
5186 #: www/register/index.php:314 www/snippet/add_snippet_to_package.php:167
5187 #: www/snippet/addversion.php:109 www/snippet/addversion.php:228
5188 #: www/snippet/package.php:176 www/snippet/submit.php:144
5189 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:555 www/tracker/roadmap.php:444
5193 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31
5195 msgid "Administration of tracker"
5196 msgstr "Администрирование"
5198 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:34
5199 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:109
5201 msgstr "Новый трекер"
5203 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:36
5205 msgid "Create a new tracker."
5206 msgstr "Создать пакет"
5208 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:40
5209 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:112
5210 msgid "Update Settings"
5211 msgstr "Обновить настройки"
5213 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:42
5215 msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses."
5216 msgstr "Установить параметры времени действия, или емайл"
5218 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:46
5219 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:115
5220 msgid "Manage Custom Fields"
5221 msgstr "Управлять спец полями"
5223 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:48
5226 "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
5227 "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
5228 "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types."
5230 "Добавить новые окна как Фазы, Указатели на компоненты, Измерения и прочее. В "
5231 "дальнейшем они будут использоватся для выделения частей при составлении "
5232 "задачи (например категорий или групп) для описания параметров багов, и "
5233 "навигации в типах багов или выборе типа образца"
5235 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:52
5236 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:118
5237 msgid "Manage Workflow"
5240 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:54
5241 msgid "Edit tracker workflow."
5244 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:58
5245 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:121
5246 msgid "Customize List"
5249 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:60
5250 msgid "Customize display for the tracker."
5253 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:64
5255 msgid "Manage Canned Responses"
5256 msgstr "Добавить/изменить Ответы для %s"
5258 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:66
5260 msgid "Create/change generic response messages for the tracker."
5261 msgstr "Создать/Изменить основные виды ответов для трекера"
5263 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:70
5265 msgid "Apply Template Tracker"
5266 msgstr "Трекер связанных элементов"
5268 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:72
5269 msgid "Duplicate parameters and fields from a template trackers in this one."
5272 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:77
5273 msgid "Permanently delete this tracker."
5274 msgstr "Полностью удалить трекер."
5276 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:46
5277 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:65
5278 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:94
5279 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:188
5280 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:230
5281 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:253
5282 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:473
5283 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:493
5284 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:517
5285 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:572
5286 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:30
5287 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:34
5288 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:33
5289 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:36
5290 msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object"
5293 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
5294 msgid "Error inserting a custom field"
5295 msgstr "Ошибка добавления поля"
5297 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:54
5298 msgid "Extra field inserted"
5299 msgstr "Оригинальное поле добавлено"
5301 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:81
5302 msgid "Custom Field Deleted"
5303 msgstr "Выборочное поле удалено"
5305 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
5306 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
5307 msgid "Error inserting an element"
5308 msgstr "Ошибка вставки элемента"
5310 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:110
5311 msgid "Element inserted"
5312 msgstr "Элемент вставлен"
5314 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:124
5315 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:146
5316 #: www/tracker/admin/index.php:187
5318 msgid "Unable to create ArtifactCanned Object"
5319 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
5321 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
5322 msgid "Error inserting"
5323 msgstr "Ошибка вставки"
5325 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:132
5326 msgid "Canned Response Inserted"
5327 msgstr "Полученый ответ вставлен"
5329 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
5330 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
5331 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:435
5332 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:447
5333 msgid "Error updating"
5334 msgstr "Ошибка обновления"
5336 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:154
5337 msgid "Canned Response Updated"
5338 msgstr "Шаблон ответа обновлен"
5340 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:177
5341 #: common/tracker/actions/tracker.php:37 www/tracker/admin/index.php:72
5342 #: www/tracker/download.php:42
5344 msgid "ArtifactType could not be created"
5345 msgstr "Невозможно создать образец"
5347 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:184
5349 msgid "Copy into Tracker: "
5350 msgstr "Клонировать"
5352 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
5353 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
5354 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:478
5355 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:501
5356 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:522
5357 msgid "Error updating a custom field"
5358 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
5360 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:238
5361 msgid "Custom Field updated"
5362 msgstr "Выборочное поле обновлено"
5364 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:259
5365 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:578
5366 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:41
5367 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:40
5368 msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object"
5371 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:269
5372 msgid "Element updated"
5373 msgstr "Элемент обновлен"
5375 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:282
5379 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:285
5381 msgid "Error cloning fields: "
5382 msgstr "Ошибка добавления поля"
5384 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:287
5386 msgid "Successfully Cloned Tracker Fields "
5387 msgstr "Сопутствующий трекер добавлен"
5389 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:310
5390 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:432
5391 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:481
5392 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:510
5393 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:525
5394 msgid "Tracker Updated"
5395 msgstr "Трекер обновлен"
5397 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:462
5399 msgid "Renderer Updated"
5402 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:539
5403 msgid "Error: Initial values not saved, no initial state given."
5406 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:543
5407 msgid "Initial values saved."
5410 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:552
5411 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:562
5412 msgid "Workflow saved"
5415 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:581
5417 msgid "Error deleting an element"
5418 msgstr "Ошибка вставки элемента"
5420 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:584
5422 msgid "Element deleted"
5423 msgstr "Элемент обновлен"
5425 #: common/tracker/actions/browse.php:94
5426 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:38
5427 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:142 www/pm/admin/index.php:405
5428 #: www/pm/index.php:46 www/pm/task.php:86 www/tracker/roadmap.php:333
5429 msgid "Could Not Get Factory"
5430 msgstr "Производство неполучно"
5432 #: common/tracker/actions/browse.php:183 common/tracker/actions/browse.php:305
5433 #: common/tracker/actions/browse.php:310 common/tracker/actions/query.php:340
5434 #: www/pm/browse_task.php:105 www/pm/browse_task.php:116
5435 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/ganttpage.php:146
5436 #: www/pm/ganttpage.php:148 www/pm/ganttpage.php:150 www/pm/ganttpage.php:152
5437 #: www/reporting/usersummary.php:55
5441 #: common/tracker/actions/browse.php:188 www/pm/browse_task.php:107
5442 #: www/pm/browse_task.php:352 www/pm/ganttpage.php:148
5444 msgstr "Неназначено"
5446 #: common/tracker/actions/browse.php:194 common/tracker/actions/browse.php:552
5447 #: common/tracker/actions/query.php:196
5448 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:40 www/admin/massmail.php:134
5449 #: www/admin/search.php:72 www/admin/search.php:147 www/my/dashboard.php:64
5450 #: www/pm/admin/index.php:189 www/pm/index.php:98
5451 #: www/project/admin/editimages.php:263
5452 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56
5454 msgstr "Идентификатор"
5456 #: common/tracker/actions/browse.php:195 common/tracker/actions/browse.php:564
5457 #: common/tracker/actions/browse.php:736 common/tracker/actions/detail.php:73
5458 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:119
5459 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/query.php:197
5460 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
5461 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:40
5462 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:73
5463 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:128
5464 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:85 www/my/dashboard.php:75
5465 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/browse_task.php:128
5466 #: www/pm/browse_task.php:240 www/pm/browse_task.php:371
5467 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/mod_task.php:83
5471 #: common/tracker/actions/browse.php:197 common/tracker/actions/browse.php:558
5472 #: common/tracker/actions/query.php:199
5473 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:38
5474 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118 www/people/viewjob.php:76
5475 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:110
5476 #: www/project/report/index.php:136
5477 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:59
5479 msgstr "Дата открытия"
5481 #: common/tracker/actions/browse.php:198 common/tracker/actions/browse.php:572
5482 #: common/tracker/actions/query.php:200
5483 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:46
5485 msgid "Last Modified Date"
5486 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
5488 #: common/tracker/actions/browse.php:199 common/tracker/actions/browse.php:560
5489 #: common/tracker/actions/query.php:201
5490 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:43
5492 msgstr "Дата закрытия"
5494 #: common/tracker/actions/browse.php:201 common/tracker/actions/browse.php:401
5495 #: common/tracker/actions/query.php:203 common/tracker/actions/query.php:347
5496 #: www/pm/browse_task.php:157 www/pm/ganttpage.php:175
5498 msgstr "Назначено на"
5500 #: common/tracker/actions/browse.php:217 common/tracker/actions/query.php:219
5502 msgstr "По нарастанию"
5504 #: common/tracker/actions/browse.php:218 common/tracker/actions/query.php:220
5506 msgstr "По убыванию"
5508 #: common/tracker/actions/browse.php:228 common/tracker/actions/query.php:230
5512 #: common/tracker/actions/browse.php:229 common/tracker/actions/query.php:231
5514 msgstr "Последние 24 часа"
5516 #: common/tracker/actions/browse.php:230 common/tracker/actions/query.php:232
5518 msgstr "Последние 7 дней"
5520 #: common/tracker/actions/browse.php:231 common/tracker/actions/query.php:233
5521 msgid "Last 2 weeks"
5522 msgstr "Последние 2 недели"
5524 #: common/tracker/actions/browse.php:232 common/tracker/actions/query.php:234
5526 msgstr "Последний месяц"
5528 #: common/tracker/actions/browse.php:271
5530 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d out of %3$d total."
5533 #: common/tracker/actions/browse.php:274 www/pm/browse_task.php:182
5535 msgid "Displaying %2$s results."
5538 #: common/tracker/actions/browse.php:276 www/pm/browse_task.php:184
5539 #: www/top/topusers.php:67
5543 #: common/tracker/actions/browse.php:327 common/tracker/actions/browse.php:437
5545 msgid "Advanced queries"
5546 msgstr "Комбинированный поиск"
5548 #: common/tracker/actions/browse.php:357 www/include/html.php:648
5551 msgstr "Удалить файл"
5553 #: common/tracker/actions/browse.php:364 www/frs/admin/index.php:210
5554 #: www/my/diary.php:207
5558 #: common/tracker/actions/browse.php:376
5560 msgstr "Запустить Запрос"
5562 #: common/tracker/actions/browse.php:378 common/tracker/actions/browse.php:390
5563 #: common/tracker/actions/query.php:252 common/tracker/actions/query.php:256
5565 msgstr "Исполненять очередь"
5567 #: common/tracker/actions/browse.php:394 common/tracker/actions/browse.php:438
5568 msgid "Simple Filtering and Sorting"
5571 #: common/tracker/actions/browse.php:422 common/tracker/actions/query.php:391
5575 #: common/tracker/actions/browse.php:425
5576 msgid "Quick Browse"
5577 msgstr "Быстрый обзор"
5579 #: common/tracker/actions/browse.php:434
5580 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:489
5582 msgstr "По умолчанию"
5584 #: common/tracker/actions/browse.php:436
5586 msgid "Viewing only opened records by default, use “%1$s” or “%2$s” to change."
5589 #: common/tracker/actions/browse.php:537 www/pm/browse_task.php:207
5591 msgstr "Проверить все"
5593 #: common/tracker/actions/browse.php:539 www/pm/browse_task.php:209
5595 msgstr "Очистить все"
5597 #: common/tracker/actions/browse.php:566 common/tracker/actions/browse.php:744
5598 #: common/tracker/actions/detail.php:97
5599 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:114
5600 #: common/tracker/actions/mod.php:140 common/tracker/Artifact.class.php:933
5601 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:62
5602 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:41
5603 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
5604 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
5605 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:74
5606 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:127
5607 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:84 www/my/dashboard.php:78
5608 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/browse_task.php:238
5609 #: www/pm/browse_task.php:378 www/pm/detail_task.php:128
5610 #: www/pm/mod_task.php:173
5612 msgstr "Назначено на"
5614 #: common/tracker/actions/browse.php:568 common/tracker/actions/detail.php:87
5615 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:86 common/tracker/actions/mod.php:88
5616 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:42
5617 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
5618 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
5619 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122 www/admin/approve-pending.php:209
5620 #: www/admin/pending-news.php:139 www/my/dashboard.php:81
5621 #: www/news/admin/index.php:125 www/pm/detail_task.php:42
5622 #: www/pm/mod_task.php:52
5623 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58
5624 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5625 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5626 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50
5627 msgid "Submitted by"
5630 #: common/tracker/actions/browse.php:570 common/tracker/actions/mod.php:228
5631 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
5632 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:45
5633 msgid "Related Tasks"
5634 msgstr "Сопутствующие задачи"
5636 #: common/tracker/actions/browse.php:690
5638 msgid "* Denotes requests > %s Days Old"
5639 msgstr "* Запрос составлен > %s дней назад"
5641 #: common/tracker/actions/browse.php:713 common/tracker/actions/browse.php:757
5642 #: www/pm/browse_task.php:358 www/pm/browse_task.php:387
5645 msgstr "Глобальное изменение"
5647 #: common/tracker/actions/browse.php:717 www/pm/browse_task.php:363
5649 "If you wish to apply changes to all items selected above, use these controls "
5650 "to change their properties and click once on “Mass Update”."
5652 "Если Вы желаете изменить во всех выделенных частях выше, используйте "
5653 "управление свойствами нажав \"Измененить все\"."
5655 #: common/tracker/actions/browse.php:734 common/tracker/actions/browse.php:745
5656 #: common/tracker/actions/browse.php:749 www/include/html.php:363
5657 #: www/include/html.php:614 www/include/html.php:818
5658 #: www/pm/browse_task.php:355 www/pm/browse_task.php:370
5659 #: www/pm/browse_task.php:381
5661 msgstr "Без изменений"
5663 #: common/tracker/actions/browse.php:745
5664 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:692
5665 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:726
5669 #: common/tracker/actions/browse.php:754 common/tracker/Artifact.class.php:941
5670 msgid "Canned Response"
5671 msgstr "Указанный ответ"
5673 #: common/tracker/actions/browse.php:766
5674 msgid "No items found"
5677 #: common/tracker/actions/csv.php:82
5679 "This page allows you to export the items using a CSV (<a href=\"http://en."
5680 "wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated Values</a>) "
5681 "File. This format can be used to view your entries using Microsoft Excel."
5684 #: common/tracker/actions/csv.php:83
5686 msgid "Export as a CSV file"
5687 msgstr "Нет доступной статистики"
5689 #: common/tracker/actions/csv.php:85 www/pm/csv.php:82
5691 msgid "Selected CSV Format:"
5694 #: common/tracker/actions/csv.php:87
5696 msgid "Download CSV file"
5697 msgstr "Скачать базу данных CSV"
5699 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:32
5700 msgid "Delete artifact"
5701 msgstr "Удалить образец"
5703 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:43
5704 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:54
5705 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:34
5706 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:31
5707 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:58
5708 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:59 www/admin/groupdelete.php:57
5709 #: www/admin/groupdelete.php:58 www/admin/groupdelete.php:59
5710 #: www/mail/admin/deletelist.php:67 www/mail/admin/deletelist.php:73
5711 #: www/people/editprofile.php:199 www/project/admin/roledelete.php:83
5712 msgid "Confirm Delete"
5713 msgstr "Подтверждение удаления"
5715 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:49
5716 msgid "Are you sure you want to delete this artifact?"
5717 msgstr "Подтвердите удаление образца?"
5719 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:54
5720 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:68
5721 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:44
5722 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:38
5723 #: www/admin/responses_admin.php:51 www/forum/admin/index.php:183
5724 #: www/frs/admin/deletepackage.php:68 www/frs/admin/deleterelease.php:74
5725 #: www/frs/admin/editrelease.php:382 www/pm/admin/index.php:384
5726 #: www/pm/deletetask.php:45 www/project/admin/roledelete.php:88
5727 #: www/reporting/rebuild.php:63
5731 #: common/tracker/actions/detail.php:61
5732 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:78 common/tracker/actions/mod.php:79
5733 #: common/tracker/actions/query.php:265
5734 msgid "Save Changes"
5735 msgstr "Сохранить изменения"
5737 #: common/tracker/actions/detail.php:124 common/tracker/actions/detail.php:140
5738 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:158
5739 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
5740 #: common/tracker/actions/mod.php:189 common/tracker/actions/mod.php:218
5741 #: common/tracker/actions/query.php:386 www/news/news_utils.php:181
5742 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:141
5743 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:656
5747 #: common/tracker/actions/detail.php:133
5748 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:161 www/pm/mod_task.php:126
5749 msgid "Add A Comment"
5750 msgstr "Добавить коментарий"
5752 #: common/tracker/actions/detail.php:155
5753 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5754 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5755 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5756 msgid "Attach Files"
5757 msgstr "Прикрепить файлы"
5759 #: common/tracker/actions/detail.php:155
5760 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5761 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5762 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5763 #: www/frs/admin/editrelease.php:250 www/frs/admin/editrelease.php:256
5764 #: www/frs/admin/editrelease.php:292
5765 msgid "max upload size: "
5768 #: common/tracker/actions/detail.php:163
5769 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:188
5770 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:44
5771 msgid "Attached Files"
5772 msgstr "Прикрепленные файлы"
5774 #: common/tracker/actions/detail.php:173
5775 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:198
5776 #: common/tracker/actions/mod.php:259
5777 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:177
5778 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:212
5779 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:224
5780 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:203
5781 #: www/stats/site_stats_utils.php:283
5785 #: common/tracker/actions/detail.php:183 common/tracker/actions/detail.php:184
5786 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:208
5787 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:209
5788 #: common/tracker/actions/mod.php:269 common/tracker/actions/mod.php:270
5789 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:215
5790 #: www/snippet/addversion.php:98 www/snippet/addversion.php:221
5794 #: common/tracker/actions/format_csv.php:53 www/pm/format_csv.php:48
5796 msgid "Update CSV Format"
5799 #: common/tracker/actions/format_csv.php:62 www/pm/format_csv.php:58
5804 #: common/tracker/actions/format_csv.php:69
5805 #: common/tracker/actions/format_csv.php:87 www/pm/format_csv.php:71
5810 #: common/tracker/actions/format_csv.php:70 www/pm/format_csv.php:72
5811 msgid "Comma (char: “,”)"
5814 #: common/tracker/actions/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:73
5815 msgid "Semi-colon (char: “;”)"
5818 #: common/tracker/actions/format_csv.php:74 www/pm/format_csv.php:76
5822 #: common/tracker/actions/format_csv.php:75 www/pm/format_csv.php:77
5826 #: common/tracker/actions/format_csv.php:76
5827 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:546
5828 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:591
5829 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:758
5830 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:608 www/admin/pluginman.php:230
5831 #: www/admin/pluginman.php:249 www/admin/pluginman.php:261
5832 #: www/admin/pluginman.php:262 www/include/html.php:322
5833 #: www/include/html.php:554 www/include/html.php:645 www/include/html.php:668
5834 #: www/include/html.php:702 www/include/html.php:745 www/pm/format_csv.php:78
5835 #: www/pm/ganttpage.php:152 www/tracker/roadmap.php:440
5839 #: common/tracker/actions/format_csv.php:84
5840 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:91
5841 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:42 www/pm/csv.php:93
5842 #: www/pm/format_csv.php:86
5846 #: common/tracker/actions/format_csv.php:88 www/pm/format_csv.php:94
5847 msgid "Some international versions of Microsoft Excel use “;” instead of “,”."
5850 #: common/tracker/actions/format_csv.php:91 www/pm/format_csv.php:97
5851 msgid "Headers Included or not"
5854 #: common/tracker/actions/format_csv.php:92 www/pm/format_csv.php:98
5855 msgid "Add a line with the name of the fields at the first line."
5858 #: common/tracker/actions/ind.php:44
5859 msgid "No trackers have been set up, or you cannot view them."
5862 #: common/tracker/actions/ind.php:46
5865 "The Admin for this project will have to set up data types using the %1$s "
5868 "Администратор этого проекта должен установить типы данных %1$s на странице "
5871 #: common/tracker/actions/ind.php:52
5872 msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it."
5874 "Выберите из списка трекер, в котором Вы будете добавлять или изменять задачи"
5876 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5877 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:48
5878 #: www/include/tool_reports.php:53 www/pm/index.php:101
5879 #: www/reporting/usersummary.php:56
5883 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5884 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:51
5885 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:185
5886 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:230
5887 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:195
5888 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:230
5889 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:358
5890 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242 www/pm/index.php:102
5891 #: www/pm/mod_task.php:323 www/stats/site_stats_utils.php:265
5895 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:73 common/tracker/actions/mod.php:71
5896 msgid "Build Task Relation"
5897 msgstr "Создать отношение между задачами"
5899 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:96 common/tracker/actions/mod.php:97
5900 msgid "Date Submitted"
5901 msgstr "Дата представления"
5903 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:102
5904 #: common/tracker/actions/mod.php:103
5906 msgstr "Дата закрытия"
5908 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:178
5909 #: common/tracker/actions/mod.php:241
5910 msgid "Existing Files"
5911 msgstr "Существующие файлы"
5913 #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/Artifact.class.php:945
5917 #: common/tracker/actions/mod.php:168 www/include/html.php:407
5919 "The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
5920 "browsing through several tracker items."
5922 "Раскрывающийся текст-бокс представляет собой набор сокращенных пунктов "
5923 "трекера в сумме. Воспользуйтесь им, для выбора среди нескольких элементов "
5926 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/query.php:384
5927 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:45
5928 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:50
5929 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
5930 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:44
5931 msgid "Detailed description"
5932 msgstr "Полное описание"
5934 #: common/tracker/actions/mod.php:192
5935 msgid "Use Canned Response"
5936 msgstr "Воспользоватся шаблонным ответом"
5938 #: common/tracker/actions/query.php:73
5940 msgid "Query Successfully Created"
5941 msgstr "Элемент успешно создан"
5943 #: common/tracker/actions/query.php:122
5945 msgid "Query Updated"
5946 msgstr "Дневник дополнен"
5948 #: common/tracker/actions/query.php:151
5950 msgid "Query Deleted"
5951 msgstr "Файл удален"
5953 #: common/tracker/actions/query.php:158
5954 msgid "Missing Build Query Action"
5957 #: common/tracker/actions/query.php:288 common/tracker/actions/query.php:297
5958 msgid "Name and Save Query"
5959 msgstr "Назвать и сохранить запрос"
5961 #: common/tracker/actions/query.php:289
5963 msgstr "Загрузить запрос"
5965 #: common/tracker/actions/query.php:292
5966 msgid "Update Query"
5967 msgstr "Обновить запрос"
5969 #: common/tracker/actions/query.php:293
5970 msgid "Delete Query"
5971 msgstr "Удалить запрос"
5973 #: common/tracker/actions/query.php:317
5975 msgid "Note: The default project query is currently “%s”."
5978 #: common/tracker/actions/query.php:320
5979 msgid "Note: There is no default project query defined."
5982 #: common/tracker/actions/query.php:325
5984 msgid "Type of query"
5985 msgstr "Тип выделенного поля"
5987 #: common/tracker/actions/query.php:327
5989 msgid "Private query"
5992 #: common/tracker/actions/query.php:329
5993 msgid "Project level query (query is public)"
5996 #: common/tracker/actions/query.php:331
5997 msgid "Default project query (for project level query only)"
6000 #: common/tracker/actions/query.php:367
6001 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:258
6002 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:265
6004 msgid "(%% for wildcards)"
6007 #: common/tracker/actions/query.php:372
6008 msgid "Last Modified Date range"
6009 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
6011 #: common/tracker/actions/query.php:374
6012 msgid "Open Date range"
6013 msgstr "Дата открытия"
6015 #: common/tracker/actions/query.php:376
6016 msgid "Close Date range"
6017 msgstr "Дата закрытия"
6019 #: common/tracker/actions/query.php:399
6024 #: common/tracker/actions/query.php:402
6025 msgid "Display a short summary box on top of the list (roadmap status)."
6028 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:40 common/tracker/actions/tracker.php:74
6029 #: common/tracker/actions/tracker.php:258
6030 #: common/tracker/actions/tracker.php:429
6031 #: common/tracker/actions/tracker.php:446
6032 #: common/tracker/actions/tracker.php:475
6033 #: common/tracker/actions/tracker.php:496
6034 #: common/tracker/actions/tracker.php:553 www/tracker/download.php:50
6035 msgid "Artifact Could Not Be Created"
6036 msgstr "Невозможно создать образец"
6038 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:59 www/pm/admin/index.php:304
6039 #: www/pm/admin/index.php:365
6040 msgid "Could Not Get ProjectGroup"
6041 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
6043 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:66 www/pm/browse_task.php:43
6044 #: www/pm/downloadcsv.php:96 www/pm/ganttpage.php:59
6045 msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory"
6046 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
6048 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:81 common/tracker/actions/taskmgr.php:98
6050 msgid "No Available Tasks Found"
6051 msgstr "Нет доступных трекеров"
6053 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:103
6054 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:158
6056 msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Tasks"
6057 msgstr "Расчитать соотношение между частями трекера и мененджером задач"
6059 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:107
6060 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
6061 #: common/tracker/actions/tracker.php:287 www/activity/index.php:291
6062 #: www/activity/index.php:296
6063 msgid "Tracker Item"
6064 msgstr "Часть трекера"
6066 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
6067 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162 www/reporting/timeadd.php:199
6069 msgid "Tasks Project"
6070 msgstr "Управление задачами проекта"
6072 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112 www/project/report/index.php:232
6073 #: www/reporting/usersummary.php:104
6077 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:118
6079 msgid "Add Relationship to Selected Task"
6080 msgstr "Добавить сопутствующую задачу"
6082 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:152
6083 msgid "No Existing Project Groups Found"
6084 msgstr "Группы объекта не найдены"
6086 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:169
6088 msgid "Add Relation to Existing Task"
6089 msgstr "Добавить сопутствующие задачи"
6091 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:170
6092 msgid "Create New Task"
6093 msgstr "Создать новую задачу"
6095 #: common/tracker/actions/tracker.php:96
6096 #, fuzzy, php-format
6097 msgid "Item %s successfully created"
6098 msgstr "Элемент успешно создан"
6100 #: common/tracker/actions/tracker.php:108
6102 msgid "Error on attached file %1$d, file is too large (maximum: %2$s)."
6105 #: common/tracker/actions/tracker.php:112
6107 msgid "Error on attached file %d, transfer interrupted."
6110 #: common/tracker/actions/tracker.php:126
6111 #: common/tracker/actions/tracker.php:359
6112 #: common/tracker/actions/tracker.php:388
6114 msgid "Could Not Create File Object"
6115 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
6117 #: common/tracker/actions/tracker.php:134
6118 msgid "Could Not Attach File to Item: "
6121 #: common/tracker/actions/tracker.php:225
6123 msgid "Updated Successfully"
6124 msgstr "Обновление завершено"
6126 #: common/tracker/actions/tracker.php:271
6127 #, fuzzy, php-format
6128 msgid "Could not get Project Task for %d"
6129 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
6131 #: common/tracker/actions/tracker.php:297
6132 #: common/tracker/actions/tracker.php:316
6133 msgid "Comment added"
6134 msgstr "Коментарий добавлен"
6136 #: common/tracker/actions/tracker.php:340
6138 msgid "Error: Skipping attachment %d: file is too large."
6141 #: common/tracker/actions/tracker.php:344
6143 msgid "Error: Skipping attachment %d: transfer interrupted."
6146 #: common/tracker/actions/tracker.php:368
6147 msgid "File Upload: Error"
6148 msgstr "Ошибка загрузки файла."
6150 #: common/tracker/actions/tracker.php:371
6151 msgid "File Upload: Successful"
6152 msgstr "Загрузка файла: завершено"
6154 #: common/tracker/actions/tracker.php:393
6156 msgstr "Удаляемый файл"
6158 #: common/tracker/actions/tracker.php:396
6159 msgid "File Delete: Successful"
6160 msgstr "Удаление файла: завершено"
6162 #: common/tracker/actions/tracker.php:407
6163 #, fuzzy, php-format
6164 msgid "Item %s successfully updated"
6165 msgstr "Элемент успешно создан"
6167 #: common/tracker/actions/tracker.php:436
6168 #: common/tracker/actions/tracker.php:453
6170 msgid "Monitoring Deactivated"
6171 msgstr "Оповещение о изменениях в этом трекере на Ваш емейл отключено"
6173 #: common/tracker/actions/tracker.php:501
6174 msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted"
6175 msgstr "Ошибка при подтверждении удаления образца"
6177 #: common/tracker/actions/tracker.php:507
6178 msgid "Artifact Deleted Successfully"
6179 msgstr "Образец удален"
6181 #: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:86
6183 msgid "Title and Message Body are required"
6184 msgstr "Текст сообщения обязателен"
6186 #: common/tracker/Artifact.class.php:142
6187 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:67
6189 msgid "Invalid Artifact Type"
6190 msgstr "Неверный указатель"
6192 #: common/tracker/Artifact.class.php:154
6194 msgid "Only project members can view private artifact types"
6196 "Только участники группы могут получить доступ к частному объекту образца"
6198 #: common/tracker/Artifact.class.php:191 common/tracker/Artifact.class.php:779
6200 msgid "You are not currently allowed to submit items to this tracker."
6201 msgstr "Вам блокирован доступ на просмотр вебкалендаря "
6203 #: common/tracker/Artifact.class.php:206
6205 msgid "Message Summary Is Required"
6206 msgstr "Необходимо суммарное сообщение"
6208 #: common/tracker/Artifact.class.php:210
6210 msgid "Message Body Is Required"
6211 msgstr "Текст сообщения обязателен"
6213 #: common/tracker/Artifact.class.php:229
6215 msgid "Error remapping status"
6216 msgstr "Ошибочное перемещение частей в образце"
6218 #: common/tracker/Artifact.class.php:300
6220 msgid "Invalid Artifact ID"
6221 msgstr "Неверный указатель"
6223 #: common/tracker/Artifact.class.php:516
6225 msgid "Error deleting extra field data: "
6226 msgstr "Ошибка вставки элемента"
6228 #: common/tracker/Artifact.class.php:527
6230 msgid "Error deleting file from db: "
6231 msgstr "Ошибка создания группы"
6233 #: common/tracker/Artifact.class.php:535
6235 msgid "Error deleting message: "
6236 msgstr "Ошибка при создании форума"
6238 #: common/tracker/Artifact.class.php:543
6240 msgid "Error deleting history: "
6241 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6243 #: common/tracker/Artifact.class.php:551
6245 msgid "Error deleting monitor: "
6246 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
6248 #: common/tracker/Artifact.class.php:559
6250 msgid "Error deleting artifact: "
6251 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
6253 #: common/tracker/Artifact.class.php:570 common/tracker/Artifact.class.php:580
6255 msgid "Error updating artifact counts: "
6256 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6258 #: common/tracker/Artifact.class.php:601
6260 msgid "Valid Email Address Required"
6261 msgstr "Для установки оповещения на емайл, необходим Ваш емайл адрес"
6263 #: common/tracker/Artifact.class.php:952
6264 msgid "Invalid assigned_to (assigned person is not a technician)"
6267 #: common/tracker/Artifact.class.php:975
6269 msgid "Could not move to new Artifact Type"
6270 msgstr "Производство неполучно"
6272 #: common/tracker/Artifact.class.php:987
6274 msgid "Moved from %1$s to %2$s"
6277 #: common/tracker/Artifact.class.php:1061
6278 msgid "Removal of old artifact_extra_field_data failed: "
6281 #: common/tracker/Artifact.class.php:1169
6283 msgid "Could Not Create Canned Response Object"
6284 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
6286 #: common/tracker/Artifact.class.php:1182
6288 msgid "Unable to Use Canned Response"
6289 msgstr "Воспользоватся шаблонным ответом"
6291 #: common/tracker/Artifact.class.php:1197
6292 msgid "Nothing Changed - Update Cancelled"
6293 msgstr "Изменения отменены "
6295 #: common/tracker/Artifact.class.php:1230
6297 msgid "Error updating assigned_to in artifact: "
6298 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6300 #: common/tracker/Artifact.class.php:1305
6301 #: common/tracker/Artifact.class.php:1315
6303 msgid "Status Custom Field Must Be Set"
6304 msgstr "Выборочное поле удалено"
6306 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:104
6307 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:379
6308 msgid "a field name is required"
6309 msgstr "название полей обязательно"
6311 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:108
6313 msgid "Type of custom field not selected"
6314 msgstr "Тип выделенного поля"
6316 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:120
6317 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:388
6319 msgid "Field name already exists"
6320 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6322 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:125
6323 msgid "Invalid size/maxlength for text field"
6326 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:131
6327 msgid "Invalid rows/cols for textarea field"
6330 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:136
6331 msgid "This Tracker already uses custom statuses"
6334 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:233
6336 msgid "Invalid ArtifactExtraField ID"
6337 msgstr "Неверный указатель"
6339 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:321
6340 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:123
6344 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:322
6345 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:124
6349 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:323
6350 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:125
6351 msgid "Radio Buttons"
6352 msgstr "Клавиши сообщений "
6354 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:324
6355 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:126
6357 msgstr "Поле текста"
6359 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:325
6360 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:127
6361 msgid "Multi-Select Box"
6362 msgstr "Комбинированный ввод"
6364 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:326
6365 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:128
6367 msgstr "Область текста"
6369 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:328
6370 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:133
6372 msgid "Relation between artifacts"
6373 msgstr "Удалить образец"
6375 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:329
6379 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:497
6382 "The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-), at "
6383 "sign (@) and underscores (_) allowed."
6385 "Псевдоним содержит недопустимые символы. Только буквы, числа, тире (-) и "
6386 "подчеркивания (_) допустимы."
6388 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:500
6390 msgid "“%s” is a reserved alias. Please provide another name."
6391 msgstr "'%s' такой псевдоним недопустим, укажите другой."
6393 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:584
6394 msgid "Out of range value"
6397 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:111
6398 msgid "an element name is required"
6399 msgstr "необходимо название элемента"
6401 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:130
6402 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:250
6404 msgid "Element name already exists"
6405 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6407 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:125
6409 msgid "ArtifactFile: File, name, type, size are required"
6411 "Файл образец требует оформления всех параметров: имя файла, тип, размер, "
6414 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:53
6415 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:53
6417 msgid "Invalid Artifact"
6418 msgstr "Неверный указатель"
6420 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:82
6422 msgid "Invalid ArtifactHistory ID"
6423 msgstr "Неверный указатель"
6425 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:89
6427 msgid "Error: Logged In User Bug Could Not Get User Object"
6428 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
6430 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:92
6431 msgid "Logged In: YES"
6432 msgstr "Авторизироватся"
6434 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:98
6435 msgid "Logged In: NO"
6436 msgstr "Не авторизироватся"
6438 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:139
6440 msgid "Invalid ArtifactMessage ID"
6441 msgstr "Неверный указатель"
6443 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:148
6444 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:728
6445 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:782
6447 msgid "Must Be Logged In"
6450 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:153
6451 msgid "Query already exists"
6452 msgstr "Запрос уже существует"
6454 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:158
6455 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:736
6457 "You must have tracker admin rights to set or update a project level query."
6460 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:328
6462 msgid "Invalid Last Modified Date Range"
6463 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
6465 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:344
6467 msgid "Invalid Open Date Range"
6468 msgstr "Дата открытия"
6470 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:360
6472 msgid "Invalid Close Date Range"
6473 msgstr "Дата закрытия"
6475 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:732
6476 msgid "Query does not exist"
6477 msgstr "Запрос не существует"
6479 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:209
6480 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:967
6482 "ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required"
6484 "Файл образец требует оформления всех параметров: имя файла, описание, период "
6485 "действительности, продолжительность статуса"
6487 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:216
6488 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:985
6489 msgid "E-mail address(es) appeared invalid"
6490 msgstr "Указан не действительный емайл адрес "
6492 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:978
6494 msgid "Tracker name already used"
6495 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
6497 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:67
6499 msgid "%s does not use the Tracker tool"
6502 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:46
6504 msgid "Edit this message"
6505 msgstr "Редактировать сообщение"
6507 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
6511 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:134
6512 msgid "No Comments Have Been Posted"
6513 msgstr "Вложения небыли публикованы"
6515 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:145
6516 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:200
6517 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:159
6521 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:146
6522 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:201
6523 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:160
6525 msgstr "Старое значение"
6527 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:186
6528 msgid "No Changes Have Been Made to This Item"
6529 msgstr "Часть осталась без изменений"
6531 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:211
6533 msgid "Backward Relations"
6534 msgstr "Создать отношение между задачами"
6536 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:43
6537 #, fuzzy, php-format
6538 msgid "Trackers for %s"
6539 msgstr "Форум для %s"
6541 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:47
6542 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:51
6544 msgid "View Trackers"
6545 msgstr "Новый трекер"
6547 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:49
6548 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:53
6549 msgid "Get the list of available trackers"
6552 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:50
6553 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:392
6554 #: www/tracker/roadmap.php:90 www/tracker/roadmap.php:405
6555 #: www/tracker/roadmap.php:414
6559 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:52
6560 msgid "Display configured roadmaps"
6563 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:56
6564 msgid "Various graph of statistics."
6567 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:61
6568 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:83
6569 msgid "Global administration for trackers. Create, clone, workflow, fields ..."
6572 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:56
6574 msgid "Browse this tracker."
6575 msgstr "Обзор задач"
6577 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:57
6580 msgstr "Нет доступной статистики"
6582 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:59
6583 msgid "Download data from this tracker as csv file."
6586 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:63
6588 msgid "Add a new issue."
6589 msgstr "Добавить новую задачу"
6591 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:69
6592 msgid "Various graph about statistics."
6595 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:71
6596 msgid "Stop Monitor"
6597 msgstr "Прекратить наблюдение"
6599 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:73
6600 msgid "Remove this tracker from your monitoring."
6603 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:77
6604 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:88
6605 msgid "Add this tracker from your monitoring."
6608 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:124
6609 msgid "Add/Update Canned Responses"
6610 msgstr "Добавить/Изменить ответы для багов"
6612 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:127
6613 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:48
6614 msgid "Clone Tracker"
6615 msgstr "Клонировать"
6617 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:327
6619 msgid "Task Id and Summary"
6622 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:328
6626 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:332
6627 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:111
6628 msgid "Remove Relation"
6629 msgstr "Убрать зависимость"
6631 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:358
6633 msgid "Average completion rate: %d%%"
6636 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:374
6637 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
6638 #: plugins/blocks/www/index.php:196 plugins/contribtracker/www/index.php:134
6639 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:32
6640 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:36
6641 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:34
6642 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
6643 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:73
6644 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:56
6645 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:99
6646 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:54
6647 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:175
6648 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:210
6649 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:338
6650 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:222
6651 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
6652 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
6653 #: www/admin/useredit.php:262 www/admin/useredit.php:292
6654 #: www/project/admin/editimages.php:265 www/reporting/usersummary.php:103
6655 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:44
6656 #: www/sendmessage.php:68
6660 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:377
6661 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:97
6662 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:146
6663 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:56
6664 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:177 www/new/index.php:118
6668 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:670
6670 "Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)"
6673 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:44
6674 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:89
6676 msgid "Please %1$s login %2$s"
6677 msgstr "Пожалуйста %1$s войдите в ваш аккаунт %2$s"
6679 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
6680 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:90
6682 "If you <strong>cannot</strong> login, then enter your email address here"
6684 "Если <strong>Вы не можете войти в учетную запись</strong> укажите здесь Ваш "
6687 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:53 www/news/submit.php:153
6688 #: www/people/viewjob.php:79
6690 msgstr "Для проекта"
6692 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:97
6693 msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!"
6695 "НИКОГДА не указывайте ваши пароли или прочую конфеденциальную информацию в "
6698 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:122
6699 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:103
6700 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:106
6701 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:127
6703 msgid "Indicates required fields."
6704 msgstr "Заполните все необходимые поля"
6706 #: common/tracker/Roadmap.class.php:75
6707 #: common/tracker/RoadmapFactory.class.php:68
6709 msgid "Invalid Group"
6710 msgstr "Неверное имя участника"
6712 #: common/tracker/Roadmap.class.php:103
6713 #, fuzzy, php-format
6714 msgid "“%s” roadmap already exists"
6715 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6717 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:27
6718 #, fuzzy, php-format
6719 msgid "Manage Canned Responses to %s"
6720 msgstr "Добавить/изменить Ответы для %s"
6722 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:38 www/admin/responses_admin.php:42
6723 msgid "Existing Responses"
6724 msgstr "Плоученые ответы"
6726 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:42 plugins/blocks/www/index.php:205
6731 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:60
6732 msgid "No Canned Responses set up in this Project"
6733 msgstr "Ответы для группы не установлены"
6735 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:63
6737 msgid "Add New Canned Response"
6738 msgstr "Добавить ответы"
6740 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:65
6741 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:38
6743 "Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling "
6744 "common artifact requests."
6746 "Задайте удобную форму главноых сообщений для частоого использования при "
6747 "поиске поддерживающую основные запросы образца"
6749 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
6750 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
6751 msgid "Message Body"
6752 msgstr "Содержимое письма"
6754 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:35
6756 msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s"
6757 msgstr "Добавить/Изменить поля в элементах %s"
6759 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:45
6760 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:402
6761 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:98
6763 msgid "Current / New positions"
6764 msgstr "Текущая версия"
6766 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:46
6767 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:403
6768 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:99
6769 msgid "Up/Down positions"
6772 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:47
6773 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:43
6774 msgid "Elements Defined"
6775 msgstr "Элементы объявлены"
6777 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:49
6781 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:82
6782 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:412
6783 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:108
6788 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:87
6789 msgid "Alphabetical order"
6792 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:95
6793 msgid "You have not defined any elements"
6794 msgstr "Вы не указали элементы"
6796 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:101
6797 msgid "Add New Element"
6798 msgstr "Добавить новый элемент"
6800 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:28
6802 msgid "Manage Custom Fields for %s"
6803 msgstr "Управлять спец полями для %s"
6805 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:41
6806 msgid "Custom Fields Defined"
6807 msgstr "Поля определены"
6809 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:42
6810 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:64
6811 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:52 www/admin/database.php:101
6812 #: www/admin/massmail.php:135 www/frs/index.php:209
6813 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/editprofile.php:277
6814 #: www/people/skills_utils.php:48 www/people/skills_utils.php:153
6815 #: www/project/stats/index.php:106 www/reporting/groupadded.php:65
6816 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/projectact.php:71
6817 #: www/reporting/projecttime.php:80 www/reporting/projecttime.php:93
6818 #: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/sitetime.php:78
6819 #: www/reporting/sitetime.php:94 www/reporting/useract.php:86
6820 #: www/reporting/useradded.php:64 www/reporting/usercum.php:64
6821 #: www/reporting/usertime.php:94 www/reporting/usertime.php:106
6822 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45
6823 #: www/snippet/snippet_utils.php:229
6824 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
6825 #: www/tracker/reporting/index.php:130
6829 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:44
6831 msgstr "Добавить параметры"
6833 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:59
6837 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:96
6839 msgid "Add/Reorder choices"
6840 msgstr "добавить выбор"
6842 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:105
6843 msgid "You have not defined any custom fields"
6844 msgstr "Вы не указали поля выделений"
6846 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:108
6847 msgid "Add New Custom Field"
6848 msgstr "Добавить новое поле"
6850 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:113
6851 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:48
6852 msgid "Custom Field Name"
6853 msgstr "Название нового поля"
6855 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:117
6856 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:72
6860 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:122
6861 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
6862 msgid "Type of custom field"
6863 msgstr "Тип выделенного поля"
6865 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:132
6866 msgid "Box type technician"
6867 msgstr "Техничесский отдел"
6869 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:135
6871 "Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols "
6872 "defined, respectively."
6874 "Поля и области текста должны иметь установленный размер по высоте и ширине."
6876 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:136
6877 msgid "Text Field Size/Text Area Rows"
6878 msgstr "Текстовое поле. Размер / количество строк"
6880 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:138
6881 msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns"
6882 msgstr "Текстовое поле, максимальная длинна текста / ширина колонок"
6884 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:142
6885 msgid "Warning: this add new custom field"
6886 msgstr "Внимание! Это добавит новое поле"
6888 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:150
6889 msgid "Custom Field Rendering Template"
6890 msgstr "Шаблон представляемого поля"
6892 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:153
6894 msgid "Edit template"
6895 msgstr "Редактирование"
6897 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:154
6898 msgid "Delete template"
6899 msgstr "Удалить тему"
6901 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57 www/tracker/roadmap.php:175
6903 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
6904 msgstr "Производство неполучно"
6906 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6908 msgid "Cannot create or rename roadmap"
6909 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6911 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6913 msgid "name is empty"
6916 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:77
6918 msgid "Roadmap %s created"
6921 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:80
6923 msgid "Cannot create roadmap: "
6924 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6926 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:88
6928 msgid "Roadmap %s renamed to %s"
6931 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:91
6933 msgid "Cannot rename roadmap: "
6934 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6936 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:98
6938 msgid "Cannot set roadmap: "
6939 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6941 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:122
6943 msgid "Cannot set roadmap state: "
6944 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6946 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:126
6948 msgid "Cannot set default value: "
6949 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6951 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:129
6953 msgid "Roadmap configuration is updated"
6954 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
6956 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:141
6958 msgid "Roadmap %s is deleted"
6961 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:144
6963 msgid "Cannot delete roadmap: "
6964 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6966 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:156
6967 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:478
6969 msgid "Delete roadmap"
6972 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:160
6973 #, fuzzy, php-format
6974 msgid "Are you sure you want to delete the %s roadmap?"
6975 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту задачу?"
6977 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:166
6978 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
6979 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
6980 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
6981 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
6982 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:151
6983 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:183
6984 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
6985 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
6986 #: www/admin/approve-pending.php:162 www/admin/groupedit.php:161
6987 #: www/admin/responses_admin.php:50 www/forum/admin/index.php:222
6988 #: www/mail/admin/index.php:190 www/mail/admin/index.php:221
6989 #: www/people/editprofile.php:244 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:195
6990 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:418
6994 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:184
6996 msgid "Create a new roadmap"
6997 msgstr "Создать пакет"
6999 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:187
7001 msgid "Update roadmap"
7004 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:202 www/tracker/roadmap.php:257
7006 msgid "No trackers have been set up."
7007 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
7009 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:221
7014 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:252 www/tracker/roadmap.php:201
7015 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
7016 #, fuzzy, php-format
7017 msgid "roadmap %s is not available"
7018 msgstr "Нет описания"
7020 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:280
7021 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:367
7023 msgid "Release(s) order updated"
7024 msgstr "Дата релиза"
7026 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:283
7027 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:370
7029 msgid "Cannot modify release order: "
7030 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
7032 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:390
7033 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:475
7035 msgid "Manage releases"
7036 msgstr "Новый файловый релиз"
7038 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:395
7040 msgid "Set order of releases for %s roadmap:"
7043 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:401 www/frs/admin/index.php:154
7047 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:409
7051 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:421
7053 msgid "No tracker is selected for this roadmap"
7054 msgstr "У группы на форуме нет управляющего"
7056 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:422
7058 msgid "You can <a href=\"%s\">select tracker(s) for this roadmap</a>."
7061 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:428
7062 msgid "Return to list of roadmaps"
7065 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:436
7067 msgid "Manage roadmaps"
7068 msgstr "Новый файловый релиз"
7070 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:438
7071 msgid "You can define a new roadmap or edit an existing one here."
7074 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:472
7076 msgid "Modify roadmap"
7077 msgstr "Изменить задачу"
7079 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:487
7084 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:488
7086 msgid "Roadmap name"
7087 msgstr "Реальное имя"
7089 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:503
7094 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:32
7096 msgid "Unable to Create Template Group Object"
7097 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
7099 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:51
7101 "The site administrator must first set up template trackers in the template "
7102 "projet with default values and set permissions propertly so you can access "
7105 "Админ сайта должен указать значения по умолчанию и уровни доступа к трекеру."
7107 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:54
7108 msgid "Choose the template tracker to clone."
7111 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:57
7113 "WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the "
7114 "elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent "
7115 "you from cloning multiple times or making a huge mess. You have been warned!"
7117 "Предупреждение!!! Закрытие этой части трекера отразится на всех полях и на "
7118 "всех частях внутри этого трекера. Это не предотвращает закрытие вложенных "
7119 "частей, а лишь предупреждает о множественном клонировании и внесении "
7122 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:24
7123 msgid "Customize Browse List"
7126 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:90
7128 "Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your "
7132 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:97
7137 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:118
7139 "Select the fields that will be displayed on the browse view of your tracker:"
7142 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
7144 msgid "Add New Field"
7145 msgstr "Добавить новое поле"
7147 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:46
7148 #, fuzzy, php-format
7149 msgid "Delete a custom field element in: %s"
7150 msgstr "Изменен элемент в поле %s"
7152 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
7153 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
7157 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:24
7159 msgid "Delete a custom field for %s"
7160 msgstr "Удалить поле для %s"
7162 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:39
7164 "You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and "
7166 msgstr "Вы желаете полностью удалить это поле и его содержимое!"
7168 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:48
7169 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:42
7170 #: www/forum/admin/index.php:184 www/frs/admin/deletepackage.php:71
7171 #: www/frs/admin/deleterelease.php:75 www/pm/admin/index.php:390
7172 msgid "I am Really Sure"
7173 msgstr "Я абсолютно уверен"
7175 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:24
7176 #, fuzzy, php-format
7177 msgid "Permanently Delete Tracker %s"
7178 msgstr "Полностью удалить трекер."
7180 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:34
7182 "You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all "
7184 msgstr "Вы желаете полностью удалить трекер и его содержимое!"
7186 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:3
7187 #, fuzzy, php-format
7188 msgid "Edit Layout Template for %s"
7189 msgstr "Добавить/Обновить тему для %s"
7191 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:51
7193 msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights."
7194 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
7196 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:54
7198 msgid "Copy choices from custom field %s"
7199 msgstr "Скопировать выбранное из %s"
7201 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:67
7203 msgstr "Копировать из"
7205 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:70
7206 msgid "Into trackers and custom fields"
7207 msgstr "В трекеры и выбранные поля"
7209 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:27
7211 msgid "Modify Canned Responses In %s"
7212 msgstr "Изменить ответы в %s"
7214 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:44
7215 #, fuzzy, php-format
7216 msgid "Update a custom field element in %s"
7217 msgstr "Изменен элемент в поле %s"
7219 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:67
7220 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:76
7222 "It is not recommended that you change the custom field name because other "
7223 "things are dependent upon it. When you change the custom field name, all "
7224 "related items will be changed to the new name"
7226 "Не рекомендуется изменять содержимое полей в связи с тем, что другие части "
7227 "могут находится в зависимой связи от имени данного поля, и сопутствующие "
7228 "части так-же будут изменены в соответствии с новым именем"
7230 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:30
7232 msgid "Modify a custom field in %s"
7233 msgstr "Изменить выбранное поле в %s"
7235 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:53
7237 msgid "Text Area Rows"
7238 msgstr "Область текста"
7240 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:57
7242 msgid "Text Area Columns"
7243 msgstr "Область текста"
7245 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:60
7247 msgid "Text Field Size"
7248 msgstr "Поле текста"
7250 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:64
7252 msgid "Text Field Maxlength"
7253 msgstr "Текстовое поле, максимальная длинна текста / ширина колонок"
7255 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:75
7257 msgid "Field is mandatory"
7258 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
7260 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:36
7261 #, fuzzy, php-format
7262 msgid "Update settings for %s"
7263 msgstr "Обновить настройки"
7265 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:42
7267 "<strong>Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
7269 "<strong>Название:</strong> (к примеру: результат теста, время случая, часть "
7272 #: common/tracker/views/form-workflow.php:30
7274 "To create a workflow, you need first to create a custom field of type "
7278 #: common/tracker/views/form-workflow.php:34
7279 msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)."
7282 #: common/tracker/views/form-workflow.php:37
7283 msgid "Configure Workflow"
7286 #: common/tracker/views/form-workflow.php:57
7288 msgid "Allowed initial values for the %s field"
7291 #: common/tracker/views/form-workflow.php:63
7292 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:48
7296 #: common/tracker/views/form-workflow.php:64
7297 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:49
7301 #: common/tracker/views/form-workflow.php:65
7303 msgid "Initial values"
7304 msgstr "Неверные пределы"
7306 #: common/tracker/views/form-workflow.php:68
7309 msgstr "Старое значение"
7311 #: common/tracker/views/form-workflow.php:121 www/project/admin/users.php:372
7313 msgstr "Изменить роли"
7315 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:55
7317 msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s"
7320 #: common/widget/Widget.class.php:100 plugins/mailman/www/mailman_utils.php:56
7321 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:126 www/account/index.php:239
7322 #: www/include/Layout.class.php:1332
7326 #: common/widget/Widget.class.php:366
7329 msgstr "Админ трекера"
7331 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:182
7332 #, fuzzy, php-format
7333 msgid "DB Error: %s"
7336 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:259
7337 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:264
7338 #: www/include/project_home.php:68 www/my/index.php:56
7339 #: www/widgets/widgets.php:69
7342 msgstr "Добавить дату"
7344 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:260
7345 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:265
7346 #: www/include/project_home.php:69 www/my/index.php:57
7347 #: www/widgets/widgets.php:67
7349 msgid "Customize Layout"
7350 msgstr "Выборочное поле удалено"
7352 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:331
7355 msgstr "Название нового поля"
7357 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:332
7358 msgid "Define your own layout:"
7361 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:372
7366 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:538
7367 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:565
7368 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:65
7369 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:89
7371 msgid "Already used"
7372 msgstr "Разветвленный"
7374 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:710
7376 msgid "Your dashboard has been updated."
7377 msgstr "Ваш запрос отправлен."
7379 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:35
7381 msgid "Pending administrative tasks"
7382 msgstr "Административный"
7384 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:51
7386 msgid "Users in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7389 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:69
7391 msgid "Groups in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7394 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:90
7396 msgid "Site News Approval"
7397 msgstr "(Нет проектов для утверждения)"
7399 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:52
7401 msgid "My Artifacts"
7402 msgstr "Назначенные образцы"
7404 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:100
7406 msgid "assigned to me [A]"
7407 msgstr "Назначено на"
7409 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:101
7411 msgid "submitted by me [S]"
7414 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:102
7416 msgid "monitored by me [M]"
7419 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:103
7420 msgid "assigned to or submitted by me [AS]"
7423 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:104
7425 msgid "assigned to or monitored by me [AM]"
7426 msgstr "Назначено на"
7428 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:105
7430 msgid "submitted by or monitored by me [SM]"
7433 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:106
7434 msgid "assigned to or submitted by or monitored by me [ASM]"
7437 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:107
7439 msgid "Display artifacts:"
7440 msgstr "Удалить образец"
7442 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:142
7444 msgid "You have no artifacts"
7445 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
7447 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:201
7448 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:278
7450 msgid "Browse Trackers List for this project"
7451 msgstr "Вы покинули проект"
7453 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:203
7454 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:280
7456 msgid "Browse this tracker for this project"
7457 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
7459 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:241
7462 msgstr "Назначено на"
7464 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:247
7469 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:253
7472 msgstr "Информировать"
7474 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:263
7476 msgid "Browse this artefact"
7477 msgstr "Вы покинули проект"
7479 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:295
7481 "List artifacts you have submitted or assigned to you or you are monitoring, "
7485 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:36
7487 msgid "My Bookmarks"
7488 msgstr "Редактирование закладок"
7490 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:45
7491 msgid "You currently do not have any bookmarks saved"
7494 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:54
7496 msgid "Delete this bookmark?"
7497 msgstr "Удалить задачу"
7499 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:59
7501 msgid "Add a bookmark"
7502 msgstr "Редактирование закладок"
7504 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:64
7506 msgid "List your favorite bookmarks (your favorite pages in %s or external)."
7509 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:66
7512 "Note that in many cases %s uses URL with enough embedded information to "
7513 "bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in "
7514 "your project Bug or Task database, etc."
7517 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:68
7519 "Bookmarked items can be edited which means that both the title of the "
7520 "bookmark and its destination URL can be modified."
7523 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:31
7525 msgid "My Latest SVN Commits"
7526 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
7528 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:63
7533 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:88
7534 msgid "Maximum number of SVN commits to display per project"
7537 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:111
7538 msgid "List SVN commits you have done, by project."
7541 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:39
7543 msgid "Monitored Documents"
7544 msgstr "Наблюдаемые форумы"
7546 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7548 msgid "You are not monitoring any documents."
7549 msgstr "Нет форумов на контроле."
7551 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7553 "If you monitor documents, you will be sent new update in the form of an "
7557 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7559 "You can monitor documents by clicking on the appropriate icon action in the "
7563 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:94
7564 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:129
7565 #, fuzzy, php-format
7569 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:103
7570 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:136
7571 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:212
7572 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:135
7574 msgid "Documents Manager"
7575 msgstr "Управление документацией"
7577 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:107
7578 msgid "List documents that you are currently monitoring, by project."
7581 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:109
7582 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:144
7583 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:124
7585 "To cancel any of the monitored items just click on the trash icon next to "
7589 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:37
7590 msgid "Monitored Forums"
7591 msgstr "Наблюдаемые форумы"
7593 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7594 msgid "You are not monitoring any forums."
7595 msgstr "Нет форумов на контроле."
7597 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7599 "If you monitor forums, you will be sent new posts in the form of an email, "
7600 "with a link to the new message."
7603 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7605 "You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the "
7606 "discussion forum itself."
7609 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:123
7611 msgid "Stop monitoring this Forum?"
7612 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7614 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:142
7615 msgid "List forums that you are currently monitoring, by project."
7618 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:33
7620 msgid "Monitored File Packages"
7623 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7624 msgid "You are not monitoring any files."
7625 msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
7627 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7629 "If you monitor files, you will be sent new release notices via email, with a "
7630 "link to the new file on our download server."
7633 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7635 "You can monitor files by visiting a project's “Summary Page” and clicking on "
7636 "the appropriate icon in the files section."
7639 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:104
7641 msgid "Stop Monitoring this Package?"
7642 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7644 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:122
7645 msgid "List packages that you are currently monitoring, by project."
7648 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:38
7649 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:50
7651 msgstr "Мои проекты"
7653 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:52
7654 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:122
7655 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:47
7657 msgid "You're not a member of any project"
7658 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
7660 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:87
7662 msgid "Quit this project?"
7663 msgstr "Вы покинули проект"
7665 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:88
7667 msgid "Leave project"
7668 msgstr "Закрытые группы"
7670 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:96
7672 msgid "Private project"
7673 msgstr "Закрытые группы"
7675 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:109
7678 msgstr "Мои проекты"
7680 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:110
7683 msgstr "Мои проекты"
7685 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:151
7687 "List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you "
7688 "to the corresponding Project Summary page."
7691 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:37
7692 msgid "The 5 Last Documents in My Projects"
7695 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:132
7697 "List the last 5 documents (with filename, author and last modification time) "
7698 "published in projects you belong to. Selecting any of these projects brings "
7699 "you to the corresponding Project Document Manager page. The documents will "
7700 "be per directory ordered. Selecting any of directory links will brings you "
7701 "to the corresponding Project Document Manager Listing Directory page"
7704 #: common/widget/Widget_MyRss.class.php:36
7706 "Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page."
7709 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:63
7711 msgid "There are no surveys in your projects."
7712 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
7714 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:131
7715 #, fuzzy, php-format
7719 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:140
7721 msgid "Quick Survey"
7722 msgstr "Изменить Опросы"
7724 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:148
7726 msgid "List the surveys in your projects."
7727 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
7729 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:158
7730 msgid "answered [A]"
7733 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:159
7734 msgid "not yet answered [N]"
7737 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:160
7738 msgid "any status [AN]"
7741 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:161
7743 msgid "Display surveys:"
7744 msgstr "Показать карту хранилища"
7746 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:124
7749 msgstr "Еще не активирован"
7751 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:128
7756 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:147
7758 msgid "List the tasks assigned to you."
7759 msgstr "Для вас нет задач."
7761 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:34
7763 msgid "Project description"
7766 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:53
7767 msgid "This project has not yet submitted a description."
7768 msgstr "Проект неимеет описания."
7770 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:63
7771 msgid "Allow you to view the project description"
7774 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:42
7776 msgid "Last 4 weeks Documents Manager Activity"
7777 msgstr "Управление документацией"
7779 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:88
7780 msgid "new files [F]"
7783 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:89
7785 msgid "new directories [D]"
7786 msgstr "Настроить каталоги"
7788 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:90
7790 msgid "updated files [U]"
7791 msgstr "Обновляется ежедневно"
7793 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:91
7794 msgid "new and update Files [FU]"
7797 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:92
7799 msgid "new files and directories [FD]"
7800 msgstr "Настроить каталоги"
7802 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:93
7803 msgid "new and update files and directories [FUD]"
7806 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:94
7808 msgid "Display statistics:"
7809 msgstr "Удалить образец"
7811 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:126
7812 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:144
7813 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:152
7814 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:161
7819 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:131
7820 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:145
7821 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:162
7823 msgid "updated Files"
7824 msgstr "Обновляется ежедневно"
7826 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:137
7827 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:153
7828 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:163
7830 msgid "new Directories"
7831 msgstr "Настроить каталоги"
7833 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7837 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7841 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7844 msgstr "Последние 2 недели"
7846 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7848 msgid "Current Week"
7849 msgstr "Текущий файл"
7851 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:196
7852 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:123
7854 msgid "Browse Documents Manager"
7855 msgstr "Управление документацией"
7857 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:216
7859 "Display activity about Documents Manager (new documents, new edit, new "
7860 "directory ...) during the last 4 weeks."
7863 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:32 www/include/user_home.php:88
7864 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:48
7865 msgid "Project Information"
7866 msgstr "Информация проекта"
7868 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
7869 #: www/project/admin/index.php:162 www/softwaremap/tag_cloud.php:143
7874 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:49
7875 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:52
7877 msgid "No tag defined for this project"
7878 msgstr "Для проекта нет сообщений"
7880 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65
7882 msgid "Registered: "
7883 msgstr "Регистрирован"
7885 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:83
7886 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:162 www/softwaremap/trove_list.php:322
7887 #, fuzzy, php-format
7888 msgid "Activity Ranking: <strong>%d</strong>"
7889 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
7891 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:84
7892 #, fuzzy, php-format
7893 msgid "View project <a href=\"%s\">Statistics</a>"
7895 "Посмотреть <a href=\"/project/stats/?group_id=%1$s\">статистику</a> или <a "
7896 "href=\"/project/report/?group_id=%1$s\">активность проекта.</a>"
7898 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:86
7899 #, fuzzy, php-format
7900 msgid " or <a href=\"%s\">Activity</a>"
7901 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
7903 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:88
7904 #, fuzzy, php-format
7905 msgid "View list of <a href=\"%s\">RSS feeds</a> available for this project."
7907 "Просмотреть перечень <a href=\"/export/rss_project.php?group_id=%1$s\">RSS "
7908 "потока</a> этого проекта."
7910 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:105
7911 #, fuzzy, php-format
7913 "HELP WANTED: This project is looking for a <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a>."
7915 "HELP WANTED: This project is looking for people to fill <a href=\"%1$s"
7916 "\">several different positions</a>."
7917 msgstr[0] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участник</a>."
7918 msgstr[1] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участника</a>."
7919 msgstr[2] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участников</a>."
7921 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:131
7923 msgid "Some infos about the project."
7924 msgstr "Топ %1$s проект"
7926 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:38
7927 msgid "5 Latest Published Documents"
7930 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
7932 msgid "This Project Has Not Published Any Documents"
7933 msgstr "Проект не выпустил ниодного файла"
7935 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:139
7936 msgid "List the 5 most recent documents published by team project."
7939 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:36
7940 msgid "Latest File Releases"
7941 msgstr "Последние файл-релизы"
7943 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:75
7944 msgid "This Project Has Not Released Any Files"
7945 msgstr "Проект не выпустил ниодного файла"
7947 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:82
7948 #: www/frs/reporting/downloads.php:107 www/frs/reporting/downloads.php:197
7949 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
7953 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:138
7954 #: www/frs/index.php:136
7955 msgid "Monitor this package"
7956 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7958 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:157
7959 msgid "View All Project Files"
7960 msgstr "Список всех файлов проекта"
7962 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:172
7964 "List the most recent packages available for download along with their "
7968 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:174
7970 "A Release Notes icon allows you to see the latest changes and developers "
7971 "comments associated with this revision."
7974 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:176
7976 "Then comes the monitor icon, selecting this icon will cause this package to "
7977 "be monitored for you."
7980 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:178
7982 "Anytime the project development team posts a new release, you will be "
7983 "automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are listed in "
7984 "your Personal Page and can be canceled from this page or from the main page "
7985 "of the file release system."
7988 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:80
7989 msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members."
7992 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:33
7994 msgid "Project Members"
7995 msgstr "Список участников проекта"
7997 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:48
7998 msgid "Project Admins"
7999 msgstr "Администраторы"
8001 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77 www/admin/grouplist.php:71
8005 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:103
8006 #, fuzzy, php-format
8007 msgid "View the %d Member(s)"
8008 msgstr "Список участников"
8010 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:110
8011 msgid "Request to join"
8012 msgstr "Заявка на участие"
8014 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:119
8016 msgid "List the project members."
8017 msgstr "Список участников проекта"
8019 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:35
8021 msgid "Public Tools"
8022 msgstr "Общедоступные форумы"
8024 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:48
8026 msgstr "Дом.страница"
8028 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:49
8029 msgid "Project Home Page"
8030 msgstr "Домашняя страница проекта"
8032 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:75
8034 msgid "There are no trackers available"
8035 msgstr "Трекеры пусты"
8037 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:87
8038 #: www/include/project_summary.php:140
8040 msgid "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
8041 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
8042 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
8043 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
8044 msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
8046 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:111
8047 msgid "Public Forums"
8048 msgstr "Общедоступные форумы"
8050 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:114
8051 #: www/include/project_summary.php:165
8053 msgid "<strong>%d</strong> message"
8054 msgid_plural "<strong>%d</strong> messages"
8055 msgstr[0] "Сообщение <strong>%d</strong>"
8056 msgstr[1] "<strong>%d</strong> сообщений"
8057 msgstr[2] "<strong>%d</strong> сообщение"
8059 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:115
8064 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:116
8065 #: www/include/project_summary.php:167
8067 msgid "<strong>%d</strong> forum"
8068 msgid_plural "<strong>%d</strong> forums"
8069 msgstr[0] "Форум <strong>%d</strong>"
8070 msgstr[1] "<strong>%d</strong> форумы"
8071 msgstr[2] "<strong>%d</strong> форумов"
8073 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:125
8074 msgid "DocManager: Project Documentation"
8075 msgstr "Менеджер документации"
8077 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:139
8079 msgid "(<strong>%1$s</strong> public mailing list)"
8080 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> public mailing lists)"
8081 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> общедоступный список рассылок)"
8082 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> общедоступных списка рассылки)"
8083 msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> общедоступных списков рассылок)"
8085 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:154
8087 msgid "There are no subprojects available"
8088 msgstr "Нет подпроектов"
8090 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:173
8094 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:182
8095 #: plugins/scmgit/www/index.php:57 plugins/scmgit/www/index.php:71
8096 #: www/register/index.php:247 www/scm/admin/index.php:128
8097 #: www/scm/admin/index.php:154 www/scm/browser.php:31 www/scm/viewvc.php:162
8098 msgid "SCM Repository"
8099 msgstr "SCM репозиторий"
8101 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:205
8102 msgid "Anonymous FTP Space"
8103 msgstr "Анонимный FTP проекта"
8105 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:222
8107 "List all available services for this project along with some information "
8108 "next to it. Click on any of this item to access a service."
8111 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:224
8113 "The role of this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at "
8114 "the top of the screen except that it shows additional information about each "
8115 "of the service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)"
8118 #: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:40
8119 msgid "Include public rss (or atom) feeds into project homepage."
8122 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:41
8127 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:55
8128 msgid "Cannot create backend directory. Contact forge administrator."
8131 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:142
8132 msgid "Cannot add empty RSS URL"
8135 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8136 msgid "less than 1 minute"
8139 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8143 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:208
8145 msgid "%s minutes ago"
8148 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:210
8149 msgid "About one hour"
8152 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:212
8154 msgid "about %s hours"
8157 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:214
8158 msgid "About one day"
8161 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:216
8166 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:218
8168 msgid "About one month"
8171 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:220
8172 #, fuzzy, php-format
8173 msgid "%s months ago"
8174 msgstr "Последние месяцы"
8176 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:222
8177 msgid "About one year"
8180 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:224
8182 msgid "over %s years"
8185 #: cronjobs/homedirs.php:152
8186 msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet"
8189 #: cronjobs/homedirs.php:154
8190 msgid "Please replace this file with your own website"
8193 #: cronjobs/homedirs.php:158
8195 "We're Sorry but this Project hasn't uploaded their personal webpage yet."
8198 #: cronjobs/homedirs.php:159
8201 "Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s\">the project page</"
8205 #: cronjobs/massmail.php:146
8208 "You receive this message because you subscribed to %1$s\n"
8209 "site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n"
8210 "by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n"
8211 "page (%2$s), or disable them altogether\n"
8212 "by visiting following link:\n"
8215 "Вы получили это письмо подписавшись на лист рассылок сайта %1$s\n"
8217 "Ответить на тему Вы можете войдя в Вашу учетную запись %1$s \n"
8218 "на странице (%2$s),\n"
8219 "или отказатся от получения извещений посетив:\n"
8222 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:75
8223 msgid "Pending task manager items notification"
8224 msgstr "Извещение о незаконченой задаче "
8226 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:76
8227 msgid "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks."
8228 msgstr "Вы запросили напоминать о изменениях в списке поставленых заданий."
8230 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
8231 #, fuzzy, php-format
8232 msgid "The task manager item #%s is pending"
8233 msgstr "Извещение о незаконченой задаче "
8235 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78 www/pm/add_task.php:74
8236 #: www/pm/browse_task.php:124 www/pm/browse_task.php:228
8237 #: www/pm/detail_task.php:97 www/pm/ganttpage.php:159
8238 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73 www/pm/mod_task.php:97
8239 msgid "Task Summary"
8242 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81 www/pm/add_task.php:63
8243 #: www/pm/browse_task.php:127 www/pm/browse_task.php:234
8244 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/ganttpage.php:162 www/pm/mod_task.php:78
8245 msgid "Percent Complete"
8246 msgstr "Процент завершенного"
8248 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:82
8249 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:122
8251 msgid "Click here to visit the item %s"
8252 msgstr "Следуйте ссылке %s"
8254 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:113
8255 msgid "Pending tracker items notification"
8256 msgstr "Оповещение состояния трекера"
8258 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:114
8260 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items."
8261 msgstr "Напоминаем о изменении состояния очереди в трекере."
8263 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
8265 msgid "The item #%s is pending"
8268 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121 www/admin/pending-news.php:147
8269 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/my/diary.php:185
8270 #: www/news/admin/index.php:135 www/news/submit.php:158
8272 msgstr "Дополнительно"
8274 #: cronjobs/tracker_gateway.php:195
8275 msgid "This user is not allowed to submit items to this tracker."
8278 #: cronjobs/tracker_gateway.php:199
8280 "Could not match sender email address to user, and tracker does not allow "
8284 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:81
8285 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:99
8286 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:95
8287 #: www/admin/pluginman.php:84
8288 msgid "Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
8290 "удаление ссылки на каталог www/plugins блокировано, удалите в ручном режиме."
8292 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:90
8293 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:108
8294 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:104
8295 msgid "Soft link wasn't removed in config folder, please do so manually."
8297 "удаление ссылки на каталог config блокировано, удалите в ручном режиме."
8299 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSFile.class.php:105
8303 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSPackage.class.php:94
8304 #, fuzzy, php-format
8305 msgid "%1$s release series of project %2$s"
8306 msgstr "SCM репозиторий"
8308 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:138
8309 msgid "ADMS.SW meta-data"
8312 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:140
8313 msgid "ADMS.SW RDF meta-data about forge projects."
8316 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:150
8317 #, fuzzy, php-format
8318 msgid "Preview <a href=\"%1$s\">ADMS.SW meta-data</a> about the project"
8320 "Просмотреть перечень <a href=\"/export/rss_project.php?group_id=%1$s\">RSS "
8321 "потока</a> этого проекта."
8323 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:631
8325 "The following is a preview of (machine-readable) RDF meta-data, in Turtle "
8326 "format (see at the bottom for more details)"
8329 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:634
8330 #: www/softwaremap/full_list.php:70
8331 #, fuzzy, php-format
8332 msgid "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
8333 msgstr "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
8335 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:645
8336 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:52 plugins/admssw/www/trove.php:46
8337 msgid "To access this RDF document, you may use, for instance :<br />"
8340 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:648
8342 "This may redirect to several pages documents in case of too big number of "
8343 "results (observing the LDP paging specifications).<br /><br />"
8346 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:650
8348 "Alternatively, if you are sure you want the full dump in one single "
8349 "document, use :<br />"
8352 #: plugins/admssw/www/full.php:59
8353 msgid "Full ADMS.SW export"
8356 #: plugins/admssw/www/index.php:37
8360 #: plugins/admssw/www/index.php:40
8362 "Preview of RDF meta-data about the forge, conforming to the ADMS.SW "
8366 #: plugins/admssw/www/index.php:43
8368 msgid "Public projects :"
8371 #: plugins/admssw/www/index.php:46
8374 msgstr "Краткое имя"
8376 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8381 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8385 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8386 msgid " (as Turtle)"
8389 #: plugins/admssw/www/index.php:53
8391 msgid "Trove categories :"
8392 msgstr "Добавить категории"
8394 #: plugins/admssw/www/index.php:56
8398 #: plugins/admssw/www/projectsturtle.php:39
8399 msgid "ADMS.SW meta-data index of public projects"
8402 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:44
8404 msgid "ADMS.SW project meta-data preview"
8405 msgstr "Счет высших посещений проектов"
8407 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:48 plugins/admssw/www/trove.php:42
8410 "The following is a preview of the (machine-readable) RDF meta-data which can "
8411 "be obtained at <tt>%1$s</tt> as Turtle"
8414 #: plugins/admssw/www/trove.php:37
8415 msgid "SKOS meta-data for trove categories"
8418 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:66
8419 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:88
8420 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:61
8421 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:201
8422 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:78
8423 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:103
8424 msgid "Cookies must be enabled past this point."
8425 msgstr "Cookie должны быть включены в вашем браузере."
8427 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:74
8428 #: www/account/pending-resend.php:65 www/account/verify.php:76
8430 msgid "Login name or email address"
8431 msgstr "Неверный емайл"
8433 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
8434 #: www/account/index.php:150 www/account/lostpw.php:89
8435 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/verify.php:78
8436 #: www/include/user_profile.php:88
8439 msgstr "Регистрационное имя"
8441 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8442 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8443 #: www/account/verify.php:86
8447 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8448 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8449 #: www/account/verify.php:93 www/admin/userlist.php:79
8453 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:82
8454 msgid "[Lost your password?]"
8455 msgstr "[Забыли пароль?]"
8457 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:87
8458 #: www/account/pending-resend.php:53 www/account/register.php:275
8460 msgid "Resend confirmation email to a pending account"
8461 msgstr "[Повторить отправку на указанный е-мейл запроса о подтверждении]"
8463 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:106
8464 #: plugins/authldap/www/post-login.php:105
8466 msgid "Your account does not exist."
8467 msgstr "Запрос не существует"
8469 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:110
8470 #: plugins/authldap/www/post-login.php:109
8471 msgid "Your account is currently pending your email confirmation."
8473 "На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
8474 "работоспособности вашего почтового ящика."
8476 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:111
8477 #: plugins/authldap/www/post-login.php:111
8478 msgid "Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
8479 msgstr "Для активации учётной записи посетите ссылку, присланную в письме."
8481 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:112
8482 #: plugins/authldap/www/post-login.php:112
8484 "If you need this email resent, please click below and a confirmation email "
8485 "will be sent to the email address you provided in registration."
8487 "Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-либо причине не пришло в "
8488 "течении получаса, возможно вам придется повторить процедуру указания "
8489 "правильного е-майл адреса."
8491 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:115
8492 msgid "Resend Confirmation Email"
8493 msgstr "Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес"
8495 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:117
8497 msgid "Your %1$s account has been removed by %1$s staff."
8499 "Регистрационные данные участника %1$s были блокированы администрацией сайта "
8502 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:118
8504 "This may occur for two reasons, either 1) you requested that your account be "
8505 "removed; or 2) some action has been performed using your account which has "
8506 "been seen as objectionable (i.e. you have breached the terms of service for "
8507 "use of your account) and your account has been revoked for administrative "
8510 "Это могло произойти по двум причинам. <u>Первая:</u> Вы подали запрос на "
8511 "удаление Вашего аккаунта. ; или <u>Вторая:</u> Вы нарушили условия "
8512 "использования предоставленных сервисов, или допустили действия расцененые "
8513 "администрацией как нежелательные, или приводящие к нарушению пунктов "
8514 "лицензионных соглашений. (например: неоговоренные в условиях вашего проекта "
8515 "пункты, или направления развития вашего програмного обеспечения, выходящие "
8516 "за рамки вашего аккаунта)."
8518 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:119
8521 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8522 "href=\"%s\">support request</a>."
8524 "Если Вы считаете важным причины удаления Вашего аккаунта, или в подробностях "
8525 "узнать о произошедшем, следуйте по ссылке <a href=\"%s\">задать вопросы или "
8526 "обсудить действия администрации сайта</a>."
8528 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:120
8529 #: plugins/authldap/www/post-login.php:116
8533 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:94
8535 msgid "Login via CAS"
8536 msgstr "Авторизация с SSL"
8538 #: plugins/authcas/www/post-login.php:83
8540 msgid "Your account "
8541 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
8543 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:67
8544 msgid "Login via HTTP authentication"
8547 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
8549 msgid "LDAP Login name:"
8550 msgstr "Регистрационное имя:"
8552 #: plugins/authldap/www/post-login.php:91
8553 msgid "LDAP server unreachable"
8556 #: plugins/authldap/www/post-login.php:113
8557 #, fuzzy, php-format
8558 msgid "<a href=\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a>"
8559 msgstr "Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес"
8561 #: plugins/authldap/www/post-login.php:115
8562 #, fuzzy, php-format
8564 "Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two "
8565 "reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some "
8566 "action has been performed using your account which has been seen as "
8567 "objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your "
8568 "account) and your account has been revoked for administrative reasons. "
8569 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8570 "href=\"%2$s\">support request</a>."
8572 "<p>Регистрационные данные участника %1$s были блокированы администрацией "
8573 "сайта %1$s . <p> Это могло произойти по двум причинам. <u>Первая:</u> Вы "
8574 "подали запрос на удаление Вашего аккаунта. ; или <u>Вторая:</u> Вы нарушили "
8575 "условия использования предоставленных сервисов, или допустили действия "
8576 "расцененые администрацией как нежелательные, или приводящие к нарушению "
8577 "пунктов лицензионных соглашений. (например: неоговоренные в условиях вашего "
8578 "проекта пункты, или направления развития вашего програмного обеспечения, "
8579 "выходящие за рамки вашего аккаунта). Если Вы считаете важным причины "
8580 "удаления Вашего аккаунта, или в подробностях узнать о произошедшем, следуйте "
8581 "по ссылке <a href=\"/support/?group_id=1\">задать вопросы или обсудить "
8582 "действия администрации сайта</a>.</p><p>Будьте вежливы и учтительны."
8583 "<br><br>, С уважением, Администрация сайта %1$s </p>"
8585 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:85
8587 msgid "Login via OpenID"
8588 msgstr "Регистрационное имя"
8590 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:178
8591 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:395
8595 #: plugins/authopenid/www/index.php:54
8596 msgid "User has canceled authentication. Identity not added."
8599 #: plugins/authopenid/www/index.php:64
8600 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:300
8601 #, fuzzy, php-format
8602 msgid "Cannot insert new identity: %s"
8603 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8605 #: plugins/authopenid/www/index.php:67
8607 msgid "Identity successfully added"
8608 msgstr "%1$s добавлена."
8610 #: plugins/authopenid/www/index.php:81
8611 msgid "Error: Missing URL for the new identity"
8614 #: plugins/authopenid/www/index.php:83
8615 msgid "Error: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)"
8618 #: plugins/authopenid/www/index.php:88
8619 msgid "Error: identity already used by a forge user."
8622 #: plugins/authopenid/www/index.php:114
8623 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:317
8624 #, fuzzy, php-format
8625 msgid "Cannot delete identity: %s"
8626 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8628 #: plugins/authopenid/www/index.php:117 plugins/authwebid/www/index.php:82
8630 msgid "Identity successfully deleted"
8631 msgstr "%1$s удалено."
8633 #: plugins/authopenid/www/index.php:122
8634 #, fuzzy, php-format
8635 msgid "Manage OpenID identities for user %s"
8636 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
8638 #: plugins/authopenid/www/index.php:125
8639 msgid "My OpenID identities"
8642 #: plugins/authopenid/www/index.php:128 plugins/authopenid/www/index.php:134
8644 msgid "Add new identity"
8645 msgstr "Добавить новый проект"
8647 #: plugins/authopenid/www/index.php:130
8648 msgid "You can add your own OpenID identities in the form below."
8651 #: plugins/authopenid/www/index.php:138
8652 msgid "OpenID identity URL:"
8655 #: plugins/authopenid/www/index.php:143
8657 msgid "Add identity"
8658 msgstr "Добавить дату"
8660 #: plugins/authopenid/www/index.php:149
8665 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:66
8666 msgid "No such OpenID identity registered yet"
8669 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:72
8670 msgid "User has canceled authentication"
8673 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:90
8674 msgid "OpenID plugin not activated for the user account"
8677 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:105
8678 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:85
8679 #, fuzzy, php-format
8680 msgid "Unknown user with identity “%s”"
8681 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8683 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:82
8685 msgid "Click here to delegate authentication of your WebID to %s"
8688 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:110
8690 "You need to have bound such a WebID to your existing fusionforge account in "
8694 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:273
8695 #, fuzzy, php-format
8696 msgid "Cannot bind new identity: %s"
8697 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8699 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:288
8701 msgid "WebID already used"
8702 msgstr "Разветвленный"
8704 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:295
8705 msgid "WebID already pending binding"
8708 #: plugins/authwebid/www/index.php:61
8710 "The IdP has confirmed that you own this WebID. It is now bound to your "
8714 #: plugins/authwebid/www/index.php:70
8716 "The IdP has confirmed that you own a WebID. Please confirm you want to bind "
8717 "it to your account."
8720 #: plugins/authwebid/www/index.php:89
8721 #, fuzzy, php-format
8722 msgid "Manage WebID identities for user %1$s"
8723 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
8725 #: plugins/authwebid/www/index.php:92
8726 msgid "My WebID identities"
8729 #: plugins/authwebid/www/index.php:95 plugins/authwebid/www/index.php:123
8731 msgid "Bind a new WebID"
8732 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
8734 #: plugins/authwebid/www/index.php:99
8735 msgid "You can add your own WebID identities in the form below."
8738 #: plugins/authwebid/www/index.php:100
8740 "Once you have confirmed their binding to your fusionforge account, you may "
8741 "use them to login."
8744 #: plugins/authwebid/www/index.php:106
8745 msgid "Already pending WebIDs you could bind to your account"
8748 #: plugins/authwebid/www/index.php:112
8750 msgid "Confirm binding"
8751 msgstr "Подтверждение удаления"
8753 #: plugins/authwebid/www/index.php:113 plugins/authwebid/www/index.php:153
8758 #: plugins/authwebid/www/index.php:130
8760 msgid "Click here to initiate the addition of a new WebID validated via %s"
8763 #: plugins/authwebid/www/index.php:137
8767 #: plugins/authwebid/www/index.php:147
8768 msgid "WebIDs already bound to your account, which you can use to login"
8771 #: plugins/authwebid/www/index.php:161
8772 msgid "You haven't yet bound any WebID to your account"
8775 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:69
8776 msgid "WebID plugin not activated for the user account"
8779 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:74
8781 "The IdP has confirmed that you own this WebID bound to your account. Welcome."
8784 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:65
8786 msgid "Blocks Admin"
8787 msgstr "Админ трекера"
8789 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:43
8790 msgid "Summary Page block of text"
8793 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:47
8795 "Add a free block on the project summary page to allow giving information."
8798 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:74
8799 msgid "Enter title of block"
8802 #: plugins/blocks/www/index.php:58
8803 msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one."
8806 #: plugins/blocks/www/index.php:60
8807 msgid "Block to list informations requested to ask to join a project"
8810 #: plugins/blocks/www/index.php:65 plugins/blocks/www/index.php:74
8811 #: plugins/blocks/www/index.php:83 plugins/blocks/www/index.php:92
8812 #: plugins/blocks/www/index.php:101 plugins/blocks/www/index.php:107
8813 #: plugins/blocks/www/index.php:116 plugins/blocks/www/index.php:121
8814 #: plugins/blocks/www/index.php:126
8815 msgid "Display block at the top of the listing"
8818 #: plugins/blocks/www/index.php:68 plugins/blocks/www/index.php:77
8819 #: plugins/blocks/www/index.php:86 plugins/blocks/www/index.php:95
8820 #: plugins/blocks/www/index.php:110
8821 msgid "Display block at the top"
8824 #: plugins/blocks/www/index.php:102
8825 msgid "Display block at the top of the main page"
8828 #: plugins/blocks/www/index.php:163
8829 msgid "Cannot Process your request: No TYPE specified"
8832 #: plugins/blocks/www/index.php:165
8833 msgid "Cannot Process your request: No ID specified"
8836 #: plugins/blocks/www/index.php:173 plugins/extsubproj/www/index.php:55
8837 #: plugins/extsubproj/www/index.php:117
8838 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:55 plugins/mantisbt/www/index.php:53
8839 #: plugins/mantisbt/www/index.php:228
8840 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:54
8841 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:108
8842 #: plugins/quota_management/www/index.php:56
8843 #: plugins/quota_management/www/index.php:70
8845 msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface"
8848 #: plugins/blocks/www/index.php:187
8850 "Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages "
8851 "the web site. They are created manually."
8854 #: plugins/blocks/www/index.php:199 www/admin/pluginman.php:210
8855 #: www/admin/userlist.php:68
8859 #: plugins/blocks/www/index.php:225
8862 msgstr "Подтверждение"
8864 #: plugins/blocks/www/index.php:229
8867 msgstr "Запомнить позицию"
8869 #: plugins/blocks/www/index.php:269
8873 #: plugins/blocks/www/index.php:280
8875 "Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
8876 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
8879 #: plugins/blocks/www/index.php:296
8880 msgid "Enter your text here"
8883 #: plugins/blocks/www/index.php:316
8884 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:399
8885 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
8886 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:489
8887 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:214
8888 #: plugins/message/www/index.php:77
8892 #: plugins/blocks/www/index.php:322
8896 #: plugins/blocks/www/index.php:325
8898 "You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by "
8899 "inserting the following sentences in the content:"
8902 #: plugins/blocks/www/index.php:328
8903 msgid ": will create the top part of the box using Hello as title."
8906 #: plugins/blocks/www/index.php:331
8907 msgid ": will create a middle part of a box using Here as title (optional)."
8910 #: plugins/blocks/www/index.php:334
8911 msgid ": will create the end part of a box."
8914 #: plugins/blocks/www/index.php:337
8915 msgid ": will create a header before a text."
8918 #: plugins/blocks/www/index.php:339
8919 msgid ": will create a footer after a text."
8922 #: plugins/blocks/www/index.php:341
8924 "You can create as many boxes as you want, but a boxTop has to be closed by a "
8925 "boxBottom and a boxHeader has to be closed by a boxFooter."
8928 #: plugins/blocks/www/index.php:356
8930 msgid "Block configuration saved"
8931 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
8933 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:38
8934 msgid "HTML editor (ckeditor)"
8937 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:106
8938 msgid "Unable to activate ckeditor plugin, package ckeditor not found."
8941 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:241
8942 msgid "Compact preview of local user"
8945 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:275
8946 msgid "Compact preview of local project"
8949 #: plugins/compactpreview/www/project.php:34
8951 msgid "OSLC Project Compact Preview"
8952 msgstr "Счет высших посещений проектов"
8954 #: plugins/compactpreview/www/user.php:34
8955 msgid "OSLC Compact preview of user"
8958 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52
8960 msgid "Contribution tracker"
8961 msgstr "Наблюдаемые объекты"
8963 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:53
8965 msgid "Follow the contributions by contributors to this project"
8966 msgstr "Для проекта нет сообщений"
8968 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:74
8969 msgid "Use the Contribution Tracker plugin"
8972 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:94
8974 msgid "Contribution Tracker admin"
8975 msgstr "Админ трекера"
8977 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:106
8979 msgid "Latest Major Contributions"
8980 msgstr "Распределение языков"
8982 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112
8984 msgid "Contribution"
8987 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:113
8992 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:114
8993 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
8994 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:57
8995 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:58
8996 #: www/project/admin/massfinish.php:76 www/project/admin/users.php:301
9000 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:120
9001 #: plugins/contribtracker/www/index.php:115
9003 msgid "No contributions have been recorded for this project yet."
9004 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
9006 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:134
9007 #: plugins/contribtracker/www/index.php:43
9008 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26
9009 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:38
9014 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:148
9019 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:166
9021 msgid "[View All Contributions]"
9022 msgstr "Просмотреть комментарии"
9024 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
9026 msgid "Edit actors and roles"
9027 msgstr "Изменить роль"
9029 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
9031 msgid "Contribution tracker plugin"
9032 msgstr "Наблюдаемые объекты"
9034 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:297
9035 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:405
9036 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:509
9037 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:646
9038 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:783
9040 msgid "Object already exists"
9041 msgstr "Запрос уже существует"
9043 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:306
9044 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:413
9045 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:522
9046 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:657
9047 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:796
9048 #, fuzzy, php-format
9049 msgid "Could not create object in database: %s."
9050 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
9052 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:314
9053 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:421
9054 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:530
9055 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:665
9056 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:804
9057 #, fuzzy, php-format
9058 msgid "Could not get ID from object in database: %s."
9059 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
9061 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:326
9062 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:433
9063 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:542
9064 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:677
9065 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:816
9067 msgid "Object does not exist"
9068 msgstr "Запрос не существует"
9070 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:338
9071 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:444
9072 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:558
9073 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:691
9074 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:833
9075 #, fuzzy, php-format
9076 msgid "Could not update object in database: %s."
9077 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
9079 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:351
9080 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:457
9081 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:571
9082 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:704
9083 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:846
9085 msgid "Cannot delete a non-existing object."
9086 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
9088 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:358
9089 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:464
9090 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:578
9091 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:711
9092 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:855
9093 #, fuzzy, php-format
9094 msgid "Could not delete object in database: %s."
9095 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
9097 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:822
9098 msgid "Cannot currently move a participation across contributions."
9101 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:863
9102 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:870
9103 #, fuzzy, php-format
9104 msgid "Could not update indices in database: %s."
9105 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
9107 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:884
9108 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:909
9110 msgid "Cannot update a non-existing object."
9111 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
9113 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36
9114 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41
9115 #: plugins/contribtracker/www/index.php:126
9117 msgid "Invalid actor"
9118 msgstr "Неверно указан год"
9120 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:231
9122 msgid "Contribution tracker administration"
9123 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
9125 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:235
9127 msgid "Existing actors"
9128 msgstr "Существующие файлы"
9130 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:239
9135 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240
9136 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:300
9137 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:337
9140 msgstr "Краткое имя"
9142 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:242
9143 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
9144 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:71
9145 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
9146 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:114
9147 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:69
9148 #: www/admin/search.php:75 www/admin/unsubscribe.php:114
9149 #: www/admin/useredit.php:211 www/forum/admin/monitor.php:61
9150 #: www/sendmessage.php:68
9154 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:244
9155 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
9156 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
9157 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
9158 msgid "Legal structure"
9161 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:281
9162 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:324
9163 msgid "No legal structures currently defined."
9166 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:288
9168 msgid "Register new actor"
9169 msgstr "Зарегистрировать проект"
9171 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:293
9172 msgid "No legal structures yet, cannot define actors without them."
9175 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:296
9177 msgid "Existing legal structures"
9178 msgstr "Существующие списки рассылки"
9180 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:329
9182 msgid "Register new legal structure"
9183 msgstr "Зарегистрировать проект"
9185 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:333
9187 msgid "Existing roles"
9188 msgstr "Существующие файлы"
9190 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:363
9192 msgid "No roles currently defined."
9193 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
9195 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:368
9197 msgid "Register new role"
9198 msgstr "Зарегистрировать проект"
9200 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:375
9202 msgid "Register a new role"
9203 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9205 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
9206 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
9207 #: www/admin/globalroleedit.php:201 www/admin/globalroleedit.php:208
9208 #: www/project/admin/roleedit.php:123 www/project/admin/roleedit.php:126
9209 #: www/project/admin/users.php:375 www/project/admin/users.php:435
9210 #: www/project/admin/users.php:459
9212 msgstr "Название роли"
9214 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
9215 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
9217 msgid "Role description"
9220 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:389
9223 msgstr "Изменить роль"
9225 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:405
9227 msgid "Register a new legal structure"
9228 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9230 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
9231 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
9233 msgid "Structure name"
9234 msgstr "Краткое имя"
9236 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:417
9237 msgid "Edit a legal structure"
9240 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:431
9242 msgid "Register a new actor"
9243 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9245 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
9246 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
9249 msgstr "Имя пользователя:"
9251 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
9252 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
9255 msgstr "Имя пользователя:"
9257 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
9258 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
9261 msgstr "Дополнительно"
9263 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
9264 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
9266 msgid "Actor description"
9267 msgstr "Краткое описание"
9269 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
9270 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
9272 msgid "Actor logo (PNG, %d kB max)"
9275 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:458
9277 msgid "Edit an actor"
9278 msgstr "Редактировать группу"
9280 #: plugins/contribtracker/www/index.php:51
9281 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221
9282 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298
9283 msgid "Participant:"
9284 msgid_plural "Participants:"
9289 #: plugins/contribtracker/www/index.php:58
9290 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228
9291 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305
9296 #: plugins/contribtracker/www/index.php:93
9297 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203
9299 msgid "Contribution details"
9300 msgstr "На емайл высланы инструкции"
9302 #: plugins/contribtracker/www/index.php:104
9303 #, fuzzy, php-format
9304 msgid "Contributions for project %s"
9305 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
9307 #: plugins/contribtracker/www/index.php:114
9308 #: plugins/contribtracker/www/index.php:182
9310 msgid "No contributions"
9311 msgstr "Без модерирования"
9313 #: plugins/contribtracker/www/index.php:129
9315 msgid "Actor details"
9316 msgstr "Дополнительно"
9318 #: plugins/contribtracker/www/index.php:131
9320 msgid "Actor details for %s"
9323 #: plugins/contribtracker/www/index.php:155
9325 msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet"
9328 #: plugins/contribtracker/www/index.php:158
9329 #, fuzzy, php-format
9330 msgid "Contribution by %s"
9331 msgid_plural "Contributions by %s"
9332 msgstr[0] "Атрибуты"
9333 msgstr[1] "Атрибуты"
9334 msgstr[2] "Атрибуты"
9336 #: plugins/contribtracker/www/index.php:177
9338 msgid "Contributions"
9341 #: plugins/contribtracker/www/index.php:183
9343 msgid "No contributions have been recorded yet."
9344 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
9346 #: plugins/contribtracker/www/index.php:185
9348 msgid "Latest contributions"
9349 msgstr "Распределение языков"
9351 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:21
9353 msgid "Contribution tracker for project %s"
9356 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:184
9358 msgid "Register a new contribution"
9359 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9361 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
9362 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
9364 msgid "Contribution name"
9367 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
9368 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
9370 msgid "Contribution date"
9373 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
9374 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
9376 msgid "Contribution description"
9377 msgstr "Краткое описание"
9379 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199
9381 msgid "Edit a contribution"
9382 msgstr "Изменить вопрос"
9384 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218
9386 msgid "Current participants"
9387 msgstr "Текущие базы данных"
9389 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:246
9390 msgid "Move participant down"
9393 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:247
9394 msgid "Move participant up"
9397 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254
9399 msgid "Add a participant"
9400 msgstr "Добавить список рассылки"
9402 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:277
9404 msgid "Add participant"
9405 msgstr "Добавить параметры"
9407 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285
9409 msgid "Existing contributions"
9410 msgstr "Показать лист вопросов"
9412 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330
9414 msgid "No contributions for this project yet."
9415 msgstr "Для проекта нет сообщений"
9417 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336
9419 msgid "Add new contribution"
9420 msgstr "Добавить новую базу данных"
9422 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:69
9423 msgid "Links to related CVS commits"
9424 msgstr "Связей в репозитории"
9426 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:96
9427 msgid "No commits have been made."
9428 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
9430 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:110
9431 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:135
9432 msgid "Previous Version"
9433 msgstr "Предыдущая версия"
9435 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:111
9436 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:136
9437 msgid "Current Version"
9438 msgstr "Текущая версия"
9440 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:112
9441 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:137
9443 msgstr "Лог сообщений"
9445 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:164
9446 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:190
9448 msgstr "Перечень в лист изменений"
9450 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:31
9452 msgid "Failed to add subproject."
9453 msgstr "Добавить новый проект"
9455 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:35
9457 msgid "Subproject successfully added."
9458 msgstr "%1$s удалено."
9460 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:30
9462 msgid "Failed to delete subproject."
9463 msgstr "Удаление навыков невозможно"
9465 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:34 www/pm/admin/index.php:156
9467 msgid "Subproject successfully deleted."
9468 msgstr "%1$s удалено."
9470 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9471 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9473 msgid "External subprojects admin"
9474 msgstr "Название подпроекта"
9476 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9477 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9478 msgid "Configure the External subprojects plugin"
9481 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:98
9482 msgid "Site Global External subprojects Admin"
9485 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:31
9487 msgid "Project external subprojects"
9488 msgstr "Файлы проекта"
9490 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:35
9492 msgid "Plugin (project)"
9493 msgstr "Родительский проект"
9495 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:39
9497 msgid "Displays links to external subprojects of the project"
9498 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
9500 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:51
9505 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9506 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:54
9507 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9508 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
9510 msgid "Manage configuration"
9511 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
9513 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32
9515 msgid "Subproject URL"
9518 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41
9519 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227
9520 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:93
9525 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
9527 msgid "Manage project's external subprojects"
9528 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
9530 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
9532 msgid "URL of the new subproject."
9533 msgstr "Добавить новый проект"
9535 #: plugins/extsubproj/www/index.php:72 plugins/extsubproj/www/index.php:129
9536 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:70
9538 msgid "Unknown action."
9541 #: plugins/fckeditor/common/fckeditorPlugin.class.php:34
9545 #: plugins/forumml/include/ForumMLGroupSearchEngine.class.php:17
9550 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:62
9551 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:57
9552 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:138 www/forum/forum.php:245
9553 #: www/forum/message.php:159
9554 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:54
9555 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:47
9557 msgstr "Ответвление"
9559 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:65
9560 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:60
9561 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:187
9563 msgid "Submitted on"
9566 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:108
9568 msgid "This project's mailing lists"
9569 msgstr "В задачах проекта"
9571 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:157
9574 msgstr "Добавить этот список"
9576 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:171
9577 #: plugins/forumml/www/message.php:158
9578 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:53
9579 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:117
9582 msgstr "%1$s Архивы"
9584 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:145
9585 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:149
9590 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:153
9595 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:154
9597 msgid "Last messages"
9598 msgstr "Лог сообщений"
9600 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:170
9601 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:241 www/forum/index.php:69
9602 #: www/forum/myforums.php:69
9606 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:186
9608 msgid "Last updated"
9609 msgstr "Список обновлен"
9611 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:417
9616 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:419
9617 msgid "Toggle font family (typewriter/normal)"
9620 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:437
9621 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:42
9625 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:580
9629 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:581 plugins/forumml/www/index.php:118
9630 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:50
9633 msgstr "Прикрепить файлы"
9635 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:599 plugins/forumml/www/index.php:128
9639 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:728
9641 msgid "Mail successfully sent "
9642 msgstr "Задача успешно удалена"
9644 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:730
9646 msgid "Sending mail failed"
9647 msgstr "Ожидание открытия форума"
9649 #: plugins/forumml/www/index.php:55 plugins/forumml/www/message.php:92
9651 msgid "No list specified"
9652 msgstr "Недопустимый идентификатор форума"
9654 #: plugins/forumml/www/index.php:60 plugins/forumml/www/message.php:97
9655 #: plugins/forumml/www/upload.php:48
9657 msgid "You are not allowed to access this page"
9658 msgstr "Вам блокирован доступ на просмотр вебкалендаря "
9660 #: plugins/forumml/www/index.php:63
9661 msgid "The mailing list does not exist or is inactive"
9664 #: plugins/forumml/www/index.php:73
9665 msgid "Submit failed you must specify the mail subject."
9668 #: plugins/forumml/www/index.php:78
9669 msgid "There can be some delay before to see the message in the archives."
9672 #: plugins/forumml/www/index.php:78
9673 msgid " Redirecting to archive page, please wait ..."
9676 #: plugins/forumml/www/index.php:102 plugins/forumml/www/message.php:150
9677 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:51
9678 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:66 www/mail/admin/index.php:263
9679 #: www/mail/index.php:77
9681 msgid "Mailing List"
9682 msgstr "Списки рассылки"
9684 #: plugins/forumml/www/index.php:102
9687 msgstr "Начать ветвь"
9689 #: plugins/forumml/www/index.php:103
9691 msgid "Browse Archives"
9692 msgstr "%1$s Архивы"
9694 #: plugins/forumml/www/index.php:104
9696 msgid "Submit a new thread"
9697 msgstr "Добавить новую версию"
9699 #: plugins/forumml/www/message.php:100 plugins/forumml/www/upload.php:51
9701 msgid "This list is not active"
9702 msgstr "Неверное имя участника"
9704 #: plugins/forumml/www/message.php:119
9705 msgid "Email succefully sent. It can take some time before being displayed"
9708 #: plugins/forumml/www/message.php:168
9710 msgid "Back to the list"
9711 msgstr "Не удалось получить списки"
9713 #: plugins/forumml/www/message.php:171
9715 msgid "Post a new thread"
9716 msgstr "Начать ветвь"
9718 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9720 msgid "Original Archives"
9721 msgstr "Оригинальный коментарий"
9723 #: plugins/forumml/www/message.php:176
9724 msgid "Original list archives"
9727 #: plugins/forumml/www/message.php:176
9729 msgid "Public archives"
9730 msgstr "Сервисы проекта"
9732 #: plugins/forumml/www/message.php:176
9734 msgid "Private Archives"
9735 msgstr "Закрытые группы"
9737 #: plugins/forumml/www/message.php:184
9739 msgid "Printer version"
9740 msgstr "Текущая версия"
9742 #: plugins/forumml/www/message.php:205
9744 msgid "Empty archives"
9745 msgstr "Архив новостей"
9747 #: plugins/forumml/www/message.php:211
9749 msgid "Search result for "
9750 msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
9752 #: plugins/forumml/www/message.php:211
9754 msgid "Thread(s) found"
9757 #: plugins/forumml/www/upload.php:82
9759 msgid "Error: Attachment not found"
9760 msgstr "Ничего не найдено"
9762 #: plugins/forumml/www/upload.php:85
9764 msgid "Error: Missing parameter"
9765 msgstr "параметр не указан"
9767 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:42
9768 msgid "Manage Remote Accounts"
9771 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:43
9772 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:60
9773 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
9777 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:32
9778 msgid "User artiacts from other remote Forges"
9781 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:36
9782 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:38
9783 msgid "Global Dashboard Plugin"
9786 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:40
9787 msgid "Displays user artifacts that lives in remote Tracking systems"
9790 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:34
9792 msgid "Projects on remote Software Forges"
9793 msgstr "Проекты в категории хранилища:"
9795 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:42
9796 msgid "Lists user projects hosted on remote forge systems"
9799 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:52
9801 msgid "My remote projects"
9802 msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
9804 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:41
9805 msgid "You can add remote accounts ONLY for yourself !!!"
9808 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:70
9810 msgid "Remote Account successfully created"
9811 msgstr "Элемент успешно создан"
9813 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:31
9814 msgid "You can remove only YOUR remote accounts !!!"
9817 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:39
9819 msgid "Remote Account successfully deleted"
9820 msgstr "%1$s удалено."
9822 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:41
9824 msgid "Unable to delete remote account: "
9825 msgstr "Не удалось получить список %s"
9827 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:55
9829 msgid "Remote Account Management"
9830 msgstr "Управление документацией"
9832 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:74
9834 msgid "Main account properties"
9835 msgstr "Опции учётной записи:"
9837 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:77
9838 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9839 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:116
9840 #: www/account/verify.php:38 www/admin/globalroleedit.php:148
9841 #: www/admin/search.php:73 www/admin/unsubscribe.php:112
9842 #: www/admin/useredit.php:139 www/project/admin/users.php:300
9843 #: www/project/memberlist.php:50
9844 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:44
9845 #: www/stats/lastlogins.php:51 www/top/topusers.php:63
9848 msgstr "Имя участника"
9850 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:86
9851 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:123
9853 msgid "Account password"
9854 msgstr "Обновление пароля"
9856 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:92
9857 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:129
9859 msgid "Remote Forge Software"
9860 msgstr "Карта категорий хранилища"
9862 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:124
9863 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:141
9865 msgid "Account domain"
9866 msgstr "Информация аккаунта"
9868 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:131
9869 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:147
9872 msgstr "Моя учетная запись"
9874 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:139
9875 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:150
9876 msgid "Is account FOAF enabled ?"
9879 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:147
9880 msgid "Account Discovery Capabilities"
9883 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:150
9884 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:154
9885 msgid "OSLC Discovery URI"
9888 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:157
9889 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:160
9890 msgid "RSS Stream URI"
9893 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:163
9894 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:166
9895 msgid "SOAP WSDL URI"
9898 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:173
9899 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:175
9900 msgid "Ressources Discovery Parameters"
9903 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:176
9904 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:178
9906 msgid "Projects discovery method"
9907 msgstr "История проекта"
9909 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:203
9910 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:189
9911 msgid "Artifacts discovery method"
9914 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:42
9915 msgid "You can edit only YOUR remote accounts !!!"
9918 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:73
9920 msgid "Remote Account successfully updated"
9921 msgstr "Элемент успешно создан"
9923 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:54
9924 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:38
9926 msgid "Global Dashboard Configuration"
9927 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
9929 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:78
9930 msgid "Stored remote accounts"
9933 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9936 msgstr "Удалить этот фильтр"
9938 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9940 msgid "User account URL"
9941 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
9943 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9944 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:53 www/admin/pluginman.php:138
9945 #: www/people/people_utils.php:160 www/people/people_utils.php:300
9946 #: www/project/admin/users.php:302 www/project/admin/users.php:376
9947 #: www/project/admin/users.php:436 www/project/admin/users.php:460
9951 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:113
9953 msgid "Create a new remote account"
9954 msgstr "Создать пакет"
9956 #: plugins/globaldashboard/www/help.php:52
9957 msgid "Global Dashboard Help"
9960 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:32
9962 msgid "Create a new associated forge below"
9963 msgstr "Создать %1$s ниже:"
9965 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37
9966 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97
9967 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149
9968 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215
9973 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38
9974 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
9975 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150
9976 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216
9978 msgid "Software only"
9979 msgstr "Карта программ"
9981 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39
9982 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
9983 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151
9984 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217
9989 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40
9990 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
9991 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:152
9992 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:219
9993 #: www/top/mostactive.php:52 www/top/toplist.php:53 www/top/topusers.php:62
9997 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:42
9999 msgid "Submit new associated forge"
10000 msgstr "Разместить новую документацию"
10002 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:71
10004 msgid "Associated forge successfully added."
10005 msgstr "%1$s добавлена."
10007 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:94
10009 msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?"
10010 msgstr "Подтвердите удаление образца?"
10012 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
10013 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
10014 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
10015 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
10016 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:152
10017 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:184
10018 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
10019 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
10020 #: www/admin/groupedit.php:160 www/forum/admin/index.php:223
10021 #: www/mail/admin/index.php:191 www/mail/admin/index.php:222
10022 #: www/people/editprofile.php:243 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:196
10023 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:420
10027 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:121
10029 msgid "Associated forge successfully deleted."
10030 msgstr "%1$s удалено."
10032 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:144
10034 msgid "Modify the associated forge below"
10035 msgstr "Изменить %1$s ниже:"
10037 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:154
10038 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:115
10039 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:173
10040 msgid "Submit Changes"
10041 msgstr "Сохранить изменения"
10043 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:188
10045 msgid "Associated forge successfully modified."
10046 msgstr "%1$s изменено."
10048 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
10049 msgid "Associated forge"
10050 msgid_plural "Associated forges"
10055 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
10056 #: www/admin/admin_table.php:307
10060 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:213
10064 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:226
10069 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:246
10074 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:247
10078 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248
10080 msgid "Error fetching data"
10081 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
10083 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249
10085 msgid "Error parsing data"
10086 msgstr "Ошибка обновления"
10088 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:250
10089 msgid "Unknown status ID"
10092 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10093 msgid "Admin Associated Forges"
10096 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10098 msgid "Global Search plugin"
10101 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40
10103 msgid "Associated Forges"
10104 msgstr "Затрачено часов"
10106 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:53
10107 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:33
10109 msgid "Global Search"
10112 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:55
10113 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:35
10114 msgid "Top associated forges"
10117 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:69
10119 msgid "Search associated forges"
10120 msgstr "Разместить новую документацию"
10122 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:70
10123 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49
10124 msgid "Extend search to include non-software projects"
10127 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:71
10128 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50
10130 msgid "Require all words"
10133 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:94
10134 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:128
10135 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:73
10136 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:103
10137 #: www/include/features_boxes.php:105 www/include/features_boxes.php:186
10138 #: www/include/features_boxes.php:206 www/include/features_boxes.php:241
10140 msgid "No stats available"
10141 msgstr "Нет доступной статистики"
10143 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:31
10144 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:33
10145 msgid "Edit associated forges for global search"
10148 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34
10149 msgid "Site Admin Home"
10150 msgstr "Домашняя страница администрирования сайта"
10152 #: plugins/globalsearch/www/index.php:83
10153 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
10154 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
10156 msgid "Search must be at least three characters"
10157 msgstr "Пароль должен быть минимум из 6 букв"
10159 #: plugins/globalsearch/www/index.php:89
10160 msgid "Enter Your Search Words Above"
10163 #: plugins/globalsearch/www/index.php:153
10164 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:198
10165 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:202
10166 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:224
10167 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:228
10168 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:100
10169 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:112
10170 #, fuzzy, php-format
10171 msgid "No matches found for “%s”"
10172 msgstr "Ничего не найдено для “%s”"
10174 #: plugins/globalsearch/www/index.php:162
10175 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:69
10176 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:111
10178 msgid "Search results for “%s”"
10179 msgstr "Результат поиска для <em>%s</em>"
10181 #: plugins/globalsearch/www/index.php:166
10182 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:45
10183 #: www/stats/site_stats_utils.php:227 www/top/toplist.php:53
10185 msgid "Project Name"
10186 msgstr "Название проекта"
10188 #: plugins/globalsearch/www/index.php:170
10193 #: plugins/globalsearch/www/index.php:205
10194 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:130
10195 msgid "Previous Results"
10196 msgstr "Предыдущие результаты"
10198 #: plugins/globalsearch/www/index.php:213
10199 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:137
10200 msgid "Next Results"
10201 msgstr "Следующие результаты"
10203 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:30
10204 msgid "Gravatar Plugin"
10207 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:76
10209 msgid "Change face"
10210 msgstr "Изменить вид"
10212 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:48
10213 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:71
10214 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:83
10215 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:47
10216 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:66
10217 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:78
10218 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:36
10219 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:70
10220 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:183
10221 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:65
10222 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:62
10223 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:32
10225 msgid "Task succeeded."
10226 msgstr "Задача успешно удалена"
10228 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:51
10229 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:74
10230 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:86
10231 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:39
10232 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:40
10233 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:50
10234 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:69
10235 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:81
10236 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
10237 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
10238 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
10239 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
10240 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
10241 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
10242 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
10243 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
10244 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
10245 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
10246 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
10247 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
10248 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
10249 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
10250 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
10251 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:35
10252 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:34
10253 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:35
10254 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:36
10256 msgid "Task failed"
10257 msgstr "Детали задачи"
10259 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:54
10260 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:77
10261 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:53
10262 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:72
10263 msgid "Provided Link is not a valid URL."
10266 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:58
10267 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:57
10269 msgid "Missing Link URL."
10270 msgstr "Неуказан параметр"
10272 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:89
10273 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:84
10275 msgid "Missing Link URL or HTML Page."
10276 msgstr "Неуказан параметр"
10278 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:94
10279 msgid "No link to create or name missing."
10282 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:36
10283 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:31
10285 msgid "Link deleted"
10286 msgstr "Элемент обновлен"
10288 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:42
10289 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:37
10291 msgid "Missing Link to be deleted."
10292 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
10294 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:37
10295 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:32
10297 msgid "Link Status updated"
10298 msgstr "Список обновлен"
10300 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:43
10301 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:38
10302 msgid "Missing Link or status to be updated."
10305 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:89
10306 msgid "No link to update or name missing."
10309 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10310 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:427
10312 msgid "Menu Tabs Manager Admin"
10313 msgstr "Админ задач"
10315 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10316 msgid "Add/Remove/Activate/Desactivate tabs"
10319 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10321 msgid "Global HeaderMenu admin"
10324 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10325 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
10326 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
10327 msgid "Direct link to global configuration of this plugin"
10330 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:364
10331 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:379
10333 msgid "Cannot retrieve the page"
10334 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
10336 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:400
10338 msgid "Site Global Menu Admin"
10341 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:466
10343 "Get the ability to set new links next to the login menu (headermenu), in the "
10344 "main menu (outermenu) or in the project menu (groupmenu)."
10347 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:58
10348 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:34
10350 msgid "Update this link"
10353 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
10354 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10355 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10356 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
10357 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10358 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
10360 msgid "Displayed Name"
10361 msgstr "Отображено"
10363 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
10364 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
10366 msgid "Menu Location"
10367 msgstr "Без модерирования"
10369 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
10370 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10371 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10372 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
10373 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10374 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
10377 msgstr "Тип данных"
10379 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
10380 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:70
10381 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:103
10382 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
10383 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:68
10384 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
10387 msgstr "Главная страница"
10389 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:108
10390 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:48
10391 msgid "Cannot retrieve value for this link:"
10394 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10396 msgid "Outermenu Link Order successfully validated"
10397 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
10399 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:45
10401 msgid "Headermenu Link Order successfully validated"
10402 msgstr "%1$s добавлена."
10404 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10405 msgid "Error in Outermenu Link Order validation"
10408 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10409 msgid "Error in Headermenu Link Order validation"
10412 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
10413 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:55
10415 "You can reorder tabs, just drag & drop rows in the table below and save "
10416 "order. Please note that those extra tabs can only appear after the standard "
10417 "tabs. And you can only move them inside the set of extra tabs."
10420 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10422 msgid "Manage available tabs in headermenu"
10423 msgstr "Новый файловый релиз"
10425 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10426 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10427 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10428 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
10433 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:75
10434 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:108
10435 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
10436 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
10439 msgstr "Список переходов по ссылкам"
10441 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:76
10442 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:109
10443 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:74
10444 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:41
10446 msgid "Desactivate this link"
10449 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:78
10450 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:111
10451 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:76
10452 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:43
10454 msgid "link is off"
10455 msgstr "Список переходов по ссылкам"
10457 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:79
10458 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:112
10459 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:77
10460 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10462 msgid "Activate this link"
10463 msgstr "Ftp директория проекта"
10465 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:81
10466 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:114
10467 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:79
10468 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10470 msgid "Edit this link"
10471 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
10473 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:82
10474 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:115
10475 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:80
10476 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10478 msgid "Delete this link"
10479 msgstr "Удалить задачу"
10481 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:87
10482 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:120
10483 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:85
10488 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:90
10490 msgid "No tabs available for headermenu"
10491 msgstr "Нет доступной статистики"
10493 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:94
10495 msgid "Manage available tabs in outermenu"
10496 msgstr "Новый файловый релиз"
10498 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:123
10500 msgid "No tabs available for outermenu"
10501 msgstr "Нет доступной статистики"
10503 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:126
10504 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:89
10506 msgid "Add new tab"
10507 msgstr "Добавить новую базу данных"
10509 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:127
10511 "You can add specific tabs in outermenu (main tab) or headermenu (next to the "
10512 "login) with the form below."
10515 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:150
10516 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:109
10517 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10518 msgid "Just paste your code here..."
10521 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:44
10523 msgid "Link Order successfully validated"
10524 msgstr "%1$s добавлена."
10526 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:45
10528 msgid "Error in Link Order validation"
10529 msgstr "Ошибка отказа группе"
10531 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54
10533 msgid "Manage available tabs"
10534 msgstr "Новый файловый релиз"
10536 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:64
10538 msgid "displayed as iframe"
10539 msgstr "Отображено"
10541 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:90
10542 msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below."
10545 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:106
10547 msgid "View Personal HelloWorld"
10548 msgstr "Ваше персональное приветствие"
10550 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:116
10552 msgid "HelloWorld Admin"
10553 msgstr "Управление инструментом"
10555 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10559 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10560 msgid "HelloWorld integration in the forge"
10563 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:51
10565 msgid "Unable to add Hudson job."
10566 msgstr "Наблюдение невозможно"
10568 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:53
10569 msgid "Hudson job added."
10572 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:54
10573 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:84
10574 msgid "Please wait 1 hour for triggers to be updated."
10577 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:70
10578 msgid "Spaces are not allowed in job name. They were replaced by “_”."
10581 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:81
10583 msgid "Unable to update Hudson job"
10584 msgstr "Не удалось обновить закладки."
10586 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:83
10588 msgid "Hudson job updated."
10589 msgstr "Выборочное поле обновлено"
10591 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:95
10593 msgid "Unable to delete Hudson job"
10594 msgstr "Не удалось получить список %s"
10596 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:97
10598 msgid "Hudson job deleted."
10599 msgstr "Завершено, конфигурация не удалена"
10601 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:40
10602 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:43
10603 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:40
10605 msgid "Wrong Job URL: %s"
10608 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:59
10609 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:87
10610 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:68
10611 #, fuzzy, php-format
10612 msgid "Unable to read file at URL: %s"
10613 msgstr "Не удалось получить список %s"
10615 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:62
10616 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:90
10617 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:71
10618 #, fuzzy, php-format
10619 msgid "File not found at URL: %s"
10620 msgstr "Нет форума"
10622 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:61
10623 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:87
10624 msgid "Missing Hudson job url (eg: http://myCIserver:8080/hudson/job/MyJob)"
10627 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:74
10628 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:90
10629 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:103
10630 msgid "Missing Hudson job ID"
10633 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:134
10635 msgid "Hudson service is not enabled"
10636 msgstr "Данные об опросе не заполнены"
10638 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:137
10640 msgid "Missing group_id parameter."
10641 msgstr "не указан необходимый параметр"
10643 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:138
10644 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:88
10645 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:66
10650 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:142
10651 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:150
10652 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:158
10653 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:166
10654 msgid "In progress"
10657 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:146
10662 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:154
10666 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:162
10667 #: www/admin/approve-pending.php:131
10670 msgstr "(*)Ожидание"
10672 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:170
10674 msgid "Unknown status"
10677 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:40
10678 msgid "Cannot add empty job id"
10681 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:58
10682 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:82
10684 msgid "Monitored job:"
10685 msgstr "Наблюдаемые форумы"
10687 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:96
10689 msgid "Current used"
10690 msgstr "Текущий файл"
10692 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:33
10694 msgid "Hudson/Jenkins"
10695 msgstr "Опубликовать вакансии"
10697 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:82
10698 msgid "Continuus Integration Scheduler"
10701 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:233
10702 msgid "Hudson Build"
10705 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:234
10709 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:264
10710 msgid "Build performed on:"
10713 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:267
10714 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:308
10715 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:109
10716 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:124
10717 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:163
10718 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:179
10719 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:195
10721 msgid "Error: Hudson object not found."
10722 msgstr "Нет форума"
10724 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:291
10725 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:82
10727 msgid "Last Build:"
10728 msgstr "Последнее сообщение от:"
10730 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
10731 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:297
10732 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
10734 msgid "Last Success"
10735 msgstr "Обновление завершено"
10737 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
10738 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:298
10739 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
10741 msgid "Last Failure"
10742 msgstr "Ошибка вставки"
10744 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:295
10745 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:95
10746 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:86
10748 msgid "No build found for this job."
10749 msgstr "Группа неимеет календаря"
10751 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:300
10752 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:91
10754 msgid "Weather Report:"
10755 msgstr "Генерирование отчета"
10757 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:348
10759 msgid "Hudson access"
10760 msgstr "Нет доступа"
10762 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:350
10764 msgid "Full access"
10765 msgstr "Нет доступа"
10767 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10768 msgid "Continuous Integration"
10771 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10772 msgid "Continuous Integration with Hudson"
10775 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:117
10780 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:119
10785 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:121
10790 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:50
10791 #: plugins/hudson/include/HudsonWidget.class.php:28
10795 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:214
10796 msgid "Back to jobs list"
10799 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:216 www/people/editjob.php:147
10800 #: www/people/people_utils.php:43
10802 msgstr "Указать задание"
10804 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:219
10805 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:402
10808 msgstr "Имя пользователя:"
10810 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:223
10811 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:407
10812 msgid "eg: http://myCIserver/hudson/job/myJob"
10815 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:226
10818 msgstr "Название роли"
10820 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:230
10822 msgid "Name (with no space) used to make a reference to this job. Eg: job #%s"
10825 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:235
10826 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:248
10827 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:411
10828 #, fuzzy, php-format
10829 msgid "Trigger a build after %s commits:"
10830 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
10832 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:260
10833 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:422
10834 msgid "with (optional) token:"
10837 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:268
10842 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:296 www/admin/cronman.php:43
10843 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:91
10844 #: www/people/editjob.php:107
10848 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:299
10851 msgstr "Система быстрого выпуска (QRS)"
10853 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:301
10854 msgid "SVN trigger"
10857 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:304
10858 msgid "CVS trigger"
10861 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:326
10863 msgid "Show job %s"
10866 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10867 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10869 msgid "Show build #%s of job %s"
10872 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10873 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10877 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:337
10879 msgid "RSS feed of all builds for %s job"
10882 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:341
10883 msgid "SVN commit will trigger a build"
10886 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:348
10887 msgid "CVS commit will trigger a build"
10890 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:366
10892 msgid "Edit this job"
10893 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
10895 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:372
10896 #, fuzzy, php-format
10897 msgid "Are you sure you want to delete Job %s from project %s?"
10898 msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
10900 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:373
10902 msgid "Delete this job"
10903 msgstr "Удалить задачу"
10905 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:386
10907 msgid "No Hudson jobs associated with this project."
10908 msgstr "Вы покинули проект"
10910 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:388
10911 msgid "To add a job, select the link just below."
10914 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:398
10917 msgstr "Добавить задачу"
10919 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:44
10921 msgid "%s Builds History"
10924 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:46
10926 msgid "Builds History"
10929 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:52
10931 "Show the build history of the selected job, under the form of RSS feed. For "
10932 "each build of the list, you can see the build number, the status and the "
10933 "date the build has been scheduled."
10936 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:82
10937 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:97
10938 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:96
10939 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:98
10940 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:93
10942 msgid "Job not found."
10943 msgstr "Нет форума"
10945 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:47
10946 #, fuzzy, php-format
10947 msgid "%s Last Artifacts"
10948 msgstr "Назначенные образцы"
10950 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:49
10952 msgid "Last Artifacts"
10953 msgstr "Назначенные образцы"
10955 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:55
10957 "Show the last successfully published artifacts of one job. To display "
10958 "something, your job needs to publish artifacts."
10961 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:44
10963 msgid "%s Last Builds"
10966 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:46
10968 msgid "Last Builds"
10969 msgstr "Последние 7 дней"
10971 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:52
10973 "Show the last builds for this job (last one, last successfull, last failed) "
10974 "and the weather report. The trend is represented by a weather report (sun, "
10975 "thunder, etc.) meaning that the trend is good or not."
10978 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:47
10980 msgid "%1$s Test Results (%2$s / %3$s)"
10983 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:50
10984 #, fuzzy, php-format
10985 msgid "%s Test Results"
10986 msgstr "Следующие результаты"
10988 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:52
10990 msgid "Test Results"
10991 msgstr "Следующие результаты"
10993 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:58
10995 "Show the test results of the latest build for the selected job.To display "
10996 "something, your job needs to execute tests and publish them. The result is "
10997 "shown on a pie chart."
11000 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:96
11001 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:91
11003 msgid "No test found for this job."
11004 msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
11006 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:45
11007 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:86
11009 msgid "%s Test Result Trend"
11012 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:47
11014 msgid "Test Result Trend"
11015 msgstr "Следующие результаты"
11017 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:52
11019 "Show the test result trend for the selected job. To display something, your "
11020 "job needs to have tests. The graph will show the number of tests (failed and "
11021 "successfull) along time. The number of tests is increasing while the number "
11022 "of build and commits are increasing too."
11025 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:82
11026 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:60
11027 msgid "One or more failure or pending job"
11030 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:85
11031 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:63
11032 msgid "One or more unstable job"
11035 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:98
11036 msgid "My Hudson Jobs"
11039 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:103
11041 "Show an overview of all the jobs of all the projects you're member of. You "
11042 "can of course select the jobs you wish to display by selecting the "
11043 "preferences link of the widget."
11046 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:138
11048 msgid "Monitored jobs:"
11049 msgstr "Наблюдаемые форумы"
11051 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:154
11052 msgid "Use global status:"
11055 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:76
11057 msgid "Hudson Jobs"
11058 msgstr "Опубликовать вакансии"
11060 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:81
11062 "Shows an overview of all the jobs associated with this project. You can "
11063 "always choose the ones you want to display in the widget (preferences link)."
11066 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:407
11068 msgid "Error On Query:"
11069 msgstr "Ошибка при изменении"
11071 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:435
11073 msgid "Missing params"
11074 msgstr "Отсутствуют параметры"
11076 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:445
11078 msgid "Could Not Delete List: "
11079 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
11081 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:136
11083 msgid "View Personal mailman"
11084 msgstr "Персональная энциклопедия"
11086 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:146
11088 msgid "View the mailman Administration"
11089 msgstr "Просмотреть административного вебкалендаря"
11091 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:153
11092 #: www/admin/globalroleedit.php:149 www/admin/globalroleedit.php:164
11093 #: www/admin/globalroleedit.php:174 www/my/rmproject.php:90
11094 #: www/project/admin/users.php:345
11098 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:154
11100 msgid "Monitored Lists"
11101 msgstr "Наблюдаемые объекты"
11103 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:168
11105 msgid "You are not monitoring any lists."
11106 msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
11108 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:170
11110 msgid "My Monitored Lists"
11111 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
11113 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:195
11114 #, fuzzy, php-format
11115 msgid "Not Object: MailmanList: %d"
11116 msgstr "Нет типа объекта: список рассылок: %d"
11118 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:210
11119 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:204
11124 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:217
11126 msgid "Mailman plugin"
11127 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11129 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11132 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11134 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11135 msgid "Offers a better integration of Mailman in the forge"
11138 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:51 www/mail/admin/index.php:230
11139 msgid "Permanently Delete List"
11140 msgstr "Навсегда удалить список"
11142 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
11143 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
11144 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
11145 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167 www/mail/admin/index.php:62
11146 #: www/mail/admin/index.php:89 www/mail/admin/index.php:113
11147 #: www/mail/admin/index.php:207
11148 msgid "Error getting the list"
11149 msgstr "Ошибка получения списка"
11151 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:56
11153 msgid "List re-created"
11154 msgstr "Список обновлен"
11156 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:84 www/mail/admin/index.php:76
11158 msgstr "Список добавлен"
11160 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:105 www/mail/admin/index.php:101
11161 msgid "List updated"
11162 msgstr "Список обновлен"
11164 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:115 www/mail/admin/index.php:135
11165 msgid "Add a Mailing List"
11166 msgstr "Добавить список рассылки"
11168 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:119 www/mail/admin/index.php:137
11171 "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%s</strong>"
11173 "Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%s</strong>"
11175 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:123
11178 "It will take <span class=\"important\">few minutes</span> for your list to "
11181 "Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
11182 "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
11183 "часов</span> для создания листа рассылок."
11185 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134 www/mail/admin/index.php:152
11186 msgid "Unable to get the lists"
11187 msgstr "Не удалось получить списки"
11189 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
11190 msgid "Mailing List Name"
11191 msgstr "Имя списка рассылки"
11193 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:150
11194 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:182 www/mail/admin/index.php:189
11195 #: www/mail/admin/index.php:220
11197 msgstr "Это общий?"
11199 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:156 www/mail/admin/index.php:195
11200 msgid "Add This List"
11201 msgstr "Добавить этот список"
11203 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:172
11205 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11207 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:203
11208 msgid "Mailing List Administration"
11209 msgstr "Администрирование списков рассылки"
11211 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:47
11212 #: www/mail/admin/index.php:249
11214 msgid "Unable to get the list %s"
11215 msgstr "Не удалось получить список %s"
11217 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:216 www/mail/admin/index.php:254
11220 "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
11221 "still be viewed by members of your project, but are not listed on %s."
11223 "Вы можете управлять списками рассылок %1$s. Будьте внимательны, эти списки "
11224 "доступны к просмотру участниками вашего проекта, хотя и не отображены на "
11225 "главной странице."
11227 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:219 www/mail/admin/index.php:257
11228 msgid "Add Mailing List"
11229 msgstr "Добавить списки рассылки"
11231 #: plugins/mailman/www/index.php:39 www/mail/index.php:53
11232 #, fuzzy, php-format
11233 msgid "Mailing Lists for %s"
11234 msgstr "Список рассылки для %1$s"
11236 #: plugins/mailman/www/index.php:55 www/mail/index.php:68
11238 msgid "No Lists found for %s"
11239 msgstr "Не найдено списков для %s"
11241 #: plugins/mailman/www/index.php:56 www/mail/index.php:69
11242 msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists."
11244 "Администраторы проекта пользуются административной ссылкой для запроса "
11247 #: plugins/mailman/www/index.php:64
11249 "You seem to have mailman account with a different name or password. If you "
11250 "want to update mailman information, click on "
11253 #: plugins/mailman/www/index.php:71 www/mail/index.php:74
11255 msgid "Choose a list to browse, search, and post messages."
11256 msgstr "<p>Выберите список для просмотра, поиска и добавления сообщений.</p>"
11258 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:19
11261 "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
11262 "and you are the list administrator.\n"
11264 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
11266 "Your mailing list info is at:\n"
11269 "List administration can be found at:\n"
11272 "Your list password is: %6$s .\n"
11273 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
11275 "Thank you for registering your project with %1$s."
11277 "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
11278 "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
11280 "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
11282 "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
11285 "Управление листом рассылок расположено:\n"
11288 "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
11289 "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
11291 "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s."
11293 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:55 www/mail/index.php:80
11294 msgid "Subscription"
11295 msgstr "Регистрация"
11297 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:57
11298 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:70
11299 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:133
11300 msgid "Administrate"
11301 msgstr "Управление через Mailman"
11303 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:106
11304 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:166 www/mail/admin/index.php:286
11305 #: www/mail/index.php:93
11306 msgid "Not activated yet"
11307 msgstr "Еще не активирован"
11309 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:109
11310 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11312 msgid "Error during creation"
11313 msgstr "Ошибка отказа группе"
11315 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:124 www/admin/unsubscribe.php:59
11316 #: www/forum/monitor.php:65
11317 msgid "Unsubscribe"
11318 msgstr "Отключить рассылку"
11320 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:128
11323 msgstr "Отключить рассылку"
11325 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11330 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:179
11332 msgid "Administrate from Mailman"
11333 msgstr "Администрирование"
11335 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:42
11337 msgid "Category added successfully"
11338 msgstr "Вы добавили участника в проект"
11340 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:45
11341 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:50
11343 msgid "Missing category name"
11344 msgstr "Неуказан параметр"
11346 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:126
11350 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:57
11352 msgid "Note added successfully."
11353 msgstr "Вы добавили участника в проект"
11355 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:73
11357 msgid "Missing version."
11358 msgstr "Отсутствуют параметры"
11360 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:36
11362 msgid "Attachment deleted successfully."
11363 msgstr "Образец удален"
11365 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:43
11367 msgid "Missing Attachment ID to delete."
11368 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
11370 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:40
11371 #, fuzzy, php-format
11372 msgid "Category %s deleted successfully."
11373 msgstr "Сведения о навыке удалены"
11375 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:43
11377 msgid "Missing parameters to delete category."
11378 msgstr "Отсутствуют параметры"
11380 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:39
11382 msgid "Note deleted successfully"
11383 msgstr "Уровень удален"
11385 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:44
11387 msgid "Version deleted successfully."
11388 msgstr "Уровень удален"
11390 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:47
11392 msgid "Missing parameters to delete version."
11393 msgstr "Отсутствуют параметры"
11395 #: plugins/mantisbt/action/init.php:41
11397 msgid "MantisBT plugin successfully initialized."
11398 msgstr "Задача успешно удалена"
11400 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:34
11401 msgid "Failed to initialize user."
11404 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:38
11406 msgid "MantisBT User successfully initialized."
11407 msgstr "Задача успешно удалена"
11409 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:37
11411 msgid "No action, same category name."
11412 msgstr "Неуказан параметр"
11414 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:47
11416 msgid "Category renamed successfully."
11417 msgstr "Создание завершено"
11419 #: plugins/mantisbt/action/updateConf.php:39
11421 msgid "MantisBT configuration successfully updated."
11422 msgstr "Элемент успешно создан"
11424 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:33
11425 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:33
11427 msgid "Failed to update global configuration."
11428 msgstr "Не удалось обновить закладки."
11430 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:37
11431 msgid "MantisBT global configuration successfully updated."
11434 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:45
11436 msgid "No type found."
11437 msgstr "Не найдено"
11439 #: plugins/mantisbt/action/updateuserConf.php:34
11441 msgid "MantisBT User configuration successfully updated."
11442 msgstr "Элемент успешно создан"
11444 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:54
11446 msgid "Personal MantisBT page"
11447 msgstr "Персональная энциклопедия"
11449 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:68
11451 msgid "Tickets Management"
11452 msgstr "Управление файлами"
11454 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:91
11455 msgid "Manage your mantisbt account and follow your tickets"
11458 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:92
11460 msgid "View Personal MantisBT"
11461 msgstr "Персональная энциклопедия"
11463 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11465 msgid "View Admin MantisBT"
11466 msgstr "Список изменений"
11468 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11470 msgid "MantisBT administration page"
11471 msgstr "Администрирование списков рассылки"
11473 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:188
11475 msgid "Unable to create user in Mantisbt"
11476 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
11478 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:223
11480 msgid "Unable to create project in Mantisbt"
11481 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
11483 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:234
11484 #: plugins/projectimport/www/index.php:628
11486 msgid "No project found"
11487 msgstr "Не найдены группы проекта"
11489 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:245
11491 msgid "No project found in MantisBT"
11492 msgstr "Для проекта нет сообщений"
11494 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:251
11496 msgid "Cannot delete in database"
11497 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
11499 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:289
11501 msgid "Update MantisBT project"
11502 msgstr "Родительский проект"
11504 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:293
11506 msgid "ID MantisBT project not found"
11507 msgstr "Нет форума"
11509 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:393
11513 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:398
11514 msgid "View the roadmap, per version tickets"
11517 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:399
11519 msgid "View all tickets."
11520 msgstr "Файловый пакет"
11522 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:404
11525 msgstr "Использовать статистику"
11527 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:406
11528 msgid "Manage versions, categories and general configuration."
11531 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:407
11533 msgid "View global statistics."
11534 msgstr "Статистика использования сервисов сайта"
11536 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:446
11538 msgid "Site Global MantisBT Admin"
11539 msgstr "Персональная энциклопедия"
11541 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:478
11542 msgid "MantisBT project not initialized, missing params"
11545 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:595
11547 msgid "MantisBT project not found"
11548 msgstr "Нет форума"
11550 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
11552 msgid "Global MantisBT admin"
11553 msgstr "Управление переменными"
11555 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:702
11556 msgid "Use Mantis Bugtracker as another ticket management tool."
11559 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:30
11561 msgid "MantisBT title"
11562 msgstr "Управление переменными"
11564 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:34
11567 msgstr "Список изменений"
11569 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:38
11571 msgid "MantisBT description."
11572 msgstr "Полное описание"
11574 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:42
11576 msgid "Not yet implemented"
11577 msgstr "Еще не активирован"
11579 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:55
11580 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:84
11581 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:41
11582 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:62
11583 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:46
11584 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:43
11585 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:39
11586 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:39
11587 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:40
11588 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:65 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:39
11589 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:92
11590 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:38
11591 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:42
11592 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:64
11593 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:45
11594 msgid "Technical error occurs during data retrieving:"
11597 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:62
11599 msgid "With Status:"
11602 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:199
11603 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:128
11604 msgid "Clear filter"
11607 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:200
11608 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:129
11609 msgid "Apply filter"
11612 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:48
11617 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:62
11618 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:94
11619 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:77
11620 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:80
11621 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:96 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:145
11625 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:70
11626 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:49
11627 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:88
11628 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:57
11629 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:218 www/people/createjob.php:49
11630 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
11631 #: www/people/editjob.php:163 www/people/people_utils.php:351
11632 #: www/people/people_utils.php:407 www/pm/add_task.php:50
11633 #: www/pm/browse_task.php:159 www/pm/browse_task.php:236
11634 #: www/pm/browse_task.php:368 www/pm/detail_task.php:52
11635 #: www/pm/ganttpage.php:177 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:268
11636 #: www/reporting/timeadd.php:144 www/snippet/package.php:162
11637 #: www/snippet/snippet_utils.php:199 www/snippet/snippet_utils.php:231
11638 #: www/snippet/submit.php:129
11642 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:71
11643 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:90
11644 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:59
11646 msgid "Reproducibility"
11647 msgstr "Проект: %s"
11649 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:72
11650 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:89
11651 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:58
11652 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:276
11656 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:75
11657 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:176
11658 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:62
11662 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:125
11664 msgid "No version defined"
11665 msgstr "Категории неуказаны"
11667 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
11668 msgid "(128 char max)"
11671 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:141
11672 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:221
11673 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:116
11675 msgid "Additional Informations"
11676 msgstr "Персональная информация"
11678 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:52
11680 msgid "Modify note"
11681 msgstr "Изменить задачу"
11683 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:56
11684 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:82
11687 msgstr "Добавить дату"
11689 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:31
11691 msgid "Add a new category"
11692 msgstr "Добавить новый проект"
11694 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:34
11696 msgid "Add a new version"
11697 msgstr "Добавить новую версию"
11699 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:56
11701 msgid "Version Detail"
11704 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:63
11705 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:51
11707 msgid "Target Date"
11708 msgstr "Начальная дата"
11710 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:45
11712 msgid "Tickets oer Status"
11713 msgstr "Состояние задачи"
11715 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:49
11719 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:50 www/activity/index.php:296
11720 #: www/reporting/usersummary.php:57 www/stats/site_stats_utils.php:269
11721 #: www/stats/site_stats_utils.php:271 www/stats/site_stats_utils.php:273
11722 #: www/stats/site_stats_utils.php:275 www/stats/site_stats_utils.php:279
11727 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:31
11729 msgid "Manage your account"
11730 msgstr "Моя учетная запись"
11732 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:36
11733 msgid "Specify your mantisbt user."
11736 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:40
11737 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:75
11738 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
11739 #: plugins/mantisbt/view/init.php:77
11741 msgid "Specify the password of this user."
11742 msgstr "Пароль - 'anonsvn'"
11744 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:44
11746 msgid "Manage categories"
11747 msgstr "Управлять категориями отслеживания времени"
11749 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:61
11752 msgstr "Реальное имя"
11754 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:75
11756 msgid "No Categories"
11757 msgstr "Добавить категории"
11759 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:59
11760 #: plugins/mantisbt/view/init.php:65
11761 msgid "Use the global configuration defined at forge level"
11764 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:60
11765 #: plugins/mantisbt/view/init.php:66
11767 msgid "Use global configuration"
11768 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
11770 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:67
11771 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:34
11772 #: plugins/mantisbt/view/init.php:69
11773 msgid "Specify the Full URL of the MantisBT Web Server."
11776 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:71
11777 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:36
11778 #: plugins/mantisbt/view/init.php:73
11779 msgid "Specify the user with admin right to be used thru SOAP API."
11782 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:79
11783 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
11785 "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ? Not implemented yet."
11788 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:45
11790 msgid "Manage versions"
11791 msgstr "Версия пакета"
11793 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:76
11795 msgid "No versions"
11798 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
11799 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:130
11801 msgid "Edit ticket"
11802 msgstr "Ftp директория проекта"
11804 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:91
11805 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:60
11807 msgid "Submit Date"
11808 msgstr "Представил"
11810 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:92
11811 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:61
11813 msgid "Update Date"
11816 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:126
11817 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:83
11822 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:129
11823 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:86 www/include/html.php:405
11827 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:177
11828 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:88
11832 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:178
11833 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:63
11838 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
11839 msgid "(max128 char )"
11842 #: plugins/mantisbt/view/init.php:81
11843 msgid "If this project does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11846 #: plugins/mantisbt/view/init.php:85
11848 "Specify the name of the project in MantisBT if already created in MantisBT"
11851 #: plugins/mantisbt/view/init.php:89
11852 msgid "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ?"
11855 #: plugins/mantisbt/view/init.php:92 plugins/mantisbt/view/inituser.php:74
11858 msgstr "Неверные пределы"
11860 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:53
11862 msgid "Use global forge configuration."
11863 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
11865 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:57
11866 msgid "If your user does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11869 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:61
11870 msgid "If your user DOES exist in MantisBT, do you want to link with it ?"
11873 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:66
11874 msgid "Specify your mantisbt user to be used."
11877 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:70
11878 msgid "Specify the password of your user."
11881 #: plugins/mantisbt/view/jumpToIssue.php:29
11882 msgid "Jump to ticket:"
11885 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:66
11886 msgid "Display filter rules"
11889 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:105 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:154
11893 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:179
11895 msgid "No versions to display"
11896 msgstr "Вопросов нет"
11898 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:65
11900 msgid "No attached files for this ticket"
11901 msgstr "Для проекта нет сообщений"
11903 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:78
11904 #: www/project/admin/editimages.php:256
11906 msgstr "Добавить файл"
11908 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:48
11909 msgid "Woops: wrong issue id"
11912 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:54
11916 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:68
11918 msgid "No data to retrieve"
11919 msgstr "Нет данных для отчета"
11921 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:123
11922 msgid "No tickets to display"
11925 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:334
11927 msgid "Last update"
11928 msgstr "Список обновлен"
11930 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:495
11932 msgid "Add a new ticket"
11933 msgstr "Добавить новый проект"
11935 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:59
11936 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:130
11940 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:70
11942 msgid "No notes for this ticket"
11943 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
11945 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:41 plugins/mantisbt/www/index.php:63
11946 #: plugins/quota_management/www/index.php:33 www/developer/index.php:41
11947 msgid "Invalid User"
11948 msgstr "Неверное имя участника"
11950 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:45
11952 msgid "Invalid User not active"
11953 msgstr "Неверное имя участника"
11955 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:63
11956 #: plugins/quota_management/www/index.php:60
11957 #: plugins/quota_management/www/index.php:74
11959 msgid "You are not a member of this project"
11960 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
11962 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:76 plugins/mantisbt/www/index.php:91
11963 #: plugins/mantisbt/www/index.php:170 plugins/mantisbt/www/index.php:258
11964 msgid "Your mantisbt user is not initialized."
11967 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:93
11969 msgid "No idAttachment"
11972 #: plugins/mantisbt/www/index.php:67 plugins/quota_management/www/index.php:37
11973 #: www/developer/index.php:45
11975 msgid "User not active"
11976 msgstr "Имя пользователя"
11978 #: plugins/mantisbt/www/index.php:74 plugins/mantisbt/www/index.php:240
11979 msgid "The mantisbt plugin for this project is not initialized."
11982 #: plugins/mantisbt/www/index.php:152 plugins/mantisbt/www/index.php:215
11984 msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page"
11987 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:31
11992 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:36
11994 msgid "View My tickets."
11995 msgstr "Список изменений"
11997 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:44
11998 msgid "Manage your mantisbt account."
12001 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:92
12003 msgid "Mediawiki Space"
12004 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
12006 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:198
12007 msgid "Mediawiki read access"
12010 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:199
12014 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:204
12015 msgid "Mediawiki write access"
12018 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:205
12021 msgstr "Голосование"
12023 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:206
12025 msgid "Edit existing pages only"
12026 msgstr "Плоученые ответы"
12028 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:207
12030 msgid "Edit and create pages"
12031 msgstr "Редактировать сообщение"
12033 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:208
12034 msgid "Edit, create, move, delete pages"
12037 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:212
12039 msgid "Mediawiki file upload"
12040 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
12042 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:213
12044 msgid "No uploading"
12045 msgstr "Файл для загрузки"
12047 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:214
12049 msgid "Upload permitted"
12050 msgstr "Закачать файл"
12052 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:215
12053 msgid "Upload and re-upload"
12056 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:219
12058 msgid "Mediawiki administrative tasks"
12059 msgstr "Управление персональной энциклопедией"
12061 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:221
12062 msgid "Edit interface, import XML dumps"
12065 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:348
12067 msgid "MediaWiki Plugin admin"
12068 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
12070 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12073 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
12075 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12076 msgid "Mediawiki integration in the forge"
12079 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:220
12080 #: plugins/projectimport/www/index.php:567
12081 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:265
12083 msgid "Project Summary"
12084 msgstr "История проекта"
12086 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:29
12089 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
12091 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:38 plugins/moinmoin/www/frame.php:38
12092 msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes."
12095 #: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:66
12096 #, fuzzy, php-format
12098 "Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes."
12100 "Репозиторий проекта еще не создан. Он будет создан в ближайшие несколько "
12103 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:36
12105 msgid "Invalid file upload"
12106 msgstr "Неверное имя списка."
12108 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:40
12109 msgid "Not a valid PNG image"
12112 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:42
12114 msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead"
12117 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:46
12118 #, fuzzy, php-format
12119 msgid "Cannot copy file to target directory %s"
12120 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12122 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:49
12124 msgid "Cannot overwrite existing file"
12125 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
12127 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:55
12129 msgid "Cannot move file to target location"
12130 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12132 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:57
12134 msgid "New file installed successfully"
12137 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:95
12139 msgid "Not a directory or could not access contents of %s"
12142 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:101
12144 "Mediawiki plugin's configuration may require to enable uploads "
12145 "('enable_uploads'). Contact your admin."
12148 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:113
12150 msgid "File successfully removed"
12151 msgstr "Элемент успешно создан"
12153 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:115
12155 msgid "File removal error"
12156 msgstr "Ошибка загрузки файла."
12158 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:167
12159 msgid "Nightly XML dump"
12162 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:169
12164 msgid "<a href=\"%s\">Download</a> the nightly created XML dump (backup) here."
12167 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:173
12169 msgid "This project's wiki logo : $wgLogo"
12170 msgstr "В задачах проекта"
12172 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:176
12174 msgid "Current logo:"
12175 msgstr "Текущий файл"
12177 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:181
12179 msgid "No per-project logo currently installed."
12180 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
12182 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:189
12184 msgid "Upload a new logo"
12185 msgstr "Загрузить новый файл"
12187 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:190
12188 msgid "The logo must be in PNG format and precisely 135x135 pixels in size."
12191 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:192
12194 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
12195 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
12197 "Примечание: В некоторых браузерах Вы должны указывать в окне диалога файл и "
12198 "нажать \"OK\". Двойное нажатие в них не работает."
12200 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:194
12201 #: www/frs/admin/editrelease.php:292 www/frs/admin/qrs.php:197
12202 msgid "Upload a new file"
12203 msgstr "Загрузить новый файл"
12205 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:198
12206 #: www/frs/admin/editrelease.php:307 www/frs/admin/qrs.php:213
12209 "Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to "
12210 "the <a href=\"%2$s\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
12213 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:200
12214 #: www/frs/admin/editrelease.php:309 www/frs/admin/qrs.php:215
12216 "This direct <tt>sftp://</tt> link only works with some browsers, such as "
12220 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:203
12221 #: www/frs/admin/editrelease.php:297 www/frs/admin/editrelease.php:310
12222 #: www/frs/admin/qrs.php:216
12224 msgid "Choose an already uploaded file:"
12225 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
12227 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:211
12228 msgid "… or delete the currently uploaded logo and revert to the site default"
12231 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:212
12233 msgid "Upload new logo"
12234 msgstr "Загрузить новый файл"
12236 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:47
12238 msgid "Configure Global Message"
12239 msgstr "Управление концигурацией"
12241 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:51
12243 msgid "Configure Message"
12244 msgstr "Управление концигурацией"
12246 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:58
12247 #: www/include/Layout.class.php:1325
12252 #: plugins/message/www/index.php:63
12254 msgid "Global Message Administration"
12255 msgstr "Администрирование"
12257 #: plugins/message/www/index.php:65
12259 "Edit the message as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
12260 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
12263 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:150
12264 msgid "MoinMoin Wiki access"
12267 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:153
12269 msgid "Write access"
12270 msgstr "Нет доступа"
12272 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:154
12274 msgid "Admin access"
12275 msgstr "Нет доступа"
12277 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:12
12278 msgid "OAuth Access Tokens"
12281 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12285 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12289 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12290 msgid "Token Secret"
12293 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:29
12294 msgid "You have no OAuth Access Tokens registered in the database currently"
12297 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:34
12298 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:82
12299 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:184
12300 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:86
12301 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:78
12302 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:13
12303 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:74
12304 msgid "OAuth Providers"
12307 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:35
12308 msgid "Get more Access tokens"
12311 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:20
12315 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:22
12316 msgid "Exchange the authorized request token for an access token"
12319 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:25
12320 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:85
12321 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:164
12322 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:67 www/admin/responses_admin.php:90
12326 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:75
12328 msgid "New access token received and saved!"
12329 msgstr "Нет элементов для просмотра"
12331 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:76
12333 msgid "Access Token Key: "
12334 msgstr "Доступ запрещен"
12336 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:77
12338 msgid "Access Token Secret: "
12339 msgstr "Доступ запрещен"
12341 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:83
12342 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:87
12343 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:79
12344 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:118
12345 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:75
12347 msgid "Get Access tokens"
12348 msgstr "Доступ запрещен"
12350 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:84
12351 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:185
12352 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:40
12353 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:88
12354 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:80
12355 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:119
12356 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:76
12357 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:64
12358 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:75
12360 msgid "Access tokens"
12361 msgstr "Доступ запрещен"
12363 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:23
12364 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:28
12368 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:50
12369 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:44
12370 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12371 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:83
12372 msgid "Consumer Key"
12375 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:55
12376 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:54
12377 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12378 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:93
12380 msgid "Request Token URL"
12381 msgstr "Заявка на участие"
12383 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:60
12384 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:59
12385 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12386 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:98
12388 msgid "Authorization URL"
12389 msgstr "Авторизация"
12391 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:65
12392 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:64
12393 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12394 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:103
12396 msgid "Access Token URL"
12397 msgstr "Доступ запрещен"
12399 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:75
12400 msgid "Do not verify SSL Certificate"
12403 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:80
12407 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:82
12409 msgid "Get Request Token"
12410 msgstr "Заявка на участие"
12412 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:131
12414 msgid "Error in curl : "
12415 msgstr "Ошибка добавления VHOST:"
12417 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:138
12419 msgid "New request token received!"
12420 msgstr "Вопросов нет"
12422 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
12424 msgid "Request Token Key"
12425 msgstr "Заявка на участие"
12427 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:140
12429 msgid "Request Token Secret"
12430 msgstr "Заявка на участие в проекте"
12432 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:159
12436 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:161
12437 msgid "Authorize the Request Token (from "
12440 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:169
12442 msgid "Error in retrieving request token"
12443 msgstr "Ошибка вставки вопроса"
12445 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:179
12446 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:81
12448 "There are no OAuth Providers registered in the database currently. Please "
12449 "ask your forge administer to create one."
12452 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:13
12454 "This OAuth Consumer plugin allows a user to connect to different oauth "
12455 "enabled services."
12458 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:14
12459 msgid "Accessing resources with OAuth"
12462 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:17
12465 msgstr "Авторизация"
12467 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:49
12468 msgid "Resource URL"
12471 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:54
12472 msgid "HTTP Request"
12475 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:62
12479 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:77
12481 msgid "No access tokens have been created for this provider"
12482 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
12484 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:84
12486 "If no OAuth Providers or Access Tokens have been created yet, follow the "
12487 "links below to get started"
12490 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:29
12492 msgid "Edit OAuth Provider"
12493 msgstr "Авторизация"
12495 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:49
12496 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12497 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:88
12498 msgid "Consumer Secret"
12501 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:69
12503 msgid "Update Provider"
12506 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:49
12507 msgid "There are currently no OAuth Providers registered in the database"
12510 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:69
12512 msgid "Add a new OAuth provider"
12513 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
12515 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:108
12517 msgid "Add provider"
12518 msgstr "Добавить опрос"
12520 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:167
12522 msgid "View Personal oauthprovider"
12523 msgstr "Персональная энциклопедия"
12525 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:178
12527 msgid "oauthprovider Admin"
12528 msgstr "Источник из %1$s"
12530 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12532 msgid "Manage OAuth consumers"
12533 msgstr "Управлять спец полями"
12535 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12536 msgid "OAuth provider plugin"
12539 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:54
12540 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:54
12542 msgid "Consumer name"
12543 msgstr "Имя пользователя"
12545 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:55
12546 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:76
12547 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12548 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:74
12549 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:55
12553 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:56
12554 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:81
12555 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12556 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:79
12557 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:56
12561 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:59
12562 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:60
12564 msgid "Authorized on"
12565 msgstr "Авторизация"
12567 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:112
12569 msgid "No access tokens were found!"
12570 msgstr "Нет элементов для просмотра"
12572 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:55
12573 msgid "Pending authorization requests via OAuth"
12576 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:98
12579 "Consumer “%s” wants to be authorized to access Fusionforge on your behalf "
12583 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:114
12584 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:120
12586 msgstr "Авторизация"
12588 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:128
12592 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:45
12597 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:82
12598 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:153
12600 msgid "OAuth Provider"
12601 msgstr "Авторизация"
12603 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:46
12605 msgid "Manage Consumer"
12606 msgstr "Управление Cron"
12608 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:49
12612 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:94
12613 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:49
12614 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:84
12616 msgid "Update Consumer"
12617 msgstr "Обновить запрос"
12619 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:100
12621 msgid "Delete Consumer"
12622 msgstr "Удалить запрос"
12624 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:42
12625 msgid "OAuth consumers"
12628 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12632 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:61
12635 msgstr "Управление Cron"
12637 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:78
12638 msgid "There are currently no OAuth consumers registered in the database"
12641 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:95
12642 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:119
12644 msgid "Create Consumer"
12647 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:85
12648 msgid "Regenerate keys & Update Consumer"
12651 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:73
12655 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:74
12656 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:65
12658 msgid "Request Tokens"
12659 msgstr "Заявка на участие"
12661 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:57
12664 msgstr "Авторизация"
12666 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:118
12668 msgid "No request tokens were found!"
12669 msgstr "Вопросов нет"
12671 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:57
12673 msgid "Authorization Denied"
12674 msgstr "Доступ запрещен"
12676 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:59
12679 "You have denied Consumer “%s” access to Fusionforge on your behalf. The "
12680 "pending OAuth token request has been deleted."
12683 #: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:85
12687 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:143
12689 msgid "View Personal oslc"
12690 msgstr "Ваше персональное приветствие"
12692 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:153
12695 msgstr "Управление инструментом"
12697 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:45
12698 msgid "Wrong captcha code"
12701 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:54
12702 msgid "Reload image."
12705 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:56
12706 msgid "Write captcha here:"
12709 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:60
12711 "phpcaptcha seems not installed. Contact your administrator for more "
12715 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12717 msgid "Import projects"
12718 msgstr "Для проекта"
12720 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12721 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12723 msgid "Project import plugin"
12726 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12728 msgid "Import users"
12729 msgstr "Топ участников"
12731 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:100
12732 #, fuzzy, php-format
12733 msgid "File %s cannot be moved to the storage location %s"
12734 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12736 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:132
12737 msgid "Opening fileinfo database failed"
12740 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:164
12742 msgid "Uploaded files available"
12743 msgstr "Типы файлов не заданы"
12745 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:166
12746 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:92
12747 #: plugins/quota_management/www/quota.php:179
12748 #: plugins/quota_management/www/quota.php:338
12752 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:167
12753 #: plugins/projectimport/www/index.php:585
12757 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:168
12760 msgstr "Указанная дата"
12762 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:359
12764 msgid "Please select only one file"
12765 msgstr "Необходимо выбрать файл."
12767 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:364
12769 msgid "File not found on server"
12770 msgstr "Нет форума"
12772 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:377
12773 msgid "Please either select existing file OR upload new file"
12776 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:388
12778 msgid "File “%s” uploaded and pre-selected"
12781 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:397
12782 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
12785 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:399
12787 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
12791 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:405
12792 msgid "Missing a temporary folder."
12795 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:407
12797 msgid "Failed to write file to disk."
12798 msgstr "Навыки не добавлены"
12800 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:409
12801 msgid "File upload stopped by extension."
12804 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:411
12805 #, fuzzy, php-format
12806 msgid "Unknown upload error %d"
12807 msgstr "Неизвестная ошибка загрузки файла."
12809 #: plugins/projectimport/www/index.php:151
12810 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:186
12811 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:165
12812 msgid "Please select an existing file to process, or upload a new one"
12815 #: plugins/projectimport/www/index.php:163
12816 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:76
12818 msgid "Project importer"
12819 msgstr "Дерево проекта"
12821 #: plugins/projectimport/www/index.php:176
12822 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:195
12823 msgid "Users found in imported file"
12826 #: plugins/projectimport/www/index.php:282
12828 msgid "Found matching existing forge user with same login “%s”"
12831 #: plugins/projectimport/www/index.php:295
12833 msgid "Found matching existing forge user “%s” with same email “%s”"
12836 #: plugins/projectimport/www/index.php:301
12837 #, fuzzy, php-format
12838 msgid "Failed to find existing user matching imported user “%s”"
12839 msgstr "Навыки не добавлены"
12841 #: plugins/projectimport/www/index.php:317
12842 msgid "Optionally change for another existing user"
12845 #: plugins/projectimport/www/index.php:320
12846 msgid "Select existing user"
12849 #: plugins/projectimport/www/index.php:329
12851 msgid "to be added to project"
12852 msgstr "Добавить новый проект"
12854 #: plugins/projectimport/www/index.php:342
12856 msgid "need to add to project"
12857 msgstr "Добавить новый проект"
12859 #: plugins/projectimport/www/index.php:381
12860 msgid "Failed to find existing users matching some imported users."
12863 #: plugins/projectimport/www/index.php:382
12865 "If you wish to map their data to existing users, choose them in the form "
12866 "bellow, and re-submit it:"
12869 #: plugins/projectimport/www/index.php:385
12870 msgid "You may change some mappings and re-submit."
12873 #: plugins/projectimport/www/index.php:390
12874 msgid "Matching imported users to existing forge users"
12877 #: plugins/projectimport/www/index.php:393
12878 msgid "Imported user logname"
12881 #: plugins/projectimport/www/index.php:394
12882 msgid "Imported user email"
12885 #: plugins/projectimport/www/index.php:395
12887 msgid "Initial role"
12888 msgstr "Неверные пределы"
12890 #: plugins/projectimport/www/index.php:397
12891 msgid "Map to existing user (role)"
12894 #: plugins/projectimport/www/index.php:399
12895 msgid "Mapped to existing user"
12898 #: plugins/projectimport/www/index.php:421
12900 msgid "Matching new project members roles"
12901 msgstr "Список участников проекта"
12903 #: plugins/projectimport/www/index.php:424
12905 msgid "New project member"
12906 msgstr "Новое имя проекта"
12908 #: plugins/projectimport/www/index.php:425
12909 msgid "Imported users mapped to it"
12912 #: plugins/projectimport/www/index.php:426
12915 msgstr "Новая роль"
12917 #: plugins/projectimport/www/index.php:472
12920 "Imported user “%s” (role “%s”), mapped as “%s” which is not yet in the "
12921 "project: need to add it as role “%s”."
12924 #: plugins/projectimport/www/index.php:483
12925 #, fuzzy, php-format
12926 msgid "Failed to find mapped user “%s”"
12927 msgstr "Навыки не добавлены"
12929 #: plugins/projectimport/www/index.php:564
12931 msgid "Details of imported project: "
12932 msgstr "Список участников для группы:"
12934 #: plugins/projectimport/www/index.php:578
12936 msgid "Project's spaces found"
12937 msgstr "Под проект высший"
12939 #: plugins/projectimport/www/index.php:584
12942 msgstr "Идентификатор пользователя"
12944 #: plugins/projectimport/www/index.php:586
12945 msgid "Import space ?"
12948 #: plugins/projectimport/www/index.php:632
12950 msgid "parsing problem"
12951 msgstr "Существующие файлы"
12953 #: plugins/projectimport/www/index.php:685
12954 msgid "Confirm selected file or upload a new one"
12957 #: plugins/projectimport/www/index.php:688
12958 msgid "Select a file or upload a new one"
12961 #: plugins/projectimport/www/index.php:691
12963 msgid "Please upload a file"
12964 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
12966 #: plugins/projectimport/www/index.php:717
12968 msgid "You cannot import project unless you are an admin on that project"
12970 "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
12973 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:255
12975 msgid "Failed to create project"
12976 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
12978 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:261
12980 msgid "Created project"
12981 msgstr "Закрытые группы"
12983 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:72
12985 msgid "Users importer"
12986 msgstr "Отчет о времени пользователей"
12988 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:220
12990 msgid "Failed to create user"
12991 msgstr "Навыки не добавлены"
12993 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:223
12995 msgid "Created user"
12998 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
12999 #: plugins/projectlabels/www/index.php:12
13001 msgid "Project labels"
13002 msgstr "Файлы проекта"
13004 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
13006 msgid "Project labels plugin"
13007 msgstr "Файлы проекта"
13009 #: plugins/projectlabels/www/index.php:25
13011 msgid "Cannot insert new label: %s"
13014 #: plugins/projectlabels/www/index.php:28
13016 msgid "Project label added."
13017 msgstr "Добавленные проекты"
13019 #: plugins/projectlabels/www/index.php:39
13020 #: plugins/projectlabels/www/index.php:47
13021 #, fuzzy, php-format
13022 msgid "Cannot delete label: %s"
13023 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
13025 #: plugins/projectlabels/www/index.php:51
13027 msgid "Project label deleted."
13028 msgstr "Файлы проекта"
13030 #: plugins/projectlabels/www/index.php:69
13031 #, fuzzy, php-format
13032 msgid "Cannot add label onto project: %s"
13033 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
13035 #: plugins/projectlabels/www/index.php:72
13037 msgid "The label has been added to the project."
13038 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
13040 #: plugins/projectlabels/www/index.php:75
13042 msgid "No such project."
13043 msgstr "Топ %1$s проект"
13045 #: plugins/projectlabels/www/index.php:86
13047 msgid "Cannot remove label: %s"
13050 #: plugins/projectlabels/www/index.php:89
13052 msgid "The label has been removed from the project."
13053 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
13055 #: plugins/projectlabels/www/index.php:103
13057 msgid "Cannot modify label: %s"
13060 #: plugins/projectlabels/www/index.php:106
13062 msgid "Label has been saved."
13063 msgstr "Сообщение было отправлено"
13065 #: plugins/projectlabels/www/index.php:120
13067 msgid "Label name:"
13068 msgstr "Реальное имя"
13070 #: plugins/projectlabels/www/index.php:122
13071 #: plugins/projectlabels/www/index.php:199
13072 msgid "Displayed text (or HTML) for the label:"
13075 #: plugins/projectlabels/www/index.php:125
13076 #: plugins/projectlabels/www/index.php:145
13077 msgid "This label currently looks like this:"
13080 #: plugins/projectlabels/www/index.php:126
13082 msgid "Save this label"
13083 msgstr "Запомнить позицию"
13085 #: plugins/projectlabels/www/index.php:140
13087 msgid "Manage labels"
13088 msgstr "Новый файловый релиз"
13090 #: plugins/projectlabels/www/index.php:141
13091 msgid "You can edit the labels that you have already created."
13094 #: plugins/projectlabels/www/index.php:154
13096 msgid "This label is used on the following group:"
13097 msgid_plural "This label is used on the following groups:"
13098 msgstr[0] "Разработчик занят в группах:"
13099 msgstr[1] "Разработчик занят в группах:"
13100 msgstr[2] "Разработчик занят в группах:"
13102 #: plugins/projectlabels/www/index.php:165
13104 msgid "[Remove this label]"
13105 msgstr "Удалить этот фильтр"
13107 #: plugins/projectlabels/www/index.php:168
13109 msgid "This label is not used on any group."
13110 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
13112 #: plugins/projectlabels/www/index.php:175
13114 msgid "Add label to project"
13115 msgstr "Добавить новый проект"
13117 #: plugins/projectlabels/www/index.php:180
13119 msgid "[Edit this label]"
13120 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
13122 #: plugins/projectlabels/www/index.php:182
13124 msgid "[Delete this label]"
13125 msgstr "Удалить задачу"
13127 #: plugins/projectlabels/www/index.php:190
13129 msgid "Add new labels"
13130 msgstr "Добавить новую задачу"
13132 #: plugins/projectlabels/www/index.php:191
13133 msgid "You can create new labels with the form below."
13136 #: plugins/projectlabels/www/index.php:197
13137 msgid "Name of the label:"
13140 #: plugins/projectlabels/www/index.php:198
13145 #: plugins/projectlabels/www/index.php:201
13147 msgid "Project of the month!"
13148 msgstr "Дерево проекта"
13150 #: plugins/projectlabels/www/index.php:203
13153 msgstr "Добавить дату"
13155 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:32
13157 msgid "This project already has a parent"
13158 msgstr "В релизах проекта"
13160 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:35
13162 msgid "Successfully added child"
13163 msgstr "Успешно добавлено"
13165 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:37
13167 msgid "Failed to add child"
13168 msgstr "Навыки не добавлены"
13170 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:31
13171 msgid "Successfully update status of hierarchical browsing"
13174 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:33
13175 msgid "Failed to update status of hierarchical browsing"
13178 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:32
13180 msgid "Successfully removed child"
13181 msgstr "Элемент успешно создан"
13183 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:34
13185 msgid "Failed to remove child"
13186 msgstr "Навыки не добавлены"
13188 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:32
13190 msgid "Successfully removed parent"
13191 msgstr "Элемент успешно создан"
13193 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:34
13195 msgid "Failed to remove parent"
13196 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
13198 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:37
13199 msgid "Projects Hierarchy global configuration successfully updated."
13202 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:34
13204 msgid "Failed to update configuration."
13205 msgstr "Не удалось обновить закладки."
13207 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:38
13209 msgid "Projects Hierarchy configuration successfully updated."
13210 msgstr "Информация о группе изменена"
13212 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:33
13217 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:35
13219 msgid "Failed to do task."
13220 msgstr "Навыки не добавлены"
13222 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:31
13224 msgid "Project Hierarchy"
13225 msgstr "Название проекта"
13227 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13229 msgid "Hierarchy Admin"
13230 msgstr "Управление и инструмент"
13232 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13233 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13235 "Configure the projets-hierarchy plugin (docman, tree, delegate, globalconf "
13239 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:116
13241 msgid "Per Category"
13242 msgstr "Родительская категория"
13244 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:117
13246 msgid "Per Hierarchy"
13249 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:118
13251 "Browse per category the available projects. Some projects might not appear "
13252 "here they do not choose any categories"
13255 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:119
13257 "Browse per hierarchy. Projects can share relationship between projects, as "
13261 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13263 msgid "Global Hierarchy admin"
13266 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:627
13268 msgid "Site Global Hierarchy Admin"
13271 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:46
13273 msgstr "Тип зависимости"
13275 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:47
13277 msgstr "Открыть доступ"
13279 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:48
13283 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:29
13284 msgid "Modify the hierarchy"
13285 msgstr "Изменить структуру иерархии"
13287 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:36
13288 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:46
13289 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13290 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13292 msgid "Browse this project"
13293 msgstr "Вы покинули проект"
13295 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:37
13297 msgid "Remove child project"
13298 msgstr "Дочерний проект"
13300 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:47
13302 msgid "Remove parent project"
13303 msgstr "Родительский проект"
13305 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:51
13307 msgid "Add new child"
13308 msgstr "Добавить новое поле"
13310 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:54
13312 msgid "Select a project: "
13313 msgstr "Выбор проекта :"
13315 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:56
13317 msgid "Add Child project"
13318 msgstr "Дочерний проект"
13320 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:59
13322 msgid "No other project using project hierarchy plugin."
13323 msgstr "Иерархия проектов"
13325 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62
13327 msgid "Pending hierarchy request"
13328 msgstr "Ожидающие запросы"
13330 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13332 msgid "Validate parent"
13333 msgstr "Неверный параметр"
13335 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:70
13336 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:82
13341 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13342 msgid "Validate child"
13345 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:88
13347 msgid "No pending requests"
13348 msgstr "Нет ожидающих запросов"
13350 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:37
13351 msgid "Enable Tree in projects tab."
13354 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
13355 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:40
13357 msgid "Enable Tree"
13358 msgstr "Включить pserver"
13360 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
13361 msgid "Enable hierarchical view for browsing in document manager."
13364 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
13365 msgid "Enable docman browsing"
13368 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:31
13369 msgid "Cannot retrieve data from DB"
13372 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:33
13374 msgid "Manage project configuration"
13375 msgstr "Менеджер документации"
13377 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:39
13378 msgid "Enable visibily in hierarchy tree."
13381 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:48
13383 "Enable hierarchy in docman browsing. Direct access to docman features in "
13384 "parent docman tab."
13387 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
13388 msgid "Enable Docman."
13391 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
13392 msgid "Enable full rights and configuration delegation to parent."
13395 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:58
13397 msgid "Enable delegate"
13398 msgstr "Элемент обновлен"
13400 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:65
13402 "Use forge global configuration. Superseed any configuration done at project "
13406 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:66
13407 msgid "Use forge global configuration"
13410 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:33
13412 msgid "Enable hierarchical browsing"
13415 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:36
13417 msgid "Disable hierarchical browsing"
13418 msgstr "Служба поиска документов"
13420 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:33
13421 msgid "Linked projects"
13422 msgstr "Связанные проекты"
13424 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13426 msgid "Parent Project"
13427 msgstr "Родительский проект"
13429 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13430 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
13432 msgid "Direct link to project"
13433 msgstr "Родительский проект"
13435 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:50
13436 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:66
13437 msgid "View the quota_management Administration"
13438 msgstr "Админ, управление квотой "
13440 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:63
13444 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:75
13445 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:42
13446 #: plugins/quota_management/www/quota.php:39
13447 msgid "Ressources usage and quota"
13448 msgstr "Использование и лимит ресурсов"
13450 #: plugins/quota_management/www/index.php:46
13451 msgid "No TYPE specified"
13454 #: plugins/quota_management/www/index.php:48
13455 msgid "No ID specified"
13458 #: plugins/quota_management/www/index.php:81
13460 msgid "You are not Admin of this project"
13461 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
13463 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:44
13464 msgid "Quota Manager Admin"
13465 msgstr "Управление ограничением занимаемого объёма"
13467 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:54
13469 msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota"
13470 msgstr "Ошибочное указание в размерах ограничений"
13472 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:61
13473 msgid "Successfully updated quota"
13474 msgstr "Квоты успешно обновлены"
13476 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:88
13477 msgid "Projects disk quota"
13478 msgstr "Ограничение размеров проектов"
13480 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:91
13481 #: plugins/quota_management/www/quota.php:176
13482 #: plugins/quota_management/www/quota.php:337
13484 msgstr "<small><u>идентификатор</u></small>"
13486 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:94
13487 #: plugins/quota_management/www/quota.php:198
13488 msgid "disk quota soft"
13489 msgstr "плавное ограничение занимемого пространства"
13491 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95
13492 #: plugins/quota_management/www/quota.php:201
13493 msgid "disk quota hard"
13494 msgstr "строгий контроль за занимаемым пространством"
13496 #: plugins/quota_management/www/quota.php:157
13497 msgid "Projects ressources use"
13498 msgstr "Использовано ресурсов проектом"
13500 #: plugins/quota_management/www/quota.php:162
13501 #: plugins/quota_management/www/quota.php:186
13505 #: plugins/quota_management/www/quota.php:168
13506 #: plugins/quota_management/www/quota.php:192
13510 #: plugins/quota_management/www/quota.php:169
13511 msgid "Download - without quota control"
13512 msgstr "Загрузить без ограничений в размере"
13514 #: plugins/quota_management/www/quota.php:183
13516 msgstr "база данных"
13518 #: plugins/quota_management/www/quota.php:195
13519 #: plugins/quota_management/www/quota.php:301
13520 #: plugins/quota_management/www/quota.php:369
13524 #: plugins/quota_management/www/quota.php:333
13525 msgid "Users disk use"
13526 msgstr "Пользователями занято"
13528 #: plugins/quota_management/www/quota.php:343
13532 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46
13533 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49
13534 msgid "Project quota manager"
13535 msgstr "Управление ограничениемя в проекте"
13537 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59
13538 msgid "Documents search engine"
13539 msgstr "Служба поиска документов"
13541 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:126
13542 msgid "Download project directory"
13543 msgstr "Скачать каталог проекта"
13545 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:128
13546 msgid "Without quota control"
13547 msgstr "Без ограничения занимаемого пространства"
13549 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:133
13550 msgid "Home project directory"
13551 msgstr "Домашняя страница проекта"
13553 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:135
13554 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:141
13555 msgid "With ftp and home quota control"
13556 msgstr "Включить ограничение для сайтов Ftp и http"
13558 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139
13560 msgid "FTP project directory"
13561 msgstr "Ftp директория проекта"
13563 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145
13564 msgid "CVS project directory"
13565 msgstr "CVS директория проекта"
13567 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:147
13568 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:153
13569 msgid "With cvs and svn quota control"
13570 msgstr "Ограничить пространство занимаемое репозиториями"
13572 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151
13573 msgid "Subversion project directory"
13574 msgstr "Размещение репозитория"
13576 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:161
13578 msgstr "База данных"
13580 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:164
13581 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:203
13585 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:165
13587 msgstr "количество"
13589 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:166
13590 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:207
13594 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:198
13596 msgstr "Объём диска"
13598 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:248
13599 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:252
13600 msgid "Quota exceeded"
13601 msgstr "Превышение указанного пространства"
13603 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:258
13604 msgid "Quota disk management"
13605 msgstr "Управление ограничением пространства диска"
13607 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:262
13608 msgid "Quota settings"
13609 msgstr "Установленое ограничение"
13611 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:268
13613 msgstr "Порядок ограничений"
13615 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:271
13617 msgstr "Усиленное ограничение"
13619 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:276
13623 #: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:43
13624 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:76
13625 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:72
13626 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:90
13627 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:84
13628 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:56
13629 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:88
13631 msgid "Documentation for %1$s is available at <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13632 msgstr "Документация по устройству репозитория %1$s <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13634 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:70
13635 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:66
13636 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:84
13637 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:78
13638 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:173
13639 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:82
13641 msgid "<strong>%1$s</strong> commits, <strong>%2$s</strong> adds"
13642 msgstr "<strong>%1$s</strong> коммитов, <strong>%2$s</strong> дополнений"
13644 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:84
13646 msgid "Anonymous Bazaar Access"
13647 msgstr "Включить анонимный доступ"
13649 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:87
13652 "This project's Bazaar repository can be checked out through anonymous access "
13653 "with the following command."
13655 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
13656 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
13657 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13659 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:101
13660 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:113
13661 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:75
13662 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:87
13663 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:98
13664 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:115
13665 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:144
13666 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:94
13667 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:136
13668 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:161
13670 msgid "Developer %s Access via SSH"
13671 msgstr "Доступ разработчика к репозиторию %s по протоколу SSH"
13673 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:104
13674 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:116
13675 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:78
13676 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:90
13677 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:101
13678 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:118
13679 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:147
13680 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:139
13681 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:152
13682 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:164
13683 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:179
13684 #, fuzzy, php-format
13685 msgid "Only project developers can access the %s tree via this method."
13687 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
13688 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13689 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
13690 "доступа к сайту.</p>"
13692 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:106
13693 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:118
13694 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:80
13695 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:92
13696 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:103
13697 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:120
13698 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:149
13699 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:141
13700 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:166
13701 msgid "SSH must be installed on your client machine."
13704 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108
13705 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:122
13706 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:82
13707 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:96
13708 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:107
13709 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:124
13710 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:153
13711 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:143
13712 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:154
13713 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:170
13714 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:183
13715 msgid "Enter your site password when prompted."
13718 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:110
13719 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13723 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:120
13724 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:94
13725 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:105
13726 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:122
13727 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:151
13728 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:168
13729 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:181
13730 msgid "Substitute <em>developername</em> with the proper values."
13733 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13734 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:98
13735 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13736 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:221
13737 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:239
13738 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:131
13739 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:172
13740 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:185
13741 msgid "developername"
13742 msgstr "ник разработчика"
13744 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:135
13745 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:150
13746 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:175
13747 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:197
13748 #, fuzzy, php-format
13749 msgid "%s Repository Browser"
13750 msgstr "История репозитория"
13752 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:137
13753 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:115
13754 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:152
13755 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:177
13756 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:199
13759 "Browsing the %s tree gives you a view into the current status of this "
13762 "Навигация по деревьям %s даёт возможность полностью просмотреть состояние "
13765 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:139
13766 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:117
13767 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:154
13768 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:179
13769 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:201
13770 msgid "You may also view the complete histories of any file in the repository."
13772 "Также Вы можете полностью просмотреть истории изменений любого файла в "
13775 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:143
13776 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:158
13777 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:188
13778 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:205
13780 msgid "Browse %s Repository"
13781 msgstr "Обзор %s-репозитория"
13783 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:91
13785 msgid "ClearCase Access"
13786 msgstr "Полный доступ"
13788 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:94
13791 "Either mount the VOB with <tt>cleartool mount %1$s</tt> or select the <tt>"
13792 "%1$s</tt> VOB in your ClearCase Explorer."
13795 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:111
13799 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
13800 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:122
13802 msgid "Browse the ClearCase tree"
13803 msgstr "Навигация с полным доступом"
13805 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:146
13807 msgid "ClearCase server"
13808 msgstr "Полный доступ"
13810 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:168
13813 msgid_plural "commits"
13814 msgstr[0] "коментарий"
13815 msgstr[1] "коментариев"
13816 msgstr[2] "коментарием"
13818 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:170
13821 msgid_plural "adds"
13822 msgstr[0] "добавлен"
13823 msgstr[1] "добавлены"
13824 msgstr[2] "добавления"
13826 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:55
13827 msgid "This CPOLD plugin is only intended as a proof of concept."
13830 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:60
13832 msgid "Anonymous CPOLD Access"
13833 msgstr "Включить анонимный доступ"
13835 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:63
13836 #, fuzzy, php-format
13837 msgid "This project's CPOLD repository can be accessep anonymously at %s."
13839 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
13840 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
13841 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13843 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:80
13845 msgid "Anonymous CVS Access"
13846 msgstr "Включить анонимный доступ"
13848 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:82
13851 "This project's CVS repository can be checked out through anonymous (pserver) "
13852 "CVS with the following instruction set. The module you wish to check out "
13853 "must be specified as the <em>modulename</em>. When prompted for a password "
13854 "for <em>anonymous</em>, simply press the Enter key."
13856 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию </strong></p><p>Этот проект имеет "
13857 "открытый анонимный доступ к репозиторию. Укажите название модуля заменив в "
13858 "строке ввода на нужный Вам модуль, который вы желаете создать в Вашей "
13859 "локальной базе репозитория <em>название модуля</em>. Когда клиентская "
13860 "программа откроет окно ввода пароля<em>anonymous</em>, просто нажмите Ок.</p>"
13862 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:86
13863 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:111
13864 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13866 msgstr "название модуля"
13868 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:141
13869 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:166
13870 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:289
13872 msgid "Download the nightly snapshot"
13873 msgstr "Загрузить свежую CSV базу репозитория"
13875 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:176
13876 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:211
13877 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:339
13878 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:223
13879 #: www/stats/site_stats_utils.php:284
13883 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:70
13884 msgid "Error: homedir_prefix/username points to root directory!"
13887 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:75
13889 msgid "Error! homedirs.php hasn't created a home directory for user %s"
13892 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:44
13894 msgid "Invalid CVS repository : "
13895 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
13897 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:47
13899 msgid "Invalid username : "
13900 msgstr "Вы не авторизировались"
13902 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:53
13903 #, fuzzy, php-format
13904 msgid "User not found %s"
13905 msgstr "Нет форума"
13907 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13908 msgid "where REPO can be: "
13911 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13912 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:625
13916 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:121
13918 msgid "No repositories defined."
13919 msgstr "Категории неуказаны"
13921 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:125
13923 msgid "Repository not yet created, wait an hour."
13924 msgstr "История репозитория"
13926 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:132
13928 msgid "Anonymous Darcs Access"
13929 msgstr "Включить анонимный доступ"
13931 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:135
13934 "This project's Darcs repository can be checked out through anonymous access "
13935 "with the following command."
13937 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
13938 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
13939 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13941 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:194
13943 msgid "No repositories to browse"
13944 msgstr "История репозитория"
13946 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:624
13948 msgid "Repository to be created: "
13949 msgstr "История репозитория"
13951 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:628
13953 msgid "Create new repository:"
13954 msgstr "Создать новый отзыв"
13956 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
13957 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
13958 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:625
13960 msgid "Repository name"
13961 msgstr "История репозитория"
13963 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
13968 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:101
13969 msgid "Anonymous Access to the Git repository"
13970 msgid_plural "Anonymous Access to the Git repositories"
13975 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:106
13978 "This project's Git repository can be checked out through anonymous access "
13979 "with the following command."
13981 "This project's Git repositories can be checked out through anonymous access "
13982 "with the following commands."
13984 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
13985 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
13986 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13988 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
13989 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
13990 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13992 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
13993 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
13994 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13996 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:126
13998 msgid "Developer's repository"
13999 msgid_plural "Developer's repositories"
14000 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
14001 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
14002 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
14004 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:131
14006 "One of this project's members also has a personal Git repository that can be "
14007 "checked out anonymously."
14009 "Some of this project's members also have personal Git repositories that can "
14010 "be checked out anonymously."
14015 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:140
14016 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:321
14017 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:52
14019 msgid "Browse Git Repository"
14020 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
14022 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:167
14023 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:209
14025 msgid "Developer Access to the Git repository via SSH"
14026 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via SSH"
14027 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
14028 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
14029 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
14031 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:172
14034 "Only project developers can access the GIT repository via this method. SSH "
14035 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
14038 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. SSH "
14039 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
14042 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14043 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14044 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14045 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14046 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14047 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14048 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14050 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14051 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14052 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14053 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14054 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14055 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14056 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14058 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14059 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14060 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14061 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14062 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14063 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14064 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14066 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:186
14067 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:228
14069 msgid "Developer Access to the Git repository via HTTP"
14070 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via HTTP"
14071 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
14072 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
14073 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
14075 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:192
14076 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:233
14079 "Only project developers can access the GIT repository via this method. Enter "
14080 "your site password when prompted."
14082 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. "
14083 "Enter your site password when prompted."
14085 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
14086 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14087 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14088 "доступа к сайту.</p>"
14090 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
14091 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14092 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14093 "доступа к сайту.</p>"
14095 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
14096 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14097 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14098 "доступа к сайту.</p>"
14100 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:204
14102 "Missing configuration for access in scmgit.ini : use_ssh and use_dav disabled"
14105 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:215
14108 "Only project developers can access the GIT repository via this method. SSH "
14109 "must be installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> "
14110 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
14112 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. SSH "
14113 "must be installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> "
14114 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
14116 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14117 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14118 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14119 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14120 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14121 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14122 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14124 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14125 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14126 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14127 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14128 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14129 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14130 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14132 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14133 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14134 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14135 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14136 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14137 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14138 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14140 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:254
14141 msgid "Access to your personal repository"
14144 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:257
14147 "You have a personal repository for this project, accessible through SSH with "
14148 "the following method. Enter your site password when prompted."
14150 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
14151 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14152 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14153 "доступа к сайту.</p>"
14155 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:265
14156 msgid "Request a personal repository"
14159 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:268
14161 "You can clone the project repository into a personal one into which you "
14162 "alone will be able to write. Other members of the project will only have "
14163 "read access. Access for non-members will follow the same rules as for the "
14164 "project's main repository. Note that the personal repository may take some "
14165 "time before it is created (less than an hour in most situations)."
14168 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:271
14170 msgid "<a href=\"%s\">Request a personal repository</a>."
14173 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:315
14175 msgid "Git Repository Browser"
14176 msgstr "История репозитория"
14178 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:317
14181 "Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this "
14182 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14185 "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
14186 "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
14187 "изменений любого файла в репозитории."
14189 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:340
14191 msgstr "Обновления"
14193 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:965
14195 msgid "Git Commits"
14196 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
14198 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:983
14199 msgid "Cannot create a secondary repository with the same name as the primary"
14202 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:988
14203 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:534
14205 msgid "This repository name is not valid"
14206 msgstr "Неверное имя участника"
14208 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1001
14209 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:529
14210 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:545
14211 #, fuzzy, php-format
14212 msgid "A repository %s already exists"
14213 msgstr "Запрос уже существует"
14215 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1026
14216 msgid "Invalid URL from which to clone"
14219 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1035
14220 #, fuzzy, php-format
14221 msgid "Clone of %s"
14224 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1085
14225 #, fuzzy, php-format
14226 msgid "No extra Git repository for project %1$s"
14227 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
14229 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1087
14230 #, fuzzy, php-format
14231 msgid "Extra Git repository for project %1$s"
14232 msgid_plural "Extra Git repositories for project %1$s"
14233 msgstr[0] "Статистика по базе данных проекта"
14234 msgstr[1] "Статистика по базе данных проекта"
14235 msgstr[2] "Статистика по базе данных проекта"
14237 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
14239 msgid "Initial repository description"
14240 msgstr "Краткое описание"
14242 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
14243 msgid "Initial clone URL (if any)"
14246 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1108
14247 #, fuzzy, php-format
14248 msgid "Create new Git repository for project %1$s"
14249 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
14251 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1115
14253 msgid "Repository name:"
14254 msgstr "История репозитория"
14256 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1117
14257 msgid "Description:"
14260 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1119
14262 "Initial clone URL (or name of an existing repository in this project; leave "
14263 "empty to start with an empty repository):"
14266 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:32
14268 msgid "My Git cloned Repositories List"
14269 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
14271 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:40
14273 "Get the list of URLS of your personal Git repository cloned from projects."
14276 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:57
14278 msgid "No personal git repository"
14279 msgstr "Разработчики (тест)"
14281 #: plugins/scmgit/www/index.php:44
14282 #, fuzzy, php-format
14283 msgid "Cannot locate group for func=%s"
14284 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
14286 #: plugins/scmgit/www/index.php:58
14288 "You have already requested a personal Git repository for this project. If "
14289 "it does not exist yet, it will be created shortly."
14292 #: plugins/scmgit/www/index.php:72
14294 "You have now requested a personal Git repository for this project. If will "
14295 "be created shortly."
14298 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:47
14299 msgid "Use Mercurial as Source Code Management tool. Offer DAV or SSH access."
14302 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:61
14305 "Another short Introduction can be found at <a href=\"http://hginit.com/"
14306 "\">http://hginit.com/</a>"
14308 "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a href="
14309 "\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
14311 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:67
14313 msgid "Anonymous Mercurial Access"
14314 msgstr "Включить анонимный доступ"
14316 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:73
14319 "This project's Mercurial repository can be checked out through anonymous "
14320 "access with the following command:"
14322 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
14323 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
14324 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14326 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:77
14327 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:120
14329 msgid "The password is "
14330 msgstr "Пароль - 'anonsvn'"
14332 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:80
14334 "Please contact forge administrator, scmhg plugin is not correctly configured"
14337 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:97
14340 "Read/write access to Mercurial tree is allowed for authenticated users. SSH "
14341 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
14344 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14345 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14346 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14347 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14348 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14349 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14350 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14352 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:105
14353 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:126
14354 msgid "Developer Mercurial Access via HTTP"
14357 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:108
14358 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:129
14361 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. Enter "
14362 "your site password when prompted."
14364 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
14365 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14366 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14367 "доступа к сайту.</p>"
14369 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:116
14370 msgid "Developer Mercurial Access via SSH"
14373 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:119
14376 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. SSH "
14377 "must be installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> "
14378 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
14380 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14381 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14382 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14383 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14384 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14385 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14386 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14388 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:143
14390 msgid "Hg Repository Browser"
14391 msgstr "История репозитория"
14393 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:145
14396 "Browsing the Mercurial tree gives you a view into the current status of this "
14397 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14400 "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
14401 "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
14402 "изменений любого файла в репозитории."
14404 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:148
14406 msgid "Browse Hg Repository"
14407 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
14409 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:554
14410 #, fuzzy, php-format
14411 msgid "Clone of %s repository"
14412 msgstr "Разработчики (тест)"
14414 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:617
14415 #, fuzzy, php-format
14416 msgid "Create SCM repository for project %1$s"
14417 msgstr "SCM репозиторий"
14419 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:629
14421 msgid "Cloned from:"
14424 #: plugins/scmhook/common/scmhook.class.php:75
14426 msgid "Feature not implemented."
14427 msgstr "Еще не активирован"
14429 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:139
14430 msgid "Hooks management update process waiting ..."
14433 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:141
14435 msgid "Enable Repository Hooks"
14436 msgstr "История репозитория"
14438 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:156
14439 msgid "SCM Type not supported yet by scmhook"
14442 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:162
14444 msgid "No hooks available"
14445 msgstr "Нет доступной статистики"
14447 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:283
14448 msgid "pre-commit Hooks"
14451 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
14452 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
14453 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
14454 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
14455 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
14458 msgstr "Название роли"
14460 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:326
14461 msgid "pre-revprop-change Hooks"
14464 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:369
14465 msgid "post-commit Hooks"
14468 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:430
14469 msgid "serve-push-pull-bundle Hooks"
14472 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:491
14473 msgid "post-receive Hooks"
14476 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:32
14477 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:34
14479 msgid "Commit message log is pushed to commit mailing-list of the project"
14480 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
14482 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:55
14483 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:60
14484 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:57
14486 "Hook not available due to missing dependency : Project has no commit mailing-"
14490 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:57
14491 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:62
14492 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:59
14494 "Hook not available due to missing dependency : Project not using mailing-"
14498 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:36
14500 "Every commit pushed sends a notification e-mail to the users of the commit-"
14504 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:38
14506 "The hook is triggered after 'serve push pull bundle' on the projects "
14510 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/allowRevPropChange.class.php:30
14511 msgid "Allow SCM committers to change revision properties."
14514 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkLog.class.php:29
14515 msgid "Commit message must not be empty."
14518 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkMimetype.class.php:30
14519 msgid "Verify if commited files have svn:mimetype set up correctly."
14522 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:35
14523 msgid "Every commit is pushed into related tracker or task."
14526 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:49
14528 "Hook not available due to missing dependency: Project not using tracker."
14531 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:64
14532 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:77
14534 msgid "Unable to retrieve data"
14535 msgstr "Добавление к базе блокировано"
14537 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:96
14539 msgid "Related SVN commits"
14540 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
14542 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:108
14544 msgid "Anonymous Subversion Access"
14545 msgstr "Включить анонимный доступ"
14547 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:110
14550 "This project's SVN repository can be checked out through anonymous access "
14551 "with the following command(s)."
14553 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
14554 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
14555 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14557 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:149
14558 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:176
14559 msgid "Developer Subversion Access via DAV"
14562 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:648
14564 msgid "Subversion Commits"
14565 msgstr "Обзор SVN репозитория"
14567 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:138
14569 msgid "View Personal SoapAdmin"
14570 msgstr "Персональная энциклопедия"
14572 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:148
14574 msgid "SoapAdmin Admin"
14575 msgstr "Управление сайтом"
14577 #: plugins/twitter/www/checks.php:99
14578 msgid "You have no Twitter Access Tokens registered in the database currently"
14581 #: plugins/twitter/www/checks.php:103
14583 "Could not find a twitter provider registered in the database. If a twitter "
14584 "provider exists, it needs to be named 'Twitter', else it has to be created "
14585 "in the OAuth Consumer plugin"
14588 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:38
14590 msgid "Missing Link URL or name."
14591 msgstr "Неуказан параметр"
14593 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:33
14595 msgid "Link updated"
14596 msgstr "Список обновлен"
14598 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
14600 msgid "Global WebAnalytics admin"
14601 msgstr "Управление переменными"
14603 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:161
14605 msgid "Site Global Webanalytics Admin"
14606 msgstr "Персональная энциклопедия"
14608 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:187
14610 "Get the ability to configure specific URL for web analytics tool such as "
14611 "Piwik or Google Analytics."
14614 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:35
14615 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:59
14617 msgid "Informative Name"
14618 msgstr "Имя форума"
14620 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:37
14621 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14622 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
14623 msgid "Standard JavaScript Tracking code"
14626 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
14628 msgid "Manage available links"
14629 msgstr "Новый файловый релиз"
14631 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14635 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
14637 msgid "Add a new webanalytics reference"
14638 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
14640 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:39
14642 "Check to disable automatic linking of camelcase words to pages. Internal "
14643 "page links must be forced with [[pagename]] then."
14646 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:41
14648 "Check to enable spam prevention. If a non-admin adds more than 20 external "
14649 "links, it will be rejected as spam."
14652 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:43
14654 "Check to enable page rating. Logged users will be able to rate wiki pages."
14657 #: plugins/wiki/common/WikiGroupSearchEngine.class.php:32
14661 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
14664 msgstr "Главная страница"
14666 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:74
14669 msgstr "Управление сайтом"
14671 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:91
14673 msgid "This project's wiki"
14674 msgstr "В новостях проекта"
14676 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:209
14677 msgid "List of active wikis in Forge"
14680 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:69
14685 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:83
14686 msgid "Error creating ArtifactTypes object"
14687 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
14689 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:88
14690 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:94
14695 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14697 msgid "Open-Discussion"
14698 msgstr "Дискуссионные форумы:"
14700 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14701 msgid "General Discussion"
14704 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:104
14705 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:111
14706 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:118
14711 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
14712 msgid "Get Public Help"
14715 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14717 msgid "Developers-Discussion"
14718 msgstr "Все разработчики проектов"
14720 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14722 msgid "Project Developer Discussion"
14723 msgstr "Все разработчики проектов"
14725 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:127
14727 msgid "Uncategorized Submissions"
14728 msgstr "Адрес для подтверждения"
14730 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:128
14735 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:138
14740 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14744 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14745 msgid "Things We Have To Do"
14748 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:148
14749 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:155
14754 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14756 msgid "Next Release"
14757 msgstr "Последние релизы"
14759 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14761 msgid "Items For Our Next Release"
14762 msgstr "Последние файл-релизы"
14765 msgid "Requested Page not Found (Error 404)"
14766 msgstr "Запрашиваемая страница не найдена (Ошибка 404)"
14768 #: www/account/change_email-complete.php:36 www/account/lostlogin.php:38
14769 #: www/account/unsubscribe.php:36
14771 msgid "Confirm Hash"
14772 msgstr "Подтверждение"
14774 #: www/account/change_email-complete.php:45 www/account/lostlogin.php:47
14775 #: www/account/unsubscribe.php:45
14776 msgid "This confirm hash exists more than once."
14777 msgstr "Излишнее подтверждение регистрации."
14779 #: www/account/change_email-complete.php:48 www/account/lostlogin.php:50
14780 #: www/account/unsubscribe.php:48
14782 msgid "Invalid confirmation hash."
14783 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
14785 #: www/account/change_email-complete.php:61
14786 msgid "Email Change Complete"
14787 msgstr "Установлен новый Емайл "
14789 #: www/account/change_email-complete.php:66
14792 "Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file "
14793 "is <strong>%2$s</strong>. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to "
14796 "Уважаемый, %1$s. Вы установили новый адрес Вашего емайла. Теперь Ваш емайл "
14797 "<strong>%2$s</strong>. Вся Ваша корреспонденция будет переправлятся на <"
14800 #: www/account/change_email-complete.php:69 www/account/change_email.php:94
14801 #: www/account/lostpw.php:99 www/account/unsubscribe.php:76
14802 #: www/my/bookmark_edit.php:73
14806 #: www/account/change_email.php:57
14808 msgid "You have requested a change of email address on %s."
14809 msgstr "Вы запросили смену e-mail адреса на %s."
14811 #: www/account/change_email.php:59
14812 msgid "Please visit the following URL to complete the email change:"
14814 "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
14817 #: www/account/change_email.php:65 www/account/lostpw.php:70
14819 msgid "%1$s Verification"
14820 msgstr "%1$s Проверка"
14822 #: www/account/change_email.php:67
14823 msgid "Email Change Confirmation"
14824 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
14826 #: www/account/change_email.php:69
14829 "An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the "
14830 "email to complete the email change."
14832 "<p>Укажите новый емайл адрес на который Вы хотите переправлять Вашу "
14833 "корреспонденцию. Следуйте инструкциям для завершения смены емайл адреса. </"
14834 "p><a href=\"/\">[ Home ]</a>"
14836 #: www/account/change_email.php:76
14837 msgid "Email change"
14838 msgstr "Изменение Email"
14840 #: www/account/change_email.php:78
14842 "Changing your email address will require confirmation from your new email "
14843 "address, so that we can ensure we have a good email address on file."
14845 "Изменение вашего e-mail потребует подтверждение с нового адреса, для того "
14846 "чтобы убедиться в его корректности."
14848 #: www/account/change_email.php:79
14850 "We need to maintain an accurate email address for each user due to the level "
14851 "of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues "
14852 "arriving from a shell or project account, it is important that we be able to "
14855 "Нам надо проверять аккуратность e-mail для каждого участника с учетом уровня "
14856 "доступа для данного аккаунта. Если мы хотим связаться с участником по каким "
14857 "вопросам, по поводу shell-a или аккаунта проекта, то очень важно чтобы мы "
14858 "могли это сделать."
14860 #: www/account/change_email.php:80
14862 "Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email "
14863 "address. Visiting this link will complete the email change."
14865 "Отсылка нижерасположенной формы приводит к отсылке письма с URL-ом "
14866 "подтверждения по новому адресу. Вы должны посетить присланный линк для "
14867 "завершения смены вашего e-mail адреса."
14869 #: www/account/change_email.php:86
14870 msgid "New Email Address"
14871 msgstr "Новый Email-адрес"
14873 #: www/account/change_email.php:90
14874 msgid "Send Confirmation to New Address"
14875 msgstr "Выслать подтверждение на новый емейл"
14877 #: www/account/change_pw.php:48
14878 msgid "Old password is incorrect"
14879 msgstr "Старый пароль неверный"
14881 #: www/account/change_pw.php:53 www/account/lostlogin.php:62
14882 #: www/admin/passedit.php:54
14883 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)."
14884 msgstr "Вы должны иметь пароль минимум из 6 букв."
14886 #: www/account/change_pw.php:58 www/account/lostlogin.php:66
14887 #: www/admin/passedit.php:62
14888 msgid "New passwords do not match."
14889 msgstr "Пароли не совпадают"
14891 #: www/account/change_pw.php:63 www/admin/passedit.php:70
14893 msgid "Could not change password: "
14894 msgstr "Изменение пароля"
14896 #: www/account/change_pw.php:66
14897 msgid "Successfully Changed Password"
14898 msgstr "Пароль успешно изменен"
14900 #: www/account/change_pw.php:71 www/admin/passedit.php:77
14902 msgid "%s Password Change Confirmation"
14903 msgstr "%s Плдтверждение изменения пароля"
14905 #: www/account/change_pw.php:75
14907 msgid "Congratulations. You have changed your password."
14908 msgstr "Добро пожаловать, %s. Теперь вы можете изменить ваш пароль."
14910 #: www/account/change_pw.php:80
14911 #, fuzzy, php-format
14912 msgid "You should now <a href=\"%s\">Return to User Prefs</a>."
14913 msgstr "Сейчас Вы должны %1$s вернутся к установкам Вашей учетной записи %2$s."
14915 #: www/account/change_pw.php:87 www/account/index.php:152
14916 #: www/admin/userlist.php:121
14917 msgid "Change Password"
14918 msgstr "Изменение пароля"
14920 #: www/account/change_pw.php:92
14921 msgid "Old Password"
14922 msgstr "Старый пароль"
14924 #: www/account/change_pw.php:98 www/account/lostlogin.php:95
14925 #: www/admin/passedit.php:91
14926 msgid "New Password (at least 6 chars)"
14927 msgstr "Новый пароль (не менее 6 символов)"
14929 #: www/account/change_pw.php:104 www/account/lostlogin.php:101
14930 #: www/admin/passedit.php:93
14931 msgid "New Password (repeat)"
14932 msgstr "Новый пароль (повторить)"
14934 #: www/account/change_pw.php:111 www/admin/passedit.php:95
14935 msgid "Update password"
14936 msgstr "Обновление пароля"
14938 #: www/account/editsshkeys.php:46
14940 msgid "Manage Authorized Keys"
14941 msgstr "Авторизационные SSH ключи участников Вашего проекта"
14943 #: www/account/editsshkeys.php:50
14945 msgid "Available keys"
14946 msgstr "Нет доступных трекеров"
14948 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14952 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14953 msgid "Fingerprint"
14956 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14957 #: www/project/admin/editimages.php:264
14961 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14966 #: www/account/editsshkeys.php:61 www/account/index.php:302
14967 msgid "ssh key is deployed."
14970 #: www/account/editsshkeys.php:63 www/account/index.php:304
14971 msgid "ssh key is not deployed yet."
14974 #: www/account/editsshkeys.php:66
14976 msgid "Delete this ssh key."
14977 msgstr "Удалить задачу"
14979 #: www/account/editsshkeys.php:73
14981 msgid "Add a new ssh key"
14982 msgstr "Добавить новую задачу"
14984 #: www/account/editsshkeys.php:74
14987 "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH developer "
14988 "account, you may upload your public key(s) here and they will be placed on "
14989 "the server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done by a cron job, "
14990 "so it may not happen immediately. Please allow for a one hour delay."
14992 "<p>Для отключения многократного повторного запроса пароля при обращении к "
14993 "репозиторию, Вы можете загрузить Ваши ключи общего доступа на сервер в "
14994 "каталог ~/.ssh/authorized_keys файл. Изменения вступят в силу несколько "
14995 "позже, в течении нескоьких часов.</p><p>Для создания общего ключа, "
14996 "воспользуйтесь программой 'ssh-keygen' (в случае использования обоих "
14997 "протоколов 1 или 2). Ключ общего доступа для 1 протокола '~/.ssh/identity."
14998 "pub' для протокола 2 '~/.ssh/id_dsa.pub' или '~/.ssh/id_rsa.pub' . Прочтите "
14999 "документацию по использованию и работе с ключами открытого доступа SSH.</p>"
15001 #: www/account/editsshkeys.php:75
15003 "To generate a public key, run the program 'ssh-keygen' (you can use both "
15004 "protocol 1 or 2). The public key will be placed at '~/.ssh/identity."
15005 "pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/.ssh/id_rsa."
15006 "pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further "
15007 "information on sharing keys."
15009 "Для создания общего ключа, воспользуйтесь программой 'ssh-keygen' (в случае "
15010 "использования обоих протоколов 1 или 2). Ключ общего доступа для 1 протокола "
15011 "'~/.ssh/identity.pub' для протокола 2 '~/.ssh/id_dsa.pub' или '~/.ssh/id_rsa."
15012 "pub' . Прочтите документацию по использованию и работе с ключами открытого "
15015 #: www/account/editsshkeys.php:76
15018 "Important: Make sure there are no line breaks. After submitting, verify that "
15019 "the number of keys in your file is what you expected."
15021 "ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Убедитесь в отсутствии переноса строки внутри "
15022 "авторизационного ключа. За исключением переноса строки между ключами, "
15023 "проверьте еще раз количество ключей в Вашем файле.</em>"
15025 #: www/account/editsshkeys.php:81
15027 "Or upload your '~/.ssh/identity.pub' (protocol version 1) or '~/.ssh/id_dsa."
15028 "pub' or '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol version 2)"
15031 #: www/account/first.php:31
15034 "You are now a registered user on %1$s, the online development environment "
15035 "for Open Source projects."
15037 "Вы являетесь зарегистрированым пользователем проекта %1$s программного "
15038 "обеспечения с открытым исходным кодом."
15040 #: www/account/first.php:33
15041 #, fuzzy, php-format
15043 "As a registered user, you can participate fully in the activities on the "
15044 "site. You may now post messages to the project message forums, post bugs for "
15045 "software in %1$s, sign on as a project developer, or even start your own "
15048 "<p>Вы являетесь зарегистрированым пользователем проекта %1$s программного "
15049 "обеспечения с открытым исходным кодом,</p><p>Как зарегистрированый "
15050 "пользователь, Вы можете учавствовать в совместной разработке програмного "
15051 "обеспечения пользуясь всеми сервисами сайта.</p><p>Воспользуйтесь форумом "
15052 "для обсуждения различных деталей проектов, сообщайте о найденых ошибках, "
15053 "принимайте активное участие в работе сайта.</p><p>При обнаружении опечаток и "
15054 "неточностей в работе сайта %1$s, сообщите разработчикам проекта и "
15055 "администраторам, или запишите Ваши идеи о дополнении сервисов, это поможет в "
15056 "дальнейшем развитии проекта %1$s.</p><p> -- Администрация сайта %1$s </p>"
15058 #: www/account/index.php:74
15060 msgid "You must supply a first name."
15061 msgstr " Вы должны указать имя"
15063 #: www/account/index.php:77
15065 msgid "You must supply a last name."
15066 msgstr "Вы должны указать фамилию"
15068 #: www/account/index.php:101 www/admin/groupedit.php:74
15069 #: www/admin/useredit.php:110
15073 #: www/account/index.php:117 www/account/index.php:122
15074 msgid "Account Maintenance"
15075 msgstr "Мои настройки"
15077 #: www/account/index.php:126 www/index.php:33
15079 msgstr "Добро пожаловать"
15081 #: www/account/index.php:129
15082 msgid "Account options:"
15083 msgstr "Опции учётной записи:"
15085 #: www/account/index.php:132
15087 msgid "View My Profile"
15088 msgstr "Просмотр профиля участника"
15090 #: www/account/index.php:134
15091 msgid "Edit My Skills Profile"
15092 msgstr "Дополнить информацию о личном опыте работы"
15094 #: www/account/index.php:141 www/admin/search.php:76
15095 msgid "Member since"
15096 msgstr "Участник с"
15098 #: www/account/index.php:145 www/admin/useredit.php:130
15099 #: www/include/user_profile.php:68
15101 msgstr "Id участника"
15103 #: www/account/index.php:157 www/account/register.php:175
15104 msgid "First Name:"
15107 #: www/account/index.php:164 www/account/register.php:182
15111 #: www/account/index.php:171 www/snippet/package.php:156
15112 #: www/snippet/snippet_utils.php:203 www/snippet/snippet_utils.php:237
15113 #: www/snippet/submit.php:123 www/stats/i18n.php:34
15117 #: www/account/index.php:177 www/account/register.php:193
15119 msgstr "Часовой пояс:"
15121 #: www/account/index.php:183 www/account/register.php:201
15123 msgstr "Тема оформления"
15125 #: www/account/index.php:189 www/account/register.php:206
15129 #: www/account/index.php:195 www/account/register.php:211
15130 #: www/include/user_profile.php:112
15131 msgid "Email Address"
15132 msgstr "Email адрес"
15134 #: www/account/index.php:197
15135 msgid "Change Email Address"
15136 msgstr "Изменить email адрес"
15138 #: www/account/index.php:202 www/account/register.php:218
15139 #: www/include/user_profile.php:126 www/mail/index.php:78
15143 #: www/account/index.php:209 www/account/register.php:224
15144 msgid "Address (continued)"
15147 #: www/account/index.php:216 www/account/register.php:230
15148 #: www/include/user_profile.php:133
15152 #: www/account/index.php:223 www/account/register.php:236
15153 #: www/include/user_profile.php:144
15157 #: www/account/index.php:244 www/account/register.php:245
15159 "Receive Email about Site Updates <em>(Very low traffic and includes security "
15160 "notices. Highly Recommended.)</em>"
15162 "Получать новости об обновлениях на сайте. (<em>максимальная экономия вашего "
15163 "траффика</em>). Очень рекомендуется."
15165 #: www/account/index.php:250 www/account/register.php:251
15166 msgid "Receive additional community mailings. <em>(Low traffic.)</em>"
15168 "Получать письма от сообщества. <em>(С высокой экономией траффика.)</em>"
15170 #: www/account/index.php:265
15173 "Participate in peer ratings. <em>(Allows you to rate other users using "
15174 "several criteria as well as to be rated by others. More information is "
15175 "available on your <a href=\"%s\">user page</a> if you have chosen to "
15176 "participate in ratings.)</em>"
15178 "Принимать участие в рейтингах. (<strong>Настоятельно рекомендуется.</"
15179 "strong>) (<em>Позволяет вам голосовать за других участников и позволяет "
15180 "другим участникам голосовать</em><strong> ЗА </strong><em> Вашу кандидатуру "
15181 "на рейтингах. Более подробно ознакомится с процдурой рейтингов Вы можете "
15182 "следуя <a href=\"%s\"> вашей страницы</a> если включено.)</em> "
15184 #: www/account/index.php:271
15186 "Enable tooltips. Small help texts displayed on mouse over links, images."
15189 #: www/account/index.php:284
15190 msgid "Shell Account Information"
15191 msgstr "Общая информация о пользователе"
15193 #: www/account/index.php:287
15197 #: www/account/index.php:288
15198 msgid "SSH Shared Authorized Keys"
15199 msgstr "Авторизационные SSH ключи участников Вашего проекта"
15201 #: www/account/index.php:314
15203 msgstr "<strong> </strong> Изменить SSH ключи"
15205 #: www/account/index.php:316
15207 msgid "Shell Account deactivated"
15208 msgstr "Общая информация о пользователе"
15210 #: www/account/index.php:326 www/forum/admin/index.php:128
15211 #: www/forum/admin/index.php:167
15212 #, fuzzy, php-format
15213 msgid "%s Mandatory fields"
15214 msgstr "Управлять спец полями"
15216 #: www/account/index.php:330
15217 msgid "Reset Changes"
15218 msgstr "Сброс изменений"
15220 #: www/account/lostlogin.php:75
15222 msgid "Password changed"
15225 #: www/account/lostlogin.php:77
15228 "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href=\"%s"
15229 "\">login</a> to the site now."
15231 "Поздравляем, пароль был переустановлен. Теперь можно <a href=\"%s\">войти</"
15234 #: www/account/lostlogin.php:87
15235 msgid "Lost Password Login"
15236 msgstr "Восстановление паролей"
15238 #: www/account/lostlogin.php:90
15240 msgid "Welcome, %s. You may now change your password."
15241 msgstr "Добро пожаловать, %s. Теперь вы можете изменить ваш пароль."
15243 #: www/account/lostpw.php:57
15246 "Someone (presumably you) on the %s site requested a password change through "
15247 "email verification."
15249 "Это письмо получено Вами в связи с тем, что Вы запросили о регстрации на "
15252 #: www/account/lostpw.php:59
15253 msgid "If this was not you, ignore this message and nothing will happen."
15254 msgstr "Если Вы этого НЕ делали, просто проигнорируйте и удалите ЭТО писмо."
15256 #: www/account/lostpw.php:62
15258 "If you requested this verification, visit the following URL to change your "
15261 "Если Вы запрашивали о подтверждении Вашей регистрации, следуйте "
15262 "нижеприведенной ссылке следуя по ней."
15264 #: www/account/lostpw.php:72
15266 msgid "Lost Password Confirmation"
15267 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
15269 #: www/account/lostpw.php:74
15272 "An email has been sent to the address you have on file. Follow the "
15273 "instructions in the email to change your account password."
15275 "На Ваш емайл отправлена инструкция. Следуя инструкции полученной Вами в "
15276 "письме, для смены пароля Вашей учетной записи."
15278 #: www/account/lostpw.php:83
15280 "Hey... losing your password is serious business. It compromises the security "
15281 "of your account, your projects, and this site."
15283 "Потеря пароля это серьёзный промах. Потерей пароля Вы компрементируете "
15284 "секретность вашей учетной записи, ваших проектов, и этого сайта."
15286 #: www/account/lostpw.php:84
15288 "Clicking “Send Lost PW Hash” below will email a URL to the email address we "
15289 "have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your "
15290 "account. Visiting the URL will allow you to change your password online and "
15293 "Нажатием на \"Отправить персональный ключ\" будет отправлено письмо на "
15294 "указаный Вами при регистрации емайл. В теле письма ссылка со 128-битным "
15295 "ключем для вашей учетной записи. Следуя по ссылке Вы активируете вашу "
15296 "учетную запись и вам будет предложено выбрать новый пароль, сменив пароль "
15297 "войдите в вашу учетную запись."
15299 #: www/account/lostpw.php:95
15300 msgid "Send Lost PW Hash"
15301 msgstr "Отправить ХЕШ утеряного пароля"
15303 #: www/account/pending-resend.php:31
15305 msgid "Missing Parameter. You must provide a login name or an email address."
15306 msgstr "Параметр не указан, Вы должны указать получателя"
15308 #: www/account/pending-resend.php:42
15310 msgid "Your account is already active."
15311 msgstr "Аккаунт уже активен."
15313 #: www/account/pending-resend.php:45
15315 msgid "Pending Account"
15316 msgstr "Регистрация"
15318 #: www/account/pending-resend.php:46
15321 "Your email confirmation has been resent. Visit the link in this email to "
15322 "complete the registration process."
15324 "<p>Укажите новый емайл адрес на который Вы хотите переправлять Вашу "
15325 "корреспонденцию. Следуйте инструкциям для завершения смены емайл адреса. </"
15326 "p><a href=\"/\">[ Home ]</a>"
15328 #: www/account/pending-resend.php:56
15331 "Fill in a user name or email address and click “Submit” to resend the "
15332 "confirmation email."
15334 "Укажите имя участника и нажмите 'Отправить' для повторной отправки письма"
15336 #: www/account/pending-resend.php:58
15339 "Fill in a user name and click “Submit” to resend the confirmation email."
15341 "Укажите имя участника и нажмите 'Отправить' для повторной отправки письма"
15343 #: www/account/register.php:75
15344 msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use."
15347 #: www/account/register.php:98
15349 msgid "Register Confirmation"
15350 msgstr "Прочая информация"
15352 #: www/account/register.php:103
15354 "Error during user activation but after user registration (user is now in "
15355 "pending state and will not get a notification eMail!)"
15358 #: www/account/register.php:105
15359 #, fuzzy, php-format
15360 msgid "Could not activate newly registered user's forge account: %s"
15361 msgstr "Вы неможете активировать эту учетнуя запись"
15363 #: www/account/register.php:112
15365 msgid "You have registered the %1$s account on %2$s."
15368 #: www/account/register.php:116
15371 "A confirmation email is being sent to verify the submitted email address. "
15372 "Visiting the link sent in this email will activate the account."
15374 "<p>Поздравляем, Вы зарегистрировались на %1$s. <p> Сейчас Вам будет выслано "
15375 "подтверждающее письмо для проверки адреса электронной почты. Для активации "
15376 "учётной записи посетите ссылку, присланную в письме."
15378 #: www/account/register.php:119
15381 "You have registered and activated user %1$s on %2$s. They will not receive "
15382 "an eMail about this fact."
15385 #: www/account/register.php:140
15387 msgid "User Account Registration"
15388 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
15390 #: www/account/register.php:148
15392 "Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated "
15396 #: www/account/register.php:150
15397 msgid "Login Name (do not use uppercase letters):"
15398 msgstr "Имя пользователя (только нижний регистр):"
15400 #: www/account/register.php:157
15401 msgid "Password (min. 6 chars):"
15402 msgstr "Пароль (минимум 6 символов):"
15404 #: www/account/register.php:163
15405 msgid "Password (repeat):"
15406 msgstr "Пароль (подтверждение):"
15408 #: www/account/register.php:189
15409 msgid "Language Choice:"
15412 #: www/account/register.php:212
15413 #, fuzzy, php-format
15415 "This email address will be verified before account activation. You will "
15416 "receive a mail forward account at <loginname@%1$s> that will forward "
15419 "Этот адрес будет проверен перед активацией аккаунта. Также Вы получите email-"
15420 "адрес вида <loginname@%1$s>, который будет пересылать сообщения на "
15421 "указанный здесь email."
15423 #: www/account/register.php:256
15425 msgid "Do you accept the <a href=\"%1$s\">terms of use</a> for this site?"
15428 #: www/account/register.php:262
15429 msgid "Activate this user immediately"
15432 #: www/account/register.php:269
15434 msgid "Fields marked with %s are mandatory."
15435 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
15437 #: www/account/register.php:272
15439 msgstr "Регистрация"
15441 #: www/account/unsubscribe.php:62
15443 msgid "Unsubscription Complete"
15444 msgstr "Регистрация завершена"
15446 #: www/account/unsubscribe.php:65
15449 "You have been unsubscribed from all %1$s mailings and notifications. In case "
15450 "you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and "
15451 "visit your Account Maintenance page."
15454 #: www/account/unsubscribe.php:67
15457 "You have been unsubscribed from %1$s site mailings. In case you will want to "
15458 "re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account "
15459 "Maintenance page."
15462 #: www/account/verify.php:51
15463 msgid "Account already active."
15464 msgstr "Аккаунт уже активен."
15466 #: www/account/verify.php:53
15468 "Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)"
15469 msgstr "Ошибка в подтверждении, несоответствие ХЕША имени учетной записи"
15471 #: www/account/verify.php:55
15472 msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account."
15473 msgstr "Указаная учетная запись не найдена"
15475 #: www/account/verify.php:57
15476 msgid "Error while activiting account"
15477 msgstr "Ошибка при авторизации"
15479 #: www/account/verify.php:66
15483 #: www/account/verify.php:68
15486 "In order to complete your registration, login now. Your account will then be "
15487 "activated for normal logins."
15489 "<p>Для полного завершения этапа регистрации войдите в Вашу учетную запись.</"
15492 #: www/activity/index.php:102
15494 msgstr "Сообщения Форума"
15496 #: www/activity/index.php:107
15497 msgid "Tracker Opened"
15498 msgstr "Трекер открыт"
15500 #: www/activity/index.php:109
15501 msgid "Tracker Closed"
15502 msgstr "Трекер закрыт"
15504 #: www/activity/index.php:119 www/activity/index.php:301
15505 msgid "FRS Release"
15508 #: www/activity/index.php:124
15510 msgid "New Documents"
15511 msgstr "Добавить новый проект"
15513 #: www/activity/index.php:126
15515 msgid "Updated Documents"
15516 msgstr "Добавить новый проект"
15518 #: www/activity/index.php:128
15520 msgid "New Directories"
15521 msgstr "Настроить каталоги"
15523 #: www/activity/index.php:169
15525 msgid "Invalid Data Passed to query"
15526 msgstr "Неверный пароль:"
15528 #: www/activity/index.php:198 www/activity/index.php:344
15529 msgid "No Activity Found"
15530 msgstr "Нет активности"
15532 #: www/activity/index.php:264 www/reporting/projecttime.php:94
15533 #: www/reporting/sitetimebar.php:96 www/reporting/sitetime.php:94
15534 #: www/reporting/usertime.php:106
15538 #: www/activity/index.php:281
15540 msgid "scm commit: "
15541 msgstr "коментарий"
15543 #: www/activity/index.php:286
15545 msgid "Commit for Tracker Item"
15546 msgstr "Часть трекера"
15548 #: www/activity/index.php:291 www/stats/site_stats_utils.php:268
15549 #: www/stats/site_stats_utils.php:270 www/stats/site_stats_utils.php:272
15550 #: www/stats/site_stats_utils.php:274 www/stats/site_stats_utils.php:278
15555 #: www/activity/index.php:306
15557 msgid "Forum Post "
15558 msgstr "Сообщения Форума"
15560 #: www/activity/index.php:322
15561 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:60
15562 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:52
15565 msgstr "Название проекта"
15567 #: www/admin/admin_table.php:40
15568 #, fuzzy, php-format
15569 msgid "Create a new %s below:"
15570 msgstr "Создать %1$s ниже:"
15572 #: www/admin/admin_table.php:93 www/admin/admin_table.php:281
15573 #, fuzzy, php-format
15574 msgid "%s successfully added."
15575 msgstr "%1$s добавлена."
15577 #: www/admin/admin_table.php:116
15578 #, fuzzy, php-format
15580 "You cannot delete the processor %s since it is currently referenced in a "
15582 msgstr "До окончания релиза, удаление %1$s заблокировано."
15584 #: www/admin/admin_table.php:125
15585 #, fuzzy, php-format
15587 "You can't delete the license %s since it is currently referenced in a "
15590 "Удаление или изменение лицензии %1$s заблокировано из-за её использования в "
15593 #: www/admin/admin_table.php:133
15594 #, fuzzy, php-format
15596 "You cannot delete the language %s since it is currently referenced in a user "
15598 msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
15600 #: www/admin/admin_table.php:142
15601 #, fuzzy, php-format
15603 "You cannot delete the theme %s since it is currently referenced in a user "
15605 msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
15607 #: www/admin/admin_table.php:153
15608 #, fuzzy, php-format
15609 msgid "Are you sure you want to delete this %s?"
15610 msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
15612 #: www/admin/admin_table.php:182
15613 #, fuzzy, php-format
15614 msgid "%s successfully deleted."
15615 msgstr "%1$s удалено."
15617 #: www/admin/admin_table.php:203
15618 #, fuzzy, php-format
15619 msgid "Modify the %s below:"
15620 msgstr "Изменить %1$s ниже:"
15622 #: www/admin/admin_table.php:258
15623 #, fuzzy, php-format
15624 msgid "%s successfully modified."
15625 msgstr "%1$s изменено."
15627 #: www/admin/admin_table.php:352
15628 #, fuzzy, php-format
15629 msgid "Edit the %ss Table"
15630 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
15632 #: www/admin/approve-pending.php:46 www/project/admin/tools.php:34
15633 #: www/snapshots.php:39 www/tarballs.php:40
15634 msgid "Error creating group"
15635 msgstr "Ошибка создания группы"
15637 #: www/admin/approve-pending.php:54 www/register/index.php:148
15639 msgid "Approving Project: %s"
15640 msgstr "Утверждаемая группа: %s"
15642 #: www/admin/approve-pending.php:56
15643 #, fuzzy, php-format
15644 msgid "Error when approving Project: %s"
15645 msgstr "Утверждаемая группа: %1$s"
15647 #: www/admin/approve-pending.php:87
15649 msgid "Error during group rejection: "
15650 msgstr "Ошибка отказа группе"
15652 #: www/admin/approve-pending.php:108
15653 msgid "Approving Pending Projects"
15654 msgstr "Утверждение ожидающих проектов"
15656 #: www/admin/approve-pending.php:116
15657 msgid "No Pending Projects to Approve"
15658 msgstr "Нет проектов для утверждения"
15660 #: www/admin/approve-pending.php:122 www/admin/approve-pending.php:124
15661 msgid "Pending projects:"
15662 msgstr "Проекты, ожидающие принятия решения:"
15664 #: www/admin/approve-pending.php:133
15665 msgid "Pre-approval modifications :"
15668 #: www/admin/approve-pending.php:135
15669 msgid "Edit Project Details"
15670 msgstr "Редактирование деталей проекта"
15672 #: www/admin/approve-pending.php:136 www/admin/approve-pending.php:138
15673 #: www/admin/approve-pending.php:150
15677 #: www/admin/approve-pending.php:139
15678 msgid "View/Edit Project Members"
15679 msgstr "Просмотр/Редактирование списка участников проекта"
15681 #: www/admin/approve-pending.php:141
15686 #: www/admin/approve-pending.php:147
15690 #: www/admin/approve-pending.php:156
15692 msgid "Rejection canned responses"
15693 msgstr "Ответ по шаблону"
15695 #: www/admin/approve-pending.php:157
15696 msgid "(manage responses)"
15697 msgstr "(управление шаблонами ответов)"
15699 #: www/admin/approve-pending.php:159
15700 msgid "Custom response title and text"
15701 msgstr "Заголовок и текст произвольного ответа"
15703 #: www/admin/approve-pending.php:162
15704 msgid "Add this custom response to canned responses"
15705 msgstr "Дополнить заметкой существующие примечания"
15707 #: www/admin/approve-pending.php:164 www/admin/pending-news.php:144
15708 #: www/project/admin/users.php:248
15710 msgstr "Отвергнуть"
15712 #: www/admin/approve-pending.php:169
15714 msgid "Project details :"
15715 msgstr "Всего проектов:"
15717 #: www/admin/approve-pending.php:177 www/admin/groupedit.php:183
15719 msgstr "Домашняя область:"
15721 #: www/admin/approve-pending.php:181 www/admin/groupedit.php:193
15722 msgid "HTTP Domain:"
15723 msgstr "Домен HTTP:"
15725 #: www/admin/approve-pending.php:194
15726 msgid "Purpose of submission:"
15729 #: www/admin/approve-pending.php:197
15730 msgid "License Other:"
15731 msgstr "Другая лицензия:"
15733 #: www/admin/approve-pending.php:201
15734 msgid "Pending reason:"
15735 msgstr "Причина ожидания:"
15737 #: www/admin/approve-pending.php:215
15739 msgid "Based on template project"
15740 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
15742 #: www/admin/approve-pending.php:230
15743 msgid "Approve All On This Page"
15744 msgstr "Утвердить все на этой странице"
15746 #: www/admin/configman.php:69
15748 msgid "Configuration Manager"
15749 msgstr "Управление концигурацией"
15751 #: www/admin/configman.php:71
15753 msgid "Configuration from the config API (*.ini files)"
15756 #: www/admin/configman.php:73
15760 #: www/admin/configman.php:73
15762 msgid "Configured value"
15763 msgstr "Управление концигурацией"
15765 #: www/admin/configman.php:73
15766 msgid "Result (possibly after interpolation)"
15769 #: www/admin/configman.php:89
15770 #, fuzzy, php-format
15774 #: www/admin/cronman.php:30 www/admin/index.php:223
15775 msgid "Cron Manager"
15776 msgstr "Управление Cron"
15778 #: www/admin/cronman.php:96
15780 msgstr "предидущие"
15782 #: www/admin/cronman.php:104 www/reporting/timeadd.php:202
15783 #: www/reporting/timeadd.php:230
15787 #: www/admin/database.php:77
15789 msgid "Error Adding Database: "
15790 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
15792 #: www/admin/database.php:79
15793 msgid "added already active database"
15794 msgstr "добавлено к активной базе данных"
15796 #: www/admin/database.php:82
15797 msgid "Unable to insert already active database."
15798 msgstr "Добавление к базе блокировано"
15800 #: www/admin/database.php:86
15801 msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance"
15802 msgstr "Админ сайта: эксплуатация баз данных групп"
15804 #: www/admin/database.php:96
15805 msgid "Statistics for Project Databases"
15806 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
15808 #: www/admin/database.php:102
15810 msgstr "Количество"
15812 #: www/admin/database.php:114
15813 msgid "No databases defined"
15814 msgstr "Базы данных не объявлены"
15816 #: www/admin/database.php:128
15817 msgid "Displaying Databases of Type:"
15818 msgstr "Отображать типы баз:"
15820 #: www/admin/database.php:148
15821 msgid "Add an already active database"
15822 msgstr "Добавить активную базу данных"
15824 #: www/admin/globalroledelete.php:43
15825 msgid "You can only delete a global role from here."
15828 #: www/admin/globalroledelete.php:51 www/project/admin/roledelete.php:64
15830 msgid "Successfully Deleted Role"
15831 msgstr "Сообщение удалено"
15833 #: www/admin/globalroledelete.php:55
15834 msgid "Error: Please confirm the deletion of the role."
15837 #: www/admin/globalroleedit.php:76 www/project/admin/roleedit.php:86
15839 msgid "Missing Role Name"
15840 msgstr "Неуказан параметр"
15842 #: www/admin/globalroleedit.php:83 www/project/admin/roleedit.php:93
15844 msgid "Successfully Created New Role"
15845 msgstr "Элемент успешно создан"
15847 #: www/admin/globalroleedit.php:92 www/project/admin/roleedit.php:102
15849 msgid "Successfully Updated Role"
15850 msgstr "Квоты успешно обновлены"
15852 #: www/admin/globalroleedit.php:106
15854 msgid "Error while adding user to role"
15855 msgstr "Ошибка при авторизации"
15857 #: www/admin/globalroleedit.php:110
15859 msgid "Cannot add user to this type of role"
15860 msgstr "Текущая версия"
15862 #: www/admin/globalroleedit.php:117
15863 msgid "Error: You did not tick the “really remove” box!"
15866 #: www/admin/globalroleedit.php:125
15867 #, fuzzy, php-format
15868 msgid "User %s removed successfully"
15869 msgstr "Участник успешно удален"
15871 #: www/admin/globalroleedit.php:129
15872 #, fuzzy, php-format
15873 msgid "Error while removing user %s from role"
15874 msgstr "Ошибка при авторизации"
15876 #: www/admin/globalroleedit.php:135
15878 msgid "Cannot remove user from this type of role"
15879 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
15881 #: www/admin/globalroleedit.php:142
15883 msgid "Current users with this role"
15884 msgstr "Текущая версия"
15886 #: www/admin/globalroleedit.php:171
15887 msgid "Really remove ticked users from role?"
15890 #: www/admin/globalroleedit.php:178
15892 msgid "No users currently have this role"
15893 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
15895 #: www/admin/globalroleedit.php:188 www/project/admin/massadd.php:92
15898 msgstr "Добавить участника"
15900 #: www/admin/globalroleedit.php:206
15901 msgid "Public role (can be referenced by projects)"
15904 #: www/admin/globalroleedit.php:211 www/project/admin/roleedit.php:134
15908 #: www/admin/globalroleedit.php:212 www/project/admin/roleedit.php:135
15910 msgstr "Подразделение"
15912 #: www/admin/globalroleedit.php:213 www/project/admin/roleedit.php:136
15916 #: www/admin/globalroleedit.php:254 www/admin/globalroleedit.php:256
15917 #: www/project/admin/users.php:406
15919 msgid "Delete role"
15920 msgstr "Удалить файл"
15922 #: www/admin/globalroleedit.php:255
15924 msgid "Really delete this role?"
15925 msgstr "Полностью удалить трекер."
15927 #: www/admin/groupdelete.php:47
15929 msgid "Project successfully deleted"
15930 msgstr "%1$s удалено."
15932 #: www/admin/groupdelete.php:52
15933 msgid "Permanently and irretrievably delete project"
15934 msgstr "Безвозвратно удалить проект"
15936 #: www/admin/groupedit.php:91
15937 msgid "Instruction email sent"
15938 msgstr "На емайл высланы инструкции"
15940 #: www/admin/groupedit.php:95
15942 msgid "Site Admin: Project Info for "
15943 msgstr "Администрирование сайта: Информация о группе"
15945 #: www/admin/groupedit.php:100
15946 msgid "Permanently Delete Project"
15947 msgstr "Полностью удалить объект"
15949 #: www/admin/groupedit.php:115 www/admin/groupedit.php:127
15950 #: www/admin/index.php:165 www/admin/useredit.php:163
15951 #: www/admin/useredit.php:169
15952 msgid "Pending (P)"
15953 msgstr "В ожидании (P)"
15955 #: www/admin/groupedit.php:125
15956 msgid "Incomplete (I)"
15957 msgstr "Не завершен (I)"
15959 #: www/admin/groupedit.php:126 www/admin/index.php:163
15960 #: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:164
15961 #: www/admin/useredit.php:170 www/admin/useredit.php:174
15963 msgstr "Активный (A)"
15965 #: www/admin/groupedit.php:128
15966 msgid "Holding (H)"
15967 msgstr "Фиксирован"
15969 #: www/admin/groupedit.php:137
15972 "With PFO-RBAC, the “is_public” property is gone. Instead, to make a project "
15973 "public, <%1$s>link<%2$s> the global role “Anonymous/not logged in” then <"
15974 "%3$s>give<%4$s> it “Project visibility” permissions."
15977 #: www/admin/groupedit.php:150 www/admin/grouplist.php:72
15980 msgstr "Удалить тему"
15982 #: www/admin/groupedit.php:202
15983 msgid "Registration Application:"
15984 msgstr "Регистрация приложения:"
15986 #: www/admin/groupedit.php:212
15990 #: www/admin/groupedit.php:224
15991 msgid "Resend New Project Instruction Email"
15992 msgstr "Повторно отправлены инструкции нового проекта"
15994 #: www/admin/grouplist.php:27 www/include/Layout.class.php:1397
15995 #: www/softwaremap/full_list.php:53
15997 msgid "Project List"
15998 msgstr "Проект: %s"
16000 #: www/admin/grouplist.php:52
16002 msgid "Projects that begin with"
16003 msgstr "Группы начинающиеся с "
16005 #: www/admin/grouplist.php:65
16007 msgid "Project Name (click to edit)"
16008 msgstr "Название группы (щелкните для изменения)"
16010 #: www/admin/grouplist.php:66
16011 msgid "Register Time"
16012 msgstr "Время регистрации"
16014 #: www/admin/grouplist.php:67 www/admin/search.php:148
16015 #: www/project/admin/massadd.php:91 www/project/admin/massfinish.php:75
16016 #: www/register/index.php:236 www/register/index.php:238
16019 msgstr "Уникальное имя (Unix)"
16021 #: www/admin/grouplist.php:69
16025 #: www/admin/grouplist.php:70 www/snippet/snippet_utils.php:235
16026 #: www/snippet/submit.php:117
16030 #: www/admin/index.php:46
16031 msgid "User Maintenance"
16032 msgstr "Управление пользователями"
16034 #: www/admin/index.php:50
16035 #, fuzzy, php-format
16036 msgid "Active site users: <strong>%d</strong>"
16037 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
16039 #: www/admin/index.php:53
16040 msgid "Display Full User List/Edit Users"
16041 msgstr "Показать полный список/Редактировать участников"
16043 #: www/admin/index.php:55
16045 msgid "Display Users Beginning with:"
16046 msgstr "Показывать пользователей начиная с :"
16048 #: www/admin/index.php:62
16049 msgid "Search <em>(userid, username, realname, email)</em>"
16050 msgstr "Поиск <em>(емайл, имя, ник, фамилия)</em>"
16052 #: www/admin/index.php:70
16053 msgid "Register a New User"
16054 msgstr "Регистрация нового пользователя"
16056 #: www/admin/index.php:73
16058 msgid "Pending users"
16059 msgstr "Ожидающие запросы"
16061 #: www/admin/index.php:83
16063 msgid "Plugins User Maintenance"
16064 msgstr "Управление пользователями"
16066 #: www/admin/index.php:91
16068 msgid "Global roles and permissions"
16069 msgstr "Ошибка создания доступа"
16071 #: www/admin/index.php:97 www/project/admin/roleedit.php:111
16073 msgstr "Изменить роль"
16075 #: www/admin/index.php:105 www/project/admin/users.php:420
16077 msgid "Create Role"
16080 #: www/admin/index.php:111
16082 msgid "Project Maintenance"
16083 msgstr "Эксплуатация группы"
16085 #: www/admin/index.php:120
16087 msgid "Registered projects: <strong>%1$s</strong>"
16088 msgstr "Созданные проекты: <strong>%1$s</strong>"
16090 #: www/admin/index.php:130
16092 msgid "Active projects: <strong>%1$s</strong>"
16093 msgstr "Активные проекты: <strong>%1$s</strong>"
16095 #: www/admin/index.php:140
16097 msgid "Pending projects: <strong>%1$s</strong>"
16098 msgstr "В очереди проекты: <strong>%1$s</strong>"
16100 #: www/admin/index.php:142
16102 msgid "Display Full Project List/Edit Projects"
16103 msgstr "Полный список групп/Редактирование групп"
16105 #: www/admin/index.php:144
16107 msgid "Display Projects Beginning with:"
16108 msgstr "Показывать группы начиная с :"
16110 #: www/admin/index.php:151
16111 msgid "Search <em>(groupid, project Unix name, project full name)</em>"
16112 msgstr "Поиск <em>(групп, групп Unix, полное имя)</em>"
16114 #: www/admin/index.php:158
16115 msgid "Register New Project"
16116 msgstr "Зарегистрировать проект"
16118 #: www/admin/index.php:159
16120 msgid "Pending projects (new project approval)"
16121 msgstr "Нет проектов для утверждения"
16123 #: www/admin/index.php:161
16125 msgid "Projects with status"
16126 msgstr "Группы со статусом"
16128 #: www/admin/index.php:164
16132 #: www/admin/index.php:171
16134 msgid "Private Projects"
16135 msgstr "Закрытые группы"
16137 #: www/admin/index.php:181
16139 msgid "Plugins Project Maintenance"
16140 msgstr "Эксплуатация группы"
16142 #: www/admin/index.php:193
16143 msgid "Pending news (moderation for front-page)"
16146 #: www/admin/index.php:199 www/project/admin/project_admin_utils.php:92
16148 msgstr "Статистика"
16150 #: www/admin/index.php:201
16151 msgid "Site-Wide Stats"
16152 msgstr "Статистика сайта"
16154 #: www/admin/index.php:207
16155 msgid "Trove Project Tree"
16156 msgstr "Структура дерева хранилища"
16158 #: www/admin/index.php:209
16159 msgid "Display Trove Map"
16160 msgstr "Показать карту хранилища"
16162 #: www/admin/index.php:210
16163 msgid "Add to the Trove Map"
16164 msgstr "Дополнить карту хранилищ"
16166 #: www/admin/index.php:215
16167 msgid "Site Utilities"
16168 msgstr "Утилиты сайта"
16170 #: www/admin/index.php:217 www/admin/massmail.php:79
16172 msgid "Mail Engine for %1$s Subscribers"
16173 msgstr "Поддержка почты для %1$s подписчиков"
16175 #: www/admin/index.php:218
16176 msgid "Site Mailings Maintenance"
16177 msgstr "Эксплуатация рассылки сайта"
16179 #: www/admin/index.php:219
16180 msgid "Add, Delete, or Edit File Types"
16181 msgstr "Добавить, удалить или изменить тип файла"
16183 #: www/admin/index.php:220
16184 msgid "Add, Delete, or Edit Processors"
16185 msgstr "Добавить, удалить или изменить процессоры"
16187 #: www/admin/index.php:221
16188 msgid "Add, Delete, or Edit Themes"
16189 msgstr "Управление темами"
16191 #: www/admin/index.php:222 www/stats/lastlogins.php:44
16192 msgid "Most Recent Opened Sessions"
16193 msgstr "Последние открытые сессии"
16195 #: www/admin/index.php:224 www/admin/pluginman.php:126
16196 msgid "Plugin Manager"
16197 msgstr "Управление плагинами"
16199 #: www/admin/index.php:225
16200 msgid "Config Manager"
16201 msgstr "Управление концигурацией"
16203 #: www/admin/index.php:232
16204 msgid "Virtual Host Admin Tool"
16205 msgstr "Управление виртуальным хостингом"
16207 #: www/admin/index.php:236
16208 msgid "Project Database Administration"
16209 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
16211 #: www/admin/index.php:239
16213 msgid "Job / Categories Administration"
16214 msgstr "Форумы: Управление"
16216 #: www/admin/massmail.php:45 www/admin/massmail.php:94
16217 msgid "Target Audience"
16220 #: www/admin/massmail.php:50
16223 msgstr "Лог сообщений"
16225 #: www/admin/massmail.php:55
16230 #: www/admin/massmail.php:69
16232 msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: "
16233 msgstr "Ошибка в базе рассылок, постановка в очередь рассылок невозможна "
16235 #: www/admin/massmail.php:72
16236 msgid "Massmail admin"
16237 msgstr "Админ рассылок"
16239 #: www/admin/massmail.php:74
16240 msgid "Mailing successfully scheduled for delivery"
16241 msgstr "Почта поставлена в очередь на доставку"
16243 #: www/admin/massmail.php:84 www/admin/massmail.php:140
16244 msgid "Active Deliveries"
16245 msgstr "Активные доставки"
16247 #: www/admin/massmail.php:87
16249 "Be <span class=\"important\">VERY</span> careful with this form, because "
16250 "submitting it WILL lead to sending email to lots of users."
16252 "Будте <span class=\"очень внимательны\">в связи с тем,</span> что "
16253 "подтверждая эту форму, это сообщение будет разослано всем подписавшимся на "
16254 "получение новостей."
16256 #: www/admin/massmail.php:97
16260 #: www/admin/massmail.php:98
16261 msgid "Subscribers to “Site Updates”"
16262 msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
16264 #: www/admin/massmail.php:99
16265 msgid "Subscribers to “Additional Community Mailings”"
16266 msgstr "Подписчики на \"дополнительные рассылки комьюнити\""
16268 #: www/admin/massmail.php:100
16269 msgid "All Project Developers"
16270 msgstr "Все разработчики проектов"
16272 #: www/admin/massmail.php:101
16273 msgid "All Project Admins"
16274 msgstr "Все администраторы проектов"
16276 #: www/admin/massmail.php:102 www/include/features_boxes.php:215
16278 msgstr "Все участники"
16280 #: www/admin/massmail.php:103
16281 msgid "Developers (test)"
16282 msgstr "Разработчики (тест)"
16284 #: www/admin/massmail.php:115
16285 msgid "Text of Message"
16286 msgstr "Текстовое сообщение"
16288 #: www/admin/massmail.php:115
16289 msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)"
16290 msgstr "(должно быть с информацией, если вожможно)"
16292 #: www/admin/massmail.php:120
16293 msgid "Schedule for Mailing"
16294 msgstr "Очередь для рассылок"
16296 #: www/admin/massmail.php:138
16297 msgid "Last user_id mailed"
16298 msgstr "Последнее сообщение от:"
16300 #: www/admin/massmail.php:165
16301 msgid "No deliveries active."
16304 #: www/admin/passedit.php:74
16306 msgid "Site Admin: Successfully Changed User Password"
16307 msgstr "Пароль успешно изменен"
16309 #: www/admin/passedit.php:80
16310 #, fuzzy, php-format
16311 msgid "You have changed the password of %1$s (%2$s)."
16312 msgstr "Ваш новый пароль установлен."
16314 #: www/admin/passedit.php:82
16316 msgid "Go back to %s."
16319 #: www/admin/passedit.php:82
16321 msgid "the Full User List"
16322 msgstr ": Список участников"
16324 #: www/admin/passedit.php:85
16326 msgid "Site Admin: Change User Password"
16327 msgstr "Админ сайта: Инфо пользователя "
16329 #: www/admin/passedit.php:90
16331 msgid "Changing password for user #%1$s \"%2$s\" (%3$s)…"
16334 #: www/admin/pending-news.php:61 www/admin/pending-news.php:124
16335 #: www/news/admin/index.php:64 www/news/admin/index.php:111
16337 msgid "Newsbyte not found"
16338 msgstr "Новостей не найдено"
16340 #: www/admin/pending-news.php:78 www/news/admin/index.php:92
16342 msgid "Newsbyte Updated."
16343 msgstr "Новость обновлена."
16345 #: www/admin/pending-news.php:88
16347 msgid "Newsbyte Deleted."
16348 msgstr "Новость удалена."
16350 #: www/admin/pending-news.php:108
16352 msgid "Newsbytes Rejected."
16353 msgstr "Новость не одобрена."
16355 #: www/admin/pending-news.php:113
16357 msgid "News Administration"
16358 msgstr "Форумы: Управление"
16360 #: www/admin/pending-news.php:127
16362 msgid "Newsbyte deleted"
16363 msgstr "Новость удалена."
16365 #: www/admin/pending-news.php:137
16367 msgid "Submitted for project"
16368 msgstr "Утверждено для группы"
16370 #: www/admin/pending-news.php:142
16371 msgid "Approve For Front Page"
16372 msgstr "Одобрено для главной страницы"
16374 #: www/admin/pending-news.php:143
16376 msgstr "Ничего нет к выполнению"
16378 #: www/admin/pluginman.php:55
16380 msgid "%d user detached from plugin."
16381 msgid_plural "%d users detached from plugin."
16382 msgstr[0] "%d участник отсоединен от плагина."
16383 msgstr[1] "%d участника отсоединены от плагина."
16384 msgstr[2] "%d участников отсоединены от плагина."
16386 #: www/admin/pluginman.php:63
16387 #, fuzzy, php-format
16388 msgid "%d project detached from plugin."
16389 msgid_plural "%d projects detached from plugin."
16390 msgstr[0] "%d группа отсоединена от плагина."
16391 msgstr[1] "%d группы отсоединены от плагина."
16392 msgstr[2] "%d групп отсоединено от плагина."
16394 #: www/admin/pluginman.php:70 www/admin/pluginman.php:120
16396 msgid "Plugin %1$s updated Successfully"
16397 msgstr "Модуль %1$s обновлён"
16399 #: www/admin/pluginman.php:75 www/admin/pluginman.php:111
16401 msgid "Could not get plugin object"
16402 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
16404 #: www/admin/pluginman.php:95
16405 msgid "Success, config not deleted"
16406 msgstr "Завершено, конфигурация не удалена"
16408 #: www/admin/pluginman.php:132
16410 "Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the "
16411 "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user "
16412 "or whatever the plugin specifically applies to."
16414 "Здесь вы можете управлять включая или отключая для сайта плагины "
16415 "расположеные в каталоге plugins/ . В случае если Вы хотите активировать что-"
16416 "нибудь только для отдельного проекта, или отдельного пользователя, укажите "
16417 "применить плагин."
16419 #: www/admin/pluginman.php:134
16421 "Be careful because some projects/users can be using the plugin. Deactivating "
16422 "it will remove the plugin from all users/projects."
16424 "будте осторожны некоторые группы или пользователи могут использовать плагин. "
16425 "Отключая плагин он отключается также и для пользователей или групп."
16427 #: www/admin/pluginman.php:136
16428 msgid "Plugin Name"
16429 msgstr "Название плагина"
16431 #: www/admin/pluginman.php:139
16432 msgid "Users Using it"
16433 msgstr "Участники использующие это"
16435 #: www/admin/pluginman.php:140
16437 msgid "Projects Using it"
16438 msgstr "Группы использующие это"
16440 #: www/admin/pluginman.php:141
16442 msgid "Global Administration View"
16443 msgstr "Администрирование"
16445 #: www/admin/pluginman.php:213
16449 #: www/admin/pluginman.php:227
16450 #, fuzzy, php-format
16452 msgstr "Добавить участника"
16454 #: www/admin/pluginman.php:246
16455 #, fuzzy, php-format
16456 msgid "%d projects"
16457 msgstr "%1$s проектов"
16459 #: www/admin/pluginman.php:257
16463 #: www/admin/pluginman.php:260 www/admin/userlist.php:118
16467 #: www/admin/responses_admin.php:32
16468 msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses"
16469 msgstr "Админ сайта: Редактировать удаленные ответы"
16471 #: www/admin/responses_admin.php:36
16473 msgid "You cannot %1$s “None”!"
16474 msgstr "Вам нельзя %1$s \\\"делать\\\"!"
16476 #: www/admin/responses_admin.php:74
16477 msgid "Edited Response"
16478 msgstr "Редактирование отзыва"
16480 #: www/admin/responses_admin.php:84
16481 msgid "Edit Response:"
16482 msgstr "Редактирование отзыва:"
16484 #: www/admin/responses_admin.php:86 www/admin/responses_admin.php:127
16485 msgid "Response Title:"
16486 msgstr "Заголовок отзыва:"
16488 #: www/admin/responses_admin.php:87 www/admin/responses_admin.php:128
16489 msgid "Response Text:"
16490 msgstr "Текст отзыва:"
16492 #: www/admin/responses_admin.php:108
16493 msgid "Deleted Response"
16494 msgstr "Удалить отзыв"
16496 #: www/admin/responses_admin.php:110
16497 msgid "If you are not sure then why did you click “Delete”?"
16498 msgstr "Если Вы не уверены, тогда зачем вы нажимали 'Удалить'?"
16500 #: www/admin/responses_admin.php:111
16501 msgid "By the way, I didn't delete... just in case..."
16502 msgstr "к стати, я не удалил... просто в случае... "
16504 #: www/admin/responses_admin.php:120
16505 msgid "Added Response"
16506 msgstr "Отзыв добавлен"
16508 #: www/admin/responses_admin.php:125
16509 msgid "Create New Response:"
16510 msgstr "Создать новый отзыв"
16512 #: www/admin/search.php:39
16513 msgid "Admin Search Results"
16514 msgstr "Админ результат поиска"
16516 #: www/admin/search.php:68
16518 msgid "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s match"
16519 msgid_plural "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s matches"
16520 msgstr[0] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадение"
16521 msgstr[1] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадения"
16522 msgstr[2] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадений"
16524 #: www/admin/search.php:74 www/admin/unsubscribe.php:113
16525 #: www/admin/useredit.php:148 www/include/user_profile.php:93
16526 #: www/project/admin/massadd.php:90 www/project/admin/massfinish.php:74
16527 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:45
16528 #: www/top/topusers.php:64
16531 msgstr "Реальное имя"
16533 #: www/admin/search.php:96
16535 msgid "No user found."
16536 msgstr "Ничего не найдено"
16538 #: www/admin/search.php:144
16539 #, fuzzy, php-format
16540 msgid "Project search with criteria <em>%s</em>: %d match"
16541 msgid_plural "Project search with criteria <em>%s</em>: %d matches"
16542 msgstr[0] "Поиск группы по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадение"
16543 msgstr[1] "Поиск группы по параметру<em>%1$s</em>: %2$s совпадения"
16544 msgstr[2] "Поиск группы по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадений"
16546 #: www/admin/search.php:149 www/register/index.php:188
16548 msgstr "Полное имя"
16550 #: www/admin/search.php:150 www/softwaremap/trove_list.php:324
16552 msgstr "Регистрирован"
16554 #: www/admin/search.php:176
16556 msgid "No project found."
16557 msgstr "Не найдены группы проекта"
16559 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:60 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:69
16560 #: www/include/trove.php:410 www/include/trove.php:419
16561 #: www/include/trove.php:423 www/include/trove.php:427
16562 #: www/include/trove.php:431 www/trove/admin/trove_cat_add.php:49
16563 #, fuzzy, php-format
16564 msgid "Error in Trove Operation: %s"
16565 msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
16567 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:68
16569 msgid "Missing category short name or full name"
16570 msgstr "Неуказан параметр"
16572 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:72 www/trove/admin/trove_cat_add.php:62
16573 msgid "Add New Trove Category"
16574 msgstr "Добавить категорию в каталог проектов"
16576 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
16577 msgid "Parent Category"
16578 msgstr "Родительская категория"
16580 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
16581 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like)"
16582 msgstr "Новая категория (без пробелов, в Unix-стиле)"
16584 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
16585 msgid "New category full name (Maximum length is 80 chars)"
16586 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
16588 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
16589 msgid "New category description (Maximum length is 255 chars)"
16590 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
16592 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:47
16594 msgid "Error: a category cannot be the same as its own parent: "
16595 msgstr "Категория не может быть та-же как и её вложение"
16597 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:90
16600 "Error in trove operation, cannot delete trove category defined as default in "
16603 "В удалении категории хранилища отказано, ввиду определения её как по "
16606 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:106
16608 msgid "No such category, that trove cat does not exist"
16609 msgstr "Такой категории в каталоге проектов не существует"
16611 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:110
16612 msgid "Edit Trove Category"
16613 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
16615 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
16616 msgid "Category short name (no spaces, Unix-like)"
16617 msgstr "Новая категория (без пробелов, в Unix-стиле)"
16619 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
16621 msgid "Category full name (Maximum length is 80 chars)"
16622 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
16624 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147
16626 msgid "Category description (Maximum length is 255 chars)"
16627 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
16629 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:74 www/trove/admin/trove_cat_list.php:69
16630 msgid "Browse Trove Tree"
16631 msgstr "Навигация по каталогу проектов"
16633 #: www/admin/unsubscribe.php:45 www/admin/unsubscribe.php:86
16634 msgid "Site Mailings Subscription Maintenance"
16635 msgstr "Управление рассылкой сайта"
16637 #: www/admin/unsubscribe.php:48
16638 msgid "Unsubscribe user:"
16639 msgstr "Отменить подписку пользователя:"
16641 #: www/admin/unsubscribe.php:50
16643 "You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or "
16644 "from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum "
16645 "and file release notifications)."
16647 "Вы можете отменить подписку пользователя на рассылки новостей и даже "
16648 "полностью заблокировать отправку ему сообщений о новостях включая другие "
16649 "проекты расположенные на этом сайте, форум и оповещения о релизах."
16651 #: www/admin/unsubscribe.php:55
16655 #: www/admin/unsubscribe.php:55 www/admin/userlist.php:67
16656 #: www/include/tool_reports.php:54 www/stats/site_stats_utils.php:142
16657 #: www/tracker/roadmap.php:427 www/tracker/roadmap.php:439
16661 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16662 msgid "Admin-initiated mailings"
16663 msgstr "Административная рассылка"
16665 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16666 msgid "All site mailings"
16667 msgstr "Все списки рассылки сайта"
16669 #: www/admin/unsubscribe.php:79
16671 msgid "Could not unsubscribe user: "
16672 msgstr "Ошибка при отключении участника от рассылки"
16674 #: www/admin/unsubscribe.php:82
16675 msgid "User unsubscribed"
16676 msgstr "Участник отключен от рассылки"
16678 #: www/admin/unsubscribe.php:91
16681 "Use field below to find users which match given pattern with the %1$s "
16682 "username, real name, or email address (substring match is preformed, use "
16683 "'%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). "
16684 "Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will "
16687 "Воспользуйтесь полем поиска, для указания маски имени, ника или почтового "
16688 "адреса %1$s (подстрока может содержать символы '%%' или оставатся "
16689 "незаполненной). Нажав на имени участника, Вы отключите его от рассылки "
16690 "новостей сайта (для этого появится новая форма)."
16692 #: www/admin/unsubscribe.php:96
16693 msgid "Show users matching pattern"
16694 msgstr "Отобразить участников соответствующих маске"
16696 #: www/admin/unsubscribe.php:111
16698 msgstr "Идентификатор пользователя"
16700 #: www/admin/unsubscribe.php:115
16702 msgstr "Почта Сайта"
16704 #: www/admin/unsubscribe.php:116
16705 msgid "Comm. Mail."
16706 msgstr "Почта Сообщества"
16708 #: www/admin/useredit.php:34
16709 msgid "No Unix account (N)"
16710 msgstr "Должно быть указано уникальное имя (Unix) "
16712 #: www/admin/useredit.php:36 www/admin/useredit.php:165
16713 #: www/admin/useredit.php:171 www/admin/useredit.php:175
16714 msgid "Suspended (S)"
16715 msgstr "Приостановлен"
16717 #: www/admin/useredit.php:37 www/admin/useredit.php:54
16718 #: www/admin/useredit.php:166
16719 msgid "Deleted (D)"
16720 msgstr "Удаленный (D)"
16722 #: www/admin/useredit.php:52 www/admin/useredit.php:69
16724 msgid "Could Not Complete Operation: "
16725 msgstr "Операция незакончена"
16727 #: www/admin/useredit.php:57
16729 "Please check the confirmation box if you really want to delete this user."
16732 #: www/admin/useredit.php:93
16734 msgid "Added Successfully to project "
16735 msgstr "Добавить новый проект"
16737 #: www/admin/useredit.php:117
16738 msgid "Site Admin: User Info"
16739 msgstr "Админ сайта: Инфо пользователя "
16741 #: www/admin/useredit.php:121
16742 msgid "Account Information"
16743 msgstr "Информация аккаунта"
16745 #: www/admin/useredit.php:157
16746 msgid "Web account status"
16747 msgstr "Статус аккаунта сайта"
16749 #: www/admin/useredit.php:188
16750 msgid "Unix Account Status"
16751 msgstr "Статус аккаутнта UNIX"
16753 #: www/admin/useredit.php:197
16754 msgid "Unix Shell:"
16757 #: www/admin/useredit.php:220
16758 msgid "Current confirm hash:"
16759 msgstr "Текущий хеш подтверждения:"
16761 #: www/admin/useredit.php:230
16762 msgid "I want to delete this user"
16763 msgstr "Я хочу удалить этого участника"
16765 #: www/admin/useredit.php:238
16767 "This pages allows to change only direct properties of user object. To edit "
16768 "properties pertinent to user within specific project, visit admin page of "
16769 "that project (below)."
16771 "Эти страницы только для прямого изменения свойств пользовательского объекта. "
16772 "Для изменения свойств соответствующего пользователю специфичной группы, "
16773 "следуйте на страницу управления той группы."
16775 #: www/admin/useredit.php:245
16778 "Unix status updated mirroring web status, unless it has value “No Unix "
16781 "Статус UNIX отражает статус сайта, безполезно если значение 'Нет аккаунта "
16784 #: www/admin/useredit.php:253
16786 msgid "Projects Membership"
16787 msgstr "Список участников проекта"
16789 #: www/admin/useredit.php:263 www/admin/useredit.php:293
16791 msgstr "Уникальное имя (Unix)"
16793 #: www/admin/useredit.php:264 www/admin/useredit.php:294
16794 #: www/admin/vhost.php:173 www/project/admin/database.php:211
16795 #: www/project/admin/vhost.php:138
16799 #: www/admin/useredit.php:286
16801 msgid "This user is not a member of any project."
16802 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
16804 #: www/admin/useredit.php:289
16806 msgid "Add membership to new projects"
16807 msgstr "Добавить новый проект"
16809 #: www/admin/useredit.php:295
16811 msgid "Select role"
16812 msgstr "Удалить файл"
16814 #: www/admin/userlist.php:62
16816 msgid "User updated to %1$s status"
16817 msgstr "Статус пользователя изменен на %1$s "
16819 #: www/admin/userlist.php:69 www/frs/admin/index.php:95
16820 #: www/frs/admin/showreleases.php:81
16824 #: www/admin/userlist.php:70
16826 msgstr "Приостановлено"
16828 #: www/admin/userlist.php:71
16830 msgstr "(*)Ожидание"
16832 #: www/admin/userlist.php:74
16833 msgid "No user found matching selected criteria."
16836 #: www/admin/userlist.php:80
16838 msgstr "Добавить дату"
16840 #: www/admin/userlist.php:117 www/include/user_home.php:35
16842 msgid "User Profile"
16843 msgstr "Просмотр профиля участника"
16845 #: www/admin/userlist.php:120
16847 msgstr "Приостановлено"
16849 #: www/admin/userlist.php:146
16851 msgstr "Список участников"
16853 #: www/admin/userlist.php:150
16854 msgid "Users that use plugin"
16857 #: www/admin/userlist.php:161
16858 #, fuzzy, php-format
16859 msgid "User list beginning with “%s” for all projects"
16860 msgstr "Список участников для группы:"
16862 #: www/admin/userlist.php:163
16864 msgid "User list for all projects"
16865 msgstr "Список участников для группы:"
16867 #: www/admin/userlist.php:195
16869 msgid "User list for project: "
16870 msgstr "Список участников для группы:"
16872 #: www/admin/userlist.php:208
16874 msgid "No user in this project"
16875 msgstr "Вы покинули проект"
16877 #: www/admin/vhost.php:72
16879 msgid "Error adding VHOST: "
16880 msgstr "Ошибка добавления VHOST:"
16882 #: www/admin/vhost.php:74 www/admin/vhost.php:140
16883 #: www/project/admin/vhost.php:137
16884 msgid "Virtual Host"
16885 msgstr "Виртуальный хост"
16887 #: www/admin/vhost.php:74
16889 msgid " scheduled for creation on group "
16890 msgstr "создание группы поставлено в очередь"
16892 #: www/admin/vhost.php:77
16894 msgid "Vhost not valid"
16895 msgstr "Ошибка даты"
16897 #: www/admin/vhost.php:80
16899 msgid "Missing group name"
16900 msgstr "Неуказан параметр"
16902 #: www/admin/vhost.php:100
16904 msgid "Error updating VHOST entry: "
16905 msgstr "Неправильное имя виртуального хоста:"
16907 #: www/admin/vhost.php:102
16908 msgid "Virtual Host entry updated."
16909 msgstr "Имя виртуального хоста изменено."
16911 #: www/admin/vhost.php:109
16912 msgid "Virtual Host Administration"
16913 msgstr "Администрирование виртуальных хостов"
16915 #: www/admin/vhost.php:113 www/admin/vhost.php:128
16916 msgid "Add Virtual Host"
16917 msgstr "Добавить виртуальный хост"
16919 #: www/admin/vhost.php:123
16920 msgid "Virtual Host Name"
16921 msgstr "Имя виртуального хоста"
16923 #: www/admin/vhost.php:134
16924 msgid "Tweak Directories"
16925 msgstr "Настроить каталоги"
16927 #: www/admin/vhost.php:141
16929 msgstr "Получить информацию"
16931 #: www/admin/vhost.php:165
16932 msgid "Update Record:"
16933 msgstr "Обновить запись:"
16935 #: www/admin/vhost.php:168
16937 msgstr "Идент Вирт хоста"
16939 #: www/admin/vhost.php:169
16943 #: www/admin/vhost.php:170
16947 #: www/admin/vhost.php:171
16951 #: www/admin/vhost.php:172
16955 #: www/admin/vhost.php:191
16957 msgid "No such VHOST: "
16958 msgstr "Не существует VHOST:"
16960 #: www/developer/diary.php:39
16962 msgid "User could not be found."
16963 msgstr "Нет форума"
16965 #: www/developer/diary.php:44
16966 msgid "Diary and Notes for"
16967 msgstr "Журнал и записи для"
16969 #: www/developer/diary.php:53
16970 msgid "Entry Not Found For This User"
16971 msgstr "В базе не найдено записи для этого пользователя"
16973 #: www/developer/diary.php:56
16976 msgstr "Опубликовал:"
16978 #: www/developer/diary.php:62 www/my/diary.php:197
16979 msgid "Existing Diary and Notes Entries"
16980 msgstr "Краткое содердание ежедневника"
16982 #: www/developer/diary.php:75
16983 msgid "This User Has No Diary Entries"
16984 msgstr "Дневник пуст"
16986 #: www/developer/diary.php:97
16987 msgid "No User Selected"
16988 msgstr "Не выбран пользователь"
16990 #: www/developer/index.php:37
16992 msgid "A user must be specified for this page."
16993 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
16995 #: www/developer/monitor.php:49
16996 msgid "Monitor a User"
16997 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
16999 #: www/developer/monitor.php:64
17000 msgid "Error inserting into user_diary_monitor"
17001 msgstr "Ошибка при исполнении включения перенаправления новостей дневника"
17003 #: www/developer/monitor.php:66
17004 msgid "User is now being monitored"
17005 msgstr "Получение на емайл оповещений с дневника участника"
17007 #: www/developer/monitor.php:67
17008 msgid "You will now be emailed this user's diary entries."
17010 "Наблюдение включено, Вы будете получать на Ваш емайл письма с этого дневника."
17012 #: www/developer/monitor.php:68
17014 "To turn off monitoring, simply click the <strong>Monitor user</strong> link "
17017 "Для отключения получения писем с дневника от этого участника нажмите "
17018 "<strong>Отключить получение на емайл оповещений дневника участника</strong>."
17020 #: www/developer/monitor.php:75
17021 msgid "Monitoring has been turned off"
17022 msgstr "Наблюдение за дневником отключено"
17024 #: www/developer/monitor.php:76
17025 msgid "You will not receive any more emails from this user"
17026 msgstr "Вы больше небудете получать с его дневника писем"
17028 #: www/developer/monitor.php:81
17029 msgid "Error: Choose a User To Monitor First"
17030 msgstr "Выберите сначала пользователя для наблюдения"
17032 #: www/developer/rate.php:34
17035 "Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system"
17036 msgstr "Вы выбрали отказ от участия в рейтингах"
17038 #: www/developer/rate.php:52
17039 msgid "Invalid rate value"
17040 msgstr "Неверные пределы"
17042 #: www/developer/rate.php:84
17043 msgid "You cannot rate yourself"
17044 msgstr "Вы неможете влиять на свой рейтинг"
17046 #: www/developer/rate.php:87
17047 msgid "User Ratings Page"
17048 msgstr "Страница Рейтингов"
17050 #: www/developer/rate.php:90
17051 msgid "Ratings Recorded"
17052 msgstr "Рейтинг внесен"
17054 #: www/developer/rate.php:91
17056 "You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-"
17057 "submitting the info."
17059 "Вы можете изменить своё решение о рейтинге относительно данного участника на "
17060 "предидущей странице."
17062 #: www/docman/index.php:118
17064 msgid "Documents for "
17065 msgstr "Документация"
17067 #: www/docman/view.php:60 www/docman/view.php:232
17069 msgid "Document is not available."
17070 msgstr "Нет описания"
17072 #: www/docman/view.php:113
17073 msgid "Unable to open ZIP archive for backup"
17076 #: www/docman/view.php:117
17077 msgid "Unable to fill ZIP archive for backup"
17080 #: www/docman/view.php:120
17081 msgid "Unable to close ZIP archive for backup"
17084 #: www/docman/view.php:129
17085 msgid "Unable to download backup file"
17088 #: www/docman/view.php:134
17090 msgid "No documents to backup."
17091 msgstr "Нет данных документа"
17093 #: www/docman/view.php:138
17094 msgid "ZIP extension is missing: no backup function"
17097 #: www/docman/view.php:150
17098 msgid "Webdav Access Canceled by user"
17101 #: www/docman/view.php:156
17102 msgid "No Webdav interface enabled."
17105 #: www/docman/view.php:184 www/docman/view.php:226
17106 msgid "Unable to open ZIP archive for download as ZIP"
17109 #: www/docman/view.php:195 www/docman/view.php:240
17111 msgid "Unable to fill ZIP file."
17112 msgstr "Не удалось получить список %s"
17114 #: www/docman/view.php:199
17115 msgid "Unable to fill ZIP archive for download as ZIP"
17118 #: www/docman/view.php:202 www/docman/view.php:249
17119 msgid "Unable to close ZIP archive for download as ZIP"
17122 #: www/docman/view.php:211 www/docman/view.php:258
17123 msgid "Unable to download ZIP archive"
17126 #: www/docman/view.php:216
17127 msgid "This documents folder is empty."
17130 #: www/docman/view.php:263 www/docman/view.php:269
17131 msgid "No document to display - invalid or inactive document number."
17132 msgstr "Нет документов для показа"
17134 #: www/docman/view.php:266
17135 msgid "PHP extension is missing."
17138 #: www/export/index.php:29
17140 msgid "Exports Available"
17141 msgstr "Нет доступной статистики"
17143 #: www/export/rss20_activity.php:109 www/register/index.php:245
17145 msgid "Source Code"
17146 msgstr "Источник из %1$s"
17148 #: www/export/rss20_docman.php:78
17149 msgid "Please supply a Group ID with the request."
17152 #: www/export/rss20_forum.php:99
17154 msgid "Forum RSS: No forums found"
17155 msgstr "Нет форума"
17157 #: www/export/rss20_forum.php:264
17159 msgid "Forum RSS: Forum not found: "
17160 msgstr "Нет форума"
17162 #: www/export/rss20_tracker.php:109
17164 msgid "Tracker RSS: No trackers found"
17165 msgstr "Трекер пуст"
17167 #: www/export/rssAboTask.php:70
17169 msgid "No project group was found for this task."
17170 msgstr "За прошедшие 7 дней нет отказов"
17172 #: www/export/rssAboTask.php:75
17174 msgid "No project task was found."
17175 msgstr "Свежих релизов не обнаружено."
17177 #: www/export/rssAboTask.php:139
17179 msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d."
17182 #: www/export/rssAboTask.php:140
17183 msgid "Current values of the task’s…"
17186 #: www/export/rssAboTask.php:144
17191 #: www/export/rssAboTask.php:161 www/news/news_utils.php:179
17192 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:155
17194 msgstr "коментарий (ев)"
17196 #: www/export/rssAboTask.php:169
17198 msgid "Updated value"
17199 msgstr "Обновляется ежедневно"
17201 #: www/export/rssAboTask.php:173
17203 msgid "Update time"
17206 #: www/export/rss_project.php:75 www/export/rss_project.php:77
17208 msgid "RSS Exports"
17209 msgstr "Итого по проекту"
17211 #: www/export/rss_project.php:79
17214 "%1$s data is exported in RSS 2.0 format. Many of the export URLs can also "
17215 "accept form/get data to customize the output. All data generated by these "
17216 "pages is realtime."
17219 #: www/export/rss_project.php:81
17221 "To get Project News or New Project Releases of a specific project use the "
17225 #: www/export/rss_project.php:88
17227 msgid "Project News"
17228 msgstr "Название проекта"
17230 #: www/export/rss_project.php:104
17232 msgid "Project Releases"
17233 msgstr "Файлы проекта"
17235 #: www/export/rss_project.php:110
17237 msgid "Project Document Manager"
17238 msgstr "Управление документацией"
17240 #: www/export/rss_project.php:118
17244 #: www/export/search_plugin.php:18
17246 msgid "Search in project"
17247 msgstr "Искать во всех разделах"
17249 #: www/forum/admin/attachments.php:42 www/forum/admin/index.php:426
17250 msgid "Forums Administration"
17251 msgstr "Форумы Управление"
17253 #: www/forum/admin/index.php:121 www/forum/admin/index.php:154
17254 msgid "Email All Posts To:"
17255 msgstr "Переправлять сообщения с форума на емайл:"
17257 #: www/forum/admin/index.php:125
17258 msgid "Add This Forum"
17259 msgstr "Добавить этот форум"
17261 #: www/forum/admin/index.php:138
17262 msgid "Change forum status"
17263 msgstr "Изменить статус форума"
17265 #: www/forum/admin/index.php:139
17267 "You can adjust forum features from here. Please note that private forums can "
17268 "still be viewed by members of your project, not the general public."
17270 "Вы можете изменять свойства форума. Но приватные форумы будут попрежнеу "
17271 "видны лишь участникам Вашего проекта."
17273 #: www/forum/admin/index.php:166
17274 msgid "Delete entire forum and all content"
17275 msgstr "Полностью удалить всё содержимое форума"
17277 #: www/forum/admin/index.php:174
17279 msgid "Permanently Delete Forum"
17280 msgstr "Полностью удалить"
17282 #: www/forum/admin/index.php:176
17284 "You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and "
17285 "all its contents!"
17286 msgstr "Вы удаляете безвозвратно и полностью всё содержимое форума! "
17288 #: www/forum/admin/index.php:203 www/forum/admin/index.php:217
17289 msgid "Delete a Message"
17290 msgstr "Удалить сообщение"
17292 #: www/forum/admin/index.php:204 www/forum/admin/index.php:275
17293 #: www/forum/admin/index.php:349
17294 msgid "Return to the forum"
17297 #: www/forum/admin/index.php:220
17299 "WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its "
17301 msgstr "Внимание! Вы хотите удалить сообщение и все следующие за ним !!"
17303 #: www/forum/admin/index.php:252
17304 msgid "Error getting new forum message"
17305 msgstr "Ошибка получения сообщения форума"
17307 #: www/forum/admin/index.php:270
17308 msgid "Message Edited Successfully"
17309 msgstr "Сообщение отредактировано"
17311 #: www/forum/admin/index.php:274 www/forum/admin/index.php:304
17312 #: www/forum/admin/index.php:348
17313 msgid "Edit a Message"
17314 msgstr "Редактировать сообщение"
17316 #: www/forum/admin/index.php:299 www/forum/new.php:55
17317 msgid "Error Getting ForumHTML"
17318 msgstr "Ошибка получения сообщения форума в HTML"
17320 #: www/forum/admin/index.php:319
17322 msgid "Thread not moved"
17323 msgstr "Разветвленный"
17325 #: www/forum/admin/index.php:342
17327 msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum"
17330 #: www/forum/admin/index.php:350
17332 msgid "Return to the thread"
17333 msgstr "Начать ветвь"
17335 #: www/forum/admin/index.php:373 www/forum/admin/index.php:449
17336 #: www/forum/index.php:58
17338 msgid "No Forums Found for %s"
17339 msgstr "Форум не найден для %s"
17341 #: www/forum/admin/index.php:403
17343 msgid "Move thread from %s forum to the following forum:"
17346 #: www/forum/admin/index.php:467 www/forum/admin/monitor.php:48
17348 msgid "Monitoring Users"
17349 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
17351 #: www/forum/admin/monitor.php:56
17353 msgid "No Monitoring Users"
17354 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
17356 #: www/forum/admin/monitor.php:61
17359 msgstr "Реальное имя"
17361 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17362 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58
17367 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17368 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58 www/frs/monitor.php:71
17373 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42
17378 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:63 www/forum/attachment.php:154
17379 #: www/forum/forum.php:151 www/forum/message.php:101 www/forum/myforums.php:96
17380 msgid "Error getting new ForumHTML"
17381 msgstr "Ошибка получения сообщения форума в HTML"
17383 #: www/forum/attachment.php:43 www/forum/attachment.php:146
17384 msgid "Close Window"
17385 msgstr "Закрыть окно"
17387 #: www/forum/attachment.php:89
17388 msgid "You cannot delete this attachment"
17389 msgstr "Удаление прикрепленной части блокировано"
17391 #: www/forum/attachment.php:94
17392 msgid "Attachment deleted"
17393 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
17395 #: www/forum/attachment.php:119
17396 msgid "You cannot edit this attachment"
17397 msgstr "Изменение прикрепленной части блокировано"
17399 #: www/forum/attachment.php:159
17401 msgid "No attach found"
17402 msgstr "Ничего не найдено"
17404 #: www/forum/forum.php:55
17406 msgid "Error forum not found: "
17407 msgstr "Нет форума"
17409 #: www/forum/forum.php:113
17411 "Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/"
17414 "Сообщение отправлено для модерирования -> Дождитесь когда Админ примет "
17417 #: www/forum/forum.php:115
17418 msgid "Message Posted Successfully"
17419 msgstr "Сообщение успешно добавлено"
17421 #: www/forum/forum.php:134 www/forum/message.php:89 www/forum/myforums.php:103
17422 msgid "Error getting new ForumMessageFactory"
17423 msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума"
17425 #: www/forum/forum.php:172
17429 #: www/forum/forum.php:172
17433 #: www/forum/forum.php:172
17435 msgstr "Разветвленный"
17437 #: www/forum/forum.php:172
17439 msgstr "Окончательно"
17441 #: www/forum/forum.php:178 www/include/tool_reports.php:101
17445 #: www/forum/forum.php:192
17446 msgid "Change View"
17447 msgstr "Изменить вид"
17449 #: www/forum/forum.php:330
17453 #: www/forum/forum.php:331
17454 msgid "Topic Starter"
17455 msgstr "Инициатор темы"
17457 #: www/forum/forum.php:332
17461 #: www/forum/forum.php:333 www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70
17465 #: www/forum/forum.php:377
17467 msgid "Newer Messages"
17468 msgstr "Следующие сообщения"
17470 #: www/forum/forum.php:388
17472 msgid "Older Messages"
17473 msgstr "Следующие сообщения"
17475 #: www/forum/forum.php:401
17476 msgid "No forum chosen"
17477 msgstr "Форум не выбран"
17479 #: www/forum/index.php:51
17481 msgid "Forums for %1$s"
17482 msgstr "Форум для %1$s"
17484 #: www/forum/index.php:65 www/forum/myforums.php:44 www/forum/myforums.php:46
17485 msgid "My Monitored Forums"
17486 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
17488 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70 www/top/toplist.php:43
17492 #: www/forum/message.php:56
17493 msgid "This message does not (any longer) exist"
17494 msgstr "Сообщение больше не существует"
17496 #: www/forum/message.php:151
17497 msgid "Thread View"
17498 msgstr "В виде ветвлений"
17500 #: www/forum/message.php:219
17501 msgid "Post a comment to this message"
17502 msgstr "Ответить на это сообщение"
17504 #: www/forum/message.php:224 www/forum/message.php:225
17506 msgid "You Must Choose a Message First"
17507 msgstr "Вы должны сначала выбрать сообщение"
17509 #: www/forum/monitor.php:61
17510 #, fuzzy, php-format
17511 msgid "You are about to stop monitoring the %1$s forum."
17512 msgstr "Нет форумов на контроле."
17514 #: www/forum/monitor.php:63
17516 msgid "Do you really want to unsubscribe ?"
17517 msgstr "Вы действительно хотите авторизовать этот проект?"
17519 #: www/forum/monitor.php:72
17521 msgid "Forum Monitoring Deactivated"
17522 msgstr "Получение с форума новостей отключено"
17524 #: www/forum/monitor.php:78
17526 msgid "Forum Monitoring Started"
17527 msgstr "Включено получение новостей с форума"
17529 #: www/forum/myforums.php:58
17530 msgid "You have no monitored forums"
17531 msgstr "У вас нет избранных форумов для получения новостей"
17533 #: www/forum/myforums.php:70
17534 msgid "New Content?"
17535 msgstr "Новое содержимое"
17537 #: www/forum/new.php:64
17539 msgid "Start New Topic for: "
17540 msgstr "Начать ветвь"
17542 #: www/forum/save.php:55
17543 msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return"
17545 "Позиция записана. Новые сообщения при повторном посещении будут подсвечены"
17547 #: www/frs/admin/deletepackage.php:48 www/frs/admin/deleterelease.php:50
17548 #: www/frs/admin/editrelease.php:56 www/frs/admin/index.php:70
17549 #: www/frs/admin/index.php:85 www/frs/admin/index.php:101
17550 #: www/frs/admin/qrs.php:85 www/frs/admin/showreleases.php:58
17552 msgid "Could Not Get FRS Package"
17553 msgstr "Ошибка, не указана роль"
17555 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57
17557 msgid "Delete Package"
17558 msgstr "Удалить трекер %s"
17560 #: www/frs/admin/deletepackage.php:65
17562 "You are about to permanently and irretrievably delete this package and all "
17563 "its releases and files!"
17565 "Вы запрашиваете полное удаление пакета и всех сопутствующих файлов релиза!"
17567 #: www/frs/admin/deleterelease.php:57 www/frs/admin/editrelease.php:66
17568 #: www/frs/admin/qrs.php:94 www/frs/admin/showreleases.php:74
17570 msgid "Could Not Get FRS Release"
17571 msgstr "Ошибка, не указана роль"
17573 #: www/frs/admin/deleterelease.php:66 www/frs/admin/index.php:113
17574 msgid "Release Edit/File Releases"
17575 msgstr "Правка релиза/Релизы файлов"
17577 #: www/frs/admin/deleterelease.php:72
17579 "You are about to permanently and irretrievably delete this release and its "
17581 msgstr "Вы запрашиваете полное удаление всех сопутствующих файлов релиза!"
17583 #: www/frs/admin/editrelease.php:92 www/frs/admin/editrelease.php:111
17585 msgid "Attempted File Upload Attack"
17586 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
17588 #: www/frs/admin/editrelease.php:95
17590 msgid "Release Notes Are not in Text"
17591 msgstr "Слишком мало информации о релизе"
17593 #: www/frs/admin/editrelease.php:100
17594 msgid "Release Notes Are Too Small"
17595 msgstr "Слишком мало информации о релизе"
17597 #: www/frs/admin/editrelease.php:114
17599 msgid "Change Log Is not in Text"
17600 msgstr "Список изменений слишком мал"
17602 #: www/frs/admin/editrelease.php:119
17603 msgid "Change Log Is Too Small"
17604 msgstr "Список изменений слишком мал"
17606 #: www/frs/admin/editrelease.php:135
17608 msgstr "Данные сохранены"
17610 #: www/frs/admin/editrelease.php:156
17611 msgid "File Released"
17612 msgstr "Выпущенные файлы"
17614 #: www/frs/admin/editrelease.php:188
17615 msgid "File Deleted"
17616 msgstr "Файл удален"
17618 #: www/frs/admin/editrelease.php:192
17619 msgid "File not deleted: you did not check “I am Sure”"
17622 #: www/frs/admin/editrelease.php:208
17623 msgid "File Updated"
17624 msgstr "Файл обновлен"
17626 #: www/frs/admin/editrelease.php:214 www/frs/admin/index.php:175
17627 msgid "Edit Releases"
17628 msgstr "Редактирование"
17630 #: www/frs/admin/editrelease.php:220
17632 msgid "Edit Release"
17633 msgstr "Редактирование"
17635 #: www/frs/admin/editrelease.php:226 www/frs/admin/editrelease.php:346
17636 #: www/frs/admin/qrs.php:182
17638 msgid "Release Date"
17639 msgstr "Дата релиза"
17641 #: www/frs/admin/editrelease.php:230 www/frs/admin/qrs.php:174
17642 #: www/frs/admin/showreleases.php:100
17643 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:48
17644 msgid "Release Name"
17645 msgstr "Название релиза"
17647 #: www/frs/admin/editrelease.php:244
17649 "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These "
17650 "changes will apply to all files attached to this release."
17652 "Редактировать Информацию о релизе (Release Notes) или Список изменений "
17653 "релиза этого пакета. Эти изменения отразатся на всех файлах релиза."
17655 #: www/frs/admin/editrelease.php:246
17657 "You can either upload the release notes and change log individually, or "
17658 "paste them in together below."
17660 "Вы можете либо закачать Информацию о релизе и Список изменений по "
17661 "отдельности, либо занести их ниже."
17663 #: www/frs/admin/editrelease.php:250
17664 msgid "Upload Release Notes"
17665 msgstr "Закачать Информацию о релизе"
17667 #: www/frs/admin/editrelease.php:256
17668 msgid "Upload Change Log"
17669 msgstr "Закачать Список изменений"
17671 #: www/frs/admin/editrelease.php:263
17672 msgid "Paste The Notes In"
17673 msgstr "Занесите Информацию о релизе"
17675 #: www/frs/admin/editrelease.php:269
17676 msgid "Paste The Change Log In"
17677 msgstr "Занесите Список изменений"
17679 #: www/frs/admin/editrelease.php:276 www/frs/admin/qrs.php:262
17680 msgid "Preserve my pre-formatted text"
17681 msgstr "Сохранить мою разметку текста"
17683 #: www/frs/admin/editrelease.php:278
17684 msgid "Submit/Refresh"
17685 msgstr "Отправить/Обновить"
17687 #: www/frs/admin/editrelease.php:286
17689 msgid "Add Files To This Release"
17690 msgstr "Шаг 3: Управление файлами релиза"
17692 #: www/frs/admin/editrelease.php:287
17693 msgid "Now, choose a file to upload into the system."
17696 #: www/frs/admin/editrelease.php:295 www/frs/admin/qrs.php:201
17697 #, fuzzy, php-format
17698 msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %1$s."
17699 msgstr "Есть возможность указать ftp адрес файла вместо его закачки в %1$s"
17701 #: www/frs/admin/editrelease.php:319 www/frs/admin/editrelease.php:347
17702 #: www/frs/admin/qrs.php:226
17706 #: www/frs/admin/editrelease.php:325 www/frs/admin/qrs.php:236
17707 msgid "Processor Type"
17708 msgstr "Тип архитектуры процессора (ЦПУ)"
17710 #: www/frs/admin/editrelease.php:333
17711 msgid "Add This File"
17712 msgstr "Добавить файл"
17714 #: www/frs/admin/editrelease.php:343
17716 msgid "Edit Files In This Release"
17717 msgstr "Релиз не содержит файлов"
17719 #: www/frs/admin/editrelease.php:344
17721 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17722 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17723 "your download summary page."
17725 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17726 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17727 "your download summary page."
17729 #: www/frs/admin/editrelease.php:346
17732 msgstr "Тип архитектуры процессора (ЦПУ)"
17734 #: www/frs/admin/editrelease.php:368
17735 msgid "Update/Refresh"
17736 msgstr "Изменить/Обновить"
17738 #: www/frs/admin/editrelease.php:382
17739 msgid "Delete File"
17740 msgstr "Удалить файл"
17742 #: www/frs/admin/editrelease.php:391
17744 msgid "There is %1$s user monitoring this package."
17745 msgid_plural "There are %1$s users monitoring this package."
17746 msgstr[0] "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
17747 msgstr[1] "Участников, следящих за файлами: %1$s ."
17748 msgstr[2] "Участников, следящих за файлом: %1$s ."
17750 #: www/frs/admin/index.php:77
17751 msgid "Added Package"
17752 msgstr "Добавленный пакет"
17754 #: www/frs/admin/index.php:108
17755 msgid "Updated Package"
17756 msgstr "Обновленный пакет"
17758 #: www/frs/admin/index.php:120
17760 msgstr "Система быстрого выпуска (QRS)"
17762 #: www/frs/admin/index.php:121
17764 msgid "Click here to %1$s quick-release a file %2$s"
17765 msgstr "Щелкните здесь для %1$s быстрого выпуска файла %2$s"
17767 #: www/frs/admin/index.php:127
17772 #: www/frs/admin/index.php:128
17774 "You can use packages to group different file releases together, or use them "
17775 "however you like."
17778 #: www/frs/admin/index.php:129
17780 msgid "An example of packages:"
17781 msgstr "Добавить часть в пакет"
17783 #: www/frs/admin/index.php:131
17785 msgid "Your Packages:"
17788 #: www/frs/admin/index.php:133
17789 msgid "Define your packages"
17792 #: www/frs/admin/index.php:134
17794 msgid "Create new releases of packages"
17795 msgstr "Для создания нового релиза щелкните здесь."
17797 #: www/frs/admin/index.php:136
17799 msgid "Releases of Packages"
17800 msgstr "Примечания к релизу"
17802 #: www/frs/admin/index.php:137
17803 msgid "A release of a package can contain multiple files."
17806 #: www/frs/admin/index.php:138
17808 msgid "Examples of Releases"
17809 msgstr "Последние файл-релизы"
17811 #: www/frs/admin/index.php:140
17813 "You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/Edit "
17814 "Releases</strong> next to your package name"
17817 #: www/frs/admin/index.php:155 www/frs/admin/showreleases.php:99
17818 msgid "Package name"
17819 msgstr "Название пакета"
17821 #: www/frs/admin/index.php:157 www/frs/admin/index.php:208
17822 #: www/people/editprofile.php:241
17823 msgid "Publicly Viewable"
17824 msgstr "Отображать Ваши уровни опыта"
17826 #: www/frs/admin/index.php:170
17827 msgid "Add Release"
17828 msgstr "Добавить релиз"
17830 #: www/frs/admin/index.php:202
17832 msgid "Create New Package"
17833 msgstr "Создать пакет"
17835 #: www/frs/admin/index.php:206
17836 msgid "New Package Name"
17837 msgstr "Имя нового пакета"
17839 #: www/frs/admin/index.php:209 www/my/diary.php:207
17843 #: www/frs/admin/index.php:211
17844 msgid "Create This Package"
17845 msgstr "Создать пакет"
17847 #: www/frs/admin/qrs.php:74
17848 msgid "Must define a release name."
17849 msgstr "Необходимо задать имя релиза."
17851 #: www/frs/admin/qrs.php:76
17852 msgid "Must select a package."
17853 msgstr "Необходимо выбрать пакет."
17855 #: www/frs/admin/qrs.php:113 www/frs/admin/qrs.php:140
17856 msgid "Quick Release System"
17857 msgstr "Система быстрого выпуска"
17859 #: www/frs/admin/qrs.php:115
17862 "You can now <a href=\"%1$s\"><strong>add files to this release</strong></a> "
17863 "if you wish, or edit the release. Please note that file(s) may not appear "
17864 "immediately on the <a href=\"%2$s\">download page</a>. Allow several hours "
17867 "Здесь Вы можете <a href=\"%1$s\"><strong>добвить файлы в релиз</strong></a> "
17868 "если Вы хотите, можете изменить релиз. Заметьте что, для вступления "
17869 "внесенных изменений на <a href=\"%2$s\">странице загрузок</a>. Потребуется "
17872 #: www/frs/admin/qrs.php:148
17874 msgstr "Идентификатор пакета"
17876 #: www/frs/admin/qrs.php:155
17877 msgid "No File Types Available"
17878 msgstr "Типы файлов не заданы"
17880 #: www/frs/admin/qrs.php:169
17882 msgid "Or %1$s create a new package %2$s"
17883 msgstr "или %1$s создать новый пакет %2$s"
17885 #: www/frs/admin/qrs.php:194
17888 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
17889 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
17891 "Примечание: В некоторых браузерах Вы должны указывать в окне диалога файл и "
17892 "нажать \"OK\". Двойное нажатие в них не работает."
17894 #: www/frs/admin/qrs.php:195
17896 msgid "You can probably not upload files larger than about %.2f MiB in size."
17899 #: www/frs/admin/qrs.php:203
17900 msgid "Choose an FTP file instead of uploading:"
17901 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
17903 #: www/frs/admin/qrs.php:263
17904 msgid "Release File"
17905 msgstr "Файл релиза"
17907 #: www/frs/admin/showreleases.php:43
17909 msgid "Choose package"
17910 msgstr "Выбрать один"
17912 #: www/frs/admin/showreleases.php:90
17913 msgid "No Releases Of This Package Are Available"
17914 msgstr "У пакета нет релизов"
17916 #: www/frs/admin/showreleases.php:96
17917 msgid "Release New File Version"
17918 msgstr "Новый релиз версии файла"
17920 #: www/frs/index.php:88
17921 msgid "Project Filelist"
17922 msgstr "Файлы проекта"
17924 #: www/frs/index.php:93
17925 msgid "No File Packages"
17926 msgstr "Нет файлов"
17928 #: www/frs/index.php:94
17929 msgid "There are no file packages defined for this project."
17930 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
17932 #: www/frs/index.php:98
17933 msgid "Below is a list of all files of the project."
17934 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
17936 #: www/frs/index.php:100
17938 "The release you have chosen is <span class=\"selected\">highlighted</span>."
17939 msgstr "Выделенный Вами релиз <span class=\"selected\">подсвечен</span>."
17941 #: www/frs/index.php:102
17943 "Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog "
17944 "(accessible by clicking on release version)."
17946 "Перед скачиванием возможно вы захотите просмотреть Информацию о релизе "
17947 "(Release Notes) и Cписок изменений (для доступа щелкните по номеру версии)."
17949 #: www/frs/index.php:111
17950 msgid "To create a new release click here."
17951 msgstr "Для создания нового релиза щелкните здесь."
17953 #: www/frs/index.php:132
17955 msgid "Stop monitoring this package"
17956 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
17958 #: www/frs/index.php:154 www/frs/index.php:226
17959 msgid "No releases"
17960 msgstr "Релизов нет"
17962 #: www/frs/index.php:159
17963 msgid "Download latest release as ZIP:"
17966 #: www/frs/index.php:162
17967 msgid "This link always points to the newest release as a ZIP file."
17970 #: www/frs/index.php:207
17974 #: www/frs/index.php:208
17976 msgstr "Аппаратная архитектура"
17978 #: www/frs/index.php:210
17983 #: www/frs/index.php:239
17985 msgid "Latest version"
17988 #: www/frs/monitor.php:48
17990 msgid "Error Getting FRSPackage"
17991 msgstr "Сообщение форума блокировано"
17993 #: www/frs/monitor.php:71
17994 msgid "File Module ID"
17997 #: www/frs/reporting/downloads.php:89
17999 msgid "File Release Reporting"
18000 msgstr "Выпущенные файлы"
18002 #: www/frs/reporting/downloads.php:121 www/project/stats/index.php:119
18003 #: www/reporting/groupadded.php:53 www/reporting/groupcum.php:53
18004 #: www/reporting/projectact.php:55 www/reporting/projecttime.php:54
18005 #: www/reporting/siteact.php:54 www/reporting/sitetimebar.php:52
18006 #: www/reporting/sitetime.php:54 www/reporting/toolspie.php:52
18007 #: www/reporting/useract.php:56 www/reporting/useradded.php:53
18008 #: www/reporting/usercum.php:53 www/reporting/usertime.php:54
18009 #: www/tracker/reporting/index.php:142
18010 msgid "Start and end dates must be different"
18013 #: www/frs/reporting/downloads.php:124
18015 msgid "There have been no downloads for this package."
18016 msgstr "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
18018 #: www/frs/shownotes.php:34 www/frs/shownotes.php:47
18019 msgid "That Release Was Not Found"
18020 msgstr "Релиза не найдено"
18022 #: www/frs/shownotes.php:62
18023 msgid "File Release Notes and Changelog"
18024 msgstr "Примечания и чейнджлог файловых релизов "
18026 #: www/frs/shownotes.php:64
18027 msgid "Release Name:"
18028 msgstr "Название релиза:"
18030 #: www/include/features_boxes.php:35
18032 msgid "Features Boxes"
18033 msgstr "Запросы на доработку"
18035 #: www/include/features_boxes.php:38 www/include/Layout.class.php:1385
18036 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:52
18039 msgstr "Трекер закрыт"
18041 #: www/include/features_boxes.php:40 www/include/features_boxes.php:42
18043 msgid "%1$s Statistics"
18044 msgstr "Статистика %1$s"
18046 #: www/include/features_boxes.php:46
18047 msgid "Top Project Downloads"
18048 msgstr "Наиболее загружаемые проекты"
18050 #: www/include/features_boxes.php:50 www/top/index.php:41
18051 msgid "Highest Ranked Users"
18052 msgstr "Участники с наивысшим рейтингом"
18054 #: www/include/features_boxes.php:53 www/top/index.php:34
18055 #: www/top/mostactive.php:41
18056 msgid "Most Active This Week"
18057 msgstr "Самые активные проекты за неделю"
18059 #: www/include/features_boxes.php:55
18060 msgid "Recently Registered Projects"
18061 msgstr "Недавно зарегистрированные проекты"
18063 #: www/include/features_boxes.php:57
18065 msgid "System Information"
18066 msgstr "Прочая информация"
18068 #: www/include/features_boxes.php:59
18070 msgid "%s is running %s version %s"
18073 #: www/include/features_boxes.php:109
18075 msgid "All the ranking"
18076 msgstr "Все списки рассылки сайта"
18078 #: www/include/features_boxes.php:150
18079 msgid "Hosted Projects"
18080 msgstr "Зарегистрированные проекты"
18082 #: www/include/features_boxes.php:159
18083 msgid "Registered Users"
18084 msgstr "Зарегистрированные пользователи"
18086 #: www/include/features_boxes.php:176
18090 #: www/include/features_boxes.php:192
18092 msgid "All newest projects"
18093 msgstr "Добавить новый проект"
18095 #: www/include/features_boxes.php:246
18097 msgid "All project activities"
18098 msgstr "Активность проекта"
18100 #: www/include/filechecks.php:64
18101 msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows:"
18104 #: www/include/filechecks.php:80
18105 msgid "Failed gzip integrity check. Output follows:"
18108 #: www/include/filechecks.php:174
18109 msgid "This file does not have a system-recognized filename type."
18112 #: www/include/filechecks.php:178
18114 msgid "File does not exist. You must supply a filename."
18115 msgstr " Вы должны указать имя"
18117 #: www/include/filechecks.php:182
18119 msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory."
18122 #: www/include/html.php:383
18124 "This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
18126 "Это раскрывающееся окно представляет список на кого может быть назначено "
18127 "задание в трекере"
18129 #: www/include/html.php:385
18130 msgid "This drop-down box represents the current status of a tracker item."
18131 msgstr "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере."
18133 #: www/include/html.php:387
18135 "You can set the status to “Pending” if you are waiting for a response from "
18136 "the tracker item author. When the author responds the status is "
18137 "automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author does not "
18138 "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the "
18139 "item is given a status of “Deleted”."
18141 "Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
18142 "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски перейдет "
18143 "в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении двух недель, то "
18144 "часть перейдет в состояние 'Удалено'."
18146 #: www/include/html.php:389
18147 msgid "Tracker category"
18148 msgstr "Категория трекера"
18150 #: www/include/html.php:391
18151 msgid "Tracker group"
18152 msgstr "Трекер группы"
18154 #: www/include/html.php:393
18156 "The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
18158 "Опция сортировки позволяет установить желаемое отображение результата после "
18161 #: www/include/html.php:395
18163 "You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, Submitter, or "
18164 "Assignee. You can also have the results sorted in Ascending or Descending "
18167 "Вы можете выбрать сортировку по Идентификатору, Преоритету, Сумме, Дате "
18168 "открытия, Дате закрытия, Запросу, или Назначению. Так-же Вы можете указать "
18169 "сортировку по возрастанию или убыванию."
18171 #: www/include/html.php:397
18173 "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
18174 "tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
18175 "be able to determine which one of these an item should belong."
18177 "Опция типа данных в трекере определяет тип части в трекере. Когда заданная "
18178 "часть переходит в трекере до следующей части (бага, пача, поддержки, или "
18179 "прочего...) Вам нужно определить к чему эта часть имеет отношение."
18181 #: www/include/html.php:399
18183 "This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
18186 "Админ распределяет запросы для получения пользы от пачей или поддержки на "
18189 #: www/include/html.php:401
18191 "The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
18192 "from 1-Lowest to 5-Highest)."
18194 "Опция установления преоритета позволяет указать разработчику преоритет части "
18195 "трекера (1-низший, 5-высший)."
18197 #: www/include/html.php:403
18199 "This is especially helpful for bugs and support requests where a user might "
18200 "find a critical problem with a project."
18202 "Это специально предусмотрено для установления степени важности бага или для "
18203 "облегчения поиска в трекере запроса по проекту."
18205 #: www/include/html.php:409
18207 "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
18208 "canned responses to common support or bug submission."
18210 "В раскрывающемся списке проектов представлены заданные админом шаблоны "
18211 "ответов. Шаблоны ответов на общие представления или ошибки представления."
18213 #: www/include/html.php:411
18215 "If you are a project admin you can click the “Manage Canned Responses” link "
18216 "to define your own canned responses"
18218 "Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел “Manage Canned "
18219 "Responses”, чтобы сформулировать вашу собственную категорию шаблонов ответов"
18221 #: www/include/html.php:413
18223 "Anyone can add here comments to give additional information, answers and "
18224 "solutions. Please, be as precise as possible to avoid misunderstanding. If "
18225 "relevant, screenshots or documents can be added as attached files."
18228 #: www/include/html.php:415
18230 msgid "Enter the complete description."
18231 msgstr "Полное описание"
18233 #: www/include/html.php:418
18235 "<strong>Editing tips:</strong><br/><strong>http,https or ftp</strong>: "
18236 "Hyperlinks.<br/><strong>[#NNN]</strong>: Tracker id NNN.<br/><strong>[TNNN]</"
18237 "strong>: Task id NNN.<br/><strong>[wiki:<pagename>]</strong>: Wiki "
18238 "page.<br/><strong>[forum:<msg_id>]</strong>: Forum post."
18241 #: www/include/html.php:421
18243 "When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
18244 "checkbox before submitting changes."
18246 "Если Вы хотите прикрепить файл к трекеру, отметьте галочкой перед отправкой."
18248 #: www/include/html.php:423
18250 "You can monitor or un-monitor this item by clicking the “Monitor” button."
18252 "Вы можете включить или выключить получение новостей с этой части нажатием "
18253 "\"Наблюдать\" в выделенной части."
18255 #: www/include/html.php:425
18257 "<strong>Note!</strong> this will send you additional email. If you add "
18258 "comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you will "
18259 "also get emails for those reasons as well!"
18261 "<strong>Примечание!</strong> это несколько увеличит поток почты приходящей "
18262 "на Ваш емайл. И если Вы добавляете коментарии, вносите изменения, то их вы "
18263 "тоже будете получать на Ваш емайл!"
18265 #: www/include/html.php:560
18267 msgid "Error: uneven row counts"
18268 msgstr "Ошибка - версий не найдено"
18270 #: www/include/html.php:820
18274 #: www/include/html.php:824
18278 #: www/include/html.php:908
18279 #, fuzzy, php-format
18280 msgid "Project access problem: %s"
18281 msgstr "Использовано ресурсов проектом"
18283 #: www/include/html.php:910
18284 #, fuzzy, php-format
18285 msgid "Project Problem: %s"
18286 msgstr "Управление проектом: %1$s"
18288 #: www/include/html.php:979
18289 msgid "My Personal Page"
18290 msgstr "Моя страница"
18292 #: www/include/html.php:981
18294 "View your personal page, a selection of widgets to follow the informations "
18298 #: www/include/html.php:984
18300 msgid "My Trackers Dashboard"
18301 msgstr "Трекер обновлен"
18303 #: www/include/html.php:986
18305 msgid "View your tasks and artifacts."
18306 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
18308 #: www/include/html.php:990 www/my/diary.php:164
18309 msgid "My Diary and Notes"
18310 msgstr "Мой журнал и заметки"
18312 #: www/include/html.php:992
18313 msgid "Manage your diary. Add, modify or delete your notes."
18316 #: www/include/html.php:997
18317 msgid "Manage your account. Change your password, select your preferences."
18320 #: www/include/html.php:1001 www/register/index.php:174
18321 msgid "Register Project"
18322 msgstr "Регистрация проекта"
18324 #: www/include/html.php:1003
18325 msgid "Register a new project in forge, following the workflow."
18328 #: www/include/html.php:1052
18329 #, fuzzy, php-format
18330 msgid "%d second ago"
18331 msgid_plural "%d seconds ago"
18332 msgstr[0] "Последние месяцы"
18333 msgstr[1] "Последние месяцы"
18334 msgstr[2] "Последние месяцы"
18336 #: www/include/html.php:1056
18337 #, fuzzy, php-format
18338 msgid "%d minute ago"
18339 msgid_plural "%d minutes ago"
18340 msgstr[0] "Последние месяцы"
18341 msgstr[1] "Последние месяцы"
18342 msgstr[2] "Последние месяцы"
18344 #: www/include/html.php:1060
18346 msgid "%d hour ago"
18347 msgid_plural "%d hours ago"
18352 #: www/include/html.php:1064
18355 msgid_plural "%d days ago"
18360 #: www/include/html.php:1068
18362 msgid "%d week ago"
18363 msgid_plural "%d weeks ago"
18368 #: www/include/html.php:1287
18370 msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
18373 #: www/include/Layout.class.php:136
18375 msgid "Cannot find theme directory!"
18376 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
18378 #: www/include/Layout.class.php:297
18382 #: www/include/Layout.class.php:699
18383 msgid "Quick Jump To..."
18386 #: www/include/Layout.class.php:1327
18390 #: www/include/Layout.class.php:1329
18394 #: www/include/Layout.class.php:1358
18398 #: www/include/Layout.class.php:1387
18400 msgid "Browse per tags defined by the projects."
18401 msgstr "Для проекта нет сообщений"
18403 #: www/include/Layout.class.php:1391 www/softwaremap/trove_list.php:85
18404 msgid "Project Tree"
18405 msgstr "Дерево проекта"
18407 #: www/include/Layout.class.php:1393 www/snippet/index.php:81
18408 msgid "Browse by Category"
18409 msgstr "Обзор по категории"
18411 #: www/include/Layout.class.php:1399
18413 msgid "Complete listing of available projects."
18414 msgstr "Список вакантных позиций для этого проекта"
18416 #: www/include/login-form.php:71
18418 "You've been redirected to this login page because you have tried accessing a "
18419 "page that was not available to you as an anonymous user."
18422 #: www/include/my_utils.php:84
18426 #: www/include/my_utils.php:87
18430 #: www/include/my_utils.php:149
18431 #, fuzzy, php-format
18432 msgid "%d new item"
18433 msgid_plural "%d new items"
18434 msgstr[0] "Добавить новую базу данных"
18435 msgstr[1] "Добавить новую базу данных"
18436 msgstr[2] "Добавить новую базу данных"
18438 #: www/include/project_home.php:36
18440 msgid "Project Home"
18441 msgstr "Название проекта"
18443 #: www/include/project_home.php:72
18444 msgid "Select new widgets to display on the project home page."
18447 #: www/include/project_home.php:73
18449 "Modify the layout: one column, multiple columns or build your own layout."
18452 #: www/include/project_summary.php:135
18453 msgid "There are no public trackers available"
18454 msgstr "Трекеры пусты"
18456 #: www/include/tool_reports.php:59
18457 msgid "No data found to report"
18458 msgstr "Нет данных для отчета"
18460 #: www/include/tool_reports.php:85
18461 msgid "Last day(s)"
18462 msgstr "Последние дни"
18464 #: www/include/tool_reports.php:86
18465 msgid "Last week(s)"
18466 msgstr "Последние недели"
18468 #: www/include/tool_reports.php:87
18469 msgid "Last month(s)"
18470 msgstr "Последние месяцы"
18472 #: www/include/tool_reports.php:88
18473 msgid "Last year(s)"
18474 msgstr "Прошедшие годы"
18476 #: www/include/tool_reports.php:89
18477 msgid "Project lifespan"
18478 msgstr "Диапазон проекта"
18480 #: www/include/tool_reports.php:93
18484 #: www/include/trove.php:231
18485 msgid "None Selected"
18488 #: www/include/trove.php:274
18489 msgid "This project has not yet categorized itself in the"
18490 msgstr "Этот проект еще не зарегистрировался в"
18492 #: www/include/trove.php:275
18493 msgid "Trove Software Map"
18494 msgstr "Карта категорий хранилища"
18496 #: www/include/trove.php:341
18497 msgid "(Now Filtering)"
18498 msgstr "(Полная форма)"
18500 #: www/include/trove.php:349
18504 #: www/include/user_home.php:38
18505 msgid "Personal Information"
18506 msgstr "Персональная информация"
18508 #: www/include/user_home.php:49
18509 msgid "Peer Rating"
18512 #: www/include/user_home.php:55
18513 msgid "User chose not to participate in peer rating"
18514 msgstr "Участник вне рейтинга"
18516 #: www/include/user_home.php:62
18517 msgid "Diary and Notes"
18518 msgstr "Ежедневник и примечания"
18520 #: www/include/user_home.php:70
18521 msgid "Diary/Note entries:"
18522 msgstr "Содержание ежедневника:"
18524 #: www/include/user_home.php:73
18525 msgid "View Diary and Notes"
18526 msgstr "Просмотреть ежедневник"
18528 #: www/include/user_home.php:78
18529 msgid "Monitor this Diary"
18530 msgstr "Получать извещения о новостях с дневника"
18532 #: www/include/user_home.php:99
18534 msgid "This user is not a member of any projects."
18535 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
18537 #: www/include/user_home.php:102
18539 msgid "This user is a member of the following projects:"
18540 msgstr "Разработчик занят в группах:"
18542 #: www/include/user_home.php:156
18545 "If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her on "
18546 "the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to "
18547 "the user and others."
18549 "Если Вам известен опыт работы этого участника, Вы можете повлиять на его "
18550 "статус в рейтинге по приведенным ниже параметрам. Это повлияет на его "
18551 "популярность.</P><P>Сайт %1$s использует наработки системы рейтингов "
18552 "основанной на концепции сравнений заимствованной из системы "
18553 "<strong>Advogato</strong> Система доработана и усовершенствована.</P>"
18555 #: www/include/user_home.php:160
18556 #, fuzzy, php-format
18558 "The %s Peer Rating system is based on concepts from <a href=\"http://www."
18559 "advogato.com/\">Advogato.</a> The system has been re-implemented and "
18560 "expanded in a few ways."
18562 "Сайт %1$s использует наработки системы рейтингов основанной на концепции "
18563 "сравнений заимствованной из системы <strong>Advogato</strong> Система "
18564 "доработана и усовершенствована."
18566 #: www/include/user_home.php:170
18568 "The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for each "
18569 "individual criteria. Due to the math and processing required to do "
18570 "otherwise, these numbers incoporate responses from both “trusted” and “non-"
18573 "Панель рейтингов отображает во всех параметрах усредненные значения на "
18574 "различных уровнях для каждой отведенной категории. В соответствии "
18575 "совпадениям по критериям, позиции в рейтинге либо увеличивются, либо "
18576 "уменьшаются результатируясь в \"надёжных \" и \"ненадежных\" партнеров."
18578 #: www/include/user_home.php:175
18581 "The “Sitewide Rank” field shows the user's rank compared to all ranked %s "
18584 "Поля\"Рангов\" показывают относительные соотношения между участниками "
18585 "учавствующими в рейтингах %1$s участников."
18587 #: www/include/user_home.php:179
18589 "The “Aggregate Score” shows an average, weighted overall score, based on "
18590 "trusted-responses only."
18592 "Позиция \"Общего Счета\" показывает усредненное значение, взвешенное по "
18593 "суммарному счету, основываясь только на респектабельных участниках."
18595 #: www/include/user_home.php:183
18597 "The “Personal Importance” field shows the weight that users ratings of other "
18598 "developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher rated user's "
18599 "responses are given more weight."
18601 "Позиции \"Персонального значения\" отображают весомость участника по оценкам "
18602 "разработчиков (между 1 и 1.5) -- высшего рейтинга, дающего наибольшую "
18605 #: www/include/user_home.php:189
18607 "If you would like to opt-out from peer rating system (this will affect your "
18608 "ability to both rate and be rated), refer to <a href=\"/account/\">your "
18609 "account maintenance page</a>. If you choose not to participate, your ratings "
18610 "of other users will be permanently deleted and the “Peer Rating” box will "
18611 "disappear from your user page."
18613 "Если Вы желаете снять себя с системы рейтиногв ( соответственно и вы не "
18614 "сможете поднимать рейтинг остальных участников рейтинга), просмотреть или "
18615 "изменить запись <a href=\"/account/\"> персональной страницы учетной записи "
18616 "</a>. Если вы решили снять себя с рейтингов, ваши позиции распределятся на "
18617 "всех участников рейтинга безвозвратно, и панель отображения рейтингов "
18618 "удалится с вашей страницы."
18620 #: www/include/user_home.php:196
18621 #, fuzzy, php-format
18623 "You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to "
18624 "rate the user. Refer to <a href=\"%1$s\">your account maintenance page</a> "
18625 "for more information."
18627 "Обратите Ваше внимание на систему рейтиногов разработчиков и пользователей, "
18628 "следуя на <a href=\"/account/\">страницу Вашей учетной записи</a> для более "
18629 "подробной информации."
18631 #: www/include/user_profile.php:83
18632 msgid "Skills Profile"
18635 #: www/include/user_profile.php:152
18637 msgid "Site Member Since"
18638 msgstr "Основание сайта"
18640 #: www/include/user_profile.php:159
18644 #: www/include/vote_function.php:215
18645 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:512
18649 #: www/include/vote_function.php:215
18650 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:514
18654 #: www/include/vote_function.php:288
18655 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:556 www/survey/privacy.php:36
18656 msgid "Survey Privacy"
18657 msgstr "Скрытые опросы"
18659 #: www/include/vote_function.php:295
18660 msgid "Survey not found."
18661 msgstr "Нет опросов."
18663 #: www/index_std.php:9
18664 msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle"
18667 #: www/index_std.php:12
18669 "FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and "
18670 "mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management "
18671 "repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a "
18672 "repository and controls access to it depending on the role settings of the "
18676 #: www/index_std.php:15
18678 msgid "Additional Features:"
18679 msgstr "Доступные сервисы"
18681 #: www/index_std.php:17
18683 msgid "Manage File Releases."
18684 msgstr "Новый файловый релиз"
18686 #: www/index_std.php:19
18687 msgid "News announcements."
18690 #: www/index_std.php:20
18691 msgid "Surveys for users and admins."
18694 #: www/index_std.php:21
18696 "Issue tracking with \"unlimited\" numbers of categories, text fields, etc."
18699 #: www/index_std.php:22
18701 msgid "Task management."
18702 msgstr "Админ задач"
18704 #: www/index_std.php:23
18705 msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)."
18708 #: www/index_std.php:24
18709 msgid "A powerful plugin system to add new features."
18712 #: www/index_std.php:27
18713 msgid "What's new in FusionForge 5.2"
18716 #: www/index_std.php:30
18717 msgid "Docman: inject ZIP as a tree (Capgemini)"
18720 #: www/index_std.php:31
18722 "Widget: New User Widget: Last 5 documents published in my project (Capgemini)"
18725 #: www/index_std.php:32
18727 msgid "Docman: mass action (Capgemini)"
18728 msgstr "Управление документацией"
18730 #: www/index_std.php:33
18732 "New Message plugin to display global messages like planned upgrade or "
18734 " (Alcatel-Lucent)."
18737 #: www/index_std.php:35
18738 msgid "Docman: complete rewritten of trash and pending view (Capgemini)"
18741 #: www/index_std.php:36
18743 "New Scmhook: complete library to handle hooks for any scm available in\n"
18744 " fusionforge. Currently supporting post-commit and pre-commit hook.\n"
18745 " scmsvn pre-commit and post-commit library is provided (Capgemini)"
18748 #: www/index_std.php:39
18750 "New Widget: smcgit personal URL of cloned repositories. Currently just\n"
18751 " a list of URLs of your personal repository cloned from project you\n"
18752 " belong. (Capgemini)"
18755 #: www/index_std.php:42
18757 "Docman: interaction with the projects-hierarchy plugin to enable "
18759 " browsing. (Capgemini)"
18762 #: www/index_std.php:44
18764 "Admin: User add membership to multiples projects in one shot (Capgemini)"
18767 #: www/index_std.php:45
18768 msgid "New MoinMoinWiki plugin (AdaCore)"
18771 #: www/index_std.php:46
18773 "Trackers: New view to display roadmaps view for trackers (Alcatel-Lucent)"
18776 #: www/index_std.php:47
18778 "scmsvn: private project can now be browsed with viewvc using user rights "
18779 "management (TrivialDev)."
18782 #: www/index_std.php:48
18783 msgid "scmsvn: basic activity support (TrivialDev)."
18786 #: www/index_std.php:51
18787 msgid "What's new in FusionForge 5.1"
18790 #: www/index_std.php:53
18791 msgid "New Funky Theme (Capgemini)."
18794 #: www/index_std.php:54
18796 "New UI and features for the document manager (download as ZIP, locking, "
18797 "referencing documents by URL) (Capgemini)."
18800 #: www/index_std.php:55
18802 "New progress bar displaying completion state of trackers using a custom "
18806 #: www/index_std.php:56
18807 msgid "Improved sorting in trackers (Alcatel-Lucent)."
18810 #: www/index_std.php:57
18812 "More flexible and more powerful role-based access control system (Coclico)."
18815 #: www/index_std.php:58
18817 "New unobtrusive tooltip system based on jquery and tipsy to replace old help "
18818 "window (Alcatel-Lucent)"
18821 #: www/index_std.php:59
18823 "New plugins: Blocks, to add free HTML blocks on top of each tool of the "
18824 "project; Gravatar, to display user faces; OSLC, implementing the OSLC-CM API "
18825 "for tracker interoperability with external tools."
18828 #: www/index_std.php:60
18829 msgid "scmgit plugin: Personal Git repositories for project members (AdaCore)."
18832 #: www/index_std.php:61
18834 "Template projects: there can be several of them, and users registering new "
18835 "projects can pick which template to clone from for their new projects "
18839 #: www/index_std.php:62
18840 msgid "Simplified configuration system, using standard *.ini files."
18843 #: www/index_std.php:63
18844 msgid "Reorganised, modular Apache configuration."
18847 #: www/index_std.php:64
18848 msgid "RPM packages for Red Hat (and derived) distributions."
18851 #: www/index_std.php:67
18852 msgid "What's new in FusionForge 5.0"
18855 #: www/index_std.php:69
18857 "Many improvements to the trackers: configurable display, workflow "
18858 "management, links between artifacts, better searches, and more"
18861 #: www/index_std.php:70
18862 msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git"
18865 #: www/index_std.php:71
18867 "New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project"
18870 #: www/index_std.php:72
18871 msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
18874 #: www/index_std.php:73
18876 "An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML "
18880 #: www/index_std.php:76
18881 msgid "What's new in FusionForge 4.8"
18884 #: www/index_std.php:78
18885 msgid "New project classification by tags (tag cloud)."
18888 #: www/index_std.php:79
18889 msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package."
18892 #: www/index_std.php:80
18893 msgid "List of all projects added in Project List"
18896 #: www/index_std.php:81
18897 msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code"
18900 #: www/index_std.php:84
18901 msgid "What's new in FusionForge 4.7"
18904 #: www/index_std.php:86
18905 msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge."
18908 #: www/index_std.php:87
18909 msgid "Support for PHP5."
18912 #: www/index_std.php:88
18913 msgid "Support for PostgreSQL 8.x."
18916 #: www/index_std.php:89
18917 msgid "Translations are now managed by gettext."
18920 #: www/index_std.php:90
18921 msgid "Support for several configurations running on the same code."
18924 #: www/index_std.php:91
18925 msgid "Improved security, no need for PHP register_globals."
18928 #: www/index_std.php:92
18929 msgid "Available as full install CD."
18932 #: www/index_std.php:93
18933 msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)."
18936 #: www/index_std.php:94
18937 msgid "New online_help plugin."
18940 #: www/index_std.php:95
18941 msgid "New phpwebcalendar plugin."
18944 #: www/index_std.php:96
18946 msgid "New project hierarchy plugin."
18947 msgstr "Иерархия проектов"
18949 #: www/index_std.php:118
18951 msgid "This site is running %1$s version %2$s"
18954 #: www/mail/admin/deletelist.php:58
18956 msgid "Mailing List Successfully deleted"
18957 msgstr "Задача успешно удалена"
18959 #: www/mail/admin/deletelist.php:63
18961 msgid "Permanently Delete Mailing List "
18962 msgstr "Навсегда удалить список"
18964 #: www/mail/admin/deletelist.php:69
18965 #, fuzzy, php-format
18966 msgid "Do you really want to delete mailing list %s?"
18967 msgstr "Вы уверены в необходимости удаления связи?"
18969 #: www/mail/admin/index.php:126
18971 msgid "Password reset requested"
18972 msgstr "Пароль (подтверждение):"
18974 #: www/mail/admin/index.php:141
18975 msgid "It will take one hour for your list to be created."
18976 msgstr "это должно быть порядка 1 асов для создания листа рассылок."
18978 #: www/mail/admin/index.php:158
18979 msgid "Existing mailing lists"
18980 msgstr "Существующие списки рассылки"
18982 #: www/mail/admin/index.php:186
18983 msgid "Mailing List Name:"
18984 msgstr "Имя списка рассылки:"
18986 #: www/mail/admin/index.php:213
18987 #, fuzzy, php-format
18988 msgid "Update Mailing List %s"
18989 msgstr "Использовать списки рассылки"
18991 #: www/mail/admin/index.php:243 www/project/admin/tools.php:324
18993 msgid "Mailing Lists Admin"
18994 msgstr "Списки рассылки"
18996 #: www/mail/admin/index.php:293
18997 msgid "Reset admin password"
19000 #: www/mail/index.php:47
19002 msgid "Could Not Get MailingListFactory"
19003 msgstr "Производство неполучно"
19005 #: www/mail/index.php:61
19006 #, fuzzy, php-format
19007 msgid "Unable to get the list %s: %s"
19008 msgstr "Не удалось получить список %s"
19010 #: www/mail/index.php:97
19011 #, fuzzy, php-format
19012 msgid "%s Archives"
19013 msgstr "%1$s Архивы"
19015 #: www/mail/index.php:100
19016 msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences"
19017 msgstr "Подписаться/Отписаться/Изменить свойства"
19019 #: www/mail/mail_utils.php:44
19022 msgstr "Сп.рассылки"
19024 #: www/my/bookmark_add.php:27
19026 msgid "Add a new Bookmark"
19027 msgstr "Редактирование закладок"
19029 #: www/my/bookmark_add.php:35
19032 "Added bookmark for <strong>%1$s</strong> with title <strong>%2$s</strong>"
19034 "Примечание добавлено для <strong>%1$s</strong> с заголовком <strong>%2$s</"
19037 #: www/my/bookmark_add.php:42
19038 msgid "Visit the bookmarked page"
19039 msgstr "Посетить страницу из закладок"
19041 #: www/my/bookmark_add.php:45
19042 msgid "Back to your homepage"
19043 msgstr "Вернуться на вашу домашнюю страницу"
19045 #: www/my/bookmark_add.php:53 www/my/bookmark_edit.php:59
19046 msgid "Bookmark URL"
19047 msgstr "Добавить URL в закладки"
19049 #: www/my/bookmark_add.php:59 www/my/bookmark_edit.php:65
19050 msgid "Bookmark Title"
19051 msgstr "Добавить заголовок в закладки"
19053 #: www/my/bookmark_edit.php:29
19055 msgid "Bookmark ID"
19056 msgstr "Добавить URL в закладки"
19058 #: www/my/bookmark_edit.php:37
19059 msgid "Bookmark Updated"
19060 msgstr "Закладки обновлены"
19062 #: www/my/bookmark_edit.php:39
19063 msgid "Failed to update bookmark."
19064 msgstr "Не удалось обновить закладки."
19066 #: www/my/bookmark_edit.php:43
19067 msgid "Edit Bookmark"
19068 msgstr "Редактирование закладок"
19070 #: www/my/dashboard.php:40 www/my/index.php:42
19072 msgid "Personal Page For %s"
19073 msgstr "Персональная страница для %s"
19075 #: www/my/dashboard.php:47
19076 msgid "All trackers for my projects"
19079 #: www/my/dashboard.php:52
19080 msgid "You're not a member of any active projects"
19081 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
19083 #: www/my/dashboard.php:69
19088 #: www/my/diary.php:60
19089 msgid "Diary Updated"
19090 msgstr "Дневник дополнен"
19092 #: www/my/diary.php:64
19093 msgid "Nothing Updated"
19094 msgstr "Без изменений"
19096 #: www/my/diary.php:76
19098 msgstr "Элмент добавлен"
19100 #: www/my/diary.php:91
19102 msgid "[%s User Notes: %s] %s"
19105 #: www/my/diary.php:104
19109 "______________________________________________________________________\n"
19110 "You are receiving this email because you elected to monitor this user.\n"
19111 "To stop monitoring this user, visit the following link:\n"
19114 #: www/my/diary.php:114
19116 msgid "email sent to %s monitoring user"
19117 msgid_plural "email sent to %s monitoring users"
19122 #: www/my/diary.php:119
19123 msgid "email not sent - no one monitoring"
19126 #: www/my/diary.php:131
19128 msgid "Error Adding Item: "
19129 msgstr "Ошибка добавления элемента"
19131 #: www/my/diary.php:147
19132 msgid "Entry not found or does not belong to you"
19133 msgstr "Для вас ничего нет"
19135 #: www/my/diary.php:149 www/my/diary.php:160
19136 msgid "Add A New Entry"
19137 msgstr "Добавить новую запись"
19139 #: www/my/diary.php:152
19140 msgid "Update An Entry"
19141 msgstr "Обновить запись"
19143 #: www/my/diary.php:190
19145 msgstr "Открыть для общего обозрения"
19147 #: www/my/diary.php:192
19149 "If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when "
19150 "it is first submitted."
19152 "Если включено для общего обозрения, в этом случае будет разослано всем "
19153 "участникам наблюдающим за Вашим проектом."
19155 #: www/my/diary.php:202
19156 msgid "You Have No Diary Entries"
19157 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
19159 #: www/my/rmproject.php:59
19160 #, fuzzy, php-format
19162 "You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. "
19163 "You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are "
19164 "the only admin of the project, please consider posting availability notice "
19165 "to <a href=\"%s\">Help Wanted Board</a> and be ready to pass admin privilege "
19166 "to interested party."
19168 "Вы неможете исключить себя из проекта являясь его создателем, обратитесь с "
19169 "просбой к Администрации сайта с просьбой о помощи или удалении вашего "
19170 "проекта в раздел <a href=\"/people/\">Требуется помощь</a> на форуме."
19172 #: www/my/rmproject.php:76 www/my/rmproject.php:79
19173 msgid "Quitting Project"
19174 msgstr "Вы покинули проект"
19176 #: www/my/rmproject.php:81
19178 "You are about to remove yourself from the project. Please confirm your "
19180 msgstr "Подтвердите запрос об удалении вас из проекта:"
19182 #: www/new/index.php:29
19183 msgid "New File Releases"
19184 msgstr "Новый файловый релиз"
19186 #: www/new/index.php:67
19188 msgid "No new releases found"
19189 msgstr "Свежих релизов не обнаружено."
19191 #: www/new/index.php:91
19192 msgid "Released by:"
19193 msgstr "Автор релиза:"
19195 #: www/new/index.php:96
19199 #: www/new/index.php:108
19200 msgid "This project has not submitted a description"
19201 msgstr "У проекта отсутствует описание"
19203 #: www/new/index.php:119
19204 msgid "Project Total:"
19205 msgstr "Всего проектов:"
19207 #: www/new/index.php:121
19208 msgid "Notes and Changes"
19209 msgstr "Примечания и Изменения"
19211 #: www/new/index.php:135
19212 msgid "Newer Releases"
19213 msgstr "Последние релизы"
19215 #: www/new/index.php:144
19216 msgid "Older Releases"
19217 msgstr "Старые релизы"
19219 #: www/news/admin/index.php:102
19221 msgstr "Админ новостей"
19223 #: www/news/admin/index.php:130
19225 msgstr "Отображено"
19227 #: www/news/admin/index.php:148
19230 "If this item is on the %1$s home page and you edit it, it will be removed "
19231 "from the home page."
19233 "Если эта часть присутствует на сайте %1$s вы можете редактировать и удалить "
19236 #: www/news/admin/index.php:162
19237 msgid "No Queued Items Found"
19238 msgstr "Очередь пуста"
19240 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:75
19242 msgid "No pending items found."
19243 msgstr "Не найдено"
19245 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:80
19247 msgid "These items need to be approved (total: %1$s)"
19248 msgstr "Список для утверждения (всего: %1$s)"
19250 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:86
19251 msgid "Reject Selected"
19252 msgstr "Отклонить выбранные"
19254 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:106
19256 msgid "No rejected items found for this week."
19257 msgstr "За прошедшие 7 дней нет отказов"
19259 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:108
19260 #, fuzzy, php-format
19262 "These items were rejected this past week or were not intended for front page "
19264 msgstr "Эти заявки были отклонены за прошедшую неделю (всего: %1$s)."
19266 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:130
19267 msgid "No approved items found for this week."
19268 msgstr "За прошедшие 7 дней ничего не утверждено."
19270 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:132
19272 msgid "These items were approved this past week (total: %1$s)."
19273 msgstr "Эти заявки были утверждены за прошедшую неделю (всего: %1$s)."
19275 #: www/news/index.php:38
19277 msgid "Choose a News item and you can browse, search, and post messages."
19279 "Выбрав новость, вы сможете просматривать, добавлять, искать коментарии."
19281 #: www/news/index.php:72
19282 #, fuzzy, php-format
19283 msgid "No News Found for %s"
19284 msgstr "Новостей нет для %s"
19286 #: www/news/index.php:74 www/news/news_utils.php:117
19287 #: www/news/news_utils.php:248
19288 msgid "No News Found"
19289 msgstr "Новостей нет"
19291 #: www/news/news_utils.php:40
19294 msgstr "Использовать новости"
19296 #: www/news/news_utils.php:185
19297 msgid "Read More/Comment"
19298 msgstr "Подробнее/Оставить комментарий"
19300 #: www/news/news_utils.php:212
19301 msgid "News archive"
19302 msgstr "Архив новостей"
19304 #: www/news/news_utils.php:224
19305 msgid "Submit News"
19306 msgstr "Добавить новость"
19308 #: www/news/news_utils.php:282
19311 msgstr "Не найдено"
19313 #: www/news/submit.php:74
19316 "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project."
19318 "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
19321 #: www/news/submit.php:78
19322 msgid "Submitting news from the news group is not allowed."
19323 msgstr "Ваши новости блокированы"
19325 #: www/news/submit.php:107
19327 msgid "Error: insert failed."
19328 msgstr "Ошибка вставки"
19330 #: www/news/submit.php:110
19331 msgid "News Added."
19332 msgstr "Новости добавлены."
19334 #: www/news/submit.php:115
19336 msgid "Error: both subject and body are required."
19337 msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
19339 #: www/news/submit.php:131
19341 msgid "Submit News for Project: "
19342 msgstr "Перечень утвержденных новостей для проекта"
19344 #: www/news/submit.php:136
19346 "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
19347 "You may also post “help wanted” notes if your project needs help."
19349 "Если Вы являетесь администратором проекта, Вы можете сообщать о новостях "
19350 "проекта и подавать объявления."
19352 #: www/news/submit.php:139
19355 "All posts <strong>for your project</strong> will appear instantly on your "
19356 "project summary page. Posts that are of special interest to the community "
19357 "will have to be approved by a member of the %1$s news team before they will "
19358 "appear on the %1$s home page."
19360 "на страницу \"Вакансии и проектам нужны разработчики\", Все сообщения с "
19361 "<strong>Вашего проекта</strong> и для <strong>Вашего проекта</strong> будут "
19362 "суммированы на статистику Вашего проекта %1$s."
19364 #: www/news/submit.php:142
19365 msgid "You may include URLs, but not HTML in your submissions."
19368 #: www/news/submit.php:145
19369 msgid "URLs that start with http:// are made clickable."
19370 msgstr "Ссылки, начинающиеся с http:// будут автоматически распознаны."
19372 #: www/people/admin/index.php:55 www/pm/admin/index.php:100
19373 msgid "Category Inserted"
19374 msgstr "Категория вставлена"
19376 #: www/people/admin/index.php:68
19378 msgid "Skill Inserted"
19379 msgstr "Опрос вставлен"
19381 #: www/people/admin/index.php:90
19383 msgid "No job categories"
19384 msgstr "Добавить категории"
19386 #: www/people/admin/index.php:99
19388 msgid "New Category Name"
19389 msgstr "Имя категории"
19391 #: www/people/admin/index.php:114
19392 msgid "Add/Change People Skills"
19395 #: www/people/admin/index.php:125
19397 msgid "No Skills Found"
19398 msgstr "Новостей нет"
19400 #: www/people/admin/index.php:133
19402 msgid "New Skill Name"
19403 msgstr "Имя нового пакета"
19405 #: www/people/admin/index.php:149
19407 msgid "People Administration"
19408 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
19410 #: www/people/createjob.php:44
19412 "Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be "
19413 "shown a list of skills and experience levels that this job requires."
19415 "Начните с заполнения полей ниже. Когда Вы нажмете ПРОДОЛЖИТЬ, Вам будет "
19416 "показан лист с требованиями к уровнням опытности для соответствующей "
19419 #: www/people/createjob.php:52 www/people/editjob.php:169
19420 #: www/project/admin/index.php:139
19421 msgid "Short Description"
19422 msgstr "Краткое описание"
19424 #: www/people/createjob.php:55 www/people/editjob.php:172
19425 #: www/people/viewjob.php:84
19426 msgid "Long Description"
19427 msgstr "Полное описание"
19429 #: www/people/createjob.php:58
19430 msgid "Continue >>"
19431 msgstr "Продолжить"
19433 #: www/people/editjob.php:61
19434 #, fuzzy, php-format
19435 msgid "Job insert failed: %s"
19436 msgstr "Ошибка вставки"
19438 #: www/people/editjob.php:65
19439 msgid "Job inserted successfully"
19440 msgstr "Вид работы добавлен"
19442 #: www/people/editjob.php:80
19443 #, fuzzy, php-format
19444 msgid "Job update failed: %s"
19445 msgstr "Ошибка обновления"
19447 #: www/people/editjob.php:82 www/people/editjob.php:96
19448 msgid "Job updated successfully"
19449 msgstr "Вид работы изменен"
19451 #: www/people/editjob.php:91 www/people/people_utils.php:127
19452 #: www/people/people_utils.php:157 www/people/people_utils.php:235
19453 #: www/people/people_utils.php:297
19457 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19459 msgid "Skill Level"
19460 msgstr "Указать опытность"
19462 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19465 msgstr "Указать опытность"
19467 #: www/people/editjob.php:98
19468 msgid "Job update failed - wrong project_id"
19469 msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19471 #: www/people/editjob.php:107
19472 msgid "Job Inventory"
19475 #: www/people/editjob.php:114
19476 #, fuzzy, php-format
19477 msgid "Job skill update failed: %s"
19478 msgstr "Изменение навыков неудалось"
19480 #: www/people/editjob.php:116
19481 msgid "Job skill updated successfully"
19482 msgstr "Навыки изменены"
19484 #: www/people/editjob.php:119
19485 msgid "Job skill update failed - wrong project_id"
19486 msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19488 #: www/people/editjob.php:128
19492 #: www/people/editjob.php:134
19493 #, fuzzy, php-format
19494 msgid "Job skill delete failed: %s"
19495 msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19497 #: www/people/editjob.php:136
19498 msgid "Job skill deleted successfully"
19499 msgstr "Сведения о навыке удалены"
19501 #: www/people/editjob.php:139
19502 msgid "Job skill delete failed - wrong project_id"
19503 msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19505 #: www/people/editjob.php:152
19506 #, fuzzy, php-format
19507 msgid "Posting fetch failed: %s"
19508 msgstr "Ошибка при создании сообщения"
19510 #: www/people/editjob.php:153
19512 msgid "No such posting for this project"
19513 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19515 #: www/people/editjob.php:157
19517 "Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. "
19518 "Developers will be able to match their skills with your requirements."
19520 "Вы можете изменить список навыков к листу рассылок. Разработчики смогут "
19521 "выбрать необходимые навыки в соответствии с требующимися в их проектах "
19524 #: www/people/editjob.php:159
19525 msgid "All postings are automatically closed after two weeks."
19526 msgstr "Рассылка будет автоматичесски прекращена по истечению двух недель."
19528 #: www/people/editjob.php:175
19529 msgid "Update Descriptions"
19530 msgstr "Обновить описания"
19532 #: www/people/editjob.php:180
19536 #: www/people/editprofile.php:54
19537 #, fuzzy, php-format
19538 msgid "User update failed: %s"
19539 msgstr "Ошибка обновления"
19541 #: www/people/editprofile.php:56
19542 msgid "User updated successfully"
19543 msgstr "Статусы участников обновлены"
19545 #: www/people/editprofile.php:99
19546 #, fuzzy, php-format
19547 msgid "Failed to add the skill %s"
19548 msgstr "Навыки не добавлены"
19550 #: www/people/editprofile.php:101
19551 msgid "Skill added successfully"
19552 msgstr "Навык успешно добавлен"
19554 #: www/people/editprofile.php:106
19556 msgid "Start Month"
19557 msgstr "Начальная дата"
19559 #: www/people/editprofile.php:106
19562 msgstr "Начальная дата"
19564 #: www/people/editprofile.php:106
19569 #: www/people/editprofile.php:106
19572 msgstr "Дата окончания"
19574 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/skills_utils.php:52
19575 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47
19577 msgstr "Ключевые слова"
19579 #: www/people/editprofile.php:124
19580 msgid "No skills selected to edit."
19581 msgstr "Не выбраны навыки для редактирования."
19583 #: www/people/editprofile.php:141
19584 #, fuzzy, php-format
19585 msgid "Failed to update skills: %s"
19586 msgstr "Не удалось обновить навыки"
19588 #: www/people/editprofile.php:144
19589 msgid "Skill updated"
19590 msgid_plural "Skills updated"
19591 msgstr[0] "Уровень изменен"
19592 msgstr[1] "Уровня изменено"
19593 msgstr[2] "Уровеней обновлено"
19595 #: www/people/editprofile.php:149 www/people/editprofile.php:150
19596 msgid "Edit Skills"
19597 msgstr "Редактировать навыки"
19599 #: www/people/editprofile.php:151
19600 msgid "Change the required fields, and press “Done” at the bottom of the page"
19601 msgstr "Изменив необходимые поля, нажмите “Готово” на клавише страницы"
19603 #: www/people/editprofile.php:156
19607 #: www/people/editprofile.php:164
19608 msgid "Cancelled skills update"
19609 msgstr "Отменено обновление навыков"
19611 #: www/people/editprofile.php:177
19612 msgid "No skills selected to delete."
19613 msgstr "Не выделены навыки для удаления."
19615 #: www/people/editprofile.php:186
19616 #, fuzzy, php-format
19617 msgid "Failed to delete any skills: %s"
19618 msgstr "Удаление навыков невозможно"
19620 #: www/people/editprofile.php:188
19621 msgid "Skill deleted successfully"
19622 msgid_plural "Skills deleted successfully"
19623 msgstr[0] "Уровень удален"
19624 msgstr[1] "Уровеня ударено"
19625 msgstr[2] "Уровеней удалено"
19627 #: www/people/editprofile.php:197
19628 msgid "Confirm skill delete"
19629 msgstr "Подтверждение удаления навыка"
19631 #: www/people/editprofile.php:200
19632 msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:"
19634 "You are about to delete the following skills from the skills database:"
19635 msgstr[0] "Вы хотите удалить навык из базы:"
19636 msgstr[1] "Вы хотите удалить из базы навыки:"
19637 msgstr[2] "Вы хотите удалить навыков из базы:"
19639 #: www/people/editprofile.php:205
19640 msgid "This action cannot be undone."
19641 msgstr "Это действие безвозвратно."
19643 #: www/people/editprofile.php:206
19644 msgid "Are you <strong>sure</strong> you wish to continue?"
19645 msgstr "Вы совершенно <strong>уверены</strong> в необходимости продолжать?"
19647 #: www/people/editprofile.php:214
19649 msgstr "Подтверждение"
19651 #: www/people/editprofile.php:224
19652 msgid "Skill deletion cancelled"
19653 msgstr "Удаление навыка отменено"
19655 #: www/people/editprofile.php:227
19656 msgid "Edit Your Profile"
19657 msgstr "Изменить ваш профиль"
19659 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:121
19660 #: www/people/skills_utils.php:122 www/people/viewprofile.php:47
19661 msgid "No Such User"
19662 msgstr "Пользователь не существует"
19664 #: www/people/editprofile.php:237
19665 msgid "Edit Public Permissions"
19666 msgstr "<h1>Страница настроек Ваших публично отображаемых уровнях опыта.</h1>"
19668 #: www/people/editprofile.php:239
19670 "The following option determines if others can see your skills. If they "
19671 "cannot, you can still enter your skills."
19673 "Здесь Вы можете указать какие языки программирования Вы знаете, и на каком "
19674 "уровне Вы ими владеете."
19676 #: www/people/editprofile.php:246
19677 msgid "Update Permissions"
19678 msgstr "Изменить полномочия"
19680 #: www/people/editprofile.php:255
19681 msgid "No skill types in database (skills_data_types table)"
19682 msgstr "В базе навыков отсутствуют данные о навыках"
19684 #: www/people/editprofile.php:271 www/people/people_utils.php:188
19685 #: www/people/people_utils.php:332
19686 msgid "Add a new skill"
19687 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
19689 #: www/people/editprofile.php:272
19691 "You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and "
19692 "finish dates as accurately as possible."
19694 "Укажите язык программирования в верхнем поле ввода, в нижнем поле дополните "
19695 "кратко изложив, Ваш уровень знаний, опыта в нем, стаж, или желание обучения "
19696 "данному языку в краткой произвольной форме (например: Профи, опытный, "
19697 "посредственный, начинающий или желающий получить опыт) или даже "
19698 "отрицательное отношение к данному языку, это позволит вам избежать конфузов "
19699 "при выборе, рассмотрении вашей кандидатуры при предложении вакансии."
19701 #: www/people/editprofile.php:273 www/reporting/timeadd.php:96
19702 msgid "All fields are required!"
19703 msgstr "Поля обязательны для заполнения"
19705 #: www/people/editprofile.php:295 www/people/skills_utils.php:170
19706 msgid "Title (max 100 characters)"
19707 msgstr "Заголовок (не более 100 символов)"
19709 #: www/people/editprofile.php:302 www/people/skills_utils.php:177
19710 msgid "Keywords (max 255 characters)"
19711 msgstr "Ключевые слова (не более 255 символов)"
19713 #: www/people/editprofile.php:308
19714 msgid "Add This Skill"
19715 msgstr "Добавить этот навык"
19717 #: www/people/editprofile.php:314
19718 msgid "Edit/Delete Your Skills"
19720 "<strong>Имеющиеся уровни навыков:</strong><p>Информацию о Ваших имеющихся "
19721 "навыках в базе, Вы можете измеять или удалять."
19723 #: www/people/helpwanted-latest.php:36
19724 msgid "Help Wanted Latest Posts"
19725 msgstr "Свежие объявления о поиске вакансий для проектов"
19727 #: www/people/index.php:42
19728 msgid "Here is a list of positions available for this project."
19729 msgstr "Список вакантных позиций для этого проекта"
19731 #: www/people/index.php:49 www/people/index.php:58
19732 msgid "Help Wanted System"
19733 msgstr "Служба поиска вакансий"
19735 #: www/people/index.php:52
19736 msgid "Click job titles for more detailed descriptions."
19738 "Для детального ознакомления с типом работы выберите интересующий Вас пункт"
19740 #: www/people/index.php:61
19743 "The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer "
19744 "openings. Commercial use is prohibited."
19747 #: www/people/index.php:65
19749 "Project listings remain live for two weeks, or until closed by the poster, "
19750 "whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired "
19754 #: www/people/index.php:69
19756 "Browse through the category menu to find projects looking for your help."
19759 #: www/people/index.php:73
19761 "If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through "
19762 "your project administration page."
19765 #: www/people/index.php:77
19767 "To suggest new job categories, submit a request via the support manager."
19770 #: www/people/index.php:82
19772 msgstr "Последние записи"
19774 #: www/people/index.php:91
19775 msgid "more latest posts"
19776 msgstr "другие последние записи"
19778 #: www/people/people_utils.php:95
19779 msgid "Must select a skill ID"
19780 msgstr "Должен быть указан пункт уровня"
19782 #: www/people/people_utils.php:104
19784 msgid "Error inserting into skill inventory: "
19785 msgstr "Неверное значение при указании опыта"
19787 #: www/people/people_utils.php:107
19788 msgid "Added to skill inventory"
19789 msgstr "Добавлен уровень оборудования"
19791 #: www/people/people_utils.php:110
19792 msgid "Error: skill already in your inventory"
19793 msgstr "Этот уровень уже существует"
19795 #: www/people/people_utils.php:128 www/people/people_utils.php:158
19796 #: www/people/people_utils.php:236 www/people/people_utils.php:298
19800 #: www/people/people_utils.php:129 www/people/people_utils.php:159
19801 #: www/people/people_utils.php:237 www/people/people_utils.php:299
19805 #: www/people/people_utils.php:137 www/people/people_utils.php:244
19806 #: www/people/people_utils.php:309
19807 msgid "No Skill Inventory Set Up"
19808 msgstr "Навыки не указаны"
19810 #: www/people/people_utils.php:167
19811 msgid "No skill setup"
19812 msgstr "Навыки не установлены"
19814 #: www/people/people_utils.php:194 www/people/people_utils.php:340
19816 msgstr "Добавить навыки"
19818 #: www/people/people_utils.php:212
19820 msgid "Error inserting into job inventory: "
19821 msgstr "Неверное значение при указании опыта"
19823 #: www/people/people_utils.php:215
19825 msgid "Added to job inventory"
19826 msgstr "Добавлен уровень оборудования"
19828 #: www/people/people_utils.php:218
19830 msgid "Error: job already in your inventory"
19831 msgstr "Этот уровень уже существует"
19833 #: www/people/people_utils.php:273 www/people/people_utils.php:282
19835 msgstr "Неверный указатель"
19837 #: www/people/people_utils.php:364
19838 msgid "No Categories Found"
19839 msgstr "Не найдено категорий"
19841 #: www/people/people_utils.php:408
19842 msgid "Date Opened"
19843 msgstr "Дата создания"
19845 #: www/people/people_utils.php:409
19847 msgid "%1$s project"
19848 msgstr "проект %1$s"
19850 #: www/people/people_utils.php:416
19852 msgstr "Не найдено"
19854 #: www/people/viewjob.php:54
19856 msgid "Posting fetch failed: No such posting for this project:"
19857 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19859 #: www/people/viewjob.php:55 www/people/viewjob.php:58
19861 msgstr "Обзор работы"
19863 #: www/people/viewjob.php:68
19864 msgid "Contact Info"
19865 msgstr "Контактная информация"
19867 #: www/people/viewjob.php:88
19868 msgid "Required Skills"
19871 #: www/people/viewjob.php:103
19872 msgid "Posting ID not found"
19873 msgstr "Не указан участник"
19875 #: www/people/viewprofile.php:48 www/people/viewprofile.php:51
19876 msgid "View a User Profile"
19877 msgstr "Просмотр профиля участника"
19879 #: www/people/viewprofile.php:56
19880 msgid "This User Has Set His/Her Profile to Private"
19881 msgstr "Учетная запись этого участника скрыта"
19883 #: www/people/viewprofile.php:63
19884 msgid "Skills profile for"
19885 msgstr "Учетная запись уровней опытности для"
19887 #: www/people/viewprofile.php:78
19889 msgid "User_id not found."
19890 msgstr "Нет опросов."
19892 #: www/pm/add_task.php:30
19893 msgid "Add a new Task"
19894 msgstr "Добавить новую задачу"
19896 #: www/pm/add_task.php:81
19897 msgid "Task Details"
19898 msgstr "Описание задачи"
19900 #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:149 www/pm/mod_task.php:197
19901 #: www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:267
19902 msgid "Estimated Hours"
19903 msgstr "Затрачено часов"
19905 #: www/pm/add_task.php:102 www/pm/mod_task.php:153
19907 "The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start "
19908 "date earlier than the end date of any tasks you depend on."
19910 "Система изменит даты начала и окончания автоматически, если Вы укажете дату "
19911 "ранее чем конечная дата задач находящихся в зависимостях."
19913 #: www/pm/add_task.php:103 www/pm/mod_task.php:154
19914 msgid "View Calendar"
19915 msgstr "Просмотр календаря"
19917 #: www/pm/add_task.php:130 www/pm/detail_task.php:141 www/pm/mod_task.php:183
19918 msgid "Dependent on task"
19919 msgstr "Зависит от задачи"
19921 #: www/pm/add_task.php:134
19922 msgid "Dependent note"
19923 msgstr "Зависимая запись"
19925 #: www/pm/admin/index.php:63 www/pm/admin/index.php:95
19926 #: www/pm/admin/index.php:115 www/pm/admin/index.php:172
19927 #: www/pm/admin/index.php:236 www/pm/admin/index.php:247
19929 msgid "Unable to create ProjectCategory Object"
19930 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
19932 #: www/pm/admin/index.php:80
19934 msgid "Subproject Inserted"
19935 msgstr "Проект вставлен"
19937 #: www/pm/admin/index.php:122
19938 msgid "Category Updated"
19939 msgstr "Категория обновлена"
19941 #: www/pm/admin/index.php:141
19943 msgid "Subproject Updated successfully"
19944 msgstr "Обновление завершено"
19946 #: www/pm/admin/index.php:179
19947 #, fuzzy, php-format
19948 msgid "Add Categories to: %s"
19949 msgstr "Добавить категории в"
19951 #: www/pm/admin/index.php:205
19952 msgid "No categories defined"
19953 msgstr "Категории неуказаны"
19955 #: www/pm/admin/index.php:214 www/pm/admin/index.php:260
19956 #: www/reporting/timecategory.php:70 www/reporting/timecategory.php:90
19957 msgid "Category Name"
19958 msgstr "Имя категории"
19960 #: www/pm/admin/index.php:218
19961 msgid "Once you add a category, it cannot be deleted"
19962 msgstr "Добавленная категория неможет быть удалена в последствии"
19964 #: www/pm/admin/index.php:243
19965 #, fuzzy, php-format
19966 msgid "Modify a Category in: %s"
19967 msgstr "Изменить категорию в"
19969 #: www/pm/admin/index.php:253
19971 "It is not recommended that you change the category name because other things "
19972 "are dependent upon it. When you change the category name, all related items "
19973 "will be changed to the new name."
19975 "Изменение категорий крайне нежелательно ввиду наличия связанных зависимостей "
19976 "от этой категории. При измении имени категории, все последующие части будут "
19977 "изменены в соответствии с новым именем."
19979 #: www/pm/admin/index.php:277
19981 msgid "Add a new subproject"
19982 msgstr "Добавить новый проект"
19984 #: www/pm/admin/index.php:280
19987 "Add a new subproject to the Tasks. <strong>This is different than adding a "
19988 "task to a subproject.</strong>"
19990 "Добавить новый проект в управление проектами. <strong>Отличается от "
19991 "добавления задачи в проект.</strong>"
19993 #: www/pm/admin/index.php:286
19995 msgid "New Subproject Name"
19996 msgstr "Название подпроекта"
19998 #: www/pm/admin/index.php:293 www/pm/admin/index.php:343
19999 msgid "Send All Updates To"
20000 msgstr "Отправлять все обновления на"
20002 #: www/pm/admin/index.php:310
20004 msgid "Change Tasks Status"
20005 msgstr "Состояние задачи"
20007 #: www/pm/admin/index.php:313
20010 "You can modify an existing subproject using this form. Please note that "
20011 "private subprojects can still be viewed by members of your project, but not "
20012 "the general public."
20014 "Вы можете изменить существующий проект воспользовавшись этой формой. Имейте "
20015 "ввиду, изменение частных проектов будет видимым всем учстникам проекта, но "
20016 "не остальным пользователям."
20018 #: www/pm/admin/index.php:323 www/pm/index.php:99
20019 msgid "Subproject Name"
20020 msgstr "Название подпроекта"
20022 #: www/pm/admin/index.php:372 www/pm/admin/index.php:394
20024 msgid "Permanently delete this subproject and all its data"
20025 msgstr "Полностью удалить этот подпроект и все его данные"
20027 #: www/pm/admin/index.php:379
20029 "You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and "
20030 "all its related data!"
20032 "Вы запрашиваете полное и безвозвратное удаление подпроекта и всех его данных!"
20034 #: www/pm/admin/index.php:413 www/project/admin/tools.php:327
20036 msgid "Tasks Administration"
20037 msgstr "Администрирование"
20039 #: www/pm/admin/index.php:421
20041 msgid "Add a Subproject"
20042 msgstr "Добавить новый проект"
20044 #: www/pm/admin/index.php:422
20047 "Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than "
20048 "creating a new task."
20050 "Добавление проекта который может содержать задачи, отличается от добавления "
20053 #: www/pm/admin/index.php:430
20055 msgid "No Subprojects Found in this Project"
20056 msgstr "Для проекта нет сообщений"
20058 #: www/pm/admin/index.php:431
20060 msgid "You may add new Subprojects using the “Add a Subproject” link above."
20062 "<h2>Проектов не найдено</h2><p>Не найдено для этой группы. Вы модете "
20063 "добавить новый проект воспользовавшись \"Добавить проект\" в выделенной выше "
20066 #: www/pm/admin/index.php:435
20068 msgid "Edit/Update Subproject"
20069 msgstr "Изменить/обновить проект"
20071 #: www/pm/browse_task.php:89
20072 msgid "Browse tasks"
20073 msgstr "Обзор задач"
20075 #: www/pm/browse_task.php:123 www/pm/browse_task.php:226
20076 #: www/pm/ganttpage.php:158 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:72
20080 #: www/pm/browse_task.php:144
20084 #: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/ganttpage.php:178
20086 msgstr "Сортировано"
20088 #: www/pm/browse_task.php:161
20089 msgid "Detail View"
20090 msgstr "Подробный просмотр"
20092 #: www/pm/browse_task.php:162 www/pm/ganttpage.php:179
20093 #: www/snippet/snippet_utils.php:130
20097 #: www/pm/browse_task.php:169
20098 msgid "No Matching Tasks found"
20099 msgstr "Совпадающих задач не найдено"
20101 #: www/pm/browse_task.php:171
20102 msgid "Add tasks using the link above"
20103 msgstr "Используя ссылку выше, добавить задачи"
20105 #: www/pm/browse_task.php:179
20107 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d."
20110 #: www/pm/browse_task.php:300
20113 msgstr "предидущие"
20115 #: www/pm/browse_task.php:307
20118 msgstr "следующие 50"
20120 #: www/pm/browse_task.php:319
20121 msgid "* Denotes overdue tasks"
20122 msgstr "* Отложенные задачи"
20124 #: www/pm/calendar.php:46
20126 msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2020"
20127 msgstr "Исключая промежуток 1990 и 2000"
20129 #: www/pm/calendar.php:50
20131 msgid "Invalid month: Not between 1 and 12"
20132 msgstr "Исключая промежуток 1 и 12"
20134 #: www/pm/calendar.php:54
20136 msgid "Invalid day: Not between 1 and 31"
20137 msgstr "Исключая промежуток 1 и 31"
20139 #: www/pm/calendar.php:59
20140 msgid "Invalid date"
20141 msgstr "Неверно указана дата"
20143 #: www/pm/calendar.php:64
20145 msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
20146 msgstr "Тип не месяц, текущий год, следующий год"
20148 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:175
20152 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:176
20156 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:177
20160 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:178
20164 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:179
20168 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:180
20172 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:181
20176 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:182
20180 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:183
20184 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:184
20188 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:185
20192 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:186
20196 #: www/pm/calendar.php:101
20198 msgid "Error: Could Not Get Factory"
20199 msgstr "Производство неполучно"
20201 #: www/pm/calendar.php:108
20203 msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory"
20204 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20206 #: www/pm/calendar.php:125
20210 #: www/pm/calendar.php:140
20212 msgid "Task summary: %s"
20213 msgstr "Общая задача: %s"
20215 #: www/pm/calendar.php:143
20217 msgid "Task %d begins"
20218 msgstr "Начата %d задача"
20220 #: www/pm/calendar.php:144
20222 msgid "Task %d ends"
20223 msgstr "Окончена %d задача"
20225 #: www/pm/calendar.php:176
20229 #: www/pm/calendar.php:250
20233 #: www/pm/calendar.php:254
20235 msgstr "Один месяц"
20237 #: www/pm/calendar.php:256
20238 msgid "Three month"
20239 msgstr "Три месяца"
20241 #: www/pm/calendar.php:258
20242 msgid "Current year"
20243 msgstr "Текущий год"
20245 #: www/pm/calendar.php:260
20246 msgid "Coming year"
20247 msgstr "Следующий год"
20249 #: www/pm/calendar.php:305
20250 msgid "today's date"
20253 #: www/pm/calendar.php:309
20254 msgid "selected date"
20255 msgstr "Указанная дата"
20257 #: www/pm/csv.php:48
20259 msgid "Upload data into the tasks"
20260 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
20262 #: www/pm/csv.php:79
20264 "This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (<a href="
20265 "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
20266 "Values</a>) File. This format can be used to view tasks using Microsoft "
20270 #: www/pm/csv.php:80
20271 msgid "Export tasks as a CSV file"
20274 #: www/pm/csv.php:84
20276 msgid "Export CSV file"
20277 msgstr "Нет доступной статистики"
20279 #: www/pm/csv.php:86
20280 msgid "Import tasks using a CSV file"
20283 #: www/pm/csv.php:88 www/pm/uploadcsv.php:44
20284 msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading."
20285 msgstr "Укажите файл в формате .csv для отправки"
20287 #: www/pm/csv.php:95
20289 "Be careful, when importing a CSV file, all the tasks will be replaced by the "
20290 "ones present in the file."
20293 #: www/pm/csv.php:96
20294 msgid "If project_task_id is empty, then a new task will be created."
20297 #: www/pm/csv.php:97
20299 "If project_task_id is present, then the corresponding task will be updated."
20302 #: www/pm/csv.php:100
20303 msgid "Record Layout"
20306 #: www/pm/csv.php:104
20311 #: www/pm/csv.php:109
20313 msgid "this is the ID in database"
20314 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
20316 #: www/pm/csv.php:113
20318 "optional, the equivalent of project_task_id but determined by external "
20319 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for sorting "
20323 #: www/pm/csv.php:117
20324 msgid "the project_task_id of the parent task, if any"
20327 #: www/pm/csv.php:121
20329 "the equivalent of parent project_task_id but determined by external "
20330 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for matching "
20334 #: www/pm/csv.php:125
20336 msgid "The summary or brief description"
20337 msgstr "Полное описание"
20339 #: www/pm/csv.php:129
20340 msgid "The category name (must be defined, only available in full export)"
20343 #: www/pm/csv.php:133
20344 msgid "Duration in days"
20347 #: www/pm/csv.php:137
20349 msgid "Number of hours required to complete"
20350 msgstr "Количество незавершонных задач"
20352 #: www/pm/csv.php:141
20353 msgid "The start date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20356 #: www/pm/csv.php:145
20357 msgid "The end date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20360 #: www/pm/csv.php:149
20362 msgid "Percentage of completion"
20363 msgstr "Процент завершенного"
20365 #: www/pm/csv.php:153
20366 msgid "integers 1 to 5"
20369 #: www/pm/csv.php:157
20370 msgid "optional, the details of the task or a comment to add to a task"
20373 #: www/pm/csv.php:161
20374 msgid "optional, the unixname or precisely-matched realname of the assignee"
20377 #: www/pm/csv.php:165 www/pm/csv.php:169 www/pm/csv.php:173 www/pm/csv.php:177
20379 msgid "optional, same as above"
20380 msgstr "Неуказан параметр"
20382 #: www/pm/csv.php:181
20383 msgid "optional, the task_id of a task to be dependent on"
20386 #: www/pm/csv.php:185
20387 msgid "optional, the ID used by the external application"
20390 #: www/pm/csv.php:189
20391 msgid "SS, SF, FS, FF, - The same types as Microsoft Project"
20394 #: www/pm/csv.php:193 www/pm/csv.php:197 www/pm/csv.php:201 www/pm/csv.php:205
20395 #: www/pm/csv.php:209 www/pm/csv.php:213 www/pm/csv.php:217 www/pm/csv.php:221
20396 #: www/pm/csv.php:225 www/pm/csv.php:229 www/pm/csv.php:233 www/pm/csv.php:237
20397 msgid "repetition of dependenton1"
20400 #: www/pm/deletetask.php:26
20401 #, fuzzy, php-format
20402 msgid "Delete Task [T%s]"
20403 msgstr "Удалить задачу"
20405 #: www/pm/deletetask.php:37
20406 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
20407 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту задачу?"
20409 #: www/pm/detail_task.php:35
20410 msgid "Task Detail"
20411 msgstr "Детали задачи"
20413 #: www/pm/detail_task.php:79 www/pm/mod_task.php:107
20415 msgid "Subscribe to task"
20416 msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
20418 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/mod_task.php:114
20419 msgid "Original Comment"
20420 msgstr "Оригинальный коментарий"
20422 #: www/pm/detail_task.php:148
20426 #: www/pm/format_csv.php:67
20429 msgstr "Полное имя"
20431 #: www/pm/format_csv.php:68
20433 msgstr "Нормальный"
20435 #: www/pm/format_csv.php:89
20437 msgid "Full/Normal"
20438 msgstr "Нормальный"
20440 #: www/pm/format_csv.php:90
20441 msgid "In Full, the category is also exported."
20444 #: www/pm/format_csv.php:93
20445 msgid "Comma/Semi-colon"
20448 #: www/pm/ganttpage.php:34 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:79
20449 msgid "Gantt Chart"
20452 #: www/pm/ganttpage.php:61
20454 msgid "Error getting PTF: "
20455 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
20457 #: www/pm/ganttpage.php:66
20459 msgid "Error in PTF: "
20460 msgstr "Ошибка добавления VHOST:"
20462 #: www/pm/ganttpage.php:244
20464 msgid "task summary"
20465 msgstr "Все задачи"
20467 #: www/pm/ganttpage.php:245
20472 #: www/pm/ganttpage.php:246
20477 #: www/pm/ganttpage.php:247
20481 #: www/pm/ganttpage.php:248
20485 #: www/pm/ganttpage.php:249
20488 msgstr "Назначено на"
20490 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:57
20492 msgid "General Admin"
20493 msgstr "Админ трекера"
20495 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:62
20497 msgid "View Subprojects"
20500 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:71
20503 msgstr "Добавить задачу"
20505 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:93
20506 msgid "Import/Export CSV"
20509 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:158
20510 msgid "Not Started"
20513 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:69
20514 msgid "Tasks That Depend on This Task"
20515 msgstr "Зависимя задача от родительской"
20517 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:88
20518 msgid "No Tasks are Dependent on This Task"
20519 msgstr "Независимая задача"
20521 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:104
20522 msgid "Related Tracker Items"
20523 msgstr "Трекер связанных элементов"
20525 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:107
20527 msgid "Artifact Summary"
20528 msgstr "История проекта"
20530 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:129
20531 msgid "No Related Tracker Items Have Been Added"
20532 msgstr "Нет родственных частей трекера"
20534 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:146
20535 msgid "Sort comments antichronologically"
20538 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:150
20539 msgid "Sort comments chronologically"
20542 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:182
20543 msgid "No Comments Have Been Added"
20544 msgstr "Коментарии не были добавлены"
20546 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:197
20547 msgid "Task Change History"
20548 msgstr "История изменения задач"
20550 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:243
20551 msgid "No Changes Have Been Made"
20552 msgstr "Изменения не были внесены"
20554 #: www/pm/index.php:56
20555 #, fuzzy, php-format
20556 msgid "Subprojects for %1$s"
20557 msgstr "Источник из %1$s"
20559 #: www/pm/index.php:61
20560 msgid "No Subprojects Found"
20561 msgstr "Подпроектов не найдено"
20563 #: www/pm/index.php:62
20564 msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them."
20567 #: www/pm/index.php:63
20569 "The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin "
20573 #: www/pm/index.php:66
20574 msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it."
20575 msgstr "Выберите подпроект и вы сможете работать с его задачами."
20577 #: www/pm/mod_task.php:37
20578 msgid "Modify Task"
20579 msgstr "Изменить задачу"
20581 #: www/pm/mod_task.php:101
20582 msgid "Delete this task"
20583 msgstr "Удалить задачу"
20585 #: www/pm/mod_task.php:191
20587 "You should choose only tasks which must be completed before this task can "
20590 "Вы должны выбрать только те задачи, которые должны быть закончены ранее этой"
20592 #: www/pm/mod_task.php:261 www/reporting/index.php:69
20593 #: www/reporting/timeadd.php:104 www/reporting/timeadd.php:220
20594 msgid "Time tracking"
20595 msgstr "Истечение времени"
20597 #: www/pm/mod_task.php:265 www/reporting/sitetimebar.php:95
20601 #: www/pm/mod_task.php:266 www/stats/site_stats_utils.php:357
20605 #: www/pm/postuploadcsv.php:117
20607 msgid "Import was Successful"
20608 msgstr "Обновление завершено"
20610 #: www/pm/reporting/index.php:55
20611 msgid "Task Reporting System"
20612 msgstr "Система отчетов задач"
20614 #: www/pm/reporting/index.php:61 www/pm/reporting/index.php:98
20615 msgid "Aging Report"
20616 msgstr "Отчет по возрасту"
20618 #: www/pm/reporting/index.php:62
20619 msgid "Report by Assignee"
20620 msgstr "Отчет по назначениям"
20622 #: www/pm/reporting/index.php:63
20623 msgid "Report by Subproject"
20624 msgstr "Отчет по подпроекту"
20626 #: www/pm/reporting/index.php:115
20627 msgid "Average duration for closed tasks (days)"
20628 msgstr "Усредненное значение для закрытых задач(дней)"
20630 #: www/pm/reporting/index.php:116
20631 msgid "Number of started tasks"
20632 msgstr "Номера запущенных задач"
20634 #: www/pm/reporting/index.php:177
20635 msgid "Number of tasks still not completed"
20636 msgstr "Количество незавершонных задач"
20638 #: www/pm/reporting/index.php:205
20639 msgid "Tasks By Category"
20640 msgstr "Задачи по категории"
20642 #: www/pm/reporting/index.php:206
20643 msgid "Open Tasks By Category"
20644 msgstr "Открыть задачи по категории"
20646 #: www/pm/reporting/index.php:207
20647 msgid "All Tasks By Category"
20648 msgstr "Все задачи по категории"
20650 #: www/pm/reporting/index.php:235
20651 msgid "Tasks By Assignee"
20652 msgstr "Сортированы задачи в порядке назначения"
20654 #: www/pm/reporting/index.php:236
20655 msgid "Open Tasks By Assignee"
20656 msgstr "Открывать в порядке назначений"
20658 #: www/pm/reporting/index.php:237
20659 msgid "All Tasks By Assignee"
20660 msgstr "Все задачи сортированы в порядке назначения"
20662 #: www/pm/reporting/index.php:238
20665 "Note that same task can be assigned to several technicians. Such task will "
20666 "be counted for each of them."
20668 "<p>Отметьте, что та же самая задача может быть назначена на несколько "
20669 "техников. Такая задача будет подсчитана для каждого из них.</p>"
20671 #: www/pm/task.php:69
20676 #: www/pm/task.php:72
20678 msgid "Group Project ID"
20679 msgstr "Топ проектов"
20681 #: www/pm/task.php:104 www/pm/task.php:171 www/pm/task.php:306
20682 #: www/pm/task.php:328 www/pm/task.php:345 www/pm/task.php:377
20684 msgid "Could Not Get ProjectTask"
20685 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20687 #: www/pm/task.php:122
20689 msgid "Could Not Get Empty ProjectTask"
20690 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20692 #: www/pm/task.php:130 www/pm/task.php:179
20693 msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number."
20696 #: www/pm/task.php:151
20697 msgid "Task Created Successfully"
20698 msgstr "Задача успешно создана"
20700 #: www/pm/task.php:196 www/pm/task.php:290
20701 msgid "Task Updated Successfully"
20702 msgstr "Задача успешно обновлена"
20704 #: www/pm/task.php:287
20706 msgid "No task selected"
20707 msgstr "Не выбран пользователь"
20709 #: www/pm/task.php:313
20710 msgid "Successfully Added Tracker Relationship"
20711 msgstr "Сопутствующий трекер добавлен"
20713 #: www/pm/task.php:350
20714 msgid "Confirmation failed. Task not deleted"
20715 msgstr "Подтверждение не удалось. Задача не удалена"
20717 #: www/pm/task.php:356
20718 msgid "Task Successfully Deleted"
20719 msgstr "Задача успешно удалена"
20721 #: www/pm/t_follow.php:36
20725 #: www/pm/t_follow.php:42
20726 msgid "no task with id :"
20729 #: www/pm/t_lookup.php:35
20734 #: www/pm/t_lookup.php:41
20735 msgid "No Task with ID: "
20738 #: www/pm/uploadcsv.php:29
20740 msgid "Upload data into the tasks."
20741 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
20743 #: www/pm/uploadcsv.php:34
20747 #: www/pm/uploadcsv.php:35
20749 "This function will <em>replace</em> all tasks in the currently selected "
20750 "subproject with these uploaded from the CSV file."
20753 #: www/pm/uploadcsv.php:36
20755 "FAQ: Attaching files to Tasks is not possible, only Tracker Items (Bugs, "
20756 "Feature Requests, …) support that functionality."
20759 #: www/pm/uploadcsv.php:40
20761 "This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be "
20762 "inserted in the current subproject."
20764 "Эта страница позволяет Вам выбирать файл, в формате .csv, и загружать это "
20765 "так, это может быть вставлено в текущий подпроект."
20767 #: www/project/admin/database.php:66
20768 msgid "Cannot add database entry"
20769 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
20771 #: www/project/admin/database.php:69
20772 msgid "Database scheduled for creation"
20773 msgstr "База данных поставлена в очередь для создания"
20775 #: www/project/admin/database.php:139
20776 msgid "Database Information"
20777 msgstr "Информация о базе данных"
20779 #: www/project/admin/database.php:144
20780 msgid "Click to confirm deletion"
20781 msgstr "Щелкните для подтверждения удаления"
20783 #: www/project/admin/database.php:165
20784 msgid "Add New Database"
20785 msgstr "Добавить новую базу данных"
20787 #: www/project/admin/database.php:166
20790 "Clicking on “create” will schedule the creation of the database, and email "
20791 "the details to the project administrators"
20793 "Нажав на клавишу \"Создать\" в очередь создания будет поставлено создание "
20794 "базы, и на емайл будут разосланы детали о продукте"
20796 #: www/project/admin/database.php:168
20797 msgid "Database Type"
20798 msgstr "Тип базы данных"
20800 #: www/project/admin/database.php:190
20801 msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated"
20802 msgstr "Максимальное количество доступных баз данных различных типов"
20804 #: www/project/admin/database.php:207
20808 #: www/project/admin/database.php:209
20809 msgid "New Password"
20810 msgstr "Новый пароль"
20812 #: www/project/admin/database.php:210
20813 msgid "Confirm New"
20814 msgstr "Подтвердите новость"
20816 #: www/project/admin/database.php:255
20817 msgid "Current Databases"
20818 msgstr "Текущие базы данных"
20820 #: www/project/admin/database.php:255
20821 msgid "There are no databases currently allocated to this group"
20822 msgstr "База данных для группы ещё не определена"
20824 #: www/project/admin/editimages.php:46
20825 msgid "Error: file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
20826 msgstr "Размер должен быть в пределах от 20 байт, до 256000 байт"
20828 #: www/project/admin/editimages.php:99
20830 msgid "Error: Cannot store multimedia file: "
20831 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
20833 #: www/project/admin/editimages.php:101
20834 msgid "Multimedia File Uploaded"
20835 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
20837 #: www/project/admin/editimages.php:118
20838 msgid "Both file name and description are required"
20839 msgstr "Имя и описание файла обязательны в обоих полях"
20841 #: www/project/admin/editimages.php:137
20843 msgid "Error: Cannot delete multimedia file: "
20844 msgstr "Нет группы: %s"
20846 #: www/project/admin/editimages.php:139
20847 msgid "Multimedia File Deleted"
20848 msgstr "Мультимедийный файл удален"
20850 #: www/project/admin/editimages.php:144
20851 msgid "File description is required"
20852 msgstr "Файл описания не требуется"
20854 #: www/project/admin/editimages.php:161
20856 msgid "Error: Cannot update multimedia file"
20857 msgstr "Ошибка обновления"
20859 #: www/project/admin/editimages.php:163
20860 msgid "Multimedia File Properties Updated"
20861 msgstr "Свойства файла мультимедиа обновлены"
20863 #: www/project/admin/editimages.php:194 www/project/admin/editimages.php:216
20864 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:74
20865 msgid "Edit Multimedia Data"
20866 msgstr "Изменить мультимедийные данные"
20868 #: www/project/admin/editimages.php:197
20871 "You can store up to %1$s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, "
20872 "sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your "
20873 "project multimedia data."
20875 "Вы можете хранить до %1$s мегабайт мультимедийных данных (битовый массив и "
20876 "векторная графика, звукозаписи, трехмерные модели) в базе данных. "
20877 "Используйте эту страницу, чтобы добавить/удалить ваши проектные "
20878 "мультимедийные данные."
20880 #: www/project/admin/editimages.php:222
20881 msgid "Replace with new file (optional)"
20882 msgstr "Заменить новым файлом (не обязательно)"
20884 #: www/project/admin/editimages.php:230 www/project/admin/editimages.php:266
20888 #: www/project/admin/editimages.php:236
20892 #: www/project/admin/editimages.php:246
20893 msgid "Add Multimedia Data"
20894 msgstr "Добавить мультимедийные данные"
20896 #: www/project/admin/editimages.php:250
20897 msgid "Local filename"
20898 msgstr "Локальное имя файла"
20900 #: www/project/admin/editimages.php:268
20902 msgstr "Маскировать"
20904 #: www/project/admin/editimages.php:290
20908 #: www/project/admin/group_trove.php:70
20910 msgid "Trove Update Success"
20911 msgstr "Файл успешно обновлен"
20913 #: www/project/admin/group_trove.php:76
20915 msgid "Edit Trove Categorization"
20916 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
20918 #: www/project/admin/group_trove.php:79
20920 "Select up to three locations for this project in each of the Trove root "
20921 "categories. If the project does not require any or all of these locations, "
20922 "simply select “None Selected”."
20925 #: www/project/admin/group_trove.php:80
20928 "IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations "
20929 "available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND "
20930 "a parent category will result in only the more specific categorization being "
20933 "<h3>Установить категории в каталоге проектов</h3><p>Выбирете до трех "
20934 "местоположений для этого проекта в каждой из категорий корня каталога. Если "
20935 "они не требуюся, то просто выберите \"Не выбрано\".</p><p>ВНИМАНИЕ: Проекты "
20936 "должны быть категоризированы как можно точнее. Если выбрана одновременно "
20937 "классификация и в специфичной категории каталога, и в её более общей "
20938 "родительской категории, то в результате будет добавлена только специфичная "
20941 #: www/project/admin/group_trove.php:121
20942 msgid "Update All Category Changes"
20943 msgstr "Обновить все изменения категорий"
20945 #: www/project/admin/history.php:40
20946 #, fuzzy, php-format
20947 msgid "Project History of %s"
20948 msgstr "История проекта"
20950 #: www/project/admin/index.php:108 www/project/admin/tools.php:103
20952 msgid "Project information updated"
20953 msgstr "Информация о группе изменена"
20955 #: www/project/admin/index.php:112
20956 #, fuzzy, php-format
20957 msgid "Project Information for %s"
20958 msgstr "Информация проекта"
20960 #: www/project/admin/index.php:119
20961 msgid "Misc. Project Information"
20962 msgstr "Дополнительная информация по проекту"
20964 #: www/project/admin/index.php:123
20965 msgid "Group shell (SSH) server:"
20966 msgstr "SSH Сервер группы:"
20968 #: www/project/admin/index.php:124
20969 msgid "Group directory on shell server:"
20970 msgstr "Каталог группы на сервере:"
20972 #: www/project/admin/index.php:125
20973 msgid "Project WWW directory on shell server:"
20974 msgstr "WWW каталог на SSH сервере:"
20976 #: www/project/admin/index.php:134
20978 msgid "Descriptive Project Name"
20979 msgstr "Описание названия группы"
20981 #: www/project/admin/index.php:141
20983 msgid "Maximum 255 characters, HTML will be stripped from this description"
20985 "Краткое описание, длинна не более 255 букв, символы характерные для HTML "
20988 #: www/project/admin/index.php:150
20990 msgid "Project tags"
20991 msgstr "Итого по проекту"
20993 #: www/project/admin/index.php:152
20994 msgid "Add tags (use comma as separator): "
20997 #: www/project/admin/index.php:159
20998 msgid "Or pick a tag from those used by other projects: "
21001 #: www/project/admin/index.php:192
21003 msgid "Trove Categorization"
21004 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
21006 #: www/project/admin/index.php:194
21009 msgstr "Изменить роль"
21011 #: www/project/admin/index.php:197
21012 msgid "Homepage Link"
21013 msgstr "Ссылка на домашнюю страницу"
21015 #: www/project/admin/index.php:260
21017 "If you wish, you can provide default email addresses to which new "
21018 "submissions will be sent"
21020 "Вы можете указать Ваш емейл по умолчанию, на который будут отправлятся "
21023 #: www/project/admin/index.php:261
21024 msgid "New Document Submissions"
21025 msgstr "Адрес для подтверждения"
21027 #: www/project/admin/index.php:263
21028 msgid "(send on all updates)"
21029 msgstr "(высылать при всех изменениях)"
21031 #: www/project/admin/massadd.php:67 www/project/admin/massfinish.php:62
21032 #: www/project/admin/users.php:283
21033 msgid "Add Users From List"
21034 msgstr "Добавить участника в проект, из списка"
21036 #: www/project/admin/massadd.php:71
21038 "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices "
21039 "will be preserved if you click any of the letters below. When done, click "
21040 "“Finish” to choose the roles for the users you are adding."
21042 "После того, как этот шаг закончен, нажмите “Завершить” для подтверждения и "
21043 "перехода к выбору ролей участников в Вашем проекте."
21045 #: www/project/admin/massadd.php:77
21047 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
21050 "Выберите, <strong>первую букву</strong> в имени участника нажатием, для "
21053 #: www/project/admin/massadd.php:87 www/project/admin/users.php:98
21055 msgid "No Matching Users Found"
21056 msgstr "Соответствий не найдено"
21058 #: www/project/admin/massadd.php:116
21062 #: www/project/admin/massfinish.php:49
21066 #: www/project/admin/massfinish.php:54
21067 msgid "No IDs Were Passed"
21070 #: www/project/admin/massfinish.php:66
21071 msgid "Choose the role for each user and then press “Add All”."
21073 "Укажите занимаемую должность для каждого участника, и нажните “Назначить "
21076 #: www/project/admin/massfinish.php:96
21078 msgstr "Назначить всех"
21080 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:49
21081 msgid "General information about project. Tag, trove list, description."
21084 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:52
21086 msgid "Users and permissions"
21087 msgstr "Изменить полномочия"
21089 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:53
21091 "Permissions management. Edit / Create roles. Assign new permissions to user. "
21092 "Add / Remove member."
21095 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:56
21100 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:57
21101 msgid "Activate / Desactivate extensions like docman, forums, plugins."
21104 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:60
21105 msgid "Project History"
21106 msgstr "История проекта"
21108 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:61
21110 msgid "Show the significant change of your project."
21112 "Эта регистрация покажет, кто сделал существенные изменения к вашему проекту "
21115 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:65
21117 msgstr "Опубликовать вакансии"
21119 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:66
21120 msgid "Hiring new people. Describe the job"
21123 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:68
21125 msgstr "Редактировать вакансии"
21127 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:69
21128 msgid "Edit already created available position in your project."
21131 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:80
21133 msgstr "Виртуальные хостинги"
21135 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:86
21136 msgid "Database Admin"
21137 msgstr "Администратор базы данных"
21139 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:156
21141 "This log will show who made significant changes to your project and when"
21143 "Эта регистрация покажет, кто сделал существенные изменения к вашему проекту "
21146 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:187
21148 msgstr "Без изменений"
21150 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:218
21152 msgid "Failed to find namespace for database"
21153 msgstr "Навыки не добавлены"
21155 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:232
21157 "<strong>NOTE:</strong><dl><dt><strong>Project Admins (bold)</strong></"
21158 "dt><dd>can access this page and other project administration pages</"
21159 "dd><dt><strong>Release Technicians</strong></dt><dd>can make the file "
21160 "releases (any project admin also a release technician)</dd><dt><strong>Tool "
21161 "Technicians (T)</strong></dt><dd>can be assigned Bugs/Tasks/Patches</"
21162 "dd><dt><strong>Tool Admins (A)</strong></dt><dd>can make changes to Bugs/"
21163 "Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages</dd><dt><strong>Tool "
21164 "No Permission (N/A)</strong></dt><dd>Developer doesn't have specific "
21165 "permission (currently equivalent to '-')</dd><dt><strong>Moderators</strong> "
21166 "(forums)</dt><dd>can delete messages from the project forums</"
21167 "dd><dt><strong>Editors</strong> (doc. manager)</dt><dd>can update/edit/"
21168 "remove documentation from the project.</dd></dl>"
21170 "<strong>ПРИМЕЧАНИЕ:</strong><dl><dt><strong>Администраторы проекта (выделены "
21171 "жирным)</strong></dt><dd>имеют доступ к этой странице и другим страницам "
21172 "управления</dd><dt><strong>Ответственный за выпуск (Техник)</strong></"
21173 "dt><dd>может выполнять релизы файлов (администраторы проекта тоже могут "
21174 "делать релизы)</dd><dt><strong>Ответственный за инструменты (T)</strong></"
21175 "dt><dd>может назначать баги/задачи/патчи</dd><dt><strong>Администратор "
21176 "инструментов (A)</strong></dt><dd>тоже может изменять баги/задачи/патчи и "
21177 "использовать страницы /toolname/admin/</dd><dt><strong>Без доступа к "
21178 "инструментам (N/A)</strong></dt><dd>Разработчик не имеет особых привилегий "
21179 "(обычно равно '-')</dd><dt><strong>Модераторы</strong> (форумов)</"
21180 "dt><dd>могут удалять сообщения с форумов проекта</dd><dt><strong>Редакторы</"
21181 "strong> (управляющие созданием документации)</dt><dd>могут изменять/"
21182 "редактировать/перемещать документацию проекта.</dd></dl>"
21184 #: www/project/admin/roledelete.php:52
21185 msgid "You can't delete a global role from here."
21188 #: www/project/admin/roledelete.php:56
21189 msgid "You can't delete a role belonging to another project."
21192 #: www/project/admin/roledelete.php:68
21194 "Error: Please check “I am Sure” to confirm or return to previous page to "
21198 #: www/project/admin/roledelete.php:74
21199 #, fuzzy, php-format
21200 msgid "Permanently Delete Role %s"
21201 msgstr "Полностью удалить"
21203 #: www/project/admin/roledelete.php:77
21204 #, fuzzy, php-format
21205 msgid "You are about to permanently delete role %s"
21206 msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
21208 #: www/project/admin/roleedit.php:109
21210 msgstr "Новая роль"
21212 #: www/project/admin/roleedit.php:113
21215 "Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each "
21216 "role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For "
21217 "example, if the Anonymous role has read access to a forum, all other roles "
21218 "will have it too."
21220 "Используйте эту страницу, чтобы редактировать Роли вашего проекта. Отметьте, "
21221 "что каждый член может иметь по крайней мере такой большой доступ как "
21222 "Наблюдатель. Например, если Наблюдатель мог прочитать SVN репозиторий, так "
21223 "может любая другая роль в проекте."
21225 #: www/project/admin/roleedit.php:131
21227 msgid "Shared role (can be referenced by other projects)"
21228 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
21230 #: www/project/admin/tools.php:97
21231 msgid "At least one plugin does not initialize correctly"
21234 #: www/project/admin/tools.php:108
21235 #, fuzzy, php-format
21236 msgid "Tools for %s"
21237 msgstr "Форум для %1$s"
21239 #: www/project/admin/tools.php:115
21241 msgid "Active Tools"
21244 #: www/project/admin/tools.php:152
21246 msgid "Use Project Activity"
21247 msgstr "Активность проекта"
21249 #: www/project/admin/tools.php:165
21251 msgstr "Использовать форумы"
21253 #: www/project/admin/tools.php:178
21255 msgid "Use Trackers"
21256 msgstr "Использовать трекер"
21258 #: www/project/admin/tools.php:191
21259 msgid "Use Mailing Lists"
21260 msgstr "Использовать списки рассылки"
21262 #: www/project/admin/tools.php:204
21267 #: www/project/admin/tools.php:217
21269 msgid "Use Documents"
21270 msgstr "Документация"
21272 #: www/project/admin/tools.php:230
21273 msgid "Use Surveys"
21274 msgstr "Использовать Опросы"
21276 #: www/project/admin/tools.php:243
21278 msgstr "Использовать новости"
21280 #: www/project/admin/tools.php:256
21282 msgid "Use Source Code"
21283 msgstr "Источник из %1$s"
21285 #: www/project/admin/tools.php:269
21286 msgid "Use File Release System"
21287 msgstr "Использовать систему файловых релизов"
21289 #: www/project/admin/tools.php:282
21291 msgstr "Использовать FTP"
21293 #: www/project/admin/tools.php:291
21294 msgid "Use Statistics"
21295 msgstr "Использовать статистику"
21297 #: www/project/admin/tools.php:315
21299 msgstr "Управление инструментом"
21301 #: www/project/admin/tools.php:318
21303 msgid "Forums Admin"
21304 msgstr "Админ форума "
21306 #: www/project/admin/tools.php:321
21308 msgid "Trackers Admin"
21309 msgstr "Админ трекера"
21311 #: www/project/admin/tools.php:330
21313 msgid "Documents Admin"
21314 msgstr "Документация"
21316 #: www/project/admin/tools.php:333
21318 msgid "Survey Admin"
21319 msgstr "Админ опросов"
21321 #: www/project/admin/tools.php:336
21324 msgstr "Админ новостей"
21326 #: www/project/admin/tools.php:339
21328 msgid "Source Code Admin"
21329 msgstr "Источник из %1$s"
21331 #: www/project/admin/tools.php:342
21333 msgid "File Release System Admin"
21334 msgstr "Система выпуска файла"
21336 #: www/project/admin/users.php:102 www/project/admin/users.php:139
21337 #: www/project/admin/users.php:152
21339 msgid "Role not selected"
21340 msgstr "Отклонить выбранные"
21342 #: www/project/admin/users.php:108 www/project/admin/users.php:165
21344 msgid "Member Added Successfully"
21345 msgstr "Вы добавили участника в проект"
21347 #: www/project/admin/users.php:132
21349 msgid "Member Removed Successfully"
21350 msgstr "Участник успешно удален"
21352 #: www/project/admin/users.php:145
21354 msgid "Member Updated Successfully"
21355 msgstr "Статусы участников обновлены"
21357 #: www/project/admin/users.php:161 www/project/admin/users.php:173
21359 msgid "Error Getting GroupJoinRequest"
21360 msgstr "Ошибка создания группы"
21362 #: www/project/admin/users.php:178
21365 msgstr "Отвергнуть"
21367 #: www/project/admin/users.php:189
21369 msgid "Role linked successfully"
21372 #: www/project/admin/users.php:202
21374 msgid "Role unlinked successfully"
21377 #: www/project/admin/users.php:212
21378 #, fuzzy, php-format
21379 msgid "Members of %s"
21382 #: www/project/admin/users.php:224
21384 msgid "Pending Membership Requests"
21385 msgstr "Ожидающие запросы"
21387 #: www/project/admin/users.php:246
21391 #: www/project/admin/users.php:257 www/project/admin/users.php:259
21392 #: www/project/admin/users.php:278
21397 #: www/project/admin/users.php:289
21399 msgid "Current Project Members"
21400 msgstr "Список участников проекта"
21402 #: www/project/admin/users.php:358
21403 msgid "Grant extra role"
21406 #: www/project/admin/users.php:398
21408 msgid "Edit Permissions"
21409 msgstr "Изменить полномочия"
21411 #: www/project/admin/users.php:429
21412 msgid "Edit Observer"
21413 msgstr "Внешние участники"
21415 #: www/project/admin/users.php:433
21416 msgid "Currently used external roles"
21419 #: www/project/admin/users.php:448
21421 msgid "Unlink Role"
21422 msgstr "Изменить роль"
21424 #: www/project/admin/users.php:457
21425 msgid "Available external roles"
21428 #: www/project/admin/users.php:478
21429 msgid "Link external role"
21432 #: www/project/admin/vhost.php:59
21433 msgid "Virtual Host scheduled for creation."
21434 msgstr "Создание виртуального хостинга поставлено в очередь."
21436 #: www/project/admin/vhost.php:65
21438 msgid "Not a valid hostname - %1$s"
21439 msgstr "Неверное имя хоста - %1$s"
21441 #: www/project/admin/vhost.php:96
21442 msgid "VHOST deleted"
21443 msgstr "Виртуальный хотстинг удален"
21445 #: www/project/admin/vhost.php:103
21446 msgid "Virtual Host Management"
21447 msgstr "Управление виртуальным хостингом"
21449 #: www/project/admin/vhost.php:105
21451 msgid "Add New Virtual Host"
21452 msgstr "Добавить виртуальный хост"
21454 #: www/project/admin/vhost.php:108
21457 "To add a new virtual host - simply point a <strong>CNAME</strong> for "
21458 "<em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s does not "
21459 "currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS</strong>."
21462 #: www/project/admin/vhost.php:112
21465 "Clicking on “Create” will schedule the creation of the Virtual Host. This "
21466 "will be synced to the project webservers - such that <em>yourhost.org</em> "
21467 "will display the material at <em>%1$s.%2$s</em>."
21470 #: www/project/admin/vhost.php:120
21471 msgid "New Virtual Host <em>(e.g. vhost.org)</em>"
21472 msgstr "Имя нового виртуального хоста <em>(например: vhost.org)</em>"
21474 #: www/project/admin/vhost.php:154
21475 msgid "No VHOSTs defined"
21476 msgstr "Не указано имени виртуального хоста"
21478 #: www/project/index.php:35
21480 msgid "A project must be specified for this page."
21481 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
21483 #: www/project/memberlist.php:35 www/project/report/index.php:126
21484 msgid "Project Member List"
21485 msgstr "Список участников проекта"
21487 #: www/project/memberlist.php:37 www/project/report/index.php:130
21490 "If you would like to contribute to this project by becoming a member, "
21491 "contact one of the project admins, designated in bold text below."
21493 " Если Вы хотели бы внести свой вклад в этот проект, становясь разработчиком, "
21494 "свяжитесь с админстрацией проекта."
21496 #: www/project/memberlist.php:49
21501 #: www/project/memberlist.php:51
21503 msgid "Role(s)/Position(s)"
21504 msgstr "Роль/позиция"
21506 #: www/project/memberlist.php:53
21507 #: www/search/include/SearchManager.class.php:158
21511 #: www/project/report/index.php:134
21513 msgstr "Разработчик"
21515 #: www/project/report/index.php:153
21516 #, fuzzy, php-format
21520 #: www/project/request.php:49
21521 msgid "Your request has been submitted."
21522 msgstr "Ваш запрос отправлен."
21524 #: www/project/request.php:54
21525 msgid "Request to join project"
21526 msgstr "Заявка на участие в проекте"
21528 #: www/project/request.php:63
21530 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21531 "administrator will be emailed to approve or deny your request."
21533 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21534 "administrators will be emailed to approve or deny your request."
21536 "Вы можете присоединиться к проекту. Администратору будет послан запрос для "
21539 "Вы можете присоединиться к проекту. Администраторам будут посланы запросы "
21540 "для рассмотрения."
21542 "Вы можете просить присоединиться к проекту. Администратору будет послан "
21543 "запрос для рассмотрения."
21545 #: www/project/request.php:66
21546 msgid "You must send a comment to the administrator:"
21547 msgid_plural "You must send a comment to the administrators:"
21548 msgstr[0] "Если Вы хотите оставить сообщение администратору:"
21549 msgstr[1] "Если Вы хотите оставить сообщение администраторам:"
21550 msgstr[2] "Если Вы хотели оставить сообщение администратору:"
21552 #: www/project/stats/index.php:95
21553 #, fuzzy, php-format
21554 msgid "Project Statistics for %s"
21555 msgstr "Использовать статистику"
21557 #: www/project/stats/index.php:105 www/reporting/projectact.php:70
21558 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/useract.php:85
21559 #: www/tracker/reporting/index.php:128
21563 #: www/project/stats/index.php:122 www/tracker/reporting/index.php:147
21564 #: www/tracker/reporting/index.php:151
21566 msgid "Error during graphic computation."
21567 msgstr "Ошибка отказа группе"
21569 #: www/register/index.php:49
21572 "Project registration is restricted on %s, and only administrators can create "
21576 #: www/register/index.php:136
21577 msgid "Registration complete"
21578 msgstr "Регистрация завершена"
21580 #: www/register/index.php:140
21583 "Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 hours, "
21584 "you will receive notification of their decision and further instructions."
21586 "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В течении "
21587 "72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие инструкции."
21589 #: www/register/index.php:143 www/register/index.php:162
21591 msgid "Thank you for choosing %1$s."
21592 msgstr "Спасибо за использование %1$s."
21594 #: www/register/index.php:156
21595 #, fuzzy, php-format
21596 msgid "Approval Error: %1$s"
21597 msgstr "Утверждаемая группа: %1$s"
21599 #: www/register/index.php:159
21602 "Your project has been automatically approved. You should receive an email "
21603 "containing further information shortly."
21605 "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В течении "
21606 "72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие инструкции.</"
21607 "p><p>Спасибо за использование %1$s"
21609 #: www/register/index.php:178
21611 "To apply for project registration, you should fill in basic information "
21612 "about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and "
21613 "comprehensive data. All fields below are mandatory."
21615 "Для регистрации проекта заполните форму ниже. Внимательно прочитайте "
21616 "описания и укажите требуемую информацию. Необходимо заполнить все поля."
21618 #: www/register/index.php:185
21620 "You should start with specifying the name of your project. The “Full Name” "
21621 "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except min 3 characters "
21622 "and max 40 characters)."
21624 "Вы должны начать с выбора имени Вашему проекту. Название проекта должно "
21625 "состоять не более чем из 3-40 букв, выражающее смысл проекта (желательно "
21628 #: www/register/index.php:195 www/register/index.php:199
21630 msgid "Project Purpose And Summarization"
21631 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
21633 #: www/register/index.php:197
21636 "Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s "
21637 "resources and in which way you plan to use. This description will be the "
21638 "basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and "
21639 "later, to ensure that you are using the services in the intended way. This "
21640 "description will not be used as a public description of your project. It "
21641 "must be written in English. From 10 to 1500 characters."
21643 "Составьте детальное краткое описание назначение проекта, изложите какие "
21644 "ресурсы намерен использовать %1$s проект, и какиеми способами планируется "
21645 "использовать. Это описание булет служить основанием для принятия решения о "
21646 "утверждении проекта, и возможности размещения на %1$s, в дальнейшем, это "
21647 "будет необходимо для предоставления этих сервисов. А так-же это публичное "
21648 "описание будет отображатся в списке проектов сайта."
21650 #: www/register/index.php:205 www/register/index.php:210
21651 msgid "Project Public Description"
21652 msgstr "Публичное описание проекта"
21654 #: www/register/index.php:207
21657 "This is the description of your project which will be shown on the Project "
21658 "Summary page, in search results, etc. (at least 10 characters)"
21660 "Это описание проекта будет отображаться на странице с резюме проекта, в "
21661 "результатах поиска, и т.д.. Максимальная длина 255 символов."
21663 #: www/register/index.php:215
21665 "In addition to full project name, you will need to choose short, “Unix” name "
21666 "for your project."
21669 #: www/register/index.php:216
21671 "The “Unix Name” has several restrictions because it is used in so many "
21672 "places around the site. They are:"
21675 #: www/register/index.php:218
21677 msgid "cannot match the Unix name of any other project;"
21678 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
21680 #: www/register/index.php:219
21681 msgid "must be between 3 and 15 characters in length;"
21684 #: www/register/index.php:220
21686 "must be in lower case (upper case letters will be converted to lower case);"
21689 #: www/register/index.php:221
21690 msgid "can only contain characters, numbers, and dashes;"
21693 #: www/register/index.php:222
21695 msgid "must be a valid Unix username;"
21696 msgstr "Неверное имя (UNIX)"
21698 #: www/register/index.php:223
21699 msgid "cannot match one of our reserved domains;"
21702 #: www/register/index.php:224
21704 msgid "Unix name will never change for this project;"
21705 msgstr "Для проекта нет сообщений"
21707 #: www/register/index.php:226
21709 "Your Unix name is important, however, because it will be used for many "
21710 "things, including:"
21713 #: www/register/index.php:228
21715 msgid "a web site at <tt>unixname.%1$s</tt>,"
21718 #: www/register/index.php:229
21719 msgid "the URL of your source code repository,"
21722 #: www/register/index.php:231
21724 msgid "shell access to <span class=\"tt\">unixname.%1$s</span>,"
21727 #: www/register/index.php:233
21728 msgid "search engines throughout the site."
21731 #: www/register/index.php:246
21734 "You can choose among different SCM for your project, but just one (or none "
21735 "at all). Please select the SCM system you want to use."
21737 "<h3>5. SCM</h3><p>Вы можете выбрать один из двух типов системы управления "
21738 "версиями <strong>SCM</strong> для Вашего проекта: <strong>svn</strong> или "
21739 "<strong>cvs</strong> (рекомендуется SVN). Пожалуйста выберите систему SCM, "
21740 "которую Вы хотите использовать.</p>"
21742 #: www/register/index.php:249 www/register/index.php:251
21747 #: www/register/index.php:265
21749 msgid "Project template"
21750 msgstr "Дерево проекта"
21752 #: www/register/index.php:272
21755 "You can either start from an empty project, or pick a project that will act "
21756 "as a template for yours. Your project will initially have the same "
21757 "configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, "
21758 "same set of enabled plugins, and so on)."
21761 #: www/register/index.php:274 www/register/index.php:294
21763 msgid "Start from empty project"
21764 msgstr "Родительский проект"
21766 #: www/register/index.php:276
21769 "Please pick a project that will act as a template for yours. Your project "
21770 "will initially have the same configuration as the template (same roles and "
21771 "permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)."
21774 #: www/register/index.php:288
21777 "You can either start from an empty project, or use the %s project as a "
21778 "template for yours. Your project will initially have the same configuration "
21779 "as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of "
21780 "enabled plugins, and so on)."
21783 #: www/register/index.php:300
21786 "Your project will initially have the same configuration as the %s project "
21787 "(same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and "
21791 #: www/register/index.php:307
21793 msgid "Since no template project is available, your project will start empty."
21796 #: www/reporting/index.php:37 www/stats/i18n.php:34
21800 #: www/reporting/index.php:41 www/reporting/useract.php:64
21801 msgid "User Activity"
21802 msgstr "Активность участника"
21804 #: www/reporting/index.php:54
21805 msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21806 msgstr "Специфичный отчет о трекере, форумах, загрузках, задачах, документаци"
21808 #: www/reporting/index.php:56 www/reporting/projectact.php:63
21809 msgid "Project Activity"
21810 msgstr "Активность проекта"
21812 #: www/reporting/index.php:61
21813 msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21815 "Отчет о состоянии на всем сайте в трекере, форумах, загрузках, задачах, "
21818 #: www/reporting/index.php:63 www/reporting/toolspie.php:60
21819 msgid "Tool Pie Graphs"
21820 msgstr "Инструмент управления слоями"
21822 #: www/reporting/index.php:64 www/reporting/siteact.php:64
21823 msgid "Site-Wide Activity"
21824 msgstr "Активность всего сайта"
21826 #: www/reporting/index.php:71
21827 msgid "Individual User Time Report (graph)"
21828 msgstr "График повременой занятости участниками в проектах"
21830 #: www/reporting/index.php:71 www/reporting/index.php:72
21831 #: www/reporting/index.php:73 www/reporting/index.php:74
21835 #: www/reporting/index.php:72
21836 msgid "Individual Project Time Report (graph)"
21837 msgstr "Отчет о индивидуальном времени(график)"
21839 #: www/reporting/index.php:73
21840 msgid "Site-Wide Time Report (graph)"
21841 msgstr "График повременой занятости участниками сайта"
21843 #: www/reporting/index.php:74
21844 msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)"
21845 msgstr "График проведенного времени на сайте участниками"
21847 #: www/reporting/index.php:75 www/reporting/usersummary.php:63
21848 msgid "User Summary Report"
21849 msgstr "Полный отчет о пользователях"
21851 #: www/reporting/index.php:82
21852 msgid "Administrative"
21853 msgstr "Административный"
21855 #: www/reporting/index.php:84
21856 msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables"
21857 msgstr "Создать таблицу отчета"
21859 #: www/reporting/index.php:85 www/reporting/timecategory.php:60
21860 msgid "Manage Time Tracker Categories"
21861 msgstr "Управлять категориями отслеживания времени"
21863 #: www/reporting/projecttime.php:62
21864 msgid "Time Tracking By Project"
21865 msgstr "Прослеживание времени по проектам"
21867 #: www/reporting/rebuild.php:42
21869 msgid "Successfully Rebuilt"
21870 msgstr "Сообщение удалено"
21872 #: www/reporting/rebuild.php:47
21874 msgid "Reporting System Initialization"
21875 msgstr "Система отчетов задач"
21877 #: www/reporting/rebuild.php:50
21879 "Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have "
21880 "to rebuild the reporting tables."
21883 #: www/reporting/rebuild.php:53
21885 "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the “I "
21886 "am Sure” box and click the button below."
21889 #: www/reporting/rebuild.php:56
21890 msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE."
21893 #: www/reporting/rebuild.php:67
21894 msgid "Press ONLY ONCE"
21895 msgstr "Нажимать ТОЛЬКО ОДИН РАЗ"
21897 #: www/reporting/sitetimebar.php:60 www/reporting/sitetime.php:62
21898 msgid "Site-Wide Time Tracking"
21899 msgstr "Прослеживание времени всего сайта"
21901 #: www/reporting/timeadd.php:121
21903 msgid "Time Entries For The Week Starting %s"
21904 msgstr "Шкала времени за последние семь дней %s"
21906 #: www/reporting/timeadd.php:141
21907 msgid "Project/Task"
21908 msgstr "Проект/Задача"
21910 #: www/reporting/timeadd.php:143
21911 msgid "Hours worked"
21914 #: www/reporting/timeadd.php:187
21915 msgid "Total Hours"
21916 msgstr "Всего часов"
21918 #: www/reporting/timeadd.php:193
21920 msgstr "Добавить элемент"
21922 #: www/reporting/timeadd.php:194
21925 "Choose a Project/Subproject in the Tasks. You will then have to choose a "
21926 "Task and category to record your time in."
21928 "Выберите Проект/Подпроект в Менеджере Задачи. Вы тогда должны будете выбрать "
21929 "Задачу и категорию, чтобы сделать запись вашего времени."
21931 #: www/reporting/timeadd.php:207 www/reporting/timeadd.php:211
21932 msgid "Change Week"
21933 msgstr "Изменить неделю"
21935 #: www/reporting/timeadd.php:223
21936 msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time."
21937 msgstr "Укажите неделю для записи или редактирования Вашего времени."
21939 #: www/reporting/timeadd.php:225
21942 "After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject "
21945 "После того, как Вы выбираете неделю, Вам нужно выбрать Проект/Подпроект в "
21946 "Менеджере Задачи."
21948 #: www/reporting/timeadd.php:228
21949 msgid "Week Starting"
21950 msgstr "Начальная неделя"
21952 #: www/reporting/timecategory.php:52 www/survey/admin/question.php:85
21953 #: www/survey/admin/survey.php:69 www/survey/admin/survey.php:82
21955 msgid "Update Successful"
21956 msgstr "Обновление завершено"
21958 #: www/reporting/timecategory.php:69
21960 msgstr "Время записи"
21962 #: www/reporting/timecategory.php:83
21964 "You can create categories for how time might be spent when completing a "
21965 "particular task. Examples of categories include “Meeting”, “Coding”, "
21968 "Вы можете создать категории для того, как время могло бы быть проведено, "
21969 "заканчивая специфическую задачу. Примеры категорий включают “Встречающий, "
21970 "“Кодирующий”, “Проверяющий”."
21972 #: www/reporting/useract.php:68 www/reporting/usertime.php:66
21974 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
21977 "Выберите <strong>Первую букву</strong> имени пользователя для составления "
21980 #: www/reporting/usersummary.php:66
21982 "Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks "
21983 "with an open date in that range."
21985 "Выберите диапазон из свплывающих окон. В отчете будут перечислены все задачи "
21986 "с датой открытия в этом диапазоне."
21988 #: www/reporting/usersummary.php:73
21989 msgid "Task Status"
21990 msgstr "Состояние задачи"
21992 #: www/reporting/usersummary.php:100
21993 msgid "No matches found"
21994 msgstr "Ничего не найдено"
21996 #: www/reporting/usersummary.php:106
21998 msgstr "Прошло часов"
22000 #: www/reporting/usersummary.php:107
22002 msgstr "Осталось часов"
22004 #: www/reporting/usertime.php:62
22005 msgid "User Time Reporting"
22006 msgstr "Отчет о времени пользователей"
22008 #: www/scm/admin/index.php:66
22010 msgid "New repository %s registered, will be created shortly."
22013 #: www/scm/admin/index.php:80
22016 "Repository %s is marked for deletion (actual deletion will happen shortly)."
22019 #: www/scm/admin/index.php:153
22021 "Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It "
22022 "only affects the information displayed under the SCM tab."
22024 "Примчание: изменение репозитория не удаляет предидущий репозиторий. Это "
22025 "только затрагивает информацию, показанную при счете SCM репозитория."
22027 #: www/scm/admin/index.php:169
22028 msgid "Error: Site has SCM but no plugins registered"
22029 msgstr "Ошибка! SCM плагин незарегистрирован"
22031 #: www/scm/include/scm_utils.php:47
22033 msgid "View Source Code"
22034 msgstr "Источник из %1$s"
22036 #: www/scm/include/scm_utils.php:49
22038 msgid "Online Source code browsing"
22039 msgstr "Источник из %1$s"
22041 #: www/scm/include/scm_utils.php:52
22042 msgid "Global statistics on this SCM repository"
22045 #: www/scm/include/scm_utils.php:55
22046 msgid "Administration page : enable / disable options"
22049 #: www/scm/include/scm_utils.php:222
22051 msgid "Commits By User"
22054 #: www/scm/include/scm_utils.php:244
22056 msgid "No commits during this period."
22057 msgstr "Вы покинули проект"
22059 #: www/scm/include/viewvc_utils.php:98
22061 "The repository for this project isn't created yet. It will be created in the "
22062 "next few minutes."
22064 "Репозиторий проекта еще не создан. Он будет создан в ближайшие несколько "
22067 #: www/scm/index.php:45
22069 "This project has no associated Source Code Management tool defined, please "
22070 "configure one using the Administration submenu."
22073 #: www/scm/index.php:48
22074 #, fuzzy, php-format
22075 msgid "Source Code Repository for %s"
22076 msgstr "Обзор SVN репозитория"
22078 #: www/scm/reporting/index.php:35
22080 msgid "SCM Repository Reporting"
22081 msgstr "SCM репозиторий"
22083 #: www/scm/reporting/index.php:37
22085 msgid "Commits Over Time"
22088 #: www/scm/reporting/index.php:42
22090 msgid "Commits Last 30 Days"
22091 msgstr "Нет доступа"
22093 #: www/scm/reporting/index.php:47
22095 msgid "Commits Last 90 Days"
22096 msgstr "Нет доступа"
22098 #: www/scm/reporting/index.php:52
22099 msgid "Commits Last 365 Days"
22102 #: www/scm/viewvc.php:95
22103 #, fuzzy, php-format
22104 msgid "Could not open script %s."
22105 msgstr "Ошибка уровня доступа"
22107 #: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:29
22108 msgid "This project's documents"
22109 msgstr "В документах проекта"
22111 #: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:29
22115 #: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:29
22116 msgid "This project's forums"
22117 msgstr "В форумах проекта"
22119 #: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:29
22120 msgid "This project's releases"
22121 msgstr "В релизах проекта"
22123 #: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:29
22124 msgid "This project's news"
22125 msgstr "В новостях проекта"
22127 #: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:29
22128 msgid "This project's tasks"
22129 msgstr "В задачах проекта"
22131 #: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:30
22132 msgid "This project's trackers"
22133 msgstr "В трекерах проекта"
22135 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:117
22136 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:132
22137 msgid "Forum Search Results"
22138 msgstr "Результаты поиска форумов"
22140 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:122
22141 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:128
22142 msgid "Tracker Search Results"
22143 msgstr "Результаты поиска в трекере"
22145 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:127
22146 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:136
22147 msgid "Task Search Results"
22148 msgstr "Результаты поиска задач"
22150 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:132
22151 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:140
22152 msgid "Documentation Search Results"
22153 msgstr "Результаты поиска документации"
22155 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:137
22156 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:144
22157 msgid "Files Search Results"
22158 msgstr "Результаты поиска файлов"
22160 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:142
22161 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:148
22162 msgid "News Search Results"
22163 msgstr "Результаты поиска новостей"
22165 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:193
22167 msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed."
22170 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:199
22171 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:225
22175 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:200
22176 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:226
22178 msgid "No sections available (check your permissions)"
22179 msgstr "Проверьте ваши полномочия, секция недоступна"
22181 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:346
22182 msgid "with all words"
22185 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:349
22186 msgid "with one word"
22187 msgstr "в одно слово"
22189 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:397
22194 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:70
22196 msgid "Search for documents"
22197 msgstr "Поиск в документах"
22199 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:53
22200 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:48
22201 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:48
22205 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22206 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22209 msgstr "Дата отправки"
22211 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:173
22212 #, fuzzy, php-format
22213 msgid "%s Search Results"
22214 msgstr "Результаты поиска новостей"
22216 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:72
22218 msgid "Tip: Use %s to get more precise results."
22221 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:53
22223 msgid "People Search"
22226 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:54
22228 msgid "Project Search"
22229 msgstr "Название проекта"
22231 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:53
22235 #: www/search/include/SearchManager.class.php:112
22236 msgid "Search the entire project"
22237 msgstr "Искать во всех разделах"
22239 #: www/search/include/SearchManager.class.php:149
22243 #: www/search/index.php:82
22244 msgid "Error: Invalid search"
22245 msgstr "Ошибка - Неверный поиск"
22247 #: www/sendmessage.php:33
22252 #: www/sendmessage.php:33
22255 msgstr "Топ участников"
22257 #: www/sendmessage.php:50
22259 msgid "You can only send to addresses @<em>%1$s</em>."
22260 msgstr "Ничего не найдено для @<em>%1$s</em>."
22262 #: www/sendmessage.php:68
22266 #: www/sendmessage.php:84 www/sendmessage.php:95
22270 #: www/sendmessage.php:85 www/sendmessage.php:96
22271 msgid "Message has been sent"
22272 msgstr "Сообщение было отправлено"
22274 #: www/sendmessage.php:123
22275 msgid "In an attempt to reduce spam, we are using this form to send email."
22278 #: www/sendmessage.php:127
22280 "Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to "
22284 #: www/sendmessage.php:131
22286 "<strong>IF YOU ARE WRITING FOR HELP:</strong> Did you read the site "
22287 "documentation? Did you include your <strong>user_id</strong> and "
22288 "<strong>user_name?</strong> If you are writing about a project, include your "
22289 "<strong>project id</strong> (<strong>group_id</strong>) and <strong>Project "
22292 "<strong>ЕСЛИ ВЫ ОБРАЩАЕТЕСЬ ЗА ПОМОЩЬЮ:</strong> Вы читали документацию? Вы "
22293 "указали ваш <strong>идентификатор пользователя</strong> и <strong>Имя "
22294 "пользователя?</strong> Если Вы пишите о проекте, укажите вашего "
22295 "<strong>проекта идентификатор</strong> (<strong>группы</strong>) и "
22296 "<strong>Название проекта</strong>."
22298 #: www/sendmessage.php:141
22302 #: www/sendmessage.php:145
22303 msgid "Your Email Address"
22304 msgstr "Ваш Email адрес"
22306 #: www/sendmessage.php:157
22307 msgid "Send Message"
22308 msgstr "Отправить сообщение"
22310 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:51 www/snippet/snippet_utils.php:131
22311 msgid "Submit A New Snippet"
22312 msgstr "Представлена новая часть"
22314 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:56
22315 msgid "Error: snippet_package_version_id missing"
22316 msgstr "Ошибка - не указан идентификатор версии пакета"
22318 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:72
22319 msgid "Error: Only the creator of a package version can add snippets to it."
22320 msgstr "Только владелец пакета может назначить версию для него."
22322 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:82 www/snippet/addversion.php:39
22323 msgid "Error: snippet doesn't exist"
22324 msgstr "Ошибка - отрезок несуществует"
22326 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:83
22327 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:97
22328 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:114
22329 msgid "Back To Add Page"
22330 msgstr "Вернуться к странице добавления"
22332 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:96
22333 msgid "Error: That snippet was already added to this package."
22334 msgstr "Эта вырезка была ранее добавлена в пакет."
22336 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:108 www/snippet/addversion.php:71
22337 #: www/snippet/submit.php:74
22338 msgid "Error doing snippet version insert"
22339 msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
22341 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:110 www/snippet/addversion.php:74
22342 msgid "Snippet Version Added Successfully."
22343 msgstr "Отрезок версии добавлен"
22345 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:113 www/snippet/addversion.php:77
22346 #: www/snippet/addversion.php:198 www/snippet/package.php:123
22347 #: www/snippet/submit.php:81
22348 msgid "Error: Go back and fill in all the information"
22349 msgstr "Ошибка! вернитесь и заполните необходимые поля"
22351 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:130
22353 "You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package."
22355 "Вы можете использовать повторяя эту форму для добавления вырезок в Ваш пакет."
22357 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:131
22359 "The “Snippet Version ID” is the unique ID number that is shown next to a "
22360 "specific version of a snippet on the browse pages."
22362 "The “Идентификатор версии вырезки” это уникальная метка, номер которой будет "
22363 "отображатся как специфичная версия вырезок на странице при навигации."
22365 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:140
22366 msgid "Add This Snippet Version ID:"
22367 msgstr "Добавить отрезок версии:"
22369 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:165 www/snippet/addversion.php:107
22370 #: www/snippet/addversion.php:226 www/snippet/package.php:174
22371 #: www/snippet/submit.php:144
22372 msgid "Make sure all info is complete and accurate"
22373 msgstr "Убедитесь что все сделано правильно"
22375 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:184
22376 #: www/snippet/snippet_utils.php:164
22377 msgid "No Snippets Are In This Package Yet"
22378 msgstr "В пакете еще нет вырезок"
22380 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:186
22381 #: www/snippet/snippet_utils.php:151
22382 msgid "Snippets In This Package"
22383 msgstr "Вырезки в этом пакете"
22385 #: www/snippet/addversion.php:81 www/snippet/addversion.php:202
22386 msgid "New snippet version"
22387 msgstr "Новый отрезок версии"
22389 #: www/snippet/addversion.php:84
22391 "If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant "
22392 "enough to share with others, please do so."
22394 "Если у вас есть измененная версия этого фрагмента и вы считаете необходимым, "
22395 "поделиться этим фрагментом с другими, Вы можете сделать это здесь."
22397 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/submit.php:140
22398 msgid "Paste the Code Here"
22399 msgstr "Вставить код здесь"
22401 #: www/snippet/addversion.php:127
22402 msgid "Error: snippet_package doesn't exist"
22403 msgstr "Ошибка - пакет отрезков не существует"
22405 #: www/snippet/addversion.php:154 www/snippet/package.php:75
22406 msgid "Error doing snippet package version insert"
22407 msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
22409 #: www/snippet/addversion.php:155
22410 msgid "New snippet package"
22411 msgstr "Новый пакет частей"
22413 #: www/snippet/addversion.php:160 www/snippet/package.php:82
22414 msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
22415 msgstr "Пакет отрезков версии добавлен."
22417 #: www/snippet/addversion.php:165
22418 msgid "Add snippet to package"
22419 msgstr "Добавить часть в пакет"
22421 #: www/snippet/addversion.php:181 www/snippet/package.php:105
22425 #: www/snippet/addversion.php:183 www/snippet/package.php:107
22427 "If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new "
22428 "window did not open, use the following link to add to your package BEFORE "
22429 "you leave this page."
22431 "Если открыто новое окно, используйте для добавления вырезок в ваш пакет. "
22432 "Если нет открытого окна, следуйте по ссылке для добавления в пакет Вашей "
22433 "вырезки ПЕРЕД ТЕМ как вы закроете эту страницу."
22435 #: www/snippet/addversion.php:186 www/snippet/package.php:87
22436 #: www/snippet/package.php:109
22437 msgid "Add snippets to package"
22438 msgstr "Добавить части в пакет"
22440 #: www/snippet/addversion.php:187 www/snippet/package.php:112
22442 "<strong>Browse the library</strong> to find the snippets you want to add, "
22443 "then add them using the new window link shown above."
22445 "<strong>Навигация в библиотеке</strong> для поиска вырезок которые Вы хотите "
22446 "добавить, следуйте ссылке выше, которая откроет новое окно."
22448 #: www/snippet/addversion.php:207
22450 "If you have modified a version of a package and you feel it is significant "
22451 "enough to share with others, please do so."
22453 "Если Вы изменили версию пакета, и считаете это достаточно важным, чтобы "
22454 "поделиться с другими, сделайте это здесь."
22456 #: www/snippet/addversion.php:236
22457 msgid "Error: was the URL or form mangled??"
22458 msgstr "Форма или ссылка неверна"
22460 #: www/snippet/browse.php:49 www/snippet/detail.php:43
22461 #: www/snippet/detail.php:131 www/snippet/detail.php:213
22462 #: www/snippet/index.php:101
22463 msgid "Snippet Library"
22464 msgstr "Библиотека отрезков"
22466 #: www/snippet/browse.php:62
22468 msgid "Snippets by language: %1$s"
22469 msgstr "Отрезки на языке: %1$s"
22471 #: www/snippet/browse.php:69
22473 msgid "Snippets by category: %1$s"
22474 msgstr "Отрезки по категории: %1$s"
22476 #: www/snippet/browse.php:71
22477 msgid "Error: bad url?"
22478 msgstr "Ошибка - неверная ссылка?"
22480 #: www/snippet/browse.php:80
22481 msgid "No snippets found."
22482 msgstr "Отрезки не найдены."
22484 #: www/snippet/browse.php:84 www/snippet/detail.php:63
22485 #: www/snippet/snippet_utils.php:154
22487 msgstr "Идент. отрезка"
22489 #: www/snippet/browse.php:86
22493 #: www/snippet/browse.php:93
22494 msgid "Packages Of Snippets"
22495 msgstr "Пакет отрезков"
22497 #: www/snippet/browse.php:108
22501 #: www/snippet/delete.php:142
22503 msgid "Error: mangled URL?"
22504 msgstr "Это была искаженная ссылка?"
22506 #: www/snippet/detail.php:57 www/snippet/detail.php:147
22507 msgid "Error: no versions found"
22508 msgstr "Ошибка - версий не найдено"
22510 #: www/snippet/detail.php:60
22511 msgid "Versions Of This Snippet:"
22512 msgstr "Версия отрезков:"
22514 #: www/snippet/detail.php:64 www/snippet/snippet_utils.php:155
22515 msgid "Download Version"
22516 msgstr "Скачать версию"
22518 #: www/snippet/detail.php:65 www/snippet/detail.php:154
22519 msgid "Date Posted"
22520 msgstr "Дата публикации"
22522 #: www/snippet/detail.php:87
22523 msgid "Changes since last version:"
22524 msgstr "Изменения от последней версии:"
22526 #: www/snippet/detail.php:95 www/snippet/detail.php:182
22528 "Download a raw-text version of this code by clicking on “Download Version”"
22530 "Скачать текстовую версию сырцов, можно нажав на ссылку “Скачать версию”"
22532 #: www/snippet/detail.php:106
22533 msgid "Latest Snippet Version: "
22534 msgstr "Последняя версия отрезков"
22536 #: www/snippet/detail.php:115 www/snippet/detail.php:202
22537 msgid "Submit a new version"
22538 msgstr "Добавить новую версию"
22540 #: www/snippet/detail.php:116
22542 "You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you "
22543 "feel it is appropriate to share with others."
22545 "Вы можете представить собственный вариант этого фрагмента, если Вы частично "
22546 "изменили его и считаете целесообразным поделиться им с другими."
22548 #: www/snippet/detail.php:150
22549 msgid "Versions Of This Package:"
22550 msgstr "Версии этого пакета:"
22552 #: www/snippet/detail.php:153
22553 msgid "Package Version"
22554 msgstr "Версия пакета"
22556 #: www/snippet/detail.php:156
22558 msgstr "Изменить/Удалить"
22560 #: www/snippet/detail.php:193
22561 msgid "Latest Package Version: "
22562 msgstr "Последние версии пакета: "
22564 #: www/snippet/detail.php:203
22566 "You can submit a new version of this package if you have modified it and you "
22567 "feel it is appropriate to share with others."
22569 "Вы можете представить свой собственный вариант этого пакета, если вы "
22570 "изменили его и считаете целесообразным поделиться вашим вариантом с другими."
22572 #: www/snippet/detail.php:223
22573 msgid "Error: was the URL mangled?"
22574 msgstr "Это была искаженная ссылка?"
22576 #: www/snippet/index.php:50
22578 "The purpose of this archive is to let you share your code snippets, scripts, "
22579 "and functions with the Open Source Software Community."
22582 #: www/snippet/index.php:52
22584 "You can create a “new snippet”, then post additional versions of that "
22585 "snippet quickly and easily."
22588 #: www/snippet/index.php:54
22590 "Once you have snippets posted, you can then create a “Package” of snippets. "
22591 "That package can contain multiple, specific versions of other snippets."
22594 #: www/snippet/index.php:56
22596 msgid "Browse Snippets"
22599 #: www/snippet/index.php:58
22600 msgid "You can browse the snippet library quickly:"
22603 #: www/snippet/index.php:64
22604 msgid "Browse by Language"
22605 msgstr "Обзор по языку"
22607 #: www/snippet/package.php:57
22609 msgid "Error doing snippet package insert"
22610 msgstr "Ошибка - пакет отрезков не существует"
22612 #: www/snippet/package.php:58 www/snippet/package.php:76
22613 #: www/snippet/package.php:127
22614 msgid "Submit A New Snippet Package"
22615 msgstr "Утвердить новый пакет отрезков"
22617 #: www/snippet/package.php:62
22618 msgid "Snippet Package Added Successfully."
22619 msgstr "Пакет отрезков был добавлен."
22621 #: www/snippet/package.php:132
22623 "You can group together existing snippets into a package using this "
22624 "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in "
22625 "place and you have made a note of the snippet ID's."
22628 #: www/snippet/package.php:135
22629 msgid "Create the package using this form."
22632 #: www/snippet/package.php:136
22634 "<strong>Then</strong> use the “Add Snippets to Package” link to add files to "
22638 #: www/snippet/package.php:138
22640 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22641 "existing package by browsing the library and using the link on the existing "
22642 "package. You should only use this page if you are submitting an entirely new "
22646 #: www/snippet/package.php:159 www/snippet/submit.php:125
22647 msgid "Suggest a Language"
22648 msgstr "Рекомендован язык"
22650 #: www/snippet/package.php:165 www/snippet/submit.php:131
22651 msgid "Suggest a Category"
22652 msgstr "Предложена категория"
22654 #: www/snippet/snippet_utils.php:26 www/snippet/snippet_utils.php:41
22655 #: www/snippet/snippet_utils.php:67
22657 msgstr "Выбрать один"
22659 #: www/snippet/snippet_utils.php:27
22661 msgstr "Администратор Unix"
22663 #: www/snippet/snippet_utils.php:28
22664 msgid "HTML Manipulation"
22665 msgstr "Манипуляции с HTML"
22667 #: www/snippet/snippet_utils.php:29
22668 msgid "BBS Systems"
22669 msgstr "Система объявлений"
22671 #: www/snippet/snippet_utils.php:30
22675 #: www/snippet/snippet_utils.php:31
22679 #: www/snippet/snippet_utils.php:32
22680 msgid "Database Manipulation"
22681 msgstr "Управление базой данных"
22683 #: www/snippet/snippet_utils.php:33
22687 #: www/snippet/snippet_utils.php:34
22688 msgid "File Management"
22689 msgstr "Управление файлами"
22691 #: www/snippet/snippet_utils.php:35
22695 #: www/snippet/snippet_utils.php:36 www/survey/rating_resp.php:29
22697 msgstr "Голосование"
22699 #: www/snippet/snippet_utils.php:37
22700 msgid "Shopping Carts"
22701 msgstr "Корзина покупателя"
22703 #: www/snippet/snippet_utils.php:39
22704 msgid "Math Functions"
22705 msgstr "Математические функции"
22707 #: www/snippet/snippet_utils.php:42
22711 #: www/snippet/snippet_utils.php:43
22712 msgid "Full Script"
22713 msgstr "Полный скрипт"
22715 #: www/snippet/snippet_utils.php:44
22716 msgid "Sample Code (HOWTO)"
22717 msgstr "Пример кода (HOWTO)"
22719 #: www/snippet/snippet_utils.php:45
22721 msgstr "Краткое описание"
22723 #: www/snippet/snippet_utils.php:46
22727 #: www/snippet/snippet_utils.php:63
22728 msgid "WebSite Only"
22729 msgstr "Только вебсайт"
22731 #: www/snippet/snippet_utils.php:68
22732 msgid "Other Language"
22733 msgstr "Другой язык"
22735 #: www/snippet/snippet_utils.php:132
22736 msgid "Create A Package"
22737 msgstr "Создать пакет"
22739 #: www/snippet/submit.php:59
22740 msgid "Error doing snippet insert"
22741 msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ВЫРЕЗКИ!"
22743 #: www/snippet/submit.php:61 www/snippet/submit.php:76
22744 msgid "Snippet Added Successfully."
22745 msgstr "Вырезка добавлена."
22747 #: www/snippet/submit.php:85
22748 msgid "Snippet submit"
22749 msgstr "Выбрана часть"
22751 #: www/snippet/submit.php:89
22754 "You can post a new code snippet and share it with other people around the "
22755 "world. Just fill in this information. <strong>Give a good description</"
22756 "strong> and <strong>comment your code</strong> so others can read and "
22759 "Вы можете размещать части кода и делить его со всеми людьми по всему миру. "
22760 "Просто заполните эту информацию. <strong>Дайте хорошее описание.</strong> и "
22761 "<strong>прокомментируйте ваш код</strong>, чтобы остальные могли понять его."
22762 "</p><p><span class=\"important\">Примечание:</span> Вы можете принять новую "
22763 "версию существующего кусочка кода, исследовав "
22765 #: www/snippet/submit.php:92
22768 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22769 "existing snippet by browsing the library. You should only use this page if "
22770 "you are submitting an entirely new script or function."
22772 "Вы можете размещать части кода и делить его со всеми людьми по всему миру. "
22773 "Просто заполните эту информацию. <strong>Дайте хорошее описание.</strong> и "
22774 "<strong>прокомментируйте ваш код</strong>, чтобы остальные могли понять его."
22775 "</p><p><span class=\"important\">Примечание:</span> Вы можете принять новую "
22776 "версию существующего кусочка кода, исследовав "
22778 #: www/snippet/submit.php:113
22779 msgid "Script Type"
22780 msgstr "Тип скрипта"
22782 #: www/soap/index.php:160
22784 msgstr "Английский"
22786 #: www/softwaremap/full_list.php:68 www/softwaremap/trove_list.php:266
22788 msgid "More than <strong>%1$s</strong> projects in result set."
22789 msgstr "Запросу соответствует более, чем <strong>%1$s</strong> проектов."
22791 #: www/softwaremap/full_list.php:122
22793 msgid "Register Date:"
22794 msgstr "Регистрирован"
22796 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:86
22797 #, fuzzy, php-format
22799 "More than <strong>%1$s</strong> projects have <strong>%2$s</strong> as tag."
22800 msgstr "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
22802 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:89 www/trove/index.php:171
22803 #, fuzzy, php-format
22804 msgid "<strong>%d</strong> project in result set."
22805 msgid_plural "<strong>%d</strong> projects in result set."
22806 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
22807 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> проекта выделено."
22808 msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> проект выделен."
22810 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:98
22813 "Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
22815 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
22820 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:161
22821 #, fuzzy, php-format
22822 msgid "Activity Percentile: <strong>%3.0f</strong>"
22823 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
22825 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:163
22826 #, fuzzy, php-format
22827 msgid "Registered: <strong>%s</strong>"
22828 msgstr "Созданные проекты: <strong>%1$s</strong>"
22830 #: www/softwaremap/trove_list.php:56
22831 msgid "Software Map"
22832 msgstr "Карта программ"
22834 #: www/softwaremap/trove_list.php:81 www/trove/TroveCategory.class.php:64
22835 #: www/trove/TroveCategory.class.php:71
22836 msgid "That Trove category does not exist"
22837 msgstr "Категория в каталоге проектов не существует"
22839 #: www/softwaremap/trove_list.php:137
22841 msgid "Now limiting view to projects in the following categories:"
22842 msgstr "Ограничение списка проектов по следующим категориям"
22844 #: www/softwaremap/trove_list.php:142
22845 msgid "Remove This Filter"
22846 msgstr "Удалить этот фильтр"
22848 #: www/softwaremap/trove_list.php:200 www/trove/index.php:152
22850 msgid "%1$s projects"
22851 msgstr "%1$s проектов"
22853 #: www/softwaremap/trove_list.php:219 www/trove/index.php:95
22855 msgstr "Просмотр по"
22857 #: www/softwaremap/trove_list.php:269
22859 msgid "<strong>%1$s</strong> project in result set."
22860 msgid_plural "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
22861 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
22862 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> проекта выделено."
22863 msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> проект выделен."
22865 #: www/softwaremap/trove_list.php:320
22866 msgid "Activity Percentile"
22867 msgstr "Процент активности"
22869 #: www/source.php:36
22870 msgid "A file must be specified for this page."
22871 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
22873 #: www/source.php:40
22874 msgid "The file argument is invalid."
22875 msgstr "Аргумент файла не верен."
22877 #: www/source.php:53
22878 msgid "Cannot find specified file to display."
22879 msgstr "Файл для отображения не найден"
22881 #: www/source.php:56
22883 msgid "Source of %1$s"
22884 msgstr "Источник из %1$s"
22886 #: www/stats/graphs.php:36
22887 #, fuzzy, php-format
22888 msgid "%1$s Sitewide Statistics Graphs"
22889 msgstr "График статистики сайта"
22891 #: www/stats/graphs.php:43 www/stats/index.php:44 www/stats/projects.php:45
22892 msgid "OVERVIEW STATS"
22893 msgstr "ОБЩАЯ СТАТИСТИКА"
22895 #: www/stats/graphs.php:44 www/stats/index.php:45 www/stats/projects.php:46
22896 msgid "PROJECT STATS"
22897 msgstr "Статистика проекта"
22899 #: www/stats/graphs.php:45 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47
22900 msgid "SITE GRAPHS"
22901 msgstr "ГРАФИК САЙТА"
22903 #: www/stats/graphs.php:50
22904 msgid "Displayed data: only last 24 months."
22907 #: www/stats/i18n.php:32
22908 #, fuzzy, php-format
22909 msgid "%1$s I18n Statistics: Languages Distributions"
22910 msgstr "Распределение языков"
22912 #: www/stats/i18n.php:54
22913 msgid "Total Non-English"
22914 msgstr "Всего не англо"
22916 #: www/stats/i18n.php:59
22918 "This is a list of the preferences that users have chosen in their user "
22919 "preferences; it does not include languages which are selected via cookies or "
22920 "browser preferences"
22922 "В этом листе пользователи имеют определенные свойства, исключая языковые "
22923 "параметры настройки браузера, которые определяются по установкам в браузере"
22925 #: www/stats/index.php:32
22926 #, fuzzy, php-format
22927 msgid "%1$s Sitewide Aggregate Statistics"
22928 msgstr "Статистика использования сервисов сайта"
22930 #: www/stats/index.php:60
22932 msgid "Other statistics"
22933 msgstr "Использовать статистику"
22935 #: www/stats/lastlogins.php:41
22936 msgid "No records found. Database error: "
22937 msgstr "Записи не найдены. Ошибка базы данных: "
22939 #: www/stats/lastlogins.php:52
22943 #: www/stats/projects.php:37
22944 #, fuzzy, php-format
22945 msgid "%1$s Site Project Statistical Comparisons"
22946 msgstr "Статистика сравнения проектов"
22948 #: www/stats/site_stats_utils.php:71
22949 msgid "All Projects"
22950 msgstr "Все проекты"
22952 #: www/stats/site_stats_utils.php:72
22953 msgid "Special Projects"
22954 msgstr "Специальные проекты"
22956 #: www/stats/site_stats_utils.php:96
22958 msgid " (no category found with ID %d)"
22959 msgstr " (нет категорий с идентификатором %d)"
22961 #: www/stats/site_stats_utils.php:126
22962 msgid "Projects in trove category:"
22963 msgstr "Проекты в категории хранилища:"
22965 #: www/stats/site_stats_utils.php:130
22966 msgid "OR enter Special Project List:"
22967 msgstr "Или укажите специальный лист проекта"
22969 #: www/stats/site_stats_utils.php:132
22970 msgid "<strong>comma separated</strong> group_id's)"
22971 msgstr "<strong>разделение запятой</strong> группы идент)"
22973 #: www/stats/site_stats_utils.php:134
22977 #: www/stats/site_stats_utils.php:141
22979 msgstr "30 последних"
22981 #: www/stats/site_stats_utils.php:148
22983 msgstr "Просмотр по:"
22985 #: www/stats/site_stats_utils.php:153
22986 msgid "Generate Report"
22987 msgstr "Генерирование отчета"
22989 #: www/stats/site_stats_utils.php:236 www/stats/site_stats_utils.php:418
22991 msgstr "Все трекеры"
22993 #: www/stats/site_stats_utils.php:262
22997 #: www/stats/site_stats_utils.php:263
23001 #: www/stats/site_stats_utils.php:282
23006 #: www/stats/site_stats_utils.php:330
23007 msgid "Query returned no valid data."
23008 msgstr "Ответ на запрос искажен"
23010 #: www/stats/site_stats_utils.php:354
23012 msgid "Statistics for the past %1$s days"
23013 msgstr "Статистика за последние %1$s дней"
23015 #: www/stats/site_stats_utils.php:358 www/stats/site_stats_utils.php:412
23016 #: www/stats/site_stats_utils.php:468
23018 msgstr "Просмотры сайта"
23020 #: www/stats/site_stats_utils.php:359 www/stats/site_stats_utils.php:413
23021 #: www/stats/site_stats_utils.php:469
23022 msgid "Subdomain Views"
23023 msgstr "Просмотры субдоменов"
23025 #: www/stats/site_stats_utils.php:390 www/stats/site_stats_utils.php:446
23027 msgstr "Нет данных"
23029 #: www/stats/site_stats_utils.php:408
23031 msgid "Statistics for the past %1$s months"
23032 msgstr "Статистика за последние %1$s месяцев"
23034 #: www/stats/site_stats_utils.php:464
23035 msgid "Current Aggregate Statistics for All Time"
23036 msgstr "Текущая статистика сервисов за все время"
23038 #: www/stats/site_stats_utils.php:471
23040 msgstr "Разработчики"
23042 #: www/stats/site_stats_utils.php:570
23043 msgid "Page view: no graph to display."
23046 #: www/stats/site_stats_utils.php:587
23049 msgstr "Добавить участника"
23051 #: www/stats/site_stats_utils.php:588
23053 msgid "New projects"
23056 #: www/stats/site_stats_utils.php:665
23057 msgid "New users, new projects: no graph to display."
23060 #: www/survey/admin/index.php:35
23062 msgid "Surveys Administration"
23063 msgstr "Админ опросов"
23065 #: www/survey/admin/index.php:52
23067 msgid "You are not a Project admin"
23068 msgstr "Лицензия не выбрана"
23070 #: www/survey/admin/index.php:58
23071 msgid "It's simple to create a survey."
23074 #: www/survey/admin/index.php:62
23075 msgid "Create questions and comments using the forms above."
23078 #: www/survey/admin/index.php:65
23080 "Create a survey, listing the questions in order (choose from <strong>your</"
23081 "strong> list of questions)."
23084 #: www/survey/admin/index.php:68
23087 "Link to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
23090 #: www/survey/admin/index.php:73
23093 "You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys "
23096 "Теперь Вы можете включать/отключать опросы на странице %1$s Изменение "
23099 #: www/survey/admin/question.php:52
23101 msgid "Edit a Question"
23102 msgstr "Изменить вопрос"
23104 #: www/survey/admin/question.php:52
23106 msgid "Add a Question"
23107 msgstr "Добавить новый вопрос"
23109 #: www/survey/admin/question.php:64 www/survey/admin/show_results.php:91
23111 msgid "Cannot get Survey Question"
23112 msgstr "Вопросы опросника"
23114 #: www/survey/admin/question.php:78
23115 msgid "Delete successful"
23118 #: www/survey/admin/question.php:119
23119 msgid "No questions found"
23120 msgstr "Вопросов нет"
23122 #: www/survey/admin/show_csv.php:80 www/survey/admin/show_results.php:140
23124 msgid "Cannot get Survey Response Factory"
23125 msgstr "Не найден ответ опроса"
23127 #: www/survey/admin/show_questions.php:32
23128 msgid "Survey Questions"
23129 msgstr "Вопросы опросника"
23131 #: www/survey/admin/show_questions.php:42
23132 msgid "You may use any of these questions on your surveys"
23133 msgstr "Вы должны использовать те вопросы в исследовании"
23135 #: www/survey/admin/show_questions.php:44
23136 msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey"
23137 msgstr "Примечание: воспользуйтесь идентификаторами при создании опроса"
23139 #: www/survey/admin/show_questions.php:52
23141 msgid "%1$s question found"
23142 msgid_plural "%1$s questions found"
23143 msgstr[0] "%1$s вопрос"
23144 msgstr[1] "%1$s вопроса"
23145 msgstr[2] "%1$s вопросов"
23147 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:32
23149 msgstr "Результаты"
23151 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:171
23155 #: www/survey/admin/show_results.php:62
23156 msgid "Survey Results"
23157 msgstr "Результаты опросов"
23159 #: www/survey/admin/show_results.php:76
23161 msgid "Cannot get Survey"
23162 msgstr "Не указан объект в опросе: %d"
23164 #: www/survey/admin/show_results.php:99
23167 msgstr "Голосование"
23169 #: www/survey/admin/show_results.php:122
23170 msgid "No Survey Question is found"
23171 msgstr "Опросы не найдены"
23173 #: www/survey/admin/survey.php:72
23175 msgid "Survey Added"
23176 msgstr "Админ опросов"
23178 #: www/survey/admin/survey.php:91
23180 msgid "Edit a Survey"
23181 msgstr "Изменить Опрос"
23183 #: www/survey/admin/survey.php:91
23185 msgid "Add a Survey"
23186 msgstr "Добавить опрос"
23188 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:64
23190 msgstr "Добавить опрос"
23192 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:65
23194 msgid "Add Question"
23195 msgstr "Добавить вопросы"
23197 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:66
23198 msgid "Show Results"
23199 msgstr "Показать результаты"
23201 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:77
23203 msgid "Views Surveys"
23204 msgstr "Использовать Опросы"
23206 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:105
23208 msgid "Add this Question"
23209 msgstr "Добавить этот вопрос."
23211 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:110
23213 "WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have "
23216 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изменять суть вопроса, после представленных ответов "
23219 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:129
23220 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
23224 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:131
23226 msgid "Question Type"
23227 msgstr "Тип вопроса"
23229 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:154
23231 msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey"
23234 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:162
23236 msgid "Add this Survey"
23237 msgstr "Дополнить этим опросом"
23239 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:169
23241 "WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted"
23243 "Предупреждение! Это плохая идея менять суть опроса после получения ответов"
23245 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:191
23246 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:344
23247 msgid "Survey Title"
23248 msgstr "Заголовок опроса"
23250 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:194
23254 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:203
23255 msgid "Addable Questions"
23256 msgstr "Добавляемые вопросы"
23258 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:205
23259 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:347
23263 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
23264 msgid "Questions in this Survey"
23265 msgstr "Вопросы в Опросниках"
23267 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
23269 msgid "Delete from this Survey"
23270 msgstr "Вопросы в Опросниках"
23272 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:259
23276 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:260
23281 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:289
23283 msgid "%d question found"
23284 msgid_plural "%d questions found"
23285 msgstr[0] "%d question found"
23286 msgstr[1] "%d questions found"
23287 msgstr[2] "%d questions found"
23289 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:341
23291 msgstr "Указатель Опроса"
23293 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:350
23294 msgid "Number of Questions"
23295 msgstr "Количество вопросов"
23297 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:353
23298 msgid "Number of Votes"
23299 msgstr "Количество голосований"
23301 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:356
23302 msgid "Did I Vote?"
23305 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:362
23306 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:435
23308 msgstr "Результаты"
23310 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:365
23311 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:439
23312 msgid "Result with Graph"
23313 msgstr "График результатов"
23315 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:368
23316 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:443
23317 msgid "Result with Graph and Comments"
23318 msgstr "График результатов с коментариями"
23320 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:371
23321 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:448
23325 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:468
23326 msgid "Error: you cannot vote for inactive survey"
23327 msgstr "Опросы были окончены"
23329 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:475
23330 msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey."
23331 msgstr "Вторичное голосование недопустимо"
23333 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:593
23335 msgstr "Нет голосований"
23337 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:687
23339 msgid "View All %1$s Comment"
23340 msgid_plural "View All %1$s Comments"
23341 msgstr[0] "Просмотреть %1$s коментарий"
23342 msgstr[1] "Просмотреть %1$s коментария"
23343 msgstr[2] "Просмотреть все %1$s коментарии"
23345 #: www/survey/index.php:46
23346 #, fuzzy, php-format
23347 msgid "Surveys for %1$s"
23348 msgstr "Источник из %1$s"
23350 #: www/survey/index.php:58
23352 msgid "Select a survey to vote"
23353 msgstr "Выбор проекта :"
23355 #: www/survey/privacy.php:41
23357 "The information collected in these surveys will never be sold to third "
23358 "parties or used to solicit you to purchase any goods or services."
23361 #: www/survey/privacy.php:44
23363 "This information is being gathered to build a profile of the projects and "
23364 "developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
23365 "understand the quality of a given project."
23368 #: www/survey/privacy.php:47
23370 "The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by "
23371 "project administrators or the public or third parties."
23374 #: www/survey/privacy.php:50
23376 "The information gathered is used only in aggregate form, not to single out "
23377 "specific users or developers."
23380 #: www/survey/privacy.php:53
23382 "If any changes are made to this policy, it will affect only future data that "
23383 "is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
23386 #: www/survey/rating_resp.php:59
23387 msgid "Vote registered"
23388 msgstr "Голосование зарегистрировано"
23390 #: www/survey/rating_resp.php:60
23391 msgid "If you vote again, your old vote will be erased."
23392 msgstr "Если вы голосуете еще раз, предидущее Ваше решение будет изменено"
23394 #: www/survey/rating_resp.php:64
23397 msgstr "Голосование"
23399 #: www/survey/rating_resp.php:64
23404 #: www/survey/rating_resp.php:64
23408 #: www/survey/survey.php:51
23410 msgid "Vote for Survey"
23411 msgstr "Название опроса"
23413 #: www/survey/survey.php:55 www/survey/survey_resp.php:48
23416 "For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page"
23418 "По некоторым причинам, идентификатор группы или идентификатор опросов "
23419 "расположены на другой странице"
23421 #: www/survey/survey_resp.php:41
23422 msgid "Survey Complete"
23423 msgstr "Опрос выполнен"
23425 #: www/survey/survey_resp.php:57
23426 msgid "Thank you for taking time to complete this survey."
23427 msgstr "Благодарим Вас за уделенное время опросам."
23429 #: www/survey/survey_resp.php:58
23434 #: www/terms.php:31
23436 msgid "Terms of use"
23437 msgstr "Пользователями занято"
23439 #: www/terms.php:36
23441 msgid "%1$s Terms of Use"
23444 #: www/terms.php:39
23447 "These are the terms and conditions under which you are allowed to use the "
23448 "%1$s service. They are empty by default, but the administrator(s) of the "
23449 "service can use this page to publish their local requirements if needed."
23452 #: www/top/index.php:29
23453 #, fuzzy, php-format
23454 msgid "Top %1$s Projects"
23455 msgstr "Топ %1$s проект"
23457 #: www/top/index.php:32
23460 "We track many project usage statistics on %1$s, and display here the top "
23461 "ranked projects in several categories."
23463 "Статистика пользования проектами %1$s, и отображение лучших проектов по "
23466 #: www/top/index.php:35 www/top/mostactive.php:43
23467 msgid "Most Active All Time"
23468 msgstr "Высшая активность за все время"
23470 #: www/top/index.php:36 www/top/toplist.php:48
23471 msgid "Top Downloads"
23472 msgstr "Топ загрузок"
23474 #: www/top/index.php:37
23475 msgid "Top Project Pageviews"
23476 msgstr "Счет высших посещений проектов"
23478 #: www/top/index.php:38 www/top/toplist.php:42
23479 msgid "Top Forum Post Counts"
23480 msgstr "Счет высших постов форумов"
23482 #: www/top/mostactive.php:48 www/top/topusers.php:57
23483 msgid "Updated Daily"
23484 msgstr "Обновляется ежедневно"
23486 #: www/top/mostactive.php:50 www/top/toplist.php:52 www/top/topusers.php:59
23487 msgid "View Other Top Categories"
23488 msgstr "Просмотр других топ категорий"
23490 #: www/top/mostactive.php:52
23491 msgid "Project name"
23492 msgstr "Название проекта"
23494 #: www/top/mostactive.php:52
23498 #: www/top/mostactive.php:80 www/top/mostactive.php:87
23502 #: www/top/toplist.php:37
23504 msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)"
23506 "Высший уровень посещаемости страниц проекта за неделю *.%1$s (показов %2$s "
23509 #: www/top/topusers.php:52
23510 msgid "Information about highest ranked users is not available."
23511 msgstr "Нет информации об участниках высшего ранга "
23513 #: www/top/topusers.php:55
23515 msgstr "Топ участников"
23517 #: www/top/topusers.php:65
23521 #: www/top/topusers.php:66
23523 msgstr "Низший ранг"
23525 #: www/top/topusers.php:86
23529 #: www/top/topusers.php:89
23533 #: www/top/topusers.php:92
23536 msgstr "Вверх %1$s"
23538 #: www/top/topusers.php:95
23543 #: www/tracker/admin/index.php:99
23545 msgid "Delete Layout Template"
23546 msgstr "Удалить тему"
23548 #: www/tracker/admin/index.php:100
23549 msgid "You are about to delete your current Layout Template"
23552 #: www/tracker/admin/index.php:101 www/tracker/admin/index.php:178
23554 msgid "Do you really want to do that?"
23555 msgstr "Вы уверены в необходимости удаления связи?"
23557 #: www/tracker/admin/index.php:111
23559 msgid "Layout Template Deleted"
23560 msgstr "Выборочное поле удалено"
23562 #: www/tracker/admin/index.php:176
23564 msgid "Delete Canned Response"
23565 msgstr "Удалить отзыв"
23567 #: www/tracker/admin/index.php:177
23569 msgid "You are about to delete your canned response"
23570 msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
23572 #: www/tracker/admin/index.php:193
23574 msgid "Canned Response Deleted"
23575 msgstr "Полученый ответ вставлен"
23577 #: www/tracker/download.php:56
23579 msgid "ArtifactFile Could Not Be Created"
23580 msgstr "Невозможно создать образец"
23582 #: www/tracker/index.php:51
23583 #, fuzzy, php-format
23584 msgid "Item [#%s] does not exist in this project"
23585 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
23587 #: www/tracker/reporting/index.php:103
23589 msgid "Response Time"
23590 msgstr "Заголовок отзыва:"
23592 #: www/tracker/reporting/index.php:104
23594 msgid "By Assignee"
23595 msgstr "Назначено на"
23597 #: www/tracker/reporting/index.php:118
23599 msgid "Tracker Activity Reporting"
23600 msgstr "Отчет о времени пользователей"
23602 #: www/tracker/roadmap.php:190 www/tracker/roadmap.php:230
23604 msgid "No roadmap available"
23605 msgstr "Нет доступной статистики"
23607 #: www/tracker/roadmap.php:191
23609 "The roadmap provides a short view on the trackers by viewing all tickets "
23610 "related to a release."
23613 #: www/tracker/roadmap.php:192
23616 "If you have project administrator rights, you can easily <a href=\"%s"
23617 "\">create roadmaps</a>."
23620 #: www/tracker/roadmap.php:238
23621 #, fuzzy, php-format
23622 msgid "release %s is not available"
23623 msgstr "Нет описания"
23625 #: www/tracker/roadmap.php:409
23627 msgid "Display options"
23628 msgstr "Удалить образец"
23630 #: www/tracker/roadmap.php:422
23632 msgid "Number of release(s) to display"
23633 msgstr "Количество вопросов"
23635 #: www/tracker/roadmap.php:431 www/tracker/roadmap.php:645
23637 msgid "Return to last release(s)"
23640 #: www/tracker/roadmap.php:435
23642 msgid "Display graphs"
23643 msgstr "Показать карту хранилища"
23645 #: www/tracker/roadmap.php:437
23649 #: www/tracker/roadmap.php:452
23651 msgid "No release available"
23652 msgstr "Нет доступной статистики"
23654 #: www/tracker/roadmap.php:471
23656 msgid "Display as text"
23657 msgstr "Удалить образец"
23659 #: www/tracker/roadmap.php:512
23661 msgid "No data for this release"
23662 msgstr "Нет данных для отчета"
23664 #: www/tracker/roadmap.php:538
23668 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:59
23669 msgid "Site Admin: Trove - Add Node"
23670 msgstr "Админ сайта: добавить ветвь хранилища"
23672 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:65 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:136
23674 msgid "Parent Category: "
23675 msgstr "Родительская категория:"
23677 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:95 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:84
23679 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like): "
23680 msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
23682 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:97 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:87
23684 msgid "New category full name (80 characters max): "
23685 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
23687 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:99 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:90
23689 msgid "New category description (255 characters max): "
23690 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
23692 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:73 www/trove/admin/trove_cat_list.php:65
23693 msgid "Site Admin: Trove - Category List"
23694 msgstr "Админ сайта: Список категорий хранилища"
23696 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:79
23697 msgid "Site Admin: Trove - Edit Category"
23698 msgstr "Административное редактирование категорий хранилища"
23700 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:93
23705 #: www/trove/index.php:46
23708 msgstr "Показать карту хранилища"
23710 #: www/trove/index.php:69
23712 msgid "Limiting View"
23713 msgstr "Просмотры сайта"
23715 #: www/trove/index.php:76
23717 msgid "Remove Filter"
23718 msgstr "Удалить этот фильтр"
23720 #: www/trove/index.php:178
23722 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking."
23724 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking."
23729 #: www/trove/TroveCategory.class.php:63
23730 msgid "Invalid Trove Category"
23731 msgstr "Категория в каталоге проектов указана неверно"
23733 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97
23734 msgid "Empty strings"
23737 #: www/trove/TroveCategory.class.php:109
23739 msgid "Cannot update"
23740 msgstr "Глобальное изменение"
23743 msgid "No User Name Provided"
23744 msgstr "Имя участника обязательно"
23746 #: www/widgets/widgets.php:54
23748 msgid "Personal Page for %s"
23749 msgstr "Персональная страница для %s"
23751 #~ msgid "Password:"
23752 #~ msgstr "Пароль:"
23756 #~ "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
23757 #~ "You may also post \"help wanted\" notes if your project needs help.</"
23758 #~ "p><p>All posts <b>for your project</b> will appear instantly on your "
23759 #~ "project summary page. Posts that are of special interest to the community "
23760 #~ "will have to be approved by a member of the %1$s news team before they "
23761 #~ "will appear on the %1$s home page.</p><p>You may include URLs, but not "
23762 #~ "HTML in your submissions.</p><p>URLs that start with http:// are made "
23765 #~ "Если Вы являетесь администратором проекта, Вы можете сообщать о новостях "
23766 #~ "проекта и подавать объявления</p><p>на страницу \"Вакансии и проектам "
23767 #~ "нужны разработчики\",</p><p>Все сообщения с <strong>Вашего проекта</"
23768 #~ "strong> и для <strong>Вашего проекта</strong> будут суммированы на "
23769 #~ "статистику Вашего проекта %1$s </p><p> Сообщения содержащие ссылки "
23770 #~ "допустимы, но не должны содержать HTML в тексте.</p><p>Ссылки, "
23771 #~ "начинающиеся с http:// будут автоматически распознаны."
23773 #~ msgid "Read More/Comment"
23774 #~ msgstr "Подробнее/Оставить комментарий"
23776 #~ msgid "Version:"
23777 #~ msgstr "Версия:"
23780 #~ msgstr "Тема оформления сайта:"
23782 #~ msgid "Forums: Administration"
23783 #~ msgstr "Форумы: Управление"
23786 #~ msgid "Change PW"
23787 #~ msgstr "Изменить неделю"
23790 #~ msgid "[DevProfile]"
23791 #~ msgstr "Профиль Разработчика"
23794 #~ msgid "[Activate]"
23795 #~ msgstr "Включить"
23798 #~ msgid "[Delete]"
23799 #~ msgstr "Удалить"
23802 #~ msgid "[Suspend]"
23803 #~ msgstr "Задержать"
23806 #~ msgid "[Project Admin]"
23807 #~ msgstr "Администратор проекта"
23809 #~ msgid "Error - Site has SCM but no plugins registered"
23810 #~ msgstr "Ошибка! SCM плагин незарегистрирован"
23812 #~ msgid "Registered: "
23813 #~ msgstr "Зарегистрирован: "
23816 #~ msgid "Project tree"
23817 #~ msgstr "Дерево проекта"
23820 #~ msgid "Activity Ranking: "
23821 #~ msgstr "Процент активности: "
23824 #~ msgid "Activity Ranking: %d"
23825 #~ msgstr "Процент активности: "
23829 #~ "<br />Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so "
23832 #~ "<br>удаление ссылки на каталог www/plugins блокировано, удалите в ручном "
23836 #~ msgid "No documents"
23837 #~ msgstr "Добавить новый проект"
23840 #~ msgid "Mailing Lists Administration"
23841 #~ msgstr "Администрирование списков рассылки"
23843 #~ msgid "Last modified"
23844 #~ msgstr "Последние изменение"
23847 #~ msgid "New document"
23848 #~ msgstr "Добавить новый проект"
23851 #~ msgid "New folder"
23852 #~ msgstr "Новая роль"
23854 #~ msgid "You can only monitor if you are logged in"
23855 #~ msgstr "Если вы не идентифицированы, Вы можете лишь просматривать"
23858 #~ msgstr "Ограничение занимаемого пространства (SCM)"
23864 #~ msgid "File-Release"
23865 #~ msgstr "Выпущенные файлы"
23868 #~ msgid "Documents are also available thru webdav access"
23869 #~ msgstr "Нет описания"
23871 #~ msgid "Preserve my pre-formatted text."
23872 #~ msgstr "Сохранить мою разметку текста."
23875 #~ msgid "No Forums Found for %1$s"
23876 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
23878 #~ msgid "Missing Password Or Users Name"
23879 #~ msgstr "Отсутствует пароль или ник"
23881 #~ msgid "Free form text for the \"submit new item\" page"
23883 #~ "В свободной форме изложите описание бага на странице \"рассмотреть новую "
23886 #~ msgid "Free form text for the \"browse items\" page"
23888 #~ "В свободной форме изложите описание бага на странице \"навигация среди "
23892 #~ msgid "Error getting forum"
23893 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
23896 #~ msgid "Direct link to global configuration of this plugin."
23897 #~ msgstr "Не удалось обновить закладки."
23900 #~ msgid "Browse document manager in this project"
23901 #~ msgstr "Вы уже участник этого проекта."
23907 #~ msgid "Project summary"
23908 #~ msgstr "История проекта"
23911 #~ msgid "Edit Ticket: "
23912 #~ msgstr "Изменить роль"
23915 #~ msgid "Task failed:"
23916 #~ msgstr "Детали задачи"
23919 #~ msgid "Missing category name."
23920 #~ msgstr "Неуказан параметр"
23923 #~ msgid "External subprojects Admin"
23924 #~ msgstr "Админ трекера"
23926 #~ msgid "Project Info"
23927 #~ msgstr "Информация о проекте"
23929 #~ msgid "Error: criteria not specified"
23930 #~ msgstr "Не указаны пределы"
23933 #~ msgid "Target date"
23934 #~ msgstr "Трекер обновлен"
23937 #~ msgid "Request tokens"
23938 #~ msgstr "Заявка на участие"
23940 #~ msgid "Ftp, Home"
23941 #~ msgstr "Сайт и FTP"
23943 #~ msgid "This developer is not a member of any projects."
23944 #~ msgstr "Разработчик в проектах не занят"
23946 #~ msgid "Notes & Changes"
23947 #~ msgstr "Примечания & Изменения"
23949 #~ msgid "Login name"
23950 #~ msgstr "Регистрационное имя"
23952 #~ msgid "[New Account]"
23953 #~ msgstr "[Зарегистрироваться]"
23955 #~ msgid "[Resend confirmation email to a pending account]"
23956 #~ msgstr "[Повторить отправку на указанный е-мейл запроса о подтверждении]"
23959 #~ msgid "Role name"
23960 #~ msgstr "Название роли"
23964 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
23965 #~ "strong></p><p>It will take <span class=\"important\">few minutes</span> "
23966 #~ "for your list to be created."
23968 #~ "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
23969 #~ "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
23970 #~ "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
23973 #~ "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
23974 #~ "still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s."
23976 #~ "Вы можете управлять списками рассылок %1$s. Будьте внимательны, эти "
23977 #~ "списки доступны к просмотру участниками вашего проекта, хотя и не "
23978 #~ "отображены на главной странице."
23981 #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
23982 #~ msgstr "Файл загружен не полностью."
23985 #~ msgid "Insert Failed: "
23986 #~ msgstr "Ошибка вставки"
23989 #~ msgid "Error inserting: "
23990 #~ msgstr "Ошибка вставки"
23993 #~ msgid "Error updating: "
23994 #~ msgstr "Ошибка обновления"
23998 #~ "<h3>Create a new tracker</h3><p>You can use this system to track "
23999 #~ "virtually any kind of data, with each tracker having separate user, "
24000 #~ "group, category, and permission lists. You can also easily move items "
24001 #~ "between trackers when needed.</p><p>Trackers are referred to as "
24002 #~ "\"Artifact Types\" and individual pieces of data are \"Artifacts\". \"Bugs"
24003 #~ "\" might be an Artifact Type, whiles a bug report would be an Artifact. "
24004 #~ "You can create as many Artifact Types as you want, but remember you need "
24005 #~ "to set up categories, groups, and permission for each type, which can get "
24006 #~ "time-consuming.</p>"
24008 #~ "<h3>Создать новый трекер</h3><p>Вы можете использовать эту систему для "
24009 #~ "отслеживания практически любого рода данных, причем каждый трекер, "
24010 #~ "имеющий отдельного пользователя, группы, категории, и списки доступов. А "
24011 #~ "также Вы можете легко перемещать части между трекерами по необходимости.</"
24012 #~ "p><p>Трекеры связаны меж собой по \"Типам образцов\" и по индивидуальным "
24013 #~ "частям данных \"Образцов\". \"Баги\" так-же могут быть как признак типа "
24014 #~ "образца, баг-рипорты в качестве образцов должны приниматся с учетом "
24015 #~ "создания отдельных категориийм, групп, и уровней доступов, для каждого "
24016 #~ "типа, которые могут затрачивать значительно больше времени."
24019 #~ "Your project registration for %3$s has been denied.\n"
24021 #~ "Project Full Name: %1$s\n"
24022 #~ "Project Unix Name: %2$s\n"
24024 #~ "Reasons for negative decision:\n"
24027 #~ "В регистрации проекта %3$s отказано.\n"
24029 #~ "Название проекта: %1$s\n"
24030 #~ "Сокращенное название проекта: %2$s\n"
24036 #~ msgid "Could Not Create File Object: "
24037 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
24040 #~ msgid "Content:"
24041 #~ msgstr "Новое содержимое"
24044 #~ msgid "Child project: "
24045 #~ msgstr "Дочерний проект"
24047 #~ msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time"
24048 #~ msgstr "Временно недоступно создание заглавной темы"
24054 #~ msgid "Both fields are used by document search engine."
24055 #~ msgstr "Служба поиска документов"
24058 #~ msgid "[add new]"
24059 #~ msgstr "добавить"
24062 #~ "<strong>Admin:</strong> If you wish to apply changes to all items "
24063 #~ "selected above, use these controls to change their properties and click "
24064 #~ "once on \"Mass Update\"."
24066 #~ "<strong>Админ:</strong> Если Вы желаете изменить во всех выделенных "
24067 #~ "частях выше, используйте управление свойствами нажав \"Измененить все\"."
24073 #~ msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old"
24074 #~ msgstr "* Запрос составлен > %1$s дней назад"
24076 #~ msgid "No responses set up in this group"
24077 #~ msgstr "Ответы для группы не установлены"
24079 #~ msgid "Copy choices from custom field %1$s"
24080 #~ msgstr "Скопировать выбранное из %1$s"
24083 #~ msgstr "Ответить"
24086 #~ msgid "Start Monitoring"
24087 #~ msgstr "Снять с контроля"
24090 #~ msgid "Stop monitoring"
24091 #~ msgstr "Снять с контроля"
24093 #~ msgid "Stop monitor"
24094 #~ msgstr "Отключить рассылку"
24097 #~ msgid "You are not monitoring any files"
24098 #~ msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
24100 #~ msgid "Public Areas"
24101 #~ msgstr "Сервисы проекта"
24103 #~ msgid "Couldn't get message id"
24104 #~ msgstr "Нет идентификатора сообщения"
24106 #~ msgid "FRSFile Name Must Be At Least 3 Characters"
24107 #~ msgstr "FRS Имя файла минимум из 3 букв"
24109 #~ msgid "Filename"
24110 #~ msgstr "Имя файла"
24112 #~ msgid "Subject:"
24115 #~ msgid "Message:"
24116 #~ msgstr "Сообщение:"
24119 #~ msgid "Posted by:"
24120 #~ msgstr "Опубликовал:"
24122 #~ msgid "Error: User does not exist"
24123 #~ msgstr "Ошибка: Пользователь не существует"
24126 #~ msgid "That user does not exist"
24127 #~ msgstr "Пользователь с таким именем не существует."
24130 #~ msgid "Move to trash this document"
24131 #~ msgstr "Удалить документ полностью"
24134 #~ msgid "User update FAILED: %s"
24135 #~ msgstr "Изменение о пользователе блокировано"
24137 #~ msgid "Failed to add the skill"
24138 #~ msgstr "Навыки не добавлены"
24140 #~ msgid "Skills edit"
24141 #~ msgstr "Указать опытность"
24144 #~ "Change the required fields, and press \"Done\" at the bottom of the page"
24145 #~ msgstr "Изменив необходимые поля, нажмите \"Готово\" на клавише страницы"
24147 #~ msgid "Failed to delete any skills"
24148 #~ msgstr "Удаление навыков невозможно"
24151 #~ msgid "User fetch FAILED: %s"
24152 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
24155 #~ "The following option determines if others can see your skills. If they "
24156 #~ "can't, you can still enter your skills."
24158 #~ "Здесь Вы можете указать какие языки программирования Вы знаете, и на "
24159 #~ "каком уровне Вы ими владеете.<p>А так-же разрешить или запретить "
24160 #~ "публичное отображение уровня Ваших навыков на странице объявлений о "
24161 #~ "вакансиях в проектах.<p>Если Вы отключили публичное отображение "
24162 #~ "информации о Ваших уровнях, то Вы всё равно можете изменять их."
24164 #~ msgid "No skill types in database - inform system administrator"
24166 #~ "В базе отсутствует информация о квалификации, запросите администратора"
24169 #~ msgid "User fetch FAILED : No Such User: "
24170 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
24173 #~ msgid "JOB insert FAILED: %s"
24174 #~ msgstr "Вид работы не добавлен"
24176 #~ msgid "JOB inserted successfully"
24177 #~ msgstr "Вид работы добавлен"
24180 #~ msgid "JOB update FAILED : %s"
24181 #~ msgstr "Вид работы не изменен"
24183 #~ msgid "JOB updated successfully"
24184 #~ msgstr "Вид работы изменен"
24186 #~ msgid "JOB update failed - wrong project_id"
24187 #~ msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
24189 #~ msgid "JOB skill updated successfully"
24190 #~ msgstr "Навыки изменены"
24192 #~ msgid "JOB skill update failed - wrong project_id"
24193 #~ msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
24196 #~ msgid "JOB skill delete FAILED : %s"
24197 #~ msgstr "Удаление навыка невозможно"
24199 #~ msgid "JOB skill deleted successfully"
24200 #~ msgstr "Сведения о навыке удалены"
24202 #~ msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id"
24203 #~ msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
24206 #~ msgid "POSTING fetch FAILED: %s"
24207 #~ msgstr "Ошибка составления почты"
24210 #~ msgid "Error inserting value: "
24211 #~ msgstr "Ошибка вставки"
24213 #~ msgid "My Diary And Notes"
24214 #~ msgstr "Мой журнал и заметки"
24216 #~ msgid "Existing Diary And Note Entries"
24217 #~ msgstr "Краткое содердание ежедневника"
24221 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
24224 #~ "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
24225 #~ "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
24226 #~ "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
24228 #~ msgid "Mailing list"
24229 #~ msgstr "Список рассылки"
24232 #~ msgid "Mailing Lists for"
24233 #~ msgstr "Список рассылки для %1$s"
24235 #~ msgid "No Lists found for %1$s"
24236 #~ msgstr "Не найдено списков для %1$s"
24239 #~ "This pages allows to change only direct properties of user object. To "
24240 #~ "edit properties pertinent to user within specific group, visit admin page "
24241 #~ "of that group (below)."
24243 #~ "Эти страницы только для прямого изменения свойств пользовательского "
24244 #~ "объекта. Для изменения свойств соответствующего пользователю специфичной "
24245 #~ "группы, следуйте на страницу управления той группы"
24248 #~ msgid "Project full name"
24249 #~ msgstr "Название проекта"
24251 #~ msgid "Add/Edit Categories"
24252 #~ msgstr "Добавить/изменить категории"
24254 #~ msgid "Permanently delete this subproject and all its data."
24255 #~ msgstr "Полностью удалить этот подпроект и все его данные"
24258 #~ "You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
24259 #~ "from the tracker item author. When the author responds the status is "
24260 #~ "automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
24261 #~ "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then "
24262 #~ "the item is given a status of 'Deleted'."
24264 #~ "Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
24265 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
24266 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
24267 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
24270 #~ "If you are a project admin you can click the 'Manage Canned Responses' "
24271 #~ "link to define your own canned responses"
24273 #~ "Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел \"(Manage Canned "
24274 #~ "Responses)\", чтобы сформулировать вашу собственную категорию шаблонов "
24278 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
24279 #~ "><br />You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a "
24280 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
24281 #~ "status is automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author "
24282 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
24283 #~ "then the item is given a status of 'Deleted'."
24285 #~ "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере.<br /><br /"
24286 #~ ">Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
24287 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
24288 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
24289 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
24292 #~ "The Sort By option allows you to determine how the browse results are "
24293 #~ "sorted.<br /><br /> You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, "
24294 #~ "Close Date, Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted "
24295 #~ "in Ascending or Descending order."
24297 #~ "Опция сортировки позволяет установить желаемое отображение результата "
24298 #~ "после сортировки.<br /><br /> Вы можете выбрать сортировку по "
24299 #~ "Идентификатору, Преоритету, Сумме, Дате открытия, Дате закрытия, Запросу, "
24300 #~ "или Назначению. Так-же Вы можете указать сортировку по возрастанию или "
24304 #~ "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since "
24305 #~ "the tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you "
24306 #~ "need to be able to determine which one of these an item should belong."
24307 #~ "<br /><br />This has the added benefit of enabling an admin to turn a "
24308 #~ "support request into a bug."
24310 #~ "Опция типа данных в трекере определяет тип части в трекере. Когда "
24311 #~ "заданная часть переходит в трекере до следующей части (бага, пача, "
24312 #~ "поддержки, или прочего...) Вам нужно определить к чему эта часть имеет "
24313 #~ "отношение.<br /><br />Админ распределяет запросы для получения пользы от "
24314 #~ "пачей или поддержки на запросы о багах."
24317 #~ "The priority option allows a user to define a tracker item priority "
24318 #~ "(ranging from 1-Lowest to 5-Highest).<br /><br />This is especially "
24319 #~ "helpful for bugs and support requests where a user might find a critical "
24320 #~ "problem with a project."
24322 #~ "Опция установления преоритета позволяет указать разработчику преоритет "
24323 #~ "части трекера (1-низший, 5-высший).<br /><br />Это специально "
24324 #~ "предусмотрено для установления степени важности бага или для облегчения "
24325 #~ "поиска в трекере запроса по проекту."
24328 #~ "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
24329 #~ "canned responses to common support or bug submission.<br /><br /> If you "
24330 #~ "are a project admin you can click the '(admin)' link to define your own "
24331 #~ "canned responses"
24333 #~ "В раскрывающемся списке проектов представлены заданные админом шаблоны "
24334 #~ "ответов. Шаблоны ответов на общие представления или ошибки представления."
24335 #~ "<br /><br /> Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел "
24336 #~ "\"(администрирование)\", чтобы сформулировать вашу собственную категорию "
24337 #~ "шаблонов ответов"
24340 #~ "You can monitor or un-monitor this item by clicking the \"Monitor\" "
24341 #~ "button. <br /><br /><strong>Note!</strong> this will send you additional "
24342 #~ "email. If you add comments to this item, or submitted, or are assigned "
24343 #~ "this item, you will also get emails for those reasons as well!"
24345 #~ "Вы можете включить или выключить получение новостей с этой части нажатием "
24346 #~ "\"Наблюдать\" в выделенной части. <br /><br /><strong>Примечание!</"
24347 #~ "strong> это несколько увеличит поток почты приходящей на Ваш емайл. И "
24348 #~ "если Вы добавляете коментарии, вносите изменения, то их вы тоже будете "
24349 #~ "получать на Ваш емайл!"
24351 #~ msgid "Now Monitoring Artifact"
24352 #~ msgstr "Оповещение на емайл об измениях в образце включено"
24354 #~ msgid "Artifact Monitoring Deactivated"
24355 #~ msgstr "Оповещения о новостях в образцах отключены"
24357 #~ msgid "Now Monitoring Tracker"
24358 #~ msgstr "Извещения о изменениях в этом трекере отправляются на Ваш емейл"
24360 #~ msgid "Tracker Monitoring Deactivated"
24361 #~ msgstr "Оповещение о изменениях в этом трекере на Ваш емейл отключено"
24364 #~ msgid "Delete Custom Field Element"
24365 #~ msgstr "Изменен элемент в поле %s"
24368 #~ msgid "Delete Custom Field"
24369 #~ msgstr "Удалить поле для %s"
24372 #~ msgid "Delete Tracker"
24373 #~ msgstr "Клонировать"
24375 #~ msgid "Yes, I want to delete this task"
24376 #~ msgstr "Да, я хочу удалить эту задачу"
24378 #~ msgid "Yes, I want to delete this artifact"
24379 #~ msgstr "Подтвеждаю удалние образца"
24382 #~ msgstr "<small><u>категория</u> :</small>"
24384 #~ msgid "Release name"
24385 #~ msgstr "Название релиза"
24387 #~ msgid "Post date"
24388 #~ msgstr "Дата отправки"
24391 #~ msgid "No matches found for %1$s"
24392 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24395 #~ msgid "Search results for %1$s"
24396 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24398 #~ msgid "Search results for <em>%1$s</em>"
24399 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24401 #~ msgid "No matches found for <em>%1$s</em>"
24402 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24406 #~ "No matches found for <em>%s</em> - No sections available (check your "
24408 #~ msgstr "Проверьте ваши полномочия, секция недоступна"
24411 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em>"
24412 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24415 #~ msgid "Search results for “%1$s”"
24416 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24418 #~ msgid "Error creating group object"
24419 #~ msgstr "Ошибка создания группы"
24422 #~ msgid "Virtual Host: "
24423 #~ msgstr "Виртуальный хост:"
24425 #~ msgid "Site admin"
24426 #~ msgstr "Управление сайтом"
24428 #~ msgid "Virtual Host:"
24429 #~ msgstr "Виртуальный хост:"
24431 #~ msgid "Illegal characters in Forum name"
24432 #~ msgstr "Недопустимые символы в названии форума"
24435 #~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
24438 #~ "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
24441 #~ msgid "Error: both subject and body are required"
24442 #~ msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
24445 #~ msgid "Registation Complete"
24446 #~ msgstr "Регистрация завершена"
24450 #~ "<p>Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 "
24451 #~ "hours, you will receive notification of their decision and further "
24452 #~ "instructions.</p><p>Thank you for choosing %1$s</p>"
24454 #~ "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В "
24455 #~ "течении 72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие "
24456 #~ "инструкции.</p><p>Спасибо за использование %1$s"
24470 #~ msgid "Permission Denied"
24471 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24473 #~ msgid "Permission denied"
24474 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24476 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object"
24477 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24480 #~ msgid "<em>Private project</em>"
24481 #~ msgstr "Закрытые группы"
24483 #~ msgid "Member since:"
24484 #~ msgstr "Дата регистрации участника:"
24487 #~ msgid "User Id:"
24488 #~ msgstr "Id участника"
24490 #~ msgid "Login name:"
24491 #~ msgstr "Регистрационное имя:"
24493 #~ msgid "Language:"
24497 #~ msgid "Email Address:"
24498 #~ msgstr "Email адрес:"
24500 #~ msgid "Address:"
24504 #~ msgstr "Телефон:"
24510 #~ msgstr "Обращение:"
24513 #~ msgid "Real Name:"
24514 #~ msgstr "Реальное имя"
24517 #~ msgid "Additional informations"
24518 #~ msgstr "Персональная информация"
24521 #~ msgid "Access Tokens"
24522 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24525 #~ msgid "Include child projects:"
24526 #~ msgstr "Дочерний проект"
24529 #~ msgid "Submitted by:"
24530 #~ msgstr "Утверждено"
24533 #~ msgid "Assigned to:"
24534 #~ msgstr "Назначено на"
24537 #~ msgid "Attached files"
24538 #~ msgstr "Прикрепленные файлы"
24541 #~ msgid "group_id in db result does not match Group Object."
24542 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24545 #~ msgid "Error Deleting Forum:"
24546 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
24549 #~ msgid "Error Creating mailing list: "
24550 #~ msgstr "Существующие списки рассылки"
24553 #~ msgid "Error On Update: "
24554 #~ msgstr "Ошибка при изменении"
24556 #~ msgid "Error On Update:"
24557 #~ msgstr "Ошибка при изменении"
24560 #~ msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters."
24561 #~ msgstr "Описание форума долджно состоять минимум из 10 букв"
24564 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object."
24565 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24567 #~ msgid "Error getting new ForumMessage: "
24568 #~ msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума:"
24571 #~ msgid "Enable tree"
24572 #~ msgstr "Включить pserver"
24575 #~ msgid "Could not get ProjectTaskFactory"
24576 #~ msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
24578 #~ msgid "Mass update"
24579 #~ msgstr "Глобальное изменение"
24582 #~ msgid "Attach :"
24583 #~ msgstr "Прикрепить файлы"
24586 #~ msgid "Mailing List "
24587 #~ msgstr "Списки рассылки"
24590 #~ msgid "Message :"
24591 #~ msgstr "Сообщение:"
24594 #~ msgid "Error in Trove operation: "
24595 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24598 #~ msgid "Error In Trove Operation: "
24599 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24602 #~ msgid "Error In Trove Operation"
24603 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24606 #~ msgid "Error in Trove Operation : %s"
24607 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24609 #~ msgid "Email Addr:"
24610 #~ msgstr "Email адрес:"
24613 #~ msgid "Edit job"
24614 #~ msgstr "Указать задание"
24617 #~ msgid "Trigger a build after CVS commits:"
24618 #~ msgstr "Связей в репозитории"
24621 #~ msgid "Customize layout"
24622 #~ msgstr "Выборочное поле удалено"
24624 #~ msgid "Created By"
24625 #~ msgstr "Создал:"
24628 #~ msgid "Could Not Get FRSRelease"
24629 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
24632 #~ msgid "Confirm Deletion"
24633 #~ msgstr "Подтверждение удаления"
24636 #~ msgid "All users"
24637 #~ msgstr "Все участники"
24640 #~ msgid "Add file"
24641 #~ msgstr "Добавить файл"
24644 #~ msgid "Request Token Url"
24645 #~ msgstr "Заявка на участие"
24648 #~ msgid "Authorization Url"
24649 #~ msgstr "Авторизация"
24652 #~ msgid "Access Token Url"
24653 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24656 #~ msgid "Last Success:"
24657 #~ msgstr "Обновление завершено"
24660 #~ msgid "Last Failure:"
24661 #~ msgstr "Фамилия:"
24665 #~ msgstr "Состояние"
24667 #~ msgid "Use the \"Browse\" button to find the file you want to attach"
24669 #~ "Воспользуйтесь клавишей \"Обзор\" для указания пути к файлу который вы "
24670 #~ "желаете прикрепить"
24672 #~ msgid "No Stats Available"
24673 #~ msgstr "Нет доступной статистики"
24676 #~ msgid "No group_id set."
24677 #~ msgstr "Нет заголовка группы"
24679 #~ msgid "Your project registration for %s has been approved."
24680 #~ msgstr "Регистрация вашего проекта %s одобрена."
24682 #~ msgid "Error - Choose a User To Monitor First"
24683 #~ msgstr "Выберите сначала пользователя для наблюдения"
24686 #~ msgid "Could Not Get FRSPackage"
24687 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
24690 #~ msgid "%1$s to %2$s"
24691 #~ msgstr "Пожалуйста %1$s войдите в ваш аккаунт %2$s"
24695 #~ "If you would like to contribute to this project by becoming a developer, "
24696 #~ "contact one of the project admins, designated in bold text below."
24698 #~ " Если Вы хотели бы внести свой вклад в этот проект, становясь "
24699 #~ "разработчиком, свяжитесь с админстрацией проекта."
24702 #~ msgid "Error: That snippet doesn't exist."
24703 #~ msgstr "Указана несуществующая вырезка."
24707 #~ "The \"Snippet Version ID\" is the unique ID number that is shown next to "
24708 #~ "a specific version of a snippet on the browse pages."
24710 #~ "Вы можете использовать повторяя эту форму для добавления вырезок в Ваш "
24711 #~ "пакет.</p><p>The \"Идентификатор версии вырезки\" это уникальная метка, "
24712 #~ "номер которой будет отображатся как специфичная версия вырезок на "
24713 #~ "странице при навигации."
24716 #~ msgid "Error - Could Not Update User Unix Status: "
24717 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24720 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email: "
24721 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24724 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email And Hash: "
24725 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24728 #~ msgid "Error - Could Not Update real name of user : "
24729 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24732 #~ msgid "Error - Could Not Delete User SSH Key:"
24733 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24735 #~ msgid "%1$s Project Denied"
24736 #~ msgstr "Проект %1$s отклонён."
24738 #~ msgid "I'm Sure"
24739 #~ msgstr "Я уверен"
24741 #~ msgid "Add forum"
24742 #~ msgstr "Добавить форум"
24744 #~ msgid "%1$s message deleted"
24745 #~ msgid_plural "%1$s messages deleted"
24746 #~ msgstr[0] "%1$s сообщение удалено"
24747 #~ msgstr[1] "%1$s удалено сообщений"
24748 #~ msgstr[2] "%1$s удаленных сообщений"
24750 #~ msgid "I'm Really Sure"
24751 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
24754 #~ msgid "No Forums Found For %s"
24755 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
24758 #~ msgid "Assigned To"
24759 #~ msgstr "Назначено на"
24762 #~ msgid "Submitted By"
24763 #~ msgstr "Утверждено"
24766 #~ msgid "Related tasks"
24767 #~ msgstr "Сопутствующие задачи"
24769 #~ msgid "Modify a custom field element in %s"
24770 #~ msgstr "Изменен элемент в поле %s"
24773 #~ "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. "
24774 #~ "These changes will apply to all files attached to this release.<br />You "
24775 #~ "can either upload the release notes and change log individually, or paste "
24776 #~ "them in together below."
24778 #~ "Редактировать Информацию о релизе (Release Notes) или Список изменений "
24779 #~ "релиза этого пакета. Эти изменения отразатся на всех файлах релиза.<br /"
24780 #~ ">Вы можете либо закачать Информацию о релизе и Список изменений по "
24781 #~ "отдельности, либо занести их ниже."
24783 #~ msgid "You Have No Packages Defined"
24784 #~ msgstr "Пакетов нет"
24787 #~ msgstr "Администратор"
24790 #~ msgid "Users Added (graph)"
24791 #~ msgstr "График пополнения участниками за последние семи дней"
24794 #~ msgid "Cumulative Users (graph)"
24795 #~ msgstr "График накопления пользователей за последнюю неделю"
24797 #~ msgid "Activity (graph)"
24798 #~ msgstr "Активность (график)"
24801 #~ msgid "Projects Added (graph)"
24802 #~ msgstr "Проекты добавленные в течении недели (график)"
24805 #~ msgid "Cumulative Projects (graph)"
24806 #~ msgstr "График пополнения проектов за последние семи дней"
24808 #~ msgid "Pie (graph)"
24809 #~ msgstr "График слоями"
24811 #~ msgid "Line (graph)"
24812 #~ msgstr "График линейный"
24814 #~ msgid "Site-Wide Task and Hours (report)"
24815 #~ msgstr "Отчет о задачах выполненых на сайте и часов"
24818 #~ msgstr "Области"
24821 #~ msgid "Submit changes"
24822 #~ msgstr "Сохранить изменения"
24824 #~ msgid "All Fields Are Required."
24825 #~ msgstr "Все поля обязательны к заполнению"
24828 #~ msgid "Change week"
24829 #~ msgstr "Изменить неделю"
24832 #~ msgid "Download as a zip"
24833 #~ msgstr "Скачать базу данных CSV"
24835 #~ msgid "Missing Parameters"
24836 #~ msgstr "Отсутствуют параметры"
24839 #~ msgid "monitoring stopped."
24840 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
24843 #~ msgid "monitoring started"
24844 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
24847 #~ msgid "Monitoring stopped."
24848 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
24851 #~ msgid "Monitoring started."
24852 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
24855 #~ msgid "No action to perform."
24856 #~ msgstr "Нет данных для отчета"
24858 #~ msgid "You Can Only Save Your Place If You Are Logged In"
24859 #~ msgstr "Сохранять позиции Вы можете лишь авторизировавшись"
24862 #~ msgid "No data to display"
24863 #~ msgstr "Вопросов нет"
24865 #~ msgid "ERROR doing insert"
24866 #~ msgstr "Добавление блокировано"
24868 #~ msgid "ERROR - both subject and body are required"
24869 #~ msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
24872 #~ msgid "Survey Title: "
24873 #~ msgstr "Заголовок опроса"
24876 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s"
24877 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
24879 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory"
24880 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
24883 #~ msgid "Browse per category."
24884 #~ msgstr "Обзор по категории"
24887 #~ msgid "User-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
24889 #~ "Специфичный отчет о трекере, форумах, загрузках, задачах, документаци"
24891 #~ msgid "Site-Wide"
24892 #~ msgstr "Всего сайта"
24894 #~ msgid "Time-Tracking"
24895 #~ msgstr "Прослеживание времени"
24897 #~ msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
24898 #~ msgstr "Отчет о задачах выполненых на сайте & часов"
24900 #~ msgid "Release date"
24901 #~ msgstr "Дата релиза"
24903 #~ msgid "Diary & Notes"
24904 #~ msgstr "Ежедневник"
24906 #~ msgid "User fetch FAILED"
24907 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
24910 #~ msgid "Page views"
24911 #~ msgstr "Виды страниц"
24913 #~ msgid "%1$s Reporting"
24914 #~ msgstr "Отчет %1$s"
24917 #~ msgid "Cumulative users."
24918 #~ msgstr "Накопление пользователей"
24921 #~ msgid "Users added."
24922 #~ msgstr "Добавление участников"
24925 #~ msgid "Projects added."
24926 #~ msgstr "Добавленные проекты"
24929 #~ msgid "Cumulative Projects."
24930 #~ msgstr "Всего проектов в общем"
24932 #~ msgid "I am sure"
24933 #~ msgstr "я уверен"
24945 #~ "You can create categories for how time might be spent when completing a "
24946 #~ "particular task. Examples of categories include \"Meeting\", \"Coding\", "
24949 #~ "Вы можете создать категории для того, как время могло бы быть проведено, "
24950 #~ "заканчивая специфическую задачу. Примеры категорий включают \"Встречающий "
24951 #~ "\", \"Кодирующий \", \"Проверяющий \"."
24953 #~ msgid "New Additions, by Day"
24954 #~ msgstr "Новые добавления в течении дня"
24956 #~ msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)"
24957 #~ msgstr "Новые участники (Красным), новые проекты (Синим)"
24959 #~ msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
24960 #~ msgstr "Участники (красным) / Проектов (синим)"
24963 #~ msgid "Forge Page Views"
24964 #~ msgstr "Просмотров страницы Fireforge"
24966 #~ msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
24967 #~ msgstr "Всего просмотров страницы (Красным) (%1$s дней)"
24969 #~ msgid "Views (RED)"
24970 #~ msgstr "Просмотров страниц (Красным)"
24972 #~ msgid "Survey Aggregate Results"
24973 #~ msgstr "Результаты исследования"
24975 #~ msgid "Responses"
24979 #~ msgstr "Усредненное"
24981 #~ msgid "View All Comments"
24982 #~ msgstr "Просмотреть комментарии"
24984 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group properties: %s"
24985 #~ msgstr "Невозможно изменение свойств группы: %s"
24987 #~ msgid "ERROR: User does not exist"
24988 #~ msgstr "Ошибка: Пользователь не существует"
24990 #~ msgid "%1$s Account Registration"
24991 #~ msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
24994 #~ msgid "Error - update failed!"
24995 #~ msgstr "Ошибка обновления"
24997 #~ msgid "'%1$s' is a reserved alias. Please provide another name."
24998 #~ msgstr "'%1$s' такой псевдоним недопустим, укажите другой."
25000 #~ msgid "No Valid ParentMessage Object"
25001 #~ msgstr "неправильное вложение"
25003 #~ msgid "Invalid Message ID"
25004 #~ msgstr "неправильный идентификатор письма"
25006 #~ msgid "Invalid Password:"
25007 #~ msgstr "Неверный пароль:"
25010 #~ msgid "Invalid email "
25011 #~ msgstr "Неверный емайл"
25013 #~ msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)"
25014 #~ msgstr "Вы должны указать Ваш пароль из 6 знаков минимум"
25016 #~ msgid "Date not valid"
25017 #~ msgstr "Ошибка даты"
25020 #~ msgid "Invalid ArtifactType"
25021 #~ msgstr "Неверный указатель"
25024 #~ msgid "Invalid Group Object"
25025 #~ msgstr "Отсутствует объект группы "
25028 #~ msgid "No Valid Artifact Type"
25029 #~ msgstr "Нет объекта: Тип образца: %d"
25031 #~ msgid "No Valid Forum Object"
25032 #~ msgstr "Неправильный объект форума"
25034 #~ msgid "Invalid Unix name"
25035 #~ msgstr "Неверное имя (UNIX)"
25038 #~ msgid "Invalid folder."
25039 #~ msgstr "Неверное имя участника"
25042 #~ msgid "Invalid filename"
25043 #~ msgstr "Неверное имя списка."
25046 #~ msgid "Invalid Email Address:"
25047 #~ msgstr "Неверный элеметронный адрес"
25049 #~ msgid "Invalid Jabber Address"
25050 #~ msgstr "Неверный Jabber-адрес"
25052 #~ msgid "Jabber Address:"
25053 #~ msgstr "Адрес Jabber:"
25055 #~ msgid "Send auto-generated notices only to my Jabber address"
25056 #~ msgstr "Отправлять авто-инфомирование только на мой Jabber "
25058 #~ msgid "Jabber Address"
25059 #~ msgstr "Jabber адрес"
25062 #~ msgid "Error Getting Forum"
25063 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
25065 #~ msgid "You can't %1$s \\\"None\\\"!"
25066 #~ msgstr "Вам нельзя %1$s \\\"делать\\\"!"
25068 #~ msgid "Existing Responses:"
25069 #~ msgstr "Существующие отзывы:"
25071 #~ msgid "Yes, I'm sure"
25072 #~ msgstr "Да, я уверен"
25075 #~ msgstr "перейти"
25077 #~ msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
25078 #~ msgstr "Если Вы не уверены, тогда зачем вы нажимали 'Удалить'?"
25080 #~ msgid "New category short name (no spaces, unix-like)"
25081 #~ msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
25084 #~ msgid "Error In Trove Operation :"
25085 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
25087 #~ msgid "Parent Category:"
25088 #~ msgstr "Родительская категория:"
25091 #~ msgid "Category short name (no spaces, unix-like)"
25092 #~ msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
25094 #~ msgid "You can't rate yourself"
25095 #~ msgstr "Вы неможете влиять на свой рейтинг"
25097 #~ msgid "Filename<br />Release"
25098 #~ msgstr "Имя файла<br />Выпустить релиз"
25100 #~ msgid "Processor<br />Release Date"
25101 #~ msgstr "Процессор<br />Дата релиза"
25103 #~ msgid "File Type<br />Update"
25104 #~ msgstr "Тип файла<br />Обновить"
25106 #~ msgid "Monitoring Has Been Stopped"
25107 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
25109 #~ msgid "Monitoring Has Been Started"
25110 #~ msgstr "Включено оповещение на емайл"
25112 #~ msgid "Monitoring started"
25113 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
25116 #~ msgid "Unix Project Name:"
25117 #~ msgstr "Название проекта"
25120 #~ msgid "Project Unix Name:"
25121 #~ msgstr "Название проекта"
25124 #~ msgstr "Закончено"
25127 #~ msgid "Tracker:"
25132 #~ msgstr "Области"
25142 #~ msgid "User name:"
25143 #~ msgstr "Имя пользователя:"
25145 #~ msgid "Real name"
25146 #~ msgstr "Реальное имя"
25149 #~ msgid "User added successfully"
25150 #~ msgstr "Вы добавили участника в проект"
25152 #~ msgid "User name"
25153 #~ msgstr "Имя пользователя"
25155 #~ msgid "Pageviews"
25156 #~ msgstr "Виды страниц"
25161 #~ msgid "Invalid confirmation hash"
25162 #~ msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
25166 #~ "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href="
25167 #~ "\"%1$s\">login</a> to the site now."
25169 #~ "<h2>Пароль изменён</h2><p>Поздравляем, пароль был переустановлен. Теперь "
25170 #~ "можно <a href=\"/account/login.php\">войти</a> на сайт.</p>"
25175 #~ msgid "New Password (min. 6 chars)"
25176 #~ msgstr "Новый пароль (мин. 6 символов)"
25179 #~ msgid "Missing required parameters : "
25180 #~ msgstr "не указан необходимый параметр"
25183 #~ msgid "Login name or email address:"
25184 #~ msgstr "Неверный емайл"
25187 #~ msgid "UserName"
25188 #~ msgstr "Имя участника"
25190 #~ msgid "Welcome to %1$s"
25191 #~ msgstr "Добро пожаловать в %1$s"
25194 #~ msgid "--the %1$s staff."
25195 #~ msgstr "Кампания %1$s"
25198 #~ "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your "
25199 #~ "choices will be preserved if you click any of the letters below. When "
25200 #~ "done, click \"Finish\" to choose the roles for the users you are adding."
25202 #~ "Выберите из списка участников для добавления в Ваш проект, выбор будет "
25203 #~ "сохранен если Вы перейдете к выбору другого участника ниже.</p><p>После "
25204 #~ "того, как этот шаг закончен, нажмите \"Завершить\" для подтверждения и "
25205 #~ "перехода к выбору ролей участников в Вашем проекте."
25207 #~ msgid "Add user"
25208 #~ msgstr "Добавить участника"
25210 #~ msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
25211 #~ msgstr "Размер должен быть в пределах от 20 байт, до 256000 байт"
25213 #~ msgid "Username"
25214 #~ msgstr "Имя участника"
25216 #~ msgid "Error - you can't vote for inactive survey"
25217 #~ msgstr "Опросы были окончены"
25219 #~ msgid "Error Getting %1$s"
25220 #~ msgstr "Ошибка получения %1$s"
25222 #~ msgid "The %1$s Team"
25223 #~ msgstr "Кампания %1$s"
25225 #~ msgid "The %1$s Crew"
25226 #~ msgstr "Эта %1$s бригада"
25228 #~ msgid "Last 24H"
25229 #~ msgstr "Последние 24 часа"
25231 #~ msgid "Last 7days"
25232 #~ msgstr "Последние 7 дней"
25234 #~ msgid "Last 2weeks"
25235 #~ msgstr "Последние 2 недели"
25237 #~ msgid "Last 1month"
25238 #~ msgstr "Последний месяц"
25240 #~ msgid "Circular Dependency Detected'"
25241 #~ msgstr "Обнаружены цикличесские зависимости "
25243 #~ msgid "Subscribers to \"Site Updates\""
25244 #~ msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
25246 #~ msgid "Subscribers to \"Additional Community Mailings\""
25247 #~ msgstr "Подписчики на \"дополнительные рассылки комьюнити\""
25249 #~ msgid "UPDATE FAILED"
25250 #~ msgstr "ОШИБКА ОБНОВЛЕНИЯ"
25252 #~ msgid "No records found\",\"Database error: \""
25253 #~ msgstr "Записи не найдены\",\"Ошибка базы данных: \""
25255 #~ msgid "Error in insert"
25256 #~ msgstr "Ошибка при вставке"
25258 #~ msgid "ERROR: Could not create group: %s"
25259 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
25261 #~ msgid "ERROR: Could not get group id: %s"
25262 #~ msgstr "Нет группы: %s"
25264 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group status: %s"
25265 #~ msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
25267 #~ msgid "Couldn't insert SCM_BOX to database"
25268 #~ msgstr "Добавление в SCM базу репозиторя блокировано"
25270 #~ msgid "SCM Box can't be empty"
25271 #~ msgstr "Папка репозитория должна содержать хотябы один файл"
25274 #~ msgid "ERROR: DB: artifact:"
25275 #~ msgstr "Ошибка в детали базы данных: %s"
25277 #~ msgid "ERROR: DB: project_assigned_to %d: %s"
25278 #~ msgstr "Ошибка базы данных назначения проекта %d: %s"
25280 #~ msgid "ERROR - Could Not Update Group Unix Status: %s"
25281 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
25284 #~ msgid "Error: a forum message must iclude a message body and a subject."
25285 #~ msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения"
25287 #~ msgid "Error Creating %1$s"
25288 #~ msgstr "Ошибка создания %1$s"
25292 #~ "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
25293 #~ "and you are the list administrator.\n"
25295 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25297 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25300 #~ "List administration can be found at:\n"
25303 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25304 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25306 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25308 #~ "-- the %1$s staff\n"
25310 #~ "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
25311 #~ "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
25313 #~ "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
25315 #~ "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
25318 #~ "Управление листом рассылок расположено:\n"
25321 #~ "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
25322 #~ "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
25324 #~ "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s.\n"
25326 #~ "-- Администрация сайта %1$s \n"
25330 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks.\n"
25331 #~ "The task manager item #%1$s is pending:\n"
25332 #~ "Task Summary: %2$s\n"
25333 #~ "Submitted by: %4$s\n"
25335 #~ "Percent Complete: %6$s\n"
25337 #~ "Click here to visit the item %3$s"
25339 #~ "Вы запросили напоминать о изменениях в списке поставленых заданий. \n"
25340 #~ "Категория задачи #%1$s в очереди: \n"
25341 #~ "Всего заданий: %2$s\n"
25342 #~ "Задание утвердил: %4$s\n"
25343 #~ "Преоритет:%5$s\n"
25344 #~ "Уровень готовности: %6$s\n"
25346 #~ "Следуйте ссылке %3$s"
25349 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. "
25350 #~ "The item #%1$s is pending:\n"
25351 #~ "Summary: %3$s\n"
25352 #~ "Status: %5$s\n"
25353 #~ "Open Date:%6$s\n"
25354 #~ "Assigned To: %7$s\n"
25355 #~ "Submitted by: %8$s\n"
25356 #~ "Details: %9$s\n"
25359 #~ "Click here to visit the item: %4$s"
25361 #~ "Напоминаем о изменении состояния очереди в трекере. Сейчас на очереди #"
25362 #~ "%1$s задание:\n"
25363 #~ "В сумме: %3$s\n"
25364 #~ "Преоритет: %5$s\n"
25365 #~ "Дата открытия: %6$s\n"
25366 #~ "Назначено на: %7$s\n"
25367 #~ "Статус утвердил: %8$s\n"
25368 #~ "Подробности: %9$s\n"
25371 #~ "Следуйте ссылке: %4$s"
25375 #~ "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
25376 #~ "and you are the list administrator.\n"
25378 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25380 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25383 #~ "List administration can be found at:\n"
25386 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25387 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25389 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25391 #~ "-- the %1$s staff\n"
25393 #~ "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
25394 #~ "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
25396 #~ "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
25398 #~ "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
25401 #~ "Управление листом рассылок расположено:\n"
25404 #~ "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
25405 #~ "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
25407 #~ "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s.\n"
25409 #~ "-- Администрация сайта %1$s \n"
25411 #~ msgid "%1$s New Mailing List"
25412 #~ msgstr "%1$s. Новый список рассылки"
25414 #~ msgid "Invalid email address."
25415 #~ msgstr "Неверный емайл"
25419 #~ "You have requested a change of email address on %1$s.\n"
25420 #~ "Please visit the following URL to complete the email change:\n"
25424 #~ " -- the %1$s staff"
25426 #~ "Вы запросили смену e-mail адреса на %1$s.\n"
25427 #~ "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
25430 #~ "<http://%1$s/account/change_email-complete.php?ch=_%2$s>\n"
25432 #~ " -- the %1$s staff"
25434 #~ msgid "New Email Address:"
25435 #~ msgstr "Новый Email-адрес"
25439 #~ "Someone (presumably you) on the %1$s site requested a\n"
25440 #~ "password change through email verification. If this was not you,\n"
25441 #~ "ignore this message and nothing will happen.\n"
25443 #~ "If you requested this verification, visit the following URL\n"
25444 #~ "to change your password:\n"
25448 #~ " -- the %1$s staff\n"
25450 #~ "Это письмо получено Вами в связи с тем, что Вы запросили о регстрации на "
25452 #~ "Если Вы этого НЕ делали, просто проигнорируйте и удалите ЭТО писмо.\n"
25454 #~ "Если Вы запрашивали о подтверждении Вашей регистрации, следуйте "
25455 #~ "нижеприведенной ссылке следуя по ней.\n"
25458 #~ "<http://%1$s/account/lostlogin.php?ch=_%2$s>\n"
25460 #~ " -- Администрация сайта %3$s желает Вам успешной работы.\n"
25464 #~ "Clicking \"Send Lost PW Hash\" below will email a URL to the email "
25465 #~ "address we have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation "
25466 #~ "hash for your account. Visiting the URL will allow you to change your "
25467 #~ "password online and login."
25469 #~ "<p>Потеря пароля это серьёзный промах. Потерей пароля Вы компрементируете "
25470 #~ "секретность вашей учетной записи, ваших проектов, и этого сайта.</"
25471 #~ "p><p>Нажатием на \"Отправить персональный ключ\" будет отправлено письмо "
25472 #~ "на указаный Вами при регистрации емайл. В теле письма ссылка со 128-"
25473 #~ "битным ключем для вашей учетной записи. Следуя по ссылке Вы активируете "
25474 #~ "вашу учетную запись и вам будет предложено выбрать новый пароль, сменив "
25475 #~ "пароль войдите в вашу учетную запись.</p>"
25479 #~ "%1$s (%2$s) has requested to join your project. \n"
25480 #~ "You can approve this request here: %3$s \n"
25482 #~ "Comments by the user:\n"
25485 #~ "Запрос присоединения к проекту от участника %1$s . \n"
25486 #~ "Вы можете одобрить этот запрос здесь: http://%2$s/project/admin/?group_id="
25489 #~ "Обращение к Вам запрашивающего:\n"
25492 #~ msgid "Request to Join Project %1$s"
25493 #~ msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
25496 #~ "Your request to join the %1$s project was denied by an administrator."
25497 #~ msgstr "Ваш запрос на присоединение к проекту %1$s был отклонен."
25500 #~ "Your request to join the %1$s project was granted by an administrator."
25501 #~ msgstr "Вы приняты в проект %1$s его управляющим."
25503 #~ msgid "Error: this news item was not found"
25504 #~ msgstr "Таких новостей не найдено"
25506 #~ msgid "Must Include A Message Body And Subject"
25507 #~ msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения"
25509 #~ msgid "Error: Cannot add admin to newly created group: %s"
25510 #~ msgstr "В новую группу админ %s не добавлен"
25512 #~ msgid "Error: Could Not Add User To Group: %s"
25513 #~ msgstr "Участник в группу: %s не добавлен"
25518 #~ msgid "Tech & Admin"
25519 #~ msgstr "Управление и инструмент"
25521 #~ msgid "Choose the tracker to clone."
25522 #~ msgstr "Выберите шаблон трекера для клонирования."
25524 #~ msgid "There are no public subprojects available"
25525 #~ msgstr "Нет подпроектов"
25528 #~ "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH "
25529 #~ "developer account, you may upload your public key(s) here and they will "
25530 #~ "be placed on the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is "
25531 #~ "done by a cron job, so it may not happen immediately. Please allow for a "
25532 #~ "one hour delay."
25534 #~ "Для отключения многократного повторного запроса пароля при обращении к "
25535 #~ "репозиторию, Вы можете загрузить Ваши ключи общего доступа на сервер в "
25536 #~ "каталог ~/.ssh/authorized_keys файл. Изменения вступят в силу несколько "
25537 #~ "позже, в течении нескоьких часов."
25540 #~ "Authorized keys:<br /><em>Important: Make sure there are no line breaks "
25541 #~ "except between keys. After submitting, verify that the number of keys in "
25542 #~ "your file is what you expected.</em>"
25544 #~ "Ключи авторизации:<br /><em>ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Убедитесь в отсутствии "
25545 #~ "переноса строки внутри авторизационного ключа. За исключением переноса "
25546 #~ "строки между ключами, проверьте еще раз количество ключей в Вашем файле.</"
25549 #~ msgid "Login with SSL"
25550 #~ msgstr "Авторизация с SSL"
25552 #~ msgid "Approving Project"
25553 #~ msgstr "Утверждаемая группа"
25555 #~ msgid "Other Information"
25556 #~ msgstr "Прочая информация"
25558 #~ msgid "Active site users: <strong>%1$s</strong>"
25559 #~ msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
25561 #~ msgid "Project totals"
25562 #~ msgstr "Итого по проекту"
25564 #~ msgid "Monitored Items"
25565 #~ msgstr "Наблюдаемые объекты"
25568 #~ "You can post general news about components that are of special interest "
25569 #~ "to the community. Posts will appear on main page once approved."
25571 #~ "Сообщения содержащие ссылки допустимы, но не должны содержать HTML в "
25576 #~ "<p>Documentation for GNU Arch (sometimes referred to as \"tla\") is "
25577 #~ "available <a href=\"http://www.gnu.org/software/gnu-arch/\">here</a>.</p>"
25579 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25580 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25584 #~ "Documentation for Bazaar (sometimes referred to as \"bzr\") is available "
25585 #~ "<a href=\"http://bazaar-vcs.org/Documentation\">here</a>."
25587 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25588 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25592 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25593 #~ "SSH must be installed on your client machine. Enter your site password "
25594 #~ "when prompted."
25596 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25597 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25598 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25599 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25600 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25601 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25602 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25606 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25607 #~ "SSH must be installed on your client machine. Substitute "
25608 #~ "<em>developername</em> with the proper value. Enter your site password "
25609 #~ "when prompted."
25611 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25612 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25613 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25614 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25615 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25616 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25617 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25620 #~ msgid "Bazaar Repository Browser"
25621 #~ msgstr "История репозитория"
25625 #~ "Browsing the Bazaar tree gives you a view into the current status of this "
25626 #~ "project's code. You may also view the complete histories of any file in "
25627 #~ "the repository."
25629 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25630 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25631 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25634 #~ msgid "Browse Bazaar Repository"
25635 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25639 #~ "Browsing the ClearCase tree gives you a great view into the current "
25640 #~ "status of this project's code. You may also view the complete histories "
25641 #~ "of any file in the repository."
25643 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25644 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25645 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25649 #~ "<p><strong>Developer CPOLD Access via SSH</strong></p><p>Only project "
25650 #~ "developers can access the CPOLD tree via this method. SSH must be "
25651 #~ "installed on your client machine. Enter your site password when prompted."
25654 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25655 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25656 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25657 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25658 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25659 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25660 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25664 #~ "<p><strong>Developer CPOLD Access via SSH</strong></p><p>Only project "
25665 #~ "developers can access the CPOLD tree via this method. SSH must be "
25666 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
25667 #~ "the proper value. Enter your site password when prompted.</p>"
25669 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25670 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25671 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25672 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25673 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25674 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25675 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25679 #~ "CVS documentation is available <a href=\"http://cvsbook.red-bean.com/"
25682 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25683 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25687 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25688 #~ "be installed on your client machine. Substitute <em>modulename</em> with "
25689 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted."
25691 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25692 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25693 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25694 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25695 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25696 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25697 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25701 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25702 #~ "be installed on your client machine. Substitute <em>modulename</em> and "
25703 #~ "<em>developername</em> with the proper values. Enter your site password "
25704 #~ "when prompted."
25706 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через SSH</strong></"
25707 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию используя SSH. Клиент "
25708 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25709 #~ "разработчика. Укажите заменив соответственно <em>название модуля</em> И "
25710 #~ "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе всплывающего окна "
25711 #~ "клиентской программы, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25714 #~ msgid "CVS Repository Browser"
25715 #~ msgstr "SCM репозиторий"
25717 #~ msgid "Browse CVS Repository"
25718 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25721 #~ msgid "Darcs Repository Browser"
25722 #~ msgstr "История репозитория"
25725 #~ msgid "Browse Darcs Repository "
25726 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25729 #~ msgid "Repository name: "
25730 #~ msgstr "История репозитория"
25734 #~ "Documentation for Git is available at <a href=\"http://git-scm.com/"
25735 #~ "\">http://git-scm.com/</a>."
25737 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25738 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25742 #~ "Documentation for Mercurial is available at <a href=\"http://hgbook.red-"
25743 #~ "bean.com/\">http://hgbook.red-bean.com/</a> . "
25745 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25746 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25750 #~ "Documentation for Subversion (sometimes referred to as \"SVN\") is "
25751 #~ "available <a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\">here</a>."
25753 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25754 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25758 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25759 #~ "be installed on your client machine. Enter your site password when "
25762 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25763 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25764 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25765 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25766 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25767 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25768 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25772 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25773 #~ "be installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> "
25774 #~ "with the proper values. Enter your site password when prompted."
25776 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25777 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25778 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25779 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25780 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25781 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25782 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25786 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. "
25787 #~ "Substitute <em>developername</em> with the proper values. Enter your site "
25788 #~ "password when prompted."
25790 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></"
25791 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. "
25792 #~ "Укажите заменив <em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, "
25793 #~ "введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25796 #~ msgid "Subversion Repository Browser"
25797 #~ msgstr "Обзор SVN репозитория"
25801 #~ "Browsing the Subversion tree gives you a view into the current status of "
25802 #~ "this project's code. You may also view the complete histories of any file "
25803 #~ "in the repository."
25805 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25806 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25807 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25809 #~ msgid "Browse Subversion Repository"
25810 #~ msgstr "Обзор SVN репозитория"
25813 #~ msgid "Project:"
25817 #~ msgid "Directory:"
25818 #~ msgstr "Название проекта"
25821 #~ msgid "Document title:"
25822 #~ msgstr "Название документа"
25825 #~ msgid "Submitter:"
25826 #~ msgstr "Представил"
25829 #~ msgid "Document Directory:"
25830 #~ msgstr "Название документа"
25833 #~ msgid "New directory"
25834 #~ msgstr "Название проекта"
25837 #~ msgid "no description"
25838 #~ msgstr "Описание:"
25841 #~ msgid "Created_by:"
25842 #~ msgstr "Создал:"
25845 #~ msgid "; Last modified:"
25846 #~ msgstr "Последние изменение"
25849 #~ msgid "Document Title:"
25850 #~ msgstr "Название документа"
25853 #~ msgid "Submit a new document."
25854 #~ msgstr "Разместить новую документацию"
25857 #~ msgid "Add a new folder."
25858 #~ msgstr "Добавить новую запись о уровне"
25861 #~ msgid "Add a new document"
25862 #~ msgstr "Добавить новый проект"
25865 #~ msgid "Inject a Tree"
25866 #~ msgstr "Дерево проекта"
25870 #~ msgstr "Отвергнуть"
25878 #~ msgstr "Состояние"
25881 #~ msgid "Stop monitoring this directory"
25882 #~ msgstr "Взять на контроль этот пакет"
25885 #~ msgid "Add a new item"
25886 #~ msgstr "Добавить новую запись о уровне"
25889 #~ msgid "Documents folder:"
25890 #~ msgstr "Документация"
25893 #~ msgid "List files & Directories"
25894 #~ msgstr "Настроить каталоги"
25896 #~ msgid "Search in documents"
25897 #~ msgstr "Поиск в документах"
25904 #~ msgid "Mailing Lists."
25905 #~ msgstr "Списки рассылки"
25908 #~ msgid "Relation"
25909 #~ msgstr "Резолюция"
25911 #~ msgid "Links to related SVN commits"
25912 #~ msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
25915 #~ msgid "Error creating ForumMessage:"
25916 #~ msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
25919 #~ msgid "Tasks Admin"
25920 #~ msgstr "Админ трекера"
25922 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
25923 #~ msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
25925 #~ msgid "Package:"
25929 #~ msgstr "ОТПРАВИТЬ"
25932 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! "
25933 #~ msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
25935 #~ msgid "Changes:"
25936 #~ msgstr "Изменения:"
25938 #~ msgid "Paste the Code Here:"
25939 #~ msgstr "Вставить код здесь:"
25942 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! "
25943 #~ msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
25945 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
25946 #~ msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ПАКЕТА ВЫРЕЗОК!"
25948 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
25949 #~ msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
25951 #~ msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
25952 #~ msgstr "Была добавлена версия пакету."
25954 #~ msgid "UNIX Admin"
25955 #~ msgstr "Администратор UNIX"
25957 #~ msgid "Snippets In This Package:"
25958 #~ msgstr "Вырезки в пакете:"
25960 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
25961 #~ msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ВЫРЕЗКИ!"
25967 #~ msgid "could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
25968 #~ msgstr "Производство неполучно"
25972 #~ "This project has not yet categorized itself in the <a href=\"%s\">Trove "
25973 #~ "Software Map</a>."
25974 #~ msgstr "Этот проект еще не зарегистрировался в"
25977 #~ msgid "That Trove category does not exist."
25978 #~ msgstr "Категория в каталоге проектов не существует"
25981 #~ msgid "Document Manager Action Denied"
25982 #~ msgstr "Управление документацией"
25985 #~ msgid "Diretory"
25986 #~ msgstr "Название проекта"
25989 #~ msgid "Missing Link URL or Html Code."
25990 #~ msgstr "Неуказан параметр"
25993 #~ msgid "Project GroupMenu Admin"
25994 #~ msgstr "Админ управления проектом"
25997 #~ msgid "Project groupmenu Admin"
25998 #~ msgstr "Админ управления проектом"
26001 #~ msgid "Menu Type"
26002 #~ msgstr "Тип зависимости"
26005 #~ msgid "Your HTML Code."
26006 #~ msgstr "Источник из %1$s"
26009 #~ msgid "Add a new link"
26010 #~ msgstr "Добавить ссылку"
26013 #~ msgid "Full Name:"
26014 #~ msgstr "Полное имя"
26017 #~ "Error updating project information: Maximum length for Project "
26018 #~ "Description is 255 chars."
26020 #~ "Превышена допустимая длинна строки описания проекта, максимум 255 знаков."
26023 #~ msgid "mkdir failed"
26024 #~ msgstr "Детали задачи"
26027 #~ msgstr "Примечания:"
26030 #~ msgid "Invalid User : Not active"
26031 #~ msgstr "Неверное имя участника"
26034 #~ msgid "Extra Tabs Admin"
26035 #~ msgstr "Админ трекера"
26038 #~ msgid "Cannot insert new tab entry: %s"
26039 #~ msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
26042 #~ msgid "Tab successfully added"
26043 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26046 #~ msgid "Cannot delete tab entry: %s"
26047 #~ msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
26050 #~ msgid "Tab successfully deleted"
26051 #~ msgstr "Задача успешно удалена"
26054 #~ msgid "Tab successfully moved"
26055 #~ msgstr "%1$s изменено."
26058 #~ msgid "Tab successfully renamed"
26059 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26062 #~ msgid "URL successfully changed"
26063 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26066 #~ msgid "Type successfully changed"
26067 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26070 #~ msgid "Nothing done"
26071 #~ msgstr "Без изменений"
26074 #~ msgid "Name of the tab:"
26075 #~ msgstr "Номера запущенных задач"
26079 #~ msgstr "Добавить задачу"
26082 #~ msgid "Modify extra tabs"
26083 #~ msgstr "Изменить задачу"
26086 #~ msgid "Modify tab"
26087 #~ msgstr "Изменить задачу"
26090 #~ msgid "Rename to:"
26091 #~ msgstr "Название роли"
26094 #~ msgid "New URL:"
26095 #~ msgstr "Новая роль"
26098 #~ msgid "Move or delete tab"
26099 #~ msgstr "Удалить"
26102 #~ msgid "Delete tab"
26103 #~ msgstr "Удалить"
26106 #~ msgid "Anonymous Git Access"
26107 #~ msgstr "Включить анонимный доступ"
26110 #~ msgstr "получить"
26112 #~ msgid "Last Logins"
26113 #~ msgstr "Последние входы"
26117 #~ "Refusing to display whole DB. Please use a CLI query if you wish to do "
26120 #~ "Полная база данных неможет быть отображена, выберите часть. Используйте "
26124 #~ msgid "User list for "
26125 #~ msgstr "Список участников для группы:"
26128 #~ msgid "Subproject:"
26129 #~ msgstr "Подпроект"
26132 #~ msgid "Summary:"
26136 #~ msgid "Details:"
26137 #~ msgstr "Дополнительно"
26140 #~ msgid " Error inserting value: "
26141 #~ msgstr "Ошибка вставки"
26144 #~ msgid "Added to skill inventory "
26145 #~ msgstr "Добавлен уровень оборудования"
26148 #~ msgid "ERROR - skill already in your inventory "
26149 #~ msgstr "Этот уровень уже существует"
26152 #~ msgid "Entire project search"
26153 #~ msgstr "Дополнительный поиск проектов"
26155 #~ msgid "Top Downloads (Past 7 Days)"
26156 #~ msgstr "Топ загрузок (за 7 дней)"
26158 #~ msgid "Top Downloads in the Past 7 Days"
26159 #~ msgstr "Лучшие по загрузкам в последние 7 дней"
26162 #~ msgid "Could Not Get Artifact Object"
26163 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
26166 #~ msgid "Error: could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
26167 #~ msgstr "Производство неполучно"
26170 #~ msgid "Error: roadmap %s is not available"
26171 #~ msgstr "Нет описания"
26174 #~ msgid "Roadmap: "
26175 #~ msgstr "Реальное имя"
26178 #~ msgid "Error Adding Document: No Storage API"
26179 #~ msgstr "Ошибка вставки элемента"
26182 #~ msgid "Error Deleting Document: No Storage API"
26183 #~ msgstr "Ошибка вставки элемента"
26186 #~ msgid "No Storage API Found"
26187 #~ msgstr "Не найдено категорий"
26190 #~ msgid "Unable to add document from zip injection."
26191 #~ msgstr "Наблюдение невозможно"
26193 #~ msgid "Documentations"
26194 #~ msgstr "Документация"
26198 #~ "This Artifact Type Does Not Allow Anonymous Submissions. Please Login."
26199 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован, авторизируйтесь в вашу учетную запись"
26202 #~ "Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
26204 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован, авторизируйтесь в вашу учетную запись"
26211 #~ msgid "Role name:"
26212 #~ msgstr "Название роли"
26230 #~ msgid " Archives"
26231 #~ msgstr "%1$s Архивы"
26234 #~ msgid "Could not update SSH authorized keys: %s"
26235 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
26238 #~ msgid "Submitted by: %s"
26239 #~ msgstr "Утверждено"
26242 #~ msgid "Error: No group selected"
26243 #~ msgstr "Ошибка отказа группе"
26246 #~ msgid "No documents found in Document Manager"
26247 #~ msgstr "Нет документов для показа"
26249 #~ msgid "Must select a file type."
26250 #~ msgstr "Необходимо выбрать тип файла."
26252 #~ msgid "Must select a processor type."
26253 #~ msgstr "Необходимо выбрать тип процессора."
26255 #~ msgid "Must Choose One"
26256 #~ msgstr "Необходимо выбрать вариант"
26259 #~ msgid "Mediawiki plugin"
26260 #~ msgstr "Админ почтовой подсистемы"
26266 #~ msgstr "Веб календарь"
26269 #~ msgid "Task Successed"
26270 #~ msgstr "Обновление завершено"
26273 #~ msgid "Task succeeded"
26274 #~ msgstr "Задача успешно удалена"
26277 #~ msgstr "Загрузок"
26279 #~ msgid "Project did not exist on this date."
26280 #~ msgstr "На эту дату проект не существовал"
26282 #~ msgid "Statistics for the past %1$s months."
26283 #~ msgstr "Статистика за последние %1$s месяцы."
26285 #~ msgid "Lifespan"
26286 #~ msgstr "Возраст"
26288 #~ msgid "Statistics for All Time"
26289 #~ msgstr "Статистика всего периода"
26292 #~ msgid "Projects importer"
26293 #~ msgstr "Под проект высший"
26296 #~ msgid "No document to display - invalid or inactive document number"
26297 #~ msgstr "Нет документов для показа"
26300 #~ msgid "Document Edit"
26301 #~ msgstr "Название документа"
26304 #~ msgid "View File URL"
26305 #~ msgstr "Новый файловый релиз"
26307 #~ msgid "Submit Edit"
26308 #~ msgstr "Сохранить изменения"
26311 #~ msgid "Add/Update Canned Responses to %s"
26312 #~ msgstr "Добавить/Изменить ответы для багов"
26314 #~ msgid "I'm Sure."
26315 #~ msgstr "Я уверен"
26317 #~ msgid "I'm Really Sure."
26318 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
26320 #~ msgid "Existing Survey"
26321 #~ msgid_plural "Existing Surveys"
26322 #~ msgstr[0] "Существующий Опрос"
26323 #~ msgstr[1] "Существующих Опроса"
26324 #~ msgstr[2] "Существующих Опросов"
26327 #~ msgid "Error Adding Directory:"
26328 #~ msgstr "Ошибка добавления форума"
26331 #~ msgid "DocumentGroup:"
26332 #~ msgstr "Создать группу документов"
26335 #~ msgid "No Document Directory Found"
26336 #~ msgstr "Нет документов"
26339 #~ msgid "Document Directory Updated successfully."
26340 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26343 #~ msgid "Document released successfully."
26344 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26347 #~ msgid "Document Directory moved to trash successfully."
26348 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26351 #~ msgid "Admin Pending Files"
26352 #~ msgstr "Утверждение ожидающих проектов"
26355 #~ msgid "Admin Options"
26356 #~ msgstr "Добавить параметры"
26359 #~ msgid "Add new documentation directory"
26360 #~ msgstr "Разместить новую документацию"
26363 #~ "Your project description is too long. Please make it smaller than 256 "
26365 #~ msgstr "Описание проекта слижком длинное, сократите до 256 байт"
26367 #~ msgid "ERROR: Could not add admin to newly created group: %s"
26368 #~ msgstr "В новую группу админ %s не добавлен"
26370 #~ msgid "ERROR: Could Not Add User To Group: %s"
26371 #~ msgstr "Участник в группу: %s не добавлен"
26373 #~ msgid "My Page"
26374 #~ msgstr "Моя страница"
26376 #~ msgid "Code Snippets"
26377 #~ msgstr "Библиотека"
26379 #~ msgid "Public (PServer)"
26380 #~ msgstr "Открытые Сервисы"
26382 #~ msgid "No Anonymous Posts"
26383 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован"
26385 #~ msgid "Allow Anonymous Posts"
26386 #~ msgstr "Сообщения могут создавать Анонимно"
26392 #~ msgstr "Сообщене"
26397 #~ msgid "Admin Only"
26398 #~ msgstr "Только для администратора"
26400 #~ msgid "Read/Post"
26401 #~ msgstr "Читать и Создавать сообщения"
26403 #~ msgid "Anonymous Forum"
26404 #~ msgstr "Анонимный форум"
26406 #~ msgid "Forum Admin"
26407 #~ msgstr "Админ форума "
26410 #~ msgid "Default for new tasks"
26411 #~ msgstr "шрифт по умолчанию"
26413 #~ msgid "Anonymous Tracker"
26414 #~ msgstr "Анонимный трекер"
26416 #~ msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
26417 #~ msgstr "Архивированный образец должен иметь название и представителя"
26419 #~ msgid "Insert Failed"
26420 #~ msgstr "Ошибка вставки"
26422 #~ msgid "View Personal projects_hierarchy"
26423 #~ msgstr "Иерархия проектов"
26425 #~ msgid "View the projects_hierarchy Administration"
26426 #~ msgstr "Управление иерархией проектов"
26431 #~ msgid "No linked project avalaible"
26432 #~ msgstr "Нет связанных проектов"
26435 #~ msgid "Commentary:"
26436 #~ msgstr "Коментарий :"
26438 #~ msgid "Add son project"
26439 #~ msgstr "Добавить вложенный проект"
26441 #~ msgid "Navigation link"
26442 #~ msgstr "Навигационная ссылка"
26444 #~ msgid "Share link"
26445 #~ msgstr "Поделится ссылкой"
26448 #~ msgstr "Ожидание"
26451 #~ msgid "Do you really want to authorize this project?"
26452 #~ msgstr "Вы действительно хотите авторизовать этот проект?"
26455 #~ msgid "Commentary of father:"
26456 #~ msgstr "Коментарии для вложения :"
26458 #~ msgid "Father waiting for validation"
26459 #~ msgstr "Ожидание подтверждения"
26461 #~ msgid "There is no administrator to send the mail."
26462 #~ msgstr "Нет администратора, которому отправить емайл."
26465 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Submitted"
26466 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
26471 #~ msgid "Now limiting view to projects in the following categories"
26472 #~ msgstr "Ограничение списка проектов по следующим категориям"
26475 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Validated"
26476 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
26478 #~ msgid "View Personal quota_management"
26479 #~ msgstr "Личная квота"
26481 #~ msgid "Cvs, Svn"
26482 #~ msgstr "Репозиторий SVN, или CVS"
26484 #~ msgid "Submitted by %1$s (%2$s)"
26485 #~ msgstr "Утверждено %1$s (%2$s)"
26487 #~ msgid "Allow Anonymous Posts?"
26488 #~ msgstr "Разрешить оставлять сообщения анонимным участникам?"
26490 #~ msgid "No Moderation"
26491 #~ msgstr "Без модерирования"
26493 #~ msgid "Moderated Level 1"
26494 #~ msgstr "Модерирование 1"
26496 #~ msgid "Moderated Level 2"
26497 #~ msgstr "Модерирование 2"
26500 #~ "To moderate anonymous posts (if allowed in public forum) and posts from "
26501 #~ "non-member users."
26503 #~ "Для модерирования сообщений аногимных пользователей (если это допускает "
26504 #~ "этот форум) и внешних пользователей."
26506 #~ msgid "To moderate ALL posts."
26507 #~ msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
26509 #~ msgid "Moderation Level"
26510 #~ msgstr "Уровень модерирования"
26513 #~ msgid "Anonymous & Non Project Users"
26514 #~ msgstr "анонимные и пользователи других групп"
26516 #~ msgid "All Except Admins"
26517 #~ msgstr "Все исключая админов"
26520 #~ msgid "Error Getting Package"
26521 #~ msgstr "Сообщение форума блокировано"
26524 #~ msgid "Error Getting Release"
26525 #~ msgstr "Неполучена роль объекта"
26528 #~ msgid "Error Getting File"
26529 #~ msgstr "Ошибка получения %1$s"
26531 #~ msgid "SUBMIT ONLY ONCE"
26532 #~ msgstr "НАЖИМАТЬ SUBMIT ТОЛЬКО ОДИН РАЗ!"
26535 #~ msgid "Could Not Get RoleObserver"
26536 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
26539 #~ "Use this page to edit the permissions and access levels of non-members of "
26540 #~ "your project. Non-members includes users who are not logged in."
26542 #~ "Используйте эту страницу, чтобы редактировать разрешения и уровни доступа "
26543 #~ "лиц, не являющихся членом какой-либо организации вашего проекта. Лица, не "
26544 #~ "являющиеся членом какой-либо организации включают пользователей, которые "
26548 #~ "Use this page to edit your project's Roles. Note that each member has at "
26549 #~ "least as much access as the Observer. For example, if the Observer can "
26550 #~ "read CVS, so can any other role in the project."
26552 #~ "Используйте эту страницу, чтобы редактировать Роли вашего проекта. "
26553 #~ "Отметьте, что каждый член может иметь по крайней мере такой большой "
26554 #~ "доступ как Наблюдатель. Например, если Наблюдатель мог прочитать SVN "
26555 #~ "репозиторий, так может любая другая роль в проекте."
26559 #~ "<p>In addition to full project name, you will need to choose short,\"Unix"
26560 #~ "\" name for your project.</p><p>The \"Unix Name\" has several "
26561 #~ "restrictions because it is used in so many places around the site. They "
26562 #~ "are:</p><ul><li>Cannot match the unix name of any other project</"
26563 #~ "li><li>Must be between 3 and 15 characters in length</li><li>Must be in "
26564 #~ "lower case</li><li>Can only contain characters, numbers, and dashes</"
26565 #~ "li><li>Must be a valid unix username</li><li>Cannot match one of our "
26566 #~ "reserved domains</li><li>Unix name will never change for this project</"
26567 #~ "li></ul><p/>Your unix name is important, however, because it will be used "
26568 #~ "for many things, including:<ul><li>A web site at <tt>unixname.%1$s</tt></"
26569 #~ "li><li>A CVS Repository root of <tt>/cvsroot/unixname</tt> at <tt>cvs."
26570 #~ "unixname.%1$s</tt></li><li>Shell access to <tt>unixname.%1$s</tt></"
26571 #~ "li><li>Search engines throughout the site</li></ul><p>Unix Name:</p>"
26573 #~ "<h3>5. Уникальное имя проекта (Unix Name)</h3>Дополнительно к полному "
26574 #~ "имени проекта, Вы должны указать его в \"Unix\" формате.<p/> Это вносит "
26575 #~ "некоторые ограничения, в связи с тем, что \"Unix Name\" может быть "
26576 #~ "длинной от 3 до 15 букв нижнего регистра, состоять только из английских "
26577 #~ "букв и цифр. <ul> <li>Недопустимо совпадение с unix именем другого "
26578 #~ "проекта</li><li> И не может совпадать с зарезервироваными именами "
26579 #~ "доменов</li><li>Уникальное имя \"Unix\" выбирается только один раз при "
26580 #~ "регистрации проекта, и в дальнейшем изменения невозможны</li></ul><p/"
26581 #~ ">Выбор уникального имени для Вашего проекта, самая важная часть "
26582 #~ "регистрации, в связи с тем, что в дальнейшем будет использоватся при "
26583 #~ "определении имен:<ul><li> Вашего сайта <tt>unixname.%1$s</tt></li><li> "
26584 #~ "Корневой позиции репозитория SVN (или CVS) например: <tt>svn+ssh://"
26585 #~ "<strong>ИМЯ_УЧАСТНИКА</strong>@svn.%1$s/svnroot/unixname</tt> </li><li> "
26586 #~ "Доступа к шелл <tt>unixname.%1$s</tt></li><li>Системе поиска сайта.</li></"
26587 #~ "ul><p/>Уникальное имя (Unix Name) :<br/>"
26589 #~ msgid "Search in"
26595 #~ msgid "Name Of Survey:"
26596 #~ msgstr "Название опроса"
26598 #~ msgid "Download default template"
26599 #~ msgstr "Скачать тему по умолчанию"
26601 #~ msgid "Add/Update template"
26602 #~ msgstr "Добавить/Обновить тему"
26605 #~ msgid "Select Template"
26606 #~ msgstr "Удалить тему"
26608 #~ msgid "Publicly Available"
26609 #~ msgstr "Открытый для всех"
26611 #~ msgid "Allow non-logged-in postings"
26612 #~ msgstr "Доступный для Анонимных публицистов"
26615 #~ msgid "Renderer Deleted"
26616 #~ msgstr "Загружено"
26618 #~ msgid "Download .csv"
26619 #~ msgstr "Загрузить .csv"
26621 #~ msgid "No Accessible Trackers Found"
26622 #~ msgstr "Нет доступных трекеров"
26624 #~ msgid "OR Attach A Comment"
26625 #~ msgstr "Или прикрепить коментарий"
26628 #~ msgid "Directory that document belongs in"
26629 #~ msgstr "Группа документа"
26632 #~ msgid "Directory Name"
26633 #~ msgstr "Название проекта"
26635 #~ msgid "Error - this news item was not found"
26636 #~ msgstr "Таких новостей не найдено"
26639 #~ msgid "Update</p>"
26640 #~ msgstr "Обновить"
26642 #~ msgid "<p>Choose a list to browse, search, and post messages.</p>"
26644 #~ "<p>Выберите список для просмотра, поиска и добавления сообщений.</p>"
26646 #~ msgid "License:"
26647 #~ msgstr "Лицензия:"
26649 #~ msgid "Approve/Reject"
26650 #~ msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
26652 #~ msgid "Front-page news"
26653 #~ msgstr "Новости главной страницы"
26655 #~ msgid "Add, Delete, or Edit Licenses"
26656 #~ msgstr "Управление лицензиями"
26658 #~ msgid "The Attachment does not exist"
26659 #~ msgstr "Такой прикрепленной части нет"
26661 #~ msgid "User ID:"
26662 #~ msgstr "Имя участника:"
26664 #~ msgid "No Forums Found For %1$s"
26665 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
26667 #~ msgid "Approve a NewsByte For Project: %1$s"
26668 #~ msgstr "Одобрить новость для проекта: %1$s"
26670 #~ msgid "List of News Submitted for Project"
26671 #~ msgstr "Перечень утвержденных новостей для проекта"
26674 #~ msgid "Update Subproject Tasks: "
26675 #~ msgstr "Название подпроекта"
26677 #~ msgid "Project Admin: %1$s"
26678 #~ msgstr "Управление проектом: %1$s"
26680 #~ msgid "Sitewide Statistics Graphs"
26681 #~ msgstr "График статистики сайта"
26683 #~ msgid "Languages Distributions"
26684 #~ msgstr "Распределение языков"
26686 #~ msgid "Project Statistical Comparisons"
26687 #~ msgstr "Статистика сравнения проектов"
26689 #~ msgid "Survey Inserted"
26690 #~ msgstr "Опрос вставлен"
26692 #~ msgid "Edit Survey"
26693 #~ msgstr "Изменить Опросы"
26695 #~ msgid "Edit Questions"
26696 #~ msgstr "Редактировать вопросы"
26698 #~ msgid "Edit A Question"
26699 #~ msgstr "Изменить вопрос"
26701 #~ msgid "Edit A Survey"
26702 #~ msgstr "Изменить Опрос"
26708 #~ msgid "Project info"
26709 #~ msgstr "Информация о проекте"
26713 #~ " Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use "
26714 #~ "the download server)."
26716 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
26717 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
26721 #~ msgid "OR choose one form FTP %1$s."
26722 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
26726 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
26727 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
26728 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
26729 #~ "under the title<br />"
26731 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
26732 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
26735 #~ msgid "This project has no visible documents"
26736 #~ msgstr "В проекте нет документов для просмотра"
26738 #~ msgid "Not Object: Forum: %d"
26739 #~ msgstr "На форуме не найдено: %d"
26741 #~ msgid "Not Object: ProjectGroup: %d"
26742 #~ msgstr "Отсутствует объект группы: %d"
26744 #~ msgid "Not Object: Survey: %d"
26745 #~ msgstr "Не указан объект в опросе: %d"
26747 #~ msgid "Not Object: SurveyQuestion: %d"
26748 #~ msgstr "Не указан объект опросника разработчика: %d"
26752 #~ "<p><strong>Developer Darcs Access via SSH</strong></p><p>Only project "
26753 #~ "developers can access the Darcs tree via this method. SSH must be "
26754 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
26755 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
26757 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
26758 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
26759 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
26760 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
26761 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
26762 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
26763 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
26767 #~ "<p><strong>Anonymous Mercurial Access</strong></p><p>This project's "
26768 #~ "Mercurial repository can be checked out through anonymous access with the "
26769 #~ "following command.</p>"
26771 #~ "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
26772 #~ "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
26773 #~ "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
26775 #~ msgid "View Personal webcalendar"
26776 #~ msgstr "Просмотреть мой вебкалендарь"
26779 #~ msgid "Webcalendar"
26780 #~ msgstr "Календарь"
26783 #~ msgid "Initialisation error<br />Database said: "
26784 #~ msgstr "Ошибка при инициализации базы<br>Ответ базы: "
26786 #~ msgid "Run Init Script?"
26787 #~ msgstr "Запустить скрипт инициализации?"
26789 #~ msgid "Choose a User first"
26790 #~ msgstr "Выберите первого участника"
26793 #~ msgid "This document was moved to <a href=\"%1$s\">this new location</a>"
26795 #~ "Этот документ был перемещен в <a href=\"/docman/view.php/%1$s/%2$s"
26796 #~ "\">новое расположение</a>"
26798 #~ msgid "Document submitted sucessfully"
26799 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26802 #~ msgid "Document submitted sucessfully : pending state (need validation)"
26803 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26805 #~ msgid "Document Manager: Submit New Documentation"
26806 #~ msgstr "Документы: Добавить новую документацию"
26808 #~ msgid "Project: %1$s"
26809 #~ msgstr "Проект: %1$s"
26811 #~ msgid "Step 1: Edit Release"
26812 #~ msgstr "Шаг 1: Редактировать релиз"
26814 #~ msgid "Step 3: Edit Files In This Release"
26815 #~ msgstr "Шаг 3: Управление файлами релиза"
26817 #~ msgid "Page Information"
26818 #~ msgstr "Информация о странице"
26820 #~ msgid "UNKNOWN HELP REQUEST:"
26821 #~ msgstr "Запрос о помощи отклонен:"
26823 #~ msgid "No such trove category"
26824 #~ msgstr "Нет такой категории в каталоге проектов"
26826 #~ msgid "Full Category Name"
26827 #~ msgstr "Полное имя категории"
26829 #~ msgid "Short Name"
26830 #~ msgstr "Краткое имя"
26833 #~ "You have to be an admin on the project you are editing or a member of the "
26836 #~ "Вы управляющий проекта и Вы можете набирать новых учасников %s в команду."
26839 #~ "<p>The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project "
26840 #~ "volunteer openings. Commercial use is prohibited.</p><p>Project listings "
26841 #~ "remain live for two weeks, or until closed by the poster, whichever comes "
26842 #~ "first. (Project administrators may always re-post expired openings.)</"
26843 #~ "p><p>Browse through the category menu to find projects looking for your "
26844 #~ "help.</p><p>If you're a project admin, log in and submit help wanted "
26845 #~ "requests through your project administration page.</p><p>To suggest new "
26846 #~ "job categories, submit a request via the support manager.</p>"
26848 #~ "<p>Заглавная страница сайта %1$s предназначена для обмена информацией о "
26849 #~ "вакантных ролях в проектах некомерчесского использования. "
26850 #~ "<strong>Комерчесское использование <u>ЗАПРЕЩЕНО</u></strong>.</p><p>Срок "
26851 #~ "действия объявлений о вакантных должностях : две недели, или до момента "
26852 #~ "снятия объявления его автором. Администраторы проектов могут продлять "
26853 #~ "действие объявлений о вакансиях в своих проектах.</p><p>Если Вы желаете "
26854 #~ "найти себе проект к котрому сможете присоединится и учавствовать в его "
26855 #~ "разработке, то поиск вакантных мест упрощен выбором в пунктах меню.</"
26856 #~ "p><p>Если вы являетесь администратором, и подавали объявление о приеме в "
26857 #~ "проект разработчиков, авторизировавшись Вы можете принять заявления от "
26858 #~ "желающих присоединится к вашему проекту зайдя на страницу управления "
26859 #~ "вашим проектом.</p><p>Для принятия предложений из других категорий "
26860 #~ "вакансий, примите запросы воспользовавшись мененджером поддержки.</p>"
26862 #~ msgid "You must be logged in first"
26863 #~ msgstr "Вы должны авторизироватся прежде"
26866 #~ msgid "Subprojects and Tasks"
26867 #~ msgstr "Название подпроекта"
26869 #~ msgid "Group information updated"
26870 #~ msgstr "Информация о группе изменена"
26872 #~ msgid "Edit Group Info"
26873 #~ msgstr "Изменить информацию группы"
26875 #~ msgid "Descriptive Group Name"
26876 #~ msgstr "Описание названия группы"
26878 #~ msgid "Active Features"
26879 #~ msgstr "Доступные сервисы"
26881 #~ msgid "Use Project/Task Manager"
26882 #~ msgstr "Использовать менеджер проекта/задач"
26885 #~ msgstr "Использовать SCM"
26887 #~ msgid "Use Doc Mgr"
26888 #~ msgstr "Использовать Doc Mgr"
26890 #~ msgid "Use Tracker"
26891 #~ msgstr "Использовать трекер"
26893 #~ msgid "Trove Categorization: "
26894 #~ msgstr "Указать категории в каталоге проектов: "
26897 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Add New Virtual Host</"
26898 #~ "span></strong><p>To add a new virtual host - simply point a "
26899 #~ "<strong>CNAME</strong> for <em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</"
26900 #~ "strong>. %3$s does not currently host mail (i.e. cannot be an MX) or "
26901 #~ "DNS</strong>. <p>Clicking on \"create\" will schedule the creation of "
26902 #~ "the Virtual Host. This will be synced to the project webservers - such "
26903 #~ "that <em>yourhost.org</em> will display the material at <em>%4$s.%5$s</"
26906 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Добавить новый "
26907 #~ "виртуальный хост</span></strong><p>для добавления просто укажите "
26908 #~ "<strong>CNAME</strong> для <em>yourhost.org</em> от <strong>%1$s.%2$s</"
26909 #~ "strong>. %3$s но это не ваш емейл (недопустимо смешанное MX) или DNS</"
26910 #~ "strong>. <p>Указав на \"Создать\" будет поставлено в очередь на создание "
26911 #~ "виртуального хоста. Это будет синхронизироваться к проекту как вебсервер "
26912 #~ "<em>yourhost.org</em> и будет отображать содержимое из <em>%4$s.%5$s</em>."
26915 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
26916 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
26917 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
26918 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
26919 #~ "can then create a \"Package\" of snippets. That package can contain "
26920 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p> </p><h3>Browse "
26921 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
26923 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
26924 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
26925 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
26926 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
26927 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
26928 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
26929 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
26930 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p> </"
26931 #~ "p><h3>Навигация в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро "
26932 #~ "находить нужный участок библиотеки:</p>"
26935 #~ "<p>You can group together existing snippets into a package using this "
26936 #~ "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are "
26937 #~ "in place and you have made a note of the snippet ID's.</p><ol><li>Create "
26938 #~ "the package using this form.</li><li><strong>Then</strong> use the \"Add "
26939 #~ "Snippets to Package\" link to add files to your package.</li></"
26940 #~ "ol><p><span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version "
26941 #~ "of an existing package by browsing the library and using the link on the "
26942 #~ "existing package. You should only use this page if you are submitting an "
26943 #~ "entirely new package."
26945 #~ "<p>Воспользовавшись этим интерфейсом Вы можете группировать существующие "
26946 #~ "вырезки кусков сырцов в один пакет. Перед созданием пакета убедитесь, что "
26947 #~ "все вырезки имеют примечания и идентификаторы.</"
26948 #~ "p><ol><li>Воспользовавшись этой формой создайте пакет.</"
26949 #~ "li><li><strong>После создания</strong> воспользуйтесь \"Добавить вырезки "
26950 #~ "в пакет\" связав для добавления в ваш пакет.</li></ol><p><span class="
26951 #~ "\"important\">Примечание:</span> Вы можете установить новую версию "
26952 #~ "существующего пакета в библиотеке воспользовавшись навигацией и связать с "
26953 #~ "существующим пакетом. Вы должны пользоватся только этой страницей если Вы "
26954 #~ "оформляете новый пакет."
26956 #~ msgid "%1$s Site Statistics"
26957 #~ msgstr "Статистика сайта %1$s"
26959 #~ msgid "%1$s I18n Statistics"
26960 #~ msgstr "%1$s Статистика интернационализации"
26962 #~ msgid "Add A Question"
26963 #~ msgstr "Добавить новый вопрос"
26965 #~ msgid "Question type"
26966 #~ msgstr "Тип вопроса"
26968 #~ msgid "Add This Question."
26969 #~ msgstr "Добавить этот вопрос."
26971 #~ msgid "Show Existing Questions."
26972 #~ msgstr "Показать существующие вопросы."
26974 #~ msgid "Title required"
26975 #~ msgstr "Требуется заголовок"
26977 #~ msgid "Question inserted"
26978 #~ msgstr "Вопрос вставлен"
26980 #~ msgid "Question insert failed"
26981 #~ msgstr "Ошибка вставки вопроса"
26984 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
26985 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view the "
26986 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
26987 #~ "with a comma. <br />Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
26989 #~ "Перечень вопросов по номерам, в желаемом порядке, разделение запятыми. "
26990 #~ "<strong>Укажите на Ваш лист вопросов</strong> так Вы можете видеть "
26991 #~ "идетификаторы вопросов. Использование<strong> пробелов или перевода "
26992 #~ "строки недопустимо,</strong>следуйте как указано. <br />Например: "
26995 #~ msgid "Show Existing Questions"
26996 #~ msgstr "Показать лист вопросов"
26998 #~ msgid "Editing Question"
26999 #~ msgstr "Редактировать вопрос"
27002 #~ "If you change a question after responses have been posted, your results "
27003 #~ "pages may be misleading"
27005 #~ "Если Вы меняете суть вопроса после получения ответа, тем самым Вы вводите "
27006 #~ "участников в заблуждение"
27009 #~ msgid "Update Failed: Missing Data"
27010 #~ msgstr "Изменение блокировано, нет данных"
27013 #~ "If you change a survey after you already have responses, your results "
27014 #~ "pages could be misleading or messed up"
27016 #~ "Если Вы меняете суть опроса после получения ответа, это может вводить в "
27017 #~ "заблуждение участников"
27019 #~ msgid "Name of Survey"
27020 #~ msgstr "Название опроса"
27023 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
27024 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view\tthe "
27025 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
27026 #~ "with a comma.<br /> Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
27028 #~ "Перечень вопросов по номерам, в желаемом порядке, разделение запятыми."
27029 #~ "<strong>Укажите на Ваш лист вопросов</strong> Вам будет отображен \t "
27030 #~ "идентификатор вопроса. Использование<strong> пробелов или перевода "
27031 #~ "строки недопустимо,</strong>следуйте как указано. <br />Например: "
27034 #~ msgid "%1$s survey found"
27035 #~ msgid_plural "%1$s surveys found"
27036 #~ msgstr[0] "%1$s опрос найден"
27037 #~ msgstr[1] "%1$s опроса найдено"
27038 #~ msgstr[2] "%1$s опросов найдено"
27041 #~ "<p>The information collected in these surveys will never be sold to third "
27042 #~ "parties or used to solicit you to purchase any goods or services.</"
27043 #~ "p><p>This information is being gathered to build a profile of the "
27044 #~ "projects and developers being surveyed. That profile will help visitors "
27045 #~ "to the site understand the quality of a given project.</p><p>The ID's of "
27046 #~ "those who answer surveys are suppressed and not viewable by project "
27047 #~ "administrators or the public or third parties.</p><p>The information "
27048 #~ "gathered is used only in aggregate form, not to single out specific users "
27049 #~ "or developers.</p><p>If any changes are made to this policy, it will "
27050 #~ "affect only future data that is collected and the user will of course "
27051 #~ "have the ability to 'opt-out'."
27053 #~ "<p> Информация, собранная при этих разработках никогда не будет "
27054 #~ "продаваться третьим лицам или использоваться, чтобы требовать Вас купить "
27055 #~ "любые товары или услуги.</p><p> Эта информация собирается, чтобы строить "
27056 #~ "профиль проектов и рассматриваемых разработчиков. Этот профиль поможет "
27057 #~ "посетителям автора проекта оценивать качество данного проекта.</"
27058 #~ "p><p>авторизация тех, кто отвечает на обзоры, скрыта и не контролируется "
27059 #~ "администраторами или публикой или третьими лицами. </p><p>собранная "
27060 #~ "информация используется только в совокупной форме, не выбирать "
27061 #~ "определенных пользователей или разработчиков. </p><p>Если какие-нибудь "
27062 #~ "изменения будут сделаны к этой политике, то это затронет только будущие "
27063 #~ "разработки, которые будут собраны, и участник будет иметь возможность к "
27064 #~ "уклонению от ответственности."
27066 #~ msgid "Top Projects"
27067 #~ msgstr "Топ проектов"
27069 #~ msgid "Once you add a new element, it cannot be deleted"
27070 #~ msgstr "Дорбавленый однажды элемент, в дальнейшем не может быть удален "
27072 #~ msgid "Modify A Group In %s"
27073 #~ msgstr "Изменить группу в %s"
27075 #~ msgid "No Existing Tasks Found"
27076 #~ msgstr "Нет поставленых задач"
27079 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em> "
27080 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
27083 #~ msgid "Confirm Has"
27084 #~ msgstr "Подтверждение"
27086 #~ msgid "Error getting member object"
27087 #~ msgstr "Ошибка создания группы"
27090 #~ msgid "Could Not Get Group"
27091 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
27093 #~ msgid "View the HelloWorld Administration"
27094 #~ msgstr "Настроить персональное приветствие"
27096 #~ msgid "PAGE NOT FOUND"
27097 #~ msgstr "Страница не найдена"
27099 #~ msgid "You must enter a user name."
27100 #~ msgstr "Вы должны ввести имя участника."
27102 #~ msgid "Invalid operation"
27103 #~ msgstr "Неверная операция"
27105 #~ msgid "Unix Group Name:"
27106 #~ msgstr "Уникальное имя группы (UNIX name):"
27110 #~ "Could not open %s file for read/write. Check the permissions for apache."
27112 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27115 #~ msgid "Could not open %s for read. Check the permissions for apache."
27117 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27123 #~ msgid "File %s wrote successfully."
27124 #~ msgstr "Файл сохранен.<br>"
27127 #~ msgid "File %s wasn't written or is empty."
27128 #~ msgstr "Файл был пуст, или не существовал.<br>"
27131 #~ msgid "Could not open %s for write. Check the permissions for apache."
27133 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27135 #~ msgid "Attribute"
27136 #~ msgstr "Атрибуты"
27143 #~ msgstr "Старое значение"
27145 #~ msgid "Group Unix Name:"
27146 #~ msgstr "Уникальное имя группы (Unix) :"
27148 #~ msgid "Group List"
27149 #~ msgstr "Список групп"
27151 #~ msgid "Group List for Category:"
27152 #~ msgstr "Список групп для категории:"
27154 #~ msgid "Recent logins"
27155 #~ msgstr "Последние входы"
27157 #~ msgid "Missing parameter, You are trying to send empty message"
27158 #~ msgstr "Параметр не указан, Вы должны ввести текст письма"
27160 #~ msgid "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing"
27161 #~ msgstr "Параметр не указан, Вы должны указать правильную тему для письма "
27165 #~ "Here you can activate / deactivate Site wide plugins which are in the "
27166 #~ "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per "
27167 #~ "user or whatever the plugin specifically applies to.<br /><span class="
27168 #~ "\"important\">Be careful because some groups/users can be using the "
27169 #~ "plugin. Deactivating it will remove the plugin from all users/groups.<br /"
27170 #~ ">Be EXTRA careful running the SQL init script when a plugin has been "
27171 #~ "deactivated prior use (and you want to re-activate) because some scripts "
27172 #~ "have DROP TABLE statements</span><br /><br />"
27174 #~ "Здесь вы можете управлять включая или отключая для сайта плагины "
27175 #~ "расположеные в каталоге plugins/ . В случае если Вы хотите активировать "
27176 #~ "что-нибудь только для отдельного проекта, или отдельного пользователя, "
27177 #~ "укажите применить плагин.<br><span class=\"ВНИМАНИЕ\">будте осторожны "
27178 #~ "некоторые группы или пользователи могут использовать плагин. Отключая "
27179 #~ "плагин он отключается также и для пользователей или групп.<br>Будте "
27180 #~ "ОСОБЕННО внимательны запуская SQL стартовый скриптinit в случае если он "
27181 #~ "был отключен ранее (и если Вы хотие перезапустить его) потомучто "
27182 #~ "некоторые скрипты персбрасывают таблицу состояний</span><br><br>"
27184 #~ msgid "New category full name (VARCHAR 80)"
27185 #~ msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
27187 #~ msgid "New category description (VARCHAR 255)"
27188 #~ msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
27190 #~ msgid "Groups Membership"
27191 #~ msgstr "Участник группы"
27193 #~ msgid "All Groups"
27194 #~ msgstr "Все группы"
27196 #~ msgid "The provided group name does not exist"
27197 #~ msgstr "Представленное название группы не существует"
27199 #~ msgid "Group Unix Name"
27200 #~ msgstr "Название группы (UNIX)"
27203 #~ msgid "Missing User Argument"
27204 #~ msgstr "Пропущен аргумент файла"
27206 #~ msgid "Ratings turned off"
27207 #~ msgstr "Участие в рейтингах отключено"
27209 #~ msgid "Edit Docs"
27210 #~ msgstr "Редактировать документы"
27212 #~ msgid "Group Name"
27213 #~ msgstr "Имя группы"
27215 #~ msgid "No Document Groups defined"
27216 #~ msgstr "Не созданы группы документов"
27218 #~ msgid "Add a group"
27219 #~ msgstr "Добавить группу"
27221 #~ msgid "New Group Name"
27222 #~ msgstr "Новое имя группы"
27224 #~ msgid "Edit Groups"
27225 #~ msgstr "Изменить группы"
27227 #~ msgid "Edit a group"
27228 #~ msgstr "Редактировать группу"
27231 #~ msgid "Delete Groups"
27232 #~ msgstr "Все группы"
27236 #~ "You are about to permanently delete this document group and its content "
27237 #~ "(documents and subgroups)."
27238 #~ msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
27240 #~ msgid "Document Manager: Administration"
27241 #~ msgstr "Документы: Управление"
27244 #~ msgid "Add/Edit/Delete Document Groups"
27245 #~ msgstr "Добавить/Править группу документов"
27247 #~ msgid "This project has turned off the Doc Manager."
27248 #~ msgstr "В проекте отключено использование документов."
27250 #~ msgid "All Languages"
27251 #~ msgstr "Все языки"
27253 #~ msgid "[Add document here]"
27254 #~ msgstr "[Добавить документ сюда]"
27256 #~ msgid "Previous Messages"
27257 #~ msgstr "Предыдущие сообщения"
27259 #~ msgid "Must Choose A Message First"
27260 #~ msgstr "Должно быть сначала выбрано сообщение"
27263 #~ "Step 2: Add Files To This Release</h3><p>Now, choose a file to upload "
27264 #~ "into the system. The maximum file size is determined by the site "
27265 #~ "administrator, but defaults to 2MB. If you need to upload large files, "
27266 #~ "contact your site administrator.</p>"
27268 #~ "Шаг 2: Добавить файлы к релизу</h3><p>Теперь укажите файл для загрузки в "
27269 #~ "систему. Максимальный размер файла задан администратором, но по умолчанию "
27270 #~ "равен 2Мбайт. Если требуется загрузить файл большего размера, обратитесь "
27271 #~ "к администратору сайта.</p>"
27273 #~ msgid "File Released: You May Choose To Edit the Release Now"
27275 #~ "Файл выпущен в свет: Теперь вы можете перейти к редактированию релиза"
27277 #~ msgid "No group"
27278 #~ msgstr "Нет группы"
27280 #~ msgid "ERROR - No group was chosen or you can't access it"
27281 #~ msgstr "Вы не имеете доступа к группе"
27283 #~ msgid "Error - double submit"
27284 #~ msgstr "В двойном подтверждении нет необходимости"
27287 #~ "NOTE: This project entry is maintained by the %1$s staff. We are not the "
27288 #~ "official site for this product. Additional copyright information may be "
27289 #~ "found on this project's homepage."
27291 #~ "ПРИМЕЧАНИЕ: Эта часть проекта принадлежит администрации сайта %1$s , за "
27292 #~ "более подробной информацией по вопросу авторских прав, Вы можете "
27293 #~ "обратится на главную страницу проекта."
27295 #~ msgid "Task Manager"
27296 #~ msgstr "Задачи проекта"
27298 #~ msgid "Developer Profile"
27299 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27301 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Mailing Lists"
27302 #~ msgstr "Этот проект отказался от использования списков рассылок"
27304 #~ msgid "You have no open tracker items assigned to you."
27305 #~ msgstr "Для вас ничего нет."
27307 #~ msgid "Assigned Tasks"
27308 #~ msgstr "Поставленные задачи"
27310 #~ msgid "Submitted Artifacts"
27311 #~ msgstr "Утвержденные образцы"
27313 #~ msgid "You have no open tracker items submitted by you."
27314 #~ msgstr "Вы ничего не создавали."
27317 #~ msgid "Monitored trackers"
27318 #~ msgstr "Наблюдаемые объекты"
27321 #~ msgid "You are not monitoring any trackers."
27322 #~ msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
27324 #~ msgid "Monitored FileModules"
27325 #~ msgstr "Наблюдаемые файлы"
27329 #~ msgstr "Изменить"
27331 #~ msgid "My Roles"
27332 #~ msgstr "Мои обязанности"
27335 #~ msgid "You're not a member of any active projects."
27336 #~ msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
27338 #~ msgid "Operation Not Permitted"
27339 #~ msgstr "Нет прав на выполнение"
27341 #~ msgid "error - missing info"
27342 #~ msgstr "отсутствует информация"
27344 #~ msgid "Fill in all required fields"
27345 #~ msgstr "Заполните все необходимые поля"
27347 #~ msgid "Change Project/Task Manager Status"
27348 #~ msgstr "Изменить статус проекта / задачи"
27350 #~ msgid "Add A Project"
27351 #~ msgstr "Добавить проект"
27353 #~ msgid "previous 50"
27354 #~ msgstr "предыдущие 50"
27356 #~ msgid "Invalid year"
27357 #~ msgstr "Неверно указан год"
27359 #~ msgid "Invalid month"
27360 #~ msgstr "Неверно указан месяц"
27362 #~ msgid "Invalid day"
27363 #~ msgstr "Неверно указан день"
27365 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Task Manager"
27366 #~ msgstr "Управление задач в проекте отключено"
27368 #~ msgid "Project/Task Manager: Subprojects And Tasks"
27369 #~ msgstr "Управление: Подпроекты и задачи"
27373 #~ "<h1>No Subprojects Found</h1><p><strong>No subprojects have been set up, "
27374 #~ "or you cannot view them.<p><span class=\"important\">The Admin for this "
27375 #~ "project will have to set up projects using the admin page</span></strong>"
27377 #~ "<H1>Подпроектов не найдено</H1><P><B>Подпроекты небыли установлены, или "
27378 #~ "Вам закрыт просмотр.<P><span class=\"important\">Админ этого проекта "
27379 #~ "может устанавливать проекты на странице управления</span></B>"
27381 #~ msgid "Group Trove Information"
27382 #~ msgstr "Информация о группах в каталоге проектов"
27385 #~ msgid "Edit Project Info"
27386 #~ msgstr "Информация о проекте"
27389 #~ msgid "Use Task Manager"
27390 #~ msgstr "Задачи проекта"
27392 #~ msgid "Add Role"
27393 #~ msgstr "Добавить роль"
27396 #~ "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you "
27397 #~ "wish to report on.<p>"
27399 #~ "Выберите <strong>Первую букву</strong> имени пользователя для составления "
27403 #~ msgstr "закрыто"
27405 #~ msgid "Error - This project has turned off SCM."
27406 #~ msgstr "В проекте отключен репозиторий"
27408 #~ msgid "Error - some variables were not provided"
27409 #~ msgstr "Ошибка - некоторые переменные не указаны"
27411 #~ msgid "Error - That user does not exist"
27412 #~ msgstr "Ошибка - Такого пользователя не существует"
27414 #~ msgid "Missing File Argument"
27415 #~ msgstr "Пропущен аргумент файла"
27417 #~ msgid "Invalid File Argument"
27418 #~ msgstr "Неправильные аргумент файла"
27421 #~ "Other statistics:<ul><li><a href=\"i18n.php\">I18n Statistics</a></li></"
27424 #~ "Прочая статистика:<ul><li><a href=\"i18n.php\">Языковая</a></li></ul>"
27426 #~ msgid "UPDATE SUCCESSFUL"
27427 #~ msgstr "ОБНОВЛЕНИЕ ЗАВЕРШЕНО"
27430 #~ "<p>It's simple to create a survey.<ol><li>Create questions and comments "
27431 #~ "using the forms above.</li><li>Create a survey, listing the questions in "
27432 #~ "order (choose from <strong>your</strong> list of questions).</li><li>Link "
27433 #~ "to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
27435 #~ "<p>Создание опросов.<ol><li>Создайте опрос и прокоментируйте в краткой "
27436 #~ "форме суть вопроса.</li><li>При создание опроса, перечислите порядок в "
27437 #~ "списке (выберите <strong>ваш</strong>перечень вопросов).</"
27438 #~ "li><li>Постройте связь к опросу используя формат: %1$s где XX номер опроса"
27440 #~ msgid "This Group Has Turned Off Surveys."
27441 #~ msgstr "В группе отключены Опросы"
27443 #~ msgid "You must be logged in to vote"
27444 #~ msgstr "Для голосования необходмо войти в Вашу учетную запись"
27446 #~ msgid "Click to return to previous page"
27447 #~ msgstr "Щелкните для возврата на предыдущую страницу"
27449 #~ msgid "ERROR!!! MISSING PARAMS"
27450 #~ msgstr "ОТСУТСТВУЕТ НЕОБХОДИМЫЙ ПАРАМЕТР!"
27452 #~ msgid "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
27454 #~ "Идентификатор группы или задания по определенным причинам временно не "
27457 #~ msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
27459 #~ "Вы должны быть авторизованы в вашу учетную запись для участия в опросах."
27461 #~ msgid "Project Tree"
27462 #~ msgstr "Каталог проектов"
27465 #~ msgid "Show Source"
27466 #~ msgstr "Показать источник"
27468 #~ msgid "No Related Tasks"
27469 #~ msgstr "Нет сопутствующих задач"
27471 #~ msgid "No Files Currently Attached"
27472 #~ msgstr "Нет прикрепленных файлов"
27475 #~ msgid "Group name is already exists"
27476 #~ msgstr "Такое название для проекта уже занято."
27479 #~ msgid "Postal address"
27480 #~ msgstr "Ваш Email адрес"
27482 #~ msgid "Update preferences"
27483 #~ msgstr "Обновить свойства"
27486 #~ msgid " Developer Project News"
27487 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27490 #~ msgid " Activity"
27491 #~ msgstr "Активность"
27494 #~ msgid " Developer New Project Releases"
27495 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27506 #~ msgid "Release & Notes"
27507 #~ msgstr "Релиз & примечания"
27516 #~ msgstr "Отклики"
27518 #~ msgid "Bold text: [b]text[/b] (alt+b)"
27519 #~ msgstr "Жирный текст: [b]текст[/b] (alt+b)"
27521 #~ msgid "Italic text: [i]text[/i] (alt+i)"
27522 #~ msgstr "Наклонный текст: [i]текст[/i] (alt+i)"
27524 #~ msgid "Underline text: [u]text[/u] (alt+u)"
27525 #~ msgstr "Подчеркнутый текст: [u]текст[/u] (alt+u)"
27528 #~ msgid "Quote text: [quote]text[/quote] (alt+q)"
27529 #~ msgstr "Цитата : [quote]текст[/quote] (alt+q)"
27531 #~ msgid "Code display: [code]code[/code] (alt+c)"
27532 #~ msgstr "Подсветка кода: [code]код[/code] (alt+c)"
27534 #~ msgid "List: [list]text[/list] (alt+l)"
27535 #~ msgstr "Список: [list]текст[/list] (alt+l)"
27537 #~ msgid "Ordered list: [list=]text[/list] (alt+o)"
27538 #~ msgstr "Сортировать лист: [list=]текст[/list] (alt+o)"
27540 #~ msgid "Insert image: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27541 #~ msgstr "Вставить изображение: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27544 #~ "Insert URL: [url]http://url[/url] or [url=http://url]URL text[/url] (alt"
27547 #~ "Вставить ссылку: [url]http://url[/url] или [url=http://url]текст ссылки[/"
27550 #~ msgid "Close all open bbCode tags"
27551 #~ msgstr "Закройте все теги"
27554 #~ "Font color: [color=red]text[/color] Tip: you can also use color=#FF0000"
27556 #~ "Цвет шрифта: [color=red]текст[/color] Подсказка: Вы также можете "
27557 #~ "использовать цвета вида #FF0000"
27559 #~ msgid "Font size: [size=x-small]small text[/size]"
27560 #~ msgstr "Размер шрифта: [size=x-small]мелкий текст[/size]"
27563 #~ "Link to Task: [task]Forumid:Subproject:Taskid:TaskName[/task] (alt+k)"
27565 #~ "Ссылка на задачу: [task]Форум:Подпроект:Задача:Имя задачи[/task] (alt+k)"
27567 #~ msgid "Link to Artifact: [artifact]ArtifactID[/artifact] (alt+h)"
27568 #~ msgstr "Ссылка на образец: [artifact]Идент Образца[/artifact] (alt+h)"
27570 #~ msgid "Font colour"
27571 #~ msgstr "Цвет шрифта"
27573 #~ msgid "Dark Red"
27574 #~ msgstr "Темно-красный"
27577 #~ msgstr "Красный"
27580 #~ msgstr "Оранжевый"
27583 #~ msgstr "Коричневый"
27589 #~ msgstr "Зеленый"
27592 #~ msgstr "Оливковый"
27595 #~ msgstr "Голубой"
27598 #~ msgstr "Лазурный"
27600 #~ msgid "Dark Blue"
27607 #~ msgstr "Фиолетовый"
27615 #~ msgid "Font size"
27616 #~ msgstr "Размер шрифта"
27622 #~ msgstr "Маленький"
27625 #~ msgstr "Объёмно"
27627 #~ msgid "Close Tags"
27628 #~ msgstr "Закрыть выделения"
27630 #~ msgid "Tip: Styles can be applied quickly to selected text"
27631 #~ msgstr "Хит: Стиль быстрее добавляется к выделенному тексту"
27633 #~ msgid "Smilies's list"
27636 #~ msgid "Upload CSV"
27637 #~ msgstr "Загрузить базу данных CSV"
27639 #~ msgid "Short Description: "
27640 #~ msgstr "Краткое описание: "
27642 #~ msgid "Homepage Link: "
27643 #~ msgstr "Домашняя страницы: "
27645 #~ msgid "Download Your Nightly SCM Tree Tarball"
27646 #~ msgstr "Скачать архив ночного среза SCM"
27648 #~ msgid "Tracker admin"
27649 #~ msgstr "Админ трекера"
27651 #~ msgid "Doc manager admin"
27652 #~ msgstr "Админ документов"
27654 #~ msgid "Forum admin"
27655 #~ msgstr "Админ Форума"
27657 #~ msgid "FRS admin"
27658 #~ msgstr "Админ FRS"
27660 #~ msgid "SCM admin"
27661 #~ msgstr "Админ SCM"
27663 #~ msgid "Group Members"
27664 #~ msgstr "Участники группы"
27666 #~ msgid "Edit Public Info"
27667 #~ msgstr "Редактировать общедоступное описание"
27669 #~ msgid "Group Change History"
27670 #~ msgstr "История изменений в группе"
27673 #~ msgid "Could not create object in update: %s."
27674 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
27677 #~ msgid "Could not create object update database: %s."
27678 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
27684 #~ msgid "No file was provided"
27685 #~ msgstr "Файл не предоставлен"
27687 #~ msgid "Developer Info"
27688 #~ msgstr "Участники проекта"
27691 #~ "<p>Mailing lists provided via a GForge version of <a href=\"http://www."
27692 #~ "list.org/\">GNU Mailman</a>. Thanks to the Mailman and <a href=\"http://"
27693 #~ "www.python.org/\">Python</a> crews for excellent software.</p>"
27695 #~ "<p>Листы рассылок пользуются разработками FireForge.net согласно лицензии "
27696 #~ "<a href=\"http://www.list.org/\">GNU Mailman</a>. Благодаря работе "
27697 #~ "компаний Mailman и <a href=\"http://www.python.org/\">Python</a> Вы "
27698 #~ "получаете оповещения о работе на FireForge.net </p>"
27700 #~ msgid "Software/Group"
27701 #~ msgstr "ПО/Группы"
27704 #~ msgid "News Data"
27705 #~ msgstr "Нет данных"
27709 #~ "Could not open local.inc file for read/write. Check the permissions for "
27712 #~ "Файл локализации LOCAL.INC ненайден. Проверьте уровни доступов на сервере "
27717 #~ "Could not open local.inc file for read. Check the permissions for apache"
27719 #~ "Файл локализации LOCAL.INC ненайден. Проверьте уровни доступов на сервере "
27724 #~ "<h3>Packages</h3><p>You can use packages to group different file releases "
27725 #~ "together, or use them however you like. <p><h4>An example of packages:</"
27726 #~ "h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-unix</strong><br /"
27727 #~ "><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Your Packages:</h4><p><ol><li>Define "
27728 #~ "your packages</li><li>Create new releases of packages</li></"
27729 #~ "ol><p><h3>Releases of Packages</h3><p>A release of a package can contain "
27730 #~ "multiple files.<p><h4>Examples of Releases</h4><p><strong>3.22.1</"
27731 #~ "strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /><strong>3.22.3</strong><br /"
27732 #~ "><p>You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/"
27733 #~ "Edit Releases</strong> next to your package name.<p>"
27735 #~ "<h3>Пакеты</h3><p>Вы можете использовать пакеты для группировки выпуска "
27736 #~ "отдельных файлов в одном релизе или для других целей, если хотите. "
27737 #~ "<p><H4>Пример пакетов:</h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /"
27738 #~ "><strong>Mysql-unix</strong><br /><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Ваши "
27739 #~ "пакеты:</H4><p><ol><li>Создайте пакет</li><li>Выпустите новые релизы "
27740 #~ "пакета</li></ol><p><h3>Релизы пакетов</h3><p>Релиз пакета может содержать "
27741 #~ "несколько файлов.<p><H4>Примеры нумерования релизов</"
27742 #~ "h4><p><strong>3.22.1</strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /"
27743 #~ "><strong>3.22.3</strong><br /><p>Вы можете создать новые релизы пакетов "
27744 #~ "щелчком по <strong>Добавить/Править релизы</strong> на против имени "
27748 #~ "<h3>Reporting System Initialization</h3><p>Occasionally, if cronjobs "
27749 #~ "failed or the database was damaged, you may have to rebuild the reporting "
27750 #~ "tables.<p>If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, "
27751 #~ "check the \"I'm Sure\" box and click the button below.<p>This could take "
27752 #~ "a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE.<p>"
27754 #~ "<h3>Система создания отчетов</h3><p>Иногда, если при повреждении базы "
27755 #~ "данных, Вам, вероятно, придется восстановить таблицы сообщений. <p>, Если "
27756 #~ "Вы уверены, что Вы хотите восстановить все сообщения таблицы, нажмите \"я "
27757 #~ "Уверен \" .<p>Это займет несколько минут, так что НЕ ЩЕЛКАЙТЕ ДВАЖДЫ.<p>"
27760 #~ msgid "Download The Nightly Bazaar Tree Snapshot"
27761 #~ msgstr "Загрузить свежую CSV базу репозитория"
27763 #~ msgid "<strong>%1$s</strong> updates, <strong>%2$s</strong> adds"
27764 #~ msgstr "<strong>%1$s</strong> измений, <strong>%2$s</strong> дополнений"
27767 #~ "Some CVS documentation is available <a href=\"http://www.nongnu.org/cvs/"
27770 #~ "Подробная документация о репозиториях <a href=\"http://www.nongnu.org/cvs/"
27771 #~ "\">На www.nongnu.org/cvs</a>"
27774 #~ "<strong>Browse the CVS Tree</strong><p>Browsing the CVS tree gives you a "
27775 #~ "great view into the current status of this project's code. You may also "
27776 #~ "view the complete histories of any file in the repository.</p>"
27778 #~ "<strong>Навигация по дереву CVS проекта</strong><p>Навигация по дереву "
27779 #~ "проекта дает возможность видеть структуру дерева проекта репозитория CVS "
27780 #~ "и видеть текущий статус и смотреть историю изменения файлов в "
27781 #~ "репозитории. А так-же Вы можете видеть историю любого файла в репозитории."
27784 #~ msgid "Download The Nightly SVN Tree Snapshot"
27785 #~ msgstr "Загрузить свежую SVN базу репозитория"
27788 #~ "<strong>Browse the Subversion Tree</strong><p>Browsing the SVN tree gives "
27789 #~ "you a great view into the current status of this project's code. You may "
27790 #~ "also view the complete histories of any file in the repository.</p>"
27792 #~ "<strong>Навигация по дереву проекта</strong><p>Навигация по дереву "
27793 #~ "проекта дает возможность видеть структуру дерева проекта репозитория SVN "
27794 #~ "и видеть текущий статус и смотреть историю изменения файлов в "
27795 #~ "репозитории. А так-же Вы можете видеть историю любого файла в репозитории."
27799 #~ "As there is only one SCM system, then this will be selected "
27800 #~ "automatically. <strong>%1$s</strong> will be selected."
27802 #~ "Только одну из SCM систем репозитория допустимо выбрать, либо это будет "
27803 #~ "выбрано автоматичесски. <strong>%1$s</strong> (рекомендуется SVN)."
27806 #~ msgid " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
27807 #~ msgid_plural " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
27808 #~ msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27809 #~ msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27810 #~ msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27812 #~ msgid "Artifact: Only Artifact Admins Can Modify Private ArtifactTypes"
27813 #~ msgstr "Только админы могут изменять личный тип образца"
27815 #~ msgid "Can't delete, That trove cat has sub categories"
27816 #~ msgstr "В категории хранилища имеются вложения, в удалении отказано"
27818 #~ msgid "View My Developer Profile"
27819 #~ msgstr "Смотреть мой профиль разработчика"
27821 #~ msgid "Conflicting licenses choice"
27822 #~ msgstr "Типы лицензий несовместимы"
27824 #~ msgid "Please give more comprehensive licensing description"
27825 #~ msgstr "Сделайте наиболее подходящее описание лицензии"
27828 #~ msgid "Mailing lists"
27829 #~ msgstr "Список рассылки"
27832 #~ msgid "FusionForge Project Page"
27833 #~ msgstr "Счет высших посещений проектов"
27836 #~ msgid "Bug Tracker"
27840 #~ msgid "Patch Submissions"
27841 #~ msgstr "Адрес для подтверждения"
27843 #~ msgid "Older headlines"
27844 #~ msgstr "Предшествующие новости"
27846 #~ msgid "<h3>3. License</h3>"
27847 #~ msgstr "<h3>3. Лицензия</h3>"
27850 #~ "<p>If you selected \"other\", please provide an explanation along with a "
27851 #~ "description of your license. Realize that other licenses may not be "
27852 #~ "approved. Also, it may take additional time to make a decision for such "
27853 #~ "project, since we will need to check that license is compatible with the "
27854 #~ "OpenSource definition.</p>"
27856 #~ "<p>Если при выборе типа лицензии Вы указали \"Прочее\", составьте "
27857 #~ "детальное пояснение Вашего типа лицензии. В противном случае Ваш проект "
27858 #~ "неможет быть утвержен администрацией сайта. А также, это может занять "
27859 #~ "дополнительное время на рассмотрение смысла создания Вашего проекта, и "
27860 #~ "возможности совместимости с определениями понятий об открытом програмном "
27861 #~ "обеспечении.</p>"
27863 #~ msgid "Invalid full name"
27864 #~ msgstr "Неверное полное имя"
27866 #~ msgid "Public Forum"
27867 #~ msgstr "Общие форумы"
27869 #~ msgid "Public Project Manager"
27870 #~ msgstr "Управление открытым проектом"
27872 #~ msgid "Public Tracker"
27873 #~ msgstr "Открытый трекер"
27876 #~ "<p>%1$s is a <strong>free service to <a href=\"http://www.opensource.org/"
27877 #~ "\">Open Source</a> developers</strong> offering easy access to the best "
27878 #~ "in CVS, mailing lists, bug tracking, message boards/forums, task "
27879 #~ "management, site hosting, permanent file archival, full backups, and "
27880 #~ "total web-based administration.</p><p><strong>Site Feedback and "
27881 #~ "Participation</strong></p><p>In order to get the most out of %1$s, you'll "
27882 #~ "need to <a href=\"%2$s\">register as a site user</a>. This will allow you "
27883 #~ "to participate fully in all we have to offer. You may of course browse "
27884 #~ "the site without registering, but will not have access to participate "
27885 #~ "fully.</p><p><strong>Set Up Your Own Project</strong></p><p><a href=\"%2$s"
27886 #~ "\">Register as a site user</a>, then <a href=\"%3$s\">Login</a> and "
27887 #~ "finally, <a href=\"%4$s\">Register Your Project</a>.</p><p>Thanks... and "
27888 #~ "enjoy the site.</p>"
27890 #~ "<P>%1$s - <B>технологическая площадка для разработки Свободного "
27891 #~ "Программного Обеспечения, ориентированная на российских разработчиков.</"
27892 #~ "B> Мы предоставляем бесплатный доступ ко множеству сервисов таких, как "
27893 #~ "система управления версиями, спиcки рассылки, универсальный трекер, "
27894 #~ "форумы, менеджер проектов, web-хостинг, постоянное файловое хранилище, "
27895 #~ "резервное копирование и многое другое. Все сервисы управляются через Web "
27896 #~ "и полностью автоматизированы.</P><P><B>Свободное программное обеспечение</"
27897 #~ "B></P><P>Основа создания свободного ПО - работа в открытом окружении, "
27898 #~ "возможность быстро перейти от идеи к её реализации, довести её до "
27899 #~ "участника, и получить поддержку от заинтересованных разработчиков. "
27900 #~ "Взаимодействие с этим сообществом является ключевым при разработке "
27901 #~ "свободного ПО. Сейчас, благодаря усилиям многих людей, свободное "
27902 #~ "программное обеспечение набирает популярность и начинает получать "
27903 #~ "поддержку со стороны бизнеса и государства. %1$s предоставляет всё "
27904 #~ "необходимое для содействия успешному развитию свободного программного "
27905 #~ "обеспечения в нашей стране.</P><P><B>Использование сервисов и участие в "
27906 #~ "проектах</B></P><P>Для того, чтобы получить доступ ко всем сервисам, "
27907 #~ "предлагаемым на %1$s, Вам нужно <A href=\"%2$s\">зарегистрироваться как "
27908 #~ "пользователь сайта</A>. Все сервисы сайта предоставляются участникам и "
27909 #~ "разработчикам на безвозмездной основе.</P><P><B>Создание собственного "
27910 #~ "проекта</B></P><P><A href=\"%2$s\">Зарегистрируйтесь</A>, <A HREF=\"%3$s"
27911 #~ "\">войдите в систему</A> и <A HREF=\"%4$s\">создайте свой проект</A>.</P>"
27913 #~ msgid "all %1$s mailings and notifications"
27914 #~ msgstr "все письма с сообщения %1$s "
27916 #~ msgid "%1$s site mailings"
27917 #~ msgstr "рассылка сайта %1$s"
27919 #~ msgid "Error doing insert"
27920 #~ msgstr "Добавление блокировано"
27922 #~ msgid "Error Getting %s"
27923 #~ msgstr "Ошибка получения %s"
27925 #~ msgid "Add/Update template for %s"
27926 #~ msgstr "Добавить/Обновить тему для %s"
27928 #~ msgid "Invalid MessageID"
27929 #~ msgstr "неправильный указатель в письме"
27931 #~ msgid "DevProfile"
27932 #~ msgstr "Профиль Разработчика"
27934 #~ msgid "Registered:"
27935 #~ msgstr "Регистрирован:"
27937 #~ msgid "Check all"
27938 #~ msgstr "Проверить все"
27940 #~ msgid "Clear all"
27941 #~ msgstr "Очистить все"
27943 #~ msgid "Project Openings"
27944 #~ msgstr "Вакансии"
27947 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
27948 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
27949 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
27950 #~ "under the title."
27952 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
27953 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
27956 #~ msgid "No valid Document Group was selected."
27957 #~ msgstr "Не указаны группы документов"
27959 #~ msgid "I am Really Sure."
27960 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
27962 #~ msgid "I am Sure."
27963 #~ msgstr "Я уверен"
27965 #~ msgid "Tracker Admin"
27966 #~ msgstr "Админ трекера"
27968 #~ msgid "Document Manager: Display Document"
27969 #~ msgstr "Document Manager: Показать документ"
27971 #~ msgid "Error: No group was chosen or you cannot access it"
27972 #~ msgstr "Вы не имеете доступа к группе"
27974 #~ msgid "Error: disabled feature."
27975 #~ msgstr "временно отключено"
27977 #~ msgid "Error: double submit"
27978 #~ msgstr "В двойном подтверждении нет необходимости"
27980 #~ msgid "Error: some variables were not provided"
27981 #~ msgstr "Ошибка - некоторые переменные не указаны"
27983 #~ msgid "Error: That user does not exist"
27984 #~ msgstr "Ошибка - Такого пользователя не существует"
27986 #~ msgid "Error: For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
27988 #~ "Идентификатор группы или задания по определенным причинам временно не "
27991 #~ msgid "Create a new %1$s below:"
27992 #~ msgstr "Создать %1$s ниже:"
27994 #~ msgid "%1$s successfully added."
27995 #~ msgstr "%1$s добавлена."
27998 #~ "You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a "
28000 #~ msgstr "До окончания релиза, удаление %1$s заблокировано."
28003 #~ "You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a "
28006 #~ "Удаление или изменение лицензии %1$s заблокировано из-за её использования "
28010 #~ "You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a "
28012 #~ msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
28014 #~ msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?"
28015 #~ msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
28017 #~ msgid "%1$s successfully deleted."
28018 #~ msgstr "%1$s удалено."
28020 #~ msgid "Modify the %1$s below:"
28021 #~ msgstr "Изменить %1$s ниже:"
28023 #~ msgid "%1$s successfully modified."
28024 #~ msgstr "%1$s изменено."
28026 #~ msgid "Edit the %1$ss Table"
28027 #~ msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
28029 #~ msgid "Forum monitoring started"
28030 #~ msgstr "Включено получение новостей с форума"
28032 #~ msgid "Forum monitoring deactivated"
28033 #~ msgstr "Получение с форума новостей отключено"
28036 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
28037 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
28038 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
28039 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
28040 #~ "can then create a \"Package\" of snippets. That package can contain "
28041 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p></p><h3>Browse "
28042 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
28044 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
28045 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
28046 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
28047 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
28048 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
28049 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
28050 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
28051 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p></p><h3>Навигация "
28052 #~ "в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро находить нужный "
28053 #~ "участок библиотеки:</p>"
28055 #~ msgid "No valid Group Object"
28056 #~ msgstr "Отсутствует объект группы "
28058 #~ msgid "Message Not Found"
28059 #~ msgstr "Сообщение не найдено"
28061 #~ msgid "Error - disabled feature."
28062 #~ msgstr "временно отключено"
28064 #~ msgid "Tracker Items Opened"
28065 #~ msgstr "Открытые записи в трекере"
28067 #~ msgid "Tracker Items Closed"
28068 #~ msgstr "Закрытые записи в трекере"
28071 #~ "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
28072 #~ "choose a Task and category to record your time in."
28074 #~ "Выберите Проект/Подпроект в Менеджере Задачи. Вы тогда должны будете "
28075 #~ "выбрать Задачу и категорию, чтобы сделать запись вашего времени."
28077 #~ msgid "Error inserting into skill inventory"
28078 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
28080 #~ msgid "Mailing List Exists with same name"
28081 #~ msgstr "Список рассылок с таким именем уже существует"
28084 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
28085 #~ "><br />You can set the status to “Pending” if you are waiting for a "
28086 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
28087 #~ "status is automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author "
28088 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
28089 #~ "then the item is given a status of “Deleted”."
28091 #~ "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере.<br /><br /"
28092 #~ ">Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
28093 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
28094 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
28095 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
28098 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
28099 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
28100 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
28101 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
28102 #~ "can then create a “Package” of snippets. That package can contain "
28103 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p></p><h3>Browse "
28104 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
28106 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
28107 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
28108 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
28109 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
28110 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
28111 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
28112 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
28113 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p></p><h3>Навигация "
28114 #~ "в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро находить нужный "
28115 #~ "участок библиотеки:</p>"
28118 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
28119 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
28120 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
28121 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
28122 #~ "can then create a “Package” of snippets. That package can contain "
28123 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p> </p><h3>Browse "
28124 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
28126 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
28127 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
28128 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
28129 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
28130 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
28131 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
28132 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
28133 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p> </"
28134 #~ "p><h3>Навигация в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро "
28135 #~ "находить нужный участок библиотеки:</p>"
28138 #~ "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix "
28141 #~ "Статус UNIX отражает статус сайта, безполезно если значение 'Нет аккаунта "
28144 #~ msgid "Mailing Lists for %1$s"
28145 #~ msgstr "Список рассылки для %1$s"