1 # Russian translations for FusionForge package.
2 # Copyright © 2008-2013 FusionForge Team
3 # This file is distributed under the same license as the FusionForge package.
4 # Automatically generated
8 "Project-Id-Version: FusionForge 5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:51+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-18 16:52+0100\n"
12 "Last-Translator: Aleksey Bragin <aleksey@reactos.org>\n"
13 "Language-Team: FusionForge team <fusionforge-general@lists.fusionforge.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
22 #: common/account/actions/addsshkey.php:35
23 #: common/account/actions/addsshkey.php:50
25 msgid "SSH Key added successfully."
26 msgstr "Вы добавили участника в проект"
28 #: common/account/actions/addsshkey.php:40
29 #: common/docman/actions/addfile.php:124 common/docman/actions/addfile.php:160
30 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:221
31 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:828
32 #: common/tracker/actions/tracker.php:131
33 #: common/tracker/actions/tracker.php:365 www/project/admin/editimages.php:58
34 msgid "Invalid file name."
35 msgstr "Неверное имя списка."
37 #: common/account/actions/deletesshkey.php:30
39 msgid "SSH Key deleted successfully."
40 msgstr "Уровень удален"
42 #: common/docman/actions/addfile.php:58 common/docman/actions/addfile.php:65
43 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:48
44 #: common/docman/actions/deldir.php:43 common/docman/actions/delfile.php:31
45 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:43
46 #: common/docman/actions/editfile.php:54
47 #: common/docman/actions/emptytrash.php:32
48 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:31
49 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:30
50 #: common/docman/actions/getfile.php:52 common/docman/actions/injectzip.php:30
51 #: common/docman/actions/lockfile.php:34
52 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:32
53 #: common/docman/actions/monitorfile.php:32
54 #: common/docman/actions/releasefile.php:32
55 #: common/docman/actions/reservefile.php:33
56 #: common/docman/actions/trashdir.php:35 common/docman/actions/trashdir.php:43
57 #: common/docman/actions/trashfile.php:34
58 #: common/docman/actions/trashfile.php:42
59 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:27
60 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:27
61 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:27
62 #: common/docman/actions/validatefile.php:40
63 #: common/docman/views/addfile.php:53
65 msgid "Document Manager Action Denied."
66 msgstr "Управление документацией"
68 #: common/docman/actions/addfile.php:75
70 msgid "No valid folder was selected."
71 msgstr "Не указаны группы документов"
73 #: common/docman/actions/addfile.php:93 common/docman/actions/addfile.php:106
74 msgid "Error getting blank document."
75 msgstr "Ошибка получения чистого документа."
77 #: common/docman/actions/addfile.php:152
78 msgid "Manual uploads disabled."
81 #: common/docman/actions/addfile.php:176
82 msgid "Unknown type submission."
85 #: common/docman/actions/addfile.php:193
87 msgid "Document %s submitted successfully."
88 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
90 #: common/docman/actions/addfile.php:196
93 "Document %s has been successfully uploaded and is waiting to be approved."
94 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
96 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:63
98 msgid "Document subfolder successfully created."
99 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
101 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:67
103 msgid "Document folder successfully created."
104 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
106 #: common/docman/actions/deldir.php:63
108 msgid "Document folder %s deleted successfully."
109 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
111 #: common/docman/actions/delfile.php:36
112 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:36
113 #: common/docman/actions/monitorfile.php:38
114 #: common/docman/actions/releasefile.php:37
115 #: common/docman/actions/reservefile.php:38
116 #: common/docman/actions/trashfile.php:50
117 #: common/docman/actions/validatefile.php:45
120 msgstr "Документация"
122 #: common/docman/actions/delfile.php:48
123 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:51
124 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:69
125 #: common/docman/actions/monitorfile.php:52
126 #: common/docman/actions/monitorfile.php:72
127 #: common/docman/actions/trashfile.php:62
128 #: common/docman/actions/validatefile.php:57 www/docman/view.php:244
130 msgid "No action to perform"
131 msgstr "Нет данных для отчета"
133 #: common/docman/actions/delfile.php:52
135 msgid "deleted successfully."
136 msgstr "Уровень удален"
138 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:101
140 msgid "Documents folder %s updated successfully"
141 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
143 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:103
145 msgid "on project %s"
148 #: common/docman/actions/editfile.php:69
150 msgid "No document found to update"
151 msgstr "Нет данных документа"
153 #: common/docman/actions/editfile.php:89
155 msgid "Invalid file attack attempt %s."
156 msgstr "Неправильная попытка подачи файла %s."
158 #: common/docman/actions/editfile.php:112
160 msgid "Document %s updated successfully."
161 msgstr "Обновление завершено"
163 #: common/docman/actions/emptytrash.php:38
165 msgid "Unable to clean trash"
166 msgstr "Не удалось получить списки"
168 #: common/docman/actions/emptytrash.php:42
170 msgid "Emptied Trash successfully."
171 msgstr "Обновление завершено"
173 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:47
175 msgid "reservation enforced successfully."
176 msgstr "Обновление завершено"
178 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:36
180 "Search Engine Reindex Forced: search results will be available within 24 h."
183 #: common/docman/actions/injectzip.php:49
185 msgid "Archive injected successfully."
186 msgstr "Вид работы добавлен"
188 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:38
189 #: common/docman/Document.class.php:941
190 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
191 #: common/docman/views/reporting.php:169
196 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:43
197 #: common/docman/actions/monitorfile.php:44
198 #: common/docman/actions/monitorfile.php:63
199 #: common/docman/Document.class.php:940 common/docman/Document.class.php:941
200 #: common/docman/Document.class.php:942 common/docman/Document.class.php:943
201 #: common/docman/Document.class.php:944
202 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
203 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:722
204 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
205 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
206 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:727
207 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
208 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
209 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
210 #: common/docman/views/addfile.php:91 common/docman/views/addfile.php:92
211 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:57
212 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:60
213 #: common/docman/views/editfile.php:38 common/docman/views/editfile.php:42
214 #: common/docman/views/editfile.php:51 common/docman/views/editfile.php:70
215 #: common/docman/views/listfile.php:169 common/docman/views/listfile.php:171
216 #: common/docman/views/listfile.php:173
217 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
218 #: common/docman/views/search.php:150 common/docman/views/search.php:151
219 #: common/docman/views/tree.php:64 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
220 #: common/forum/Forum.class.php:230 common/forum/Forum.class.php:525
221 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/forum/Forum.class.php:632
222 #: common/forum/Forum.class.php:640 common/forum/Forum.class.php:648
223 #: common/forum/Forum.class.php:656 common/forum/Forum.class.php:664
224 #: common/forum/Forum.class.php:672 common/forum/ForumHTML.class.php:58
225 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 common/forum/ForumHTML.class.php:69
226 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/forum/ForumHTML.class.php:73
227 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
228 #: common/forum/ForumHTML.class.php:524 common/forum/ForumHTML.class.php:528
229 #: common/forum/ForumHTML.class.php:588 common/forum/ForumHTML.class.php:591
230 #: common/forum/ForumMessage.class.php:666 common/include/Error.class.php:206
231 #: common/include/exit.php:80 common/include/Group.class.php:2625
232 #: common/include/Group.class.php:2626 common/include/Group.class.php:2627
233 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
234 #: common/include/User.class.php:350 common/include/User.class.php:436
235 #: common/include/User.class.php:1410 common/mail/MailingList.class.php:174
236 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
237 #: common/reporting/report_utils.php:27
238 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
239 #: common/tracker/actions/browse.php:401 common/tracker/actions/browse.php:404
240 #: common/tracker/actions/browse.php:748 common/tracker/actions/detail.php:140
241 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
242 #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/actions/mod.php:140
243 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/mod.php:155
244 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/mod.php:216
245 #: common/tracker/actions/mod.php:218 common/tracker/actions/query.php:325
246 #: common/tracker/actions/query.php:340 common/tracker/actions/query.php:346
247 #: common/tracker/actions/query.php:347 common/tracker/actions/query.php:382
248 #: common/tracker/actions/query.php:384 common/tracker/actions/query.php:386
249 #: common/tracker/actions/query.php:391 common/tracker/actions/tracker.php:388
250 #: common/tracker/actions/tracker.php:393
251 #: common/tracker/actions/tracker.php:505
252 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:187
253 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
254 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
255 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
256 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
257 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
258 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78
259 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
260 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
261 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81
262 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
263 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
264 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
265 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118
266 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
267 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
268 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121
269 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:681 plugins/forumml/www/index.php:122
270 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
271 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
272 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
273 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
274 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
275 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
276 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
277 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
278 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
279 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
280 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
281 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
282 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
283 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
284 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
285 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
286 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
287 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
288 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
289 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
290 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
291 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
292 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
293 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
294 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
295 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
296 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122
297 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
298 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
299 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
300 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
301 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
302 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:140
303 #: plugins/projectlabels/www/index.php:172
304 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
305 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
306 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
307 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:625 www/account/index.php:195
308 #: www/account/lostlogin.php:84 www/account/register.php:211
309 #: www/admin/approve-pending.php:190 www/admin/database.php:155
310 #: www/admin/globalroledelete.php:49 www/admin/responses_admin.php:42
311 #: www/export/rssAboTask.php:142 www/export/rssAboTask.php:143
312 #: www/export/rssAboTask.php:144 www/export/rssAboTask.php:145
313 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/export/rssAboTask.php:169
314 #: www/export/rssAboTask.php:171 www/export/rssAboTask.php:173
315 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:92
316 #: www/forum/forum.php:156 www/forum/message.php:126
317 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57 www/frs/admin/qrs.php:190
318 #: www/frs/admin/qrs.php:197 www/include/user_profile.php:88
319 #: www/include/user_profile.php:93 www/include/user_profile.php:112
320 #: www/new/index.php:98 www/news/submit.php:153 www/news/submit.php:155
321 #: www/news/submit.php:158 www/people/admin/index.php:52
322 #: www/people/admin/index.php:65 www/people/editprofile.php:233
323 #: www/people/skills_utils.php:121 www/people/viewprofile.php:47
324 #: www/pm/add_task.php:50 www/pm/add_task.php:63 www/pm/add_task.php:67
325 #: www/pm/add_task.php:74 www/pm/add_task.php:81 www/pm/add_task.php:88
326 #: www/pm/add_task.php:95 www/pm/add_task.php:110 www/pm/add_task.php:124
327 #: www/pm/add_task.php:130 www/pm/add_task.php:149 www/pm/admin/index.php:98
328 #: www/pm/admin/index.php:120 www/pm/admin/index.php:260
329 #: www/pm/calendar.php:59 www/pm/detail_task.php:42 www/pm/detail_task.php:66
330 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/detail_task.php:86
331 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/detail_task.php:97
332 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:141
333 #: www/pm/mod_task.php:52 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:66
334 #: www/pm/mod_task.php:78 www/pm/mod_task.php:83 www/pm/mod_task.php:97
335 #: www/pm/mod_task.php:173 www/pm/mod_task.php:183 www/pm/mod_task.php:197
336 #: www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:323
337 #: www/project/admin/roledelete.php:62 www/register/index.php:188
338 #: www/reporting/timeadd.php:70
339 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
340 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
341 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
342 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:143 www/softwaremap/trove_list.php:81
343 #: www/softwaremap/trove_list.php:219 www/softwaremap/trove_list.php:320
344 #: www/softwaremap/trove_list.php:324 www/survey/survey.php:51
345 #: www/tracker/admin/index.php:190 www/tracker/reporting/index.php:126
346 #: www/tracker/reporting/index.php:128 www/tracker/reporting/index.php:130
347 #: www/tracker/reporting/index.php:132 www/tracker/reporting/index.php:134
348 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
349 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
350 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/tracker/roadmap.php:414
351 #: www/tracker/roadmap.php:422 www/tracker/roadmap.php:435
352 #: www/tracker/roadmap.php:468
356 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:54
357 #: common/docman/actions/monitorfile.php:56
358 #: common/tracker/actions/tracker.php:434
359 #: common/tracker/actions/tracker.php:451
360 #: common/tracker/Artifact.class.php:618
361 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:545 www/frs/monitor.php:65
362 #: www/frs/monitor.php:66
364 msgid "Monitoring Started"
365 msgstr "Оповещение на емайл включено"
367 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:72
368 #: common/docman/actions/monitorfile.php:76
369 #: common/tracker/Artifact.class.php:628
370 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:555 www/frs/monitor.php:57
371 #: www/frs/monitor.php:58
373 msgid "Monitoring Stopped"
374 msgstr "Отключено оповещение на емайл"
376 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:76
377 #: common/docman/actions/monitorfile.php:80
378 msgid "Docman: monitoring action unknown."
381 #: common/docman/actions/releasefile.php:49
383 msgid "released successfully."
384 msgstr "Создание завершено"
386 #: common/docman/actions/reservefile.php:49
388 msgid "reserved successfully."
389 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
391 #: common/docman/actions/trashdir.php:99
393 msgid "Documents folder %s moved to trash successfully."
394 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
396 #: common/docman/actions/trashfile.php:66
398 msgid "moved to trash successfully."
399 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
401 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:33
403 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Active."
404 msgstr "Статусы участников обновлены"
406 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:36
408 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Off."
409 msgstr "Статусы участников обновлены"
411 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:33
413 msgid "Search Engine Status updated successfully: Active."
414 msgstr "Статусы участников обновлены"
416 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:36
418 msgid "Search Engine Status updated successfully: Off."
419 msgstr "Статусы участников обновлены"
421 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:33
423 msgid "Webdav Interface updated successfully: Active."
424 msgstr "Статусы участников обновлены"
426 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:36
428 msgid "Webdav Interface updated successfully: Off."
429 msgstr "Статусы участников обновлены"
431 #: common/docman/actions/validatefile.php:61
433 msgid "activated successfully."
434 msgstr "Обновление завершено"
436 #: common/docman/Document.class.php:65
437 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:92
438 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:63
439 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:61
440 #: common/docman/DocumentManager.class.php:56
441 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:46
442 #: common/forum/Forum.class.php:108 common/forum/ForumFactory.class.php:52
443 #: common/frs/FRSFile.class.php:394 common/frs/FRSPackage.class.php:99
444 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:65
445 #: common/include/Permission.class.php:102
446 #: common/mail/MailingList.class.php:65
447 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:54
448 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:102
449 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:54
450 #: common/reporting/ReportPerGroupDocmanDownloads.class.php:69
451 #: common/survey/Survey.class.php:66 common/survey/SurveyFactory.class.php:54
452 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:57
453 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:53
454 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:55
455 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:154
456 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:59
457 #: common/tracker/ArtifactTypes.class.php:54
458 msgid "No Valid Group Object"
459 msgstr "Объект не соответствует группе"
461 #: common/docman/Document.class.php:82
462 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:76 common/forum/Forum.class.php:139
463 #: common/frs/FRSPackage.class.php:116 common/include/Error.class.php:184
464 #: common/mail/MailingList.class.php:83 common/survey/Survey.class.php:83
465 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:74
466 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:102
468 msgid "group_id in db result does not match Group Object"
469 msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
471 #: common/docman/Document.class.php:113 common/docman/Document.class.php:828
472 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:144 common/pm/ProjectGroup.class.php:316
473 msgid "Title Must Be At Least 5 Characters"
474 msgstr "Заголовок должен быть из 5 букв минимум"
476 #: common/docman/Document.class.php:117 common/docman/Document.class.php:833
477 msgid "Document Description Must Be At Least 10 Characters"
478 msgstr "Описание документа должно состоять минимум из 10 букв"
480 #: common/docman/Document.class.php:141 common/docman/Document.class.php:149
481 #: common/docman/Document.class.php:842
483 msgid "Document already published in this folder"
484 msgstr "Разместить новую документацию"
486 #: common/docman/Document.class.php:198 common/docman/Document.class.php:205
488 msgid "Error Adding Document:"
489 msgstr "Ошибка добавления форума"
491 #: common/docman/Document.class.php:198
494 msgstr "Нет доступной статистики"
496 #: common/docman/Document.class.php:214
498 msgid "Error fetching Document"
499 msgstr "Ошибка вставки элемента"
501 #: common/docman/Document.class.php:225 common/docman/Document.class.php:881
502 #: common/docman/Document.class.php:1097
504 msgid "Error updating document group:"
505 msgstr "Ошибка добавления форума"
507 #: common/docman/Document.class.php:252
509 msgid "Document: Invalid docid"
510 msgstr "Документ: неверный идентификатор доку мента"
512 #: common/docman/Document.class.php:581
513 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:410
515 msgid "Unable To Remove Monitor"
516 msgstr "Наблюдение невозможно"
518 #: common/docman/Document.class.php:602
519 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:431 common/forum/Forum.class.php:457
520 msgid "Unable To Add Monitor"
521 msgstr "Наблюдение невозможно"
523 #: common/docman/Document.class.php:618
524 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:447
526 msgid "Unable To Clear Monitor"
527 msgstr "Наблюдение невозможно"
529 #: common/docman/Document.class.php:669
531 msgid "Document lock failed"
532 msgstr "Название документа"
534 #: common/docman/Document.class.php:697
536 msgid "Document reservation failed"
537 msgstr "Управление документацией"
539 #: common/docman/Document.class.php:935 common/docman/views/additem.php:57
542 msgstr "Добавить новый проект"
544 #: common/docman/Document.class.php:937
546 msgid "Updated document"
547 msgstr "Добавить новый проект"
549 #: common/docman/Document.class.php:937 common/docman/views/listfile.php:285
550 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:66
554 #: common/docman/Document.class.php:940
555 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:722
556 #: common/forum/ForumHTML.class.php:73 common/tracker/actions/browse.php:364
557 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
558 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
559 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:47
560 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:247 www/admin/database.php:79
561 #: www/forum/myforums.php:69 www/news/admin/news_admin_utils.php:59
562 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projecttime.php:79
563 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:59
567 #: common/docman/Document.class.php:942 common/docman/views/addfile.php:91
568 #: common/docman/views/addfile.php:100 common/docman/views/addfile.php:102
569 #: common/docman/views/editfile.php:38
570 msgid "Document Title"
571 msgstr "Название документа"
573 #: common/docman/Document.class.php:943
575 msgid "Document description"
578 #: common/docman/Document.class.php:944
579 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
580 #: common/tracker/actions/browse.php:200 common/tracker/actions/query.php:202
581 #: common/tracker/actions/query.php:346
585 #: common/docman/Document.class.php:946
586 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:730
587 msgid "For more info, visit:"
590 #: common/docman/Document.class.php:951
591 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:735
595 #: common/docman/Document.class.php:1016
597 msgid "Error Deleting Document:"
598 msgstr "Ошибка вставки элемента"
600 #: common/docman/Document.class.php:1092
601 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:873
602 msgid "wrong column name"
605 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:316
606 msgid "No Documents Found"
607 msgstr "Нет документов"
609 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
610 #: common/docman/views/listfile.php:173
611 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
613 msgid "Document Folder"
614 msgstr "Название документа"
616 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:101
618 msgid "Name is required"
619 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
621 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:110
622 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:490
624 msgid "Invalid Documents Folder parent ID"
625 msgstr "Группа: неверный идентификатор родительской группы"
627 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:131
629 msgid "Folder name already exists"
630 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
632 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:147
634 msgid "Error Adding Folder:"
635 msgstr "Ошибка добавления форума"
637 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:241
638 msgid "Unsupported injected file:"
641 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:259
643 msgid "Invalid Document Folder ID"
644 msgstr "Группа: неверный идентификатор группы"
646 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:502
648 msgid "Documents Folder name already exists"
649 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
651 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:525
656 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:670
658 msgid "Browse this folder"
659 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
661 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:717
662 #: common/docman/views/additem.php:59
667 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:719
669 msgid "Updated folder by"
670 msgstr "Обновить запись:"
672 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:727
677 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:762
679 msgid "Unable to extract ZIP file."
680 msgstr "Не удалось получить списки"
682 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:767
684 msgid "Unable to open ZIP file."
685 msgstr "Не удалось получить список %s"
687 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:818
689 msgid "(Title must be at least 5 characters.)"
690 msgstr "Заголовок должен быть из 5 букв минимум"
692 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:823
693 msgid "Injected by ZIP:"
696 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:832
698 msgid "Unknown item."
701 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:839
702 msgid "Unable to open folder for injecting into tree"
705 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:86
706 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:120
708 msgid "No Documents Folder Found"
709 msgstr "Нет документов"
711 #: common/docman/DocumentManager.class.php:190
713 msgid "Number of documents in this folder"
714 msgstr "Количество вопросов"
716 #: common/docman/DocumentManager.class.php:193
718 "Number of documents in this folder per status. active/pending/hidden/private"
721 #: common/docman/DocumentManager.class.php:196
722 msgid "Number of deleted documents in this folder"
725 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
726 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:52
731 #: common/docman/DocumentManager.class.php:206
735 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
736 #: www/project/report/index.php:137
737 msgid "Last Modified"
738 msgstr "Последние изменение"
740 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
741 #: common/include/User.class.php:1410 common/search/SearchQuery.class.php:120
742 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:95
743 #: common/tracker/actions/tracker.php:271
744 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57
745 #: plugins/forumml/www/index.php:55 plugins/forumml/www/index.php:60
746 #: plugins/forumml/www/index.php:63 plugins/forumml/www/message.php:92
747 #: plugins/forumml/www/message.php:97 plugins/forumml/www/message.php:100
748 #: plugins/forumml/www/upload.php:48 plugins/forumml/www/upload.php:51
749 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
750 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:52
751 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
752 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:74
753 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:82
754 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
755 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:95
756 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:103
757 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:128
758 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134
759 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167
760 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:169
761 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:199
762 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:25
763 #: plugins/mailman/www/index.php:32 plugins/mailman/www/index.php:35
764 #: plugins/mailman/www/index.php:47 www/account/lostlogin.php:84
765 #: www/admin/globalroledelete.php:49 www/admin/passedit.php:53
766 #: www/admin/passedit.php:61 www/admin/passedit.php:69
767 #: www/export/rss20_docman.php:151 www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:51
768 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:53 www/mail/admin/index.php:152
769 #: www/mail/admin/index.php:249 www/project/admin/roledelete.php:62
770 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
771 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
772 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
773 #: www/snippet/download.php:45 www/survey/admin/question.php:64
774 #: www/survey/admin/question.php:66 www/survey/admin/show_csv.php:80
775 #: www/survey/admin/show_csv.php:82 www/survey/admin/show_results.php:76
776 #: www/survey/admin/show_results.php:80 www/survey/admin/show_results.php:91
777 #: www/survey/admin/show_results.php:93 www/survey/admin/show_results.php:140
778 #: www/survey/admin/show_results.php:142 www/tracker/admin/index.php:190
779 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
780 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
781 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/trove/TroveCategory.class.php:71
782 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97 www/trove/TroveCategory.class.php:109
786 #: common/docman/include/webdav.php:222 common/docman/include/webdav.php:233
787 #: common/docman/include/webdav.php:295
788 msgid "webdav db error:"
791 #: common/docman/views/addfile.php:88
792 msgid "You MUST first create at least one folder to store your document."
795 #: common/docman/views/addfile.php:91
797 "Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use the "
801 #: common/docman/views/addfile.php:92 common/docman/views/addfile.php:108
802 #: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/editfile.php:42
803 #: common/docman/views/listfile.php:218
804 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
805 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
806 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99
807 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:139
808 #: common/tracker/actions/browse.php:556 common/tracker/actions/ind.php:57
809 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
810 #: plugins/blocks/www/index.php:202
811 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243
812 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338
813 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
814 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
815 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
816 #: plugins/globalsearch/www/index.php:168
817 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
818 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
819 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
820 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
821 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
822 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
823 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
824 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
825 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:52
826 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:67
827 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:137
828 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:44
829 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:62
830 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:50
831 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:217
832 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:112
833 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:39
834 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
835 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:78
836 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:66
837 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
838 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:109
839 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:64
840 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:627
841 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
842 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
843 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
844 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
845 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
846 #: www/forum/admin/index.php:117 www/forum/admin/index.php:158
847 #: www/forum/index.php:69 www/mail/admin/index.php:192
848 #: www/mail/admin/index.php:225 www/mail/index.php:79
849 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
850 #: www/pm/admin/index.php:290 www/pm/admin/index.php:333 www/pm/csv.php:105
851 #: www/pm/index.php:100 www/project/admin/editimages.php:226
852 #: www/project/admin/editimages.php:253 www/project/admin/editimages.php:269
853 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:62
854 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:55
855 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:46
856 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/snippet_utils.php:208
857 #: www/snippet/snippet_utils.php:242 www/snippet/submit.php:108
861 #: common/docman/views/addfile.php:92
862 msgid "A brief description to be placed just under the title."
865 #: common/docman/views/addfile.php:94 common/docman/views/editfile.php:47
867 msgid "Both fields are used by the document search engine."
868 msgstr "Служба поиска документов"
870 #: common/docman/views/addfile.php:102 common/docman/views/addfile.php:103
871 #: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/addfile.php:111
872 #: common/docman/views/editfile.php:39 common/docman/views/editfile.php:43
874 msgid "(at least %1$s characters)"
875 msgstr "(как минимум %1$s букв)"
877 #: common/docman/views/addfile.php:116
879 msgid "Type of Document"
880 msgstr "Документация"
882 #: common/docman/views/addfile.php:118 common/docman/views/addfile.php:144
883 #: common/docman/views/editfile.php:51
884 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
885 #: www/frs/reporting/downloads.php:197
889 #: common/docman/views/addfile.php:119 common/docman/views/addfile.php:137
890 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241
891 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
892 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
893 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
894 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:68
895 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:101
896 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
897 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:62
898 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
899 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:61
900 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
901 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:104
902 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:59
906 #: common/docman/views/addfile.php:121
908 msgid "Already-uploaded file"
909 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
911 #: common/docman/views/addfile.php:124
913 msgid "Create online"
916 #: common/docman/views/addfile.php:130
917 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:34
919 msgstr "Закачать файл"
921 #: common/docman/views/addfile.php:132 common/docman/views/additem.php:84
922 #: common/docman/views/editfile.php:81
924 msgid "(max upload size: %1$s)"
927 #: common/docman/views/addfile.php:139
928 msgid "Enter a valid URL"
931 #: common/docman/views/addfile.php:151
934 "Pick a file already uploaded (by SFTP or SCP) to the <a href=\"%2$s"
935 "\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
938 #: common/docman/views/addfile.php:158
940 msgid "You need first to upload file in %s"
941 msgstr "Войдите в Вашу учетную запись"
943 #: common/docman/views/addfile.php:165 common/docman/views/listfile.php:218
944 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
945 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
946 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
947 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:108
948 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:49
949 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:133
950 #: www/frs/admin/editrelease.php:291 www/frs/admin/editrelease.php:345
951 #: www/frs/admin/qrs.php:190 www/frs/index.php:204
955 #: common/docman/views/addfile.php:193
957 msgid "Documents folder that document belongs in"
958 msgstr "Группа документа"
960 #: common/docman/views/addfile.php:204
962 msgid "Status of that document"
963 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
965 #: common/docman/views/addfile.php:212 plugins/mantisbt/view/addIssue.php:148
967 msgid "Mandatory fields"
968 msgstr "Управлять спец полями"
970 #: common/docman/views/addfile.php:214
971 msgid "Submit Information"
974 #: common/docman/views/additem.php:31
975 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:34 common/docman/views/admin.php:33
976 #: common/docman/views/editdocgroup.php:38 common/docman/views/editfile.php:30
977 #: common/docman/views/help.php:31 common/docman/views/listfile.php:44
978 #: common/docman/views/listfile.php:56
979 #: common/docman/views/listtrashfile.php:37 common/docman/views/menu.php:35
980 #: common/docman/views/pendingfiles.php:37
981 #: common/docman/views/reporting.php:53 common/docman/views/search.php:34
982 #: common/docman/views/tree.php:36 common/docman/views/views.php:25
984 msgid "Document Manager Access Denied"
985 msgstr "Document Manager: Показать документ"
987 #: common/docman/views/additem.php:56
989 msgid "Submit a new document in this folder."
990 msgstr "Разместить новую документацию"
992 #: common/docman/views/additem.php:58
993 msgid "Create a folder based on this name."
996 #: common/docman/views/additem.php:60
998 "Create a full folders tree using an compressed archive. Only ZIP format "
1002 #: common/docman/views/additem.php:61 common/docman/views/additem.php:85
1005 msgstr "Дерево проекта"
1007 #: common/docman/views/additem.php:84
1009 msgid "Upload archive:"
1010 msgstr "Закачать файл"
1012 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:56
1014 msgid "Name of the document subfolder to create"
1015 msgstr "Нет данных документа"
1017 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:59
1019 msgid "Name of the document folder to create"
1020 msgstr "Нет данных документа"
1022 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:63 www/admin/responses_admin.php:132
1023 #: www/project/admin/database.php:184 www/project/admin/vhost.php:122
1027 #: common/docman/views/admin.php:49
1028 msgid "Extract documents and directories as an archive"
1031 #: common/docman/views/admin.php:57
1032 msgid "Enable Create Online Documents"
1035 #: common/docman/views/admin.php:60
1036 msgid "Disable Create Online Documents"
1039 #: common/docman/views/admin.php:69
1041 msgid "Enable Search Engine"
1044 #: common/docman/views/admin.php:72
1046 msgid "Disable Search Engine"
1047 msgstr "Служба поиска документов"
1049 #: common/docman/views/admin.php:81
1051 msgid "Force reindexation search engine"
1052 msgstr "Служба поиска документов"
1054 #: common/docman/views/admin.php:90
1055 msgid "Enable Webdav Interface"
1058 #: common/docman/views/admin.php:93
1059 msgid "Disable Webdav Interface"
1062 #: common/docman/views/editdocgroup.php:59
1067 #: common/docman/views/editdocgroup.php:62
1072 #: common/docman/views/editdocgroup.php:68
1076 #: common/docman/views/editdocgroup.php:71
1077 #: common/forum/AttachManager.class.php:149
1078 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:68
1079 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:53
1080 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:76
1081 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:52
1082 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:268
1083 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:311
1084 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:350
1085 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:318
1086 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:92
1087 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:32 www/admin/admin_table.php:324
1088 #: www/admin/responses_admin.php:45 www/admin/responses_admin.php:92
1089 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:52 www/frs/admin/showreleases.php:111
1090 #: www/people/skills_utils.php:45 www/people/skills_utils.php:103
1091 #: www/project/admin/editimages.php:262 www/project/admin/editimages.php:293
1092 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:310
1093 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:359
1094 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:425
1095 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:46
1099 #: common/docman/views/editdocgroup.php:79
1102 "Folder name will be used as a title, so it should be formatted "
1105 "Имя группы будет использовано в качестве заголовка, поэтому должно быть "
1106 "задано в соответствующей форме."
1108 #: common/docman/views/editfile.php:57
1110 "Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain "
1112 msgstr "Редактирование содержимого файла."
1114 #: common/docman/views/editfile.php:65
1116 msgid "Folder that document belongs to:"
1117 msgstr "Группа документа"
1119 #: common/docman/views/editfile.php:70 common/tracker/actions/browse.php:404
1120 #: common/tracker/actions/browse.php:562 common/tracker/actions/browse.php:748
1121 #: common/tracker/actions/detail.php:80
1122 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:128
1123 #: common/tracker/actions/mod.php:155 common/tracker/actions/query.php:340
1124 #: common/tracker/Artifact.class.php:937
1125 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:39 www/pm/browse_task.php:380
1126 #: www/project/admin/database.php:208
1130 #: common/docman/views/editfile.php:75
1132 msgid "Specify an new outside URL where the file will be referenced:"
1133 msgstr "Или задать внешний адрес (URL) файла"
1135 #: common/docman/views/editfile.php:80
1137 msgid "OPTIONAL: Upload new file:"
1138 msgstr "(Необязательно) Закачать новый файл"
1140 #: common/docman/views/help.php:38
1142 msgid "Documents parsing is also available thru webdav"
1143 msgstr "Нет описания"
1145 #: common/docman/views/help.php:39
1146 msgid "Direct Webdav URL"
1149 #: common/docman/views/listfile.php:112
1150 #: common/docman/views/listtrashfile.php:73
1152 msgid "Invalid folder"
1153 msgstr "Неверное имя участника"
1155 #: common/docman/views/listfile.php:158
1156 #: common/docman/views/listtrashfile.php:109
1157 #: common/docman/views/pendingfiles.php:55
1159 msgid "Edit document dialog box"
1160 msgstr "Ftp директория проекта"
1162 #: common/docman/views/listfile.php:169 www/export/rssAboTask.php:142
1163 #: www/pm/browse_task.php:384 www/pm/mod_task.php:66
1167 #: common/docman/views/listfile.php:171 common/docman/views/search.php:151
1171 #: common/docman/views/listfile.php:175 common/docman/views/listfile.php:206
1172 #: common/docman/views/listtrashfile.php:118
1173 #: common/docman/views/listtrashfile.php:123
1175 msgid "Edit this folder"
1176 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
1178 #: common/docman/views/listfile.php:176
1180 msgid "Move this folder and his content to trash"
1181 msgstr "Нет данных документа"
1183 #: common/docman/views/listfile.php:178
1185 msgid "Permanently delete this folder"
1186 msgstr "Удалить документ полностью"
1188 #: common/docman/views/listfile.php:183
1190 msgid "Add a new item in this folder"
1191 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
1193 #: common/docman/views/listfile.php:190
1194 msgid "Download this folder as a ZIP"
1197 #: common/docman/views/listfile.php:195
1199 msgid "Stop monitoring this folder"
1200 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1202 #: common/docman/views/listfile.php:198
1204 msgid "Start monitoring this folder"
1205 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1207 #: common/docman/views/listfile.php:218
1208 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1209 msgid "Select / Deselect all documents for massaction"
1212 #: common/docman/views/listfile.php:218
1213 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1214 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1215 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:41
1216 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1217 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1218 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1219 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:95
1220 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1221 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:36
1222 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:96
1223 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:148
1224 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214
1225 #: www/account/index.php:230 www/account/register.php:169
1226 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
1227 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/people_utils.php:406
1228 #: www/people/skills_utils.php:49 www/pm/admin/index.php:190
1229 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:61
1230 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:54
1231 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46
1232 #: www/snippet/browse.php:85 www/snippet/package.php:147
1233 #: www/snippet/snippet_utils.php:156 www/snippet/submit.php:104
1237 #: common/docman/views/listfile.php:218
1238 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1239 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1240 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1241 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:113
1242 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:68
1243 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:63
1244 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:188
1245 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:138
1246 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1247 #: www/forum/forum.php:246 www/forum/message.php:160
1248 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:55
1249 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:48
1250 #: www/snippet/detail.php:66 www/snippet/detail.php:155
1251 #: www/snippet/snippet_utils.php:157
1255 #: common/docman/views/listfile.php:218
1256 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1257 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1262 #: common/docman/views/listfile.php:218
1263 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1264 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 common/docman/views/search.php:150
1265 #: common/include/Group.class.php:792
1266 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:327
1267 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:331
1268 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:107
1269 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:130
1270 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:63
1271 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:76
1272 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
1273 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
1274 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:218
1275 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1276 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1277 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1278 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
1279 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:130
1280 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:87
1281 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:305 www/admin/groupedit.php:107
1282 #: www/admin/grouplist.php:68 www/admin/pluginman.php:137
1283 #: www/admin/search.php:77 www/admin/search.php:151 www/admin/userlist.php:66
1284 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/frs/admin/editrelease.php:234
1285 #: www/frs/admin/index.php:156 www/my/dashboard.php:72
1286 #: www/news/admin/index.php:129 www/people/editjob.php:74
1287 #: www/people/editjob.php:166 www/people/viewjob.php:71
1288 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/detail_task.php:153
1289 #: www/pm/ganttpage.php:176 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:109
1290 #: www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:217
1291 #: www/reporting/usersummary.php:105
1295 #: common/docman/views/listfile.php:218
1296 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1297 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1298 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:373 www/frs/index.php:206
1299 #: www/project/admin/editimages.php:267
1303 #: common/docman/views/listfile.php:218 www/project/memberlist.php:105
1304 #: www/project/report/index.php:170
1308 #: common/docman/views/listfile.php:221
1309 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1310 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1311 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:492
1312 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:245
1313 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301
1314 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:339
1315 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1316 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1317 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1318 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:307
1319 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:50
1320 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:50
1321 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
1322 #: www/account/editsshkeys.php:51
1327 #: common/docman/views/listfile.php:231 common/docman/views/listfile.php:236
1328 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1329 msgid "Select / Deselect this document for massaction"
1332 #: common/docman/views/listfile.php:243
1333 #: common/docman/views/listtrashfile.php:142
1334 #: common/docman/views/pendingfiles.php:75
1335 msgid "Visit this link"
1338 #: common/docman/views/listfile.php:248
1339 #: common/docman/views/listtrashfile.php:147
1340 #: common/docman/views/pendingfiles.php:80
1342 msgid "View this document"
1343 msgstr "Просмотр документации"
1345 #: common/docman/views/listfile.php:257
1346 #: common/docman/views/listtrashfile.php:156
1347 #: common/docman/views/pendingfiles.php:89
1352 #: common/docman/views/listfile.php:259
1353 #: common/docman/views/pendingfiles.php:91
1354 msgid "Created or updated since less than 7 days"
1357 #: common/docman/views/listfile.php:269 common/docman/views/listfile.php:271
1358 #: common/docman/views/listtrashfile.php:168
1359 #: common/docman/views/listtrashfile.php:170
1360 #: common/docman/views/pendingfiles.php:101
1361 #: common/docman/views/pendingfiles.php:103
1362 #: common/forum/ForumHTML.class.php:219 common/pm/ProjectTask.class.php:1211
1363 #: common/tracker/actions/browse.php:606 common/tracker/actions/browse.php:617
1364 #: common/tracker/actions/browse.php:637 common/tracker/actions/detail.php:70
1365 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:84
1366 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:85
1367 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:86
1368 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:98
1369 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:103
1370 #: common/tracker/actions/mod.php:99 common/tracker/actions/mod.php:104
1371 #: common/tracker/Artifact.class.php:1682
1372 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:111
1373 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:169
1374 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:178
1375 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:342
1376 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:343
1377 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:384
1378 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:65
1379 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:112
1380 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:114
1381 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:67
1382 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:76
1383 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:96
1384 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:182
1385 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:52
1386 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:115
1387 #: www/account/editsshkeys.php:59 www/account/index.php:142
1388 #: www/account/index.php:300 www/admin/cronman.php:78
1389 #: www/admin/grouplist.php:118 www/admin/massmail.php:156
1390 #: www/admin/search.php:88 www/admin/search.php:167 www/admin/userlist.php:115
1391 #: www/developer/diary.php:56 www/developer/diary.php:87
1392 #: www/export/rss20_docman.php:135 www/export/rss20_docman.php:137
1393 #: www/export/tracker.php:107 www/forum/index.php:90 www/forum/message.php:127
1394 #: www/forum/myforums.php:152 www/frs/index.php:175 www/frs/index.php:234
1395 #: www/include/html.php:1070 www/news/news_utils.php:149
1396 #: www/news/news_utils.php:269 www/people/people_utils.php:423
1397 #: www/people/viewjob.php:77 www/pm/browse_task.php:262
1398 #: www/pm/browse_task.php:272 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:121
1399 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:174
1400 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:235 www/pm/mod_task.php:312
1401 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:180
1402 #: www/reporting/usersummary.php:129
1403 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:93
1404 #: www/snippet/detail.php:81 www/snippet/detail.php:170
1405 #: www/soap/tracker/tracker.php:1126 www/softwaremap/full_list.php:122
1406 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:164 www/softwaremap/trove_list.php:324
1407 #: www/stats/lastlogins.php:61
1411 #: common/docman/views/listfile.php:277 common/docman/views/listfile.php:279
1413 msgid "Reserved Document"
1414 msgstr "Документация"
1416 #: common/docman/views/listfile.php:325 common/docman/views/listfile.php:336
1418 msgid "Move this document to trash"
1419 msgstr "Нет данных документа"
1421 #: common/docman/views/listfile.php:326 common/docman/views/listfile.php:337
1422 #: common/docman/views/listtrashfile.php:192
1423 #: common/docman/views/pendingfiles.php:127
1425 msgid "Edit this document"
1426 msgstr "Ftp директория проекта"
1428 #: common/docman/views/listfile.php:328
1429 msgid "Reserve this document for later edition"
1432 #: common/docman/views/listfile.php:328
1434 msgid "Reserve this document"
1435 msgstr "Поиск в документах"
1437 #: common/docman/views/listfile.php:333
1438 msgid "Enforce reservation"
1441 #: common/docman/views/listfile.php:338 common/docman/views/listfile.php:365
1443 msgid "Release reservation"
1444 msgstr "Новый релиз версии файла"
1446 #: common/docman/views/listfile.php:344
1448 msgid "Stop monitoring this document"
1449 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1451 #: common/docman/views/listfile.php:347
1453 msgid "Start monitoring this document"
1454 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1456 #: common/docman/views/listfile.php:358
1457 #: common/docman/views/listtrashfile.php:199
1459 "Actions availables for selected documents, you need to check at least one "
1460 "document to get actions"
1463 #: common/docman/views/listfile.php:359
1464 #: common/docman/views/listtrashfile.php:200
1465 msgid "Mass actions for selected documents:"
1468 #: common/docman/views/listfile.php:362
1470 msgid "Move to trash"
1471 msgstr "Удалить документ полностью"
1473 #: common/docman/views/listfile.php:364
1474 msgid "Reserve for later edition"
1477 #: common/docman/views/listfile.php:364
1480 msgstr "Внешний участник"
1482 #: common/docman/views/listfile.php:366 common/tracker/actions/detail.php:53
1483 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:62 common/tracker/actions/mod.php:60
1484 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:75
1485 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:86
1486 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:94
1488 msgstr "Информировать"
1490 #: common/docman/views/listfile.php:367 common/forum/ForumHTML.class.php:140
1491 #: common/tracker/actions/detail.php:49
1492 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:58 common/tracker/actions/mod.php:56
1493 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:90
1494 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:125
1495 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:106 www/forum/monitor.php:59
1496 msgid "Stop Monitoring"
1497 msgstr "Снять с контроля"
1499 #: common/docman/views/listfile.php:370
1500 #: common/docman/views/listtrashfile.php:203
1501 #: common/docman/views/pendingfiles.php:138
1503 msgid "Download as a ZIP"
1504 msgstr "Скачать базу данных CSV"
1506 #: common/docman/views/listfile.php:376
1507 #: common/docman/views/listtrashfile.php:209
1508 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:88
1510 msgid "No documents."
1511 msgstr "Добавить новый проект"
1513 #: common/docman/views/listtrashfile.php:93
1514 msgid "Delete permanently all documents and folders with deleted status."
1517 #: common/docman/views/listtrashfile.php:119
1519 msgid "Delete permanently this folder and his content."
1520 msgstr "Полностью удалить всё содержимое форума"
1522 #: common/docman/views/listtrashfile.php:158
1523 msgid "Updated since less than 7 days"
1526 #: common/docman/views/listtrashfile.php:191
1528 msgid "Delete permanently this document."
1529 msgstr "Поиск в документах"
1531 #: common/docman/views/listtrashfile.php:202
1532 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:60 www/admin/groupdelete.php:61
1533 #: www/mail/admin/deletelist.php:77
1534 msgid "Permanently Delete"
1535 msgstr "Полностью удалить"
1537 #: common/docman/views/menu.php:44
1539 msgid "View Documents"
1540 msgstr "Добавить новый проект"
1542 #: common/docman/views/menu.php:46
1544 "View documents and folders in 2 panels. Left a folder tree, right a list of "
1545 "files of selected folder."
1548 #: common/docman/views/menu.php:49
1550 msgid "Add new item"
1551 msgstr "Добавить новую базу данных"
1553 #: common/docman/views/menu.php:51
1555 "Add a new item such as file, create directory, inject a ZIP at root level."
1558 #: common/docman/views/menu.php:55 common/docman/views/search.php:63
1559 #: common/include/Navigation.class.php:171
1560 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:48
1561 #: www/admin/index.php:66 www/admin/index.php:155
1562 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:341
1563 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:57
1567 #: common/docman/views/menu.php:57
1568 msgid "Search documents in this project using keywords."
1571 #: common/docman/views/menu.php:63
1576 #: common/docman/views/menu.php:65
1577 msgid "Recover or delete permanently files with deleted status."
1580 #: common/docman/views/menu.php:70 common/frs/include/frs_utils.php:77
1581 #: common/include/Navigation.class.php:300
1582 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:54
1583 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:67
1584 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:99
1585 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:106
1586 #: www/scm/include/scm_utils.php:50
1590 #: common/docman/views/menu.php:72
1592 msgid "Docman module reporting."
1593 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
1595 #: common/docman/views/menu.php:73 common/forum/ForumHTML.class.php:115
1596 #: common/forum/ForumHTML.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:78
1597 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:59
1598 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:81
1599 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:201
1600 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:204
1601 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:402
1602 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:41 www/mail/admin/index.php:288
1603 #: www/mail/mail_utils.php:48 www/news/news_utils.php:48
1604 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:102
1605 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:109
1606 #: www/scm/include/scm_utils.php:53 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:67
1607 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:80
1608 msgid "Administration"
1609 msgstr "Администрирование"
1611 #: common/docman/views/menu.php:75
1613 msgid "Docman module administration."
1614 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
1616 #: common/docman/views/pendingfiles.php:42
1618 msgid "No pending documents."
1619 msgstr "Нет ожидающих запросов"
1621 #: common/docman/views/pendingfiles.php:62
1623 msgid "Pending files"
1624 msgstr "Ожидающие запросы"
1626 #: common/docman/views/pendingfiles.php:128
1627 #: common/docman/views/pendingfiles.php:139
1629 msgid "Activate in this folder"
1630 msgstr "Ftp директория проекта"
1632 #: common/docman/views/pendingfiles.php:135
1634 "Actions availables for checked files, you need to check at least one file to "
1638 #: common/docman/views/pendingfiles.php:136
1639 msgid "Mass actions for selected pending files:"
1642 #: common/docman/views/reporting.php:92
1643 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:329
1644 #: www/activity/index.php:180 www/frs/reporting/downloads.php:109
1645 #: www/people/editprofile.php:278 www/people/skills_utils.php:50
1646 #: www/people/skills_utils.php:154 www/pm/add_task.php:95
1647 #: www/pm/browse_task.php:125 www/pm/browse_task.php:230
1648 #: www/pm/detail_task.php:86 www/pm/ganttpage.php:160 www/pm/mod_task.php:146
1649 #: www/project/stats/index.php:107 www/reporting/groupadded.php:66
1650 #: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/projectact.php:72
1651 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/siteact.php:72
1652 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetime.php:79
1653 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/useract.php:87
1654 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/usercum.php:65
1655 #: www/reporting/usersummary.php:71 www/reporting/usertime.php:95
1656 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50
1657 #: www/tracker/reporting/index.php:132
1659 msgstr "Начальная дата"
1661 #: common/docman/views/reporting.php:92 common/docman/views/reporting.php:94
1662 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85 common/frs/FRSRelease.class.php:294
1663 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 common/frs/FRSRelease.class.php:301
1664 #: common/include/utils.php:496 common/tracker/actions/browse.php:736
1665 #: common/tracker/actions/browse.php:744 common/tracker/actions/browse.php:754
1666 #: common/tracker/actions/detail.php:69 common/tracker/actions/detail.php:73
1667 #: common/tracker/actions/detail.php:80 common/tracker/actions/detail.php:87
1668 #: common/tracker/actions/detail.php:97 common/tracker/actions/detail.php:109
1669 #: common/tracker/actions/detail.php:133 common/tracker/actions/detail.php:155
1670 #: common/tracker/actions/detail.php:163
1671 #: common/tracker/actions/format_csv.php:69
1672 #: common/tracker/actions/format_csv.php:74
1673 #: common/tracker/actions/format_csv.php:87
1674 #: common/tracker/actions/format_csv.php:91 common/tracker/actions/mod.php:88
1675 #: common/tracker/actions/mod.php:97 common/tracker/actions/mod.php:103
1676 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/actions/mod.php:192
1677 #: common/tracker/actions/mod.php:241 common/tracker/actions/mod.php:244
1678 #: common/tracker/actions/query.php:399 common/tracker/actions/taskmgr.php:107
1679 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
1680 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112
1681 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
1682 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162
1683 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
1684 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
1685 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
1686 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
1687 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1688 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
1689 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:101
1690 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
1691 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
1692 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1693 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
1694 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
1695 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:48
1696 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
1697 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
1698 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
1699 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
1700 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
1701 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
1702 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:95
1703 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:101
1704 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:112
1705 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
1706 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
1707 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
1708 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1709 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
1710 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
1711 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
1712 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
1713 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
1714 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
1715 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
1716 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
1717 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
1718 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
1719 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
1720 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
1721 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
1722 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
1723 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
1724 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
1725 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
1726 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
1727 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
1728 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
1729 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1730 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
1731 #: plugins/contribtracker/www/index.php:134
1732 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
1733 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
1734 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
1735 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
1736 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
1737 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
1738 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
1739 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
1740 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
1741 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
1742 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
1743 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
1744 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1745 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
1746 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
1747 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
1748 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
1749 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
1750 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
1751 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
1752 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
1753 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
1754 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
1755 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
1756 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
1757 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
1758 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
1759 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
1760 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
1761 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
1762 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
1763 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
1764 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
1765 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
1766 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:627 www/account/change_email.php:86
1767 #: www/account/index.php:141 www/account/index.php:145
1768 #: www/account/index.php:150 www/account/index.php:171
1769 #: www/account/index.php:183 www/account/index.php:202
1770 #: www/account/index.php:209 www/account/index.php:216
1771 #: www/account/index.php:223 www/account/index.php:230
1772 #: www/account/lostpw.php:89 www/account/pending-resend.php:65
1773 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/register.php:169
1774 #: www/account/register.php:218 www/account/register.php:224
1775 #: www/account/register.php:230 www/account/register.php:236
1776 #: www/account/verify.php:76 www/account/verify.php:78
1777 #: www/account/verify.php:86 www/activity/index.php:179
1778 #: www/activity/index.php:180 www/activity/index.php:181
1779 #: www/admin/groupedit.php:107 www/admin/groupedit.php:170
1780 #: www/admin/massmail.php:94 www/admin/massmail.php:112
1781 #: www/admin/massmail.php:115 www/admin/massmail.php:140
1782 #: www/admin/pending-news.php:137 www/admin/pending-news.php:139
1783 #: www/admin/pending-news.php:145 www/admin/pending-news.php:147
1784 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
1785 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112 www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
1786 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
1787 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
1788 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
1789 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147 www/admin/useredit.php:130
1790 #: www/admin/useredit.php:139 www/admin/useredit.php:148
1791 #: www/admin/useredit.php:157 www/admin/useredit.php:211
1792 #: www/admin/vhost.php:140 www/frs/admin/editrelease.php:226
1793 #: www/frs/admin/editrelease.php:230 www/frs/admin/editrelease.php:263
1794 #: www/frs/admin/editrelease.php:269 www/frs/admin/editrelease.php:319
1795 #: www/frs/admin/editrelease.php:325 www/frs/admin/qrs.php:174
1796 #: www/frs/admin/qrs.php:182 www/frs/admin/qrs.php:226
1797 #: www/frs/admin/qrs.php:236 www/frs/admin/qrs.php:246
1798 #: www/frs/admin/qrs.php:254 www/frs/reporting/downloads.php:107
1799 #: www/frs/reporting/downloads.php:109 www/frs/reporting/downloads.php:111
1800 #: www/include/user_profile.php:68 www/include/user_profile.php:126
1801 #: www/include/user_profile.php:133 www/include/user_profile.php:144
1802 #: www/include/user_profile.php:152 www/mail/admin/index.php:192
1803 #: www/mail/admin/index.php:225 www/my/bookmark_add.php:53
1804 #: www/my/bookmark_add.php:59 www/my/bookmark_edit.php:59
1805 #: www/my/bookmark_edit.php:65 www/my/diary.php:181 www/my/diary.php:185
1806 #: www/news/admin/index.php:125 www/people/admin/index.php:99
1807 #: www/people/admin/index.php:133 www/people/createjob.php:52
1808 #: www/people/createjob.php:55 www/people/editjob.php:169
1809 #: www/people/editjob.php:172 www/people/editprofile.php:241
1810 #: www/pm/admin/index.php:214 www/pm/admin/index.php:293
1811 #: www/pm/admin/index.php:323 www/pm/admin/index.php:333
1812 #: www/pm/admin/index.php:343 www/pm/format_csv.php:66
1813 #: www/pm/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:76 www/pm/format_csv.php:89
1814 #: www/pm/format_csv.php:93 www/pm/format_csv.php:97
1815 #: www/project/admin/editimages.php:222 www/project/admin/editimages.php:226
1816 #: www/project/admin/editimages.php:230 www/project/admin/editimages.php:250
1817 #: www/project/admin/editimages.php:253 www/project/stats/index.php:105
1818 #: www/project/stats/index.php:106 www/project/stats/index.php:107
1819 #: www/project/stats/index.php:108 www/register/index.php:236
1820 #: www/register/index.php:247 www/reporting/groupadded.php:65
1821 #: www/reporting/groupadded.php:66 www/reporting/groupadded.php:67
1822 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/groupcum.php:66
1823 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:69
1824 #: www/reporting/projectact.php:70 www/reporting/projectact.php:71
1825 #: www/reporting/projectact.php:72 www/reporting/projectact.php:73
1826 #: www/reporting/projecttime.php:79 www/reporting/projecttime.php:80
1827 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/projecttime.php:82
1828 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/siteact.php:71
1829 #: www/reporting/siteact.php:72 www/reporting/siteact.php:73
1830 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetimebar.php:67
1831 #: www/reporting/sitetime.php:78 www/reporting/sitetime.php:79
1832 #: www/reporting/sitetime.php:80 www/reporting/timeadd.php:187
1833 #: www/reporting/timeadd.php:199 www/reporting/timeadd.php:228
1834 #: www/reporting/timecategory.php:90 www/reporting/toolspie.php:65
1835 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/toolspie.php:67
1836 #: www/reporting/useract.php:84 www/reporting/useract.php:85
1837 #: www/reporting/useract.php:86 www/reporting/useract.php:87
1838 #: www/reporting/useract.php:88 www/reporting/useradded.php:64
1839 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/useradded.php:66
1840 #: www/reporting/usercum.php:64 www/reporting/usercum.php:65
1841 #: www/reporting/usercum.php:66 www/reporting/usersummary.php:71
1842 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:73
1843 #: www/reporting/usertime.php:93 www/reporting/usertime.php:94
1844 #: www/reporting/usertime.php:95 www/reporting/usertime.php:96
1845 #: www/sendmessage.php:141 www/sendmessage.php:145 www/sendmessage.php:149
1846 #: www/sendmessage.php:153 www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
1847 #: www/snippet/addversion.php:94 www/snippet/addversion.php:98
1848 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/addversion.php:217
1849 #: www/snippet/addversion.php:221 www/snippet/index.php:64
1850 #: www/snippet/index.php:81 www/snippet/package.php:147
1851 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/package.php:156
1852 #: www/snippet/package.php:169 www/snippet/snippet_utils.php:199
1853 #: www/snippet/snippet_utils.php:203 www/snippet/snippet_utils.php:208
1854 #: www/snippet/snippet_utils.php:229 www/snippet/snippet_utils.php:231
1855 #: www/snippet/snippet_utils.php:235 www/snippet/snippet_utils.php:237
1856 #: www/snippet/snippet_utils.php:242
1857 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:129
1858 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:131
1859 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:191
1864 #: common/docman/views/reporting.php:94
1865 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:330
1866 #: www/activity/index.php:181 www/frs/reporting/downloads.php:111
1867 #: www/people/editprofile.php:279 www/people/skills_utils.php:51
1868 #: www/people/skills_utils.php:155 www/pm/add_task.php:110
1869 #: www/pm/browse_task.php:126 www/pm/browse_task.php:232
1870 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/ganttpage.php:161 www/pm/mod_task.php:160
1871 #: www/project/stats/index.php:108 www/reporting/groupadded.php:67
1872 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:73
1873 #: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:73
1874 #: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:80
1875 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:88
1876 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:66
1877 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:108
1878 #: www/reporting/usertime.php:96
1879 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51
1880 #: www/tracker/reporting/index.php:134
1882 msgstr "Дата окончания"
1884 #: common/docman/views/reporting.php:96 www/activity/index.php:191
1885 #: www/frs/reporting/downloads.php:113 www/project/stats/index.php:111
1886 #: www/reporting/groupadded.php:68 www/reporting/groupcum.php:68
1887 #: www/reporting/projectact.php:74 www/reporting/projecttime.php:83
1888 #: www/reporting/siteact.php:74 www/reporting/sitetimebar.php:68
1889 #: www/reporting/sitetime.php:83 www/reporting/toolspie.php:68
1890 #: www/reporting/useract.php:89 www/reporting/useradded.php:67
1891 #: www/reporting/usercum.php:67 www/reporting/usersummary.php:74
1892 #: www/reporting/usertime.php:97 www/tracker/reporting/index.php:136
1896 #: common/docman/views/reporting.php:105
1898 msgid "There have been no viewed documents for this project yet."
1899 msgstr "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
1901 #: common/docman/views/reporting.php:116 common/docman/views/reporting.php:124
1902 #: common/reporting/report_utils.php:73 www/frs/reporting/downloads.php:135
1903 #: www/frs/reporting/downloads.php:144
1907 #: common/docman/views/reporting.php:144 www/frs/reporting/downloads.php:172
1908 #: www/stats/site_stats_utils.php:411
1912 #: common/docman/views/reporting.php:150 common/reporting/report_utils.php:148
1913 #: common/reporting/report_utils.php:191 common/reporting/report_utils.php:671
1914 #: common/reporting/report_utils.php:672 common/reporting/report_utils.php:943
1915 #: www/frs/reporting/downloads.php:178 www/stats/site_stats_utils.php:230
1916 #: www/stats/site_stats_utils.php:360 www/stats/site_stats_utils.php:414
1917 #: www/stats/site_stats_utils.php:470 www/top/toplist.php:49
1921 #: common/docman/views/reporting.php:169 www/activity/index.php:317
1924 msgstr "Документация"
1926 #: common/docman/views/reporting.php:169
1927 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:58
1928 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:59
1929 #: www/forum/admin/monitor.php:61 www/frs/reporting/downloads.php:197
1930 #: www/pm/mod_task.php:269 www/reporting/useract.php:84
1931 #: www/reporting/usertime.php:93
1933 msgstr "Пользователь"
1935 #: common/docman/views/reporting.php:169 common/forum/ForumHTML.class.php:69
1936 #: common/tracker/actions/detail.php:69
1937 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
1938 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:147
1939 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:375
1940 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1941 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:88
1942 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:111
1943 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1944 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1945 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:109
1946 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:134
1947 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1948 #: www/admin/cronman.php:42 www/admin/massmail.php:137
1949 #: www/developer/diary.php:81 www/forum/forum.php:247
1950 #: www/forum/message.php:161 www/frs/admin/showreleases.php:101
1951 #: www/frs/index.php:205 www/frs/reporting/downloads.php:197
1952 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:57 www/pm/calendar.php:264
1953 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:156
1954 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:202
1955 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:161 www/reporting/timeadd.php:142
1956 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:56
1957 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:49
1958 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:51
1959 #: www/stats/lastlogins.php:50
1963 #: common/docman/views/reporting.php:179
1965 msgid "View user profile"
1966 msgstr "Просмотр профиля участника"
1968 #: common/docman/views/search.php:61
1971 msgstr "Дневник дополнен"
1973 #: common/docman/views/search.php:62
1975 msgid "Searched words"
1976 msgstr "Поиск в документах"
1978 #: common/docman/views/search.php:65
1980 msgid "All searched words are mandatory"
1981 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
1983 #: common/docman/views/search.php:65
1984 msgid "With all the words"
1985 msgstr "Со всеми словами"
1987 #: common/docman/views/search.php:66
1988 msgid "At least one word must be found"
1991 #: common/docman/views/search.php:66
1992 msgid "With at least one of words"
1993 msgstr "Минимум одно слово"
1995 #: common/docman/views/search.php:68
1996 msgid "Filename and contents are used to match searched words"
1999 #: common/docman/views/search.php:68
2001 msgid "Inside documents"
2002 msgstr "Документация"
2004 #: common/docman/views/search.php:75
2005 msgid "search into childs following project hierarchy"
2008 #: common/docman/views/search.php:75 plugins/mantisbt/controler/filter.php:91
2010 msgid "Include child projects"
2011 msgstr "Дочерний проект"
2013 #: common/docman/views/search.php:126
2014 msgid "Database query error"
2015 msgstr "Ошибка запроса базы данных"
2017 #: common/docman/views/search.php:129
2019 msgid "Your search did not match any documents."
2020 msgstr "По вашему запросу не найдено ни одного документа"
2022 #: common/docman/views/search.php:154 common/docman/views/tree.php:64
2024 msgid "Browse document manager for this project."
2025 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
2027 #: common/docman/views/search.php:162
2028 msgid "Your search is empty."
2031 #: common/docman/views/tree.php:64
2032 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
2033 msgid "Child project"
2034 msgstr "Дочерний проект"
2036 #: common/forum/AttachManager.class.php:144 www/forum/admin/index.php:325
2037 #: www/forum/admin/index.php:331 www/forum/admin/index.php:396
2038 #: www/forum/admin/monitor.php:41
2040 msgid "Could Not Get Forum Object"
2041 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
2043 #: common/forum/AttachManager.class.php:150
2044 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:69 common/forum/ForumAdmin.class.php:334
2045 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:75
2046 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:57
2047 #: common/tracker/actions/mod.php:76
2048 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:130
2049 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:54
2050 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:56
2051 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:80
2052 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:100
2053 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:73
2054 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:52
2055 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:46
2056 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:273
2057 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:316
2058 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:355
2059 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:239
2060 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:324
2061 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:93
2062 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:103
2063 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:69
2064 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:176
2065 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:100
2066 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:67
2067 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:58
2068 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:60
2069 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:21
2070 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:38
2071 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:96
2072 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:99
2073 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:104
2074 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:67
2075 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:100
2076 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:103
2077 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:108
2078 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
2079 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1100
2080 #: www/admin/admin_table.php:161 www/admin/admin_table.php:325
2081 #: www/admin/responses_admin.php:46 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2082 #: www/admin/useredit.php:231 www/admin/userlist.php:119
2083 #: www/forum/admin/index.php:185 www/frs/admin/deletepackage.php:74
2084 #: www/frs/admin/deleterelease.php:76 www/frs/admin/index.php:185
2085 #: www/frs/admin/showreleases.php:114 www/news/admin/index.php:131
2086 #: www/people/people_utils.php:179 www/people/people_utils.php:323
2087 #: www/people/skills_utils.php:46 www/people/skills_utils.php:104
2088 #: www/project/admin/vhost.php:145 www/reporting/timeadd.php:163
2089 #: www/snippet/detail.php:67 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:312
2090 #: www/tracker/admin/index.php:103 www/tracker/admin/index.php:180
2094 #: common/forum/AttachManager.class.php:164
2095 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:129
2096 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:540
2097 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:567
2098 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:61
2099 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:165
2100 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:123
2101 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:34
2102 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:47
2103 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
2104 #: www/account/editsshkeys.php:84 www/admin/admin_table.php:54
2105 #: www/admin/database.php:165 www/admin/trove/trove_cat_add.php:116
2106 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:50 www/admin/trove/trove_cat_list.php:53
2107 #: www/pm/mod_task.php:289 www/reporting/timeadd.php:183
2108 #: www/reporting/timecategory.php:101 www/trove/admin/trove_cat_add.php:101
2109 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:43
2113 #: common/forum/AttachManager.class.php:181
2114 #: common/forum/AttachManager.class.php:267
2115 #: common/forum/AttachManager.class.php:323
2116 msgid "Could not get message id"
2117 msgstr "Нет идентификатора сообщения"
2119 #: common/forum/AttachManager.class.php:197
2120 #: common/forum/AttachManager.class.php:287
2121 #: common/forum/AttachManager.class.php:309
2122 #: common/forum/AttachManager.class.php:343
2123 msgid "File uploaded"
2124 msgstr "Файл загружен"
2126 #: common/forum/AttachManager.class.php:199
2127 #: common/forum/AttachManager.class.php:290
2128 #: common/forum/AttachManager.class.php:313
2129 #: common/forum/AttachManager.class.php:346
2130 msgid "File not uploaded"
2131 msgstr "Файл не загружен"
2133 #: common/forum/AttachManager.class.php:235
2134 msgid "Invalid Extension"
2135 msgstr "Некорректное расширение"
2137 #: common/forum/AttachManager.class.php:243
2138 msgid "Error, problem with the attachment file uploaded into the server"
2139 msgstr "Проблема при получении прикрепленной части сервером"
2141 #: common/forum/AttachManager.class.php:310
2142 msgid "File Updated Successfully"
2143 msgstr "Файл успешно обновлен"
2145 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:40 common/forum/Forum.class.php:126
2146 #: common/forum/ForumFactory.class.php:60 www/forum/admin/index.php:58
2148 msgid "%s does not use the Forum tool."
2151 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:61 www/forum/admin/index.php:363
2154 msgstr "Ответвление"
2156 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:84 www/forum/admin/index.php:104
2159 msgstr "Добавить форум"
2161 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:86 common/forum/ForumAdmin.class.php:98
2162 #: www/forum/admin/pending.php:46 www/forum/admin/pending.php:57
2163 msgid "Manage Pending Messages"
2164 msgstr "Управление заявками"
2166 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:177 common/forum/ForumAdmin.class.php:205
2167 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:223 common/forum/ForumAdmin.class.php:251
2168 #: www/forum/admin/index.php:246 www/forum/admin/index.php:285
2169 #: www/forum/attachment.php:70 www/forum/monitor.php:47 www/forum/new.php:48
2170 #: www/forum/save.php:47
2171 msgid "Error getting Forum"
2172 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
2174 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:187
2175 msgid "Forum Info Updated Successfully"
2176 msgstr "Информация форума дополнена"
2178 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:214
2180 msgid "Forum added successfully"
2181 msgstr "Создан новый форум"
2183 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:232 www/forum/admin/index.php:292
2184 msgid "Error Getting ForumMessage"
2185 msgstr "Сообщение форума блокировано"
2187 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:240
2189 msgid "%s message deleted"
2190 msgid_plural "%s messages deleted"
2191 msgstr[0] "%s сообщение удалено"
2192 msgstr[1] "%s удалено сообщений"
2193 msgstr[2] "%s удаленных сообщений"
2195 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:261 www/reporting/timeadd.php:67
2196 #: www/tracker/admin/index.php:238
2197 msgid "Successfully Deleted."
2198 msgstr "Успешно удалено."
2200 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:286
2201 msgid "No forums are moderated for this group"
2202 msgstr "У группы на форуме нет управляющего"
2204 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:300
2205 msgid "Proceed? Actions are permanent!"
2208 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:320 www/forum/admin/index.php:113
2209 #: www/forum/admin/index.php:150
2213 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:321 common/forum/ForumHTML.class.php:528
2214 #: common/forum/ForumHTML.class.php:591
2215 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:72
2216 #: plugins/forumml/www/index.php:122
2217 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:35 www/admin/cronman.php:44
2218 #: www/sendmessage.php:153
2222 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:333
2225 msgstr "Без модерирования"
2227 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:335
2228 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:60
2229 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:92
2230 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:76
2231 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:79
2232 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:98 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:147
2233 #: www/frs/admin/editrelease.php:345 www/frs/reporting/downloads.php:197
2238 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:360 common/forum/ForumHTML.class.php:328
2239 #: common/forum/ForumHTML.class.php:546
2240 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:501
2241 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:102
2242 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:189 plugins/mailman/www/index.php:65
2243 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:68
2244 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
2245 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:54
2246 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:94
2247 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:43
2248 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:82
2249 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:42
2250 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:70
2251 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:227
2252 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:53
2253 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
2254 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:41
2255 #: www/account/index.php:329 www/account/lostlogin.php:107
2256 #: www/admin/groupedit.php:223 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2257 #: www/admin/useredit.php:236 www/admin/useredit.php:315
2258 #: www/admin/vhost.php:183 www/forum/admin/index.php:162
2259 #: www/frs/admin/editrelease.php:347 www/frs/admin/index.php:182
2260 #: www/mail/admin/index.php:228 www/mail/admin/index.php:281
2261 #: www/people/people_utils.php:178 www/people/people_utils.php:322
2262 #: www/pm/admin/index.php:352 www/pm/calendar.php:289
2263 #: www/project/admin/database.php:234 www/project/admin/index.php:289
2264 #: www/project/admin/tools.php:305 www/reporting/timecategory.php:99
2265 #: www/scm/admin/index.php:176
2269 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:400
2270 msgid "Forum deleted"
2271 msgstr "Форум удален"
2273 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:419 www/forum/forum.php:70
2274 #: www/forum/message.php:72
2275 msgid "Error getting new Forum"
2276 msgstr "Ошибка при создании форума"
2278 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:425 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
2279 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:57
2280 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:89
2281 #: www/forum/forum.php:92 www/forum/message.php:82
2282 msgid "Error getting new ForumMessage"
2283 msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума"
2285 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:439
2287 msgid "Pending message released"
2288 msgstr "Ожидание открытия форума"
2290 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:461
2291 #: common/forum/ForumMessage.class.php:183
2292 #: common/forum/ForumMessage.class.php:277
2293 msgid "Could not Update Master Thread parent with current time"
2294 msgstr "Временно недоступно создание заглавной темы"
2296 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:463
2298 "The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please "
2299 "delete the message."
2300 msgstr "Ветвь для сообщения более не существует, сообщение следует удалить."
2302 #: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:553
2303 msgid "Forum name must be at least 3 characters."
2304 msgstr "Имя форума должно быть минимум из 3 букв."
2306 #: common/forum/Forum.class.php:176 common/forum/Forum.class.php:557
2308 msgid "Forum description must be at least 10 characters."
2309 msgstr "Описание форума долджно состоять минимум из 10 букв"
2311 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:183
2312 #: common/forum/Forum.class.php:562 common/forum/Forum.class.php:564
2314 msgid "Illegal characters in Forum name."
2315 msgstr "Недопустимые символы в названии форума"
2317 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:562
2319 msgid "No space allowed."
2320 msgstr "Объём диска"
2322 #: common/forum/Forum.class.php:203 common/forum/Forum.class.php:589
2324 msgid "Mailing List exists with same name."
2325 msgstr "Список рассылок с таким именем уже существует"
2327 #: common/forum/Forum.class.php:230
2329 msgid "Error Adding Forum"
2330 msgstr "Ошибка добавления форума"
2332 #: common/forum/Forum.class.php:241 cronjobs/homedirs.php:156
2333 #: www/account/first.php:29
2334 #, fuzzy, php-format
2335 msgid "Welcome to %s"
2336 msgstr "Добро пожаловать в %1$s"
2338 #: common/forum/Forum.class.php:265
2339 msgid "Invalid forum group identifier."
2340 msgstr "Недопустимый идентификатор форума."
2342 #: common/forum/Forum.class.php:439 common/forum/Forum.class.php:474
2343 #: common/frs/FRSPackage.class.php:274 common/frs/FRSPackage.class.php:306
2344 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:527
2345 msgid "You can only monitor if you are logged in."
2346 msgstr "Если вы не идентифицированы, Вы можете лишь просматривать."
2348 #: common/forum/Forum.class.php:507
2349 msgid "You can only save your place if you are logged in."
2350 msgstr "Сохранять позиции Вы можете лишь авторизировавшись."
2352 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/survey/Survey.class.php:180
2353 #: common/survey/Survey.class.php:218
2354 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:151
2355 #: common/tracker/Artifact.class.php:1141
2356 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
2357 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
2358 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
2359 #: www/pm/admin/index.php:120
2360 msgid "Update failed"
2361 msgstr "Ошибка обновления"
2363 #: common/forum/Forum.class.php:621 common/frs/FRSPackage.class.php:466
2364 #: common/frs/FRSRelease.class.php:354 common/include/Group.class.php:1615
2365 #: common/mail/MailingList.class.php:393 common/pm/ProjectGroup.class.php:362
2366 #: common/pm/ProjectTask.class.php:515 common/tracker/Artifact.class.php:505
2367 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:430
2368 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:795
2369 msgid "Please tick all checkboxes."
2372 #: common/forum/Forum.class.php:632 common/forum/Forum.class.php:640
2373 #: common/forum/Forum.class.php:648 common/forum/Forum.class.php:656
2374 #: common/forum/Forum.class.php:664 common/forum/Forum.class.php:672
2376 msgid "Error Deleting Forum"
2377 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
2379 #: common/forum/ForumFactory.class.php:56 common/forum/ForumHTML.class.php:58
2380 #: common/include/rbac_texts.php:158 www/forum/forum.php:156
2381 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:69
2385 #: common/forum/ForumFactory.class.php:142
2386 #: common/forum/ForumFactory.class.php:151
2387 msgid "You don't have a permission to access this page"
2388 msgstr "Доступ к странице блокирован"
2390 #: common/forum/ForumFactory.class.php:158
2391 msgid "Forum not found"
2394 #: common/forum/ForumFactory.class.php:192
2396 msgid "Thread not found"
2397 msgstr "Разветвленный"
2399 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 www/export/rssAboTask.php:171
2401 msgstr "Опубликовал:"
2403 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/include/Navigation.class.php:379
2404 #: common/tracker/actions/browse.php:196 common/tracker/actions/browse.php:554
2405 #: common/tracker/actions/detail.php:109
2406 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:142
2407 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/actions/query.php:198
2408 #: common/tracker/actions/query.php:382
2409 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
2410 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:37
2411 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
2412 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
2413 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
2414 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:108
2415 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:363 www/export/rssAboTask.php:143
2416 #: www/my/dashboard.php:66 www/my/diary.php:181 www/pm/browse_task.php:143
2417 #: www/project/report/index.php:135
2418 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57
2419 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:48
2420 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49
2421 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49
2425 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85
2426 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
2427 #: www/pm/format_csv.php:66
2430 msgstr "Новое содержимое"
2432 #: common/forum/ForumHTML.class.php:95
2433 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:42
2434 #: www/export/projnews.php:72 www/index_std.php:100
2438 #: common/forum/ForumHTML.class.php:106
2441 msgstr "Использовать форумы"
2443 #: common/forum/ForumHTML.class.php:111
2444 msgid "Discussion Forums:"
2445 msgstr "Дискуссионные форумы:"
2447 #: common/forum/ForumHTML.class.php:143 common/forum/ForumHTML.class.php:150
2448 msgid "Monitor Forum"
2449 msgstr "Взять на контроль"
2451 #: common/forum/ForumHTML.class.php:146
2453 msgstr "Запомнить позицию"
2455 #: common/forum/ForumHTML.class.php:155 common/forum/ForumHTML.class.php:156
2456 msgid "Start New Thread"
2457 msgstr "Начать ветвь"
2459 #: common/forum/ForumHTML.class.php:180 common/forum/ForumMessage.class.php:60
2461 msgid "Invalid Forum Object"
2462 msgstr "Неправильный объект форума"
2464 #: common/forum/ForumHTML.class.php:203
2465 msgid "This is the content of the pending message"
2466 msgstr "Содержимое незаконченного сообщения"
2468 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
2469 #: common/forum/ForumMessage.class.php:666
2470 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:148
2471 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:376
2472 #: www/activity/index.php:266 www/forum/message.php:126
2473 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:157
2474 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:203
2475 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:162
2479 #: common/forum/ForumHTML.class.php:266
2480 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:558 www/forum/message.php:123
2485 #: common/forum/ForumHTML.class.php:311
2486 msgid "Current File"
2487 msgstr "Текущий файл"
2489 #: common/forum/ForumHTML.class.php:319 common/forum/ForumHTML.class.php:353
2490 msgid "Use the “Browse” button to find the file you want to attach"
2492 "Воспользуйтесь клавишей \"Обзор\" для указания пути к файлу который вы "
2493 "желаете прикрепить"
2495 #: common/forum/ForumHTML.class.php:322 common/forum/ForumHTML.class.php:356
2496 msgid "File to upload"
2497 msgstr "Файл для загрузки"
2499 #: common/forum/ForumHTML.class.php:325
2501 msgid "Warning: Uploaded file will replace current file"
2502 msgstr "Внимание! Файл будет удален безвозвратно"
2504 #: common/forum/ForumHTML.class.php:350 common/tracker/actions/detail.php:151
2505 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:177
2506 #: common/tracker/actions/mod.php:240
2507 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:371
2508 #: www/forum/attachment.php:41 www/forum/attachment.php:123
2509 #: www/forum/attachment.php:151
2513 #: common/forum/ForumHTML.class.php:520
2515 msgid "Edit Message"
2516 msgstr "Редактировать сообщение"
2518 #: common/forum/ForumHTML.class.php:524 common/forum/ForumHTML.class.php:588
2519 #: plugins/forumml/www/index.php:111 www/admin/massmail.php:112
2520 #: www/admin/massmail.php:136 www/admin/pending-news.php:145
2521 #: www/developer/diary.php:80 www/news/admin/index.php:133
2522 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:58 www/news/submit.php:155
2523 #: www/sendmessage.php:68 www/sendmessage.php:149
2527 #: common/forum/ForumHTML.class.php:547
2528 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:167
2529 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:235
2530 #: common/widget/Widget.class.php:103
2531 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:106
2532 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:156
2533 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:103
2534 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:30
2535 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:50
2536 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1121
2537 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:631
2538 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:42
2539 #: www/admin/admin_table.php:58 www/admin/admin_table.php:164
2540 #: www/admin/admin_table.php:223 www/forum/admin/index.php:413
2541 #: www/forum/monitor.php:65 www/my/rmproject.php:96
2542 #: www/people/editprofile.php:157 www/people/editprofile.php:215
2543 #: www/pm/mod_task.php:289 www/register/index.php:315
2544 #: www/reporting/timeadd.php:183 www/tracker/admin/index.php:103
2545 #: www/tracker/admin/index.php:180
2549 #: common/forum/ForumHTML.class.php:608
2550 msgid "HTML tags will display in your post as text"
2551 msgstr "HTML теги будут отображаться как текст"
2553 #: common/forum/ForumHTML.class.php:615
2554 #, fuzzy, php-format
2556 "You are posting anonymously because you are not <a href=\"%1$s\">logged in</"
2558 msgstr "Вы пишите сообщение анонимно"
2560 #: common/forum/ForumHTML.class.php:620 common/tracker/actions/mod.php:216
2561 msgid "Post Comment"
2562 msgstr "Отправить сообщение"
2564 #: common/forum/ForumHTML.class.php:620
2568 #: common/forum/ForumHTML.class.php:621
2569 msgid "Receive comments via email"
2570 msgstr "Получать ответы по почте"
2572 #: common/forum/ForumHTML.class.php:633
2573 #, fuzzy, php-format
2574 msgid "You could post if you were <a href=\"%s\">logged in</a>."
2575 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
2577 #: common/forum/ForumHTML.class.php:637
2578 #, fuzzy, php-format
2579 msgid "Please <a href=\"%s\">log in</a>"
2580 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
2582 #: common/forum/ForumMessage.class.php:88
2583 msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object"
2584 msgstr "Group_forum_id в базе данных результат неимеет соответствий"
2586 #: common/forum/ForumMessage.class.php:113
2587 #: common/forum/ForumMessage.class.php:263
2588 msgid "Getting next thread_id failed"
2589 msgstr "Невозможно получить идентификатор"
2591 #: common/forum/ForumMessage.class.php:130
2592 #: common/forum/ForumMessage.class.php:215
2593 #: common/forum/ForumMessage.class.php:221
2594 #: common/forum/ForumMessage.class.php:316
2595 msgid "Posting Failed"
2596 msgstr "Ошибка при создании сообщения"
2598 #: common/forum/ForumMessage.class.php:141
2599 #: common/forum/ForumMessage.class.php:226
2600 #: common/forum/ForumMessage.class.php:328
2601 msgid "Unable to get new message id"
2602 msgstr "Ошибка при получении идентификатора"
2604 #: common/forum/ForumMessage.class.php:194
2605 #: common/forum/ForumMessage.class.php:288
2606 #: common/forum/ForumMessage.class.php:300
2607 msgid "Could Not Update Parent"
2608 msgstr "Невозможно обновить структуру"
2610 #: common/forum/ForumMessage.class.php:357
2611 #: common/forum/ForumMessage.class.php:801
2612 msgid "Error: a forum message must include a message body and a subject."
2613 msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения."
2615 #: common/forum/ForumMessage.class.php:373
2616 msgid "Invalid ParentMessage Object"
2617 msgstr "неправильное вложение"
2619 #: common/forum/ForumMessage.class.php:406
2620 #: common/forum/ForumMessage.class.php:424
2621 #: common/forum/ForumMessage.class.php:577
2623 msgid "Invalid Message Id"
2624 msgstr "неправильный идентификатор письма"
2626 #: common/forum/ForumMessage.class.php:658
2630 "Read and respond to this message at: \n"
2634 #: common/forum/ForumMessage.class.php:660
2638 "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
2641 "(enter your response here)\n"
2645 #: common/forum/ForumMessage.class.php:671
2647 msgid "A file has been uploaded with this message."
2648 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
2650 #: common/forum/ForumMessage.class.php:682
2653 "You are receiving this email because you elected to monitor this forum.\n"
2654 "To stop monitoring this forum, login to %s and visit: \n"
2658 #: common/forum/ForumMessage.class.php:825
2660 msgid "Message not found"
2661 msgstr "Сообщение не найдено"
2663 #: common/forum/ForumMessageFactory.class.php:58
2665 msgid "Invalid group_form_id"
2666 msgstr "Неверное имя группы"
2668 #: common/frs/FRSFile.class.php:82 common/frs/FRSFile.class.php:398
2670 msgid "Invalid FRS Release Object"
2671 msgstr "Объект опросов отсутствует"
2673 #: common/frs/FRSFile.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:246
2674 #: common/include/account.php:66
2675 msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters."
2676 msgstr "Слижком короткое имя, минимум 3 буквы"
2678 #: common/frs/FRSFile.class.php:125
2681 "Filename can only be alphanumeric and “-”, “_”, “+”, “.”, “~” characters."
2682 msgstr "Имя файла должно содержать только цифры и буквы"
2684 #: common/frs/FRSFile.class.php:135
2685 msgid "FRSFile Appears to be invalid"
2686 msgstr "FRS файл неисправен"
2688 #: common/frs/FRSFile.class.php:151 common/frs/FRSFile.class.php:434
2689 msgid "That filename already exists in this project space"
2690 msgstr "Такое имя файла уже существует"
2692 #: common/frs/FRSFile.class.php:187 common/frs/FRSFile.class.php:440
2693 msgid "File cannot be moved to the permanent location"
2694 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
2696 #: common/frs/FRSFile.class.php:206 common/frs/FRSRelease.class.php:158
2698 msgid "Error Adding Release: "
2699 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
2701 #: common/frs/FRSFile.class.php:232
2703 msgid "Invalid file_id"
2704 msgstr "Неверное имя списка."
2706 #: common/frs/FRSFile.class.php:416 common/frs/FRSPackage.class.php:396
2707 #: common/frs/FRSRelease.class.php:438 common/include/Error.class.php:167
2708 #: common/mail/MailingList.class.php:265 common/pm/ProjectGroup.class.php:347
2709 #: www/admin/pending-news.php:76 www/admin/pending-news.php:86
2710 #: www/admin/pending-news.php:106 www/news/admin/index.php:90
2711 #, fuzzy, php-format
2712 msgid "Error On Update: %s"
2713 msgstr "Ошибка при изменении"
2715 #: common/frs/FRSFileProcessorType.class.php:61
2716 #: common/frs/FRSFileType.class.php:68
2718 msgid "Invalid type_id"
2719 msgstr "Неверный тип"
2721 #: common/frs/FRSPackage.class.php:139 common/frs/FRSPackage.class.php:371
2722 #: common/frs/FRSRelease.class.php:121 common/frs/FRSRelease.class.php:399
2723 msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters"
2724 msgstr "FRS Имя пакета минимум из трёх букв"
2726 #: common/frs/FRSPackage.class.php:143
2728 msgid "Package Name can only be alphanumeric"
2729 msgstr "Название пакета только из букв и цифр"
2731 #: common/frs/FRSPackage.class.php:154
2733 msgid "Error Adding Package: Name Already Exists"
2734 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2736 #: common/frs/FRSPackage.class.php:165
2738 msgid "Error Adding Package: "
2739 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
2741 #: common/frs/FRSPackage.class.php:205
2743 msgid "Invalid package_id"
2744 msgstr "Неверно указана дата"
2746 #: common/frs/FRSPackage.class.php:291
2748 msgid "Unable to add monitor: "
2749 msgstr "Наблюдение невозможно"
2751 #: common/frs/FRSPackage.class.php:323
2753 msgid "Error On querying monitor count: "
2754 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
2756 #: common/frs/FRSPackage.class.php:384
2758 msgid "Error Updating Package: Name Already Exists"
2759 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2761 #: common/frs/FRSPackage.class.php:403
2763 msgid "Error Updating Package: Couldn't fetch data"
2764 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
2766 #: common/frs/FRSPackage.class.php:413
2768 msgid "Error Updating Package: Directory Already Exists"
2769 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2771 #: common/frs/FRSPackage.class.php:418
2773 msgid "Error Updating Package: Couldn't rename dir"
2774 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2776 #: common/frs/FRSPackage.class.php:476
2778 msgid "Release Error: "
2779 msgstr "Автор релиза:"
2781 #: common/frs/FRSPackage.class.php:486
2782 msgid "Package delete error: trying to delete root dir"
2785 #: common/frs/FRSPackage.class.php:515
2787 msgid "No valid max release id"
2788 msgstr "Неверное имя списка."
2790 #: common/frs/FRSPackage.class.php:536
2791 msgid "Cannot open the file archive."
2794 #: common/frs/FRSRelease.class.php:83
2796 msgid "Invalid FRS Package Object"
2797 msgstr "Неверно указан год"
2799 #: common/frs/FRSRelease.class.php:143
2801 msgid "Error Adding Release: Name Already Exists"
2802 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2804 #: common/frs/FRSRelease.class.php:187
2806 msgid "Invalid release_id"
2807 msgstr "Неверное имя списка."
2809 #: common/frs/FRSRelease.class.php:286
2811 msgid "[%1$s Release] %2$s"
2812 msgstr "[Релиз %1$s] %2$s"
2814 #: common/frs/FRSRelease.class.php:289
2816 msgid "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package “%3$s”."
2819 #: common/frs/FRSRelease.class.php:294
2820 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:130
2821 #: www/frs/admin/qrs.php:246 www/frs/shownotes.php:78
2822 msgid "Release Notes"
2823 msgstr "Примечания к релизу"
2825 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 www/frs/admin/qrs.php:254
2826 #: www/frs/shownotes.php:84
2828 msgstr "Список изменений"
2830 #: common/frs/FRSRelease.class.php:301
2831 msgid "You can download it by following this link"
2834 #: common/frs/FRSRelease.class.php:305
2837 "You receive this email because you requested to be notified when new "
2838 "versions of this package were released. If you don't wish to be notified in "
2839 "the future, please login to %s and click this link:"
2842 #: common/frs/FRSRelease.class.php:375
2843 msgid "Release delete error: trying to delete root dir"
2846 #: common/frs/FRSRelease.class.php:419
2848 msgid "Error On Update: Name Already Exists"
2849 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2851 #: common/frs/FRSRelease.class.php:445
2853 msgid "Error Updating Release: Couldn't fetch data"
2854 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
2856 #: common/frs/FRSRelease.class.php:455
2858 msgid "Error Updating Release: Directory Already Exists"
2859 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2861 #: common/frs/FRSRelease.class.php:460
2863 msgid "Error Updating Release: Couldn't rename dir"
2864 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2866 #: common/frs/include/frs_utils.php:76
2868 msgid "View File Releases"
2869 msgstr "Новый файловый релиз"
2871 #: common/frs/include/frs_utils.php:221
2872 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:127
2875 "The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin "
2876 "to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)."
2878 "Размер загружаемого файла превышает максимально допустимый размер. "
2879 "Обратитесь к администратору сайта для загрузки такого большого файла."
2881 #: common/frs/include/frs_utils.php:224
2882 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:130
2883 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:401
2884 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2885 msgstr "Файл загружен не полностью."
2887 #: common/frs/include/frs_utils.php:227 common/frs/include/frs_utils.php:265
2888 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:133
2889 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:144
2890 msgid "Unknown file upload error."
2891 msgstr "Неизвестная ошибка загрузки файла."
2893 #: common/frs/include/frs_utils.php:241
2894 msgid "Must select a file."
2895 msgstr "Необходимо выбрать файл."
2897 #: common/frs/include/frs_utils.php:254 www/frs/admin/editrelease.php:181
2898 #: www/frs/admin/editrelease.php:198
2900 msgid "Could Not Get FRSFile"
2901 msgstr "Ошибка, не указана роль"
2903 #: common/import/import_users.php:402
2904 #, fuzzy, php-format
2905 msgid "Failed to find user %s"
2906 msgstr "Навыки не добавлены"
2908 #: common/import/import_users.php:414 www/admin/globalroleedit.php:104
2910 msgid "User Added Successfully"
2911 msgstr "Вы добавили участника в проект"
2913 #: common/include/account.php:34
2914 msgid "Password must be at least 6 characters."
2915 msgstr "Пароль должен быть минимум из 6 букв"
2917 #: common/include/account.php:60
2918 msgid "There cannot be any spaces in the login name."
2919 msgstr "Пробелы в имени недомустимы"
2921 #: common/include/account.php:70
2922 msgid "Name is too long. It must be less than 15 characters."
2923 msgstr "Слижком длинное имя, максимум 15 букв"
2925 #: common/include/account.php:75
2926 msgid "Illegal character in name."
2927 msgstr "Запрещенные симолы в имени"
2929 #: common/include/account.php:84
2931 msgid "Name is reserved."
2932 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
2934 #: common/include/account.php:89 common/include/account.php:93
2935 #: common/include/User.class.php:355
2936 msgid "That username already exists."
2937 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2939 #: common/include/account.php:98
2940 msgid "Name is reserved for CVS."
2941 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
2943 #: common/include/account.php:121
2944 msgid "Name is reserved for DNS purposes."
2945 msgstr "Имя зарезервировано для DNS назначений"
2947 #: common/include/account.php:126
2948 msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons."
2949 msgstr "В имени группы нельзя использовать знаки подчеркивания"
2951 #: common/include/account.php:320
2954 "The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going "
2955 "back to the previous page."
2958 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:53
2959 msgid "No database installation scripts found."
2962 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:137
2964 msgid "Database initialisation error:"
2965 msgstr "Управление базой данных"
2967 #: common/include/Error.class.php:125 common/include/Group.class.php:431
2968 #: common/include/Group.class.php:514
2969 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:65
2970 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:77
2971 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:94
2972 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:107
2973 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:131
2974 #: www/survey/admin/question.php:56 www/survey/admin/show_csv.php:59
2975 #: www/survey/admin/show_questions.php:35
2976 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:35
2977 #: www/survey/admin/show_results.php:66 www/survey/admin/survey.php:53
2978 msgid "Permission denied."
2979 msgstr "Доступ запрещен"
2981 #: common/include/Error.class.php:142 common/include/User.class.php:350
2982 #: common/include/User.class.php:931 common/include/User.class.php:983
2983 #: common/tracker/actions/tracker.php:84
2984 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:681 www/account/change_email.php:38
2985 msgid "Invalid Email Address"
2986 msgstr "Неверный элеметронный адрес"
2988 #: common/include/Error.class.php:146
2989 msgid "(none given)"
2992 #: common/include/Error.class.php:208 common/include/exit.php:80
2993 #: common/include/exit.php:85
2994 #, fuzzy, php-format
2995 msgid "Missing Required Parameters"
2996 msgstr "не указан необходимый параметр"
2998 #: common/include/exit.php:33
2999 msgid "Exiting with error"
3000 msgstr "Закрытие с ошибкой"
3002 #: common/include/exit.php:50
3005 "Permission denied. This project's administrator will have to grant you "
3006 "permission to view this page."
3008 "Управляющий проектом разрешил Вам лишь просмотр страницы, подайте заявку "
3009 "Управляющему на участие в проекте."
3011 #: common/include/exit.php:68
3014 "Permission denied. No project was chosen, project does not exist or you "
3016 msgstr "Доступ к группе запрещен."
3018 #: common/include/exit.php:104
3019 msgid "The Site Administrator has turned off this feature."
3020 msgstr "Управляющий сайтом отключил дополнение"
3022 #: common/include/exit.php:113
3024 msgid "The Project Administrator has turned off this feature."
3025 msgstr "Управляющий сайтом отключил дополнение"
3027 #: common/include/exit.php:122
3028 msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking."
3029 msgstr "Вы пытались подтверждать дважды, в этом нет необходимости."
3031 #: common/include/forge_events.php:26
3034 msgstr "Опубликовать вакансии"
3036 #: common/include/forge_events.php:29
3038 msgid "Create SCM Repositories"
3039 msgstr "SCM репозиторий"
3041 #: common/include/forge_events.php:30
3043 msgid "Upgrade Forge Software"
3044 msgstr "Карта категорий хранилища"
3046 #: common/include/forge_events.php:39
3047 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:85
3048 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:61
3049 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:49
3050 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
3051 #: www/new/index.php:98 www/snippet/addversion.php:94
3052 #: www/snippet/addversion.php:217 www/snippet/package.php:169
3053 #: www/snippet/submit.php:136
3057 #: common/include/Group.class.php:256
3058 msgid "Group Not Found"
3061 #: common/include/Group.class.php:309
3062 msgid "Group object already exists."
3063 msgstr "Такая группа уже существует."
3065 #: common/include/Group.class.php:314 common/include/User.class.php:342
3066 #: common/include/User.class.php:402
3067 msgid "Invalid Unix Name."
3068 msgstr "Неверное Unix-имя."
3070 #: common/include/Group.class.php:317 common/include/Group.class.php:321
3071 #: common/include/User.class.php:346
3073 msgid "Unix name already taken."
3074 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
3076 #: common/include/Group.class.php:324
3079 "Please describe your Registration Project Purpose and Summarization in a "
3080 "more comprehensive manner."
3082 "Опишите в ясной и краткой форме цели регистрации проекта, описание неболее "
3085 #: common/include/Group.class.php:327
3088 "The Registration Project Purpose and Summarization text is too long. Please "
3089 "make it smaller than 1500 characters."
3090 msgstr "Слижком длинное описание назначения проекта, сократите до 1500 байт"
3092 #: common/include/Group.class.php:330 common/include/Group.class.php:584
3093 msgid "Describe in a more comprehensive manner your project."
3094 msgstr "Создайте описание проекта в наиболее краткой и ясной форме"
3096 #: common/include/Group.class.php:372
3098 msgid "Error: Cannot create group: %s"
3099 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
3101 #: common/include/Group.class.php:379
3103 msgid "Error: Cannot get group id: %s"
3104 msgstr "Нет группы: %s"
3106 #: common/include/Group.class.php:426 common/include/Group.class.php:509
3107 msgid "Could not get permission."
3108 msgstr "Ошибка уровня доступа"
3110 #: common/include/Group.class.php:447
3112 msgid "Error: Cannot change group properties: %s"
3113 msgstr "Невозможно изменение свойств группы: %s"
3115 #: common/include/Group.class.php:528
3117 msgid "New Doc Address Appeared Invalid: %s"
3118 msgid_plural "New Doc Addresses Appeared Invalid: %s"
3119 msgstr[0] "Ошибочный новый адрес документа: %s"
3120 msgstr[1] "Ошибочные новые адреса документов: %s"
3121 msgstr[2] "Ошибочный новый адрес документов: %s"
3123 #: common/include/Group.class.php:630
3125 msgid "Error updating project information: %s"
3126 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3128 #: common/include/Group.class.php:636
3129 #, fuzzy, php-format
3130 msgid "Error updating project information: use_docman %s"
3131 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3133 #: common/include/Group.class.php:663
3135 msgid "Error updating project information in plugin_hook group_update"
3136 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3138 #: common/include/Group.class.php:742
3140 msgid "Invalid Status Change From: "
3141 msgstr "Неверное изменение статуса"
3143 #: common/include/Group.class.php:742
3147 #: common/include/Group.class.php:753
3149 msgid "Error: Cannot change group status: %s"
3150 msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
3152 #: common/include/Group.class.php:966
3153 msgid "Could not insert SCM_BOX to database"
3154 msgstr "Добавление в SCM базу репозиторя блокировано"
3156 #: common/include/Group.class.php:970
3157 msgid "SCM Box cannot be empty"
3158 msgstr "Папка репозитория должна содержать хотябы один файл"
3160 #: common/include/Group.class.php:1584
3162 "Bad tag name, you only can use the following characters: [A-Z][a-z][0-9]-_&'#"
3166 #: common/include/Group.class.php:1593
3168 msgid "Setting tags:"
3171 #: common/include/Group.class.php:1622
3172 msgid "Cannot Delete System Group"
3173 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
3175 #: common/include/Group.class.php:1644
3177 msgid "Could not properly remove member:"
3178 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3180 #: common/include/Group.class.php:1668
3182 msgid "Could not properly delete the tracker:"
3183 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3185 #: common/include/Group.class.php:1685
3187 msgid "Could not properly delete the forum:"
3188 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3190 #: common/include/Group.class.php:1701
3192 msgid "Could not properly delete the ProjectGroup:"
3193 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3195 #: common/include/Group.class.php:1712
3197 msgid "Error FRS Packages: "
3198 msgstr "Сообщение форума блокировано"
3200 #: common/include/Group.class.php:1720
3202 msgid "Could not properly delete the FRSPackage:"
3203 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3205 #: common/include/Group.class.php:1731 common/include/Group.class.php:1746
3207 msgid "Error Deleting News: "
3208 msgstr "Ошибка при создании форума"
3210 #: common/include/Group.class.php:1739
3212 msgid "Could Not Delete News Forum: %d"
3213 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
3215 #: common/include/Group.class.php:1757 common/include/Group.class.php:1765
3217 msgid "Error Deleting Documents: "
3218 msgstr "Ошибка вставки элемента"
3220 #: common/include/Group.class.php:1775
3222 msgid "Error Deleting Tags: "
3223 msgstr "Ошибка вставки элемента"
3225 #: common/include/Group.class.php:1786
3227 msgid "Error Deleting Project History: "
3228 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3230 #: common/include/Group.class.php:1797
3232 msgid "Error Deleting Project Plugins: "
3233 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3235 #: common/include/Group.class.php:1808
3237 msgid "Error Deleting SCM Statistics: "
3238 msgstr "Ошибка получения списка"
3240 #: common/include/Group.class.php:1824
3242 msgid "Could not properly delete the survey"
3243 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3245 #: common/include/Group.class.php:1840
3247 msgid "Could not properly delete the survey questions"
3248 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3250 #: common/include/Group.class.php:1858
3251 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:199
3252 msgid "Could not properly delete the mailing list"
3253 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3255 #: common/include/Group.class.php:1870 common/include/Group.class.php:1878
3257 msgid "Error Deleting Trove: "
3258 msgstr "Ошибка создания группы"
3260 #: common/include/Group.class.php:1889
3262 msgid "Error Deleting Counters: "
3263 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
3265 #: common/include/Group.class.php:1899 common/include/Group.class.php:1908
3267 msgid "Error Deleting Project:"
3268 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3270 #: common/include/Group.class.php:1980
3271 msgid "User is not active. Only active users can be added."
3272 msgstr "Добавлены в группу могут быть только активные участники"
3274 #: common/include/Group.class.php:1992
3275 msgid "Error Getting Role Object"
3276 msgstr "Неполучена роль объекта"
3278 #: common/include/Group.class.php:2021 www/account/lostpw.php:44
3279 #: www/account/pending-resend.php:38 www/sendmessage.php:45 www/users:74
3280 msgid "That user does not exist."
3281 msgstr "Пользователь с таким именем не существует."
3283 #: common/include/Group.class.php:2069 common/include/Group.class.php:2188
3285 msgid "Error: User not removed: %s"
3286 msgstr "Ошибка при удалении пользователя: %s"
3288 #: common/include/Group.class.php:2091
3290 msgid "Error: artifact:"
3291 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3293 #: common/include/Group.class.php:2112 common/include/Group.class.php:2125
3295 msgid "Error: project_assigned_to %d: %s"
3296 msgstr "Ошибка базы данных назначения проекта %d: %s"
3298 #: common/include/Group.class.php:2168 www/admin/globalroledelete.php:37
3299 #: www/admin/globalroleedit.php:43 www/project/admin/roledelete.php:46
3300 #: www/project/admin/roleedit.php:53
3301 msgid "Could Not Get Role"
3302 msgstr "Ошибка, не указана роль"
3304 #: common/include/Group.class.php:2171
3309 #: common/include/Group.class.php:2175
3310 msgid "Wrong destination role"
3313 #: common/include/Group.class.php:2284
3314 msgid "Group already active"
3315 msgstr "Группа уже активна"
3317 #: common/include/Group.class.php:2524
3322 #: common/include/Group.class.php:2547 common/include/Group.class.php:2617
3323 msgid "Group does not have any administrators."
3324 msgstr "Группа без админстраторов."
3326 #: common/include/Group.class.php:2555
3327 #, fuzzy, php-format
3329 "Your project registration for %4$s has been approved.\n"
3331 "Project Full Name: %1$s\n"
3332 "Project Unix Name: %2$s\n"
3334 "Your DNS will take up to a day to become active on our site.\n"
3335 "Your web site is accessible through your shell account. Please read\n"
3336 "site documentation (see link below) about intended usage, available\n"
3337 "services, and directory layout of the account.\n"
3339 "If you visit your\n"
3340 "own project page in %4$s while logged in, you will find\n"
3341 "additional menu functions to your left labeled 'Project Admin'.\n"
3343 "We highly suggest that you now visit %4$s and create a public\n"
3344 "description for your project. This can be done by visiting your project\n"
3345 "page while logged in, and selecting 'Project Admin' from the menus\n"
3346 "on the left (or by visiting %3$s\n"
3349 "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary\n"
3350 "list of projects hosted on %4$s which offers great flexibility in\n"
3351 "browsing and search) until you categorize it in the project administration\n"
3352 "screens. So that people can find your project, you should do this now.\n"
3353 "Visit your project while logged in, and select 'Project Admin' from the\n"
3354 "menus on the left.\n"
3356 "Enjoy the system, and please tell others about %4$s. Let us know\n"
3357 "if there is anything we can do to help you.\n"
3361 "Регистрация вашего проекта %7$s одобрена.\n"
3363 "Полное название проекта: %1$s\n"
3364 "уникальное имя проекта: %2$s\n"
3366 "На присвоение DNS имени вашему проекту нужно приблизительно сутки.\n"
3367 "Ваш сайт доступен при помощи вашего шелл аккаунта.\n"
3368 "Ознакомится с документацией вы можете следуя по указателю\n"
3369 "приведеному ниже\n"
3371 "Авторизировавшись и зайдя на страницу вашего проекта,\n"
3372 "Вы найдете дополнительные меню в пункте\n"
3373 "<B>Администрирование проекта</B>\n"
3375 "Настоятельно рекомендуем зайти на ваш %7$s \n"
3376 "и создать публичное описание для вашего проекта\n"
3377 "что аналогично зайдя на ваш\n"
3378 " http://%3$s/project/admin/?group_id=%6$s\n"
3380 "Ваш проект может не отображатся на главной карте проектов\n"
3381 "хостинге хранилищ на %7$s который отличается гибкостью системы\n"
3382 "при поиске и удобной навигации по категориям в хранилище.\n"
3383 "Для того, чтобы участники с легкостью могли находить ваш проект\n"
3384 "Вы должны правильно заполнить его по категориям\n"
3385 "для этого: Войдя в раздел меню <B>Администрирование проекта</B>\n"
3387 "Оцените функциональность системы, расскажите друзьям о проекте %7$s. \n"
3388 "Если вы нуждаетесь в помощи, обращайтесь к администрации сайта, мы "
3389 "постараемся вам помочь.\n"
3391 "-- Администрация FireForge.net"
3393 #: common/include/Group.class.php:2591
3395 msgid "%1$s Project Approved"
3396 msgstr "Проект %1$s утвержден."
3398 #: common/include/Group.class.php:2624
3400 msgid "Your project registration for %s has been denied."
3401 msgstr "В регистрации проекта %s отказано."
3403 #: common/include/Group.class.php:2625 www/register/index.php:183
3404 #: www/register/index.php:189
3406 msgid "Project Full Name"
3407 msgstr "Название проекта"
3409 #: common/include/Group.class.php:2626 plugins/projectlabels/www/index.php:172
3410 #: www/admin/approve-pending.php:190 www/admin/database.php:155
3411 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/vhost.php:118
3412 #: www/register/index.php:214
3414 msgid "Project Unix Name"
3415 msgstr "Название проекта"
3417 #: common/include/Group.class.php:2627
3418 msgid "Reasons for negative decision"
3421 #: common/include/Group.class.php:2639
3423 msgid "%s Project Denied"
3424 msgstr "Проект %s отклонён"
3426 #: common/include/Group.class.php:2663
3427 msgid "Could not find user who has submitted the project."
3428 msgstr "Автор проекта не найден."
3430 #: common/include/Group.class.php:2670
3432 msgid "There is no administrator to send the mail to."
3433 msgstr "Нет администратора, которому отправить емайл."
3435 #: common/include/Group.class.php:2678
3436 #, fuzzy, php-format
3438 "New %1$s Project Submitted\n"
3440 "Project Full Name: %2$s\n"
3441 "Submitted Description: %3$s\n"
3443 "Заявка на новый проект %1$s\n"
3445 "Полное название проекта: %2$s\n"
3446 "Представленное описание: %3$s\n"
3447 "Тип лицензии: %4$s\n"
3448 "Проект представил: %6$s (%7$s)\n"
3450 "Для ознакомления и выбора решения утведить или отвергнуть проект проследуйте "
3452 "http://%5$s/admin/approve-pending.php"
3454 #: common/include/Group.class.php:2688
3455 #, fuzzy, php-format
3456 msgid "Submitter: %1$s (%2$s)\n"
3457 msgstr "Утверждено %1$s (%2$s)"
3459 #: common/include/Group.class.php:2694
3460 #, fuzzy, php-format
3463 "Please visit the following URL to approve or reject this project:\n"
3466 "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
3469 #: common/include/Group.class.php:2698 common/include/Group.class.php:2712
3471 msgid "New %1$s Project Submitted"
3472 msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
3474 #: common/include/Group.class.php:2705
3475 #, fuzzy, php-format
3477 "New %1$s Project Submitted\n"
3479 "Project Full Name: %2$s\n"
3480 "Submitted Description: %3$s\n"
3482 "The %1$s admin team will now examine your project submission. You will be "
3483 "notified of their decision."
3485 "Подана заявка о создании нового проекта %1$s \n"
3487 "Полное название проекта: %2$s\n"
3488 "Полное описание: %3$s\n"
3489 "Тип лицензии: %4$s\n"
3491 "Администрация %1$s приняла к рассмотрению ваш проект. О принятом решении Вы "
3492 "будете поставлены в известность."
3494 #: common/include/Group.class.php:2727
3496 msgid "Group name is too short"
3497 msgstr "Вопрос слижком краток"
3499 #: common/include/Group.class.php:2730
3501 msgid "Group name is too long"
3502 msgstr "Название группы (щелкните для изменения)"
3504 #: common/include/Group.class.php:2733
3506 msgid "Group name already taken"
3507 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
3509 #: common/include/Group.class.php:2814
3510 #, fuzzy, php-format
3511 msgid "Error: Cannot Update Group Unix Status: %s"
3512 msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
3514 #: common/include/Group.class.php:2877
3515 #, fuzzy, php-format
3516 msgid "Error: Cannot Update Group DocmanCreateOnline Status: %s"
3517 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3519 #: common/include/Group.class.php:2895
3520 #, fuzzy, php-format
3521 msgid "Error: Cannot Update Group UseWebdab Status: %s"
3522 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3524 #: common/include/Group.class.php:2913
3525 #, fuzzy, php-format
3526 msgid "Error: Cannot Update Group UseDocmanSearch Status: %s"
3527 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3529 #: common/include/Group.class.php:2931
3530 #, fuzzy, php-format
3531 msgid "Error: Cannot Update Group force_docman_reindex %s"
3532 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3534 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:104
3535 #: common/pm/ProjectTask.class.php:152 common/pm/ProjectTask.class.php:949
3536 msgid "Must include "
3539 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:112
3540 msgid "You are already a member of this project."
3541 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
3543 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:122
3545 "You have already sent a request to the project administrators. Please wait "
3547 msgstr "Вы уже послали запрос администраторам. Пожалуйста ждите ответа."
3549 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:228
3550 #, fuzzy, php-format
3551 msgid "Request to Join Project %1$s from %2$s (%3$s)"
3552 msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
3554 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:234
3556 msgid "%1$s (%2$s) has requested to join your project."
3557 msgstr "Запрос присоединения к проекту от участника %1$s (%2$s)"
3559 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:237
3561 msgid "You can approve this request here: %s"
3562 msgstr "Вы можете одобрить этот запрос здесь: %s"
3564 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:240
3565 msgid "Comments by the user:"
3566 msgstr "Обращение к Вам запрашивающего:"
3568 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:259
3569 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:273
3571 msgid "Request to Join Project %s"
3572 msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
3574 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:260
3576 msgid "Your request to join the %s project was denied by an administrator."
3577 msgstr "Ваш запрос на присоединение к проекту %1$s был отклонен."
3579 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:274
3581 msgid "Your request to join the %s project was granted by an administrator."
3582 msgstr "Вы приняты в проект %1$s его управляющим."
3584 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:287
3585 msgid "Must be sure before deleting"
3588 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
3589 #: common/survey/Survey.class.php:240
3590 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:170
3591 #: common/tracker/actions/tracker.php:505 www/pm/task.php:354
3592 #: www/reporting/timeadd.php:70 www/survey/admin/question.php:75
3593 msgid "Delete failed"
3594 msgstr "Ошибка удаления"
3596 #: common/include/group_section_texts.php:29
3597 #: common/include/Navigation.class.php:425
3598 #: common/reporting/report_utils.php:136 common/reporting/report_utils.php:677
3599 #: common/reporting/report_utils.php:678
3600 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:138
3601 #: plugins/blocks/www/index.php:151
3602 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:87
3603 #: www/export/rss20_activity.php:153
3607 #: common/include/group_section_texts.php:30
3608 #: common/reporting/report_utils.php:698
3609 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:291
3610 #: plugins/blocks/www/index.php:152 www/export/rss20_activity.php:120
3611 #: www/export/rss20_activity.php:131 www/reporting/toolspie.php:65
3615 #: common/include/group_section_texts.php:31
3616 #: common/include/Navigation.class.php:473 common/include/rbac_texts.php:157
3617 #: common/reporting/report_utils.php:144 common/reporting/report_utils.php:187
3618 #: common/reporting/report_utils.php:690 common/reporting/report_utils.php:942
3619 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:147
3620 #: plugins/blocks/www/index.php:154 www/my/dashboard.php:84
3621 #: www/stats/site_stats_utils.php:239 www/stats/site_stats_utils.php:364
3622 #: www/stats/site_stats_utils.php:419
3626 #: common/include/group_section_texts.php:32
3627 #: common/reporting/report_utils.php:666
3628 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56
3629 #: www/search/include/SearchManager.class.php:153
3631 msgstr "Документация"
3633 #: common/include/group_section_texts.php:33
3634 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:119
3635 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:168
3636 #: www/export/rss20_activity.php:142
3637 msgid "File Release System"
3638 msgstr "Система выпуска файла"
3640 #: common/include/group_section_texts.php:34
3641 #: common/include/Navigation.class.php:518 plugins/blocks/www/index.php:157
3642 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:74
3643 #: www/activity/index.php:114 www/activity/index.php:311
3644 #: www/admin/index.php:191 www/export/rss20_activity.php:164
3645 #: www/news/index.php:34
3649 #: common/include/MailParser.class.php:35
3651 msgid "Error: file too large"
3652 msgstr "временно отключено"
3654 #: common/include/MailParser.class.php:85
3655 msgid "Error - only text/plain supported at this time"
3658 #: common/include/Navigation.class.php:175
3659 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:89
3660 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:75
3661 msgid "Advanced search"
3662 msgstr "Комбинированный поиск"
3664 #: common/include/Navigation.class.php:191
3665 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:206
3669 #: common/include/Navigation.class.php:194 www/include/html.php:995
3671 msgstr "Моя учетная запись"
3673 #: common/include/Navigation.class.php:202
3674 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:210
3678 #: common/include/Navigation.class.php:206
3679 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:85
3681 msgstr "Регистрация"
3683 #: common/include/Navigation.class.php:230
3684 #: plugins/quota_management/www/quota.php:163 www/account/lostpw.php:74
3689 #: common/include/Navigation.class.php:232 www/reporting/index.php:33
3691 msgstr "Главная страница"
3693 #: common/include/Navigation.class.php:235
3696 msgstr "Главная страница"
3698 #: common/include/Navigation.class.php:237
3699 msgid "Your Page, widgets selected by you to follow your items."
3702 #: common/include/Navigation.class.php:248 www/project/admin/index.php:163
3703 #: www/reporting/index.php:46 www/search/include/SearchManager.class.php:145
3704 #: www/search/include/SearchManager.class.php:165
3705 #: www/stats/site_stats_utils.php:472
3709 #: common/include/Navigation.class.php:250
3710 msgid "Map of projects, by categories or types."
3713 #: common/include/Navigation.class.php:257
3715 msgid "Code Snippets"
3718 #: common/include/Navigation.class.php:259
3719 msgid "Tooling library. Small coding tips."
3722 #: common/include/Navigation.class.php:266
3724 msgid "Project Openings"
3727 #: common/include/Navigation.class.php:268
3728 msgid "Hiring Market Place."
3731 #: common/include/Navigation.class.php:292
3732 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38
3733 #: plugins/quota_management/www/quota.php:36 www/admin/globalroleedit.php:29
3734 #: www/admin/index.php:39 www/admin/vhost.php:106
3737 msgstr "Управление сайтом"
3739 #: common/include/Navigation.class.php:294
3741 "Administration Submenu to handle global configuration, users & projects."
3744 #: common/include/Navigation.class.php:302
3745 msgid "Statistics about visits, users & projects in time frame."
3748 #: common/include/Navigation.class.php:323
3749 msgid "Project home page, widgets selected to follow specific items."
3752 #: common/include/Navigation.class.php:380
3754 msgid "Project Homepage. Widgets oriented"
3755 msgstr "Файлы проекта"
3757 #: common/include/Navigation.class.php:397 common/tracker/actions/mod.php:144
3758 #: common/tracker/actions/mod.php:196
3759 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:64
3760 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:77
3761 #: www/include/Layout.class.php:717 www/pm/add_task.php:53
3762 #: www/pm/mod_task.php:62
3766 #: common/include/Navigation.class.php:398 www/admin/approve-pending.php:137
3767 #: www/admin/groupedit.php:99 www/admin/useredit.php:276
3768 #: www/admin/useredit.php:307
3769 msgid "Project Admin"
3770 msgstr "Администратор проекта"
3772 #: common/include/Navigation.class.php:414 www/activity/index.php:95
3773 #: www/activity/index.php:179 www/activity/index.php:265
3774 #: www/export/rss_project.php:98
3778 #: common/include/Navigation.class.php:415
3779 msgid "Last activities per category."
3782 #: common/include/Navigation.class.php:426
3783 msgid "Tech & help forums."
3786 #: common/include/Navigation.class.php:440 common/include/rbac_texts.php:156
3787 #: common/reporting/report_utils.php:132
3788 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99 common/tracker/actions/ind.php:57
3789 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:56
3790 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108
3791 #: www/tracker/reporting/index.php:126
3795 #: common/include/Navigation.class.php:441
3796 msgid "Issues, tickets, bugs."
3799 #: common/include/Navigation.class.php:458 plugins/blocks/www/index.php:153
3801 msgstr "Сп.рассылки"
3803 #: common/include/Navigation.class.php:459
3804 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:135
3805 msgid "Mailing Lists"
3806 msgstr "Списки рассылки"
3808 #: common/include/Navigation.class.php:474
3810 msgid "Project Management."
3811 msgstr "Управление проектом"
3813 #: common/include/Navigation.class.php:488
3814 #: common/reporting/report_utils.php:140 common/reporting/report_utils.php:665
3815 #: plugins/blocks/www/index.php:155
3817 msgstr "Документация"
3819 #: common/include/Navigation.class.php:489 www/index_std.php:18
3821 msgid "Document Management."
3822 msgstr "Управление документацией"
3824 #: common/include/Navigation.class.php:503
3825 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:171
3826 #: plugins/blocks/www/index.php:156
3830 #: common/include/Navigation.class.php:504
3831 msgid "Online surveys, project needs your point of view."
3834 #: common/include/Navigation.class.php:519
3836 msgid "Flash head line from the project."
3837 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
3839 #: common/include/Navigation.class.php:533 common/include/rbac_texts.php:164
3840 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:108
3841 #: plugins/blocks/www/index.php:158 plugins/quota_management/www/quota.php:165
3842 #: plugins/quota_management/www/quota.php:189
3843 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:36
3844 #: www/stats/site_stats_utils.php:242 www/stats/site_stats_utils.php:365
3845 #: www/stats/site_stats_utils.php:420
3849 #: common/include/Navigation.class.php:534
3850 msgid "Source Content Management, peer-review and source discovery."
3853 #: common/include/Navigation.class.php:565 common/include/rbac_texts.php:166
3854 #: plugins/blocks/www/index.php:159
3858 #: common/include/Navigation.class.php:566
3859 msgid "All published files organized per version."
3862 #: common/include/Navigation.class.php:632
3864 msgstr "Показать источник"
3866 #: common/include/Plugin.class.php:192
3869 "Soft link to www could not be created. Check the write permissions for "
3870 "apache in fusionforge www/plugins dir or create the link manually."
3872 "<br>Ссылка на страницу сайта не создана. Проверьте наличие у вас возможности "
3873 "записи в каталог www/plugins или создайте в ручном режиме."
3875 #: common/include/Plugin.class.php:204 common/include/Plugin.class.php:221
3876 #, fuzzy, php-format
3878 "Config file could not be linked to %s. Check the write permissions for "
3879 "apache in /etc/fusionforge/plugins or create the link manually."
3881 "<br>Файл конфигурации неприсоединен к etc/fusionforge/plugins/%1$s. "
3882 "Проверьте ваш уровень достпа к /etc/fusionforge/plugins или создайте линк в "
3885 #: common/include/Plugin.class.php:250 common/include/Plugin.class.php:309
3886 #: www/admin/pluginman.php:279
3887 msgid "Current plugin status is"
3890 #: common/include/Plugin.class.php:281 common/include/Plugin.class.php:330
3895 #: common/include/Plugin.class.php:348
3897 msgid "No description available."
3898 msgstr "Нет доступной статистики"
3900 #: common/include/PluginManager.class.php:226
3902 "Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but "
3903 "obviously I cannot. Sorry."
3906 #: common/include/PluginPersistence.class.php:111
3907 msgid "More than one value for the plugin + key"
3910 #: common/include/pre.php:239
3912 msgid "Posted data is too large. %1$s exceeds the maximum size of %2$s"
3915 #: common/include/RBAC.php:194
3917 msgid "Cannot link to home project"
3918 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
3920 #: common/include/RBAC.php:229
3922 msgid "Cannot unlink from home project"
3923 msgstr "Родительский проект"
3925 #: common/include/RBAC.php:594
3926 msgid "UNKNOWN (internal error, report bug to FusionForge)"
3929 #: common/include/RBAC.php:795
3931 msgid "%s (global role)"
3934 #: common/include/RBAC.php:799
3935 #, fuzzy, php-format
3936 msgid "%s (in project %s)"
3937 msgstr "%1$s проектов"
3939 #: common/include/RBAC.php:1118
3941 msgid "Anonymous/not logged in"
3942 msgstr "Вы должны авторизироватся прежде"
3944 #: common/include/RBAC.php:1166
3946 msgid "Any user logged in"
3949 #: common/include/rbac_texts.php:45 common/include/rbac_texts.php:57
3950 #: common/include/rbac_texts.php:60 common/include/rbac_texts.php:62
3951 #: common/include/rbac_texts.php:64
3952 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:220
3954 msgid "No administrative access"
3955 msgstr "Административный"
3957 #: common/include/rbac_texts.php:46 common/include/rbac_texts.php:144
3959 msgid "Forge administration"
3960 msgstr "Форумы: Управление"
3962 #: common/include/rbac_texts.php:47 common/include/rbac_texts.php:49
3963 #: common/include/rbac_texts.php:51 common/include/rbac_texts.php:67
3964 #: common/include/rbac_texts.php:83 common/include/rbac_texts.php:91
3965 #: common/include/rbac_texts.php:97 common/include/rbac_texts.php:113
3966 #: common/include/rbac_texts.php:121 common/include/rbac_texts.php:127
3967 #: common/include/rbac_texts.php:130 common/include/rbac_texts.php:135
3968 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:349
3969 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:151
3971 msgstr "Нет доступа"
3973 #: common/include/rbac_texts.php:48 common/include/rbac_texts.php:145
3975 msgid "Approve projects"
3976 msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
3978 #: common/include/rbac_texts.php:50 common/include/rbac_texts.php:146
3980 msgid "Approve news"
3983 #: common/include/rbac_texts.php:52
3984 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:200
3985 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:152
3988 msgstr "Нет доступа"
3990 #: common/include/rbac_texts.php:53
3992 msgid "Admin forge stats"
3993 msgstr "Управление через Mailman"
3995 #: common/include/rbac_texts.php:55
3999 #: common/include/rbac_texts.php:56
4003 #: common/include/rbac_texts.php:58 common/include/rbac_texts.php:150
4005 msgid "Project administration"
4006 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
4008 #: common/include/rbac_texts.php:61 common/include/rbac_texts.php:152
4010 msgid "Trackers administration"
4011 msgstr "Админ опросов"
4013 #: common/include/rbac_texts.php:63 common/include/rbac_texts.php:153
4015 msgid "Task managers administration"
4016 msgstr "Администрирование проекта/задач"
4018 #: common/include/rbac_texts.php:65 common/include/rbac_texts.php:154
4020 msgid "Forums administration"
4021 msgstr "Форумы: Управление"
4023 #: common/include/rbac_texts.php:68 common/include/rbac_texts.php:84
4024 #: common/include/rbac_texts.php:92 common/include/rbac_texts.php:98
4025 #: common/include/rbac_texts.php:114 common/include/rbac_texts.php:122
4026 #: common/include/rbac_texts.php:128 common/include/rbac_texts.php:131
4031 #: common/include/rbac_texts.php:69 common/include/rbac_texts.php:99
4032 msgid "Technician (no read access, no submitting)"
4035 #: common/include/rbac_texts.php:70 common/include/rbac_texts.php:100
4036 msgid "Technician (no submitting)"
4039 #: common/include/rbac_texts.php:71 common/include/rbac_texts.php:101
4040 msgid "Manager (no read access, no submitting)"
4043 #: common/include/rbac_texts.php:72 common/include/rbac_texts.php:102
4044 msgid "Manager (no submitting)"
4047 #: common/include/rbac_texts.php:73 common/include/rbac_texts.php:103
4048 msgid "Tech & manager (no read access, no submitting)"
4051 #: common/include/rbac_texts.php:74 common/include/rbac_texts.php:104
4053 msgid "Tech & manager (no submitting)"
4054 msgstr "Управление и инструмент"
4056 #: common/include/rbac_texts.php:75 common/include/rbac_texts.php:105
4061 #: common/include/rbac_texts.php:76 common/include/rbac_texts.php:106
4062 msgid "Read & submit"
4065 #: common/include/rbac_texts.php:77 common/include/rbac_texts.php:85
4066 #: common/include/rbac_texts.php:107 common/include/rbac_texts.php:115
4067 msgid "Technician (no read access)"
4070 #: common/include/rbac_texts.php:78 common/include/rbac_texts.php:86
4071 #: common/include/rbac_texts.php:108 common/include/rbac_texts.php:116
4074 msgstr "Техничесский отдел"
4076 #: common/include/rbac_texts.php:79 common/include/rbac_texts.php:87
4077 #: common/include/rbac_texts.php:109 common/include/rbac_texts.php:117
4078 msgid "Manager (no read access)"
4081 #: common/include/rbac_texts.php:80 common/include/rbac_texts.php:88
4082 #: common/include/rbac_texts.php:110 common/include/rbac_texts.php:118
4085 msgstr "Управление Cron"
4087 #: common/include/rbac_texts.php:81 common/include/rbac_texts.php:89
4088 #: common/include/rbac_texts.php:111 common/include/rbac_texts.php:119
4089 msgid "Tech & manager (no read access)"
4092 #: common/include/rbac_texts.php:82 common/include/rbac_texts.php:90
4093 #: common/include/rbac_texts.php:112 common/include/rbac_texts.php:120
4095 msgid "Tech & manager"
4096 msgstr "Управление и инструмент"
4098 #: common/include/rbac_texts.php:93 common/include/rbac_texts.php:123
4100 msgid "Moderated post"
4101 msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
4103 #: common/include/rbac_texts.php:94 common/include/rbac_texts.php:124
4105 msgid "Unmoderated post"
4106 msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
4108 #: common/include/rbac_texts.php:95 common/include/rbac_texts.php:125
4111 msgstr "Без модерирования"
4113 #: common/include/rbac_texts.php:129
4115 msgid "Commit access"
4116 msgstr "Нет доступа"
4118 #: common/include/rbac_texts.php:132
4120 msgid "Submit documents"
4121 msgstr "Разместить новую документацию"
4123 #: common/include/rbac_texts.php:133
4125 msgid "Approve documents"
4126 msgstr "В документах проекта"
4128 #: common/include/rbac_texts.php:134
4130 msgid "Doc manager administration"
4131 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
4133 #: common/include/rbac_texts.php:136
4134 msgid "View public packages only"
4137 #: common/include/rbac_texts.php:137
4139 msgid "View all packages"
4140 msgstr "Файловый пакет"
4142 #: common/include/rbac_texts.php:138
4144 msgid "Publish files"
4145 msgstr "Сервисы проекта"
4147 #: common/include/rbac_texts.php:147
4149 msgid "Forge statistics"
4150 msgstr "Использовать статистику"
4152 #: common/include/rbac_texts.php:149
4154 msgid "Project visibility"
4157 #: common/include/rbac_texts.php:160
4159 msgid "Default for new trackers"
4160 msgstr "Создать пакет"
4162 #: common/include/rbac_texts.php:161
4164 msgid "Default for new task managers"
4165 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
4167 #: common/include/rbac_texts.php:162
4168 msgid "Default for new forums"
4171 #: common/include/rbac_texts.php:165
4173 msgid "Documentation manager"
4174 msgstr "Управление документацией"
4176 #: common/include/Role.class.php:82
4178 msgid "Cannot set a role name to empty"
4179 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4181 #: common/include/Role.class.php:91 common/include/Role.class.php:99
4182 #: common/include/Role.class.php:180 common/include/Role.class.php:188
4184 msgid "Cannot create a role with this name (already used)"
4185 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4187 #: common/include/Role.class.php:171
4189 msgid "Cannot create a role with an empty name"
4190 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4192 #: common/include/Role.class.php:304
4194 msgid "Cannot remove a non empty role."
4195 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4197 #: common/include/SCMPlugin.class.php:145
4198 msgid "Unimplemented SCM plugin."
4201 #: common/include/SCMPlugin.class.php:149
4202 msgid "Instructions for anonymous access for unimplemented SCM plugin."
4205 #: common/include/SCMPlugin.class.php:153
4206 msgid "Instructions for read-write access for unimplemented SCM plugin."
4209 #: common/include/SCMPlugin.class.php:157
4210 msgid "Instructions for snapshot access for unimplemented SCM plugin."
4213 #: common/include/SCMPlugin.class.php:162
4214 #: common/include/SCMPlugin.class.php:176
4216 msgid "Repository Browser"
4217 msgstr "История репозитория"
4219 #: common/include/SCMPlugin.class.php:164
4220 #: common/include/SCMPlugin.class.php:178
4221 msgid "Browsing the SCM tree is not yet implemented for this SCM plugin."
4224 #: common/include/SCMPlugin.class.php:168
4226 msgid "Not implemented yet"
4227 msgstr "Еще не активирован"
4229 #: common/include/SCMPlugin.class.php:185
4230 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:172
4231 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:207
4232 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:219
4234 msgid "Repository Statistics"
4235 msgstr "История репозитория"
4237 #: common/include/SCMPlugin.class.php:187
4239 msgid "Not implemented for this SCM plugin yet."
4240 msgstr "Еще не активирован"
4242 #: common/include/SCMPlugin.class.php:226
4243 msgid "Repository History"
4244 msgstr "История репозитория"
4246 #: common/include/SCMPlugin.class.php:227
4247 msgid "Data about current and past states of the repository"
4250 #: common/include/SCMPlugin.class.php:255
4252 msgid "Enable Anonymous Read Access"
4253 msgstr "Включить анонимный доступ"
4255 #: common/include/SCMPlugin.class.php:309
4256 #, fuzzy, php-format
4257 msgid "No repository %s exists"
4258 msgstr "История репозитория"
4260 #: common/include/SCMPlugin.class.php:340
4261 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:584
4263 msgid "Add Repository"
4264 msgstr "SCM репозиторий"
4266 #: common/include/session.php:189 plugins/authbuiltin/www/post-login.php:95
4267 #: plugins/authldap/www/post-login.php:88
4269 msgid "Missing Password Or User Name"
4270 msgstr "Отсутствует пароль или ник"
4272 #: common/include/session.php:201 common/include/session.php:237
4273 #: common/include/session.php:248 common/include/session.php:279
4274 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:93
4275 #: plugins/authldap/www/post-login.php:86 www/account/verify.php:47
4276 msgid "Invalid Password Or User Name"
4277 msgstr "Ошибка в пароле или нике"
4279 #: common/include/session.php:294
4280 msgid "Account Suspended"
4281 msgstr "Учетная запись (аккаунт) приостановлена"
4283 #: common/include/session.php:299
4284 msgid "Account Pending"
4285 msgstr "Учетная запись на рассмотрении"
4287 #: common/include/session.php:304
4288 msgid "Account Deleted"
4289 msgstr "Аккаунт удален"
4291 #: common/include/session.php:309
4292 msgid "Account Not Active"
4293 msgstr "Аккаунт не активен"
4295 #: common/include/session.php:472
4296 msgid "Your account is no longer active; you have been disconnected"
4299 #: common/include/session.php:525
4300 #, fuzzy, php-format
4302 "Permission denied. The %s administrators will have to grant you permission "
4303 "to view this page."
4305 "Управляющий проектом разрешил Вам лишь просмотр страницы, подайте заявку "
4306 "Управляющему на участие в проекте."
4308 #: common/include/session.php:583
4310 msgid "Could not fetch user session data"
4311 msgstr "Ошибка уровня доступа"
4313 #: common/include/session.php:608
4314 msgid "No admin users ?"
4317 #: common/include/Storage.class.php:56
4319 msgid "Cannot create directory:"
4320 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4322 #: common/include/Storage.class.php:66
4323 #, fuzzy, php-format
4324 msgid "File %1$s cannot be moved to the permanent location: %2$s."
4325 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4327 #: common/include/Storage.class.php:70
4328 #, fuzzy, php-format
4329 msgid "Not a File %1$s or not a directory %2$s."
4330 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4332 #: common/include/User.class.php:246
4334 msgid "User Not Found"
4335 msgstr "Файл не найден"
4337 #: common/include/User.class.php:306
4338 msgid "You must supply a theme"
4339 msgstr "Вы должны поставлять тему"
4341 #: common/include/User.class.php:311
4342 msgid "You must supply a username"
4343 msgstr "Вы должны указать ник"
4345 #: common/include/User.class.php:316
4346 msgid "You must supply a first name"
4347 msgstr " Вы должны указать имя"
4349 #: common/include/User.class.php:320
4350 msgid "You must supply a last name"
4351 msgstr "Вы должны указать фамилию"
4353 #: common/include/User.class.php:324
4354 msgid "You must supply a password"
4355 msgstr "Вы должны выбрать пароль"
4357 #: common/include/User.class.php:328
4358 msgid "Passwords do not match"
4359 msgstr "Пароль не соответствует"
4361 #: common/include/User.class.php:332
4363 msgid "Invalid Password"
4364 msgstr "Неверный пароль:"
4366 #: common/include/User.class.php:337
4368 msgid "Invalid Unix Name (must not contain uppercase characters)"
4369 msgstr "Имя пользователя (только нижний регистр):"
4371 #: common/include/User.class.php:360
4373 "User with this email already exists - use people search to recover your "
4376 "В базе сайта такой емейл уже существует, воспользуйтесь службой "
4377 "восстановления пароля"
4379 #: common/include/User.class.php:436 common/survey/Survey.class.php:129
4380 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:187
4381 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
4382 #: www/people/admin/index.php:52 www/people/admin/index.php:65
4383 #: www/pm/admin/index.php:98 www/survey/rating_resp.php:56
4384 msgid "Insert Error"
4385 msgstr "Ошибка вставки"
4387 #: common/include/User.class.php:443
4389 msgid "Could Not Get User Id: "
4390 msgstr "Ошибка, не указана роль"
4392 #: common/include/User.class.php:477
4393 #, fuzzy, php-format
4395 "Thank you for registering on the %3$s web site. You have\n"
4396 "account with username %1$s created for you. In order\n"
4397 "to complete your registration, visit the following url:\n"
4401 "You have 1 week to confirm your account. After this time, your account will "
4404 "(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail "
4406 "Use one below, but make sure it is entered as the single line.)\n"
4410 "Благодарим вас за регистрацию на сайте %4$s \n"
4411 "Ваша учетная запись (аккаунт) и имя пользователя %1$s внесены в базу данных "
4413 "Для продолжения процесса регистрации, зайдите по ссылке: \n"
4415 "<http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s>\n"
4417 "(Если вам не отображается приведенная выше ссылка, такое возможно в "
4418 "некоторых почтовых клиентах).\n"
4419 "(Воспользуйтесь приведенной ниже, и убедитесь что она введена в одну "
4422 "http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s\n"
4424 "Желаем Вам успехов в работе.\n"
4426 "-- Администрация сайта %4$s \n"
4428 #: common/include/User.class.php:493
4429 msgid "Enjoy the site."
4430 msgstr "Желаем Вам успехов в работе."
4432 #: common/include/User.class.php:495 common/mail/MailingList.class.php:205
4433 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:122
4434 #: plugins/authldap/www/post-login.php:117
4435 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:35 www/account/change_email.php:63
4436 #: www/account/first.php:36 www/account/lostpw.php:67
4437 #: www/survey/privacy.php:58 www/survey/survey_resp.php:60
4438 #, fuzzy, php-format
4439 msgid "-- the %s staff"
4440 msgstr "Кампания %1$s"
4442 #: common/include/User.class.php:499
4444 msgid "%s Account Registration"
4445 msgstr "%s Регистрация учетной записи"
4447 #: common/include/User.class.php:527
4449 msgid "Could Not Delete From artifact_monitor:"
4450 msgstr "Производство неполучно"
4452 #: common/include/User.class.php:534
4454 msgid "Could Not Delete From artifact_type_monitor:"
4455 msgstr "Производство неполучно"
4457 #: common/include/User.class.php:541
4459 msgid "Could Not Delete From forum_monitored_forums:"
4460 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
4462 #: common/include/User.class.php:548
4464 msgid "Could Not Delete From filemodule_monitor:"
4465 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
4467 #: common/include/User.class.php:639
4469 msgid "Error: Cannot Update User Object:"
4470 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4472 #: common/include/User.class.php:733
4474 msgid "Error: Invalid status value"
4475 msgstr "Неверные пределы"
4477 #: common/include/User.class.php:737
4478 msgid "Error: You cannot set pending status if user is suspend or active"
4481 #: common/include/User.class.php:746
4483 msgid "Error: Cannot Update User Status:"
4484 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4486 #: common/include/User.class.php:939 common/include/User.class.php:991
4488 msgid "User with this email already exists."
4489 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4491 #: common/include/User.class.php:1099
4492 #, fuzzy, php-format
4493 msgid "Error: Invalid Shell %s"
4494 msgstr "Неверные пределы"
4496 #: common/include/User.class.php:1107
4498 msgid "Error: Cannot Update User Unix Shell:"
4499 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4501 #: common/include/User.class.php:1253
4503 msgid "SSH Key already in use"
4504 msgstr "Запрос уже существует"
4506 #: common/include/User.class.php:1261
4508 msgid "Error - Could Not Add User SSH Key:"
4509 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4511 #: common/include/User.class.php:1278
4513 msgid "Error: Cannot Update User SSH Keys"
4514 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4516 #: common/include/User.class.php:1424 common/include/User.class.php:1460
4517 #: common/include/User.class.php:1484
4519 msgid "Error: Cannot Change User Password:"
4520 msgstr "Изменение пароля"
4522 #: common/include/User.class.php:1740
4525 "New User %1$s registered and validated\n"
4530 #: common/include/User.class.php:1745
4531 #, fuzzy, php-format
4532 msgid "New %1$s User"
4533 msgstr "Кампания %1$s"
4535 #: common/include/utils.php:199
4539 #: common/include/utils.php:496
4540 msgid "Priority Colors"
4541 msgstr "Цвета приоритета"
4543 #: common/include/utils.php:895 common/include/utils.php:899
4544 #: common/include/utils.php:910
4548 #: common/include/utils.php:895 common/include/utils.php:910
4552 #: common/include/utils.php:895
4553 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:120
4554 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127
4555 #: plugins/quota_management/www/quota.php:248
4556 #: plugins/quota_management/www/quota.php:252
4557 #: plugins/quota_management/www/quota.php:256
4558 #: plugins/quota_management/www/quota.php:260
4559 #: plugins/quota_management/www/quota.php:264
4560 #: plugins/quota_management/www/quota.php:272
4561 #: plugins/quota_management/www/quota.php:286
4562 #: plugins/quota_management/www/quota.php:306
4563 #: plugins/quota_management/www/quota.php:310
4564 #: plugins/quota_management/www/quota.php:314
4565 #: plugins/quota_management/www/quota.php:318
4566 #: plugins/quota_management/www/quota.php:322
4567 #: plugins/quota_management/www/quota.php:360
4568 #: plugins/quota_management/www/quota.php:376
4569 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:177
4570 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:189
4571 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:222
4572 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:233
4573 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:287
4574 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:297
4575 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:315
4576 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:325
4580 #: common/include/utils.php:895
4584 #: common/include/utils.php:895
4588 #: common/include/utils.php:899 common/include/utils.php:910
4592 #: common/include/utils.php:899
4596 #: common/include/utils.php:899
4600 #: common/include/utils.php:899
4604 #: common/include/utils.php:1291
4606 msgid "Error: a mailing list with the same email address already exists."
4607 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4609 #: common/include/utils.php:1309
4611 msgid "Error: a forum with the same email address already exists."
4612 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4614 #: common/mail/MailingList.class.php:126
4615 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:142
4616 msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long"
4617 msgstr "В фамилии должно быть минимум 4 буквы"
4619 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
4620 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
4621 msgid "Invalid List Name"
4622 msgstr "Неверное имя списка"
4624 #: common/mail/MailingList.class.php:148
4625 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:156
4626 msgid "List Already Exists"
4627 msgstr "Список уже существует"
4629 #: common/mail/MailingList.class.php:157
4630 msgid "Forum exists with the same name"
4631 msgstr "С таким именем форум уже существует"
4633 #: common/mail/MailingList.class.php:174
4634 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
4636 msgid "Error Creating mailing list"
4637 msgstr "Существующие списки рассылки"
4639 #: common/mail/MailingList.class.php:189
4640 #, fuzzy, php-format
4642 "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
4643 "and you are the list administrator.\n"
4645 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
4647 "Your mailing list info is at:\n"
4650 "List administration can be found at:\n"
4653 "Your list password is: %6$s .\n"
4654 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
4656 "Thank you for registering your project with %1$s."
4658 "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
4659 "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
4661 "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
4663 "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
4666 "Управление листом рассылок расположено:\n"
4669 "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
4670 "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
4672 "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s."
4674 #: common/mail/MailingList.class.php:208
4675 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:38
4677 msgid "%s New Mailing List"
4678 msgstr "%s. Новый список рассылки"
4680 #: common/mail/MailingList.class.php:228
4681 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
4682 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:225
4683 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
4685 msgid "Error Getting mailing list"
4686 msgstr "Существующие списки рассылки"
4688 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:62
4690 msgid "%s does not use the Mailing-list tool"
4693 #: common/pm/ProjectCategory.class.php:94
4694 msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required"
4695 msgstr "Название и назначения обязательны"
4697 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:148 common/pm/ProjectGroup.class.php:320
4699 msgid "Subproject Description Must Be At Least 10 Characters"
4700 msgstr "Описание документа должно состоять минимум из 10 букв"
4702 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:195
4704 msgid "Invalid group_project_id"
4705 msgstr "Неверное имя группы"
4707 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:62
4709 msgid "%s does not use the Project Management tool"
4712 #: common/pm/ProjectTask.class.php:144 common/pm/ProjectTask.class.php:941
4717 #: common/pm/ProjectTask.class.php:145
4720 msgstr "Дополнительно"
4722 #: common/pm/ProjectTask.class.php:146 common/pm/ProjectTask.class.php:942
4727 #: common/pm/ProjectTask.class.php:147 common/pm/ProjectTask.class.php:943
4732 #: common/pm/ProjectTask.class.php:148 common/pm/ProjectTask.class.php:944
4735 msgstr "Начальная дата"
4737 #: common/pm/ProjectTask.class.php:149 common/pm/ProjectTask.class.php:945
4740 msgstr "Добавить дату"
4742 #: common/pm/ProjectTask.class.php:150 common/pm/ProjectTask.class.php:947
4743 #: www/pm/ganttpage.php:243
4748 #: common/pm/ProjectTask.class.php:235
4750 msgid "Invalid Task ID"
4751 msgstr "Неверный указатель"
4753 #: common/pm/ProjectTask.class.php:946
4758 #: common/pm/ProjectTask.class.php:1223
4760 msgid "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
4763 #: common/reporting/ReportDownloads.class.php:77 www/frs/admin/index.php:151
4765 msgid "There are no packages defined."
4766 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
4768 #: common/reporting/report_utils.php:27
4770 msgid "%s Reporting"
4773 #: common/reporting/report_utils.php:39 common/reporting/report_utils.php:44
4775 msgstr "Еженедельно"
4777 #: common/reporting/report_utils.php:40 common/reporting/report_utils.php:45
4781 #: common/reporting/report_utils.php:43
4785 #: common/reporting/report_utils.php:55
4786 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:102
4787 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:79
4788 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:106
4789 #: www/my/dashboard.php:133 www/news/admin/news_admin_utils.php:43
4790 #: www/pm/detail_task.php:87 www/pm/detail_task.php:91
4791 #: www/reporting/timeadd.php:121
4795 #: common/reporting/report_utils.php:55 www/pm/reporting/index.php:145
4799 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4801 msgstr "Воскресенье"
4803 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4805 msgstr "Понедельник"
4807 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4811 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4815 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4819 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4823 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4827 #: common/reporting/report_utils.php:152 common/reporting/report_utils.php:683
4828 #: common/reporting/report_utils.php:684 www/stats/site_stats_utils.php:228
4829 #: www/top/toplist.php:38
4831 msgstr "Просмотров страницы"
4833 #: common/reporting/report_utils.php:171 common/reporting/report_utils.php:936
4834 #: www/stats/site_stats_utils.php:233 www/stats/site_stats_utils.php:361
4835 #: www/stats/site_stats_utils.php:415
4839 #: common/reporting/report_utils.php:172 www/stats/site_stats_utils.php:234
4840 #: www/stats/site_stats_utils.php:362 www/stats/site_stats_utils.php:416
4844 #: common/reporting/report_utils.php:173 common/reporting/report_utils.php:938
4845 #: www/stats/site_stats_utils.php:235 www/stats/site_stats_utils.php:363
4846 #: www/stats/site_stats_utils.php:417
4850 #: common/reporting/report_utils.php:174 common/reporting/report_utils.php:939
4851 msgid "Feature Requests"
4852 msgstr "Запросы на доработку"
4854 #: common/reporting/report_utils.php:175 common/reporting/report_utils.php:940
4855 msgid "Other Trackers"
4856 msgstr "Прочие трекеры"
4858 #: common/reporting/report_utils.php:183 common/reporting/report_utils.php:941
4859 msgid "Forum Messages"
4860 msgstr "Сообщения форума"
4862 #: common/reporting/report_utils.php:228 www/snippet/snippet_utils.php:38
4863 #: www/snippet/snippet_utils.php:64
4867 #: common/reporting/report_utils.php:247 common/reporting/report_utils.php:370
4869 msgid "No selected area."
4870 msgstr "Указанная дата"
4872 #: common/reporting/report_utils.php:260
4873 msgid "Avg Time Open (in days)"
4876 #: common/reporting/report_utils.php:262
4878 msgid "Total Opened"
4879 msgstr "Дата создания"
4881 #: common/reporting/report_utils.php:264
4882 msgid "Total Still Open"
4885 #: common/reporting/report_utils.php:310
4887 msgid "Tracker Activity"
4888 msgstr "Отчет о времени пользователей"
4890 #: common/reporting/report_utils.php:381
4892 msgid "Per assignee"
4893 msgstr "Назначено на"
4895 #: common/reporting/report_utils.php:428 www/reporting/index.php:40
4896 #: www/reporting/usercum.php:59
4897 msgid "Cumulative Users"
4898 msgstr "Накопление пользователей"
4900 #: common/reporting/report_utils.php:433 www/reporting/index.php:39
4901 #: www/reporting/useradded.php:59
4903 msgstr "Добавление участников"
4905 #: common/reporting/report_utils.php:438 www/reporting/groupadded.php:59
4906 #: www/reporting/index.php:48
4907 msgid "Projects Added"
4908 msgstr "Добавленные проекты"
4910 #: common/reporting/report_utils.php:443 www/reporting/groupcum.php:59
4911 #: www/reporting/index.php:49
4912 msgid "Cumulative Projects"
4913 msgstr "Всего проектов в общем"
4915 #: common/reporting/report_utils.php:454 common/reporting/report_utils.php:626
4916 #: common/reporting/report_utils.php:978
4917 #: common/reporting/report_utils.php:1042
4918 #: common/reporting/report_utils.php:1145
4920 msgid "No data to display."
4921 msgstr "Вопросов нет"
4923 #: common/reporting/report_utils.php:600 plugins/authopenid/www/index.php:38
4924 #: plugins/authwebid/www/index.php:35 www/account/change_email-complete.php:52
4925 #: www/account/change_email.php:46 www/account/change_pw.php:32
4926 #: www/account/editsshkeys.php:39 www/account/index.php:36
4927 #: www/account/lostlogin.php:54 www/account/unsubscribe.php:54
4928 #: www/admin/database.php:61 www/admin/unsubscribe.php:73
4929 #: www/admin/useredit.php:43 www/admin/userlist.php:43
4930 #: www/docman/index.php:105
4932 msgid "Could Not Get User"
4933 msgstr "Ошибка, не указана роль"
4935 #: common/reporting/report_utils.php:691
4938 msgstr "Трекер открыт"
4940 #: common/reporting/report_utils.php:692
4943 msgstr "Трекер закрыт"
4945 #: common/reporting/report_utils.php:699
4947 msgid "Tracker items opened"
4948 msgstr "Открытые записи в трекере"
4950 #: common/reporting/report_utils.php:700
4952 msgid "Tracker items closed"
4953 msgstr "Закрытые записи в трекере"
4955 #: common/reporting/report_utils.php:937
4957 msgid "Support Requests"
4958 msgstr "Запросы на доработку"
4960 #: common/reporting/report_utils.php:1004 www/reporting/projecttime.php:64
4961 #: www/reporting/sitetime.php:64 www/reporting/usertime.php:79
4965 #: common/reporting/report_utils.php:1005 www/reporting/projecttime.php:65
4966 #: www/reporting/sitetime.php:65 www/reporting/usertime.php:80
4968 msgstr "По категории"
4970 #: common/reporting/report_utils.php:1006 www/reporting/projecttime.php:66
4971 #: www/reporting/sitetime.php:66 www/reporting/usertime.php:81
4972 msgid "By Subproject"
4975 #: common/reporting/report_utils.php:1007 www/reporting/projecttime.php:67
4976 #: www/reporting/sitetime.php:67
4978 msgstr "По участнику"
4980 #: common/reporting/report_utils.php:1065
4982 msgid "Hours Recorded"
4983 msgstr "Рейтинг внесен"
4985 #: common/reporting/report_utils.php:1069
4990 #: common/reporting/TimeEntry.class.php:94 www/reporting/timeadd.php:93
4991 #: www/reporting/timecategory.php:42
4992 msgid "Successfully Added"
4993 msgstr "Успешно добавлено"
4995 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
4996 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
4997 msgid "Please enter a term to search for"
5000 #: common/search/SearchQuery.class.php:126
5001 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:152
5002 msgid "Error: search query too short"
5003 msgstr "Запрос для поиска слижком мал"
5005 #: common/survey/Survey.class.php:109 common/survey/Survey.class.php:157
5007 msgid "Update Failed: Survey Title Required"
5008 msgstr "Требуется Заголовок опроса"
5010 #: common/survey/Survey.class.php:113
5012 msgid "Update Failed: Survey Questions Required"
5013 msgstr "Требуется указать вопросы"
5015 #: common/survey/Survey.class.php:167 common/survey/Survey.class.php:200
5016 msgid "The Survey data is not filled"
5017 msgstr "Данные об опросе не заполнены"
5019 #: common/survey/Survey.class.php:262 common/survey/SurveyFactory.class.php:94
5020 #: www/survey/admin/survey.php:100 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:455
5021 #: www/survey/index.php:56
5022 msgid "No Survey is found"
5023 msgstr "Не найдены опросы"
5025 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:59
5026 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:57
5027 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:80
5028 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:88
5032 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:63
5033 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:61
5035 msgid "%s does not use the Survey tool"
5038 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:97
5039 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:135
5040 msgid "Question is too short"
5041 msgstr "Вопрос слижком краток"
5043 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:111 www/survey/admin/question.php:92
5044 msgid "Question Added"
5045 msgstr "Вопрос добавлен"
5047 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:196
5048 msgid "Error finding question"
5049 msgstr "Ошибка поиска запроса"
5051 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:76
5052 msgid "No valid Survey Object"
5053 msgstr "Объект опросов отсутствует"
5055 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:84
5056 msgid "No valid Question Object"
5057 msgstr "Вопрос к объекту отсутствует"
5059 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:148
5060 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:179
5061 msgid "No Survey Response is found"
5062 msgstr "Не найден ответ опроса"
5064 #: common/tracker/actions/add.php:30
5065 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:61
5067 msgstr "Представить новый"
5069 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:49
5071 msgid "Tracker created successfully"
5072 msgstr "Задача успешно создана"
5074 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:51 www/pm/admin/index.php:82
5075 msgid "Please configure also the roles (by default, it's “No Access”)"
5078 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:62 common/tracker/actions/ind.php:31
5080 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory"
5081 msgstr "Производство неполучно"
5083 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:87
5085 msgid "Trackers Administration"
5086 msgstr "Админ опросов"
5088 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:90
5089 msgid "No trackers found"
5090 msgstr "Трекер пуст"
5092 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:94
5094 "Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and "
5097 "Укажите тип данных и Вы можете указать свойства, категории, группы, "
5098 "пользователей, и уровни доступа"
5100 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:119
5102 msgid "Manage your roadmaps."
5103 msgstr "Новый файловый релиз"
5105 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:129
5107 msgid "Create a new tracker"
5108 msgstr "Создать пакет"
5110 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:130
5112 "You can use this system to track virtually any kind of data, with each "
5113 "tracker having separate user, group, category, and permission lists. You can "
5114 "also easily move items between trackers when needed."
5117 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:131
5119 "Trackers are referred to as “Artifact Types” and individual pieces of data "
5120 "are “Artifacts”. “Bugs” might be an Artifact Type, whiles a bug report would "
5121 "be an Artifact. You can create as many Artifact Types as you want, but "
5122 "remember you need to set up categories, groups, and permission for each "
5123 "type, which can get time-consuming."
5125 "Трекеры связаны меж собой по \"Типам образцов\" и по индивидуальным частям "
5126 "данных \"Образцов\". \"Баги\" так-же могут быть как признак типа образца, "
5127 "баг-рипорты в качестве образцов должны приниматся с учетом создания "
5128 "отдельных категориийм, групп, и уровней доступов, для каждого типа, которые "
5129 "могут затрачивать значительно больше времени."
5131 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:136
5133 "<strong> Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
5135 "<strong> Название:</strong> (к примеру: результат теста, часть документа, "
5138 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:142
5139 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
5140 msgid "Send email on new submission to address"
5141 msgstr "Отправить подтверждающее письмо на новый адрес"
5143 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:145
5144 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:67
5145 msgid "Send email on all changes"
5146 msgstr "При изменении оповещать на емайл"
5148 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:147
5149 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
5150 msgid "Days till considered overdue"
5151 msgstr "Действительно в течении дней"
5153 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:150
5154 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
5155 msgid "Days till pending tracker items time out"
5156 msgstr "Период действия запроса трекера до истечения"
5158 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:153
5159 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
5161 msgid "Free form text for the “Submit New” page"
5163 "В свободной форме изложите описание бага на странице \"рассмотреть новую "
5166 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:156
5167 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
5169 msgid "Free form text for the Browse page"
5171 "В свободной форме изложите описание бага на странице \"навигация среди "
5174 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:159
5175 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:54
5176 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:118
5177 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:78
5178 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:110
5179 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:145
5180 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:234
5181 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:59
5182 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:24
5183 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:94
5184 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:52
5185 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:70
5186 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:79
5187 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:81
5188 #: common/tracker/views/form-workflow.php:123
5189 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:77
5190 #: common/widget/Widget.class.php:104
5191 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:364
5192 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:382
5193 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
5194 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:451
5195 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:193
5196 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:598 plugins/forumml/www/index.php:127
5197 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:146
5198 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:58
5199 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1122
5200 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:632
5201 #: www/account/pending-resend.php:75 www/admin/admin_table.php:221
5202 #: www/admin/cronman.php:37 www/admin/globalroleedit.php:247
5203 #: www/admin/index.php:169 www/admin/pending-news.php:160
5204 #: www/forum/admin/index.php:412 www/include/vote_function.php:286
5205 #: www/my/bookmark_add.php:63 www/my/bookmark_edit.php:69 www/my/diary.php:189
5206 #: www/news/admin/index.php:149 www/news/news_utils.php:42
5207 #: www/news/submit.php:170 www/pm/add_task.php:57 www/pm/add_task.php:140
5208 #: www/pm/add_task.php:154 www/pm/admin/index.php:219
5209 #: www/pm/admin/index.php:264 www/pm/admin/index.php:295 www/pm/csv.php:90
5210 #: www/pm/deletetask.php:51 www/pm/mod_task.php:54 www/pm/mod_task.php:254
5211 #: www/project/admin/editimages.php:235 www/project/admin/roledelete.php:93
5212 #: www/project/admin/roleedit.php:302 www/project/request.php:70
5213 #: www/register/index.php:314 www/snippet/add_snippet_to_package.php:167
5214 #: www/snippet/addversion.php:109 www/snippet/addversion.php:228
5215 #: www/snippet/package.php:176 www/snippet/submit.php:144
5216 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:555 www/tracker/roadmap.php:444
5220 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31
5222 msgid "Administration of tracker"
5223 msgstr "Администрирование"
5225 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:34
5226 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:109
5228 msgstr "Новый трекер"
5230 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:36
5232 msgid "Create a new tracker."
5233 msgstr "Создать пакет"
5235 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:40
5236 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:112
5237 msgid "Update Settings"
5238 msgstr "Обновить настройки"
5240 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:42
5242 msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses."
5243 msgstr "Установить параметры времени действия, или емайл"
5245 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:46
5246 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:115
5247 msgid "Manage Custom Fields"
5248 msgstr "Управлять спец полями"
5250 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:48
5253 "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
5254 "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
5255 "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types."
5257 "Добавить новые окна как Фазы, Указатели на компоненты, Измерения и прочее. В "
5258 "дальнейшем они будут использоватся для выделения частей при составлении "
5259 "задачи (например категорий или групп) для описания параметров багов, и "
5260 "навигации в типах багов или выборе типа образца"
5262 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:52
5263 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:118
5264 msgid "Manage Workflow"
5267 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:54
5268 msgid "Edit tracker workflow."
5271 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:58
5272 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:121
5273 msgid "Customize List"
5276 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:60
5277 msgid "Customize display for the tracker."
5280 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:64
5282 msgid "Manage Canned Responses"
5283 msgstr "Добавить/изменить Ответы для %s"
5285 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:66
5287 msgid "Create/change generic response messages for the tracker."
5288 msgstr "Создать/Изменить основные виды ответов для трекера"
5290 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:70
5292 msgid "Apply Template Tracker"
5293 msgstr "Трекер связанных элементов"
5295 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:72
5296 msgid "Duplicate parameters and fields from a template trackers in this one."
5299 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:77
5300 msgid "Permanently delete this tracker."
5301 msgstr "Полностью удалить трекер."
5303 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:46
5304 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:65
5305 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:94
5306 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:188
5307 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:230
5308 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:253
5309 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:473
5310 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:493
5311 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:517
5312 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:572
5313 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:30
5314 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:34
5315 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:33
5316 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:36
5317 msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object"
5320 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
5321 msgid "Error inserting a custom field"
5322 msgstr "Ошибка добавления поля"
5324 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:54
5325 msgid "Extra field inserted"
5326 msgstr "Оригинальное поле добавлено"
5328 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:81
5329 msgid "Custom Field Deleted"
5330 msgstr "Выборочное поле удалено"
5332 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
5333 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
5334 msgid "Error inserting an element"
5335 msgstr "Ошибка вставки элемента"
5337 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:110
5338 msgid "Element inserted"
5339 msgstr "Элемент вставлен"
5341 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:124
5342 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:146
5343 #: www/tracker/admin/index.php:187
5345 msgid "Unable to create ArtifactCanned Object"
5346 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
5348 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
5349 msgid "Error inserting"
5350 msgstr "Ошибка вставки"
5352 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:132
5353 msgid "Canned Response Inserted"
5354 msgstr "Полученый ответ вставлен"
5356 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
5357 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
5358 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:435
5359 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:447
5360 msgid "Error updating"
5361 msgstr "Ошибка обновления"
5363 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:154
5364 msgid "Canned Response Updated"
5365 msgstr "Шаблон ответа обновлен"
5367 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:177
5368 #: common/tracker/actions/tracker.php:37 www/tracker/admin/index.php:72
5369 #: www/tracker/download.php:42
5371 msgid "ArtifactType could not be created"
5372 msgstr "Невозможно создать образец"
5374 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:184
5376 msgid "Copy into Tracker: "
5377 msgstr "Клонировать"
5379 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
5380 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
5381 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:478
5382 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:501
5383 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:522
5384 msgid "Error updating a custom field"
5385 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
5387 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:238
5388 msgid "Custom Field updated"
5389 msgstr "Выборочное поле обновлено"
5391 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:259
5392 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:578
5393 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:41
5394 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:40
5395 msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object"
5398 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:269
5399 msgid "Element updated"
5400 msgstr "Элемент обновлен"
5402 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:282
5406 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:285
5408 msgid "Error cloning fields: "
5409 msgstr "Ошибка добавления поля"
5411 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:287
5413 msgid "Successfully Cloned Tracker Fields "
5414 msgstr "Сопутствующий трекер добавлен"
5416 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:310
5417 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:432
5418 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:481
5419 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:510
5420 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:525
5421 msgid "Tracker Updated"
5422 msgstr "Трекер обновлен"
5424 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:462
5426 msgid "Renderer Updated"
5429 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:539
5430 msgid "Error: Initial values not saved, no initial state given."
5433 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:543
5434 msgid "Initial values saved."
5437 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:552
5438 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:562
5439 msgid "Workflow saved"
5442 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:581
5444 msgid "Error deleting an element"
5445 msgstr "Ошибка вставки элемента"
5447 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:584
5449 msgid "Element deleted"
5450 msgstr "Элемент обновлен"
5452 #: common/tracker/actions/browse.php:94
5453 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:38
5454 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:142 www/pm/admin/index.php:405
5455 #: www/pm/index.php:46 www/pm/task.php:86 www/tracker/roadmap.php:333
5456 msgid "Could Not Get Factory"
5457 msgstr "Производство неполучно"
5459 #: common/tracker/actions/browse.php:183 common/tracker/actions/browse.php:305
5460 #: common/tracker/actions/browse.php:310 common/tracker/actions/query.php:340
5461 #: www/pm/browse_task.php:105 www/pm/browse_task.php:116
5462 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/ganttpage.php:146
5463 #: www/pm/ganttpage.php:148 www/pm/ganttpage.php:150 www/pm/ganttpage.php:152
5464 #: www/reporting/usersummary.php:55
5468 #: common/tracker/actions/browse.php:188 www/pm/browse_task.php:107
5469 #: www/pm/browse_task.php:352 www/pm/ganttpage.php:148
5471 msgstr "Неназначено"
5473 #: common/tracker/actions/browse.php:194 common/tracker/actions/browse.php:552
5474 #: common/tracker/actions/query.php:196
5475 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:40 www/admin/massmail.php:134
5476 #: www/admin/search.php:72 www/admin/search.php:147 www/my/dashboard.php:64
5477 #: www/pm/admin/index.php:189 www/pm/index.php:98
5478 #: www/project/admin/editimages.php:263
5479 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56
5481 msgstr "Идентификатор"
5483 #: common/tracker/actions/browse.php:195 common/tracker/actions/browse.php:564
5484 #: common/tracker/actions/browse.php:736 common/tracker/actions/detail.php:73
5485 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:119
5486 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/query.php:197
5487 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
5488 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:40
5489 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:73
5490 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:128
5491 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:85 www/my/dashboard.php:75
5492 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/browse_task.php:128
5493 #: www/pm/browse_task.php:240 www/pm/browse_task.php:371
5494 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/mod_task.php:83
5498 #: common/tracker/actions/browse.php:197 common/tracker/actions/browse.php:558
5499 #: common/tracker/actions/query.php:199
5500 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:38
5501 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118 www/people/viewjob.php:76
5502 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:110
5503 #: www/project/report/index.php:136
5504 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:59
5506 msgstr "Дата открытия"
5508 #: common/tracker/actions/browse.php:198 common/tracker/actions/browse.php:572
5509 #: common/tracker/actions/query.php:200
5510 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:46
5512 msgid "Last Modified Date"
5513 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
5515 #: common/tracker/actions/browse.php:199 common/tracker/actions/browse.php:560
5516 #: common/tracker/actions/query.php:201
5517 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:43
5519 msgstr "Дата закрытия"
5521 #: common/tracker/actions/browse.php:201 common/tracker/actions/browse.php:401
5522 #: common/tracker/actions/query.php:203 common/tracker/actions/query.php:347
5523 #: www/pm/browse_task.php:157 www/pm/ganttpage.php:175
5525 msgstr "Назначено на"
5527 #: common/tracker/actions/browse.php:217 common/tracker/actions/query.php:219
5529 msgstr "По нарастанию"
5531 #: common/tracker/actions/browse.php:218 common/tracker/actions/query.php:220
5533 msgstr "По убыванию"
5535 #: common/tracker/actions/browse.php:228 common/tracker/actions/query.php:230
5539 #: common/tracker/actions/browse.php:229 common/tracker/actions/query.php:231
5541 msgstr "Последние 24 часа"
5543 #: common/tracker/actions/browse.php:230 common/tracker/actions/query.php:232
5545 msgstr "Последние 7 дней"
5547 #: common/tracker/actions/browse.php:231 common/tracker/actions/query.php:233
5548 msgid "Last 2 weeks"
5549 msgstr "Последние 2 недели"
5551 #: common/tracker/actions/browse.php:232 common/tracker/actions/query.php:234
5553 msgstr "Последний месяц"
5555 #: common/tracker/actions/browse.php:271
5557 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d out of %3$d total."
5560 #: common/tracker/actions/browse.php:274 www/pm/browse_task.php:182
5562 msgid "Displaying %2$s results."
5565 #: common/tracker/actions/browse.php:276 www/pm/browse_task.php:184
5566 #: www/top/topusers.php:67
5570 #: common/tracker/actions/browse.php:327 common/tracker/actions/browse.php:437
5572 msgid "Advanced queries"
5573 msgstr "Комбинированный поиск"
5575 #: common/tracker/actions/browse.php:357 www/include/html.php:648
5578 msgstr "Удалить файл"
5580 #: common/tracker/actions/browse.php:364 www/frs/admin/index.php:210
5581 #: www/my/diary.php:207
5585 #: common/tracker/actions/browse.php:376
5587 msgstr "Запустить Запрос"
5589 #: common/tracker/actions/browse.php:378 common/tracker/actions/browse.php:390
5590 #: common/tracker/actions/query.php:252 common/tracker/actions/query.php:256
5592 msgstr "Исполненять очередь"
5594 #: common/tracker/actions/browse.php:394 common/tracker/actions/browse.php:438
5595 msgid "Simple Filtering and Sorting"
5598 #: common/tracker/actions/browse.php:422 common/tracker/actions/query.php:391
5602 #: common/tracker/actions/browse.php:425
5603 msgid "Quick Browse"
5604 msgstr "Быстрый обзор"
5606 #: common/tracker/actions/browse.php:434
5607 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:489
5609 msgstr "По умолчанию"
5611 #: common/tracker/actions/browse.php:436
5613 msgid "Viewing only opened records by default, use “%1$s” or “%2$s” to change."
5616 #: common/tracker/actions/browse.php:537 www/pm/browse_task.php:207
5618 msgstr "Проверить все"
5620 #: common/tracker/actions/browse.php:539 www/pm/browse_task.php:209
5622 msgstr "Очистить все"
5624 #: common/tracker/actions/browse.php:566 common/tracker/actions/browse.php:744
5625 #: common/tracker/actions/detail.php:97
5626 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:114
5627 #: common/tracker/actions/mod.php:140 common/tracker/Artifact.class.php:933
5628 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:62
5629 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:41
5630 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
5631 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
5632 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:74
5633 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:127
5634 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:84 www/my/dashboard.php:78
5635 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/browse_task.php:238
5636 #: www/pm/browse_task.php:378 www/pm/detail_task.php:128
5637 #: www/pm/mod_task.php:173
5639 msgstr "Назначено на"
5641 #: common/tracker/actions/browse.php:568 common/tracker/actions/detail.php:87
5642 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:86 common/tracker/actions/mod.php:88
5643 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:42
5644 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
5645 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
5646 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122 www/admin/approve-pending.php:209
5647 #: www/admin/pending-news.php:139 www/my/dashboard.php:81
5648 #: www/news/admin/index.php:125 www/pm/detail_task.php:42
5649 #: www/pm/mod_task.php:52
5650 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58
5651 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5652 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5653 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50
5654 msgid "Submitted by"
5657 #: common/tracker/actions/browse.php:570 common/tracker/actions/mod.php:228
5658 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
5659 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:45
5660 msgid "Related Tasks"
5661 msgstr "Сопутствующие задачи"
5663 #: common/tracker/actions/browse.php:690
5665 msgid "* Denotes requests > %s Days Old"
5666 msgstr "* Запрос составлен > %s дней назад"
5668 #: common/tracker/actions/browse.php:713 common/tracker/actions/browse.php:757
5669 #: www/pm/browse_task.php:358 www/pm/browse_task.php:387
5672 msgstr "Глобальное изменение"
5674 #: common/tracker/actions/browse.php:717 www/pm/browse_task.php:363
5676 "If you wish to apply changes to all items selected above, use these controls "
5677 "to change their properties and click once on “Mass Update”."
5679 "Если Вы желаете изменить во всех выделенных частях выше, используйте "
5680 "управление свойствами нажав \"Измененить все\"."
5682 #: common/tracker/actions/browse.php:734 common/tracker/actions/browse.php:745
5683 #: common/tracker/actions/browse.php:749 www/include/html.php:363
5684 #: www/include/html.php:614 www/include/html.php:818
5685 #: www/pm/browse_task.php:355 www/pm/browse_task.php:370
5686 #: www/pm/browse_task.php:381
5688 msgstr "Без изменений"
5690 #: common/tracker/actions/browse.php:745
5691 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:692
5692 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:726
5696 #: common/tracker/actions/browse.php:754 common/tracker/Artifact.class.php:941
5697 msgid "Canned Response"
5698 msgstr "Указанный ответ"
5700 #: common/tracker/actions/browse.php:766
5701 msgid "No items found"
5704 #: common/tracker/actions/csv.php:82
5706 "This page allows you to export the items using a CSV (<a href=\"http://en."
5707 "wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated Values</a>) "
5708 "File. This format can be used to view your entries using Microsoft Excel."
5711 #: common/tracker/actions/csv.php:83
5713 msgid "Export as a CSV file"
5714 msgstr "Нет доступной статистики"
5716 #: common/tracker/actions/csv.php:85 www/pm/csv.php:82
5718 msgid "Selected CSV Format:"
5721 #: common/tracker/actions/csv.php:87
5723 msgid "Download CSV file"
5724 msgstr "Скачать базу данных CSV"
5726 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:32
5727 msgid "Delete artifact"
5728 msgstr "Удалить образец"
5730 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:43
5731 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:54
5732 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:34
5733 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:31
5734 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:58
5735 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:59 www/admin/groupdelete.php:57
5736 #: www/admin/groupdelete.php:58 www/admin/groupdelete.php:59
5737 #: www/mail/admin/deletelist.php:67 www/mail/admin/deletelist.php:73
5738 #: www/people/editprofile.php:199 www/project/admin/roledelete.php:83
5739 msgid "Confirm Delete"
5740 msgstr "Подтверждение удаления"
5742 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:49
5743 msgid "Are you sure you want to delete this artifact?"
5744 msgstr "Подтвердите удаление образца?"
5746 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:54
5747 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:68
5748 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:44
5749 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:38
5750 #: www/admin/responses_admin.php:51 www/forum/admin/index.php:183
5751 #: www/frs/admin/deletepackage.php:68 www/frs/admin/deleterelease.php:74
5752 #: www/frs/admin/editrelease.php:382 www/pm/admin/index.php:384
5753 #: www/pm/deletetask.php:45 www/project/admin/roledelete.php:88
5754 #: www/reporting/rebuild.php:63
5758 #: common/tracker/actions/detail.php:61
5759 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:78 common/tracker/actions/mod.php:79
5760 #: common/tracker/actions/query.php:265
5761 msgid "Save Changes"
5762 msgstr "Сохранить изменения"
5764 #: common/tracker/actions/detail.php:124 common/tracker/actions/detail.php:140
5765 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:158
5766 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
5767 #: common/tracker/actions/mod.php:189 common/tracker/actions/mod.php:218
5768 #: common/tracker/actions/query.php:386 www/news/news_utils.php:181
5769 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:141
5770 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:656
5774 #: common/tracker/actions/detail.php:133
5775 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:161 www/pm/mod_task.php:126
5776 msgid "Add A Comment"
5777 msgstr "Добавить коментарий"
5779 #: common/tracker/actions/detail.php:155
5780 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5781 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5782 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5783 msgid "Attach Files"
5784 msgstr "Прикрепить файлы"
5786 #: common/tracker/actions/detail.php:155
5787 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5788 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5789 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5790 #: www/frs/admin/editrelease.php:250 www/frs/admin/editrelease.php:256
5791 #: www/frs/admin/editrelease.php:292
5792 msgid "max upload size: "
5795 #: common/tracker/actions/detail.php:163
5796 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:188
5797 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:44
5798 msgid "Attached Files"
5799 msgstr "Прикрепленные файлы"
5801 #: common/tracker/actions/detail.php:173
5802 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:198
5803 #: common/tracker/actions/mod.php:259
5804 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:177
5805 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:212
5806 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:224
5807 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:203
5808 #: www/stats/site_stats_utils.php:283
5812 #: common/tracker/actions/detail.php:183 common/tracker/actions/detail.php:184
5813 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:208
5814 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:209
5815 #: common/tracker/actions/mod.php:269 common/tracker/actions/mod.php:270
5816 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:215
5817 #: www/snippet/addversion.php:98 www/snippet/addversion.php:221
5821 #: common/tracker/actions/format_csv.php:53 www/pm/format_csv.php:48
5823 msgid "Update CSV Format"
5826 #: common/tracker/actions/format_csv.php:62 www/pm/format_csv.php:58
5831 #: common/tracker/actions/format_csv.php:69
5832 #: common/tracker/actions/format_csv.php:87 www/pm/format_csv.php:71
5837 #: common/tracker/actions/format_csv.php:70 www/pm/format_csv.php:72
5838 msgid "Comma (char: “,”)"
5841 #: common/tracker/actions/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:73
5842 msgid "Semi-colon (char: “;”)"
5845 #: common/tracker/actions/format_csv.php:74 www/pm/format_csv.php:76
5849 #: common/tracker/actions/format_csv.php:75 www/pm/format_csv.php:77
5853 #: common/tracker/actions/format_csv.php:76
5854 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:546
5855 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:591
5856 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:758
5857 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:608 www/admin/pluginman.php:230
5858 #: www/admin/pluginman.php:249 www/admin/pluginman.php:261
5859 #: www/admin/pluginman.php:262 www/include/html.php:322
5860 #: www/include/html.php:554 www/include/html.php:645 www/include/html.php:668
5861 #: www/include/html.php:702 www/include/html.php:745 www/pm/format_csv.php:78
5862 #: www/pm/ganttpage.php:152 www/tracker/roadmap.php:440
5866 #: common/tracker/actions/format_csv.php:84
5867 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:91
5868 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:42 www/pm/csv.php:93
5869 #: www/pm/format_csv.php:86
5873 #: common/tracker/actions/format_csv.php:88 www/pm/format_csv.php:94
5874 msgid "Some international versions of Microsoft Excel use “;” instead of “,”."
5877 #: common/tracker/actions/format_csv.php:91 www/pm/format_csv.php:97
5878 msgid "Headers Included or not"
5881 #: common/tracker/actions/format_csv.php:92 www/pm/format_csv.php:98
5882 msgid "Add a line with the name of the fields at the first line."
5885 #: common/tracker/actions/ind.php:44
5886 msgid "No trackers have been set up, or you cannot view them."
5889 #: common/tracker/actions/ind.php:46
5892 "The Admin for this project will have to set up data types using the %1$s "
5895 "Администратор этого проекта должен установить типы данных %1$s на странице "
5898 #: common/tracker/actions/ind.php:52
5899 msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it."
5901 "Выберите из списка трекер, в котором Вы будете добавлять или изменять задачи"
5903 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5904 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:48
5905 #: www/include/tool_reports.php:53 www/pm/index.php:101
5906 #: www/reporting/usersummary.php:56
5910 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5911 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:51
5912 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:185
5913 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:230
5914 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:195
5915 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:230
5916 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:358
5917 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242 www/pm/index.php:102
5918 #: www/pm/mod_task.php:323 www/stats/site_stats_utils.php:265
5922 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:73 common/tracker/actions/mod.php:71
5923 msgid "Build Task Relation"
5924 msgstr "Создать отношение между задачами"
5926 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:96 common/tracker/actions/mod.php:97
5927 msgid "Date Submitted"
5928 msgstr "Дата представления"
5930 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:102
5931 #: common/tracker/actions/mod.php:103
5933 msgstr "Дата закрытия"
5935 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:178
5936 #: common/tracker/actions/mod.php:241
5937 msgid "Existing Files"
5938 msgstr "Существующие файлы"
5940 #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/Artifact.class.php:945
5944 #: common/tracker/actions/mod.php:168 www/include/html.php:407
5946 "The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
5947 "browsing through several tracker items."
5949 "Раскрывающийся текст-бокс представляет собой набор сокращенных пунктов "
5950 "трекера в сумме. Воспользуйтесь им, для выбора среди нескольких элементов "
5953 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/query.php:384
5954 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:45
5955 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:50
5956 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
5957 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:44
5958 msgid "Detailed description"
5959 msgstr "Полное описание"
5961 #: common/tracker/actions/mod.php:192
5962 msgid "Use Canned Response"
5963 msgstr "Воспользоватся шаблонным ответом"
5965 #: common/tracker/actions/query.php:73
5967 msgid "Query Successfully Created"
5968 msgstr "Элемент успешно создан"
5970 #: common/tracker/actions/query.php:122
5972 msgid "Query Updated"
5973 msgstr "Дневник дополнен"
5975 #: common/tracker/actions/query.php:151
5977 msgid "Query Deleted"
5978 msgstr "Файл удален"
5980 #: common/tracker/actions/query.php:158
5981 msgid "Missing Build Query Action"
5984 #: common/tracker/actions/query.php:288 common/tracker/actions/query.php:297
5985 msgid "Name and Save Query"
5986 msgstr "Назвать и сохранить запрос"
5988 #: common/tracker/actions/query.php:289
5990 msgstr "Загрузить запрос"
5992 #: common/tracker/actions/query.php:292
5993 msgid "Update Query"
5994 msgstr "Обновить запрос"
5996 #: common/tracker/actions/query.php:293
5997 msgid "Delete Query"
5998 msgstr "Удалить запрос"
6000 #: common/tracker/actions/query.php:317
6002 msgid "Note: The default project query is currently “%s”."
6005 #: common/tracker/actions/query.php:320
6006 msgid "Note: There is no default project query defined."
6009 #: common/tracker/actions/query.php:325
6011 msgid "Type of query"
6012 msgstr "Тип выделенного поля"
6014 #: common/tracker/actions/query.php:327
6016 msgid "Private query"
6019 #: common/tracker/actions/query.php:329
6020 msgid "Project level query (query is public)"
6023 #: common/tracker/actions/query.php:331
6024 msgid "Default project query (for project level query only)"
6027 #: common/tracker/actions/query.php:367
6028 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:258
6029 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:265
6031 msgid "(%% for wildcards)"
6034 #: common/tracker/actions/query.php:372
6035 msgid "Last Modified Date range"
6036 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
6038 #: common/tracker/actions/query.php:374
6039 msgid "Open Date range"
6040 msgstr "Дата открытия"
6042 #: common/tracker/actions/query.php:376
6043 msgid "Close Date range"
6044 msgstr "Дата закрытия"
6046 #: common/tracker/actions/query.php:399
6051 #: common/tracker/actions/query.php:402
6052 msgid "Display a short summary box on top of the list (roadmap status)."
6055 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:40 common/tracker/actions/tracker.php:74
6056 #: common/tracker/actions/tracker.php:258
6057 #: common/tracker/actions/tracker.php:429
6058 #: common/tracker/actions/tracker.php:446
6059 #: common/tracker/actions/tracker.php:475
6060 #: common/tracker/actions/tracker.php:496
6061 #: common/tracker/actions/tracker.php:553 www/tracker/download.php:50
6062 msgid "Artifact Could Not Be Created"
6063 msgstr "Невозможно создать образец"
6065 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:59 www/pm/admin/index.php:304
6066 #: www/pm/admin/index.php:365
6067 msgid "Could Not Get ProjectGroup"
6068 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
6070 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:66 www/pm/browse_task.php:43
6071 #: www/pm/downloadcsv.php:96 www/pm/ganttpage.php:59
6072 msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory"
6073 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
6075 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:81 common/tracker/actions/taskmgr.php:98
6077 msgid "No Available Tasks Found"
6078 msgstr "Нет доступных трекеров"
6080 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:103
6081 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:158
6083 msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Tasks"
6084 msgstr "Расчитать соотношение между частями трекера и мененджером задач"
6086 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:107
6087 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
6088 #: common/tracker/actions/tracker.php:287 www/activity/index.php:291
6089 #: www/activity/index.php:296
6090 msgid "Tracker Item"
6091 msgstr "Часть трекера"
6093 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
6094 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162 www/reporting/timeadd.php:199
6096 msgid "Tasks Project"
6097 msgstr "Управление задачами проекта"
6099 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112 www/project/report/index.php:232
6100 #: www/reporting/usersummary.php:104
6104 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:118
6106 msgid "Add Relationship to Selected Task"
6107 msgstr "Добавить сопутствующую задачу"
6109 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:152
6110 msgid "No Existing Project Groups Found"
6111 msgstr "Группы объекта не найдены"
6113 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:169
6115 msgid "Add Relation to Existing Task"
6116 msgstr "Добавить сопутствующие задачи"
6118 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:170
6119 msgid "Create New Task"
6120 msgstr "Создать новую задачу"
6122 #: common/tracker/actions/tracker.php:96
6123 #, fuzzy, php-format
6124 msgid "Item %s successfully created"
6125 msgstr "Элемент успешно создан"
6127 #: common/tracker/actions/tracker.php:108
6129 msgid "Error on attached file %1$d, file is too large (maximum: %2$s)."
6132 #: common/tracker/actions/tracker.php:112
6134 msgid "Error on attached file %d, transfer interrupted."
6137 #: common/tracker/actions/tracker.php:126
6138 #: common/tracker/actions/tracker.php:359
6139 #: common/tracker/actions/tracker.php:388
6141 msgid "Could Not Create File Object"
6142 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
6144 #: common/tracker/actions/tracker.php:134
6145 msgid "Could Not Attach File to Item: "
6148 #: common/tracker/actions/tracker.php:225
6150 msgid "Updated Successfully"
6151 msgstr "Обновление завершено"
6153 #: common/tracker/actions/tracker.php:271
6154 #, fuzzy, php-format
6155 msgid "Could not get Project Task for %d"
6156 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
6158 #: common/tracker/actions/tracker.php:297
6159 #: common/tracker/actions/tracker.php:316
6160 msgid "Comment added"
6161 msgstr "Коментарий добавлен"
6163 #: common/tracker/actions/tracker.php:340
6165 msgid "Error: Skipping attachment %d: file is too large."
6168 #: common/tracker/actions/tracker.php:344
6170 msgid "Error: Skipping attachment %d: transfer interrupted."
6173 #: common/tracker/actions/tracker.php:368
6174 msgid "File Upload: Error"
6175 msgstr "Ошибка загрузки файла."
6177 #: common/tracker/actions/tracker.php:371
6178 msgid "File Upload: Successful"
6179 msgstr "Загрузка файла: завершено"
6181 #: common/tracker/actions/tracker.php:393
6183 msgstr "Удаляемый файл"
6185 #: common/tracker/actions/tracker.php:396
6186 msgid "File Delete: Successful"
6187 msgstr "Удаление файла: завершено"
6189 #: common/tracker/actions/tracker.php:407
6190 #, fuzzy, php-format
6191 msgid "Item %s successfully updated"
6192 msgstr "Элемент успешно создан"
6194 #: common/tracker/actions/tracker.php:436
6195 #: common/tracker/actions/tracker.php:453
6197 msgid "Monitoring Deactivated"
6198 msgstr "Оповещение о изменениях в этом трекере на Ваш емейл отключено"
6200 #: common/tracker/actions/tracker.php:501
6201 msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted"
6202 msgstr "Ошибка при подтверждении удаления образца"
6204 #: common/tracker/actions/tracker.php:507
6205 msgid "Artifact Deleted Successfully"
6206 msgstr "Образец удален"
6208 #: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:86
6210 msgid "Title and Message Body are required"
6211 msgstr "Текст сообщения обязателен"
6213 #: common/tracker/Artifact.class.php:142
6214 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:67
6216 msgid "Invalid Artifact Type"
6217 msgstr "Неверный указатель"
6219 #: common/tracker/Artifact.class.php:154
6221 msgid "Only project members can view private artifact types"
6223 "Только участники группы могут получить доступ к частному объекту образца"
6225 #: common/tracker/Artifact.class.php:191 common/tracker/Artifact.class.php:779
6227 msgid "You are not currently allowed to submit items to this tracker."
6228 msgstr "Вам блокирован доступ на просмотр вебкалендаря "
6230 #: common/tracker/Artifact.class.php:206
6232 msgid "Message Summary Is Required"
6233 msgstr "Необходимо суммарное сообщение"
6235 #: common/tracker/Artifact.class.php:210
6237 msgid "Message Body Is Required"
6238 msgstr "Текст сообщения обязателен"
6240 #: common/tracker/Artifact.class.php:229
6242 msgid "Error remapping status"
6243 msgstr "Ошибочное перемещение частей в образце"
6245 #: common/tracker/Artifact.class.php:300
6247 msgid "Invalid Artifact ID"
6248 msgstr "Неверный указатель"
6250 #: common/tracker/Artifact.class.php:516
6252 msgid "Error deleting extra field data: "
6253 msgstr "Ошибка вставки элемента"
6255 #: common/tracker/Artifact.class.php:527
6257 msgid "Error deleting file from db: "
6258 msgstr "Ошибка создания группы"
6260 #: common/tracker/Artifact.class.php:535
6262 msgid "Error deleting message: "
6263 msgstr "Ошибка при создании форума"
6265 #: common/tracker/Artifact.class.php:543
6267 msgid "Error deleting history: "
6268 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6270 #: common/tracker/Artifact.class.php:551
6272 msgid "Error deleting monitor: "
6273 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
6275 #: common/tracker/Artifact.class.php:559
6277 msgid "Error deleting artifact: "
6278 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
6280 #: common/tracker/Artifact.class.php:570 common/tracker/Artifact.class.php:580
6282 msgid "Error updating artifact counts: "
6283 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6285 #: common/tracker/Artifact.class.php:601
6287 msgid "Valid Email Address Required"
6288 msgstr "Для установки оповещения на емайл, необходим Ваш емайл адрес"
6290 #: common/tracker/Artifact.class.php:952
6291 msgid "Invalid assigned_to (assigned person is not a technician)"
6294 #: common/tracker/Artifact.class.php:975
6296 msgid "Could not move to new Artifact Type"
6297 msgstr "Производство неполучно"
6299 #: common/tracker/Artifact.class.php:987
6301 msgid "Moved from %1$s to %2$s"
6304 #: common/tracker/Artifact.class.php:1061
6305 msgid "Removal of old artifact_extra_field_data failed: "
6308 #: common/tracker/Artifact.class.php:1169
6310 msgid "Could Not Create Canned Response Object"
6311 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
6313 #: common/tracker/Artifact.class.php:1182
6315 msgid "Unable to Use Canned Response"
6316 msgstr "Воспользоватся шаблонным ответом"
6318 #: common/tracker/Artifact.class.php:1197
6319 msgid "Nothing Changed - Update Cancelled"
6320 msgstr "Изменения отменены "
6322 #: common/tracker/Artifact.class.php:1230
6324 msgid "Error updating assigned_to in artifact: "
6325 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6327 #: common/tracker/Artifact.class.php:1305
6328 #: common/tracker/Artifact.class.php:1315
6330 msgid "Status Custom Field Must Be Set"
6331 msgstr "Выборочное поле удалено"
6333 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:104
6334 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:379
6335 msgid "a field name is required"
6336 msgstr "название полей обязательно"
6338 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:108
6340 msgid "Type of custom field not selected"
6341 msgstr "Тип выделенного поля"
6343 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:120
6344 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:388
6346 msgid "Field name already exists"
6347 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6349 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:125
6350 msgid "Invalid size/maxlength for text field"
6353 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:131
6354 msgid "Invalid rows/cols for textarea field"
6357 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:136
6358 msgid "This Tracker already uses custom statuses"
6361 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:233
6363 msgid "Invalid ArtifactExtraField ID"
6364 msgstr "Неверный указатель"
6366 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:321
6367 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:123
6371 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:322
6372 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:124
6376 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:323
6377 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:125
6378 msgid "Radio Buttons"
6379 msgstr "Клавиши сообщений "
6381 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:324
6382 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:126
6384 msgstr "Поле текста"
6386 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:325
6387 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:127
6388 msgid "Multi-Select Box"
6389 msgstr "Комбинированный ввод"
6391 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:326
6392 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:128
6394 msgstr "Область текста"
6396 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:328
6397 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:133
6399 msgid "Relation between artifacts"
6400 msgstr "Удалить образец"
6402 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:329
6406 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:497
6409 "The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-), at "
6410 "sign (@) and underscores (_) allowed."
6412 "Псевдоним содержит недопустимые символы. Только буквы, числа, тире (-) и "
6413 "подчеркивания (_) допустимы."
6415 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:500
6417 msgid "“%s” is a reserved alias. Please provide another name."
6418 msgstr "'%s' такой псевдоним недопустим, укажите другой."
6420 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:584
6421 msgid "Out of range value"
6424 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:111
6425 msgid "an element name is required"
6426 msgstr "необходимо название элемента"
6428 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:130
6429 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:250
6431 msgid "Element name already exists"
6432 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6434 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:125
6436 msgid "ArtifactFile: File, name, type, size are required"
6438 "Файл образец требует оформления всех параметров: имя файла, тип, размер, "
6441 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:53
6442 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:53
6444 msgid "Invalid Artifact"
6445 msgstr "Неверный указатель"
6447 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:82
6449 msgid "Invalid ArtifactHistory ID"
6450 msgstr "Неверный указатель"
6452 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:89
6454 msgid "Error: Logged In User Bug Could Not Get User Object"
6455 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
6457 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:92
6458 msgid "Logged In: YES"
6459 msgstr "Авторизироватся"
6461 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:98
6462 msgid "Logged In: NO"
6463 msgstr "Не авторизироватся"
6465 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:139
6467 msgid "Invalid ArtifactMessage ID"
6468 msgstr "Неверный указатель"
6470 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:148
6471 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:728
6472 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:782
6474 msgid "Must Be Logged In"
6477 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:153
6478 msgid "Query already exists"
6479 msgstr "Запрос уже существует"
6481 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:158
6482 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:736
6484 "You must have tracker admin rights to set or update a project level query."
6487 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:328
6489 msgid "Invalid Last Modified Date Range"
6490 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
6492 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:344
6494 msgid "Invalid Open Date Range"
6495 msgstr "Дата открытия"
6497 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:360
6499 msgid "Invalid Close Date Range"
6500 msgstr "Дата закрытия"
6502 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:732
6503 msgid "Query does not exist"
6504 msgstr "Запрос не существует"
6506 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:209
6507 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:967
6509 "ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required"
6511 "Файл образец требует оформления всех параметров: имя файла, описание, период "
6512 "действительности, продолжительность статуса"
6514 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:216
6515 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:985
6516 msgid "E-mail address(es) appeared invalid"
6517 msgstr "Указан не действительный емайл адрес "
6519 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:978
6521 msgid "Tracker name already used"
6522 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
6524 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:67
6526 msgid "%s does not use the Tracker tool"
6529 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:46
6531 msgid "Edit this message"
6532 msgstr "Редактировать сообщение"
6534 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
6538 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:134
6539 msgid "No Comments Have Been Posted"
6540 msgstr "Вложения небыли публикованы"
6542 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:145
6543 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:200
6544 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:159
6548 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:146
6549 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:201
6550 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:160
6552 msgstr "Старое значение"
6554 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:186
6555 msgid "No Changes Have Been Made to This Item"
6556 msgstr "Часть осталась без изменений"
6558 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:211
6560 msgid "Backward Relations"
6561 msgstr "Создать отношение между задачами"
6563 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:43
6564 #, fuzzy, php-format
6565 msgid "Trackers for %s"
6566 msgstr "Форум для %s"
6568 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:47
6569 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:51
6571 msgid "View Trackers"
6572 msgstr "Новый трекер"
6574 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:49
6575 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:53
6576 msgid "Get the list of available trackers"
6579 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:50
6580 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:392
6581 #: www/tracker/roadmap.php:90 www/tracker/roadmap.php:405
6582 #: www/tracker/roadmap.php:414
6586 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:52
6587 msgid "Display configured roadmaps"
6590 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:56
6591 msgid "Various graph of statistics."
6594 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:61
6595 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:83
6596 msgid "Global administration for trackers. Create, clone, workflow, fields ..."
6599 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:56
6601 msgid "Browse this tracker."
6602 msgstr "Обзор задач"
6604 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:57
6607 msgstr "Нет доступной статистики"
6609 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:59
6610 msgid "Download data from this tracker as csv file."
6613 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:63
6615 msgid "Add a new issue."
6616 msgstr "Добавить новую задачу"
6618 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:69
6619 msgid "Various graph about statistics."
6622 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:71
6623 msgid "Stop Monitor"
6624 msgstr "Прекратить наблюдение"
6626 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:73
6627 msgid "Remove this tracker from your monitoring."
6630 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:77
6631 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:88
6632 msgid "Add this tracker from your monitoring."
6635 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:124
6636 msgid "Add/Update Canned Responses"
6637 msgstr "Добавить/Изменить ответы для багов"
6639 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:127
6640 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:48
6641 msgid "Clone Tracker"
6642 msgstr "Клонировать"
6644 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:327
6646 msgid "Task Id and Summary"
6649 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:328
6653 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:332
6654 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:111
6655 msgid "Remove Relation"
6656 msgstr "Убрать зависимость"
6658 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:358
6660 msgid "Average completion rate: %d%%"
6663 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:374
6664 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
6665 #: plugins/blocks/www/index.php:196 plugins/contribtracker/www/index.php:134
6666 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:32
6667 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:36
6668 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:34
6669 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
6670 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:73
6671 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:56
6672 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:99
6673 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:54
6674 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:175
6675 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:210
6676 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:338
6677 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:222
6678 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
6679 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
6680 #: www/admin/useredit.php:262 www/admin/useredit.php:292
6681 #: www/project/admin/editimages.php:265 www/reporting/usersummary.php:103
6682 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:44
6683 #: www/sendmessage.php:68
6687 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:377
6688 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:97
6689 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:146
6690 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:56
6691 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:177 www/new/index.php:118
6695 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:670
6697 "Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)"
6700 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:44
6701 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:89
6703 msgid "Please %1$s login %2$s"
6704 msgstr "Пожалуйста %1$s войдите в ваш аккаунт %2$s"
6706 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
6707 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:90
6709 "If you <strong>cannot</strong> login, then enter your email address here"
6711 "Если <strong>Вы не можете войти в учетную запись</strong> укажите здесь Ваш "
6714 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:53 www/news/submit.php:153
6715 #: www/people/viewjob.php:79
6717 msgstr "Для проекта"
6719 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:97
6720 msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!"
6722 "НИКОГДА не указывайте ваши пароли или прочую конфеденциальную информацию в "
6725 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:122
6726 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:103
6727 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:106
6728 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:127
6730 msgid "Indicates required fields."
6731 msgstr "Заполните все необходимые поля"
6733 #: common/tracker/Roadmap.class.php:75
6734 #: common/tracker/RoadmapFactory.class.php:68
6736 msgid "Invalid Group"
6737 msgstr "Неверное имя участника"
6739 #: common/tracker/Roadmap.class.php:103
6740 #, fuzzy, php-format
6741 msgid "“%s” roadmap already exists"
6742 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6744 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:27
6745 #, fuzzy, php-format
6746 msgid "Manage Canned Responses to %s"
6747 msgstr "Добавить/изменить Ответы для %s"
6749 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:38 www/admin/responses_admin.php:42
6750 msgid "Existing Responses"
6751 msgstr "Плоученые ответы"
6753 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:42 plugins/blocks/www/index.php:205
6758 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:60
6759 msgid "No Canned Responses set up in this Project"
6760 msgstr "Ответы для группы не установлены"
6762 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:63
6764 msgid "Add New Canned Response"
6765 msgstr "Добавить ответы"
6767 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:65
6768 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:38
6770 "Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling "
6771 "common artifact requests."
6773 "Задайте удобную форму главноых сообщений для частоого использования при "
6774 "поиске поддерживающую основные запросы образца"
6776 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
6777 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
6778 msgid "Message Body"
6779 msgstr "Содержимое письма"
6781 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:35
6783 msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s"
6784 msgstr "Добавить/Изменить поля в элементах %s"
6786 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:45
6787 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:402
6788 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:98
6790 msgid "Current / New positions"
6791 msgstr "Текущая версия"
6793 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:46
6794 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:403
6795 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:99
6796 msgid "Up/Down positions"
6799 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:47
6800 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:43
6801 msgid "Elements Defined"
6802 msgstr "Элементы объявлены"
6804 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:49
6808 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:82
6809 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:412
6810 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:108
6815 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:87
6816 msgid "Alphabetical order"
6819 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:95
6820 msgid "You have not defined any elements"
6821 msgstr "Вы не указали элементы"
6823 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:101
6824 msgid "Add New Element"
6825 msgstr "Добавить новый элемент"
6827 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:28
6829 msgid "Manage Custom Fields for %s"
6830 msgstr "Управлять спец полями для %s"
6832 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:41
6833 msgid "Custom Fields Defined"
6834 msgstr "Поля определены"
6836 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:42
6837 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:64
6838 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:52 www/admin/database.php:101
6839 #: www/admin/massmail.php:135 www/frs/index.php:209
6840 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/editprofile.php:277
6841 #: www/people/skills_utils.php:48 www/people/skills_utils.php:153
6842 #: www/project/stats/index.php:106 www/reporting/groupadded.php:65
6843 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/projectact.php:71
6844 #: www/reporting/projecttime.php:80 www/reporting/projecttime.php:93
6845 #: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/sitetime.php:78
6846 #: www/reporting/sitetime.php:94 www/reporting/useract.php:86
6847 #: www/reporting/useradded.php:64 www/reporting/usercum.php:64
6848 #: www/reporting/usertime.php:94 www/reporting/usertime.php:106
6849 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45
6850 #: www/snippet/snippet_utils.php:229
6851 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
6852 #: www/tracker/reporting/index.php:130
6856 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:44
6858 msgstr "Добавить параметры"
6860 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:59
6864 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:96
6866 msgid "Add/Reorder choices"
6867 msgstr "добавить выбор"
6869 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:105
6870 msgid "You have not defined any custom fields"
6871 msgstr "Вы не указали поля выделений"
6873 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:108
6874 msgid "Add New Custom Field"
6875 msgstr "Добавить новое поле"
6877 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:113
6878 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:48
6879 msgid "Custom Field Name"
6880 msgstr "Название нового поля"
6882 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:117
6883 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:72
6887 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:122
6888 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
6889 msgid "Type of custom field"
6890 msgstr "Тип выделенного поля"
6892 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:132
6893 msgid "Box type technician"
6894 msgstr "Техничесский отдел"
6896 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:135
6898 "Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols "
6899 "defined, respectively."
6901 "Поля и области текста должны иметь установленный размер по высоте и ширине."
6903 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:136
6904 msgid "Text Field Size/Text Area Rows"
6905 msgstr "Текстовое поле. Размер / количество строк"
6907 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:138
6908 msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns"
6909 msgstr "Текстовое поле, максимальная длинна текста / ширина колонок"
6911 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:142
6912 msgid "Warning: this add new custom field"
6913 msgstr "Внимание! Это добавит новое поле"
6915 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:150
6916 msgid "Custom Field Rendering Template"
6917 msgstr "Шаблон представляемого поля"
6919 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:153
6921 msgid "Edit template"
6922 msgstr "Редактирование"
6924 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:154
6925 msgid "Delete template"
6926 msgstr "Удалить тему"
6928 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57 www/tracker/roadmap.php:175
6930 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
6931 msgstr "Производство неполучно"
6933 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6935 msgid "Cannot create or rename roadmap"
6936 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6938 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6940 msgid "name is empty"
6943 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:77
6945 msgid "Roadmap %s created"
6948 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:80
6950 msgid "Cannot create roadmap: "
6951 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6953 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:88
6955 msgid "Roadmap %s renamed to %s"
6958 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:91
6960 msgid "Cannot rename roadmap: "
6961 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6963 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:98
6965 msgid "Cannot set roadmap: "
6966 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6968 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:122
6970 msgid "Cannot set roadmap state: "
6971 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6973 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:126
6975 msgid "Cannot set default value: "
6976 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6978 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:129
6980 msgid "Roadmap configuration is updated"
6981 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
6983 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:141
6985 msgid "Roadmap %s is deleted"
6988 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:144
6990 msgid "Cannot delete roadmap: "
6991 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6993 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:156
6994 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:478
6996 msgid "Delete roadmap"
6999 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:160
7000 #, fuzzy, php-format
7001 msgid "Are you sure you want to delete the %s roadmap?"
7002 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту задачу?"
7004 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:166
7005 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
7006 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
7007 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
7008 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
7009 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:151
7010 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:183
7011 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
7012 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
7013 #: www/admin/approve-pending.php:162 www/admin/groupedit.php:161
7014 #: www/admin/responses_admin.php:50 www/forum/admin/index.php:222
7015 #: www/mail/admin/index.php:190 www/mail/admin/index.php:221
7016 #: www/people/editprofile.php:244 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:195
7017 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:418
7021 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:184
7023 msgid "Create a new roadmap"
7024 msgstr "Создать пакет"
7026 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:187
7028 msgid "Update roadmap"
7031 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:202 www/tracker/roadmap.php:257
7033 msgid "No trackers have been set up."
7034 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
7036 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:221
7041 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:252 www/tracker/roadmap.php:201
7042 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
7043 #, fuzzy, php-format
7044 msgid "roadmap %s is not available"
7045 msgstr "Нет описания"
7047 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:280
7048 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:367
7050 msgid "Release(s) order updated"
7051 msgstr "Дата релиза"
7053 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:283
7054 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:370
7056 msgid "Cannot modify release order: "
7057 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
7059 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:390
7060 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:475
7062 msgid "Manage releases"
7063 msgstr "Новый файловый релиз"
7065 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:395
7067 msgid "Set order of releases for %s roadmap:"
7070 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:401 www/frs/admin/index.php:154
7074 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:409
7078 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:421
7080 msgid "No tracker is selected for this roadmap"
7081 msgstr "У группы на форуме нет управляющего"
7083 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:422
7085 msgid "You can <a href=\"%s\">select tracker(s) for this roadmap</a>."
7088 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:428
7089 msgid "Return to list of roadmaps"
7092 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:436
7094 msgid "Manage roadmaps"
7095 msgstr "Новый файловый релиз"
7097 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:438
7098 msgid "You can define a new roadmap or edit an existing one here."
7101 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:472
7103 msgid "Modify roadmap"
7104 msgstr "Изменить задачу"
7106 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:487
7111 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:488
7113 msgid "Roadmap name"
7114 msgstr "Реальное имя"
7116 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:503
7121 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:32
7123 msgid "Unable to Create Template Group Object"
7124 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
7126 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:51
7128 "The site administrator must first set up template trackers in the template "
7129 "projet with default values and set permissions propertly so you can access "
7132 "Админ сайта должен указать значения по умолчанию и уровни доступа к трекеру."
7134 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:54
7135 msgid "Choose the template tracker to clone."
7138 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:57
7140 "WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the "
7141 "elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent "
7142 "you from cloning multiple times or making a huge mess. You have been warned!"
7144 "Предупреждение!!! Закрытие этой части трекера отразится на всех полях и на "
7145 "всех частях внутри этого трекера. Это не предотвращает закрытие вложенных "
7146 "частей, а лишь предупреждает о множественном клонировании и внесении "
7149 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:24
7150 msgid "Customize Browse List"
7153 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:90
7155 "Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your "
7159 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:97
7164 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:118
7166 "Select the fields that will be displayed on the browse view of your tracker:"
7169 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
7171 msgid "Add New Field"
7172 msgstr "Добавить новое поле"
7174 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:46
7175 #, fuzzy, php-format
7176 msgid "Delete a custom field element in: %s"
7177 msgstr "Изменен элемент в поле %s"
7179 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
7180 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
7184 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:24
7186 msgid "Delete a custom field for %s"
7187 msgstr "Удалить поле для %s"
7189 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:39
7191 "You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and "
7193 msgstr "Вы желаете полностью удалить это поле и его содержимое!"
7195 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:48
7196 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:42
7197 #: www/forum/admin/index.php:184 www/frs/admin/deletepackage.php:71
7198 #: www/frs/admin/deleterelease.php:75 www/pm/admin/index.php:390
7199 msgid "I am Really Sure"
7200 msgstr "Я абсолютно уверен"
7202 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:24
7203 #, fuzzy, php-format
7204 msgid "Permanently Delete Tracker %s"
7205 msgstr "Полностью удалить трекер."
7207 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:34
7209 "You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all "
7211 msgstr "Вы желаете полностью удалить трекер и его содержимое!"
7213 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:3
7214 #, fuzzy, php-format
7215 msgid "Edit Layout Template for %s"
7216 msgstr "Добавить/Обновить тему для %s"
7218 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:51
7220 msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights."
7221 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
7223 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:54
7225 msgid "Copy choices from custom field %s"
7226 msgstr "Скопировать выбранное из %s"
7228 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:67
7230 msgstr "Копировать из"
7232 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:70
7233 msgid "Into trackers and custom fields"
7234 msgstr "В трекеры и выбранные поля"
7236 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:27
7238 msgid "Modify Canned Responses In %s"
7239 msgstr "Изменить ответы в %s"
7241 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:44
7242 #, fuzzy, php-format
7243 msgid "Update a custom field element in %s"
7244 msgstr "Изменен элемент в поле %s"
7246 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:67
7247 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:76
7249 "It is not recommended that you change the custom field name because other "
7250 "things are dependent upon it. When you change the custom field name, all "
7251 "related items will be changed to the new name"
7253 "Не рекомендуется изменять содержимое полей в связи с тем, что другие части "
7254 "могут находится в зависимой связи от имени данного поля, и сопутствующие "
7255 "части так-же будут изменены в соответствии с новым именем"
7257 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:30
7259 msgid "Modify a custom field in %s"
7260 msgstr "Изменить выбранное поле в %s"
7262 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:53
7264 msgid "Text Area Rows"
7265 msgstr "Область текста"
7267 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:57
7269 msgid "Text Area Columns"
7270 msgstr "Область текста"
7272 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:60
7274 msgid "Text Field Size"
7275 msgstr "Поле текста"
7277 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:64
7279 msgid "Text Field Maxlength"
7280 msgstr "Текстовое поле, максимальная длинна текста / ширина колонок"
7282 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:75
7284 msgid "Field is mandatory"
7285 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
7287 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:36
7288 #, fuzzy, php-format
7289 msgid "Update settings for %s"
7290 msgstr "Обновить настройки"
7292 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:42
7294 "<strong>Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
7296 "<strong>Название:</strong> (к примеру: результат теста, время случая, часть "
7299 #: common/tracker/views/form-workflow.php:30
7301 "To create a workflow, you need first to create a custom field of type "
7305 #: common/tracker/views/form-workflow.php:34
7306 msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)."
7309 #: common/tracker/views/form-workflow.php:37
7310 msgid "Configure Workflow"
7313 #: common/tracker/views/form-workflow.php:57
7315 msgid "Allowed initial values for the %s field"
7318 #: common/tracker/views/form-workflow.php:63
7319 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:48
7323 #: common/tracker/views/form-workflow.php:64
7324 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:49
7328 #: common/tracker/views/form-workflow.php:65
7330 msgid "Initial values"
7331 msgstr "Неверные пределы"
7333 #: common/tracker/views/form-workflow.php:68
7336 msgstr "Старое значение"
7338 #: common/tracker/views/form-workflow.php:121 www/project/admin/users.php:372
7340 msgstr "Изменить роли"
7342 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:55
7344 msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s"
7347 #: common/widget/Widget.class.php:100 plugins/mailman/www/mailman_utils.php:56
7348 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:126 www/account/index.php:239
7349 #: www/include/Layout.class.php:1332
7353 #: common/widget/Widget.class.php:366
7356 msgstr "Админ трекера"
7358 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:182
7359 #, fuzzy, php-format
7360 msgid "DB Error: %s"
7363 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:259
7364 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:264
7365 #: www/include/project_home.php:68 www/my/index.php:56
7366 #: www/widgets/widgets.php:69
7369 msgstr "Добавить дату"
7371 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:260
7372 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:265
7373 #: www/include/project_home.php:69 www/my/index.php:57
7374 #: www/widgets/widgets.php:67
7376 msgid "Customize Layout"
7377 msgstr "Выборочное поле удалено"
7379 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:331
7382 msgstr "Название нового поля"
7384 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:332
7385 msgid "Define your own layout:"
7388 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:372
7393 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:538
7394 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:565
7395 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:65
7396 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:89
7398 msgid "Already used"
7399 msgstr "Разветвленный"
7401 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:710
7403 msgid "Your dashboard has been updated."
7404 msgstr "Ваш запрос отправлен."
7406 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:35
7408 msgid "Pending administrative tasks"
7409 msgstr "Административный"
7411 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:51
7413 msgid "Users in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7416 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:69
7418 msgid "Groups in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7421 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:90
7423 msgid "Site News Approval"
7424 msgstr "(Нет проектов для утверждения)"
7426 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:52
7428 msgid "My Artifacts"
7429 msgstr "Назначенные образцы"
7431 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:100
7433 msgid "assigned to me [A]"
7434 msgstr "Назначено на"
7436 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:101
7438 msgid "submitted by me [S]"
7441 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:102
7443 msgid "monitored by me [M]"
7446 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:103
7447 msgid "assigned to or submitted by me [AS]"
7450 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:104
7452 msgid "assigned to or monitored by me [AM]"
7453 msgstr "Назначено на"
7455 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:105
7457 msgid "submitted by or monitored by me [SM]"
7460 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:106
7461 msgid "assigned to or submitted by or monitored by me [ASM]"
7464 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:107
7466 msgid "Display artifacts:"
7467 msgstr "Удалить образец"
7469 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:142
7471 msgid "You have no artifacts"
7472 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
7474 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:201
7475 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:278
7477 msgid "Browse Trackers List for this project"
7478 msgstr "Вы покинули проект"
7480 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:203
7481 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:280
7483 msgid "Browse this tracker for this project"
7484 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
7486 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:241
7489 msgstr "Назначено на"
7491 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:247
7496 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:253
7499 msgstr "Информировать"
7501 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:263
7503 msgid "Browse this artefact"
7504 msgstr "Вы покинули проект"
7506 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:295
7508 "List artifacts you have submitted or assigned to you or you are monitoring, "
7512 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:36
7514 msgid "My Bookmarks"
7515 msgstr "Редактирование закладок"
7517 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:45
7518 msgid "You currently do not have any bookmarks saved"
7521 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:54
7523 msgid "Delete this bookmark?"
7524 msgstr "Удалить задачу"
7526 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:59
7528 msgid "Add a bookmark"
7529 msgstr "Редактирование закладок"
7531 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:64
7533 msgid "List your favorite bookmarks (your favorite pages in %s or external)."
7536 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:66
7539 "Note that in many cases %s uses URL with enough embedded information to "
7540 "bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in "
7541 "your project Bug or Task database, etc."
7544 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:68
7546 "Bookmarked items can be edited which means that both the title of the "
7547 "bookmark and its destination URL can be modified."
7550 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:31
7552 msgid "My Latest SVN Commits"
7553 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
7555 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:63
7560 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:88
7561 msgid "Maximum number of SVN commits to display per project"
7564 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:111
7565 msgid "List SVN commits you have done, by project."
7568 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:39
7570 msgid "Monitored Documents"
7571 msgstr "Наблюдаемые форумы"
7573 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7575 msgid "You are not monitoring any documents."
7576 msgstr "Нет форумов на контроле."
7578 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7580 "If you monitor documents, you will be sent new update in the form of an "
7584 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7586 "You can monitor documents by clicking on the appropriate icon action in the "
7590 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:94
7591 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:129
7592 #, fuzzy, php-format
7596 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:103
7597 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:136
7598 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:212
7599 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:135
7601 msgid "Documents Manager"
7602 msgstr "Управление документацией"
7604 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:107
7605 msgid "List documents that you are currently monitoring, by project."
7608 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:109
7609 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:144
7610 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:124
7612 "To cancel any of the monitored items just click on the trash icon next to "
7616 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:37
7617 msgid "Monitored Forums"
7618 msgstr "Наблюдаемые форумы"
7620 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7621 msgid "You are not monitoring any forums."
7622 msgstr "Нет форумов на контроле."
7624 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7626 "If you monitor forums, you will be sent new posts in the form of an email, "
7627 "with a link to the new message."
7630 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7632 "You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the "
7633 "discussion forum itself."
7636 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:123
7638 msgid "Stop monitoring this Forum?"
7639 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7641 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:142
7642 msgid "List forums that you are currently monitoring, by project."
7645 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:33
7647 msgid "Monitored File Packages"
7650 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7651 msgid "You are not monitoring any files."
7652 msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
7654 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7656 "If you monitor files, you will be sent new release notices via email, with a "
7657 "link to the new file on our download server."
7660 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7662 "You can monitor files by visiting a project's “Summary Page” and clicking on "
7663 "the appropriate icon in the files section."
7666 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:104
7668 msgid "Stop Monitoring this Package?"
7669 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7671 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:122
7672 msgid "List packages that you are currently monitoring, by project."
7675 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:38
7676 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:50
7678 msgstr "Мои проекты"
7680 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:52
7681 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:122
7682 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:47
7684 msgid "You're not a member of any project"
7685 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
7687 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:87
7689 msgid "Quit this project?"
7690 msgstr "Вы покинули проект"
7692 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:88
7694 msgid "Leave project"
7695 msgstr "Закрытые группы"
7697 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:96
7699 msgid "Private project"
7700 msgstr "Закрытые группы"
7702 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:109
7705 msgstr "Мои проекты"
7707 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:110
7710 msgstr "Мои проекты"
7712 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:151
7714 "List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you "
7715 "to the corresponding Project Summary page."
7718 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:37
7719 msgid "The 5 Last Documents in My Projects"
7722 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:132
7724 "List the last 5 documents (with filename, author and last modification time) "
7725 "published in projects you belong to. Selecting any of these projects brings "
7726 "you to the corresponding Project Document Manager page. The documents will "
7727 "be per directory ordered. Selecting any of directory links will brings you "
7728 "to the corresponding Project Document Manager Listing Directory page"
7731 #: common/widget/Widget_MyRss.class.php:36
7733 "Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page."
7736 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:63
7738 msgid "There are no surveys in your projects."
7739 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
7741 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:131
7742 #, fuzzy, php-format
7746 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:140
7748 msgid "Quick Survey"
7749 msgstr "Изменить Опросы"
7751 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:148
7753 msgid "List the surveys in your projects."
7754 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
7756 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:158
7757 msgid "answered [A]"
7760 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:159
7761 msgid "not yet answered [N]"
7764 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:160
7765 msgid "any status [AN]"
7768 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:161
7770 msgid "Display surveys:"
7771 msgstr "Показать карту хранилища"
7773 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:124
7776 msgstr "Еще не активирован"
7778 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:128
7783 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:147
7785 msgid "List the tasks assigned to you."
7786 msgstr "Для вас нет задач."
7788 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:34
7790 msgid "Project description"
7793 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:53
7794 msgid "This project has not yet submitted a description."
7795 msgstr "Проект неимеет описания."
7797 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:63
7798 msgid "Allow you to view the project description"
7801 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:42
7803 msgid "Last 4 weeks Documents Manager Activity"
7804 msgstr "Управление документацией"
7806 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:88
7807 msgid "new files [F]"
7810 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:89
7812 msgid "new directories [D]"
7813 msgstr "Настроить каталоги"
7815 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:90
7817 msgid "updated files [U]"
7818 msgstr "Обновляется ежедневно"
7820 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:91
7821 msgid "new and update Files [FU]"
7824 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:92
7826 msgid "new files and directories [FD]"
7827 msgstr "Настроить каталоги"
7829 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:93
7830 msgid "new and update files and directories [FUD]"
7833 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:94
7835 msgid "Display statistics:"
7836 msgstr "Удалить образец"
7838 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:126
7839 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:144
7840 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:152
7841 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:161
7846 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:131
7847 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:145
7848 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:162
7850 msgid "updated Files"
7851 msgstr "Обновляется ежедневно"
7853 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:137
7854 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:153
7855 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:163
7857 msgid "new Directories"
7858 msgstr "Настроить каталоги"
7860 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7864 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7868 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7871 msgstr "Последние 2 недели"
7873 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7875 msgid "Current Week"
7876 msgstr "Текущий файл"
7878 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:196
7879 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:123
7881 msgid "Browse Documents Manager"
7882 msgstr "Управление документацией"
7884 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:216
7886 "Display activity about Documents Manager (new documents, new edit, new "
7887 "directory ...) during the last 4 weeks."
7890 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:32 www/include/user_home.php:88
7891 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:48
7892 msgid "Project Information"
7893 msgstr "Информация проекта"
7895 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
7896 #: www/project/admin/index.php:162 www/softwaremap/tag_cloud.php:143
7901 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:49
7902 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:52
7904 msgid "No tag defined for this project"
7905 msgstr "Для проекта нет сообщений"
7907 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65
7909 msgid "Registered: "
7910 msgstr "Регистрирован"
7912 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:83
7913 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:162 www/softwaremap/trove_list.php:322
7914 #, fuzzy, php-format
7915 msgid "Activity Ranking: <strong>%d</strong>"
7916 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
7918 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:84
7919 #, fuzzy, php-format
7920 msgid "View project <a href=\"%s\">Statistics</a>"
7922 "Посмотреть <a href=\"/project/stats/?group_id=%1$s\">статистику</a> или <a "
7923 "href=\"/project/report/?group_id=%1$s\">активность проекта.</a>"
7925 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:86
7926 #, fuzzy, php-format
7927 msgid " or <a href=\"%s\">Activity</a>"
7928 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
7930 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:88
7931 #, fuzzy, php-format
7932 msgid "View list of <a href=\"%s\">RSS feeds</a> available for this project."
7934 "Просмотреть перечень <a href=\"/export/rss_project.php?group_id=%1$s\">RSS "
7935 "потока</a> этого проекта."
7937 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:105
7938 #, fuzzy, php-format
7940 "HELP WANTED: This project is looking for a <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a>."
7942 "HELP WANTED: This project is looking for people to fill <a href=\"%1$s"
7943 "\">several different positions</a>."
7944 msgstr[0] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участник</a>."
7945 msgstr[1] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участника</a>."
7946 msgstr[2] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участников</a>."
7948 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:131
7950 msgid "Some infos about the project."
7951 msgstr "Топ %1$s проект"
7953 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:38
7954 msgid "5 Latest Published Documents"
7957 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
7959 msgid "This Project Has Not Published Any Documents"
7960 msgstr "Проект не выпустил ниодного файла"
7962 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:139
7963 msgid "List the 5 most recent documents published by team project."
7966 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:36
7967 msgid "Latest File Releases"
7968 msgstr "Последние файл-релизы"
7970 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:75
7971 msgid "This Project Has Not Released Any Files"
7972 msgstr "Проект не выпустил ниодного файла"
7974 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:82
7975 #: www/frs/reporting/downloads.php:107 www/frs/reporting/downloads.php:197
7976 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
7980 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:138
7981 #: www/frs/index.php:136
7982 msgid "Monitor this package"
7983 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7985 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:157
7986 msgid "View All Project Files"
7987 msgstr "Список всех файлов проекта"
7989 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:172
7991 "List the most recent packages available for download along with their "
7995 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:174
7997 "A Release Notes icon allows you to see the latest changes and developers "
7998 "comments associated with this revision."
8001 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:176
8003 "Then comes the monitor icon, selecting this icon will cause this package to "
8004 "be monitored for you."
8007 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:178
8009 "Anytime the project development team posts a new release, you will be "
8010 "automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are listed in "
8011 "your Personal Page and can be canceled from this page or from the main page "
8012 "of the file release system."
8015 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:80
8016 msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members."
8019 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:33
8021 msgid "Project Members"
8022 msgstr "Список участников проекта"
8024 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:48
8025 msgid "Project Admins"
8026 msgstr "Администраторы"
8028 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77 www/admin/grouplist.php:71
8032 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:103
8033 #, fuzzy, php-format
8034 msgid "View the %d Member(s)"
8035 msgstr "Список участников"
8037 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:110
8038 msgid "Request to join"
8039 msgstr "Заявка на участие"
8041 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:119
8043 msgid "List the project members."
8044 msgstr "Список участников проекта"
8046 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:35
8048 msgid "Public Tools"
8049 msgstr "Общедоступные форумы"
8051 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:48
8053 msgstr "Дом.страница"
8055 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:49
8056 msgid "Project Home Page"
8057 msgstr "Домашняя страница проекта"
8059 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:75
8061 msgid "There are no trackers available"
8062 msgstr "Трекеры пусты"
8064 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:87
8065 #: www/include/project_summary.php:140
8067 msgid "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
8068 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
8069 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
8070 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
8071 msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
8073 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:111
8074 msgid "Public Forums"
8075 msgstr "Общедоступные форумы"
8077 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:114
8078 #: www/include/project_summary.php:165
8080 msgid "<strong>%d</strong> message"
8081 msgid_plural "<strong>%d</strong> messages"
8082 msgstr[0] "Сообщение <strong>%d</strong>"
8083 msgstr[1] "<strong>%d</strong> сообщений"
8084 msgstr[2] "<strong>%d</strong> сообщение"
8086 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:115
8091 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:116
8092 #: www/include/project_summary.php:167
8094 msgid "<strong>%d</strong> forum"
8095 msgid_plural "<strong>%d</strong> forums"
8096 msgstr[0] "Форум <strong>%d</strong>"
8097 msgstr[1] "<strong>%d</strong> форумы"
8098 msgstr[2] "<strong>%d</strong> форумов"
8100 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:125
8101 msgid "DocManager: Project Documentation"
8102 msgstr "Менеджер документации"
8104 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:139
8106 msgid "(<strong>%1$s</strong> public mailing list)"
8107 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> public mailing lists)"
8108 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> общедоступный список рассылок)"
8109 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> общедоступных списка рассылки)"
8110 msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> общедоступных списков рассылок)"
8112 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:154
8114 msgid "There are no subprojects available"
8115 msgstr "Нет подпроектов"
8117 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:173
8121 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:182
8122 #: plugins/scmgit/www/index.php:57 plugins/scmgit/www/index.php:71
8123 #: www/register/index.php:247 www/scm/admin/index.php:128
8124 #: www/scm/admin/index.php:154 www/scm/browser.php:31 www/scm/viewvc.php:162
8125 msgid "SCM Repository"
8126 msgstr "SCM репозиторий"
8128 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:205
8129 msgid "Anonymous FTP Space"
8130 msgstr "Анонимный FTP проекта"
8132 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:222
8134 "List all available services for this project along with some information "
8135 "next to it. Click on any of this item to access a service."
8138 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:224
8140 "The role of this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at "
8141 "the top of the screen except that it shows additional information about each "
8142 "of the service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)"
8145 #: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:40
8146 msgid "Include public rss (or atom) feeds into project homepage."
8149 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:41
8154 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:55
8155 msgid "Cannot create backend directory. Contact forge administrator."
8158 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:142
8159 msgid "Cannot add empty RSS URL"
8162 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8163 msgid "less than 1 minute"
8166 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8170 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:208
8172 msgid "%s minutes ago"
8175 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:210
8176 msgid "About one hour"
8179 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:212
8181 msgid "about %s hours"
8184 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:214
8185 msgid "About one day"
8188 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:216
8193 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:218
8195 msgid "About one month"
8198 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:220
8199 #, fuzzy, php-format
8200 msgid "%s months ago"
8201 msgstr "Последние месяцы"
8203 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:222
8204 msgid "About one year"
8207 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:224
8209 msgid "over %s years"
8212 #: cronjobs/homedirs.php:152
8213 msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet"
8216 #: cronjobs/homedirs.php:154
8217 msgid "Please replace this file with your own website"
8220 #: cronjobs/homedirs.php:158
8222 "We're Sorry but this Project hasn't uploaded their personal webpage yet."
8225 #: cronjobs/homedirs.php:159
8228 "Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s\">the project page</"
8232 #: cronjobs/massmail.php:146
8235 "You receive this message because you subscribed to %1$s\n"
8236 "site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n"
8237 "by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n"
8238 "page (%2$s), or disable them altogether\n"
8239 "by visiting following link:\n"
8242 "Вы получили это письмо подписавшись на лист рассылок сайта %1$s\n"
8244 "Ответить на тему Вы можете войдя в Вашу учетную запись %1$s \n"
8245 "на странице (%2$s),\n"
8246 "или отказатся от получения извещений посетив:\n"
8249 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:75
8250 msgid "Pending task manager items notification"
8251 msgstr "Извещение о незаконченой задаче "
8253 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:76
8254 msgid "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks."
8255 msgstr "Вы запросили напоминать о изменениях в списке поставленых заданий."
8257 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
8258 #, fuzzy, php-format
8259 msgid "The task manager item #%s is pending"
8260 msgstr "Извещение о незаконченой задаче "
8262 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78 www/pm/add_task.php:74
8263 #: www/pm/browse_task.php:124 www/pm/browse_task.php:228
8264 #: www/pm/detail_task.php:97 www/pm/ganttpage.php:159
8265 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73 www/pm/mod_task.php:97
8266 msgid "Task Summary"
8269 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81 www/pm/add_task.php:63
8270 #: www/pm/browse_task.php:127 www/pm/browse_task.php:234
8271 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/ganttpage.php:162 www/pm/mod_task.php:78
8272 msgid "Percent Complete"
8273 msgstr "Процент завершенного"
8275 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:82
8276 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:122
8278 msgid "Click here to visit the item %s"
8279 msgstr "Следуйте ссылке %s"
8281 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:113
8282 msgid "Pending tracker items notification"
8283 msgstr "Оповещение состояния трекера"
8285 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:114
8287 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items."
8288 msgstr "Напоминаем о изменении состояния очереди в трекере."
8290 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
8292 msgid "The item #%s is pending"
8295 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121 www/admin/pending-news.php:147
8296 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/my/diary.php:185
8297 #: www/news/admin/index.php:135 www/news/submit.php:158
8299 msgstr "Дополнительно"
8301 #: cronjobs/tracker_gateway.php:195
8302 msgid "This user is not allowed to submit items to this tracker."
8305 #: cronjobs/tracker_gateway.php:199
8307 "Could not match sender email address to user, and tracker does not allow "
8311 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:81
8312 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:99
8313 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:95
8314 #: www/admin/pluginman.php:84
8315 msgid "Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
8317 "удаление ссылки на каталог www/plugins блокировано, удалите в ручном режиме."
8319 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:90
8320 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:108
8321 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:104
8322 msgid "Soft link wasn't removed in config folder, please do so manually."
8324 "удаление ссылки на каталог config блокировано, удалите в ручном режиме."
8326 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSFile.class.php:105
8330 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSPackage.class.php:94
8331 #, fuzzy, php-format
8332 msgid "%1$s release series of project %2$s"
8333 msgstr "SCM репозиторий"
8335 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:138
8336 msgid "ADMS.SW meta-data"
8339 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:140
8340 msgid "ADMS.SW RDF meta-data about forge projects."
8343 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:150
8344 #, fuzzy, php-format
8345 msgid "Preview <a href=\"%1$s\">ADMS.SW meta-data</a> about the project"
8347 "Просмотреть перечень <a href=\"/export/rss_project.php?group_id=%1$s\">RSS "
8348 "потока</a> этого проекта."
8350 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:631
8352 "The following is a preview of (machine-readable) RDF meta-data, in Turtle "
8353 "format (see at the bottom for more details)"
8356 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:634
8357 #: www/softwaremap/full_list.php:70
8358 #, fuzzy, php-format
8359 msgid "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
8360 msgstr "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
8362 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:645
8363 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:52 plugins/admssw/www/trove.php:46
8364 msgid "To access this RDF document, you may use, for instance :<br />"
8367 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:648
8369 "This may redirect to several pages documents in case of too big number of "
8370 "results (observing the LDP paging specifications).<br /><br />"
8373 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:650
8375 "Alternatively, if you are sure you want the full dump in one single "
8376 "document, use :<br />"
8379 #: plugins/admssw/www/full.php:59
8380 msgid "Full ADMS.SW export"
8383 #: plugins/admssw/www/index.php:37
8387 #: plugins/admssw/www/index.php:40
8389 "Preview of RDF meta-data about the forge, conforming to the ADMS.SW "
8393 #: plugins/admssw/www/index.php:43
8395 msgid "Public projects :"
8398 #: plugins/admssw/www/index.php:46
8401 msgstr "Краткое имя"
8403 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8408 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8412 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8413 msgid " (as Turtle)"
8416 #: plugins/admssw/www/index.php:53
8418 msgid "Trove categories :"
8419 msgstr "Добавить категории"
8421 #: plugins/admssw/www/index.php:56
8425 #: plugins/admssw/www/projectsturtle.php:39
8426 msgid "ADMS.SW meta-data index of public projects"
8429 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:44
8431 msgid "ADMS.SW project meta-data preview"
8432 msgstr "Счет высших посещений проектов"
8434 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:48 plugins/admssw/www/trove.php:42
8437 "The following is a preview of the (machine-readable) RDF meta-data which can "
8438 "be obtained at <tt>%1$s</tt> as Turtle"
8441 #: plugins/admssw/www/trove.php:37
8442 msgid "SKOS meta-data for trove categories"
8445 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:66
8446 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:88
8447 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:61
8448 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:201
8449 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:78
8450 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:103
8451 msgid "Cookies must be enabled past this point."
8452 msgstr "Cookie должны быть включены в вашем браузере."
8454 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:74
8455 #: www/account/pending-resend.php:65 www/account/verify.php:76
8457 msgid "Login name or email address"
8458 msgstr "Неверный емайл"
8460 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
8461 #: www/account/index.php:150 www/account/lostpw.php:89
8462 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/verify.php:78
8463 #: www/include/user_profile.php:88
8466 msgstr "Регистрационное имя"
8468 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8469 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8470 #: www/account/verify.php:86
8474 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8475 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8476 #: www/account/verify.php:93 www/admin/userlist.php:79
8480 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:82
8481 msgid "[Lost your password?]"
8482 msgstr "[Забыли пароль?]"
8484 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:87
8485 #: www/account/pending-resend.php:53 www/account/register.php:275
8487 msgid "Resend confirmation email to a pending account"
8488 msgstr "[Повторить отправку на указанный е-мейл запроса о подтверждении]"
8490 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:106
8491 #: plugins/authldap/www/post-login.php:105
8493 msgid "Your account does not exist."
8494 msgstr "Запрос не существует"
8496 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:110
8497 #: plugins/authldap/www/post-login.php:109
8498 msgid "Your account is currently pending your email confirmation."
8500 "На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
8501 "работоспособности вашего почтового ящика."
8503 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:111
8504 #: plugins/authldap/www/post-login.php:111
8505 msgid "Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
8506 msgstr "Для активации учётной записи посетите ссылку, присланную в письме."
8508 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:112
8509 #: plugins/authldap/www/post-login.php:112
8511 "If you need this email resent, please click below and a confirmation email "
8512 "will be sent to the email address you provided in registration."
8514 "Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-либо причине не пришло в "
8515 "течении получаса, возможно вам придется повторить процедуру указания "
8516 "правильного е-майл адреса."
8518 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:115
8519 msgid "Resend Confirmation Email"
8520 msgstr "Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес"
8522 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:117
8524 msgid "Your %1$s account has been removed by %1$s staff."
8526 "Регистрационные данные участника %1$s были блокированы администрацией сайта "
8529 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:118
8531 "This may occur for two reasons, either 1) you requested that your account be "
8532 "removed; or 2) some action has been performed using your account which has "
8533 "been seen as objectionable (i.e. you have breached the terms of service for "
8534 "use of your account) and your account has been revoked for administrative "
8537 "Это могло произойти по двум причинам. <u>Первая:</u> Вы подали запрос на "
8538 "удаление Вашего аккаунта. ; или <u>Вторая:</u> Вы нарушили условия "
8539 "использования предоставленных сервисов, или допустили действия расцененые "
8540 "администрацией как нежелательные, или приводящие к нарушению пунктов "
8541 "лицензионных соглашений. (например: неоговоренные в условиях вашего проекта "
8542 "пункты, или направления развития вашего програмного обеспечения, выходящие "
8543 "за рамки вашего аккаунта)."
8545 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:119
8548 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8549 "href=\"%s\">support request</a>."
8551 "Если Вы считаете важным причины удаления Вашего аккаунта, или в подробностях "
8552 "узнать о произошедшем, следуйте по ссылке <a href=\"%s\">задать вопросы или "
8553 "обсудить действия администрации сайта</a>."
8555 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:120
8556 #: plugins/authldap/www/post-login.php:116
8560 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:94
8562 msgid "Login via CAS"
8563 msgstr "Авторизация с SSL"
8565 #: plugins/authcas/www/post-login.php:83
8567 msgid "Your account "
8568 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
8570 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:67
8571 msgid "Login via HTTP authentication"
8574 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
8576 msgid "LDAP Login name:"
8577 msgstr "Регистрационное имя:"
8579 #: plugins/authldap/www/post-login.php:91
8580 msgid "LDAP server unreachable"
8583 #: plugins/authldap/www/post-login.php:113
8584 #, fuzzy, php-format
8585 msgid "<a href=\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a>"
8586 msgstr "Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес"
8588 #: plugins/authldap/www/post-login.php:115
8589 #, fuzzy, php-format
8591 "Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two "
8592 "reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some "
8593 "action has been performed using your account which has been seen as "
8594 "objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your "
8595 "account) and your account has been revoked for administrative reasons. "
8596 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8597 "href=\"%2$s\">support request</a>."
8599 "<p>Регистрационные данные участника %1$s были блокированы администрацией "
8600 "сайта %1$s . <p> Это могло произойти по двум причинам. <u>Первая:</u> Вы "
8601 "подали запрос на удаление Вашего аккаунта. ; или <u>Вторая:</u> Вы нарушили "
8602 "условия использования предоставленных сервисов, или допустили действия "
8603 "расцененые администрацией как нежелательные, или приводящие к нарушению "
8604 "пунктов лицензионных соглашений. (например: неоговоренные в условиях вашего "
8605 "проекта пункты, или направления развития вашего програмного обеспечения, "
8606 "выходящие за рамки вашего аккаунта). Если Вы считаете важным причины "
8607 "удаления Вашего аккаунта, или в подробностях узнать о произошедшем, следуйте "
8608 "по ссылке <a href=\"/support/?group_id=1\">задать вопросы или обсудить "
8609 "действия администрации сайта</a>.</p><p>Будьте вежливы и учтительны."
8610 "<br><br>, С уважением, Администрация сайта %1$s </p>"
8612 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:85
8614 msgid "Login via OpenID"
8615 msgstr "Регистрационное имя"
8617 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:178
8618 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:395
8622 #: plugins/authopenid/www/index.php:54
8623 msgid "User has canceled authentication. Identity not added."
8626 #: plugins/authopenid/www/index.php:64
8627 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:300
8628 #, fuzzy, php-format
8629 msgid "Cannot insert new identity: %s"
8630 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8632 #: plugins/authopenid/www/index.php:67
8634 msgid "Identity successfully added"
8635 msgstr "%1$s добавлена."
8637 #: plugins/authopenid/www/index.php:81
8638 msgid "Error: Missing URL for the new identity"
8641 #: plugins/authopenid/www/index.php:83
8642 msgid "Error: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)"
8645 #: plugins/authopenid/www/index.php:88
8646 msgid "Error: identity already used by a forge user."
8649 #: plugins/authopenid/www/index.php:114
8650 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:317
8651 #, fuzzy, php-format
8652 msgid "Cannot delete identity: %s"
8653 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8655 #: plugins/authopenid/www/index.php:117 plugins/authwebid/www/index.php:82
8657 msgid "Identity successfully deleted"
8658 msgstr "%1$s удалено."
8660 #: plugins/authopenid/www/index.php:122
8661 #, fuzzy, php-format
8662 msgid "Manage OpenID identities for user %s"
8663 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
8665 #: plugins/authopenid/www/index.php:125
8666 msgid "My OpenID identities"
8669 #: plugins/authopenid/www/index.php:128 plugins/authopenid/www/index.php:134
8671 msgid "Add new identity"
8672 msgstr "Добавить новый проект"
8674 #: plugins/authopenid/www/index.php:130
8675 msgid "You can add your own OpenID identities in the form below."
8678 #: plugins/authopenid/www/index.php:138
8679 msgid "OpenID identity URL:"
8682 #: plugins/authopenid/www/index.php:143
8684 msgid "Add identity"
8685 msgstr "Добавить дату"
8687 #: plugins/authopenid/www/index.php:149
8692 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:66
8693 msgid "No such OpenID identity registered yet"
8696 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:72
8697 msgid "User has canceled authentication"
8700 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:90
8701 msgid "OpenID plugin not activated for the user account"
8704 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:105
8705 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:85
8706 #, fuzzy, php-format
8707 msgid "Unknown user with identity “%s”"
8708 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8710 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:82
8712 msgid "Click here to delegate authentication of your WebID to %s"
8715 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:110
8717 "You need to have bound such a WebID to your existing fusionforge account in "
8721 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:273
8722 #, fuzzy, php-format
8723 msgid "Cannot bind new identity: %s"
8724 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8726 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:288
8728 msgid "WebID already used"
8729 msgstr "Разветвленный"
8731 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:295
8732 msgid "WebID already pending binding"
8735 #: plugins/authwebid/www/index.php:61
8737 "The IdP has confirmed that you own this WebID. It is now bound to your "
8741 #: plugins/authwebid/www/index.php:70
8743 "The IdP has confirmed that you own a WebID. Please confirm you want to bind "
8744 "it to your account."
8747 #: plugins/authwebid/www/index.php:89
8748 #, fuzzy, php-format
8749 msgid "Manage WebID identities for user %1$s"
8750 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
8752 #: plugins/authwebid/www/index.php:92
8753 msgid "My WebID identities"
8756 #: plugins/authwebid/www/index.php:95 plugins/authwebid/www/index.php:123
8758 msgid "Bind a new WebID"
8759 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
8761 #: plugins/authwebid/www/index.php:99
8762 msgid "You can add your own WebID identities in the form below."
8765 #: plugins/authwebid/www/index.php:100
8767 "Once you have confirmed their binding to your fusionforge account, you may "
8768 "use them to login."
8771 #: plugins/authwebid/www/index.php:106
8772 msgid "Already pending WebIDs you could bind to your account"
8775 #: plugins/authwebid/www/index.php:112
8777 msgid "Confirm binding"
8778 msgstr "Подтверждение удаления"
8780 #: plugins/authwebid/www/index.php:113 plugins/authwebid/www/index.php:153
8785 #: plugins/authwebid/www/index.php:130
8787 msgid "Click here to initiate the addition of a new WebID validated via %s"
8790 #: plugins/authwebid/www/index.php:137
8794 #: plugins/authwebid/www/index.php:147
8795 msgid "WebIDs already bound to your account, which you can use to login"
8798 #: plugins/authwebid/www/index.php:161
8799 msgid "You haven't yet bound any WebID to your account"
8802 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:69
8803 msgid "WebID plugin not activated for the user account"
8806 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:74
8808 "The IdP has confirmed that you own this WebID bound to your account. Welcome."
8811 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:65
8813 msgid "Blocks Admin"
8814 msgstr "Админ трекера"
8816 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:43
8817 msgid "Summary Page block of text"
8820 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:47
8822 "Add a free block on the project summary page to allow giving information."
8825 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:74
8826 msgid "Enter title of block"
8829 #: plugins/blocks/www/index.php:58
8830 msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one."
8833 #: plugins/blocks/www/index.php:60
8834 msgid "Block to list informations requested to ask to join a project"
8837 #: plugins/blocks/www/index.php:65 plugins/blocks/www/index.php:74
8838 #: plugins/blocks/www/index.php:83 plugins/blocks/www/index.php:92
8839 #: plugins/blocks/www/index.php:101 plugins/blocks/www/index.php:107
8840 #: plugins/blocks/www/index.php:116 plugins/blocks/www/index.php:121
8841 #: plugins/blocks/www/index.php:126
8842 msgid "Display block at the top of the listing"
8845 #: plugins/blocks/www/index.php:68 plugins/blocks/www/index.php:77
8846 #: plugins/blocks/www/index.php:86 plugins/blocks/www/index.php:95
8847 #: plugins/blocks/www/index.php:110
8848 msgid "Display block at the top"
8851 #: plugins/blocks/www/index.php:102
8852 msgid "Display block at the top of the main page"
8855 #: plugins/blocks/www/index.php:163
8856 msgid "Cannot Process your request: No TYPE specified"
8859 #: plugins/blocks/www/index.php:165
8860 msgid "Cannot Process your request: No ID specified"
8863 #: plugins/blocks/www/index.php:173 plugins/extsubproj/www/index.php:55
8864 #: plugins/extsubproj/www/index.php:117
8865 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:55 plugins/mantisbt/www/index.php:53
8866 #: plugins/mantisbt/www/index.php:228
8867 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:54
8868 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:108
8869 #: plugins/quota_management/www/index.php:56
8870 #: plugins/quota_management/www/index.php:70
8872 msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface"
8875 #: plugins/blocks/www/index.php:187
8877 "Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages "
8878 "the web site. They are created manually."
8881 #: plugins/blocks/www/index.php:199 www/admin/pluginman.php:210
8882 #: www/admin/userlist.php:68
8886 #: plugins/blocks/www/index.php:225
8889 msgstr "Подтверждение"
8891 #: plugins/blocks/www/index.php:229
8894 msgstr "Запомнить позицию"
8896 #: plugins/blocks/www/index.php:269
8900 #: plugins/blocks/www/index.php:280
8902 "Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
8903 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
8906 #: plugins/blocks/www/index.php:296
8907 msgid "Enter your text here"
8910 #: plugins/blocks/www/index.php:316
8911 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:399
8912 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
8913 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:489
8914 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:214
8915 #: plugins/message/www/index.php:77
8919 #: plugins/blocks/www/index.php:322
8923 #: plugins/blocks/www/index.php:325
8925 "You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by "
8926 "inserting the following sentences in the content:"
8929 #: plugins/blocks/www/index.php:328
8930 msgid ": will create the top part of the box using Hello as title."
8933 #: plugins/blocks/www/index.php:331
8934 msgid ": will create a middle part of a box using Here as title (optional)."
8937 #: plugins/blocks/www/index.php:334
8938 msgid ": will create the end part of a box."
8941 #: plugins/blocks/www/index.php:337
8942 msgid ": will create a header before a text."
8945 #: plugins/blocks/www/index.php:339
8946 msgid ": will create a footer after a text."
8949 #: plugins/blocks/www/index.php:341
8951 "You can create as many boxes as you want, but a boxTop has to be closed by a "
8952 "boxBottom and a boxHeader has to be closed by a boxFooter."
8955 #: plugins/blocks/www/index.php:356
8957 msgid "Block configuration saved"
8958 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
8960 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:38
8961 msgid "HTML editor (ckeditor)"
8964 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:106
8965 msgid "Unable to activate ckeditor plugin, package ckeditor not found."
8968 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:241
8969 msgid "Compact preview of local user"
8972 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:275
8973 msgid "Compact preview of local project"
8976 #: plugins/compactpreview/www/project.php:34
8978 msgid "OSLC Project Compact Preview"
8979 msgstr "Счет высших посещений проектов"
8981 #: plugins/compactpreview/www/user.php:34
8982 msgid "OSLC Compact preview of user"
8985 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52
8987 msgid "Contribution tracker"
8988 msgstr "Наблюдаемые объекты"
8990 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:53
8992 msgid "Follow the contributions by contributors to this project"
8993 msgstr "Для проекта нет сообщений"
8995 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:74
8996 msgid "Use the Contribution Tracker plugin"
8999 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:94
9001 msgid "Contribution Tracker admin"
9002 msgstr "Админ трекера"
9004 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:106
9006 msgid "Latest Major Contributions"
9007 msgstr "Распределение языков"
9009 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112
9011 msgid "Contribution"
9014 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:113
9019 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:114
9020 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
9021 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:57
9022 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:58
9023 #: www/project/admin/massfinish.php:76 www/project/admin/users.php:301
9027 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:120
9028 #: plugins/contribtracker/www/index.php:115
9030 msgid "No contributions have been recorded for this project yet."
9031 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
9033 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:134
9034 #: plugins/contribtracker/www/index.php:43
9035 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26
9036 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:38
9041 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:148
9046 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:166
9048 msgid "[View All Contributions]"
9049 msgstr "Просмотреть комментарии"
9051 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
9053 msgid "Edit actors and roles"
9054 msgstr "Изменить роль"
9056 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
9058 msgid "Contribution tracker plugin"
9059 msgstr "Наблюдаемые объекты"
9061 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:297
9062 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:405
9063 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:509
9064 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:646
9065 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:783
9067 msgid "Object already exists"
9068 msgstr "Запрос уже существует"
9070 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:306
9071 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:413
9072 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:522
9073 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:657
9074 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:796
9075 #, fuzzy, php-format
9076 msgid "Could not create object in database: %s."
9077 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
9079 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:314
9080 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:421
9081 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:530
9082 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:665
9083 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:804
9084 #, fuzzy, php-format
9085 msgid "Could not get ID from object in database: %s."
9086 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
9088 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:326
9089 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:433
9090 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:542
9091 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:677
9092 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:816
9094 msgid "Object does not exist"
9095 msgstr "Запрос не существует"
9097 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:338
9098 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:444
9099 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:558
9100 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:691
9101 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:833
9102 #, fuzzy, php-format
9103 msgid "Could not update object in database: %s."
9104 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
9106 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:351
9107 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:457
9108 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:571
9109 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:704
9110 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:846
9112 msgid "Cannot delete a non-existing object."
9113 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
9115 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:358
9116 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:464
9117 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:578
9118 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:711
9119 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:855
9120 #, fuzzy, php-format
9121 msgid "Could not delete object in database: %s."
9122 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
9124 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:822
9125 msgid "Cannot currently move a participation across contributions."
9128 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:863
9129 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:870
9130 #, fuzzy, php-format
9131 msgid "Could not update indices in database: %s."
9132 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
9134 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:884
9135 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:909
9137 msgid "Cannot update a non-existing object."
9138 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
9140 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36
9141 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41
9142 #: plugins/contribtracker/www/index.php:126
9144 msgid "Invalid actor"
9145 msgstr "Неверно указан год"
9147 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:231
9149 msgid "Contribution tracker administration"
9150 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
9152 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:235
9154 msgid "Existing actors"
9155 msgstr "Существующие файлы"
9157 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:239
9162 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240
9163 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:300
9164 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:337
9167 msgstr "Краткое имя"
9169 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:242
9170 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
9171 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:71
9172 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
9173 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:114
9174 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:69
9175 #: www/admin/search.php:75 www/admin/unsubscribe.php:114
9176 #: www/admin/useredit.php:211 www/forum/admin/monitor.php:61
9177 #: www/sendmessage.php:68
9181 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:244
9182 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
9183 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
9184 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
9185 msgid "Legal structure"
9188 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:281
9189 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:324
9190 msgid "No legal structures currently defined."
9193 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:288
9195 msgid "Register new actor"
9196 msgstr "Зарегистрировать проект"
9198 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:293
9199 msgid "No legal structures yet, cannot define actors without them."
9202 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:296
9204 msgid "Existing legal structures"
9205 msgstr "Существующие списки рассылки"
9207 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:329
9209 msgid "Register new legal structure"
9210 msgstr "Зарегистрировать проект"
9212 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:333
9214 msgid "Existing roles"
9215 msgstr "Существующие файлы"
9217 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:363
9219 msgid "No roles currently defined."
9220 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
9222 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:368
9224 msgid "Register new role"
9225 msgstr "Зарегистрировать проект"
9227 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:375
9229 msgid "Register a new role"
9230 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9232 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
9233 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
9234 #: www/admin/globalroleedit.php:201 www/admin/globalroleedit.php:208
9235 #: www/project/admin/roleedit.php:123 www/project/admin/roleedit.php:126
9236 #: www/project/admin/users.php:375 www/project/admin/users.php:435
9237 #: www/project/admin/users.php:459
9239 msgstr "Название роли"
9241 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
9242 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
9244 msgid "Role description"
9247 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:389
9250 msgstr "Изменить роль"
9252 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:405
9254 msgid "Register a new legal structure"
9255 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9257 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
9258 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
9260 msgid "Structure name"
9261 msgstr "Краткое имя"
9263 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:417
9264 msgid "Edit a legal structure"
9267 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:431
9269 msgid "Register a new actor"
9270 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9272 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
9273 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
9276 msgstr "Имя пользователя:"
9278 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
9279 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
9282 msgstr "Имя пользователя:"
9284 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
9285 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
9288 msgstr "Дополнительно"
9290 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
9291 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
9293 msgid "Actor description"
9294 msgstr "Краткое описание"
9296 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
9297 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
9299 msgid "Actor logo (PNG, %d kB max)"
9302 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:458
9304 msgid "Edit an actor"
9305 msgstr "Редактировать группу"
9307 #: plugins/contribtracker/www/index.php:51
9308 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221
9309 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298
9310 msgid "Participant:"
9311 msgid_plural "Participants:"
9316 #: plugins/contribtracker/www/index.php:58
9317 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228
9318 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305
9323 #: plugins/contribtracker/www/index.php:93
9324 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203
9326 msgid "Contribution details"
9327 msgstr "На емайл высланы инструкции"
9329 #: plugins/contribtracker/www/index.php:104
9330 #, fuzzy, php-format
9331 msgid "Contributions for project %s"
9332 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
9334 #: plugins/contribtracker/www/index.php:114
9335 #: plugins/contribtracker/www/index.php:182
9337 msgid "No contributions"
9338 msgstr "Без модерирования"
9340 #: plugins/contribtracker/www/index.php:129
9342 msgid "Actor details"
9343 msgstr "Дополнительно"
9345 #: plugins/contribtracker/www/index.php:131
9347 msgid "Actor details for %s"
9350 #: plugins/contribtracker/www/index.php:155
9352 msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet"
9355 #: plugins/contribtracker/www/index.php:158
9356 #, fuzzy, php-format
9357 msgid "Contribution by %s"
9358 msgid_plural "Contributions by %s"
9359 msgstr[0] "Атрибуты"
9360 msgstr[1] "Атрибуты"
9361 msgstr[2] "Атрибуты"
9363 #: plugins/contribtracker/www/index.php:177
9365 msgid "Contributions"
9368 #: plugins/contribtracker/www/index.php:183
9370 msgid "No contributions have been recorded yet."
9371 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
9373 #: plugins/contribtracker/www/index.php:185
9375 msgid "Latest contributions"
9376 msgstr "Распределение языков"
9378 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:21
9380 msgid "Contribution tracker for project %s"
9383 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:184
9385 msgid "Register a new contribution"
9386 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9388 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
9389 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
9391 msgid "Contribution name"
9394 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
9395 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
9397 msgid "Contribution date"
9400 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
9401 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
9403 msgid "Contribution description"
9404 msgstr "Краткое описание"
9406 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199
9408 msgid "Edit a contribution"
9409 msgstr "Изменить вопрос"
9411 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218
9413 msgid "Current participants"
9414 msgstr "Текущие базы данных"
9416 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:246
9417 msgid "Move participant down"
9420 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:247
9421 msgid "Move participant up"
9424 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254
9426 msgid "Add a participant"
9427 msgstr "Добавить список рассылки"
9429 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:277
9431 msgid "Add participant"
9432 msgstr "Добавить параметры"
9434 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285
9436 msgid "Existing contributions"
9437 msgstr "Показать лист вопросов"
9439 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330
9441 msgid "No contributions for this project yet."
9442 msgstr "Для проекта нет сообщений"
9444 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336
9446 msgid "Add new contribution"
9447 msgstr "Добавить новую базу данных"
9449 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:69
9450 msgid "Links to related CVS commits"
9451 msgstr "Связей в репозитории"
9453 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:96
9454 msgid "No commits have been made."
9455 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
9457 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:110
9458 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:135
9459 msgid "Previous Version"
9460 msgstr "Предыдущая версия"
9462 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:111
9463 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:136
9464 msgid "Current Version"
9465 msgstr "Текущая версия"
9467 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:112
9468 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:137
9470 msgstr "Лог сообщений"
9472 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:164
9473 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:190
9475 msgstr "Перечень в лист изменений"
9477 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:31
9479 msgid "Failed to add subproject."
9480 msgstr "Добавить новый проект"
9482 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:35
9484 msgid "Subproject successfully added."
9485 msgstr "%1$s удалено."
9487 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:30
9489 msgid "Failed to delete subproject."
9490 msgstr "Удаление навыков невозможно"
9492 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:34 www/pm/admin/index.php:156
9494 msgid "Subproject successfully deleted."
9495 msgstr "%1$s удалено."
9497 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9498 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9500 msgid "External subprojects admin"
9501 msgstr "Название подпроекта"
9503 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9504 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9505 msgid "Configure the External subprojects plugin"
9508 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:98
9509 msgid "Site Global External subprojects Admin"
9512 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:31
9514 msgid "Project external subprojects"
9515 msgstr "Файлы проекта"
9517 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:35
9519 msgid "Plugin (project)"
9520 msgstr "Родительский проект"
9522 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:39
9524 msgid "Displays links to external subprojects of the project"
9525 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
9527 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:51
9532 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9533 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:54
9534 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9535 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
9537 msgid "Manage configuration"
9538 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
9540 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32
9542 msgid "Subproject URL"
9545 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41
9546 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:93
9551 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
9553 msgid "Manage project's external subprojects"
9554 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
9556 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
9558 msgid "URL of the new subproject."
9559 msgstr "Добавить новый проект"
9561 #: plugins/extsubproj/www/index.php:72 plugins/extsubproj/www/index.php:129
9562 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:70
9564 msgid "Unknown action."
9567 #: plugins/fckeditor/common/fckeditorPlugin.class.php:34
9571 #: plugins/forumml/include/ForumMLGroupSearchEngine.class.php:17
9576 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:62
9577 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:57
9578 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:138 www/forum/forum.php:245
9579 #: www/forum/message.php:159
9580 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:54
9581 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:47
9583 msgstr "Ответвление"
9585 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:65
9586 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:60
9587 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:187
9589 msgid "Submitted on"
9592 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:108
9594 msgid "This project's mailing lists"
9595 msgstr "В задачах проекта"
9597 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:157
9600 msgstr "Добавить этот список"
9602 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:171
9603 #: plugins/forumml/www/message.php:158
9604 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:53
9605 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:117
9608 msgstr "%1$s Архивы"
9610 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:145
9611 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:149
9616 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:153
9621 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:154
9623 msgid "Last messages"
9624 msgstr "Лог сообщений"
9626 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:170
9627 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:241 www/forum/index.php:69
9628 #: www/forum/myforums.php:69
9632 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:186
9634 msgid "Last updated"
9635 msgstr "Список обновлен"
9637 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:417
9642 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:419
9643 msgid "Toggle font family (typewriter/normal)"
9646 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:437
9647 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:42
9651 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:580
9655 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:581 plugins/forumml/www/index.php:118
9656 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:50
9659 msgstr "Прикрепить файлы"
9661 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:599 plugins/forumml/www/index.php:128
9665 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:728
9667 msgid "Mail successfully sent "
9668 msgstr "Задача успешно удалена"
9670 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:730
9672 msgid "Sending mail failed"
9673 msgstr "Ожидание открытия форума"
9675 #: plugins/forumml/www/index.php:55 plugins/forumml/www/message.php:92
9677 msgid "No list specified"
9678 msgstr "Недопустимый идентификатор форума"
9680 #: plugins/forumml/www/index.php:60 plugins/forumml/www/message.php:97
9681 #: plugins/forumml/www/upload.php:48
9683 msgid "You are not allowed to access this page"
9684 msgstr "Вам блокирован доступ на просмотр вебкалендаря "
9686 #: plugins/forumml/www/index.php:63
9687 msgid "The mailing list does not exist or is inactive"
9690 #: plugins/forumml/www/index.php:73
9691 msgid "Submit failed you must specify the mail subject."
9694 #: plugins/forumml/www/index.php:78
9695 msgid "There can be some delay before to see the message in the archives."
9698 #: plugins/forumml/www/index.php:78
9699 msgid " Redirecting to archive page, please wait ..."
9702 #: plugins/forumml/www/index.php:102 plugins/forumml/www/message.php:150
9703 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:51
9704 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:66 www/mail/admin/index.php:263
9705 #: www/mail/index.php:77
9707 msgid "Mailing List"
9708 msgstr "Списки рассылки"
9710 #: plugins/forumml/www/index.php:102
9713 msgstr "Начать ветвь"
9715 #: plugins/forumml/www/index.php:103
9717 msgid "Browse Archives"
9718 msgstr "%1$s Архивы"
9720 #: plugins/forumml/www/index.php:104
9722 msgid "Submit a new thread"
9723 msgstr "Добавить новую версию"
9725 #: plugins/forumml/www/message.php:100 plugins/forumml/www/upload.php:51
9727 msgid "This list is not active"
9728 msgstr "Неверное имя участника"
9730 #: plugins/forumml/www/message.php:119
9731 msgid "Email succefully sent. It can take some time before being displayed"
9734 #: plugins/forumml/www/message.php:168
9736 msgid "Back to the list"
9737 msgstr "Не удалось получить списки"
9739 #: plugins/forumml/www/message.php:171
9741 msgid "Post a new thread"
9742 msgstr "Начать ветвь"
9744 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9746 msgid "Original Archives"
9747 msgstr "Оригинальный коментарий"
9749 #: plugins/forumml/www/message.php:176
9750 msgid "Original list archives"
9753 #: plugins/forumml/www/message.php:176
9755 msgid "Public archives"
9756 msgstr "Сервисы проекта"
9758 #: plugins/forumml/www/message.php:176
9760 msgid "Private Archives"
9761 msgstr "Закрытые группы"
9763 #: plugins/forumml/www/message.php:184
9765 msgid "Printer version"
9766 msgstr "Текущая версия"
9768 #: plugins/forumml/www/message.php:205
9770 msgid "Empty archives"
9771 msgstr "Архив новостей"
9773 #: plugins/forumml/www/message.php:211
9775 msgid "Search result for "
9776 msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
9778 #: plugins/forumml/www/message.php:211
9780 msgid "Thread(s) found"
9783 #: plugins/forumml/www/upload.php:82
9785 msgid "Error: Attachment not found"
9786 msgstr "Ничего не найдено"
9788 #: plugins/forumml/www/upload.php:85
9790 msgid "Error: Missing parameter"
9791 msgstr "параметр не указан"
9793 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:42
9794 msgid "Manage Remote Accounts"
9797 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:43
9798 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:60
9799 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
9803 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:32
9804 msgid "User artiacts from other remote Forges"
9807 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:36
9808 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:38
9809 msgid "Global Dashboard Plugin"
9812 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:40
9813 msgid "Displays user artifacts that lives in remote Tracking systems"
9816 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:34
9818 msgid "Projects on remote Software Forges"
9819 msgstr "Проекты в категории хранилища:"
9821 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:42
9822 msgid "Lists user projects hosted on remote forge systems"
9825 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:52
9827 msgid "My remote projects"
9828 msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
9830 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:41
9831 msgid "You can add remote accounts ONLY for yourself !!!"
9834 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:70
9836 msgid "Remote Account successfully created"
9837 msgstr "Элемент успешно создан"
9839 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:31
9840 msgid "You can remove only YOUR remote accounts !!!"
9843 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:39
9845 msgid "Remote Account successfully deleted"
9846 msgstr "%1$s удалено."
9848 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:41
9850 msgid "Unable to delete remote account: "
9851 msgstr "Не удалось получить список %s"
9853 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:55
9855 msgid "Remote Account Management"
9856 msgstr "Управление документацией"
9858 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:74
9860 msgid "Main account properties"
9861 msgstr "Опции учётной записи:"
9863 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:77
9864 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9865 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:116
9866 #: www/account/verify.php:38 www/admin/globalroleedit.php:148
9867 #: www/admin/search.php:73 www/admin/unsubscribe.php:112
9868 #: www/admin/useredit.php:139 www/project/admin/users.php:300
9869 #: www/project/memberlist.php:50
9870 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:44
9871 #: www/stats/lastlogins.php:51 www/top/topusers.php:63
9874 msgstr "Имя участника"
9876 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:86
9877 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:123
9879 msgid "Account password"
9880 msgstr "Обновление пароля"
9882 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:92
9883 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:129
9885 msgid "Remote Forge Software"
9886 msgstr "Карта категорий хранилища"
9888 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:124
9889 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:141
9891 msgid "Account domain"
9892 msgstr "Информация аккаунта"
9894 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:131
9895 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:147
9898 msgstr "Моя учетная запись"
9900 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:139
9901 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:150
9902 msgid "Is account FOAF enabled ?"
9905 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:147
9906 msgid "Account Discovery Capabilities"
9909 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:150
9910 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:154
9911 msgid "OSLC Discovery URI"
9914 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:157
9915 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:160
9916 msgid "RSS Stream URI"
9919 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:163
9920 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:166
9921 msgid "SOAP WSDL URI"
9924 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:173
9925 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:175
9926 msgid "Ressources Discovery Parameters"
9929 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:176
9930 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:178
9932 msgid "Projects discovery method"
9933 msgstr "История проекта"
9935 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:203
9936 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:189
9937 msgid "Artifacts discovery method"
9940 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:42
9941 msgid "You can edit only YOUR remote accounts !!!"
9944 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:73
9946 msgid "Remote Account successfully updated"
9947 msgstr "Элемент успешно создан"
9949 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:54
9950 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:38
9952 msgid "Global Dashboard Configuration"
9953 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
9955 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:78
9956 msgid "Stored remote accounts"
9959 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9962 msgstr "Удалить этот фильтр"
9964 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9966 msgid "User account URL"
9967 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
9969 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9970 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:53 www/admin/pluginman.php:138
9971 #: www/people/people_utils.php:160 www/people/people_utils.php:300
9972 #: www/project/admin/users.php:302 www/project/admin/users.php:376
9973 #: www/project/admin/users.php:436 www/project/admin/users.php:460
9977 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:113
9979 msgid "Create a new remote account"
9980 msgstr "Создать пакет"
9982 #: plugins/globaldashboard/www/help.php:52
9983 msgid "Global Dashboard Help"
9986 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:32
9988 msgid "Create a new associated forge below"
9989 msgstr "Создать %1$s ниже:"
9991 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37
9992 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97
9993 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149
9994 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215
9999 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38
10000 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
10001 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150
10002 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216
10004 msgid "Software only"
10005 msgstr "Карта программ"
10007 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39
10008 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
10009 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151
10010 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217
10015 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40
10016 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
10017 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:152
10018 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:219
10019 #: www/top/mostactive.php:52 www/top/toplist.php:53 www/top/topusers.php:62
10023 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:42
10025 msgid "Submit new associated forge"
10026 msgstr "Разместить новую документацию"
10028 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:71
10030 msgid "Associated forge successfully added."
10031 msgstr "%1$s добавлена."
10033 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:94
10035 msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?"
10036 msgstr "Подтвердите удаление образца?"
10038 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
10039 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
10040 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
10041 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
10042 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:152
10043 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:184
10044 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
10045 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
10046 #: www/admin/groupedit.php:160 www/forum/admin/index.php:223
10047 #: www/mail/admin/index.php:191 www/mail/admin/index.php:222
10048 #: www/people/editprofile.php:243 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:196
10049 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:420
10053 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:121
10055 msgid "Associated forge successfully deleted."
10056 msgstr "%1$s удалено."
10058 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:144
10060 msgid "Modify the associated forge below"
10061 msgstr "Изменить %1$s ниже:"
10063 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:154
10064 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:115
10065 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:173
10066 msgid "Submit Changes"
10067 msgstr "Сохранить изменения"
10069 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:188
10071 msgid "Associated forge successfully modified."
10072 msgstr "%1$s изменено."
10074 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
10075 msgid "Associated forge"
10076 msgid_plural "Associated forges"
10081 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
10082 #: www/admin/admin_table.php:307
10086 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:213
10090 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:226
10095 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227
10100 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:246
10105 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:247
10109 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248
10111 msgid "Error fetching data"
10112 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
10114 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249
10116 msgid "Error parsing data"
10117 msgstr "Ошибка обновления"
10119 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:250
10120 msgid "Unknown status ID"
10123 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10124 msgid "Admin Associated Forges"
10127 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10129 msgid "Global Search plugin"
10132 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40
10134 msgid "Associated Forges"
10135 msgstr "Затрачено часов"
10137 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:53
10138 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:33
10140 msgid "Global Search"
10143 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:55
10144 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:35
10145 msgid "Top associated forges"
10148 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:69
10150 msgid "Search associated forges"
10151 msgstr "Разместить новую документацию"
10153 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:70
10154 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49
10155 msgid "Extend search to include non-software projects"
10158 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:71
10159 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50
10161 msgid "Require all words"
10164 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:94
10165 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:128
10166 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:73
10167 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:103
10168 #: www/include/features_boxes.php:105 www/include/features_boxes.php:186
10169 #: www/include/features_boxes.php:206 www/include/features_boxes.php:241
10171 msgid "No stats available"
10172 msgstr "Нет доступной статистики"
10174 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:31
10175 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:33
10176 msgid "Edit associated forges for global search"
10179 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34
10180 msgid "Site Admin Home"
10181 msgstr "Домашняя страница администрирования сайта"
10183 #: plugins/globalsearch/www/index.php:83
10184 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
10185 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
10187 msgid "Search must be at least three characters"
10188 msgstr "Пароль должен быть минимум из 6 букв"
10190 #: plugins/globalsearch/www/index.php:89
10191 msgid "Enter Your Search Words Above"
10194 #: plugins/globalsearch/www/index.php:153
10195 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:198
10196 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:202
10197 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:224
10198 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:228
10199 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:100
10200 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:112
10201 #, fuzzy, php-format
10202 msgid "No matches found for “%s”"
10203 msgstr "Ничего не найдено для “%s”"
10205 #: plugins/globalsearch/www/index.php:162
10206 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:69
10207 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:111
10209 msgid "Search results for “%s”"
10210 msgstr "Результат поиска для <em>%s</em>"
10212 #: plugins/globalsearch/www/index.php:166
10213 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:45
10214 #: www/stats/site_stats_utils.php:227 www/top/toplist.php:53
10216 msgid "Project Name"
10217 msgstr "Название проекта"
10219 #: plugins/globalsearch/www/index.php:170
10224 #: plugins/globalsearch/www/index.php:205
10225 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:130
10226 msgid "Previous Results"
10227 msgstr "Предыдущие результаты"
10229 #: plugins/globalsearch/www/index.php:213
10230 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:137
10231 msgid "Next Results"
10232 msgstr "Следующие результаты"
10234 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:30
10235 msgid "Gravatar Plugin"
10238 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:76
10240 msgid "Change face"
10241 msgstr "Изменить вид"
10243 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:48
10244 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:71
10245 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:83
10246 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:47
10247 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:66
10248 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:78
10249 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:36
10250 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:70
10251 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:183
10252 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:65
10253 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:62
10254 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:32
10256 msgid "Task succeeded."
10257 msgstr "Задача успешно удалена"
10259 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:51
10260 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:74
10261 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:86
10262 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:39
10263 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:40
10264 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:50
10265 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:69
10266 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:81
10267 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
10268 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
10269 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
10270 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
10271 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
10272 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
10273 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
10274 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
10275 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
10276 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
10277 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
10278 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
10279 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
10280 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
10281 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
10282 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:35
10283 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:34
10284 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:35
10285 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:36
10287 msgid "Task failed"
10288 msgstr "Детали задачи"
10290 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:54
10291 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:77
10292 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:53
10293 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:72
10294 msgid "Provided Link is not a valid URL."
10297 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:58
10298 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:57
10300 msgid "Missing Link URL."
10301 msgstr "Неуказан параметр"
10303 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:89
10304 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:84
10306 msgid "Missing Link URL or HTML Page."
10307 msgstr "Неуказан параметр"
10309 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:94
10310 msgid "No link to create or name missing."
10313 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:36
10314 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:31
10316 msgid "Link deleted"
10317 msgstr "Элемент обновлен"
10319 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:42
10320 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:37
10322 msgid "Missing Link to be deleted."
10323 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
10325 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:37
10326 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:32
10328 msgid "Link Status updated"
10329 msgstr "Список обновлен"
10331 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:43
10332 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:38
10333 msgid "Missing Link or status to be updated."
10336 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:89
10337 msgid "No link to update or name missing."
10340 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10341 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:427
10343 msgid "Menu Tabs Manager Admin"
10344 msgstr "Админ задач"
10346 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10347 msgid "Add/Remove/Activate/Desactivate tabs"
10350 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10352 msgid "Global HeaderMenu admin"
10355 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10356 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
10357 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
10358 msgid "Direct link to global configuration of this plugin"
10361 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:364
10362 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:379
10364 msgid "Cannot retrieve the page"
10365 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
10367 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:400
10369 msgid "Site Global Menu Admin"
10372 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:466
10374 "Get the ability to set new links next to the login menu (headermenu), in the "
10375 "main menu (outermenu) or in the project menu (groupmenu)."
10378 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:58
10379 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:34
10381 msgid "Update this link"
10384 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
10385 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10386 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10387 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
10388 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10389 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
10391 msgid "Displayed Name"
10392 msgstr "Отображено"
10394 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
10395 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
10397 msgid "Menu Location"
10398 msgstr "Без модерирования"
10400 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
10401 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10402 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10403 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
10404 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10405 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
10408 msgstr "Тип данных"
10410 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
10411 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:70
10412 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:103
10413 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
10414 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:68
10415 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
10418 msgstr "Главная страница"
10420 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:108
10421 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:48
10422 msgid "Cannot retrieve value for this link:"
10425 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10427 msgid "Outermenu Link Order successfully validated"
10428 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
10430 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:45
10432 msgid "Headermenu Link Order successfully validated"
10433 msgstr "%1$s добавлена."
10435 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10436 msgid "Error in Outermenu Link Order validation"
10439 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10440 msgid "Error in Headermenu Link Order validation"
10443 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
10444 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:55
10446 "You can reorder tabs, just drag & drop rows in the table below and save "
10447 "order. Please note that those extra tabs can only appear after the standard "
10448 "tabs. And you can only move them inside the set of extra tabs."
10451 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10453 msgid "Manage available tabs in headermenu"
10454 msgstr "Новый файловый релиз"
10456 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10457 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10458 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10459 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
10464 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:75
10465 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:108
10466 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
10467 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
10470 msgstr "Список переходов по ссылкам"
10472 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:76
10473 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:109
10474 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:74
10475 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:41
10477 msgid "Desactivate this link"
10480 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:78
10481 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:111
10482 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:76
10483 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:43
10485 msgid "link is off"
10486 msgstr "Список переходов по ссылкам"
10488 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:79
10489 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:112
10490 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:77
10491 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10493 msgid "Activate this link"
10494 msgstr "Ftp директория проекта"
10496 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:81
10497 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:114
10498 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:79
10499 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10501 msgid "Edit this link"
10502 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
10504 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:82
10505 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:115
10506 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:80
10507 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10509 msgid "Delete this link"
10510 msgstr "Удалить задачу"
10512 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:87
10513 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:120
10514 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:85
10519 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:90
10521 msgid "No tabs available for headermenu"
10522 msgstr "Нет доступной статистики"
10524 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:94
10526 msgid "Manage available tabs in outermenu"
10527 msgstr "Новый файловый релиз"
10529 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:123
10531 msgid "No tabs available for outermenu"
10532 msgstr "Нет доступной статистики"
10534 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:126
10535 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:89
10537 msgid "Add new tab"
10538 msgstr "Добавить новую базу данных"
10540 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:127
10542 "You can add specific tabs in outermenu (main tab) or headermenu (next to the "
10543 "login) with the form below."
10546 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:150
10547 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:109
10548 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10549 msgid "Just paste your code here..."
10552 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:44
10554 msgid "Link Order successfully validated"
10555 msgstr "%1$s добавлена."
10557 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:45
10559 msgid "Error in Link Order validation"
10560 msgstr "Ошибка отказа группе"
10562 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54
10564 msgid "Manage available tabs"
10565 msgstr "Новый файловый релиз"
10567 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:64
10569 msgid "displayed as iframe"
10570 msgstr "Отображено"
10572 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:90
10573 msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below."
10576 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:106
10578 msgid "View Personal HelloWorld"
10579 msgstr "Ваше персональное приветствие"
10581 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:116
10583 msgid "HelloWorld Admin"
10584 msgstr "Управление инструментом"
10586 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10590 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10591 msgid "HelloWorld integration in the forge"
10594 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:51
10596 msgid "Unable to add Hudson job."
10597 msgstr "Наблюдение невозможно"
10599 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:53
10600 msgid "Hudson job added."
10603 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:54
10604 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:84
10605 msgid "Please wait 1 hour for triggers to be updated."
10608 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:70
10609 msgid "Spaces are not allowed in job name. They were replaced by “_”."
10612 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:81
10614 msgid "Unable to update Hudson job"
10615 msgstr "Не удалось обновить закладки."
10617 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:83
10619 msgid "Hudson job updated."
10620 msgstr "Выборочное поле обновлено"
10622 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:95
10624 msgid "Unable to delete Hudson job"
10625 msgstr "Не удалось получить список %s"
10627 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:97
10629 msgid "Hudson job deleted."
10630 msgstr "Завершено, конфигурация не удалена"
10632 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:40
10633 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:43
10634 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:40
10636 msgid "Wrong Job URL: %s"
10639 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:59
10640 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:87
10641 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:68
10642 #, fuzzy, php-format
10643 msgid "Unable to read file at URL: %s"
10644 msgstr "Не удалось получить список %s"
10646 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:62
10647 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:90
10648 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:71
10649 #, fuzzy, php-format
10650 msgid "File not found at URL: %s"
10651 msgstr "Нет форума"
10653 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:61
10654 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:87
10655 msgid "Missing Hudson job url (eg: http://myCIserver:8080/hudson/job/MyJob)"
10658 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:74
10659 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:90
10660 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:103
10661 msgid "Missing Hudson job ID"
10664 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:134
10666 msgid "Hudson service is not enabled"
10667 msgstr "Данные об опросе не заполнены"
10669 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:137
10671 msgid "Missing group_id parameter."
10672 msgstr "не указан необходимый параметр"
10674 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:138
10675 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:88
10676 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:66
10681 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:142
10682 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:150
10683 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:158
10684 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:166
10685 msgid "In progress"
10688 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:146
10693 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:154
10697 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:162
10698 #: www/admin/approve-pending.php:131
10701 msgstr "(*)Ожидание"
10703 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:170
10705 msgid "Unknown status"
10708 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:40
10709 msgid "Cannot add empty job id"
10712 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:58
10713 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:82
10715 msgid "Monitored job:"
10716 msgstr "Наблюдаемые форумы"
10718 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:96
10720 msgid "Current used"
10721 msgstr "Текущий файл"
10723 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:33
10725 msgid "Hudson/Jenkins"
10726 msgstr "Опубликовать вакансии"
10728 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:82
10729 msgid "Continuus Integration Scheduler"
10732 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:233
10733 msgid "Hudson Build"
10736 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:234
10740 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:264
10741 msgid "Build performed on:"
10744 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:267
10745 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:308
10746 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:109
10747 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:124
10748 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:163
10749 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:179
10750 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:195
10752 msgid "Error: Hudson object not found."
10753 msgstr "Нет форума"
10755 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:291
10756 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:82
10758 msgid "Last Build:"
10759 msgstr "Последнее сообщение от:"
10761 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
10762 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:297
10763 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
10765 msgid "Last Success"
10766 msgstr "Обновление завершено"
10768 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
10769 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:298
10770 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
10772 msgid "Last Failure"
10773 msgstr "Ошибка вставки"
10775 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:295
10776 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:95
10777 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:86
10779 msgid "No build found for this job."
10780 msgstr "Группа неимеет календаря"
10782 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:300
10783 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:91
10785 msgid "Weather Report:"
10786 msgstr "Генерирование отчета"
10788 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:348
10790 msgid "Hudson access"
10791 msgstr "Нет доступа"
10793 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:350
10795 msgid "Full access"
10796 msgstr "Нет доступа"
10798 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10799 msgid "Continuous Integration"
10802 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10803 msgid "Continuous Integration with Hudson"
10806 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:117
10811 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:119
10816 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:121
10821 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:50
10822 #: plugins/hudson/include/HudsonWidget.class.php:28
10826 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:214
10827 msgid "Back to jobs list"
10830 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:216 www/people/editjob.php:147
10831 #: www/people/people_utils.php:43
10833 msgstr "Указать задание"
10835 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:219
10836 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:402
10839 msgstr "Имя пользователя:"
10841 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:223
10842 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:407
10843 msgid "eg: http://myCIserver/hudson/job/myJob"
10846 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:226
10849 msgstr "Название роли"
10851 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:230
10853 msgid "Name (with no space) used to make a reference to this job. Eg: job #%s"
10856 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:235
10857 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:248
10858 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:411
10859 #, fuzzy, php-format
10860 msgid "Trigger a build after %s commits:"
10861 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
10863 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:260
10864 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:422
10865 msgid "with (optional) token:"
10868 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:268
10873 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:296 www/admin/cronman.php:43
10874 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:91
10875 #: www/people/editjob.php:107
10879 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:299
10882 msgstr "Система быстрого выпуска (QRS)"
10884 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:301
10885 msgid "SVN trigger"
10888 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:304
10889 msgid "CVS trigger"
10892 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:326
10894 msgid "Show job %s"
10897 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10898 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10900 msgid "Show build #%s of job %s"
10903 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10904 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10908 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:337
10910 msgid "RSS feed of all builds for %s job"
10913 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:341
10914 msgid "SVN commit will trigger a build"
10917 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:348
10918 msgid "CVS commit will trigger a build"
10921 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:366
10923 msgid "Edit this job"
10924 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
10926 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:372
10927 #, fuzzy, php-format
10928 msgid "Are you sure you want to delete Job %s from project %s?"
10929 msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
10931 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:373
10933 msgid "Delete this job"
10934 msgstr "Удалить задачу"
10936 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:386
10938 msgid "No Hudson jobs associated with this project."
10939 msgstr "Вы покинули проект"
10941 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:388
10942 msgid "To add a job, select the link just below."
10945 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:398
10948 msgstr "Добавить задачу"
10950 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:44
10952 msgid "%s Builds History"
10955 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:46
10957 msgid "Builds History"
10960 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:52
10962 "Show the build history of the selected job, under the form of RSS feed. For "
10963 "each build of the list, you can see the build number, the status and the "
10964 "date the build has been scheduled."
10967 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:82
10968 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:97
10969 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:96
10970 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:98
10971 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:93
10973 msgid "Job not found."
10974 msgstr "Нет форума"
10976 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:47
10977 #, fuzzy, php-format
10978 msgid "%s Last Artifacts"
10979 msgstr "Назначенные образцы"
10981 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:49
10983 msgid "Last Artifacts"
10984 msgstr "Назначенные образцы"
10986 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:55
10988 "Show the last successfully published artifacts of one job. To display "
10989 "something, your job needs to publish artifacts."
10992 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:44
10994 msgid "%s Last Builds"
10997 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:46
10999 msgid "Last Builds"
11000 msgstr "Последние 7 дней"
11002 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:52
11004 "Show the last builds for this job (last one, last successfull, last failed) "
11005 "and the weather report. The trend is represented by a weather report (sun, "
11006 "thunder, etc.) meaning that the trend is good or not."
11009 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:47
11011 msgid "%1$s Test Results (%2$s / %3$s)"
11014 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:50
11015 #, fuzzy, php-format
11016 msgid "%s Test Results"
11017 msgstr "Следующие результаты"
11019 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:52
11021 msgid "Test Results"
11022 msgstr "Следующие результаты"
11024 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:58
11026 "Show the test results of the latest build for the selected job.To display "
11027 "something, your job needs to execute tests and publish them. The result is "
11028 "shown on a pie chart."
11031 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:96
11032 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:91
11034 msgid "No test found for this job."
11035 msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
11037 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:45
11038 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:86
11040 msgid "%s Test Result Trend"
11043 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:47
11045 msgid "Test Result Trend"
11046 msgstr "Следующие результаты"
11048 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:52
11050 "Show the test result trend for the selected job. To display something, your "
11051 "job needs to have tests. The graph will show the number of tests (failed and "
11052 "successfull) along time. The number of tests is increasing while the number "
11053 "of build and commits are increasing too."
11056 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:82
11057 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:60
11058 msgid "One or more failure or pending job"
11061 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:85
11062 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:63
11063 msgid "One or more unstable job"
11066 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:98
11067 msgid "My Hudson Jobs"
11070 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:103
11072 "Show an overview of all the jobs of all the projects you're member of. You "
11073 "can of course select the jobs you wish to display by selecting the "
11074 "preferences link of the widget."
11077 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:138
11079 msgid "Monitored jobs:"
11080 msgstr "Наблюдаемые форумы"
11082 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:154
11083 msgid "Use global status:"
11086 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:76
11088 msgid "Hudson Jobs"
11089 msgstr "Опубликовать вакансии"
11091 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:81
11093 "Shows an overview of all the jobs associated with this project. You can "
11094 "always choose the ones you want to display in the widget (preferences link)."
11097 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:407
11099 msgid "Error On Query:"
11100 msgstr "Ошибка при изменении"
11102 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:435
11104 msgid "Missing params"
11105 msgstr "Отсутствуют параметры"
11107 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:445
11109 msgid "Could Not Delete List: "
11110 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
11112 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:136
11114 msgid "View Personal mailman"
11115 msgstr "Персональная энциклопедия"
11117 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:146
11119 msgid "View the mailman Administration"
11120 msgstr "Просмотреть административного вебкалендаря"
11122 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:153
11123 #: www/admin/globalroleedit.php:149 www/admin/globalroleedit.php:164
11124 #: www/admin/globalroleedit.php:174 www/my/rmproject.php:90
11125 #: www/project/admin/users.php:345
11129 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:154
11131 msgid "Monitored Lists"
11132 msgstr "Наблюдаемые объекты"
11134 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:168
11136 msgid "You are not monitoring any lists."
11137 msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
11139 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:170
11141 msgid "My Monitored Lists"
11142 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
11144 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:195
11145 #, fuzzy, php-format
11146 msgid "Not Object: MailmanList: %d"
11147 msgstr "Нет типа объекта: список рассылок: %d"
11149 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:210
11150 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:204
11155 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:217
11157 msgid "Mailman plugin"
11158 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11160 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11163 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11165 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11166 msgid "Offers a better integration of Mailman in the forge"
11169 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:51 www/mail/admin/index.php:230
11170 msgid "Permanently Delete List"
11171 msgstr "Навсегда удалить список"
11173 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
11174 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
11175 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
11176 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167 www/mail/admin/index.php:62
11177 #: www/mail/admin/index.php:89 www/mail/admin/index.php:113
11178 #: www/mail/admin/index.php:207
11179 msgid "Error getting the list"
11180 msgstr "Ошибка получения списка"
11182 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:56
11184 msgid "List re-created"
11185 msgstr "Список обновлен"
11187 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:84 www/mail/admin/index.php:76
11189 msgstr "Список добавлен"
11191 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:105 www/mail/admin/index.php:101
11192 msgid "List updated"
11193 msgstr "Список обновлен"
11195 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:115 www/mail/admin/index.php:135
11196 msgid "Add a Mailing List"
11197 msgstr "Добавить список рассылки"
11199 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:119 www/mail/admin/index.php:137
11202 "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%s</strong>"
11204 "Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%s</strong>"
11206 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:123
11209 "It will take <span class=\"important\">few minutes</span> for your list to "
11212 "Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
11213 "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
11214 "часов</span> для создания листа рассылок."
11216 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134 www/mail/admin/index.php:152
11217 msgid "Unable to get the lists"
11218 msgstr "Не удалось получить списки"
11220 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
11221 msgid "Mailing List Name"
11222 msgstr "Имя списка рассылки"
11224 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:150
11225 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:182 www/mail/admin/index.php:189
11226 #: www/mail/admin/index.php:220
11228 msgstr "Это общий?"
11230 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:156 www/mail/admin/index.php:195
11231 msgid "Add This List"
11232 msgstr "Добавить этот список"
11234 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:172
11236 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11238 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:203
11239 msgid "Mailing List Administration"
11240 msgstr "Администрирование списков рассылки"
11242 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:47
11243 #: www/mail/admin/index.php:249
11245 msgid "Unable to get the list %s"
11246 msgstr "Не удалось получить список %s"
11248 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:216 www/mail/admin/index.php:254
11251 "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
11252 "still be viewed by members of your project, but are not listed on %s."
11254 "Вы можете управлять списками рассылок %1$s. Будьте внимательны, эти списки "
11255 "доступны к просмотру участниками вашего проекта, хотя и не отображены на "
11256 "главной странице."
11258 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:219 www/mail/admin/index.php:257
11259 msgid "Add Mailing List"
11260 msgstr "Добавить списки рассылки"
11262 #: plugins/mailman/www/index.php:39 www/mail/index.php:53
11263 #, fuzzy, php-format
11264 msgid "Mailing Lists for %s"
11265 msgstr "Список рассылки для %1$s"
11267 #: plugins/mailman/www/index.php:55 www/mail/index.php:68
11269 msgid "No Lists found for %s"
11270 msgstr "Не найдено списков для %s"
11272 #: plugins/mailman/www/index.php:56 www/mail/index.php:69
11273 msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists."
11275 "Администраторы проекта пользуются административной ссылкой для запроса "
11278 #: plugins/mailman/www/index.php:64
11280 "You seem to have mailman account with a different name or password. If you "
11281 "want to update mailman information, click on "
11284 #: plugins/mailman/www/index.php:71 www/mail/index.php:74
11286 msgid "Choose a list to browse, search, and post messages."
11287 msgstr "<p>Выберите список для просмотра, поиска и добавления сообщений.</p>"
11289 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:19
11292 "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
11293 "and you are the list administrator.\n"
11295 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
11297 "Your mailing list info is at:\n"
11300 "List administration can be found at:\n"
11303 "Your list password is: %6$s .\n"
11304 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
11306 "Thank you for registering your project with %1$s."
11308 "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
11309 "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
11311 "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
11313 "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
11316 "Управление листом рассылок расположено:\n"
11319 "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
11320 "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
11322 "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s."
11324 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:55 www/mail/index.php:80
11325 msgid "Subscription"
11326 msgstr "Регистрация"
11328 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:57
11329 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:70
11330 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:133
11331 msgid "Administrate"
11332 msgstr "Управление через Mailman"
11334 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:106
11335 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:166 www/mail/admin/index.php:286
11336 #: www/mail/index.php:93
11337 msgid "Not activated yet"
11338 msgstr "Еще не активирован"
11340 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:109
11341 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11343 msgid "Error during creation"
11344 msgstr "Ошибка отказа группе"
11346 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:124 www/admin/unsubscribe.php:59
11347 #: www/forum/monitor.php:65
11348 msgid "Unsubscribe"
11349 msgstr "Отключить рассылку"
11351 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:128
11354 msgstr "Отключить рассылку"
11356 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11361 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:179
11363 msgid "Administrate from Mailman"
11364 msgstr "Администрирование"
11366 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:42
11368 msgid "Category added successfully"
11369 msgstr "Вы добавили участника в проект"
11371 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:45
11372 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:50
11374 msgid "Missing category name"
11375 msgstr "Неуказан параметр"
11377 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:126
11381 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:57
11383 msgid "Note added successfully."
11384 msgstr "Вы добавили участника в проект"
11386 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:73
11388 msgid "Missing version."
11389 msgstr "Отсутствуют параметры"
11391 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:36
11393 msgid "Attachment deleted successfully."
11394 msgstr "Образец удален"
11396 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:43
11398 msgid "Missing Attachment ID to delete."
11399 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
11401 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:40
11402 #, fuzzy, php-format
11403 msgid "Category %s deleted successfully."
11404 msgstr "Сведения о навыке удалены"
11406 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:43
11408 msgid "Missing parameters to delete category."
11409 msgstr "Отсутствуют параметры"
11411 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:39
11413 msgid "Note deleted successfully"
11414 msgstr "Уровень удален"
11416 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:44
11418 msgid "Version deleted successfully."
11419 msgstr "Уровень удален"
11421 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:47
11423 msgid "Missing parameters to delete version."
11424 msgstr "Отсутствуют параметры"
11426 #: plugins/mantisbt/action/init.php:41
11428 msgid "MantisBT plugin successfully initialized."
11429 msgstr "Задача успешно удалена"
11431 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:34
11432 msgid "Failed to initialize user."
11435 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:38
11437 msgid "MantisBT User successfully initialized."
11438 msgstr "Задача успешно удалена"
11440 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:37
11442 msgid "No action, same category name."
11443 msgstr "Неуказан параметр"
11445 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:47
11447 msgid "Category renamed successfully."
11448 msgstr "Создание завершено"
11450 #: plugins/mantisbt/action/updateConf.php:39
11452 msgid "MantisBT configuration successfully updated."
11453 msgstr "Элемент успешно создан"
11455 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:33
11456 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:33
11458 msgid "Failed to update global configuration."
11459 msgstr "Не удалось обновить закладки."
11461 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:37
11462 msgid "MantisBT global configuration successfully updated."
11465 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:45
11467 msgid "No type found."
11468 msgstr "Не найдено"
11470 #: plugins/mantisbt/action/updateuserConf.php:34
11472 msgid "MantisBT User configuration successfully updated."
11473 msgstr "Элемент успешно создан"
11475 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:54
11477 msgid "Personal MantisBT page"
11478 msgstr "Персональная энциклопедия"
11480 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:68
11482 msgid "Tickets Management"
11483 msgstr "Управление файлами"
11485 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:91
11486 msgid "Manage your mantisbt account and follow your tickets"
11489 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:92
11491 msgid "View Personal MantisBT"
11492 msgstr "Персональная энциклопедия"
11494 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11496 msgid "View Admin MantisBT"
11497 msgstr "Список изменений"
11499 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11501 msgid "MantisBT administration page"
11502 msgstr "Администрирование списков рассылки"
11504 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:188
11506 msgid "Unable to create user in Mantisbt"
11507 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
11509 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:223
11511 msgid "Unable to create project in Mantisbt"
11512 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
11514 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:234
11515 #: plugins/projectimport/www/index.php:628
11517 msgid "No project found"
11518 msgstr "Не найдены группы проекта"
11520 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:245
11522 msgid "No project found in MantisBT"
11523 msgstr "Для проекта нет сообщений"
11525 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:251
11527 msgid "Cannot delete in database"
11528 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
11530 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:289
11532 msgid "Update MantisBT project"
11533 msgstr "Родительский проект"
11535 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:293
11537 msgid "ID MantisBT project not found"
11538 msgstr "Нет форума"
11540 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:393
11544 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:398
11545 msgid "View the roadmap, per version tickets"
11548 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:399
11550 msgid "View all tickets."
11551 msgstr "Файловый пакет"
11553 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:404
11556 msgstr "Использовать статистику"
11558 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:406
11559 msgid "Manage versions, categories and general configuration."
11562 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:407
11564 msgid "View global statistics."
11565 msgstr "Статистика использования сервисов сайта"
11567 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:446
11569 msgid "Site Global MantisBT Admin"
11570 msgstr "Персональная энциклопедия"
11572 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:478
11573 msgid "MantisBT project not initialized, missing params"
11576 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:595
11578 msgid "MantisBT project not found"
11579 msgstr "Нет форума"
11581 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
11583 msgid "Global MantisBT admin"
11584 msgstr "Управление переменными"
11586 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:702
11587 msgid "Use Mantis Bugtracker as another ticket management tool."
11590 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:30
11592 msgid "MantisBT title"
11593 msgstr "Управление переменными"
11595 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:34
11598 msgstr "Список изменений"
11600 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:38
11602 msgid "MantisBT description."
11603 msgstr "Полное описание"
11605 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:42
11607 msgid "Not yet implemented"
11608 msgstr "Еще не активирован"
11610 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:55
11611 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:84
11612 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:41
11613 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:62
11614 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:46
11615 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:43
11616 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:39
11617 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:39
11618 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:40
11619 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:65 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:39
11620 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:92
11621 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:38
11622 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:42
11623 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:64
11624 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:45
11625 msgid "Technical error occurs during data retrieving:"
11628 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:62
11630 msgid "With Status:"
11633 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:199
11634 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:128
11635 msgid "Clear filter"
11638 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:200
11639 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:129
11640 msgid "Apply filter"
11643 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:48
11648 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:62
11649 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:94
11650 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:77
11651 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:80
11652 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:96 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:145
11656 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:70
11657 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:49
11658 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:88
11659 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:57
11660 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:218 www/people/createjob.php:49
11661 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
11662 #: www/people/editjob.php:163 www/people/people_utils.php:351
11663 #: www/people/people_utils.php:407 www/pm/add_task.php:50
11664 #: www/pm/browse_task.php:159 www/pm/browse_task.php:236
11665 #: www/pm/browse_task.php:368 www/pm/detail_task.php:52
11666 #: www/pm/ganttpage.php:177 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:268
11667 #: www/reporting/timeadd.php:144 www/snippet/package.php:162
11668 #: www/snippet/snippet_utils.php:199 www/snippet/snippet_utils.php:231
11669 #: www/snippet/submit.php:129
11673 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:71
11674 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:90
11675 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:59
11677 msgid "Reproducibility"
11678 msgstr "Проект: %s"
11680 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:72
11681 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:89
11682 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:58
11683 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:276
11687 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:75
11688 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:176
11689 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:62
11693 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:125
11695 msgid "No version defined"
11696 msgstr "Категории неуказаны"
11698 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
11699 msgid "(128 char max)"
11702 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:141
11703 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:221
11704 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:116
11706 msgid "Additional Informations"
11707 msgstr "Персональная информация"
11709 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:52
11711 msgid "Modify note"
11712 msgstr "Изменить задачу"
11714 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:56
11715 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:82
11718 msgstr "Добавить дату"
11720 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:31
11722 msgid "Add a new category"
11723 msgstr "Добавить новый проект"
11725 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:34
11727 msgid "Add a new version"
11728 msgstr "Добавить новую версию"
11730 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:56
11732 msgid "Version Detail"
11735 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:63
11736 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:51
11738 msgid "Target Date"
11739 msgstr "Начальная дата"
11741 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:45
11743 msgid "Tickets oer Status"
11744 msgstr "Состояние задачи"
11746 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:49
11750 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:50 www/activity/index.php:296
11751 #: www/reporting/usersummary.php:57 www/stats/site_stats_utils.php:269
11752 #: www/stats/site_stats_utils.php:271 www/stats/site_stats_utils.php:273
11753 #: www/stats/site_stats_utils.php:275 www/stats/site_stats_utils.php:279
11758 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:31
11760 msgid "Manage your account"
11761 msgstr "Моя учетная запись"
11763 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:36
11764 msgid "Specify your mantisbt user."
11767 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:40
11768 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:75
11769 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
11770 #: plugins/mantisbt/view/init.php:77
11772 msgid "Specify the password of this user."
11773 msgstr "Пароль - 'anonsvn'"
11775 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:44
11777 msgid "Manage categories"
11778 msgstr "Управлять категориями отслеживания времени"
11780 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:61
11783 msgstr "Реальное имя"
11785 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:75
11787 msgid "No Categories"
11788 msgstr "Добавить категории"
11790 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:59
11791 #: plugins/mantisbt/view/init.php:65
11792 msgid "Use the global configuration defined at forge level"
11795 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:60
11796 #: plugins/mantisbt/view/init.php:66
11798 msgid "Use global configuration"
11799 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
11801 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:67
11802 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:34
11803 #: plugins/mantisbt/view/init.php:69
11804 msgid "Specify the Full URL of the MantisBT Web Server."
11807 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:71
11808 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:36
11809 #: plugins/mantisbt/view/init.php:73
11810 msgid "Specify the user with admin right to be used thru SOAP API."
11813 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:79
11814 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
11816 "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ? Not implemented yet."
11819 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:45
11821 msgid "Manage versions"
11822 msgstr "Версия пакета"
11824 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:76
11826 msgid "No versions"
11829 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
11830 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:130
11832 msgid "Edit ticket"
11833 msgstr "Ftp директория проекта"
11835 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:91
11836 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:60
11838 msgid "Submit Date"
11839 msgstr "Представил"
11841 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:92
11842 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:61
11844 msgid "Update Date"
11847 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:126
11848 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:83
11853 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:129
11854 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:86 www/include/html.php:405
11858 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:177
11859 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:88
11863 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:178
11864 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:63
11869 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
11870 msgid "(max128 char )"
11873 #: plugins/mantisbt/view/init.php:81
11874 msgid "If this project does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11877 #: plugins/mantisbt/view/init.php:85
11879 "Specify the name of the project in MantisBT if already created in MantisBT"
11882 #: plugins/mantisbt/view/init.php:89
11883 msgid "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ?"
11886 #: plugins/mantisbt/view/init.php:92 plugins/mantisbt/view/inituser.php:74
11889 msgstr "Неверные пределы"
11891 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:53
11893 msgid "Use global forge configuration."
11894 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
11896 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:57
11897 msgid "If your user does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11900 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:61
11901 msgid "If your user DOES exist in MantisBT, do you want to link with it ?"
11904 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:66
11905 msgid "Specify your mantisbt user to be used."
11908 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:70
11909 msgid "Specify the password of your user."
11912 #: plugins/mantisbt/view/jumpToIssue.php:29
11913 msgid "Jump to ticket:"
11916 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:66
11917 msgid "Display filter rules"
11920 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:105 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:154
11924 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:179
11926 msgid "No versions to display"
11927 msgstr "Вопросов нет"
11929 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:65
11931 msgid "No attached files for this ticket"
11932 msgstr "Для проекта нет сообщений"
11934 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:78
11935 #: www/project/admin/editimages.php:256
11937 msgstr "Добавить файл"
11939 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:48
11940 msgid "Woops: wrong issue id"
11943 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:54
11947 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:68
11949 msgid "No data to retrieve"
11950 msgstr "Нет данных для отчета"
11952 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:123
11953 msgid "No tickets to display"
11956 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:334
11958 msgid "Last update"
11959 msgstr "Список обновлен"
11961 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:495
11963 msgid "Add a new ticket"
11964 msgstr "Добавить новый проект"
11966 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:59
11967 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:130
11971 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:70
11973 msgid "No notes for this ticket"
11974 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
11976 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:41 plugins/mantisbt/www/index.php:63
11977 #: plugins/quota_management/www/index.php:33 www/developer/index.php:41
11978 msgid "Invalid User"
11979 msgstr "Неверное имя участника"
11981 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:45
11983 msgid "Invalid User not active"
11984 msgstr "Неверное имя участника"
11986 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:63
11987 #: plugins/quota_management/www/index.php:60
11988 #: plugins/quota_management/www/index.php:74
11990 msgid "You are not a member of this project"
11991 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
11993 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:76 plugins/mantisbt/www/index.php:91
11994 #: plugins/mantisbt/www/index.php:170 plugins/mantisbt/www/index.php:258
11995 msgid "Your mantisbt user is not initialized."
11998 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:93
12000 msgid "No idAttachment"
12003 #: plugins/mantisbt/www/index.php:67 plugins/quota_management/www/index.php:37
12004 #: www/developer/index.php:45
12006 msgid "User not active"
12007 msgstr "Имя пользователя"
12009 #: plugins/mantisbt/www/index.php:74 plugins/mantisbt/www/index.php:240
12010 msgid "The mantisbt plugin for this project is not initialized."
12013 #: plugins/mantisbt/www/index.php:152 plugins/mantisbt/www/index.php:215
12015 msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page"
12018 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:31
12023 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:36
12025 msgid "View My tickets."
12026 msgstr "Список изменений"
12028 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:44
12029 msgid "Manage your mantisbt account."
12032 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:92
12034 msgid "Mediawiki Space"
12035 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
12037 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:198
12038 msgid "Mediawiki read access"
12041 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:199
12045 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:204
12046 msgid "Mediawiki write access"
12049 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:205
12052 msgstr "Голосование"
12054 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:206
12056 msgid "Edit existing pages only"
12057 msgstr "Плоученые ответы"
12059 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:207
12061 msgid "Edit and create pages"
12062 msgstr "Редактировать сообщение"
12064 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:208
12065 msgid "Edit, create, move, delete pages"
12068 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:212
12070 msgid "Mediawiki file upload"
12071 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
12073 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:213
12075 msgid "No uploading"
12076 msgstr "Файл для загрузки"
12078 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:214
12080 msgid "Upload permitted"
12081 msgstr "Закачать файл"
12083 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:215
12084 msgid "Upload and re-upload"
12087 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:219
12089 msgid "Mediawiki administrative tasks"
12090 msgstr "Управление персональной энциклопедией"
12092 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:221
12093 msgid "Edit interface, import XML dumps"
12096 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:348
12098 msgid "MediaWiki Plugin admin"
12099 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
12101 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12104 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
12106 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12107 msgid "Mediawiki integration in the forge"
12110 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:220
12111 #: plugins/projectimport/www/index.php:567
12112 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:265
12114 msgid "Project Summary"
12115 msgstr "История проекта"
12117 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:29
12120 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
12122 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:38 plugins/moinmoin/www/frame.php:38
12123 msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes."
12126 #: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:66
12127 #, fuzzy, php-format
12129 "Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes."
12131 "Репозиторий проекта еще не создан. Он будет создан в ближайшие несколько "
12134 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:36
12136 msgid "Invalid file upload"
12137 msgstr "Неверное имя списка."
12139 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:40
12140 msgid "Not a valid PNG image"
12143 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:42
12145 msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead"
12148 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:46
12149 #, fuzzy, php-format
12150 msgid "Cannot copy file to target directory %s"
12151 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12153 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:49
12155 msgid "Cannot overwrite existing file"
12156 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
12158 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:55
12160 msgid "Cannot move file to target location"
12161 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12163 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:57
12165 msgid "New file installed successfully"
12168 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:95
12170 msgid "Not a directory or could not access contents of %s"
12173 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:101
12175 "Mediawiki plugin's configuration may require to enable uploads "
12176 "('enable_uploads'). Contact your admin."
12179 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:113
12181 msgid "File successfully removed"
12182 msgstr "Элемент успешно создан"
12184 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:115
12186 msgid "File removal error"
12187 msgstr "Ошибка загрузки файла."
12189 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:167
12190 msgid "Nightly XML dump"
12193 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:169
12195 msgid "<a href=\"%s\">Download</a> the nightly created XML dump (backup) here."
12198 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:173
12200 msgid "This project's wiki logo : $wgLogo"
12201 msgstr "В задачах проекта"
12203 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:176
12205 msgid "Current logo:"
12206 msgstr "Текущий файл"
12208 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:181
12210 msgid "No per-project logo currently installed."
12211 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
12213 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:189
12215 msgid "Upload a new logo"
12216 msgstr "Загрузить новый файл"
12218 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:190
12219 msgid "The logo must be in PNG format and precisely 135x135 pixels in size."
12222 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:192
12225 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
12226 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
12228 "Примечание: В некоторых браузерах Вы должны указывать в окне диалога файл и "
12229 "нажать \"OK\". Двойное нажатие в них не работает."
12231 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:194
12232 #: www/frs/admin/editrelease.php:292 www/frs/admin/qrs.php:197
12233 msgid "Upload a new file"
12234 msgstr "Загрузить новый файл"
12236 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:198
12237 #: www/frs/admin/editrelease.php:307 www/frs/admin/qrs.php:213
12240 "Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to "
12241 "the <a href=\"%2$s\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
12244 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:200
12245 #: www/frs/admin/editrelease.php:309 www/frs/admin/qrs.php:215
12247 "This direct <tt>sftp://</tt> link only works with some browsers, such as "
12251 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:203
12252 #: www/frs/admin/editrelease.php:297 www/frs/admin/editrelease.php:310
12253 #: www/frs/admin/qrs.php:216
12255 msgid "Choose an already uploaded file:"
12256 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
12258 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:211
12259 msgid "… or delete the currently uploaded logo and revert to the site default"
12262 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:212
12264 msgid "Upload new logo"
12265 msgstr "Загрузить новый файл"
12267 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:47
12269 msgid "Configure Global Message"
12270 msgstr "Управление концигурацией"
12272 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:51
12274 msgid "Configure Message"
12275 msgstr "Управление концигурацией"
12277 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:58
12278 #: www/include/Layout.class.php:1325
12283 #: plugins/message/www/index.php:63
12285 msgid "Global Message Administration"
12286 msgstr "Администрирование"
12288 #: plugins/message/www/index.php:65
12290 "Edit the message as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
12291 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
12294 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:150
12295 msgid "MoinMoin Wiki access"
12298 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:153
12300 msgid "Write access"
12301 msgstr "Нет доступа"
12303 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:154
12305 msgid "Admin access"
12306 msgstr "Нет доступа"
12308 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:12
12309 msgid "OAuth Access Tokens"
12312 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12316 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12320 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12321 msgid "Token Secret"
12324 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:29
12325 msgid "You have no OAuth Access Tokens registered in the database currently"
12328 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:34
12329 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:82
12330 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:184
12331 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:86
12332 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:78
12333 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:13
12334 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:74
12335 msgid "OAuth Providers"
12338 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:35
12339 msgid "Get more Access tokens"
12342 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:20
12346 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:22
12347 msgid "Exchange the authorized request token for an access token"
12350 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:25
12351 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:85
12352 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:164
12353 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:67 www/admin/responses_admin.php:90
12357 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:75
12359 msgid "New access token received and saved!"
12360 msgstr "Нет элементов для просмотра"
12362 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:76
12364 msgid "Access Token Key: "
12365 msgstr "Доступ запрещен"
12367 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:77
12369 msgid "Access Token Secret: "
12370 msgstr "Доступ запрещен"
12372 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:83
12373 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:87
12374 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:79
12375 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:118
12376 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:75
12378 msgid "Get Access tokens"
12379 msgstr "Доступ запрещен"
12381 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:84
12382 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:185
12383 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:40
12384 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:88
12385 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:80
12386 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:119
12387 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:76
12388 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:64
12389 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:75
12391 msgid "Access tokens"
12392 msgstr "Доступ запрещен"
12394 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:23
12395 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:28
12399 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:50
12400 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:44
12401 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12402 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:83
12403 msgid "Consumer Key"
12406 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:55
12407 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:54
12408 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12409 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:93
12411 msgid "Request Token URL"
12412 msgstr "Заявка на участие"
12414 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:60
12415 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:59
12416 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12417 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:98
12419 msgid "Authorization URL"
12420 msgstr "Авторизация"
12422 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:65
12423 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:64
12424 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12425 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:103
12427 msgid "Access Token URL"
12428 msgstr "Доступ запрещен"
12430 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:75
12431 msgid "Do not verify SSL Certificate"
12434 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:80
12438 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:82
12440 msgid "Get Request Token"
12441 msgstr "Заявка на участие"
12443 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:131
12445 msgid "Error in curl : "
12446 msgstr "Ошибка добавления VHOST:"
12448 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:138
12450 msgid "New request token received!"
12451 msgstr "Вопросов нет"
12453 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
12455 msgid "Request Token Key"
12456 msgstr "Заявка на участие"
12458 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:140
12460 msgid "Request Token Secret"
12461 msgstr "Заявка на участие в проекте"
12463 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:159
12467 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:161
12468 msgid "Authorize the Request Token (from "
12471 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:169
12473 msgid "Error in retrieving request token"
12474 msgstr "Ошибка вставки вопроса"
12476 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:179
12477 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:81
12479 "There are no OAuth Providers registered in the database currently. Please "
12480 "ask your forge administer to create one."
12483 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:13
12485 "This OAuth Consumer plugin allows a user to connect to different oauth "
12486 "enabled services."
12489 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:14
12490 msgid "Accessing resources with OAuth"
12493 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:17
12496 msgstr "Авторизация"
12498 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:49
12499 msgid "Resource URL"
12502 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:54
12503 msgid "HTTP Request"
12506 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:62
12510 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:77
12512 msgid "No access tokens have been created for this provider"
12513 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
12515 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:84
12517 "If no OAuth Providers or Access Tokens have been created yet, follow the "
12518 "links below to get started"
12521 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:29
12523 msgid "Edit OAuth Provider"
12524 msgstr "Авторизация"
12526 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:49
12527 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12528 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:88
12529 msgid "Consumer Secret"
12532 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:69
12534 msgid "Update Provider"
12537 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:49
12538 msgid "There are currently no OAuth Providers registered in the database"
12541 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:69
12543 msgid "Add a new OAuth provider"
12544 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
12546 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:108
12548 msgid "Add provider"
12549 msgstr "Добавить опрос"
12551 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:167
12553 msgid "View Personal oauthprovider"
12554 msgstr "Персональная энциклопедия"
12556 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:178
12558 msgid "oauthprovider Admin"
12559 msgstr "Источник из %1$s"
12561 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12563 msgid "Manage OAuth consumers"
12564 msgstr "Управлять спец полями"
12566 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12567 msgid "OAuth provider plugin"
12570 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:54
12571 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:54
12573 msgid "Consumer name"
12574 msgstr "Имя пользователя"
12576 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:55
12577 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:76
12578 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12579 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:74
12580 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:55
12584 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:56
12585 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:81
12586 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12587 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:79
12588 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:56
12592 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:59
12593 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:60
12595 msgid "Authorized on"
12596 msgstr "Авторизация"
12598 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:112
12600 msgid "No access tokens were found!"
12601 msgstr "Нет элементов для просмотра"
12603 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:55
12604 msgid "Pending authorization requests via OAuth"
12607 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:98
12610 "Consumer “%s” wants to be authorized to access Fusionforge on your behalf "
12614 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:114
12615 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:120
12617 msgstr "Авторизация"
12619 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:128
12623 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:45
12628 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:82
12629 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:153
12631 msgid "OAuth Provider"
12632 msgstr "Авторизация"
12634 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:46
12636 msgid "Manage Consumer"
12637 msgstr "Управление Cron"
12639 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:49
12643 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:94
12644 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:49
12645 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:84
12647 msgid "Update Consumer"
12648 msgstr "Обновить запрос"
12650 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:100
12652 msgid "Delete Consumer"
12653 msgstr "Удалить запрос"
12655 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:42
12656 msgid "OAuth consumers"
12659 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12663 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:61
12666 msgstr "Управление Cron"
12668 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:78
12669 msgid "There are currently no OAuth consumers registered in the database"
12672 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:95
12673 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:119
12675 msgid "Create Consumer"
12678 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:85
12679 msgid "Regenerate keys & Update Consumer"
12682 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:73
12686 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:74
12687 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:65
12689 msgid "Request Tokens"
12690 msgstr "Заявка на участие"
12692 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:57
12695 msgstr "Авторизация"
12697 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:118
12699 msgid "No request tokens were found!"
12700 msgstr "Вопросов нет"
12702 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:57
12704 msgid "Authorization Denied"
12705 msgstr "Доступ запрещен"
12707 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:59
12710 "You have denied Consumer “%s” access to Fusionforge on your behalf. The "
12711 "pending OAuth token request has been deleted."
12714 #: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:85
12718 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:143
12720 msgid "View Personal oslc"
12721 msgstr "Ваше персональное приветствие"
12723 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:153
12726 msgstr "Управление инструментом"
12728 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:45
12729 msgid "Wrong captcha code"
12732 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:54
12733 msgid "Reload image."
12736 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:56
12737 msgid "Write captcha here:"
12740 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:60
12742 "phpcaptcha seems not installed. Contact your administrator for more "
12746 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12748 msgid "Import projects"
12749 msgstr "Для проекта"
12751 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12752 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12754 msgid "Project import plugin"
12757 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12759 msgid "Import users"
12760 msgstr "Топ участников"
12762 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:100
12763 #, fuzzy, php-format
12764 msgid "File %s cannot be moved to the storage location %s"
12765 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12767 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:132
12768 msgid "Opening fileinfo database failed"
12771 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:164
12773 msgid "Uploaded files available"
12774 msgstr "Типы файлов не заданы"
12776 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:166
12777 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:92
12778 #: plugins/quota_management/www/quota.php:179
12779 #: plugins/quota_management/www/quota.php:338
12783 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:167
12784 #: plugins/projectimport/www/index.php:585
12788 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:168
12791 msgstr "Указанная дата"
12793 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:359
12795 msgid "Please select only one file"
12796 msgstr "Необходимо выбрать файл."
12798 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:364
12800 msgid "File not found on server"
12801 msgstr "Нет форума"
12803 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:377
12804 msgid "Please either select existing file OR upload new file"
12807 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:388
12809 msgid "File “%s” uploaded and pre-selected"
12812 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:397
12813 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
12816 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:399
12818 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
12822 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:405
12823 msgid "Missing a temporary folder."
12826 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:407
12828 msgid "Failed to write file to disk."
12829 msgstr "Навыки не добавлены"
12831 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:409
12832 msgid "File upload stopped by extension."
12835 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:411
12836 #, fuzzy, php-format
12837 msgid "Unknown upload error %d"
12838 msgstr "Неизвестная ошибка загрузки файла."
12840 #: plugins/projectimport/www/index.php:151
12841 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:186
12842 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:165
12843 msgid "Please select an existing file to process, or upload a new one"
12846 #: plugins/projectimport/www/index.php:163
12847 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:76
12849 msgid "Project importer"
12850 msgstr "Дерево проекта"
12852 #: plugins/projectimport/www/index.php:176
12853 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:195
12854 msgid "Users found in imported file"
12857 #: plugins/projectimport/www/index.php:282
12859 msgid "Found matching existing forge user with same login “%s”"
12862 #: plugins/projectimport/www/index.php:295
12864 msgid "Found matching existing forge user “%s” with same email “%s”"
12867 #: plugins/projectimport/www/index.php:301
12868 #, fuzzy, php-format
12869 msgid "Failed to find existing user matching imported user “%s”"
12870 msgstr "Навыки не добавлены"
12872 #: plugins/projectimport/www/index.php:317
12873 msgid "Optionally change for another existing user"
12876 #: plugins/projectimport/www/index.php:320
12877 msgid "Select existing user"
12880 #: plugins/projectimport/www/index.php:329
12882 msgid "to be added to project"
12883 msgstr "Добавить новый проект"
12885 #: plugins/projectimport/www/index.php:342
12887 msgid "need to add to project"
12888 msgstr "Добавить новый проект"
12890 #: plugins/projectimport/www/index.php:381
12891 msgid "Failed to find existing users matching some imported users."
12894 #: plugins/projectimport/www/index.php:382
12896 "If you wish to map their data to existing users, choose them in the form "
12897 "bellow, and re-submit it:"
12900 #: plugins/projectimport/www/index.php:385
12901 msgid "You may change some mappings and re-submit."
12904 #: plugins/projectimport/www/index.php:390
12905 msgid "Matching imported users to existing forge users"
12908 #: plugins/projectimport/www/index.php:393
12909 msgid "Imported user logname"
12912 #: plugins/projectimport/www/index.php:394
12913 msgid "Imported user email"
12916 #: plugins/projectimport/www/index.php:395
12918 msgid "Initial role"
12919 msgstr "Неверные пределы"
12921 #: plugins/projectimport/www/index.php:397
12922 msgid "Map to existing user (role)"
12925 #: plugins/projectimport/www/index.php:399
12926 msgid "Mapped to existing user"
12929 #: plugins/projectimport/www/index.php:421
12931 msgid "Matching new project members roles"
12932 msgstr "Список участников проекта"
12934 #: plugins/projectimport/www/index.php:424
12936 msgid "New project member"
12937 msgstr "Новое имя проекта"
12939 #: plugins/projectimport/www/index.php:425
12940 msgid "Imported users mapped to it"
12943 #: plugins/projectimport/www/index.php:426
12946 msgstr "Новая роль"
12948 #: plugins/projectimport/www/index.php:472
12951 "Imported user “%s” (role “%s”), mapped as “%s” which is not yet in the "
12952 "project: need to add it as role “%s”."
12955 #: plugins/projectimport/www/index.php:483
12956 #, fuzzy, php-format
12957 msgid "Failed to find mapped user “%s”"
12958 msgstr "Навыки не добавлены"
12960 #: plugins/projectimport/www/index.php:564
12962 msgid "Details of imported project: "
12963 msgstr "Список участников для группы:"
12965 #: plugins/projectimport/www/index.php:578
12967 msgid "Project's spaces found"
12968 msgstr "Под проект высший"
12970 #: plugins/projectimport/www/index.php:584
12973 msgstr "Идентификатор пользователя"
12975 #: plugins/projectimport/www/index.php:586
12976 msgid "Import space ?"
12979 #: plugins/projectimport/www/index.php:632
12981 msgid "parsing problem"
12982 msgstr "Существующие файлы"
12984 #: plugins/projectimport/www/index.php:685
12985 msgid "Confirm selected file or upload a new one"
12988 #: plugins/projectimport/www/index.php:688
12989 msgid "Select a file or upload a new one"
12992 #: plugins/projectimport/www/index.php:691
12994 msgid "Please upload a file"
12995 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
12997 #: plugins/projectimport/www/index.php:717
12999 msgid "You cannot import project unless you are an admin on that project"
13001 "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
13004 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:255
13006 msgid "Failed to create project"
13007 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
13009 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:261
13011 msgid "Created project"
13012 msgstr "Закрытые группы"
13014 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:72
13016 msgid "Users importer"
13017 msgstr "Отчет о времени пользователей"
13019 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:220
13021 msgid "Failed to create user"
13022 msgstr "Навыки не добавлены"
13024 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:223
13026 msgid "Created user"
13029 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
13030 #: plugins/projectlabels/www/index.php:12
13032 msgid "Project labels"
13033 msgstr "Файлы проекта"
13035 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
13037 msgid "Project labels plugin"
13038 msgstr "Файлы проекта"
13040 #: plugins/projectlabels/www/index.php:25
13042 msgid "Cannot insert new label: %s"
13045 #: plugins/projectlabels/www/index.php:28
13047 msgid "Project label added."
13048 msgstr "Добавленные проекты"
13050 #: plugins/projectlabels/www/index.php:39
13051 #: plugins/projectlabels/www/index.php:47
13052 #, fuzzy, php-format
13053 msgid "Cannot delete label: %s"
13054 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
13056 #: plugins/projectlabels/www/index.php:51
13058 msgid "Project label deleted."
13059 msgstr "Файлы проекта"
13061 #: plugins/projectlabels/www/index.php:69
13062 #, fuzzy, php-format
13063 msgid "Cannot add label onto project: %s"
13064 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
13066 #: plugins/projectlabels/www/index.php:72
13068 msgid "The label has been added to the project."
13069 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
13071 #: plugins/projectlabels/www/index.php:75
13073 msgid "No such project."
13074 msgstr "Топ %1$s проект"
13076 #: plugins/projectlabels/www/index.php:86
13078 msgid "Cannot remove label: %s"
13081 #: plugins/projectlabels/www/index.php:89
13083 msgid "The label has been removed from the project."
13084 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
13086 #: plugins/projectlabels/www/index.php:103
13088 msgid "Cannot modify label: %s"
13091 #: plugins/projectlabels/www/index.php:106
13093 msgid "Label has been saved."
13094 msgstr "Сообщение было отправлено"
13096 #: plugins/projectlabels/www/index.php:120
13098 msgid "Label name:"
13099 msgstr "Реальное имя"
13101 #: plugins/projectlabels/www/index.php:122
13102 #: plugins/projectlabels/www/index.php:199
13103 msgid "Displayed text (or HTML) for the label:"
13106 #: plugins/projectlabels/www/index.php:125
13107 #: plugins/projectlabels/www/index.php:145
13108 msgid "This label currently looks like this:"
13111 #: plugins/projectlabels/www/index.php:126
13113 msgid "Save this label"
13114 msgstr "Запомнить позицию"
13116 #: plugins/projectlabels/www/index.php:140
13118 msgid "Manage labels"
13119 msgstr "Новый файловый релиз"
13121 #: plugins/projectlabels/www/index.php:141
13122 msgid "You can edit the labels that you have already created."
13125 #: plugins/projectlabels/www/index.php:154
13127 msgid "This label is used on the following group:"
13128 msgid_plural "This label is used on the following groups:"
13129 msgstr[0] "Разработчик занят в группах:"
13130 msgstr[1] "Разработчик занят в группах:"
13131 msgstr[2] "Разработчик занят в группах:"
13133 #: plugins/projectlabels/www/index.php:165
13135 msgid "[Remove this label]"
13136 msgstr "Удалить этот фильтр"
13138 #: plugins/projectlabels/www/index.php:168
13140 msgid "This label is not used on any group."
13141 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
13143 #: plugins/projectlabels/www/index.php:175
13145 msgid "Add label to project"
13146 msgstr "Добавить новый проект"
13148 #: plugins/projectlabels/www/index.php:180
13150 msgid "[Edit this label]"
13151 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
13153 #: plugins/projectlabels/www/index.php:182
13155 msgid "[Delete this label]"
13156 msgstr "Удалить задачу"
13158 #: plugins/projectlabels/www/index.php:190
13160 msgid "Add new labels"
13161 msgstr "Добавить новую задачу"
13163 #: plugins/projectlabels/www/index.php:191
13164 msgid "You can create new labels with the form below."
13167 #: plugins/projectlabels/www/index.php:197
13168 msgid "Name of the label:"
13171 #: plugins/projectlabels/www/index.php:198
13176 #: plugins/projectlabels/www/index.php:201
13178 msgid "Project of the month!"
13179 msgstr "Дерево проекта"
13181 #: plugins/projectlabels/www/index.php:203
13184 msgstr "Добавить дату"
13186 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:32
13188 msgid "This project already has a parent"
13189 msgstr "В релизах проекта"
13191 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:35
13193 msgid "Successfully added child"
13194 msgstr "Успешно добавлено"
13196 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:37
13198 msgid "Failed to add child"
13199 msgstr "Навыки не добавлены"
13201 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:31
13202 msgid "Successfully update status of hierarchical browsing"
13205 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:33
13206 msgid "Failed to update status of hierarchical browsing"
13209 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:32
13211 msgid "Successfully removed child"
13212 msgstr "Элемент успешно создан"
13214 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:34
13216 msgid "Failed to remove child"
13217 msgstr "Навыки не добавлены"
13219 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:32
13221 msgid "Successfully removed parent"
13222 msgstr "Элемент успешно создан"
13224 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:34
13226 msgid "Failed to remove parent"
13227 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
13229 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:37
13230 msgid "Projects Hierarchy global configuration successfully updated."
13233 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:34
13235 msgid "Failed to update configuration."
13236 msgstr "Не удалось обновить закладки."
13238 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:38
13240 msgid "Projects Hierarchy configuration successfully updated."
13241 msgstr "Информация о группе изменена"
13243 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:33
13248 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:35
13250 msgid "Failed to do task."
13251 msgstr "Навыки не добавлены"
13253 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:31
13255 msgid "Project Hierarchy"
13256 msgstr "Название проекта"
13258 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13260 msgid "Hierarchy Admin"
13261 msgstr "Управление и инструмент"
13263 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13264 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13266 "Configure the projets-hierarchy plugin (docman, tree, delegate, globalconf "
13270 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:116
13272 msgid "Per Category"
13273 msgstr "Родительская категория"
13275 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:117
13277 msgid "Per Hierarchy"
13280 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:118
13282 "Browse per category the available projects. Some projects might not appear "
13283 "here they do not choose any categories"
13286 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:119
13288 "Browse per hierarchy. Projects can share relationship between projects, as "
13292 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13294 msgid "Global Hierarchy admin"
13297 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:627
13299 msgid "Site Global Hierarchy Admin"
13302 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:46
13304 msgstr "Тип зависимости"
13306 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:47
13308 msgstr "Открыть доступ"
13310 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:48
13314 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:29
13315 msgid "Modify the hierarchy"
13316 msgstr "Изменить структуру иерархии"
13318 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:36
13319 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:46
13320 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13321 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13323 msgid "Browse this project"
13324 msgstr "Вы покинули проект"
13326 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:37
13328 msgid "Remove child project"
13329 msgstr "Дочерний проект"
13331 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:47
13333 msgid "Remove parent project"
13334 msgstr "Родительский проект"
13336 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:51
13338 msgid "Add new child"
13339 msgstr "Добавить новое поле"
13341 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:54
13343 msgid "Select a project: "
13344 msgstr "Выбор проекта :"
13346 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:56
13348 msgid "Add Child project"
13349 msgstr "Дочерний проект"
13351 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:59
13353 msgid "No other project using project hierarchy plugin."
13354 msgstr "Иерархия проектов"
13356 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62
13358 msgid "Pending hierarchy request"
13359 msgstr "Ожидающие запросы"
13361 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13363 msgid "Validate parent"
13364 msgstr "Неверный параметр"
13366 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:70
13367 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:82
13372 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13373 msgid "Validate child"
13376 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:88
13378 msgid "No pending requests"
13379 msgstr "Нет ожидающих запросов"
13381 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:37
13382 msgid "Enable Tree in projects tab."
13385 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
13386 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:40
13388 msgid "Enable Tree"
13389 msgstr "Включить pserver"
13391 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
13392 msgid "Enable hierarchical view for browsing in document manager."
13395 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
13396 msgid "Enable docman browsing"
13399 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:31
13400 msgid "Cannot retrieve data from DB"
13403 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:33
13405 msgid "Manage project configuration"
13406 msgstr "Менеджер документации"
13408 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:39
13409 msgid "Enable visibily in hierarchy tree."
13412 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:48
13414 "Enable hierarchy in docman browsing. Direct access to docman features in "
13415 "parent docman tab."
13418 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
13419 msgid "Enable Docman."
13422 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
13423 msgid "Enable full rights and configuration delegation to parent."
13426 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:58
13428 msgid "Enable delegate"
13429 msgstr "Элемент обновлен"
13431 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:65
13433 "Use forge global configuration. Superseed any configuration done at project "
13437 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:66
13438 msgid "Use forge global configuration"
13441 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:33
13443 msgid "Enable hierarchical browsing"
13446 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:36
13448 msgid "Disable hierarchical browsing"
13449 msgstr "Служба поиска документов"
13451 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:33
13452 msgid "Linked projects"
13453 msgstr "Связанные проекты"
13455 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13457 msgid "Parent Project"
13458 msgstr "Родительский проект"
13460 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13461 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
13463 msgid "Direct link to project"
13464 msgstr "Родительский проект"
13466 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:50
13467 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:66
13468 msgid "View the quota_management Administration"
13469 msgstr "Админ, управление квотой "
13471 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:63
13475 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:75
13476 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:42
13477 #: plugins/quota_management/www/quota.php:39
13478 msgid "Ressources usage and quota"
13479 msgstr "Использование и лимит ресурсов"
13481 #: plugins/quota_management/www/index.php:46
13482 msgid "No TYPE specified"
13485 #: plugins/quota_management/www/index.php:48
13486 msgid "No ID specified"
13489 #: plugins/quota_management/www/index.php:81
13491 msgid "You are not Admin of this project"
13492 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
13494 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:44
13495 msgid "Quota Manager Admin"
13496 msgstr "Управление ограничением занимаемого объёма"
13498 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:54
13500 msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota"
13501 msgstr "Ошибочное указание в размерах ограничений"
13503 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:61
13504 msgid "Successfully updated quota"
13505 msgstr "Квоты успешно обновлены"
13507 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:88
13508 msgid "Projects disk quota"
13509 msgstr "Ограничение размеров проектов"
13511 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:91
13512 #: plugins/quota_management/www/quota.php:176
13513 #: plugins/quota_management/www/quota.php:337
13515 msgstr "<small><u>идентификатор</u></small>"
13517 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:94
13518 #: plugins/quota_management/www/quota.php:198
13519 msgid "disk quota soft"
13520 msgstr "плавное ограничение занимемого пространства"
13522 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95
13523 #: plugins/quota_management/www/quota.php:201
13524 msgid "disk quota hard"
13525 msgstr "строгий контроль за занимаемым пространством"
13527 #: plugins/quota_management/www/quota.php:157
13528 msgid "Projects ressources use"
13529 msgstr "Использовано ресурсов проектом"
13531 #: plugins/quota_management/www/quota.php:162
13532 #: plugins/quota_management/www/quota.php:186
13536 #: plugins/quota_management/www/quota.php:168
13537 #: plugins/quota_management/www/quota.php:192
13541 #: plugins/quota_management/www/quota.php:169
13542 msgid "Download - without quota control"
13543 msgstr "Загрузить без ограничений в размере"
13545 #: plugins/quota_management/www/quota.php:183
13547 msgstr "база данных"
13549 #: plugins/quota_management/www/quota.php:195
13550 #: plugins/quota_management/www/quota.php:301
13551 #: plugins/quota_management/www/quota.php:369
13555 #: plugins/quota_management/www/quota.php:333
13556 msgid "Users disk use"
13557 msgstr "Пользователями занято"
13559 #: plugins/quota_management/www/quota.php:343
13563 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46
13564 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49
13565 msgid "Project quota manager"
13566 msgstr "Управление ограничениемя в проекте"
13568 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59
13569 msgid "Documents search engine"
13570 msgstr "Служба поиска документов"
13572 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:126
13573 msgid "Download project directory"
13574 msgstr "Скачать каталог проекта"
13576 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:128
13577 msgid "Without quota control"
13578 msgstr "Без ограничения занимаемого пространства"
13580 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:133
13581 msgid "Home project directory"
13582 msgstr "Домашняя страница проекта"
13584 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:135
13585 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:141
13586 msgid "With ftp and home quota control"
13587 msgstr "Включить ограничение для сайтов Ftp и http"
13589 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139
13591 msgid "FTP project directory"
13592 msgstr "Ftp директория проекта"
13594 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145
13595 msgid "CVS project directory"
13596 msgstr "CVS директория проекта"
13598 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:147
13599 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:153
13600 msgid "With cvs and svn quota control"
13601 msgstr "Ограничить пространство занимаемое репозиториями"
13603 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151
13604 msgid "Subversion project directory"
13605 msgstr "Размещение репозитория"
13607 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:161
13609 msgstr "База данных"
13611 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:164
13612 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:203
13616 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:165
13618 msgstr "количество"
13620 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:166
13621 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:207
13625 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:198
13627 msgstr "Объём диска"
13629 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:248
13630 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:252
13631 msgid "Quota exceeded"
13632 msgstr "Превышение указанного пространства"
13634 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:258
13635 msgid "Quota disk management"
13636 msgstr "Управление ограничением пространства диска"
13638 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:262
13639 msgid "Quota settings"
13640 msgstr "Установленое ограничение"
13642 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:268
13644 msgstr "Порядок ограничений"
13646 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:271
13648 msgstr "Усиленное ограничение"
13650 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:276
13654 #: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:43
13655 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:76
13656 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:72
13657 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:90
13658 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:84
13659 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:56
13660 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:88
13662 msgid "Documentation for %1$s is available at <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13663 msgstr "Документация по устройству репозитория %1$s <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13665 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:70
13666 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:66
13667 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:84
13668 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:78
13669 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:173
13670 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:82
13672 msgid "<strong>%1$s</strong> commits, <strong>%2$s</strong> adds"
13673 msgstr "<strong>%1$s</strong> коммитов, <strong>%2$s</strong> дополнений"
13675 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:84
13677 msgid "Anonymous Bazaar Access"
13678 msgstr "Включить анонимный доступ"
13680 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:87
13683 "This project's Bazaar repository can be checked out through anonymous access "
13684 "with the following command."
13686 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
13687 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
13688 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13690 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:101
13691 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:113
13692 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:75
13693 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:87
13694 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:98
13695 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:115
13696 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:144
13697 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:94
13698 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:136
13699 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:161
13701 msgid "Developer %s Access via SSH"
13702 msgstr "Доступ разработчика к репозиторию %s по протоколу SSH"
13704 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:104
13705 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:116
13706 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:78
13707 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:90
13708 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:101
13709 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:118
13710 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:147
13711 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:139
13712 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:152
13713 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:164
13714 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:179
13715 #, fuzzy, php-format
13716 msgid "Only project developers can access the %s tree via this method."
13718 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
13719 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13720 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
13721 "доступа к сайту.</p>"
13723 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:106
13724 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:118
13725 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:80
13726 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:92
13727 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:103
13728 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:120
13729 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:149
13730 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:141
13731 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:166
13732 msgid "SSH must be installed on your client machine."
13735 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108
13736 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:122
13737 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:82
13738 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:96
13739 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:107
13740 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:124
13741 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:153
13742 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:143
13743 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:154
13744 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:170
13745 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:183
13746 msgid "Enter your site password when prompted."
13749 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:110
13750 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13754 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:120
13755 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:94
13756 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:105
13757 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:122
13758 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:151
13759 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:168
13760 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:181
13761 msgid "Substitute <em>developername</em> with the proper values."
13764 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13765 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:98
13766 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13767 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:221
13768 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:239
13769 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:131
13770 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:172
13771 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:185
13772 msgid "developername"
13773 msgstr "ник разработчика"
13775 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:135
13776 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:150
13777 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:175
13778 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:197
13779 #, fuzzy, php-format
13780 msgid "%s Repository Browser"
13781 msgstr "История репозитория"
13783 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:137
13784 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:115
13785 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:152
13786 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:177
13787 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:199
13790 "Browsing the %s tree gives you a view into the current status of this "
13793 "Навигация по деревьям %s даёт возможность полностью просмотреть состояние "
13796 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:139
13797 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:117
13798 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:154
13799 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:179
13800 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:201
13801 msgid "You may also view the complete histories of any file in the repository."
13803 "Также Вы можете полностью просмотреть истории изменений любого файла в "
13806 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:143
13807 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:158
13808 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:188
13809 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:205
13811 msgid "Browse %s Repository"
13812 msgstr "Обзор %s-репозитория"
13814 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:91
13816 msgid "ClearCase Access"
13817 msgstr "Полный доступ"
13819 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:94
13822 "Either mount the VOB with <tt>cleartool mount %1$s</tt> or select the <tt>"
13823 "%1$s</tt> VOB in your ClearCase Explorer."
13826 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:111
13830 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
13831 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:122
13833 msgid "Browse the ClearCase tree"
13834 msgstr "Навигация с полным доступом"
13836 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:146
13838 msgid "ClearCase server"
13839 msgstr "Полный доступ"
13841 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:168
13844 msgid_plural "commits"
13845 msgstr[0] "коментарий"
13846 msgstr[1] "коментариев"
13847 msgstr[2] "коментарием"
13849 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:170
13852 msgid_plural "adds"
13853 msgstr[0] "добавлен"
13854 msgstr[1] "добавлены"
13855 msgstr[2] "добавления"
13857 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:55
13858 msgid "This CPOLD plugin is only intended as a proof of concept."
13861 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:60
13863 msgid "Anonymous CPOLD Access"
13864 msgstr "Включить анонимный доступ"
13866 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:63
13867 #, fuzzy, php-format
13868 msgid "This project's CPOLD repository can be accessep anonymously at %s."
13870 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
13871 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
13872 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13874 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:80
13876 msgid "Anonymous CVS Access"
13877 msgstr "Включить анонимный доступ"
13879 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:82
13882 "This project's CVS repository can be checked out through anonymous (pserver) "
13883 "CVS with the following instruction set. The module you wish to check out "
13884 "must be specified as the <em>modulename</em>. When prompted for a password "
13885 "for <em>anonymous</em>, simply press the Enter key."
13887 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию </strong></p><p>Этот проект имеет "
13888 "открытый анонимный доступ к репозиторию. Укажите название модуля заменив в "
13889 "строке ввода на нужный Вам модуль, который вы желаете создать в Вашей "
13890 "локальной базе репозитория <em>название модуля</em>. Когда клиентская "
13891 "программа откроет окно ввода пароля<em>anonymous</em>, просто нажмите Ок.</p>"
13893 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:86
13894 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:111
13895 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13897 msgstr "название модуля"
13899 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:141
13900 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:166
13901 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:289
13903 msgid "Download the nightly snapshot"
13904 msgstr "Загрузить свежую CSV базу репозитория"
13906 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:176
13907 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:211
13908 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:339
13909 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:223
13910 #: www/stats/site_stats_utils.php:284
13914 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:70
13915 msgid "Error: homedir_prefix/username points to root directory!"
13918 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:75
13920 msgid "Error! homedirs.php hasn't created a home directory for user %s"
13923 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:44
13925 msgid "Invalid CVS repository : "
13926 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
13928 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:47
13930 msgid "Invalid username : "
13931 msgstr "Вы не авторизировались"
13933 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:53
13934 #, fuzzy, php-format
13935 msgid "User not found %s"
13936 msgstr "Нет форума"
13938 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13939 msgid "where REPO can be: "
13942 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13943 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:625
13947 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:121
13949 msgid "No repositories defined."
13950 msgstr "Категории неуказаны"
13952 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:125
13954 msgid "Repository not yet created, wait an hour."
13955 msgstr "История репозитория"
13957 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:132
13959 msgid "Anonymous Darcs Access"
13960 msgstr "Включить анонимный доступ"
13962 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:135
13965 "This project's Darcs repository can be checked out through anonymous access "
13966 "with the following command."
13968 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
13969 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
13970 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13972 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:194
13974 msgid "No repositories to browse"
13975 msgstr "История репозитория"
13977 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:624
13979 msgid "Repository to be created: "
13980 msgstr "История репозитория"
13982 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:628
13984 msgid "Create new repository:"
13985 msgstr "Создать новый отзыв"
13987 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
13988 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
13989 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:625
13991 msgid "Repository name"
13992 msgstr "История репозитория"
13994 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
13999 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:101
14000 msgid "Anonymous Access to the Git repository"
14001 msgid_plural "Anonymous Access to the Git repositories"
14006 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:106
14009 "This project's Git repository can be checked out through anonymous access "
14010 "with the following command."
14012 "This project's Git repositories can be checked out through anonymous access "
14013 "with the following commands."
14015 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
14016 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
14017 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14019 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
14020 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
14021 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14023 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
14024 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
14025 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14027 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:126
14029 msgid "Developer's repository"
14030 msgid_plural "Developer's repositories"
14031 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
14032 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
14033 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
14035 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:131
14037 "One of this project's members also has a personal Git repository that can be "
14038 "checked out anonymously."
14040 "Some of this project's members also have personal Git repositories that can "
14041 "be checked out anonymously."
14046 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:140
14047 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:321
14048 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:52
14050 msgid "Browse Git Repository"
14051 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
14053 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:167
14054 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:209
14056 msgid "Developer Access to the Git repository via SSH"
14057 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via SSH"
14058 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
14059 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
14060 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
14062 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:172
14065 "Only project developers can access the GIT repository via this method. SSH "
14066 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
14069 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. SSH "
14070 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
14073 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14074 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14075 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14076 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14077 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14078 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14079 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14081 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14082 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14083 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14084 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14085 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14086 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14087 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14089 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14090 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14091 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14092 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14093 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14094 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14095 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14097 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:186
14098 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:228
14100 msgid "Developer Access to the Git repository via HTTP"
14101 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via HTTP"
14102 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
14103 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
14104 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
14106 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:192
14107 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:233
14110 "Only project developers can access the GIT repository via this method. Enter "
14111 "your site password when prompted."
14113 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. "
14114 "Enter your site password when prompted."
14116 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
14117 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14118 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14119 "доступа к сайту.</p>"
14121 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
14122 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14123 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14124 "доступа к сайту.</p>"
14126 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
14127 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14128 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14129 "доступа к сайту.</p>"
14131 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:204
14133 "Missing configuration for access in scmgit.ini : use_ssh and use_dav disabled"
14136 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:215
14139 "Only project developers can access the GIT repository via this method. SSH "
14140 "must be installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> "
14141 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
14143 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. SSH "
14144 "must be installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> "
14145 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
14147 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14148 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14149 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14150 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14151 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14152 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14153 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14155 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14156 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14157 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14158 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14159 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14160 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14161 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14163 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14164 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14165 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14166 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14167 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14168 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14169 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14171 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:254
14172 msgid "Access to your personal repository"
14175 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:257
14178 "You have a personal repository for this project, accessible through SSH with "
14179 "the following method. Enter your site password when prompted."
14181 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
14182 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14183 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14184 "доступа к сайту.</p>"
14186 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:265
14187 msgid "Request a personal repository"
14190 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:268
14192 "You can clone the project repository into a personal one into which you "
14193 "alone will be able to write. Other members of the project will only have "
14194 "read access. Access for non-members will follow the same rules as for the "
14195 "project's main repository. Note that the personal repository may take some "
14196 "time before it is created (less than an hour in most situations)."
14199 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:271
14201 msgid "<a href=\"%s\">Request a personal repository</a>."
14204 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:315
14206 msgid "Git Repository Browser"
14207 msgstr "История репозитория"
14209 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:317
14212 "Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this "
14213 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14216 "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
14217 "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
14218 "изменений любого файла в репозитории."
14220 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:340
14222 msgstr "Обновления"
14224 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:965
14226 msgid "Git Commits"
14227 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
14229 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:983
14230 msgid "Cannot create a secondary repository with the same name as the primary"
14233 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:988
14234 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:534
14236 msgid "This repository name is not valid"
14237 msgstr "Неверное имя участника"
14239 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1001
14240 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:529
14241 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:545
14242 #, fuzzy, php-format
14243 msgid "A repository %s already exists"
14244 msgstr "Запрос уже существует"
14246 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1026
14247 msgid "Invalid URL from which to clone"
14250 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1035
14251 #, fuzzy, php-format
14252 msgid "Clone of %s"
14255 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1085
14256 #, fuzzy, php-format
14257 msgid "No extra Git repository for project %1$s"
14258 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
14260 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1087
14261 #, fuzzy, php-format
14262 msgid "Extra Git repository for project %1$s"
14263 msgid_plural "Extra Git repositories for project %1$s"
14264 msgstr[0] "Статистика по базе данных проекта"
14265 msgstr[1] "Статистика по базе данных проекта"
14266 msgstr[2] "Статистика по базе данных проекта"
14268 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
14270 msgid "Initial repository description"
14271 msgstr "Краткое описание"
14273 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
14274 msgid "Initial clone URL (if any)"
14277 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1108
14278 #, fuzzy, php-format
14279 msgid "Create new Git repository for project %1$s"
14280 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
14282 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1115
14284 msgid "Repository name:"
14285 msgstr "История репозитория"
14287 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1117
14288 msgid "Description:"
14291 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1119
14293 "Initial clone URL (or name of an existing repository in this project; leave "
14294 "empty to start with an empty repository):"
14297 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:32
14299 msgid "My Git cloned Repositories List"
14300 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
14302 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:40
14304 "Get the list of URLS of your personal Git repository cloned from projects."
14307 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:57
14309 msgid "No personal git repository"
14310 msgstr "Разработчики (тест)"
14312 #: plugins/scmgit/www/index.php:44
14313 #, fuzzy, php-format
14314 msgid "Cannot locate group for func=%s"
14315 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
14317 #: plugins/scmgit/www/index.php:58
14319 "You have already requested a personal Git repository for this project. If "
14320 "it does not exist yet, it will be created shortly."
14323 #: plugins/scmgit/www/index.php:72
14325 "You have now requested a personal Git repository for this project. If will "
14326 "be created shortly."
14329 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:47
14330 msgid "Use Mercurial as Source Code Management tool. Offer DAV or SSH access."
14333 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:61
14336 "Another short Introduction can be found at <a href=\"http://hginit.com/"
14337 "\">http://hginit.com/</a>"
14339 "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a href="
14340 "\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
14342 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:67
14344 msgid "Anonymous Mercurial Access"
14345 msgstr "Включить анонимный доступ"
14347 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:73
14350 "This project's Mercurial repository can be checked out through anonymous "
14351 "access with the following command:"
14353 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
14354 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
14355 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14357 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:77
14358 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:120
14360 msgid "The password is "
14361 msgstr "Пароль - 'anonsvn'"
14363 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:80
14365 "Please contact forge administrator, scmhg plugin is not correctly configured"
14368 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:97
14371 "Read/write access to Mercurial tree is allowed for authenticated users. SSH "
14372 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
14375 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14376 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14377 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14378 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14379 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14380 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14381 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14383 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:105
14384 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:126
14385 msgid "Developer Mercurial Access via HTTP"
14388 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:108
14389 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:129
14392 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. Enter "
14393 "your site password when prompted."
14395 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
14396 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14397 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14398 "доступа к сайту.</p>"
14400 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:116
14401 msgid "Developer Mercurial Access via SSH"
14404 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:119
14407 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. SSH "
14408 "must be installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> "
14409 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
14411 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14412 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14413 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14414 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14415 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14416 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14417 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14419 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:143
14421 msgid "Hg Repository Browser"
14422 msgstr "История репозитория"
14424 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:145
14427 "Browsing the Mercurial tree gives you a view into the current status of this "
14428 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14431 "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
14432 "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
14433 "изменений любого файла в репозитории."
14435 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:148
14437 msgid "Browse Hg Repository"
14438 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
14440 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:554
14441 #, fuzzy, php-format
14442 msgid "Clone of %s repository"
14443 msgstr "Разработчики (тест)"
14445 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:617
14446 #, fuzzy, php-format
14447 msgid "Create SCM repository for project %1$s"
14448 msgstr "SCM репозиторий"
14450 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:629
14452 msgid "Cloned from:"
14455 #: plugins/scmhook/common/scmhook.class.php:75
14457 msgid "Feature not implemented."
14458 msgstr "Еще не активирован"
14460 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:139
14461 msgid "Hooks management update process waiting ..."
14464 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:141
14466 msgid "Enable Repository Hooks"
14467 msgstr "История репозитория"
14469 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:156
14470 msgid "SCM Type not supported yet by scmhook"
14473 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:162
14475 msgid "No hooks available"
14476 msgstr "Нет доступной статистики"
14478 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:283
14479 msgid "pre-commit Hooks"
14482 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
14483 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
14484 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
14485 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
14486 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
14489 msgstr "Название роли"
14491 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:326
14492 msgid "pre-revprop-change Hooks"
14495 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:369
14496 msgid "post-commit Hooks"
14499 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:430
14500 msgid "serve-push-pull-bundle Hooks"
14503 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:491
14504 msgid "post-receive Hooks"
14507 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:32
14508 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:34
14510 msgid "Commit message log is pushed to commit mailing-list of the project"
14511 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
14513 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:55
14514 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:60
14515 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:57
14517 "Hook not available due to missing dependency : Project has no commit mailing-"
14521 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:57
14522 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:62
14523 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:59
14525 "Hook not available due to missing dependency : Project not using mailing-"
14529 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:36
14531 "Every commit pushed sends a notification e-mail to the users of the commit-"
14535 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:38
14537 "The hook is triggered after 'serve push pull bundle' on the projects "
14541 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/allowRevPropChange.class.php:30
14542 msgid "Allow SCM committers to change revision properties."
14545 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkLog.class.php:29
14546 msgid "Commit message must not be empty."
14549 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkMimetype.class.php:30
14550 msgid "Verify if commited files have svn:mimetype set up correctly."
14553 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:35
14554 msgid "Every commit is pushed into related tracker or task."
14557 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:49
14559 "Hook not available due to missing dependency: Project not using tracker."
14562 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:64
14563 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:77
14565 msgid "Unable to retrieve data"
14566 msgstr "Добавление к базе блокировано"
14568 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:96
14570 msgid "Related SVN commits"
14571 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
14573 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:108
14575 msgid "Anonymous Subversion Access"
14576 msgstr "Включить анонимный доступ"
14578 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:110
14581 "This project's SVN repository can be checked out through anonymous access "
14582 "with the following command(s)."
14584 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
14585 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
14586 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14588 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:149
14589 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:176
14590 msgid "Developer Subversion Access via DAV"
14593 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:648
14595 msgid "Subversion Commits"
14596 msgstr "Обзор SVN репозитория"
14598 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:138
14600 msgid "View Personal SoapAdmin"
14601 msgstr "Персональная энциклопедия"
14603 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:148
14605 msgid "SoapAdmin Admin"
14606 msgstr "Управление сайтом"
14608 #: plugins/twitter/www/checks.php:99
14609 msgid "You have no Twitter Access Tokens registered in the database currently"
14612 #: plugins/twitter/www/checks.php:103
14614 "Could not find a twitter provider registered in the database. If a twitter "
14615 "provider exists, it needs to be named 'Twitter', else it has to be created "
14616 "in the OAuth Consumer plugin"
14619 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:38
14621 msgid "Missing Link URL or name."
14622 msgstr "Неуказан параметр"
14624 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:33
14626 msgid "Link updated"
14627 msgstr "Список обновлен"
14629 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
14631 msgid "Global WebAnalytics admin"
14632 msgstr "Управление переменными"
14634 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:161
14636 msgid "Site Global Webanalytics Admin"
14637 msgstr "Персональная энциклопедия"
14639 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:187
14641 "Get the ability to configure specific URL for web analytics tool such as "
14642 "Piwik or Google Analytics."
14645 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:35
14646 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:59
14648 msgid "Informative Name"
14649 msgstr "Имя форума"
14651 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:37
14652 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14653 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
14654 msgid "Standard JavaScript Tracking code"
14657 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
14659 msgid "Manage available links"
14660 msgstr "Новый файловый релиз"
14662 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14666 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
14668 msgid "Add a new webanalytics reference"
14669 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
14671 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:39
14673 "Check to disable automatic linking of camelcase words to pages. Internal "
14674 "page links must be forced with [[pagename]] then."
14677 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:41
14679 "Check to enable spam prevention. If a non-admin adds more than 20 external "
14680 "links, it will be rejected as spam."
14683 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:43
14685 "Check to enable page rating. Logged users will be able to rate wiki pages."
14688 #: plugins/wiki/common/WikiGroupSearchEngine.class.php:32
14692 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
14695 msgstr "Главная страница"
14697 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:74
14700 msgstr "Управление сайтом"
14702 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:91
14704 msgid "This project's wiki"
14705 msgstr "В новостях проекта"
14707 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:209
14708 msgid "List of active wikis in Forge"
14711 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:69
14716 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:83
14717 msgid "Error creating ArtifactTypes object"
14718 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
14720 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:88
14721 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:94
14726 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14728 msgid "Open-Discussion"
14729 msgstr "Дискуссионные форумы:"
14731 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14732 msgid "General Discussion"
14735 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:104
14736 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:111
14737 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:118
14742 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
14743 msgid "Get Public Help"
14746 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14748 msgid "Developers-Discussion"
14749 msgstr "Все разработчики проектов"
14751 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14753 msgid "Project Developer Discussion"
14754 msgstr "Все разработчики проектов"
14756 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:127
14758 msgid "Uncategorized Submissions"
14759 msgstr "Адрес для подтверждения"
14761 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:128
14766 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:138
14771 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14775 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14776 msgid "Things We Have To Do"
14779 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:148
14780 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:155
14785 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14787 msgid "Next Release"
14788 msgstr "Последние релизы"
14790 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14792 msgid "Items For Our Next Release"
14793 msgstr "Последние файл-релизы"
14796 msgid "Requested Page not Found (Error 404)"
14797 msgstr "Запрашиваемая страница не найдена (Ошибка 404)"
14799 #: www/account/change_email-complete.php:36 www/account/lostlogin.php:38
14800 #: www/account/unsubscribe.php:36
14802 msgid "Confirm Hash"
14803 msgstr "Подтверждение"
14805 #: www/account/change_email-complete.php:45 www/account/lostlogin.php:47
14806 #: www/account/unsubscribe.php:45
14807 msgid "This confirm hash exists more than once."
14808 msgstr "Излишнее подтверждение регистрации."
14810 #: www/account/change_email-complete.php:48 www/account/lostlogin.php:50
14811 #: www/account/unsubscribe.php:48
14813 msgid "Invalid confirmation hash."
14814 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
14816 #: www/account/change_email-complete.php:61
14817 msgid "Email Change Complete"
14818 msgstr "Установлен новый Емайл "
14820 #: www/account/change_email-complete.php:66
14823 "Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file "
14824 "is <strong>%2$s</strong>. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to "
14827 "Уважаемый, %1$s. Вы установили новый адрес Вашего емайла. Теперь Ваш емайл "
14828 "<strong>%2$s</strong>. Вся Ваша корреспонденция будет переправлятся на <"
14831 #: www/account/change_email-complete.php:69 www/account/change_email.php:94
14832 #: www/account/lostpw.php:99 www/account/unsubscribe.php:76
14833 #: www/my/bookmark_edit.php:73
14837 #: www/account/change_email.php:57
14839 msgid "You have requested a change of email address on %s."
14840 msgstr "Вы запросили смену e-mail адреса на %s."
14842 #: www/account/change_email.php:59
14843 msgid "Please visit the following URL to complete the email change:"
14845 "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
14848 #: www/account/change_email.php:65 www/account/lostpw.php:70
14850 msgid "%1$s Verification"
14851 msgstr "%1$s Проверка"
14853 #: www/account/change_email.php:67
14854 msgid "Email Change Confirmation"
14855 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
14857 #: www/account/change_email.php:69
14860 "An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the "
14861 "email to complete the email change."
14863 "<p>Укажите новый емайл адрес на который Вы хотите переправлять Вашу "
14864 "корреспонденцию. Следуйте инструкциям для завершения смены емайл адреса. </"
14865 "p><a href=\"/\">[ Home ]</a>"
14867 #: www/account/change_email.php:76
14868 msgid "Email change"
14869 msgstr "Изменение Email"
14871 #: www/account/change_email.php:78
14873 "Changing your email address will require confirmation from your new email "
14874 "address, so that we can ensure we have a good email address on file."
14876 "Изменение вашего e-mail потребует подтверждение с нового адреса, для того "
14877 "чтобы убедиться в его корректности."
14879 #: www/account/change_email.php:79
14881 "We need to maintain an accurate email address for each user due to the level "
14882 "of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues "
14883 "arriving from a shell or project account, it is important that we be able to "
14886 "Нам надо проверять аккуратность e-mail для каждого участника с учетом уровня "
14887 "доступа для данного аккаунта. Если мы хотим связаться с участником по каким "
14888 "вопросам, по поводу shell-a или аккаунта проекта, то очень важно чтобы мы "
14889 "могли это сделать."
14891 #: www/account/change_email.php:80
14893 "Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email "
14894 "address. Visiting this link will complete the email change."
14896 "Отсылка нижерасположенной формы приводит к отсылке письма с URL-ом "
14897 "подтверждения по новому адресу. Вы должны посетить присланный линк для "
14898 "завершения смены вашего e-mail адреса."
14900 #: www/account/change_email.php:86
14901 msgid "New Email Address"
14902 msgstr "Новый Email-адрес"
14904 #: www/account/change_email.php:90
14905 msgid "Send Confirmation to New Address"
14906 msgstr "Выслать подтверждение на новый емейл"
14908 #: www/account/change_pw.php:48
14909 msgid "Old password is incorrect"
14910 msgstr "Старый пароль неверный"
14912 #: www/account/change_pw.php:53 www/account/lostlogin.php:62
14913 #: www/admin/passedit.php:54
14914 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)."
14915 msgstr "Вы должны иметь пароль минимум из 6 букв."
14917 #: www/account/change_pw.php:58 www/account/lostlogin.php:66
14918 #: www/admin/passedit.php:62
14919 msgid "New passwords do not match."
14920 msgstr "Пароли не совпадают"
14922 #: www/account/change_pw.php:63 www/admin/passedit.php:70
14924 msgid "Could not change password: "
14925 msgstr "Изменение пароля"
14927 #: www/account/change_pw.php:66
14928 msgid "Successfully Changed Password"
14929 msgstr "Пароль успешно изменен"
14931 #: www/account/change_pw.php:71 www/admin/passedit.php:77
14933 msgid "%s Password Change Confirmation"
14934 msgstr "%s Плдтверждение изменения пароля"
14936 #: www/account/change_pw.php:75
14938 msgid "Congratulations. You have changed your password."
14939 msgstr "Добро пожаловать, %s. Теперь вы можете изменить ваш пароль."
14941 #: www/account/change_pw.php:80
14942 #, fuzzy, php-format
14943 msgid "You should now <a href=\"%s\">Return to User Prefs</a>."
14944 msgstr "Сейчас Вы должны %1$s вернутся к установкам Вашей учетной записи %2$s."
14946 #: www/account/change_pw.php:87 www/account/index.php:152
14947 #: www/admin/userlist.php:121
14948 msgid "Change Password"
14949 msgstr "Изменение пароля"
14951 #: www/account/change_pw.php:92
14952 msgid "Old Password"
14953 msgstr "Старый пароль"
14955 #: www/account/change_pw.php:98 www/account/lostlogin.php:95
14956 #: www/admin/passedit.php:91
14957 msgid "New Password (at least 6 chars)"
14958 msgstr "Новый пароль (не менее 6 символов)"
14960 #: www/account/change_pw.php:104 www/account/lostlogin.php:101
14961 #: www/admin/passedit.php:93
14962 msgid "New Password (repeat)"
14963 msgstr "Новый пароль (повторить)"
14965 #: www/account/change_pw.php:111 www/admin/passedit.php:95
14966 msgid "Update password"
14967 msgstr "Обновление пароля"
14969 #: www/account/editsshkeys.php:46
14971 msgid "Manage Authorized Keys"
14972 msgstr "Авторизационные SSH ключи участников Вашего проекта"
14974 #: www/account/editsshkeys.php:50
14976 msgid "Available keys"
14977 msgstr "Нет доступных трекеров"
14979 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14983 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14984 msgid "Fingerprint"
14987 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14988 #: www/project/admin/editimages.php:264
14992 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14997 #: www/account/editsshkeys.php:61 www/account/index.php:302
14998 msgid "ssh key is deployed."
15001 #: www/account/editsshkeys.php:63 www/account/index.php:304
15002 msgid "ssh key is not deployed yet."
15005 #: www/account/editsshkeys.php:66
15007 msgid "Delete this ssh key."
15008 msgstr "Удалить задачу"
15010 #: www/account/editsshkeys.php:73
15012 msgid "Add a new ssh key"
15013 msgstr "Добавить новую задачу"
15015 #: www/account/editsshkeys.php:74
15018 "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH developer "
15019 "account, you may upload your public key(s) here and they will be placed on "
15020 "the server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done by a cron job, "
15021 "so it may not happen immediately. Please allow for a one hour delay."
15023 "<p>Для отключения многократного повторного запроса пароля при обращении к "
15024 "репозиторию, Вы можете загрузить Ваши ключи общего доступа на сервер в "
15025 "каталог ~/.ssh/authorized_keys файл. Изменения вступят в силу несколько "
15026 "позже, в течении нескоьких часов.</p><p>Для создания общего ключа, "
15027 "воспользуйтесь программой 'ssh-keygen' (в случае использования обоих "
15028 "протоколов 1 или 2). Ключ общего доступа для 1 протокола '~/.ssh/identity."
15029 "pub' для протокола 2 '~/.ssh/id_dsa.pub' или '~/.ssh/id_rsa.pub' . Прочтите "
15030 "документацию по использованию и работе с ключами открытого доступа SSH.</p>"
15032 #: www/account/editsshkeys.php:75
15034 "To generate a public key, run the program 'ssh-keygen' (you can use both "
15035 "protocol 1 or 2). The public key will be placed at '~/.ssh/identity."
15036 "pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/.ssh/id_rsa."
15037 "pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further "
15038 "information on sharing keys."
15040 "Для создания общего ключа, воспользуйтесь программой 'ssh-keygen' (в случае "
15041 "использования обоих протоколов 1 или 2). Ключ общего доступа для 1 протокола "
15042 "'~/.ssh/identity.pub' для протокола 2 '~/.ssh/id_dsa.pub' или '~/.ssh/id_rsa."
15043 "pub' . Прочтите документацию по использованию и работе с ключами открытого "
15046 #: www/account/editsshkeys.php:76
15049 "Important: Make sure there are no line breaks. After submitting, verify that "
15050 "the number of keys in your file is what you expected."
15052 "ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Убедитесь в отсутствии переноса строки внутри "
15053 "авторизационного ключа. За исключением переноса строки между ключами, "
15054 "проверьте еще раз количество ключей в Вашем файле.</em>"
15056 #: www/account/editsshkeys.php:81
15058 "Or upload your '~/.ssh/identity.pub' (protocol version 1) or '~/.ssh/id_dsa."
15059 "pub' or '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol version 2)"
15062 #: www/account/first.php:31
15065 "You are now a registered user on %1$s, the online development environment "
15066 "for Open Source projects."
15068 "Вы являетесь зарегистрированым пользователем проекта %1$s программного "
15069 "обеспечения с открытым исходным кодом."
15071 #: www/account/first.php:33
15072 #, fuzzy, php-format
15074 "As a registered user, you can participate fully in the activities on the "
15075 "site. You may now post messages to the project message forums, post bugs for "
15076 "software in %1$s, sign on as a project developer, or even start your own "
15079 "<p>Вы являетесь зарегистрированым пользователем проекта %1$s программного "
15080 "обеспечения с открытым исходным кодом,</p><p>Как зарегистрированый "
15081 "пользователь, Вы можете учавствовать в совместной разработке програмного "
15082 "обеспечения пользуясь всеми сервисами сайта.</p><p>Воспользуйтесь форумом "
15083 "для обсуждения различных деталей проектов, сообщайте о найденых ошибках, "
15084 "принимайте активное участие в работе сайта.</p><p>При обнаружении опечаток и "
15085 "неточностей в работе сайта %1$s, сообщите разработчикам проекта и "
15086 "администраторам, или запишите Ваши идеи о дополнении сервисов, это поможет в "
15087 "дальнейшем развитии проекта %1$s.</p><p> -- Администрация сайта %1$s </p>"
15089 #: www/account/index.php:74
15091 msgid "You must supply a first name."
15092 msgstr " Вы должны указать имя"
15094 #: www/account/index.php:77
15096 msgid "You must supply a last name."
15097 msgstr "Вы должны указать фамилию"
15099 #: www/account/index.php:101 www/admin/groupedit.php:74
15100 #: www/admin/useredit.php:110
15104 #: www/account/index.php:117 www/account/index.php:122
15105 msgid "Account Maintenance"
15106 msgstr "Мои настройки"
15108 #: www/account/index.php:126 www/index.php:33
15110 msgstr "Добро пожаловать"
15112 #: www/account/index.php:129
15113 msgid "Account options:"
15114 msgstr "Опции учётной записи:"
15116 #: www/account/index.php:132
15118 msgid "View My Profile"
15119 msgstr "Просмотр профиля участника"
15121 #: www/account/index.php:134
15122 msgid "Edit My Skills Profile"
15123 msgstr "Дополнить информацию о личном опыте работы"
15125 #: www/account/index.php:141 www/admin/search.php:76
15126 msgid "Member since"
15127 msgstr "Участник с"
15129 #: www/account/index.php:145 www/admin/useredit.php:130
15130 #: www/include/user_profile.php:68
15132 msgstr "Id участника"
15134 #: www/account/index.php:157 www/account/register.php:175
15135 msgid "First Name:"
15138 #: www/account/index.php:164 www/account/register.php:182
15142 #: www/account/index.php:171 www/snippet/package.php:156
15143 #: www/snippet/snippet_utils.php:203 www/snippet/snippet_utils.php:237
15144 #: www/snippet/submit.php:123 www/stats/i18n.php:34
15148 #: www/account/index.php:177 www/account/register.php:193
15150 msgstr "Часовой пояс:"
15152 #: www/account/index.php:183 www/account/register.php:201
15154 msgstr "Тема оформления"
15156 #: www/account/index.php:189 www/account/register.php:206
15160 #: www/account/index.php:195 www/account/register.php:211
15161 #: www/include/user_profile.php:112
15162 msgid "Email Address"
15163 msgstr "Email адрес"
15165 #: www/account/index.php:197
15166 msgid "Change Email Address"
15167 msgstr "Изменить email адрес"
15169 #: www/account/index.php:202 www/account/register.php:218
15170 #: www/include/user_profile.php:126 www/mail/index.php:78
15174 #: www/account/index.php:209 www/account/register.php:224
15175 msgid "Address (continued)"
15178 #: www/account/index.php:216 www/account/register.php:230
15179 #: www/include/user_profile.php:133
15183 #: www/account/index.php:223 www/account/register.php:236
15184 #: www/include/user_profile.php:144
15188 #: www/account/index.php:244 www/account/register.php:245
15190 "Receive Email about Site Updates <em>(Very low traffic and includes security "
15191 "notices. Highly Recommended.)</em>"
15193 "Получать новости об обновлениях на сайте. (<em>максимальная экономия вашего "
15194 "траффика</em>). Очень рекомендуется."
15196 #: www/account/index.php:250 www/account/register.php:251
15197 msgid "Receive additional community mailings. <em>(Low traffic.)</em>"
15199 "Получать письма от сообщества. <em>(С высокой экономией траффика.)</em>"
15201 #: www/account/index.php:265
15204 "Participate in peer ratings. <em>(Allows you to rate other users using "
15205 "several criteria as well as to be rated by others. More information is "
15206 "available on your <a href=\"%s\">user page</a> if you have chosen to "
15207 "participate in ratings.)</em>"
15209 "Принимать участие в рейтингах. (<strong>Настоятельно рекомендуется.</"
15210 "strong>) (<em>Позволяет вам голосовать за других участников и позволяет "
15211 "другим участникам голосовать</em><strong> ЗА </strong><em> Вашу кандидатуру "
15212 "на рейтингах. Более подробно ознакомится с процдурой рейтингов Вы можете "
15213 "следуя <a href=\"%s\"> вашей страницы</a> если включено.)</em> "
15215 #: www/account/index.php:271
15217 "Enable tooltips. Small help texts displayed on mouse over links, images."
15220 #: www/account/index.php:284
15221 msgid "Shell Account Information"
15222 msgstr "Общая информация о пользователе"
15224 #: www/account/index.php:287
15228 #: www/account/index.php:288
15229 msgid "SSH Shared Authorized Keys"
15230 msgstr "Авторизационные SSH ключи участников Вашего проекта"
15232 #: www/account/index.php:314
15234 msgstr "<strong> </strong> Изменить SSH ключи"
15236 #: www/account/index.php:316
15238 msgid "Shell Account deactivated"
15239 msgstr "Общая информация о пользователе"
15241 #: www/account/index.php:326 www/forum/admin/index.php:128
15242 #: www/forum/admin/index.php:167
15243 #, fuzzy, php-format
15244 msgid "%s Mandatory fields"
15245 msgstr "Управлять спец полями"
15247 #: www/account/index.php:330
15248 msgid "Reset Changes"
15249 msgstr "Сброс изменений"
15251 #: www/account/lostlogin.php:75
15253 msgid "Password changed"
15256 #: www/account/lostlogin.php:77
15259 "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href=\"%s"
15260 "\">login</a> to the site now."
15262 "Поздравляем, пароль был переустановлен. Теперь можно <a href=\"%s\">войти</"
15265 #: www/account/lostlogin.php:87
15266 msgid "Lost Password Login"
15267 msgstr "Восстановление паролей"
15269 #: www/account/lostlogin.php:90
15271 msgid "Welcome, %s. You may now change your password."
15272 msgstr "Добро пожаловать, %s. Теперь вы можете изменить ваш пароль."
15274 #: www/account/lostpw.php:57
15277 "Someone (presumably you) on the %s site requested a password change through "
15278 "email verification."
15280 "Это письмо получено Вами в связи с тем, что Вы запросили о регстрации на "
15283 #: www/account/lostpw.php:59
15284 msgid "If this was not you, ignore this message and nothing will happen."
15285 msgstr "Если Вы этого НЕ делали, просто проигнорируйте и удалите ЭТО писмо."
15287 #: www/account/lostpw.php:62
15289 "If you requested this verification, visit the following URL to change your "
15292 "Если Вы запрашивали о подтверждении Вашей регистрации, следуйте "
15293 "нижеприведенной ссылке следуя по ней."
15295 #: www/account/lostpw.php:72
15297 msgid "Lost Password Confirmation"
15298 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
15300 #: www/account/lostpw.php:74
15303 "An email has been sent to the address you have on file. Follow the "
15304 "instructions in the email to change your account password."
15306 "На Ваш емайл отправлена инструкция. Следуя инструкции полученной Вами в "
15307 "письме, для смены пароля Вашей учетной записи."
15309 #: www/account/lostpw.php:83
15311 "Hey... losing your password is serious business. It compromises the security "
15312 "of your account, your projects, and this site."
15314 "Потеря пароля это серьёзный промах. Потерей пароля Вы компрементируете "
15315 "секретность вашей учетной записи, ваших проектов, и этого сайта."
15317 #: www/account/lostpw.php:84
15319 "Clicking “Send Lost PW Hash” below will email a URL to the email address we "
15320 "have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your "
15321 "account. Visiting the URL will allow you to change your password online and "
15324 "Нажатием на \"Отправить персональный ключ\" будет отправлено письмо на "
15325 "указаный Вами при регистрации емайл. В теле письма ссылка со 128-битным "
15326 "ключем для вашей учетной записи. Следуя по ссылке Вы активируете вашу "
15327 "учетную запись и вам будет предложено выбрать новый пароль, сменив пароль "
15328 "войдите в вашу учетную запись."
15330 #: www/account/lostpw.php:95
15331 msgid "Send Lost PW Hash"
15332 msgstr "Отправить ХЕШ утеряного пароля"
15334 #: www/account/pending-resend.php:31
15336 msgid "Missing Parameter. You must provide a login name or an email address."
15337 msgstr "Параметр не указан, Вы должны указать получателя"
15339 #: www/account/pending-resend.php:42
15341 msgid "Your account is already active."
15342 msgstr "Аккаунт уже активен."
15344 #: www/account/pending-resend.php:45
15346 msgid "Pending Account"
15347 msgstr "Регистрация"
15349 #: www/account/pending-resend.php:46
15352 "Your email confirmation has been resent. Visit the link in this email to "
15353 "complete the registration process."
15355 "<p>Укажите новый емайл адрес на который Вы хотите переправлять Вашу "
15356 "корреспонденцию. Следуйте инструкциям для завершения смены емайл адреса. </"
15357 "p><a href=\"/\">[ Home ]</a>"
15359 #: www/account/pending-resend.php:56
15362 "Fill in a user name or email address and click “Submit” to resend the "
15363 "confirmation email."
15365 "Укажите имя участника и нажмите 'Отправить' для повторной отправки письма"
15367 #: www/account/pending-resend.php:58
15370 "Fill in a user name and click “Submit” to resend the confirmation email."
15372 "Укажите имя участника и нажмите 'Отправить' для повторной отправки письма"
15374 #: www/account/register.php:75
15375 msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use."
15378 #: www/account/register.php:98
15380 msgid "Register Confirmation"
15381 msgstr "Прочая информация"
15383 #: www/account/register.php:103
15385 "Error during user activation but after user registration (user is now in "
15386 "pending state and will not get a notification eMail!)"
15389 #: www/account/register.php:105
15390 #, fuzzy, php-format
15391 msgid "Could not activate newly registered user's forge account: %s"
15392 msgstr "Вы неможете активировать эту учетнуя запись"
15394 #: www/account/register.php:112
15396 msgid "You have registered the %1$s account on %2$s."
15399 #: www/account/register.php:116
15402 "A confirmation email is being sent to verify the submitted email address. "
15403 "Visiting the link sent in this email will activate the account."
15405 "<p>Поздравляем, Вы зарегистрировались на %1$s. <p> Сейчас Вам будет выслано "
15406 "подтверждающее письмо для проверки адреса электронной почты. Для активации "
15407 "учётной записи посетите ссылку, присланную в письме."
15409 #: www/account/register.php:119
15412 "You have registered and activated user %1$s on %2$s. They will not receive "
15413 "an eMail about this fact."
15416 #: www/account/register.php:140
15418 msgid "User Account Registration"
15419 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
15421 #: www/account/register.php:148
15423 "Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated "
15427 #: www/account/register.php:150
15428 msgid "Login Name (do not use uppercase letters):"
15429 msgstr "Имя пользователя (только нижний регистр):"
15431 #: www/account/register.php:157
15432 msgid "Password (min. 6 chars):"
15433 msgstr "Пароль (минимум 6 символов):"
15435 #: www/account/register.php:163
15436 msgid "Password (repeat):"
15437 msgstr "Пароль (подтверждение):"
15439 #: www/account/register.php:189
15440 msgid "Language Choice:"
15443 #: www/account/register.php:212
15444 #, fuzzy, php-format
15446 "This email address will be verified before account activation. You will "
15447 "receive a mail forward account at <loginname@%1$s> that will forward "
15450 "Этот адрес будет проверен перед активацией аккаунта. Также Вы получите email-"
15451 "адрес вида <loginname@%1$s>, который будет пересылать сообщения на "
15452 "указанный здесь email."
15454 #: www/account/register.php:256
15456 msgid "Do you accept the <a href=\"%1$s\">terms of use</a> for this site?"
15459 #: www/account/register.php:262
15460 msgid "Activate this user immediately"
15463 #: www/account/register.php:269
15465 msgid "Fields marked with %s are mandatory."
15466 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
15468 #: www/account/register.php:272
15470 msgstr "Регистрация"
15472 #: www/account/unsubscribe.php:62
15474 msgid "Unsubscription Complete"
15475 msgstr "Регистрация завершена"
15477 #: www/account/unsubscribe.php:65
15480 "You have been unsubscribed from all %1$s mailings and notifications. In case "
15481 "you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and "
15482 "visit your Account Maintenance page."
15485 #: www/account/unsubscribe.php:67
15488 "You have been unsubscribed from %1$s site mailings. In case you will want to "
15489 "re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account "
15490 "Maintenance page."
15493 #: www/account/verify.php:51
15494 msgid "Account already active."
15495 msgstr "Аккаунт уже активен."
15497 #: www/account/verify.php:53
15499 "Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)"
15500 msgstr "Ошибка в подтверждении, несоответствие ХЕША имени учетной записи"
15502 #: www/account/verify.php:55
15503 msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account."
15504 msgstr "Указаная учетная запись не найдена"
15506 #: www/account/verify.php:57
15507 msgid "Error while activiting account"
15508 msgstr "Ошибка при авторизации"
15510 #: www/account/verify.php:66
15514 #: www/account/verify.php:68
15517 "In order to complete your registration, login now. Your account will then be "
15518 "activated for normal logins."
15520 "<p>Для полного завершения этапа регистрации войдите в Вашу учетную запись.</"
15523 #: www/activity/index.php:102
15525 msgstr "Сообщения Форума"
15527 #: www/activity/index.php:107
15528 msgid "Tracker Opened"
15529 msgstr "Трекер открыт"
15531 #: www/activity/index.php:109
15532 msgid "Tracker Closed"
15533 msgstr "Трекер закрыт"
15535 #: www/activity/index.php:119 www/activity/index.php:301
15536 msgid "FRS Release"
15539 #: www/activity/index.php:124
15541 msgid "New Documents"
15542 msgstr "Добавить новый проект"
15544 #: www/activity/index.php:126
15546 msgid "Updated Documents"
15547 msgstr "Добавить новый проект"
15549 #: www/activity/index.php:128
15551 msgid "New Directories"
15552 msgstr "Настроить каталоги"
15554 #: www/activity/index.php:169
15556 msgid "Invalid Data Passed to query"
15557 msgstr "Неверный пароль:"
15559 #: www/activity/index.php:198 www/activity/index.php:344
15560 msgid "No Activity Found"
15561 msgstr "Нет активности"
15563 #: www/activity/index.php:264 www/reporting/projecttime.php:94
15564 #: www/reporting/sitetimebar.php:96 www/reporting/sitetime.php:94
15565 #: www/reporting/usertime.php:106
15569 #: www/activity/index.php:281
15571 msgid "scm commit: "
15572 msgstr "коментарий"
15574 #: www/activity/index.php:286
15576 msgid "Commit for Tracker Item"
15577 msgstr "Часть трекера"
15579 #: www/activity/index.php:291 www/stats/site_stats_utils.php:268
15580 #: www/stats/site_stats_utils.php:270 www/stats/site_stats_utils.php:272
15581 #: www/stats/site_stats_utils.php:274 www/stats/site_stats_utils.php:278
15586 #: www/activity/index.php:306
15588 msgid "Forum Post "
15589 msgstr "Сообщения Форума"
15591 #: www/activity/index.php:322
15592 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:60
15593 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:52
15596 msgstr "Название проекта"
15598 #: www/admin/admin_table.php:40
15599 #, fuzzy, php-format
15600 msgid "Create a new %s below:"
15601 msgstr "Создать %1$s ниже:"
15603 #: www/admin/admin_table.php:93 www/admin/admin_table.php:281
15604 #, fuzzy, php-format
15605 msgid "%s successfully added."
15606 msgstr "%1$s добавлена."
15608 #: www/admin/admin_table.php:116
15609 #, fuzzy, php-format
15611 "You cannot delete the processor %s since it is currently referenced in a "
15613 msgstr "До окончания релиза, удаление %1$s заблокировано."
15615 #: www/admin/admin_table.php:125
15616 #, fuzzy, php-format
15618 "You can't delete the license %s since it is currently referenced in a "
15621 "Удаление или изменение лицензии %1$s заблокировано из-за её использования в "
15624 #: www/admin/admin_table.php:133
15625 #, fuzzy, php-format
15627 "You cannot delete the language %s since it is currently referenced in a user "
15629 msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
15631 #: www/admin/admin_table.php:142
15632 #, fuzzy, php-format
15634 "You cannot delete the theme %s since it is currently referenced in a user "
15636 msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
15638 #: www/admin/admin_table.php:153
15639 #, fuzzy, php-format
15640 msgid "Are you sure you want to delete this %s?"
15641 msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
15643 #: www/admin/admin_table.php:182
15644 #, fuzzy, php-format
15645 msgid "%s successfully deleted."
15646 msgstr "%1$s удалено."
15648 #: www/admin/admin_table.php:203
15649 #, fuzzy, php-format
15650 msgid "Modify the %s below:"
15651 msgstr "Изменить %1$s ниже:"
15653 #: www/admin/admin_table.php:258
15654 #, fuzzy, php-format
15655 msgid "%s successfully modified."
15656 msgstr "%1$s изменено."
15658 #: www/admin/admin_table.php:352
15659 #, fuzzy, php-format
15660 msgid "Edit the %ss Table"
15661 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
15663 #: www/admin/approve-pending.php:46 www/project/admin/tools.php:34
15664 #: www/snapshots.php:39 www/tarballs.php:40
15665 msgid "Error creating group"
15666 msgstr "Ошибка создания группы"
15668 #: www/admin/approve-pending.php:54 www/register/index.php:148
15670 msgid "Approving Project: %s"
15671 msgstr "Утверждаемая группа: %s"
15673 #: www/admin/approve-pending.php:56
15674 #, fuzzy, php-format
15675 msgid "Error when approving Project: %s"
15676 msgstr "Утверждаемая группа: %1$s"
15678 #: www/admin/approve-pending.php:87
15680 msgid "Error during group rejection: "
15681 msgstr "Ошибка отказа группе"
15683 #: www/admin/approve-pending.php:108
15684 msgid "Approving Pending Projects"
15685 msgstr "Утверждение ожидающих проектов"
15687 #: www/admin/approve-pending.php:116
15688 msgid "No Pending Projects to Approve"
15689 msgstr "Нет проектов для утверждения"
15691 #: www/admin/approve-pending.php:122 www/admin/approve-pending.php:124
15692 msgid "Pending projects:"
15693 msgstr "Проекты, ожидающие принятия решения:"
15695 #: www/admin/approve-pending.php:133
15696 msgid "Pre-approval modifications :"
15699 #: www/admin/approve-pending.php:135
15700 msgid "Edit Project Details"
15701 msgstr "Редактирование деталей проекта"
15703 #: www/admin/approve-pending.php:136 www/admin/approve-pending.php:138
15704 #: www/admin/approve-pending.php:150
15708 #: www/admin/approve-pending.php:139
15709 msgid "View/Edit Project Members"
15710 msgstr "Просмотр/Редактирование списка участников проекта"
15712 #: www/admin/approve-pending.php:141
15717 #: www/admin/approve-pending.php:147
15721 #: www/admin/approve-pending.php:156
15723 msgid "Rejection canned responses"
15724 msgstr "Ответ по шаблону"
15726 #: www/admin/approve-pending.php:157
15727 msgid "(manage responses)"
15728 msgstr "(управление шаблонами ответов)"
15730 #: www/admin/approve-pending.php:159
15731 msgid "Custom response title and text"
15732 msgstr "Заголовок и текст произвольного ответа"
15734 #: www/admin/approve-pending.php:162
15735 msgid "Add this custom response to canned responses"
15736 msgstr "Дополнить заметкой существующие примечания"
15738 #: www/admin/approve-pending.php:164 www/admin/pending-news.php:144
15739 #: www/project/admin/users.php:248
15741 msgstr "Отвергнуть"
15743 #: www/admin/approve-pending.php:169
15745 msgid "Project details :"
15746 msgstr "Всего проектов:"
15748 #: www/admin/approve-pending.php:177 www/admin/groupedit.php:183
15750 msgstr "Домашняя область:"
15752 #: www/admin/approve-pending.php:181 www/admin/groupedit.php:193
15753 msgid "HTTP Domain:"
15754 msgstr "Домен HTTP:"
15756 #: www/admin/approve-pending.php:192
15757 msgid "Submitted Description:"
15758 msgstr "Присланное описание:"
15760 #: www/admin/approve-pending.php:194
15761 msgid "Purpose of submission:"
15764 #: www/admin/approve-pending.php:197
15765 msgid "License Other:"
15766 msgstr "Другая лицензия:"
15768 #: www/admin/approve-pending.php:201
15769 msgid "Pending reason:"
15770 msgstr "Причина ожидания:"
15772 #: www/admin/approve-pending.php:215
15774 msgid "Based on template project"
15775 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
15777 #: www/admin/approve-pending.php:230
15778 msgid "Approve All On This Page"
15779 msgstr "Утвердить все на этой странице"
15781 #: www/admin/configman.php:69
15783 msgid "Configuration Manager"
15784 msgstr "Управление концигурацией"
15786 #: www/admin/configman.php:71
15788 msgid "Configuration from the config API (*.ini files)"
15791 #: www/admin/configman.php:73
15795 #: www/admin/configman.php:73
15797 msgid "Configured value"
15798 msgstr "Управление концигурацией"
15800 #: www/admin/configman.php:73
15801 msgid "Result (possibly after interpolation)"
15804 #: www/admin/configman.php:89
15805 #, fuzzy, php-format
15809 #: www/admin/cronman.php:30 www/admin/index.php:223
15810 msgid "Cron Manager"
15811 msgstr "Управление Cron"
15813 #: www/admin/cronman.php:96
15815 msgstr "предидущие"
15817 #: www/admin/cronman.php:104 www/reporting/timeadd.php:202
15818 #: www/reporting/timeadd.php:230
15822 #: www/admin/database.php:77
15824 msgid "Error Adding Database: "
15825 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
15827 #: www/admin/database.php:79
15828 msgid "added already active database"
15829 msgstr "добавлено к активной базе данных"
15831 #: www/admin/database.php:82
15832 msgid "Unable to insert already active database."
15833 msgstr "Добавление к базе блокировано"
15835 #: www/admin/database.php:86
15836 msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance"
15837 msgstr "Админ сайта: эксплуатация баз данных групп"
15839 #: www/admin/database.php:96
15840 msgid "Statistics for Project Databases"
15841 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
15843 #: www/admin/database.php:102
15845 msgstr "Количество"
15847 #: www/admin/database.php:114
15848 msgid "No databases defined"
15849 msgstr "Базы данных не объявлены"
15851 #: www/admin/database.php:128
15852 msgid "Displaying Databases of Type:"
15853 msgstr "Отображать типы баз:"
15855 #: www/admin/database.php:148
15856 msgid "Add an already active database"
15857 msgstr "Добавить активную базу данных"
15859 #: www/admin/globalroledelete.php:43
15860 msgid "You can only delete a global role from here."
15863 #: www/admin/globalroledelete.php:51 www/project/admin/roledelete.php:64
15865 msgid "Successfully Deleted Role"
15866 msgstr "Сообщение удалено"
15868 #: www/admin/globalroledelete.php:55
15869 msgid "Error: Please confirm the deletion of the role."
15872 #: www/admin/globalroleedit.php:76 www/project/admin/roleedit.php:86
15874 msgid "Missing Role Name"
15875 msgstr "Неуказан параметр"
15877 #: www/admin/globalroleedit.php:83 www/project/admin/roleedit.php:93
15879 msgid "Successfully Created New Role"
15880 msgstr "Элемент успешно создан"
15882 #: www/admin/globalroleedit.php:92 www/project/admin/roleedit.php:102
15884 msgid "Successfully Updated Role"
15885 msgstr "Квоты успешно обновлены"
15887 #: www/admin/globalroleedit.php:106
15889 msgid "Error while adding user to role"
15890 msgstr "Ошибка при авторизации"
15892 #: www/admin/globalroleedit.php:110
15894 msgid "Cannot add user to this type of role"
15895 msgstr "Текущая версия"
15897 #: www/admin/globalroleedit.php:117
15898 msgid "Error: You did not tick the “really remove” box!"
15901 #: www/admin/globalroleedit.php:125
15902 #, fuzzy, php-format
15903 msgid "User %s removed successfully"
15904 msgstr "Участник успешно удален"
15906 #: www/admin/globalroleedit.php:129
15907 #, fuzzy, php-format
15908 msgid "Error while removing user %s from role"
15909 msgstr "Ошибка при авторизации"
15911 #: www/admin/globalroleedit.php:135
15913 msgid "Cannot remove user from this type of role"
15914 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
15916 #: www/admin/globalroleedit.php:142
15918 msgid "Current users with this role"
15919 msgstr "Текущая версия"
15921 #: www/admin/globalroleedit.php:171
15922 msgid "Really remove ticked users from role?"
15925 #: www/admin/globalroleedit.php:178
15927 msgid "No users currently have this role"
15928 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
15930 #: www/admin/globalroleedit.php:188 www/project/admin/massadd.php:92
15933 msgstr "Добавить участника"
15935 #: www/admin/globalroleedit.php:206
15936 msgid "Public role (can be referenced by projects)"
15939 #: www/admin/globalroleedit.php:211 www/project/admin/roleedit.php:134
15943 #: www/admin/globalroleedit.php:212 www/project/admin/roleedit.php:135
15945 msgstr "Подразделение"
15947 #: www/admin/globalroleedit.php:213 www/project/admin/roleedit.php:136
15951 #: www/admin/globalroleedit.php:254 www/admin/globalroleedit.php:256
15952 #: www/project/admin/users.php:406
15954 msgid "Delete role"
15955 msgstr "Удалить файл"
15957 #: www/admin/globalroleedit.php:255
15959 msgid "Really delete this role?"
15960 msgstr "Полностью удалить трекер."
15962 #: www/admin/groupdelete.php:47
15964 msgid "Project successfully deleted"
15965 msgstr "%1$s удалено."
15967 #: www/admin/groupdelete.php:52
15968 msgid "Permanently and irretrievably delete project"
15969 msgstr "Безвозвратно удалить проект"
15971 #: www/admin/groupedit.php:91
15972 msgid "Instruction email sent"
15973 msgstr "На емайл высланы инструкции"
15975 #: www/admin/groupedit.php:95
15977 msgid "Site Admin: Project Info for "
15978 msgstr "Администрирование сайта: Информация о группе"
15980 #: www/admin/groupedit.php:100
15981 msgid "Permanently Delete Project"
15982 msgstr "Полностью удалить объект"
15984 #: www/admin/groupedit.php:115 www/admin/groupedit.php:127
15985 #: www/admin/index.php:165 www/admin/useredit.php:163
15986 #: www/admin/useredit.php:169
15987 msgid "Pending (P)"
15988 msgstr "В ожидании (P)"
15990 #: www/admin/groupedit.php:125
15991 msgid "Incomplete (I)"
15992 msgstr "Не завершен (I)"
15994 #: www/admin/groupedit.php:126 www/admin/index.php:163
15995 #: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:164
15996 #: www/admin/useredit.php:170 www/admin/useredit.php:174
15998 msgstr "Активный (A)"
16000 #: www/admin/groupedit.php:128
16001 msgid "Holding (H)"
16002 msgstr "Фиксирован"
16004 #: www/admin/groupedit.php:137
16007 "With PFO-RBAC, the “is_public” property is gone. Instead, to make a project "
16008 "public, <%1$s>link<%2$s> the global role “Anonymous/not logged in” then <"
16009 "%3$s>give<%4$s> it “Project visibility” permissions."
16012 #: www/admin/groupedit.php:150 www/admin/grouplist.php:72
16015 msgstr "Удалить тему"
16017 #: www/admin/groupedit.php:202
16018 msgid "Registration Application:"
16019 msgstr "Регистрация приложения:"
16021 #: www/admin/groupedit.php:212
16025 #: www/admin/groupedit.php:224
16026 msgid "Resend New Project Instruction Email"
16027 msgstr "Повторно отправлены инструкции нового проекта"
16029 #: www/admin/grouplist.php:27 www/include/Layout.class.php:1397
16030 #: www/softwaremap/full_list.php:53
16032 msgid "Project List"
16033 msgstr "Проект: %s"
16035 #: www/admin/grouplist.php:52
16037 msgid "Projects that begin with"
16038 msgstr "Группы начинающиеся с "
16040 #: www/admin/grouplist.php:65
16042 msgid "Project Name (click to edit)"
16043 msgstr "Название группы (щелкните для изменения)"
16045 #: www/admin/grouplist.php:66
16046 msgid "Register Time"
16047 msgstr "Время регистрации"
16049 #: www/admin/grouplist.php:67 www/admin/search.php:148
16050 #: www/project/admin/massadd.php:91 www/project/admin/massfinish.php:75
16051 #: www/register/index.php:236 www/register/index.php:238
16054 msgstr "Уникальное имя (Unix)"
16056 #: www/admin/grouplist.php:69
16060 #: www/admin/grouplist.php:70 www/snippet/snippet_utils.php:235
16061 #: www/snippet/submit.php:117
16065 #: www/admin/index.php:46
16066 msgid "User Maintenance"
16067 msgstr "Управление пользователями"
16069 #: www/admin/index.php:50
16070 #, fuzzy, php-format
16071 msgid "Active site users: <strong>%d</strong>"
16072 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
16074 #: www/admin/index.php:53
16075 msgid "Display Full User List/Edit Users"
16076 msgstr "Показать полный список/Редактировать участников"
16078 #: www/admin/index.php:55
16080 msgid "Display Users Beginning with:"
16081 msgstr "Показывать пользователей начиная с :"
16083 #: www/admin/index.php:62
16084 msgid "Search <em>(userid, username, realname, email)</em>"
16085 msgstr "Поиск <em>(емайл, имя, ник, фамилия)</em>"
16087 #: www/admin/index.php:70
16088 msgid "Register a New User"
16089 msgstr "Регистрация нового пользователя"
16091 #: www/admin/index.php:73
16093 msgid "Pending users"
16094 msgstr "Ожидающие запросы"
16096 #: www/admin/index.php:83
16098 msgid "Plugins User Maintenance"
16099 msgstr "Управление пользователями"
16101 #: www/admin/index.php:91
16103 msgid "Global roles and permissions"
16104 msgstr "Ошибка создания доступа"
16106 #: www/admin/index.php:97 www/project/admin/roleedit.php:111
16108 msgstr "Изменить роль"
16110 #: www/admin/index.php:105 www/project/admin/users.php:420
16112 msgid "Create Role"
16115 #: www/admin/index.php:111
16117 msgid "Project Maintenance"
16118 msgstr "Эксплуатация группы"
16120 #: www/admin/index.php:120
16122 msgid "Registered projects: <strong>%1$s</strong>"
16123 msgstr "Созданные проекты: <strong>%1$s</strong>"
16125 #: www/admin/index.php:130
16127 msgid "Active projects: <strong>%1$s</strong>"
16128 msgstr "Активные проекты: <strong>%1$s</strong>"
16130 #: www/admin/index.php:140
16132 msgid "Pending projects: <strong>%1$s</strong>"
16133 msgstr "В очереди проекты: <strong>%1$s</strong>"
16135 #: www/admin/index.php:142
16137 msgid "Display Full Project List/Edit Projects"
16138 msgstr "Полный список групп/Редактирование групп"
16140 #: www/admin/index.php:144
16142 msgid "Display Projects Beginning with:"
16143 msgstr "Показывать группы начиная с :"
16145 #: www/admin/index.php:151
16146 msgid "Search <em>(groupid, project Unix name, project full name)</em>"
16147 msgstr "Поиск <em>(групп, групп Unix, полное имя)</em>"
16149 #: www/admin/index.php:158
16150 msgid "Register New Project"
16151 msgstr "Зарегистрировать проект"
16153 #: www/admin/index.php:159
16155 msgid "Pending projects (new project approval)"
16156 msgstr "Нет проектов для утверждения"
16158 #: www/admin/index.php:161
16160 msgid "Projects with status"
16161 msgstr "Группы со статусом"
16163 #: www/admin/index.php:164
16167 #: www/admin/index.php:171
16169 msgid "Private Projects"
16170 msgstr "Закрытые группы"
16172 #: www/admin/index.php:181
16174 msgid "Plugins Project Maintenance"
16175 msgstr "Эксплуатация группы"
16177 #: www/admin/index.php:193
16178 msgid "Pending news (moderation for front-page)"
16181 #: www/admin/index.php:199 www/project/admin/project_admin_utils.php:92
16183 msgstr "Статистика"
16185 #: www/admin/index.php:201
16186 msgid "Site-Wide Stats"
16187 msgstr "Статистика сайта"
16189 #: www/admin/index.php:207
16190 msgid "Trove Project Tree"
16191 msgstr "Структура дерева хранилища"
16193 #: www/admin/index.php:209
16194 msgid "Display Trove Map"
16195 msgstr "Показать карту хранилища"
16197 #: www/admin/index.php:210
16198 msgid "Add to the Trove Map"
16199 msgstr "Дополнить карту хранилищ"
16201 #: www/admin/index.php:215
16202 msgid "Site Utilities"
16203 msgstr "Утилиты сайта"
16205 #: www/admin/index.php:217 www/admin/massmail.php:79
16207 msgid "Mail Engine for %1$s Subscribers"
16208 msgstr "Поддержка почты для %1$s подписчиков"
16210 #: www/admin/index.php:218
16211 msgid "Site Mailings Maintenance"
16212 msgstr "Эксплуатация рассылки сайта"
16214 #: www/admin/index.php:219
16215 msgid "Add, Delete, or Edit File Types"
16216 msgstr "Добавить, удалить или изменить тип файла"
16218 #: www/admin/index.php:220
16219 msgid "Add, Delete, or Edit Processors"
16220 msgstr "Добавить, удалить или изменить процессоры"
16222 #: www/admin/index.php:221
16223 msgid "Add, Delete, or Edit Themes"
16224 msgstr "Управление темами"
16226 #: www/admin/index.php:222 www/stats/lastlogins.php:44
16227 msgid "Most Recent Opened Sessions"
16228 msgstr "Последние открытые сессии"
16230 #: www/admin/index.php:224 www/admin/pluginman.php:126
16231 msgid "Plugin Manager"
16232 msgstr "Управление плагинами"
16234 #: www/admin/index.php:225
16235 msgid "Config Manager"
16236 msgstr "Управление концигурацией"
16238 #: www/admin/index.php:232
16239 msgid "Virtual Host Admin Tool"
16240 msgstr "Управление виртуальным хостингом"
16242 #: www/admin/index.php:236
16243 msgid "Project Database Administration"
16244 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
16246 #: www/admin/index.php:239
16248 msgid "Job / Categories Administration"
16249 msgstr "Форумы: Управление"
16251 #: www/admin/massmail.php:45 www/admin/massmail.php:94
16252 msgid "Target Audience"
16255 #: www/admin/massmail.php:50
16258 msgstr "Лог сообщений"
16260 #: www/admin/massmail.php:55
16265 #: www/admin/massmail.php:69
16267 msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: "
16268 msgstr "Ошибка в базе рассылок, постановка в очередь рассылок невозможна "
16270 #: www/admin/massmail.php:72
16271 msgid "Massmail admin"
16272 msgstr "Админ рассылок"
16274 #: www/admin/massmail.php:74
16275 msgid "Mailing successfully scheduled for delivery"
16276 msgstr "Почта поставлена в очередь на доставку"
16278 #: www/admin/massmail.php:84 www/admin/massmail.php:140
16279 msgid "Active Deliveries"
16280 msgstr "Активные доставки"
16282 #: www/admin/massmail.php:87
16284 "Be <span class=\"important\">VERY</span> careful with this form, because "
16285 "submitting it WILL lead to sending email to lots of users."
16287 "Будте <span class=\"очень внимательны\">в связи с тем,</span> что "
16288 "подтверждая эту форму, это сообщение будет разослано всем подписавшимся на "
16289 "получение новостей."
16291 #: www/admin/massmail.php:97
16295 #: www/admin/massmail.php:98
16296 msgid "Subscribers to “Site Updates”"
16297 msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
16299 #: www/admin/massmail.php:99
16300 msgid "Subscribers to “Additional Community Mailings”"
16301 msgstr "Подписчики на \"дополнительные рассылки комьюнити\""
16303 #: www/admin/massmail.php:100
16304 msgid "All Project Developers"
16305 msgstr "Все разработчики проектов"
16307 #: www/admin/massmail.php:101
16308 msgid "All Project Admins"
16309 msgstr "Все администраторы проектов"
16311 #: www/admin/massmail.php:102 www/include/features_boxes.php:215
16313 msgstr "Все участники"
16315 #: www/admin/massmail.php:103
16316 msgid "Developers (test)"
16317 msgstr "Разработчики (тест)"
16319 #: www/admin/massmail.php:115
16320 msgid "Text of Message"
16321 msgstr "Текстовое сообщение"
16323 #: www/admin/massmail.php:115
16324 msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)"
16325 msgstr "(должно быть с информацией, если вожможно)"
16327 #: www/admin/massmail.php:120
16328 msgid "Schedule for Mailing"
16329 msgstr "Очередь для рассылок"
16331 #: www/admin/massmail.php:138
16332 msgid "Last user_id mailed"
16333 msgstr "Последнее сообщение от:"
16335 #: www/admin/massmail.php:165
16336 msgid "No deliveries active."
16339 #: www/admin/passedit.php:74
16341 msgid "Site Admin: Successfully Changed User Password"
16342 msgstr "Пароль успешно изменен"
16344 #: www/admin/passedit.php:80
16345 #, fuzzy, php-format
16346 msgid "You have changed the password of %1$s (%2$s)."
16347 msgstr "Ваш новый пароль установлен."
16349 #: www/admin/passedit.php:82
16351 msgid "Go back to %s."
16354 #: www/admin/passedit.php:82
16356 msgid "the Full User List"
16357 msgstr ": Список участников"
16359 #: www/admin/passedit.php:85
16361 msgid "Site Admin: Change User Password"
16362 msgstr "Админ сайта: Инфо пользователя "
16364 #: www/admin/passedit.php:90
16366 msgid "Changing password for user #%1$s \"%2$s\" (%3$s)…"
16369 #: www/admin/pending-news.php:61 www/admin/pending-news.php:124
16370 #: www/news/admin/index.php:64 www/news/admin/index.php:111
16372 msgid "Newsbyte not found"
16373 msgstr "Новостей не найдено"
16375 #: www/admin/pending-news.php:78 www/news/admin/index.php:92
16377 msgid "Newsbyte Updated."
16378 msgstr "Новость обновлена."
16380 #: www/admin/pending-news.php:88
16382 msgid "Newsbyte Deleted."
16383 msgstr "Новость удалена."
16385 #: www/admin/pending-news.php:108
16387 msgid "Newsbytes Rejected."
16388 msgstr "Новость не одобрена."
16390 #: www/admin/pending-news.php:113
16392 msgid "News Administration"
16393 msgstr "Форумы: Управление"
16395 #: www/admin/pending-news.php:127
16397 msgid "Newsbyte deleted"
16398 msgstr "Новость удалена."
16400 #: www/admin/pending-news.php:137
16402 msgid "Submitted for project"
16403 msgstr "Утверждено для группы"
16405 #: www/admin/pending-news.php:142
16406 msgid "Approve For Front Page"
16407 msgstr "Одобрено для главной страницы"
16409 #: www/admin/pending-news.php:143
16411 msgstr "Ничего нет к выполнению"
16413 #: www/admin/pluginman.php:55
16415 msgid "%d user detached from plugin."
16416 msgid_plural "%d users detached from plugin."
16417 msgstr[0] "%d участник отсоединен от плагина."
16418 msgstr[1] "%d участника отсоединены от плагина."
16419 msgstr[2] "%d участников отсоединены от плагина."
16421 #: www/admin/pluginman.php:63
16422 #, fuzzy, php-format
16423 msgid "%d project detached from plugin."
16424 msgid_plural "%d projects detached from plugin."
16425 msgstr[0] "%d группа отсоединена от плагина."
16426 msgstr[1] "%d группы отсоединены от плагина."
16427 msgstr[2] "%d групп отсоединено от плагина."
16429 #: www/admin/pluginman.php:70 www/admin/pluginman.php:120
16431 msgid "Plugin %1$s updated Successfully"
16432 msgstr "Модуль %1$s обновлён"
16434 #: www/admin/pluginman.php:75 www/admin/pluginman.php:111
16436 msgid "Could not get plugin object"
16437 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
16439 #: www/admin/pluginman.php:95
16440 msgid "Success, config not deleted"
16441 msgstr "Завершено, конфигурация не удалена"
16443 #: www/admin/pluginman.php:132
16445 "Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the "
16446 "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user "
16447 "or whatever the plugin specifically applies to."
16449 "Здесь вы можете управлять включая или отключая для сайта плагины "
16450 "расположеные в каталоге plugins/ . В случае если Вы хотите активировать что-"
16451 "нибудь только для отдельного проекта, или отдельного пользователя, укажите "
16452 "применить плагин."
16454 #: www/admin/pluginman.php:134
16456 "Be careful because some projects/users can be using the plugin. Deactivating "
16457 "it will remove the plugin from all users/projects."
16459 "будте осторожны некоторые группы или пользователи могут использовать плагин. "
16460 "Отключая плагин он отключается также и для пользователей или групп."
16462 #: www/admin/pluginman.php:136
16463 msgid "Plugin Name"
16464 msgstr "Название плагина"
16466 #: www/admin/pluginman.php:139
16467 msgid "Users Using it"
16468 msgstr "Участники использующие это"
16470 #: www/admin/pluginman.php:140
16472 msgid "Projects Using it"
16473 msgstr "Группы использующие это"
16475 #: www/admin/pluginman.php:141
16477 msgid "Global Administration View"
16478 msgstr "Администрирование"
16480 #: www/admin/pluginman.php:213
16484 #: www/admin/pluginman.php:227
16485 #, fuzzy, php-format
16487 msgstr "Добавить участника"
16489 #: www/admin/pluginman.php:246
16490 #, fuzzy, php-format
16491 msgid "%d projects"
16492 msgstr "%1$s проектов"
16494 #: www/admin/pluginman.php:257
16498 #: www/admin/pluginman.php:260 www/admin/userlist.php:118
16502 #: www/admin/responses_admin.php:32
16503 msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses"
16504 msgstr "Админ сайта: Редактировать удаленные ответы"
16506 #: www/admin/responses_admin.php:36
16508 msgid "You cannot %1$s “None”!"
16509 msgstr "Вам нельзя %1$s \\\"делать\\\"!"
16511 #: www/admin/responses_admin.php:74
16512 msgid "Edited Response"
16513 msgstr "Редактирование отзыва"
16515 #: www/admin/responses_admin.php:84
16516 msgid "Edit Response:"
16517 msgstr "Редактирование отзыва:"
16519 #: www/admin/responses_admin.php:86 www/admin/responses_admin.php:127
16520 msgid "Response Title:"
16521 msgstr "Заголовок отзыва:"
16523 #: www/admin/responses_admin.php:87 www/admin/responses_admin.php:128
16524 msgid "Response Text:"
16525 msgstr "Текст отзыва:"
16527 #: www/admin/responses_admin.php:108
16528 msgid "Deleted Response"
16529 msgstr "Удалить отзыв"
16531 #: www/admin/responses_admin.php:110
16532 msgid "If you are not sure then why did you click “Delete”?"
16533 msgstr "Если Вы не уверены, тогда зачем вы нажимали 'Удалить'?"
16535 #: www/admin/responses_admin.php:111
16536 msgid "By the way, I didn't delete... just in case..."
16537 msgstr "к стати, я не удалил... просто в случае... "
16539 #: www/admin/responses_admin.php:120
16540 msgid "Added Response"
16541 msgstr "Отзыв добавлен"
16543 #: www/admin/responses_admin.php:125
16544 msgid "Create New Response:"
16545 msgstr "Создать новый отзыв"
16547 #: www/admin/search.php:39
16548 msgid "Admin Search Results"
16549 msgstr "Админ результат поиска"
16551 #: www/admin/search.php:68
16553 msgid "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s match"
16554 msgid_plural "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s matches"
16555 msgstr[0] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадение"
16556 msgstr[1] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадения"
16557 msgstr[2] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадений"
16559 #: www/admin/search.php:74 www/admin/unsubscribe.php:113
16560 #: www/admin/useredit.php:148 www/include/user_profile.php:93
16561 #: www/project/admin/massadd.php:90 www/project/admin/massfinish.php:74
16562 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:45
16563 #: www/top/topusers.php:64
16566 msgstr "Реальное имя"
16568 #: www/admin/search.php:96
16570 msgid "No user found."
16571 msgstr "Ничего не найдено"
16573 #: www/admin/search.php:144
16574 #, fuzzy, php-format
16575 msgid "Project search with criteria <em>%s</em>: %d match"
16576 msgid_plural "Project search with criteria <em>%s</em>: %d matches"
16577 msgstr[0] "Поиск группы по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадение"
16578 msgstr[1] "Поиск группы по параметру<em>%1$s</em>: %2$s совпадения"
16579 msgstr[2] "Поиск группы по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадений"
16581 #: www/admin/search.php:149 www/register/index.php:188
16583 msgstr "Полное имя"
16585 #: www/admin/search.php:150 www/softwaremap/trove_list.php:324
16587 msgstr "Регистрирован"
16589 #: www/admin/search.php:176
16591 msgid "No project found."
16592 msgstr "Не найдены группы проекта"
16594 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:60 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:69
16595 #: www/include/trove.php:410 www/include/trove.php:419
16596 #: www/include/trove.php:423 www/include/trove.php:427
16597 #: www/include/trove.php:431 www/trove/admin/trove_cat_add.php:49
16598 #, fuzzy, php-format
16599 msgid "Error in Trove Operation: %s"
16600 msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
16602 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:68
16604 msgid "Missing category short name or full name"
16605 msgstr "Неуказан параметр"
16607 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:72 www/trove/admin/trove_cat_add.php:62
16608 msgid "Add New Trove Category"
16609 msgstr "Добавить категорию в каталог проектов"
16611 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
16612 msgid "Parent Category"
16613 msgstr "Родительская категория"
16615 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
16616 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like)"
16617 msgstr "Новая категория (без пробелов, в Unix-стиле)"
16619 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
16620 msgid "New category full name (Maximum length is 80 chars)"
16621 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
16623 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
16624 msgid "New category description (Maximum length is 255 chars)"
16625 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
16627 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:47
16629 msgid "Error: a category cannot be the same as its own parent: "
16630 msgstr "Категория не может быть та-же как и её вложение"
16632 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:90
16635 "Error in trove operation, cannot delete trove category defined as default in "
16638 "В удалении категории хранилища отказано, ввиду определения её как по "
16641 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:106
16643 msgid "No such category, that trove cat does not exist"
16644 msgstr "Такой категории в каталоге проектов не существует"
16646 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:110
16647 msgid "Edit Trove Category"
16648 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
16650 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
16651 msgid "Category short name (no spaces, Unix-like)"
16652 msgstr "Новая категория (без пробелов, в Unix-стиле)"
16654 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
16656 msgid "Category full name (Maximum length is 80 chars)"
16657 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
16659 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147
16661 msgid "Category description (Maximum length is 255 chars)"
16662 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
16664 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:74 www/trove/admin/trove_cat_list.php:69
16665 msgid "Browse Trove Tree"
16666 msgstr "Навигация по каталогу проектов"
16668 #: www/admin/unsubscribe.php:45 www/admin/unsubscribe.php:86
16669 msgid "Site Mailings Subscription Maintenance"
16670 msgstr "Управление рассылкой сайта"
16672 #: www/admin/unsubscribe.php:48
16673 msgid "Unsubscribe user:"
16674 msgstr "Отменить подписку пользователя:"
16676 #: www/admin/unsubscribe.php:50
16678 "You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or "
16679 "from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum "
16680 "and file release notifications)."
16682 "Вы можете отменить подписку пользователя на рассылки новостей и даже "
16683 "полностью заблокировать отправку ему сообщений о новостях включая другие "
16684 "проекты расположенные на этом сайте, форум и оповещения о релизах."
16686 #: www/admin/unsubscribe.php:55
16690 #: www/admin/unsubscribe.php:55 www/admin/userlist.php:67
16691 #: www/include/tool_reports.php:54 www/stats/site_stats_utils.php:142
16692 #: www/tracker/roadmap.php:427 www/tracker/roadmap.php:439
16696 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16697 msgid "Admin-initiated mailings"
16698 msgstr "Административная рассылка"
16700 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16701 msgid "All site mailings"
16702 msgstr "Все списки рассылки сайта"
16704 #: www/admin/unsubscribe.php:79
16706 msgid "Could not unsubscribe user: "
16707 msgstr "Ошибка при отключении участника от рассылки"
16709 #: www/admin/unsubscribe.php:82
16710 msgid "User unsubscribed"
16711 msgstr "Участник отключен от рассылки"
16713 #: www/admin/unsubscribe.php:91
16716 "Use field below to find users which match given pattern with the %1$s "
16717 "username, real name, or email address (substring match is preformed, use "
16718 "'%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). "
16719 "Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will "
16722 "Воспользуйтесь полем поиска, для указания маски имени, ника или почтового "
16723 "адреса %1$s (подстрока может содержать символы '%%' или оставатся "
16724 "незаполненной). Нажав на имени участника, Вы отключите его от рассылки "
16725 "новостей сайта (для этого появится новая форма)."
16727 #: www/admin/unsubscribe.php:96
16728 msgid "Show users matching pattern"
16729 msgstr "Отобразить участников соответствующих маске"
16731 #: www/admin/unsubscribe.php:111
16733 msgstr "Идентификатор пользователя"
16735 #: www/admin/unsubscribe.php:115
16737 msgstr "Почта Сайта"
16739 #: www/admin/unsubscribe.php:116
16740 msgid "Comm. Mail."
16741 msgstr "Почта Сообщества"
16743 #: www/admin/useredit.php:34
16744 msgid "No Unix account (N)"
16745 msgstr "Должно быть указано уникальное имя (Unix) "
16747 #: www/admin/useredit.php:36 www/admin/useredit.php:165
16748 #: www/admin/useredit.php:171 www/admin/useredit.php:175
16749 msgid "Suspended (S)"
16750 msgstr "Приостановлен"
16752 #: www/admin/useredit.php:37 www/admin/useredit.php:54
16753 #: www/admin/useredit.php:166
16754 msgid "Deleted (D)"
16755 msgstr "Удаленный (D)"
16757 #: www/admin/useredit.php:52 www/admin/useredit.php:69
16759 msgid "Could Not Complete Operation: "
16760 msgstr "Операция незакончена"
16762 #: www/admin/useredit.php:57
16764 "Please check the confirmation box if you really want to delete this user."
16767 #: www/admin/useredit.php:93
16769 msgid "Added Successfully to project "
16770 msgstr "Добавить новый проект"
16772 #: www/admin/useredit.php:117
16773 msgid "Site Admin: User Info"
16774 msgstr "Админ сайта: Инфо пользователя "
16776 #: www/admin/useredit.php:121
16777 msgid "Account Information"
16778 msgstr "Информация аккаунта"
16780 #: www/admin/useredit.php:157
16781 msgid "Web account status"
16782 msgstr "Статус аккаунта сайта"
16784 #: www/admin/useredit.php:188
16785 msgid "Unix Account Status"
16786 msgstr "Статус аккаутнта UNIX"
16788 #: www/admin/useredit.php:197
16789 msgid "Unix Shell:"
16792 #: www/admin/useredit.php:220
16793 msgid "Current confirm hash:"
16794 msgstr "Текущий хеш подтверждения:"
16796 #: www/admin/useredit.php:230
16797 msgid "I want to delete this user"
16798 msgstr "Я хочу удалить этого участника"
16800 #: www/admin/useredit.php:238
16802 "This pages allows to change only direct properties of user object. To edit "
16803 "properties pertinent to user within specific project, visit admin page of "
16804 "that project (below)."
16806 "Эти страницы только для прямого изменения свойств пользовательского объекта. "
16807 "Для изменения свойств соответствующего пользователю специфичной группы, "
16808 "следуйте на страницу управления той группы."
16810 #: www/admin/useredit.php:245
16813 "Unix status updated mirroring web status, unless it has value “No Unix "
16816 "Статус UNIX отражает статус сайта, безполезно если значение 'Нет аккаунта "
16819 #: www/admin/useredit.php:253
16821 msgid "Projects Membership"
16822 msgstr "Список участников проекта"
16824 #: www/admin/useredit.php:263 www/admin/useredit.php:293
16826 msgstr "Уникальное имя (Unix)"
16828 #: www/admin/useredit.php:264 www/admin/useredit.php:294
16829 #: www/admin/vhost.php:173 www/project/admin/database.php:211
16830 #: www/project/admin/vhost.php:138
16834 #: www/admin/useredit.php:286
16836 msgid "This user is not a member of any project."
16837 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
16839 #: www/admin/useredit.php:289
16841 msgid "Add membership to new projects"
16842 msgstr "Добавить новый проект"
16844 #: www/admin/useredit.php:295
16846 msgid "Select role"
16847 msgstr "Удалить файл"
16849 #: www/admin/userlist.php:62
16851 msgid "User updated to %1$s status"
16852 msgstr "Статус пользователя изменен на %1$s "
16854 #: www/admin/userlist.php:69 www/frs/admin/index.php:95
16855 #: www/frs/admin/showreleases.php:81
16859 #: www/admin/userlist.php:70
16861 msgstr "Приостановлено"
16863 #: www/admin/userlist.php:71
16865 msgstr "(*)Ожидание"
16867 #: www/admin/userlist.php:74
16868 msgid "No user found matching selected criteria."
16871 #: www/admin/userlist.php:80
16873 msgstr "Добавить дату"
16875 #: www/admin/userlist.php:117 www/include/user_home.php:35
16877 msgid "User Profile"
16878 msgstr "Просмотр профиля участника"
16880 #: www/admin/userlist.php:120
16882 msgstr "Приостановлено"
16884 #: www/admin/userlist.php:146
16886 msgstr "Список участников"
16888 #: www/admin/userlist.php:150
16889 msgid "Users that use plugin"
16892 #: www/admin/userlist.php:161
16893 #, fuzzy, php-format
16894 msgid "User list beginning with “%s” for all projects"
16895 msgstr "Список участников для группы:"
16897 #: www/admin/userlist.php:163
16899 msgid "User list for all projects"
16900 msgstr "Список участников для группы:"
16902 #: www/admin/userlist.php:195
16904 msgid "User list for project: "
16905 msgstr "Список участников для группы:"
16907 #: www/admin/userlist.php:208
16909 msgid "No user in this project"
16910 msgstr "Вы покинули проект"
16912 #: www/admin/vhost.php:72
16914 msgid "Error adding VHOST: "
16915 msgstr "Ошибка добавления VHOST:"
16917 #: www/admin/vhost.php:74 www/admin/vhost.php:140
16918 #: www/project/admin/vhost.php:137
16919 msgid "Virtual Host"
16920 msgstr "Виртуальный хост"
16922 #: www/admin/vhost.php:74
16924 msgid " scheduled for creation on group "
16925 msgstr "создание группы поставлено в очередь"
16927 #: www/admin/vhost.php:77
16929 msgid "Vhost not valid"
16930 msgstr "Ошибка даты"
16932 #: www/admin/vhost.php:80
16934 msgid "Missing group name"
16935 msgstr "Неуказан параметр"
16937 #: www/admin/vhost.php:100
16939 msgid "Error updating VHOST entry: "
16940 msgstr "Неправильное имя виртуального хоста:"
16942 #: www/admin/vhost.php:102
16943 msgid "Virtual Host entry updated."
16944 msgstr "Имя виртуального хоста изменено."
16946 #: www/admin/vhost.php:109
16947 msgid "Virtual Host Administration"
16948 msgstr "Администрирование виртуальных хостов"
16950 #: www/admin/vhost.php:113 www/admin/vhost.php:128
16951 msgid "Add Virtual Host"
16952 msgstr "Добавить виртуальный хост"
16954 #: www/admin/vhost.php:123
16955 msgid "Virtual Host Name"
16956 msgstr "Имя виртуального хоста"
16958 #: www/admin/vhost.php:134
16959 msgid "Tweak Directories"
16960 msgstr "Настроить каталоги"
16962 #: www/admin/vhost.php:141
16964 msgstr "Получить информацию"
16966 #: www/admin/vhost.php:165
16967 msgid "Update Record:"
16968 msgstr "Обновить запись:"
16970 #: www/admin/vhost.php:168
16972 msgstr "Идент Вирт хоста"
16974 #: www/admin/vhost.php:169
16978 #: www/admin/vhost.php:170
16982 #: www/admin/vhost.php:171
16986 #: www/admin/vhost.php:172
16990 #: www/admin/vhost.php:191
16992 msgid "No such VHOST: "
16993 msgstr "Не существует VHOST:"
16995 #: www/developer/diary.php:39
16997 msgid "User could not be found."
16998 msgstr "Нет форума"
17000 #: www/developer/diary.php:44
17001 msgid "Diary and Notes for"
17002 msgstr "Журнал и записи для"
17004 #: www/developer/diary.php:53
17005 msgid "Entry Not Found For This User"
17006 msgstr "В базе не найдено записи для этого пользователя"
17008 #: www/developer/diary.php:56
17011 msgstr "Опубликовал:"
17013 #: www/developer/diary.php:62 www/my/diary.php:197
17014 msgid "Existing Diary and Notes Entries"
17015 msgstr "Краткое содердание ежедневника"
17017 #: www/developer/diary.php:75
17018 msgid "This User Has No Diary Entries"
17019 msgstr "Дневник пуст"
17021 #: www/developer/diary.php:97
17022 msgid "No User Selected"
17023 msgstr "Не выбран пользователь"
17025 #: www/developer/index.php:37
17027 msgid "A user must be specified for this page."
17028 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
17030 #: www/developer/monitor.php:49
17031 msgid "Monitor a User"
17032 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
17034 #: www/developer/monitor.php:64
17035 msgid "Error inserting into user_diary_monitor"
17036 msgstr "Ошибка при исполнении включения перенаправления новостей дневника"
17038 #: www/developer/monitor.php:66
17039 msgid "User is now being monitored"
17040 msgstr "Получение на емайл оповещений с дневника участника"
17042 #: www/developer/monitor.php:67
17043 msgid "You will now be emailed this user's diary entries."
17045 "Наблюдение включено, Вы будете получать на Ваш емайл письма с этого дневника."
17047 #: www/developer/monitor.php:68
17049 "To turn off monitoring, simply click the <strong>Monitor user</strong> link "
17052 "Для отключения получения писем с дневника от этого участника нажмите "
17053 "<strong>Отключить получение на емайл оповещений дневника участника</strong>."
17055 #: www/developer/monitor.php:75
17056 msgid "Monitoring has been turned off"
17057 msgstr "Наблюдение за дневником отключено"
17059 #: www/developer/monitor.php:76
17060 msgid "You will not receive any more emails from this user"
17061 msgstr "Вы больше небудете получать с его дневника писем"
17063 #: www/developer/monitor.php:81
17064 msgid "Error: Choose a User To Monitor First"
17065 msgstr "Выберите сначала пользователя для наблюдения"
17067 #: www/developer/rate.php:34
17070 "Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system"
17071 msgstr "Вы выбрали отказ от участия в рейтингах"
17073 #: www/developer/rate.php:52
17074 msgid "Invalid rate value"
17075 msgstr "Неверные пределы"
17077 #: www/developer/rate.php:84
17078 msgid "You cannot rate yourself"
17079 msgstr "Вы неможете влиять на свой рейтинг"
17081 #: www/developer/rate.php:87
17082 msgid "User Ratings Page"
17083 msgstr "Страница Рейтингов"
17085 #: www/developer/rate.php:90
17086 msgid "Ratings Recorded"
17087 msgstr "Рейтинг внесен"
17089 #: www/developer/rate.php:91
17091 "You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-"
17092 "submitting the info."
17094 "Вы можете изменить своё решение о рейтинге относительно данного участника на "
17095 "предидущей странице."
17097 #: www/docman/index.php:118
17099 msgid "Documents for "
17100 msgstr "Документация"
17102 #: www/docman/view.php:60 www/docman/view.php:232
17104 msgid "Document is not available."
17105 msgstr "Нет описания"
17107 #: www/docman/view.php:113
17108 msgid "Unable to open ZIP archive for backup"
17111 #: www/docman/view.php:117
17112 msgid "Unable to fill ZIP archive for backup"
17115 #: www/docman/view.php:120
17116 msgid "Unable to close ZIP archive for backup"
17119 #: www/docman/view.php:129
17120 msgid "Unable to download backup file"
17123 #: www/docman/view.php:134
17125 msgid "No documents to backup."
17126 msgstr "Нет данных документа"
17128 #: www/docman/view.php:138
17129 msgid "ZIP extension is missing: no backup function"
17132 #: www/docman/view.php:150
17133 msgid "Webdav Access Canceled by user"
17136 #: www/docman/view.php:156
17137 msgid "No Webdav interface enabled."
17140 #: www/docman/view.php:184 www/docman/view.php:226
17141 msgid "Unable to open ZIP archive for download as ZIP"
17144 #: www/docman/view.php:195 www/docman/view.php:240
17146 msgid "Unable to fill ZIP file."
17147 msgstr "Не удалось получить список %s"
17149 #: www/docman/view.php:199
17150 msgid "Unable to fill ZIP archive for download as ZIP"
17153 #: www/docman/view.php:202 www/docman/view.php:249
17154 msgid "Unable to close ZIP archive for download as ZIP"
17157 #: www/docman/view.php:211 www/docman/view.php:258
17158 msgid "Unable to download ZIP archive"
17161 #: www/docman/view.php:216
17162 msgid "This documents folder is empty."
17165 #: www/docman/view.php:263 www/docman/view.php:269
17166 msgid "No document to display - invalid or inactive document number."
17167 msgstr "Нет документов для показа"
17169 #: www/docman/view.php:266
17170 msgid "PHP extension is missing."
17173 #: www/export/index.php:29
17175 msgid "Exports Available"
17176 msgstr "Нет доступной статистики"
17178 #: www/export/rss20_activity.php:109 www/register/index.php:245
17180 msgid "Source Code"
17181 msgstr "Источник из %1$s"
17183 #: www/export/rss20_docman.php:78
17184 msgid "Please supply a Group ID with the request."
17187 #: www/export/rss20_forum.php:99
17189 msgid "Forum RSS: No forums found"
17190 msgstr "Нет форума"
17192 #: www/export/rss20_forum.php:264
17194 msgid "Forum RSS: Forum not found: "
17195 msgstr "Нет форума"
17197 #: www/export/rss20_tracker.php:109
17199 msgid "Tracker RSS: No trackers found"
17200 msgstr "Трекер пуст"
17202 #: www/export/rssAboTask.php:70
17204 msgid "No project group was found for this task."
17205 msgstr "За прошедшие 7 дней нет отказов"
17207 #: www/export/rssAboTask.php:75
17209 msgid "No project task was found."
17210 msgstr "Свежих релизов не обнаружено."
17212 #: www/export/rssAboTask.php:139
17214 msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d."
17217 #: www/export/rssAboTask.php:140
17218 msgid "Current values of the task’s…"
17221 #: www/export/rssAboTask.php:144
17226 #: www/export/rssAboTask.php:161 www/news/news_utils.php:179
17227 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:155
17229 msgstr "коментарий (ев)"
17231 #: www/export/rssAboTask.php:169
17233 msgid "Updated value"
17234 msgstr "Обновляется ежедневно"
17236 #: www/export/rssAboTask.php:173
17238 msgid "Update time"
17241 #: www/export/rss_project.php:75 www/export/rss_project.php:77
17243 msgid "RSS Exports"
17244 msgstr "Итого по проекту"
17246 #: www/export/rss_project.php:79
17249 "%1$s data is exported in RSS 2.0 format. Many of the export URLs can also "
17250 "accept form/get data to customize the output. All data generated by these "
17251 "pages is realtime."
17254 #: www/export/rss_project.php:81
17256 "To get Project News or New Project Releases of a specific project use the "
17260 #: www/export/rss_project.php:88
17262 msgid "Project News"
17263 msgstr "Название проекта"
17265 #: www/export/rss_project.php:104
17267 msgid "Project Releases"
17268 msgstr "Файлы проекта"
17270 #: www/export/rss_project.php:110
17272 msgid "Project Document Manager"
17273 msgstr "Управление документацией"
17275 #: www/export/rss_project.php:118
17279 #: www/export/search_plugin.php:18
17281 msgid "Search in project"
17282 msgstr "Искать во всех разделах"
17284 #: www/forum/admin/attachments.php:42 www/forum/admin/index.php:426
17285 msgid "Forums Administration"
17286 msgstr "Форумы Управление"
17288 #: www/forum/admin/index.php:121 www/forum/admin/index.php:154
17289 msgid "Email All Posts To:"
17290 msgstr "Переправлять сообщения с форума на емайл:"
17292 #: www/forum/admin/index.php:125
17293 msgid "Add This Forum"
17294 msgstr "Добавить этот форум"
17296 #: www/forum/admin/index.php:138
17297 msgid "Change forum status"
17298 msgstr "Изменить статус форума"
17300 #: www/forum/admin/index.php:139
17302 "You can adjust forum features from here. Please note that private forums can "
17303 "still be viewed by members of your project, not the general public."
17305 "Вы можете изменять свойства форума. Но приватные форумы будут попрежнеу "
17306 "видны лишь участникам Вашего проекта."
17308 #: www/forum/admin/index.php:166
17309 msgid "Delete entire forum and all content"
17310 msgstr "Полностью удалить всё содержимое форума"
17312 #: www/forum/admin/index.php:174
17314 msgid "Permanently Delete Forum"
17315 msgstr "Полностью удалить"
17317 #: www/forum/admin/index.php:176
17319 "You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and "
17320 "all its contents!"
17321 msgstr "Вы удаляете безвозвратно и полностью всё содержимое форума! "
17323 #: www/forum/admin/index.php:203 www/forum/admin/index.php:217
17324 msgid "Delete a Message"
17325 msgstr "Удалить сообщение"
17327 #: www/forum/admin/index.php:204 www/forum/admin/index.php:275
17328 #: www/forum/admin/index.php:349
17329 msgid "Return to the forum"
17332 #: www/forum/admin/index.php:220
17334 "WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its "
17336 msgstr "Внимание! Вы хотите удалить сообщение и все следующие за ним !!"
17338 #: www/forum/admin/index.php:252
17339 msgid "Error getting new forum message"
17340 msgstr "Ошибка получения сообщения форума"
17342 #: www/forum/admin/index.php:270
17343 msgid "Message Edited Successfully"
17344 msgstr "Сообщение отредактировано"
17346 #: www/forum/admin/index.php:274 www/forum/admin/index.php:304
17347 #: www/forum/admin/index.php:348
17348 msgid "Edit a Message"
17349 msgstr "Редактировать сообщение"
17351 #: www/forum/admin/index.php:299 www/forum/new.php:55
17352 msgid "Error Getting ForumHTML"
17353 msgstr "Ошибка получения сообщения форума в HTML"
17355 #: www/forum/admin/index.php:319
17357 msgid "Thread not moved"
17358 msgstr "Разветвленный"
17360 #: www/forum/admin/index.php:342
17362 msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum"
17365 #: www/forum/admin/index.php:350
17367 msgid "Return to the thread"
17368 msgstr "Начать ветвь"
17370 #: www/forum/admin/index.php:373 www/forum/admin/index.php:449
17371 #: www/forum/index.php:58
17373 msgid "No Forums Found for %s"
17374 msgstr "Форум не найден для %s"
17376 #: www/forum/admin/index.php:403
17378 msgid "Move thread from %s forum to the following forum:"
17381 #: www/forum/admin/index.php:467 www/forum/admin/monitor.php:48
17383 msgid "Monitoring Users"
17384 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
17386 #: www/forum/admin/monitor.php:56
17388 msgid "No Monitoring Users"
17389 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
17391 #: www/forum/admin/monitor.php:61
17394 msgstr "Реальное имя"
17396 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17397 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58
17402 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17403 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58 www/frs/monitor.php:71
17408 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42
17413 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:63 www/forum/attachment.php:154
17414 #: www/forum/forum.php:151 www/forum/message.php:101 www/forum/myforums.php:96
17415 msgid "Error getting new ForumHTML"
17416 msgstr "Ошибка получения сообщения форума в HTML"
17418 #: www/forum/attachment.php:43 www/forum/attachment.php:146
17419 msgid "Close Window"
17420 msgstr "Закрыть окно"
17422 #: www/forum/attachment.php:89
17423 msgid "You cannot delete this attachment"
17424 msgstr "Удаление прикрепленной части блокировано"
17426 #: www/forum/attachment.php:94
17427 msgid "Attachment deleted"
17428 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
17430 #: www/forum/attachment.php:119
17431 msgid "You cannot edit this attachment"
17432 msgstr "Изменение прикрепленной части блокировано"
17434 #: www/forum/attachment.php:159
17436 msgid "No attach found"
17437 msgstr "Ничего не найдено"
17439 #: www/forum/forum.php:55
17441 msgid "Error forum not found: "
17442 msgstr "Нет форума"
17444 #: www/forum/forum.php:113
17446 "Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/"
17449 "Сообщение отправлено для модерирования -> Дождитесь когда Админ примет "
17452 #: www/forum/forum.php:115
17453 msgid "Message Posted Successfully"
17454 msgstr "Сообщение успешно добавлено"
17456 #: www/forum/forum.php:134 www/forum/message.php:89 www/forum/myforums.php:103
17457 msgid "Error getting new ForumMessageFactory"
17458 msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума"
17460 #: www/forum/forum.php:172
17464 #: www/forum/forum.php:172
17468 #: www/forum/forum.php:172
17470 msgstr "Разветвленный"
17472 #: www/forum/forum.php:172
17474 msgstr "Окончательно"
17476 #: www/forum/forum.php:178 www/include/tool_reports.php:101
17480 #: www/forum/forum.php:192
17481 msgid "Change View"
17482 msgstr "Изменить вид"
17484 #: www/forum/forum.php:330
17488 #: www/forum/forum.php:331
17489 msgid "Topic Starter"
17490 msgstr "Инициатор темы"
17492 #: www/forum/forum.php:332
17496 #: www/forum/forum.php:333 www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70
17500 #: www/forum/forum.php:377
17502 msgid "Newer Messages"
17503 msgstr "Следующие сообщения"
17505 #: www/forum/forum.php:388
17507 msgid "Older Messages"
17508 msgstr "Следующие сообщения"
17510 #: www/forum/forum.php:401
17511 msgid "No forum chosen"
17512 msgstr "Форум не выбран"
17514 #: www/forum/index.php:51
17516 msgid "Forums for %1$s"
17517 msgstr "Форум для %1$s"
17519 #: www/forum/index.php:65 www/forum/myforums.php:44 www/forum/myforums.php:46
17520 msgid "My Monitored Forums"
17521 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
17523 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70 www/top/toplist.php:43
17527 #: www/forum/message.php:56
17528 msgid "This message does not (any longer) exist"
17529 msgstr "Сообщение больше не существует"
17531 #: www/forum/message.php:151
17532 msgid "Thread View"
17533 msgstr "В виде ветвлений"
17535 #: www/forum/message.php:219
17536 msgid "Post a comment to this message"
17537 msgstr "Ответить на это сообщение"
17539 #: www/forum/message.php:224 www/forum/message.php:225
17541 msgid "You Must Choose a Message First"
17542 msgstr "Вы должны сначала выбрать сообщение"
17544 #: www/forum/monitor.php:61
17545 #, fuzzy, php-format
17546 msgid "You are about to stop monitoring the %1$s forum."
17547 msgstr "Нет форумов на контроле."
17549 #: www/forum/monitor.php:63
17551 msgid "Do you really want to unsubscribe ?"
17552 msgstr "Вы действительно хотите авторизовать этот проект?"
17554 #: www/forum/monitor.php:72
17556 msgid "Forum Monitoring Deactivated"
17557 msgstr "Получение с форума новостей отключено"
17559 #: www/forum/monitor.php:78
17561 msgid "Forum Monitoring Started"
17562 msgstr "Включено получение новостей с форума"
17564 #: www/forum/myforums.php:58
17565 msgid "You have no monitored forums"
17566 msgstr "У вас нет избранных форумов для получения новостей"
17568 #: www/forum/myforums.php:70
17569 msgid "New Content?"
17570 msgstr "Новое содержимое"
17572 #: www/forum/new.php:64
17574 msgid "Start New Topic for: "
17575 msgstr "Начать ветвь"
17577 #: www/forum/save.php:55
17578 msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return"
17580 "Позиция записана. Новые сообщения при повторном посещении будут подсвечены"
17582 #: www/frs/admin/deletepackage.php:48 www/frs/admin/deleterelease.php:50
17583 #: www/frs/admin/editrelease.php:56 www/frs/admin/index.php:70
17584 #: www/frs/admin/index.php:85 www/frs/admin/index.php:101
17585 #: www/frs/admin/qrs.php:85 www/frs/admin/showreleases.php:58
17587 msgid "Could Not Get FRS Package"
17588 msgstr "Ошибка, не указана роль"
17590 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57
17592 msgid "Delete Package"
17593 msgstr "Удалить трекер %s"
17595 #: www/frs/admin/deletepackage.php:65
17597 "You are about to permanently and irretrievably delete this package and all "
17598 "its releases and files!"
17600 "Вы запрашиваете полное удаление пакета и всех сопутствующих файлов релиза!"
17602 #: www/frs/admin/deleterelease.php:57 www/frs/admin/editrelease.php:66
17603 #: www/frs/admin/qrs.php:94 www/frs/admin/showreleases.php:74
17605 msgid "Could Not Get FRS Release"
17606 msgstr "Ошибка, не указана роль"
17608 #: www/frs/admin/deleterelease.php:66 www/frs/admin/index.php:113
17609 msgid "Release Edit/File Releases"
17610 msgstr "Правка релиза/Релизы файлов"
17612 #: www/frs/admin/deleterelease.php:72
17614 "You are about to permanently and irretrievably delete this release and its "
17616 msgstr "Вы запрашиваете полное удаление всех сопутствующих файлов релиза!"
17618 #: www/frs/admin/editrelease.php:92 www/frs/admin/editrelease.php:111
17620 msgid "Attempted File Upload Attack"
17621 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
17623 #: www/frs/admin/editrelease.php:95
17625 msgid "Release Notes Are not in Text"
17626 msgstr "Слишком мало информации о релизе"
17628 #: www/frs/admin/editrelease.php:100
17629 msgid "Release Notes Are Too Small"
17630 msgstr "Слишком мало информации о релизе"
17632 #: www/frs/admin/editrelease.php:114
17634 msgid "Change Log Is not in Text"
17635 msgstr "Список изменений слишком мал"
17637 #: www/frs/admin/editrelease.php:119
17638 msgid "Change Log Is Too Small"
17639 msgstr "Список изменений слишком мал"
17641 #: www/frs/admin/editrelease.php:135
17643 msgstr "Данные сохранены"
17645 #: www/frs/admin/editrelease.php:156
17646 msgid "File Released"
17647 msgstr "Выпущенные файлы"
17649 #: www/frs/admin/editrelease.php:188
17650 msgid "File Deleted"
17651 msgstr "Файл удален"
17653 #: www/frs/admin/editrelease.php:192
17654 msgid "File not deleted: you did not check “I am Sure”"
17657 #: www/frs/admin/editrelease.php:208
17658 msgid "File Updated"
17659 msgstr "Файл обновлен"
17661 #: www/frs/admin/editrelease.php:214 www/frs/admin/index.php:175
17662 msgid "Edit Releases"
17663 msgstr "Редактирование"
17665 #: www/frs/admin/editrelease.php:220
17667 msgid "Edit Release"
17668 msgstr "Редактирование"
17670 #: www/frs/admin/editrelease.php:226 www/frs/admin/editrelease.php:346
17671 #: www/frs/admin/qrs.php:182
17673 msgid "Release Date"
17674 msgstr "Дата релиза"
17676 #: www/frs/admin/editrelease.php:230 www/frs/admin/qrs.php:174
17677 #: www/frs/admin/showreleases.php:100
17678 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:48
17679 msgid "Release Name"
17680 msgstr "Название релиза"
17682 #: www/frs/admin/editrelease.php:244
17684 "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These "
17685 "changes will apply to all files attached to this release."
17687 "Редактировать Информацию о релизе (Release Notes) или Список изменений "
17688 "релиза этого пакета. Эти изменения отразатся на всех файлах релиза."
17690 #: www/frs/admin/editrelease.php:246
17692 "You can either upload the release notes and change log individually, or "
17693 "paste them in together below."
17695 "Вы можете либо закачать Информацию о релизе и Список изменений по "
17696 "отдельности, либо занести их ниже."
17698 #: www/frs/admin/editrelease.php:250
17699 msgid "Upload Release Notes"
17700 msgstr "Закачать Информацию о релизе"
17702 #: www/frs/admin/editrelease.php:256
17703 msgid "Upload Change Log"
17704 msgstr "Закачать Список изменений"
17706 #: www/frs/admin/editrelease.php:263
17707 msgid "Paste The Notes In"
17708 msgstr "Занесите Информацию о релизе"
17710 #: www/frs/admin/editrelease.php:269
17711 msgid "Paste The Change Log In"
17712 msgstr "Занесите Список изменений"
17714 #: www/frs/admin/editrelease.php:276 www/frs/admin/qrs.php:262
17715 msgid "Preserve my pre-formatted text"
17716 msgstr "Сохранить мою разметку текста"
17718 #: www/frs/admin/editrelease.php:278
17719 msgid "Submit/Refresh"
17720 msgstr "Отправить/Обновить"
17722 #: www/frs/admin/editrelease.php:286
17724 msgid "Add Files To This Release"
17725 msgstr "Шаг 3: Управление файлами релиза"
17727 #: www/frs/admin/editrelease.php:287
17728 msgid "Now, choose a file to upload into the system."
17731 #: www/frs/admin/editrelease.php:295 www/frs/admin/qrs.php:201
17732 #, fuzzy, php-format
17733 msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %1$s."
17734 msgstr "Есть возможность указать ftp адрес файла вместо его закачки в %1$s"
17736 #: www/frs/admin/editrelease.php:319 www/frs/admin/editrelease.php:347
17737 #: www/frs/admin/qrs.php:226
17741 #: www/frs/admin/editrelease.php:325 www/frs/admin/qrs.php:236
17742 msgid "Processor Type"
17743 msgstr "Тип архитектуры процессора (ЦПУ)"
17745 #: www/frs/admin/editrelease.php:333
17746 msgid "Add This File"
17747 msgstr "Добавить файл"
17749 #: www/frs/admin/editrelease.php:343
17751 msgid "Edit Files In This Release"
17752 msgstr "Релиз не содержит файлов"
17754 #: www/frs/admin/editrelease.php:344
17756 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17757 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17758 "your download summary page."
17760 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17761 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17762 "your download summary page."
17764 #: www/frs/admin/editrelease.php:346
17767 msgstr "Тип архитектуры процессора (ЦПУ)"
17769 #: www/frs/admin/editrelease.php:368
17770 msgid "Update/Refresh"
17771 msgstr "Изменить/Обновить"
17773 #: www/frs/admin/editrelease.php:382
17774 msgid "Delete File"
17775 msgstr "Удалить файл"
17777 #: www/frs/admin/editrelease.php:391
17779 msgid "There is %1$s user monitoring this package."
17780 msgid_plural "There are %1$s users monitoring this package."
17781 msgstr[0] "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
17782 msgstr[1] "Участников, следящих за файлами: %1$s ."
17783 msgstr[2] "Участников, следящих за файлом: %1$s ."
17785 #: www/frs/admin/index.php:77
17786 msgid "Added Package"
17787 msgstr "Добавленный пакет"
17789 #: www/frs/admin/index.php:108
17790 msgid "Updated Package"
17791 msgstr "Обновленный пакет"
17793 #: www/frs/admin/index.php:120
17795 msgstr "Система быстрого выпуска (QRS)"
17797 #: www/frs/admin/index.php:121
17799 msgid "Click here to %1$s quick-release a file %2$s"
17800 msgstr "Щелкните здесь для %1$s быстрого выпуска файла %2$s"
17802 #: www/frs/admin/index.php:127
17807 #: www/frs/admin/index.php:128
17809 "You can use packages to group different file releases together, or use them "
17810 "however you like."
17813 #: www/frs/admin/index.php:129
17815 msgid "An example of packages:"
17816 msgstr "Добавить часть в пакет"
17818 #: www/frs/admin/index.php:131
17820 msgid "Your Packages:"
17823 #: www/frs/admin/index.php:133
17824 msgid "Define your packages"
17827 #: www/frs/admin/index.php:134
17829 msgid "Create new releases of packages"
17830 msgstr "Для создания нового релиза щелкните здесь."
17832 #: www/frs/admin/index.php:136
17834 msgid "Releases of Packages"
17835 msgstr "Примечания к релизу"
17837 #: www/frs/admin/index.php:137
17838 msgid "A release of a package can contain multiple files."
17841 #: www/frs/admin/index.php:138
17843 msgid "Examples of Releases"
17844 msgstr "Последние файл-релизы"
17846 #: www/frs/admin/index.php:140
17848 "You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/Edit "
17849 "Releases</strong> next to your package name"
17852 #: www/frs/admin/index.php:155 www/frs/admin/showreleases.php:99
17853 msgid "Package name"
17854 msgstr "Название пакета"
17856 #: www/frs/admin/index.php:157 www/frs/admin/index.php:208
17857 #: www/people/editprofile.php:241
17858 msgid "Publicly Viewable"
17859 msgstr "Отображать Ваши уровни опыта"
17861 #: www/frs/admin/index.php:170
17862 msgid "Add Release"
17863 msgstr "Добавить релиз"
17865 #: www/frs/admin/index.php:202
17867 msgid "Create New Package"
17868 msgstr "Создать пакет"
17870 #: www/frs/admin/index.php:206
17871 msgid "New Package Name"
17872 msgstr "Имя нового пакета"
17874 #: www/frs/admin/index.php:209 www/my/diary.php:207
17878 #: www/frs/admin/index.php:211
17879 msgid "Create This Package"
17880 msgstr "Создать пакет"
17882 #: www/frs/admin/qrs.php:74
17883 msgid "Must define a release name."
17884 msgstr "Необходимо задать имя релиза."
17886 #: www/frs/admin/qrs.php:76
17887 msgid "Must select a package."
17888 msgstr "Необходимо выбрать пакет."
17890 #: www/frs/admin/qrs.php:113 www/frs/admin/qrs.php:140
17891 msgid "Quick Release System"
17892 msgstr "Система быстрого выпуска"
17894 #: www/frs/admin/qrs.php:115
17897 "You can now <a href=\"%1$s\"><strong>add files to this release</strong></a> "
17898 "if you wish, or edit the release. Please note that file(s) may not appear "
17899 "immediately on the <a href=\"%2$s\">download page</a>. Allow several hours "
17902 "Здесь Вы можете <a href=\"%1$s\"><strong>добвить файлы в релиз</strong></a> "
17903 "если Вы хотите, можете изменить релиз. Заметьте что, для вступления "
17904 "внесенных изменений на <a href=\"%2$s\">странице загрузок</a>. Потребуется "
17907 #: www/frs/admin/qrs.php:148
17909 msgstr "Идентификатор пакета"
17911 #: www/frs/admin/qrs.php:155
17912 msgid "No File Types Available"
17913 msgstr "Типы файлов не заданы"
17915 #: www/frs/admin/qrs.php:169
17917 msgid "Or %1$s create a new package %2$s"
17918 msgstr "или %1$s создать новый пакет %2$s"
17920 #: www/frs/admin/qrs.php:194
17923 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
17924 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
17926 "Примечание: В некоторых браузерах Вы должны указывать в окне диалога файл и "
17927 "нажать \"OK\". Двойное нажатие в них не работает."
17929 #: www/frs/admin/qrs.php:195
17931 msgid "You can probably not upload files larger than about %.2f MiB in size."
17934 #: www/frs/admin/qrs.php:203
17935 msgid "Choose an FTP file instead of uploading:"
17936 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
17938 #: www/frs/admin/qrs.php:263
17939 msgid "Release File"
17940 msgstr "Файл релиза"
17942 #: www/frs/admin/showreleases.php:43
17944 msgid "Choose package"
17945 msgstr "Выбрать один"
17947 #: www/frs/admin/showreleases.php:90
17948 msgid "No Releases Of This Package Are Available"
17949 msgstr "У пакета нет релизов"
17951 #: www/frs/admin/showreleases.php:96
17952 msgid "Release New File Version"
17953 msgstr "Новый релиз версии файла"
17955 #: www/frs/index.php:88
17956 msgid "Project Filelist"
17957 msgstr "Файлы проекта"
17959 #: www/frs/index.php:93
17960 msgid "No File Packages"
17961 msgstr "Нет файлов"
17963 #: www/frs/index.php:94
17964 msgid "There are no file packages defined for this project."
17965 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
17967 #: www/frs/index.php:98
17968 msgid "Below is a list of all files of the project."
17969 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
17971 #: www/frs/index.php:100
17973 "The release you have chosen is <span class=\"selected\">highlighted</span>."
17974 msgstr "Выделенный Вами релиз <span class=\"selected\">подсвечен</span>."
17976 #: www/frs/index.php:102
17978 "Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog "
17979 "(accessible by clicking on release version)."
17981 "Перед скачиванием возможно вы захотите просмотреть Информацию о релизе "
17982 "(Release Notes) и Cписок изменений (для доступа щелкните по номеру версии)."
17984 #: www/frs/index.php:111
17985 msgid "To create a new release click here."
17986 msgstr "Для создания нового релиза щелкните здесь."
17988 #: www/frs/index.php:132
17990 msgid "Stop monitoring this package"
17991 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
17993 #: www/frs/index.php:154 www/frs/index.php:226
17994 msgid "No releases"
17995 msgstr "Релизов нет"
17997 #: www/frs/index.php:159
17998 msgid "Download latest release as ZIP:"
18001 #: www/frs/index.php:162
18002 msgid "This link always points to the newest release as a ZIP file."
18005 #: www/frs/index.php:207
18009 #: www/frs/index.php:208
18011 msgstr "Аппаратная архитектура"
18013 #: www/frs/index.php:210
18018 #: www/frs/index.php:239
18020 msgid "Latest version"
18023 #: www/frs/monitor.php:48
18025 msgid "Error Getting FRSPackage"
18026 msgstr "Сообщение форума блокировано"
18028 #: www/frs/monitor.php:71
18029 msgid "File Module ID"
18032 #: www/frs/reporting/downloads.php:89
18034 msgid "File Release Reporting"
18035 msgstr "Выпущенные файлы"
18037 #: www/frs/reporting/downloads.php:121 www/project/stats/index.php:119
18038 #: www/reporting/groupadded.php:53 www/reporting/groupcum.php:53
18039 #: www/reporting/projectact.php:55 www/reporting/projecttime.php:54
18040 #: www/reporting/siteact.php:54 www/reporting/sitetimebar.php:52
18041 #: www/reporting/sitetime.php:54 www/reporting/toolspie.php:52
18042 #: www/reporting/useract.php:56 www/reporting/useradded.php:53
18043 #: www/reporting/usercum.php:53 www/reporting/usertime.php:54
18044 #: www/tracker/reporting/index.php:142
18045 msgid "Start and end dates must be different"
18048 #: www/frs/reporting/downloads.php:124
18050 msgid "There have been no downloads for this package."
18051 msgstr "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
18053 #: www/frs/shownotes.php:34 www/frs/shownotes.php:47
18054 msgid "That Release Was Not Found"
18055 msgstr "Релиза не найдено"
18057 #: www/frs/shownotes.php:62
18058 msgid "File Release Notes and Changelog"
18059 msgstr "Примечания и чейнджлог файловых релизов "
18061 #: www/frs/shownotes.php:64
18062 msgid "Release Name:"
18063 msgstr "Название релиза:"
18065 #: www/include/features_boxes.php:35
18067 msgid "Features Boxes"
18068 msgstr "Запросы на доработку"
18070 #: www/include/features_boxes.php:38 www/include/Layout.class.php:1385
18071 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:52
18074 msgstr "Трекер закрыт"
18076 #: www/include/features_boxes.php:40 www/include/features_boxes.php:42
18078 msgid "%1$s Statistics"
18079 msgstr "Статистика %1$s"
18081 #: www/include/features_boxes.php:46
18082 msgid "Top Project Downloads"
18083 msgstr "Наиболее загружаемые проекты"
18085 #: www/include/features_boxes.php:50 www/top/index.php:41
18086 msgid "Highest Ranked Users"
18087 msgstr "Участники с наивысшим рейтингом"
18089 #: www/include/features_boxes.php:53 www/top/index.php:34
18090 #: www/top/mostactive.php:41
18091 msgid "Most Active This Week"
18092 msgstr "Самые активные проекты за неделю"
18094 #: www/include/features_boxes.php:55
18095 msgid "Recently Registered Projects"
18096 msgstr "Недавно зарегистрированные проекты"
18098 #: www/include/features_boxes.php:57
18100 msgid "System Information"
18101 msgstr "Прочая информация"
18103 #: www/include/features_boxes.php:59
18105 msgid "%s is running %s version %s"
18108 #: www/include/features_boxes.php:109
18110 msgid "All the ranking"
18111 msgstr "Все списки рассылки сайта"
18113 #: www/include/features_boxes.php:150
18114 msgid "Hosted Projects"
18115 msgstr "Зарегистрированные проекты"
18117 #: www/include/features_boxes.php:159
18118 msgid "Registered Users"
18119 msgstr "Зарегистрированные пользователи"
18121 #: www/include/features_boxes.php:176
18125 #: www/include/features_boxes.php:192
18127 msgid "All newest projects"
18128 msgstr "Добавить новый проект"
18130 #: www/include/features_boxes.php:246
18132 msgid "All project activities"
18133 msgstr "Активность проекта"
18135 #: www/include/filechecks.php:64
18136 msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows:"
18139 #: www/include/filechecks.php:80
18140 msgid "Failed gzip integrity check. Output follows:"
18143 #: www/include/filechecks.php:174
18144 msgid "This file does not have a system-recognized filename type."
18147 #: www/include/filechecks.php:178
18149 msgid "File does not exist. You must supply a filename."
18150 msgstr " Вы должны указать имя"
18152 #: www/include/filechecks.php:182
18154 msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory."
18157 #: www/include/html.php:383
18159 "This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
18161 "Это раскрывающееся окно представляет список на кого может быть назначено "
18162 "задание в трекере"
18164 #: www/include/html.php:385
18165 msgid "This drop-down box represents the current status of a tracker item."
18166 msgstr "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере."
18168 #: www/include/html.php:387
18170 "You can set the status to “Pending” if you are waiting for a response from "
18171 "the tracker item author. When the author responds the status is "
18172 "automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author does not "
18173 "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the "
18174 "item is given a status of “Deleted”."
18176 "Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
18177 "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски перейдет "
18178 "в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении двух недель, то "
18179 "часть перейдет в состояние 'Удалено'."
18181 #: www/include/html.php:389
18182 msgid "Tracker category"
18183 msgstr "Категория трекера"
18185 #: www/include/html.php:391
18186 msgid "Tracker group"
18187 msgstr "Трекер группы"
18189 #: www/include/html.php:393
18191 "The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
18193 "Опция сортировки позволяет установить желаемое отображение результата после "
18196 #: www/include/html.php:395
18198 "You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, Submitter, or "
18199 "Assignee. You can also have the results sorted in Ascending or Descending "
18202 "Вы можете выбрать сортировку по Идентификатору, Преоритету, Сумме, Дате "
18203 "открытия, Дате закрытия, Запросу, или Назначению. Так-же Вы можете указать "
18204 "сортировку по возрастанию или убыванию."
18206 #: www/include/html.php:397
18208 "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
18209 "tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
18210 "be able to determine which one of these an item should belong."
18212 "Опция типа данных в трекере определяет тип части в трекере. Когда заданная "
18213 "часть переходит в трекере до следующей части (бага, пача, поддержки, или "
18214 "прочего...) Вам нужно определить к чему эта часть имеет отношение."
18216 #: www/include/html.php:399
18218 "This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
18221 "Админ распределяет запросы для получения пользы от пачей или поддержки на "
18224 #: www/include/html.php:401
18226 "The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
18227 "from 1-Lowest to 5-Highest)."
18229 "Опция установления преоритета позволяет указать разработчику преоритет части "
18230 "трекера (1-низший, 5-высший)."
18232 #: www/include/html.php:403
18234 "This is especially helpful for bugs and support requests where a user might "
18235 "find a critical problem with a project."
18237 "Это специально предусмотрено для установления степени важности бага или для "
18238 "облегчения поиска в трекере запроса по проекту."
18240 #: www/include/html.php:409
18242 "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
18243 "canned responses to common support or bug submission."
18245 "В раскрывающемся списке проектов представлены заданные админом шаблоны "
18246 "ответов. Шаблоны ответов на общие представления или ошибки представления."
18248 #: www/include/html.php:411
18250 "If you are a project admin you can click the “Manage Canned Responses” link "
18251 "to define your own canned responses"
18253 "Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел “Manage Canned "
18254 "Responses”, чтобы сформулировать вашу собственную категорию шаблонов ответов"
18256 #: www/include/html.php:413
18258 "Anyone can add here comments to give additional information, answers and "
18259 "solutions. Please, be as precise as possible to avoid misunderstanding. If "
18260 "relevant, screenshots or documents can be added as attached files."
18263 #: www/include/html.php:415
18265 msgid "Enter the complete description."
18266 msgstr "Полное описание"
18268 #: www/include/html.php:418
18270 "<strong>Editing tips:</strong><br/><strong>http,https or ftp</strong>: "
18271 "Hyperlinks.<br/><strong>[#NNN]</strong>: Tracker id NNN.<br/><strong>[TNNN]</"
18272 "strong>: Task id NNN.<br/><strong>[wiki:<pagename>]</strong>: Wiki "
18273 "page.<br/><strong>[forum:<msg_id>]</strong>: Forum post."
18276 #: www/include/html.php:421
18278 "When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
18279 "checkbox before submitting changes."
18281 "Если Вы хотите прикрепить файл к трекеру, отметьте галочкой перед отправкой."
18283 #: www/include/html.php:423
18285 "You can monitor or un-monitor this item by clicking the “Monitor” button."
18287 "Вы можете включить или выключить получение новостей с этой части нажатием "
18288 "\"Наблюдать\" в выделенной части."
18290 #: www/include/html.php:425
18292 "<strong>Note!</strong> this will send you additional email. If you add "
18293 "comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you will "
18294 "also get emails for those reasons as well!"
18296 "<strong>Примечание!</strong> это несколько увеличит поток почты приходящей "
18297 "на Ваш емайл. И если Вы добавляете коментарии, вносите изменения, то их вы "
18298 "тоже будете получать на Ваш емайл!"
18300 #: www/include/html.php:560
18302 msgid "Error: uneven row counts"
18303 msgstr "Ошибка - версий не найдено"
18305 #: www/include/html.php:820
18309 #: www/include/html.php:824
18313 #: www/include/html.php:908
18314 #, fuzzy, php-format
18315 msgid "Project access problem: %s"
18316 msgstr "Использовано ресурсов проектом"
18318 #: www/include/html.php:910
18319 #, fuzzy, php-format
18320 msgid "Project Problem: %s"
18321 msgstr "Управление проектом: %1$s"
18323 #: www/include/html.php:979
18324 msgid "My Personal Page"
18325 msgstr "Моя страница"
18327 #: www/include/html.php:981
18329 "View your personal page, a selection of widgets to follow the informations "
18333 #: www/include/html.php:984
18335 msgid "My Trackers Dashboard"
18336 msgstr "Трекер обновлен"
18338 #: www/include/html.php:986
18340 msgid "View your tasks and artifacts."
18341 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
18343 #: www/include/html.php:990 www/my/diary.php:164
18344 msgid "My Diary and Notes"
18345 msgstr "Мой журнал и заметки"
18347 #: www/include/html.php:992
18348 msgid "Manage your diary. Add, modify or delete your notes."
18351 #: www/include/html.php:997
18352 msgid "Manage your account. Change your password, select your preferences."
18355 #: www/include/html.php:1001 www/register/index.php:174
18356 msgid "Register Project"
18357 msgstr "Регистрация проекта"
18359 #: www/include/html.php:1003
18360 msgid "Register a new project in forge, following the workflow."
18363 #: www/include/html.php:1052
18364 #, fuzzy, php-format
18365 msgid "%d second ago"
18366 msgid_plural "%d seconds ago"
18367 msgstr[0] "Последние месяцы"
18368 msgstr[1] "Последние месяцы"
18369 msgstr[2] "Последние месяцы"
18371 #: www/include/html.php:1056
18372 #, fuzzy, php-format
18373 msgid "%d minute ago"
18374 msgid_plural "%d minutes ago"
18375 msgstr[0] "Последние месяцы"
18376 msgstr[1] "Последние месяцы"
18377 msgstr[2] "Последние месяцы"
18379 #: www/include/html.php:1060
18381 msgid "%d hour ago"
18382 msgid_plural "%d hours ago"
18387 #: www/include/html.php:1064
18390 msgid_plural "%d days ago"
18395 #: www/include/html.php:1068
18397 msgid "%d week ago"
18398 msgid_plural "%d weeks ago"
18403 #: www/include/html.php:1287
18405 msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
18408 #: www/include/Layout.class.php:136
18410 msgid "Cannot find theme directory!"
18411 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
18413 #: www/include/Layout.class.php:297
18417 #: www/include/Layout.class.php:699
18418 msgid "Quick Jump To..."
18421 #: www/include/Layout.class.php:1327
18425 #: www/include/Layout.class.php:1329
18429 #: www/include/Layout.class.php:1358
18433 #: www/include/Layout.class.php:1387
18435 msgid "Browse per tags defined by the projects."
18436 msgstr "Для проекта нет сообщений"
18438 #: www/include/Layout.class.php:1391 www/softwaremap/trove_list.php:85
18439 msgid "Project Tree"
18440 msgstr "Дерево проекта"
18442 #: www/include/Layout.class.php:1393 www/snippet/index.php:81
18443 msgid "Browse by Category"
18444 msgstr "Обзор по категории"
18446 #: www/include/Layout.class.php:1399
18448 msgid "Complete listing of available projects."
18449 msgstr "Список вакантных позиций для этого проекта"
18451 #: www/include/login-form.php:71
18453 "You've been redirected to this login page because you have tried accessing a "
18454 "page that was not available to you as an anonymous user."
18457 #: www/include/my_utils.php:84
18461 #: www/include/my_utils.php:87
18465 #: www/include/my_utils.php:149
18466 #, fuzzy, php-format
18467 msgid "%d new item"
18468 msgid_plural "%d new items"
18469 msgstr[0] "Добавить новую базу данных"
18470 msgstr[1] "Добавить новую базу данных"
18471 msgstr[2] "Добавить новую базу данных"
18473 #: www/include/project_home.php:36
18475 msgid "Project Home"
18476 msgstr "Название проекта"
18478 #: www/include/project_home.php:72
18479 msgid "Select new widgets to display on the project home page."
18482 #: www/include/project_home.php:73
18484 "Modify the layout: one column, multiple columns or build your own layout."
18487 #: www/include/project_summary.php:135
18488 msgid "There are no public trackers available"
18489 msgstr "Трекеры пусты"
18491 #: www/include/tool_reports.php:59
18492 msgid "No data found to report"
18493 msgstr "Нет данных для отчета"
18495 #: www/include/tool_reports.php:85
18496 msgid "Last day(s)"
18497 msgstr "Последние дни"
18499 #: www/include/tool_reports.php:86
18500 msgid "Last week(s)"
18501 msgstr "Последние недели"
18503 #: www/include/tool_reports.php:87
18504 msgid "Last month(s)"
18505 msgstr "Последние месяцы"
18507 #: www/include/tool_reports.php:88
18508 msgid "Last year(s)"
18509 msgstr "Прошедшие годы"
18511 #: www/include/tool_reports.php:89
18512 msgid "Project lifespan"
18513 msgstr "Диапазон проекта"
18515 #: www/include/tool_reports.php:93
18519 #: www/include/trove.php:231
18520 msgid "None Selected"
18523 #: www/include/trove.php:274
18524 msgid "This project has not yet categorized itself in the"
18525 msgstr "Этот проект еще не зарегистрировался в"
18527 #: www/include/trove.php:275
18528 msgid "Trove Software Map"
18529 msgstr "Карта категорий хранилища"
18531 #: www/include/trove.php:341
18532 msgid "(Now Filtering)"
18533 msgstr "(Полная форма)"
18535 #: www/include/trove.php:349
18539 #: www/include/user_home.php:38
18540 msgid "Personal Information"
18541 msgstr "Персональная информация"
18543 #: www/include/user_home.php:49
18544 msgid "Peer Rating"
18547 #: www/include/user_home.php:55
18548 msgid "User chose not to participate in peer rating"
18549 msgstr "Участник вне рейтинга"
18551 #: www/include/user_home.php:62
18552 msgid "Diary and Notes"
18553 msgstr "Ежедневник и примечания"
18555 #: www/include/user_home.php:70
18556 msgid "Diary/Note entries:"
18557 msgstr "Содержание ежедневника:"
18559 #: www/include/user_home.php:73
18560 msgid "View Diary and Notes"
18561 msgstr "Просмотреть ежедневник"
18563 #: www/include/user_home.php:78
18564 msgid "Monitor this Diary"
18565 msgstr "Получать извещения о новостях с дневника"
18567 #: www/include/user_home.php:99
18569 msgid "This user is not a member of any projects."
18570 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
18572 #: www/include/user_home.php:102
18574 msgid "This user is a member of the following projects:"
18575 msgstr "Разработчик занят в группах:"
18577 #: www/include/user_home.php:156
18580 "If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her on "
18581 "the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to "
18582 "the user and others."
18584 "Если Вам известен опыт работы этого участника, Вы можете повлиять на его "
18585 "статус в рейтинге по приведенным ниже параметрам. Это повлияет на его "
18586 "популярность.</P><P>Сайт %1$s использует наработки системы рейтингов "
18587 "основанной на концепции сравнений заимствованной из системы "
18588 "<strong>Advogato</strong> Система доработана и усовершенствована.</P>"
18590 #: www/include/user_home.php:160
18591 #, fuzzy, php-format
18593 "The %s Peer Rating system is based on concepts from <a href=\"http://www."
18594 "advogato.com/\">Advogato.</a> The system has been re-implemented and "
18595 "expanded in a few ways."
18597 "Сайт %1$s использует наработки системы рейтингов основанной на концепции "
18598 "сравнений заимствованной из системы <strong>Advogato</strong> Система "
18599 "доработана и усовершенствована."
18601 #: www/include/user_home.php:170
18603 "The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for each "
18604 "individual criteria. Due to the math and processing required to do "
18605 "otherwise, these numbers incoporate responses from both “trusted” and “non-"
18608 "Панель рейтингов отображает во всех параметрах усредненные значения на "
18609 "различных уровнях для каждой отведенной категории. В соответствии "
18610 "совпадениям по критериям, позиции в рейтинге либо увеличивются, либо "
18611 "уменьшаются результатируясь в \"надёжных \" и \"ненадежных\" партнеров."
18613 #: www/include/user_home.php:175
18616 "The “Sitewide Rank” field shows the user's rank compared to all ranked %s "
18619 "Поля\"Рангов\" показывают относительные соотношения между участниками "
18620 "учавствующими в рейтингах %1$s участников."
18622 #: www/include/user_home.php:179
18624 "The “Aggregate Score” shows an average, weighted overall score, based on "
18625 "trusted-responses only."
18627 "Позиция \"Общего Счета\" показывает усредненное значение, взвешенное по "
18628 "суммарному счету, основываясь только на респектабельных участниках."
18630 #: www/include/user_home.php:183
18632 "The “Personal Importance” field shows the weight that users ratings of other "
18633 "developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher rated user's "
18634 "responses are given more weight."
18636 "Позиции \"Персонального значения\" отображают весомость участника по оценкам "
18637 "разработчиков (между 1 и 1.5) -- высшего рейтинга, дающего наибольшую "
18640 #: www/include/user_home.php:189
18642 "If you would like to opt-out from peer rating system (this will affect your "
18643 "ability to both rate and be rated), refer to <a href=\"/account/\">your "
18644 "account maintenance page</a>. If you choose not to participate, your ratings "
18645 "of other users will be permanently deleted and the “Peer Rating” box will "
18646 "disappear from your user page."
18648 "Если Вы желаете снять себя с системы рейтиногв ( соответственно и вы не "
18649 "сможете поднимать рейтинг остальных участников рейтинга), просмотреть или "
18650 "изменить запись <a href=\"/account/\"> персональной страницы учетной записи "
18651 "</a>. Если вы решили снять себя с рейтингов, ваши позиции распределятся на "
18652 "всех участников рейтинга безвозвратно, и панель отображения рейтингов "
18653 "удалится с вашей страницы."
18655 #: www/include/user_home.php:196
18656 #, fuzzy, php-format
18658 "You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to "
18659 "rate the user. Refer to <a href=\"%1$s\">your account maintenance page</a> "
18660 "for more information."
18662 "Обратите Ваше внимание на систему рейтиногов разработчиков и пользователей, "
18663 "следуя на <a href=\"/account/\">страницу Вашей учетной записи</a> для более "
18664 "подробной информации."
18666 #: www/include/user_profile.php:83
18667 msgid "Skills Profile"
18670 #: www/include/user_profile.php:152
18672 msgid "Site Member Since"
18673 msgstr "Основание сайта"
18675 #: www/include/user_profile.php:159
18679 #: www/include/vote_function.php:215
18680 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:512
18684 #: www/include/vote_function.php:215
18685 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:514
18689 #: www/include/vote_function.php:288
18690 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:556 www/survey/privacy.php:36
18691 msgid "Survey Privacy"
18692 msgstr "Скрытые опросы"
18694 #: www/include/vote_function.php:295
18695 msgid "Survey not found."
18696 msgstr "Нет опросов."
18698 #: www/index_std.php:9
18699 msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle"
18702 #: www/index_std.php:12
18704 "FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and "
18705 "mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management "
18706 "repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a "
18707 "repository and controls access to it depending on the role settings of the "
18711 #: www/index_std.php:15
18713 msgid "Additional Features:"
18714 msgstr "Доступные сервисы"
18716 #: www/index_std.php:17
18718 msgid "Manage File Releases."
18719 msgstr "Новый файловый релиз"
18721 #: www/index_std.php:19
18722 msgid "News announcements."
18725 #: www/index_std.php:20
18726 msgid "Surveys for users and admins."
18729 #: www/index_std.php:21
18731 "Issue tracking with \"unlimited\" numbers of categories, text fields, etc."
18734 #: www/index_std.php:22
18736 msgid "Task management."
18737 msgstr "Админ задач"
18739 #: www/index_std.php:23
18740 msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)."
18743 #: www/index_std.php:24
18744 msgid "A powerful plugin system to add new features."
18747 #: www/index_std.php:27
18748 msgid "What's new in FusionForge 5.2"
18751 #: www/index_std.php:30
18752 msgid "Docman: inject ZIP as a tree (Capgemini)"
18755 #: www/index_std.php:31
18757 "Widget: New User Widget: Last 5 documents published in my project (Capgemini)"
18760 #: www/index_std.php:32
18762 msgid "Docman: mass action (Capgemini)"
18763 msgstr "Управление документацией"
18765 #: www/index_std.php:33
18767 "New Message plugin to display global messages like planned upgrade or "
18769 " (Alcatel-Lucent)."
18772 #: www/index_std.php:35
18773 msgid "Docman: complete rewritten of trash and pending view (Capgemini)"
18776 #: www/index_std.php:36
18778 "New Scmhook: complete library to handle hooks for any scm available in\n"
18779 " fusionforge. Currently supporting post-commit and pre-commit hook.\n"
18780 " scmsvn pre-commit and post-commit library is provided (Capgemini)"
18783 #: www/index_std.php:39
18785 "New Widget: smcgit personal URL of cloned repositories. Currently just\n"
18786 " a list of URLs of your personal repository cloned from project you\n"
18787 " belong. (Capgemini)"
18790 #: www/index_std.php:42
18792 "Docman: interaction with the projects-hierarchy plugin to enable "
18794 " browsing. (Capgemini)"
18797 #: www/index_std.php:44
18799 "Admin: User add membership to multiples projects in one shot (Capgemini)"
18802 #: www/index_std.php:45
18803 msgid "New MoinMoinWiki plugin (AdaCore)"
18806 #: www/index_std.php:46
18808 "Trackers: New view to display roadmaps view for trackers (Alcatel-Lucent)"
18811 #: www/index_std.php:47
18813 "scmsvn: private project can now be browsed with viewvc using user rights "
18814 "management (TrivialDev)."
18817 #: www/index_std.php:48
18818 msgid "scmsvn: basic activity support (TrivialDev)."
18821 #: www/index_std.php:51
18822 msgid "What's new in FusionForge 5.1"
18825 #: www/index_std.php:53
18826 msgid "New Funky Theme (Capgemini)."
18829 #: www/index_std.php:54
18831 "New UI and features for the document manager (download as ZIP, locking, "
18832 "referencing documents by URL) (Capgemini)."
18835 #: www/index_std.php:55
18837 "New progress bar displaying completion state of trackers using a custom "
18841 #: www/index_std.php:56
18842 msgid "Improved sorting in trackers (Alcatel-Lucent)."
18845 #: www/index_std.php:57
18847 "More flexible and more powerful role-based access control system (Coclico)."
18850 #: www/index_std.php:58
18852 "New unobtrusive tooltip system based on jquery and tipsy to replace old help "
18853 "window (Alcatel-Lucent)"
18856 #: www/index_std.php:59
18858 "New plugins: Blocks, to add free HTML blocks on top of each tool of the "
18859 "project; Gravatar, to display user faces; OSLC, implementing the OSLC-CM API "
18860 "for tracker interoperability with external tools."
18863 #: www/index_std.php:60
18864 msgid "scmgit plugin: Personal Git repositories for project members (AdaCore)."
18867 #: www/index_std.php:61
18869 "Template projects: there can be several of them, and users registering new "
18870 "projects can pick which template to clone from for their new projects "
18874 #: www/index_std.php:62
18875 msgid "Simplified configuration system, using standard *.ini files."
18878 #: www/index_std.php:63
18879 msgid "Reorganised, modular Apache configuration."
18882 #: www/index_std.php:64
18883 msgid "RPM packages for Red Hat (and derived) distributions."
18886 #: www/index_std.php:67
18887 msgid "What's new in FusionForge 5.0"
18890 #: www/index_std.php:69
18892 "Many improvements to the trackers: configurable display, workflow "
18893 "management, links between artifacts, better searches, and more"
18896 #: www/index_std.php:70
18897 msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git"
18900 #: www/index_std.php:71
18902 "New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project"
18905 #: www/index_std.php:72
18906 msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
18909 #: www/index_std.php:73
18911 "An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML "
18915 #: www/index_std.php:76
18916 msgid "What's new in FusionForge 4.8"
18919 #: www/index_std.php:78
18920 msgid "New project classification by tags (tag cloud)."
18923 #: www/index_std.php:79
18924 msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package."
18927 #: www/index_std.php:80
18928 msgid "List of all projects added in Project List"
18931 #: www/index_std.php:81
18932 msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code"
18935 #: www/index_std.php:84
18936 msgid "What's new in FusionForge 4.7"
18939 #: www/index_std.php:86
18940 msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge."
18943 #: www/index_std.php:87
18944 msgid "Support for PHP5."
18947 #: www/index_std.php:88
18948 msgid "Support for PostgreSQL 8.x."
18951 #: www/index_std.php:89
18952 msgid "Translations are now managed by gettext."
18955 #: www/index_std.php:90
18956 msgid "Support for several configurations running on the same code."
18959 #: www/index_std.php:91
18960 msgid "Improved security, no need for PHP register_globals."
18963 #: www/index_std.php:92
18964 msgid "Available as full install CD."
18967 #: www/index_std.php:93
18968 msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)."
18971 #: www/index_std.php:94
18972 msgid "New online_help plugin."
18975 #: www/index_std.php:95
18976 msgid "New phpwebcalendar plugin."
18979 #: www/index_std.php:96
18981 msgid "New project hierarchy plugin."
18982 msgstr "Иерархия проектов"
18984 #: www/index_std.php:118
18986 msgid "This site is running %1$s version %2$s"
18989 #: www/mail/admin/deletelist.php:58
18991 msgid "Mailing List Successfully deleted"
18992 msgstr "Задача успешно удалена"
18994 #: www/mail/admin/deletelist.php:63
18996 msgid "Permanently Delete Mailing List "
18997 msgstr "Навсегда удалить список"
18999 #: www/mail/admin/deletelist.php:69
19000 #, fuzzy, php-format
19001 msgid "Do you really want to delete mailing list %s?"
19002 msgstr "Вы уверены в необходимости удаления связи?"
19004 #: www/mail/admin/index.php:126
19006 msgid "Password reset requested"
19007 msgstr "Пароль (подтверждение):"
19009 #: www/mail/admin/index.php:141
19010 msgid "It will take one hour for your list to be created."
19011 msgstr "это должно быть порядка 1 асов для создания листа рассылок."
19013 #: www/mail/admin/index.php:158
19014 msgid "Existing mailing lists"
19015 msgstr "Существующие списки рассылки"
19017 #: www/mail/admin/index.php:186
19018 msgid "Mailing List Name:"
19019 msgstr "Имя списка рассылки:"
19021 #: www/mail/admin/index.php:213
19022 #, fuzzy, php-format
19023 msgid "Update Mailing List %s"
19024 msgstr "Использовать списки рассылки"
19026 #: www/mail/admin/index.php:243 www/project/admin/tools.php:324
19028 msgid "Mailing Lists Admin"
19029 msgstr "Списки рассылки"
19031 #: www/mail/admin/index.php:293
19032 msgid "Reset admin password"
19035 #: www/mail/index.php:47
19037 msgid "Could Not Get MailingListFactory"
19038 msgstr "Производство неполучно"
19040 #: www/mail/index.php:61
19041 #, fuzzy, php-format
19042 msgid "Unable to get the list %s: %s"
19043 msgstr "Не удалось получить список %s"
19045 #: www/mail/index.php:97
19046 #, fuzzy, php-format
19047 msgid "%s Archives"
19048 msgstr "%1$s Архивы"
19050 #: www/mail/index.php:100
19051 msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences"
19052 msgstr "Подписаться/Отписаться/Изменить свойства"
19054 #: www/mail/mail_utils.php:44
19057 msgstr "Сп.рассылки"
19059 #: www/my/bookmark_add.php:27
19061 msgid "Add a new Bookmark"
19062 msgstr "Редактирование закладок"
19064 #: www/my/bookmark_add.php:35
19067 "Added bookmark for <strong>%1$s</strong> with title <strong>%2$s</strong>"
19069 "Примечание добавлено для <strong>%1$s</strong> с заголовком <strong>%2$s</"
19072 #: www/my/bookmark_add.php:42
19073 msgid "Visit the bookmarked page"
19074 msgstr "Посетить страницу из закладок"
19076 #: www/my/bookmark_add.php:45
19077 msgid "Back to your homepage"
19078 msgstr "Вернуться на вашу домашнюю страницу"
19080 #: www/my/bookmark_add.php:53 www/my/bookmark_edit.php:59
19081 msgid "Bookmark URL"
19082 msgstr "Добавить URL в закладки"
19084 #: www/my/bookmark_add.php:59 www/my/bookmark_edit.php:65
19085 msgid "Bookmark Title"
19086 msgstr "Добавить заголовок в закладки"
19088 #: www/my/bookmark_edit.php:29
19090 msgid "Bookmark ID"
19091 msgstr "Добавить URL в закладки"
19093 #: www/my/bookmark_edit.php:37
19094 msgid "Bookmark Updated"
19095 msgstr "Закладки обновлены"
19097 #: www/my/bookmark_edit.php:39
19098 msgid "Failed to update bookmark."
19099 msgstr "Не удалось обновить закладки."
19101 #: www/my/bookmark_edit.php:43
19102 msgid "Edit Bookmark"
19103 msgstr "Редактирование закладок"
19105 #: www/my/dashboard.php:40 www/my/index.php:42
19107 msgid "Personal Page For %s"
19108 msgstr "Персональная страница для %s"
19110 #: www/my/dashboard.php:47
19111 msgid "All trackers for my projects"
19114 #: www/my/dashboard.php:52
19115 msgid "You're not a member of any active projects"
19116 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
19118 #: www/my/dashboard.php:69
19123 #: www/my/diary.php:60
19124 msgid "Diary Updated"
19125 msgstr "Дневник дополнен"
19127 #: www/my/diary.php:64
19128 msgid "Nothing Updated"
19129 msgstr "Без изменений"
19131 #: www/my/diary.php:76
19133 msgstr "Элмент добавлен"
19135 #: www/my/diary.php:91
19137 msgid "[%s User Notes: %s] %s"
19140 #: www/my/diary.php:104
19144 "______________________________________________________________________\n"
19145 "You are receiving this email because you elected to monitor this user.\n"
19146 "To stop monitoring this user, visit the following link:\n"
19149 #: www/my/diary.php:114
19151 msgid "email sent to %s monitoring user"
19152 msgid_plural "email sent to %s monitoring users"
19157 #: www/my/diary.php:119
19158 msgid "email not sent - no one monitoring"
19161 #: www/my/diary.php:131
19163 msgid "Error Adding Item: "
19164 msgstr "Ошибка добавления элемента"
19166 #: www/my/diary.php:147
19167 msgid "Entry not found or does not belong to you"
19168 msgstr "Для вас ничего нет"
19170 #: www/my/diary.php:149 www/my/diary.php:160
19171 msgid "Add A New Entry"
19172 msgstr "Добавить новую запись"
19174 #: www/my/diary.php:152
19175 msgid "Update An Entry"
19176 msgstr "Обновить запись"
19178 #: www/my/diary.php:190
19180 msgstr "Открыть для общего обозрения"
19182 #: www/my/diary.php:192
19184 "If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when "
19185 "it is first submitted."
19187 "Если включено для общего обозрения, в этом случае будет разослано всем "
19188 "участникам наблюдающим за Вашим проектом."
19190 #: www/my/diary.php:202
19191 msgid "You Have No Diary Entries"
19192 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
19194 #: www/my/rmproject.php:59
19195 #, fuzzy, php-format
19197 "You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. "
19198 "You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are "
19199 "the only admin of the project, please consider posting availability notice "
19200 "to <a href=\"%s\">Help Wanted Board</a> and be ready to pass admin privilege "
19201 "to interested party."
19203 "Вы неможете исключить себя из проекта являясь его создателем, обратитесь с "
19204 "просбой к Администрации сайта с просьбой о помощи или удалении вашего "
19205 "проекта в раздел <a href=\"/people/\">Требуется помощь</a> на форуме."
19207 #: www/my/rmproject.php:76 www/my/rmproject.php:79
19208 msgid "Quitting Project"
19209 msgstr "Вы покинули проект"
19211 #: www/my/rmproject.php:81
19213 "You are about to remove yourself from the project. Please confirm your "
19215 msgstr "Подтвердите запрос об удалении вас из проекта:"
19217 #: www/new/index.php:29
19218 msgid "New File Releases"
19219 msgstr "Новый файловый релиз"
19221 #: www/new/index.php:67
19223 msgid "No new releases found"
19224 msgstr "Свежих релизов не обнаружено."
19226 #: www/new/index.php:91
19227 msgid "Released by:"
19228 msgstr "Автор релиза:"
19230 #: www/new/index.php:96
19234 #: www/new/index.php:108
19235 msgid "This project has not submitted a description"
19236 msgstr "У проекта отсутствует описание"
19238 #: www/new/index.php:119
19239 msgid "Project Total:"
19240 msgstr "Всего проектов:"
19242 #: www/new/index.php:121
19243 msgid "Notes and Changes"
19244 msgstr "Примечания и Изменения"
19246 #: www/new/index.php:135
19247 msgid "Newer Releases"
19248 msgstr "Последние релизы"
19250 #: www/new/index.php:144
19251 msgid "Older Releases"
19252 msgstr "Старые релизы"
19254 #: www/news/admin/index.php:102
19256 msgstr "Админ новостей"
19258 #: www/news/admin/index.php:130
19260 msgstr "Отображено"
19262 #: www/news/admin/index.php:148
19265 "If this item is on the %1$s home page and you edit it, it will be removed "
19266 "from the home page."
19268 "Если эта часть присутствует на сайте %1$s вы можете редактировать и удалить "
19271 #: www/news/admin/index.php:162
19272 msgid "No Queued Items Found"
19273 msgstr "Очередь пуста"
19275 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:75
19277 msgid "No pending items found."
19278 msgstr "Не найдено"
19280 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:80
19282 msgid "These items need to be approved (total: %1$s)"
19283 msgstr "Список для утверждения (всего: %1$s)"
19285 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:86
19286 msgid "Reject Selected"
19287 msgstr "Отклонить выбранные"
19289 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:106
19291 msgid "No rejected items found for this week."
19292 msgstr "За прошедшие 7 дней нет отказов"
19294 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:108
19295 #, fuzzy, php-format
19297 "These items were rejected this past week or were not intended for front page "
19299 msgstr "Эти заявки были отклонены за прошедшую неделю (всего: %1$s)."
19301 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:130
19302 msgid "No approved items found for this week."
19303 msgstr "За прошедшие 7 дней ничего не утверждено."
19305 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:132
19307 msgid "These items were approved this past week (total: %1$s)."
19308 msgstr "Эти заявки были утверждены за прошедшую неделю (всего: %1$s)."
19310 #: www/news/index.php:38
19312 msgid "Choose a News item and you can browse, search, and post messages."
19314 "Выбрав новость, вы сможете просматривать, добавлять, искать коментарии."
19316 #: www/news/index.php:72
19317 #, fuzzy, php-format
19318 msgid "No News Found for %s"
19319 msgstr "Новостей нет для %s"
19321 #: www/news/index.php:74 www/news/news_utils.php:117
19322 #: www/news/news_utils.php:248
19323 msgid "No News Found"
19324 msgstr "Новостей нет"
19326 #: www/news/news_utils.php:40
19329 msgstr "Использовать новости"
19331 #: www/news/news_utils.php:185
19332 msgid "Read More/Comment"
19333 msgstr "Подробнее/Оставить комментарий"
19335 #: www/news/news_utils.php:212
19336 msgid "News archive"
19337 msgstr "Архив новостей"
19339 #: www/news/news_utils.php:224
19340 msgid "Submit News"
19341 msgstr "Добавить новость"
19343 #: www/news/news_utils.php:282
19346 msgstr "Не найдено"
19348 #: www/news/submit.php:74
19351 "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project."
19353 "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
19356 #: www/news/submit.php:78
19357 msgid "Submitting news from the news group is not allowed."
19358 msgstr "Ваши новости блокированы"
19360 #: www/news/submit.php:107
19362 msgid "Error: insert failed."
19363 msgstr "Ошибка вставки"
19365 #: www/news/submit.php:110
19366 msgid "News Added."
19367 msgstr "Новости добавлены."
19369 #: www/news/submit.php:115
19371 msgid "Error: both subject and body are required."
19372 msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
19374 #: www/news/submit.php:131
19376 msgid "Submit News for Project: "
19377 msgstr "Перечень утвержденных новостей для проекта"
19379 #: www/news/submit.php:136
19381 "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
19382 "You may also post “help wanted” notes if your project needs help."
19384 "Если Вы являетесь администратором проекта, Вы можете сообщать о новостях "
19385 "проекта и подавать объявления."
19387 #: www/news/submit.php:139
19390 "All posts <strong>for your project</strong> will appear instantly on your "
19391 "project summary page. Posts that are of special interest to the community "
19392 "will have to be approved by a member of the %1$s news team before they will "
19393 "appear on the %1$s home page."
19395 "на страницу \"Вакансии и проектам нужны разработчики\", Все сообщения с "
19396 "<strong>Вашего проекта</strong> и для <strong>Вашего проекта</strong> будут "
19397 "суммированы на статистику Вашего проекта %1$s."
19399 #: www/news/submit.php:142
19400 msgid "You may include URLs, but not HTML in your submissions."
19403 #: www/news/submit.php:145
19404 msgid "URLs that start with http:// are made clickable."
19405 msgstr "Ссылки, начинающиеся с http:// будут автоматически распознаны."
19407 #: www/people/admin/index.php:55 www/pm/admin/index.php:100
19408 msgid "Category Inserted"
19409 msgstr "Категория вставлена"
19411 #: www/people/admin/index.php:68
19413 msgid "Skill Inserted"
19414 msgstr "Опрос вставлен"
19416 #: www/people/admin/index.php:90
19418 msgid "No job categories"
19419 msgstr "Добавить категории"
19421 #: www/people/admin/index.php:99
19423 msgid "New Category Name"
19424 msgstr "Имя категории"
19426 #: www/people/admin/index.php:114
19427 msgid "Add/Change People Skills"
19430 #: www/people/admin/index.php:125
19432 msgid "No Skills Found"
19433 msgstr "Новостей нет"
19435 #: www/people/admin/index.php:133
19437 msgid "New Skill Name"
19438 msgstr "Имя нового пакета"
19440 #: www/people/admin/index.php:149
19442 msgid "People Administration"
19443 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
19445 #: www/people/createjob.php:44
19447 "Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be "
19448 "shown a list of skills and experience levels that this job requires."
19450 "Начните с заполнения полей ниже. Когда Вы нажмете ПРОДОЛЖИТЬ, Вам будет "
19451 "показан лист с требованиями к уровнням опытности для соответствующей "
19454 #: www/people/createjob.php:52 www/people/editjob.php:169
19455 #: www/project/admin/index.php:139
19456 msgid "Short Description"
19457 msgstr "Краткое описание"
19459 #: www/people/createjob.php:55 www/people/editjob.php:172
19460 #: www/people/viewjob.php:84
19461 msgid "Long Description"
19462 msgstr "Полное описание"
19464 #: www/people/createjob.php:58
19465 msgid "Continue >>"
19466 msgstr "Продолжить"
19468 #: www/people/editjob.php:61
19469 #, fuzzy, php-format
19470 msgid "Job insert failed: %s"
19471 msgstr "Ошибка вставки"
19473 #: www/people/editjob.php:65
19474 msgid "Job inserted successfully"
19475 msgstr "Вид работы добавлен"
19477 #: www/people/editjob.php:80
19478 #, fuzzy, php-format
19479 msgid "Job update failed: %s"
19480 msgstr "Ошибка обновления"
19482 #: www/people/editjob.php:82 www/people/editjob.php:96
19483 msgid "Job updated successfully"
19484 msgstr "Вид работы изменен"
19486 #: www/people/editjob.php:91 www/people/people_utils.php:127
19487 #: www/people/people_utils.php:157 www/people/people_utils.php:235
19488 #: www/people/people_utils.php:297
19492 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19494 msgid "Skill Level"
19495 msgstr "Указать опытность"
19497 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19500 msgstr "Указать опытность"
19502 #: www/people/editjob.php:98
19503 msgid "Job update failed - wrong project_id"
19504 msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19506 #: www/people/editjob.php:107
19507 msgid "Job Inventory"
19510 #: www/people/editjob.php:114
19511 #, fuzzy, php-format
19512 msgid "Job skill update failed: %s"
19513 msgstr "Изменение навыков неудалось"
19515 #: www/people/editjob.php:116
19516 msgid "Job skill updated successfully"
19517 msgstr "Навыки изменены"
19519 #: www/people/editjob.php:119
19520 msgid "Job skill update failed - wrong project_id"
19521 msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19523 #: www/people/editjob.php:128
19527 #: www/people/editjob.php:134
19528 #, fuzzy, php-format
19529 msgid "Job skill delete failed: %s"
19530 msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19532 #: www/people/editjob.php:136
19533 msgid "Job skill deleted successfully"
19534 msgstr "Сведения о навыке удалены"
19536 #: www/people/editjob.php:139
19537 msgid "Job skill delete failed - wrong project_id"
19538 msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19540 #: www/people/editjob.php:152
19541 #, fuzzy, php-format
19542 msgid "Posting fetch failed: %s"
19543 msgstr "Ошибка при создании сообщения"
19545 #: www/people/editjob.php:153
19547 msgid "No such posting for this project"
19548 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19550 #: www/people/editjob.php:157
19552 "Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. "
19553 "Developers will be able to match their skills with your requirements."
19555 "Вы можете изменить список навыков к листу рассылок. Разработчики смогут "
19556 "выбрать необходимые навыки в соответствии с требующимися в их проектах "
19559 #: www/people/editjob.php:159
19560 msgid "All postings are automatically closed after two weeks."
19561 msgstr "Рассылка будет автоматичесски прекращена по истечению двух недель."
19563 #: www/people/editjob.php:175
19564 msgid "Update Descriptions"
19565 msgstr "Обновить описания"
19567 #: www/people/editjob.php:180
19571 #: www/people/editprofile.php:54
19572 #, fuzzy, php-format
19573 msgid "User update failed: %s"
19574 msgstr "Ошибка обновления"
19576 #: www/people/editprofile.php:56
19577 msgid "User updated successfully"
19578 msgstr "Статусы участников обновлены"
19580 #: www/people/editprofile.php:99
19581 #, fuzzy, php-format
19582 msgid "Failed to add the skill %s"
19583 msgstr "Навыки не добавлены"
19585 #: www/people/editprofile.php:101
19586 msgid "Skill added successfully"
19587 msgstr "Навык успешно добавлен"
19589 #: www/people/editprofile.php:106
19591 msgid "Start Month"
19592 msgstr "Начальная дата"
19594 #: www/people/editprofile.php:106
19597 msgstr "Начальная дата"
19599 #: www/people/editprofile.php:106
19604 #: www/people/editprofile.php:106
19607 msgstr "Дата окончания"
19609 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/skills_utils.php:52
19610 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47
19612 msgstr "Ключевые слова"
19614 #: www/people/editprofile.php:124
19615 msgid "No skills selected to edit."
19616 msgstr "Не выбраны навыки для редактирования."
19618 #: www/people/editprofile.php:141
19619 #, fuzzy, php-format
19620 msgid "Failed to update skills: %s"
19621 msgstr "Не удалось обновить навыки"
19623 #: www/people/editprofile.php:144
19624 msgid "Skill updated"
19625 msgid_plural "Skills updated"
19626 msgstr[0] "Уровень изменен"
19627 msgstr[1] "Уровня изменено"
19628 msgstr[2] "Уровеней обновлено"
19630 #: www/people/editprofile.php:149 www/people/editprofile.php:150
19631 msgid "Edit Skills"
19632 msgstr "Редактировать навыки"
19634 #: www/people/editprofile.php:151
19635 msgid "Change the required fields, and press “Done” at the bottom of the page"
19636 msgstr "Изменив необходимые поля, нажмите “Готово” на клавише страницы"
19638 #: www/people/editprofile.php:156
19642 #: www/people/editprofile.php:164
19643 msgid "Cancelled skills update"
19644 msgstr "Отменено обновление навыков"
19646 #: www/people/editprofile.php:177
19647 msgid "No skills selected to delete."
19648 msgstr "Не выделены навыки для удаления."
19650 #: www/people/editprofile.php:186
19651 #, fuzzy, php-format
19652 msgid "Failed to delete any skills: %s"
19653 msgstr "Удаление навыков невозможно"
19655 #: www/people/editprofile.php:188
19656 msgid "Skill deleted successfully"
19657 msgid_plural "Skills deleted successfully"
19658 msgstr[0] "Уровень удален"
19659 msgstr[1] "Уровеня ударено"
19660 msgstr[2] "Уровеней удалено"
19662 #: www/people/editprofile.php:197
19663 msgid "Confirm skill delete"
19664 msgstr "Подтверждение удаления навыка"
19666 #: www/people/editprofile.php:200
19667 msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:"
19669 "You are about to delete the following skills from the skills database:"
19670 msgstr[0] "Вы хотите удалить навык из базы:"
19671 msgstr[1] "Вы хотите удалить из базы навыки:"
19672 msgstr[2] "Вы хотите удалить навыков из базы:"
19674 #: www/people/editprofile.php:205
19675 msgid "This action cannot be undone."
19676 msgstr "Это действие безвозвратно."
19678 #: www/people/editprofile.php:206
19679 msgid "Are you <strong>sure</strong> you wish to continue?"
19680 msgstr "Вы совершенно <strong>уверены</strong> в необходимости продолжать?"
19682 #: www/people/editprofile.php:214
19684 msgstr "Подтверждение"
19686 #: www/people/editprofile.php:224
19687 msgid "Skill deletion cancelled"
19688 msgstr "Удаление навыка отменено"
19690 #: www/people/editprofile.php:227
19691 msgid "Edit Your Profile"
19692 msgstr "Изменить ваш профиль"
19694 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:121
19695 #: www/people/skills_utils.php:122 www/people/viewprofile.php:47
19696 msgid "No Such User"
19697 msgstr "Пользователь не существует"
19699 #: www/people/editprofile.php:237
19700 msgid "Edit Public Permissions"
19701 msgstr "<h1>Страница настроек Ваших публично отображаемых уровнях опыта.</h1>"
19703 #: www/people/editprofile.php:239
19705 "The following option determines if others can see your skills. If they "
19706 "cannot, you can still enter your skills."
19708 "Здесь Вы можете указать какие языки программирования Вы знаете, и на каком "
19709 "уровне Вы ими владеете."
19711 #: www/people/editprofile.php:246
19712 msgid "Update Permissions"
19713 msgstr "Изменить полномочия"
19715 #: www/people/editprofile.php:255
19716 msgid "No skill types in database (skills_data_types table)"
19717 msgstr "В базе навыков отсутствуют данные о навыках"
19719 #: www/people/editprofile.php:271 www/people/people_utils.php:188
19720 #: www/people/people_utils.php:332
19721 msgid "Add a new skill"
19722 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
19724 #: www/people/editprofile.php:272
19726 "You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and "
19727 "finish dates as accurately as possible."
19729 "Укажите язык программирования в верхнем поле ввода, в нижнем поле дополните "
19730 "кратко изложив, Ваш уровень знаний, опыта в нем, стаж, или желание обучения "
19731 "данному языку в краткой произвольной форме (например: Профи, опытный, "
19732 "посредственный, начинающий или желающий получить опыт) или даже "
19733 "отрицательное отношение к данному языку, это позволит вам избежать конфузов "
19734 "при выборе, рассмотрении вашей кандидатуры при предложении вакансии."
19736 #: www/people/editprofile.php:273 www/reporting/timeadd.php:96
19737 msgid "All fields are required!"
19738 msgstr "Поля обязательны для заполнения"
19740 #: www/people/editprofile.php:295 www/people/skills_utils.php:170
19741 msgid "Title (max 100 characters)"
19742 msgstr "Заголовок (не более 100 символов)"
19744 #: www/people/editprofile.php:302 www/people/skills_utils.php:177
19745 msgid "Keywords (max 255 characters)"
19746 msgstr "Ключевые слова (не более 255 символов)"
19748 #: www/people/editprofile.php:308
19749 msgid "Add This Skill"
19750 msgstr "Добавить этот навык"
19752 #: www/people/editprofile.php:314
19753 msgid "Edit/Delete Your Skills"
19755 "<strong>Имеющиеся уровни навыков:</strong><p>Информацию о Ваших имеющихся "
19756 "навыках в базе, Вы можете измеять или удалять."
19758 #: www/people/helpwanted-latest.php:36
19759 msgid "Help Wanted Latest Posts"
19760 msgstr "Свежие объявления о поиске вакансий для проектов"
19762 #: www/people/index.php:42
19763 msgid "Here is a list of positions available for this project."
19764 msgstr "Список вакантных позиций для этого проекта"
19766 #: www/people/index.php:49 www/people/index.php:58
19767 msgid "Help Wanted System"
19768 msgstr "Служба поиска вакансий"
19770 #: www/people/index.php:52
19771 msgid "Click job titles for more detailed descriptions."
19773 "Для детального ознакомления с типом работы выберите интересующий Вас пункт"
19775 #: www/people/index.php:61
19778 "The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer "
19779 "openings. Commercial use is prohibited."
19782 #: www/people/index.php:65
19784 "Project listings remain live for two weeks, or until closed by the poster, "
19785 "whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired "
19789 #: www/people/index.php:69
19791 "Browse through the category menu to find projects looking for your help."
19794 #: www/people/index.php:73
19796 "If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through "
19797 "your project administration page."
19800 #: www/people/index.php:77
19802 "To suggest new job categories, submit a request via the support manager."
19805 #: www/people/index.php:82
19807 msgstr "Последние записи"
19809 #: www/people/index.php:91
19810 msgid "more latest posts"
19811 msgstr "другие последние записи"
19813 #: www/people/people_utils.php:95
19814 msgid "Must select a skill ID"
19815 msgstr "Должен быть указан пункт уровня"
19817 #: www/people/people_utils.php:104
19819 msgid "Error inserting into skill inventory: "
19820 msgstr "Неверное значение при указании опыта"
19822 #: www/people/people_utils.php:107
19823 msgid "Added to skill inventory"
19824 msgstr "Добавлен уровень оборудования"
19826 #: www/people/people_utils.php:110
19827 msgid "Error: skill already in your inventory"
19828 msgstr "Этот уровень уже существует"
19830 #: www/people/people_utils.php:128 www/people/people_utils.php:158
19831 #: www/people/people_utils.php:236 www/people/people_utils.php:298
19835 #: www/people/people_utils.php:129 www/people/people_utils.php:159
19836 #: www/people/people_utils.php:237 www/people/people_utils.php:299
19840 #: www/people/people_utils.php:137 www/people/people_utils.php:244
19841 #: www/people/people_utils.php:309
19842 msgid "No Skill Inventory Set Up"
19843 msgstr "Навыки не указаны"
19845 #: www/people/people_utils.php:167
19846 msgid "No skill setup"
19847 msgstr "Навыки не установлены"
19849 #: www/people/people_utils.php:194 www/people/people_utils.php:340
19851 msgstr "Добавить навыки"
19853 #: www/people/people_utils.php:212
19855 msgid "Error inserting into job inventory: "
19856 msgstr "Неверное значение при указании опыта"
19858 #: www/people/people_utils.php:215
19860 msgid "Added to job inventory"
19861 msgstr "Добавлен уровень оборудования"
19863 #: www/people/people_utils.php:218
19865 msgid "Error: job already in your inventory"
19866 msgstr "Этот уровень уже существует"
19868 #: www/people/people_utils.php:273 www/people/people_utils.php:282
19870 msgstr "Неверный указатель"
19872 #: www/people/people_utils.php:364
19873 msgid "No Categories Found"
19874 msgstr "Не найдено категорий"
19876 #: www/people/people_utils.php:408
19877 msgid "Date Opened"
19878 msgstr "Дата создания"
19880 #: www/people/people_utils.php:409
19882 msgid "%1$s project"
19883 msgstr "проект %1$s"
19885 #: www/people/people_utils.php:416
19887 msgstr "Не найдено"
19889 #: www/people/viewjob.php:54
19891 msgid "Posting fetch failed: No such posting for this project:"
19892 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19894 #: www/people/viewjob.php:55 www/people/viewjob.php:58
19896 msgstr "Обзор работы"
19898 #: www/people/viewjob.php:68
19899 msgid "Contact Info"
19900 msgstr "Контактная информация"
19902 #: www/people/viewjob.php:88
19903 msgid "Required Skills"
19906 #: www/people/viewjob.php:103
19907 msgid "Posting ID not found"
19908 msgstr "Не указан участник"
19910 #: www/people/viewprofile.php:48 www/people/viewprofile.php:51
19911 msgid "View a User Profile"
19912 msgstr "Просмотр профиля участника"
19914 #: www/people/viewprofile.php:56
19915 msgid "This User Has Set His/Her Profile to Private"
19916 msgstr "Учетная запись этого участника скрыта"
19918 #: www/people/viewprofile.php:63
19919 msgid "Skills profile for"
19920 msgstr "Учетная запись уровней опытности для"
19922 #: www/people/viewprofile.php:78
19924 msgid "User_id not found."
19925 msgstr "Нет опросов."
19927 #: www/pm/add_task.php:30
19928 msgid "Add a new Task"
19929 msgstr "Добавить новую задачу"
19931 #: www/pm/add_task.php:81
19932 msgid "Task Details"
19933 msgstr "Описание задачи"
19935 #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:149 www/pm/mod_task.php:197
19936 #: www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:267
19937 msgid "Estimated Hours"
19938 msgstr "Затрачено часов"
19940 #: www/pm/add_task.php:102 www/pm/mod_task.php:153
19942 "The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start "
19943 "date earlier than the end date of any tasks you depend on."
19945 "Система изменит даты начала и окончания автоматически, если Вы укажете дату "
19946 "ранее чем конечная дата задач находящихся в зависимостях."
19948 #: www/pm/add_task.php:103 www/pm/mod_task.php:154
19949 msgid "View Calendar"
19950 msgstr "Просмотр календаря"
19952 #: www/pm/add_task.php:130 www/pm/detail_task.php:141 www/pm/mod_task.php:183
19953 msgid "Dependent on task"
19954 msgstr "Зависит от задачи"
19956 #: www/pm/add_task.php:134
19957 msgid "Dependent note"
19958 msgstr "Зависимая запись"
19960 #: www/pm/admin/index.php:63 www/pm/admin/index.php:95
19961 #: www/pm/admin/index.php:115 www/pm/admin/index.php:172
19962 #: www/pm/admin/index.php:236 www/pm/admin/index.php:247
19964 msgid "Unable to create ProjectCategory Object"
19965 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
19967 #: www/pm/admin/index.php:80
19969 msgid "Subproject Inserted"
19970 msgstr "Проект вставлен"
19972 #: www/pm/admin/index.php:122
19973 msgid "Category Updated"
19974 msgstr "Категория обновлена"
19976 #: www/pm/admin/index.php:141
19978 msgid "Subproject Updated successfully"
19979 msgstr "Обновление завершено"
19981 #: www/pm/admin/index.php:179
19982 #, fuzzy, php-format
19983 msgid "Add Categories to: %s"
19984 msgstr "Добавить категории в"
19986 #: www/pm/admin/index.php:205
19987 msgid "No categories defined"
19988 msgstr "Категории неуказаны"
19990 #: www/pm/admin/index.php:214 www/pm/admin/index.php:260
19991 #: www/reporting/timecategory.php:70 www/reporting/timecategory.php:90
19992 msgid "Category Name"
19993 msgstr "Имя категории"
19995 #: www/pm/admin/index.php:218
19996 msgid "Once you add a category, it cannot be deleted"
19997 msgstr "Добавленная категория неможет быть удалена в последствии"
19999 #: www/pm/admin/index.php:243
20000 #, fuzzy, php-format
20001 msgid "Modify a Category in: %s"
20002 msgstr "Изменить категорию в"
20004 #: www/pm/admin/index.php:253
20006 "It is not recommended that you change the category name because other things "
20007 "are dependent upon it. When you change the category name, all related items "
20008 "will be changed to the new name."
20010 "Изменение категорий крайне нежелательно ввиду наличия связанных зависимостей "
20011 "от этой категории. При измении имени категории, все последующие части будут "
20012 "изменены в соответствии с новым именем."
20014 #: www/pm/admin/index.php:277
20016 msgid "Add a new subproject"
20017 msgstr "Добавить новый проект"
20019 #: www/pm/admin/index.php:280
20022 "Add a new subproject to the Tasks. <strong>This is different than adding a "
20023 "task to a subproject.</strong>"
20025 "Добавить новый проект в управление проектами. <strong>Отличается от "
20026 "добавления задачи в проект.</strong>"
20028 #: www/pm/admin/index.php:286
20030 msgid "New Subproject Name"
20031 msgstr "Название подпроекта"
20033 #: www/pm/admin/index.php:293 www/pm/admin/index.php:343
20034 msgid "Send All Updates To"
20035 msgstr "Отправлять все обновления на"
20037 #: www/pm/admin/index.php:310
20039 msgid "Change Tasks Status"
20040 msgstr "Состояние задачи"
20042 #: www/pm/admin/index.php:313
20045 "You can modify an existing subproject using this form. Please note that "
20046 "private subprojects can still be viewed by members of your project, but not "
20047 "the general public."
20049 "Вы можете изменить существующий проект воспользовавшись этой формой. Имейте "
20050 "ввиду, изменение частных проектов будет видимым всем учстникам проекта, но "
20051 "не остальным пользователям."
20053 #: www/pm/admin/index.php:323 www/pm/index.php:99
20054 msgid "Subproject Name"
20055 msgstr "Название подпроекта"
20057 #: www/pm/admin/index.php:372 www/pm/admin/index.php:394
20059 msgid "Permanently delete this subproject and all its data"
20060 msgstr "Полностью удалить этот подпроект и все его данные"
20062 #: www/pm/admin/index.php:379
20064 "You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and "
20065 "all its related data!"
20067 "Вы запрашиваете полное и безвозвратное удаление подпроекта и всех его данных!"
20069 #: www/pm/admin/index.php:413 www/project/admin/tools.php:327
20071 msgid "Tasks Administration"
20072 msgstr "Администрирование"
20074 #: www/pm/admin/index.php:421
20076 msgid "Add a Subproject"
20077 msgstr "Добавить новый проект"
20079 #: www/pm/admin/index.php:422
20082 "Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than "
20083 "creating a new task."
20085 "Добавление проекта который может содержать задачи, отличается от добавления "
20088 #: www/pm/admin/index.php:430
20090 msgid "No Subprojects Found in this Project"
20091 msgstr "Для проекта нет сообщений"
20093 #: www/pm/admin/index.php:431
20095 msgid "You may add new Subprojects using the “Add a Subproject” link above."
20097 "<h2>Проектов не найдено</h2><p>Не найдено для этой группы. Вы модете "
20098 "добавить новый проект воспользовавшись \"Добавить проект\" в выделенной выше "
20101 #: www/pm/admin/index.php:435
20103 msgid "Edit/Update Subproject"
20104 msgstr "Изменить/обновить проект"
20106 #: www/pm/browse_task.php:89
20107 msgid "Browse tasks"
20108 msgstr "Обзор задач"
20110 #: www/pm/browse_task.php:123 www/pm/browse_task.php:226
20111 #: www/pm/ganttpage.php:158 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:72
20115 #: www/pm/browse_task.php:144
20119 #: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/ganttpage.php:178
20121 msgstr "Сортировано"
20123 #: www/pm/browse_task.php:161
20124 msgid "Detail View"
20125 msgstr "Подробный просмотр"
20127 #: www/pm/browse_task.php:162 www/pm/ganttpage.php:179
20128 #: www/snippet/snippet_utils.php:130
20132 #: www/pm/browse_task.php:169
20133 msgid "No Matching Tasks found"
20134 msgstr "Совпадающих задач не найдено"
20136 #: www/pm/browse_task.php:171
20137 msgid "Add tasks using the link above"
20138 msgstr "Используя ссылку выше, добавить задачи"
20140 #: www/pm/browse_task.php:179
20142 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d."
20145 #: www/pm/browse_task.php:300
20148 msgstr "предидущие"
20150 #: www/pm/browse_task.php:307
20153 msgstr "следующие 50"
20155 #: www/pm/browse_task.php:319
20156 msgid "* Denotes overdue tasks"
20157 msgstr "* Отложенные задачи"
20159 #: www/pm/calendar.php:46
20161 msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2020"
20162 msgstr "Исключая промежуток 1990 и 2000"
20164 #: www/pm/calendar.php:50
20166 msgid "Invalid month: Not between 1 and 12"
20167 msgstr "Исключая промежуток 1 и 12"
20169 #: www/pm/calendar.php:54
20171 msgid "Invalid day: Not between 1 and 31"
20172 msgstr "Исключая промежуток 1 и 31"
20174 #: www/pm/calendar.php:59
20175 msgid "Invalid date"
20176 msgstr "Неверно указана дата"
20178 #: www/pm/calendar.php:64
20180 msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
20181 msgstr "Тип не месяц, текущий год, следующий год"
20183 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:175
20187 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:176
20191 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:177
20195 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:178
20199 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:179
20203 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:180
20207 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:181
20211 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:182
20215 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:183
20219 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:184
20223 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:185
20227 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:186
20231 #: www/pm/calendar.php:101
20233 msgid "Error: Could Not Get Factory"
20234 msgstr "Производство неполучно"
20236 #: www/pm/calendar.php:108
20238 msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory"
20239 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20241 #: www/pm/calendar.php:125
20245 #: www/pm/calendar.php:140
20247 msgid "Task summary: %s"
20248 msgstr "Общая задача: %s"
20250 #: www/pm/calendar.php:143
20252 msgid "Task %d begins"
20253 msgstr "Начата %d задача"
20255 #: www/pm/calendar.php:144
20257 msgid "Task %d ends"
20258 msgstr "Окончена %d задача"
20260 #: www/pm/calendar.php:176
20264 #: www/pm/calendar.php:250
20268 #: www/pm/calendar.php:254
20270 msgstr "Один месяц"
20272 #: www/pm/calendar.php:256
20273 msgid "Three month"
20274 msgstr "Три месяца"
20276 #: www/pm/calendar.php:258
20277 msgid "Current year"
20278 msgstr "Текущий год"
20280 #: www/pm/calendar.php:260
20281 msgid "Coming year"
20282 msgstr "Следующий год"
20284 #: www/pm/calendar.php:305
20285 msgid "today's date"
20288 #: www/pm/calendar.php:309
20289 msgid "selected date"
20290 msgstr "Указанная дата"
20292 #: www/pm/csv.php:48
20294 msgid "Upload data into the tasks"
20295 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
20297 #: www/pm/csv.php:79
20299 "This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (<a href="
20300 "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
20301 "Values</a>) File. This format can be used to view tasks using Microsoft "
20305 #: www/pm/csv.php:80
20306 msgid "Export tasks as a CSV file"
20309 #: www/pm/csv.php:84
20311 msgid "Export CSV file"
20312 msgstr "Нет доступной статистики"
20314 #: www/pm/csv.php:86
20315 msgid "Import tasks using a CSV file"
20318 #: www/pm/csv.php:88 www/pm/uploadcsv.php:44
20319 msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading."
20320 msgstr "Укажите файл в формате .csv для отправки"
20322 #: www/pm/csv.php:95
20324 "Be careful, when importing a CSV file, all the tasks will be replaced by the "
20325 "ones present in the file."
20328 #: www/pm/csv.php:96
20329 msgid "If project_task_id is empty, then a new task will be created."
20332 #: www/pm/csv.php:97
20334 "If project_task_id is present, then the corresponding task will be updated."
20337 #: www/pm/csv.php:100
20338 msgid "Record Layout"
20341 #: www/pm/csv.php:104
20346 #: www/pm/csv.php:109
20348 msgid "this is the ID in database"
20349 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
20351 #: www/pm/csv.php:113
20353 "optional, the equivalent of project_task_id but determined by external "
20354 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for sorting "
20358 #: www/pm/csv.php:117
20359 msgid "the project_task_id of the parent task, if any"
20362 #: www/pm/csv.php:121
20364 "the equivalent of parent project_task_id but determined by external "
20365 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for matching "
20369 #: www/pm/csv.php:125
20371 msgid "The summary or brief description"
20372 msgstr "Полное описание"
20374 #: www/pm/csv.php:129
20375 msgid "The category name (must be defined, only available in full export)"
20378 #: www/pm/csv.php:133
20379 msgid "Duration in days"
20382 #: www/pm/csv.php:137
20384 msgid "Number of hours required to complete"
20385 msgstr "Количество незавершонных задач"
20387 #: www/pm/csv.php:141
20388 msgid "The start date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20391 #: www/pm/csv.php:145
20392 msgid "The end date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20395 #: www/pm/csv.php:149
20397 msgid "Percentage of completion"
20398 msgstr "Процент завершенного"
20400 #: www/pm/csv.php:153
20401 msgid "integers 1 to 5"
20404 #: www/pm/csv.php:157
20405 msgid "optional, the details of the task or a comment to add to a task"
20408 #: www/pm/csv.php:161
20409 msgid "optional, the unixname or precisely-matched realname of the assignee"
20412 #: www/pm/csv.php:165 www/pm/csv.php:169 www/pm/csv.php:173 www/pm/csv.php:177
20414 msgid "optional, same as above"
20415 msgstr "Неуказан параметр"
20417 #: www/pm/csv.php:181
20418 msgid "optional, the task_id of a task to be dependent on"
20421 #: www/pm/csv.php:185
20422 msgid "optional, the ID used by the external application"
20425 #: www/pm/csv.php:189
20426 msgid "SS, SF, FS, FF, - The same types as Microsoft Project"
20429 #: www/pm/csv.php:193 www/pm/csv.php:197 www/pm/csv.php:201 www/pm/csv.php:205
20430 #: www/pm/csv.php:209 www/pm/csv.php:213 www/pm/csv.php:217 www/pm/csv.php:221
20431 #: www/pm/csv.php:225 www/pm/csv.php:229 www/pm/csv.php:233 www/pm/csv.php:237
20432 msgid "repetition of dependenton1"
20435 #: www/pm/deletetask.php:26
20436 msgid "Delete a Task"
20437 msgstr "Удалить задачу"
20439 #: www/pm/deletetask.php:37
20440 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
20441 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту задачу?"
20443 #: www/pm/detail_task.php:35
20444 msgid "Task Detail"
20445 msgstr "Детали задачи"
20447 #: www/pm/detail_task.php:79 www/pm/mod_task.php:107
20449 msgid "Subscribe to task"
20450 msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
20452 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/mod_task.php:114
20453 msgid "Original Comment"
20454 msgstr "Оригинальный коментарий"
20456 #: www/pm/detail_task.php:148
20460 #: www/pm/format_csv.php:67
20463 msgstr "Полное имя"
20465 #: www/pm/format_csv.php:68
20467 msgstr "Нормальный"
20469 #: www/pm/format_csv.php:89
20471 msgid "Full/Normal"
20472 msgstr "Нормальный"
20474 #: www/pm/format_csv.php:90
20475 msgid "In Full, the category is also exported."
20478 #: www/pm/format_csv.php:93
20479 msgid "Comma/Semi-colon"
20482 #: www/pm/ganttpage.php:34 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:79
20483 msgid "Gantt Chart"
20486 #: www/pm/ganttpage.php:61
20488 msgid "Error getting PTF: "
20489 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
20491 #: www/pm/ganttpage.php:66
20493 msgid "Error in PTF: "
20494 msgstr "Ошибка добавления VHOST:"
20496 #: www/pm/ganttpage.php:244
20498 msgid "task summary"
20499 msgstr "Все задачи"
20501 #: www/pm/ganttpage.php:245
20506 #: www/pm/ganttpage.php:246
20511 #: www/pm/ganttpage.php:247
20515 #: www/pm/ganttpage.php:248
20519 #: www/pm/ganttpage.php:249
20522 msgstr "Назначено на"
20524 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:57
20526 msgid "General Admin"
20527 msgstr "Админ трекера"
20529 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:62
20531 msgid "View Subprojects"
20534 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:71
20537 msgstr "Добавить задачу"
20539 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:93
20540 msgid "Import/Export CSV"
20543 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:158
20544 msgid "Not Started"
20547 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:69
20548 msgid "Tasks That Depend on This Task"
20549 msgstr "Зависимя задача от родительской"
20551 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:88
20552 msgid "No Tasks are Dependent on This Task"
20553 msgstr "Независимая задача"
20555 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:104
20556 msgid "Related Tracker Items"
20557 msgstr "Трекер связанных элементов"
20559 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:107
20561 msgid "Artifact Summary"
20562 msgstr "История проекта"
20564 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:129
20565 msgid "No Related Tracker Items Have Been Added"
20566 msgstr "Нет родственных частей трекера"
20568 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:146
20569 msgid "Sort comments antichronologically"
20572 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:150
20573 msgid "Sort comments chronologically"
20576 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:182
20577 msgid "No Comments Have Been Added"
20578 msgstr "Коментарии не были добавлены"
20580 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:197
20581 msgid "Task Change History"
20582 msgstr "История изменения задач"
20584 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:243
20585 msgid "No Changes Have Been Made"
20586 msgstr "Изменения не были внесены"
20588 #: www/pm/index.php:56
20589 #, fuzzy, php-format
20590 msgid "Subprojects for %1$s"
20591 msgstr "Источник из %1$s"
20593 #: www/pm/index.php:61
20594 msgid "No Subprojects Found"
20595 msgstr "Подпроектов не найдено"
20597 #: www/pm/index.php:62
20598 msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them."
20601 #: www/pm/index.php:63
20603 "The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin "
20607 #: www/pm/index.php:66
20608 msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it."
20609 msgstr "Выберите подпроект и вы сможете работать с его задачами."
20611 #: www/pm/mod_task.php:37
20612 msgid "Modify Task"
20613 msgstr "Изменить задачу"
20615 #: www/pm/mod_task.php:101
20616 msgid "Delete this task"
20617 msgstr "Удалить задачу"
20619 #: www/pm/mod_task.php:191
20621 "You should choose only tasks which must be completed before this task can "
20624 "Вы должны выбрать только те задачи, которые должны быть закончены ранее этой"
20626 #: www/pm/mod_task.php:261 www/reporting/index.php:69
20627 #: www/reporting/timeadd.php:104 www/reporting/timeadd.php:220
20628 msgid "Time tracking"
20629 msgstr "Истечение времени"
20631 #: www/pm/mod_task.php:265 www/reporting/sitetimebar.php:95
20635 #: www/pm/mod_task.php:266 www/stats/site_stats_utils.php:357
20639 #: www/pm/postuploadcsv.php:117
20641 msgid "Import was Successful"
20642 msgstr "Обновление завершено"
20644 #: www/pm/reporting/index.php:55
20645 msgid "Task Reporting System"
20646 msgstr "Система отчетов задач"
20648 #: www/pm/reporting/index.php:61 www/pm/reporting/index.php:98
20649 msgid "Aging Report"
20650 msgstr "Отчет по возрасту"
20652 #: www/pm/reporting/index.php:62
20653 msgid "Report by Assignee"
20654 msgstr "Отчет по назначениям"
20656 #: www/pm/reporting/index.php:63
20657 msgid "Report by Subproject"
20658 msgstr "Отчет по подпроекту"
20660 #: www/pm/reporting/index.php:115
20661 msgid "Average duration for closed tasks (days)"
20662 msgstr "Усредненное значение для закрытых задач(дней)"
20664 #: www/pm/reporting/index.php:116
20665 msgid "Number of started tasks"
20666 msgstr "Номера запущенных задач"
20668 #: www/pm/reporting/index.php:177
20669 msgid "Number of tasks still not completed"
20670 msgstr "Количество незавершонных задач"
20672 #: www/pm/reporting/index.php:205
20673 msgid "Tasks By Category"
20674 msgstr "Задачи по категории"
20676 #: www/pm/reporting/index.php:206
20677 msgid "Open Tasks By Category"
20678 msgstr "Открыть задачи по категории"
20680 #: www/pm/reporting/index.php:207
20681 msgid "All Tasks By Category"
20682 msgstr "Все задачи по категории"
20684 #: www/pm/reporting/index.php:235
20685 msgid "Tasks By Assignee"
20686 msgstr "Сортированы задачи в порядке назначения"
20688 #: www/pm/reporting/index.php:236
20689 msgid "Open Tasks By Assignee"
20690 msgstr "Открывать в порядке назначений"
20692 #: www/pm/reporting/index.php:237
20693 msgid "All Tasks By Assignee"
20694 msgstr "Все задачи сортированы в порядке назначения"
20696 #: www/pm/reporting/index.php:238
20699 "Note that same task can be assigned to several technicians. Such task will "
20700 "be counted for each of them."
20702 "<p>Отметьте, что та же самая задача может быть назначена на несколько "
20703 "техников. Такая задача будет подсчитана для каждого из них.</p>"
20705 #: www/pm/task.php:69
20710 #: www/pm/task.php:72
20712 msgid "Group Project ID"
20713 msgstr "Топ проектов"
20715 #: www/pm/task.php:104 www/pm/task.php:171 www/pm/task.php:306
20716 #: www/pm/task.php:328 www/pm/task.php:345 www/pm/task.php:377
20718 msgid "Could Not Get ProjectTask"
20719 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20721 #: www/pm/task.php:122
20723 msgid "Could Not Get Empty ProjectTask"
20724 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20726 #: www/pm/task.php:130 www/pm/task.php:179
20727 msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number."
20730 #: www/pm/task.php:151
20731 msgid "Task Created Successfully"
20732 msgstr "Задача успешно создана"
20734 #: www/pm/task.php:196 www/pm/task.php:290
20735 msgid "Task Updated Successfully"
20736 msgstr "Задача успешно обновлена"
20738 #: www/pm/task.php:287
20740 msgid "No task selected"
20741 msgstr "Не выбран пользователь"
20743 #: www/pm/task.php:313
20744 msgid "Successfully Added Tracker Relationship"
20745 msgstr "Сопутствующий трекер добавлен"
20747 #: www/pm/task.php:350
20748 msgid "Confirmation failed. Task not deleted"
20749 msgstr "Подтверждение не удалось. Задача не удалена"
20751 #: www/pm/task.php:356
20752 msgid "Task Successfully Deleted"
20753 msgstr "Задача успешно удалена"
20755 #: www/pm/t_follow.php:36
20759 #: www/pm/t_follow.php:42
20760 msgid "no task with id :"
20763 #: www/pm/t_lookup.php:35
20768 #: www/pm/t_lookup.php:41
20769 msgid "No Task with ID: "
20772 #: www/pm/uploadcsv.php:29
20774 msgid "Upload data into the tasks."
20775 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
20777 #: www/pm/uploadcsv.php:34
20781 #: www/pm/uploadcsv.php:35
20783 "This function will <em>replace</em> all tasks in the currently selected "
20784 "subproject with these uploaded from the CSV file."
20787 #: www/pm/uploadcsv.php:36
20789 "FAQ: Attaching files to Tasks is not possible, only Tracker Items (Bugs, "
20790 "Feature Requests, …) support that functionality."
20793 #: www/pm/uploadcsv.php:40
20795 "This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be "
20796 "inserted in the current subproject."
20798 "Эта страница позволяет Вам выбирать файл, в формате .csv, и загружать это "
20799 "так, это может быть вставлено в текущий подпроект."
20801 #: www/project/admin/database.php:66
20802 msgid "Cannot add database entry"
20803 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
20805 #: www/project/admin/database.php:69
20806 msgid "Database scheduled for creation"
20807 msgstr "База данных поставлена в очередь для создания"
20809 #: www/project/admin/database.php:139
20810 msgid "Database Information"
20811 msgstr "Информация о базе данных"
20813 #: www/project/admin/database.php:144
20814 msgid "Click to confirm deletion"
20815 msgstr "Щелкните для подтверждения удаления"
20817 #: www/project/admin/database.php:165
20818 msgid "Add New Database"
20819 msgstr "Добавить новую базу данных"
20821 #: www/project/admin/database.php:166
20824 "Clicking on “create” will schedule the creation of the database, and email "
20825 "the details to the project administrators"
20827 "Нажав на клавишу \"Создать\" в очередь создания будет поставлено создание "
20828 "базы, и на емайл будут разосланы детали о продукте"
20830 #: www/project/admin/database.php:168
20831 msgid "Database Type"
20832 msgstr "Тип базы данных"
20834 #: www/project/admin/database.php:190
20835 msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated"
20836 msgstr "Максимальное количество доступных баз данных различных типов"
20838 #: www/project/admin/database.php:207
20842 #: www/project/admin/database.php:209
20843 msgid "New Password"
20844 msgstr "Новый пароль"
20846 #: www/project/admin/database.php:210
20847 msgid "Confirm New"
20848 msgstr "Подтвердите новость"
20850 #: www/project/admin/database.php:255
20851 msgid "Current Databases"
20852 msgstr "Текущие базы данных"
20854 #: www/project/admin/database.php:255
20855 msgid "There are no databases currently allocated to this group"
20856 msgstr "База данных для группы ещё не определена"
20858 #: www/project/admin/editimages.php:46
20859 msgid "Error: file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
20860 msgstr "Размер должен быть в пределах от 20 байт, до 256000 байт"
20862 #: www/project/admin/editimages.php:99
20864 msgid "Error: Cannot store multimedia file: "
20865 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
20867 #: www/project/admin/editimages.php:101
20868 msgid "Multimedia File Uploaded"
20869 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
20871 #: www/project/admin/editimages.php:118
20872 msgid "Both file name and description are required"
20873 msgstr "Имя и описание файла обязательны в обоих полях"
20875 #: www/project/admin/editimages.php:137
20877 msgid "Error: Cannot delete multimedia file: "
20878 msgstr "Нет группы: %s"
20880 #: www/project/admin/editimages.php:139
20881 msgid "Multimedia File Deleted"
20882 msgstr "Мультимедийный файл удален"
20884 #: www/project/admin/editimages.php:144
20885 msgid "File description is required"
20886 msgstr "Файл описания не требуется"
20888 #: www/project/admin/editimages.php:161
20890 msgid "Error: Cannot update multimedia file"
20891 msgstr "Ошибка обновления"
20893 #: www/project/admin/editimages.php:163
20894 msgid "Multimedia File Properties Updated"
20895 msgstr "Свойства файла мультимедиа обновлены"
20897 #: www/project/admin/editimages.php:194 www/project/admin/editimages.php:216
20898 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:74
20899 msgid "Edit Multimedia Data"
20900 msgstr "Изменить мультимедийные данные"
20902 #: www/project/admin/editimages.php:197
20905 "You can store up to %1$s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, "
20906 "sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your "
20907 "project multimedia data."
20909 "Вы можете хранить до %1$s мегабайт мультимедийных данных (битовый массив и "
20910 "векторная графика, звукозаписи, трехмерные модели) в базе данных. "
20911 "Используйте эту страницу, чтобы добавить/удалить ваши проектные "
20912 "мультимедийные данные."
20914 #: www/project/admin/editimages.php:222
20915 msgid "Replace with new file (optional)"
20916 msgstr "Заменить новым файлом (не обязательно)"
20918 #: www/project/admin/editimages.php:230 www/project/admin/editimages.php:266
20922 #: www/project/admin/editimages.php:236
20926 #: www/project/admin/editimages.php:246
20927 msgid "Add Multimedia Data"
20928 msgstr "Добавить мультимедийные данные"
20930 #: www/project/admin/editimages.php:250
20931 msgid "Local filename"
20932 msgstr "Локальное имя файла"
20934 #: www/project/admin/editimages.php:268
20936 msgstr "Маскировать"
20938 #: www/project/admin/editimages.php:290
20942 #: www/project/admin/group_trove.php:70
20944 msgid "Trove Update Success"
20945 msgstr "Файл успешно обновлен"
20947 #: www/project/admin/group_trove.php:76
20949 msgid "Edit Trove Categorization"
20950 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
20952 #: www/project/admin/group_trove.php:79
20954 "Select up to three locations for this project in each of the Trove root "
20955 "categories. If the project does not require any or all of these locations, "
20956 "simply select “None Selected”."
20959 #: www/project/admin/group_trove.php:80
20962 "IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations "
20963 "available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND "
20964 "a parent category will result in only the more specific categorization being "
20967 "<h3>Установить категории в каталоге проектов</h3><p>Выбирете до трех "
20968 "местоположений для этого проекта в каждой из категорий корня каталога. Если "
20969 "они не требуюся, то просто выберите \"Не выбрано\".</p><p>ВНИМАНИЕ: Проекты "
20970 "должны быть категоризированы как можно точнее. Если выбрана одновременно "
20971 "классификация и в специфичной категории каталога, и в её более общей "
20972 "родительской категории, то в результате будет добавлена только специфичная "
20975 #: www/project/admin/group_trove.php:121
20976 msgid "Update All Category Changes"
20977 msgstr "Обновить все изменения категорий"
20979 #: www/project/admin/history.php:40
20980 #, fuzzy, php-format
20981 msgid "Project History of %s"
20982 msgstr "История проекта"
20984 #: www/project/admin/index.php:108 www/project/admin/tools.php:103
20986 msgid "Project information updated"
20987 msgstr "Информация о группе изменена"
20989 #: www/project/admin/index.php:112
20990 #, fuzzy, php-format
20991 msgid "Project Information for %s"
20992 msgstr "Информация проекта"
20994 #: www/project/admin/index.php:119
20995 msgid "Misc. Project Information"
20996 msgstr "Дополнительная информация по проекту"
20998 #: www/project/admin/index.php:123
20999 msgid "Group shell (SSH) server:"
21000 msgstr "SSH Сервер группы:"
21002 #: www/project/admin/index.php:124
21003 msgid "Group directory on shell server:"
21004 msgstr "Каталог группы на сервере:"
21006 #: www/project/admin/index.php:125
21007 msgid "Project WWW directory on shell server:"
21008 msgstr "WWW каталог на SSH сервере:"
21010 #: www/project/admin/index.php:134
21012 msgid "Descriptive Project Name"
21013 msgstr "Описание названия группы"
21015 #: www/project/admin/index.php:141
21017 msgid "Maximum 255 characters, HTML will be stripped from this description"
21019 "Краткое описание, длинна не более 255 букв, символы характерные для HTML "
21022 #: www/project/admin/index.php:150
21024 msgid "Project tags"
21025 msgstr "Итого по проекту"
21027 #: www/project/admin/index.php:152
21028 msgid "Add tags (use comma as separator): "
21031 #: www/project/admin/index.php:159
21032 msgid "Or pick a tag from those used by other projects: "
21035 #: www/project/admin/index.php:192
21037 msgid "Trove Categorization"
21038 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
21040 #: www/project/admin/index.php:194
21043 msgstr "Изменить роль"
21045 #: www/project/admin/index.php:197
21046 msgid "Homepage Link"
21047 msgstr "Ссылка на домашнюю страницу"
21049 #: www/project/admin/index.php:260
21051 "If you wish, you can provide default email addresses to which new "
21052 "submissions will be sent"
21054 "Вы можете указать Ваш емейл по умолчанию, на который будут отправлятся "
21057 #: www/project/admin/index.php:261
21058 msgid "New Document Submissions"
21059 msgstr "Адрес для подтверждения"
21061 #: www/project/admin/index.php:263
21062 msgid "(send on all updates)"
21063 msgstr "(высылать при всех изменениях)"
21065 #: www/project/admin/massadd.php:67 www/project/admin/massfinish.php:62
21066 #: www/project/admin/users.php:283
21067 msgid "Add Users From List"
21068 msgstr "Добавить участника в проект, из списка"
21070 #: www/project/admin/massadd.php:71
21072 "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices "
21073 "will be preserved if you click any of the letters below. When done, click "
21074 "“Finish” to choose the roles for the users you are adding."
21076 "После того, как этот шаг закончен, нажмите “Завершить” для подтверждения и "
21077 "перехода к выбору ролей участников в Вашем проекте."
21079 #: www/project/admin/massadd.php:77
21081 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
21084 "Выберите, <strong>первую букву</strong> в имени участника нажатием, для "
21087 #: www/project/admin/massadd.php:87 www/project/admin/users.php:98
21089 msgid "No Matching Users Found"
21090 msgstr "Соответствий не найдено"
21092 #: www/project/admin/massadd.php:116
21096 #: www/project/admin/massfinish.php:49
21100 #: www/project/admin/massfinish.php:54
21101 msgid "No IDs Were Passed"
21104 #: www/project/admin/massfinish.php:66
21105 msgid "Choose the role for each user and then press “Add All”."
21107 "Укажите занимаемую должность для каждого участника, и нажните “Назначить "
21110 #: www/project/admin/massfinish.php:96
21112 msgstr "Назначить всех"
21114 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:49
21115 msgid "General information about project. Tag, trove list, description."
21118 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:52
21120 msgid "Users and permissions"
21121 msgstr "Изменить полномочия"
21123 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:53
21125 "Permissions management. Edit / Create roles. Assign new permissions to user. "
21126 "Add / Remove member."
21129 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:56
21134 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:57
21135 msgid "Activate / Desactivate extensions like docman, forums, plugins."
21138 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:60
21139 msgid "Project History"
21140 msgstr "История проекта"
21142 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:61
21144 msgid "Show the significant change of your project."
21146 "Эта регистрация покажет, кто сделал существенные изменения к вашему проекту "
21149 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:65
21151 msgstr "Опубликовать вакансии"
21153 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:66
21154 msgid "Hiring new people. Describe the job"
21157 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:68
21159 msgstr "Редактировать вакансии"
21161 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:69
21162 msgid "Edit already created available position in your project."
21165 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:80
21167 msgstr "Виртуальные хостинги"
21169 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:86
21170 msgid "Database Admin"
21171 msgstr "Администратор базы данных"
21173 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:156
21175 "This log will show who made significant changes to your project and when"
21177 "Эта регистрация покажет, кто сделал существенные изменения к вашему проекту "
21180 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:187
21182 msgstr "Без изменений"
21184 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:218
21186 msgid "Failed to find namespace for database"
21187 msgstr "Навыки не добавлены"
21189 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:232
21191 "<strong>NOTE:</strong><dl><dt><strong>Project Admins (bold)</strong></"
21192 "dt><dd>can access this page and other project administration pages</"
21193 "dd><dt><strong>Release Technicians</strong></dt><dd>can make the file "
21194 "releases (any project admin also a release technician)</dd><dt><strong>Tool "
21195 "Technicians (T)</strong></dt><dd>can be assigned Bugs/Tasks/Patches</"
21196 "dd><dt><strong>Tool Admins (A)</strong></dt><dd>can make changes to Bugs/"
21197 "Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages</dd><dt><strong>Tool "
21198 "No Permission (N/A)</strong></dt><dd>Developer doesn't have specific "
21199 "permission (currently equivalent to '-')</dd><dt><strong>Moderators</strong> "
21200 "(forums)</dt><dd>can delete messages from the project forums</"
21201 "dd><dt><strong>Editors</strong> (doc. manager)</dt><dd>can update/edit/"
21202 "remove documentation from the project.</dd></dl>"
21204 "<strong>ПРИМЕЧАНИЕ:</strong><dl><dt><strong>Администраторы проекта (выделены "
21205 "жирным)</strong></dt><dd>имеют доступ к этой странице и другим страницам "
21206 "управления</dd><dt><strong>Ответственный за выпуск (Техник)</strong></"
21207 "dt><dd>может выполнять релизы файлов (администраторы проекта тоже могут "
21208 "делать релизы)</dd><dt><strong>Ответственный за инструменты (T)</strong></"
21209 "dt><dd>может назначать баги/задачи/патчи</dd><dt><strong>Администратор "
21210 "инструментов (A)</strong></dt><dd>тоже может изменять баги/задачи/патчи и "
21211 "использовать страницы /toolname/admin/</dd><dt><strong>Без доступа к "
21212 "инструментам (N/A)</strong></dt><dd>Разработчик не имеет особых привилегий "
21213 "(обычно равно '-')</dd><dt><strong>Модераторы</strong> (форумов)</"
21214 "dt><dd>могут удалять сообщения с форумов проекта</dd><dt><strong>Редакторы</"
21215 "strong> (управляющие созданием документации)</dt><dd>могут изменять/"
21216 "редактировать/перемещать документацию проекта.</dd></dl>"
21218 #: www/project/admin/roledelete.php:52
21219 msgid "You can't delete a global role from here."
21222 #: www/project/admin/roledelete.php:56
21223 msgid "You can't delete a role belonging to another project."
21226 #: www/project/admin/roledelete.php:68
21228 "Error: Please check “I am Sure” to confirm or return to previous page to "
21232 #: www/project/admin/roledelete.php:74
21233 #, fuzzy, php-format
21234 msgid "Permanently Delete Role %s"
21235 msgstr "Полностью удалить"
21237 #: www/project/admin/roledelete.php:77
21238 #, fuzzy, php-format
21239 msgid "You are about to permanently delete role %s"
21240 msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
21242 #: www/project/admin/roleedit.php:109
21244 msgstr "Новая роль"
21246 #: www/project/admin/roleedit.php:113
21249 "Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each "
21250 "role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For "
21251 "example, if the Anonymous role has read access to a forum, all other roles "
21252 "will have it too."
21254 "Используйте эту страницу, чтобы редактировать Роли вашего проекта. Отметьте, "
21255 "что каждый член может иметь по крайней мере такой большой доступ как "
21256 "Наблюдатель. Например, если Наблюдатель мог прочитать SVN репозиторий, так "
21257 "может любая другая роль в проекте."
21259 #: www/project/admin/roleedit.php:131
21261 msgid "Shared role (can be referenced by other projects)"
21262 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
21264 #: www/project/admin/tools.php:97
21265 msgid "At least one plugin does not initialize correctly"
21268 #: www/project/admin/tools.php:108
21269 #, fuzzy, php-format
21270 msgid "Tools for %s"
21271 msgstr "Форум для %1$s"
21273 #: www/project/admin/tools.php:115
21275 msgid "Active Tools"
21278 #: www/project/admin/tools.php:152
21280 msgid "Use Project Activity"
21281 msgstr "Активность проекта"
21283 #: www/project/admin/tools.php:165
21285 msgstr "Использовать форумы"
21287 #: www/project/admin/tools.php:178
21289 msgid "Use Trackers"
21290 msgstr "Использовать трекер"
21292 #: www/project/admin/tools.php:191
21293 msgid "Use Mailing Lists"
21294 msgstr "Использовать списки рассылки"
21296 #: www/project/admin/tools.php:204
21301 #: www/project/admin/tools.php:217
21303 msgid "Use Documents"
21304 msgstr "Документация"
21306 #: www/project/admin/tools.php:230
21307 msgid "Use Surveys"
21308 msgstr "Использовать Опросы"
21310 #: www/project/admin/tools.php:243
21312 msgstr "Использовать новости"
21314 #: www/project/admin/tools.php:256
21316 msgid "Use Source Code"
21317 msgstr "Источник из %1$s"
21319 #: www/project/admin/tools.php:269
21320 msgid "Use File Release System"
21321 msgstr "Использовать систему файловых релизов"
21323 #: www/project/admin/tools.php:282
21325 msgstr "Использовать FTP"
21327 #: www/project/admin/tools.php:291
21328 msgid "Use Statistics"
21329 msgstr "Использовать статистику"
21331 #: www/project/admin/tools.php:315
21333 msgstr "Управление инструментом"
21335 #: www/project/admin/tools.php:318
21337 msgid "Forums Admin"
21338 msgstr "Админ форума "
21340 #: www/project/admin/tools.php:321
21342 msgid "Trackers Admin"
21343 msgstr "Админ трекера"
21345 #: www/project/admin/tools.php:330
21347 msgid "Documents Admin"
21348 msgstr "Документация"
21350 #: www/project/admin/tools.php:333
21352 msgid "Survey Admin"
21353 msgstr "Админ опросов"
21355 #: www/project/admin/tools.php:336
21358 msgstr "Админ новостей"
21360 #: www/project/admin/tools.php:339
21362 msgid "Source Code Admin"
21363 msgstr "Источник из %1$s"
21365 #: www/project/admin/tools.php:342
21367 msgid "File Release System Admin"
21368 msgstr "Система выпуска файла"
21370 #: www/project/admin/users.php:102 www/project/admin/users.php:139
21371 #: www/project/admin/users.php:152
21373 msgid "Role not selected"
21374 msgstr "Отклонить выбранные"
21376 #: www/project/admin/users.php:108 www/project/admin/users.php:165
21378 msgid "Member Added Successfully"
21379 msgstr "Вы добавили участника в проект"
21381 #: www/project/admin/users.php:132
21383 msgid "Member Removed Successfully"
21384 msgstr "Участник успешно удален"
21386 #: www/project/admin/users.php:145
21388 msgid "Member Updated Successfully"
21389 msgstr "Статусы участников обновлены"
21391 #: www/project/admin/users.php:161 www/project/admin/users.php:173
21393 msgid "Error Getting GroupJoinRequest"
21394 msgstr "Ошибка создания группы"
21396 #: www/project/admin/users.php:178
21399 msgstr "Отвергнуть"
21401 #: www/project/admin/users.php:189
21403 msgid "Role linked successfully"
21406 #: www/project/admin/users.php:202
21408 msgid "Role unlinked successfully"
21411 #: www/project/admin/users.php:212
21412 #, fuzzy, php-format
21413 msgid "Members of %s"
21416 #: www/project/admin/users.php:224
21418 msgid "Pending Membership Requests"
21419 msgstr "Ожидающие запросы"
21421 #: www/project/admin/users.php:246
21425 #: www/project/admin/users.php:257 www/project/admin/users.php:259
21426 #: www/project/admin/users.php:278
21431 #: www/project/admin/users.php:289
21433 msgid "Current Project Members"
21434 msgstr "Список участников проекта"
21436 #: www/project/admin/users.php:358
21437 msgid "Grant extra role"
21440 #: www/project/admin/users.php:398
21442 msgid "Edit Permissions"
21443 msgstr "Изменить полномочия"
21445 #: www/project/admin/users.php:429
21446 msgid "Edit Observer"
21447 msgstr "Внешние участники"
21449 #: www/project/admin/users.php:433
21450 msgid "Currently used external roles"
21453 #: www/project/admin/users.php:448
21455 msgid "Unlink Role"
21456 msgstr "Изменить роль"
21458 #: www/project/admin/users.php:457
21459 msgid "Available external roles"
21462 #: www/project/admin/users.php:478
21463 msgid "Link external role"
21466 #: www/project/admin/vhost.php:59
21467 msgid "Virtual Host scheduled for creation."
21468 msgstr "Создание виртуального хостинга поставлено в очередь."
21470 #: www/project/admin/vhost.php:65
21472 msgid "Not a valid hostname - %1$s"
21473 msgstr "Неверное имя хоста - %1$s"
21475 #: www/project/admin/vhost.php:96
21476 msgid "VHOST deleted"
21477 msgstr "Виртуальный хотстинг удален"
21479 #: www/project/admin/vhost.php:103
21480 msgid "Virtual Host Management"
21481 msgstr "Управление виртуальным хостингом"
21483 #: www/project/admin/vhost.php:105
21485 msgid "Add New Virtual Host"
21486 msgstr "Добавить виртуальный хост"
21488 #: www/project/admin/vhost.php:108
21491 "To add a new virtual host - simply point a <strong>CNAME</strong> for "
21492 "<em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s does not "
21493 "currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS</strong>."
21496 #: www/project/admin/vhost.php:112
21499 "Clicking on “Create” will schedule the creation of the Virtual Host. This "
21500 "will be synced to the project webservers - such that <em>yourhost.org</em> "
21501 "will display the material at <em>%1$s.%2$s</em>."
21504 #: www/project/admin/vhost.php:120
21505 msgid "New Virtual Host <em>(e.g. vhost.org)</em>"
21506 msgstr "Имя нового виртуального хоста <em>(например: vhost.org)</em>"
21508 #: www/project/admin/vhost.php:154
21509 msgid "No VHOSTs defined"
21510 msgstr "Не указано имени виртуального хоста"
21512 #: www/project/index.php:35
21514 msgid "A project must be specified for this page."
21515 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
21517 #: www/project/memberlist.php:35 www/project/report/index.php:126
21518 msgid "Project Member List"
21519 msgstr "Список участников проекта"
21521 #: www/project/memberlist.php:37 www/project/report/index.php:130
21524 "If you would like to contribute to this project by becoming a member, "
21525 "contact one of the project admins, designated in bold text below."
21527 " Если Вы хотели бы внести свой вклад в этот проект, становясь разработчиком, "
21528 "свяжитесь с админстрацией проекта."
21530 #: www/project/memberlist.php:49
21535 #: www/project/memberlist.php:51
21537 msgid "Role(s)/Position(s)"
21538 msgstr "Роль/позиция"
21540 #: www/project/memberlist.php:53
21541 #: www/search/include/SearchManager.class.php:158
21545 #: www/project/report/index.php:134
21547 msgstr "Разработчик"
21549 #: www/project/report/index.php:153
21550 #, fuzzy, php-format
21554 #: www/project/request.php:49
21555 msgid "Your request has been submitted."
21556 msgstr "Ваш запрос отправлен."
21558 #: www/project/request.php:54
21559 msgid "Request to join project"
21560 msgstr "Заявка на участие в проекте"
21562 #: www/project/request.php:63
21564 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21565 "administrator will be emailed to approve or deny your request."
21567 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21568 "administrators will be emailed to approve or deny your request."
21570 "Вы можете присоединиться к проекту. Администратору будет послан запрос для "
21573 "Вы можете присоединиться к проекту. Администраторам будут посланы запросы "
21574 "для рассмотрения."
21576 "Вы можете просить присоединиться к проекту. Администратору будет послан "
21577 "запрос для рассмотрения."
21579 #: www/project/request.php:66
21580 msgid "You must send a comment to the administrator:"
21581 msgid_plural "You must send a comment to the administrators:"
21582 msgstr[0] "Если Вы хотите оставить сообщение администратору:"
21583 msgstr[1] "Если Вы хотите оставить сообщение администраторам:"
21584 msgstr[2] "Если Вы хотели оставить сообщение администратору:"
21586 #: www/project/stats/index.php:95
21587 #, fuzzy, php-format
21588 msgid "Project Statistics for %s"
21589 msgstr "Использовать статистику"
21591 #: www/project/stats/index.php:105 www/reporting/projectact.php:70
21592 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/useract.php:85
21593 #: www/tracker/reporting/index.php:128
21597 #: www/project/stats/index.php:122 www/tracker/reporting/index.php:147
21598 #: www/tracker/reporting/index.php:151
21600 msgid "Error during graphic computation."
21601 msgstr "Ошибка отказа группе"
21603 #: www/register/index.php:49
21606 "Project registration is restricted on %s, and only administrators can create "
21610 #: www/register/index.php:136
21611 msgid "Registration complete"
21612 msgstr "Регистрация завершена"
21614 #: www/register/index.php:140
21617 "Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 hours, "
21618 "you will receive notification of their decision and further instructions."
21620 "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В течении "
21621 "72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие инструкции."
21623 #: www/register/index.php:143 www/register/index.php:162
21625 msgid "Thank you for choosing %1$s."
21626 msgstr "Спасибо за использование %1$s."
21628 #: www/register/index.php:156
21629 #, fuzzy, php-format
21630 msgid "Approval Error: %1$s"
21631 msgstr "Утверждаемая группа: %1$s"
21633 #: www/register/index.php:159
21636 "Your project has been automatically approved. You should receive an email "
21637 "containing further information shortly."
21639 "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В течении "
21640 "72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие инструкции.</"
21641 "p><p>Спасибо за использование %1$s"
21643 #: www/register/index.php:178
21645 "To apply for project registration, you should fill in basic information "
21646 "about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and "
21647 "comprehensive data. All fields below are mandatory."
21649 "Для регистрации проекта заполните форму ниже. Внимательно прочитайте "
21650 "описания и укажите требуемую информацию. Необходимо заполнить все поля."
21652 #: www/register/index.php:185
21654 "You should start with specifying the name of your project. The “Full Name” "
21655 "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except min 3 characters "
21656 "and max 40 characters)."
21658 "Вы должны начать с выбора имени Вашему проекту. Название проекта должно "
21659 "состоять не более чем из 3-40 букв, выражающее смысл проекта (желательно "
21662 #: www/register/index.php:195 www/register/index.php:199
21664 msgid "Project Purpose And Summarization"
21665 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
21667 #: www/register/index.php:197
21670 "Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s "
21671 "resources and in which way you plan to use. This description will be the "
21672 "basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and "
21673 "later, to ensure that you are using the services in the intended way. This "
21674 "description will not be used as a public description of your project. It "
21675 "must be written in English. From 10 to 1500 characters."
21677 "Составьте детальное краткое описание назначение проекта, изложите какие "
21678 "ресурсы намерен использовать %1$s проект, и какиеми способами планируется "
21679 "использовать. Это описание булет служить основанием для принятия решения о "
21680 "утверждении проекта, и возможности размещения на %1$s, в дальнейшем, это "
21681 "будет необходимо для предоставления этих сервисов. А так-же это публичное "
21682 "описание будет отображатся в списке проектов сайта."
21684 #: www/register/index.php:205 www/register/index.php:210
21685 msgid "Project Public Description"
21686 msgstr "Публичное описание проекта"
21688 #: www/register/index.php:207
21691 "This is the description of your project which will be shown on the Project "
21692 "Summary page, in search results, etc. (at least 10 characters)"
21694 "Это описание проекта будет отображаться на странице с резюме проекта, в "
21695 "результатах поиска, и т.д.. Максимальная длина 255 символов."
21697 #: www/register/index.php:215
21699 "In addition to full project name, you will need to choose short, “Unix” name "
21700 "for your project."
21703 #: www/register/index.php:216
21705 "The “Unix Name” has several restrictions because it is used in so many "
21706 "places around the site. They are:"
21709 #: www/register/index.php:218
21711 msgid "cannot match the Unix name of any other project;"
21712 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
21714 #: www/register/index.php:219
21715 msgid "must be between 3 and 15 characters in length;"
21718 #: www/register/index.php:220
21720 "must be in lower case (upper case letters will be converted to lower case);"
21723 #: www/register/index.php:221
21724 msgid "can only contain characters, numbers, and dashes;"
21727 #: www/register/index.php:222
21729 msgid "must be a valid Unix username;"
21730 msgstr "Неверное имя (UNIX)"
21732 #: www/register/index.php:223
21733 msgid "cannot match one of our reserved domains;"
21736 #: www/register/index.php:224
21738 msgid "Unix name will never change for this project;"
21739 msgstr "Для проекта нет сообщений"
21741 #: www/register/index.php:226
21743 "Your Unix name is important, however, because it will be used for many "
21744 "things, including:"
21747 #: www/register/index.php:228
21749 msgid "a web site at <tt>unixname.%1$s</tt>,"
21752 #: www/register/index.php:229
21753 msgid "the URL of your source code repository,"
21756 #: www/register/index.php:231
21758 msgid "shell access to <span class=\"tt\">unixname.%1$s</span>,"
21761 #: www/register/index.php:233
21762 msgid "search engines throughout the site."
21765 #: www/register/index.php:246
21768 "You can choose among different SCM for your project, but just one (or none "
21769 "at all). Please select the SCM system you want to use."
21771 "<h3>5. SCM</h3><p>Вы можете выбрать один из двух типов системы управления "
21772 "версиями <strong>SCM</strong> для Вашего проекта: <strong>svn</strong> или "
21773 "<strong>cvs</strong> (рекомендуется SVN). Пожалуйста выберите систему SCM, "
21774 "которую Вы хотите использовать.</p>"
21776 #: www/register/index.php:249 www/register/index.php:251
21781 #: www/register/index.php:265
21783 msgid "Project template"
21784 msgstr "Дерево проекта"
21786 #: www/register/index.php:272
21789 "You can either start from an empty project, or pick a project that will act "
21790 "as a template for yours. Your project will initially have the same "
21791 "configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, "
21792 "same set of enabled plugins, and so on)."
21795 #: www/register/index.php:274 www/register/index.php:294
21797 msgid "Start from empty project"
21798 msgstr "Родительский проект"
21800 #: www/register/index.php:276
21803 "Please pick a project that will act as a template for yours. Your project "
21804 "will initially have the same configuration as the template (same roles and "
21805 "permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)."
21808 #: www/register/index.php:288
21811 "You can either start from an empty project, or use the %s project as a "
21812 "template for yours. Your project will initially have the same configuration "
21813 "as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of "
21814 "enabled plugins, and so on)."
21817 #: www/register/index.php:300
21820 "Your project will initially have the same configuration as the %s project "
21821 "(same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and "
21825 #: www/register/index.php:307
21827 msgid "Since no template project is available, your project will start empty."
21830 #: www/reporting/index.php:37 www/stats/i18n.php:34
21834 #: www/reporting/index.php:41 www/reporting/useract.php:64
21835 msgid "User Activity"
21836 msgstr "Активность участника"
21838 #: www/reporting/index.php:54
21839 msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21840 msgstr "Специфичный отчет о трекере, форумах, загрузках, задачах, документаци"
21842 #: www/reporting/index.php:56 www/reporting/projectact.php:63
21843 msgid "Project Activity"
21844 msgstr "Активность проекта"
21846 #: www/reporting/index.php:61
21847 msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21849 "Отчет о состоянии на всем сайте в трекере, форумах, загрузках, задачах, "
21852 #: www/reporting/index.php:63 www/reporting/toolspie.php:60
21853 msgid "Tool Pie Graphs"
21854 msgstr "Инструмент управления слоями"
21856 #: www/reporting/index.php:64 www/reporting/siteact.php:64
21857 msgid "Site-Wide Activity"
21858 msgstr "Активность всего сайта"
21860 #: www/reporting/index.php:71
21861 msgid "Individual User Time Report (graph)"
21862 msgstr "График повременой занятости участниками в проектах"
21864 #: www/reporting/index.php:71 www/reporting/index.php:72
21865 #: www/reporting/index.php:73 www/reporting/index.php:74
21869 #: www/reporting/index.php:72
21870 msgid "Individual Project Time Report (graph)"
21871 msgstr "Отчет о индивидуальном времени(график)"
21873 #: www/reporting/index.php:73
21874 msgid "Site-Wide Time Report (graph)"
21875 msgstr "График повременой занятости участниками сайта"
21877 #: www/reporting/index.php:74
21878 msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)"
21879 msgstr "График проведенного времени на сайте участниками"
21881 #: www/reporting/index.php:75 www/reporting/usersummary.php:63
21882 msgid "User Summary Report"
21883 msgstr "Полный отчет о пользователях"
21885 #: www/reporting/index.php:82
21886 msgid "Administrative"
21887 msgstr "Административный"
21889 #: www/reporting/index.php:84
21890 msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables"
21891 msgstr "Создать таблицу отчета"
21893 #: www/reporting/index.php:85 www/reporting/timecategory.php:60
21894 msgid "Manage Time Tracker Categories"
21895 msgstr "Управлять категориями отслеживания времени"
21897 #: www/reporting/projecttime.php:62
21898 msgid "Time Tracking By Project"
21899 msgstr "Прослеживание времени по проектам"
21901 #: www/reporting/rebuild.php:42
21903 msgid "Successfully Rebuilt"
21904 msgstr "Сообщение удалено"
21906 #: www/reporting/rebuild.php:47
21908 msgid "Reporting System Initialization"
21909 msgstr "Система отчетов задач"
21911 #: www/reporting/rebuild.php:50
21913 "Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have "
21914 "to rebuild the reporting tables."
21917 #: www/reporting/rebuild.php:53
21919 "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the “I "
21920 "am Sure” box and click the button below."
21923 #: www/reporting/rebuild.php:56
21924 msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE."
21927 #: www/reporting/rebuild.php:67
21928 msgid "Press ONLY ONCE"
21929 msgstr "Нажимать ТОЛЬКО ОДИН РАЗ"
21931 #: www/reporting/sitetimebar.php:60 www/reporting/sitetime.php:62
21932 msgid "Site-Wide Time Tracking"
21933 msgstr "Прослеживание времени всего сайта"
21935 #: www/reporting/timeadd.php:121
21937 msgid "Time Entries For The Week Starting %s"
21938 msgstr "Шкала времени за последние семь дней %s"
21940 #: www/reporting/timeadd.php:141
21941 msgid "Project/Task"
21942 msgstr "Проект/Задача"
21944 #: www/reporting/timeadd.php:143
21945 msgid "Hours worked"
21948 #: www/reporting/timeadd.php:187
21949 msgid "Total Hours"
21950 msgstr "Всего часов"
21952 #: www/reporting/timeadd.php:193
21954 msgstr "Добавить элемент"
21956 #: www/reporting/timeadd.php:194
21959 "Choose a Project/Subproject in the Tasks. You will then have to choose a "
21960 "Task and category to record your time in."
21962 "Выберите Проект/Подпроект в Менеджере Задачи. Вы тогда должны будете выбрать "
21963 "Задачу и категорию, чтобы сделать запись вашего времени."
21965 #: www/reporting/timeadd.php:207 www/reporting/timeadd.php:211
21966 msgid "Change Week"
21967 msgstr "Изменить неделю"
21969 #: www/reporting/timeadd.php:223
21970 msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time."
21971 msgstr "Укажите неделю для записи или редактирования Вашего времени."
21973 #: www/reporting/timeadd.php:225
21976 "After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject "
21979 "После того, как Вы выбираете неделю, Вам нужно выбрать Проект/Подпроект в "
21980 "Менеджере Задачи."
21982 #: www/reporting/timeadd.php:228
21983 msgid "Week Starting"
21984 msgstr "Начальная неделя"
21986 #: www/reporting/timecategory.php:52 www/survey/admin/question.php:85
21987 #: www/survey/admin/survey.php:69 www/survey/admin/survey.php:82
21989 msgid "Update Successful"
21990 msgstr "Обновление завершено"
21992 #: www/reporting/timecategory.php:69
21994 msgstr "Время записи"
21996 #: www/reporting/timecategory.php:83
21998 "You can create categories for how time might be spent when completing a "
21999 "particular task. Examples of categories include “Meeting”, “Coding”, "
22002 "Вы можете создать категории для того, как время могло бы быть проведено, "
22003 "заканчивая специфическую задачу. Примеры категорий включают “Встречающий, "
22004 "“Кодирующий”, “Проверяющий”."
22006 #: www/reporting/useract.php:68 www/reporting/usertime.php:66
22008 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
22011 "Выберите <strong>Первую букву</strong> имени пользователя для составления "
22014 #: www/reporting/usersummary.php:66
22016 "Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks "
22017 "with an open date in that range."
22019 "Выберите диапазон из свплывающих окон. В отчете будут перечислены все задачи "
22020 "с датой открытия в этом диапазоне."
22022 #: www/reporting/usersummary.php:73
22023 msgid "Task Status"
22024 msgstr "Состояние задачи"
22026 #: www/reporting/usersummary.php:100
22027 msgid "No matches found"
22028 msgstr "Ничего не найдено"
22030 #: www/reporting/usersummary.php:106
22032 msgstr "Прошло часов"
22034 #: www/reporting/usersummary.php:107
22036 msgstr "Осталось часов"
22038 #: www/reporting/usertime.php:62
22039 msgid "User Time Reporting"
22040 msgstr "Отчет о времени пользователей"
22042 #: www/scm/admin/index.php:66
22044 msgid "New repository %s registered, will be created shortly."
22047 #: www/scm/admin/index.php:80
22050 "Repository %s is marked for deletion (actual deletion will happen shortly)."
22053 #: www/scm/admin/index.php:153
22055 "Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It "
22056 "only affects the information displayed under the SCM tab."
22058 "Примчание: изменение репозитория не удаляет предидущий репозиторий. Это "
22059 "только затрагивает информацию, показанную при счете SCM репозитория."
22061 #: www/scm/admin/index.php:169
22062 msgid "Error: Site has SCM but no plugins registered"
22063 msgstr "Ошибка! SCM плагин незарегистрирован"
22065 #: www/scm/include/scm_utils.php:47
22067 msgid "View Source Code"
22068 msgstr "Источник из %1$s"
22070 #: www/scm/include/scm_utils.php:49
22072 msgid "Online Source code browsing"
22073 msgstr "Источник из %1$s"
22075 #: www/scm/include/scm_utils.php:52
22076 msgid "Global statistics on this SCM repository"
22079 #: www/scm/include/scm_utils.php:55
22080 msgid "Administration page : enable / disable options"
22083 #: www/scm/include/scm_utils.php:222
22085 msgid "Commits By User"
22088 #: www/scm/include/scm_utils.php:244
22090 msgid "No commits during this period."
22091 msgstr "Вы покинули проект"
22093 #: www/scm/include/viewvc_utils.php:98
22095 "The repository for this project isn't created yet. It will be created in the "
22096 "next few minutes."
22098 "Репозиторий проекта еще не создан. Он будет создан в ближайшие несколько "
22101 #: www/scm/index.php:45
22103 "This project has no associated Source Code Management tool defined, please "
22104 "configure one using the Administration submenu."
22107 #: www/scm/index.php:48
22108 #, fuzzy, php-format
22109 msgid "Source Code Repository for %s"
22110 msgstr "Обзор SVN репозитория"
22112 #: www/scm/reporting/index.php:35
22114 msgid "SCM Repository Reporting"
22115 msgstr "SCM репозиторий"
22117 #: www/scm/reporting/index.php:37
22119 msgid "Commits Over Time"
22122 #: www/scm/reporting/index.php:42
22124 msgid "Commits Last 30 Days"
22125 msgstr "Нет доступа"
22127 #: www/scm/reporting/index.php:47
22129 msgid "Commits Last 90 Days"
22130 msgstr "Нет доступа"
22132 #: www/scm/reporting/index.php:52
22133 msgid "Commits Last 365 Days"
22136 #: www/scm/viewvc.php:95
22137 #, fuzzy, php-format
22138 msgid "Could not open script %s."
22139 msgstr "Ошибка уровня доступа"
22141 #: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:29
22142 msgid "This project's documents"
22143 msgstr "В документах проекта"
22145 #: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:29
22149 #: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:29
22150 msgid "This project's forums"
22151 msgstr "В форумах проекта"
22153 #: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:29
22154 msgid "This project's releases"
22155 msgstr "В релизах проекта"
22157 #: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:29
22158 msgid "This project's news"
22159 msgstr "В новостях проекта"
22161 #: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:29
22162 msgid "This project's tasks"
22163 msgstr "В задачах проекта"
22165 #: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:30
22166 msgid "This project's trackers"
22167 msgstr "В трекерах проекта"
22169 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:117
22170 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:132
22171 msgid "Forum Search Results"
22172 msgstr "Результаты поиска форумов"
22174 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:122
22175 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:128
22176 msgid "Tracker Search Results"
22177 msgstr "Результаты поиска в трекере"
22179 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:127
22180 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:136
22181 msgid "Task Search Results"
22182 msgstr "Результаты поиска задач"
22184 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:132
22185 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:140
22186 msgid "Documentation Search Results"
22187 msgstr "Результаты поиска документации"
22189 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:137
22190 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:144
22191 msgid "Files Search Results"
22192 msgstr "Результаты поиска файлов"
22194 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:142
22195 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:148
22196 msgid "News Search Results"
22197 msgstr "Результаты поиска новостей"
22199 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:193
22201 msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed."
22204 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:199
22205 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:225
22209 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:200
22210 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:226
22212 msgid "No sections available (check your permissions)"
22213 msgstr "Проверьте ваши полномочия, секция недоступна"
22215 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:346
22216 msgid "with all words"
22219 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:349
22220 msgid "with one word"
22221 msgstr "в одно слово"
22223 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:397
22228 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:70
22230 msgid "Search for documents"
22231 msgstr "Поиск в документах"
22233 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:53
22234 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:48
22235 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:48
22239 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22240 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22243 msgstr "Дата отправки"
22245 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:173
22246 #, fuzzy, php-format
22247 msgid "%s Search Results"
22248 msgstr "Результаты поиска новостей"
22250 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:72
22252 msgid "Tip: Use %s to get more precise results."
22255 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:53
22257 msgid "People Search"
22260 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:54
22262 msgid "Project Search"
22263 msgstr "Название проекта"
22265 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:53
22269 #: www/search/include/SearchManager.class.php:112
22270 msgid "Search the entire project"
22271 msgstr "Искать во всех разделах"
22273 #: www/search/include/SearchManager.class.php:149
22277 #: www/search/index.php:82
22278 msgid "Error: Invalid search"
22279 msgstr "Ошибка - Неверный поиск"
22281 #: www/sendmessage.php:33
22286 #: www/sendmessage.php:33
22289 msgstr "Топ участников"
22291 #: www/sendmessage.php:50
22293 msgid "You can only send to addresses @<em>%1$s</em>."
22294 msgstr "Ничего не найдено для @<em>%1$s</em>."
22296 #: www/sendmessage.php:68
22300 #: www/sendmessage.php:84 www/sendmessage.php:95
22304 #: www/sendmessage.php:85 www/sendmessage.php:96
22305 msgid "Message has been sent"
22306 msgstr "Сообщение было отправлено"
22308 #: www/sendmessage.php:123
22309 msgid "In an attempt to reduce spam, we are using this form to send email."
22312 #: www/sendmessage.php:127
22314 "Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to "
22318 #: www/sendmessage.php:131
22320 "<strong>IF YOU ARE WRITING FOR HELP:</strong> Did you read the site "
22321 "documentation? Did you include your <strong>user_id</strong> and "
22322 "<strong>user_name?</strong> If you are writing about a project, include your "
22323 "<strong>project id</strong> (<strong>group_id</strong>) and <strong>Project "
22326 "<strong>ЕСЛИ ВЫ ОБРАЩАЕТЕСЬ ЗА ПОМОЩЬЮ:</strong> Вы читали документацию? Вы "
22327 "указали ваш <strong>идентификатор пользователя</strong> и <strong>Имя "
22328 "пользователя?</strong> Если Вы пишите о проекте, укажите вашего "
22329 "<strong>проекта идентификатор</strong> (<strong>группы</strong>) и "
22330 "<strong>Название проекта</strong>."
22332 #: www/sendmessage.php:141
22336 #: www/sendmessage.php:145
22337 msgid "Your Email Address"
22338 msgstr "Ваш Email адрес"
22340 #: www/sendmessage.php:157
22341 msgid "Send Message"
22342 msgstr "Отправить сообщение"
22344 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:51 www/snippet/snippet_utils.php:131
22345 msgid "Submit A New Snippet"
22346 msgstr "Представлена новая часть"
22348 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:56
22349 msgid "Error: snippet_package_version_id missing"
22350 msgstr "Ошибка - не указан идентификатор версии пакета"
22352 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:72
22353 msgid "Error: Only the creator of a package version can add snippets to it."
22354 msgstr "Только владелец пакета может назначить версию для него."
22356 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:82 www/snippet/addversion.php:39
22357 msgid "Error: snippet doesn't exist"
22358 msgstr "Ошибка - отрезок несуществует"
22360 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:83
22361 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:97
22362 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:114
22363 msgid "Back To Add Page"
22364 msgstr "Вернуться к странице добавления"
22366 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:96
22367 msgid "Error: That snippet was already added to this package."
22368 msgstr "Эта вырезка была ранее добавлена в пакет."
22370 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:108 www/snippet/addversion.php:71
22371 #: www/snippet/submit.php:74
22372 msgid "Error doing snippet version insert"
22373 msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
22375 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:110 www/snippet/addversion.php:74
22376 msgid "Snippet Version Added Successfully."
22377 msgstr "Отрезок версии добавлен"
22379 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:113 www/snippet/addversion.php:77
22380 #: www/snippet/addversion.php:198 www/snippet/package.php:123
22381 #: www/snippet/submit.php:81
22382 msgid "Error: Go back and fill in all the information"
22383 msgstr "Ошибка! вернитесь и заполните необходимые поля"
22385 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:130
22387 "You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package."
22389 "Вы можете использовать повторяя эту форму для добавления вырезок в Ваш пакет."
22391 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:131
22393 "The “Snippet Version ID” is the unique ID number that is shown next to a "
22394 "specific version of a snippet on the browse pages."
22396 "The “Идентификатор версии вырезки” это уникальная метка, номер которой будет "
22397 "отображатся как специфичная версия вырезок на странице при навигации."
22399 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:140
22400 msgid "Add This Snippet Version ID:"
22401 msgstr "Добавить отрезок версии:"
22403 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:165 www/snippet/addversion.php:107
22404 #: www/snippet/addversion.php:226 www/snippet/package.php:174
22405 #: www/snippet/submit.php:144
22406 msgid "Make sure all info is complete and accurate"
22407 msgstr "Убедитесь что все сделано правильно"
22409 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:184
22410 #: www/snippet/snippet_utils.php:164
22411 msgid "No Snippets Are In This Package Yet"
22412 msgstr "В пакете еще нет вырезок"
22414 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:186
22415 #: www/snippet/snippet_utils.php:151
22416 msgid "Snippets In This Package"
22417 msgstr "Вырезки в этом пакете"
22419 #: www/snippet/addversion.php:81 www/snippet/addversion.php:202
22420 msgid "New snippet version"
22421 msgstr "Новый отрезок версии"
22423 #: www/snippet/addversion.php:84
22425 "If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant "
22426 "enough to share with others, please do so."
22428 "Если у вас есть измененная версия этого фрагмента и вы считаете необходимым, "
22429 "поделиться этим фрагментом с другими, Вы можете сделать это здесь."
22431 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/submit.php:140
22432 msgid "Paste the Code Here"
22433 msgstr "Вставить код здесь"
22435 #: www/snippet/addversion.php:127
22436 msgid "Error: snippet_package doesn't exist"
22437 msgstr "Ошибка - пакет отрезков не существует"
22439 #: www/snippet/addversion.php:154 www/snippet/package.php:75
22440 msgid "Error doing snippet package version insert"
22441 msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
22443 #: www/snippet/addversion.php:155
22444 msgid "New snippet package"
22445 msgstr "Новый пакет частей"
22447 #: www/snippet/addversion.php:160 www/snippet/package.php:82
22448 msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
22449 msgstr "Пакет отрезков версии добавлен."
22451 #: www/snippet/addversion.php:165
22452 msgid "Add snippet to package"
22453 msgstr "Добавить часть в пакет"
22455 #: www/snippet/addversion.php:181 www/snippet/package.php:105
22459 #: www/snippet/addversion.php:183 www/snippet/package.php:107
22461 "If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new "
22462 "window did not open, use the following link to add to your package BEFORE "
22463 "you leave this page."
22465 "Если открыто новое окно, используйте для добавления вырезок в ваш пакет. "
22466 "Если нет открытого окна, следуйте по ссылке для добавления в пакет Вашей "
22467 "вырезки ПЕРЕД ТЕМ как вы закроете эту страницу."
22469 #: www/snippet/addversion.php:186 www/snippet/package.php:87
22470 #: www/snippet/package.php:109
22471 msgid "Add snippets to package"
22472 msgstr "Добавить части в пакет"
22474 #: www/snippet/addversion.php:187 www/snippet/package.php:112
22476 "<strong>Browse the library</strong> to find the snippets you want to add, "
22477 "then add them using the new window link shown above."
22479 "<strong>Навигация в библиотеке</strong> для поиска вырезок которые Вы хотите "
22480 "добавить, следуйте ссылке выше, которая откроет новое окно."
22482 #: www/snippet/addversion.php:207
22484 "If you have modified a version of a package and you feel it is significant "
22485 "enough to share with others, please do so."
22487 "Если Вы изменили версию пакета, и считаете это достаточно важным, чтобы "
22488 "поделиться с другими, сделайте это здесь."
22490 #: www/snippet/addversion.php:236
22491 msgid "Error: was the URL or form mangled??"
22492 msgstr "Форма или ссылка неверна"
22494 #: www/snippet/browse.php:49 www/snippet/detail.php:43
22495 #: www/snippet/detail.php:131 www/snippet/detail.php:213
22496 #: www/snippet/index.php:101
22497 msgid "Snippet Library"
22498 msgstr "Библиотека отрезков"
22500 #: www/snippet/browse.php:62
22502 msgid "Snippets by language: %1$s"
22503 msgstr "Отрезки на языке: %1$s"
22505 #: www/snippet/browse.php:69
22507 msgid "Snippets by category: %1$s"
22508 msgstr "Отрезки по категории: %1$s"
22510 #: www/snippet/browse.php:71
22511 msgid "Error: bad url?"
22512 msgstr "Ошибка - неверная ссылка?"
22514 #: www/snippet/browse.php:80
22515 msgid "No snippets found."
22516 msgstr "Отрезки не найдены."
22518 #: www/snippet/browse.php:84 www/snippet/detail.php:63
22519 #: www/snippet/snippet_utils.php:154
22521 msgstr "Идент. отрезка"
22523 #: www/snippet/browse.php:86
22527 #: www/snippet/browse.php:93
22528 msgid "Packages Of Snippets"
22529 msgstr "Пакет отрезков"
22531 #: www/snippet/browse.php:108
22535 #: www/snippet/delete.php:142
22537 msgid "Error: mangled URL?"
22538 msgstr "Это была искаженная ссылка?"
22540 #: www/snippet/detail.php:57 www/snippet/detail.php:147
22541 msgid "Error: no versions found"
22542 msgstr "Ошибка - версий не найдено"
22544 #: www/snippet/detail.php:60
22545 msgid "Versions Of This Snippet:"
22546 msgstr "Версия отрезков:"
22548 #: www/snippet/detail.php:64 www/snippet/snippet_utils.php:155
22549 msgid "Download Version"
22550 msgstr "Скачать версию"
22552 #: www/snippet/detail.php:65 www/snippet/detail.php:154
22553 msgid "Date Posted"
22554 msgstr "Дата публикации"
22556 #: www/snippet/detail.php:87
22557 msgid "Changes since last version:"
22558 msgstr "Изменения от последней версии:"
22560 #: www/snippet/detail.php:95 www/snippet/detail.php:182
22562 "Download a raw-text version of this code by clicking on “Download Version”"
22564 "Скачать текстовую версию сырцов, можно нажав на ссылку “Скачать версию”"
22566 #: www/snippet/detail.php:106
22567 msgid "Latest Snippet Version: "
22568 msgstr "Последняя версия отрезков"
22570 #: www/snippet/detail.php:115 www/snippet/detail.php:202
22571 msgid "Submit a new version"
22572 msgstr "Добавить новую версию"
22574 #: www/snippet/detail.php:116
22576 "You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you "
22577 "feel it is appropriate to share with others."
22579 "Вы можете представить собственный вариант этого фрагмента, если Вы частично "
22580 "изменили его и считаете целесообразным поделиться им с другими."
22582 #: www/snippet/detail.php:150
22583 msgid "Versions Of This Package:"
22584 msgstr "Версии этого пакета:"
22586 #: www/snippet/detail.php:153
22587 msgid "Package Version"
22588 msgstr "Версия пакета"
22590 #: www/snippet/detail.php:156
22592 msgstr "Изменить/Удалить"
22594 #: www/snippet/detail.php:193
22595 msgid "Latest Package Version: "
22596 msgstr "Последние версии пакета: "
22598 #: www/snippet/detail.php:203
22600 "You can submit a new version of this package if you have modified it and you "
22601 "feel it is appropriate to share with others."
22603 "Вы можете представить свой собственный вариант этого пакета, если вы "
22604 "изменили его и считаете целесообразным поделиться вашим вариантом с другими."
22606 #: www/snippet/detail.php:223
22607 msgid "Error: was the URL mangled?"
22608 msgstr "Это была искаженная ссылка?"
22610 #: www/snippet/index.php:50
22612 "The purpose of this archive is to let you share your code snippets, scripts, "
22613 "and functions with the Open Source Software Community."
22616 #: www/snippet/index.php:52
22618 "You can create a “new snippet”, then post additional versions of that "
22619 "snippet quickly and easily."
22622 #: www/snippet/index.php:54
22624 "Once you have snippets posted, you can then create a “Package” of snippets. "
22625 "That package can contain multiple, specific versions of other snippets."
22628 #: www/snippet/index.php:56
22630 msgid "Browse Snippets"
22633 #: www/snippet/index.php:58
22634 msgid "You can browse the snippet library quickly:"
22637 #: www/snippet/index.php:64
22638 msgid "Browse by Language"
22639 msgstr "Обзор по языку"
22641 #: www/snippet/package.php:57
22643 msgid "Error doing snippet package insert"
22644 msgstr "Ошибка - пакет отрезков не существует"
22646 #: www/snippet/package.php:58 www/snippet/package.php:76
22647 #: www/snippet/package.php:127
22648 msgid "Submit A New Snippet Package"
22649 msgstr "Утвердить новый пакет отрезков"
22651 #: www/snippet/package.php:62
22652 msgid "Snippet Package Added Successfully."
22653 msgstr "Пакет отрезков был добавлен."
22655 #: www/snippet/package.php:132
22657 "You can group together existing snippets into a package using this "
22658 "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in "
22659 "place and you have made a note of the snippet ID's."
22662 #: www/snippet/package.php:135
22663 msgid "Create the package using this form."
22666 #: www/snippet/package.php:136
22668 "<strong>Then</strong> use the “Add Snippets to Package” link to add files to "
22672 #: www/snippet/package.php:138
22674 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22675 "existing package by browsing the library and using the link on the existing "
22676 "package. You should only use this page if you are submitting an entirely new "
22680 #: www/snippet/package.php:159 www/snippet/submit.php:125
22681 msgid "Suggest a Language"
22682 msgstr "Рекомендован язык"
22684 #: www/snippet/package.php:165 www/snippet/submit.php:131
22685 msgid "Suggest a Category"
22686 msgstr "Предложена категория"
22688 #: www/snippet/snippet_utils.php:26 www/snippet/snippet_utils.php:41
22689 #: www/snippet/snippet_utils.php:67
22691 msgstr "Выбрать один"
22693 #: www/snippet/snippet_utils.php:27
22695 msgstr "Администратор Unix"
22697 #: www/snippet/snippet_utils.php:28
22698 msgid "HTML Manipulation"
22699 msgstr "Манипуляции с HTML"
22701 #: www/snippet/snippet_utils.php:29
22702 msgid "BBS Systems"
22703 msgstr "Система объявлений"
22705 #: www/snippet/snippet_utils.php:30
22709 #: www/snippet/snippet_utils.php:31
22713 #: www/snippet/snippet_utils.php:32
22714 msgid "Database Manipulation"
22715 msgstr "Управление базой данных"
22717 #: www/snippet/snippet_utils.php:33
22721 #: www/snippet/snippet_utils.php:34
22722 msgid "File Management"
22723 msgstr "Управление файлами"
22725 #: www/snippet/snippet_utils.php:35
22729 #: www/snippet/snippet_utils.php:36 www/survey/rating_resp.php:29
22731 msgstr "Голосование"
22733 #: www/snippet/snippet_utils.php:37
22734 msgid "Shopping Carts"
22735 msgstr "Корзина покупателя"
22737 #: www/snippet/snippet_utils.php:39
22738 msgid "Math Functions"
22739 msgstr "Математические функции"
22741 #: www/snippet/snippet_utils.php:42
22745 #: www/snippet/snippet_utils.php:43
22746 msgid "Full Script"
22747 msgstr "Полный скрипт"
22749 #: www/snippet/snippet_utils.php:44
22750 msgid "Sample Code (HOWTO)"
22751 msgstr "Пример кода (HOWTO)"
22753 #: www/snippet/snippet_utils.php:45
22755 msgstr "Краткое описание"
22757 #: www/snippet/snippet_utils.php:46
22761 #: www/snippet/snippet_utils.php:63
22762 msgid "WebSite Only"
22763 msgstr "Только вебсайт"
22765 #: www/snippet/snippet_utils.php:68
22766 msgid "Other Language"
22767 msgstr "Другой язык"
22769 #: www/snippet/snippet_utils.php:132
22770 msgid "Create A Package"
22771 msgstr "Создать пакет"
22773 #: www/snippet/submit.php:59
22774 msgid "Error doing snippet insert"
22775 msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ВЫРЕЗКИ!"
22777 #: www/snippet/submit.php:61 www/snippet/submit.php:76
22778 msgid "Snippet Added Successfully."
22779 msgstr "Вырезка добавлена."
22781 #: www/snippet/submit.php:85
22782 msgid "Snippet submit"
22783 msgstr "Выбрана часть"
22785 #: www/snippet/submit.php:89
22788 "You can post a new code snippet and share it with other people around the "
22789 "world. Just fill in this information. <strong>Give a good description</"
22790 "strong> and <strong>comment your code</strong> so others can read and "
22793 "Вы можете размещать части кода и делить его со всеми людьми по всему миру. "
22794 "Просто заполните эту информацию. <strong>Дайте хорошее описание.</strong> и "
22795 "<strong>прокомментируйте ваш код</strong>, чтобы остальные могли понять его."
22796 "</p><p><span class=\"important\">Примечание:</span> Вы можете принять новую "
22797 "версию существующего кусочка кода, исследовав "
22799 #: www/snippet/submit.php:92
22802 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22803 "existing snippet by browsing the library. You should only use this page if "
22804 "you are submitting an entirely new script or function."
22806 "Вы можете размещать части кода и делить его со всеми людьми по всему миру. "
22807 "Просто заполните эту информацию. <strong>Дайте хорошее описание.</strong> и "
22808 "<strong>прокомментируйте ваш код</strong>, чтобы остальные могли понять его."
22809 "</p><p><span class=\"important\">Примечание:</span> Вы можете принять новую "
22810 "версию существующего кусочка кода, исследовав "
22812 #: www/snippet/submit.php:113
22813 msgid "Script Type"
22814 msgstr "Тип скрипта"
22816 #: www/soap/index.php:160
22818 msgstr "Английский"
22820 #: www/softwaremap/full_list.php:68 www/softwaremap/trove_list.php:266
22822 msgid "More than <strong>%1$s</strong> projects in result set."
22823 msgstr "Запросу соответствует более, чем <strong>%1$s</strong> проектов."
22825 #: www/softwaremap/full_list.php:122
22827 msgid "Register Date:"
22828 msgstr "Регистрирован"
22830 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:86
22831 #, fuzzy, php-format
22833 "More than <strong>%1$s</strong> projects have <strong>%2$s</strong> as tag."
22834 msgstr "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
22836 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:89 www/trove/index.php:171
22837 #, fuzzy, php-format
22838 msgid "<strong>%d</strong> project in result set."
22839 msgid_plural "<strong>%d</strong> projects in result set."
22840 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
22841 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> проекта выделено."
22842 msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> проект выделен."
22844 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:98
22847 "Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
22849 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
22854 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:161
22855 #, fuzzy, php-format
22856 msgid "Activity Percentile: <strong>%3.0f</strong>"
22857 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
22859 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:163
22860 #, fuzzy, php-format
22861 msgid "Registered: <strong>%s</strong>"
22862 msgstr "Созданные проекты: <strong>%1$s</strong>"
22864 #: www/softwaremap/trove_list.php:56
22865 msgid "Software Map"
22866 msgstr "Карта программ"
22868 #: www/softwaremap/trove_list.php:81 www/trove/TroveCategory.class.php:64
22869 #: www/trove/TroveCategory.class.php:71
22870 msgid "That Trove category does not exist"
22871 msgstr "Категория в каталоге проектов не существует"
22873 #: www/softwaremap/trove_list.php:137
22875 msgid "Now limiting view to projects in the following categories:"
22876 msgstr "Ограничение списка проектов по следующим категориям"
22878 #: www/softwaremap/trove_list.php:142
22879 msgid "Remove This Filter"
22880 msgstr "Удалить этот фильтр"
22882 #: www/softwaremap/trove_list.php:200 www/trove/index.php:152
22884 msgid "%1$s projects"
22885 msgstr "%1$s проектов"
22887 #: www/softwaremap/trove_list.php:219 www/trove/index.php:95
22889 msgstr "Просмотр по"
22891 #: www/softwaremap/trove_list.php:269
22893 msgid "<strong>%1$s</strong> project in result set."
22894 msgid_plural "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
22895 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
22896 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> проекта выделено."
22897 msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> проект выделен."
22899 #: www/softwaremap/trove_list.php:320
22900 msgid "Activity Percentile"
22901 msgstr "Процент активности"
22903 #: www/source.php:36
22904 msgid "A file must be specified for this page."
22905 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
22907 #: www/source.php:40
22908 msgid "The file argument is invalid."
22909 msgstr "Аргумент файла не верен."
22911 #: www/source.php:53
22912 msgid "Cannot find specified file to display."
22913 msgstr "Файл для отображения не найден"
22915 #: www/source.php:56
22917 msgid "Source of %1$s"
22918 msgstr "Источник из %1$s"
22920 #: www/stats/graphs.php:36
22921 #, fuzzy, php-format
22922 msgid "%1$s Sitewide Statistics Graphs"
22923 msgstr "График статистики сайта"
22925 #: www/stats/graphs.php:43 www/stats/index.php:44 www/stats/projects.php:45
22926 msgid "OVERVIEW STATS"
22927 msgstr "ОБЩАЯ СТАТИСТИКА"
22929 #: www/stats/graphs.php:44 www/stats/index.php:45 www/stats/projects.php:46
22930 msgid "PROJECT STATS"
22931 msgstr "Статистика проекта"
22933 #: www/stats/graphs.php:45 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47
22934 msgid "SITE GRAPHS"
22935 msgstr "ГРАФИК САЙТА"
22937 #: www/stats/graphs.php:50
22938 msgid "Displayed data: only last 24 months."
22941 #: www/stats/i18n.php:32
22942 #, fuzzy, php-format
22943 msgid "%1$s I18n Statistics: Languages Distributions"
22944 msgstr "Распределение языков"
22946 #: www/stats/i18n.php:54
22947 msgid "Total Non-English"
22948 msgstr "Всего не англо"
22950 #: www/stats/i18n.php:59
22952 "This is a list of the preferences that users have chosen in their user "
22953 "preferences; it does not include languages which are selected via cookies or "
22954 "browser preferences"
22956 "В этом листе пользователи имеют определенные свойства, исключая языковые "
22957 "параметры настройки браузера, которые определяются по установкам в браузере"
22959 #: www/stats/index.php:32
22960 #, fuzzy, php-format
22961 msgid "%1$s Sitewide Aggregate Statistics"
22962 msgstr "Статистика использования сервисов сайта"
22964 #: www/stats/index.php:60
22966 msgid "Other statistics"
22967 msgstr "Использовать статистику"
22969 #: www/stats/lastlogins.php:41
22970 msgid "No records found. Database error: "
22971 msgstr "Записи не найдены. Ошибка базы данных: "
22973 #: www/stats/lastlogins.php:52
22977 #: www/stats/projects.php:37
22978 #, fuzzy, php-format
22979 msgid "%1$s Site Project Statistical Comparisons"
22980 msgstr "Статистика сравнения проектов"
22982 #: www/stats/site_stats_utils.php:71
22983 msgid "All Projects"
22984 msgstr "Все проекты"
22986 #: www/stats/site_stats_utils.php:72
22987 msgid "Special Projects"
22988 msgstr "Специальные проекты"
22990 #: www/stats/site_stats_utils.php:96
22992 msgid " (no category found with ID %d)"
22993 msgstr " (нет категорий с идентификатором %d)"
22995 #: www/stats/site_stats_utils.php:126
22996 msgid "Projects in trove category:"
22997 msgstr "Проекты в категории хранилища:"
22999 #: www/stats/site_stats_utils.php:130
23000 msgid "OR enter Special Project List:"
23001 msgstr "Или укажите специальный лист проекта"
23003 #: www/stats/site_stats_utils.php:132
23004 msgid "<strong>comma separated</strong> group_id's)"
23005 msgstr "<strong>разделение запятой</strong> группы идент)"
23007 #: www/stats/site_stats_utils.php:134
23011 #: www/stats/site_stats_utils.php:141
23013 msgstr "30 последних"
23015 #: www/stats/site_stats_utils.php:148
23017 msgstr "Просмотр по:"
23019 #: www/stats/site_stats_utils.php:153
23020 msgid "Generate Report"
23021 msgstr "Генерирование отчета"
23023 #: www/stats/site_stats_utils.php:236 www/stats/site_stats_utils.php:418
23025 msgstr "Все трекеры"
23027 #: www/stats/site_stats_utils.php:262
23031 #: www/stats/site_stats_utils.php:263
23035 #: www/stats/site_stats_utils.php:282
23040 #: www/stats/site_stats_utils.php:330
23041 msgid "Query returned no valid data."
23042 msgstr "Ответ на запрос искажен"
23044 #: www/stats/site_stats_utils.php:354
23046 msgid "Statistics for the past %1$s days"
23047 msgstr "Статистика за последние %1$s дней"
23049 #: www/stats/site_stats_utils.php:358 www/stats/site_stats_utils.php:412
23050 #: www/stats/site_stats_utils.php:468
23052 msgstr "Просмотры сайта"
23054 #: www/stats/site_stats_utils.php:359 www/stats/site_stats_utils.php:413
23055 #: www/stats/site_stats_utils.php:469
23056 msgid "Subdomain Views"
23057 msgstr "Просмотры субдоменов"
23059 #: www/stats/site_stats_utils.php:390 www/stats/site_stats_utils.php:446
23061 msgstr "Нет данных"
23063 #: www/stats/site_stats_utils.php:408
23065 msgid "Statistics for the past %1$s months"
23066 msgstr "Статистика за последние %1$s месяцев"
23068 #: www/stats/site_stats_utils.php:464
23069 msgid "Current Aggregate Statistics for All Time"
23070 msgstr "Текущая статистика сервисов за все время"
23072 #: www/stats/site_stats_utils.php:471
23074 msgstr "Разработчики"
23076 #: www/stats/site_stats_utils.php:570
23077 msgid "Page view: no graph to display."
23080 #: www/stats/site_stats_utils.php:587
23083 msgstr "Добавить участника"
23085 #: www/stats/site_stats_utils.php:588
23087 msgid "New projects"
23090 #: www/stats/site_stats_utils.php:665
23091 msgid "New users, new projects: no graph to display."
23094 #: www/survey/admin/index.php:35
23096 msgid "Surveys Administration"
23097 msgstr "Админ опросов"
23099 #: www/survey/admin/index.php:52
23101 msgid "You are not a Project admin"
23102 msgstr "Лицензия не выбрана"
23104 #: www/survey/admin/index.php:58
23105 msgid "It's simple to create a survey."
23108 #: www/survey/admin/index.php:62
23109 msgid "Create questions and comments using the forms above."
23112 #: www/survey/admin/index.php:65
23114 "Create a survey, listing the questions in order (choose from <strong>your</"
23115 "strong> list of questions)."
23118 #: www/survey/admin/index.php:68
23121 "Link to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
23124 #: www/survey/admin/index.php:73
23127 "You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys "
23130 "Теперь Вы можете включать/отключать опросы на странице %1$s Изменение "
23133 #: www/survey/admin/question.php:52
23135 msgid "Edit a Question"
23136 msgstr "Изменить вопрос"
23138 #: www/survey/admin/question.php:52
23140 msgid "Add a Question"
23141 msgstr "Добавить новый вопрос"
23143 #: www/survey/admin/question.php:64 www/survey/admin/show_results.php:91
23145 msgid "Cannot get Survey Question"
23146 msgstr "Вопросы опросника"
23148 #: www/survey/admin/question.php:78
23149 msgid "Delete successful"
23152 #: www/survey/admin/question.php:119
23153 msgid "No questions found"
23154 msgstr "Вопросов нет"
23156 #: www/survey/admin/show_csv.php:80 www/survey/admin/show_results.php:140
23158 msgid "Cannot get Survey Response Factory"
23159 msgstr "Не найден ответ опроса"
23161 #: www/survey/admin/show_questions.php:32
23162 msgid "Survey Questions"
23163 msgstr "Вопросы опросника"
23165 #: www/survey/admin/show_questions.php:42
23166 msgid "You may use any of these questions on your surveys"
23167 msgstr "Вы должны использовать те вопросы в исследовании"
23169 #: www/survey/admin/show_questions.php:44
23170 msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey"
23171 msgstr "Примечание: воспользуйтесь идентификаторами при создании опроса"
23173 #: www/survey/admin/show_questions.php:52
23175 msgid "%1$s question found"
23176 msgid_plural "%1$s questions found"
23177 msgstr[0] "%1$s вопрос"
23178 msgstr[1] "%1$s вопроса"
23179 msgstr[2] "%1$s вопросов"
23181 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:32
23183 msgstr "Результаты"
23185 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:171
23189 #: www/survey/admin/show_results.php:62
23190 msgid "Survey Results"
23191 msgstr "Результаты опросов"
23193 #: www/survey/admin/show_results.php:76
23195 msgid "Cannot get Survey"
23196 msgstr "Не указан объект в опросе: %d"
23198 #: www/survey/admin/show_results.php:99
23201 msgstr "Голосование"
23203 #: www/survey/admin/show_results.php:122
23204 msgid "No Survey Question is found"
23205 msgstr "Опросы не найдены"
23207 #: www/survey/admin/survey.php:72
23209 msgid "Survey Added"
23210 msgstr "Админ опросов"
23212 #: www/survey/admin/survey.php:91
23214 msgid "Edit a Survey"
23215 msgstr "Изменить Опрос"
23217 #: www/survey/admin/survey.php:91
23219 msgid "Add a Survey"
23220 msgstr "Добавить опрос"
23222 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:64
23224 msgstr "Добавить опрос"
23226 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:65
23228 msgid "Add Question"
23229 msgstr "Добавить вопросы"
23231 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:66
23232 msgid "Show Results"
23233 msgstr "Показать результаты"
23235 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:77
23237 msgid "Views Surveys"
23238 msgstr "Использовать Опросы"
23240 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:105
23242 msgid "Add this Question"
23243 msgstr "Добавить этот вопрос."
23245 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:110
23247 "WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have "
23250 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изменять суть вопроса, после представленных ответов "
23253 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:129
23254 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
23258 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:131
23260 msgid "Question Type"
23261 msgstr "Тип вопроса"
23263 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:154
23265 msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey"
23268 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:162
23270 msgid "Add this Survey"
23271 msgstr "Дополнить этим опросом"
23273 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:169
23275 "WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted"
23277 "Предупреждение! Это плохая идея менять суть опроса после получения ответов"
23279 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:191
23280 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:344
23281 msgid "Survey Title"
23282 msgstr "Заголовок опроса"
23284 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:194
23288 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:203
23289 msgid "Addable Questions"
23290 msgstr "Добавляемые вопросы"
23292 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:205
23293 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:347
23297 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
23298 msgid "Questions in this Survey"
23299 msgstr "Вопросы в Опросниках"
23301 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
23303 msgid "Delete from this Survey"
23304 msgstr "Вопросы в Опросниках"
23306 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:259
23310 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:260
23315 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:289
23317 msgid "%d question found"
23318 msgid_plural "%d questions found"
23319 msgstr[0] "%d question found"
23320 msgstr[1] "%d questions found"
23321 msgstr[2] "%d questions found"
23323 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:341
23325 msgstr "Указатель Опроса"
23327 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:350
23328 msgid "Number of Questions"
23329 msgstr "Количество вопросов"
23331 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:353
23332 msgid "Number of Votes"
23333 msgstr "Количество голосований"
23335 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:356
23336 msgid "Did I Vote?"
23339 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:362
23340 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:435
23342 msgstr "Результаты"
23344 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:365
23345 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:439
23346 msgid "Result with Graph"
23347 msgstr "График результатов"
23349 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:368
23350 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:443
23351 msgid "Result with Graph and Comments"
23352 msgstr "График результатов с коментариями"
23354 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:371
23355 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:448
23359 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:468
23360 msgid "Error: you cannot vote for inactive survey"
23361 msgstr "Опросы были окончены"
23363 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:475
23364 msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey."
23365 msgstr "Вторичное голосование недопустимо"
23367 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:593
23369 msgstr "Нет голосований"
23371 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:687
23373 msgid "View All %1$s Comment"
23374 msgid_plural "View All %1$s Comments"
23375 msgstr[0] "Просмотреть %1$s коментарий"
23376 msgstr[1] "Просмотреть %1$s коментария"
23377 msgstr[2] "Просмотреть все %1$s коментарии"
23379 #: www/survey/index.php:46
23380 #, fuzzy, php-format
23381 msgid "Surveys for %1$s"
23382 msgstr "Источник из %1$s"
23384 #: www/survey/index.php:58
23386 msgid "Select a survey to vote"
23387 msgstr "Выбор проекта :"
23389 #: www/survey/privacy.php:41
23391 "The information collected in these surveys will never be sold to third "
23392 "parties or used to solicit you to purchase any goods or services."
23395 #: www/survey/privacy.php:44
23397 "This information is being gathered to build a profile of the projects and "
23398 "developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
23399 "understand the quality of a given project."
23402 #: www/survey/privacy.php:47
23404 "The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by "
23405 "project administrators or the public or third parties."
23408 #: www/survey/privacy.php:50
23410 "The information gathered is used only in aggregate form, not to single out "
23411 "specific users or developers."
23414 #: www/survey/privacy.php:53
23416 "If any changes are made to this policy, it will affect only future data that "
23417 "is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
23420 #: www/survey/rating_resp.php:59
23421 msgid "Vote registered"
23422 msgstr "Голосование зарегистрировано"
23424 #: www/survey/rating_resp.php:60
23425 msgid "If you vote again, your old vote will be erased."
23426 msgstr "Если вы голосуете еще раз, предидущее Ваше решение будет изменено"
23428 #: www/survey/rating_resp.php:64
23431 msgstr "Голосование"
23433 #: www/survey/rating_resp.php:64
23438 #: www/survey/rating_resp.php:64
23442 #: www/survey/survey.php:51
23444 msgid "Vote for Survey"
23445 msgstr "Название опроса"
23447 #: www/survey/survey.php:55 www/survey/survey_resp.php:48
23450 "For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page"
23452 "По некоторым причинам, идентификатор группы или идентификатор опросов "
23453 "расположены на другой странице"
23455 #: www/survey/survey_resp.php:41
23456 msgid "Survey Complete"
23457 msgstr "Опрос выполнен"
23459 #: www/survey/survey_resp.php:57
23460 msgid "Thank you for taking time to complete this survey."
23461 msgstr "Благодарим Вас за уделенное время опросам."
23463 #: www/survey/survey_resp.php:58
23468 #: www/terms.php:31
23470 msgid "Terms of use"
23471 msgstr "Пользователями занято"
23473 #: www/terms.php:36
23475 msgid "%1$s Terms of Use"
23478 #: www/terms.php:39
23481 "These are the terms and conditions under which you are allowed to use the "
23482 "%1$s service. They are empty by default, but the administrator(s) of the "
23483 "service can use this page to publish their local requirements if needed."
23486 #: www/top/index.php:29
23487 #, fuzzy, php-format
23488 msgid "Top %1$s Projects"
23489 msgstr "Топ %1$s проект"
23491 #: www/top/index.php:32
23494 "We track many project usage statistics on %1$s, and display here the top "
23495 "ranked projects in several categories."
23497 "Статистика пользования проектами %1$s, и отображение лучших проектов по "
23500 #: www/top/index.php:35 www/top/mostactive.php:43
23501 msgid "Most Active All Time"
23502 msgstr "Высшая активность за все время"
23504 #: www/top/index.php:36 www/top/toplist.php:48
23505 msgid "Top Downloads"
23506 msgstr "Топ загрузок"
23508 #: www/top/index.php:37
23509 msgid "Top Project Pageviews"
23510 msgstr "Счет высших посещений проектов"
23512 #: www/top/index.php:38 www/top/toplist.php:42
23513 msgid "Top Forum Post Counts"
23514 msgstr "Счет высших постов форумов"
23516 #: www/top/mostactive.php:48 www/top/topusers.php:57
23517 msgid "Updated Daily"
23518 msgstr "Обновляется ежедневно"
23520 #: www/top/mostactive.php:50 www/top/toplist.php:52 www/top/topusers.php:59
23521 msgid "View Other Top Categories"
23522 msgstr "Просмотр других топ категорий"
23524 #: www/top/mostactive.php:52
23525 msgid "Project name"
23526 msgstr "Название проекта"
23528 #: www/top/mostactive.php:52
23532 #: www/top/mostactive.php:80 www/top/mostactive.php:87
23536 #: www/top/toplist.php:37
23538 msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)"
23540 "Высший уровень посещаемости страниц проекта за неделю *.%1$s (показов %2$s "
23543 #: www/top/topusers.php:52
23544 msgid "Information about highest ranked users is not available."
23545 msgstr "Нет информации об участниках высшего ранга "
23547 #: www/top/topusers.php:55
23549 msgstr "Топ участников"
23551 #: www/top/topusers.php:65
23555 #: www/top/topusers.php:66
23557 msgstr "Низший ранг"
23559 #: www/top/topusers.php:86
23563 #: www/top/topusers.php:89
23567 #: www/top/topusers.php:92
23570 msgstr "Вверх %1$s"
23572 #: www/top/topusers.php:95
23577 #: www/tracker/admin/index.php:99
23579 msgid "Delete Layout Template"
23580 msgstr "Удалить тему"
23582 #: www/tracker/admin/index.php:100
23583 msgid "You are about to delete your current Layout Template"
23586 #: www/tracker/admin/index.php:101 www/tracker/admin/index.php:178
23588 msgid "Do you really want to do that?"
23589 msgstr "Вы уверены в необходимости удаления связи?"
23591 #: www/tracker/admin/index.php:111
23593 msgid "Layout Template Deleted"
23594 msgstr "Выборочное поле удалено"
23596 #: www/tracker/admin/index.php:176
23598 msgid "Delete Canned Response"
23599 msgstr "Удалить отзыв"
23601 #: www/tracker/admin/index.php:177
23603 msgid "You are about to delete your canned response"
23604 msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
23606 #: www/tracker/admin/index.php:193
23608 msgid "Canned Response Deleted"
23609 msgstr "Полученый ответ вставлен"
23611 #: www/tracker/download.php:56
23613 msgid "ArtifactFile Could Not Be Created"
23614 msgstr "Невозможно создать образец"
23616 #: www/tracker/index.php:51
23617 #, fuzzy, php-format
23618 msgid "Item [#%s] does not exist in this project"
23619 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
23621 #: www/tracker/reporting/index.php:103
23623 msgid "Response Time"
23624 msgstr "Заголовок отзыва:"
23626 #: www/tracker/reporting/index.php:104
23628 msgid "By Assignee"
23629 msgstr "Назначено на"
23631 #: www/tracker/reporting/index.php:118
23633 msgid "Tracker Activity Reporting"
23634 msgstr "Отчет о времени пользователей"
23636 #: www/tracker/roadmap.php:190 www/tracker/roadmap.php:230
23638 msgid "No roadmap available"
23639 msgstr "Нет доступной статистики"
23641 #: www/tracker/roadmap.php:191
23643 "The roadmap provides a short view on the trackers by viewing all tickets "
23644 "related to a release."
23647 #: www/tracker/roadmap.php:192
23650 "If you have project administrator rights, you can easily <a href=\"%s"
23651 "\">create roadmaps</a>."
23654 #: www/tracker/roadmap.php:238
23655 #, fuzzy, php-format
23656 msgid "release %s is not available"
23657 msgstr "Нет описания"
23659 #: www/tracker/roadmap.php:409
23661 msgid "Display options"
23662 msgstr "Удалить образец"
23664 #: www/tracker/roadmap.php:422
23666 msgid "Number of release(s) to display"
23667 msgstr "Количество вопросов"
23669 #: www/tracker/roadmap.php:431 www/tracker/roadmap.php:645
23671 msgid "Return to last release(s)"
23674 #: www/tracker/roadmap.php:435
23676 msgid "Display graphs"
23677 msgstr "Показать карту хранилища"
23679 #: www/tracker/roadmap.php:437
23683 #: www/tracker/roadmap.php:452
23685 msgid "No release available"
23686 msgstr "Нет доступной статистики"
23688 #: www/tracker/roadmap.php:471
23690 msgid "Display as text"
23691 msgstr "Удалить образец"
23693 #: www/tracker/roadmap.php:512
23695 msgid "No data for this release"
23696 msgstr "Нет данных для отчета"
23698 #: www/tracker/roadmap.php:538
23702 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:59
23703 msgid "Site Admin: Trove - Add Node"
23704 msgstr "Админ сайта: добавить ветвь хранилища"
23706 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:65 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:136
23708 msgid "Parent Category: "
23709 msgstr "Родительская категория:"
23711 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:95 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:84
23713 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like): "
23714 msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
23716 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:97 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:87
23718 msgid "New category full name (80 characters max): "
23719 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
23721 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:99 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:90
23723 msgid "New category description (255 characters max): "
23724 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
23726 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:73 www/trove/admin/trove_cat_list.php:65
23727 msgid "Site Admin: Trove - Category List"
23728 msgstr "Админ сайта: Список категорий хранилища"
23730 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:79
23731 msgid "Site Admin: Trove - Edit Category"
23732 msgstr "Административное редактирование категорий хранилища"
23734 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:93
23739 #: www/trove/index.php:46
23742 msgstr "Показать карту хранилища"
23744 #: www/trove/index.php:69
23746 msgid "Limiting View"
23747 msgstr "Просмотры сайта"
23749 #: www/trove/index.php:76
23751 msgid "Remove Filter"
23752 msgstr "Удалить этот фильтр"
23754 #: www/trove/index.php:178
23756 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking."
23758 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking."
23763 #: www/trove/TroveCategory.class.php:63
23764 msgid "Invalid Trove Category"
23765 msgstr "Категория в каталоге проектов указана неверно"
23767 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97
23768 msgid "Empty strings"
23771 #: www/trove/TroveCategory.class.php:109
23773 msgid "Cannot update"
23774 msgstr "Глобальное изменение"
23777 msgid "No User Name Provided"
23778 msgstr "Имя участника обязательно"
23780 #: www/widgets/widgets.php:54
23782 msgid "Personal Page for %s"
23783 msgstr "Персональная страница для %s"
23786 #~ msgid "Comments: "
23787 #~ msgstr "Следовать"
23790 #~ "Your account is currently pending your email confirmation. Visiting the "
23791 #~ "link sent to you in this email will activate your account."
23793 #~ "Сейчас Вам будет выслано подтверждающее письмо для проверки адреса "
23794 #~ "электронной почты. Для активации учётной записи посетите ссылку, "
23795 #~ "присланную в письме."
23797 #~ msgid "Password:"
23798 #~ msgstr "Пароль:"
23802 #~ "<p>Your account is currently pending your email confirmation. Visiting "
23803 #~ "the link sent to you in this email will activate your account.<p>If you "
23804 #~ "need this email resent, please click below and a confirmation email will "
23805 #~ "be sent to the email address you provided in registration.<p><a href="
23806 #~ "\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a><br><hr><p>"
23808 #~ "<p>На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
23809 #~ "работоспособности вашего почтового ящика. Получив в теле письма ссылку, "
23810 #~ "проследуйте по ней, это необходимо для завершния процесса регистрации."
23811 #~ "<p>Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-либо причине не пришло "
23812 #~ "в течении получаса, возможно вам придется повторить процедуру указания "
23813 #~ "правильного е-майл адреса.<p><a href=\"pending-resend.php?form_user=%1$s"
23814 #~ "\"><strong>[Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес]</"
23815 #~ "strong></a><br><hr><p>"
23819 #~ "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
23820 #~ "You may also post \"help wanted\" notes if your project needs help.</"
23821 #~ "p><p>All posts <b>for your project</b> will appear instantly on your "
23822 #~ "project summary page. Posts that are of special interest to the community "
23823 #~ "will have to be approved by a member of the %1$s news team before they "
23824 #~ "will appear on the %1$s home page.</p><p>You may include URLs, but not "
23825 #~ "HTML in your submissions.</p><p>URLs that start with http:// are made "
23828 #~ "Если Вы являетесь администратором проекта, Вы можете сообщать о новостях "
23829 #~ "проекта и подавать объявления</p><p>на страницу \"Вакансии и проектам "
23830 #~ "нужны разработчики\",</p><p>Все сообщения с <strong>Вашего проекта</"
23831 #~ "strong> и для <strong>Вашего проекта</strong> будут суммированы на "
23832 #~ "статистику Вашего проекта %1$s </p><p> Сообщения содержащие ссылки "
23833 #~ "допустимы, но не должны содержать HTML в тексте.</p><p>Ссылки, "
23834 #~ "начинающиеся с http:// будут автоматически распознаны."
23836 #~ msgid "Read More/Comment"
23837 #~ msgstr "Подробнее/Оставить комментарий"
23839 #~ msgid "Version:"
23840 #~ msgstr "Версия:"
23843 #~ msgstr "Тема оформления сайта:"
23845 #~ msgid "Forums: Administration"
23846 #~ msgstr "Форумы: Управление"
23849 #~ msgid "Change PW"
23850 #~ msgstr "Изменить неделю"
23853 #~ msgid "[DevProfile]"
23854 #~ msgstr "Профиль Разработчика"
23857 #~ msgid "[Activate]"
23858 #~ msgstr "Включить"
23861 #~ msgid "[Delete]"
23862 #~ msgstr "Удалить"
23865 #~ msgid "[Suspend]"
23866 #~ msgstr "Задержать"
23869 #~ msgid "[Project Admin]"
23870 #~ msgstr "Администратор проекта"
23872 #~ msgid "Error - Site has SCM but no plugins registered"
23873 #~ msgstr "Ошибка! SCM плагин незарегистрирован"
23875 #~ msgid "Registered: "
23876 #~ msgstr "Зарегистрирован: "
23879 #~ msgid "Project tree"
23880 #~ msgstr "Дерево проекта"
23883 #~ msgid "Activity Ranking: "
23884 #~ msgstr "Процент активности: "
23887 #~ msgid "Activity Ranking: %d"
23888 #~ msgstr "Процент активности: "
23892 #~ "<br />Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so "
23895 #~ "<br>удаление ссылки на каталог www/plugins блокировано, удалите в ручном "
23899 #~ msgid "No documents"
23900 #~ msgstr "Добавить новый проект"
23903 #~ msgid "Mailing Lists Administration"
23904 #~ msgstr "Администрирование списков рассылки"
23906 #~ msgid "Last modified"
23907 #~ msgstr "Последние изменение"
23910 #~ msgid "New document"
23911 #~ msgstr "Добавить новый проект"
23914 #~ msgid "New folder"
23915 #~ msgstr "Новая роль"
23917 #~ msgid "You can only monitor if you are logged in"
23918 #~ msgstr "Если вы не идентифицированы, Вы можете лишь просматривать"
23921 #~ msgstr "Ограничение занимаемого пространства (SCM)"
23928 #~ "<p>Your account is currently pending your email confirmation.<br/"
23929 #~ ">Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
23930 #~ "<br/>If you need this email resent, please click below and a confirmation "
23931 #~ "email will be sent to the email address you provided in registration.</"
23932 #~ "p><a href=\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a><br><hr>"
23934 #~ "<P>На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
23935 #~ "работоспособности вашего почтового ящика.\t\t Получив в теле письма "
23936 #~ "ссылку, проследуйте по ней, это необходимо для завершния процесса "
23937 #~ "регистрации\t\t .\t\t <P> Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-"
23938 #~ "либо причине не пришло в течении получаса, возможно вам придется "
23939 #~ "повторить процедуру указания правильного е-майл адреса.\t\t<P><A href="
23940 #~ "\"pending-resend.php?form_user=%1$s\"><strong>[Отправить повторное письмо "
23941 #~ "на вышеуказанный мной адрес]</strong></A>\t\t<br><hr>\t\t<p>"
23944 #~ msgid "File-Release"
23945 #~ msgstr "Выпущенные файлы"
23948 #~ msgid "Documents are also available thru webdav access"
23949 #~ msgstr "Нет описания"
23951 #~ msgid "Preserve my pre-formatted text."
23952 #~ msgstr "Сохранить мою разметку текста."
23955 #~ msgid "No Forums Found for %1$s"
23956 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
23958 #~ msgid "Missing Password Or Users Name"
23959 #~ msgstr "Отсутствует пароль или ник"
23961 #~ msgid "Free form text for the \"submit new item\" page"
23963 #~ "В свободной форме изложите описание бага на странице \"рассмотреть новую "
23966 #~ msgid "Free form text for the \"browse items\" page"
23968 #~ "В свободной форме изложите описание бага на странице \"навигация среди "
23972 #~ msgid "Error getting forum"
23973 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
23976 #~ msgid "Direct link to global configuration of this plugin."
23977 #~ msgstr "Не удалось обновить закладки."
23980 #~ msgid "Browse document manager in this project"
23981 #~ msgstr "Вы уже участник этого проекта."
23987 #~ msgid "Project summary"
23988 #~ msgstr "История проекта"
23991 #~ msgid "Edit Ticket: "
23992 #~ msgstr "Изменить роль"
23995 #~ msgid "Task failed:"
23996 #~ msgstr "Детали задачи"
23999 #~ msgid "Missing category name."
24000 #~ msgstr "Неуказан параметр"
24003 #~ msgid "External subprojects Admin"
24004 #~ msgstr "Админ трекера"
24006 #~ msgid "Project Info"
24007 #~ msgstr "Информация о проекте"
24009 #~ msgid "Error: criteria not specified"
24010 #~ msgstr "Не указаны пределы"
24013 #~ msgid "Target date"
24014 #~ msgstr "Трекер обновлен"
24017 #~ msgid "Request tokens"
24018 #~ msgstr "Заявка на участие"
24020 #~ msgid "Ftp, Home"
24021 #~ msgstr "Сайт и FTP"
24023 #~ msgid "This developer is not a member of any projects."
24024 #~ msgstr "Разработчик в проектах не занят"
24026 #~ msgid "Notes & Changes"
24027 #~ msgstr "Примечания & Изменения"
24029 #~ msgid "Login name"
24030 #~ msgstr "Регистрационное имя"
24032 #~ msgid "[New Account]"
24033 #~ msgstr "[Зарегистрироваться]"
24035 #~ msgid "[Resend confirmation email to a pending account]"
24036 #~ msgstr "[Повторить отправку на указанный е-мейл запроса о подтверждении]"
24039 #~ msgid "Role name"
24040 #~ msgstr "Название роли"
24044 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
24045 #~ "strong></p><p>It will take <span class=\"important\">few minutes</span> "
24046 #~ "for your list to be created."
24048 #~ "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
24049 #~ "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
24050 #~ "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
24053 #~ "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
24054 #~ "still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s."
24056 #~ "Вы можете управлять списками рассылок %1$s. Будьте внимательны, эти "
24057 #~ "списки доступны к просмотру участниками вашего проекта, хотя и не "
24058 #~ "отображены на главной странице."
24061 #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
24062 #~ msgstr "Файл загружен не полностью."
24065 #~ msgid "Insert Failed: "
24066 #~ msgstr "Ошибка вставки"
24069 #~ msgid "Error inserting: "
24070 #~ msgstr "Ошибка вставки"
24073 #~ msgid "Error updating: "
24074 #~ msgstr "Ошибка обновления"
24078 #~ "<h3>Create a new tracker</h3><p>You can use this system to track "
24079 #~ "virtually any kind of data, with each tracker having separate user, "
24080 #~ "group, category, and permission lists. You can also easily move items "
24081 #~ "between trackers when needed.</p><p>Trackers are referred to as "
24082 #~ "\"Artifact Types\" and individual pieces of data are \"Artifacts\". \"Bugs"
24083 #~ "\" might be an Artifact Type, whiles a bug report would be an Artifact. "
24084 #~ "You can create as many Artifact Types as you want, but remember you need "
24085 #~ "to set up categories, groups, and permission for each type, which can get "
24086 #~ "time-consuming.</p>"
24088 #~ "<h3>Создать новый трекер</h3><p>Вы можете использовать эту систему для "
24089 #~ "отслеживания практически любого рода данных, причем каждый трекер, "
24090 #~ "имеющий отдельного пользователя, группы, категории, и списки доступов. А "
24091 #~ "также Вы можете легко перемещать части между трекерами по необходимости.</"
24092 #~ "p><p>Трекеры связаны меж собой по \"Типам образцов\" и по индивидуальным "
24093 #~ "частям данных \"Образцов\". \"Баги\" так-же могут быть как признак типа "
24094 #~ "образца, баг-рипорты в качестве образцов должны приниматся с учетом "
24095 #~ "создания отдельных категориийм, групп, и уровней доступов, для каждого "
24096 #~ "типа, которые могут затрачивать значительно больше времени."
24099 #~ "Your project registration for %3$s has been denied.\n"
24101 #~ "Project Full Name: %1$s\n"
24102 #~ "Project Unix Name: %2$s\n"
24104 #~ "Reasons for negative decision:\n"
24107 #~ "В регистрации проекта %3$s отказано.\n"
24109 #~ "Название проекта: %1$s\n"
24110 #~ "Сокращенное название проекта: %2$s\n"
24116 #~ msgid "Could Not Create File Object: "
24117 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
24120 #~ msgid "Content:"
24121 #~ msgstr "Новое содержимое"
24124 #~ msgid "Child project: "
24125 #~ msgstr "Дочерний проект"
24127 #~ msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time"
24128 #~ msgstr "Временно недоступно создание заглавной темы"
24134 #~ msgid "Both fields are used by document search engine."
24135 #~ msgstr "Служба поиска документов"
24138 #~ msgid "[add new]"
24139 #~ msgstr "добавить"
24142 #~ "<strong>Admin:</strong> If you wish to apply changes to all items "
24143 #~ "selected above, use these controls to change their properties and click "
24144 #~ "once on \"Mass Update\"."
24146 #~ "<strong>Админ:</strong> Если Вы желаете изменить во всех выделенных "
24147 #~ "частях выше, используйте управление свойствами нажав \"Измененить все\"."
24153 #~ msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old"
24154 #~ msgstr "* Запрос составлен > %1$s дней назад"
24156 #~ msgid "No responses set up in this group"
24157 #~ msgstr "Ответы для группы не установлены"
24159 #~ msgid "Copy choices from custom field %1$s"
24160 #~ msgstr "Скопировать выбранное из %1$s"
24163 #~ msgstr "Ответить"
24166 #~ msgid "Start Monitoring"
24167 #~ msgstr "Снять с контроля"
24170 #~ msgid "Stop monitoring"
24171 #~ msgstr "Снять с контроля"
24173 #~ msgid "Stop monitor"
24174 #~ msgstr "Отключить рассылку"
24177 #~ msgid "You are not monitoring any files"
24178 #~ msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
24180 #~ msgid "Public Areas"
24181 #~ msgstr "Сервисы проекта"
24183 #~ msgid "Couldn't get message id"
24184 #~ msgstr "Нет идентификатора сообщения"
24186 #~ msgid "FRSFile Name Must Be At Least 3 Characters"
24187 #~ msgstr "FRS Имя файла минимум из 3 букв"
24189 #~ msgid "Filename"
24190 #~ msgstr "Имя файла"
24192 #~ msgid "Subject:"
24195 #~ msgid "Message:"
24196 #~ msgstr "Сообщение:"
24199 #~ msgid "Posted by:"
24200 #~ msgstr "Опубликовал:"
24202 #~ msgid "Error: User does not exist"
24203 #~ msgstr "Ошибка: Пользователь не существует"
24206 #~ msgid "That user does not exist"
24207 #~ msgstr "Пользователь с таким именем не существует."
24210 #~ msgid "Move to trash this document"
24211 #~ msgstr "Удалить документ полностью"
24214 #~ msgid "User update FAILED: %s"
24215 #~ msgstr "Изменение о пользователе блокировано"
24217 #~ msgid "Failed to add the skill"
24218 #~ msgstr "Навыки не добавлены"
24220 #~ msgid "Skills edit"
24221 #~ msgstr "Указать опытность"
24224 #~ "Change the required fields, and press \"Done\" at the bottom of the page"
24225 #~ msgstr "Изменив необходимые поля, нажмите \"Готово\" на клавише страницы"
24227 #~ msgid "Failed to delete any skills"
24228 #~ msgstr "Удаление навыков невозможно"
24231 #~ msgid "User fetch FAILED: %s"
24232 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
24235 #~ "The following option determines if others can see your skills. If they "
24236 #~ "can't, you can still enter your skills."
24238 #~ "Здесь Вы можете указать какие языки программирования Вы знаете, и на "
24239 #~ "каком уровне Вы ими владеете.<p>А так-же разрешить или запретить "
24240 #~ "публичное отображение уровня Ваших навыков на странице объявлений о "
24241 #~ "вакансиях в проектах.<p>Если Вы отключили публичное отображение "
24242 #~ "информации о Ваших уровнях, то Вы всё равно можете изменять их."
24244 #~ msgid "No skill types in database - inform system administrator"
24246 #~ "В базе отсутствует информация о квалификации, запросите администратора"
24249 #~ msgid "User fetch FAILED : No Such User: "
24250 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
24253 #~ msgid "JOB insert FAILED: %s"
24254 #~ msgstr "Вид работы не добавлен"
24256 #~ msgid "JOB inserted successfully"
24257 #~ msgstr "Вид работы добавлен"
24260 #~ msgid "JOB update FAILED : %s"
24261 #~ msgstr "Вид работы не изменен"
24263 #~ msgid "JOB updated successfully"
24264 #~ msgstr "Вид работы изменен"
24266 #~ msgid "JOB update failed - wrong project_id"
24267 #~ msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
24269 #~ msgid "JOB skill updated successfully"
24270 #~ msgstr "Навыки изменены"
24272 #~ msgid "JOB skill update failed - wrong project_id"
24273 #~ msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
24276 #~ msgid "JOB skill delete FAILED : %s"
24277 #~ msgstr "Удаление навыка невозможно"
24279 #~ msgid "JOB skill deleted successfully"
24280 #~ msgstr "Сведения о навыке удалены"
24282 #~ msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id"
24283 #~ msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
24286 #~ msgid "POSTING fetch FAILED: %s"
24287 #~ msgstr "Ошибка составления почты"
24290 #~ msgid "Error inserting value: "
24291 #~ msgstr "Ошибка вставки"
24293 #~ msgid "My Diary And Notes"
24294 #~ msgstr "Мой журнал и заметки"
24296 #~ msgid "Existing Diary And Note Entries"
24297 #~ msgstr "Краткое содердание ежедневника"
24301 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
24304 #~ "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
24305 #~ "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
24306 #~ "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
24308 #~ msgid "Mailing list"
24309 #~ msgstr "Список рассылки"
24312 #~ msgid "Mailing Lists for"
24313 #~ msgstr "Список рассылки для %1$s"
24315 #~ msgid "No Lists found for %1$s"
24316 #~ msgstr "Не найдено списков для %1$s"
24319 #~ "This pages allows to change only direct properties of user object. To "
24320 #~ "edit properties pertinent to user within specific group, visit admin page "
24321 #~ "of that group (below)."
24323 #~ "Эти страницы только для прямого изменения свойств пользовательского "
24324 #~ "объекта. Для изменения свойств соответствующего пользователю специфичной "
24325 #~ "группы, следуйте на страницу управления той группы"
24328 #~ msgid "Project full name"
24329 #~ msgstr "Название проекта"
24331 #~ msgid "Add/Edit Categories"
24332 #~ msgstr "Добавить/изменить категории"
24334 #~ msgid "Permanently delete this subproject and all its data."
24335 #~ msgstr "Полностью удалить этот подпроект и все его данные"
24338 #~ "You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
24339 #~ "from the tracker item author. When the author responds the status is "
24340 #~ "automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
24341 #~ "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then "
24342 #~ "the item is given a status of 'Deleted'."
24344 #~ "Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
24345 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
24346 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
24347 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
24350 #~ "If you are a project admin you can click the 'Manage Canned Responses' "
24351 #~ "link to define your own canned responses"
24353 #~ "Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел \"(Manage Canned "
24354 #~ "Responses)\", чтобы сформулировать вашу собственную категорию шаблонов "
24358 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
24359 #~ "><br />You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a "
24360 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
24361 #~ "status is automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author "
24362 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
24363 #~ "then the item is given a status of 'Deleted'."
24365 #~ "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере.<br /><br /"
24366 #~ ">Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
24367 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
24368 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
24369 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
24372 #~ "The Sort By option allows you to determine how the browse results are "
24373 #~ "sorted.<br /><br /> You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, "
24374 #~ "Close Date, Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted "
24375 #~ "in Ascending or Descending order."
24377 #~ "Опция сортировки позволяет установить желаемое отображение результата "
24378 #~ "после сортировки.<br /><br /> Вы можете выбрать сортировку по "
24379 #~ "Идентификатору, Преоритету, Сумме, Дате открытия, Дате закрытия, Запросу, "
24380 #~ "или Назначению. Так-же Вы можете указать сортировку по возрастанию или "
24384 #~ "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since "
24385 #~ "the tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you "
24386 #~ "need to be able to determine which one of these an item should belong."
24387 #~ "<br /><br />This has the added benefit of enabling an admin to turn a "
24388 #~ "support request into a bug."
24390 #~ "Опция типа данных в трекере определяет тип части в трекере. Когда "
24391 #~ "заданная часть переходит в трекере до следующей части (бага, пача, "
24392 #~ "поддержки, или прочего...) Вам нужно определить к чему эта часть имеет "
24393 #~ "отношение.<br /><br />Админ распределяет запросы для получения пользы от "
24394 #~ "пачей или поддержки на запросы о багах."
24397 #~ "The priority option allows a user to define a tracker item priority "
24398 #~ "(ranging from 1-Lowest to 5-Highest).<br /><br />This is especially "
24399 #~ "helpful for bugs and support requests where a user might find a critical "
24400 #~ "problem with a project."
24402 #~ "Опция установления преоритета позволяет указать разработчику преоритет "
24403 #~ "части трекера (1-низший, 5-высший).<br /><br />Это специально "
24404 #~ "предусмотрено для установления степени важности бага или для облегчения "
24405 #~ "поиска в трекере запроса по проекту."
24408 #~ "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
24409 #~ "canned responses to common support or bug submission.<br /><br /> If you "
24410 #~ "are a project admin you can click the '(admin)' link to define your own "
24411 #~ "canned responses"
24413 #~ "В раскрывающемся списке проектов представлены заданные админом шаблоны "
24414 #~ "ответов. Шаблоны ответов на общие представления или ошибки представления."
24415 #~ "<br /><br /> Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел "
24416 #~ "\"(администрирование)\", чтобы сформулировать вашу собственную категорию "
24417 #~ "шаблонов ответов"
24420 #~ "You can monitor or un-monitor this item by clicking the \"Monitor\" "
24421 #~ "button. <br /><br /><strong>Note!</strong> this will send you additional "
24422 #~ "email. If you add comments to this item, or submitted, or are assigned "
24423 #~ "this item, you will also get emails for those reasons as well!"
24425 #~ "Вы можете включить или выключить получение новостей с этой части нажатием "
24426 #~ "\"Наблюдать\" в выделенной части. <br /><br /><strong>Примечание!</"
24427 #~ "strong> это несколько увеличит поток почты приходящей на Ваш емайл. И "
24428 #~ "если Вы добавляете коментарии, вносите изменения, то их вы тоже будете "
24429 #~ "получать на Ваш емайл!"
24431 #~ msgid "Now Monitoring Artifact"
24432 #~ msgstr "Оповещение на емайл об измениях в образце включено"
24434 #~ msgid "Artifact Monitoring Deactivated"
24435 #~ msgstr "Оповещения о новостях в образцах отключены"
24437 #~ msgid "Now Monitoring Tracker"
24438 #~ msgstr "Извещения о изменениях в этом трекере отправляются на Ваш емейл"
24440 #~ msgid "Tracker Monitoring Deactivated"
24441 #~ msgstr "Оповещение о изменениях в этом трекере на Ваш емейл отключено"
24444 #~ msgid "Delete Custom Field Element"
24445 #~ msgstr "Изменен элемент в поле %s"
24448 #~ msgid "Delete Custom Field"
24449 #~ msgstr "Удалить поле для %s"
24452 #~ msgid "Delete Tracker"
24453 #~ msgstr "Клонировать"
24455 #~ msgid "Yes, I want to delete this task"
24456 #~ msgstr "Да, я хочу удалить эту задачу"
24458 #~ msgid "Yes, I want to delete this artifact"
24459 #~ msgstr "Подтвеждаю удалние образца"
24462 #~ msgstr "<small><u>категория</u> :</small>"
24464 #~ msgid "Release name"
24465 #~ msgstr "Название релиза"
24467 #~ msgid "Post date"
24468 #~ msgstr "Дата отправки"
24471 #~ msgid "No matches found for %1$s"
24472 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24475 #~ msgid "Search results for %1$s"
24476 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24478 #~ msgid "Search results for <em>%1$s</em>"
24479 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24481 #~ msgid "No matches found for <em>%1$s</em>"
24482 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24486 #~ "No matches found for <em>%s</em> - No sections available (check your "
24488 #~ msgstr "Проверьте ваши полномочия, секция недоступна"
24491 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em>"
24492 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24495 #~ msgid "Search results for “%1$s”"
24496 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24498 #~ msgid "Error creating group object"
24499 #~ msgstr "Ошибка создания группы"
24502 #~ msgid "Virtual Host: "
24503 #~ msgstr "Виртуальный хост:"
24505 #~ msgid "Site admin"
24506 #~ msgstr "Управление сайтом"
24508 #~ msgid "Virtual Host:"
24509 #~ msgstr "Виртуальный хост:"
24511 #~ msgid "Illegal characters in Forum name"
24512 #~ msgstr "Недопустимые символы в названии форума"
24515 #~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
24518 #~ "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
24521 #~ msgid "Error: both subject and body are required"
24522 #~ msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
24525 #~ msgid "Registation Complete"
24526 #~ msgstr "Регистрация завершена"
24530 #~ "<p>Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 "
24531 #~ "hours, you will receive notification of their decision and further "
24532 #~ "instructions.</p><p>Thank you for choosing %1$s</p>"
24534 #~ "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В "
24535 #~ "течении 72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие "
24536 #~ "инструкции.</p><p>Спасибо за использование %1$s"
24550 #~ msgid "Permission Denied"
24551 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24553 #~ msgid "Permission denied"
24554 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24556 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object"
24557 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24560 #~ msgid "<em>Private project</em>"
24561 #~ msgstr "Закрытые группы"
24563 #~ msgid "Member since:"
24564 #~ msgstr "Дата регистрации участника:"
24567 #~ msgid "User Id:"
24568 #~ msgstr "Id участника"
24570 #~ msgid "Login name:"
24571 #~ msgstr "Регистрационное имя:"
24573 #~ msgid "Language:"
24577 #~ msgid "Email Address:"
24578 #~ msgstr "Email адрес:"
24580 #~ msgid "Address:"
24584 #~ msgstr "Телефон:"
24590 #~ msgstr "Обращение:"
24593 #~ msgid "Real Name:"
24594 #~ msgstr "Реальное имя"
24597 #~ msgid "Additional informations"
24598 #~ msgstr "Персональная информация"
24601 #~ msgid "Access Tokens"
24602 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24605 #~ msgid "Include child projects:"
24606 #~ msgstr "Дочерний проект"
24609 #~ msgid "Submitted by:"
24610 #~ msgstr "Утверждено"
24613 #~ msgid "Assigned to:"
24614 #~ msgstr "Назначено на"
24617 #~ msgid "Attached files"
24618 #~ msgstr "Прикрепленные файлы"
24621 #~ msgid "group_id in db result does not match Group Object."
24622 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24625 #~ msgid "Error Deleting Forum:"
24626 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
24629 #~ msgid "Error Creating mailing list: "
24630 #~ msgstr "Существующие списки рассылки"
24633 #~ msgid "Error On Update: "
24634 #~ msgstr "Ошибка при изменении"
24636 #~ msgid "Error On Update:"
24637 #~ msgstr "Ошибка при изменении"
24640 #~ msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters."
24641 #~ msgstr "Описание форума долджно состоять минимум из 10 букв"
24644 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object."
24645 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24647 #~ msgid "Error getting new ForumMessage: "
24648 #~ msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума:"
24651 #~ msgid "Enable tree"
24652 #~ msgstr "Включить pserver"
24655 #~ msgid "Could not get ProjectTaskFactory"
24656 #~ msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
24658 #~ msgid "Mass update"
24659 #~ msgstr "Глобальное изменение"
24662 #~ msgid "Attach :"
24663 #~ msgstr "Прикрепить файлы"
24666 #~ msgid "Mailing List "
24667 #~ msgstr "Списки рассылки"
24670 #~ msgid "Message :"
24671 #~ msgstr "Сообщение:"
24674 #~ msgid "Error in Trove operation: "
24675 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24678 #~ msgid "Error In Trove Operation: "
24679 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24682 #~ msgid "Error In Trove Operation"
24683 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24686 #~ msgid "Error in Trove Operation : %s"
24687 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24689 #~ msgid "Email Addr:"
24690 #~ msgstr "Email адрес:"
24693 #~ msgid "Edit job"
24694 #~ msgstr "Указать задание"
24697 #~ msgid "Trigger a build after CVS commits:"
24698 #~ msgstr "Связей в репозитории"
24701 #~ msgid "Customize layout"
24702 #~ msgstr "Выборочное поле удалено"
24704 #~ msgid "Created By"
24705 #~ msgstr "Создал:"
24708 #~ msgid "Could Not Get FRSRelease"
24709 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
24712 #~ msgid "Confirm Deletion"
24713 #~ msgstr "Подтверждение удаления"
24716 #~ msgid "All users"
24717 #~ msgstr "Все участники"
24720 #~ msgid "Add file"
24721 #~ msgstr "Добавить файл"
24724 #~ msgid "Request Token Url"
24725 #~ msgstr "Заявка на участие"
24728 #~ msgid "Authorization Url"
24729 #~ msgstr "Авторизация"
24732 #~ msgid "Access Token Url"
24733 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24736 #~ msgid "Last Success:"
24737 #~ msgstr "Обновление завершено"
24740 #~ msgid "Last Failure:"
24741 #~ msgstr "Фамилия:"
24745 #~ msgstr "Состояние"
24747 #~ msgid "Use the \"Browse\" button to find the file you want to attach"
24749 #~ "Воспользуйтесь клавишей \"Обзор\" для указания пути к файлу который вы "
24750 #~ "желаете прикрепить"
24752 #~ msgid "No Stats Available"
24753 #~ msgstr "Нет доступной статистики"
24756 #~ msgid "No group_id set."
24757 #~ msgstr "Нет заголовка группы"
24759 #~ msgid "Your project registration for %s has been approved."
24760 #~ msgstr "Регистрация вашего проекта %s одобрена."
24762 #~ msgid "%s Project Approved"
24763 #~ msgstr "Проект %s утвержден"
24765 #~ msgid "New %s Project Submitted"
24766 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %s"
24768 #~ msgid "Submitted Description"
24769 #~ msgstr "Присланное описание"
24772 #~ "The %s admin team will now examine your project submission. You will be "
24773 #~ "notified of their decision."
24775 #~ "Администрация %s приняла к рассмотрению ваш проект. О принятом решении Вы "
24776 #~ "будете поставлены в известность."
24778 #~ msgid "Error - Choose a User To Monitor First"
24779 #~ msgstr "Выберите сначала пользователя для наблюдения"
24782 #~ msgid "Could Not Get FRSPackage"
24783 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
24786 #~ msgid "%1$s to %2$s"
24787 #~ msgstr "Пожалуйста %1$s войдите в ваш аккаунт %2$s"
24791 #~ "If you would like to contribute to this project by becoming a developer, "
24792 #~ "contact one of the project admins, designated in bold text below."
24794 #~ " Если Вы хотели бы внести свой вклад в этот проект, становясь "
24795 #~ "разработчиком, свяжитесь с админстрацией проекта."
24798 #~ msgid "Error: That snippet doesn't exist."
24799 #~ msgstr "Указана несуществующая вырезка."
24803 #~ "The \"Snippet Version ID\" is the unique ID number that is shown next to "
24804 #~ "a specific version of a snippet on the browse pages."
24806 #~ "Вы можете использовать повторяя эту форму для добавления вырезок в Ваш "
24807 #~ "пакет.</p><p>The \"Идентификатор версии вырезки\" это уникальная метка, "
24808 #~ "номер которой будет отображатся как специфичная версия вырезок на "
24809 #~ "странице при навигации."
24812 #~ msgid "Error - Could Not Update User Unix Status: "
24813 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24816 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email: "
24817 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24820 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email And Hash: "
24821 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24824 #~ msgid "Error - Could Not Update real name of user : "
24825 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24828 #~ msgid "Error - Could Not Delete User SSH Key:"
24829 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24831 #~ msgid "%1$s Project Denied"
24832 #~ msgstr "Проект %1$s отклонён."
24834 #~ msgid "I'm Sure"
24835 #~ msgstr "Я уверен"
24837 #~ msgid "Add forum"
24838 #~ msgstr "Добавить форум"
24840 #~ msgid "%1$s message deleted"
24841 #~ msgid_plural "%1$s messages deleted"
24842 #~ msgstr[0] "%1$s сообщение удалено"
24843 #~ msgstr[1] "%1$s удалено сообщений"
24844 #~ msgstr[2] "%1$s удаленных сообщений"
24846 #~ msgid "I'm Really Sure"
24847 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
24850 #~ msgid "No Forums Found For %s"
24851 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
24854 #~ msgid "Assigned To"
24855 #~ msgstr "Назначено на"
24858 #~ msgid "Submitted By"
24859 #~ msgstr "Утверждено"
24862 #~ msgid "Related tasks"
24863 #~ msgstr "Сопутствующие задачи"
24865 #~ msgid "Modify a custom field element in %s"
24866 #~ msgstr "Изменен элемент в поле %s"
24869 #~ "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. "
24870 #~ "These changes will apply to all files attached to this release.<br />You "
24871 #~ "can either upload the release notes and change log individually, or paste "
24872 #~ "them in together below."
24874 #~ "Редактировать Информацию о релизе (Release Notes) или Список изменений "
24875 #~ "релиза этого пакета. Эти изменения отразатся на всех файлах релиза.<br /"
24876 #~ ">Вы можете либо закачать Информацию о релизе и Список изменений по "
24877 #~ "отдельности, либо занести их ниже."
24879 #~ msgid "You Have No Packages Defined"
24880 #~ msgstr "Пакетов нет"
24883 #~ msgstr "Администратор"
24886 #~ msgid "Users Added (graph)"
24887 #~ msgstr "График пополнения участниками за последние семи дней"
24890 #~ msgid "Cumulative Users (graph)"
24891 #~ msgstr "График накопления пользователей за последнюю неделю"
24893 #~ msgid "Activity (graph)"
24894 #~ msgstr "Активность (график)"
24897 #~ msgid "Projects Added (graph)"
24898 #~ msgstr "Проекты добавленные в течении недели (график)"
24901 #~ msgid "Cumulative Projects (graph)"
24902 #~ msgstr "График пополнения проектов за последние семи дней"
24904 #~ msgid "Pie (graph)"
24905 #~ msgstr "График слоями"
24907 #~ msgid "Line (graph)"
24908 #~ msgstr "График линейный"
24910 #~ msgid "Site-Wide Task and Hours (report)"
24911 #~ msgstr "Отчет о задачах выполненых на сайте и часов"
24914 #~ msgstr "Области"
24917 #~ msgid "Submit changes"
24918 #~ msgstr "Сохранить изменения"
24920 #~ msgid "All Fields Are Required."
24921 #~ msgstr "Все поля обязательны к заполнению"
24924 #~ msgid "Change week"
24925 #~ msgstr "Изменить неделю"
24928 #~ msgid "Download as a zip"
24929 #~ msgstr "Скачать базу данных CSV"
24931 #~ msgid "Missing Parameters"
24932 #~ msgstr "Отсутствуют параметры"
24935 #~ msgid "monitoring stopped."
24936 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
24939 #~ msgid "monitoring started"
24940 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
24943 #~ msgid "Monitoring stopped."
24944 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
24947 #~ msgid "Monitoring started."
24948 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
24951 #~ msgid "No action to perform."
24952 #~ msgstr "Нет данных для отчета"
24954 #~ msgid "You Can Only Save Your Place If You Are Logged In"
24955 #~ msgstr "Сохранять позиции Вы можете лишь авторизировавшись"
24958 #~ msgid "No data to display"
24959 #~ msgstr "Вопросов нет"
24961 #~ msgid "ERROR doing insert"
24962 #~ msgstr "Добавление блокировано"
24964 #~ msgid "ERROR - both subject and body are required"
24965 #~ msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
24968 #~ msgid "Survey Title: "
24969 #~ msgstr "Заголовок опроса"
24972 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s"
24973 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
24975 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory"
24976 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
24979 #~ msgid "Browse per category."
24980 #~ msgstr "Обзор по категории"
24983 #~ msgid "User-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
24985 #~ "Специфичный отчет о трекере, форумах, загрузках, задачах, документаци"
24987 #~ msgid "Site-Wide"
24988 #~ msgstr "Всего сайта"
24990 #~ msgid "Time-Tracking"
24991 #~ msgstr "Прослеживание времени"
24993 #~ msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
24994 #~ msgstr "Отчет о задачах выполненых на сайте & часов"
24996 #~ msgid "Release date"
24997 #~ msgstr "Дата релиза"
24999 #~ msgid "Diary & Notes"
25000 #~ msgstr "Ежедневник"
25002 #~ msgid "User fetch FAILED"
25003 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
25006 #~ msgid "Page views"
25007 #~ msgstr "Виды страниц"
25009 #~ msgid "%1$s Reporting"
25010 #~ msgstr "Отчет %1$s"
25013 #~ msgid "Cumulative users."
25014 #~ msgstr "Накопление пользователей"
25017 #~ msgid "Users added."
25018 #~ msgstr "Добавление участников"
25021 #~ msgid "Projects added."
25022 #~ msgstr "Добавленные проекты"
25025 #~ msgid "Cumulative Projects."
25026 #~ msgstr "Всего проектов в общем"
25028 #~ msgid "I am sure"
25029 #~ msgstr "я уверен"
25041 #~ "You can create categories for how time might be spent when completing a "
25042 #~ "particular task. Examples of categories include \"Meeting\", \"Coding\", "
25045 #~ "Вы можете создать категории для того, как время могло бы быть проведено, "
25046 #~ "заканчивая специфическую задачу. Примеры категорий включают \"Встречающий "
25047 #~ "\", \"Кодирующий \", \"Проверяющий \"."
25049 #~ msgid "New Additions, by Day"
25050 #~ msgstr "Новые добавления в течении дня"
25052 #~ msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)"
25053 #~ msgstr "Новые участники (Красным), новые проекты (Синим)"
25055 #~ msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
25056 #~ msgstr "Участники (красным) / Проектов (синим)"
25059 #~ msgid "Forge Page Views"
25060 #~ msgstr "Просмотров страницы Fireforge"
25062 #~ msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
25063 #~ msgstr "Всего просмотров страницы (Красным) (%1$s дней)"
25065 #~ msgid "Views (RED)"
25066 #~ msgstr "Просмотров страниц (Красным)"
25068 #~ msgid "Survey Aggregate Results"
25069 #~ msgstr "Результаты исследования"
25071 #~ msgid "Responses"
25075 #~ msgstr "Усредненное"
25077 #~ msgid "View All Comments"
25078 #~ msgstr "Просмотреть комментарии"
25080 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group properties: %s"
25081 #~ msgstr "Невозможно изменение свойств группы: %s"
25083 #~ msgid "ERROR: User does not exist"
25084 #~ msgstr "Ошибка: Пользователь не существует"
25086 #~ msgid "%1$s Account Registration"
25087 #~ msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
25090 #~ msgid "Error - update failed!"
25091 #~ msgstr "Ошибка обновления"
25093 #~ msgid "'%1$s' is a reserved alias. Please provide another name."
25094 #~ msgstr "'%1$s' такой псевдоним недопустим, укажите другой."
25096 #~ msgid "No Valid ParentMessage Object"
25097 #~ msgstr "неправильное вложение"
25099 #~ msgid "Invalid Message ID"
25100 #~ msgstr "неправильный идентификатор письма"
25102 #~ msgid "Invalid Password:"
25103 #~ msgstr "Неверный пароль:"
25106 #~ msgid "Invalid email "
25107 #~ msgstr "Неверный емайл"
25109 #~ msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)"
25110 #~ msgstr "Вы должны указать Ваш пароль из 6 знаков минимум"
25112 #~ msgid "Date not valid"
25113 #~ msgstr "Ошибка даты"
25116 #~ msgid "Invalid ArtifactType"
25117 #~ msgstr "Неверный указатель"
25120 #~ msgid "Invalid Group Object"
25121 #~ msgstr "Отсутствует объект группы "
25124 #~ msgid "No Valid Artifact Type"
25125 #~ msgstr "Нет объекта: Тип образца: %d"
25127 #~ msgid "No Valid Forum Object"
25128 #~ msgstr "Неправильный объект форума"
25130 #~ msgid "Invalid Unix name"
25131 #~ msgstr "Неверное имя (UNIX)"
25134 #~ msgid "Invalid folder."
25135 #~ msgstr "Неверное имя участника"
25138 #~ msgid "Invalid filename"
25139 #~ msgstr "Неверное имя списка."
25142 #~ msgid "Invalid Email Address:"
25143 #~ msgstr "Неверный элеметронный адрес"
25145 #~ msgid "Invalid Jabber Address"
25146 #~ msgstr "Неверный Jabber-адрес"
25148 #~ msgid "Jabber Address:"
25149 #~ msgstr "Адрес Jabber:"
25151 #~ msgid "Send auto-generated notices only to my Jabber address"
25152 #~ msgstr "Отправлять авто-инфомирование только на мой Jabber "
25154 #~ msgid "Jabber Address"
25155 #~ msgstr "Jabber адрес"
25158 #~ msgid "Error Getting Forum"
25159 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
25161 #~ msgid "You can't %1$s \\\"None\\\"!"
25162 #~ msgstr "Вам нельзя %1$s \\\"делать\\\"!"
25164 #~ msgid "Existing Responses:"
25165 #~ msgstr "Существующие отзывы:"
25167 #~ msgid "Yes, I'm sure"
25168 #~ msgstr "Да, я уверен"
25171 #~ msgstr "перейти"
25173 #~ msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
25174 #~ msgstr "Если Вы не уверены, тогда зачем вы нажимали 'Удалить'?"
25176 #~ msgid "New category short name (no spaces, unix-like)"
25177 #~ msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
25180 #~ msgid "Error In Trove Operation :"
25181 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
25183 #~ msgid "Parent Category:"
25184 #~ msgstr "Родительская категория:"
25187 #~ msgid "Category short name (no spaces, unix-like)"
25188 #~ msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
25190 #~ msgid "You can't rate yourself"
25191 #~ msgstr "Вы неможете влиять на свой рейтинг"
25193 #~ msgid "Filename<br />Release"
25194 #~ msgstr "Имя файла<br />Выпустить релиз"
25196 #~ msgid "Processor<br />Release Date"
25197 #~ msgstr "Процессор<br />Дата релиза"
25199 #~ msgid "File Type<br />Update"
25200 #~ msgstr "Тип файла<br />Обновить"
25202 #~ msgid "Monitoring Has Been Stopped"
25203 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
25205 #~ msgid "Monitoring Has Been Started"
25206 #~ msgstr "Включено оповещение на емайл"
25208 #~ msgid "Monitoring started"
25209 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
25212 #~ msgid "Unix Project Name:"
25213 #~ msgstr "Название проекта"
25216 #~ msgid "Project Unix Name:"
25217 #~ msgstr "Название проекта"
25220 #~ msgstr "Закончено"
25223 #~ msgid "Tracker:"
25228 #~ msgstr "Области"
25238 #~ msgid "User name:"
25239 #~ msgstr "Имя пользователя:"
25241 #~ msgid "Real name"
25242 #~ msgstr "Реальное имя"
25245 #~ msgid "User added successfully"
25246 #~ msgstr "Вы добавили участника в проект"
25248 #~ msgid "User name"
25249 #~ msgstr "Имя пользователя"
25251 #~ msgid "Pageviews"
25252 #~ msgstr "Виды страниц"
25257 #~ msgid "Invalid confirmation hash"
25258 #~ msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
25262 #~ "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href="
25263 #~ "\"%1$s\">login</a> to the site now."
25265 #~ "<h2>Пароль изменён</h2><p>Поздравляем, пароль был переустановлен. Теперь "
25266 #~ "можно <a href=\"/account/login.php\">войти</a> на сайт.</p>"
25271 #~ msgid "New Password (min. 6 chars)"
25272 #~ msgstr "Новый пароль (мин. 6 символов)"
25275 #~ msgid "Missing required parameters : "
25276 #~ msgstr "не указан необходимый параметр"
25279 #~ msgid "Login name or email address:"
25280 #~ msgstr "Неверный емайл"
25283 #~ msgid "UserName"
25284 #~ msgstr "Имя участника"
25286 #~ msgid "Welcome to %1$s"
25287 #~ msgstr "Добро пожаловать в %1$s"
25290 #~ msgid "--the %1$s staff."
25291 #~ msgstr "Кампания %1$s"
25294 #~ "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your "
25295 #~ "choices will be preserved if you click any of the letters below. When "
25296 #~ "done, click \"Finish\" to choose the roles for the users you are adding."
25298 #~ "Выберите из списка участников для добавления в Ваш проект, выбор будет "
25299 #~ "сохранен если Вы перейдете к выбору другого участника ниже.</p><p>После "
25300 #~ "того, как этот шаг закончен, нажмите \"Завершить\" для подтверждения и "
25301 #~ "перехода к выбору ролей участников в Вашем проекте."
25303 #~ msgid "Add user"
25304 #~ msgstr "Добавить участника"
25306 #~ msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
25307 #~ msgstr "Размер должен быть в пределах от 20 байт, до 256000 байт"
25309 #~ msgid "Username"
25310 #~ msgstr "Имя участника"
25312 #~ msgid "Error - you can't vote for inactive survey"
25313 #~ msgstr "Опросы были окончены"
25315 #~ msgid "Error Getting %1$s"
25316 #~ msgstr "Ошибка получения %1$s"
25318 #~ msgid "The %1$s Team"
25319 #~ msgstr "Кампания %1$s"
25321 #~ msgid "The %1$s Crew"
25322 #~ msgstr "Эта %1$s бригада"
25324 #~ msgid "Last 24H"
25325 #~ msgstr "Последние 24 часа"
25327 #~ msgid "Last 7days"
25328 #~ msgstr "Последние 7 дней"
25330 #~ msgid "Last 2weeks"
25331 #~ msgstr "Последние 2 недели"
25333 #~ msgid "Last 1month"
25334 #~ msgstr "Последний месяц"
25336 #~ msgid "Circular Dependency Detected'"
25337 #~ msgstr "Обнаружены цикличесские зависимости "
25339 #~ msgid "Subscribers to \"Site Updates\""
25340 #~ msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
25342 #~ msgid "Subscribers to \"Additional Community Mailings\""
25343 #~ msgstr "Подписчики на \"дополнительные рассылки комьюнити\""
25345 #~ msgid "UPDATE FAILED"
25346 #~ msgstr "ОШИБКА ОБНОВЛЕНИЯ"
25348 #~ msgid "No records found\",\"Database error: \""
25349 #~ msgstr "Записи не найдены\",\"Ошибка базы данных: \""
25351 #~ msgid "Error in insert"
25352 #~ msgstr "Ошибка при вставке"
25354 #~ msgid "ERROR: Could not create group: %s"
25355 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
25357 #~ msgid "ERROR: Could not get group id: %s"
25358 #~ msgstr "Нет группы: %s"
25360 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group status: %s"
25361 #~ msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
25363 #~ msgid "Couldn't insert SCM_BOX to database"
25364 #~ msgstr "Добавление в SCM базу репозиторя блокировано"
25366 #~ msgid "SCM Box can't be empty"
25367 #~ msgstr "Папка репозитория должна содержать хотябы один файл"
25370 #~ msgid "ERROR: DB: artifact:"
25371 #~ msgstr "Ошибка в детали базы данных: %s"
25373 #~ msgid "ERROR: DB: project_assigned_to %d: %s"
25374 #~ msgstr "Ошибка базы данных назначения проекта %d: %s"
25376 #~ msgid "ERROR - Could Not Update Group Unix Status: %s"
25377 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
25380 #~ msgid "Error: a forum message must iclude a message body and a subject."
25381 #~ msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения"
25383 #~ msgid "Error Creating %1$s"
25384 #~ msgstr "Ошибка создания %1$s"
25388 #~ "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
25389 #~ "and you are the list administrator.\n"
25391 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25393 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25396 #~ "List administration can be found at:\n"
25399 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25400 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25402 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25404 #~ "-- the %1$s staff\n"
25406 #~ "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
25407 #~ "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
25409 #~ "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
25411 #~ "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
25414 #~ "Управление листом рассылок расположено:\n"
25417 #~ "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
25418 #~ "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
25420 #~ "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s.\n"
25422 #~ "-- Администрация сайта %1$s \n"
25426 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks.\n"
25427 #~ "The task manager item #%1$s is pending:\n"
25428 #~ "Task Summary: %2$s\n"
25429 #~ "Submitted by: %4$s\n"
25431 #~ "Percent Complete: %6$s\n"
25433 #~ "Click here to visit the item %3$s"
25435 #~ "Вы запросили напоминать о изменениях в списке поставленых заданий. \n"
25436 #~ "Категория задачи #%1$s в очереди: \n"
25437 #~ "Всего заданий: %2$s\n"
25438 #~ "Задание утвердил: %4$s\n"
25439 #~ "Преоритет:%5$s\n"
25440 #~ "Уровень готовности: %6$s\n"
25442 #~ "Следуйте ссылке %3$s"
25445 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. "
25446 #~ "The item #%1$s is pending:\n"
25447 #~ "Summary: %3$s\n"
25448 #~ "Status: %5$s\n"
25449 #~ "Open Date:%6$s\n"
25450 #~ "Assigned To: %7$s\n"
25451 #~ "Submitted by: %8$s\n"
25452 #~ "Details: %9$s\n"
25455 #~ "Click here to visit the item: %4$s"
25457 #~ "Напоминаем о изменении состояния очереди в трекере. Сейчас на очереди #"
25458 #~ "%1$s задание:\n"
25459 #~ "В сумме: %3$s\n"
25460 #~ "Преоритет: %5$s\n"
25461 #~ "Дата открытия: %6$s\n"
25462 #~ "Назначено на: %7$s\n"
25463 #~ "Статус утвердил: %8$s\n"
25464 #~ "Подробности: %9$s\n"
25467 #~ "Следуйте ссылке: %4$s"
25471 #~ "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
25472 #~ "and you are the list administrator.\n"
25474 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25476 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25479 #~ "List administration can be found at:\n"
25482 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25483 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25485 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25487 #~ "-- the %1$s staff\n"
25489 #~ "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
25490 #~ "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
25492 #~ "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
25494 #~ "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
25497 #~ "Управление листом рассылок расположено:\n"
25500 #~ "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
25501 #~ "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
25503 #~ "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s.\n"
25505 #~ "-- Администрация сайта %1$s \n"
25507 #~ msgid "%1$s New Mailing List"
25508 #~ msgstr "%1$s. Новый список рассылки"
25510 #~ msgid "Invalid email address."
25511 #~ msgstr "Неверный емайл"
25515 #~ "You have requested a change of email address on %1$s.\n"
25516 #~ "Please visit the following URL to complete the email change:\n"
25520 #~ " -- the %1$s staff"
25522 #~ "Вы запросили смену e-mail адреса на %1$s.\n"
25523 #~ "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
25526 #~ "<http://%1$s/account/change_email-complete.php?ch=_%2$s>\n"
25528 #~ " -- the %1$s staff"
25530 #~ msgid "New Email Address:"
25531 #~ msgstr "Новый Email-адрес"
25535 #~ "Someone (presumably you) on the %1$s site requested a\n"
25536 #~ "password change through email verification. If this was not you,\n"
25537 #~ "ignore this message and nothing will happen.\n"
25539 #~ "If you requested this verification, visit the following URL\n"
25540 #~ "to change your password:\n"
25544 #~ " -- the %1$s staff\n"
25546 #~ "Это письмо получено Вами в связи с тем, что Вы запросили о регстрации на "
25548 #~ "Если Вы этого НЕ делали, просто проигнорируйте и удалите ЭТО писмо.\n"
25550 #~ "Если Вы запрашивали о подтверждении Вашей регистрации, следуйте "
25551 #~ "нижеприведенной ссылке следуя по ней.\n"
25554 #~ "<http://%1$s/account/lostlogin.php?ch=_%2$s>\n"
25556 #~ " -- Администрация сайта %3$s желает Вам успешной работы.\n"
25560 #~ "Clicking \"Send Lost PW Hash\" below will email a URL to the email "
25561 #~ "address we have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation "
25562 #~ "hash for your account. Visiting the URL will allow you to change your "
25563 #~ "password online and login."
25565 #~ "<p>Потеря пароля это серьёзный промах. Потерей пароля Вы компрементируете "
25566 #~ "секретность вашей учетной записи, ваших проектов, и этого сайта.</"
25567 #~ "p><p>Нажатием на \"Отправить персональный ключ\" будет отправлено письмо "
25568 #~ "на указаный Вами при регистрации емайл. В теле письма ссылка со 128-"
25569 #~ "битным ключем для вашей учетной записи. Следуя по ссылке Вы активируете "
25570 #~ "вашу учетную запись и вам будет предложено выбрать новый пароль, сменив "
25571 #~ "пароль войдите в вашу учетную запись.</p>"
25575 #~ "%1$s (%2$s) has requested to join your project. \n"
25576 #~ "You can approve this request here: %3$s \n"
25578 #~ "Comments by the user:\n"
25581 #~ "Запрос присоединения к проекту от участника %1$s . \n"
25582 #~ "Вы можете одобрить этот запрос здесь: http://%2$s/project/admin/?group_id="
25585 #~ "Обращение к Вам запрашивающего:\n"
25588 #~ msgid "Request to Join Project %1$s"
25589 #~ msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
25592 #~ "Your request to join the %1$s project was denied by an administrator."
25593 #~ msgstr "Ваш запрос на присоединение к проекту %1$s был отклонен."
25596 #~ "Your request to join the %1$s project was granted by an administrator."
25597 #~ msgstr "Вы приняты в проект %1$s его управляющим."
25599 #~ msgid "Error: this news item was not found"
25600 #~ msgstr "Таких новостей не найдено"
25602 #~ msgid "Must Include A Message Body And Subject"
25603 #~ msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения"
25605 #~ msgid "Error: Cannot add admin to newly created group: %s"
25606 #~ msgstr "В новую группу админ %s не добавлен"
25608 #~ msgid "Error: Could Not Add User To Group: %s"
25609 #~ msgstr "Участник в группу: %s не добавлен"
25614 #~ msgid "Tech & Admin"
25615 #~ msgstr "Управление и инструмент"
25617 #~ msgid "Choose the tracker to clone."
25618 #~ msgstr "Выберите шаблон трекера для клонирования."
25620 #~ msgid "There are no public subprojects available"
25621 #~ msgstr "Нет подпроектов"
25624 #~ "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH "
25625 #~ "developer account, you may upload your public key(s) here and they will "
25626 #~ "be placed on the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is "
25627 #~ "done by a cron job, so it may not happen immediately. Please allow for a "
25628 #~ "one hour delay."
25630 #~ "Для отключения многократного повторного запроса пароля при обращении к "
25631 #~ "репозиторию, Вы можете загрузить Ваши ключи общего доступа на сервер в "
25632 #~ "каталог ~/.ssh/authorized_keys файл. Изменения вступят в силу несколько "
25633 #~ "позже, в течении нескоьких часов."
25636 #~ "Authorized keys:<br /><em>Important: Make sure there are no line breaks "
25637 #~ "except between keys. After submitting, verify that the number of keys in "
25638 #~ "your file is what you expected.</em>"
25640 #~ "Ключи авторизации:<br /><em>ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Убедитесь в отсутствии "
25641 #~ "переноса строки внутри авторизационного ключа. За исключением переноса "
25642 #~ "строки между ключами, проверьте еще раз количество ключей в Вашем файле.</"
25645 #~ msgid "Login with SSL"
25646 #~ msgstr "Авторизация с SSL"
25648 #~ msgid "Approving Project"
25649 #~ msgstr "Утверждаемая группа"
25651 #~ msgid "Other Information"
25652 #~ msgstr "Прочая информация"
25654 #~ msgid "Active site users: <strong>%1$s</strong>"
25655 #~ msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
25657 #~ msgid "Project totals"
25658 #~ msgstr "Итого по проекту"
25660 #~ msgid "Monitored Items"
25661 #~ msgstr "Наблюдаемые объекты"
25664 #~ "You can post general news about components that are of special interest "
25665 #~ "to the community. Posts will appear on main page once approved."
25667 #~ "Сообщения содержащие ссылки допустимы, но не должны содержать HTML в "
25672 #~ "<p>Documentation for GNU Arch (sometimes referred to as \"tla\") is "
25673 #~ "available <a href=\"http://www.gnu.org/software/gnu-arch/\">here</a>.</p>"
25675 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25676 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25680 #~ "Documentation for Bazaar (sometimes referred to as \"bzr\") is available "
25681 #~ "<a href=\"http://bazaar-vcs.org/Documentation\">here</a>."
25683 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25684 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25688 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25689 #~ "SSH must be installed on your client machine. Enter your site password "
25690 #~ "when prompted."
25692 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25693 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25694 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25695 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25696 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25697 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25698 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25702 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25703 #~ "SSH must be installed on your client machine. Substitute "
25704 #~ "<em>developername</em> with the proper value. Enter your site password "
25705 #~ "when prompted."
25707 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25708 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25709 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25710 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25711 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25712 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25713 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25716 #~ msgid "Bazaar Repository Browser"
25717 #~ msgstr "История репозитория"
25721 #~ "Browsing the Bazaar tree gives you a view into the current status of this "
25722 #~ "project's code. You may also view the complete histories of any file in "
25723 #~ "the repository."
25725 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25726 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25727 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25730 #~ msgid "Browse Bazaar Repository"
25731 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25735 #~ "Browsing the ClearCase tree gives you a great view into the current "
25736 #~ "status of this project's code. You may also view the complete histories "
25737 #~ "of any file in the repository."
25739 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25740 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25741 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25745 #~ "<p><strong>Developer CPOLD Access via SSH</strong></p><p>Only project "
25746 #~ "developers can access the CPOLD tree via this method. SSH must be "
25747 #~ "installed on your client machine. Enter your site password when prompted."
25750 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25751 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25752 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25753 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25754 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25755 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25756 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25760 #~ "<p><strong>Developer CPOLD Access via SSH</strong></p><p>Only project "
25761 #~ "developers can access the CPOLD tree via this method. SSH must be "
25762 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
25763 #~ "the proper value. Enter your site password when prompted.</p>"
25765 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25766 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25767 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25768 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25769 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25770 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25771 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25775 #~ "CVS documentation is available <a href=\"http://cvsbook.red-bean.com/"
25778 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25779 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25783 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25784 #~ "be installed on your client machine. Substitute <em>modulename</em> with "
25785 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted."
25787 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25788 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25789 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25790 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25791 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25792 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25793 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25797 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25798 #~ "be installed on your client machine. Substitute <em>modulename</em> and "
25799 #~ "<em>developername</em> with the proper values. Enter your site password "
25800 #~ "when prompted."
25802 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через SSH</strong></"
25803 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию используя SSH. Клиент "
25804 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25805 #~ "разработчика. Укажите заменив соответственно <em>название модуля</em> И "
25806 #~ "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе всплывающего окна "
25807 #~ "клиентской программы, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25810 #~ msgid "CVS Repository Browser"
25811 #~ msgstr "SCM репозиторий"
25813 #~ msgid "Browse CVS Repository"
25814 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25817 #~ msgid "Darcs Repository Browser"
25818 #~ msgstr "История репозитория"
25821 #~ msgid "Browse Darcs Repository "
25822 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25825 #~ msgid "Repository name: "
25826 #~ msgstr "История репозитория"
25830 #~ "Documentation for Git is available at <a href=\"http://git-scm.com/"
25831 #~ "\">http://git-scm.com/</a>."
25833 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25834 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25838 #~ "Documentation for Mercurial is available at <a href=\"http://hgbook.red-"
25839 #~ "bean.com/\">http://hgbook.red-bean.com/</a> . "
25841 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25842 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25846 #~ "Documentation for Subversion (sometimes referred to as \"SVN\") is "
25847 #~ "available <a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\">here</a>."
25849 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25850 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25854 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25855 #~ "be installed on your client machine. Enter your site password when "
25858 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25859 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25860 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25861 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25862 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25863 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25864 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25868 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25869 #~ "be installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> "
25870 #~ "with the proper values. Enter your site password when prompted."
25872 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25873 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25874 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25875 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25876 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25877 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25878 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25882 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. "
25883 #~ "Substitute <em>developername</em> with the proper values. Enter your site "
25884 #~ "password when prompted."
25886 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></"
25887 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. "
25888 #~ "Укажите заменив <em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, "
25889 #~ "введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25892 #~ msgid "Subversion Repository Browser"
25893 #~ msgstr "Обзор SVN репозитория"
25897 #~ "Browsing the Subversion tree gives you a view into the current status of "
25898 #~ "this project's code. You may also view the complete histories of any file "
25899 #~ "in the repository."
25901 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25902 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25903 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25905 #~ msgid "Browse Subversion Repository"
25906 #~ msgstr "Обзор SVN репозитория"
25909 #~ msgid "Project:"
25913 #~ msgid "Directory:"
25914 #~ msgstr "Название проекта"
25917 #~ msgid "Document title:"
25918 #~ msgstr "Название документа"
25921 #~ msgid "Submitter:"
25922 #~ msgstr "Представил"
25925 #~ msgid "Document Directory:"
25926 #~ msgstr "Название документа"
25929 #~ msgid "New directory"
25930 #~ msgstr "Название проекта"
25933 #~ msgid "no description"
25934 #~ msgstr "Описание:"
25937 #~ msgid "Created_by:"
25938 #~ msgstr "Создал:"
25941 #~ msgid "; Last modified:"
25942 #~ msgstr "Последние изменение"
25945 #~ msgid "Document Title:"
25946 #~ msgstr "Название документа"
25949 #~ msgid "Submit a new document."
25950 #~ msgstr "Разместить новую документацию"
25953 #~ msgid "Add a new folder."
25954 #~ msgstr "Добавить новую запись о уровне"
25957 #~ msgid "Add a new document"
25958 #~ msgstr "Добавить новый проект"
25961 #~ msgid "Inject a Tree"
25962 #~ msgstr "Дерево проекта"
25966 #~ msgstr "Отвергнуть"
25974 #~ msgstr "Состояние"
25977 #~ msgid "Stop monitoring this directory"
25978 #~ msgstr "Взять на контроль этот пакет"
25981 #~ msgid "Add a new item"
25982 #~ msgstr "Добавить новую запись о уровне"
25985 #~ msgid "Documents folder:"
25986 #~ msgstr "Документация"
25989 #~ msgid "List files & Directories"
25990 #~ msgstr "Настроить каталоги"
25992 #~ msgid "Search in documents"
25993 #~ msgstr "Поиск в документах"
26000 #~ msgid "Mailing Lists."
26001 #~ msgstr "Списки рассылки"
26004 #~ msgid "Relation"
26005 #~ msgstr "Резолюция"
26007 #~ msgid "Links to related SVN commits"
26008 #~ msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
26011 #~ msgid "Error creating ForumMessage:"
26012 #~ msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
26015 #~ msgid "Tasks Admin"
26016 #~ msgstr "Админ трекера"
26018 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
26019 #~ msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
26021 #~ msgid "Package:"
26025 #~ msgstr "ОТПРАВИТЬ"
26028 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! "
26029 #~ msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
26031 #~ msgid "Changes:"
26032 #~ msgstr "Изменения:"
26034 #~ msgid "Paste the Code Here:"
26035 #~ msgstr "Вставить код здесь:"
26038 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! "
26039 #~ msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
26041 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
26042 #~ msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ПАКЕТА ВЫРЕЗОК!"
26044 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
26045 #~ msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
26047 #~ msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
26048 #~ msgstr "Была добавлена версия пакету."
26050 #~ msgid "UNIX Admin"
26051 #~ msgstr "Администратор UNIX"
26053 #~ msgid "Snippets In This Package:"
26054 #~ msgstr "Вырезки в пакете:"
26056 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
26057 #~ msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ВЫРЕЗКИ!"
26063 #~ msgid "could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
26064 #~ msgstr "Производство неполучно"
26068 #~ "This project has not yet categorized itself in the <a href=\"%s\">Trove "
26069 #~ "Software Map</a>."
26070 #~ msgstr "Этот проект еще не зарегистрировался в"
26073 #~ msgid "That Trove category does not exist."
26074 #~ msgstr "Категория в каталоге проектов не существует"
26077 #~ msgid "Document Manager Action Denied"
26078 #~ msgstr "Управление документацией"
26081 #~ msgid "Diretory"
26082 #~ msgstr "Название проекта"
26085 #~ msgid "Missing Link URL or Html Code."
26086 #~ msgstr "Неуказан параметр"
26089 #~ msgid "Project GroupMenu Admin"
26090 #~ msgstr "Админ управления проектом"
26093 #~ msgid "Project groupmenu Admin"
26094 #~ msgstr "Админ управления проектом"
26097 #~ msgid "Menu Type"
26098 #~ msgstr "Тип зависимости"
26101 #~ msgid "Your HTML Code."
26102 #~ msgstr "Источник из %1$s"
26105 #~ msgid "Add a new link"
26106 #~ msgstr "Добавить ссылку"
26109 #~ msgid "Full Name:"
26110 #~ msgstr "Полное имя"
26113 #~ "Error updating project information: Maximum length for Project "
26114 #~ "Description is 255 chars."
26116 #~ "Превышена допустимая длинна строки описания проекта, максимум 255 знаков."
26119 #~ msgid "mkdir failed"
26120 #~ msgstr "Детали задачи"
26123 #~ msgstr "Примечания:"
26126 #~ msgid "Invalid User : Not active"
26127 #~ msgstr "Неверное имя участника"
26130 #~ msgid "Extra Tabs Admin"
26131 #~ msgstr "Админ трекера"
26134 #~ msgid "Cannot insert new tab entry: %s"
26135 #~ msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
26138 #~ msgid "Tab successfully added"
26139 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26142 #~ msgid "Cannot delete tab entry: %s"
26143 #~ msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
26146 #~ msgid "Tab successfully deleted"
26147 #~ msgstr "Задача успешно удалена"
26150 #~ msgid "Tab successfully moved"
26151 #~ msgstr "%1$s изменено."
26154 #~ msgid "Tab successfully renamed"
26155 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26158 #~ msgid "URL successfully changed"
26159 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26162 #~ msgid "Type successfully changed"
26163 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26166 #~ msgid "Nothing done"
26167 #~ msgstr "Без изменений"
26170 #~ msgid "Name of the tab:"
26171 #~ msgstr "Номера запущенных задач"
26175 #~ msgstr "Добавить задачу"
26178 #~ msgid "Modify extra tabs"
26179 #~ msgstr "Изменить задачу"
26182 #~ msgid "Modify tab"
26183 #~ msgstr "Изменить задачу"
26186 #~ msgid "Rename to:"
26187 #~ msgstr "Название роли"
26190 #~ msgid "New URL:"
26191 #~ msgstr "Новая роль"
26194 #~ msgid "Move or delete tab"
26195 #~ msgstr "Удалить"
26198 #~ msgid "Delete tab"
26199 #~ msgstr "Удалить"
26202 #~ msgid "Anonymous Git Access"
26203 #~ msgstr "Включить анонимный доступ"
26206 #~ msgstr "получить"
26208 #~ msgid "Last Logins"
26209 #~ msgstr "Последние входы"
26213 #~ "Refusing to display whole DB. Please use a CLI query if you wish to do "
26216 #~ "Полная база данных неможет быть отображена, выберите часть. Используйте "
26220 #~ msgid "User list for "
26221 #~ msgstr "Список участников для группы:"
26224 #~ msgid "Subproject:"
26225 #~ msgstr "Подпроект"
26228 #~ msgid "Summary:"
26232 #~ msgid "Details:"
26233 #~ msgstr "Дополнительно"
26236 #~ msgid " Error inserting value: "
26237 #~ msgstr "Ошибка вставки"
26240 #~ msgid "Added to skill inventory "
26241 #~ msgstr "Добавлен уровень оборудования"
26244 #~ msgid "ERROR - skill already in your inventory "
26245 #~ msgstr "Этот уровень уже существует"
26248 #~ msgid "Entire project search"
26249 #~ msgstr "Дополнительный поиск проектов"
26251 #~ msgid "Top Downloads (Past 7 Days)"
26252 #~ msgstr "Топ загрузок (за 7 дней)"
26254 #~ msgid "Top Downloads in the Past 7 Days"
26255 #~ msgstr "Лучшие по загрузкам в последние 7 дней"
26258 #~ msgid "Could Not Get Artifact Object"
26259 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
26262 #~ msgid "Error: could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
26263 #~ msgstr "Производство неполучно"
26266 #~ msgid "Error: roadmap %s is not available"
26267 #~ msgstr "Нет описания"
26270 #~ msgid "Roadmap: "
26271 #~ msgstr "Реальное имя"
26274 #~ msgid "Error Adding Document: No Storage API"
26275 #~ msgstr "Ошибка вставки элемента"
26278 #~ msgid "Error Deleting Document: No Storage API"
26279 #~ msgstr "Ошибка вставки элемента"
26282 #~ msgid "No Storage API Found"
26283 #~ msgstr "Не найдено категорий"
26286 #~ msgid "Unable to add document from zip injection."
26287 #~ msgstr "Наблюдение невозможно"
26289 #~ msgid "Documentations"
26290 #~ msgstr "Документация"
26294 #~ "This Artifact Type Does Not Allow Anonymous Submissions. Please Login."
26295 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован, авторизируйтесь в вашу учетную запись"
26298 #~ "Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
26300 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован, авторизируйтесь в вашу учетную запись"
26307 #~ msgid "Role name:"
26308 #~ msgstr "Название роли"
26326 #~ msgid " Archives"
26327 #~ msgstr "%1$s Архивы"
26330 #~ msgid "Could not update SSH authorized keys: %s"
26331 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
26334 #~ msgid "Submitted by: %s"
26335 #~ msgstr "Утверждено"
26338 #~ msgid "Error: No group selected"
26339 #~ msgstr "Ошибка отказа группе"
26342 #~ msgid "No documents found in Document Manager"
26343 #~ msgstr "Нет документов для показа"
26345 #~ msgid "Must select a file type."
26346 #~ msgstr "Необходимо выбрать тип файла."
26348 #~ msgid "Must select a processor type."
26349 #~ msgstr "Необходимо выбрать тип процессора."
26351 #~ msgid "Must Choose One"
26352 #~ msgstr "Необходимо выбрать вариант"
26355 #~ msgid "Mediawiki plugin"
26356 #~ msgstr "Админ почтовой подсистемы"
26362 #~ msgstr "Веб календарь"
26365 #~ msgid "Task Successed"
26366 #~ msgstr "Обновление завершено"
26369 #~ msgid "Task succeeded"
26370 #~ msgstr "Задача успешно удалена"
26373 #~ msgstr "Загрузок"
26375 #~ msgid "Project did not exist on this date."
26376 #~ msgstr "На эту дату проект не существовал"
26378 #~ msgid "Statistics for the past %1$s months."
26379 #~ msgstr "Статистика за последние %1$s месяцы."
26381 #~ msgid "Lifespan"
26382 #~ msgstr "Возраст"
26384 #~ msgid "Statistics for All Time"
26385 #~ msgstr "Статистика всего периода"
26388 #~ msgid "Projects importer"
26389 #~ msgstr "Под проект высший"
26392 #~ msgid "No document to display - invalid or inactive document number"
26393 #~ msgstr "Нет документов для показа"
26396 #~ msgid "Document Edit"
26397 #~ msgstr "Название документа"
26400 #~ msgid "View File URL"
26401 #~ msgstr "Новый файловый релиз"
26403 #~ msgid "Submit Edit"
26404 #~ msgstr "Сохранить изменения"
26407 #~ msgid "Add/Update Canned Responses to %s"
26408 #~ msgstr "Добавить/Изменить ответы для багов"
26410 #~ msgid "I'm Sure."
26411 #~ msgstr "Я уверен"
26413 #~ msgid "I'm Really Sure."
26414 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
26416 #~ msgid "Existing Survey"
26417 #~ msgid_plural "Existing Surveys"
26418 #~ msgstr[0] "Существующий Опрос"
26419 #~ msgstr[1] "Существующих Опроса"
26420 #~ msgstr[2] "Существующих Опросов"
26423 #~ msgid "Error Adding Directory:"
26424 #~ msgstr "Ошибка добавления форума"
26427 #~ msgid "DocumentGroup:"
26428 #~ msgstr "Создать группу документов"
26431 #~ msgid "No Document Directory Found"
26432 #~ msgstr "Нет документов"
26435 #~ msgid "Document Directory Updated successfully."
26436 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26439 #~ msgid "Document released successfully."
26440 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26443 #~ msgid "Document Directory moved to trash successfully."
26444 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26447 #~ msgid "Admin Pending Files"
26448 #~ msgstr "Утверждение ожидающих проектов"
26451 #~ msgid "Admin Options"
26452 #~ msgstr "Добавить параметры"
26455 #~ msgid "Add new documentation directory"
26456 #~ msgstr "Разместить новую документацию"
26459 #~ "Your project description is too long. Please make it smaller than 256 "
26461 #~ msgstr "Описание проекта слижком длинное, сократите до 256 байт"
26463 #~ msgid "ERROR: Could not add admin to newly created group: %s"
26464 #~ msgstr "В новую группу админ %s не добавлен"
26466 #~ msgid "ERROR: Could Not Add User To Group: %s"
26467 #~ msgstr "Участник в группу: %s не добавлен"
26469 #~ msgid "My Page"
26470 #~ msgstr "Моя страница"
26472 #~ msgid "Code Snippets"
26473 #~ msgstr "Библиотека"
26475 #~ msgid "Public (PServer)"
26476 #~ msgstr "Открытые Сервисы"
26478 #~ msgid "No Anonymous Posts"
26479 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован"
26481 #~ msgid "Allow Anonymous Posts"
26482 #~ msgstr "Сообщения могут создавать Анонимно"
26488 #~ msgstr "Сообщене"
26493 #~ msgid "Admin Only"
26494 #~ msgstr "Только для администратора"
26496 #~ msgid "Read/Post"
26497 #~ msgstr "Читать и Создавать сообщения"
26499 #~ msgid "Anonymous Forum"
26500 #~ msgstr "Анонимный форум"
26502 #~ msgid "Forum Admin"
26503 #~ msgstr "Админ форума "
26506 #~ msgid "Default for new tasks"
26507 #~ msgstr "шрифт по умолчанию"
26509 #~ msgid "Anonymous Tracker"
26510 #~ msgstr "Анонимный трекер"
26512 #~ msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
26513 #~ msgstr "Архивированный образец должен иметь название и представителя"
26515 #~ msgid "Insert Failed"
26516 #~ msgstr "Ошибка вставки"
26518 #~ msgid "View Personal projects_hierarchy"
26519 #~ msgstr "Иерархия проектов"
26521 #~ msgid "View the projects_hierarchy Administration"
26522 #~ msgstr "Управление иерархией проектов"
26527 #~ msgid "No linked project avalaible"
26528 #~ msgstr "Нет связанных проектов"
26531 #~ msgid "Commentary:"
26532 #~ msgstr "Коментарий :"
26534 #~ msgid "Add son project"
26535 #~ msgstr "Добавить вложенный проект"
26537 #~ msgid "Navigation link"
26538 #~ msgstr "Навигационная ссылка"
26540 #~ msgid "Share link"
26541 #~ msgstr "Поделится ссылкой"
26544 #~ msgstr "Ожидание"
26547 #~ msgid "Do you really want to authorize this project?"
26548 #~ msgstr "Вы действительно хотите авторизовать этот проект?"
26551 #~ msgid "Commentary of father:"
26552 #~ msgstr "Коментарии для вложения :"
26554 #~ msgid "Father waiting for validation"
26555 #~ msgstr "Ожидание подтверждения"
26557 #~ msgid "There is no administrator to send the mail."
26558 #~ msgstr "Нет администратора, которому отправить емайл."
26561 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Submitted"
26562 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
26567 #~ msgid "Now limiting view to projects in the following categories"
26568 #~ msgstr "Ограничение списка проектов по следующим категориям"
26571 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Validated"
26572 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
26574 #~ msgid "View Personal quota_management"
26575 #~ msgstr "Личная квота"
26577 #~ msgid "Cvs, Svn"
26578 #~ msgstr "Репозиторий SVN, или CVS"
26580 #~ msgid "Submitted by %1$s (%2$s)"
26581 #~ msgstr "Утверждено %1$s (%2$s)"
26583 #~ msgid "Allow Anonymous Posts?"
26584 #~ msgstr "Разрешить оставлять сообщения анонимным участникам?"
26586 #~ msgid "No Moderation"
26587 #~ msgstr "Без модерирования"
26589 #~ msgid "Moderated Level 1"
26590 #~ msgstr "Модерирование 1"
26592 #~ msgid "Moderated Level 2"
26593 #~ msgstr "Модерирование 2"
26596 #~ "To moderate anonymous posts (if allowed in public forum) and posts from "
26597 #~ "non-member users."
26599 #~ "Для модерирования сообщений аногимных пользователей (если это допускает "
26600 #~ "этот форум) и внешних пользователей."
26602 #~ msgid "To moderate ALL posts."
26603 #~ msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
26605 #~ msgid "Moderation Level"
26606 #~ msgstr "Уровень модерирования"
26609 #~ msgid "Anonymous & Non Project Users"
26610 #~ msgstr "анонимные и пользователи других групп"
26612 #~ msgid "All Except Admins"
26613 #~ msgstr "Все исключая админов"
26616 #~ msgid "Error Getting Package"
26617 #~ msgstr "Сообщение форума блокировано"
26620 #~ msgid "Error Getting Release"
26621 #~ msgstr "Неполучена роль объекта"
26624 #~ msgid "Error Getting File"
26625 #~ msgstr "Ошибка получения %1$s"
26627 #~ msgid "SUBMIT ONLY ONCE"
26628 #~ msgstr "НАЖИМАТЬ SUBMIT ТОЛЬКО ОДИН РАЗ!"
26631 #~ msgid "Could Not Get RoleObserver"
26632 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
26635 #~ "Use this page to edit the permissions and access levels of non-members of "
26636 #~ "your project. Non-members includes users who are not logged in."
26638 #~ "Используйте эту страницу, чтобы редактировать разрешения и уровни доступа "
26639 #~ "лиц, не являющихся членом какой-либо организации вашего проекта. Лица, не "
26640 #~ "являющиеся членом какой-либо организации включают пользователей, которые "
26644 #~ "Use this page to edit your project's Roles. Note that each member has at "
26645 #~ "least as much access as the Observer. For example, if the Observer can "
26646 #~ "read CVS, so can any other role in the project."
26648 #~ "Используйте эту страницу, чтобы редактировать Роли вашего проекта. "
26649 #~ "Отметьте, что каждый член может иметь по крайней мере такой большой "
26650 #~ "доступ как Наблюдатель. Например, если Наблюдатель мог прочитать SVN "
26651 #~ "репозиторий, так может любая другая роль в проекте."
26655 #~ "<p>In addition to full project name, you will need to choose short,\"Unix"
26656 #~ "\" name for your project.</p><p>The \"Unix Name\" has several "
26657 #~ "restrictions because it is used in so many places around the site. They "
26658 #~ "are:</p><ul><li>Cannot match the unix name of any other project</"
26659 #~ "li><li>Must be between 3 and 15 characters in length</li><li>Must be in "
26660 #~ "lower case</li><li>Can only contain characters, numbers, and dashes</"
26661 #~ "li><li>Must be a valid unix username</li><li>Cannot match one of our "
26662 #~ "reserved domains</li><li>Unix name will never change for this project</"
26663 #~ "li></ul><p/>Your unix name is important, however, because it will be used "
26664 #~ "for many things, including:<ul><li>A web site at <tt>unixname.%1$s</tt></"
26665 #~ "li><li>A CVS Repository root of <tt>/cvsroot/unixname</tt> at <tt>cvs."
26666 #~ "unixname.%1$s</tt></li><li>Shell access to <tt>unixname.%1$s</tt></"
26667 #~ "li><li>Search engines throughout the site</li></ul><p>Unix Name:</p>"
26669 #~ "<h3>5. Уникальное имя проекта (Unix Name)</h3>Дополнительно к полному "
26670 #~ "имени проекта, Вы должны указать его в \"Unix\" формате.<p/> Это вносит "
26671 #~ "некоторые ограничения, в связи с тем, что \"Unix Name\" может быть "
26672 #~ "длинной от 3 до 15 букв нижнего регистра, состоять только из английских "
26673 #~ "букв и цифр. <ul> <li>Недопустимо совпадение с unix именем другого "
26674 #~ "проекта</li><li> И не может совпадать с зарезервироваными именами "
26675 #~ "доменов</li><li>Уникальное имя \"Unix\" выбирается только один раз при "
26676 #~ "регистрации проекта, и в дальнейшем изменения невозможны</li></ul><p/"
26677 #~ ">Выбор уникального имени для Вашего проекта, самая важная часть "
26678 #~ "регистрации, в связи с тем, что в дальнейшем будет использоватся при "
26679 #~ "определении имен:<ul><li> Вашего сайта <tt>unixname.%1$s</tt></li><li> "
26680 #~ "Корневой позиции репозитория SVN (или CVS) например: <tt>svn+ssh://"
26681 #~ "<strong>ИМЯ_УЧАСТНИКА</strong>@svn.%1$s/svnroot/unixname</tt> </li><li> "
26682 #~ "Доступа к шелл <tt>unixname.%1$s</tt></li><li>Системе поиска сайта.</li></"
26683 #~ "ul><p/>Уникальное имя (Unix Name) :<br/>"
26685 #~ msgid "Search in"
26691 #~ msgid "Name Of Survey:"
26692 #~ msgstr "Название опроса"
26694 #~ msgid "Download default template"
26695 #~ msgstr "Скачать тему по умолчанию"
26697 #~ msgid "Add/Update template"
26698 #~ msgstr "Добавить/Обновить тему"
26701 #~ msgid "Select Template"
26702 #~ msgstr "Удалить тему"
26704 #~ msgid "Publicly Available"
26705 #~ msgstr "Открытый для всех"
26707 #~ msgid "Allow non-logged-in postings"
26708 #~ msgstr "Доступный для Анонимных публицистов"
26711 #~ msgid "Renderer Deleted"
26712 #~ msgstr "Загружено"
26714 #~ msgid "Download .csv"
26715 #~ msgstr "Загрузить .csv"
26717 #~ msgid "No Accessible Trackers Found"
26718 #~ msgstr "Нет доступных трекеров"
26720 #~ msgid "OR Attach A Comment"
26721 #~ msgstr "Или прикрепить коментарий"
26724 #~ msgid "Directory that document belongs in"
26725 #~ msgstr "Группа документа"
26728 #~ msgid "Directory Name"
26729 #~ msgstr "Название проекта"
26731 #~ msgid "Error - this news item was not found"
26732 #~ msgstr "Таких новостей не найдено"
26735 #~ msgid "Update</p>"
26736 #~ msgstr "Обновить"
26738 #~ msgid "<p>Choose a list to browse, search, and post messages.</p>"
26740 #~ "<p>Выберите список для просмотра, поиска и добавления сообщений.</p>"
26742 #~ msgid "License:"
26743 #~ msgstr "Лицензия:"
26745 #~ msgid "Approve/Reject"
26746 #~ msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
26748 #~ msgid "Front-page news"
26749 #~ msgstr "Новости главной страницы"
26751 #~ msgid "Add, Delete, or Edit Licenses"
26752 #~ msgstr "Управление лицензиями"
26754 #~ msgid "The Attachment does not exist"
26755 #~ msgstr "Такой прикрепленной части нет"
26757 #~ msgid "User ID:"
26758 #~ msgstr "Имя участника:"
26760 #~ msgid "No Forums Found For %1$s"
26761 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
26763 #~ msgid "Approve a NewsByte For Project: %1$s"
26764 #~ msgstr "Одобрить новость для проекта: %1$s"
26766 #~ msgid "List of News Submitted for Project"
26767 #~ msgstr "Перечень утвержденных новостей для проекта"
26770 #~ msgid "Update Subproject Tasks: "
26771 #~ msgstr "Название подпроекта"
26773 #~ msgid "Project Admin: %1$s"
26774 #~ msgstr "Управление проектом: %1$s"
26776 #~ msgid "Sitewide Statistics Graphs"
26777 #~ msgstr "График статистики сайта"
26779 #~ msgid "Languages Distributions"
26780 #~ msgstr "Распределение языков"
26782 #~ msgid "Project Statistical Comparisons"
26783 #~ msgstr "Статистика сравнения проектов"
26785 #~ msgid "Survey Inserted"
26786 #~ msgstr "Опрос вставлен"
26788 #~ msgid "Edit Survey"
26789 #~ msgstr "Изменить Опросы"
26791 #~ msgid "Edit Questions"
26792 #~ msgstr "Редактировать вопросы"
26794 #~ msgid "Edit A Question"
26795 #~ msgstr "Изменить вопрос"
26797 #~ msgid "Edit A Survey"
26798 #~ msgstr "Изменить Опрос"
26804 #~ msgid "Project info"
26805 #~ msgstr "Информация о проекте"
26809 #~ " Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use "
26810 #~ "the download server)."
26812 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
26813 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
26817 #~ msgid "OR choose one form FTP %1$s."
26818 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
26822 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
26823 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
26824 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
26825 #~ "under the title<br />"
26827 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
26828 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
26831 #~ msgid "This project has no visible documents"
26832 #~ msgstr "В проекте нет документов для просмотра"
26834 #~ msgid "Not Object: Forum: %d"
26835 #~ msgstr "На форуме не найдено: %d"
26837 #~ msgid "Not Object: ProjectGroup: %d"
26838 #~ msgstr "Отсутствует объект группы: %d"
26840 #~ msgid "Not Object: Survey: %d"
26841 #~ msgstr "Не указан объект в опросе: %d"
26843 #~ msgid "Not Object: SurveyQuestion: %d"
26844 #~ msgstr "Не указан объект опросника разработчика: %d"
26848 #~ "<p><strong>Developer Darcs Access via SSH</strong></p><p>Only project "
26849 #~ "developers can access the Darcs tree via this method. SSH must be "
26850 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
26851 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
26853 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
26854 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
26855 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
26856 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
26857 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
26858 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
26859 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
26863 #~ "<p><strong>Anonymous Mercurial Access</strong></p><p>This project's "
26864 #~ "Mercurial repository can be checked out through anonymous access with the "
26865 #~ "following command.</p>"
26867 #~ "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
26868 #~ "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
26869 #~ "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
26871 #~ msgid "View Personal webcalendar"
26872 #~ msgstr "Просмотреть мой вебкалендарь"
26875 #~ msgid "Webcalendar"
26876 #~ msgstr "Календарь"
26879 #~ msgid "Initialisation error<br />Database said: "
26880 #~ msgstr "Ошибка при инициализации базы<br>Ответ базы: "
26882 #~ msgid "Run Init Script?"
26883 #~ msgstr "Запустить скрипт инициализации?"
26885 #~ msgid "Choose a User first"
26886 #~ msgstr "Выберите первого участника"
26889 #~ msgid "This document was moved to <a href=\"%1$s\">this new location</a>"
26891 #~ "Этот документ был перемещен в <a href=\"/docman/view.php/%1$s/%2$s"
26892 #~ "\">новое расположение</a>"
26894 #~ msgid "Document submitted sucessfully"
26895 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26898 #~ msgid "Document submitted sucessfully : pending state (need validation)"
26899 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26901 #~ msgid "Document Manager: Submit New Documentation"
26902 #~ msgstr "Документы: Добавить новую документацию"
26904 #~ msgid "Project: %1$s"
26905 #~ msgstr "Проект: %1$s"
26907 #~ msgid "Step 1: Edit Release"
26908 #~ msgstr "Шаг 1: Редактировать релиз"
26910 #~ msgid "Step 3: Edit Files In This Release"
26911 #~ msgstr "Шаг 3: Управление файлами релиза"
26913 #~ msgid "Page Information"
26914 #~ msgstr "Информация о странице"
26916 #~ msgid "UNKNOWN HELP REQUEST:"
26917 #~ msgstr "Запрос о помощи отклонен:"
26919 #~ msgid "No such trove category"
26920 #~ msgstr "Нет такой категории в каталоге проектов"
26922 #~ msgid "Full Category Name"
26923 #~ msgstr "Полное имя категории"
26925 #~ msgid "Short Name"
26926 #~ msgstr "Краткое имя"
26929 #~ "You have to be an admin on the project you are editing or a member of the "
26932 #~ "Вы управляющий проекта и Вы можете набирать новых учасников %s в команду."
26935 #~ "<p>The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project "
26936 #~ "volunteer openings. Commercial use is prohibited.</p><p>Project listings "
26937 #~ "remain live for two weeks, or until closed by the poster, whichever comes "
26938 #~ "first. (Project administrators may always re-post expired openings.)</"
26939 #~ "p><p>Browse through the category menu to find projects looking for your "
26940 #~ "help.</p><p>If you're a project admin, log in and submit help wanted "
26941 #~ "requests through your project administration page.</p><p>To suggest new "
26942 #~ "job categories, submit a request via the support manager.</p>"
26944 #~ "<p>Заглавная страница сайта %1$s предназначена для обмена информацией о "
26945 #~ "вакантных ролях в проектах некомерчесского использования. "
26946 #~ "<strong>Комерчесское использование <u>ЗАПРЕЩЕНО</u></strong>.</p><p>Срок "
26947 #~ "действия объявлений о вакантных должностях : две недели, или до момента "
26948 #~ "снятия объявления его автором. Администраторы проектов могут продлять "
26949 #~ "действие объявлений о вакансиях в своих проектах.</p><p>Если Вы желаете "
26950 #~ "найти себе проект к котрому сможете присоединится и учавствовать в его "
26951 #~ "разработке, то поиск вакантных мест упрощен выбором в пунктах меню.</"
26952 #~ "p><p>Если вы являетесь администратором, и подавали объявление о приеме в "
26953 #~ "проект разработчиков, авторизировавшись Вы можете принять заявления от "
26954 #~ "желающих присоединится к вашему проекту зайдя на страницу управления "
26955 #~ "вашим проектом.</p><p>Для принятия предложений из других категорий "
26956 #~ "вакансий, примите запросы воспользовавшись мененджером поддержки.</p>"
26958 #~ msgid "You must be logged in first"
26959 #~ msgstr "Вы должны авторизироватся прежде"
26962 #~ msgid "Subprojects and Tasks"
26963 #~ msgstr "Название подпроекта"
26965 #~ msgid "Group information updated"
26966 #~ msgstr "Информация о группе изменена"
26968 #~ msgid "Edit Group Info"
26969 #~ msgstr "Изменить информацию группы"
26971 #~ msgid "Descriptive Group Name"
26972 #~ msgstr "Описание названия группы"
26974 #~ msgid "Active Features"
26975 #~ msgstr "Доступные сервисы"
26977 #~ msgid "Use Project/Task Manager"
26978 #~ msgstr "Использовать менеджер проекта/задач"
26981 #~ msgstr "Использовать SCM"
26983 #~ msgid "Use Doc Mgr"
26984 #~ msgstr "Использовать Doc Mgr"
26986 #~ msgid "Use Tracker"
26987 #~ msgstr "Использовать трекер"
26989 #~ msgid "Trove Categorization: "
26990 #~ msgstr "Указать категории в каталоге проектов: "
26993 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Add New Virtual Host</"
26994 #~ "span></strong><p>To add a new virtual host - simply point a "
26995 #~ "<strong>CNAME</strong> for <em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</"
26996 #~ "strong>. %3$s does not currently host mail (i.e. cannot be an MX) or "
26997 #~ "DNS</strong>. <p>Clicking on \"create\" will schedule the creation of "
26998 #~ "the Virtual Host. This will be synced to the project webservers - such "
26999 #~ "that <em>yourhost.org</em> will display the material at <em>%4$s.%5$s</"
27002 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Добавить новый "
27003 #~ "виртуальный хост</span></strong><p>для добавления просто укажите "
27004 #~ "<strong>CNAME</strong> для <em>yourhost.org</em> от <strong>%1$s.%2$s</"
27005 #~ "strong>. %3$s но это не ваш емейл (недопустимо смешанное MX) или DNS</"
27006 #~ "strong>. <p>Указав на \"Создать\" будет поставлено в очередь на создание "
27007 #~ "виртуального хоста. Это будет синхронизироваться к проекту как вебсервер "
27008 #~ "<em>yourhost.org</em> и будет отображать содержимое из <em>%4$s.%5$s</em>."
27011 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
27012 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
27013 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
27014 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
27015 #~ "can then create a \"Package\" of snippets. That package can contain "
27016 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p> </p><h3>Browse "
27017 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
27019 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
27020 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
27021 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
27022 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
27023 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
27024 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
27025 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
27026 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p> </"
27027 #~ "p><h3>Навигация в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро "
27028 #~ "находить нужный участок библиотеки:</p>"
27031 #~ "<p>You can group together existing snippets into a package using this "
27032 #~ "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are "
27033 #~ "in place and you have made a note of the snippet ID's.</p><ol><li>Create "
27034 #~ "the package using this form.</li><li><strong>Then</strong> use the \"Add "
27035 #~ "Snippets to Package\" link to add files to your package.</li></"
27036 #~ "ol><p><span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version "
27037 #~ "of an existing package by browsing the library and using the link on the "
27038 #~ "existing package. You should only use this page if you are submitting an "
27039 #~ "entirely new package."
27041 #~ "<p>Воспользовавшись этим интерфейсом Вы можете группировать существующие "
27042 #~ "вырезки кусков сырцов в один пакет. Перед созданием пакета убедитесь, что "
27043 #~ "все вырезки имеют примечания и идентификаторы.</"
27044 #~ "p><ol><li>Воспользовавшись этой формой создайте пакет.</"
27045 #~ "li><li><strong>После создания</strong> воспользуйтесь \"Добавить вырезки "
27046 #~ "в пакет\" связав для добавления в ваш пакет.</li></ol><p><span class="
27047 #~ "\"important\">Примечание:</span> Вы можете установить новую версию "
27048 #~ "существующего пакета в библиотеке воспользовавшись навигацией и связать с "
27049 #~ "существующим пакетом. Вы должны пользоватся только этой страницей если Вы "
27050 #~ "оформляете новый пакет."
27052 #~ msgid "%1$s Site Statistics"
27053 #~ msgstr "Статистика сайта %1$s"
27055 #~ msgid "%1$s I18n Statistics"
27056 #~ msgstr "%1$s Статистика интернационализации"
27058 #~ msgid "Add A Question"
27059 #~ msgstr "Добавить новый вопрос"
27061 #~ msgid "Question type"
27062 #~ msgstr "Тип вопроса"
27064 #~ msgid "Add This Question."
27065 #~ msgstr "Добавить этот вопрос."
27067 #~ msgid "Show Existing Questions."
27068 #~ msgstr "Показать существующие вопросы."
27070 #~ msgid "Title required"
27071 #~ msgstr "Требуется заголовок"
27073 #~ msgid "Question inserted"
27074 #~ msgstr "Вопрос вставлен"
27076 #~ msgid "Question insert failed"
27077 #~ msgstr "Ошибка вставки вопроса"
27080 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
27081 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view the "
27082 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
27083 #~ "with a comma. <br />Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
27085 #~ "Перечень вопросов по номерам, в желаемом порядке, разделение запятыми. "
27086 #~ "<strong>Укажите на Ваш лист вопросов</strong> так Вы можете видеть "
27087 #~ "идетификаторы вопросов. Использование<strong> пробелов или перевода "
27088 #~ "строки недопустимо,</strong>следуйте как указано. <br />Например: "
27091 #~ msgid "Show Existing Questions"
27092 #~ msgstr "Показать лист вопросов"
27094 #~ msgid "Editing Question"
27095 #~ msgstr "Редактировать вопрос"
27098 #~ "If you change a question after responses have been posted, your results "
27099 #~ "pages may be misleading"
27101 #~ "Если Вы меняете суть вопроса после получения ответа, тем самым Вы вводите "
27102 #~ "участников в заблуждение"
27105 #~ msgid "Update Failed: Missing Data"
27106 #~ msgstr "Изменение блокировано, нет данных"
27109 #~ "If you change a survey after you already have responses, your results "
27110 #~ "pages could be misleading or messed up"
27112 #~ "Если Вы меняете суть опроса после получения ответа, это может вводить в "
27113 #~ "заблуждение участников"
27115 #~ msgid "Name of Survey"
27116 #~ msgstr "Название опроса"
27119 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
27120 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view\tthe "
27121 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
27122 #~ "with a comma.<br /> Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
27124 #~ "Перечень вопросов по номерам, в желаемом порядке, разделение запятыми."
27125 #~ "<strong>Укажите на Ваш лист вопросов</strong> Вам будет отображен \t "
27126 #~ "идентификатор вопроса. Использование<strong> пробелов или перевода "
27127 #~ "строки недопустимо,</strong>следуйте как указано. <br />Например: "
27130 #~ msgid "%1$s survey found"
27131 #~ msgid_plural "%1$s surveys found"
27132 #~ msgstr[0] "%1$s опрос найден"
27133 #~ msgstr[1] "%1$s опроса найдено"
27134 #~ msgstr[2] "%1$s опросов найдено"
27137 #~ "<p>The information collected in these surveys will never be sold to third "
27138 #~ "parties or used to solicit you to purchase any goods or services.</"
27139 #~ "p><p>This information is being gathered to build a profile of the "
27140 #~ "projects and developers being surveyed. That profile will help visitors "
27141 #~ "to the site understand the quality of a given project.</p><p>The ID's of "
27142 #~ "those who answer surveys are suppressed and not viewable by project "
27143 #~ "administrators or the public or third parties.</p><p>The information "
27144 #~ "gathered is used only in aggregate form, not to single out specific users "
27145 #~ "or developers.</p><p>If any changes are made to this policy, it will "
27146 #~ "affect only future data that is collected and the user will of course "
27147 #~ "have the ability to 'opt-out'."
27149 #~ "<p> Информация, собранная при этих разработках никогда не будет "
27150 #~ "продаваться третьим лицам или использоваться, чтобы требовать Вас купить "
27151 #~ "любые товары или услуги.</p><p> Эта информация собирается, чтобы строить "
27152 #~ "профиль проектов и рассматриваемых разработчиков. Этот профиль поможет "
27153 #~ "посетителям автора проекта оценивать качество данного проекта.</"
27154 #~ "p><p>авторизация тех, кто отвечает на обзоры, скрыта и не контролируется "
27155 #~ "администраторами или публикой или третьими лицами. </p><p>собранная "
27156 #~ "информация используется только в совокупной форме, не выбирать "
27157 #~ "определенных пользователей или разработчиков. </p><p>Если какие-нибудь "
27158 #~ "изменения будут сделаны к этой политике, то это затронет только будущие "
27159 #~ "разработки, которые будут собраны, и участник будет иметь возможность к "
27160 #~ "уклонению от ответственности."
27162 #~ msgid "Top Projects"
27163 #~ msgstr "Топ проектов"
27165 #~ msgid "Once you add a new element, it cannot be deleted"
27166 #~ msgstr "Дорбавленый однажды элемент, в дальнейшем не может быть удален "
27168 #~ msgid "Modify A Group In %s"
27169 #~ msgstr "Изменить группу в %s"
27171 #~ msgid "No Existing Tasks Found"
27172 #~ msgstr "Нет поставленых задач"
27175 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em> "
27176 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
27179 #~ msgid "Confirm Has"
27180 #~ msgstr "Подтверждение"
27182 #~ msgid "Error getting member object"
27183 #~ msgstr "Ошибка создания группы"
27186 #~ msgid "Could Not Get Group"
27187 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
27189 #~ msgid "View the HelloWorld Administration"
27190 #~ msgstr "Настроить персональное приветствие"
27192 #~ msgid "PAGE NOT FOUND"
27193 #~ msgstr "Страница не найдена"
27195 #~ msgid "You must enter a user name."
27196 #~ msgstr "Вы должны ввести имя участника."
27198 #~ msgid "Invalid operation"
27199 #~ msgstr "Неверная операция"
27201 #~ msgid "Unix Group Name:"
27202 #~ msgstr "Уникальное имя группы (UNIX name):"
27206 #~ "Could not open %s file for read/write. Check the permissions for apache."
27208 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27211 #~ msgid "Could not open %s for read. Check the permissions for apache."
27213 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27219 #~ msgid "File %s wrote successfully."
27220 #~ msgstr "Файл сохранен.<br>"
27223 #~ msgid "File %s wasn't written or is empty."
27224 #~ msgstr "Файл был пуст, или не существовал.<br>"
27227 #~ msgid "Could not open %s for write. Check the permissions for apache."
27229 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27231 #~ msgid "Attribute"
27232 #~ msgstr "Атрибуты"
27239 #~ msgstr "Старое значение"
27241 #~ msgid "Group Unix Name:"
27242 #~ msgstr "Уникальное имя группы (Unix) :"
27244 #~ msgid "Group List"
27245 #~ msgstr "Список групп"
27247 #~ msgid "Group List for Category:"
27248 #~ msgstr "Список групп для категории:"
27250 #~ msgid "Recent logins"
27251 #~ msgstr "Последние входы"
27253 #~ msgid "Missing parameter, You are trying to send empty message"
27254 #~ msgstr "Параметр не указан, Вы должны ввести текст письма"
27256 #~ msgid "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing"
27257 #~ msgstr "Параметр не указан, Вы должны указать правильную тему для письма "
27261 #~ "Here you can activate / deactivate Site wide plugins which are in the "
27262 #~ "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per "
27263 #~ "user or whatever the plugin specifically applies to.<br /><span class="
27264 #~ "\"important\">Be careful because some groups/users can be using the "
27265 #~ "plugin. Deactivating it will remove the plugin from all users/groups.<br /"
27266 #~ ">Be EXTRA careful running the SQL init script when a plugin has been "
27267 #~ "deactivated prior use (and you want to re-activate) because some scripts "
27268 #~ "have DROP TABLE statements</span><br /><br />"
27270 #~ "Здесь вы можете управлять включая или отключая для сайта плагины "
27271 #~ "расположеные в каталоге plugins/ . В случае если Вы хотите активировать "
27272 #~ "что-нибудь только для отдельного проекта, или отдельного пользователя, "
27273 #~ "укажите применить плагин.<br><span class=\"ВНИМАНИЕ\">будте осторожны "
27274 #~ "некоторые группы или пользователи могут использовать плагин. Отключая "
27275 #~ "плагин он отключается также и для пользователей или групп.<br>Будте "
27276 #~ "ОСОБЕННО внимательны запуская SQL стартовый скриптinit в случае если он "
27277 #~ "был отключен ранее (и если Вы хотие перезапустить его) потомучто "
27278 #~ "некоторые скрипты персбрасывают таблицу состояний</span><br><br>"
27280 #~ msgid "New category full name (VARCHAR 80)"
27281 #~ msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
27283 #~ msgid "New category description (VARCHAR 255)"
27284 #~ msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
27286 #~ msgid "Groups Membership"
27287 #~ msgstr "Участник группы"
27289 #~ msgid "All Groups"
27290 #~ msgstr "Все группы"
27292 #~ msgid "The provided group name does not exist"
27293 #~ msgstr "Представленное название группы не существует"
27295 #~ msgid "Group Unix Name"
27296 #~ msgstr "Название группы (UNIX)"
27299 #~ msgid "Missing User Argument"
27300 #~ msgstr "Пропущен аргумент файла"
27302 #~ msgid "Ratings turned off"
27303 #~ msgstr "Участие в рейтингах отключено"
27305 #~ msgid "Edit Docs"
27306 #~ msgstr "Редактировать документы"
27308 #~ msgid "Group Name"
27309 #~ msgstr "Имя группы"
27311 #~ msgid "No Document Groups defined"
27312 #~ msgstr "Не созданы группы документов"
27314 #~ msgid "Add a group"
27315 #~ msgstr "Добавить группу"
27317 #~ msgid "New Group Name"
27318 #~ msgstr "Новое имя группы"
27320 #~ msgid "Edit Groups"
27321 #~ msgstr "Изменить группы"
27323 #~ msgid "Edit a group"
27324 #~ msgstr "Редактировать группу"
27327 #~ msgid "Delete Groups"
27328 #~ msgstr "Все группы"
27332 #~ "You are about to permanently delete this document group and its content "
27333 #~ "(documents and subgroups)."
27334 #~ msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
27336 #~ msgid "Document Manager: Administration"
27337 #~ msgstr "Документы: Управление"
27340 #~ msgid "Add/Edit/Delete Document Groups"
27341 #~ msgstr "Добавить/Править группу документов"
27343 #~ msgid "This project has turned off the Doc Manager."
27344 #~ msgstr "В проекте отключено использование документов."
27346 #~ msgid "All Languages"
27347 #~ msgstr "Все языки"
27349 #~ msgid "[Add document here]"
27350 #~ msgstr "[Добавить документ сюда]"
27352 #~ msgid "Previous Messages"
27353 #~ msgstr "Предыдущие сообщения"
27355 #~ msgid "Must Choose A Message First"
27356 #~ msgstr "Должно быть сначала выбрано сообщение"
27359 #~ "Step 2: Add Files To This Release</h3><p>Now, choose a file to upload "
27360 #~ "into the system. The maximum file size is determined by the site "
27361 #~ "administrator, but defaults to 2MB. If you need to upload large files, "
27362 #~ "contact your site administrator.</p>"
27364 #~ "Шаг 2: Добавить файлы к релизу</h3><p>Теперь укажите файл для загрузки в "
27365 #~ "систему. Максимальный размер файла задан администратором, но по умолчанию "
27366 #~ "равен 2Мбайт. Если требуется загрузить файл большего размера, обратитесь "
27367 #~ "к администратору сайта.</p>"
27369 #~ msgid "File Released: You May Choose To Edit the Release Now"
27371 #~ "Файл выпущен в свет: Теперь вы можете перейти к редактированию релиза"
27373 #~ msgid "No group"
27374 #~ msgstr "Нет группы"
27376 #~ msgid "ERROR - No group was chosen or you can't access it"
27377 #~ msgstr "Вы не имеете доступа к группе"
27379 #~ msgid "Error - double submit"
27380 #~ msgstr "В двойном подтверждении нет необходимости"
27383 #~ "NOTE: This project entry is maintained by the %1$s staff. We are not the "
27384 #~ "official site for this product. Additional copyright information may be "
27385 #~ "found on this project's homepage."
27387 #~ "ПРИМЕЧАНИЕ: Эта часть проекта принадлежит администрации сайта %1$s , за "
27388 #~ "более подробной информацией по вопросу авторских прав, Вы можете "
27389 #~ "обратится на главную страницу проекта."
27391 #~ msgid "Task Manager"
27392 #~ msgstr "Задачи проекта"
27394 #~ msgid "Developer Profile"
27395 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27397 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Mailing Lists"
27398 #~ msgstr "Этот проект отказался от использования списков рассылок"
27400 #~ msgid "You have no open tracker items assigned to you."
27401 #~ msgstr "Для вас ничего нет."
27403 #~ msgid "Assigned Tasks"
27404 #~ msgstr "Поставленные задачи"
27406 #~ msgid "Submitted Artifacts"
27407 #~ msgstr "Утвержденные образцы"
27409 #~ msgid "You have no open tracker items submitted by you."
27410 #~ msgstr "Вы ничего не создавали."
27413 #~ msgid "Monitored trackers"
27414 #~ msgstr "Наблюдаемые объекты"
27417 #~ msgid "You are not monitoring any trackers."
27418 #~ msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
27420 #~ msgid "Monitored FileModules"
27421 #~ msgstr "Наблюдаемые файлы"
27425 #~ msgstr "Изменить"
27427 #~ msgid "My Roles"
27428 #~ msgstr "Мои обязанности"
27431 #~ msgid "You're not a member of any active projects."
27432 #~ msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
27434 #~ msgid "Operation Not Permitted"
27435 #~ msgstr "Нет прав на выполнение"
27437 #~ msgid "error - missing info"
27438 #~ msgstr "отсутствует информация"
27440 #~ msgid "Fill in all required fields"
27441 #~ msgstr "Заполните все необходимые поля"
27443 #~ msgid "Change Project/Task Manager Status"
27444 #~ msgstr "Изменить статус проекта / задачи"
27446 #~ msgid "Add A Project"
27447 #~ msgstr "Добавить проект"
27449 #~ msgid "previous 50"
27450 #~ msgstr "предыдущие 50"
27452 #~ msgid "Invalid year"
27453 #~ msgstr "Неверно указан год"
27455 #~ msgid "Invalid month"
27456 #~ msgstr "Неверно указан месяц"
27458 #~ msgid "Invalid day"
27459 #~ msgstr "Неверно указан день"
27461 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Task Manager"
27462 #~ msgstr "Управление задач в проекте отключено"
27464 #~ msgid "Project/Task Manager: Subprojects And Tasks"
27465 #~ msgstr "Управление: Подпроекты и задачи"
27469 #~ "<h1>No Subprojects Found</h1><p><strong>No subprojects have been set up, "
27470 #~ "or you cannot view them.<p><span class=\"important\">The Admin for this "
27471 #~ "project will have to set up projects using the admin page</span></strong>"
27473 #~ "<H1>Подпроектов не найдено</H1><P><B>Подпроекты небыли установлены, или "
27474 #~ "Вам закрыт просмотр.<P><span class=\"important\">Админ этого проекта "
27475 #~ "может устанавливать проекты на странице управления</span></B>"
27477 #~ msgid "Group Trove Information"
27478 #~ msgstr "Информация о группах в каталоге проектов"
27481 #~ msgid "Edit Project Info"
27482 #~ msgstr "Информация о проекте"
27485 #~ msgid "Use Task Manager"
27486 #~ msgstr "Задачи проекта"
27488 #~ msgid "Add Role"
27489 #~ msgstr "Добавить роль"
27492 #~ "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you "
27493 #~ "wish to report on.<p>"
27495 #~ "Выберите <strong>Первую букву</strong> имени пользователя для составления "
27499 #~ msgstr "закрыто"
27501 #~ msgid "Error - This project has turned off SCM."
27502 #~ msgstr "В проекте отключен репозиторий"
27504 #~ msgid "Error - some variables were not provided"
27505 #~ msgstr "Ошибка - некоторые переменные не указаны"
27507 #~ msgid "Error - That user does not exist"
27508 #~ msgstr "Ошибка - Такого пользователя не существует"
27510 #~ msgid "Missing File Argument"
27511 #~ msgstr "Пропущен аргумент файла"
27513 #~ msgid "Invalid File Argument"
27514 #~ msgstr "Неправильные аргумент файла"
27517 #~ "Other statistics:<ul><li><a href=\"i18n.php\">I18n Statistics</a></li></"
27520 #~ "Прочая статистика:<ul><li><a href=\"i18n.php\">Языковая</a></li></ul>"
27522 #~ msgid "UPDATE SUCCESSFUL"
27523 #~ msgstr "ОБНОВЛЕНИЕ ЗАВЕРШЕНО"
27526 #~ "<p>It's simple to create a survey.<ol><li>Create questions and comments "
27527 #~ "using the forms above.</li><li>Create a survey, listing the questions in "
27528 #~ "order (choose from <strong>your</strong> list of questions).</li><li>Link "
27529 #~ "to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
27531 #~ "<p>Создание опросов.<ol><li>Создайте опрос и прокоментируйте в краткой "
27532 #~ "форме суть вопроса.</li><li>При создание опроса, перечислите порядок в "
27533 #~ "списке (выберите <strong>ваш</strong>перечень вопросов).</"
27534 #~ "li><li>Постройте связь к опросу используя формат: %1$s где XX номер опроса"
27536 #~ msgid "This Group Has Turned Off Surveys."
27537 #~ msgstr "В группе отключены Опросы"
27539 #~ msgid "You must be logged in to vote"
27540 #~ msgstr "Для голосования необходмо войти в Вашу учетную запись"
27542 #~ msgid "Click to return to previous page"
27543 #~ msgstr "Щелкните для возврата на предыдущую страницу"
27545 #~ msgid "ERROR!!! MISSING PARAMS"
27546 #~ msgstr "ОТСУТСТВУЕТ НЕОБХОДИМЫЙ ПАРАМЕТР!"
27548 #~ msgid "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
27550 #~ "Идентификатор группы или задания по определенным причинам временно не "
27553 #~ msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
27555 #~ "Вы должны быть авторизованы в вашу учетную запись для участия в опросах."
27557 #~ msgid "Project Tree"
27558 #~ msgstr "Каталог проектов"
27561 #~ msgid "Show Source"
27562 #~ msgstr "Показать источник"
27564 #~ msgid "No Related Tasks"
27565 #~ msgstr "Нет сопутствующих задач"
27567 #~ msgid "No Files Currently Attached"
27568 #~ msgstr "Нет прикрепленных файлов"
27571 #~ msgid "Group name is already exists"
27572 #~ msgstr "Такое название для проекта уже занято."
27575 #~ msgid "Postal address"
27576 #~ msgstr "Ваш Email адрес"
27578 #~ msgid "Update preferences"
27579 #~ msgstr "Обновить свойства"
27582 #~ msgid " Developer Project News"
27583 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27586 #~ msgid " Activity"
27587 #~ msgstr "Активность"
27590 #~ msgid " Developer New Project Releases"
27591 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27602 #~ msgid "Release & Notes"
27603 #~ msgstr "Релиз & примечания"
27612 #~ msgstr "Отклики"
27614 #~ msgid "Bold text: [b]text[/b] (alt+b)"
27615 #~ msgstr "Жирный текст: [b]текст[/b] (alt+b)"
27617 #~ msgid "Italic text: [i]text[/i] (alt+i)"
27618 #~ msgstr "Наклонный текст: [i]текст[/i] (alt+i)"
27620 #~ msgid "Underline text: [u]text[/u] (alt+u)"
27621 #~ msgstr "Подчеркнутый текст: [u]текст[/u] (alt+u)"
27624 #~ msgid "Quote text: [quote]text[/quote] (alt+q)"
27625 #~ msgstr "Цитата : [quote]текст[/quote] (alt+q)"
27627 #~ msgid "Code display: [code]code[/code] (alt+c)"
27628 #~ msgstr "Подсветка кода: [code]код[/code] (alt+c)"
27630 #~ msgid "List: [list]text[/list] (alt+l)"
27631 #~ msgstr "Список: [list]текст[/list] (alt+l)"
27633 #~ msgid "Ordered list: [list=]text[/list] (alt+o)"
27634 #~ msgstr "Сортировать лист: [list=]текст[/list] (alt+o)"
27636 #~ msgid "Insert image: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27637 #~ msgstr "Вставить изображение: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27640 #~ "Insert URL: [url]http://url[/url] or [url=http://url]URL text[/url] (alt"
27643 #~ "Вставить ссылку: [url]http://url[/url] или [url=http://url]текст ссылки[/"
27646 #~ msgid "Close all open bbCode tags"
27647 #~ msgstr "Закройте все теги"
27650 #~ "Font color: [color=red]text[/color] Tip: you can also use color=#FF0000"
27652 #~ "Цвет шрифта: [color=red]текст[/color] Подсказка: Вы также можете "
27653 #~ "использовать цвета вида #FF0000"
27655 #~ msgid "Font size: [size=x-small]small text[/size]"
27656 #~ msgstr "Размер шрифта: [size=x-small]мелкий текст[/size]"
27659 #~ "Link to Task: [task]Forumid:Subproject:Taskid:TaskName[/task] (alt+k)"
27661 #~ "Ссылка на задачу: [task]Форум:Подпроект:Задача:Имя задачи[/task] (alt+k)"
27663 #~ msgid "Link to Artifact: [artifact]ArtifactID[/artifact] (alt+h)"
27664 #~ msgstr "Ссылка на образец: [artifact]Идент Образца[/artifact] (alt+h)"
27666 #~ msgid "Font colour"
27667 #~ msgstr "Цвет шрифта"
27669 #~ msgid "Dark Red"
27670 #~ msgstr "Темно-красный"
27673 #~ msgstr "Красный"
27676 #~ msgstr "Оранжевый"
27679 #~ msgstr "Коричневый"
27685 #~ msgstr "Зеленый"
27688 #~ msgstr "Оливковый"
27691 #~ msgstr "Голубой"
27694 #~ msgstr "Лазурный"
27696 #~ msgid "Dark Blue"
27703 #~ msgstr "Фиолетовый"
27711 #~ msgid "Font size"
27712 #~ msgstr "Размер шрифта"
27718 #~ msgstr "Маленький"
27721 #~ msgstr "Объёмно"
27723 #~ msgid "Close Tags"
27724 #~ msgstr "Закрыть выделения"
27726 #~ msgid "Tip: Styles can be applied quickly to selected text"
27727 #~ msgstr "Хит: Стиль быстрее добавляется к выделенному тексту"
27729 #~ msgid "Smilies's list"
27732 #~ msgid "Upload CSV"
27733 #~ msgstr "Загрузить базу данных CSV"
27735 #~ msgid "Short Description: "
27736 #~ msgstr "Краткое описание: "
27738 #~ msgid "Homepage Link: "
27739 #~ msgstr "Домашняя страницы: "
27741 #~ msgid "Download Your Nightly SCM Tree Tarball"
27742 #~ msgstr "Скачать архив ночного среза SCM"
27744 #~ msgid "Tracker admin"
27745 #~ msgstr "Админ трекера"
27747 #~ msgid "Doc manager admin"
27748 #~ msgstr "Админ документов"
27750 #~ msgid "Forum admin"
27751 #~ msgstr "Админ Форума"
27753 #~ msgid "FRS admin"
27754 #~ msgstr "Админ FRS"
27756 #~ msgid "SCM admin"
27757 #~ msgstr "Админ SCM"
27759 #~ msgid "Group Members"
27760 #~ msgstr "Участники группы"
27762 #~ msgid "Edit Public Info"
27763 #~ msgstr "Редактировать общедоступное описание"
27765 #~ msgid "Group Change History"
27766 #~ msgstr "История изменений в группе"
27769 #~ msgid "Could not create object in update: %s."
27770 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
27773 #~ msgid "Could not create object update database: %s."
27774 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
27780 #~ msgid "No file was provided"
27781 #~ msgstr "Файл не предоставлен"
27783 #~ msgid "Developer Info"
27784 #~ msgstr "Участники проекта"
27787 #~ "<p>Mailing lists provided via a GForge version of <a href=\"http://www."
27788 #~ "list.org/\">GNU Mailman</a>. Thanks to the Mailman and <a href=\"http://"
27789 #~ "www.python.org/\">Python</a> crews for excellent software.</p>"
27791 #~ "<p>Листы рассылок пользуются разработками FireForge.net согласно лицензии "
27792 #~ "<a href=\"http://www.list.org/\">GNU Mailman</a>. Благодаря работе "
27793 #~ "компаний Mailman и <a href=\"http://www.python.org/\">Python</a> Вы "
27794 #~ "получаете оповещения о работе на FireForge.net </p>"
27796 #~ msgid "Software/Group"
27797 #~ msgstr "ПО/Группы"
27800 #~ msgid "News Data"
27801 #~ msgstr "Нет данных"
27805 #~ "Could not open local.inc file for read/write. Check the permissions for "
27808 #~ "Файл локализации LOCAL.INC ненайден. Проверьте уровни доступов на сервере "
27813 #~ "Could not open local.inc file for read. Check the permissions for apache"
27815 #~ "Файл локализации LOCAL.INC ненайден. Проверьте уровни доступов на сервере "
27820 #~ "<h3>Packages</h3><p>You can use packages to group different file releases "
27821 #~ "together, or use them however you like. <p><h4>An example of packages:</"
27822 #~ "h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-unix</strong><br /"
27823 #~ "><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Your Packages:</h4><p><ol><li>Define "
27824 #~ "your packages</li><li>Create new releases of packages</li></"
27825 #~ "ol><p><h3>Releases of Packages</h3><p>A release of a package can contain "
27826 #~ "multiple files.<p><h4>Examples of Releases</h4><p><strong>3.22.1</"
27827 #~ "strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /><strong>3.22.3</strong><br /"
27828 #~ "><p>You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/"
27829 #~ "Edit Releases</strong> next to your package name.<p>"
27831 #~ "<h3>Пакеты</h3><p>Вы можете использовать пакеты для группировки выпуска "
27832 #~ "отдельных файлов в одном релизе или для других целей, если хотите. "
27833 #~ "<p><H4>Пример пакетов:</h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /"
27834 #~ "><strong>Mysql-unix</strong><br /><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Ваши "
27835 #~ "пакеты:</H4><p><ol><li>Создайте пакет</li><li>Выпустите новые релизы "
27836 #~ "пакета</li></ol><p><h3>Релизы пакетов</h3><p>Релиз пакета может содержать "
27837 #~ "несколько файлов.<p><H4>Примеры нумерования релизов</"
27838 #~ "h4><p><strong>3.22.1</strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /"
27839 #~ "><strong>3.22.3</strong><br /><p>Вы можете создать новые релизы пакетов "
27840 #~ "щелчком по <strong>Добавить/Править релизы</strong> на против имени "
27844 #~ "<h3>Reporting System Initialization</h3><p>Occasionally, if cronjobs "
27845 #~ "failed or the database was damaged, you may have to rebuild the reporting "
27846 #~ "tables.<p>If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, "
27847 #~ "check the \"I'm Sure\" box and click the button below.<p>This could take "
27848 #~ "a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE.<p>"
27850 #~ "<h3>Система создания отчетов</h3><p>Иногда, если при повреждении базы "
27851 #~ "данных, Вам, вероятно, придется восстановить таблицы сообщений. <p>, Если "
27852 #~ "Вы уверены, что Вы хотите восстановить все сообщения таблицы, нажмите \"я "
27853 #~ "Уверен \" .<p>Это займет несколько минут, так что НЕ ЩЕЛКАЙТЕ ДВАЖДЫ.<p>"
27856 #~ msgid "Download The Nightly Bazaar Tree Snapshot"
27857 #~ msgstr "Загрузить свежую CSV базу репозитория"
27859 #~ msgid "<strong>%1$s</strong> updates, <strong>%2$s</strong> adds"
27860 #~ msgstr "<strong>%1$s</strong> измений, <strong>%2$s</strong> дополнений"
27863 #~ "Some CVS documentation is available <a href=\"http://www.nongnu.org/cvs/"
27866 #~ "Подробная документация о репозиториях <a href=\"http://www.nongnu.org/cvs/"
27867 #~ "\">На www.nongnu.org/cvs</a>"
27870 #~ "<strong>Browse the CVS Tree</strong><p>Browsing the CVS tree gives you a "
27871 #~ "great view into the current status of this project's code. You may also "
27872 #~ "view the complete histories of any file in the repository.</p>"
27874 #~ "<strong>Навигация по дереву CVS проекта</strong><p>Навигация по дереву "
27875 #~ "проекта дает возможность видеть структуру дерева проекта репозитория CVS "
27876 #~ "и видеть текущий статус и смотреть историю изменения файлов в "
27877 #~ "репозитории. А так-же Вы можете видеть историю любого файла в репозитории."
27880 #~ msgid "Download The Nightly SVN Tree Snapshot"
27881 #~ msgstr "Загрузить свежую SVN базу репозитория"
27884 #~ "<strong>Browse the Subversion Tree</strong><p>Browsing the SVN tree gives "
27885 #~ "you a great view into the current status of this project's code. You may "
27886 #~ "also view the complete histories of any file in the repository.</p>"
27888 #~ "<strong>Навигация по дереву проекта</strong><p>Навигация по дереву "
27889 #~ "проекта дает возможность видеть структуру дерева проекта репозитория SVN "
27890 #~ "и видеть текущий статус и смотреть историю изменения файлов в "
27891 #~ "репозитории. А так-же Вы можете видеть историю любого файла в репозитории."
27895 #~ "As there is only one SCM system, then this will be selected "
27896 #~ "automatically. <strong>%1$s</strong> will be selected."
27898 #~ "Только одну из SCM систем репозитория допустимо выбрать, либо это будет "
27899 #~ "выбрано автоматичесски. <strong>%1$s</strong> (рекомендуется SVN)."
27902 #~ msgid " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
27903 #~ msgid_plural " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
27904 #~ msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27905 #~ msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27906 #~ msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27908 #~ msgid "Artifact: Only Artifact Admins Can Modify Private ArtifactTypes"
27909 #~ msgstr "Только админы могут изменять личный тип образца"
27911 #~ msgid "Can't delete, That trove cat has sub categories"
27912 #~ msgstr "В категории хранилища имеются вложения, в удалении отказано"
27914 #~ msgid "View My Developer Profile"
27915 #~ msgstr "Смотреть мой профиль разработчика"
27917 #~ msgid "Conflicting licenses choice"
27918 #~ msgstr "Типы лицензий несовместимы"
27920 #~ msgid "Please give more comprehensive licensing description"
27921 #~ msgstr "Сделайте наиболее подходящее описание лицензии"
27924 #~ msgid "Mailing lists"
27925 #~ msgstr "Список рассылки"
27928 #~ msgid "FusionForge Project Page"
27929 #~ msgstr "Счет высших посещений проектов"
27932 #~ msgid "Bug Tracker"
27936 #~ msgid "Patch Submissions"
27937 #~ msgstr "Адрес для подтверждения"
27939 #~ msgid "Older headlines"
27940 #~ msgstr "Предшествующие новости"
27942 #~ msgid "<h3>3. License</h3>"
27943 #~ msgstr "<h3>3. Лицензия</h3>"
27946 #~ "<p>If you selected \"other\", please provide an explanation along with a "
27947 #~ "description of your license. Realize that other licenses may not be "
27948 #~ "approved. Also, it may take additional time to make a decision for such "
27949 #~ "project, since we will need to check that license is compatible with the "
27950 #~ "OpenSource definition.</p>"
27952 #~ "<p>Если при выборе типа лицензии Вы указали \"Прочее\", составьте "
27953 #~ "детальное пояснение Вашего типа лицензии. В противном случае Ваш проект "
27954 #~ "неможет быть утвержен администрацией сайта. А также, это может занять "
27955 #~ "дополнительное время на рассмотрение смысла создания Вашего проекта, и "
27956 #~ "возможности совместимости с определениями понятий об открытом програмном "
27957 #~ "обеспечении.</p>"
27959 #~ msgid "Invalid full name"
27960 #~ msgstr "Неверное полное имя"
27962 #~ msgid "Public Forum"
27963 #~ msgstr "Общие форумы"
27965 #~ msgid "Public Project Manager"
27966 #~ msgstr "Управление открытым проектом"
27968 #~ msgid "Public Tracker"
27969 #~ msgstr "Открытый трекер"
27972 #~ "<p>%1$s is a <strong>free service to <a href=\"http://www.opensource.org/"
27973 #~ "\">Open Source</a> developers</strong> offering easy access to the best "
27974 #~ "in CVS, mailing lists, bug tracking, message boards/forums, task "
27975 #~ "management, site hosting, permanent file archival, full backups, and "
27976 #~ "total web-based administration.</p><p><strong>Site Feedback and "
27977 #~ "Participation</strong></p><p>In order to get the most out of %1$s, you'll "
27978 #~ "need to <a href=\"%2$s\">register as a site user</a>. This will allow you "
27979 #~ "to participate fully in all we have to offer. You may of course browse "
27980 #~ "the site without registering, but will not have access to participate "
27981 #~ "fully.</p><p><strong>Set Up Your Own Project</strong></p><p><a href=\"%2$s"
27982 #~ "\">Register as a site user</a>, then <a href=\"%3$s\">Login</a> and "
27983 #~ "finally, <a href=\"%4$s\">Register Your Project</a>.</p><p>Thanks... and "
27984 #~ "enjoy the site.</p>"
27986 #~ "<P>%1$s - <B>технологическая площадка для разработки Свободного "
27987 #~ "Программного Обеспечения, ориентированная на российских разработчиков.</"
27988 #~ "B> Мы предоставляем бесплатный доступ ко множеству сервисов таких, как "
27989 #~ "система управления версиями, спиcки рассылки, универсальный трекер, "
27990 #~ "форумы, менеджер проектов, web-хостинг, постоянное файловое хранилище, "
27991 #~ "резервное копирование и многое другое. Все сервисы управляются через Web "
27992 #~ "и полностью автоматизированы.</P><P><B>Свободное программное обеспечение</"
27993 #~ "B></P><P>Основа создания свободного ПО - работа в открытом окружении, "
27994 #~ "возможность быстро перейти от идеи к её реализации, довести её до "
27995 #~ "участника, и получить поддержку от заинтересованных разработчиков. "
27996 #~ "Взаимодействие с этим сообществом является ключевым при разработке "
27997 #~ "свободного ПО. Сейчас, благодаря усилиям многих людей, свободное "
27998 #~ "программное обеспечение набирает популярность и начинает получать "
27999 #~ "поддержку со стороны бизнеса и государства. %1$s предоставляет всё "
28000 #~ "необходимое для содействия успешному развитию свободного программного "
28001 #~ "обеспечения в нашей стране.</P><P><B>Использование сервисов и участие в "
28002 #~ "проектах</B></P><P>Для того, чтобы получить доступ ко всем сервисам, "
28003 #~ "предлагаемым на %1$s, Вам нужно <A href=\"%2$s\">зарегистрироваться как "
28004 #~ "пользователь сайта</A>. Все сервисы сайта предоставляются участникам и "
28005 #~ "разработчикам на безвозмездной основе.</P><P><B>Создание собственного "
28006 #~ "проекта</B></P><P><A href=\"%2$s\">Зарегистрируйтесь</A>, <A HREF=\"%3$s"
28007 #~ "\">войдите в систему</A> и <A HREF=\"%4$s\">создайте свой проект</A>.</P>"
28009 #~ msgid "all %1$s mailings and notifications"
28010 #~ msgstr "все письма с сообщения %1$s "
28012 #~ msgid "%1$s site mailings"
28013 #~ msgstr "рассылка сайта %1$s"
28015 #~ msgid "Error doing insert"
28016 #~ msgstr "Добавление блокировано"
28018 #~ msgid "Error Getting %s"
28019 #~ msgstr "Ошибка получения %s"
28021 #~ msgid "Add/Update template for %s"
28022 #~ msgstr "Добавить/Обновить тему для %s"
28024 #~ msgid "Invalid MessageID"
28025 #~ msgstr "неправильный указатель в письме"
28027 #~ msgid "DevProfile"
28028 #~ msgstr "Профиль Разработчика"
28030 #~ msgid "Registered:"
28031 #~ msgstr "Регистрирован:"
28033 #~ msgid "Check all"
28034 #~ msgstr "Проверить все"
28036 #~ msgid "Clear all"
28037 #~ msgstr "Очистить все"
28039 #~ msgid "Project Openings"
28040 #~ msgstr "Вакансии"
28043 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
28044 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
28045 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
28046 #~ "under the title."
28048 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
28049 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
28052 #~ msgid "No valid Document Group was selected."
28053 #~ msgstr "Не указаны группы документов"
28055 #~ msgid "I am Really Sure."
28056 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
28058 #~ msgid "I am Sure."
28059 #~ msgstr "Я уверен"
28061 #~ msgid "Tracker Admin"
28062 #~ msgstr "Админ трекера"
28064 #~ msgid "Document Manager: Display Document"
28065 #~ msgstr "Document Manager: Показать документ"
28067 #~ msgid "Error: No group was chosen or you cannot access it"
28068 #~ msgstr "Вы не имеете доступа к группе"
28070 #~ msgid "Error: disabled feature."
28071 #~ msgstr "временно отключено"
28073 #~ msgid "Error: double submit"
28074 #~ msgstr "В двойном подтверждении нет необходимости"
28076 #~ msgid "Error: some variables were not provided"
28077 #~ msgstr "Ошибка - некоторые переменные не указаны"
28079 #~ msgid "Error: That user does not exist"
28080 #~ msgstr "Ошибка - Такого пользователя не существует"
28082 #~ msgid "Error: For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
28084 #~ "Идентификатор группы или задания по определенным причинам временно не "
28087 #~ msgid "Create a new %1$s below:"
28088 #~ msgstr "Создать %1$s ниже:"
28090 #~ msgid "%1$s successfully added."
28091 #~ msgstr "%1$s добавлена."
28094 #~ "You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a "
28096 #~ msgstr "До окончания релиза, удаление %1$s заблокировано."
28099 #~ "You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a "
28102 #~ "Удаление или изменение лицензии %1$s заблокировано из-за её использования "
28106 #~ "You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a "
28108 #~ msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
28110 #~ msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?"
28111 #~ msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
28113 #~ msgid "%1$s successfully deleted."
28114 #~ msgstr "%1$s удалено."
28116 #~ msgid "Modify the %1$s below:"
28117 #~ msgstr "Изменить %1$s ниже:"
28119 #~ msgid "%1$s successfully modified."
28120 #~ msgstr "%1$s изменено."
28122 #~ msgid "Edit the %1$ss Table"
28123 #~ msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
28125 #~ msgid "Forum monitoring started"
28126 #~ msgstr "Включено получение новостей с форума"
28128 #~ msgid "Forum monitoring deactivated"
28129 #~ msgstr "Получение с форума новостей отключено"
28132 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
28133 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
28134 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
28135 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
28136 #~ "can then create a \"Package\" of snippets. That package can contain "
28137 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p></p><h3>Browse "
28138 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
28140 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
28141 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
28142 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
28143 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
28144 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
28145 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
28146 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
28147 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p></p><h3>Навигация "
28148 #~ "в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро находить нужный "
28149 #~ "участок библиотеки:</p>"
28151 #~ msgid "No valid Group Object"
28152 #~ msgstr "Отсутствует объект группы "
28154 #~ msgid "Message Not Found"
28155 #~ msgstr "Сообщение не найдено"
28157 #~ msgid "Error - disabled feature."
28158 #~ msgstr "временно отключено"
28160 #~ msgid "Tracker Items Opened"
28161 #~ msgstr "Открытые записи в трекере"
28163 #~ msgid "Tracker Items Closed"
28164 #~ msgstr "Закрытые записи в трекере"
28167 #~ "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
28168 #~ "choose a Task and category to record your time in."
28170 #~ "Выберите Проект/Подпроект в Менеджере Задачи. Вы тогда должны будете "
28171 #~ "выбрать Задачу и категорию, чтобы сделать запись вашего времени."
28173 #~ msgid "Error inserting into skill inventory"
28174 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
28176 #~ msgid "Mailing List Exists with same name"
28177 #~ msgstr "Список рассылок с таким именем уже существует"
28180 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
28181 #~ "><br />You can set the status to “Pending” if you are waiting for a "
28182 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
28183 #~ "status is automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author "
28184 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
28185 #~ "then the item is given a status of “Deleted”."
28187 #~ "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере.<br /><br /"
28188 #~ ">Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
28189 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
28190 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
28191 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
28194 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
28195 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
28196 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
28197 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
28198 #~ "can then create a “Package” of snippets. That package can contain "
28199 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p></p><h3>Browse "
28200 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
28202 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
28203 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
28204 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
28205 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
28206 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
28207 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
28208 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
28209 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p></p><h3>Навигация "
28210 #~ "в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро находить нужный "
28211 #~ "участок библиотеки:</p>"
28214 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
28215 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
28216 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
28217 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
28218 #~ "can then create a “Package” of snippets. That package can contain "
28219 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p> </p><h3>Browse "
28220 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
28222 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
28223 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
28224 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
28225 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
28226 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
28227 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
28228 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
28229 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p> </"
28230 #~ "p><h3>Навигация в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро "
28231 #~ "находить нужный участок библиотеки:</p>"
28234 #~ "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix "
28237 #~ "Статус UNIX отражает статус сайта, безполезно если значение 'Нет аккаунта "
28240 #~ msgid "Mailing Lists for %1$s"
28241 #~ msgstr "Список рассылки для %1$s"