1 # Russian translations for FusionForge package.
2 # Copyright © 2008-2013 FusionForge Team
3 # This file is distributed under the same license as the FusionForge package.
4 # Automatically generated
8 "Project-Id-Version: FusionForge 5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 16:32+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-18 16:52+0100\n"
12 "Last-Translator: Aleksey Bragin <aleksey@reactos.org>\n"
13 "Language-Team: FusionForge team <fusionforge-general@lists.fusionforge.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
22 #: common/account/actions/addsshkey.php:35
23 #: common/account/actions/addsshkey.php:50
25 msgid "SSH Key added successfully."
26 msgstr "Вы добавили участника в проект"
28 #: common/account/actions/addsshkey.php:40
29 #: common/docman/actions/addfile.php:124 common/docman/actions/addfile.php:160
30 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:221
31 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:828
32 #: common/tracker/actions/tracker.php:131
33 #: common/tracker/actions/tracker.php:365 www/project/admin/editimages.php:58
34 msgid "Invalid file name."
35 msgstr "Неверное имя списка."
37 #: common/account/actions/deletesshkey.php:30
39 msgid "SSH Key deleted successfully."
40 msgstr "Уровень удален"
42 #: common/docman/actions/addfile.php:58 common/docman/actions/addfile.php:65
43 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:48
44 #: common/docman/actions/deldir.php:43 common/docman/actions/delfile.php:31
45 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:43
46 #: common/docman/actions/editfile.php:54
47 #: common/docman/actions/emptytrash.php:32
48 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:31
49 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:30
50 #: common/docman/actions/getfile.php:52 common/docman/actions/injectzip.php:30
51 #: common/docman/actions/lockfile.php:34
52 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:32
53 #: common/docman/actions/monitorfile.php:32
54 #: common/docman/actions/releasefile.php:32
55 #: common/docman/actions/reservefile.php:33
56 #: common/docman/actions/trashdir.php:35 common/docman/actions/trashdir.php:43
57 #: common/docman/actions/trashfile.php:34
58 #: common/docman/actions/trashfile.php:42
59 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:27
60 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:27
61 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:27
62 #: common/docman/actions/validatefile.php:40
63 #: common/docman/views/addfile.php:53
65 msgid "Document Manager Action Denied."
66 msgstr "Управление документацией"
68 #: common/docman/actions/addfile.php:75
70 msgid "No valid folder was selected."
71 msgstr "Не указаны группы документов"
73 #: common/docman/actions/addfile.php:93 common/docman/actions/addfile.php:106
74 msgid "Error getting blank document."
75 msgstr "Ошибка получения чистого документа."
77 #: common/docman/actions/addfile.php:152
78 msgid "Manual uploads disabled."
81 #: common/docman/actions/addfile.php:176
82 msgid "Unknown type submission."
85 #: common/docman/actions/addfile.php:193
87 msgid "Document %s submitted successfully."
88 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
90 #: common/docman/actions/addfile.php:196
93 "Document %s has been successfully uploaded and is waiting to be approved."
94 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
96 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:63
98 msgid "Document subfolder successfully created."
99 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
101 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:67
103 msgid "Document folder successfully created."
104 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
106 #: common/docman/actions/deldir.php:63
108 msgid "Document folder %s deleted successfully."
109 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
111 #: common/docman/actions/delfile.php:36
112 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:36
113 #: common/docman/actions/monitorfile.php:38
114 #: common/docman/actions/releasefile.php:37
115 #: common/docman/actions/reservefile.php:38
116 #: common/docman/actions/trashfile.php:50
117 #: common/docman/actions/validatefile.php:45
120 msgstr "Документация"
122 #: common/docman/actions/delfile.php:48
123 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:51
124 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:69
125 #: common/docman/actions/monitorfile.php:52
126 #: common/docman/actions/monitorfile.php:72
127 #: common/docman/actions/trashfile.php:62
128 #: common/docman/actions/validatefile.php:57 www/docman/view.php:244
130 msgid "No action to perform"
131 msgstr "Нет данных для отчета"
133 #: common/docman/actions/delfile.php:52
135 msgid "deleted successfully."
136 msgstr "Уровень удален"
138 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:101
140 msgid "Documents folder %s updated successfully"
141 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
143 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:103
145 msgid "on project %s"
148 #: common/docman/actions/editfile.php:69
150 msgid "No document found to update"
151 msgstr "Нет данных документа"
153 #: common/docman/actions/editfile.php:89
155 msgid "Invalid file attack attempt %s."
156 msgstr "Неправильная попытка подачи файла %s."
158 #: common/docman/actions/editfile.php:112
160 msgid "Document %s updated successfully."
161 msgstr "Обновление завершено"
163 #: common/docman/actions/emptytrash.php:38
165 msgid "Unable to clean trash"
166 msgstr "Не удалось получить списки"
168 #: common/docman/actions/emptytrash.php:42
170 msgid "Emptied Trash successfully."
171 msgstr "Обновление завершено"
173 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:47
175 msgid "reservation enforced successfully."
176 msgstr "Обновление завершено"
178 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:36
180 "Search Engine Reindex Forced: search results will be available within 24 h."
183 #: common/docman/actions/injectzip.php:49
185 msgid "Archive injected successfully."
186 msgstr "Вид работы добавлен"
188 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:38
189 #: common/docman/Document.class.php:941
190 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
191 #: common/docman/views/reporting.php:169
196 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:43
197 #: common/docman/actions/monitorfile.php:44
198 #: common/docman/actions/monitorfile.php:63
199 #: common/docman/Document.class.php:940 common/docman/Document.class.php:941
200 #: common/docman/Document.class.php:942 common/docman/Document.class.php:943
201 #: common/docman/Document.class.php:944
202 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
203 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:722
204 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
205 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
206 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:727
207 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
208 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
209 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
210 #: common/docman/views/addfile.php:91 common/docman/views/addfile.php:92
211 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:57
212 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:60
213 #: common/docman/views/editfile.php:38 common/docman/views/editfile.php:42
214 #: common/docman/views/editfile.php:51 common/docman/views/editfile.php:70
215 #: common/docman/views/listfile.php:169 common/docman/views/listfile.php:171
216 #: common/docman/views/listfile.php:173
217 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
218 #: common/docman/views/search.php:150 common/docman/views/search.php:151
219 #: common/docman/views/tree.php:64 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
220 #: common/forum/Forum.class.php:230 common/forum/Forum.class.php:525
221 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/forum/Forum.class.php:632
222 #: common/forum/Forum.class.php:640 common/forum/Forum.class.php:648
223 #: common/forum/Forum.class.php:656 common/forum/Forum.class.php:664
224 #: common/forum/Forum.class.php:672 common/forum/ForumHTML.class.php:58
225 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 common/forum/ForumHTML.class.php:69
226 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/forum/ForumHTML.class.php:73
227 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
228 #: common/forum/ForumHTML.class.php:524 common/forum/ForumHTML.class.php:528
229 #: common/forum/ForumHTML.class.php:588 common/forum/ForumHTML.class.php:591
230 #: common/forum/ForumMessage.class.php:666 common/include/Error.class.php:206
231 #: common/include/exit.php:80 common/include/Group.class.php:2625
232 #: common/include/Group.class.php:2626 common/include/Group.class.php:2627
233 #: common/include/User.class.php:350 common/include/User.class.php:436
234 #: common/include/User.class.php:1410 common/mail/MailingList.class.php:174
235 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
236 #: common/reporting/report_utils.php:27
237 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
238 #: common/tracker/actions/browse.php:401 common/tracker/actions/browse.php:404
239 #: common/tracker/actions/browse.php:748 common/tracker/actions/mod.php:111
240 #: common/tracker/actions/mod.php:140 common/tracker/actions/mod.php:147
241 #: common/tracker/actions/mod.php:155 common/tracker/actions/mod.php:175
242 #: common/tracker/actions/mod.php:216 common/tracker/actions/query.php:325
243 #: common/tracker/actions/query.php:340 common/tracker/actions/query.php:346
244 #: common/tracker/actions/query.php:347 common/tracker/actions/query.php:382
245 #: common/tracker/actions/query.php:384 common/tracker/actions/query.php:386
246 #: common/tracker/actions/query.php:391 common/tracker/actions/tracker.php:388
247 #: common/tracker/actions/tracker.php:393
248 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:187
249 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
250 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
251 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
252 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
253 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
254 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78
255 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
256 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
257 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81
258 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
259 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
260 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
261 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118
262 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
263 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
264 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121
265 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:681 plugins/forumml/www/index.php:122
266 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
267 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
268 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
269 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
270 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
271 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
272 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
273 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
274 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
275 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
276 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
277 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
278 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
279 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
280 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
281 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
282 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
283 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
284 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
285 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
286 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
287 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
288 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
289 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
290 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
291 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
292 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122
293 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
294 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
295 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
296 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
297 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
298 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:140
299 #: plugins/projectlabels/www/index.php:172
300 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
301 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
302 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
303 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:625 www/account/index.php:195
304 #: www/account/lostlogin.php:84 www/account/register.php:211
305 #: www/admin/approve-pending.php:190 www/admin/database.php:155
306 #: www/admin/globalroledelete.php:49 www/admin/responses_admin.php:42
307 #: www/export/rssAboTask.php:142 www/export/rssAboTask.php:143
308 #: www/export/rssAboTask.php:144 www/export/rssAboTask.php:145
309 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/export/rssAboTask.php:169
310 #: www/export/rssAboTask.php:171 www/export/rssAboTask.php:173
311 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:92
312 #: www/forum/forum.php:156 www/forum/message.php:126
313 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57 www/frs/admin/qrs.php:190
314 #: www/frs/admin/qrs.php:197 www/include/user_profile.php:88
315 #: www/include/user_profile.php:93 www/include/user_profile.php:112
316 #: www/new/index.php:98 www/news/submit.php:153 www/news/submit.php:155
317 #: www/news/submit.php:158 www/people/admin/index.php:52
318 #: www/people/admin/index.php:65 www/people/editprofile.php:233
319 #: www/people/skills_utils.php:121 www/people/viewprofile.php:47
320 #: www/pm/add_task.php:50 www/pm/add_task.php:63 www/pm/add_task.php:67
321 #: www/pm/add_task.php:74 www/pm/add_task.php:81 www/pm/add_task.php:88
322 #: www/pm/add_task.php:95 www/pm/add_task.php:110 www/pm/add_task.php:124
323 #: www/pm/add_task.php:130 www/pm/add_task.php:149 www/pm/admin/index.php:97
324 #: www/pm/admin/index.php:119 www/pm/admin/index.php:259
325 #: www/pm/calendar.php:59 www/pm/detail_task.php:66 www/pm/detail_task.php:71
326 #: www/pm/detail_task.php:86 www/pm/detail_task.php:90
327 #: www/pm/detail_task.php:97 www/pm/detail_task.php:104 www/pm/mod_task.php:52
328 #: www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:66 www/pm/mod_task.php:78
329 #: www/pm/mod_task.php:83 www/pm/mod_task.php:97 www/pm/mod_task.php:173
330 #: www/pm/mod_task.php:183 www/pm/mod_task.php:197 www/pm/mod_task.php:202
331 #: www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:323
332 #: www/project/admin/roledelete.php:62 www/register/index.php:188
333 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
334 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
335 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:143 www/softwaremap/trove_list.php:81
336 #: www/softwaremap/trove_list.php:219 www/softwaremap/trove_list.php:320
337 #: www/softwaremap/trove_list.php:324 www/survey/survey.php:51
338 #: www/tracker/admin/index.php:190 www/tracker/reporting/index.php:126
339 #: www/tracker/reporting/index.php:128 www/tracker/reporting/index.php:130
340 #: www/tracker/reporting/index.php:132 www/tracker/reporting/index.php:134
341 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
342 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
343 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/tracker/roadmap.php:414
344 #: www/tracker/roadmap.php:422 www/tracker/roadmap.php:435
345 #: www/tracker/roadmap.php:468
349 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:54
350 #: common/docman/actions/monitorfile.php:56
351 #: common/tracker/actions/tracker.php:434
352 #: common/tracker/actions/tracker.php:451
353 #: common/tracker/Artifact.class.php:618
354 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:545 www/frs/monitor.php:65
355 #: www/frs/monitor.php:66
357 msgid "Monitoring Started"
358 msgstr "Оповещение на емайл включено"
360 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:72
361 #: common/docman/actions/monitorfile.php:76
362 #: common/tracker/Artifact.class.php:628
363 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:555 www/frs/monitor.php:57
364 #: www/frs/monitor.php:58
366 msgid "Monitoring Stopped"
367 msgstr "Отключено оповещение на емайл"
369 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:76
370 #: common/docman/actions/monitorfile.php:80
371 msgid "Docman: monitoring action unknown."
374 #: common/docman/actions/releasefile.php:49
376 msgid "released successfully."
377 msgstr "Создание завершено"
379 #: common/docman/actions/reservefile.php:49
381 msgid "reserved successfully."
382 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
384 #: common/docman/actions/trashdir.php:99
386 msgid "Documents folder %s moved to trash successfully."
387 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
389 #: common/docman/actions/trashfile.php:66
391 msgid "moved to trash successfully."
392 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
394 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:33
396 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Active."
397 msgstr "Статусы участников обновлены"
399 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:36
401 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Off."
402 msgstr "Статусы участников обновлены"
404 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:33
406 msgid "Search Engine Status updated successfully: Active."
407 msgstr "Статусы участников обновлены"
409 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:36
411 msgid "Search Engine Status updated successfully: Off."
412 msgstr "Статусы участников обновлены"
414 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:33
416 msgid "Webdav Interface updated successfully: Active."
417 msgstr "Статусы участников обновлены"
419 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:36
421 msgid "Webdav Interface updated successfully: Off."
422 msgstr "Статусы участников обновлены"
424 #: common/docman/actions/validatefile.php:61
426 msgid "activated successfully."
427 msgstr "Обновление завершено"
429 #: common/docman/Document.class.php:65
430 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:92
431 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:63
432 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:61
433 #: common/docman/DocumentManager.class.php:56
434 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:46
435 #: common/forum/Forum.class.php:108 common/forum/ForumFactory.class.php:52
436 #: common/frs/FRSFile.class.php:394 common/frs/FRSPackage.class.php:99
437 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:65
438 #: common/include/Permission.class.php:102
439 #: common/mail/MailingList.class.php:65
440 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:54
441 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:102
442 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:54
443 #: common/reporting/ReportPerGroupDocmanDownloads.class.php:69
444 #: common/survey/Survey.class.php:66 common/survey/SurveyFactory.class.php:54
445 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:57
446 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:53
447 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:55
448 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:154
449 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:59
450 #: common/tracker/ArtifactTypes.class.php:54
451 msgid "No Valid Group Object"
452 msgstr "Объект не соответствует группе"
454 #: common/docman/Document.class.php:82
455 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:76 common/forum/Forum.class.php:139
456 #: common/frs/FRSPackage.class.php:116 common/include/Error.class.php:184
457 #: common/mail/MailingList.class.php:83 common/survey/Survey.class.php:83
458 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:74
459 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:102
461 msgid "group_id in db result does not match Group Object"
462 msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
464 #: common/docman/Document.class.php:113 common/docman/Document.class.php:828
465 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:144 common/pm/ProjectGroup.class.php:316
466 msgid "Title Must Be At Least 5 Characters"
467 msgstr "Заголовок должен быть из 5 букв минимум"
469 #: common/docman/Document.class.php:117 common/docman/Document.class.php:833
470 msgid "Document Description Must Be At Least 10 Characters"
471 msgstr "Описание документа должно состоять минимум из 10 букв"
473 #: common/docman/Document.class.php:141 common/docman/Document.class.php:149
474 #: common/docman/Document.class.php:842
476 msgid "Document already published in this folder"
477 msgstr "Разместить новую документацию"
479 #: common/docman/Document.class.php:198 common/docman/Document.class.php:205
481 msgid "Error Adding Document:"
482 msgstr "Ошибка добавления форума"
484 #: common/docman/Document.class.php:198
487 msgstr "Нет доступной статистики"
489 #: common/docman/Document.class.php:214
491 msgid "Error fetching Document"
492 msgstr "Ошибка вставки элемента"
494 #: common/docman/Document.class.php:225 common/docman/Document.class.php:881
495 #: common/docman/Document.class.php:1097
497 msgid "Error updating document group:"
498 msgstr "Ошибка добавления форума"
500 #: common/docman/Document.class.php:252
502 msgid "Document: Invalid docid"
503 msgstr "Документ: неверный идентификатор доку мента"
505 #: common/docman/Document.class.php:581
506 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:410
508 msgid "Unable To Remove Monitor"
509 msgstr "Наблюдение невозможно"
511 #: common/docman/Document.class.php:602
512 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:431 common/forum/Forum.class.php:457
513 msgid "Unable To Add Monitor"
514 msgstr "Наблюдение невозможно"
516 #: common/docman/Document.class.php:618
517 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:447
519 msgid "Unable To Clear Monitor"
520 msgstr "Наблюдение невозможно"
522 #: common/docman/Document.class.php:669
524 msgid "Document lock failed"
525 msgstr "Название документа"
527 #: common/docman/Document.class.php:697
529 msgid "Document reservation failed"
530 msgstr "Управление документацией"
532 #: common/docman/Document.class.php:935 common/docman/views/additem.php:57
535 msgstr "Добавить новый проект"
537 #: common/docman/Document.class.php:937
539 msgid "Updated document"
540 msgstr "Добавить новый проект"
542 #: common/docman/Document.class.php:937 common/docman/views/listfile.php:285
543 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:66
547 #: common/docman/Document.class.php:940
548 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:722
549 #: common/forum/ForumHTML.class.php:73 common/tracker/actions/browse.php:364
550 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
551 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
552 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:47
553 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:247 www/admin/database.php:79
554 #: www/forum/myforums.php:69 www/news/admin/news_admin_utils.php:59
555 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projecttime.php:79
556 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:59
560 #: common/docman/Document.class.php:942 common/docman/views/addfile.php:91
561 #: common/docman/views/addfile.php:100 common/docman/views/addfile.php:102
562 #: common/docman/views/editfile.php:38
563 msgid "Document Title"
564 msgstr "Название документа"
566 #: common/docman/Document.class.php:943
568 msgid "Document description"
571 #: common/docman/Document.class.php:944
572 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
573 #: common/tracker/actions/browse.php:200 common/tracker/actions/query.php:202
574 #: common/tracker/actions/query.php:346
578 #: common/docman/Document.class.php:946
579 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:730
580 msgid "For more info, visit:"
583 #: common/docman/Document.class.php:951
584 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:735
588 #: common/docman/Document.class.php:1016
590 msgid "Error Deleting Document:"
591 msgstr "Ошибка вставки элемента"
593 #: common/docman/Document.class.php:1092
594 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:873
595 msgid "wrong column name"
598 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:316
599 msgid "No Documents Found"
600 msgstr "Нет документов"
602 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
603 #: common/docman/views/listfile.php:173
604 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
606 msgid "Document Folder"
607 msgstr "Название документа"
609 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:101
611 msgid "Name is required"
612 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
614 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:110
615 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:490
617 msgid "Invalid Documents Folder parent ID"
618 msgstr "Группа: неверный идентификатор родительской группы"
620 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:131
622 msgid "Folder name already exists"
623 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
625 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:147
627 msgid "Error Adding Folder:"
628 msgstr "Ошибка добавления форума"
630 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:241
631 msgid "Unsupported injected file:"
634 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:259
636 msgid "Invalid Document Folder ID"
637 msgstr "Группа: неверный идентификатор группы"
639 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:502
641 msgid "Documents Folder name already exists"
642 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
644 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:525
649 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:670
651 msgid "Browse this folder"
652 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
654 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:717
655 #: common/docman/views/additem.php:59
660 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:719
662 msgid "Updated folder by"
663 msgstr "Обновить запись:"
665 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:727
670 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:762
672 msgid "Unable to extract ZIP file."
673 msgstr "Не удалось получить списки"
675 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:767
677 msgid "Unable to open ZIP file."
678 msgstr "Не удалось получить список %s"
680 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:818
682 msgid "(Title must be at least 5 characters.)"
683 msgstr "Заголовок должен быть из 5 букв минимум"
685 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:823
686 msgid "Injected by ZIP:"
689 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:832
691 msgid "Unknown item."
694 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:839
695 msgid "Unable to open folder for injecting into tree"
698 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:86
699 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:120
701 msgid "No Documents Folder Found"
702 msgstr "Нет документов"
704 #: common/docman/DocumentManager.class.php:190
706 msgid "Number of documents in this folder"
707 msgstr "Количество вопросов"
709 #: common/docman/DocumentManager.class.php:193
711 "Number of documents in this folder per status. active/pending/hidden/private"
714 #: common/docman/DocumentManager.class.php:196
715 msgid "Number of deleted documents in this folder"
718 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
719 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:52
724 #: common/docman/DocumentManager.class.php:206
728 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
729 #: www/project/report/index.php:137
730 msgid "Last Modified"
731 msgstr "Последние изменение"
733 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
734 #: common/include/User.class.php:1410 common/search/SearchQuery.class.php:120
735 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:95
736 #: common/tracker/actions/tracker.php:271
737 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57
738 #: plugins/forumml/www/index.php:55 plugins/forumml/www/index.php:60
739 #: plugins/forumml/www/index.php:63 plugins/forumml/www/message.php:92
740 #: plugins/forumml/www/message.php:97 plugins/forumml/www/message.php:100
741 #: plugins/forumml/www/upload.php:48 plugins/forumml/www/upload.php:51
742 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
743 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:52
744 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
745 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:74
746 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:82
747 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
748 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:95
749 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:103
750 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:128
751 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134
752 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167
753 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:169
754 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:199
755 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:25
756 #: plugins/mailman/www/index.php:32 plugins/mailman/www/index.php:35
757 #: plugins/mailman/www/index.php:47 www/account/lostlogin.php:84
758 #: www/admin/globalroledelete.php:49 www/admin/passedit.php:53
759 #: www/admin/passedit.php:61 www/admin/passedit.php:69
760 #: www/export/rss20_docman.php:151 www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:51
761 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:53 www/mail/admin/index.php:152
762 #: www/mail/admin/index.php:249 www/project/admin/roledelete.php:62
763 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
764 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
765 #: www/snippet/download.php:45 www/survey/admin/question.php:64
766 #: www/survey/admin/question.php:66 www/survey/admin/show_csv.php:80
767 #: www/survey/admin/show_csv.php:82 www/survey/admin/show_results.php:76
768 #: www/survey/admin/show_results.php:80 www/survey/admin/show_results.php:91
769 #: www/survey/admin/show_results.php:93 www/survey/admin/show_results.php:140
770 #: www/survey/admin/show_results.php:142 www/tracker/admin/index.php:190
771 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
772 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
773 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/trove/TroveCategory.class.php:71
774 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97 www/trove/TroveCategory.class.php:109
778 #: common/docman/include/webdav.php:222 common/docman/include/webdav.php:233
779 #: common/docman/include/webdav.php:295
780 msgid "webdav db error:"
783 #: common/docman/views/addfile.php:88
784 msgid "You MUST first create at least one folder to store your document."
787 #: common/docman/views/addfile.php:91
789 "Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use the "
793 #: common/docman/views/addfile.php:92 common/docman/views/addfile.php:108
794 #: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/editfile.php:42
795 #: common/docman/views/listfile.php:218
796 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
797 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
798 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99
799 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:139
800 #: common/tracker/actions/browse.php:556 common/tracker/actions/ind.php:57
801 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
802 #: plugins/blocks/www/index.php:202
803 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243
804 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338
805 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
806 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
807 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
808 #: plugins/globalsearch/www/index.php:168
809 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
810 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
811 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
812 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
813 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
814 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
815 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
816 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
817 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:52
818 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:67
819 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:137
820 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:44
821 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:62
822 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:50
823 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:217
824 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:112
825 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:39
826 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
827 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:78
828 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:66
829 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
830 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:109
831 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:64
832 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:627
833 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
834 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
835 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
836 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
837 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
838 #: www/forum/admin/index.php:117 www/forum/admin/index.php:158
839 #: www/forum/index.php:69 www/mail/admin/index.php:192
840 #: www/mail/admin/index.php:225 www/mail/index.php:79
841 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
842 #: www/pm/admin/index.php:289 www/pm/admin/index.php:332 www/pm/csv.php:105
843 #: www/pm/index.php:100 www/project/admin/editimages.php:226
844 #: www/project/admin/editimages.php:253 www/project/admin/editimages.php:269
845 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:62
846 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:55
847 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:46
848 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/snippet_utils.php:208
849 #: www/snippet/snippet_utils.php:242 www/snippet/submit.php:108
853 #: common/docman/views/addfile.php:92
854 msgid "A brief description to be placed just under the title."
857 #: common/docman/views/addfile.php:94 common/docman/views/editfile.php:47
859 msgid "Both fields are used by the document search engine."
860 msgstr "Служба поиска документов"
862 #: common/docman/views/addfile.php:102 common/docman/views/addfile.php:103
863 #: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/addfile.php:111
864 #: common/docman/views/editfile.php:39 common/docman/views/editfile.php:43
866 msgid "(at least %1$s characters)"
867 msgstr "(как минимум %1$s букв)"
869 #: common/docman/views/addfile.php:116
871 msgid "Type of Document"
872 msgstr "Документация"
874 #: common/docman/views/addfile.php:118 common/docman/views/addfile.php:144
875 #: common/docman/views/editfile.php:51
876 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
877 #: www/frs/reporting/downloads.php:197
881 #: common/docman/views/addfile.php:119 common/docman/views/addfile.php:137
882 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241
883 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
884 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
885 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
886 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:68
887 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:101
888 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
889 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:62
890 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
891 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:61
892 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
893 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:104
894 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:59
898 #: common/docman/views/addfile.php:121
900 msgid "Already-uploaded file"
901 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
903 #: common/docman/views/addfile.php:124
905 msgid "Create online"
908 #: common/docman/views/addfile.php:130
909 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:34
911 msgstr "Закачать файл"
913 #: common/docman/views/addfile.php:132 common/docman/views/additem.php:84
914 #: common/docman/views/editfile.php:81
916 msgid "(max upload size: %1$s)"
919 #: common/docman/views/addfile.php:139
920 msgid "Enter a valid URL"
923 #: common/docman/views/addfile.php:151
926 "Pick a file already uploaded (by SFTP or SCP) to the <a href=\"%2$s"
927 "\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
930 #: common/docman/views/addfile.php:158
932 msgid "You need first to upload file in %s"
933 msgstr "Войдите в Вашу учетную запись"
935 #: common/docman/views/addfile.php:165 common/docman/views/listfile.php:218
936 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
937 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
938 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
939 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:108
940 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:49
941 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:133
942 #: www/frs/admin/editrelease.php:291 www/frs/admin/editrelease.php:345
943 #: www/frs/admin/qrs.php:190 www/frs/index.php:204
947 #: common/docman/views/addfile.php:193
949 msgid "Documents folder that document belongs in"
950 msgstr "Группа документа"
952 #: common/docman/views/addfile.php:204
954 msgid "Status of that document"
955 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
957 #: common/docman/views/addfile.php:212 plugins/mantisbt/view/addIssue.php:148
959 msgid "Mandatory fields"
960 msgstr "Управлять спец полями"
962 #: common/docman/views/addfile.php:214
963 msgid "Submit Information"
966 #: common/docman/views/additem.php:31
967 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:34 common/docman/views/admin.php:33
968 #: common/docman/views/editdocgroup.php:38 common/docman/views/editfile.php:30
969 #: common/docman/views/help.php:31 common/docman/views/listfile.php:44
970 #: common/docman/views/listfile.php:56
971 #: common/docman/views/listtrashfile.php:37 common/docman/views/menu.php:35
972 #: common/docman/views/pendingfiles.php:37
973 #: common/docman/views/reporting.php:53 common/docman/views/search.php:34
974 #: common/docman/views/tree.php:36 common/docman/views/views.php:25
976 msgid "Document Manager Access Denied"
977 msgstr "Document Manager: Показать документ"
979 #: common/docman/views/additem.php:56
981 msgid "Submit a new document in this folder."
982 msgstr "Разместить новую документацию"
984 #: common/docman/views/additem.php:58
985 msgid "Create a folder based on this name."
988 #: common/docman/views/additem.php:60
990 "Create a full folders tree using an compressed archive. Only ZIP format "
994 #: common/docman/views/additem.php:61 common/docman/views/additem.php:85
997 msgstr "Дерево проекта"
999 #: common/docman/views/additem.php:84
1001 msgid "Upload archive:"
1002 msgstr "Закачать файл"
1004 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:56
1006 msgid "Name of the document subfolder to create"
1007 msgstr "Нет данных документа"
1009 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:59
1011 msgid "Name of the document folder to create"
1012 msgstr "Нет данных документа"
1014 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:63 www/admin/responses_admin.php:132
1015 #: www/project/admin/database.php:184 www/project/admin/vhost.php:122
1019 #: common/docman/views/admin.php:49
1020 msgid "Extract documents and directories as an archive"
1023 #: common/docman/views/admin.php:57
1024 msgid "Enable Create Online Documents"
1027 #: common/docman/views/admin.php:60
1028 msgid "Disable Create Online Documents"
1031 #: common/docman/views/admin.php:69
1033 msgid "Enable Search Engine"
1036 #: common/docman/views/admin.php:72
1038 msgid "Disable Search Engine"
1039 msgstr "Служба поиска документов"
1041 #: common/docman/views/admin.php:81
1043 msgid "Force reindexation search engine"
1044 msgstr "Служба поиска документов"
1046 #: common/docman/views/admin.php:90
1047 msgid "Enable Webdav Interface"
1050 #: common/docman/views/admin.php:93
1051 msgid "Disable Webdav Interface"
1054 #: common/docman/views/editdocgroup.php:59
1059 #: common/docman/views/editdocgroup.php:62
1064 #: common/docman/views/editdocgroup.php:68
1068 #: common/docman/views/editdocgroup.php:71
1069 #: common/forum/AttachManager.class.php:149
1070 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:68
1071 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:53
1072 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:76
1073 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:52
1074 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:268
1075 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:311
1076 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:350
1077 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:318
1078 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:92
1079 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:32 www/admin/admin_table.php:324
1080 #: www/admin/responses_admin.php:45 www/admin/responses_admin.php:92
1081 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:52 www/frs/admin/showreleases.php:111
1082 #: www/people/skills_utils.php:45 www/people/skills_utils.php:103
1083 #: www/project/admin/editimages.php:262 www/project/admin/editimages.php:293
1084 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:310
1085 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:359
1086 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:425
1087 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:46
1091 #: common/docman/views/editdocgroup.php:79
1094 "Folder name will be used as a title, so it should be formatted "
1097 "Имя группы будет использовано в качестве заголовка, поэтому должно быть "
1098 "задано в соответствующей форме."
1100 #: common/docman/views/editfile.php:57
1102 "Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain "
1104 msgstr "Редактирование содержимого файла."
1106 #: common/docman/views/editfile.php:65
1108 msgid "Folder that document belongs to:"
1109 msgstr "Группа документа"
1111 #: common/docman/views/editfile.php:70 common/tracker/actions/browse.php:404
1112 #: common/tracker/actions/browse.php:562 common/tracker/actions/browse.php:748
1113 #: common/tracker/actions/detail.php:80
1114 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:128
1115 #: common/tracker/actions/mod.php:155 common/tracker/actions/query.php:340
1116 #: common/tracker/Artifact.class.php:937
1117 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:39 www/pm/browse_task.php:380
1118 #: www/project/admin/database.php:208
1122 #: common/docman/views/editfile.php:75
1124 msgid "Specify an new outside URL where the file will be referenced:"
1125 msgstr "Или задать внешний адрес (URL) файла"
1127 #: common/docman/views/editfile.php:80
1129 msgid "OPTIONAL: Upload new file:"
1130 msgstr "(Необязательно) Закачать новый файл"
1132 #: common/docman/views/help.php:38
1134 msgid "Documents parsing is also available thru webdav"
1135 msgstr "Нет описания"
1137 #: common/docman/views/help.php:39
1138 msgid "Direct Webdav URL"
1141 #: common/docman/views/listfile.php:112
1142 #: common/docman/views/listtrashfile.php:73
1144 msgid "Invalid folder"
1145 msgstr "Неверное имя участника"
1147 #: common/docman/views/listfile.php:158
1148 #: common/docman/views/listtrashfile.php:109
1149 #: common/docman/views/pendingfiles.php:55
1151 msgid "Edit document dialog box"
1152 msgstr "Ftp директория проекта"
1154 #: common/docman/views/listfile.php:169 www/export/rssAboTask.php:142
1155 #: www/pm/browse_task.php:384 www/pm/mod_task.php:66
1159 #: common/docman/views/listfile.php:171 common/docman/views/search.php:151
1163 #: common/docman/views/listfile.php:175 common/docman/views/listfile.php:206
1164 #: common/docman/views/listtrashfile.php:118
1165 #: common/docman/views/listtrashfile.php:123
1167 msgid "Edit this folder"
1168 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
1170 #: common/docman/views/listfile.php:176
1172 msgid "Move this folder and his content to trash"
1173 msgstr "Нет данных документа"
1175 #: common/docman/views/listfile.php:178
1177 msgid "Permanently delete this folder"
1178 msgstr "Удалить документ полностью"
1180 #: common/docman/views/listfile.php:183
1182 msgid "Add a new item in this folder"
1183 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
1185 #: common/docman/views/listfile.php:190
1186 msgid "Download this folder as a ZIP"
1189 #: common/docman/views/listfile.php:195
1191 msgid "Stop monitoring this folder"
1192 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1194 #: common/docman/views/listfile.php:198
1196 msgid "Start monitoring this folder"
1197 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1199 #: common/docman/views/listfile.php:218
1200 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1201 msgid "Select / Deselect all documents for massaction"
1204 #: common/docman/views/listfile.php:218
1205 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1206 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1207 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:41
1208 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1209 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1210 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1211 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1212 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:36
1213 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:96
1214 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:148
1215 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214
1216 #: www/account/index.php:230 www/account/register.php:169
1217 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
1218 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/people_utils.php:406
1219 #: www/people/skills_utils.php:49 www/pm/admin/index.php:189
1220 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:61
1221 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:54
1222 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46
1223 #: www/snippet/browse.php:85 www/snippet/package.php:147
1224 #: www/snippet/snippet_utils.php:156 www/snippet/submit.php:104
1228 #: common/docman/views/listfile.php:218
1229 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1230 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1231 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1232 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:113
1233 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:68
1234 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:63
1235 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:188
1236 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:138
1237 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1238 #: www/forum/forum.php:246 www/forum/message.php:160
1239 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:55
1240 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:48
1241 #: www/snippet/detail.php:66 www/snippet/detail.php:155
1242 #: www/snippet/snippet_utils.php:157
1246 #: common/docman/views/listfile.php:218
1247 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1248 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1253 #: common/docman/views/listfile.php:218
1254 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1255 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 common/docman/views/search.php:150
1256 #: common/include/Group.class.php:792
1257 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:327
1258 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:331
1259 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:107
1260 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:130
1261 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:63
1262 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:76
1263 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
1264 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
1265 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:218
1266 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1267 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1268 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1269 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
1270 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:130
1271 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:87
1272 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:305 www/admin/groupedit.php:107
1273 #: www/admin/grouplist.php:68 www/admin/pluginman.php:137
1274 #: www/admin/search.php:77 www/admin/search.php:151 www/admin/userlist.php:66
1275 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/frs/admin/editrelease.php:234
1276 #: www/frs/admin/index.php:156 www/my/dashboard.php:72
1277 #: www/news/admin/index.php:129 www/people/editjob.php:74
1278 #: www/people/editjob.php:166 www/people/viewjob.php:71
1279 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/detail_task.php:153
1280 #: www/pm/ganttpage.php:176 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:109
1281 #: www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:217
1282 #: www/reporting/usersummary.php:105
1286 #: common/docman/views/listfile.php:218
1287 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1288 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1289 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:373 www/frs/index.php:206
1290 #: www/project/admin/editimages.php:267
1294 #: common/docman/views/listfile.php:218 www/project/memberlist.php:105
1295 #: www/project/report/index.php:170
1299 #: common/docman/views/listfile.php:221
1300 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1301 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1302 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:492
1303 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:245
1304 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301
1305 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:339
1306 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1307 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1308 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1309 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:307
1310 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:50
1311 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:50
1312 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
1313 #: www/account/editsshkeys.php:51
1318 #: common/docman/views/listfile.php:231 common/docman/views/listfile.php:236
1319 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1320 msgid "Select / Deselect this document for massaction"
1323 #: common/docman/views/listfile.php:243
1324 #: common/docman/views/listtrashfile.php:142
1325 #: common/docman/views/pendingfiles.php:75
1326 msgid "Visit this link"
1329 #: common/docman/views/listfile.php:248
1330 #: common/docman/views/listtrashfile.php:147
1331 #: common/docman/views/pendingfiles.php:80
1333 msgid "View this document"
1334 msgstr "Просмотр документации"
1336 #: common/docman/views/listfile.php:257
1337 #: common/docman/views/listtrashfile.php:156
1338 #: common/docman/views/pendingfiles.php:89
1343 #: common/docman/views/listfile.php:259
1344 #: common/docman/views/pendingfiles.php:91
1345 msgid "Created or updated since less than 7 days"
1348 #: common/docman/views/listfile.php:269 common/docman/views/listfile.php:271
1349 #: common/docman/views/listtrashfile.php:168
1350 #: common/docman/views/listtrashfile.php:170
1351 #: common/docman/views/pendingfiles.php:101
1352 #: common/docman/views/pendingfiles.php:103
1353 #: common/forum/ForumHTML.class.php:219 common/pm/ProjectTask.class.php:1211
1354 #: common/tracker/actions/browse.php:606 common/tracker/actions/browse.php:617
1355 #: common/tracker/actions/browse.php:637 common/tracker/actions/detail.php:70
1356 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:84
1357 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:85
1358 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:86
1359 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:98
1360 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:103
1361 #: common/tracker/actions/mod.php:99 common/tracker/actions/mod.php:104
1362 #: common/tracker/Artifact.class.php:1682
1363 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:111
1364 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:169
1365 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:178
1366 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:342
1367 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:343
1368 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:384
1369 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:65
1370 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:112
1371 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:114
1372 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:67
1373 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:76
1374 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:96
1375 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:182
1376 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:52
1377 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:115
1378 #: www/account/editsshkeys.php:59 www/account/index.php:142
1379 #: www/account/index.php:300 www/admin/cronman.php:78
1380 #: www/admin/grouplist.php:118 www/admin/massmail.php:156
1381 #: www/admin/search.php:88 www/admin/search.php:167 www/admin/userlist.php:115
1382 #: www/developer/diary.php:56 www/developer/diary.php:87
1383 #: www/export/rss20_docman.php:135 www/export/rss20_docman.php:137
1384 #: www/export/tracker.php:107 www/forum/index.php:90 www/forum/message.php:127
1385 #: www/forum/myforums.php:152 www/frs/index.php:175 www/frs/index.php:234
1386 #: www/include/html.php:1070 www/news/news_utils.php:149
1387 #: www/news/news_utils.php:269 www/people/people_utils.php:423
1388 #: www/people/viewjob.php:77 www/pm/browse_task.php:262
1389 #: www/pm/browse_task.php:272 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:121
1390 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:174
1391 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:235 www/pm/mod_task.php:312
1392 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:180
1393 #: www/reporting/usersummary.php:129
1394 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:93
1395 #: www/snippet/detail.php:81 www/snippet/detail.php:170
1396 #: www/soap/tracker/tracker.php:1126 www/softwaremap/full_list.php:122
1397 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:164 www/softwaremap/trove_list.php:324
1398 #: www/stats/lastlogins.php:61
1402 #: common/docman/views/listfile.php:277 common/docman/views/listfile.php:279
1404 msgid "Reserved Document"
1405 msgstr "Документация"
1407 #: common/docman/views/listfile.php:325 common/docman/views/listfile.php:336
1409 msgid "Move this document to trash"
1410 msgstr "Нет данных документа"
1412 #: common/docman/views/listfile.php:326 common/docman/views/listfile.php:337
1413 #: common/docman/views/listtrashfile.php:192
1414 #: common/docman/views/pendingfiles.php:127
1416 msgid "Edit this document"
1417 msgstr "Ftp директория проекта"
1419 #: common/docman/views/listfile.php:328
1420 msgid "Reserve this document for later edition"
1423 #: common/docman/views/listfile.php:328
1425 msgid "Reserve this document"
1426 msgstr "Поиск в документах"
1428 #: common/docman/views/listfile.php:333
1429 msgid "Enforce reservation"
1432 #: common/docman/views/listfile.php:338 common/docman/views/listfile.php:365
1434 msgid "Release reservation"
1435 msgstr "Новый релиз версии файла"
1437 #: common/docman/views/listfile.php:344
1439 msgid "Stop monitoring this document"
1440 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1442 #: common/docman/views/listfile.php:347
1444 msgid "Start monitoring this document"
1445 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1447 #: common/docman/views/listfile.php:358
1448 #: common/docman/views/listtrashfile.php:199
1450 "Actions availables for selected documents, you need to check at least one "
1451 "document to get actions"
1454 #: common/docman/views/listfile.php:359
1455 #: common/docman/views/listtrashfile.php:200
1456 msgid "Mass actions for selected documents:"
1459 #: common/docman/views/listfile.php:362
1461 msgid "Move to trash"
1462 msgstr "Удалить документ полностью"
1464 #: common/docman/views/listfile.php:364
1465 msgid "Reserve for later edition"
1468 #: common/docman/views/listfile.php:364
1471 msgstr "Внешний участник"
1473 #: common/docman/views/listfile.php:366 common/tracker/actions/detail.php:53
1474 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:62 common/tracker/actions/mod.php:60
1475 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:75
1476 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:86
1477 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:94
1479 msgstr "Информировать"
1481 #: common/docman/views/listfile.php:367 common/forum/ForumHTML.class.php:140
1482 #: common/tracker/actions/detail.php:49
1483 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:58 common/tracker/actions/mod.php:56
1484 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:90
1485 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:125
1486 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:106 www/forum/monitor.php:59
1487 msgid "Stop Monitoring"
1488 msgstr "Снять с контроля"
1490 #: common/docman/views/listfile.php:370
1491 #: common/docman/views/listtrashfile.php:203
1492 #: common/docman/views/pendingfiles.php:138
1494 msgid "Download as a ZIP"
1495 msgstr "Скачать базу данных CSV"
1497 #: common/docman/views/listfile.php:376
1498 #: common/docman/views/listtrashfile.php:209
1499 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:88
1501 msgid "No documents."
1502 msgstr "Добавить новый проект"
1504 #: common/docman/views/listtrashfile.php:93
1505 msgid "Delete permanently all documents and folders with deleted status."
1508 #: common/docman/views/listtrashfile.php:119
1510 msgid "Delete permanently this folder and his content."
1511 msgstr "Полностью удалить всё содержимое форума"
1513 #: common/docman/views/listtrashfile.php:158
1514 msgid "Updated since less than 7 days"
1517 #: common/docman/views/listtrashfile.php:191
1519 msgid "Delete permanently this document."
1520 msgstr "Поиск в документах"
1522 #: common/docman/views/listtrashfile.php:202
1524 msgid "Delete permanently."
1525 msgstr "Удалить тему"
1527 #: common/docman/views/menu.php:44
1529 msgid "View Documents"
1530 msgstr "Добавить новый проект"
1532 #: common/docman/views/menu.php:46
1534 "View documents and folders in 2 panels. Left a folder tree, right a list of "
1535 "files of selected folder."
1538 #: common/docman/views/menu.php:49
1540 msgid "Add new item"
1541 msgstr "Добавить новую базу данных"
1543 #: common/docman/views/menu.php:51
1545 "Add a new item such as file, create directory, inject a ZIP at root level."
1548 #: common/docman/views/menu.php:55 common/docman/views/search.php:63
1549 #: common/include/Navigation.class.php:171
1550 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:48
1551 #: www/admin/index.php:66 www/admin/index.php:155
1552 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:341
1553 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:57
1557 #: common/docman/views/menu.php:57
1558 msgid "Search documents in this project using keywords."
1561 #: common/docman/views/menu.php:63
1566 #: common/docman/views/menu.php:65
1567 msgid "Recover or delete permanently files with deleted status."
1570 #: common/docman/views/menu.php:70 common/frs/include/frs_utils.php:77
1571 #: common/include/Navigation.class.php:300
1572 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:54
1573 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:67
1574 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:99
1575 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:106
1576 #: www/scm/include/scm_utils.php:50
1580 #: common/docman/views/menu.php:72
1582 msgid "Docman module reporting."
1583 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
1585 #: common/docman/views/menu.php:73 common/forum/ForumHTML.class.php:115
1586 #: common/forum/ForumHTML.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:78
1587 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:59
1588 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:81
1589 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:201
1590 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:204
1591 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:402
1592 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:41 www/mail/admin/index.php:288
1593 #: www/mail/mail_utils.php:48 www/news/news_utils.php:48
1594 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:102
1595 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:109
1596 #: www/scm/include/scm_utils.php:53 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:67
1597 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:80
1598 msgid "Administration"
1599 msgstr "Администрирование"
1601 #: common/docman/views/menu.php:75
1603 msgid "Docman module administration."
1604 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
1606 #: common/docman/views/pendingfiles.php:42
1608 msgid "No pending documents."
1609 msgstr "Нет ожидающих запросов"
1611 #: common/docman/views/pendingfiles.php:62
1613 msgid "Pending files"
1614 msgstr "Ожидающие запросы"
1616 #: common/docman/views/pendingfiles.php:128
1617 #: common/docman/views/pendingfiles.php:139
1619 msgid "Activate in this folder"
1620 msgstr "Ftp директория проекта"
1622 #: common/docman/views/pendingfiles.php:135
1624 "Actions availables for checked files, you need to check at least one file to "
1628 #: common/docman/views/pendingfiles.php:136
1629 msgid "Mass actions for selected pending files:"
1632 #: common/docman/views/reporting.php:92
1633 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:329
1634 #: www/activity/index.php:180 www/frs/reporting/downloads.php:109
1635 #: www/people/editprofile.php:278 www/people/skills_utils.php:50
1636 #: www/people/skills_utils.php:154 www/pm/add_task.php:95
1637 #: www/pm/browse_task.php:125 www/pm/browse_task.php:230
1638 #: www/pm/detail_task.php:86 www/pm/ganttpage.php:160 www/pm/mod_task.php:146
1639 #: www/project/stats/index.php:107 www/reporting/groupadded.php:66
1640 #: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/projectact.php:72
1641 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/siteact.php:72
1642 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetime.php:79
1643 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/useract.php:87
1644 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/usercum.php:65
1645 #: www/reporting/usersummary.php:71 www/reporting/usertime.php:95
1646 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50
1647 #: www/tracker/reporting/index.php:132
1649 msgstr "Начальная дата"
1651 #: common/docman/views/reporting.php:92 common/docman/views/reporting.php:94
1652 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85 common/frs/FRSRelease.class.php:294
1653 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 common/frs/FRSRelease.class.php:301
1654 #: common/include/utils.php:496 common/tracker/actions/browse.php:736
1655 #: common/tracker/actions/browse.php:744 common/tracker/actions/browse.php:754
1656 #: common/tracker/actions/detail.php:69 common/tracker/actions/detail.php:73
1657 #: common/tracker/actions/detail.php:80 common/tracker/actions/detail.php:87
1658 #: common/tracker/actions/detail.php:97 common/tracker/actions/detail.php:109
1659 #: common/tracker/actions/detail.php:133 common/tracker/actions/detail.php:155
1660 #: common/tracker/actions/detail.php:163
1661 #: common/tracker/actions/format_csv.php:69
1662 #: common/tracker/actions/format_csv.php:74
1663 #: common/tracker/actions/format_csv.php:87
1664 #: common/tracker/actions/format_csv.php:91 common/tracker/actions/mod.php:88
1665 #: common/tracker/actions/mod.php:97 common/tracker/actions/mod.php:103
1666 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/actions/mod.php:192
1667 #: common/tracker/actions/mod.php:241 common/tracker/actions/mod.php:244
1668 #: common/tracker/actions/query.php:399 common/tracker/actions/taskmgr.php:107
1669 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
1670 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112
1671 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
1672 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162
1673 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
1674 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
1675 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
1676 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
1677 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1678 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
1679 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:101
1680 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
1681 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
1682 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1683 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
1684 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
1685 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:48
1686 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
1687 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
1688 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
1689 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
1690 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
1691 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
1692 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
1693 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
1694 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
1695 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1696 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
1697 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
1698 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
1699 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
1700 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
1701 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
1702 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
1703 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
1704 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
1705 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
1706 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
1707 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
1708 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
1709 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
1710 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
1711 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
1712 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
1713 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
1714 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
1715 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
1716 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1717 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
1718 #: plugins/contribtracker/www/index.php:134
1719 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
1720 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
1721 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
1722 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
1723 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
1724 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
1725 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
1726 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
1727 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
1728 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
1729 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
1730 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
1731 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1732 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
1733 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
1734 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
1735 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
1736 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
1737 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
1738 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
1739 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
1740 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
1741 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
1742 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
1743 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
1744 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
1745 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
1746 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
1747 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
1748 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
1749 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
1750 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
1751 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
1752 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
1753 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:627 www/account/change_email.php:86
1754 #: www/account/index.php:141 www/account/index.php:145
1755 #: www/account/index.php:150 www/account/index.php:171
1756 #: www/account/index.php:183 www/account/index.php:202
1757 #: www/account/index.php:209 www/account/index.php:216
1758 #: www/account/index.php:223 www/account/index.php:230
1759 #: www/account/lostpw.php:89 www/account/pending-resend.php:65
1760 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/register.php:169
1761 #: www/account/register.php:218 www/account/register.php:224
1762 #: www/account/register.php:230 www/account/register.php:236
1763 #: www/account/verify.php:76 www/account/verify.php:78
1764 #: www/account/verify.php:86 www/activity/index.php:179
1765 #: www/activity/index.php:180 www/activity/index.php:181
1766 #: www/admin/groupedit.php:107 www/admin/groupedit.php:170
1767 #: www/admin/massmail.php:94 www/admin/massmail.php:112
1768 #: www/admin/massmail.php:115 www/admin/massmail.php:140
1769 #: www/admin/pending-news.php:137 www/admin/pending-news.php:139
1770 #: www/admin/pending-news.php:145 www/admin/pending-news.php:147
1771 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
1772 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112 www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
1773 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
1774 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
1775 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
1776 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147 www/admin/useredit.php:130
1777 #: www/admin/useredit.php:139 www/admin/useredit.php:148
1778 #: www/admin/useredit.php:157 www/admin/useredit.php:211
1779 #: www/admin/vhost.php:140 www/frs/admin/editrelease.php:226
1780 #: www/frs/admin/editrelease.php:230 www/frs/admin/editrelease.php:263
1781 #: www/frs/admin/editrelease.php:269 www/frs/admin/editrelease.php:319
1782 #: www/frs/admin/editrelease.php:325 www/frs/admin/qrs.php:174
1783 #: www/frs/admin/qrs.php:182 www/frs/admin/qrs.php:226
1784 #: www/frs/admin/qrs.php:236 www/frs/admin/qrs.php:246
1785 #: www/frs/admin/qrs.php:254 www/frs/reporting/downloads.php:107
1786 #: www/frs/reporting/downloads.php:109 www/frs/reporting/downloads.php:111
1787 #: www/include/user_profile.php:68 www/include/user_profile.php:126
1788 #: www/include/user_profile.php:133 www/include/user_profile.php:144
1789 #: www/include/user_profile.php:152 www/mail/admin/index.php:192
1790 #: www/mail/admin/index.php:225 www/my/bookmark_add.php:48
1791 #: www/my/bookmark_add.php:54 www/my/bookmark_edit.php:60
1792 #: www/my/bookmark_edit.php:66 www/my/diary.php:181 www/my/diary.php:185
1793 #: www/news/admin/index.php:125 www/people/admin/index.php:99
1794 #: www/people/admin/index.php:133 www/people/createjob.php:52
1795 #: www/people/createjob.php:55 www/people/editjob.php:169
1796 #: www/people/editjob.php:172 www/people/editprofile.php:241
1797 #: www/pm/admin/index.php:213 www/pm/admin/index.php:292
1798 #: www/pm/admin/index.php:322 www/pm/admin/index.php:332
1799 #: www/pm/admin/index.php:342 www/pm/format_csv.php:66
1800 #: www/pm/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:76 www/pm/format_csv.php:89
1801 #: www/pm/format_csv.php:93 www/pm/format_csv.php:97
1802 #: www/project/admin/editimages.php:222 www/project/admin/editimages.php:226
1803 #: www/project/admin/editimages.php:230 www/project/admin/editimages.php:250
1804 #: www/project/admin/editimages.php:253 www/project/stats/index.php:105
1805 #: www/project/stats/index.php:106 www/project/stats/index.php:107
1806 #: www/project/stats/index.php:108 www/register/index.php:236
1807 #: www/register/index.php:247 www/reporting/groupadded.php:65
1808 #: www/reporting/groupadded.php:66 www/reporting/groupadded.php:67
1809 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/groupcum.php:66
1810 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:69
1811 #: www/reporting/projectact.php:70 www/reporting/projectact.php:71
1812 #: www/reporting/projectact.php:72 www/reporting/projectact.php:73
1813 #: www/reporting/projecttime.php:79 www/reporting/projecttime.php:80
1814 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/projecttime.php:82
1815 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/siteact.php:71
1816 #: www/reporting/siteact.php:72 www/reporting/siteact.php:73
1817 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetimebar.php:67
1818 #: www/reporting/sitetime.php:78 www/reporting/sitetime.php:79
1819 #: www/reporting/sitetime.php:80 www/reporting/timeadd.php:187
1820 #: www/reporting/timeadd.php:199 www/reporting/timeadd.php:228
1821 #: www/reporting/timecategory.php:90 www/reporting/toolspie.php:65
1822 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/toolspie.php:67
1823 #: www/reporting/useract.php:84 www/reporting/useract.php:85
1824 #: www/reporting/useract.php:86 www/reporting/useract.php:87
1825 #: www/reporting/useract.php:88 www/reporting/useradded.php:64
1826 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/useradded.php:66
1827 #: www/reporting/usercum.php:64 www/reporting/usercum.php:65
1828 #: www/reporting/usercum.php:66 www/reporting/usersummary.php:71
1829 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:73
1830 #: www/reporting/usertime.php:93 www/reporting/usertime.php:94
1831 #: www/reporting/usertime.php:95 www/reporting/usertime.php:96
1832 #: www/sendmessage.php:141 www/sendmessage.php:145 www/sendmessage.php:149
1833 #: www/sendmessage.php:153 www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
1834 #: www/snippet/addversion.php:94 www/snippet/addversion.php:98
1835 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/addversion.php:217
1836 #: www/snippet/addversion.php:221 www/snippet/index.php:64
1837 #: www/snippet/index.php:81 www/snippet/package.php:147
1838 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/package.php:156
1839 #: www/snippet/package.php:169 www/snippet/snippet_utils.php:199
1840 #: www/snippet/snippet_utils.php:203 www/snippet/snippet_utils.php:208
1841 #: www/snippet/snippet_utils.php:229 www/snippet/snippet_utils.php:231
1842 #: www/snippet/snippet_utils.php:235 www/snippet/snippet_utils.php:237
1843 #: www/snippet/snippet_utils.php:242
1844 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:129
1845 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:131
1846 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:191
1851 #: common/docman/views/reporting.php:94
1852 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:330
1853 #: www/activity/index.php:181 www/frs/reporting/downloads.php:111
1854 #: www/people/editprofile.php:279 www/people/skills_utils.php:51
1855 #: www/people/skills_utils.php:155 www/pm/add_task.php:110
1856 #: www/pm/browse_task.php:126 www/pm/browse_task.php:232
1857 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/ganttpage.php:161 www/pm/mod_task.php:160
1858 #: www/project/stats/index.php:108 www/reporting/groupadded.php:67
1859 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:73
1860 #: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:73
1861 #: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:80
1862 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:88
1863 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:66
1864 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:108
1865 #: www/reporting/usertime.php:96
1866 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51
1867 #: www/tracker/reporting/index.php:134
1869 msgstr "Дата окончания"
1871 #: common/docman/views/reporting.php:96 www/activity/index.php:191
1872 #: www/frs/reporting/downloads.php:113 www/project/stats/index.php:111
1873 #: www/reporting/groupadded.php:68 www/reporting/groupcum.php:68
1874 #: www/reporting/projectact.php:74 www/reporting/projecttime.php:83
1875 #: www/reporting/siteact.php:74 www/reporting/sitetimebar.php:68
1876 #: www/reporting/sitetime.php:83 www/reporting/toolspie.php:68
1877 #: www/reporting/useract.php:89 www/reporting/useradded.php:67
1878 #: www/reporting/usercum.php:67 www/reporting/usersummary.php:74
1879 #: www/reporting/usertime.php:97 www/tracker/reporting/index.php:136
1883 #: common/docman/views/reporting.php:105
1885 msgid "There have been no viewed documents for this project yet."
1886 msgstr "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
1888 #: common/docman/views/reporting.php:116 common/docman/views/reporting.php:124
1889 #: common/reporting/report_utils.php:73 www/frs/reporting/downloads.php:135
1890 #: www/frs/reporting/downloads.php:144
1894 #: common/docman/views/reporting.php:144 www/frs/reporting/downloads.php:172
1895 #: www/stats/site_stats_utils.php:411
1899 #: common/docman/views/reporting.php:150 common/reporting/report_utils.php:148
1900 #: common/reporting/report_utils.php:191 common/reporting/report_utils.php:671
1901 #: common/reporting/report_utils.php:672 common/reporting/report_utils.php:943
1902 #: www/frs/reporting/downloads.php:178 www/stats/site_stats_utils.php:230
1903 #: www/stats/site_stats_utils.php:360 www/stats/site_stats_utils.php:414
1904 #: www/stats/site_stats_utils.php:470 www/top/toplist.php:49
1908 #: common/docman/views/reporting.php:169 www/activity/index.php:317
1911 msgstr "Документация"
1913 #: common/docman/views/reporting.php:169
1914 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:58
1915 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:59
1916 #: www/forum/admin/monitor.php:61 www/frs/reporting/downloads.php:197
1917 #: www/pm/mod_task.php:269 www/reporting/useract.php:84
1918 #: www/reporting/usertime.php:93
1920 msgstr "Пользователь"
1922 #: common/docman/views/reporting.php:169 common/forum/ForumHTML.class.php:69
1923 #: common/tracker/actions/detail.php:69
1924 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
1925 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:147
1926 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:375
1927 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1928 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:88
1929 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:111
1930 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1931 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1932 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:109
1933 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:134
1934 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1935 #: www/admin/cronman.php:42 www/admin/massmail.php:137
1936 #: www/developer/diary.php:81 www/forum/forum.php:247
1937 #: www/forum/message.php:161 www/frs/admin/showreleases.php:101
1938 #: www/frs/index.php:205 www/frs/reporting/downloads.php:197
1939 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:57 www/pm/calendar.php:264
1940 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:156
1941 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:202
1942 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:161 www/reporting/timeadd.php:142
1943 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:56
1944 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:49
1945 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:51
1946 #: www/stats/lastlogins.php:50
1950 #: common/docman/views/reporting.php:179
1952 msgid "View user profile"
1953 msgstr "Просмотр профиля участника"
1955 #: common/docman/views/search.php:61
1958 msgstr "Дневник дополнен"
1960 #: common/docman/views/search.php:62
1962 msgid "Searched words"
1963 msgstr "Поиск в документах"
1965 #: common/docman/views/search.php:65
1967 msgid "All searched words are mandatory"
1968 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
1970 #: common/docman/views/search.php:65
1971 msgid "With all the words"
1972 msgstr "Со всеми словами"
1974 #: common/docman/views/search.php:66
1975 msgid "At least one word must be found"
1978 #: common/docman/views/search.php:66
1979 msgid "With at least one of words"
1980 msgstr "Минимум одно слово"
1982 #: common/docman/views/search.php:68
1983 msgid "Filename and contents are used to match searched words"
1986 #: common/docman/views/search.php:68
1988 msgid "Inside documents"
1989 msgstr "Документация"
1991 #: common/docman/views/search.php:75
1992 msgid "search into childs following project hierarchy"
1995 #: common/docman/views/search.php:75 plugins/mantisbt/controler/filter.php:91
1997 msgid "Include child projects"
1998 msgstr "Дочерний проект"
2000 #: common/docman/views/search.php:126
2001 msgid "Database query error"
2002 msgstr "Ошибка запроса базы данных"
2004 #: common/docman/views/search.php:129
2006 msgid "Your search did not match any documents."
2007 msgstr "По вашему запросу не найдено ни одного документа"
2009 #: common/docman/views/search.php:154 common/docman/views/tree.php:64
2011 msgid "Browse document manager for this project."
2012 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
2014 #: common/docman/views/search.php:162
2015 msgid "Your search is empty."
2018 #: common/docman/views/tree.php:64
2019 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
2020 msgid "Child project"
2021 msgstr "Дочерний проект"
2023 #: common/forum/AttachManager.class.php:144 www/forum/admin/index.php:325
2024 #: www/forum/admin/index.php:331 www/forum/admin/index.php:396
2025 #: www/forum/admin/monitor.php:41
2027 msgid "Could Not Get Forum Object"
2028 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
2030 #: common/forum/AttachManager.class.php:150
2031 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:69 common/forum/ForumAdmin.class.php:334
2032 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:75
2033 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:57
2034 #: common/tracker/actions/mod.php:76
2035 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:130
2036 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:54
2037 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:56
2038 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:80
2039 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:100
2040 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:73
2041 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:52
2042 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:46
2043 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:273
2044 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:316
2045 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:355
2046 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:239
2047 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:324
2048 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:93
2049 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:103
2050 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:69
2051 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:176
2052 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:100
2053 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:67
2054 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:58
2055 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:60
2056 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:21
2057 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:38
2058 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:96
2059 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:99
2060 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:104
2061 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:67
2062 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:100
2063 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:103
2064 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:108
2065 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
2066 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1100
2067 #: www/admin/admin_table.php:161 www/admin/admin_table.php:325
2068 #: www/admin/responses_admin.php:46 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2069 #: www/admin/useredit.php:231 www/admin/userlist.php:119
2070 #: www/forum/admin/index.php:185 www/frs/admin/deletepackage.php:74
2071 #: www/frs/admin/deleterelease.php:76 www/frs/admin/index.php:185
2072 #: www/frs/admin/showreleases.php:114 www/news/admin/index.php:131
2073 #: www/people/people_utils.php:179 www/people/people_utils.php:323
2074 #: www/people/skills_utils.php:46 www/people/skills_utils.php:104
2075 #: www/project/admin/vhost.php:145 www/reporting/timeadd.php:163
2076 #: www/snippet/detail.php:67 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:312
2077 #: www/tracker/admin/index.php:103 www/tracker/admin/index.php:180
2081 #: common/forum/AttachManager.class.php:164
2082 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:129
2083 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:540
2084 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:567
2085 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:61
2086 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:165
2087 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:123
2088 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:34
2089 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:47
2090 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
2091 #: www/account/editsshkeys.php:84 www/admin/admin_table.php:54
2092 #: www/admin/database.php:165 www/admin/trove/trove_cat_add.php:116
2093 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:50 www/admin/trove/trove_cat_list.php:53
2094 #: www/pm/mod_task.php:289 www/reporting/timeadd.php:183
2095 #: www/reporting/timecategory.php:101 www/trove/admin/trove_cat_add.php:101
2096 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:43
2100 #: common/forum/AttachManager.class.php:181
2101 #: common/forum/AttachManager.class.php:267
2102 #: common/forum/AttachManager.class.php:323
2103 msgid "Could not get message id"
2104 msgstr "Нет идентификатора сообщения"
2106 #: common/forum/AttachManager.class.php:197
2107 #: common/forum/AttachManager.class.php:287
2108 #: common/forum/AttachManager.class.php:309
2109 #: common/forum/AttachManager.class.php:343
2110 msgid "File uploaded"
2111 msgstr "Файл загружен"
2113 #: common/forum/AttachManager.class.php:199
2114 #: common/forum/AttachManager.class.php:290
2115 #: common/forum/AttachManager.class.php:313
2116 #: common/forum/AttachManager.class.php:346
2117 msgid "File not uploaded"
2118 msgstr "Файл не загружен"
2120 #: common/forum/AttachManager.class.php:235
2121 msgid "Invalid Extension"
2122 msgstr "Некорректное расширение"
2124 #: common/forum/AttachManager.class.php:243
2125 msgid "Error, problem with the attachment file uploaded into the server"
2126 msgstr "Проблема при получении прикрепленной части сервером"
2128 #: common/forum/AttachManager.class.php:310
2129 msgid "File Updated Successfully"
2130 msgstr "Файл успешно обновлен"
2132 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:40 common/forum/Forum.class.php:126
2133 #: common/forum/ForumFactory.class.php:60 www/forum/admin/index.php:58
2135 msgid "%s does not use the Forum tool."
2138 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:61 www/forum/admin/index.php:363
2141 msgstr "Ответвление"
2143 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:84 www/forum/admin/index.php:104
2146 msgstr "Добавить форум"
2148 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:86 common/forum/ForumAdmin.class.php:98
2149 #: www/forum/admin/pending.php:46 www/forum/admin/pending.php:57
2150 msgid "Manage Pending Messages"
2151 msgstr "Управление заявками"
2153 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:177 common/forum/ForumAdmin.class.php:205
2154 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:223 common/forum/ForumAdmin.class.php:251
2155 #: www/forum/admin/index.php:246 www/forum/admin/index.php:285
2156 #: www/forum/attachment.php:70 www/forum/monitor.php:47 www/forum/new.php:48
2157 #: www/forum/save.php:47
2158 msgid "Error getting Forum"
2159 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
2161 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:187
2162 msgid "Forum Info Updated Successfully"
2163 msgstr "Информация форума дополнена"
2165 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:214
2167 msgid "Forum added successfully"
2168 msgstr "Создан новый форум"
2170 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:232 www/forum/admin/index.php:292
2171 msgid "Error Getting ForumMessage"
2172 msgstr "Сообщение форума блокировано"
2174 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:240
2176 msgid "%s message deleted"
2177 msgid_plural "%s messages deleted"
2178 msgstr[0] "%s сообщение удалено"
2179 msgstr[1] "%s удалено сообщений"
2180 msgstr[2] "%s удаленных сообщений"
2182 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:261 www/reporting/timeadd.php:67
2183 msgid "Successfully Deleted"
2184 msgstr "Сообщение удалено"
2186 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:286
2187 msgid "No forums are moderated for this group"
2188 msgstr "У группы на форуме нет управляющего"
2190 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:300
2191 msgid "Proceed? Actions are permanent!"
2194 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:320 www/forum/admin/index.php:113
2195 #: www/forum/admin/index.php:150
2199 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:321 common/forum/ForumHTML.class.php:528
2200 #: common/forum/ForumHTML.class.php:591
2201 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:72
2202 #: plugins/forumml/www/index.php:122
2203 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:35 www/admin/cronman.php:44
2204 #: www/sendmessage.php:153
2208 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:333
2211 msgstr "Без модерирования"
2213 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:335
2214 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:60
2215 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:92
2216 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:76
2217 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:79
2218 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:98 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:147
2219 #: www/frs/admin/editrelease.php:345 www/frs/reporting/downloads.php:197
2224 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:360 common/forum/ForumHTML.class.php:328
2225 #: common/forum/ForumHTML.class.php:546
2226 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:501
2227 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:102
2228 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:189 plugins/mailman/www/index.php:65
2229 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:68
2230 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
2231 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:54
2232 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:94
2233 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:43
2234 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:82
2235 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:42
2236 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:70
2237 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:227
2238 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:53
2239 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
2240 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:41
2241 #: www/account/index.php:329 www/account/lostlogin.php:107
2242 #: www/admin/groupedit.php:223 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2243 #: www/admin/useredit.php:236 www/admin/useredit.php:315
2244 #: www/admin/vhost.php:183 www/forum/admin/index.php:162
2245 #: www/frs/admin/editrelease.php:347 www/frs/admin/index.php:182
2246 #: www/mail/admin/index.php:228 www/mail/admin/index.php:281
2247 #: www/people/people_utils.php:178 www/people/people_utils.php:322
2248 #: www/pm/admin/index.php:351 www/pm/calendar.php:289
2249 #: www/project/admin/database.php:234 www/project/admin/index.php:289
2250 #: www/project/admin/tools.php:305 www/reporting/timecategory.php:99
2251 #: www/scm/admin/index.php:176
2255 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:400
2256 msgid "Forum deleted"
2257 msgstr "Форум удален"
2259 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:419 www/forum/forum.php:70
2260 #: www/forum/message.php:72
2261 msgid "Error getting new Forum"
2262 msgstr "Ошибка при создании форума"
2264 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:425 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
2265 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:57
2266 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:89
2267 #: www/forum/forum.php:92 www/forum/message.php:82
2268 msgid "Error getting new ForumMessage"
2269 msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума"
2271 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:439
2273 msgid "Pending message released"
2274 msgstr "Ожидание открытия форума"
2276 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:461
2277 #: common/forum/ForumMessage.class.php:183
2278 #: common/forum/ForumMessage.class.php:277
2279 msgid "Could not Update Master Thread parent with current time"
2280 msgstr "Временно недоступно создание заглавной темы"
2282 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:463
2284 "The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please "
2285 "delete the message."
2286 msgstr "Ветвь для сообщения более не существует, сообщение следует удалить."
2288 #: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:553
2289 msgid "Forum name must be at least 3 characters."
2290 msgstr "Имя форума должно быть минимум из 3 букв."
2292 #: common/forum/Forum.class.php:176 common/forum/Forum.class.php:557
2294 msgid "Forum description must be at least 10 characters."
2295 msgstr "Описание форума долджно состоять минимум из 10 букв"
2297 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:183
2298 #: common/forum/Forum.class.php:562 common/forum/Forum.class.php:564
2300 msgid "Illegal characters in Forum name."
2301 msgstr "Недопустимые символы в названии форума"
2303 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:562
2305 msgid "No space allowed."
2306 msgstr "Объём диска"
2308 #: common/forum/Forum.class.php:203 common/forum/Forum.class.php:589
2310 msgid "Mailing List exists with same name."
2311 msgstr "Список рассылок с таким именем уже существует"
2313 #: common/forum/Forum.class.php:230
2315 msgid "Error Adding Forum"
2316 msgstr "Ошибка добавления форума"
2318 #: common/forum/Forum.class.php:241 cronjobs/homedirs.php:156
2319 #: www/account/first.php:29
2320 #, fuzzy, php-format
2321 msgid "Welcome to %s"
2322 msgstr "Добро пожаловать в %1$s"
2324 #: common/forum/Forum.class.php:265
2325 msgid "Invalid forum group identifier."
2326 msgstr "Недопустимый идентификатор форума."
2328 #: common/forum/Forum.class.php:439 common/forum/Forum.class.php:474
2329 #: common/frs/FRSPackage.class.php:274 common/frs/FRSPackage.class.php:306
2330 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:527
2331 msgid "You can only monitor if you are logged in."
2332 msgstr "Если вы не идентифицированы, Вы можете лишь просматривать."
2334 #: common/forum/Forum.class.php:507
2335 msgid "You can only save your place if you are logged in."
2336 msgstr "Сохранять позиции Вы можете лишь авторизировавшись."
2338 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/survey/Survey.class.php:180
2339 #: common/survey/Survey.class.php:218
2340 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:151
2341 #: common/tracker/Artifact.class.php:1141
2342 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
2343 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
2344 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
2345 #: www/pm/admin/index.php:119
2346 msgid "Update failed"
2347 msgstr "Ошибка обновления"
2349 #: common/forum/Forum.class.php:621 common/frs/FRSPackage.class.php:466
2350 #: common/frs/FRSRelease.class.php:354 common/include/Group.class.php:1615
2351 #: common/mail/MailingList.class.php:393 common/pm/ProjectGroup.class.php:362
2352 #: common/pm/ProjectTask.class.php:515 common/tracker/Artifact.class.php:505
2353 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:430
2354 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:795
2355 msgid "Please tick all checkboxes."
2358 #: common/forum/Forum.class.php:632 common/forum/Forum.class.php:640
2359 #: common/forum/Forum.class.php:648 common/forum/Forum.class.php:656
2360 #: common/forum/Forum.class.php:664 common/forum/Forum.class.php:672
2362 msgid "Error Deleting Forum"
2363 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
2365 #: common/forum/ForumFactory.class.php:56 common/forum/ForumHTML.class.php:58
2366 #: common/include/rbac_texts.php:158 www/forum/forum.php:156
2367 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:69
2371 #: common/forum/ForumFactory.class.php:142
2372 #: common/forum/ForumFactory.class.php:151
2373 msgid "You don't have a permission to access this page"
2374 msgstr "Доступ к странице блокирован"
2376 #: common/forum/ForumFactory.class.php:158
2377 msgid "Forum not found"
2380 #: common/forum/ForumFactory.class.php:192
2382 msgid "Thread not found"
2383 msgstr "Разветвленный"
2385 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 www/export/rssAboTask.php:171
2387 msgstr "Опубликовал:"
2389 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/include/Navigation.class.php:379
2390 #: common/tracker/actions/browse.php:196 common/tracker/actions/browse.php:554
2391 #: common/tracker/actions/detail.php:109
2392 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:142
2393 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/actions/query.php:198
2394 #: common/tracker/actions/query.php:382
2395 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
2396 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:37
2397 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
2398 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
2399 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
2400 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:108
2401 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:363 www/export/rssAboTask.php:143
2402 #: www/my/dashboard.php:66 www/my/diary.php:181 www/pm/browse_task.php:143
2403 #: www/project/report/index.php:135
2404 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57
2405 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:48
2406 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49
2407 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49
2411 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85
2412 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
2413 #: www/pm/format_csv.php:66
2416 msgstr "Новое содержимое"
2418 #: common/forum/ForumHTML.class.php:95
2419 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:42
2420 #: www/export/projnews.php:72 www/index_std.php:100
2424 #: common/forum/ForumHTML.class.php:106
2427 msgstr "Использовать форумы"
2429 #: common/forum/ForumHTML.class.php:111
2430 msgid "Discussion Forums:"
2431 msgstr "Дискуссионные форумы:"
2433 #: common/forum/ForumHTML.class.php:143 common/forum/ForumHTML.class.php:150
2434 msgid "Monitor Forum"
2435 msgstr "Взять на контроль"
2437 #: common/forum/ForumHTML.class.php:146
2439 msgstr "Запомнить позицию"
2441 #: common/forum/ForumHTML.class.php:155 common/forum/ForumHTML.class.php:156
2442 msgid "Start New Thread"
2443 msgstr "Начать ветвь"
2445 #: common/forum/ForumHTML.class.php:180 common/forum/ForumMessage.class.php:60
2447 msgid "Invalid Forum Object"
2448 msgstr "Неправильный объект форума"
2450 #: common/forum/ForumHTML.class.php:203
2451 msgid "This is the content of the pending message"
2452 msgstr "Содержимое незаконченного сообщения"
2454 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
2455 #: common/forum/ForumMessage.class.php:666
2456 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:148
2457 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:376
2458 #: www/activity/index.php:266 www/forum/message.php:126
2459 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:157
2460 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:203
2461 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:162
2465 #: common/forum/ForumHTML.class.php:266
2466 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:558 www/forum/message.php:123
2471 #: common/forum/ForumHTML.class.php:311
2472 msgid "Current File"
2473 msgstr "Текущий файл"
2475 #: common/forum/ForumHTML.class.php:319 common/forum/ForumHTML.class.php:353
2476 msgid "Use the “Browse” button to find the file you want to attach"
2478 "Воспользуйтесь клавишей \"Обзор\" для указания пути к файлу который вы "
2479 "желаете прикрепить"
2481 #: common/forum/ForumHTML.class.php:322 common/forum/ForumHTML.class.php:356
2482 msgid "File to upload"
2483 msgstr "Файл для загрузки"
2485 #: common/forum/ForumHTML.class.php:325
2487 msgid "Warning: Uploaded file will replace current file"
2488 msgstr "Внимание! Файл будет удален безвозвратно"
2490 #: common/forum/ForumHTML.class.php:350 common/tracker/actions/detail.php:151
2491 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:177
2492 #: common/tracker/actions/mod.php:240
2493 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:371
2494 #: www/forum/attachment.php:41 www/forum/attachment.php:123
2495 #: www/forum/attachment.php:151
2499 #: common/forum/ForumHTML.class.php:520
2501 msgid "Edit Message"
2502 msgstr "Редактировать сообщение"
2504 #: common/forum/ForumHTML.class.php:524 common/forum/ForumHTML.class.php:588
2505 #: plugins/forumml/www/index.php:111 www/admin/massmail.php:112
2506 #: www/admin/massmail.php:136 www/admin/pending-news.php:145
2507 #: www/developer/diary.php:80 www/news/admin/index.php:133
2508 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:58 www/news/submit.php:155
2509 #: www/sendmessage.php:68 www/sendmessage.php:149
2513 #: common/forum/ForumHTML.class.php:547
2514 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:167
2515 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:235
2516 #: common/widget/Widget.class.php:103
2517 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:106
2518 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:156
2519 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:103
2520 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:30
2521 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:50
2522 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1121
2523 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:631
2524 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:42
2525 #: www/admin/admin_table.php:58 www/admin/admin_table.php:164
2526 #: www/admin/admin_table.php:223 www/forum/admin/index.php:413
2527 #: www/forum/monitor.php:65 www/my/rmproject.php:96
2528 #: www/people/editprofile.php:157 www/people/editprofile.php:215
2529 #: www/pm/mod_task.php:289 www/register/index.php:315
2530 #: www/reporting/timeadd.php:183 www/tracker/admin/index.php:103
2531 #: www/tracker/admin/index.php:180
2535 #: common/forum/ForumHTML.class.php:608
2536 msgid "HTML tags will display in your post as text"
2537 msgstr "HTML теги будут отображаться как текст"
2539 #: common/forum/ForumHTML.class.php:615
2540 #, fuzzy, php-format
2542 "You are posting anonymously because you are not <a href=\"%1$s\">logged in</"
2544 msgstr "Вы пишите сообщение анонимно"
2546 #: common/forum/ForumHTML.class.php:620
2547 msgid "Post Comment"
2548 msgstr "Отправить сообщение"
2550 #: common/forum/ForumHTML.class.php:620
2554 #: common/forum/ForumHTML.class.php:621
2555 msgid "Receive followups via email"
2556 msgstr "Получать ответы по почте"
2558 #: common/forum/ForumHTML.class.php:633
2559 #, fuzzy, php-format
2560 msgid "You could post if you were <a href=\"%s\">logged in</a>."
2561 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
2563 #: common/forum/ForumHTML.class.php:637
2564 #, fuzzy, php-format
2565 msgid "Please <a href=\"%s\">log in</a>"
2566 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
2568 #: common/forum/ForumMessage.class.php:88
2569 msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object"
2570 msgstr "Group_forum_id в базе данных результат неимеет соответствий"
2572 #: common/forum/ForumMessage.class.php:113
2573 #: common/forum/ForumMessage.class.php:263
2574 msgid "Getting next thread_id failed"
2575 msgstr "Невозможно получить идентификатор"
2577 #: common/forum/ForumMessage.class.php:130
2578 #: common/forum/ForumMessage.class.php:215
2579 #: common/forum/ForumMessage.class.php:221
2580 #: common/forum/ForumMessage.class.php:316
2581 msgid "Posting Failed"
2582 msgstr "Ошибка при создании сообщения"
2584 #: common/forum/ForumMessage.class.php:141
2585 #: common/forum/ForumMessage.class.php:226
2586 #: common/forum/ForumMessage.class.php:328
2587 msgid "Unable to get new message id"
2588 msgstr "Ошибка при получении идентификатора"
2590 #: common/forum/ForumMessage.class.php:194
2591 #: common/forum/ForumMessage.class.php:288
2592 #: common/forum/ForumMessage.class.php:300
2593 msgid "Could Not Update Parent"
2594 msgstr "Невозможно обновить структуру"
2596 #: common/forum/ForumMessage.class.php:357
2597 #: common/forum/ForumMessage.class.php:801
2598 msgid "Error: a forum message must include a message body and a subject."
2599 msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения."
2601 #: common/forum/ForumMessage.class.php:373
2602 msgid "Invalid ParentMessage Object"
2603 msgstr "неправильное вложение"
2605 #: common/forum/ForumMessage.class.php:406
2606 #: common/forum/ForumMessage.class.php:424
2607 #: common/forum/ForumMessage.class.php:577
2609 msgid "Invalid Message Id"
2610 msgstr "неправильный идентификатор письма"
2612 #: common/forum/ForumMessage.class.php:658
2616 "Read and respond to this message at: \n"
2620 #: common/forum/ForumMessage.class.php:660
2624 "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
2627 "(enter your response here)\n"
2631 #: common/forum/ForumMessage.class.php:671
2633 msgid "A file has been uploaded with this message."
2634 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
2636 #: common/forum/ForumMessage.class.php:682
2639 "You are receiving this email because you elected to monitor this forum.\n"
2640 "To stop monitoring this forum, login to %s and visit: \n"
2644 #: common/forum/ForumMessage.class.php:825
2646 msgid "Message not found"
2647 msgstr "Сообщение не найдено"
2649 #: common/forum/ForumMessageFactory.class.php:58
2651 msgid "Invalid group_form_id"
2652 msgstr "Неверное имя группы"
2654 #: common/frs/FRSFile.class.php:82 common/frs/FRSFile.class.php:398
2656 msgid "Invalid FRS Release Object"
2657 msgstr "Объект опросов отсутствует"
2659 #: common/frs/FRSFile.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:246
2660 #: common/include/account.php:66
2661 msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters."
2662 msgstr "Слижком короткое имя, минимум 3 буквы"
2664 #: common/frs/FRSFile.class.php:125
2667 "Filename can only be alphanumeric and “-”, “_”, “+”, “.”, “~” characters."
2668 msgstr "Имя файла должно содержать только цифры и буквы"
2670 #: common/frs/FRSFile.class.php:135
2671 msgid "FRSFile Appears to be invalid"
2672 msgstr "FRS файл неисправен"
2674 #: common/frs/FRSFile.class.php:151 common/frs/FRSFile.class.php:434
2675 msgid "That filename already exists in this project space"
2676 msgstr "Такое имя файла уже существует"
2678 #: common/frs/FRSFile.class.php:187 common/frs/FRSFile.class.php:440
2679 msgid "File cannot be moved to the permanent location"
2680 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
2682 #: common/frs/FRSFile.class.php:206 common/frs/FRSRelease.class.php:158
2684 msgid "Error Adding Release: "
2685 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
2687 #: common/frs/FRSFile.class.php:232
2689 msgid "Invalid file_id"
2690 msgstr "Неверное имя списка."
2692 #: common/frs/FRSFile.class.php:416 common/frs/FRSPackage.class.php:396
2693 #: common/frs/FRSRelease.class.php:438 common/include/Error.class.php:167
2694 #: common/mail/MailingList.class.php:265 common/pm/ProjectGroup.class.php:347
2695 #: www/admin/pending-news.php:76 www/admin/pending-news.php:86
2696 #: www/admin/pending-news.php:106 www/news/admin/index.php:90
2697 #, fuzzy, php-format
2698 msgid "Error On Update: %s"
2699 msgstr "Ошибка при изменении"
2701 #: common/frs/FRSFileProcessorType.class.php:61
2702 #: common/frs/FRSFileType.class.php:68
2704 msgid "Invalid type_id"
2705 msgstr "Неверный тип"
2707 #: common/frs/FRSPackage.class.php:139 common/frs/FRSPackage.class.php:371
2708 #: common/frs/FRSRelease.class.php:121 common/frs/FRSRelease.class.php:399
2709 msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters"
2710 msgstr "FRS Имя пакета минимум из трёх букв"
2712 #: common/frs/FRSPackage.class.php:143
2714 msgid "Package Name can only be alphanumeric"
2715 msgstr "Название пакета только из букв и цифр"
2717 #: common/frs/FRSPackage.class.php:154
2719 msgid "Error Adding Package: Name Already Exists"
2720 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2722 #: common/frs/FRSPackage.class.php:165
2724 msgid "Error Adding Package: "
2725 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
2727 #: common/frs/FRSPackage.class.php:205
2729 msgid "Invalid package_id"
2730 msgstr "Неверно указана дата"
2732 #: common/frs/FRSPackage.class.php:291
2734 msgid "Unable to add monitor: "
2735 msgstr "Наблюдение невозможно"
2737 #: common/frs/FRSPackage.class.php:323
2739 msgid "Error On querying monitor count: "
2740 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
2742 #: common/frs/FRSPackage.class.php:384
2744 msgid "Error Updating Package: Name Already Exists"
2745 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2747 #: common/frs/FRSPackage.class.php:403
2749 msgid "Error Updating Package: Couldn't fetch data"
2750 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
2752 #: common/frs/FRSPackage.class.php:413
2754 msgid "Error Updating Package: Directory Already Exists"
2755 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2757 #: common/frs/FRSPackage.class.php:418
2759 msgid "Error Updating Package: Couldn't rename dir"
2760 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2762 #: common/frs/FRSPackage.class.php:476
2764 msgid "Release Error: "
2765 msgstr "Автор релиза:"
2767 #: common/frs/FRSPackage.class.php:486
2768 msgid "Package delete error: trying to delete root dir"
2771 #: common/frs/FRSPackage.class.php:515
2773 msgid "No valid max release id"
2774 msgstr "Неверное имя списка."
2776 #: common/frs/FRSPackage.class.php:536
2777 msgid "Cannot open the file archive."
2780 #: common/frs/FRSRelease.class.php:83
2782 msgid "Invalid FRS Package Object"
2783 msgstr "Неверно указан год"
2785 #: common/frs/FRSRelease.class.php:143
2787 msgid "Error Adding Release: Name Already Exists"
2788 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2790 #: common/frs/FRSRelease.class.php:187
2792 msgid "Invalid release_id"
2793 msgstr "Неверное имя списка."
2795 #: common/frs/FRSRelease.class.php:286
2797 msgid "[%1$s Release] %2$s"
2798 msgstr "[Релиз %1$s] %2$s"
2800 #: common/frs/FRSRelease.class.php:289
2802 msgid "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package “%3$s”."
2805 #: common/frs/FRSRelease.class.php:294
2806 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:130
2807 #: www/frs/admin/qrs.php:246 www/frs/shownotes.php:78
2808 msgid "Release Notes"
2809 msgstr "Примечания к релизу"
2811 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 www/frs/admin/qrs.php:254
2812 #: www/frs/shownotes.php:84
2814 msgstr "Список изменений"
2816 #: common/frs/FRSRelease.class.php:301
2817 msgid "You can download it by following this link"
2820 #: common/frs/FRSRelease.class.php:305
2823 "You receive this email because you requested to be notified when new "
2824 "versions of this package were released. If you don't wish to be notified in "
2825 "the future, please login to %s and click this link:"
2828 #: common/frs/FRSRelease.class.php:375
2829 msgid "Release delete error: trying to delete root dir"
2832 #: common/frs/FRSRelease.class.php:419
2834 msgid "Error On Update: Name Already Exists"
2835 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2837 #: common/frs/FRSRelease.class.php:445
2839 msgid "Error Updating Release: Couldn't fetch data"
2840 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
2842 #: common/frs/FRSRelease.class.php:455
2844 msgid "Error Updating Release: Directory Already Exists"
2845 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2847 #: common/frs/FRSRelease.class.php:460
2849 msgid "Error Updating Release: Couldn't rename dir"
2850 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2852 #: common/frs/include/frs_utils.php:76
2854 msgid "View File Releases"
2855 msgstr "Новый файловый релиз"
2857 #: common/frs/include/frs_utils.php:221
2858 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:127
2861 "The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin "
2862 "to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)."
2864 "Размер загружаемого файла превышает максимально допустимый размер. "
2865 "Обратитесь к администратору сайта для загрузки такого большого файла."
2867 #: common/frs/include/frs_utils.php:224
2868 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:130
2869 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:401
2870 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2871 msgstr "Файл загружен не полностью."
2873 #: common/frs/include/frs_utils.php:227 common/frs/include/frs_utils.php:265
2874 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:133
2875 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:144
2876 msgid "Unknown file upload error."
2877 msgstr "Неизвестная ошибка загрузки файла."
2879 #: common/frs/include/frs_utils.php:241
2880 msgid "Must select a file."
2881 msgstr "Необходимо выбрать файл."
2883 #: common/frs/include/frs_utils.php:254 www/frs/admin/editrelease.php:181
2884 #: www/frs/admin/editrelease.php:198
2886 msgid "Could Not Get FRSFile"
2887 msgstr "Ошибка, не указана роль"
2889 #: common/import/import_users.php:402
2890 #, fuzzy, php-format
2891 msgid "Failed to find user %s"
2892 msgstr "Навыки не добавлены"
2894 #: common/import/import_users.php:414 www/admin/globalroleedit.php:104
2896 msgid "User Added Successfully"
2897 msgstr "Вы добавили участника в проект"
2899 #: common/include/account.php:34
2900 msgid "Password must be at least 6 characters."
2901 msgstr "Пароль должен быть минимум из 6 букв"
2903 #: common/include/account.php:60
2904 msgid "There cannot be any spaces in the login name."
2905 msgstr "Пробелы в имени недомустимы"
2907 #: common/include/account.php:70
2908 msgid "Name is too long. It must be less than 15 characters."
2909 msgstr "Слижком длинное имя, максимум 15 букв"
2911 #: common/include/account.php:75
2912 msgid "Illegal character in name."
2913 msgstr "Запрещенные симолы в имени"
2915 #: common/include/account.php:84
2917 msgid "Name is reserved."
2918 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
2920 #: common/include/account.php:89 common/include/account.php:93
2921 #: common/include/User.class.php:355
2922 msgid "That username already exists."
2923 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2925 #: common/include/account.php:98
2926 msgid "Name is reserved for CVS."
2927 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
2929 #: common/include/account.php:121
2930 msgid "Name is reserved for DNS purposes."
2931 msgstr "Имя зарезервировано для DNS назначений"
2933 #: common/include/account.php:126
2934 msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons."
2935 msgstr "В имени группы нельзя использовать знаки подчеркивания"
2937 #: common/include/account.php:320
2940 "The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going "
2941 "back to the previous page."
2944 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:53
2945 msgid "No database installation scripts found."
2948 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:137
2950 msgid "Database initialisation error:"
2951 msgstr "Управление базой данных"
2953 #: common/include/Error.class.php:125 common/include/Group.class.php:431
2954 #: common/include/Group.class.php:514
2955 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:65
2956 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:77
2957 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:94
2958 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:107
2959 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:131
2960 #: www/survey/admin/question.php:56 www/survey/admin/show_csv.php:59
2961 #: www/survey/admin/show_questions.php:35
2962 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:35
2963 #: www/survey/admin/show_results.php:66 www/survey/admin/survey.php:53
2964 msgid "Permission denied."
2965 msgstr "Доступ запрещен"
2967 #: common/include/Error.class.php:142 common/include/User.class.php:350
2968 #: common/include/User.class.php:931 common/include/User.class.php:983
2969 #: common/tracker/actions/tracker.php:84
2970 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:681 www/account/change_email.php:38
2971 msgid "Invalid Email Address"
2972 msgstr "Неверный элеметронный адрес"
2974 #: common/include/Error.class.php:146
2975 msgid "(none given)"
2978 #: common/include/Error.class.php:208 common/include/exit.php:80
2979 #: common/include/exit.php:85
2980 #, fuzzy, php-format
2981 msgid "Missing Required Parameters"
2982 msgstr "не указан необходимый параметр"
2984 #: common/include/exit.php:33
2985 msgid "Exiting with error"
2986 msgstr "Закрытие с ошибкой"
2988 #: common/include/exit.php:50
2991 "Permission denied. This project's administrator will have to grant you "
2992 "permission to view this page."
2994 "Управляющий проектом разрешил Вам лишь просмотр страницы, подайте заявку "
2995 "Управляющему на участие в проекте."
2997 #: common/include/exit.php:68
3000 "Permission denied. No project was chosen, project does not exist or you "
3002 msgstr "Доступ к группе запрещен."
3004 #: common/include/exit.php:104
3005 msgid "The Site Administrator has turned off this feature."
3006 msgstr "Управляющий сайтом отключил дополнение"
3008 #: common/include/exit.php:113
3010 msgid "The Project Administrator has turned off this feature."
3011 msgstr "Управляющий сайтом отключил дополнение"
3013 #: common/include/exit.php:122
3014 msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking."
3015 msgstr "Вы пытались подтверждать дважды, в этом нет необходимости."
3017 #: common/include/forge_events.php:26
3020 msgstr "Опубликовать вакансии"
3022 #: common/include/forge_events.php:29
3024 msgid "Create SCM Repositories"
3025 msgstr "SCM репозиторий"
3027 #: common/include/forge_events.php:30
3029 msgid "Upgrade Forge Software"
3030 msgstr "Карта категорий хранилища"
3032 #: common/include/forge_events.php:39
3033 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:85
3034 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:61
3035 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:49
3036 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
3037 #: www/new/index.php:98 www/snippet/addversion.php:94
3038 #: www/snippet/addversion.php:217 www/snippet/package.php:169
3039 #: www/snippet/submit.php:136
3043 #: common/include/Group.class.php:256
3044 msgid "Group Not Found"
3047 #: common/include/Group.class.php:309
3048 msgid "Group object already exists."
3049 msgstr "Такая группа уже существует."
3051 #: common/include/Group.class.php:314 common/include/User.class.php:342
3052 #: common/include/User.class.php:402
3053 msgid "Invalid Unix Name."
3054 msgstr "Неверное Unix-имя."
3056 #: common/include/Group.class.php:317 common/include/Group.class.php:321
3057 #: common/include/User.class.php:346
3059 msgid "Unix name already taken."
3060 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
3062 #: common/include/Group.class.php:324
3065 "Please describe your Registration Project Purpose and Summarization in a "
3066 "more comprehensive manner."
3068 "Опишите в ясной и краткой форме цели регистрации проекта, описание неболее "
3071 #: common/include/Group.class.php:327
3074 "The Registration Project Purpose and Summarization text is too long. Please "
3075 "make it smaller than 1500 characters."
3076 msgstr "Слижком длинное описание назначения проекта, сократите до 1500 байт"
3078 #: common/include/Group.class.php:330 common/include/Group.class.php:584
3079 msgid "Describe in a more comprehensive manner your project."
3080 msgstr "Создайте описание проекта в наиболее краткой и ясной форме"
3082 #: common/include/Group.class.php:372
3084 msgid "Error: Cannot create group: %s"
3085 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
3087 #: common/include/Group.class.php:379
3089 msgid "Error: Cannot get group id: %s"
3090 msgstr "Нет группы: %s"
3092 #: common/include/Group.class.php:426 common/include/Group.class.php:509
3093 msgid "Could not get permission."
3094 msgstr "Ошибка уровня доступа"
3096 #: common/include/Group.class.php:447
3098 msgid "Error: Cannot change group properties: %s"
3099 msgstr "Невозможно изменение свойств группы: %s"
3101 #: common/include/Group.class.php:528
3103 msgid "New Doc Address Appeared Invalid: %s"
3104 msgid_plural "New Doc Addresses Appeared Invalid: %s"
3105 msgstr[0] "Ошибочный новый адрес документа: %s"
3106 msgstr[1] "Ошибочные новые адреса документов: %s"
3107 msgstr[2] "Ошибочный новый адрес документов: %s"
3109 #: common/include/Group.class.php:630
3111 msgid "Error updating project information: %s"
3112 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3114 #: common/include/Group.class.php:636
3115 #, fuzzy, php-format
3116 msgid "Error updating project information: use_docman %s"
3117 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3119 #: common/include/Group.class.php:663
3121 msgid "Error updating project information in plugin_hook group_update"
3122 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3124 #: common/include/Group.class.php:742
3126 msgid "Invalid Status Change From: "
3127 msgstr "Неверное изменение статуса"
3129 #: common/include/Group.class.php:742
3133 #: common/include/Group.class.php:753
3135 msgid "Error: Cannot change group status: %s"
3136 msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
3138 #: common/include/Group.class.php:966
3139 msgid "Could not insert SCM_BOX to database"
3140 msgstr "Добавление в SCM базу репозиторя блокировано"
3142 #: common/include/Group.class.php:970
3143 msgid "SCM Box cannot be empty"
3144 msgstr "Папка репозитория должна содержать хотябы один файл"
3146 #: common/include/Group.class.php:1584
3148 "Bad tag name, you only can use the following characters: [A-Z][a-z][0-9]-_&'#"
3152 #: common/include/Group.class.php:1593
3154 msgid "Setting tags:"
3157 #: common/include/Group.class.php:1622
3158 msgid "Cannot Delete System Group"
3159 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
3161 #: common/include/Group.class.php:1644
3163 msgid "Could not properly remove member:"
3164 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3166 #: common/include/Group.class.php:1668
3168 msgid "Could not properly delete the tracker:"
3169 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3171 #: common/include/Group.class.php:1685
3173 msgid "Could not properly delete the forum:"
3174 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3176 #: common/include/Group.class.php:1701
3178 msgid "Could not properly delete the ProjectGroup:"
3179 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3181 #: common/include/Group.class.php:1712
3183 msgid "Error FRS Packages: "
3184 msgstr "Сообщение форума блокировано"
3186 #: common/include/Group.class.php:1720
3188 msgid "Could not properly delete the FRSPackage:"
3189 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3191 #: common/include/Group.class.php:1731 common/include/Group.class.php:1746
3193 msgid "Error Deleting News: "
3194 msgstr "Ошибка при создании форума"
3196 #: common/include/Group.class.php:1739
3198 msgid "Could Not Delete News Forum: %d"
3199 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
3201 #: common/include/Group.class.php:1757 common/include/Group.class.php:1765
3203 msgid "Error Deleting Documents: "
3204 msgstr "Ошибка вставки элемента"
3206 #: common/include/Group.class.php:1775
3208 msgid "Error Deleting Tags: "
3209 msgstr "Ошибка вставки элемента"
3211 #: common/include/Group.class.php:1786
3213 msgid "Error Deleting Project History: "
3214 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3216 #: common/include/Group.class.php:1797
3218 msgid "Error Deleting Project Plugins: "
3219 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3221 #: common/include/Group.class.php:1808
3223 msgid "Error Deleting SCM Statistics: "
3224 msgstr "Ошибка получения списка"
3226 #: common/include/Group.class.php:1824
3228 msgid "Could not properly delete the survey"
3229 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3231 #: common/include/Group.class.php:1840
3233 msgid "Could not properly delete the survey questions"
3234 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3236 #: common/include/Group.class.php:1858
3237 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:199
3238 msgid "Could not properly delete the mailing list"
3239 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3241 #: common/include/Group.class.php:1870 common/include/Group.class.php:1878
3243 msgid "Error Deleting Trove: "
3244 msgstr "Ошибка создания группы"
3246 #: common/include/Group.class.php:1889
3248 msgid "Error Deleting Counters: "
3249 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
3251 #: common/include/Group.class.php:1899 common/include/Group.class.php:1908
3253 msgid "Error Deleting Project:"
3254 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3256 #: common/include/Group.class.php:1980
3257 msgid "User is not active. Only active users can be added."
3258 msgstr "Добавлены в группу могут быть только активные участники"
3260 #: common/include/Group.class.php:1992
3261 msgid "Error Getting Role Object"
3262 msgstr "Неполучена роль объекта"
3264 #: common/include/Group.class.php:2021 www/account/lostpw.php:44
3265 #: www/account/pending-resend.php:38 www/sendmessage.php:45 www/users:74
3266 msgid "That user does not exist."
3267 msgstr "Пользователь с таким именем не существует."
3269 #: common/include/Group.class.php:2069 common/include/Group.class.php:2188
3271 msgid "Error: User not removed: %s"
3272 msgstr "Ошибка при удалении пользователя: %s"
3274 #: common/include/Group.class.php:2091
3276 msgid "Error: artifact:"
3277 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3279 #: common/include/Group.class.php:2112 common/include/Group.class.php:2125
3281 msgid "Error: project_assigned_to %d: %s"
3282 msgstr "Ошибка базы данных назначения проекта %d: %s"
3284 #: common/include/Group.class.php:2168 www/admin/globalroledelete.php:37
3285 #: www/admin/globalroleedit.php:43 www/project/admin/roledelete.php:46
3286 #: www/project/admin/roleedit.php:53
3287 msgid "Could Not Get Role"
3288 msgstr "Ошибка, не указана роль"
3290 #: common/include/Group.class.php:2171
3295 #: common/include/Group.class.php:2175
3296 msgid "Wrong destination role"
3299 #: common/include/Group.class.php:2284
3300 msgid "Group already active"
3301 msgstr "Группа уже активна"
3303 #: common/include/Group.class.php:2524
3308 #: common/include/Group.class.php:2547 common/include/Group.class.php:2617
3309 msgid "Group does not have any administrators."
3310 msgstr "Группа без админстраторов."
3312 #: common/include/Group.class.php:2555
3313 #, fuzzy, php-format
3315 "Your project registration for %4$s has been approved.\n"
3317 "Project Full Name: %1$s\n"
3318 "Project Unix Name: %2$s\n"
3320 "Your DNS will take up to a day to become active on our site.\n"
3321 "Your web site is accessible through your shell account. Please read\n"
3322 "site documentation (see link below) about intended usage, available\n"
3323 "services, and directory layout of the account.\n"
3325 "If you visit your\n"
3326 "own project page in %4$s while logged in, you will find\n"
3327 "additional menu functions to your left labeled 'Project Admin'.\n"
3329 "We highly suggest that you now visit %4$s and create a public\n"
3330 "description for your project. This can be done by visiting your project\n"
3331 "page while logged in, and selecting 'Project Admin' from the menus\n"
3332 "on the left (or by visiting %3$s\n"
3335 "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary\n"
3336 "list of projects hosted on %4$s which offers great flexibility in\n"
3337 "browsing and search) until you categorize it in the project administration\n"
3338 "screens. So that people can find your project, you should do this now.\n"
3339 "Visit your project while logged in, and select 'Project Admin' from the\n"
3340 "menus on the left.\n"
3342 "Enjoy the system, and please tell others about %4$s. Let us know\n"
3343 "if there is anything we can do to help you.\n"
3347 "Регистрация вашего проекта %7$s одобрена.\n"
3349 "Полное название проекта: %1$s\n"
3350 "уникальное имя проекта: %2$s\n"
3352 "На присвоение DNS имени вашему проекту нужно приблизительно сутки.\n"
3353 "Ваш сайт доступен при помощи вашего шелл аккаунта.\n"
3354 "Ознакомится с документацией вы можете следуя по указателю\n"
3355 "приведеному ниже\n"
3357 "Авторизировавшись и зайдя на страницу вашего проекта,\n"
3358 "Вы найдете дополнительные меню в пункте\n"
3359 "<B>Администрирование проекта</B>\n"
3361 "Настоятельно рекомендуем зайти на ваш %7$s \n"
3362 "и создать публичное описание для вашего проекта\n"
3363 "что аналогично зайдя на ваш\n"
3364 " http://%3$s/project/admin/?group_id=%6$s\n"
3366 "Ваш проект может не отображатся на главной карте проектов\n"
3367 "хостинге хранилищ на %7$s который отличается гибкостью системы\n"
3368 "при поиске и удобной навигации по категориям в хранилище.\n"
3369 "Для того, чтобы участники с легкостью могли находить ваш проект\n"
3370 "Вы должны правильно заполнить его по категориям\n"
3371 "для этого: Войдя в раздел меню <B>Администрирование проекта</B>\n"
3373 "Оцените функциональность системы, расскажите друзьям о проекте %7$s. \n"
3374 "Если вы нуждаетесь в помощи, обращайтесь к администрации сайта, мы "
3375 "постараемся вам помочь.\n"
3377 "-- Администрация FireForge.net"
3379 #: common/include/Group.class.php:2591
3381 msgid "%1$s Project Approved"
3382 msgstr "Проект %1$s утвержден."
3384 #: common/include/Group.class.php:2624
3386 msgid "Your project registration for %s has been denied."
3387 msgstr "В регистрации проекта %s отказано."
3389 #: common/include/Group.class.php:2625 www/register/index.php:183
3390 #: www/register/index.php:189
3392 msgid "Project Full Name"
3393 msgstr "Название проекта"
3395 #: common/include/Group.class.php:2626 plugins/projectlabels/www/index.php:172
3396 #: www/admin/approve-pending.php:190 www/admin/database.php:155
3397 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/vhost.php:118
3398 #: www/register/index.php:214
3400 msgid "Project Unix Name"
3401 msgstr "Название проекта"
3403 #: common/include/Group.class.php:2627
3404 msgid "Reasons for negative decision"
3407 #: common/include/Group.class.php:2639
3409 msgid "%s Project Denied"
3410 msgstr "Проект %s отклонён"
3412 #: common/include/Group.class.php:2663
3413 msgid "Could not find user who has submitted the project."
3414 msgstr "Автор проекта не найден."
3416 #: common/include/Group.class.php:2670
3418 msgid "There is no administrator to send the mail to."
3419 msgstr "Нет администратора, которому отправить емайл."
3421 #: common/include/Group.class.php:2678
3422 #, fuzzy, php-format
3424 "New %1$s Project Submitted\n"
3426 "Project Full Name: %2$s\n"
3427 "Submitted Description: %3$s\n"
3429 "Заявка на новый проект %1$s\n"
3431 "Полное название проекта: %2$s\n"
3432 "Представленное описание: %3$s\n"
3433 "Тип лицензии: %4$s\n"
3434 "Проект представил: %6$s (%7$s)\n"
3436 "Для ознакомления и выбора решения утведить или отвергнуть проект проследуйте "
3438 "http://%5$s/admin/approve-pending.php"
3440 #: common/include/Group.class.php:2688
3441 #, fuzzy, php-format
3442 msgid "Submitter: %1$s (%2$s)\n"
3443 msgstr "Утверждено %1$s (%2$s)"
3445 #: common/include/Group.class.php:2694
3446 #, fuzzy, php-format
3449 "Please visit the following URL to approve or reject this project:\n"
3452 "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
3455 #: common/include/Group.class.php:2698 common/include/Group.class.php:2712
3457 msgid "New %1$s Project Submitted"
3458 msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
3460 #: common/include/Group.class.php:2705
3461 #, fuzzy, php-format
3463 "New %1$s Project Submitted\n"
3465 "Project Full Name: %2$s\n"
3466 "Submitted Description: %3$s\n"
3468 "The %1$s admin team will now examine your project submission. You will be "
3469 "notified of their decision."
3471 "Подана заявка о создании нового проекта %1$s \n"
3473 "Полное название проекта: %2$s\n"
3474 "Полное описание: %3$s\n"
3475 "Тип лицензии: %4$s\n"
3477 "Администрация %1$s приняла к рассмотрению ваш проект. О принятом решении Вы "
3478 "будете поставлены в известность."
3480 #: common/include/Group.class.php:2727
3482 msgid "Group name is too short"
3483 msgstr "Вопрос слижком краток"
3485 #: common/include/Group.class.php:2730
3487 msgid "Group name is too long"
3488 msgstr "Название группы (щелкните для изменения)"
3490 #: common/include/Group.class.php:2733
3492 msgid "Group name already taken"
3493 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
3495 #: common/include/Group.class.php:2814
3496 #, fuzzy, php-format
3497 msgid "Error: Cannot Update Group Unix Status: %s"
3498 msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
3500 #: common/include/Group.class.php:2877
3501 #, fuzzy, php-format
3502 msgid "Error: Cannot Update Group DocmanCreateOnline Status: %s"
3503 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3505 #: common/include/Group.class.php:2895
3506 #, fuzzy, php-format
3507 msgid "Error: Cannot Update Group UseWebdab Status: %s"
3508 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3510 #: common/include/Group.class.php:2913
3511 #, fuzzy, php-format
3512 msgid "Error: Cannot Update Group UseDocmanSearch Status: %s"
3513 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3515 #: common/include/Group.class.php:2931
3516 #, fuzzy, php-format
3517 msgid "Error: Cannot Update Group force_docman_reindex %s"
3518 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3520 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:104
3521 #: common/pm/ProjectTask.class.php:152 common/pm/ProjectTask.class.php:949
3522 msgid "Must include "
3525 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:112
3526 msgid "You are already a member of this project."
3527 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
3529 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:122
3531 "You have already sent a request to the project administrators. Please wait "
3533 msgstr "Вы уже послали запрос администраторам. Пожалуйста ждите ответа."
3535 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:228
3536 #, fuzzy, php-format
3537 msgid "Request to Join Project %1$s from %2$s (%3$s)"
3538 msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
3540 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:234
3542 msgid "%1$s (%2$s) has requested to join your project."
3543 msgstr "Запрос присоединения к проекту от участника %1$s (%2$s)"
3545 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:237
3547 msgid "You can approve this request here: %s"
3548 msgstr "Вы можете одобрить этот запрос здесь: %s"
3550 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:240
3551 msgid "Comments by the user:"
3552 msgstr "Обращение к Вам запрашивающего:"
3554 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:259
3555 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:273
3557 msgid "Request to Join Project %s"
3558 msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
3560 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:260
3562 msgid "Your request to join the %s project was denied by an administrator."
3563 msgstr "Ваш запрос на присоединение к проекту %1$s был отклонен."
3565 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:274
3567 msgid "Your request to join the %s project was granted by an administrator."
3568 msgstr "Вы приняты в проект %1$s его управляющим."
3570 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:287
3571 msgid "Must be sure before deleting"
3574 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
3576 msgid "Could Not Delete: "
3577 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
3579 #: common/include/group_section_texts.php:29
3580 #: common/include/Navigation.class.php:425
3581 #: common/reporting/report_utils.php:136 common/reporting/report_utils.php:677
3582 #: common/reporting/report_utils.php:678
3583 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:138
3584 #: plugins/blocks/www/index.php:151
3585 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:87
3586 #: www/export/rss20_activity.php:153
3590 #: common/include/group_section_texts.php:30
3591 #: common/reporting/report_utils.php:698
3592 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:291
3593 #: plugins/blocks/www/index.php:152 www/export/rss20_activity.php:120
3594 #: www/export/rss20_activity.php:131 www/reporting/toolspie.php:65
3598 #: common/include/group_section_texts.php:31
3599 #: common/include/Navigation.class.php:473 common/include/rbac_texts.php:157
3600 #: common/reporting/report_utils.php:144 common/reporting/report_utils.php:187
3601 #: common/reporting/report_utils.php:690 common/reporting/report_utils.php:942
3602 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:147
3603 #: plugins/blocks/www/index.php:154 www/my/dashboard.php:84
3604 #: www/stats/site_stats_utils.php:239 www/stats/site_stats_utils.php:364
3605 #: www/stats/site_stats_utils.php:419
3609 #: common/include/group_section_texts.php:32
3610 #: common/reporting/report_utils.php:666
3611 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56
3612 #: www/search/include/SearchManager.class.php:153
3614 msgstr "Документация"
3616 #: common/include/group_section_texts.php:33
3617 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:119
3618 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:168
3619 #: www/export/rss20_activity.php:142
3620 msgid "File Release System"
3621 msgstr "Система выпуска файла"
3623 #: common/include/group_section_texts.php:34
3624 #: common/include/Navigation.class.php:518 plugins/blocks/www/index.php:157
3625 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:74
3626 #: www/activity/index.php:114 www/activity/index.php:311
3627 #: www/admin/index.php:191 www/export/rss20_activity.php:164
3628 #: www/news/index.php:34
3632 #: common/include/MailParser.class.php:35
3634 msgid "Error: file too large"
3635 msgstr "временно отключено"
3637 #: common/include/MailParser.class.php:85
3638 msgid "Error - only text/plain supported at this time"
3641 #: common/include/Navigation.class.php:175
3642 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:89
3643 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:75
3644 msgid "Advanced search"
3645 msgstr "Комбинированный поиск"
3647 #: common/include/Navigation.class.php:191
3648 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:206
3652 #: common/include/Navigation.class.php:194 www/include/html.php:995
3654 msgstr "Моя учетная запись"
3656 #: common/include/Navigation.class.php:202
3657 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:210
3661 #: common/include/Navigation.class.php:206
3662 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:85
3664 msgstr "Регистрация"
3666 #: common/include/Navigation.class.php:230
3667 #: plugins/quota_management/www/quota.php:163 www/account/lostpw.php:74
3672 #: common/include/Navigation.class.php:232 www/reporting/index.php:33
3674 msgstr "Главная страница"
3676 #: common/include/Navigation.class.php:235
3679 msgstr "Главная страница"
3681 #: common/include/Navigation.class.php:237
3682 msgid "Your Page, widgets selected by you to follow your items."
3685 #: common/include/Navigation.class.php:248 www/project/admin/index.php:163
3686 #: www/reporting/index.php:46 www/search/include/SearchManager.class.php:145
3687 #: www/search/include/SearchManager.class.php:165
3688 #: www/stats/site_stats_utils.php:472
3692 #: common/include/Navigation.class.php:250
3693 msgid "Map of projects, by categories or types."
3696 #: common/include/Navigation.class.php:257
3698 msgid "Code Snippets"
3701 #: common/include/Navigation.class.php:259
3702 msgid "Tooling library. Small coding tips."
3705 #: common/include/Navigation.class.php:266
3707 msgid "Project Openings"
3710 #: common/include/Navigation.class.php:268
3711 msgid "Hiring Market Place."
3714 #: common/include/Navigation.class.php:292
3715 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38
3716 #: plugins/quota_management/www/quota.php:36 www/admin/globalroleedit.php:29
3717 #: www/admin/index.php:39 www/admin/vhost.php:106
3720 msgstr "Управление сайтом"
3722 #: common/include/Navigation.class.php:294
3724 "Administration Submenu to handle global configuration, users & projects."
3727 #: common/include/Navigation.class.php:302
3728 msgid "Statistics about visits, users & projects in time frame."
3731 #: common/include/Navigation.class.php:323
3732 msgid "Project home page, widgets selected to follow specific items."
3735 #: common/include/Navigation.class.php:380
3737 msgid "Project Homepage. Widgets oriented"
3738 msgstr "Файлы проекта"
3740 #: common/include/Navigation.class.php:397 common/tracker/actions/mod.php:144
3741 #: common/tracker/actions/mod.php:196
3742 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:64
3743 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:77
3744 #: www/include/Layout.class.php:717 www/pm/add_task.php:53
3745 #: www/pm/mod_task.php:62
3749 #: common/include/Navigation.class.php:398 www/admin/approve-pending.php:137
3750 #: www/admin/groupedit.php:99 www/admin/useredit.php:276
3751 #: www/admin/useredit.php:307
3752 msgid "Project Admin"
3753 msgstr "Администратор проекта"
3755 #: common/include/Navigation.class.php:414 www/activity/index.php:95
3756 #: www/activity/index.php:179 www/activity/index.php:265
3757 #: www/export/rss_project.php:98
3761 #: common/include/Navigation.class.php:415
3762 msgid "Last activities per category."
3765 #: common/include/Navigation.class.php:426
3766 msgid "Tech & help forums."
3769 #: common/include/Navigation.class.php:440 common/include/rbac_texts.php:156
3770 #: common/reporting/report_utils.php:132
3771 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99 common/tracker/actions/ind.php:57
3772 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:56
3773 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108
3774 #: www/tracker/reporting/index.php:126
3778 #: common/include/Navigation.class.php:441
3779 msgid "Issues, tickets, bugs."
3782 #: common/include/Navigation.class.php:458 plugins/blocks/www/index.php:153
3784 msgstr "Сп.рассылки"
3786 #: common/include/Navigation.class.php:459
3787 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:135
3788 msgid "Mailing Lists"
3789 msgstr "Списки рассылки"
3791 #: common/include/Navigation.class.php:474
3793 msgid "Project Management."
3794 msgstr "Управление проектом"
3796 #: common/include/Navigation.class.php:488
3797 #: common/reporting/report_utils.php:140 common/reporting/report_utils.php:665
3798 #: plugins/blocks/www/index.php:155
3800 msgstr "Документация"
3802 #: common/include/Navigation.class.php:489 www/index_std.php:18
3804 msgid "Document Management."
3805 msgstr "Управление документацией"
3807 #: common/include/Navigation.class.php:503
3808 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:171
3809 #: plugins/blocks/www/index.php:156
3813 #: common/include/Navigation.class.php:504
3814 msgid "Online surveys, project needs your point of view."
3817 #: common/include/Navigation.class.php:519
3819 msgid "Flash head line from the project."
3820 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
3822 #: common/include/Navigation.class.php:533 common/include/rbac_texts.php:164
3823 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:108
3824 #: plugins/blocks/www/index.php:158 plugins/quota_management/www/quota.php:165
3825 #: plugins/quota_management/www/quota.php:189
3826 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:36
3827 #: www/stats/site_stats_utils.php:242 www/stats/site_stats_utils.php:365
3828 #: www/stats/site_stats_utils.php:420
3832 #: common/include/Navigation.class.php:534
3833 msgid "Source Content Management, peer-review and source discovery."
3836 #: common/include/Navigation.class.php:565 common/include/rbac_texts.php:166
3837 #: plugins/blocks/www/index.php:159
3841 #: common/include/Navigation.class.php:566
3842 msgid "All published files organized per version."
3845 #: common/include/Navigation.class.php:632
3847 msgstr "Показать источник"
3849 #: common/include/Plugin.class.php:192
3852 "Soft link to www could not be created. Check the write permissions for "
3853 "apache in fusionforge www/plugins dir or create the link manually."
3855 "<br>Ссылка на страницу сайта не создана. Проверьте наличие у вас возможности "
3856 "записи в каталог www/plugins или создайте в ручном режиме."
3858 #: common/include/Plugin.class.php:204 common/include/Plugin.class.php:221
3859 #, fuzzy, php-format
3861 "Config file could not be linked to %s. Check the write permissions for "
3862 "apache in /etc/fusionforge/plugins or create the link manually."
3864 "<br>Файл конфигурации неприсоединен к etc/fusionforge/plugins/%1$s. "
3865 "Проверьте ваш уровень достпа к /etc/fusionforge/plugins или создайте линк в "
3868 #: common/include/Plugin.class.php:250 common/include/Plugin.class.php:309
3869 #: www/admin/pluginman.php:279
3870 msgid "Current plugin status is"
3873 #: common/include/Plugin.class.php:281 common/include/Plugin.class.php:330
3878 #: common/include/Plugin.class.php:348
3880 msgid "No description available."
3881 msgstr "Нет доступной статистики"
3883 #: common/include/PluginManager.class.php:226
3885 "Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but "
3886 "obviously I cannot. Sorry."
3889 #: common/include/PluginPersistence.class.php:111
3890 msgid "More than one value for the plugin + key"
3893 #: common/include/pre.php:239
3895 msgid "Posted data is too large. %1$s exceeds the maximum size of %2$s"
3898 #: common/include/RBAC.php:194
3900 msgid "Cannot link to home project"
3901 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
3903 #: common/include/RBAC.php:229
3905 msgid "Cannot unlink from home project"
3906 msgstr "Родительский проект"
3908 #: common/include/RBAC.php:594
3909 msgid "UNKNOWN (internal error, report bug to FusionForge)"
3912 #: common/include/RBAC.php:795
3914 msgid "%s (global role)"
3917 #: common/include/RBAC.php:799
3918 #, fuzzy, php-format
3919 msgid "%s (in project %s)"
3920 msgstr "%1$s проектов"
3922 #: common/include/RBAC.php:1118
3924 msgid "Anonymous/not logged in"
3925 msgstr "Вы должны авторизироватся прежде"
3927 #: common/include/RBAC.php:1166
3929 msgid "Any user logged in"
3932 #: common/include/rbac_texts.php:45 common/include/rbac_texts.php:57
3933 #: common/include/rbac_texts.php:60 common/include/rbac_texts.php:62
3934 #: common/include/rbac_texts.php:64
3935 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:220
3937 msgid "No administrative access"
3938 msgstr "Административный"
3940 #: common/include/rbac_texts.php:46 common/include/rbac_texts.php:144
3942 msgid "Forge administration"
3943 msgstr "Форумы: Управление"
3945 #: common/include/rbac_texts.php:47 common/include/rbac_texts.php:49
3946 #: common/include/rbac_texts.php:51 common/include/rbac_texts.php:67
3947 #: common/include/rbac_texts.php:83 common/include/rbac_texts.php:91
3948 #: common/include/rbac_texts.php:97 common/include/rbac_texts.php:113
3949 #: common/include/rbac_texts.php:121 common/include/rbac_texts.php:127
3950 #: common/include/rbac_texts.php:130 common/include/rbac_texts.php:135
3951 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:349
3952 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:151
3954 msgstr "Нет доступа"
3956 #: common/include/rbac_texts.php:48 common/include/rbac_texts.php:145
3958 msgid "Approve projects"
3959 msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
3961 #: common/include/rbac_texts.php:50 common/include/rbac_texts.php:146
3963 msgid "Approve news"
3966 #: common/include/rbac_texts.php:52
3967 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:200
3968 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:152
3971 msgstr "Нет доступа"
3973 #: common/include/rbac_texts.php:53
3975 msgid "Admin forge stats"
3976 msgstr "Управление через Mailman"
3978 #: common/include/rbac_texts.php:55
3982 #: common/include/rbac_texts.php:56
3986 #: common/include/rbac_texts.php:58 common/include/rbac_texts.php:150
3988 msgid "Project administration"
3989 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
3991 #: common/include/rbac_texts.php:61 common/include/rbac_texts.php:152
3993 msgid "Trackers administration"
3994 msgstr "Админ опросов"
3996 #: common/include/rbac_texts.php:63 common/include/rbac_texts.php:153
3998 msgid "Task managers administration"
3999 msgstr "Администрирование проекта/задач"
4001 #: common/include/rbac_texts.php:65 common/include/rbac_texts.php:154
4003 msgid "Forums administration"
4004 msgstr "Форумы: Управление"
4006 #: common/include/rbac_texts.php:68 common/include/rbac_texts.php:84
4007 #: common/include/rbac_texts.php:92 common/include/rbac_texts.php:98
4008 #: common/include/rbac_texts.php:114 common/include/rbac_texts.php:122
4009 #: common/include/rbac_texts.php:128 common/include/rbac_texts.php:131
4014 #: common/include/rbac_texts.php:69 common/include/rbac_texts.php:99
4015 msgid "Technician (no read access, no submitting)"
4018 #: common/include/rbac_texts.php:70 common/include/rbac_texts.php:100
4019 msgid "Technician (no submitting)"
4022 #: common/include/rbac_texts.php:71 common/include/rbac_texts.php:101
4023 msgid "Manager (no read access, no submitting)"
4026 #: common/include/rbac_texts.php:72 common/include/rbac_texts.php:102
4027 msgid "Manager (no submitting)"
4030 #: common/include/rbac_texts.php:73 common/include/rbac_texts.php:103
4031 msgid "Tech & manager (no read access, no submitting)"
4034 #: common/include/rbac_texts.php:74 common/include/rbac_texts.php:104
4036 msgid "Tech & manager (no submitting)"
4037 msgstr "Управление и инструмент"
4039 #: common/include/rbac_texts.php:75 common/include/rbac_texts.php:105
4044 #: common/include/rbac_texts.php:76 common/include/rbac_texts.php:106
4045 msgid "Read & submit"
4048 #: common/include/rbac_texts.php:77 common/include/rbac_texts.php:85
4049 #: common/include/rbac_texts.php:107 common/include/rbac_texts.php:115
4050 msgid "Technician (no read access)"
4053 #: common/include/rbac_texts.php:78 common/include/rbac_texts.php:86
4054 #: common/include/rbac_texts.php:108 common/include/rbac_texts.php:116
4057 msgstr "Техничесский отдел"
4059 #: common/include/rbac_texts.php:79 common/include/rbac_texts.php:87
4060 #: common/include/rbac_texts.php:109 common/include/rbac_texts.php:117
4061 msgid "Manager (no read access)"
4064 #: common/include/rbac_texts.php:80 common/include/rbac_texts.php:88
4065 #: common/include/rbac_texts.php:110 common/include/rbac_texts.php:118
4068 msgstr "Управление Cron"
4070 #: common/include/rbac_texts.php:81 common/include/rbac_texts.php:89
4071 #: common/include/rbac_texts.php:111 common/include/rbac_texts.php:119
4072 msgid "Tech & manager (no read access)"
4075 #: common/include/rbac_texts.php:82 common/include/rbac_texts.php:90
4076 #: common/include/rbac_texts.php:112 common/include/rbac_texts.php:120
4078 msgid "Tech & manager"
4079 msgstr "Управление и инструмент"
4081 #: common/include/rbac_texts.php:93 common/include/rbac_texts.php:123
4083 msgid "Moderated post"
4084 msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
4086 #: common/include/rbac_texts.php:94 common/include/rbac_texts.php:124
4088 msgid "Unmoderated post"
4089 msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
4091 #: common/include/rbac_texts.php:95 common/include/rbac_texts.php:125
4094 msgstr "Без модерирования"
4096 #: common/include/rbac_texts.php:129
4098 msgid "Commit access"
4099 msgstr "Нет доступа"
4101 #: common/include/rbac_texts.php:132
4103 msgid "Submit documents"
4104 msgstr "Разместить новую документацию"
4106 #: common/include/rbac_texts.php:133
4108 msgid "Approve documents"
4109 msgstr "В документах проекта"
4111 #: common/include/rbac_texts.php:134
4113 msgid "Doc manager administration"
4114 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
4116 #: common/include/rbac_texts.php:136
4117 msgid "View public packages only"
4120 #: common/include/rbac_texts.php:137
4122 msgid "View all packages"
4123 msgstr "Файловый пакет"
4125 #: common/include/rbac_texts.php:138
4127 msgid "Publish files"
4128 msgstr "Сервисы проекта"
4130 #: common/include/rbac_texts.php:147
4132 msgid "Forge statistics"
4133 msgstr "Использовать статистику"
4135 #: common/include/rbac_texts.php:149
4137 msgid "Project visibility"
4140 #: common/include/rbac_texts.php:160
4142 msgid "Default for new trackers"
4143 msgstr "Создать пакет"
4145 #: common/include/rbac_texts.php:161
4147 msgid "Default for new task managers"
4148 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
4150 #: common/include/rbac_texts.php:162
4151 msgid "Default for new forums"
4154 #: common/include/rbac_texts.php:165
4156 msgid "Documentation manager"
4157 msgstr "Управление документацией"
4159 #: common/include/Role.class.php:82
4161 msgid "Cannot set a role name to empty"
4162 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4164 #: common/include/Role.class.php:91 common/include/Role.class.php:99
4165 #: common/include/Role.class.php:180 common/include/Role.class.php:188
4167 msgid "Cannot create a role with this name (already used)"
4168 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4170 #: common/include/Role.class.php:171
4172 msgid "Cannot create a role with an empty name"
4173 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4175 #: common/include/Role.class.php:304
4177 msgid "Cannot remove a non empty role."
4178 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4180 #: common/include/SCMPlugin.class.php:145
4181 msgid "Unimplemented SCM plugin."
4184 #: common/include/SCMPlugin.class.php:149
4185 msgid "Instructions for anonymous access for unimplemented SCM plugin."
4188 #: common/include/SCMPlugin.class.php:153
4189 msgid "Instructions for read-write access for unimplemented SCM plugin."
4192 #: common/include/SCMPlugin.class.php:157
4193 msgid "Instructions for snapshot access for unimplemented SCM plugin."
4196 #: common/include/SCMPlugin.class.php:162
4197 #: common/include/SCMPlugin.class.php:176
4199 msgid "Repository Browser"
4200 msgstr "История репозитория"
4202 #: common/include/SCMPlugin.class.php:164
4203 #: common/include/SCMPlugin.class.php:178
4204 msgid "Browsing the SCM tree is not yet implemented for this SCM plugin."
4207 #: common/include/SCMPlugin.class.php:168
4209 msgid "Not implemented yet"
4210 msgstr "Еще не активирован"
4212 #: common/include/SCMPlugin.class.php:185
4213 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:172
4214 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:207
4215 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:219
4217 msgid "Repository Statistics"
4218 msgstr "История репозитория"
4220 #: common/include/SCMPlugin.class.php:187
4222 msgid "Not implemented for this SCM plugin yet."
4223 msgstr "Еще не активирован"
4225 #: common/include/SCMPlugin.class.php:226
4226 msgid "Repository History"
4227 msgstr "История репозитория"
4229 #: common/include/SCMPlugin.class.php:227
4230 msgid "Data about current and past states of the repository"
4233 #: common/include/SCMPlugin.class.php:255
4235 msgid "Enable Anonymous Read Access"
4236 msgstr "Включить анонимный доступ"
4238 #: common/include/SCMPlugin.class.php:309
4239 #, fuzzy, php-format
4240 msgid "No repository %s exists"
4241 msgstr "История репозитория"
4243 #: common/include/SCMPlugin.class.php:340
4244 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:584
4246 msgid "Add Repository"
4247 msgstr "SCM репозиторий"
4249 #: common/include/session.php:189 plugins/authbuiltin/www/post-login.php:95
4250 #: plugins/authldap/www/post-login.php:88
4252 msgid "Missing Password Or User Name"
4253 msgstr "Отсутствует пароль или ник"
4255 #: common/include/session.php:201 common/include/session.php:237
4256 #: common/include/session.php:248 common/include/session.php:279
4257 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:93
4258 #: plugins/authldap/www/post-login.php:86 www/account/verify.php:47
4259 msgid "Invalid Password Or User Name"
4260 msgstr "Ошибка в пароле или нике"
4262 #: common/include/session.php:294
4263 msgid "Account Suspended"
4264 msgstr "Учетная запись (аккаунт) приостановлена"
4266 #: common/include/session.php:299
4267 msgid "Account Pending"
4268 msgstr "Учетная запись на рассмотрении"
4270 #: common/include/session.php:304
4271 msgid "Account Deleted"
4272 msgstr "Аккаунт удален"
4274 #: common/include/session.php:309
4275 msgid "Account Not Active"
4276 msgstr "Аккаунт не активен"
4278 #: common/include/session.php:472
4279 msgid "Your account is no longer active; you have been disconnected"
4282 #: common/include/session.php:525
4283 #, fuzzy, php-format
4285 "Permission denied. The %s administrators will have to grant you permission "
4286 "to view this page."
4288 "Управляющий проектом разрешил Вам лишь просмотр страницы, подайте заявку "
4289 "Управляющему на участие в проекте."
4291 #: common/include/session.php:583
4293 msgid "Could not fetch user session data"
4294 msgstr "Ошибка уровня доступа"
4296 #: common/include/session.php:608
4297 msgid "No admin users ?"
4300 #: common/include/Storage.class.php:56
4302 msgid "Cannot create directory:"
4303 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4305 #: common/include/Storage.class.php:66
4306 #, fuzzy, php-format
4307 msgid "File %1$s cannot be moved to the permanent location: %2$s."
4308 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4310 #: common/include/Storage.class.php:70
4311 #, fuzzy, php-format
4312 msgid "Not a File %1$s or not a directory %2$s."
4313 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4315 #: common/include/User.class.php:246
4317 msgid "User Not Found"
4318 msgstr "Файл не найден"
4320 #: common/include/User.class.php:306
4321 msgid "You must supply a theme"
4322 msgstr "Вы должны поставлять тему"
4324 #: common/include/User.class.php:311
4325 msgid "You must supply a username"
4326 msgstr "Вы должны указать ник"
4328 #: common/include/User.class.php:316
4329 msgid "You must supply a first name"
4330 msgstr " Вы должны указать имя"
4332 #: common/include/User.class.php:320
4333 msgid "You must supply a last name"
4334 msgstr "Вы должны указать фамилию"
4336 #: common/include/User.class.php:324
4337 msgid "You must supply a password"
4338 msgstr "Вы должны выбрать пароль"
4340 #: common/include/User.class.php:328
4341 msgid "Passwords do not match"
4342 msgstr "Пароль не соответствует"
4344 #: common/include/User.class.php:332
4346 msgid "Invalid Password"
4347 msgstr "Неверный пароль:"
4349 #: common/include/User.class.php:337
4351 msgid "Invalid Unix Name (must not contain uppercase characters)"
4352 msgstr "Имя пользователя (только нижний регистр):"
4354 #: common/include/User.class.php:360
4356 "User with this email already exists - use people search to recover your "
4359 "В базе сайта такой емейл уже существует, воспользуйтесь службой "
4360 "восстановления пароля"
4362 #: common/include/User.class.php:436 common/survey/Survey.class.php:129
4363 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:187
4364 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
4365 #: www/people/admin/index.php:52 www/people/admin/index.php:65
4366 #: www/pm/admin/index.php:97 www/survey/rating_resp.php:56
4367 msgid "Insert Error"
4368 msgstr "Ошибка вставки"
4370 #: common/include/User.class.php:443
4372 msgid "Could Not Get User Id: "
4373 msgstr "Ошибка, не указана роль"
4375 #: common/include/User.class.php:477
4376 #, fuzzy, php-format
4378 "Thank you for registering on the %3$s web site. You have\n"
4379 "account with username %1$s created for you. In order\n"
4380 "to complete your registration, visit the following url:\n"
4384 "You have 1 week to confirm your account. After this time, your account will "
4387 "(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail "
4389 "Use one below, but make sure it is entered as the single line.)\n"
4393 "Благодарим вас за регистрацию на сайте %4$s \n"
4394 "Ваша учетная запись (аккаунт) и имя пользователя %1$s внесены в базу данных "
4396 "Для продолжения процесса регистрации, зайдите по ссылке: \n"
4398 "<http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s>\n"
4400 "(Если вам не отображается приведенная выше ссылка, такое возможно в "
4401 "некоторых почтовых клиентах).\n"
4402 "(Воспользуйтесь приведенной ниже, и убедитесь что она введена в одну "
4405 "http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s\n"
4407 "Желаем Вам успехов в работе.\n"
4409 "-- Администрация сайта %4$s \n"
4411 #: common/include/User.class.php:493
4412 msgid "Enjoy the site."
4413 msgstr "Желаем Вам успехов в работе."
4415 #: common/include/User.class.php:495 common/mail/MailingList.class.php:205
4416 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:122
4417 #: plugins/authldap/www/post-login.php:117
4418 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:35 www/account/change_email.php:63
4419 #: www/account/first.php:36 www/account/lostpw.php:67
4420 #: www/survey/privacy.php:58 www/survey/survey_resp.php:60
4421 #, fuzzy, php-format
4422 msgid "-- the %s staff"
4423 msgstr "Кампания %1$s"
4425 #: common/include/User.class.php:499
4427 msgid "%s Account Registration"
4428 msgstr "%s Регистрация учетной записи"
4430 #: common/include/User.class.php:527
4432 msgid "Could Not Delete From artifact_monitor:"
4433 msgstr "Производство неполучно"
4435 #: common/include/User.class.php:534
4437 msgid "Could Not Delete From artifact_type_monitor:"
4438 msgstr "Производство неполучно"
4440 #: common/include/User.class.php:541
4442 msgid "Could Not Delete From forum_monitored_forums:"
4443 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
4445 #: common/include/User.class.php:548
4447 msgid "Could Not Delete From filemodule_monitor:"
4448 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
4450 #: common/include/User.class.php:639
4452 msgid "Error: Cannot Update User Object:"
4453 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4455 #: common/include/User.class.php:733
4457 msgid "Error: Invalid status value"
4458 msgstr "Неверные пределы"
4460 #: common/include/User.class.php:737
4461 msgid "Error: You cannot set pending status if user is suspend or active"
4464 #: common/include/User.class.php:746
4466 msgid "Error: Cannot Update User Status:"
4467 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4469 #: common/include/User.class.php:939 common/include/User.class.php:991
4471 msgid "User with this email already exists."
4472 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4474 #: common/include/User.class.php:1099
4475 #, fuzzy, php-format
4476 msgid "Error: Invalid Shell %s"
4477 msgstr "Неверные пределы"
4479 #: common/include/User.class.php:1107
4481 msgid "Error: Cannot Update User Unix Shell:"
4482 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4484 #: common/include/User.class.php:1253
4486 msgid "SSH Key already in use"
4487 msgstr "Запрос уже существует"
4489 #: common/include/User.class.php:1261
4491 msgid "Error - Could Not Add User SSH Key:"
4492 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4494 #: common/include/User.class.php:1278
4496 msgid "Error: Cannot Update User SSH Keys"
4497 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4499 #: common/include/User.class.php:1424 common/include/User.class.php:1460
4500 #: common/include/User.class.php:1484
4502 msgid "Error: Cannot Change User Password:"
4503 msgstr "Изменение пароля"
4505 #: common/include/User.class.php:1740
4508 "New User %1$s registered and validated\n"
4513 #: common/include/User.class.php:1745
4514 #, fuzzy, php-format
4515 msgid "New %1$s User"
4516 msgstr "Кампания %1$s"
4518 #: common/include/utils.php:199
4522 #: common/include/utils.php:496
4523 msgid "Priority Colors"
4524 msgstr "Цвета приоритета"
4526 #: common/include/utils.php:895 common/include/utils.php:899
4527 #: common/include/utils.php:910
4531 #: common/include/utils.php:895 common/include/utils.php:910
4535 #: common/include/utils.php:895
4536 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:120
4537 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127
4538 #: plugins/quota_management/www/quota.php:248
4539 #: plugins/quota_management/www/quota.php:252
4540 #: plugins/quota_management/www/quota.php:256
4541 #: plugins/quota_management/www/quota.php:260
4542 #: plugins/quota_management/www/quota.php:264
4543 #: plugins/quota_management/www/quota.php:272
4544 #: plugins/quota_management/www/quota.php:286
4545 #: plugins/quota_management/www/quota.php:306
4546 #: plugins/quota_management/www/quota.php:310
4547 #: plugins/quota_management/www/quota.php:314
4548 #: plugins/quota_management/www/quota.php:318
4549 #: plugins/quota_management/www/quota.php:322
4550 #: plugins/quota_management/www/quota.php:360
4551 #: plugins/quota_management/www/quota.php:376
4552 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:177
4553 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:189
4554 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:222
4555 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:233
4556 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:287
4557 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:297
4558 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:315
4559 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:325
4563 #: common/include/utils.php:895
4567 #: common/include/utils.php:895
4571 #: common/include/utils.php:899 common/include/utils.php:910
4575 #: common/include/utils.php:899
4579 #: common/include/utils.php:899
4583 #: common/include/utils.php:899
4587 #: common/include/utils.php:1291
4589 msgid "Error: a mailing list with the same email address already exists."
4590 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4592 #: common/include/utils.php:1309
4594 msgid "Error: a forum with the same email address already exists."
4595 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4597 #: common/mail/MailingList.class.php:126
4598 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:142
4599 msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long"
4600 msgstr "В фамилии должно быть минимум 4 буквы"
4602 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
4603 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
4604 msgid "Invalid List Name"
4605 msgstr "Неверное имя списка"
4607 #: common/mail/MailingList.class.php:148
4608 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:156
4609 msgid "List Already Exists"
4610 msgstr "Список уже существует"
4612 #: common/mail/MailingList.class.php:157
4613 msgid "Forum exists with the same name"
4614 msgstr "С таким именем форум уже существует"
4616 #: common/mail/MailingList.class.php:174
4617 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
4619 msgid "Error Creating mailing list"
4620 msgstr "Существующие списки рассылки"
4622 #: common/mail/MailingList.class.php:189
4623 #, fuzzy, php-format
4625 "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
4626 "and you are the list administrator.\n"
4628 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
4630 "Your mailing list info is at:\n"
4633 "List administration can be found at:\n"
4636 "Your list password is: %6$s .\n"
4637 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
4639 "Thank you for registering your project with %1$s."
4641 "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
4642 "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
4644 "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
4646 "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
4649 "Управление листом рассылок расположено:\n"
4652 "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
4653 "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
4655 "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s."
4657 #: common/mail/MailingList.class.php:208
4658 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:38
4660 msgid "%s New Mailing List"
4661 msgstr "%s. Новый список рассылки"
4663 #: common/mail/MailingList.class.php:228
4664 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
4665 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:225
4666 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
4668 msgid "Error Getting mailing list"
4669 msgstr "Существующие списки рассылки"
4671 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:62
4673 msgid "%s does not use the Mailing-list tool"
4676 #: common/pm/ProjectCategory.class.php:94
4677 msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required"
4678 msgstr "Название и назначения обязательны"
4680 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:148 common/pm/ProjectGroup.class.php:320
4682 msgid "Subproject Description Must Be At Least 10 Characters"
4683 msgstr "Описание документа должно состоять минимум из 10 букв"
4685 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:195
4687 msgid "Invalid group_project_id"
4688 msgstr "Неверное имя группы"
4690 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:62
4692 msgid "%s does not use the Project Management tool"
4695 #: common/pm/ProjectTask.class.php:144 common/pm/ProjectTask.class.php:941
4700 #: common/pm/ProjectTask.class.php:145
4703 msgstr "Дополнительно"
4705 #: common/pm/ProjectTask.class.php:146 common/pm/ProjectTask.class.php:942
4710 #: common/pm/ProjectTask.class.php:147 common/pm/ProjectTask.class.php:943
4715 #: common/pm/ProjectTask.class.php:148 common/pm/ProjectTask.class.php:944
4718 msgstr "Начальная дата"
4720 #: common/pm/ProjectTask.class.php:149 common/pm/ProjectTask.class.php:945
4723 msgstr "Добавить дату"
4725 #: common/pm/ProjectTask.class.php:150 common/pm/ProjectTask.class.php:947
4726 #: www/pm/ganttpage.php:243
4731 #: common/pm/ProjectTask.class.php:235
4733 msgid "Invalid Task ID"
4734 msgstr "Неверный указатель"
4736 #: common/pm/ProjectTask.class.php:946
4741 #: common/pm/ProjectTask.class.php:1223
4743 msgid "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
4746 #: common/reporting/ReportDownloads.class.php:77 www/frs/admin/index.php:151
4748 msgid "There are no packages defined."
4749 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
4751 #: common/reporting/report_utils.php:27
4753 msgid "%s Reporting"
4756 #: common/reporting/report_utils.php:39 common/reporting/report_utils.php:44
4758 msgstr "Еженедельно"
4760 #: common/reporting/report_utils.php:40 common/reporting/report_utils.php:45
4764 #: common/reporting/report_utils.php:43
4768 #: common/reporting/report_utils.php:55
4769 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:102
4770 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:79
4771 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:106
4772 #: www/my/dashboard.php:133 www/news/admin/news_admin_utils.php:43
4773 #: www/pm/detail_task.php:87 www/pm/detail_task.php:91
4774 #: www/reporting/timeadd.php:121
4778 #: common/reporting/report_utils.php:55 www/pm/reporting/index.php:145
4782 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4784 msgstr "Воскресенье"
4786 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4788 msgstr "Понедельник"
4790 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4794 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4798 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4802 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4806 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4810 #: common/reporting/report_utils.php:152 common/reporting/report_utils.php:683
4811 #: common/reporting/report_utils.php:684 www/stats/site_stats_utils.php:228
4812 #: www/top/toplist.php:38
4814 msgstr "Просмотров страницы"
4816 #: common/reporting/report_utils.php:171 common/reporting/report_utils.php:936
4817 #: www/stats/site_stats_utils.php:233 www/stats/site_stats_utils.php:361
4818 #: www/stats/site_stats_utils.php:415
4822 #: common/reporting/report_utils.php:172 www/stats/site_stats_utils.php:234
4823 #: www/stats/site_stats_utils.php:362 www/stats/site_stats_utils.php:416
4827 #: common/reporting/report_utils.php:173 common/reporting/report_utils.php:938
4828 #: www/stats/site_stats_utils.php:235 www/stats/site_stats_utils.php:363
4829 #: www/stats/site_stats_utils.php:417
4833 #: common/reporting/report_utils.php:174 common/reporting/report_utils.php:939
4834 msgid "Feature Requests"
4835 msgstr "Запросы на доработку"
4837 #: common/reporting/report_utils.php:175 common/reporting/report_utils.php:940
4838 msgid "Other Trackers"
4839 msgstr "Прочие трекеры"
4841 #: common/reporting/report_utils.php:183 common/reporting/report_utils.php:941
4842 msgid "Forum Messages"
4843 msgstr "Сообщения форума"
4845 #: common/reporting/report_utils.php:228 www/snippet/snippet_utils.php:38
4846 #: www/snippet/snippet_utils.php:64
4850 #: common/reporting/report_utils.php:247 common/reporting/report_utils.php:370
4852 msgid "No selected area."
4853 msgstr "Указанная дата"
4855 #: common/reporting/report_utils.php:260
4856 msgid "Avg Time Open (in days)"
4859 #: common/reporting/report_utils.php:262
4861 msgid "Total Opened"
4862 msgstr "Дата создания"
4864 #: common/reporting/report_utils.php:264
4865 msgid "Total Still Open"
4868 #: common/reporting/report_utils.php:310
4870 msgid "Tracker Activity"
4871 msgstr "Отчет о времени пользователей"
4873 #: common/reporting/report_utils.php:381
4875 msgid "Per assignee"
4876 msgstr "Назначено на"
4878 #: common/reporting/report_utils.php:428 www/reporting/index.php:40
4879 #: www/reporting/usercum.php:59
4880 msgid "Cumulative Users"
4881 msgstr "Накопление пользователей"
4883 #: common/reporting/report_utils.php:433 www/reporting/index.php:39
4884 #: www/reporting/useradded.php:59
4886 msgstr "Добавление участников"
4888 #: common/reporting/report_utils.php:438 www/reporting/groupadded.php:59
4889 #: www/reporting/index.php:48
4890 msgid "Projects Added"
4891 msgstr "Добавленные проекты"
4893 #: common/reporting/report_utils.php:443 www/reporting/groupcum.php:59
4894 #: www/reporting/index.php:49
4895 msgid "Cumulative Projects"
4896 msgstr "Всего проектов в общем"
4898 #: common/reporting/report_utils.php:454 common/reporting/report_utils.php:626
4899 #: common/reporting/report_utils.php:978
4900 #: common/reporting/report_utils.php:1042
4901 #: common/reporting/report_utils.php:1145
4903 msgid "No data to display."
4904 msgstr "Вопросов нет"
4906 #: common/reporting/report_utils.php:600 plugins/authopenid/www/index.php:38
4907 #: plugins/authwebid/www/index.php:35 www/account/change_email-complete.php:52
4908 #: www/account/change_email.php:46 www/account/change_pw.php:32
4909 #: www/account/editsshkeys.php:39 www/account/index.php:36
4910 #: www/account/lostlogin.php:54 www/account/unsubscribe.php:54
4911 #: www/admin/database.php:61 www/admin/unsubscribe.php:73
4912 #: www/admin/useredit.php:43 www/admin/userlist.php:43
4913 #: www/docman/index.php:105
4915 msgid "Could Not Get User"
4916 msgstr "Ошибка, не указана роль"
4918 #: common/reporting/report_utils.php:691
4921 msgstr "Трекер открыт"
4923 #: common/reporting/report_utils.php:692
4926 msgstr "Трекер закрыт"
4928 #: common/reporting/report_utils.php:699
4930 msgid "Tracker items opened"
4931 msgstr "Открытые записи в трекере"
4933 #: common/reporting/report_utils.php:700
4935 msgid "Tracker items closed"
4936 msgstr "Закрытые записи в трекере"
4938 #: common/reporting/report_utils.php:937
4940 msgid "Support Requests"
4941 msgstr "Запросы на доработку"
4943 #: common/reporting/report_utils.php:1004 www/reporting/projecttime.php:64
4944 #: www/reporting/sitetime.php:64 www/reporting/usertime.php:79
4948 #: common/reporting/report_utils.php:1005 www/reporting/projecttime.php:65
4949 #: www/reporting/sitetime.php:65 www/reporting/usertime.php:80
4951 msgstr "По категории"
4953 #: common/reporting/report_utils.php:1006 www/reporting/projecttime.php:66
4954 #: www/reporting/sitetime.php:66 www/reporting/usertime.php:81
4955 msgid "By Subproject"
4958 #: common/reporting/report_utils.php:1007 www/reporting/projecttime.php:67
4959 #: www/reporting/sitetime.php:67
4961 msgstr "По участнику"
4963 #: common/reporting/report_utils.php:1065
4965 msgid "Hours Recorded"
4966 msgstr "Рейтинг внесен"
4968 #: common/reporting/report_utils.php:1069
4973 #: common/reporting/TimeEntry.class.php:94 www/reporting/timeadd.php:93
4974 #: www/reporting/timecategory.php:42
4975 msgid "Successfully Added"
4976 msgstr "Успешно добавлено"
4978 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
4979 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
4980 msgid "Please enter a term to search for"
4983 #: common/search/SearchQuery.class.php:126
4984 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:152
4985 msgid "Error: search query too short"
4986 msgstr "Запрос для поиска слижком мал"
4988 #: common/survey/Survey.class.php:109 common/survey/Survey.class.php:157
4990 msgid "Update Failed: Survey Title Required"
4991 msgstr "Требуется Заголовок опроса"
4993 #: common/survey/Survey.class.php:113
4995 msgid "Update Failed: Survey Questions Required"
4996 msgstr "Требуется указать вопросы"
4998 #: common/survey/Survey.class.php:167 common/survey/Survey.class.php:200
4999 msgid "The Survey data is not filled"
5000 msgstr "Данные об опросе не заполнены"
5002 #: common/survey/Survey.class.php:240
5003 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:170 www/pm/task.php:354
5004 #: www/survey/admin/question.php:75
5005 msgid "Delete failed"
5006 msgstr "Ошибка удаления"
5008 #: common/survey/Survey.class.php:262 common/survey/SurveyFactory.class.php:94
5009 #: www/survey/admin/survey.php:100 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:455
5010 #: www/survey/index.php:56
5011 msgid "No Survey is found"
5012 msgstr "Не найдены опросы"
5014 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:59
5015 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:57
5016 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:80
5017 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:88
5021 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:63
5022 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:61
5024 msgid "%s does not use the Survey tool"
5027 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:97
5028 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:135
5029 msgid "Question is too short"
5030 msgstr "Вопрос слижком краток"
5032 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:111 www/survey/admin/question.php:92
5033 msgid "Question Added"
5034 msgstr "Вопрос добавлен"
5036 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:196
5037 msgid "Error finding question"
5038 msgstr "Ошибка поиска запроса"
5040 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:76
5041 msgid "No valid Survey Object"
5042 msgstr "Объект опросов отсутствует"
5044 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:84
5045 msgid "No valid Question Object"
5046 msgstr "Вопрос к объекту отсутствует"
5048 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:148
5049 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:179
5050 msgid "No Survey Response is found"
5051 msgstr "Не найден ответ опроса"
5053 #: common/tracker/actions/add.php:30
5054 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:61
5056 msgstr "Представить новый"
5058 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:49
5060 msgid "Tracker created successfully"
5061 msgstr "Задача успешно создана"
5063 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:51 www/pm/admin/index.php:81
5064 msgid "Please configure also the roles (by default, it's 'No Access')"
5067 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:62 common/tracker/actions/ind.php:31
5069 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory"
5070 msgstr "Производство неполучно"
5072 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:87
5074 msgid "Trackers Administration"
5075 msgstr "Админ опросов"
5077 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:90
5078 msgid "No trackers found"
5079 msgstr "Трекер пуст"
5081 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:94
5083 "Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and "
5086 "Укажите тип данных и Вы можете указать свойства, категории, группы, "
5087 "пользователей, и уровни доступа"
5089 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:119
5091 msgid "Manage your roadmaps."
5092 msgstr "Новый файловый релиз"
5094 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:129
5096 msgid "Create a new tracker"
5097 msgstr "Создать пакет"
5099 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:130
5101 "You can use this system to track virtually any kind of data, with each "
5102 "tracker having separate user, group, category, and permission lists. You can "
5103 "also easily move items between trackers when needed."
5106 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:131
5108 "Trackers are referred to as “Artifact Types” and individual pieces of data "
5109 "are “Artifacts”. “Bugs” might be an Artifact Type, whiles a bug report would "
5110 "be an Artifact. You can create as many Artifact Types as you want, but "
5111 "remember you need to set up categories, groups, and permission for each "
5112 "type, which can get time-consuming."
5114 "Трекеры связаны меж собой по \"Типам образцов\" и по индивидуальным частям "
5115 "данных \"Образцов\". \"Баги\" так-же могут быть как признак типа образца, "
5116 "баг-рипорты в качестве образцов должны приниматся с учетом создания "
5117 "отдельных категориийм, групп, и уровней доступов, для каждого типа, которые "
5118 "могут затрачивать значительно больше времени."
5120 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:136
5122 "<strong> Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
5124 "<strong> Название:</strong> (к примеру: результат теста, часть документа, "
5127 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:142
5128 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
5129 msgid "Send email on new submission to address"
5130 msgstr "Отправить подтверждающее письмо на новый адрес"
5132 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:145
5133 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:67
5134 msgid "Send email on all changes"
5135 msgstr "При изменении оповещать на емайл"
5137 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:147
5138 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
5139 msgid "Days till considered overdue"
5140 msgstr "Действительно в течении дней"
5142 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:150
5143 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
5144 msgid "Days till pending tracker items time out"
5145 msgstr "Период действия запроса трекера до истечения"
5147 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:153
5148 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
5150 msgid "Free form text for the “Submit New” page"
5152 "В свободной форме изложите описание бага на странице \"рассмотреть новую "
5155 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:156
5156 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
5158 msgid "Free form text for the Browse page"
5160 "В свободной форме изложите описание бага на странице \"навигация среди "
5163 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:159
5164 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:54
5165 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:118
5166 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:78
5167 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:110
5168 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:145
5169 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:234
5170 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:59
5171 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:24
5172 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:94
5173 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:52
5174 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:70
5175 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:79
5176 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:81
5177 #: common/tracker/views/form-workflow.php:123
5178 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:77
5179 #: common/widget/Widget.class.php:104
5180 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:364
5181 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:382
5182 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
5183 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:451
5184 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:193
5185 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:598 plugins/forumml/www/index.php:127
5186 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:146
5187 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:58
5188 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1122
5189 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:632
5190 #: www/account/pending-resend.php:75 www/admin/admin_table.php:221
5191 #: www/admin/cronman.php:37 www/admin/globalroleedit.php:247
5192 #: www/admin/index.php:169 www/admin/pending-news.php:160
5193 #: www/forum/admin/index.php:412 www/include/vote_function.php:286
5194 #: www/my/bookmark_add.php:58 www/my/diary.php:189
5195 #: www/news/admin/index.php:149 www/news/news_utils.php:42
5196 #: www/news/submit.php:170 www/pm/add_task.php:57 www/pm/add_task.php:140
5197 #: www/pm/add_task.php:154 www/pm/admin/index.php:218
5198 #: www/pm/admin/index.php:263 www/pm/admin/index.php:294 www/pm/csv.php:90
5199 #: www/pm/deletetask.php:51 www/pm/mod_task.php:54 www/pm/mod_task.php:254
5200 #: www/project/admin/editimages.php:235 www/project/admin/roledelete.php:85
5201 #: www/project/admin/roleedit.php:302 www/project/request.php:70
5202 #: www/register/index.php:314 www/snippet/add_snippet_to_package.php:167
5203 #: www/snippet/addversion.php:109 www/snippet/addversion.php:228
5204 #: www/snippet/package.php:176 www/snippet/submit.php:144
5205 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:555 www/tracker/roadmap.php:444
5209 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31
5211 msgid "Administration of tracker"
5212 msgstr "Администрирование"
5214 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:34
5215 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:109
5217 msgstr "Новый трекер"
5219 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:36
5221 msgid "Create a new tracker."
5222 msgstr "Создать пакет"
5224 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:40
5225 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:112
5226 msgid "Update Settings"
5227 msgstr "Обновить настройки"
5229 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:42
5231 msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses."
5232 msgstr "Установить параметры времени действия, или емайл"
5234 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:46
5235 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:115
5236 msgid "Manage Custom Fields"
5237 msgstr "Управлять спец полями"
5239 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:48
5242 "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
5243 "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
5244 "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types."
5246 "Добавить новые окна как Фазы, Указатели на компоненты, Измерения и прочее. В "
5247 "дальнейшем они будут использоватся для выделения частей при составлении "
5248 "задачи (например категорий или групп) для описания параметров багов, и "
5249 "навигации в типах багов или выборе типа образца"
5251 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:52
5252 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:118
5253 msgid "Manage Workflow"
5256 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:54
5257 msgid "Edit tracker workflow."
5260 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:58
5261 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:121
5262 msgid "Customize List"
5265 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:60
5266 msgid "Customize display for the tracker."
5269 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:64
5271 msgid "Manage Canned Responses"
5272 msgstr "Добавить/изменить Ответы для %s"
5274 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:66
5276 msgid "Create/change generic response messages for the tracker."
5277 msgstr "Создать/Изменить основные виды ответов для трекера"
5279 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:70
5281 msgid "Apply Template Tracker"
5282 msgstr "Трекер связанных элементов"
5284 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:72
5285 msgid "Duplicate parameters and fields from a template trackers in this one."
5288 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:77
5289 msgid "Permanently delete this tracker."
5290 msgstr "Полностью удалить трекер."
5292 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:46
5293 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:65
5294 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:94
5295 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:188
5296 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:230
5297 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:253
5298 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:473
5299 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:493
5300 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:517
5301 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:572
5302 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:30
5303 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:34
5304 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:33
5305 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:36
5306 msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object"
5309 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
5310 msgid "Error inserting a custom field"
5311 msgstr "Ошибка добавления поля"
5313 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:54
5314 msgid "Extra field inserted"
5315 msgstr "Оригинальное поле добавлено"
5317 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:81
5318 msgid "Custom Field Deleted"
5319 msgstr "Выборочное поле удалено"
5321 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
5322 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
5323 msgid "Error inserting an element"
5324 msgstr "Ошибка вставки элемента"
5326 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:110
5327 msgid "Element inserted"
5328 msgstr "Элемент вставлен"
5330 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:124
5331 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:146
5332 #: www/tracker/admin/index.php:187
5334 msgid "Unable to create ArtifactCanned Object"
5335 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
5337 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
5338 msgid "Error inserting"
5339 msgstr "Ошибка вставки"
5341 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:132
5342 msgid "Canned Response Inserted"
5343 msgstr "Полученый ответ вставлен"
5345 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
5346 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
5347 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:435
5348 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:447
5349 msgid "Error updating"
5350 msgstr "Ошибка обновления"
5352 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:154
5353 msgid "Canned Response Updated"
5354 msgstr "Шаблон ответа обновлен"
5356 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:177
5357 #: common/tracker/actions/tracker.php:37 www/tracker/admin/index.php:72
5358 #: www/tracker/download.php:42
5360 msgid "ArtifactType could not be created"
5361 msgstr "Невозможно создать образец"
5363 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:184
5365 msgid "Copy into Tracker: "
5366 msgstr "Клонировать"
5368 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
5369 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
5370 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:478
5371 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:501
5372 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:522
5373 msgid "Error updating a custom field"
5374 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
5376 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:238
5377 msgid "Custom Field updated"
5378 msgstr "Выборочное поле обновлено"
5380 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:259
5381 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:578
5382 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:41
5383 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:40
5384 msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object"
5387 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:269
5388 msgid "Element updated"
5389 msgstr "Элемент обновлен"
5391 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:282
5395 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:285
5397 msgid "Error cloning fields: "
5398 msgstr "Ошибка добавления поля"
5400 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:287
5402 msgid "Successfully Cloned Tracker Fields "
5403 msgstr "Сопутствующий трекер добавлен"
5405 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:310
5406 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:432
5407 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:481
5408 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:510
5409 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:525
5410 msgid "Tracker Updated"
5411 msgstr "Трекер обновлен"
5413 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:462
5415 msgid "Renderer Updated"
5418 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:539
5419 msgid "Error: Initial values not saved, no initial state given."
5422 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:543
5423 msgid "Initial values saved."
5426 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:552
5427 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:562
5428 msgid "Workflow saved"
5431 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:581
5433 msgid "Error deleting an element"
5434 msgstr "Ошибка вставки элемента"
5436 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:584
5438 msgid "Element deleted"
5439 msgstr "Элемент обновлен"
5441 #: common/tracker/actions/browse.php:94
5442 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:38
5443 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:142 www/pm/admin/index.php:404
5444 #: www/pm/index.php:46 www/pm/task.php:86 www/tracker/roadmap.php:333
5445 msgid "Could Not Get Factory"
5446 msgstr "Производство неполучно"
5448 #: common/tracker/actions/browse.php:183 common/tracker/actions/browse.php:305
5449 #: common/tracker/actions/browse.php:310 common/tracker/actions/query.php:340
5450 #: www/pm/browse_task.php:105 www/pm/browse_task.php:116
5451 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/ganttpage.php:146
5452 #: www/pm/ganttpage.php:148 www/pm/ganttpage.php:150 www/pm/ganttpage.php:152
5453 #: www/reporting/usersummary.php:55
5457 #: common/tracker/actions/browse.php:188 www/pm/browse_task.php:107
5458 #: www/pm/browse_task.php:352 www/pm/ganttpage.php:148
5460 msgstr "Неназначено"
5462 #: common/tracker/actions/browse.php:194 common/tracker/actions/browse.php:552
5463 #: common/tracker/actions/query.php:196
5464 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:40 www/admin/massmail.php:134
5465 #: www/admin/search.php:72 www/admin/search.php:147 www/my/dashboard.php:64
5466 #: www/pm/admin/index.php:188 www/pm/index.php:98
5467 #: www/project/admin/editimages.php:263
5468 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56
5470 msgstr "Идентификатор"
5472 #: common/tracker/actions/browse.php:195 common/tracker/actions/browse.php:564
5473 #: common/tracker/actions/browse.php:736 common/tracker/actions/detail.php:73
5474 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:119
5475 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/query.php:197
5476 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
5477 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:40
5478 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:73
5479 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:128
5480 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:85 www/my/dashboard.php:75
5481 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/browse_task.php:128
5482 #: www/pm/browse_task.php:240 www/pm/browse_task.php:371
5483 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/mod_task.php:83
5487 #: common/tracker/actions/browse.php:197 common/tracker/actions/browse.php:558
5488 #: common/tracker/actions/query.php:199
5489 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:38
5490 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118 www/people/viewjob.php:76
5491 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:110
5492 #: www/project/report/index.php:136
5493 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:59
5495 msgstr "Дата открытия"
5497 #: common/tracker/actions/browse.php:198 common/tracker/actions/browse.php:572
5498 #: common/tracker/actions/query.php:200
5499 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:46
5501 msgid "Last Modified Date"
5502 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
5504 #: common/tracker/actions/browse.php:199 common/tracker/actions/browse.php:560
5505 #: common/tracker/actions/query.php:201
5506 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:43
5508 msgstr "Дата закрытия"
5510 #: common/tracker/actions/browse.php:201 common/tracker/actions/browse.php:401
5511 #: common/tracker/actions/query.php:203 common/tracker/actions/query.php:347
5512 #: www/pm/browse_task.php:157 www/pm/ganttpage.php:175
5514 msgstr "Назначено на"
5516 #: common/tracker/actions/browse.php:217 common/tracker/actions/query.php:219
5518 msgstr "По нарастанию"
5520 #: common/tracker/actions/browse.php:218 common/tracker/actions/query.php:220
5522 msgstr "По убыванию"
5524 #: common/tracker/actions/browse.php:228 common/tracker/actions/query.php:230
5528 #: common/tracker/actions/browse.php:229 common/tracker/actions/query.php:231
5530 msgstr "Последние 24 часа"
5532 #: common/tracker/actions/browse.php:230 common/tracker/actions/query.php:232
5534 msgstr "Последние 7 дней"
5536 #: common/tracker/actions/browse.php:231 common/tracker/actions/query.php:233
5537 msgid "Last 2 weeks"
5538 msgstr "Последние 2 недели"
5540 #: common/tracker/actions/browse.php:232 common/tracker/actions/query.php:234
5542 msgstr "Последний месяц"
5544 #: common/tracker/actions/browse.php:271
5546 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d out of %3$d total."
5549 #: common/tracker/actions/browse.php:274 www/pm/browse_task.php:182
5551 msgid "Displaying %2$s results."
5554 #: common/tracker/actions/browse.php:276 www/pm/browse_task.php:184
5555 #: www/top/topusers.php:67
5559 #: common/tracker/actions/browse.php:327 common/tracker/actions/browse.php:437
5561 msgid "Advanced queries"
5562 msgstr "Комбинированный поиск"
5564 #: common/tracker/actions/browse.php:357 www/include/html.php:648
5567 msgstr "Удалить файл"
5569 #: common/tracker/actions/browse.php:364 www/frs/admin/index.php:210
5570 #: www/my/diary.php:207
5574 #: common/tracker/actions/browse.php:376
5576 msgstr "Запустить Запрос"
5578 #: common/tracker/actions/browse.php:378 common/tracker/actions/browse.php:390
5579 #: common/tracker/actions/query.php:252 common/tracker/actions/query.php:256
5581 msgstr "Исполненять очередь"
5583 #: common/tracker/actions/browse.php:394 common/tracker/actions/browse.php:438
5584 msgid "Simple Filtering and Sorting"
5587 #: common/tracker/actions/browse.php:422 common/tracker/actions/query.php:391
5591 #: common/tracker/actions/browse.php:425
5592 msgid "Quick Browse"
5593 msgstr "Быстрый обзор"
5595 #: common/tracker/actions/browse.php:434
5596 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:489
5598 msgstr "По умолчанию"
5600 #: common/tracker/actions/browse.php:436
5602 msgid "Viewing only opened records by default, use “%1$s” or “%2$s” to change."
5605 #: common/tracker/actions/browse.php:537 www/pm/browse_task.php:207
5607 msgstr "Проверить все"
5609 #: common/tracker/actions/browse.php:539 www/pm/browse_task.php:209
5611 msgstr "Очистить все"
5613 #: common/tracker/actions/browse.php:566 common/tracker/actions/browse.php:744
5614 #: common/tracker/actions/detail.php:97
5615 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:114
5616 #: common/tracker/actions/mod.php:140 common/tracker/Artifact.class.php:933
5617 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:62
5618 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:41
5619 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
5620 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
5621 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:74
5622 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:127
5623 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:84 www/my/dashboard.php:78
5624 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/browse_task.php:238
5625 #: www/pm/browse_task.php:378 www/pm/detail_task.php:128
5626 #: www/pm/mod_task.php:173
5628 msgstr "Назначено на"
5630 #: common/tracker/actions/browse.php:568 common/tracker/actions/detail.php:87
5631 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:86 common/tracker/actions/mod.php:88
5632 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:42
5633 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
5634 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
5635 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122 www/admin/approve-pending.php:209
5636 #: www/admin/pending-news.php:139 www/my/dashboard.php:81
5637 #: www/news/admin/index.php:125 www/pm/detail_task.php:42
5638 #: www/pm/mod_task.php:52
5639 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58
5640 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5641 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5642 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50
5643 msgid "Submitted by"
5646 #: common/tracker/actions/browse.php:570 common/tracker/actions/mod.php:228
5647 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
5648 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:45
5649 msgid "Related Tasks"
5650 msgstr "Сопутствующие задачи"
5652 #: common/tracker/actions/browse.php:690
5654 msgid "* Denotes requests > %s Days Old"
5655 msgstr "* Запрос составлен > %s дней назад"
5657 #: common/tracker/actions/browse.php:713 common/tracker/actions/browse.php:757
5658 #: www/pm/browse_task.php:358 www/pm/browse_task.php:387
5661 msgstr "Глобальное изменение"
5663 #: common/tracker/actions/browse.php:717 www/pm/browse_task.php:363
5665 "If you wish to apply changes to all items selected above, use these controls "
5666 "to change their properties and click once on “Mass Update”."
5668 "Если Вы желаете изменить во всех выделенных частях выше, используйте "
5669 "управление свойствами нажав \"Измененить все\"."
5671 #: common/tracker/actions/browse.php:734 common/tracker/actions/browse.php:745
5672 #: common/tracker/actions/browse.php:749 www/include/html.php:363
5673 #: www/include/html.php:614 www/include/html.php:818
5674 #: www/pm/browse_task.php:355 www/pm/browse_task.php:370
5675 #: www/pm/browse_task.php:381
5677 msgstr "Без изменений"
5679 #: common/tracker/actions/browse.php:745
5680 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:692
5681 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:726
5685 #: common/tracker/actions/browse.php:754 common/tracker/Artifact.class.php:941
5686 msgid "Canned Response"
5687 msgstr "Указанный ответ"
5689 #: common/tracker/actions/browse.php:766
5690 msgid "No items found"
5693 #: common/tracker/actions/csv.php:82
5695 "This page allows you to export the items using a CSV (<a href=\"http://en."
5696 "wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated Values</a>) "
5697 "File. This format can be used to view your entries using Microsoft Excel."
5700 #: common/tracker/actions/csv.php:83
5702 msgid "Export as a CSV file"
5703 msgstr "Нет доступной статистики"
5705 #: common/tracker/actions/csv.php:85 www/pm/csv.php:82
5707 msgid "Selected CSV Format:"
5710 #: common/tracker/actions/csv.php:87
5712 msgid "Download CSV file"
5713 msgstr "Скачать базу данных CSV"
5715 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:32
5716 msgid "Delete artifact"
5717 msgstr "Удалить образец"
5719 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:43
5720 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:54
5721 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:34
5722 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:31
5723 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:58
5724 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:59 www/admin/groupdelete.php:57
5725 #: www/admin/groupdelete.php:58 www/admin/groupdelete.php:59
5726 #: www/mail/admin/deletelist.php:67 www/mail/admin/deletelist.php:73
5727 #: www/people/editprofile.php:199
5728 msgid "Confirm Delete"
5729 msgstr "Подтверждение удаления"
5731 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:49
5732 msgid "Are you sure you want to delete this artifact?"
5733 msgstr "Подтвердите удаление образца?"
5735 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:54
5736 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:68
5737 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:44
5738 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:38
5739 #: www/admin/responses_admin.php:51 www/forum/admin/index.php:183
5740 #: www/frs/admin/deletepackage.php:68 www/frs/admin/deleterelease.php:74
5741 #: www/frs/admin/editrelease.php:382 www/pm/admin/index.php:383
5742 #: www/pm/deletetask.php:45 www/project/admin/roledelete.php:81
5743 #: www/reporting/rebuild.php:63
5747 #: common/tracker/actions/detail.php:61
5748 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:78 common/tracker/actions/mod.php:79
5749 #: common/tracker/actions/query.php:265
5750 msgid "Save Changes"
5751 msgstr "Сохранить изменения"
5753 #: common/tracker/actions/detail.php:124
5754 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:158
5755 #: common/tracker/actions/mod.php:189 common/tracker/actions/query.php:386
5759 #: common/tracker/actions/detail.php:133
5760 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:161 www/pm/mod_task.php:126
5761 msgid "Add A Comment"
5762 msgstr "Добавить коментарий"
5764 #: common/tracker/actions/detail.php:140
5765 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
5766 #: common/tracker/actions/mod.php:218
5767 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:141
5772 #: common/tracker/actions/detail.php:155
5773 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5774 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5775 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5776 msgid "Attach Files"
5777 msgstr "Прикрепить файлы"
5779 #: common/tracker/actions/detail.php:155
5780 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5781 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5782 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5783 #: www/frs/admin/editrelease.php:250 www/frs/admin/editrelease.php:256
5784 #: www/frs/admin/editrelease.php:292
5785 msgid "max upload size: "
5788 #: common/tracker/actions/detail.php:163
5789 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:188
5790 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:44
5791 msgid "Attached Files"
5792 msgstr "Прикрепленные файлы"
5794 #: common/tracker/actions/detail.php:173
5795 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:198
5796 #: common/tracker/actions/mod.php:259
5797 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:177
5798 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:212
5799 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:224
5800 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:203
5801 #: www/stats/site_stats_utils.php:283
5805 #: common/tracker/actions/detail.php:183 common/tracker/actions/detail.php:184
5806 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:208
5807 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:209
5808 #: common/tracker/actions/mod.php:269 common/tracker/actions/mod.php:270
5809 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:215
5810 #: www/snippet/addversion.php:98 www/snippet/addversion.php:221
5814 #: common/tracker/actions/format_csv.php:53 www/pm/format_csv.php:48
5816 msgid "Update CSV Format"
5819 #: common/tracker/actions/format_csv.php:62 www/pm/format_csv.php:58
5824 #: common/tracker/actions/format_csv.php:69
5825 #: common/tracker/actions/format_csv.php:87 www/pm/format_csv.php:71
5830 #: common/tracker/actions/format_csv.php:70 www/pm/format_csv.php:72
5831 msgid "Comma (char: “,”)"
5834 #: common/tracker/actions/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:73
5835 msgid "Semi-colon (char: “;”)"
5838 #: common/tracker/actions/format_csv.php:74 www/pm/format_csv.php:76
5842 #: common/tracker/actions/format_csv.php:75 www/pm/format_csv.php:77
5846 #: common/tracker/actions/format_csv.php:76
5847 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:546
5848 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:591
5849 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:758
5850 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:608 www/admin/pluginman.php:230
5851 #: www/admin/pluginman.php:249 www/admin/pluginman.php:261
5852 #: www/admin/pluginman.php:262 www/include/html.php:322
5853 #: www/include/html.php:554 www/include/html.php:645 www/include/html.php:668
5854 #: www/include/html.php:702 www/include/html.php:745 www/pm/format_csv.php:78
5855 #: www/pm/ganttpage.php:152 www/tracker/roadmap.php:440
5859 #: common/tracker/actions/format_csv.php:84
5860 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:91
5861 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:42 www/pm/csv.php:93
5862 #: www/pm/format_csv.php:86
5866 #: common/tracker/actions/format_csv.php:88 www/pm/format_csv.php:94
5867 msgid "Some international versions of Microsoft Excel use “;” instead of “,”."
5870 #: common/tracker/actions/format_csv.php:91 www/pm/format_csv.php:97
5871 msgid "Headers Included or not"
5874 #: common/tracker/actions/format_csv.php:92 www/pm/format_csv.php:98
5875 msgid "Add a line with the name of the fields at the first line."
5878 #: common/tracker/actions/ind.php:44
5879 msgid "No trackers have been set up, or you cannot view them."
5882 #: common/tracker/actions/ind.php:46
5885 "The Admin for this project will have to set up data types using the %1$s "
5888 "Администратор этого проекта должен установить типы данных %1$s на странице "
5891 #: common/tracker/actions/ind.php:52
5892 msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it."
5894 "Выберите из списка трекер, в котором Вы будете добавлять или изменять задачи"
5896 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5897 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:48
5898 #: www/include/tool_reports.php:53 www/pm/index.php:101
5899 #: www/reporting/usersummary.php:56
5903 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5904 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:51
5905 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:185
5906 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:230
5907 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:195
5908 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:230
5909 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:358
5910 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242 www/pm/index.php:102
5911 #: www/pm/mod_task.php:323 www/stats/site_stats_utils.php:265
5915 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:73 common/tracker/actions/mod.php:71
5916 msgid "Build Task Relation"
5917 msgstr "Создать отношение между задачами"
5919 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:96 common/tracker/actions/mod.php:97
5920 msgid "Date Submitted"
5921 msgstr "Дата представления"
5923 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:102
5924 #: common/tracker/actions/mod.php:103
5926 msgstr "Дата закрытия"
5928 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:178
5929 #: common/tracker/actions/mod.php:241
5930 msgid "Existing Files"
5931 msgstr "Существующие файлы"
5933 #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/Artifact.class.php:945
5937 #: common/tracker/actions/mod.php:168 www/include/html.php:407
5939 "The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
5940 "browsing through several tracker items."
5942 "Раскрывающийся текст-бокс представляет собой набор сокращенных пунктов "
5943 "трекера в сумме. Воспользуйтесь им, для выбора среди нескольких элементов "
5946 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/query.php:384
5947 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:45
5948 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:50
5949 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
5950 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:44
5951 msgid "Detailed description"
5952 msgstr "Полное описание"
5954 #: common/tracker/actions/mod.php:192
5955 msgid "Use Canned Response"
5956 msgstr "Воспользоватся шаблонным ответом"
5958 #: common/tracker/actions/mod.php:216
5960 msgid "Post Followup"
5963 #: common/tracker/actions/query.php:73
5965 msgid "Query Successfully Created"
5966 msgstr "Элемент успешно создан"
5968 #: common/tracker/actions/query.php:122
5970 msgid "Query Updated"
5971 msgstr "Дневник дополнен"
5973 #: common/tracker/actions/query.php:151
5975 msgid "Query Deleted"
5976 msgstr "Файл удален"
5978 #: common/tracker/actions/query.php:158
5979 msgid "Missing Build Query Action"
5982 #: common/tracker/actions/query.php:288 common/tracker/actions/query.php:297
5983 msgid "Name and Save Query"
5984 msgstr "Назвать и сохранить запрос"
5986 #: common/tracker/actions/query.php:289
5988 msgstr "Загрузить запрос"
5990 #: common/tracker/actions/query.php:292
5991 msgid "Update Query"
5992 msgstr "Обновить запрос"
5994 #: common/tracker/actions/query.php:293
5995 msgid "Delete Query"
5996 msgstr "Удалить запрос"
5998 #: common/tracker/actions/query.php:317
6000 msgid "Note: The default project query is currently “%s”."
6003 #: common/tracker/actions/query.php:320
6004 msgid "Note: There is no default project query defined."
6007 #: common/tracker/actions/query.php:325
6009 msgid "Type of query"
6010 msgstr "Тип выделенного поля"
6012 #: common/tracker/actions/query.php:327
6014 msgid "Private query"
6017 #: common/tracker/actions/query.php:329
6018 msgid "Project level query (query is public)"
6021 #: common/tracker/actions/query.php:331
6022 msgid "Default project query (for project level query only)"
6025 #: common/tracker/actions/query.php:367
6026 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:258
6027 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:265
6029 msgid "(%% for wildcards)"
6032 #: common/tracker/actions/query.php:372
6033 msgid "Last Modified Date range"
6034 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
6036 #: common/tracker/actions/query.php:374
6037 msgid "Open Date range"
6038 msgstr "Дата открытия"
6040 #: common/tracker/actions/query.php:376
6041 msgid "Close Date range"
6042 msgstr "Дата закрытия"
6044 #: common/tracker/actions/query.php:399
6049 #: common/tracker/actions/query.php:402
6050 msgid "Display a short summary box on top of the list (roadmap status)."
6053 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:40 common/tracker/actions/tracker.php:74
6054 #: common/tracker/actions/tracker.php:258
6055 #: common/tracker/actions/tracker.php:429
6056 #: common/tracker/actions/tracker.php:446
6057 #: common/tracker/actions/tracker.php:475
6058 #: common/tracker/actions/tracker.php:496
6059 #: common/tracker/actions/tracker.php:553 www/tracker/download.php:50
6060 msgid "Artifact Could Not Be Created"
6061 msgstr "Невозможно создать образец"
6063 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:59 www/pm/admin/index.php:303
6064 #: www/pm/admin/index.php:364
6065 msgid "Could Not Get ProjectGroup"
6066 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
6068 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:66 www/pm/browse_task.php:43
6069 #: www/pm/downloadcsv.php:96 www/pm/ganttpage.php:59
6070 msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory"
6071 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
6073 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:81 common/tracker/actions/taskmgr.php:98
6075 msgid "No Available Tasks Found"
6076 msgstr "Нет доступных трекеров"
6078 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:103
6079 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:158
6081 msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Tasks"
6082 msgstr "Расчитать соотношение между частями трекера и мененджером задач"
6084 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:107
6085 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
6086 #: common/tracker/actions/tracker.php:287 www/activity/index.php:291
6087 #: www/activity/index.php:296
6088 msgid "Tracker Item"
6089 msgstr "Часть трекера"
6091 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
6092 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162 www/reporting/timeadd.php:199
6094 msgid "Tasks Project"
6095 msgstr "Управление задачами проекта"
6097 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112 www/project/report/index.php:232
6098 #: www/reporting/usersummary.php:104
6102 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:118
6104 msgid "Add Relationship to Selected Task"
6105 msgstr "Добавить сопутствующую задачу"
6107 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:152
6108 msgid "No Existing Project Groups Found"
6109 msgstr "Группы объекта не найдены"
6111 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:169
6113 msgid "Add Relation to Existing Task"
6114 msgstr "Добавить сопутствующие задачи"
6116 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:170
6117 msgid "Create New Task"
6118 msgstr "Создать новую задачу"
6120 #: common/tracker/actions/tracker.php:96
6121 #, fuzzy, php-format
6122 msgid "Item %s successfully created"
6123 msgstr "Элемент успешно создан"
6125 #: common/tracker/actions/tracker.php:108
6127 msgid "Error on attached file %1$d, file is too large (maximum: %2$s)."
6130 #: common/tracker/actions/tracker.php:112
6132 msgid "Error on attached file %d, transfer interrupted."
6135 #: common/tracker/actions/tracker.php:126
6136 #: common/tracker/actions/tracker.php:359
6137 #: common/tracker/actions/tracker.php:388
6139 msgid "Could Not Create File Object"
6140 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
6142 #: common/tracker/actions/tracker.php:134
6143 msgid "Could Not Attach File to Item: "
6146 #: common/tracker/actions/tracker.php:225
6148 msgid "Updated Successfully"
6149 msgstr "Обновление завершено"
6151 #: common/tracker/actions/tracker.php:271
6152 #, fuzzy, php-format
6153 msgid "Could not get Project Task for %d"
6154 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
6156 #: common/tracker/actions/tracker.php:297
6157 #: common/tracker/actions/tracker.php:316
6158 msgid "Comment added"
6159 msgstr "Коментарий добавлен"
6161 #: common/tracker/actions/tracker.php:340
6163 msgid "Error: Skipping attachment %d: file is too large."
6166 #: common/tracker/actions/tracker.php:344
6168 msgid "Error: Skipping attachment %d: transfer interrupted."
6171 #: common/tracker/actions/tracker.php:368
6172 msgid "File Upload: Error"
6173 msgstr "Ошибка загрузки файла."
6175 #: common/tracker/actions/tracker.php:371
6176 msgid "File Upload: Successful"
6177 msgstr "Загрузка файла: завершено"
6179 #: common/tracker/actions/tracker.php:393
6181 msgstr "Удаляемый файл"
6183 #: common/tracker/actions/tracker.php:396
6184 msgid "File Delete: Successful"
6185 msgstr "Удаление файла: завершено"
6187 #: common/tracker/actions/tracker.php:407
6188 #, fuzzy, php-format
6189 msgid "Item %s successfully updated"
6190 msgstr "Элемент успешно создан"
6192 #: common/tracker/actions/tracker.php:436
6193 #: common/tracker/actions/tracker.php:453
6195 msgid "Monitoring Deactivated"
6196 msgstr "Оповещение о изменениях в этом трекере на Ваш емейл отключено"
6198 #: common/tracker/actions/tracker.php:501
6199 msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted"
6200 msgstr "Ошибка при подтверждении удаления образца"
6202 #: common/tracker/actions/tracker.php:505
6203 msgid "Artifact Delete Failed"
6204 msgstr "Удаление образца блокировано"
6206 #: common/tracker/actions/tracker.php:507
6207 msgid "Artifact Deleted Successfully"
6208 msgstr "Образец удален"
6210 #: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:86
6212 msgid "Title and Message Body are required"
6213 msgstr "Текст сообщения обязателен"
6215 #: common/tracker/Artifact.class.php:142
6216 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:67
6218 msgid "Invalid Artifact Type"
6219 msgstr "Неверный указатель"
6221 #: common/tracker/Artifact.class.php:154
6223 msgid "Only project members can view private artifact types"
6225 "Только участники группы могут получить доступ к частному объекту образца"
6227 #: common/tracker/Artifact.class.php:191 common/tracker/Artifact.class.php:779
6229 msgid "You are not currently allowed to submit items to this tracker."
6230 msgstr "Вам блокирован доступ на просмотр вебкалендаря "
6232 #: common/tracker/Artifact.class.php:206
6234 msgid "Message Summary Is Required"
6235 msgstr "Необходимо суммарное сообщение"
6237 #: common/tracker/Artifact.class.php:210
6239 msgid "Message Body Is Required"
6240 msgstr "Текст сообщения обязателен"
6242 #: common/tracker/Artifact.class.php:229
6244 msgid "Error remapping status"
6245 msgstr "Ошибочное перемещение частей в образце"
6247 #: common/tracker/Artifact.class.php:300
6249 msgid "Invalid Artifact ID"
6250 msgstr "Неверный указатель"
6252 #: common/tracker/Artifact.class.php:516
6254 msgid "Error deleting extra field data: "
6255 msgstr "Ошибка вставки элемента"
6257 #: common/tracker/Artifact.class.php:527
6259 msgid "Error deleting file from db: "
6260 msgstr "Ошибка создания группы"
6262 #: common/tracker/Artifact.class.php:535
6264 msgid "Error deleting message: "
6265 msgstr "Ошибка при создании форума"
6267 #: common/tracker/Artifact.class.php:543
6269 msgid "Error deleting history: "
6270 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6272 #: common/tracker/Artifact.class.php:551
6274 msgid "Error deleting monitor: "
6275 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
6277 #: common/tracker/Artifact.class.php:559
6279 msgid "Error deleting artifact: "
6280 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
6282 #: common/tracker/Artifact.class.php:570 common/tracker/Artifact.class.php:580
6284 msgid "Error updating artifact counts: "
6285 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6287 #: common/tracker/Artifact.class.php:601
6289 msgid "Valid Email Address Required"
6290 msgstr "Для установки оповещения на емайл, необходим Ваш емайл адрес"
6292 #: common/tracker/Artifact.class.php:952
6293 msgid "Invalid assigned_to (assigned person is not a technician)"
6296 #: common/tracker/Artifact.class.php:975
6298 msgid "Could not move to new Artifact Type"
6299 msgstr "Производство неполучно"
6301 #: common/tracker/Artifact.class.php:987
6303 msgid "Moved from %1$s to %2$s"
6306 #: common/tracker/Artifact.class.php:1061
6307 msgid "Removal of old artifact_extra_field_data failed: "
6310 #: common/tracker/Artifact.class.php:1169
6312 msgid "Could Not Create Canned Response Object"
6313 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
6315 #: common/tracker/Artifact.class.php:1182
6317 msgid "Unable to Use Canned Response"
6318 msgstr "Воспользоватся шаблонным ответом"
6320 #: common/tracker/Artifact.class.php:1197
6321 msgid "Nothing Changed - Update Cancelled"
6322 msgstr "Изменения отменены "
6324 #: common/tracker/Artifact.class.php:1230
6326 msgid "Error updating assigned_to in artifact: "
6327 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6329 #: common/tracker/Artifact.class.php:1305
6330 #: common/tracker/Artifact.class.php:1315
6332 msgid "Status Custom Field Must Be Set"
6333 msgstr "Выборочное поле удалено"
6335 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:104
6336 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:379
6337 msgid "a field name is required"
6338 msgstr "название полей обязательно"
6340 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:108
6342 msgid "Type of custom field not selected"
6343 msgstr "Тип выделенного поля"
6345 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:120
6346 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:388
6348 msgid "Field name already exists"
6349 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6351 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:125
6352 msgid "Invalid size/maxlength for text field"
6355 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:131
6356 msgid "Invalid rows/cols for textarea field"
6359 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:136
6360 msgid "This Tracker already uses custom statuses"
6363 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:233
6365 msgid "Invalid ArtifactExtraField ID"
6366 msgstr "Неверный указатель"
6368 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:321
6369 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:123
6373 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:322
6374 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:124
6378 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:323
6379 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:125
6380 msgid "Radio Buttons"
6381 msgstr "Клавиши сообщений "
6383 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:324
6384 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:126
6386 msgstr "Поле текста"
6388 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:325
6389 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:127
6390 msgid "Multi-Select Box"
6391 msgstr "Комбинированный ввод"
6393 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:326
6394 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:128
6396 msgstr "Область текста"
6398 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:328
6399 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:133
6401 msgid "Relation between artifacts"
6402 msgstr "Удалить образец"
6404 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:329
6408 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:497
6411 "The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-), at "
6412 "sign (@) and underscores (_) allowed."
6414 "Псевдоним содержит недопустимые символы. Только буквы, числа, тире (-) и "
6415 "подчеркивания (_) допустимы."
6417 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:500
6419 msgid "“%s” is a reserved alias. Please provide another name."
6420 msgstr "'%s' такой псевдоним недопустим, укажите другой."
6422 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:584
6423 msgid "Out of range value"
6426 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:111
6427 msgid "an element name is required"
6428 msgstr "необходимо название элемента"
6430 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:130
6431 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:250
6433 msgid "Element name already exists"
6434 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6436 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:125
6438 msgid "ArtifactFile: File, name, type, size are required"
6440 "Файл образец требует оформления всех параметров: имя файла, тип, размер, "
6443 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:53
6444 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:53
6446 msgid "Invalid Artifact"
6447 msgstr "Неверный указатель"
6449 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:82
6451 msgid "Invalid ArtifactHistory ID"
6452 msgstr "Неверный указатель"
6454 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:89
6456 msgid "Error: Logged In User Bug Could Not Get User Object"
6457 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
6459 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:92
6460 msgid "Logged In: YES"
6461 msgstr "Авторизироватся"
6463 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:98
6464 msgid "Logged In: NO"
6465 msgstr "Не авторизироватся"
6467 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:139
6469 msgid "Invalid ArtifactMessage ID"
6470 msgstr "Неверный указатель"
6472 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:148
6473 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:728
6474 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:782
6476 msgid "Must Be Logged In"
6479 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:153
6480 msgid "Query already exists"
6481 msgstr "Запрос уже существует"
6483 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:158
6484 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:736
6486 "You must have tracker admin rights to set or update a project level query."
6489 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:328
6491 msgid "Invalid Last Modified Date Range"
6492 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
6494 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:344
6496 msgid "Invalid Open Date Range"
6497 msgstr "Дата открытия"
6499 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:360
6501 msgid "Invalid Close Date Range"
6502 msgstr "Дата закрытия"
6504 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:732
6505 msgid "Query does not exist"
6506 msgstr "Запрос не существует"
6508 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:209
6509 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:967
6511 "ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required"
6513 "Файл образец требует оформления всех параметров: имя файла, описание, период "
6514 "действительности, продолжительность статуса"
6516 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:216
6517 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:985
6518 msgid "E-mail address(es) appeared invalid"
6519 msgstr "Указан не действительный емайл адрес "
6521 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:978
6523 msgid "Tracker name already used"
6524 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
6526 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:67
6528 msgid "%s does not use the Tracker tool"
6531 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
6535 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:134
6536 msgid "No Followups Have Been Posted"
6537 msgstr "Вложения небыли публикованы"
6539 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:145
6540 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:200
6541 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:159
6545 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:146
6546 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:201
6547 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:160
6549 msgstr "Старое значение"
6551 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:186
6552 msgid "No Changes Have Been Made to This Item"
6553 msgstr "Часть осталась без изменений"
6555 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:211
6557 msgid "Backward Relations"
6558 msgstr "Создать отношение между задачами"
6560 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:43
6561 #, fuzzy, php-format
6562 msgid "Trackers for %s"
6563 msgstr "Форум для %s"
6565 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:47
6566 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:51
6568 msgid "View Trackers"
6569 msgstr "Новый трекер"
6571 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:49
6572 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:53
6573 msgid "Get the list of available trackers"
6576 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:50
6577 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:392
6578 #: www/tracker/roadmap.php:90 www/tracker/roadmap.php:405
6579 #: www/tracker/roadmap.php:414
6583 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:52
6584 msgid "Display configured roadmaps"
6587 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:56
6588 msgid "Various graph of statistics."
6591 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:61
6592 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:83
6593 msgid "Global administration for trackers. Create, clone, workflow, fields ..."
6596 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:56
6598 msgid "Browse this tracker."
6599 msgstr "Обзор задач"
6601 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:57
6604 msgstr "Нет доступной статистики"
6606 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:59
6607 msgid "Download data from this tracker as csv file."
6610 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:63
6612 msgid "Add a new issue."
6613 msgstr "Добавить новую задачу"
6615 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:69
6616 msgid "Various graph about statistics."
6619 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:71
6620 msgid "Stop Monitor"
6621 msgstr "Прекратить наблюдение"
6623 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:73
6624 msgid "Remove this tracker from your monitoring."
6627 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:77
6628 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:88
6629 msgid "Add this tracker from your monitoring."
6632 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:124
6633 msgid "Add/Update Canned Responses"
6634 msgstr "Добавить/Изменить ответы для багов"
6636 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:127
6637 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:48
6638 msgid "Clone Tracker"
6639 msgstr "Клонировать"
6641 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:327
6643 msgid "Task Id and Summary"
6646 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:328
6650 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:332
6651 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:111
6652 msgid "Remove Relation"
6653 msgstr "Убрать зависимость"
6655 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:358
6657 msgid "Average completion rate: %d%%"
6660 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:374
6661 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
6662 #: plugins/blocks/www/index.php:196 plugins/contribtracker/www/index.php:134
6663 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:32
6664 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:36
6665 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:34
6666 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
6667 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:73
6668 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:56
6669 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:99
6670 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:54
6671 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:175
6672 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:210
6673 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:338
6674 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:222
6675 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
6676 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
6677 #: www/admin/useredit.php:262 www/admin/useredit.php:292
6678 #: www/project/admin/editimages.php:265 www/reporting/usersummary.php:103
6679 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:44
6680 #: www/sendmessage.php:68
6684 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:377
6685 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:97
6686 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:146
6687 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:56
6688 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:177 www/new/index.php:118
6692 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:670
6694 "Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)"
6697 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:44
6698 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:89
6700 msgid "Please %1$s login %2$s"
6701 msgstr "Пожалуйста %1$s войдите в ваш аккаунт %2$s"
6703 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
6704 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:90
6706 "If you <strong>cannot</strong> login, then enter your email address here"
6708 "Если <strong>Вы не можете войти в учетную запись</strong> укажите здесь Ваш "
6711 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:53 www/news/submit.php:153
6712 #: www/people/viewjob.php:79
6714 msgstr "Для проекта"
6716 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:97
6717 msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!"
6719 "НИКОГДА не указывайте ваши пароли или прочую конфеденциальную информацию в "
6722 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:122
6723 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:103
6724 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:106
6725 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:127
6727 msgid "Indicates required fields."
6728 msgstr "Заполните все необходимые поля"
6730 #: common/tracker/Roadmap.class.php:75
6731 #: common/tracker/RoadmapFactory.class.php:68
6733 msgid "Invalid Group"
6734 msgstr "Неверное имя участника"
6736 #: common/tracker/Roadmap.class.php:103
6737 #, fuzzy, php-format
6738 msgid "“%s” roadmap already exists"
6739 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6741 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:27
6742 #, fuzzy, php-format
6743 msgid "Manage Canned Responses to %s"
6744 msgstr "Добавить/изменить Ответы для %s"
6746 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:38 www/admin/responses_admin.php:42
6747 msgid "Existing Responses"
6748 msgstr "Плоученые ответы"
6750 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:42 plugins/blocks/www/index.php:205
6755 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:60
6756 msgid "No Canned Responses set up in this Project"
6757 msgstr "Ответы для группы не установлены"
6759 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:63
6761 msgid "Add New Canned Response"
6762 msgstr "Добавить ответы"
6764 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:65
6765 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:38
6767 "Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling "
6768 "common artifact requests."
6770 "Задайте удобную форму главноых сообщений для частоого использования при "
6771 "поиске поддерживающую основные запросы образца"
6773 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
6774 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
6775 msgid "Message Body"
6776 msgstr "Содержимое письма"
6778 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:35
6780 msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s"
6781 msgstr "Добавить/Изменить поля в элементах %s"
6783 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:45
6784 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:402
6785 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:98
6787 msgid "Current / New positions"
6788 msgstr "Текущая версия"
6790 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:46
6791 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:403
6792 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:99
6793 msgid "Up/Down positions"
6796 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:47
6797 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:43
6798 msgid "Elements Defined"
6799 msgstr "Элементы объявлены"
6801 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:49
6805 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:82
6806 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:412
6807 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:108
6812 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:87
6813 msgid "Alphabetical order"
6816 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:95
6817 msgid "You have not defined any elements"
6818 msgstr "Вы не указали элементы"
6820 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:101
6821 msgid "Add New Element"
6822 msgstr "Добавить новый элемент"
6824 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:28
6826 msgid "Manage Custom Fields for %s"
6827 msgstr "Управлять спец полями для %s"
6829 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:41
6830 msgid "Custom Fields Defined"
6831 msgstr "Поля определены"
6833 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:42
6834 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:64
6835 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:52 www/admin/database.php:101
6836 #: www/admin/massmail.php:135 www/frs/index.php:209
6837 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/editprofile.php:277
6838 #: www/people/skills_utils.php:48 www/people/skills_utils.php:153
6839 #: www/project/stats/index.php:106 www/reporting/groupadded.php:65
6840 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/projectact.php:71
6841 #: www/reporting/projecttime.php:80 www/reporting/projecttime.php:93
6842 #: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/sitetime.php:78
6843 #: www/reporting/sitetime.php:94 www/reporting/useract.php:86
6844 #: www/reporting/useradded.php:64 www/reporting/usercum.php:64
6845 #: www/reporting/usertime.php:94 www/reporting/usertime.php:106
6846 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45
6847 #: www/snippet/snippet_utils.php:229
6848 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
6849 #: www/tracker/reporting/index.php:130
6853 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:44
6855 msgstr "Добавить параметры"
6857 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:59
6861 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:96
6863 msgid "Add/Reorder choices"
6864 msgstr "добавить выбор"
6866 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:105
6867 msgid "You have not defined any custom fields"
6868 msgstr "Вы не указали поля выделений"
6870 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:108
6871 msgid "Add New Custom Field"
6872 msgstr "Добавить новое поле"
6874 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:113
6875 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:48
6876 msgid "Custom Field Name"
6877 msgstr "Название нового поля"
6879 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:117
6880 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:72
6884 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:122
6885 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
6886 msgid "Type of custom field"
6887 msgstr "Тип выделенного поля"
6889 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:132
6890 msgid "Box type technician"
6891 msgstr "Техничесский отдел"
6893 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:135
6895 "Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols "
6896 "defined, respectively."
6898 "Поля и области текста должны иметь установленный размер по высоте и ширине."
6900 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:136
6901 msgid "Text Field Size/Text Area Rows"
6902 msgstr "Текстовое поле. Размер / количество строк"
6904 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:138
6905 msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns"
6906 msgstr "Текстовое поле, максимальная длинна текста / ширина колонок"
6908 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:142
6909 msgid "Warning: this add new custom field"
6910 msgstr "Внимание! Это добавит новое поле"
6912 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:150
6913 msgid "Custom Field Rendering Template"
6914 msgstr "Шаблон представляемого поля"
6916 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:153
6918 msgid "Edit template"
6919 msgstr "Редактирование"
6921 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:154
6922 msgid "Delete template"
6923 msgstr "Удалить тему"
6925 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57 www/tracker/roadmap.php:175
6927 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
6928 msgstr "Производство неполучно"
6930 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6932 msgid "Cannot create or rename roadmap"
6933 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6935 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6937 msgid "name is empty"
6940 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:77
6942 msgid "Roadmap %s created"
6945 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:80
6947 msgid "Cannot create roadmap: "
6948 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6950 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:88
6952 msgid "Roadmap %s renamed to %s"
6955 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:91
6957 msgid "Cannot rename roadmap: "
6958 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6960 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:98
6962 msgid "Cannot set roadmap: "
6963 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6965 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:122
6967 msgid "Cannot set roadmap state: "
6968 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6970 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:126
6972 msgid "Cannot set default value: "
6973 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6975 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:129
6977 msgid "Roadmap configuration is updated"
6978 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
6980 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:141
6982 msgid "Roadmap %s is deleted"
6985 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:144
6987 msgid "Cannot delete roadmap: "
6988 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6990 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:156
6991 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:478
6993 msgid "Delete roadmap"
6996 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:160
6997 #, fuzzy, php-format
6998 msgid "Are you sure you want to delete the %s roadmap?"
6999 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту задачу?"
7001 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:166
7002 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
7003 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
7004 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
7005 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
7006 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:151
7007 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:183
7008 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
7009 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
7010 #: www/admin/approve-pending.php:162 www/admin/groupedit.php:161
7011 #: www/admin/responses_admin.php:50 www/forum/admin/index.php:222
7012 #: www/mail/admin/index.php:190 www/mail/admin/index.php:221
7013 #: www/people/editprofile.php:244 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:195
7014 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:418
7018 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:184
7020 msgid "Create a new roadmap"
7021 msgstr "Создать пакет"
7023 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:187
7025 msgid "Update roadmap"
7028 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:202 www/tracker/roadmap.php:257
7030 msgid "No trackers have been set up."
7031 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
7033 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:221
7038 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:252 www/tracker/roadmap.php:201
7039 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
7040 #, fuzzy, php-format
7041 msgid "roadmap %s is not available"
7042 msgstr "Нет описания"
7044 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:280
7045 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:367
7047 msgid "Release(s) order updated"
7048 msgstr "Дата релиза"
7050 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:283
7051 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:370
7053 msgid "Cannot modify release order: "
7054 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
7056 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:390
7057 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:475
7059 msgid "Manage releases"
7060 msgstr "Новый файловый релиз"
7062 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:395
7064 msgid "Set order of releases for %s roadmap:"
7067 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:401 www/frs/admin/index.php:154
7071 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:409
7075 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:421
7077 msgid "No tracker is selected for this roadmap"
7078 msgstr "У группы на форуме нет управляющего"
7080 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:422
7082 msgid "You can <a href=\"%s\">select tracker(s) for this roadmap</a>."
7085 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:428
7086 msgid "Return to list of roadmaps"
7089 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:436
7091 msgid "Manage roadmaps"
7092 msgstr "Новый файловый релиз"
7094 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:438
7095 msgid "You can define a new roadmap or edit an existing one here."
7098 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:472
7100 msgid "Modify roadmap"
7101 msgstr "Изменить задачу"
7103 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:487
7108 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:488
7110 msgid "Roadmap name"
7111 msgstr "Реальное имя"
7113 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:503
7118 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:32
7120 msgid "Unable to Create Template Group Object"
7121 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
7123 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:51
7125 "The site administrator must first set up template trackers in the template "
7126 "projet with default values and set permissions propertly so you can access "
7129 "Админ сайта должен указать значения по умолчанию и уровни доступа к трекеру."
7131 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:54
7132 msgid "Choose the template tracker to clone."
7135 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:57
7137 "WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the "
7138 "elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent "
7139 "you from cloning multiple times or making a huge mess. You have been warned!"
7141 "Предупреждение!!! Закрытие этой части трекера отразится на всех полях и на "
7142 "всех частях внутри этого трекера. Это не предотвращает закрытие вложенных "
7143 "частей, а лишь предупреждает о множественном клонировании и внесении "
7146 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:24
7147 msgid "Customize Browse List"
7150 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:90
7152 "Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your "
7156 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:97
7161 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:118
7163 "Select the fields that will be displayed on the browse view of your tracker:"
7166 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
7168 msgid "Add New Field"
7169 msgstr "Добавить новое поле"
7171 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:46
7172 #, fuzzy, php-format
7173 msgid "Delete a custom field element in: %s"
7174 msgstr "Изменен элемент в поле %s"
7176 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
7177 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
7181 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:24
7183 msgid "Delete a custom field for %s"
7184 msgstr "Удалить поле для %s"
7186 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:39
7188 "You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and "
7190 msgstr "Вы желаете полностью удалить это поле и его содержимое!"
7192 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:48
7193 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:42
7194 #: www/forum/admin/index.php:184 www/frs/admin/deletepackage.php:71
7195 #: www/frs/admin/deleterelease.php:75 www/pm/admin/index.php:389
7196 msgid "I am Really Sure"
7197 msgstr "Я абсолютно уверен"
7199 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:24
7200 #, fuzzy, php-format
7201 msgid "Permanently Delete Tracker %s"
7202 msgstr "Полностью удалить трекер."
7204 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:34
7206 "You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all "
7208 msgstr "Вы желаете полностью удалить трекер и его содержимое!"
7210 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:3
7211 #, fuzzy, php-format
7212 msgid "Edit Layout Template for %s"
7213 msgstr "Добавить/Обновить тему для %s"
7215 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:51
7217 msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights."
7218 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
7220 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:54
7222 msgid "Copy choices from custom field %s"
7223 msgstr "Скопировать выбранное из %s"
7225 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:67
7227 msgstr "Копировать из"
7229 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:70
7230 msgid "Into trackers and custom fields"
7231 msgstr "В трекеры и выбранные поля"
7233 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:27
7235 msgid "Modify Canned Responses In %s"
7236 msgstr "Изменить ответы в %s"
7238 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:44
7239 #, fuzzy, php-format
7240 msgid "Update a custom field element in %s"
7241 msgstr "Изменен элемент в поле %s"
7243 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:67
7244 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:76
7246 "It is not recommended that you change the custom field name because other "
7247 "things are dependent upon it. When you change the custom field name, all "
7248 "related items will be changed to the new name"
7250 "Не рекомендуется изменять содержимое полей в связи с тем, что другие части "
7251 "могут находится в зависимой связи от имени данного поля, и сопутствующие "
7252 "части так-же будут изменены в соответствии с новым именем"
7254 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:30
7256 msgid "Modify a custom field in %s"
7257 msgstr "Изменить выбранное поле в %s"
7259 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:53
7261 msgid "Text Area Rows"
7262 msgstr "Область текста"
7264 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:57
7266 msgid "Text Area Columns"
7267 msgstr "Область текста"
7269 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:60
7271 msgid "Text Field Size"
7272 msgstr "Поле текста"
7274 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:64
7276 msgid "Text Field Maxlength"
7277 msgstr "Текстовое поле, максимальная длинна текста / ширина колонок"
7279 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:75
7281 msgid "Field is mandatory"
7282 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
7284 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:36
7285 #, fuzzy, php-format
7286 msgid "Update settings for %s"
7287 msgstr "Обновить настройки"
7289 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:42
7291 "<strong>Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
7293 "<strong>Название:</strong> (к примеру: результат теста, время случая, часть "
7296 #: common/tracker/views/form-workflow.php:30
7298 "To create a workflow, you need first to create a custom field of type "
7302 #: common/tracker/views/form-workflow.php:34
7303 msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)."
7306 #: common/tracker/views/form-workflow.php:37
7307 msgid "Configure Workflow"
7310 #: common/tracker/views/form-workflow.php:57
7312 msgid "Allowed initial values for the %s field"
7315 #: common/tracker/views/form-workflow.php:63
7316 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:48
7320 #: common/tracker/views/form-workflow.php:64
7321 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:49
7325 #: common/tracker/views/form-workflow.php:65
7327 msgid "Initial values"
7328 msgstr "Неверные пределы"
7330 #: common/tracker/views/form-workflow.php:68
7333 msgstr "Старое значение"
7335 #: common/tracker/views/form-workflow.php:121 www/project/admin/users.php:372
7337 msgstr "Изменить роли"
7339 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:55
7341 msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s"
7344 #: common/widget/Widget.class.php:100 plugins/mailman/www/mailman_utils.php:56
7345 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:126 www/account/index.php:239
7346 #: www/include/Layout.class.php:1332
7350 #: common/widget/Widget.class.php:366
7353 msgstr "Админ трекера"
7355 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:182
7356 #, fuzzy, php-format
7357 msgid "DB Error: %s"
7360 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:259
7361 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:264
7362 #: www/include/project_home.php:68 www/my/index.php:56
7363 #: www/widgets/widgets.php:69
7366 msgstr "Добавить дату"
7368 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:260
7369 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:265
7370 #: www/include/project_home.php:69 www/my/index.php:57
7371 #: www/widgets/widgets.php:67
7373 msgid "Customize Layout"
7374 msgstr "Выборочное поле удалено"
7376 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:331
7379 msgstr "Название нового поля"
7381 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:332
7382 msgid "Define your own layout:"
7385 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:372
7390 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:538
7391 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:565
7392 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:65
7393 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:89
7395 msgid "Already used"
7396 msgstr "Разветвленный"
7398 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:710
7400 msgid "Your dashboard has been updated."
7401 msgstr "Ваш запрос отправлен."
7403 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:35
7405 msgid "Pending administrative tasks"
7406 msgstr "Административный"
7408 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:51
7410 msgid "Users in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7413 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:69
7415 msgid "Groups in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</A>"
7418 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:90
7420 msgid "Site News Approval"
7421 msgstr "(Нет проектов для утверждения)"
7423 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:52
7425 msgid "My Artifacts"
7426 msgstr "Назначенные образцы"
7428 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:100
7430 msgid "assigned to me [A]"
7431 msgstr "Назначено на"
7433 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:101
7435 msgid "submitted by me [S]"
7438 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:102
7440 msgid "monitored by me [M]"
7443 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:103
7444 msgid "assigned to or submitted by me [AS]"
7447 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:104
7449 msgid "assigned to or monitored by me [AM]"
7450 msgstr "Назначено на"
7452 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:105
7454 msgid "submitted by or monitored by me [SM]"
7457 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:106
7458 msgid "assigned to or submitted by or monitored by me [ASM]"
7461 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:107
7463 msgid "Display artifacts:"
7464 msgstr "Удалить образец"
7466 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:142
7468 msgid "You have no artifacts"
7469 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
7471 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:201
7472 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:278
7474 msgid "Browse Trackers List for this project"
7475 msgstr "Вы покинули проект"
7477 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:203
7478 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:280
7480 msgid "Browse this tracker for this project"
7481 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
7483 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:241
7486 msgstr "Назначено на"
7488 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:247
7493 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:253
7496 msgstr "Информировать"
7498 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:263
7500 msgid "Browse this artefact"
7501 msgstr "Вы покинули проект"
7503 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:295
7505 "List artifacts you have submitted or assigned to you or you are monitoring, "
7509 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:36
7511 msgid "My Bookmarks"
7512 msgstr "Редактирование закладок"
7514 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:45
7515 msgid "You currently do not have any bookmarks saved"
7518 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:54
7520 msgid "Delete this bookmark?"
7521 msgstr "Удалить задачу"
7523 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:59
7525 msgid "Add a bookmark"
7526 msgstr "Редактирование закладок"
7528 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:64
7530 msgid "List your favorite bookmarks (your favorite pages in %s or external)."
7533 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:66
7536 "Note that in many cases %s uses URL with enough embedded information to "
7537 "bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in "
7538 "your project Bug or Task database, etc."
7541 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:68
7543 "Bookmarked items can be edited which means that both the title of the "
7544 "bookmark and its destination URL can be modified."
7547 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:31
7549 msgid "My Latest SVN Commits"
7550 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
7552 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:63
7557 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:88
7558 msgid "Maximum number of SVN commits to display per project"
7561 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:111
7562 msgid "List SVN commits you have done, by project."
7565 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:39
7567 msgid "Monitored Documents"
7568 msgstr "Наблюдаемые форумы"
7570 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7572 msgid "You are not monitoring any documents."
7573 msgstr "Нет форумов на контроле."
7575 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7577 "If you monitor documents, you will be sent new update in the form of an "
7581 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7583 "You can monitor documents by clicking on the appropriate icon action in the "
7587 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:94
7588 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:129
7589 #, fuzzy, php-format
7593 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:103
7594 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:136
7595 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:212
7596 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:135
7598 msgid "Documents Manager"
7599 msgstr "Управление документацией"
7601 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:107
7602 msgid "List documents that you are currently monitoring, by project."
7605 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:109
7606 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:144
7607 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:124
7609 "To cancel any of the monitored items just click on the trash icon next to "
7613 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:37
7614 msgid "Monitored Forums"
7615 msgstr "Наблюдаемые форумы"
7617 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7618 msgid "You are not monitoring any forums."
7619 msgstr "Нет форумов на контроле."
7621 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7623 "If you monitor forums, you will be sent new posts in the form of an email, "
7624 "with a link to the new message."
7627 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7629 "You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the "
7630 "discussion forum itself."
7633 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:123
7635 msgid "Stop monitoring this Forum?"
7636 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7638 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:142
7639 msgid "List forums that you are currently monitoring, by project."
7642 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:33
7644 msgid "Monitored File Packages"
7647 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7648 msgid "You are not monitoring any files."
7649 msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
7651 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7653 "If you monitor files, you will be sent new release notices via email, with a "
7654 "link to the new file on our download server."
7657 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7659 "You can monitor files by visiting a project's “Summary Page” and clicking on "
7660 "the appropriate icon in the files section."
7663 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:104
7665 msgid "Stop Monitoring this Package?"
7666 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7668 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:122
7669 msgid "List packages that you are currently monitoring, by project."
7672 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:38
7673 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:50
7675 msgstr "Мои проекты"
7677 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:52
7678 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:122
7679 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:47
7681 msgid "You're not a member of any project"
7682 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
7684 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:87
7686 msgid "Quit this project?"
7687 msgstr "Вы покинули проект"
7689 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:96
7691 msgid "Private project"
7692 msgstr "Закрытые группы"
7694 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:109
7697 msgstr "Мои проекты"
7699 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:110
7702 msgstr "Мои проекты"
7704 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:151
7706 "List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you "
7707 "to the corresponding Project Summary page."
7710 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:37
7711 msgid "The 5 Last Documents in My Projects"
7714 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:132
7716 "List the last 5 documents (with filename, author and last modification time) "
7717 "published in projects you belong to. Selecting any of these projects brings "
7718 "you to the corresponding Project Document Manager page. The documents will "
7719 "be per directory ordered. Selecting any of directory links will brings you "
7720 "to the corresponding Project Document Manager Listing Directory page"
7723 #: common/widget/Widget_MyRss.class.php:36
7725 "Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page."
7728 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:63
7730 msgid "There are no surveys in your projects."
7731 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
7733 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:131
7734 #, fuzzy, php-format
7738 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:140
7740 msgid "Quick Survey"
7741 msgstr "Изменить Опросы"
7743 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:148
7745 msgid "List the surveys in your projects."
7746 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
7748 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:158
7749 msgid "answered [A]"
7752 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:159
7753 msgid "not yet answered [N]"
7756 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:160
7757 msgid "any status [AN]"
7760 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:161
7762 msgid "Display surveys:"
7763 msgstr "Показать карту хранилища"
7765 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:124
7768 msgstr "Еще не активирован"
7770 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:128
7775 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:147
7777 msgid "List the tasks assigned to you."
7778 msgstr "Для вас нет задач."
7780 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:34
7782 msgid "Project description"
7785 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:53
7786 msgid "This project has not yet submitted a description."
7787 msgstr "Проект неимеет описания."
7789 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:63
7790 msgid "Allow you to view the project description"
7793 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:42
7795 msgid "Last 4 weeks Documents Manager Activity"
7796 msgstr "Управление документацией"
7798 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:88
7799 msgid "new files [F]"
7802 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:89
7804 msgid "new directories [D]"
7805 msgstr "Настроить каталоги"
7807 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:90
7809 msgid "updated files [U]"
7810 msgstr "Обновляется ежедневно"
7812 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:91
7813 msgid "new and update Files [FU]"
7816 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:92
7818 msgid "new files and directories [FD]"
7819 msgstr "Настроить каталоги"
7821 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:93
7822 msgid "new and update files and directories [FUD]"
7825 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:94
7827 msgid "Display statistics:"
7828 msgstr "Удалить образец"
7830 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:126
7831 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:144
7832 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:152
7833 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:161
7838 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:131
7839 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:145
7840 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:162
7842 msgid "updated Files"
7843 msgstr "Обновляется ежедневно"
7845 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:137
7846 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:153
7847 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:163
7849 msgid "new Directories"
7850 msgstr "Настроить каталоги"
7852 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7856 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7860 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7863 msgstr "Последние 2 недели"
7865 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7867 msgid "Current Week"
7868 msgstr "Текущий файл"
7870 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:196
7871 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:123
7873 msgid "Browse Documents Manager"
7874 msgstr "Управление документацией"
7876 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:216
7878 "Display activity about Documents Manager (new documents, new edit, new "
7879 "directory ...) during the last 4 weeks."
7882 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:32 www/include/user_home.php:88
7883 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:48
7884 msgid "Project Information"
7885 msgstr "Информация проекта"
7887 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
7888 #: www/project/admin/index.php:162 www/softwaremap/tag_cloud.php:143
7893 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:49
7894 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:52
7896 msgid "No tag defined for this project"
7897 msgstr "Для проекта нет сообщений"
7899 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65
7901 msgid "Registered: "
7902 msgstr "Регистрирован"
7904 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:83
7905 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:162 www/softwaremap/trove_list.php:322
7906 #, fuzzy, php-format
7907 msgid "Activity Ranking: <strong>%d</strong>"
7908 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
7910 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:84
7911 #, fuzzy, php-format
7912 msgid "View project <a href=\"%s\">Statistics</a>"
7914 "Посмотреть <a href=\"/project/stats/?group_id=%1$s\">статистику</a> или <a "
7915 "href=\"/project/report/?group_id=%1$s\">активность проекта.</a>"
7917 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:86
7918 #, fuzzy, php-format
7919 msgid " or <a href=\"%s\">Activity</a>"
7920 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
7922 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:88
7923 #, fuzzy, php-format
7924 msgid "View list of <a href=\"%s\">RSS feeds</a> available for this project."
7926 "Просмотреть перечень <a href=\"/export/rss_project.php?group_id=%1$s\">RSS "
7927 "потока</a> этого проекта."
7929 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:105
7930 #, fuzzy, php-format
7932 "HELP WANTED: This project is looking for a <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a>."
7934 "HELP WANTED: This project is looking for people to fill <a href=\"%1$s"
7935 "\">several different positions</a>."
7936 msgstr[0] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участник</a>."
7937 msgstr[1] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участника</a>."
7938 msgstr[2] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участников</a>."
7940 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:131
7942 msgid "Some infos about the project."
7943 msgstr "Топ %1$s проект"
7945 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:38
7946 msgid "5 Latest Published Documents"
7949 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
7951 msgid "This Project Has Not Published Any Documents"
7952 msgstr "Проект не выпустил ниодного файла"
7954 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:139
7955 msgid "List the 5 most recent documents published by team project."
7958 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:36
7959 msgid "Latest File Releases"
7960 msgstr "Последние файл-релизы"
7962 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:75
7963 msgid "This Project Has Not Released Any Files"
7964 msgstr "Проект не выпустил ниодного файла"
7966 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:82
7967 #: www/frs/reporting/downloads.php:107 www/frs/reporting/downloads.php:197
7968 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
7972 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:138
7973 #: www/frs/index.php:136
7974 msgid "Monitor this package"
7975 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7977 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:157
7978 msgid "View All Project Files"
7979 msgstr "Список всех файлов проекта"
7981 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:172
7983 "List the most recent packages available for download along with their "
7987 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:174
7989 "A Release Notes icon allows you to see the latest changes and developers "
7990 "comments associated with this revision."
7993 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:176
7995 "Then comes the monitor icon, selecting this icon will cause this package to "
7996 "be monitored for you."
7999 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:178
8001 "Anytime the project development team posts a new release, you will be "
8002 "automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are listed in "
8003 "your Personal Page and can be canceled from this page or from the main page "
8004 "of the file release system."
8007 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:80
8008 msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members."
8011 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:33
8013 msgid "Project Members"
8014 msgstr "Список участников проекта"
8016 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:48
8017 msgid "Project Admins"
8018 msgstr "Администраторы"
8020 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77 www/admin/grouplist.php:71
8024 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:103
8025 #, fuzzy, php-format
8026 msgid "View the %d Member(s)"
8027 msgstr "Список участников"
8029 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:110
8030 msgid "Request to join"
8031 msgstr "Заявка на участие"
8033 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:119
8035 msgid "List the project members."
8036 msgstr "Список участников проекта"
8038 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:35
8040 msgid "Public Tools"
8041 msgstr "Общедоступные форумы"
8043 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:48
8045 msgstr "Дом.страница"
8047 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:49
8048 msgid "Project Home Page"
8049 msgstr "Домашняя страница проекта"
8051 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:75
8053 msgid "There are no trackers available"
8054 msgstr "Трекеры пусты"
8056 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:87
8057 #: www/include/project_summary.php:140
8059 msgid "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
8060 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
8061 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
8062 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
8063 msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
8065 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:111
8066 msgid "Public Forums"
8067 msgstr "Общедоступные форумы"
8069 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:114
8070 #: www/include/project_summary.php:165
8072 msgid "<strong>%d</strong> message"
8073 msgid_plural "<strong>%d</strong> messages"
8074 msgstr[0] "Сообщение <strong>%d</strong>"
8075 msgstr[1] "<strong>%d</strong> сообщений"
8076 msgstr[2] "<strong>%d</strong> сообщение"
8078 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:115
8083 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:116
8084 #: www/include/project_summary.php:167
8086 msgid "<strong>%d</strong> forum"
8087 msgid_plural "<strong>%d</strong> forums"
8088 msgstr[0] "Форум <strong>%d</strong>"
8089 msgstr[1] "<strong>%d</strong> форумы"
8090 msgstr[2] "<strong>%d</strong> форумов"
8092 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:125
8093 msgid "DocManager: Project Documentation"
8094 msgstr "Менеджер документации"
8096 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:139
8098 msgid "(<strong>%1$s</strong> public mailing list)"
8099 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> public mailing lists)"
8100 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> общедоступный список рассылок)"
8101 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> общедоступных списка рассылки)"
8102 msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> общедоступных списков рассылок)"
8104 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:154
8106 msgid "There are no subprojects available"
8107 msgstr "Нет подпроектов"
8109 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:173
8113 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:182
8114 #: plugins/scmgit/www/index.php:57 plugins/scmgit/www/index.php:71
8115 #: www/register/index.php:247 www/scm/admin/index.php:128
8116 #: www/scm/admin/index.php:154 www/scm/browser.php:31 www/scm/viewvc.php:162
8117 msgid "SCM Repository"
8118 msgstr "SCM репозиторий"
8120 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:205
8121 msgid "Anonymous FTP Space"
8122 msgstr "Анонимный FTP проекта"
8124 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:222
8126 "List all available services for this project along with some information "
8127 "next to it. Click on any of this item to access a service."
8130 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:224
8132 "The role of this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at "
8133 "the top of the screen except that it shows additional information about each "
8134 "of the service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)"
8137 #: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:40
8138 msgid "Include public rss (or atom) feeds into project homepage."
8141 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:41
8146 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:55
8147 msgid "Cannot create backend directory. Contact forge administrator."
8150 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:101
8151 msgid "http://search.twitter.com/search.atom?q=fusionforge&show_user=1"
8154 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:126
8155 msgid "Cannot add empty RSS URL"
8158 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:190
8159 msgid "less than 1 minute"
8162 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:190
8166 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:192
8168 msgid "%s minutes ago"
8171 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:194
8172 msgid "About one hour"
8175 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:196
8177 msgid "about %s hours"
8180 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:198
8181 msgid "About one day"
8184 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:200
8189 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:202
8191 msgid "About one month"
8194 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:204
8195 #, fuzzy, php-format
8196 msgid "%s months ago"
8197 msgstr "Последние месяцы"
8199 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8200 msgid "About one year"
8203 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:208
8205 msgid "over %s years"
8208 #: cronjobs/homedirs.php:152
8209 msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet"
8212 #: cronjobs/homedirs.php:154
8213 msgid "Please replace this file with your own website"
8216 #: cronjobs/homedirs.php:158
8218 "We're Sorry but this Project hasn't uploaded their personal webpage yet."
8221 #: cronjobs/homedirs.php:159
8224 "Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s\">the project page</"
8228 #: cronjobs/massmail.php:146
8231 "You receive this message because you subscribed to %1$s\n"
8232 "site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n"
8233 "by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n"
8234 "page (%2$s), or disable them altogether\n"
8235 "by visiting following link:\n"
8238 "Вы получили это письмо подписавшись на лист рассылок сайта %1$s\n"
8240 "Ответить на тему Вы можете войдя в Вашу учетную запись %1$s \n"
8241 "на странице (%2$s),\n"
8242 "или отказатся от получения извещений посетив:\n"
8245 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:75
8246 msgid "Pending task manager items notification"
8247 msgstr "Извещение о незаконченой задаче "
8249 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:76
8250 msgid "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks."
8251 msgstr "Вы запросили напоминать о изменениях в списке поставленых заданий."
8253 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
8254 #, fuzzy, php-format
8255 msgid "The task manager item #%s is pending"
8256 msgstr "Извещение о незаконченой задаче "
8258 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78 www/pm/add_task.php:74
8259 #: www/pm/browse_task.php:124 www/pm/browse_task.php:228
8260 #: www/pm/detail_task.php:97 www/pm/ganttpage.php:159
8261 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73 www/pm/mod_task.php:97
8262 msgid "Task Summary"
8265 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81 www/pm/add_task.php:63
8266 #: www/pm/browse_task.php:127 www/pm/browse_task.php:234
8267 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/ganttpage.php:162 www/pm/mod_task.php:78
8268 msgid "Percent Complete"
8269 msgstr "Процент завершенного"
8271 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:82
8272 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:122
8274 msgid "Click here to visit the item %s"
8275 msgstr "Следуйте ссылке %s"
8277 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:113
8278 msgid "Pending tracker items notification"
8279 msgstr "Оповещение состояния трекера"
8281 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:114
8283 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items."
8284 msgstr "Напоминаем о изменении состояния очереди в трекере."
8286 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
8288 msgid "The item #%s is pending"
8291 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121 www/admin/pending-news.php:147
8292 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/my/diary.php:185
8293 #: www/news/admin/index.php:135 www/news/submit.php:158
8295 msgstr "Дополнительно"
8297 #: cronjobs/tracker_gateway.php:195
8298 msgid "This user is not allowed to submit items to this tracker."
8301 #: cronjobs/tracker_gateway.php:199
8303 "Could not match sender email address to user, and tracker does not allow "
8307 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:81
8308 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:99
8309 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:95
8310 #: www/admin/pluginman.php:84
8311 msgid "Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
8313 "удаление ссылки на каталог www/plugins блокировано, удалите в ручном режиме."
8315 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:90
8316 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:108
8317 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:104
8318 msgid "Soft link wasn't removed in config folder, please do so manually."
8320 "удаление ссылки на каталог config блокировано, удалите в ручном режиме."
8322 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSFile.class.php:105
8326 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSPackage.class.php:94
8327 #, fuzzy, php-format
8328 msgid "%1$s release series of project %2$s"
8329 msgstr "SCM репозиторий"
8331 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:138
8332 msgid "ADMS.SW meta-data"
8335 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:140
8336 msgid "ADMS.SW RDF meta-data about forge projects."
8339 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:150
8340 #, fuzzy, php-format
8341 msgid "Preview <a href=\"%1$s\">ADMS.SW meta-data</a> about the project"
8343 "Просмотреть перечень <a href=\"/export/rss_project.php?group_id=%1$s\">RSS "
8344 "потока</a> этого проекта."
8346 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:631
8348 "The following is a preview of (machine-readable) RDF meta-data, in Turtle "
8349 "format (see at the bottom for more details)"
8352 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:634
8353 #: www/softwaremap/full_list.php:70
8354 #, fuzzy, php-format
8355 msgid "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
8356 msgstr "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
8358 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:645
8359 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:52 plugins/admssw/www/trove.php:46
8360 msgid "To access this RDF document, you may use, for instance :<br />"
8363 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:648
8365 "This may redirect to several pages documents in case of too big number of "
8366 "results (observing the LDP paging specifications).<br /><br />"
8369 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:650
8371 "Alternatively, if you are sure you want the full dump in one single "
8372 "document, use :<br />"
8375 #: plugins/admssw/www/full.php:59
8376 msgid "Full ADMS.SW export"
8379 #: plugins/admssw/www/index.php:37
8383 #: plugins/admssw/www/index.php:40
8385 "Preview of RDF meta-data about the forge, conforming to the ADMS.SW "
8389 #: plugins/admssw/www/index.php:43
8391 msgid "Public projects :"
8394 #: plugins/admssw/www/index.php:46
8397 msgstr "Краткое имя"
8399 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8404 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8408 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8409 msgid " (as Turtle)"
8412 #: plugins/admssw/www/index.php:53
8414 msgid "Trove categories :"
8415 msgstr "Добавить категории"
8417 #: plugins/admssw/www/index.php:56
8421 #: plugins/admssw/www/projectsturtle.php:39
8422 msgid "ADMS.SW meta-data index of public projects"
8425 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:44
8427 msgid "ADMS.SW project meta-data preview"
8428 msgstr "Счет высших посещений проектов"
8430 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:48 plugins/admssw/www/trove.php:42
8433 "The following is a preview of the (machine-readable) RDF meta-data which can "
8434 "be obtained at <tt>%1$s</tt> as Turtle"
8437 #: plugins/admssw/www/trove.php:37
8438 msgid "SKOS meta-data for trove categories"
8441 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:66
8442 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:88
8443 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:61
8444 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:201
8445 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:78
8446 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:103
8447 msgid "Cookies must be enabled past this point."
8448 msgstr "Cookie должны быть включены в вашем браузере."
8450 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:74
8451 #: www/account/pending-resend.php:65 www/account/verify.php:76
8453 msgid "Login name or email address"
8454 msgstr "Неверный емайл"
8456 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
8457 #: www/account/index.php:150 www/account/lostpw.php:89
8458 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/verify.php:78
8459 #: www/include/user_profile.php:88
8462 msgstr "Регистрационное имя"
8464 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8465 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8466 #: www/account/verify.php:86
8470 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8471 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8472 #: www/account/verify.php:93 www/admin/userlist.php:79
8476 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:82
8477 msgid "[Lost your password?]"
8478 msgstr "[Забыли пароль?]"
8480 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:87
8481 #: www/account/pending-resend.php:53 www/account/register.php:275
8483 msgid "Resend confirmation email to a pending account"
8484 msgstr "[Повторить отправку на указанный е-мейл запроса о подтверждении]"
8486 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:106
8487 #: plugins/authldap/www/post-login.php:105
8489 msgid "Your account does not exist."
8490 msgstr "Запрос не существует"
8492 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:110
8493 #: plugins/authldap/www/post-login.php:109
8494 msgid "Your account is currently pending your email confirmation."
8496 "На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
8497 "работоспособности вашего почтового ящика."
8499 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:111
8500 #: plugins/authldap/www/post-login.php:111
8501 msgid "Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
8502 msgstr "Для активации учётной записи посетите ссылку, присланную в письме."
8504 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:112
8505 #: plugins/authldap/www/post-login.php:112
8507 "If you need this email resent, please click below and a confirmation email "
8508 "will be sent to the email address you provided in registration."
8510 "Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-либо причине не пришло в "
8511 "течении получаса, возможно вам придется повторить процедуру указания "
8512 "правильного е-майл адреса."
8514 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:115
8515 msgid "Resend Confirmation Email"
8516 msgstr "Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес"
8518 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:117
8520 msgid "Your %1$s account has been removed by %1$s staff."
8522 "Регистрационные данные участника %1$s были блокированы администрацией сайта "
8525 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:118
8527 "This may occur for two reasons, either 1) you requested that your account be "
8528 "removed; or 2) some action has been performed using your account which has "
8529 "been seen as objectionable (i.e. you have breached the terms of service for "
8530 "use of your account) and your account has been revoked for administrative "
8533 "Это могло произойти по двум причинам. <u>Первая:</u> Вы подали запрос на "
8534 "удаление Вашего аккаунта. ; или <u>Вторая:</u> Вы нарушили условия "
8535 "использования предоставленных сервисов, или допустили действия расцененые "
8536 "администрацией как нежелательные, или приводящие к нарушению пунктов "
8537 "лицензионных соглашений. (например: неоговоренные в условиях вашего проекта "
8538 "пункты, или направления развития вашего програмного обеспечения, выходящие "
8539 "за рамки вашего аккаунта)."
8541 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:119
8544 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8545 "href=\"%s\">support request</a>."
8547 "Если Вы считаете важным причины удаления Вашего аккаунта, или в подробностях "
8548 "узнать о произошедшем, следуйте по ссылке <a href=\"%s\">задать вопросы или "
8549 "обсудить действия администрации сайта</a>."
8551 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:120
8552 #: plugins/authldap/www/post-login.php:116
8556 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:94
8558 msgid "Login via CAS"
8559 msgstr "Авторизация с SSL"
8561 #: plugins/authcas/www/post-login.php:83
8563 msgid "Your account "
8564 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
8566 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:67
8567 msgid "Login via HTTP authentication"
8570 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
8572 msgid "LDAP Login name:"
8573 msgstr "Регистрационное имя:"
8575 #: plugins/authldap/www/post-login.php:91
8576 msgid "LDAP server unreachable"
8579 #: plugins/authldap/www/post-login.php:113
8580 #, fuzzy, php-format
8581 msgid "<a href=\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a>"
8582 msgstr "Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес"
8584 #: plugins/authldap/www/post-login.php:115
8585 #, fuzzy, php-format
8587 "Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two "
8588 "reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some "
8589 "action has been performed using your account which has been seen as "
8590 "objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your "
8591 "account) and your account has been revoked for administrative reasons. "
8592 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8593 "href=\"%2$s\">support request</a>."
8595 "<p>Регистрационные данные участника %1$s были блокированы администрацией "
8596 "сайта %1$s . <p> Это могло произойти по двум причинам. <u>Первая:</u> Вы "
8597 "подали запрос на удаление Вашего аккаунта. ; или <u>Вторая:</u> Вы нарушили "
8598 "условия использования предоставленных сервисов, или допустили действия "
8599 "расцененые администрацией как нежелательные, или приводящие к нарушению "
8600 "пунктов лицензионных соглашений. (например: неоговоренные в условиях вашего "
8601 "проекта пункты, или направления развития вашего програмного обеспечения, "
8602 "выходящие за рамки вашего аккаунта). Если Вы считаете важным причины "
8603 "удаления Вашего аккаунта, или в подробностях узнать о произошедшем, следуйте "
8604 "по ссылке <a href=\"/support/?group_id=1\">задать вопросы или обсудить "
8605 "действия администрации сайта</a>.</p><p>Будьте вежливы и учтительны."
8606 "<br><br>, С уважением, Администрация сайта %1$s </p>"
8608 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:85
8610 msgid "Login via OpenID"
8611 msgstr "Регистрационное имя"
8613 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:178
8614 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:395
8618 #: plugins/authopenid/www/index.php:54
8619 msgid "User has canceled authentication. Identity not added."
8622 #: plugins/authopenid/www/index.php:64
8623 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:300
8624 #, fuzzy, php-format
8625 msgid "Cannot insert new identity: %s"
8626 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8628 #: plugins/authopenid/www/index.php:67
8630 msgid "Identity successfully added"
8631 msgstr "%1$s добавлена."
8633 #: plugins/authopenid/www/index.php:81
8634 msgid "Error: Missing URL for the new identity"
8637 #: plugins/authopenid/www/index.php:83
8638 msgid "Error: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)"
8641 #: plugins/authopenid/www/index.php:88
8642 msgid "Error: identity already used by a forge user."
8645 #: plugins/authopenid/www/index.php:114
8646 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:317
8647 #, fuzzy, php-format
8648 msgid "Cannot delete identity: %s"
8649 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8651 #: plugins/authopenid/www/index.php:117 plugins/authwebid/www/index.php:82
8653 msgid "Identity successfully deleted"
8654 msgstr "%1$s удалено."
8656 #: plugins/authopenid/www/index.php:122
8657 #, fuzzy, php-format
8658 msgid "Manage OpenID identities for user %s"
8659 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
8661 #: plugins/authopenid/www/index.php:125
8662 msgid "My OpenID identities"
8665 #: plugins/authopenid/www/index.php:128 plugins/authopenid/www/index.php:134
8667 msgid "Add new identity"
8668 msgstr "Добавить новый проект"
8670 #: plugins/authopenid/www/index.php:130
8671 msgid "You can add your own OpenID identities in the form below."
8674 #: plugins/authopenid/www/index.php:138
8675 msgid "OpenID identity URL:"
8678 #: plugins/authopenid/www/index.php:143
8680 msgid "Add identity"
8681 msgstr "Добавить дату"
8683 #: plugins/authopenid/www/index.php:149
8688 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:66
8689 msgid "No such OpenID identity registered yet"
8692 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:72
8693 msgid "User has canceled authentication"
8696 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:90
8697 msgid "OpenID plugin not activated for the user account"
8700 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:105
8701 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:85
8702 #, fuzzy, php-format
8703 msgid "Unknown user with identity “%s”"
8704 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8706 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:82
8708 msgid "Click here to delegate authentication of your WebID to %s"
8711 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:110
8713 "You need to have bound such a WebID to your existing fusionforge account in "
8717 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:273
8718 #, fuzzy, php-format
8719 msgid "Cannot bind new identity: %s"
8720 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8722 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:288
8724 msgid "WebID already used"
8725 msgstr "Разветвленный"
8727 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:295
8728 msgid "WebID already pending binding"
8731 #: plugins/authwebid/www/index.php:61
8733 "The IdP has confirmed that you own this WebID. It is now bound to your "
8737 #: plugins/authwebid/www/index.php:70
8739 "The IdP has confirmed that you own a WebID. Please confirm you want to bind "
8740 "it to your account."
8743 #: plugins/authwebid/www/index.php:89
8744 #, fuzzy, php-format
8745 msgid "Manage WebID identities for user %1$s"
8746 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
8748 #: plugins/authwebid/www/index.php:92
8749 msgid "My WebID identities"
8752 #: plugins/authwebid/www/index.php:95 plugins/authwebid/www/index.php:123
8754 msgid "Bind a new WebID"
8755 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
8757 #: plugins/authwebid/www/index.php:99
8758 msgid "You can add your own WebID identities in the form below."
8761 #: plugins/authwebid/www/index.php:100
8763 "Once you have confirmed their binding to your fusionforge account, you may "
8764 "use them to login."
8767 #: plugins/authwebid/www/index.php:106
8768 msgid "Already pending WebIDs you could bind to your account"
8771 #: plugins/authwebid/www/index.php:112
8773 msgid "Confirm binding"
8774 msgstr "Подтверждение удаления"
8776 #: plugins/authwebid/www/index.php:113 plugins/authwebid/www/index.php:153
8781 #: plugins/authwebid/www/index.php:130
8783 msgid "Click here to initiate the addition of a new WebID validated via %s"
8786 #: plugins/authwebid/www/index.php:137
8790 #: plugins/authwebid/www/index.php:147
8791 msgid "WebIDs already bound to your account, which you can use to login"
8794 #: plugins/authwebid/www/index.php:161
8795 msgid "You haven't yet bound any WebID to your account"
8798 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:69
8799 msgid "WebID plugin not activated for the user account"
8802 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:74
8804 "The IdP has confirmed that you own this WebID bound to your account. Welcome."
8807 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:65
8809 msgid "Blocks Admin"
8810 msgstr "Админ трекера"
8812 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:43
8813 msgid "Summary Page block of text"
8816 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:47
8818 "Add a free block on the project summary page to allow giving information."
8821 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:74
8822 msgid "Enter title of block"
8825 #: plugins/blocks/www/index.php:58
8826 msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one."
8829 #: plugins/blocks/www/index.php:60
8830 msgid "Block to list informations requested to ask to join a project"
8833 #: plugins/blocks/www/index.php:65 plugins/blocks/www/index.php:74
8834 #: plugins/blocks/www/index.php:83 plugins/blocks/www/index.php:92
8835 #: plugins/blocks/www/index.php:101 plugins/blocks/www/index.php:107
8836 #: plugins/blocks/www/index.php:116 plugins/blocks/www/index.php:121
8837 #: plugins/blocks/www/index.php:126
8838 msgid "Display block at the top of the listing"
8841 #: plugins/blocks/www/index.php:68 plugins/blocks/www/index.php:77
8842 #: plugins/blocks/www/index.php:86 plugins/blocks/www/index.php:95
8843 #: plugins/blocks/www/index.php:110
8844 msgid "Display block at the top"
8847 #: plugins/blocks/www/index.php:102
8848 msgid "Display block at the top of the main page"
8851 #: plugins/blocks/www/index.php:163
8852 msgid "Cannot Process your request: No TYPE specified"
8855 #: plugins/blocks/www/index.php:165
8856 msgid "Cannot Process your request: No ID specified"
8859 #: plugins/blocks/www/index.php:173 plugins/extsubproj/www/index.php:55
8860 #: plugins/extsubproj/www/index.php:117
8861 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:55 plugins/mantisbt/www/index.php:53
8862 #: plugins/mantisbt/www/index.php:228
8863 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:54
8864 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:108
8865 #: plugins/quota_management/www/index.php:56
8866 #: plugins/quota_management/www/index.php:70
8868 msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface"
8871 #: plugins/blocks/www/index.php:187
8873 "Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages "
8874 "the web site. They are created manually."
8877 #: plugins/blocks/www/index.php:199 www/admin/pluginman.php:210
8878 #: www/admin/userlist.php:68
8882 #: plugins/blocks/www/index.php:225
8885 msgstr "Подтверждение"
8887 #: plugins/blocks/www/index.php:229
8890 msgstr "Запомнить позицию"
8892 #: plugins/blocks/www/index.php:269
8896 #: plugins/blocks/www/index.php:280
8898 "Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
8899 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
8902 #: plugins/blocks/www/index.php:296
8903 msgid "Enter your text here"
8906 #: plugins/blocks/www/index.php:316
8907 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:399
8908 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
8909 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:489
8910 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:214
8911 #: plugins/message/www/index.php:77
8915 #: plugins/blocks/www/index.php:322
8919 #: plugins/blocks/www/index.php:325
8921 "You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by "
8922 "inserting the following sentences in the content:"
8925 #: plugins/blocks/www/index.php:328
8926 msgid ": will create the top part of the box using Hello as title."
8929 #: plugins/blocks/www/index.php:331
8930 msgid ": will create a middle part of a box using Here as title (optional)."
8933 #: plugins/blocks/www/index.php:334
8934 msgid ": will create the end part of a box."
8937 #: plugins/blocks/www/index.php:337
8938 msgid ": will create a header before a text."
8941 #: plugins/blocks/www/index.php:339
8942 msgid ": will create a footer after a text."
8945 #: plugins/blocks/www/index.php:341
8947 "You can create as many boxes as you want, but a boxTop has to be closed by a "
8948 "boxBottom and a boxHeader has to be closed by a boxFooter."
8951 #: plugins/blocks/www/index.php:356
8953 msgid "Block configuration saved"
8954 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
8956 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:38
8957 msgid "HTML editor (ckeditor)"
8960 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:106
8961 msgid "Unable to activate ckeditor plugin, package ckeditor not found."
8964 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:241
8965 msgid "Compact preview of local user"
8968 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:275
8969 msgid "Compact preview of local project"
8972 #: plugins/compactpreview/www/project.php:34
8974 msgid "OSLC Project Compact Preview"
8975 msgstr "Счет высших посещений проектов"
8977 #: plugins/compactpreview/www/user.php:34
8978 msgid "OSLC Compact preview of user"
8981 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52
8983 msgid "Contribution tracker"
8984 msgstr "Наблюдаемые объекты"
8986 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:53
8988 msgid "Follow the contributions by contributors to this project"
8989 msgstr "Для проекта нет сообщений"
8991 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:74
8992 msgid "Use the Contribution Tracker plugin"
8995 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:94
8997 msgid "Contribution Tracker admin"
8998 msgstr "Админ трекера"
9000 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:106
9002 msgid "Latest Major Contributions"
9003 msgstr "Распределение языков"
9005 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112
9007 msgid "Contribution"
9010 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:113
9015 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:114
9016 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
9017 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:57
9018 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:58
9019 #: www/project/admin/massfinish.php:76 www/project/admin/users.php:301
9023 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:120
9024 #: plugins/contribtracker/www/index.php:115
9026 msgid "No contributions have been recorded for this project yet."
9027 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
9029 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:134
9030 #: plugins/contribtracker/www/index.php:43
9031 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26
9032 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:38
9037 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:148
9042 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:166
9044 msgid "[View All Contributions]"
9045 msgstr "Просмотреть комментарии"
9047 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
9049 msgid "Edit actors and roles"
9050 msgstr "Изменить роль"
9052 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
9054 msgid "Contribution tracker plugin"
9055 msgstr "Наблюдаемые объекты"
9057 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:297
9058 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:405
9059 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:509
9060 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:646
9061 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:783
9063 msgid "Object already exists"
9064 msgstr "Запрос уже существует"
9066 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:306
9067 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:413
9068 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:522
9069 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:657
9070 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:796
9071 #, fuzzy, php-format
9072 msgid "Could not create object in database: %s."
9073 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
9075 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:314
9076 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:421
9077 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:530
9078 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:665
9079 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:804
9080 #, fuzzy, php-format
9081 msgid "Could not get ID from object in database: %s."
9082 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
9084 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:326
9085 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:433
9086 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:542
9087 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:677
9088 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:816
9090 msgid "Object does not exist"
9091 msgstr "Запрос не существует"
9093 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:338
9094 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:444
9095 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:558
9096 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:691
9097 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:833
9098 #, fuzzy, php-format
9099 msgid "Could not update object in database: %s."
9100 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
9102 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:351
9103 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:457
9104 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:571
9105 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:704
9106 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:846
9108 msgid "Cannot delete a non-existing object."
9109 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
9111 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:358
9112 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:464
9113 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:578
9114 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:711
9115 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:855
9116 #, fuzzy, php-format
9117 msgid "Could not delete object in database: %s."
9118 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
9120 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:822
9121 msgid "Cannot currently move a participation across contributions."
9124 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:863
9125 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:870
9126 #, fuzzy, php-format
9127 msgid "Could not update indices in database: %s."
9128 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
9130 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:884
9131 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:909
9133 msgid "Cannot update a non-existing object."
9134 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
9136 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36
9137 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41
9138 #: plugins/contribtracker/www/index.php:126
9140 msgid "Invalid actor"
9141 msgstr "Неверно указан год"
9143 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:231
9145 msgid "Contribution tracker administration"
9146 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
9148 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:235
9150 msgid "Existing actors"
9151 msgstr "Существующие файлы"
9153 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:239
9158 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240
9159 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:300
9160 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:337
9163 msgstr "Краткое имя"
9165 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:242
9166 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
9167 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:71
9168 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
9169 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:114
9170 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:69
9171 #: www/admin/search.php:75 www/admin/unsubscribe.php:114
9172 #: www/admin/useredit.php:211 www/forum/admin/monitor.php:61
9173 #: www/sendmessage.php:68
9177 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:244
9178 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
9179 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
9180 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
9181 msgid "Legal structure"
9184 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:281
9185 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:324
9186 msgid "No legal structures currently defined."
9189 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:288
9191 msgid "Register new actor"
9192 msgstr "Зарегистрировать проект"
9194 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:293
9195 msgid "No legal structures yet, cannot define actors without them."
9198 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:296
9200 msgid "Existing legal structures"
9201 msgstr "Существующие списки рассылки"
9203 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:329
9205 msgid "Register new legal structure"
9206 msgstr "Зарегистрировать проект"
9208 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:333
9210 msgid "Existing roles"
9211 msgstr "Существующие файлы"
9213 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:363
9215 msgid "No roles currently defined."
9216 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
9218 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:368
9220 msgid "Register new role"
9221 msgstr "Зарегистрировать проект"
9223 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:375
9225 msgid "Register a new role"
9226 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9228 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
9229 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
9230 #: www/admin/globalroleedit.php:201 www/admin/globalroleedit.php:208
9231 #: www/project/admin/roleedit.php:123 www/project/admin/roleedit.php:126
9232 #: www/project/admin/users.php:375 www/project/admin/users.php:435
9233 #: www/project/admin/users.php:459
9235 msgstr "Название роли"
9237 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
9238 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
9240 msgid "Role description"
9243 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:389
9246 msgstr "Изменить роль"
9248 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:405
9250 msgid "Register a new legal structure"
9251 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9253 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
9254 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
9256 msgid "Structure name"
9257 msgstr "Краткое имя"
9259 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:417
9260 msgid "Edit a legal structure"
9263 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:431
9265 msgid "Register a new actor"
9266 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9268 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
9269 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
9272 msgstr "Имя пользователя:"
9274 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
9275 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
9278 msgstr "Имя пользователя:"
9280 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
9281 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
9284 msgstr "Дополнительно"
9286 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
9287 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
9289 msgid "Actor description"
9290 msgstr "Краткое описание"
9292 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
9293 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
9295 msgid "Actor logo (PNG, %d kB max)"
9298 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:458
9300 msgid "Edit an actor"
9301 msgstr "Редактировать группу"
9303 #: plugins/contribtracker/www/index.php:51
9304 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221
9305 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298
9306 msgid "Participant:"
9307 msgid_plural "Participants:"
9312 #: plugins/contribtracker/www/index.php:58
9313 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228
9314 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305
9319 #: plugins/contribtracker/www/index.php:93
9320 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203
9322 msgid "Contribution details"
9323 msgstr "На емайл высланы инструкции"
9325 #: plugins/contribtracker/www/index.php:104
9326 #, fuzzy, php-format
9327 msgid "Contributions for project %s"
9328 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
9330 #: plugins/contribtracker/www/index.php:114
9331 #: plugins/contribtracker/www/index.php:182
9333 msgid "No contributions"
9334 msgstr "Без модерирования"
9336 #: plugins/contribtracker/www/index.php:129
9338 msgid "Actor details"
9339 msgstr "Дополнительно"
9341 #: plugins/contribtracker/www/index.php:131
9343 msgid "Actor details for %s"
9346 #: plugins/contribtracker/www/index.php:155
9348 msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet"
9351 #: plugins/contribtracker/www/index.php:158
9352 #, fuzzy, php-format
9353 msgid "Contribution by %s"
9354 msgid_plural "Contributions by %s"
9355 msgstr[0] "Атрибуты"
9356 msgstr[1] "Атрибуты"
9357 msgstr[2] "Атрибуты"
9359 #: plugins/contribtracker/www/index.php:177
9361 msgid "Contributions"
9364 #: plugins/contribtracker/www/index.php:183
9366 msgid "No contributions have been recorded yet."
9367 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
9369 #: plugins/contribtracker/www/index.php:185
9371 msgid "Latest contributions"
9372 msgstr "Распределение языков"
9374 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:21
9376 msgid "Contribution tracker for project %s"
9379 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:184
9381 msgid "Register a new contribution"
9382 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9384 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
9385 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
9387 msgid "Contribution name"
9390 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
9391 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
9393 msgid "Contribution date"
9396 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
9397 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
9399 msgid "Contribution description"
9400 msgstr "Краткое описание"
9402 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199
9404 msgid "Edit a contribution"
9405 msgstr "Изменить вопрос"
9407 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218
9409 msgid "Current participants"
9410 msgstr "Текущие базы данных"
9412 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:246
9413 msgid "Move participant down"
9416 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:247
9417 msgid "Move participant up"
9420 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254
9422 msgid "Add a participant"
9423 msgstr "Добавить список рассылки"
9425 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:277
9427 msgid "Add participant"
9428 msgstr "Добавить параметры"
9430 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285
9432 msgid "Existing contributions"
9433 msgstr "Показать лист вопросов"
9435 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330
9437 msgid "No contributions for this project yet."
9438 msgstr "Для проекта нет сообщений"
9440 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336
9442 msgid "Add new contribution"
9443 msgstr "Добавить новую базу данных"
9445 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:69
9446 msgid "Links to related CVS commits"
9447 msgstr "Связей в репозитории"
9449 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:96
9450 msgid "No commits have been made."
9451 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
9453 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:110
9454 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:135
9455 msgid "Previous Version"
9456 msgstr "Предыдущая версия"
9458 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:111
9459 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:136
9460 msgid "Current Version"
9461 msgstr "Текущая версия"
9463 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:112
9464 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:137
9466 msgstr "Лог сообщений"
9468 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:164
9469 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:190
9471 msgstr "Перечень в лист изменений"
9473 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:31
9475 msgid "Failed to add subproject."
9476 msgstr "Добавить новый проект"
9478 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:35
9480 msgid "Subproject succesfully added."
9481 msgstr "%1$s удалено."
9483 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:30
9485 msgid "Failed to delete subproject."
9486 msgstr "Удаление навыков невозможно"
9488 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:34
9490 msgid "Subproject succesfully deleted."
9491 msgstr "%1$s удалено."
9493 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9494 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9496 msgid "External subprojects admin"
9497 msgstr "Название подпроекта"
9499 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9500 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9501 msgid "Configure the External subprojects plugin"
9504 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:98
9505 msgid "Site Global External subprojects Admin"
9508 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:31
9510 msgid "Project external subprojects"
9511 msgstr "Файлы проекта"
9513 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:35
9515 msgid "Plugin (project)"
9516 msgstr "Родительский проект"
9518 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:39
9520 msgid "Displays links to external subprojects of the project"
9521 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
9523 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:51
9528 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9529 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:54
9530 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9531 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
9533 msgid "Manage configuration"
9534 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
9536 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32
9538 msgid "Subproject URL"
9541 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41
9542 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:93
9547 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
9549 msgid "Manage project's external subprojects"
9550 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
9552 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
9554 msgid "URL of the new subproject."
9555 msgstr "Добавить новый проект"
9557 #: plugins/extsubproj/www/index.php:72 plugins/extsubproj/www/index.php:129
9558 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:70
9560 msgid "Unknown action."
9563 #: plugins/fckeditor/common/fckeditorPlugin.class.php:34
9567 #: plugins/forumml/include/ForumMLGroupSearchEngine.class.php:17
9572 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:62
9573 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:57
9574 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:138 www/forum/forum.php:245
9575 #: www/forum/message.php:159
9576 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:54
9577 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:47
9579 msgstr "Ответвление"
9581 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:65
9582 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:60
9583 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:187
9585 msgid "Submitted on"
9588 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:108
9590 msgid "This project's mailing lists"
9591 msgstr "В задачах проекта"
9593 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:157
9596 msgstr "Добавить этот список"
9598 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:171
9599 #: plugins/forumml/www/message.php:158
9600 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:53
9601 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:117
9604 msgstr "%1$s Архивы"
9606 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:145
9607 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:149
9612 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:153
9617 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:154
9619 msgid "Last messages"
9620 msgstr "Лог сообщений"
9622 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:170
9623 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:241 www/forum/index.php:69
9624 #: www/forum/myforums.php:69
9628 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:186
9630 msgid "Last updated"
9631 msgstr "Список обновлен"
9633 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:417
9638 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:419
9639 msgid "Toggle font family (typewriter/normal)"
9642 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:437
9643 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:42
9647 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:580
9651 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:581 plugins/forumml/www/index.php:118
9652 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:50
9655 msgstr "Прикрепить файлы"
9657 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:599 plugins/forumml/www/index.php:128
9661 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:728
9663 msgid "Mail successfully sent "
9664 msgstr "Задача успешно удалена"
9666 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:730
9668 msgid "Sending mail failed"
9669 msgstr "Ожидание открытия форума"
9671 #: plugins/forumml/www/index.php:55 plugins/forumml/www/message.php:92
9673 msgid "No list specified"
9674 msgstr "Недопустимый идентификатор форума"
9676 #: plugins/forumml/www/index.php:60 plugins/forumml/www/message.php:97
9677 #: plugins/forumml/www/upload.php:48
9679 msgid "You are not allowed to access this page"
9680 msgstr "Вам блокирован доступ на просмотр вебкалендаря "
9682 #: plugins/forumml/www/index.php:63
9683 msgid "The mailing list does not exist or is inactive"
9686 #: plugins/forumml/www/index.php:73
9687 msgid "Submit failed you must specify the mail subject."
9690 #: plugins/forumml/www/index.php:78
9691 msgid "There can be some delay before to see the message in the archives."
9694 #: plugins/forumml/www/index.php:78
9695 msgid " Redirecting to archive page, please wait ..."
9698 #: plugins/forumml/www/index.php:102 plugins/forumml/www/message.php:150
9699 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:51
9700 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:66 www/mail/admin/index.php:263
9701 #: www/mail/index.php:77
9703 msgid "Mailing List"
9704 msgstr "Списки рассылки"
9706 #: plugins/forumml/www/index.php:102
9709 msgstr "Начать ветвь"
9711 #: plugins/forumml/www/index.php:103
9713 msgid "Browse Archives"
9714 msgstr "%1$s Архивы"
9716 #: plugins/forumml/www/index.php:104
9718 msgid "Submit a new thread"
9719 msgstr "Добавить новую версию"
9721 #: plugins/forumml/www/message.php:100 plugins/forumml/www/upload.php:51
9723 msgid "This list is not active"
9724 msgstr "Неверное имя участника"
9726 #: plugins/forumml/www/message.php:119
9727 msgid "Email succefully sent. It can take some time before being displayed"
9730 #: plugins/forumml/www/message.php:168
9732 msgid "Back to the list"
9733 msgstr "Не удалось получить списки"
9735 #: plugins/forumml/www/message.php:171
9737 msgid "Post a new thread"
9738 msgstr "Начать ветвь"
9740 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9742 msgid "Original Archives"
9743 msgstr "Оригинальный коментарий"
9745 #: plugins/forumml/www/message.php:176
9746 msgid "Original list archives"
9749 #: plugins/forumml/www/message.php:176
9751 msgid "Public archives"
9752 msgstr "Сервисы проекта"
9754 #: plugins/forumml/www/message.php:176
9756 msgid "Private Archives"
9757 msgstr "Закрытые группы"
9759 #: plugins/forumml/www/message.php:184
9761 msgid "Printer version"
9762 msgstr "Текущая версия"
9764 #: plugins/forumml/www/message.php:205
9766 msgid "Empty archives"
9767 msgstr "Архив новостей"
9769 #: plugins/forumml/www/message.php:211
9771 msgid "Search result for "
9772 msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
9774 #: plugins/forumml/www/message.php:211
9776 msgid "Thread(s) found"
9779 #: plugins/forumml/www/upload.php:82
9781 msgid "Error: Attachment not found"
9782 msgstr "Ничего не найдено"
9784 #: plugins/forumml/www/upload.php:85
9786 msgid "Error: Missing parameter"
9787 msgstr "параметр не указан"
9789 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:42
9790 msgid "Manage Remote Accounts"
9793 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:43
9794 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:60
9795 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
9799 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:32
9800 msgid "User artiacts from other remote Forges"
9803 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:36
9804 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:38
9805 msgid "Global Dashboard Plugin"
9808 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:40
9809 msgid "Displays user artifacts that lives in remote Tracking systems"
9812 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:34
9814 msgid "Projects on remote Software Forges"
9815 msgstr "Проекты в категории хранилища:"
9817 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:42
9818 msgid "Lists user projects hosted on remote forge systems"
9821 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:52
9823 msgid "My remote projects"
9824 msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
9826 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:41
9827 msgid "You can add remote accounts ONLY for yourself !!!"
9830 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:70
9832 msgid "Remote Account successfully created"
9833 msgstr "Элемент успешно создан"
9835 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:31
9836 msgid "You can remove only YOUR remote accounts !!!"
9839 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:39
9841 msgid "Remote Account successfully deleted"
9842 msgstr "%1$s удалено."
9844 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:41
9846 msgid "Unable to delete remote account: "
9847 msgstr "Не удалось получить список %s"
9849 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:55
9851 msgid "Remote Account Management"
9852 msgstr "Управление документацией"
9854 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:74
9856 msgid "Main account properties"
9857 msgstr "Опции учётной записи:"
9859 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:77
9860 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9861 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:116
9862 #: www/account/verify.php:38 www/admin/globalroleedit.php:148
9863 #: www/admin/search.php:73 www/admin/unsubscribe.php:112
9864 #: www/admin/useredit.php:139 www/project/admin/users.php:300
9865 #: www/project/memberlist.php:50
9866 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:44
9867 #: www/stats/lastlogins.php:51 www/top/topusers.php:63
9870 msgstr "Имя участника"
9872 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:86
9873 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:123
9875 msgid "Account password"
9876 msgstr "Обновление пароля"
9878 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:92
9879 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:129
9881 msgid "Remote Forge Software"
9882 msgstr "Карта категорий хранилища"
9884 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:124
9885 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:141
9887 msgid "Account domain"
9888 msgstr "Информация аккаунта"
9890 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:131
9891 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:147
9894 msgstr "Моя учетная запись"
9896 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:139
9897 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:150
9898 msgid "Is account FOAF enabled ?"
9901 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:147
9902 msgid "Account Discovery Capabilities"
9905 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:150
9906 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:154
9907 msgid "OSLC Discovery URI"
9910 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:157
9911 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:160
9912 msgid "RSS Stream URI"
9915 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:163
9916 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:166
9917 msgid "SOAP WSDL URI"
9920 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:173
9921 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:175
9922 msgid "Ressources Discovery Parameters"
9925 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:176
9926 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:178
9928 msgid "Projects discovery method"
9929 msgstr "История проекта"
9931 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:203
9932 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:189
9933 msgid "Artifacts discovery method"
9936 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:42
9937 msgid "You can edit only YOUR remote accounts !!!"
9940 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:73
9942 msgid "Remote Account successfully updated"
9943 msgstr "Элемент успешно создан"
9945 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:54
9946 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:38
9948 msgid "Global Dashboard Configuration"
9949 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
9951 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:78
9952 msgid "Stored remote accounts"
9955 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9958 msgstr "Удалить этот фильтр"
9960 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9962 msgid "User account URL"
9963 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
9965 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9966 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:53 www/admin/pluginman.php:138
9967 #: www/people/people_utils.php:160 www/people/people_utils.php:300
9968 #: www/project/admin/users.php:302 www/project/admin/users.php:376
9969 #: www/project/admin/users.php:436 www/project/admin/users.php:460
9973 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:113
9975 msgid "Create a new remote account"
9976 msgstr "Создать пакет"
9978 #: plugins/globaldashboard/www/help.php:52
9979 msgid "Global Dashboard Help"
9982 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:32
9984 msgid "Create a new associated forge below"
9985 msgstr "Создать %1$s ниже:"
9987 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37
9988 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97
9989 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149
9990 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215
9995 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38
9996 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
9997 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150
9998 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216
10000 msgid "Software only"
10001 msgstr "Карта программ"
10003 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39
10004 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
10005 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151
10006 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217
10011 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40
10012 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
10013 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:152
10014 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:219
10015 #: www/top/mostactive.php:52 www/top/toplist.php:53 www/top/topusers.php:62
10019 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:42
10021 msgid "Submit new associated forge"
10022 msgstr "Разместить новую документацию"
10024 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:71
10026 msgid "Associated forge successfully added."
10027 msgstr "%1$s добавлена."
10029 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:94
10031 msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?"
10032 msgstr "Подтвердите удаление образца?"
10034 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
10035 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
10036 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
10037 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
10038 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:152
10039 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:184
10040 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
10041 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
10042 #: www/admin/groupedit.php:160 www/forum/admin/index.php:223
10043 #: www/mail/admin/index.php:191 www/mail/admin/index.php:222
10044 #: www/people/editprofile.php:243 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:196
10045 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:420
10049 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:121
10051 msgid "Associated forge successfully deleted."
10052 msgstr "%1$s удалено."
10054 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:144
10056 msgid "Modify the associated forge below"
10057 msgstr "Изменить %1$s ниже:"
10059 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:154
10060 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:115
10061 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:173
10062 msgid "Submit Changes"
10063 msgstr "Сохранить изменения"
10065 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:188
10067 msgid "Associated forge successfully modified."
10068 msgstr "%1$s изменено."
10070 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
10071 msgid "Associated forge"
10072 msgid_plural "Associated forges"
10077 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
10078 #: www/admin/admin_table.php:307
10082 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:213
10086 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:226
10091 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227
10096 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:246
10101 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:247
10105 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248
10107 msgid "Error fetching data"
10108 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
10110 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249
10112 msgid "Error parsing data"
10113 msgstr "Ошибка обновления"
10115 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:250
10116 msgid "Unknown status ID"
10119 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10120 msgid "Admin Associated Forges"
10123 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10125 msgid "Global Search plugin"
10128 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40
10130 msgid "Associated Forges"
10131 msgstr "Затрачено часов"
10133 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:53
10134 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:33
10136 msgid "Global Search"
10139 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:55
10140 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:35
10141 msgid "Top associated forges"
10144 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:69
10146 msgid "Search associated forges"
10147 msgstr "Разместить новую документацию"
10149 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:70
10150 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49
10151 msgid "Extend search to include non-software projects"
10154 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:71
10155 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50
10157 msgid "Require all words"
10160 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:94
10161 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:128
10162 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:73
10163 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:103
10164 #: www/include/features_boxes.php:105 www/include/features_boxes.php:186
10165 #: www/include/features_boxes.php:206 www/include/features_boxes.php:241
10167 msgid "No stats available"
10168 msgstr "Нет доступной статистики"
10170 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:31
10171 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:33
10172 msgid "Edit associated forges for global search"
10175 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34
10176 msgid "Site Admin Home"
10177 msgstr "Домашняя страница администрирования сайта"
10179 #: plugins/globalsearch/www/index.php:83
10180 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
10182 msgid "Search must be at least three characters"
10183 msgstr "Пароль должен быть минимум из 6 букв"
10185 #: plugins/globalsearch/www/index.php:89
10186 msgid "Enter Your Search Words Above"
10189 #: plugins/globalsearch/www/index.php:153
10190 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:198
10191 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:202
10192 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:224
10193 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:228
10194 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:100
10195 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:112
10196 #, fuzzy, php-format
10197 msgid "No matches found for “%s”"
10198 msgstr "Ничего не найдено для “%s”"
10200 #: plugins/globalsearch/www/index.php:162
10201 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:69
10202 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:111
10204 msgid "Search results for “%s”"
10205 msgstr "Результат поиска для <em>%s</em>"
10207 #: plugins/globalsearch/www/index.php:166
10208 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:45
10209 #: www/stats/site_stats_utils.php:227 www/top/toplist.php:53
10211 msgid "Project Name"
10212 msgstr "Название проекта"
10214 #: plugins/globalsearch/www/index.php:170
10219 #: plugins/globalsearch/www/index.php:205
10220 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:130
10221 msgid "Previous Results"
10222 msgstr "Предыдущие результаты"
10224 #: plugins/globalsearch/www/index.php:213
10225 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:137
10226 msgid "Next Results"
10227 msgstr "Следующие результаты"
10229 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:30
10230 msgid "Gravatar Plugin"
10233 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:76
10235 msgid "Change face"
10236 msgstr "Изменить вид"
10238 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:48
10239 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:71
10240 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:83
10241 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:47
10242 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:66
10243 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:78
10244 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:36
10245 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:70
10246 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:183
10247 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:65
10248 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:62
10249 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:32
10251 msgid "Task succeeded."
10252 msgstr "Задача успешно удалена"
10254 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:51
10255 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:74
10256 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:86
10257 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:39
10258 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:40
10259 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:50
10260 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:69
10261 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:81
10262 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
10263 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
10264 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
10265 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
10266 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
10267 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
10268 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
10269 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
10270 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
10271 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
10272 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
10273 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
10274 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
10275 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
10276 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
10277 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:35
10278 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:34
10279 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:35
10280 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:36
10282 msgid "Task failed"
10283 msgstr "Детали задачи"
10285 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:54
10286 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:77
10287 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:53
10288 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:72
10289 msgid "Provided Link is not a valid URL."
10292 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:58
10293 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:57
10295 msgid "Missing Link URL."
10296 msgstr "Неуказан параметр"
10298 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:89
10299 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:84
10301 msgid "Missing Link URL or HTML Page."
10302 msgstr "Неуказан параметр"
10304 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:94
10305 msgid "No link to create or name missing."
10308 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:36
10309 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:31
10311 msgid "Link deleted"
10312 msgstr "Элемент обновлен"
10314 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:42
10315 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:37
10317 msgid "Missing Link to be deleted."
10318 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
10320 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:37
10321 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:32
10323 msgid "Link Status updated"
10324 msgstr "Список обновлен"
10326 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:43
10327 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:38
10328 msgid "Missing Link or status to be updated."
10331 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:89
10332 msgid "No link to update or name missing."
10335 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10336 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:427
10338 msgid "Menu Tabs Manager Admin"
10339 msgstr "Админ задач"
10341 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10342 msgid "Add/Remove/Activate/Desactivate tabs"
10345 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10347 msgid "Global HeaderMenu admin"
10350 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10351 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
10352 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
10353 msgid "Direct link to global configuration of this plugin"
10356 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:364
10357 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:379
10359 msgid "Cannot retrieve the page"
10360 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
10362 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:400
10364 msgid "Site Global Menu Admin"
10367 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:466
10369 "Get the ability to set new links next to the login menu (headermenu), in the "
10370 "main menu (outermenu) or in the project menu (groupmenu)."
10373 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:58
10374 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:34
10376 msgid "Update this link"
10379 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
10380 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10381 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10382 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
10383 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10384 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
10386 msgid "Displayed Name"
10387 msgstr "Отображено"
10389 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
10390 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
10392 msgid "Menu Location"
10393 msgstr "Без модерирования"
10395 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
10396 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10397 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10398 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
10399 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10400 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
10403 msgstr "Тип данных"
10405 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
10406 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:70
10407 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:103
10408 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
10409 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:68
10410 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
10413 msgstr "Главная страница"
10415 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:108
10416 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:48
10417 msgid "Cannot retrieve value for this link:"
10420 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10422 msgid "Outermenu Link Order successfully validated"
10423 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
10425 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:45
10427 msgid "Headermenu Link Order successfully validated"
10428 msgstr "%1$s добавлена."
10430 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10431 msgid "Error in Outermenu Link Order validation"
10434 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10435 msgid "Error in Headermenu Link Order validation"
10438 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
10439 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:55
10441 "You can reorder tabs, just drag & drop rows in the table below and save "
10442 "order. Please note that those extra tabs can only appear after the standard "
10443 "tabs. And you can only move them inside the set of extra tabs."
10446 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10448 msgid "Manage available tabs in headermenu"
10449 msgstr "Новый файловый релиз"
10451 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10452 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10453 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10454 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
10459 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:75
10460 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:108
10461 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
10462 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
10465 msgstr "Список переходов по ссылкам"
10467 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:76
10468 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:109
10469 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:74
10470 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:41
10472 msgid "Desactivate this link"
10475 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:78
10476 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:111
10477 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:76
10478 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:43
10480 msgid "link is off"
10481 msgstr "Список переходов по ссылкам"
10483 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:79
10484 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:112
10485 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:77
10486 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10488 msgid "Activate this link"
10489 msgstr "Ftp директория проекта"
10491 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:81
10492 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:114
10493 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:79
10494 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10496 msgid "Edit this link"
10497 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
10499 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:82
10500 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:115
10501 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:80
10502 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10504 msgid "Delete this link"
10505 msgstr "Удалить задачу"
10507 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:87
10508 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:120
10509 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:85
10514 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:90
10516 msgid "No tabs available for headermenu"
10517 msgstr "Нет доступной статистики"
10519 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:94
10521 msgid "Manage available tabs in outermenu"
10522 msgstr "Новый файловый релиз"
10524 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:123
10526 msgid "No tabs available for outermenu"
10527 msgstr "Нет доступной статистики"
10529 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:126
10530 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:89
10532 msgid "Add new tab"
10533 msgstr "Добавить новую базу данных"
10535 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:127
10537 "You can add specific tabs in outermenu (main tab) or headermenu (next to the "
10538 "login) with the form below."
10541 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:150
10542 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:109
10543 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10544 msgid "Just paste your code here..."
10547 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:44
10549 msgid "Link Order successfully validated"
10550 msgstr "%1$s добавлена."
10552 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:45
10554 msgid "Error in Link Order validation"
10555 msgstr "Ошибка отказа группе"
10557 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54
10559 msgid "Manage available tabs"
10560 msgstr "Новый файловый релиз"
10562 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:64
10564 msgid "displayed as iframe"
10565 msgstr "Отображено"
10567 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:90
10568 msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below."
10571 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:106
10573 msgid "View Personal HelloWorld"
10574 msgstr "Ваше персональное приветствие"
10576 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:116
10578 msgid "HelloWorld Admin"
10579 msgstr "Управление инструментом"
10581 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10585 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10586 msgid "HelloWorld integration in the forge"
10589 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:51
10591 msgid "Unable to add Hudson job."
10592 msgstr "Наблюдение невозможно"
10594 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:53
10595 msgid "Hudson job added."
10598 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:54
10599 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:84
10600 msgid "Please wait 1 hour for triggers to be updated."
10603 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:70
10604 msgid "Spaces are not allowed in job name. They were replaced by “_”."
10607 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:81
10609 msgid "Unable to update Hudson job"
10610 msgstr "Не удалось обновить закладки."
10612 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:83
10614 msgid "Hudson job updated."
10615 msgstr "Выборочное поле обновлено"
10617 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:95
10619 msgid "Unable to delete Hudson job"
10620 msgstr "Не удалось получить список %s"
10622 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:97
10624 msgid "Hudson job deleted."
10625 msgstr "Завершено, конфигурация не удалена"
10627 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:40
10628 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:43
10629 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:40
10631 msgid "Wrong Job URL: %s"
10634 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:59
10635 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:87
10636 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:68
10637 #, fuzzy, php-format
10638 msgid "Unable to read file at URL: %s"
10639 msgstr "Не удалось получить список %s"
10641 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:62
10642 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:90
10643 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:71
10644 #, fuzzy, php-format
10645 msgid "File not found at URL: %s"
10646 msgstr "Нет форума"
10648 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:61
10649 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:87
10650 msgid "Missing Hudson job url (eg: http://myCIserver:8080/hudson/job/MyJob)"
10653 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:74
10654 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:90
10655 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:103
10656 msgid "Missing Hudson job ID"
10659 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:134
10661 msgid "Hudson service is not enabled"
10662 msgstr "Данные об опросе не заполнены"
10664 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:137
10666 msgid "Missing group_id parameter."
10667 msgstr "не указан необходимый параметр"
10669 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:138
10670 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:88
10671 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:66
10676 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:142
10677 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:150
10678 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:158
10679 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:166
10680 msgid "In progress"
10683 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:146
10688 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:154
10692 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:162
10693 #: www/admin/approve-pending.php:131
10696 msgstr "(*)Ожидание"
10698 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:170
10700 msgid "Unknown status"
10703 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:40
10704 msgid "Cannot add empty job id"
10707 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:58
10708 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:82
10710 msgid "Monitored job:"
10711 msgstr "Наблюдаемые форумы"
10713 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:96
10715 msgid "Current used"
10716 msgstr "Текущий файл"
10718 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:33
10720 msgid "Hudson/Jenkins"
10721 msgstr "Опубликовать вакансии"
10723 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:82
10724 msgid "Continuus Integration Scheduler"
10727 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:233
10728 msgid "Hudson Build"
10731 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:234
10735 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:264
10736 msgid "Build performed on:"
10739 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:267
10740 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:308
10741 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:109
10742 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:124
10743 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:163
10744 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:179
10745 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:195
10747 msgid "Error: Hudson object not found."
10748 msgstr "Нет форума"
10750 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:291
10751 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:82
10753 msgid "Last Build:"
10754 msgstr "Последнее сообщение от:"
10756 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
10757 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:297
10758 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
10760 msgid "Last Success"
10761 msgstr "Обновление завершено"
10763 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
10764 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:298
10765 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
10767 msgid "Last Failure"
10768 msgstr "Ошибка вставки"
10770 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:295
10771 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:95
10772 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:86
10774 msgid "No build found for this job."
10775 msgstr "Группа неимеет календаря"
10777 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:300
10778 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:91
10780 msgid "Weather Report:"
10781 msgstr "Генерирование отчета"
10783 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:348
10785 msgid "Hudson access"
10786 msgstr "Нет доступа"
10788 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:350
10790 msgid "Full access"
10791 msgstr "Нет доступа"
10793 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10794 msgid "Continuous Integration"
10797 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10798 msgid "Continuous Integration with Hudson"
10801 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:117
10806 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:119
10811 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:121
10816 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:50
10817 #: plugins/hudson/include/HudsonWidget.class.php:28
10821 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:214
10822 msgid "Back to jobs list"
10825 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:216 www/people/editjob.php:147
10826 #: www/people/people_utils.php:43
10828 msgstr "Указать задание"
10830 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:219
10831 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:402
10834 msgstr "Имя пользователя:"
10836 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:223
10837 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:407
10838 msgid "eg: http://myCIserver/hudson/job/myJob"
10841 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:226
10844 msgstr "Название роли"
10846 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:230
10848 msgid "Name (with no space) used to make a reference to this job. Eg: job #%s"
10851 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:235
10852 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:248
10853 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:411
10854 #, fuzzy, php-format
10855 msgid "Trigger a build after %s commits:"
10856 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
10858 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:260
10859 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:422
10860 msgid "with (optional) token:"
10863 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:268
10868 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:296 www/admin/cronman.php:43
10869 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:91
10870 #: www/people/editjob.php:107
10874 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:299
10877 msgstr "Система быстрого выпуска (QRS)"
10879 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:301
10880 msgid "SVN trigger"
10883 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:304
10884 msgid "CVS trigger"
10887 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:326
10889 msgid "Show job %s"
10892 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10893 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10895 msgid "Show build #%s of job %s"
10898 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10899 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10903 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:337
10905 msgid "RSS feed of all builds for %s job"
10908 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:341
10909 msgid "SVN commit will trigger a build"
10912 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:348
10913 msgid "CVS commit will trigger a build"
10916 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:366
10918 msgid "Edit this job"
10919 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
10921 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:372
10922 #, fuzzy, php-format
10923 msgid "Are you sure you want to delete Job %s from project %s?"
10924 msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
10926 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:373
10928 msgid "Delete this job"
10929 msgstr "Удалить задачу"
10931 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:386
10933 msgid "No Hudson jobs associated with this project."
10934 msgstr "Вы покинули проект"
10936 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:388
10937 msgid "To add a job, select the link just below."
10940 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:398
10943 msgstr "Добавить задачу"
10945 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:44
10947 msgid "%s Builds History"
10950 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:46
10952 msgid "Builds History"
10955 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:52
10957 "Show the build history of the selected job, under the form of RSS feed. For "
10958 "each build of the list, you can see the build number, the status and the "
10959 "date the build has been scheduled."
10962 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:82
10963 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:97
10964 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:96
10965 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:98
10966 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:93
10968 msgid "Job not found."
10969 msgstr "Нет форума"
10971 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:47
10972 #, fuzzy, php-format
10973 msgid "%s Last Artifacts"
10974 msgstr "Назначенные образцы"
10976 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:49
10978 msgid "Last Artifacts"
10979 msgstr "Назначенные образцы"
10981 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:55
10983 "Show the last successfully published artifacts of one job. To display "
10984 "something, your job needs to publish artifacts."
10987 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:44
10989 msgid "%s Last Builds"
10992 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:46
10994 msgid "Last Builds"
10995 msgstr "Последние 7 дней"
10997 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:52
10999 "Show the last builds for this job (last one, last successfull, last failed) "
11000 "and the weather report. The trend is represented by a weather report (sun, "
11001 "thunder, etc.) meaning that the trend is good or not."
11004 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:47
11006 msgid "%1$s Test Results (%2$s / %3$s)"
11009 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:50
11010 #, fuzzy, php-format
11011 msgid "%s Test Results"
11012 msgstr "Следующие результаты"
11014 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:52
11016 msgid "Test Results"
11017 msgstr "Следующие результаты"
11019 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:58
11021 "Show the test results of the latest build for the selected job.To display "
11022 "something, your job needs to execute tests and publish them. The result is "
11023 "shown on a pie chart."
11026 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:96
11027 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:91
11029 msgid "No test found for this job."
11030 msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
11032 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:45
11033 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:86
11035 msgid "%s Test Result Trend"
11038 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:47
11040 msgid "Test Result Trend"
11041 msgstr "Следующие результаты"
11043 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:52
11045 "Show the test result trend for the selected job. To display something, your "
11046 "job needs to have tests. The graph will show the number of tests (failed and "
11047 "successfull) along time. The number of tests is increasing while the number "
11048 "of build and commits are increasing too."
11051 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:82
11052 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:60
11053 msgid "One or more failure or pending job"
11056 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:85
11057 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:63
11058 msgid "One or more unstable job"
11061 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:98
11062 msgid "My Hudson Jobs"
11065 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:103
11067 "Show an overview of all the jobs of all the projects you're member of. You "
11068 "can of course select the jobs you wish to display by selecting the "
11069 "preferences link of the widget."
11072 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:138
11074 msgid "Monitored jobs:"
11075 msgstr "Наблюдаемые форумы"
11077 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:154
11078 msgid "Use global status:"
11081 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:76
11083 msgid "Hudson Jobs"
11084 msgstr "Опубликовать вакансии"
11086 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:81
11088 "Shows an overview of all the jobs associated with this project. You can "
11089 "always choose the ones you want to display in the widget (preferences link)."
11092 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:407
11094 msgid "Error On Query:"
11095 msgstr "Ошибка при изменении"
11097 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:435
11099 msgid "Missing params"
11100 msgstr "Отсутствуют параметры"
11102 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:445
11104 msgid "Could Not Delete List: "
11105 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
11107 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:136
11109 msgid "View Personal mailman"
11110 msgstr "Персональная энциклопедия"
11112 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:146
11114 msgid "View the mailman Administration"
11115 msgstr "Просмотреть административного вебкалендаря"
11117 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:153
11118 #: www/admin/globalroleedit.php:149 www/admin/globalroleedit.php:164
11119 #: www/admin/globalroleedit.php:174 www/my/rmproject.php:90
11120 #: www/project/admin/users.php:345
11124 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:154
11126 msgid "Monitored Lists"
11127 msgstr "Наблюдаемые объекты"
11129 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:168
11131 msgid "You are not monitoring any lists."
11132 msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
11134 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:170
11136 msgid "My Monitored Lists"
11137 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
11139 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:195
11140 #, fuzzy, php-format
11141 msgid "Not Object: MailmanList: %d"
11142 msgstr "Нет типа объекта: список рассылок: %d"
11144 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:210
11145 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:204
11150 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:217
11152 msgid "Mailman plugin"
11153 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11155 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11158 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11160 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11161 msgid "Offers a better integration of Mailman in the forge"
11164 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:51 www/mail/admin/index.php:230
11165 msgid "Permanently Delete List"
11166 msgstr "Навсегда удалить список"
11168 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:60 www/admin/groupdelete.php:61
11169 #: www/mail/admin/deletelist.php:77
11170 msgid "Permanently Delete"
11171 msgstr "Полностью удалить"
11173 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
11174 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
11175 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
11176 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167 www/mail/admin/index.php:62
11177 #: www/mail/admin/index.php:89 www/mail/admin/index.php:113
11178 #: www/mail/admin/index.php:207
11179 msgid "Error getting the list"
11180 msgstr "Ошибка получения списка"
11182 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:56
11184 msgid "List re-created"
11185 msgstr "Список обновлен"
11187 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:84 www/mail/admin/index.php:76
11189 msgstr "Список добавлен"
11191 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:105 www/mail/admin/index.php:101
11192 msgid "List updated"
11193 msgstr "Список обновлен"
11195 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:115 www/mail/admin/index.php:135
11196 msgid "Add a Mailing List"
11197 msgstr "Добавить список рассылки"
11199 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:119 www/mail/admin/index.php:137
11202 "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%s</strong>"
11204 "Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%s</strong>"
11206 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:123
11209 "It will take <span class=\"important\">few minutes</span> for your list to "
11212 "Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
11213 "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
11214 "часов</span> для создания листа рассылок."
11216 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134 www/mail/admin/index.php:152
11217 msgid "Unable to get the lists"
11218 msgstr "Не удалось получить списки"
11220 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
11221 msgid "Mailing List Name"
11222 msgstr "Имя списка рассылки"
11224 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:150
11225 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:182 www/mail/admin/index.php:189
11226 #: www/mail/admin/index.php:220
11228 msgstr "Это общий?"
11230 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:156 www/mail/admin/index.php:195
11231 msgid "Add This List"
11232 msgstr "Добавить этот список"
11234 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:172
11236 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11238 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:203
11239 msgid "Mailing List Administration"
11240 msgstr "Администрирование списков рассылки"
11242 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:47
11243 #: www/mail/admin/index.php:249
11245 msgid "Unable to get the list %s"
11246 msgstr "Не удалось получить список %s"
11248 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:216 www/mail/admin/index.php:254
11251 "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
11252 "still be viewed by members of your project, but are not listed on %s."
11254 "Вы можете управлять списками рассылок %1$s. Будьте внимательны, эти списки "
11255 "доступны к просмотру участниками вашего проекта, хотя и не отображены на "
11256 "главной странице."
11258 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:219 www/mail/admin/index.php:257
11259 msgid "Add Mailing List"
11260 msgstr "Добавить списки рассылки"
11262 #: plugins/mailman/www/index.php:39 www/mail/index.php:53
11263 #, fuzzy, php-format
11264 msgid "Mailing Lists for %s"
11265 msgstr "Список рассылки для %1$s"
11267 #: plugins/mailman/www/index.php:55 www/mail/index.php:68
11269 msgid "No Lists found for %s"
11270 msgstr "Не найдено списков для %s"
11272 #: plugins/mailman/www/index.php:56 www/mail/index.php:69
11273 msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists."
11275 "Администраторы проекта пользуются административной ссылкой для запроса "
11278 #: plugins/mailman/www/index.php:64
11280 "You seem to have mailman account with a different name or password. If you "
11281 "want to update mailman information, click on "
11284 #: plugins/mailman/www/index.php:71 www/mail/index.php:74
11286 msgid "Choose a list to browse, search, and post messages."
11287 msgstr "<p>Выберите список для просмотра, поиска и добавления сообщений.</p>"
11289 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:19
11292 "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
11293 "and you are the list administrator.\n"
11295 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
11297 "Your mailing list info is at:\n"
11300 "List administration can be found at:\n"
11303 "Your list password is: %6$s .\n"
11304 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
11306 "Thank you for registering your project with %1$s."
11308 "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
11309 "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
11311 "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
11313 "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
11316 "Управление листом рассылок расположено:\n"
11319 "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
11320 "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
11322 "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s."
11324 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:55 www/mail/index.php:80
11325 msgid "Subscription"
11326 msgstr "Регистрация"
11328 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:57
11329 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:70
11330 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:133
11331 msgid "Administrate"
11332 msgstr "Управление через Mailman"
11334 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:106
11335 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:166 www/mail/admin/index.php:286
11336 #: www/mail/index.php:93
11337 msgid "Not activated yet"
11338 msgstr "Еще не активирован"
11340 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:109
11341 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11343 msgid "Error during creation"
11344 msgstr "Ошибка отказа группе"
11346 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:124 www/admin/unsubscribe.php:59
11347 #: www/forum/monitor.php:65
11348 msgid "Unsubscribe"
11349 msgstr "Отключить рассылку"
11351 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:128
11354 msgstr "Отключить рассылку"
11356 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11361 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:179
11363 msgid "Administrate from Mailman"
11364 msgstr "Администрирование"
11366 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:42
11368 msgid "Category added successfully"
11369 msgstr "Вы добавили участника в проект"
11371 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:45
11372 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:50
11374 msgid "Missing category name"
11375 msgstr "Неуказан параметр"
11377 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:126
11381 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:57
11383 msgid "Note added successfully."
11384 msgstr "Вы добавили участника в проект"
11386 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:73
11388 msgid "Missing version."
11389 msgstr "Отсутствуют параметры"
11391 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:36
11393 msgid "Attachment deleted successfully."
11394 msgstr "Образец удален"
11396 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:43
11398 msgid "Missing Attachment ID to delete."
11399 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
11401 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:40
11402 #, fuzzy, php-format
11403 msgid "Category %s deleted successfully."
11404 msgstr "Сведения о навыке удалены"
11406 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:43
11408 msgid "Missing parameters to delete category."
11409 msgstr "Отсутствуют параметры"
11411 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:39
11413 msgid "Note deleted successfully"
11414 msgstr "Уровень удален"
11416 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:44
11418 msgid "Version deleted successfully."
11419 msgstr "Уровень удален"
11421 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:47
11423 msgid "Missing parameters to delete version."
11424 msgstr "Отсутствуют параметры"
11426 #: plugins/mantisbt/action/init.php:41
11428 msgid "MantisBT plugin successfully initialized."
11429 msgstr "Задача успешно удалена"
11431 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:34
11432 msgid "Failed to initialize user."
11435 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:38
11437 msgid "MantisBT User successfully initialized."
11438 msgstr "Задача успешно удалена"
11440 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:37
11442 msgid "No action, same category name."
11443 msgstr "Неуказан параметр"
11445 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:47
11447 msgid "Category renamed successfully."
11448 msgstr "Создание завершено"
11450 #: plugins/mantisbt/action/updateConf.php:39
11452 msgid "MantisBT configuration successfully updated."
11453 msgstr "Элемент успешно создан"
11455 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:33
11456 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:33
11458 msgid "Failed to update global configuration."
11459 msgstr "Не удалось обновить закладки."
11461 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:37
11462 msgid "MantisBT global configuration successfully updated."
11465 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:45
11467 msgid "No type found."
11468 msgstr "Не найдено"
11470 #: plugins/mantisbt/action/updateuserConf.php:34
11472 msgid "MantisBT User configuration successfully updated."
11473 msgstr "Элемент успешно создан"
11475 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:54
11477 msgid "Personal MantisBT page"
11478 msgstr "Персональная энциклопедия"
11480 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:68
11482 msgid "Tickets Management"
11483 msgstr "Управление файлами"
11485 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:91
11486 msgid "Manage your mantisbt account and follow your tickets"
11489 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:92
11491 msgid "View Personal MantisBT"
11492 msgstr "Персональная энциклопедия"
11494 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11496 msgid "View Admin MantisBT"
11497 msgstr "Список изменений"
11499 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11501 msgid "MantisBT administration page"
11502 msgstr "Администрирование списков рассылки"
11504 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:188
11506 msgid "Unable to create user in Mantisbt"
11507 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
11509 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:223
11511 msgid "Unable to create project in Mantisbt"
11512 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
11514 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:234
11515 #: plugins/projectimport/www/index.php:628
11517 msgid "No project found"
11518 msgstr "Не найдены группы проекта"
11520 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:245
11522 msgid "No project found in MantisBT"
11523 msgstr "Для проекта нет сообщений"
11525 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:251
11527 msgid "Cannot delete in database"
11528 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
11530 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:289
11532 msgid "Update MantisBT project"
11533 msgstr "Родительский проект"
11535 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:293
11537 msgid "ID MantisBT project not found"
11538 msgstr "Нет форума"
11540 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:393
11544 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:398
11545 msgid "View the roadmap, per version tickets"
11548 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:399
11550 msgid "View all tickets."
11551 msgstr "Файловый пакет"
11553 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:404
11556 msgstr "Использовать статистику"
11558 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:406
11559 msgid "Manage versions, categories and general configuration."
11562 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:407
11564 msgid "View global statistics."
11565 msgstr "Статистика использования сервисов сайта"
11567 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:446
11569 msgid "Site Global MantisBT Admin"
11570 msgstr "Персональная энциклопедия"
11572 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:478
11573 msgid "MantisBT project not initialized, missing params"
11576 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:595
11578 msgid "MantisBT project not found"
11579 msgstr "Нет форума"
11581 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
11583 msgid "Global MantisBT admin"
11584 msgstr "Управление переменными"
11586 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:702
11587 msgid "Use Mantis Bugtracker as another ticket management tool."
11590 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:30
11592 msgid "MantisBT title"
11593 msgstr "Управление переменными"
11595 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:34
11598 msgstr "Список изменений"
11600 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:38
11602 msgid "MantisBT description."
11603 msgstr "Полное описание"
11605 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:42
11607 msgid "Not yet implemented"
11608 msgstr "Еще не активирован"
11610 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:55
11611 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:84
11612 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:41
11613 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:62
11614 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:46
11615 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:43
11616 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:39
11617 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:39
11618 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:40
11619 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:65 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:39
11620 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:92
11621 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:38
11622 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:42
11623 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:64
11624 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:45
11625 msgid "Technical error occurs during data retrieving:"
11628 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:62
11630 msgid "With Status:"
11633 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:199
11634 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:128
11635 msgid "Clear filter"
11638 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:200
11639 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:129
11640 msgid "Apply filter"
11643 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:48
11648 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:62
11649 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:94
11650 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:77
11651 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:80
11652 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:96 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:145
11656 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:70
11657 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:49
11658 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:88
11659 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:57
11660 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:218 www/people/createjob.php:49
11661 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
11662 #: www/people/editjob.php:163 www/people/people_utils.php:351
11663 #: www/people/people_utils.php:407 www/pm/add_task.php:50
11664 #: www/pm/browse_task.php:159 www/pm/browse_task.php:236
11665 #: www/pm/browse_task.php:368 www/pm/detail_task.php:52
11666 #: www/pm/ganttpage.php:177 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:268
11667 #: www/reporting/timeadd.php:144 www/snippet/package.php:162
11668 #: www/snippet/snippet_utils.php:199 www/snippet/snippet_utils.php:231
11669 #: www/snippet/submit.php:129
11673 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:71
11674 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:90
11675 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:59
11677 msgid "Reproducibility"
11678 msgstr "Проект: %s"
11680 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:72
11681 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:89
11682 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:58
11683 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:276
11687 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:75
11688 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:176
11689 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:62
11693 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:125
11695 msgid "No version defined"
11696 msgstr "Категории неуказаны"
11698 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
11699 msgid "(128 char max)"
11702 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:141
11703 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:221
11704 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:116
11706 msgid "Additional Informations"
11707 msgstr "Персональная информация"
11709 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:52
11711 msgid "Modify note"
11712 msgstr "Изменить задачу"
11714 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:56
11715 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:82
11718 msgstr "Добавить дату"
11720 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:31
11722 msgid "Add a new category"
11723 msgstr "Добавить новый проект"
11725 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:34
11727 msgid "Add a new version"
11728 msgstr "Добавить новую версию"
11730 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:56
11732 msgid "Version Detail"
11735 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:63
11736 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:51
11738 msgid "Target Date"
11739 msgstr "Начальная дата"
11741 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:45
11743 msgid "Tickets oer Status"
11744 msgstr "Состояние задачи"
11746 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:49
11750 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:50 www/activity/index.php:296
11751 #: www/reporting/usersummary.php:57 www/stats/site_stats_utils.php:269
11752 #: www/stats/site_stats_utils.php:271 www/stats/site_stats_utils.php:273
11753 #: www/stats/site_stats_utils.php:275 www/stats/site_stats_utils.php:279
11758 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:31
11760 msgid "Manage your account"
11761 msgstr "Моя учетная запись"
11763 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:36
11764 msgid "Specify your mantisbt user."
11767 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:40
11768 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:75
11769 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
11770 #: plugins/mantisbt/view/init.php:77
11772 msgid "Specify the password of this user."
11773 msgstr "Пароль - 'anonsvn'"
11775 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:44
11777 msgid "Manage categories"
11778 msgstr "Управлять категориями отслеживания времени"
11780 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:61
11783 msgstr "Реальное имя"
11785 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:75
11787 msgid "No Categories"
11788 msgstr "Добавить категории"
11790 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:59
11791 #: plugins/mantisbt/view/init.php:65
11792 msgid "Use the global configuration defined at forge level"
11795 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:60
11796 #: plugins/mantisbt/view/init.php:66
11798 msgid "Use global configuration"
11799 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
11801 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:67
11802 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:34
11803 #: plugins/mantisbt/view/init.php:69
11804 msgid "Specify the Full URL of the MantisBT Web Server."
11807 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:71
11808 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:36
11809 #: plugins/mantisbt/view/init.php:73
11810 msgid "Specify the user with admin right to be used thru SOAP API."
11813 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:79
11814 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
11816 "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ? Not implemented yet."
11819 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:45
11821 msgid "Manage versions"
11822 msgstr "Версия пакета"
11824 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:76
11826 msgid "No versions"
11829 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
11830 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:130
11832 msgid "Edit ticket"
11833 msgstr "Ftp директория проекта"
11835 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:91
11836 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:60
11838 msgid "Submit Date"
11839 msgstr "Представил"
11841 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:92
11842 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:61
11844 msgid "Update Date"
11847 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:126
11848 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:83
11853 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:129
11854 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:86 www/include/html.php:405
11858 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:177
11859 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:88
11863 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:178
11864 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:63
11869 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
11870 msgid "(max128 char )"
11873 #: plugins/mantisbt/view/init.php:81
11874 msgid "If this project does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11877 #: plugins/mantisbt/view/init.php:85
11879 "Specify the name of the project in MantisBT if already created in MantisBT"
11882 #: plugins/mantisbt/view/init.php:89
11883 msgid "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ?"
11886 #: plugins/mantisbt/view/init.php:92 plugins/mantisbt/view/inituser.php:74
11889 msgstr "Неверные пределы"
11891 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:53
11893 msgid "Use global forge configuration."
11894 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
11896 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:57
11897 msgid "If your user does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11900 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:61
11901 msgid "If your user DOES exist in MantisBT, do you want to link with it ?"
11904 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:66
11905 msgid "Specify your mantisbt user to be used."
11908 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:70
11909 msgid "Specify the password of your user."
11912 #: plugins/mantisbt/view/jumpToIssue.php:29
11913 msgid "Jump to ticket:"
11916 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:66
11917 msgid "Display filter rules"
11920 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:105 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:154
11924 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:179
11926 msgid "No versions to display"
11927 msgstr "Вопросов нет"
11929 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:65
11931 msgid "No attached files for this ticket"
11932 msgstr "Для проекта нет сообщений"
11934 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:78
11935 #: www/project/admin/editimages.php:256
11937 msgstr "Добавить файл"
11939 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:48
11940 msgid "Woops: wrong issue id"
11943 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:54
11947 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:68
11949 msgid "No data to retrieve"
11950 msgstr "Нет данных для отчета"
11952 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:123
11953 msgid "No tickets to display"
11956 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:334
11958 msgid "Last update"
11959 msgstr "Список обновлен"
11961 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:495
11963 msgid "Add a new ticket"
11964 msgstr "Добавить новый проект"
11966 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:59
11967 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:130
11971 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:70
11973 msgid "No notes for this ticket"
11974 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
11976 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:41 plugins/mantisbt/www/index.php:63
11977 #: plugins/quota_management/www/index.php:33 www/developer/index.php:41
11978 msgid "Invalid User"
11979 msgstr "Неверное имя участника"
11981 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:45
11983 msgid "Invalid User not active"
11984 msgstr "Неверное имя участника"
11986 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:63
11987 #: plugins/quota_management/www/index.php:60
11988 #: plugins/quota_management/www/index.php:74
11990 msgid "You are not a member of this project"
11991 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
11993 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:76 plugins/mantisbt/www/index.php:91
11994 #: plugins/mantisbt/www/index.php:170 plugins/mantisbt/www/index.php:258
11995 msgid "Your mantisbt user is not initialized."
11998 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:93
12000 msgid "No idAttachment"
12003 #: plugins/mantisbt/www/index.php:67 plugins/quota_management/www/index.php:37
12004 #: www/developer/index.php:45
12006 msgid "User not active"
12007 msgstr "Имя пользователя"
12009 #: plugins/mantisbt/www/index.php:74 plugins/mantisbt/www/index.php:240
12010 msgid "The mantisbt plugin for this project is not initialized."
12013 #: plugins/mantisbt/www/index.php:152 plugins/mantisbt/www/index.php:215
12015 msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page"
12018 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:31
12023 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:36
12025 msgid "View My tickets."
12026 msgstr "Список изменений"
12028 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:44
12029 msgid "Manage your mantisbt account."
12032 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:92
12034 msgid "Mediawiki Space"
12035 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
12037 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:198
12038 msgid "Mediawiki read access"
12041 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:199
12045 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:204
12046 msgid "Mediawiki write access"
12049 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:205
12052 msgstr "Голосование"
12054 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:206
12056 msgid "Edit existing pages only"
12057 msgstr "Плоученые ответы"
12059 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:207
12061 msgid "Edit and create pages"
12062 msgstr "Редактировать сообщение"
12064 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:208
12065 msgid "Edit, create, move, delete pages"
12068 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:212
12070 msgid "Mediawiki file upload"
12071 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
12073 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:213
12075 msgid "No uploading"
12076 msgstr "Файл для загрузки"
12078 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:214
12080 msgid "Upload permitted"
12081 msgstr "Закачать файл"
12083 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:215
12084 msgid "Upload and re-upload"
12087 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:219
12089 msgid "Mediawiki administrative tasks"
12090 msgstr "Управление персональной энциклопедией"
12092 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:221
12093 msgid "Edit interface, import XML dumps"
12096 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:348
12098 msgid "MediaWiki Plugin admin"
12099 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
12101 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12104 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
12106 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12107 msgid "Mediawiki integration in the forge"
12110 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:220
12111 #: plugins/projectimport/www/index.php:567
12112 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:265
12114 msgid "Project Summary"
12115 msgstr "История проекта"
12117 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:29
12120 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
12122 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:38 plugins/moinmoin/www/frame.php:38
12123 msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes."
12126 #: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:66
12127 #, fuzzy, php-format
12129 "Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes."
12131 "Репозиторий проекта еще не создан. Он будет создан в ближайшие несколько "
12134 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:36
12136 msgid "Invalid file upload"
12137 msgstr "Неверное имя списка."
12139 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:40
12140 msgid "Not a valid PNG image"
12143 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:42
12145 msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead"
12148 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:46
12149 #, fuzzy, php-format
12150 msgid "Cannot copy file to target directory %s"
12151 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12153 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:49
12155 msgid "Cannot overwrite existing file"
12156 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
12158 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:55
12160 msgid "Cannot move file to target location"
12161 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12163 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:57
12165 msgid "New file installed successfully"
12168 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:95
12170 msgid "Not a directory or could not access contents of %s"
12173 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:101
12175 "Mediawiki plugin's configuration may require to enable uploads "
12176 "('enable_uploads'). Contact your admin."
12179 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:113
12181 msgid "File successfully removed"
12182 msgstr "Элемент успешно создан"
12184 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:115
12186 msgid "File removal error"
12187 msgstr "Ошибка загрузки файла."
12189 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:167
12190 msgid "Nightly XML dump"
12193 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:169
12195 msgid "<a href=\"%s\">Download</a> the nightly created XML dump (backup) here."
12198 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:173
12200 msgid "This project's wiki logo : $wgLogo"
12201 msgstr "В задачах проекта"
12203 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:176
12205 msgid "Current logo:"
12206 msgstr "Текущий файл"
12208 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:181
12210 msgid "No per-project logo currently installed."
12211 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
12213 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:189
12215 msgid "Upload a new logo"
12216 msgstr "Загрузить новый файл"
12218 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:190
12219 msgid "The logo must be in PNG format and precisely 135x135 pixels in size."
12222 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:192
12225 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
12226 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
12228 "Примечание: В некоторых браузерах Вы должны указывать в окне диалога файл и "
12229 "нажать \"OK\". Двойное нажатие в них не работает."
12231 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:194
12232 #: www/frs/admin/editrelease.php:292 www/frs/admin/qrs.php:197
12233 msgid "Upload a new file"
12234 msgstr "Загрузить новый файл"
12236 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:198
12237 #: www/frs/admin/editrelease.php:307 www/frs/admin/qrs.php:213
12240 "Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to "
12241 "the <a href=\"%2$s\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
12244 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:200
12245 #: www/frs/admin/editrelease.php:309 www/frs/admin/qrs.php:215
12247 "This direct <tt>sftp://</tt> link only works with some browsers, such as "
12251 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:203
12252 #: www/frs/admin/editrelease.php:297 www/frs/admin/editrelease.php:310
12253 #: www/frs/admin/qrs.php:216
12255 msgid "Choose an already uploaded file:"
12256 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
12258 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:211
12259 msgid "… or delete the currently uploaded logo and revert to the site default"
12262 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:212
12264 msgid "Upload new logo"
12265 msgstr "Загрузить новый файл"
12267 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:47
12269 msgid "Configure Global Message"
12270 msgstr "Управление концигурацией"
12272 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:51
12274 msgid "Configure Message"
12275 msgstr "Управление концигурацией"
12277 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:58
12282 #: plugins/message/www/index.php:63
12284 msgid "Global Message Administration"
12285 msgstr "Администрирование"
12287 #: plugins/message/www/index.php:65
12289 "Edit the message as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
12290 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
12293 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:150
12294 msgid "MoinMoin Wiki access"
12297 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:153
12299 msgid "Write access"
12300 msgstr "Нет доступа"
12302 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:154
12304 msgid "Admin access"
12305 msgstr "Нет доступа"
12307 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:12
12308 msgid "OAuth Access Tokens"
12311 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12315 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12319 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12320 msgid "Token Secret"
12323 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:29
12324 msgid "You have no OAuth Access Tokens registered in the database currently"
12327 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:34
12328 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:82
12329 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:184
12330 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:86
12331 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:78
12332 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:13
12333 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:74
12334 msgid "OAuth Providers"
12337 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:35
12338 msgid "Get more Access tokens"
12341 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:20
12345 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:22
12346 msgid "Exchange the authorized request token for an access token"
12349 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:25
12350 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:85
12351 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:164
12352 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:67 www/admin/responses_admin.php:90
12356 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:75
12358 msgid "New access token received and saved!"
12359 msgstr "Нет элементов для просмотра"
12361 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:76
12363 msgid "Access Token Key: "
12364 msgstr "Доступ запрещен"
12366 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:77
12368 msgid "Access Token Secret: "
12369 msgstr "Доступ запрещен"
12371 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:83
12372 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:87
12373 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:79
12374 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:118
12375 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:75
12377 msgid "Get Access tokens"
12378 msgstr "Доступ запрещен"
12380 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:84
12381 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:185
12382 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:40
12383 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:88
12384 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:80
12385 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:119
12386 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:76
12387 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:64
12388 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:75
12390 msgid "Access tokens"
12391 msgstr "Доступ запрещен"
12393 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:23
12394 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:28
12398 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:50
12399 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:44
12400 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12401 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:83
12402 msgid "Consumer Key"
12405 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:55
12406 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:54
12407 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12408 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:93
12410 msgid "Request Token URL"
12411 msgstr "Заявка на участие"
12413 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:60
12414 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:59
12415 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12416 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:98
12418 msgid "Authorization URL"
12419 msgstr "Авторизация"
12421 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:65
12422 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:64
12423 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12424 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:103
12426 msgid "Access Token URL"
12427 msgstr "Доступ запрещен"
12429 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:75
12430 msgid "Do not verify SSL Certificate"
12433 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:80
12437 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:82
12439 msgid "Get Request Token"
12440 msgstr "Заявка на участие"
12442 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:131
12444 msgid "Error in curl : "
12445 msgstr "Ошибка добавления VHOST:"
12447 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:138
12449 msgid "New request token received!"
12450 msgstr "Вопросов нет"
12452 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
12454 msgid "Request Token Key"
12455 msgstr "Заявка на участие"
12457 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:140
12459 msgid "Request Token Secret"
12460 msgstr "Заявка на участие в проекте"
12462 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:159
12466 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:161
12467 msgid "Authorize the Request Token (from "
12470 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:169
12472 msgid "Error in retrieving request token"
12473 msgstr "Ошибка вставки вопроса"
12475 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:179
12476 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:81
12478 "There are no OAuth Providers registered in the database currently. Please "
12479 "ask your forge administer to create one."
12482 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:13
12484 "This OAuth Consumer plugin allows a user to connect to different oauth "
12485 "enabled services."
12488 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:14
12489 msgid "Accessing resources with OAuth"
12492 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:17
12495 msgstr "Авторизация"
12497 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:49
12498 msgid "Resource URL"
12501 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:54
12502 msgid "HTTP Request"
12505 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:62
12509 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:77
12511 msgid "No access tokens have been created for this provider"
12512 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
12514 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:84
12516 "If no OAuth Providers or Access Tokens have been created yet, follow the "
12517 "links below to get started"
12520 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:29
12522 msgid "Edit OAuth Provider"
12523 msgstr "Авторизация"
12525 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:49
12526 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12527 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:88
12528 msgid "Consumer Secret"
12531 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:69
12533 msgid "Update Provider"
12536 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:49
12537 msgid "There are currently no OAuth Providers registered in the database"
12540 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:69
12542 msgid "Add a new OAuth provider"
12543 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
12545 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:108
12547 msgid "Add provider"
12548 msgstr "Добавить опрос"
12550 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:167
12552 msgid "View Personal oauthprovider"
12553 msgstr "Персональная энциклопедия"
12555 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:178
12557 msgid "oauthprovider Admin"
12558 msgstr "Источник из %1$s"
12560 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12562 msgid "Manage OAuth consumers"
12563 msgstr "Управлять спец полями"
12565 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12566 msgid "OAuth provider plugin"
12569 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:54
12570 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:54
12572 msgid "Consumer name"
12573 msgstr "Имя пользователя"
12575 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:55
12576 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:76
12577 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12578 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:74
12579 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:55
12583 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:56
12584 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:81
12585 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12586 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:79
12587 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:56
12591 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:59
12592 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:60
12594 msgid "Authorized on"
12595 msgstr "Авторизация"
12597 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:112
12599 msgid "No access tokens were found!"
12600 msgstr "Нет элементов для просмотра"
12602 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:55
12603 msgid "Pending authorization requests via OAuth"
12606 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:98
12609 "Consumer “%s” wants to be authorized to access Fusionforge on your behalf "
12613 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:114
12614 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:120
12616 msgstr "Авторизация"
12618 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:128
12622 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:45
12627 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:82
12628 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:153
12630 msgid "OAuth Provider"
12631 msgstr "Авторизация"
12633 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:46
12635 msgid "Manage Consumer"
12636 msgstr "Управление Cron"
12638 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:49
12642 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:94
12643 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:49
12644 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:84
12646 msgid "Update Consumer"
12647 msgstr "Обновить запрос"
12649 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:100
12651 msgid "Delete Consumer"
12652 msgstr "Удалить запрос"
12654 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:42
12655 msgid "OAuth consumers"
12658 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12662 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:61
12665 msgstr "Управление Cron"
12667 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:78
12668 msgid "There are currently no OAuth consumers registered in the database"
12671 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:95
12672 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:119
12674 msgid "Create Consumer"
12677 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:85
12678 msgid "Regenerate keys & Update Consumer"
12681 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:73
12685 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:74
12686 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:65
12688 msgid "Request Tokens"
12689 msgstr "Заявка на участие"
12691 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:57
12694 msgstr "Авторизация"
12696 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:118
12698 msgid "No request tokens were found!"
12699 msgstr "Вопросов нет"
12701 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:57
12703 msgid "Authorization Denied"
12704 msgstr "Доступ запрещен"
12706 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:59
12709 "You have denied Consumer “%s” access to Fusionforge on your behalf. The "
12710 "pending OAuth token request has been deleted."
12713 #: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:85
12717 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:143
12719 msgid "View Personal oslc"
12720 msgstr "Ваше персональное приветствие"
12722 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:153
12725 msgstr "Управление инструментом"
12727 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:45
12728 msgid "Wrong captcha code"
12731 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:54
12732 msgid "Reload image."
12735 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:56
12736 msgid "Write captcha here:"
12739 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:60
12741 "phpcaptcha seems not installed. Contact your administrator for more "
12745 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12747 msgid "Import projects"
12748 msgstr "Для проекта"
12750 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12751 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12753 msgid "Project import plugin"
12756 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12758 msgid "Import users"
12759 msgstr "Топ участников"
12761 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:100
12762 #, fuzzy, php-format
12763 msgid "File %s cannot be moved to the storage location %s"
12764 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12766 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:132
12767 msgid "Opening fileinfo database failed"
12770 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:164
12772 msgid "Uploaded files available"
12773 msgstr "Типы файлов не заданы"
12775 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:166
12776 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:92
12777 #: plugins/quota_management/www/quota.php:179
12778 #: plugins/quota_management/www/quota.php:338
12782 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:167
12783 #: plugins/projectimport/www/index.php:585
12787 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:168
12790 msgstr "Указанная дата"
12792 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:359
12794 msgid "Please select only one file"
12795 msgstr "Необходимо выбрать файл."
12797 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:364
12799 msgid "File not found on server"
12800 msgstr "Нет форума"
12802 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:377
12803 msgid "Please either select existing file OR upload new file"
12806 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:388
12808 msgid "File “%s” uploaded and pre-selected"
12811 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:397
12812 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
12815 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:399
12817 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
12821 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:405
12822 msgid "Missing a temporary folder."
12825 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:407
12827 msgid "Failed to write file to disk."
12828 msgstr "Навыки не добавлены"
12830 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:409
12831 msgid "File upload stopped by extension."
12834 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:411
12835 #, fuzzy, php-format
12836 msgid "Unknown upload error %d"
12837 msgstr "Неизвестная ошибка загрузки файла."
12839 #: plugins/projectimport/www/index.php:151
12840 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:186
12841 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:165
12842 msgid "Please select an existing file to process, or upload a new one"
12845 #: plugins/projectimport/www/index.php:163
12846 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:76
12848 msgid "Project importer"
12849 msgstr "Дерево проекта"
12851 #: plugins/projectimport/www/index.php:176
12852 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:195
12853 msgid "Users found in imported file"
12856 #: plugins/projectimport/www/index.php:282
12858 msgid "Found matching existing forge user with same login “%s”"
12861 #: plugins/projectimport/www/index.php:295
12863 msgid "Found matching existing forge user “%s” with same email “%s”"
12866 #: plugins/projectimport/www/index.php:301
12867 #, fuzzy, php-format
12868 msgid "Failed to find existing user matching imported user “%s”"
12869 msgstr "Навыки не добавлены"
12871 #: plugins/projectimport/www/index.php:317
12872 msgid "Optionally change for another existing user"
12875 #: plugins/projectimport/www/index.php:320
12876 msgid "Select existing user"
12879 #: plugins/projectimport/www/index.php:329
12881 msgid "to be added to project"
12882 msgstr "Добавить новый проект"
12884 #: plugins/projectimport/www/index.php:342
12886 msgid "need to add to project"
12887 msgstr "Добавить новый проект"
12889 #: plugins/projectimport/www/index.php:381
12890 msgid "Failed to find existing users matching some imported users."
12893 #: plugins/projectimport/www/index.php:382
12895 "If you wish to map their data to existing users, choose them in the form "
12896 "bellow, and re-submit it:"
12899 #: plugins/projectimport/www/index.php:385
12900 msgid "You may change some mappings and re-submit."
12903 #: plugins/projectimport/www/index.php:390
12904 msgid "Matching imported users to existing forge users"
12907 #: plugins/projectimport/www/index.php:393
12908 msgid "Imported user logname"
12911 #: plugins/projectimport/www/index.php:394
12912 msgid "Imported user email"
12915 #: plugins/projectimport/www/index.php:395
12917 msgid "Initial role"
12918 msgstr "Неверные пределы"
12920 #: plugins/projectimport/www/index.php:397
12921 msgid "Map to existing user (role)"
12924 #: plugins/projectimport/www/index.php:399
12925 msgid "Mapped to existing user"
12928 #: plugins/projectimport/www/index.php:421
12930 msgid "Matching new project members roles"
12931 msgstr "Список участников проекта"
12933 #: plugins/projectimport/www/index.php:424
12935 msgid "New project member"
12936 msgstr "Новое имя проекта"
12938 #: plugins/projectimport/www/index.php:425
12939 msgid "Imported users mapped to it"
12942 #: plugins/projectimport/www/index.php:426
12945 msgstr "Новая роль"
12947 #: plugins/projectimport/www/index.php:472
12950 "Imported user “%s” (role “%s”), mapped as “%s” which is not yet in the "
12951 "project: need to add it as role “%s”."
12954 #: plugins/projectimport/www/index.php:483
12955 #, fuzzy, php-format
12956 msgid "Failed to find mapped user “%s”"
12957 msgstr "Навыки не добавлены"
12959 #: plugins/projectimport/www/index.php:564
12961 msgid "Details of imported project: "
12962 msgstr "Список участников для группы:"
12964 #: plugins/projectimport/www/index.php:578
12966 msgid "Project's spaces found"
12967 msgstr "Под проект высший"
12969 #: plugins/projectimport/www/index.php:584
12972 msgstr "Идентификатор пользователя"
12974 #: plugins/projectimport/www/index.php:586
12975 msgid "Import space ?"
12978 #: plugins/projectimport/www/index.php:632
12980 msgid "parsing problem"
12981 msgstr "Существующие файлы"
12983 #: plugins/projectimport/www/index.php:685
12984 msgid "Confirm selected file or upload a new one"
12987 #: plugins/projectimport/www/index.php:688
12988 msgid "Select a file or upload a new one"
12991 #: plugins/projectimport/www/index.php:691
12993 msgid "Please upload a file"
12994 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
12996 #: plugins/projectimport/www/index.php:717
12998 msgid "You cannot import project unless you are an admin on that project"
13000 "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
13003 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:255
13005 msgid "Failed to create project"
13006 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
13008 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:261
13010 msgid "Created project"
13011 msgstr "Закрытые группы"
13013 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:72
13015 msgid "Users importer"
13016 msgstr "Отчет о времени пользователей"
13018 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:220
13020 msgid "Failed to create user"
13021 msgstr "Навыки не добавлены"
13023 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:223
13025 msgid "Created user"
13028 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
13029 #: plugins/projectlabels/www/index.php:12
13031 msgid "Project labels"
13032 msgstr "Файлы проекта"
13034 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
13036 msgid "Project labels plugin"
13037 msgstr "Файлы проекта"
13039 #: plugins/projectlabels/www/index.php:25
13041 msgid "Cannot insert new label: %s"
13044 #: plugins/projectlabels/www/index.php:28
13046 msgid "Project label added."
13047 msgstr "Добавленные проекты"
13049 #: plugins/projectlabels/www/index.php:39
13050 #: plugins/projectlabels/www/index.php:47
13051 #, fuzzy, php-format
13052 msgid "Cannot delete label: %s"
13053 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
13055 #: plugins/projectlabels/www/index.php:51
13057 msgid "Project label deleted."
13058 msgstr "Файлы проекта"
13060 #: plugins/projectlabels/www/index.php:69
13061 #, fuzzy, php-format
13062 msgid "Cannot add label onto project: %s"
13063 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
13065 #: plugins/projectlabels/www/index.php:72
13067 msgid "The label has been added to the project."
13068 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
13070 #: plugins/projectlabels/www/index.php:75
13072 msgid "No such project."
13073 msgstr "Топ %1$s проект"
13075 #: plugins/projectlabels/www/index.php:86
13077 msgid "Cannot remove label: %s"
13080 #: plugins/projectlabels/www/index.php:89
13082 msgid "The label has been removed from the project."
13083 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
13085 #: plugins/projectlabels/www/index.php:103
13087 msgid "Cannot modify label: %s"
13090 #: plugins/projectlabels/www/index.php:106
13092 msgid "Label has been saved."
13093 msgstr "Сообщение было отправлено"
13095 #: plugins/projectlabels/www/index.php:120
13097 msgid "Label name:"
13098 msgstr "Реальное имя"
13100 #: plugins/projectlabels/www/index.php:122
13101 #: plugins/projectlabels/www/index.php:199
13102 msgid "Displayed text (or HTML) for the label:"
13105 #: plugins/projectlabels/www/index.php:125
13106 #: plugins/projectlabels/www/index.php:145
13107 msgid "This label currently looks like this:"
13110 #: plugins/projectlabels/www/index.php:126
13112 msgid "Save this label"
13113 msgstr "Запомнить позицию"
13115 #: plugins/projectlabels/www/index.php:140
13117 msgid "Manage labels"
13118 msgstr "Новый файловый релиз"
13120 #: plugins/projectlabels/www/index.php:141
13121 msgid "You can edit the labels that you have already created."
13124 #: plugins/projectlabels/www/index.php:154
13126 msgid "This label is used on the following group:"
13127 msgid_plural "This label is used on the following groups:"
13128 msgstr[0] "Разработчик занят в группах:"
13129 msgstr[1] "Разработчик занят в группах:"
13130 msgstr[2] "Разработчик занят в группах:"
13132 #: plugins/projectlabels/www/index.php:165
13134 msgid "[Remove this label]"
13135 msgstr "Удалить этот фильтр"
13137 #: plugins/projectlabels/www/index.php:168
13139 msgid "This label is not used on any group."
13140 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
13142 #: plugins/projectlabels/www/index.php:175
13144 msgid "Add label to project"
13145 msgstr "Добавить новый проект"
13147 #: plugins/projectlabels/www/index.php:180
13149 msgid "[Edit this label]"
13150 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
13152 #: plugins/projectlabels/www/index.php:182
13154 msgid "[Delete this label]"
13155 msgstr "Удалить задачу"
13157 #: plugins/projectlabels/www/index.php:190
13159 msgid "Add new labels"
13160 msgstr "Добавить новую задачу"
13162 #: plugins/projectlabels/www/index.php:191
13163 msgid "You can create new labels with the form below."
13166 #: plugins/projectlabels/www/index.php:197
13167 msgid "Name of the label:"
13170 #: plugins/projectlabels/www/index.php:198
13175 #: plugins/projectlabels/www/index.php:201
13177 msgid "Project of the month!"
13178 msgstr "Дерево проекта"
13180 #: plugins/projectlabels/www/index.php:203
13183 msgstr "Добавить дату"
13185 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:32
13187 msgid "This project already has a parent"
13188 msgstr "В релизах проекта"
13190 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:35
13192 msgid "Successfully added child"
13193 msgstr "Успешно добавлено"
13195 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:37
13197 msgid "Failed to add child"
13198 msgstr "Навыки не добавлены"
13200 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:31
13201 msgid "Successfully update status of hierarchical browsing"
13204 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:33
13205 msgid "Failed to update status of hierarchical browsing"
13208 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:32
13210 msgid "Successfully removed child"
13211 msgstr "Элемент успешно создан"
13213 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:34
13215 msgid "Failed to remove child"
13216 msgstr "Навыки не добавлены"
13218 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:32
13220 msgid "Successfully removed parent"
13221 msgstr "Элемент успешно создан"
13223 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:34
13225 msgid "Failed to remove parent"
13226 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
13228 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:37
13229 msgid "Projects Hierarchy global configuration successfully updated."
13232 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:34
13234 msgid "Failed to update configuration."
13235 msgstr "Не удалось обновить закладки."
13237 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:38
13239 msgid "Projects Hierarchy configuration successfully updated."
13240 msgstr "Информация о группе изменена"
13242 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:33
13247 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:35
13249 msgid "Failed to do task."
13250 msgstr "Навыки не добавлены"
13252 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:31
13254 msgid "Project Hierarchy"
13255 msgstr "Название проекта"
13257 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13259 msgid "Hierarchy Admin"
13260 msgstr "Управление и инструмент"
13262 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13263 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13265 "Configure the projets-hierarchy plugin (docman, tree, delegate, globalconf "
13269 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:116
13271 msgid "Per Category"
13272 msgstr "Родительская категория"
13274 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:117
13276 msgid "Per Hierarchy"
13279 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:118
13281 "Browse per category the available projects. Some projects might not appear "
13282 "here they do not choose any categories"
13285 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:119
13287 "Browse per hierarchy. Projects can share relationship between projects, as "
13291 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13293 msgid "Global Hierarchy admin"
13296 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:627
13298 msgid "Site Global Hierarchy Admin"
13301 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:46
13303 msgstr "Тип зависимости"
13305 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:47
13307 msgstr "Открыть доступ"
13309 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:48
13313 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:29
13314 msgid "Modify the hierarchy"
13315 msgstr "Изменить структуру иерархии"
13317 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:36
13318 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:46
13319 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13320 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13322 msgid "Browse this project"
13323 msgstr "Вы покинули проект"
13325 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:37
13327 msgid "Remove child project"
13328 msgstr "Дочерний проект"
13330 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:47
13332 msgid "Remove parent project"
13333 msgstr "Родительский проект"
13335 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:51
13337 msgid "Add new child"
13338 msgstr "Добавить новое поле"
13340 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:54
13342 msgid "Select a project: "
13343 msgstr "Выбор проекта :"
13345 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:56
13347 msgid "Add Child project"
13348 msgstr "Дочерний проект"
13350 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:59
13352 msgid "No other project using project hierarchy plugin."
13353 msgstr "Иерархия проектов"
13355 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62
13357 msgid "Pending hierarchy request"
13358 msgstr "Ожидающие запросы"
13360 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13362 msgid "Validate parent"
13363 msgstr "Неверный параметр"
13365 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:70
13366 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:82
13371 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13372 msgid "Validate child"
13375 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:88
13377 msgid "No pending requests"
13378 msgstr "Нет ожидающих запросов"
13380 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:37
13381 msgid "Enable Tree in projects tab."
13384 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
13385 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:40
13387 msgid "Enable Tree"
13388 msgstr "Включить pserver"
13390 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
13391 msgid "Enable hierarchical view for browsing in document manager."
13394 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
13395 msgid "Enable docman browsing"
13398 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:31
13399 msgid "Cannot retrieve data from DB"
13402 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:33
13404 msgid "Manage project configuration"
13405 msgstr "Менеджер документации"
13407 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:39
13408 msgid "Enable visibily in hierarchy tree."
13411 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:48
13413 "Enable hierarchy in docman browsing. Direct access to docman features in "
13414 "parent docman tab."
13417 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
13418 msgid "Enable Docman."
13421 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
13422 msgid "Enable full rights and configuration delegation to parent."
13425 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:58
13427 msgid "Enable delegate"
13428 msgstr "Элемент обновлен"
13430 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:65
13432 "Use forge global configuration. Superseed any configuration done at project "
13436 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:66
13437 msgid "Use forge global configuration"
13440 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:33
13442 msgid "Enable hierarchical browsing"
13445 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:36
13447 msgid "Disable hierarchical browsing"
13448 msgstr "Служба поиска документов"
13450 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:33
13451 msgid "Linked projects"
13452 msgstr "Связанные проекты"
13454 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13456 msgid "Parent Project"
13457 msgstr "Родительский проект"
13459 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13460 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
13462 msgid "Direct link to project"
13463 msgstr "Родительский проект"
13465 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:50
13466 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:66
13467 msgid "View the quota_management Administration"
13468 msgstr "Админ, управление квотой "
13470 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:63
13474 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:75
13475 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:42
13476 #: plugins/quota_management/www/quota.php:39
13477 msgid "Ressources usage and quota"
13478 msgstr "Использование и лимит ресурсов"
13480 #: plugins/quota_management/www/index.php:46
13481 msgid "No TYPE specified"
13484 #: plugins/quota_management/www/index.php:48
13485 msgid "No ID specified"
13488 #: plugins/quota_management/www/index.php:81
13490 msgid "You are not Admin of this project"
13491 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
13493 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:44
13494 msgid "Quota Manager Admin"
13495 msgstr "Управление ограничением занимаемого объёма"
13497 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:54
13499 msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota"
13500 msgstr "Ошибочное указание в размерах ограничений"
13502 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:61
13503 msgid "Successfully updated quota"
13504 msgstr "Квоты успешно обновлены"
13506 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:88
13507 msgid "Projects disk quota"
13508 msgstr "Ограничение размеров проектов"
13510 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:91
13511 #: plugins/quota_management/www/quota.php:176
13512 #: plugins/quota_management/www/quota.php:337
13514 msgstr "<small><u>идентификатор</u></small>"
13516 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:94
13517 #: plugins/quota_management/www/quota.php:198
13518 msgid "disk quota soft"
13519 msgstr "плавное ограничение занимемого пространства"
13521 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95
13522 #: plugins/quota_management/www/quota.php:201
13523 msgid "disk quota hard"
13524 msgstr "строгий контроль за занимаемым пространством"
13526 #: plugins/quota_management/www/quota.php:157
13527 msgid "Projects ressources use"
13528 msgstr "Использовано ресурсов проектом"
13530 #: plugins/quota_management/www/quota.php:162
13531 #: plugins/quota_management/www/quota.php:186
13535 #: plugins/quota_management/www/quota.php:168
13536 #: plugins/quota_management/www/quota.php:192
13540 #: plugins/quota_management/www/quota.php:169
13541 msgid "Download - without quota control"
13542 msgstr "Загрузить без ограничений в размере"
13544 #: plugins/quota_management/www/quota.php:183
13546 msgstr "база данных"
13548 #: plugins/quota_management/www/quota.php:195
13549 #: plugins/quota_management/www/quota.php:301
13550 #: plugins/quota_management/www/quota.php:369
13554 #: plugins/quota_management/www/quota.php:333
13555 msgid "Users disk use"
13556 msgstr "Пользователями занято"
13558 #: plugins/quota_management/www/quota.php:343
13562 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46
13563 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49
13564 msgid "Project quota manager"
13565 msgstr "Управление ограничениемя в проекте"
13567 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59
13568 msgid "Documents search engine"
13569 msgstr "Служба поиска документов"
13571 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:126
13572 msgid "Download project directory"
13573 msgstr "Скачать каталог проекта"
13575 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:128
13576 msgid "Without quota control"
13577 msgstr "Без ограничения занимаемого пространства"
13579 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:133
13580 msgid "Home project directory"
13581 msgstr "Домашняя страница проекта"
13583 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:135
13584 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:141
13585 msgid "With ftp and home quota control"
13586 msgstr "Включить ограничение для сайтов Ftp и http"
13588 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139
13590 msgid "FTP project directory"
13591 msgstr "Ftp директория проекта"
13593 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145
13594 msgid "CVS project directory"
13595 msgstr "CVS директория проекта"
13597 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:147
13598 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:153
13599 msgid "With cvs and svn quota control"
13600 msgstr "Ограничить пространство занимаемое репозиториями"
13602 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151
13603 msgid "Subversion project directory"
13604 msgstr "Размещение репозитория"
13606 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:161
13608 msgstr "База данных"
13610 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:164
13611 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:203
13615 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:165
13617 msgstr "количество"
13619 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:166
13620 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:207
13624 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:198
13626 msgstr "Объём диска"
13628 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:248
13629 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:252
13630 msgid "Quota exceeded"
13631 msgstr "Превышение указанного пространства"
13633 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:258
13634 msgid "Quota disk management"
13635 msgstr "Управление ограничением пространства диска"
13637 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:262
13638 msgid "Quota settings"
13639 msgstr "Установленое ограничение"
13641 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:268
13643 msgstr "Порядок ограничений"
13645 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:271
13647 msgstr "Усиленное ограничение"
13649 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:276
13653 #: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:43
13654 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:76
13655 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:72
13656 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:90
13657 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:84
13658 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:56
13659 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:88
13661 msgid "Documentation for %1$s is available at <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13662 msgstr "Документация по устройству репозитория %1$s <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13664 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:70
13665 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:66
13666 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:84
13667 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:78
13668 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:173
13669 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:82
13671 msgid "<strong>%1$s</strong> commits, <strong>%2$s</strong> adds"
13672 msgstr "<strong>%1$s</strong> коммитов, <strong>%2$s</strong> дополнений"
13674 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:84
13676 msgid "Anonymous Bazaar Access"
13677 msgstr "Включить анонимный доступ"
13679 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:87
13682 "This project's Bazaar repository can be checked out through anonymous access "
13683 "with the following command."
13685 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
13686 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
13687 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13689 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:101
13690 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:113
13691 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:75
13692 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:87
13693 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:98
13694 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:115
13695 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:144
13696 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:94
13697 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:136
13698 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:161
13700 msgid "Developer %s Access via SSH"
13701 msgstr "Доступ разработчика к репозиторию %s по протоколу SSH"
13703 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:104
13704 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:116
13705 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:78
13706 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:90
13707 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:101
13708 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:118
13709 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:147
13710 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:139
13711 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:152
13712 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:164
13713 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:179
13714 #, fuzzy, php-format
13715 msgid "Only project developers can access the %s tree via this method."
13717 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
13718 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13719 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
13720 "доступа к сайту.</p>"
13722 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:106
13723 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:118
13724 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:80
13725 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:92
13726 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:103
13727 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:120
13728 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:149
13729 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:141
13730 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:166
13731 msgid "SSH must be installed on your client machine."
13734 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108
13735 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:122
13736 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:82
13737 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:96
13738 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:107
13739 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:124
13740 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:153
13741 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:143
13742 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:154
13743 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:170
13744 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:183
13745 msgid "Enter your site password when prompted."
13748 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:110
13749 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13753 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:120
13754 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:94
13755 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:105
13756 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:122
13757 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:151
13758 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:168
13759 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:181
13760 msgid "Substitute <em>developername</em> with the proper values."
13763 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13764 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:98
13765 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13766 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:221
13767 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:239
13768 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:131
13769 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:172
13770 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:185
13771 msgid "developername"
13772 msgstr "ник разработчика"
13774 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:135
13775 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:150
13776 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:175
13777 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:197
13778 #, fuzzy, php-format
13779 msgid "%s Repository Browser"
13780 msgstr "История репозитория"
13782 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:137
13783 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:115
13784 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:152
13785 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:177
13786 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:199
13789 "Browsing the %s tree gives you a view into the current status of this "
13792 "Навигация по деревьям %s даёт возможность полностью просмотреть состояние "
13795 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:139
13796 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:117
13797 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:154
13798 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:179
13799 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:201
13800 msgid "You may also view the complete histories of any file in the repository."
13802 "Также Вы можете полностью просмотреть истории изменений любого файла в "
13805 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:143
13806 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:158
13807 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:188
13808 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:205
13810 msgid "Browse %s Repository"
13811 msgstr "Обзор %s-репозитория"
13813 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:91
13815 msgid "ClearCase Access"
13816 msgstr "Полный доступ"
13818 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:94
13821 "Either mount the VOB with <tt>cleartool mount %1$s</tt> or select the <tt>"
13822 "%1$s</tt> VOB in your ClearCase Explorer."
13825 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:111
13829 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
13830 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:122
13832 msgid "Browse the ClearCase tree"
13833 msgstr "Навигация с полным доступом"
13835 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:146
13837 msgid "ClearCase server"
13838 msgstr "Полный доступ"
13840 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:168
13843 msgid_plural "commits"
13844 msgstr[0] "коментарий"
13845 msgstr[1] "коментариев"
13846 msgstr[2] "коментарием"
13848 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:170
13851 msgid_plural "adds"
13852 msgstr[0] "добавлен"
13853 msgstr[1] "добавлены"
13854 msgstr[2] "добавления"
13856 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:55
13857 msgid "This CPOLD plugin is only intended as a proof of concept."
13860 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:60
13862 msgid "Anonymous CPOLD Access"
13863 msgstr "Включить анонимный доступ"
13865 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:63
13866 #, fuzzy, php-format
13867 msgid "This project's CPOLD repository can be accessep anonymously at %s."
13869 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
13870 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
13871 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13873 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:80
13875 msgid "Anonymous CVS Access"
13876 msgstr "Включить анонимный доступ"
13878 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:82
13881 "This project's CVS repository can be checked out through anonymous (pserver) "
13882 "CVS with the following instruction set. The module you wish to check out "
13883 "must be specified as the <em>modulename</em>. When prompted for a password "
13884 "for <em>anonymous</em>, simply press the Enter key."
13886 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию </strong></p><p>Этот проект имеет "
13887 "открытый анонимный доступ к репозиторию. Укажите название модуля заменив в "
13888 "строке ввода на нужный Вам модуль, который вы желаете создать в Вашей "
13889 "локальной базе репозитория <em>название модуля</em>. Когда клиентская "
13890 "программа откроет окно ввода пароля<em>anonymous</em>, просто нажмите Ок.</p>"
13892 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:86
13893 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:111
13894 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13896 msgstr "название модуля"
13898 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:141
13899 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:166
13900 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:289
13902 msgid "Download the nightly snapshot"
13903 msgstr "Загрузить свежую CSV базу репозитория"
13905 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:176
13906 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:211
13907 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:339
13908 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:223
13909 #: www/stats/site_stats_utils.php:284
13913 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:70
13914 msgid "Error: homedir_prefix/username points to root directory!"
13917 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:75
13919 msgid "Error! homedirs.php hasn't created a home directory for user %s"
13922 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:44
13924 msgid "Invalid CVS repository : "
13925 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
13927 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:47
13929 msgid "Invalid username : "
13930 msgstr "Вы не авторизировались"
13932 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:53
13933 #, fuzzy, php-format
13934 msgid "User not found %s"
13935 msgstr "Нет форума"
13937 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13938 msgid "where REPO can be: "
13941 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13942 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:625
13946 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:121
13948 msgid "No repositories defined."
13949 msgstr "Категории неуказаны"
13951 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:125
13953 msgid "Repository not yet created, wait an hour."
13954 msgstr "История репозитория"
13956 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:132
13958 msgid "Anonymous Darcs Access"
13959 msgstr "Включить анонимный доступ"
13961 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:135
13964 "This project's Darcs repository can be checked out through anonymous access "
13965 "with the following command."
13967 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
13968 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
13969 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13971 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:194
13973 msgid "No repositories to browse"
13974 msgstr "История репозитория"
13976 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:624
13978 msgid "Repository to be created: "
13979 msgstr "История репозитория"
13981 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:628
13983 msgid "Create new repository:"
13984 msgstr "Создать новый отзыв"
13986 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
13987 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
13988 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:625
13990 msgid "Repository name"
13991 msgstr "История репозитория"
13993 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
13998 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:101
13999 msgid "Anonymous Access to the Git repository"
14000 msgid_plural "Anonymous Access to the Git repositories"
14005 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:106
14008 "This project's Git repository can be checked out through anonymous access "
14009 "with the following command."
14011 "This project's Git repositories can be checked out through anonymous access "
14012 "with the following commands."
14014 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
14015 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
14016 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14018 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
14019 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
14020 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14022 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
14023 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
14024 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14026 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:126
14028 msgid "Developer's repository"
14029 msgid_plural "Developer's repositories"
14030 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
14031 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
14032 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
14034 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:131
14036 "One of this project's members also has a personal Git repository that can be "
14037 "checked out anonymously."
14039 "Some of this project's members also have personal Git repositories that can "
14040 "be checked out anonymously."
14045 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:140
14046 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:321
14047 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:52
14049 msgid "Browse Git Repository"
14050 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
14052 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:167
14053 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:209
14055 msgid "Developer Access to the Git repository via SSH"
14056 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via SSH"
14057 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
14058 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
14059 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
14061 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:172
14064 "Only project developers can access the GIT repository via this method. SSH "
14065 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
14068 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. SSH "
14069 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
14072 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14073 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14074 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14075 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14076 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14077 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14078 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14080 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14081 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14082 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14083 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14084 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14085 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14086 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14088 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14089 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14090 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14091 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14092 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14093 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14094 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14096 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:186
14097 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:228
14099 msgid "Developer Access to the Git repository via HTTP"
14100 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via HTTP"
14101 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
14102 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
14103 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
14105 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:192
14106 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:233
14109 "Only project developers can access the GIT repository via this method. Enter "
14110 "your site password when prompted."
14112 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. "
14113 "Enter your site password when prompted."
14115 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
14116 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14117 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14118 "доступа к сайту.</p>"
14120 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
14121 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14122 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14123 "доступа к сайту.</p>"
14125 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
14126 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14127 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14128 "доступа к сайту.</p>"
14130 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:204
14132 "Missing configuration for access in scmgit.ini : use_ssh and use_dav disabled"
14135 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:215
14138 "Only project developers can access the GIT repository via this method. SSH "
14139 "must be installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> "
14140 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
14142 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. SSH "
14143 "must be installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> "
14144 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
14146 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14147 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14148 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14149 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14150 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14151 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14152 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14154 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14155 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14156 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14157 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14158 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14159 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14160 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14162 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14163 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14164 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14165 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14166 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14167 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14168 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14170 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:254
14171 msgid "Access to your personal repository"
14174 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:257
14177 "You have a personal repository for this project, accessible through SSH with "
14178 "the following method. Enter your site password when prompted."
14180 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
14181 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14182 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14183 "доступа к сайту.</p>"
14185 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:265
14186 msgid "Request a personal repository"
14189 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:268
14191 "You can clone the project repository into a personal one into which you "
14192 "alone will be able to write. Other members of the project will only have "
14193 "read access. Access for non-members will follow the same rules as for the "
14194 "project's main repository. Note that the personal repository may take some "
14195 "time before it is created (less than an hour in most situations)."
14198 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:271
14200 msgid "<a href=\"%s\">Request a personal repository</a>."
14203 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:315
14205 msgid "Git Repository Browser"
14206 msgstr "История репозитория"
14208 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:317
14211 "Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this "
14212 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14215 "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
14216 "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
14217 "изменений любого файла в репозитории."
14219 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:340
14221 msgstr "Обновления"
14223 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:965
14225 msgid "Git Commits"
14226 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
14228 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:983
14229 msgid "Cannot create a secondary repository with the same name as the primary"
14232 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:988
14233 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:534
14235 msgid "This repository name is not valid"
14236 msgstr "Неверное имя участника"
14238 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1001
14239 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:529
14240 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:545
14241 #, fuzzy, php-format
14242 msgid "A repository %s already exists"
14243 msgstr "Запрос уже существует"
14245 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1026
14246 msgid "Invalid URL from which to clone"
14249 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1035
14250 #, fuzzy, php-format
14251 msgid "Clone of %s"
14254 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1085
14255 #, fuzzy, php-format
14256 msgid "No extra Git repository for project %1$s"
14257 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
14259 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1087
14260 #, fuzzy, php-format
14261 msgid "Extra Git repository for project %1$s"
14262 msgid_plural "Extra Git repositories for project %1$s"
14263 msgstr[0] "Статистика по базе данных проекта"
14264 msgstr[1] "Статистика по базе данных проекта"
14265 msgstr[2] "Статистика по базе данных проекта"
14267 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
14269 msgid "Initial repository description"
14270 msgstr "Краткое описание"
14272 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
14273 msgid "Initial clone URL (if any)"
14276 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1108
14277 #, fuzzy, php-format
14278 msgid "Create new Git repository for project %1$s"
14279 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
14281 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1115
14283 msgid "Repository name:"
14284 msgstr "История репозитория"
14286 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1117
14287 msgid "Description:"
14290 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1119
14292 "Initial clone URL (or name of an existing repository in this project; leave "
14293 "empty to start with an empty repository):"
14296 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:32
14298 msgid "My Git cloned Repositories List"
14299 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
14301 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:40
14303 "Get the list of URLS of your personal Git repository cloned from projects."
14306 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:57
14308 msgid "No personal git repository"
14309 msgstr "Разработчики (тест)"
14311 #: plugins/scmgit/www/index.php:44
14312 #, fuzzy, php-format
14313 msgid "Cannot locate group for func=%s"
14314 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
14316 #: plugins/scmgit/www/index.php:58
14318 "You have already requested a personal Git repository for this project. If "
14319 "it does not exist yet, it will be created shortly."
14322 #: plugins/scmgit/www/index.php:72
14324 "You have now requested a personal Git repository for this project. If will "
14325 "be created shortly."
14328 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:47
14329 msgid "Use Mercurial as Source Code Management tool. Offer DAV or SSH access."
14332 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:61
14335 "Another short Introduction can be found at <a href=\"http://hginit.com/"
14336 "\">http://hginit.com/</a>"
14338 "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a href="
14339 "\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
14341 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:67
14343 msgid "Anonymous Mercurial Access"
14344 msgstr "Включить анонимный доступ"
14346 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:73
14349 "This project's Mercurial repository can be checked out through anonymous "
14350 "access with the following command:"
14352 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
14353 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
14354 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14356 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:77
14357 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:120
14359 msgid "The password is "
14360 msgstr "Пароль - 'anonsvn'"
14362 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:80
14364 "Please contact forge administrator, scmhg plugin is not correctly configured"
14367 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:97
14370 "Read/write access to Mercurial tree is allowed for authenticated users. SSH "
14371 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
14374 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14375 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14376 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14377 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14378 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14379 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14380 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14382 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:105
14383 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:126
14384 msgid "Developer Mercurial Access via HTTP"
14387 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:108
14388 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:129
14391 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. Enter "
14392 "your site password when prompted."
14394 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
14395 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14396 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14397 "доступа к сайту.</p>"
14399 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:116
14400 msgid "Developer Mercurial Access via SSH"
14403 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:119
14406 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. SSH "
14407 "must be installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> "
14408 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
14410 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14411 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14412 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14413 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14414 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14415 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14416 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14418 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:143
14420 msgid "Hg Repository Browser"
14421 msgstr "История репозитория"
14423 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:145
14426 "Browsing the Mercurial tree gives you a view into the current status of this "
14427 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14430 "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
14431 "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
14432 "изменений любого файла в репозитории."
14434 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:148
14436 msgid "Browse Hg Repository"
14437 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
14439 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:554
14440 #, fuzzy, php-format
14441 msgid "Clone of %s repository"
14442 msgstr "Разработчики (тест)"
14444 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:617
14445 #, fuzzy, php-format
14446 msgid "Create SCM repository for project %1$s"
14447 msgstr "SCM репозиторий"
14449 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:629
14451 msgid "Cloned from:"
14454 #: plugins/scmhook/common/scmhook.class.php:75
14456 msgid "Feature not implemented."
14457 msgstr "Еще не активирован"
14459 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:139
14460 msgid "Hooks management update process waiting ..."
14463 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:141
14465 msgid "Enable Repository Hooks"
14466 msgstr "История репозитория"
14468 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:156
14469 msgid "SCM Type not supported yet by scmhook"
14472 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:162
14474 msgid "No hooks available"
14475 msgstr "Нет доступной статистики"
14477 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:283
14478 msgid "pre-commit Hooks"
14481 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
14482 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
14483 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
14484 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
14485 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
14488 msgstr "Название роли"
14490 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:326
14491 msgid "pre-revprop-change Hooks"
14494 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:369
14495 msgid "post-commit Hooks"
14498 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:430
14499 msgid "serve-push-pull-bundle Hooks"
14502 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:491
14503 msgid "post-receive Hooks"
14506 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:32
14507 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:34
14509 msgid "Commit message log is pushed to commit mailing-list of the project"
14510 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
14512 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:55
14513 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:60
14514 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:57
14516 "Hook not available due to missing dependency : Project has no commit mailing-"
14520 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:57
14521 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:62
14522 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:59
14524 "Hook not available due to missing dependency : Project not using mailing-"
14528 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:36
14530 "Every commit pushed sends a notification e-mail to the users of the commit-"
14534 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:38
14536 "The hook is triggered after 'serve push pull bundle' on the projects "
14540 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/allowRevPropChange.class.php:30
14541 msgid "Allow SCM committers to change revision properties."
14544 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkLog.class.php:29
14545 msgid "Commit message must not be empty."
14548 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkMimetype.class.php:30
14549 msgid "Verify if commited files have svn:mimetype set up correctly."
14552 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:35
14553 msgid "Every commit is pushed into related tracker or task."
14556 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:49
14558 "Hook not available due to missing dependency: Project not using tracker."
14561 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:64
14562 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:77
14564 msgid "Unable to retrieve data"
14565 msgstr "Добавление к базе блокировано"
14567 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:96
14569 msgid "Related SVN commits"
14570 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
14572 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:108
14574 msgid "Anonymous Subversion Access"
14575 msgstr "Включить анонимный доступ"
14577 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:110
14580 "This project's SVN repository can be checked out through anonymous access "
14581 "with the following command(s)."
14583 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
14584 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
14585 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14587 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:149
14588 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:176
14589 msgid "Developer Subversion Access via DAV"
14592 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:648
14594 msgid "Subversion Commits"
14595 msgstr "Обзор SVN репозитория"
14597 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:138
14599 msgid "View Personal SoapAdmin"
14600 msgstr "Персональная энциклопедия"
14602 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:148
14604 msgid "SoapAdmin Admin"
14605 msgstr "Управление сайтом"
14607 #: plugins/twitter/www/checks.php:99
14608 msgid "You have no Twitter Access Tokens registered in the database currently"
14611 #: plugins/twitter/www/checks.php:103
14613 "Could not find a twitter provider registered in the database. If a twitter "
14614 "provider exists, it needs to be named 'Twitter', else it has to be created "
14615 "in the OAuth Consumer plugin"
14618 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:38
14620 msgid "Missing Link URL or name."
14621 msgstr "Неуказан параметр"
14623 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:33
14625 msgid "Link updated"
14626 msgstr "Список обновлен"
14628 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
14630 msgid "Global WebAnalytics admin"
14631 msgstr "Управление переменными"
14633 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:161
14635 msgid "Site Global Webanalytics Admin"
14636 msgstr "Персональная энциклопедия"
14638 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:187
14640 "Get the ability to configure specific URL for web analytics tool such as "
14641 "Piwik or Google Analytics."
14644 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:35
14645 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:59
14647 msgid "Informative Name"
14648 msgstr "Имя форума"
14650 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:37
14651 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14652 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
14653 msgid "Standard JavaScript Tracking code"
14656 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
14658 msgid "Manage available links"
14659 msgstr "Новый файловый релиз"
14661 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14665 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
14667 msgid "Add a new webanalytics reference"
14668 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
14670 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:39
14672 "Check to disable automatic linking of camelcase words to pages. Internal "
14673 "page links must be forced with [[pagename]] then."
14676 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:41
14678 "Check to enable spam prevention. If a non-admin adds more than 20 external "
14679 "links, it will be rejected as spam."
14682 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:43
14684 "Check to enable page rating. Logged users will be able to rate wiki pages."
14687 #: plugins/wiki/common/WikiGroupSearchEngine.class.php:32
14691 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
14694 msgstr "Главная страница"
14696 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:74
14699 msgstr "Управление сайтом"
14701 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:91
14703 msgid "This project's wiki"
14704 msgstr "В новостях проекта"
14706 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:209
14707 msgid "List of active wikis in Forge"
14710 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:69
14715 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:83
14716 msgid "Error creating ArtifactTypes object"
14717 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
14719 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:88
14720 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:94
14725 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14727 msgid "Open-Discussion"
14728 msgstr "Дискуссионные форумы:"
14730 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14731 msgid "General Discussion"
14734 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:104
14735 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:111
14736 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:118
14741 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
14742 msgid "Get Public Help"
14745 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14747 msgid "Developers-Discussion"
14748 msgstr "Все разработчики проектов"
14750 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14752 msgid "Project Developer Discussion"
14753 msgstr "Все разработчики проектов"
14755 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:127
14757 msgid "Uncategorized Submissions"
14758 msgstr "Адрес для подтверждения"
14760 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:128
14765 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:138
14770 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14774 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14775 msgid "Things We Have To Do"
14778 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:148
14779 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:155
14784 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14786 msgid "Next Release"
14787 msgstr "Последние релизы"
14789 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14791 msgid "Items For Our Next Release"
14792 msgstr "Последние файл-релизы"
14795 msgid "Requested Page not Found (Error 404)"
14796 msgstr "Запрашиваемая страница не найдена (Ошибка 404)"
14798 #: www/account/change_email-complete.php:36 www/account/lostlogin.php:38
14799 #: www/account/unsubscribe.php:36
14801 msgid "Confirm Hash"
14802 msgstr "Подтверждение"
14804 #: www/account/change_email-complete.php:45 www/account/lostlogin.php:47
14805 #: www/account/unsubscribe.php:45
14806 msgid "This confirm hash exists more than once."
14807 msgstr "Излишнее подтверждение регистрации."
14809 #: www/account/change_email-complete.php:48 www/account/lostlogin.php:50
14810 #: www/account/unsubscribe.php:48
14812 msgid "Invalid confirmation hash."
14813 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
14815 #: www/account/change_email-complete.php:61
14816 msgid "Email Change Complete"
14817 msgstr "Установлен новый Емайл "
14819 #: www/account/change_email-complete.php:66
14822 "Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file "
14823 "is <strong>%2$s</strong>. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to "
14826 "Уважаемый, %1$s. Вы установили новый адрес Вашего емайла. Теперь Ваш емайл "
14827 "<strong>%2$s</strong>. Вся Ваша корреспонденция будет переправлятся на <"
14830 #: www/account/change_email-complete.php:69 www/account/change_email.php:94
14831 #: www/account/lostpw.php:99 www/account/unsubscribe.php:76
14832 #: www/my/bookmark_edit.php:74
14836 #: www/account/change_email.php:57
14838 msgid "You have requested a change of email address on %s."
14839 msgstr "Вы запросили смену e-mail адреса на %s."
14841 #: www/account/change_email.php:59
14842 msgid "Please visit the following URL to complete the email change:"
14844 "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
14847 #: www/account/change_email.php:65 www/account/lostpw.php:70
14849 msgid "%1$s Verification"
14850 msgstr "%1$s Проверка"
14852 #: www/account/change_email.php:67
14853 msgid "Email Change Confirmation"
14854 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
14856 #: www/account/change_email.php:69
14859 "An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the "
14860 "email to complete the email change."
14862 "<p>Укажите новый емайл адрес на который Вы хотите переправлять Вашу "
14863 "корреспонденцию. Следуйте инструкциям для завершения смены емайл адреса. </"
14864 "p><a href=\"/\">[ Home ]</a>"
14866 #: www/account/change_email.php:76
14867 msgid "Email change"
14868 msgstr "Изменение Email"
14870 #: www/account/change_email.php:78
14872 "Changing your email address will require confirmation from your new email "
14873 "address, so that we can ensure we have a good email address on file."
14875 "Изменение вашего e-mail потребует подтверждение с нового адреса, для того "
14876 "чтобы убедиться в его корректности."
14878 #: www/account/change_email.php:79
14880 "We need to maintain an accurate email address for each user due to the level "
14881 "of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues "
14882 "arriving from a shell or project account, it is important that we be able to "
14885 "Нам надо проверять аккуратность e-mail для каждого участника с учетом уровня "
14886 "доступа для данного аккаунта. Если мы хотим связаться с участником по каким "
14887 "вопросам, по поводу shell-a или аккаунта проекта, то очень важно чтобы мы "
14888 "могли это сделать."
14890 #: www/account/change_email.php:80
14892 "Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email "
14893 "address. Visiting this link will complete the email change."
14895 "Отсылка нижерасположенной формы приводит к отсылке письма с URL-ом "
14896 "подтверждения по новому адресу. Вы должны посетить присланный линк для "
14897 "завершения смены вашего e-mail адреса."
14899 #: www/account/change_email.php:86
14900 msgid "New Email Address"
14901 msgstr "Новый Email-адрес"
14903 #: www/account/change_email.php:90
14904 msgid "Send Confirmation to New Address"
14905 msgstr "Выслать подтверждение на новый емейл"
14907 #: www/account/change_pw.php:48
14908 msgid "Old password is incorrect"
14909 msgstr "Старый пароль неверный"
14911 #: www/account/change_pw.php:53 www/account/lostlogin.php:62
14912 #: www/admin/passedit.php:54
14913 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)."
14914 msgstr "Вы должны иметь пароль минимум из 6 букв."
14916 #: www/account/change_pw.php:58 www/account/lostlogin.php:66
14917 #: www/admin/passedit.php:62
14918 msgid "New passwords do not match."
14919 msgstr "Пароли не совпадают"
14921 #: www/account/change_pw.php:63 www/admin/passedit.php:70
14923 msgid "Could not change password: "
14924 msgstr "Изменение пароля"
14926 #: www/account/change_pw.php:66
14927 msgid "Successfully Changed Password"
14928 msgstr "Пароль успешно изменен"
14930 #: www/account/change_pw.php:71 www/admin/passedit.php:77
14932 msgid "%s Password Change Confirmation"
14933 msgstr "%s Плдтверждение изменения пароля"
14935 #: www/account/change_pw.php:75
14937 msgid "Congratulations. You have changed your password."
14938 msgstr "Добро пожаловать, %s. Теперь вы можете изменить ваш пароль."
14940 #: www/account/change_pw.php:80
14941 #, fuzzy, php-format
14942 msgid "You should now <a href=\"%s\">Return to User Prefs</a>."
14943 msgstr "Сейчас Вы должны %1$s вернутся к установкам Вашей учетной записи %2$s."
14945 #: www/account/change_pw.php:87 www/account/index.php:152
14946 #: www/admin/userlist.php:121
14947 msgid "Change Password"
14948 msgstr "Изменение пароля"
14950 #: www/account/change_pw.php:92
14951 msgid "Old Password"
14952 msgstr "Старый пароль"
14954 #: www/account/change_pw.php:98 www/account/lostlogin.php:95
14955 #: www/admin/passedit.php:91
14956 msgid "New Password (at least 6 chars)"
14957 msgstr "Новый пароль (не менее 6 символов)"
14959 #: www/account/change_pw.php:104 www/account/lostlogin.php:101
14960 #: www/admin/passedit.php:93
14961 msgid "New Password (repeat)"
14962 msgstr "Новый пароль (повторить)"
14964 #: www/account/change_pw.php:111 www/admin/passedit.php:95
14965 msgid "Update password"
14966 msgstr "Обновление пароля"
14968 #: www/account/editsshkeys.php:46
14970 msgid "Manage Authorized Keys"
14971 msgstr "Авторизационные SSH ключи участников Вашего проекта"
14973 #: www/account/editsshkeys.php:50
14975 msgid "Available keys"
14976 msgstr "Нет доступных трекеров"
14978 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14982 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14983 msgid "Fingerprint"
14986 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14987 #: www/project/admin/editimages.php:264
14991 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14996 #: www/account/editsshkeys.php:61 www/account/index.php:302
14997 msgid "ssh key is deployed."
15000 #: www/account/editsshkeys.php:63 www/account/index.php:304
15001 msgid "ssh key is not deployed yet."
15004 #: www/account/editsshkeys.php:66
15006 msgid "Delete this ssh key."
15007 msgstr "Удалить задачу"
15009 #: www/account/editsshkeys.php:73
15011 msgid "Add a new ssh key"
15012 msgstr "Добавить новую задачу"
15014 #: www/account/editsshkeys.php:74
15017 "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH developer "
15018 "account, you may upload your public key(s) here and they will be placed on "
15019 "the server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done by a cron job, "
15020 "so it may not happen immediately. Please allow for a one hour delay."
15022 "<p>Для отключения многократного повторного запроса пароля при обращении к "
15023 "репозиторию, Вы можете загрузить Ваши ключи общего доступа на сервер в "
15024 "каталог ~/.ssh/authorized_keys файл. Изменения вступят в силу несколько "
15025 "позже, в течении нескоьких часов.</p><p>Для создания общего ключа, "
15026 "воспользуйтесь программой 'ssh-keygen' (в случае использования обоих "
15027 "протоколов 1 или 2). Ключ общего доступа для 1 протокола '~/.ssh/identity."
15028 "pub' для протокола 2 '~/.ssh/id_dsa.pub' или '~/.ssh/id_rsa.pub' . Прочтите "
15029 "документацию по использованию и работе с ключами открытого доступа SSH.</p>"
15031 #: www/account/editsshkeys.php:75
15033 "To generate a public key, run the program 'ssh-keygen' (you can use both "
15034 "protocol 1 or 2). The public key will be placed at '~/.ssh/identity."
15035 "pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/.ssh/id_rsa."
15036 "pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further "
15037 "information on sharing keys."
15039 "Для создания общего ключа, воспользуйтесь программой 'ssh-keygen' (в случае "
15040 "использования обоих протоколов 1 или 2). Ключ общего доступа для 1 протокола "
15041 "'~/.ssh/identity.pub' для протокола 2 '~/.ssh/id_dsa.pub' или '~/.ssh/id_rsa."
15042 "pub' . Прочтите документацию по использованию и работе с ключами открытого "
15045 #: www/account/editsshkeys.php:76
15048 "Important: Make sure there are no line breaks. After submitting, verify that "
15049 "the number of keys in your file is what you expected."
15051 "ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Убедитесь в отсутствии переноса строки внутри "
15052 "авторизационного ключа. За исключением переноса строки между ключами, "
15053 "проверьте еще раз количество ключей в Вашем файле.</em>"
15055 #: www/account/editsshkeys.php:81
15057 "Or upload your '~/.ssh/identity.pub' (protocol version 1) or '~/.ssh/id_dsa."
15058 "pub' or '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol version 2)"
15061 #: www/account/first.php:31
15064 "You are now a registered user on %1$s, the online development environment "
15065 "for Open Source projects."
15067 "Вы являетесь зарегистрированым пользователем проекта %1$s программного "
15068 "обеспечения с открытым исходным кодом."
15070 #: www/account/first.php:33
15071 #, fuzzy, php-format
15073 "As a registered user, you can participate fully in the activities on the "
15074 "site. You may now post messages to the project message forums, post bugs for "
15075 "software in %1$s, sign on as a project developer, or even start your own "
15078 "<p>Вы являетесь зарегистрированым пользователем проекта %1$s программного "
15079 "обеспечения с открытым исходным кодом,</p><p>Как зарегистрированый "
15080 "пользователь, Вы можете учавствовать в совместной разработке програмного "
15081 "обеспечения пользуясь всеми сервисами сайта.</p><p>Воспользуйтесь форумом "
15082 "для обсуждения различных деталей проектов, сообщайте о найденых ошибках, "
15083 "принимайте активное участие в работе сайта.</p><p>При обнаружении опечаток и "
15084 "неточностей в работе сайта %1$s, сообщите разработчикам проекта и "
15085 "администраторам, или запишите Ваши идеи о дополнении сервисов, это поможет в "
15086 "дальнейшем развитии проекта %1$s.</p><p> -- Администрация сайта %1$s </p>"
15088 #: www/account/index.php:74
15090 msgid "You must supply a first name."
15091 msgstr " Вы должны указать имя"
15093 #: www/account/index.php:77
15095 msgid "You must supply a last name."
15096 msgstr "Вы должны указать фамилию"
15098 #: www/account/index.php:101 www/admin/groupedit.php:74
15099 #: www/admin/useredit.php:110
15103 #: www/account/index.php:117 www/account/index.php:122
15104 msgid "Account Maintenance"
15105 msgstr "Мои настройки"
15107 #: www/account/index.php:126 www/index.php:33
15109 msgstr "Добро пожаловать"
15111 #: www/account/index.php:129
15112 msgid "Account options:"
15113 msgstr "Опции учётной записи:"
15115 #: www/account/index.php:132
15117 msgid "View My Profile"
15118 msgstr "Просмотр профиля участника"
15120 #: www/account/index.php:134
15121 msgid "Edit My Skills Profile"
15122 msgstr "Дополнить информацию о личном опыте работы"
15124 #: www/account/index.php:141 www/admin/search.php:76
15125 msgid "Member since"
15126 msgstr "Участник с"
15128 #: www/account/index.php:145 www/admin/useredit.php:130
15129 #: www/include/user_profile.php:68
15131 msgstr "Id участника"
15133 #: www/account/index.php:157 www/account/register.php:175
15134 msgid "First Name:"
15137 #: www/account/index.php:164 www/account/register.php:182
15141 #: www/account/index.php:171 www/snippet/package.php:156
15142 #: www/snippet/snippet_utils.php:203 www/snippet/snippet_utils.php:237
15143 #: www/snippet/submit.php:123 www/stats/i18n.php:34
15147 #: www/account/index.php:177 www/account/register.php:193
15149 msgstr "Часовой пояс:"
15151 #: www/account/index.php:183 www/account/register.php:201
15153 msgstr "Тема оформления"
15155 #: www/account/index.php:189 www/account/register.php:206
15159 #: www/account/index.php:195 www/account/register.php:211
15160 #: www/include/user_profile.php:112
15161 msgid "Email Address"
15162 msgstr "Email адрес"
15164 #: www/account/index.php:197
15165 msgid "Change Email Address"
15166 msgstr "Изменить email адрес"
15168 #: www/account/index.php:202 www/account/register.php:218
15169 #: www/include/user_profile.php:126 www/mail/index.php:78
15173 #: www/account/index.php:209 www/account/register.php:224
15174 msgid "Address (continued)"
15177 #: www/account/index.php:216 www/account/register.php:230
15178 #: www/include/user_profile.php:133
15182 #: www/account/index.php:223 www/account/register.php:236
15183 #: www/include/user_profile.php:144
15187 #: www/account/index.php:244 www/account/register.php:245
15189 "Receive Email about Site Updates <em>(Very low traffic and includes security "
15190 "notices. Highly Recommended.)</em>"
15192 "Получать новости об обновлениях на сайте. (<em>максимальная экономия вашего "
15193 "траффика</em>). Очень рекомендуется."
15195 #: www/account/index.php:250 www/account/register.php:251
15196 msgid "Receive additional community mailings. <em>(Low traffic.)</em>"
15198 "Получать письма от сообщества. <em>(С высокой экономией траффика.)</em>"
15200 #: www/account/index.php:265
15203 "Participate in peer ratings. <em>(Allows you to rate other users using "
15204 "several criteria as well as to be rated by others. More information is "
15205 "available on your <a href=\"%s\">user page</a> if you have chosen to "
15206 "participate in ratings.)</em>"
15208 "Принимать участие в рейтингах. (<strong>Настоятельно рекомендуется.</"
15209 "strong>) (<em>Позволяет вам голосовать за других участников и позволяет "
15210 "другим участникам голосовать</em><strong> ЗА </strong><em> Вашу кандидатуру "
15211 "на рейтингах. Более подробно ознакомится с процдурой рейтингов Вы можете "
15212 "следуя <a href=\"%s\"> вашей страницы</a> если включено.)</em> "
15214 #: www/account/index.php:271
15216 "Enable tooltips. Small help texts displayed on mouse over links, images."
15219 #: www/account/index.php:284
15220 msgid "Shell Account Information"
15221 msgstr "Общая информация о пользователе"
15223 #: www/account/index.php:287
15227 #: www/account/index.php:288
15228 msgid "SSH Shared Authorized Keys"
15229 msgstr "Авторизационные SSH ключи участников Вашего проекта"
15231 #: www/account/index.php:314
15233 msgstr "<strong> </strong> Изменить SSH ключи"
15235 #: www/account/index.php:316
15237 msgid "Shell Account deactivated"
15238 msgstr "Общая информация о пользователе"
15240 #: www/account/index.php:326 www/forum/admin/index.php:128
15241 #: www/forum/admin/index.php:167
15242 #, fuzzy, php-format
15243 msgid "%s Mandatory fields"
15244 msgstr "Управлять спец полями"
15246 #: www/account/index.php:330
15247 msgid "Reset Changes"
15248 msgstr "Сброс изменений"
15250 #: www/account/lostlogin.php:75
15252 msgid "Password changed"
15255 #: www/account/lostlogin.php:77
15258 "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href=\"%s"
15259 "\">login</a> to the site now."
15261 "Поздравляем, пароль был переустановлен. Теперь можно <a href=\"%s\">войти</"
15264 #: www/account/lostlogin.php:87
15265 msgid "Lost Password Login"
15266 msgstr "Восстановление паролей"
15268 #: www/account/lostlogin.php:90
15270 msgid "Welcome, %s. You may now change your password."
15271 msgstr "Добро пожаловать, %s. Теперь вы можете изменить ваш пароль."
15273 #: www/account/lostpw.php:57
15276 "Someone (presumably you) on the %s site requested a password change through "
15277 "email verification."
15279 "Это письмо получено Вами в связи с тем, что Вы запросили о регстрации на "
15282 #: www/account/lostpw.php:59
15283 msgid "If this was not you, ignore this message and nothing will happen."
15284 msgstr "Если Вы этого НЕ делали, просто проигнорируйте и удалите ЭТО писмо."
15286 #: www/account/lostpw.php:62
15288 "If you requested this verification, visit the following URL to change your "
15291 "Если Вы запрашивали о подтверждении Вашей регистрации, следуйте "
15292 "нижеприведенной ссылке следуя по ней."
15294 #: www/account/lostpw.php:72
15296 msgid "Lost Password Confirmation"
15297 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
15299 #: www/account/lostpw.php:74
15302 "An email has been sent to the address you have on file. Follow the "
15303 "instructions in the email to change your account password."
15305 "На Ваш емайл отправлена инструкция. Следуя инструкции полученной Вами в "
15306 "письме, для смены пароля Вашей учетной записи."
15308 #: www/account/lostpw.php:83
15310 "Hey... losing your password is serious business. It compromises the security "
15311 "of your account, your projects, and this site."
15313 "Потеря пароля это серьёзный промах. Потерей пароля Вы компрементируете "
15314 "секретность вашей учетной записи, ваших проектов, и этого сайта."
15316 #: www/account/lostpw.php:84
15318 "Clicking “Send Lost PW Hash” below will email a URL to the email address we "
15319 "have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your "
15320 "account. Visiting the URL will allow you to change your password online and "
15323 "Нажатием на \"Отправить персональный ключ\" будет отправлено письмо на "
15324 "указаный Вами при регистрации емайл. В теле письма ссылка со 128-битным "
15325 "ключем для вашей учетной записи. Следуя по ссылке Вы активируете вашу "
15326 "учетную запись и вам будет предложено выбрать новый пароль, сменив пароль "
15327 "войдите в вашу учетную запись."
15329 #: www/account/lostpw.php:95
15330 msgid "Send Lost PW Hash"
15331 msgstr "Отправить ХЕШ утеряного пароля"
15333 #: www/account/pending-resend.php:31
15335 msgid "Missing Parameter. You must provide a login name or an email address."
15336 msgstr "Параметр не указан, Вы должны указать получателя"
15338 #: www/account/pending-resend.php:42
15340 msgid "Your account is already active."
15341 msgstr "Аккаунт уже активен."
15343 #: www/account/pending-resend.php:45
15345 msgid "Pending Account"
15346 msgstr "Регистрация"
15348 #: www/account/pending-resend.php:46
15351 "Your email confirmation has been resent. Visit the link in this email to "
15352 "complete the registration process."
15354 "<p>Укажите новый емайл адрес на который Вы хотите переправлять Вашу "
15355 "корреспонденцию. Следуйте инструкциям для завершения смены емайл адреса. </"
15356 "p><a href=\"/\">[ Home ]</a>"
15358 #: www/account/pending-resend.php:56
15361 "Fill in a user name or email address and click “Submit” to resend the "
15362 "confirmation email."
15364 "Укажите имя участника и нажмите 'Отправить' для повторной отправки письма"
15366 #: www/account/pending-resend.php:58
15369 "Fill in a user name and click “Submit” to resend the confirmation email."
15371 "Укажите имя участника и нажмите 'Отправить' для повторной отправки письма"
15373 #: www/account/register.php:75
15374 msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use."
15377 #: www/account/register.php:98
15379 msgid "Register Confirmation"
15380 msgstr "Прочая информация"
15382 #: www/account/register.php:103
15384 "Error during user activation but after user registration (user is now in "
15385 "pending state and will not get a notification eMail!)"
15388 #: www/account/register.php:105
15389 #, fuzzy, php-format
15390 msgid "Could not activate newly registered user's forge account: %s"
15391 msgstr "Вы неможете активировать эту учетнуя запись"
15393 #: www/account/register.php:112
15395 msgid "You have registered the %1$s account on %2$s."
15398 #: www/account/register.php:116
15401 "A confirmation email is being sent to verify the submitted email address. "
15402 "Visiting the link sent in this email will activate the account."
15404 "<p>Поздравляем, Вы зарегистрировались на %1$s. <p> Сейчас Вам будет выслано "
15405 "подтверждающее письмо для проверки адреса электронной почты. Для активации "
15406 "учётной записи посетите ссылку, присланную в письме."
15408 #: www/account/register.php:119
15411 "You have registered and activated user %1$s on %2$s. They will not receive "
15412 "an eMail about this fact."
15415 #: www/account/register.php:140
15417 msgid "User Account Registration"
15418 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
15420 #: www/account/register.php:148
15422 "Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated "
15426 #: www/account/register.php:150
15427 msgid "Login Name (do not use uppercase letters):"
15428 msgstr "Имя пользователя (только нижний регистр):"
15430 #: www/account/register.php:157
15431 msgid "Password (min. 6 chars):"
15432 msgstr "Пароль (минимум 6 символов):"
15434 #: www/account/register.php:163
15435 msgid "Password (repeat):"
15436 msgstr "Пароль (подтверждение):"
15438 #: www/account/register.php:189
15439 msgid "Language Choice:"
15442 #: www/account/register.php:212
15443 #, fuzzy, php-format
15445 "This email address will be verified before account activation. You will "
15446 "receive a mail forward account at <loginname@%1$s> that will forward "
15449 "Этот адрес будет проверен перед активацией аккаунта. Также Вы получите email-"
15450 "адрес вида <loginname@%1$s>, который будет пересылать сообщения на "
15451 "указанный здесь email."
15453 #: www/account/register.php:256
15455 msgid "Do you accept the <a href=\"%1$s\">terms of use</a> for this site?"
15458 #: www/account/register.php:262
15459 msgid "Activate this user immediately"
15462 #: www/account/register.php:269
15464 msgid "Fields marked with %s are mandatory."
15465 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
15467 #: www/account/register.php:272
15469 msgstr "Регистрация"
15471 #: www/account/unsubscribe.php:62
15473 msgid "Unsubscription Complete"
15474 msgstr "Регистрация завершена"
15476 #: www/account/unsubscribe.php:65
15479 "You have been unsubscribed from all %1$s mailings and notifications. In case "
15480 "you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and "
15481 "visit your Account Maintenance page."
15484 #: www/account/unsubscribe.php:67
15487 "You have been unsubscribed from %1$s site mailings. In case you will want to "
15488 "re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account "
15489 "Maintenance page."
15492 #: www/account/verify.php:51
15493 msgid "Account already active."
15494 msgstr "Аккаунт уже активен."
15496 #: www/account/verify.php:53
15498 "Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)"
15499 msgstr "Ошибка в подтверждении, несоответствие ХЕША имени учетной записи"
15501 #: www/account/verify.php:55
15502 msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account."
15503 msgstr "Указаная учетная запись не найдена"
15505 #: www/account/verify.php:57
15506 msgid "Error while activiting account"
15507 msgstr "Ошибка при авторизации"
15509 #: www/account/verify.php:66
15513 #: www/account/verify.php:68
15516 "In order to complete your registration, login now. Your account will then be "
15517 "activated for normal logins."
15519 "<p>Для полного завершения этапа регистрации войдите в Вашу учетную запись.</"
15522 #: www/activity/index.php:102
15524 msgstr "Сообщения Форума"
15526 #: www/activity/index.php:107
15527 msgid "Tracker Opened"
15528 msgstr "Трекер открыт"
15530 #: www/activity/index.php:109
15531 msgid "Tracker Closed"
15532 msgstr "Трекер закрыт"
15534 #: www/activity/index.php:119 www/activity/index.php:301
15535 msgid "FRS Release"
15538 #: www/activity/index.php:124
15540 msgid "New Documents"
15541 msgstr "Добавить новый проект"
15543 #: www/activity/index.php:126
15545 msgid "Updated Documents"
15546 msgstr "Добавить новый проект"
15548 #: www/activity/index.php:128
15550 msgid "New Directories"
15551 msgstr "Настроить каталоги"
15553 #: www/activity/index.php:169
15555 msgid "Invalid Data Passed to query"
15556 msgstr "Неверный пароль:"
15558 #: www/activity/index.php:198 www/activity/index.php:344
15559 msgid "No Activity Found"
15560 msgstr "Нет активности"
15562 #: www/activity/index.php:264 www/reporting/projecttime.php:94
15563 #: www/reporting/sitetimebar.php:96 www/reporting/sitetime.php:94
15564 #: www/reporting/usertime.php:106
15568 #: www/activity/index.php:281
15570 msgid "scm commit: "
15571 msgstr "коментарий"
15573 #: www/activity/index.php:286
15575 msgid "Commit for Tracker Item"
15576 msgstr "Часть трекера"
15578 #: www/activity/index.php:291 www/stats/site_stats_utils.php:268
15579 #: www/stats/site_stats_utils.php:270 www/stats/site_stats_utils.php:272
15580 #: www/stats/site_stats_utils.php:274 www/stats/site_stats_utils.php:278
15585 #: www/activity/index.php:306
15587 msgid "Forum Post "
15588 msgstr "Сообщения Форума"
15590 #: www/activity/index.php:322
15591 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:60
15592 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:52
15595 msgstr "Название проекта"
15597 #: www/admin/admin_table.php:40
15598 #, fuzzy, php-format
15599 msgid "Create a new %s below:"
15600 msgstr "Создать %1$s ниже:"
15602 #: www/admin/admin_table.php:93 www/admin/admin_table.php:281
15603 #, fuzzy, php-format
15604 msgid "%s successfully added."
15605 msgstr "%1$s добавлена."
15607 #: www/admin/admin_table.php:116
15608 #, fuzzy, php-format
15610 "You cannot delete the processor %s since it is currently referenced in a "
15612 msgstr "До окончания релиза, удаление %1$s заблокировано."
15614 #: www/admin/admin_table.php:125
15615 #, fuzzy, php-format
15617 "You can't delete the license %s since it is currently referenced in a "
15620 "Удаление или изменение лицензии %1$s заблокировано из-за её использования в "
15623 #: www/admin/admin_table.php:133
15624 #, fuzzy, php-format
15626 "You cannot delete the language %s since it is currently referenced in a user "
15628 msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
15630 #: www/admin/admin_table.php:142
15631 #, fuzzy, php-format
15633 "You cannot delete the theme %s since it is currently referenced in a user "
15635 msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
15637 #: www/admin/admin_table.php:153
15638 #, fuzzy, php-format
15639 msgid "Are you sure you want to delete this %s?"
15640 msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
15642 #: www/admin/admin_table.php:182
15643 #, fuzzy, php-format
15644 msgid "%s successfully deleted."
15645 msgstr "%1$s удалено."
15647 #: www/admin/admin_table.php:203
15648 #, fuzzy, php-format
15649 msgid "Modify the %s below:"
15650 msgstr "Изменить %1$s ниже:"
15652 #: www/admin/admin_table.php:258
15653 #, fuzzy, php-format
15654 msgid "%s successfully modified."
15655 msgstr "%1$s изменено."
15657 #: www/admin/admin_table.php:352
15658 #, fuzzy, php-format
15659 msgid "Edit the %ss Table"
15660 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
15662 #: www/admin/approve-pending.php:46 www/project/admin/tools.php:34
15663 #: www/snapshots.php:39 www/tarballs.php:40
15664 msgid "Error creating group"
15665 msgstr "Ошибка создания группы"
15667 #: www/admin/approve-pending.php:54 www/register/index.php:148
15669 msgid "Approving Project: %s"
15670 msgstr "Утверждаемая группа: %s"
15672 #: www/admin/approve-pending.php:56
15673 #, fuzzy, php-format
15674 msgid "Error when approving Project: %s"
15675 msgstr "Утверждаемая группа: %1$s"
15677 #: www/admin/approve-pending.php:87
15679 msgid "Error during group rejection: "
15680 msgstr "Ошибка отказа группе"
15682 #: www/admin/approve-pending.php:108
15683 msgid "Approving Pending Projects"
15684 msgstr "Утверждение ожидающих проектов"
15686 #: www/admin/approve-pending.php:116
15687 msgid "No Pending Projects to Approve"
15688 msgstr "Нет проектов для утверждения"
15690 #: www/admin/approve-pending.php:122 www/admin/approve-pending.php:124
15691 msgid "Pending projects:"
15692 msgstr "Проекты, ожидающие принятия решения:"
15694 #: www/admin/approve-pending.php:133
15695 msgid "Pre-approval modifications :"
15698 #: www/admin/approve-pending.php:135
15699 msgid "Edit Project Details"
15700 msgstr "Редактирование деталей проекта"
15702 #: www/admin/approve-pending.php:136 www/admin/approve-pending.php:138
15703 #: www/admin/approve-pending.php:150
15707 #: www/admin/approve-pending.php:139
15708 msgid "View/Edit Project Members"
15709 msgstr "Просмотр/Редактирование списка участников проекта"
15711 #: www/admin/approve-pending.php:141
15716 #: www/admin/approve-pending.php:147
15720 #: www/admin/approve-pending.php:156
15722 msgid "Rejection canned responses"
15723 msgstr "Ответ по шаблону"
15725 #: www/admin/approve-pending.php:157
15726 msgid "(manage responses)"
15727 msgstr "(управление шаблонами ответов)"
15729 #: www/admin/approve-pending.php:159
15730 msgid "Custom response title and text"
15731 msgstr "Заголовок и текст произвольного ответа"
15733 #: www/admin/approve-pending.php:162
15734 msgid "Add this custom response to canned responses"
15735 msgstr "Дополнить заметкой существующие примечания"
15737 #: www/admin/approve-pending.php:164 www/admin/pending-news.php:144
15738 #: www/project/admin/users.php:248
15740 msgstr "Отвергнуть"
15742 #: www/admin/approve-pending.php:169
15744 msgid "Project details :"
15745 msgstr "Всего проектов:"
15747 #: www/admin/approve-pending.php:177 www/admin/groupedit.php:183
15749 msgstr "Домашняя область:"
15751 #: www/admin/approve-pending.php:181 www/admin/groupedit.php:193
15752 msgid "HTTP Domain:"
15753 msgstr "Домен HTTP:"
15755 #: www/admin/approve-pending.php:192
15756 msgid "Submitted Description:"
15757 msgstr "Присланное описание:"
15759 #: www/admin/approve-pending.php:194
15760 msgid "Purpose of submission:"
15763 #: www/admin/approve-pending.php:197
15764 msgid "License Other:"
15765 msgstr "Другая лицензия:"
15767 #: www/admin/approve-pending.php:201
15768 msgid "Pending reason:"
15769 msgstr "Причина ожидания:"
15771 #: www/admin/approve-pending.php:215
15773 msgid "Based on template project"
15774 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
15776 #: www/admin/approve-pending.php:230
15777 msgid "Approve All On This Page"
15778 msgstr "Утвердить все на этой странице"
15780 #: www/admin/configman.php:69
15782 msgid "Configuration Manager"
15783 msgstr "Управление концигурацией"
15785 #: www/admin/configman.php:71
15787 msgid "Configuration from the config API (*.ini files)"
15790 #: www/admin/configman.php:73
15794 #: www/admin/configman.php:73
15796 msgid "Configured value"
15797 msgstr "Управление концигурацией"
15799 #: www/admin/configman.php:73
15800 msgid "Result (possibly after interpolation)"
15803 #: www/admin/configman.php:89
15804 #, fuzzy, php-format
15808 #: www/admin/cronman.php:30 www/admin/index.php:223
15809 msgid "Cron Manager"
15810 msgstr "Управление Cron"
15812 #: www/admin/cronman.php:96
15814 msgstr "предидущие"
15816 #: www/admin/cronman.php:104 www/reporting/timeadd.php:202
15817 #: www/reporting/timeadd.php:230
15821 #: www/admin/database.php:77
15823 msgid "Error Adding Database: "
15824 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
15826 #: www/admin/database.php:79
15827 msgid "added already active database"
15828 msgstr "добавлено к активной базе данных"
15830 #: www/admin/database.php:82
15831 msgid "Unable to insert already active database."
15832 msgstr "Добавление к базе блокировано"
15834 #: www/admin/database.php:86
15835 msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance"
15836 msgstr "Админ сайта: эксплуатация баз данных групп"
15838 #: www/admin/database.php:96
15839 msgid "Statistics for Project Databases"
15840 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
15842 #: www/admin/database.php:102
15844 msgstr "Количество"
15846 #: www/admin/database.php:114
15847 msgid "No databases defined"
15848 msgstr "Базы данных не объявлены"
15850 #: www/admin/database.php:128
15851 msgid "Displaying Databases of Type:"
15852 msgstr "Отображать типы баз:"
15854 #: www/admin/database.php:148
15855 msgid "Add an already active database"
15856 msgstr "Добавить активную базу данных"
15858 #: www/admin/globalroledelete.php:43
15859 msgid "You can only delete a global role from here."
15862 #: www/admin/globalroledelete.php:51 www/project/admin/roledelete.php:64
15864 msgid "Successfully Deleted Role"
15865 msgstr "Сообщение удалено"
15867 #: www/admin/globalroledelete.php:55
15868 msgid "Error: Please confirm the deletion of the role."
15871 #: www/admin/globalroleedit.php:76 www/project/admin/roleedit.php:86
15873 msgid "Missing Role Name"
15874 msgstr "Неуказан параметр"
15876 #: www/admin/globalroleedit.php:83 www/project/admin/roleedit.php:93
15878 msgid "Successfully Created New Role"
15879 msgstr "Элемент успешно создан"
15881 #: www/admin/globalroleedit.php:92 www/project/admin/roleedit.php:102
15883 msgid "Successfully Updated Role"
15884 msgstr "Квоты успешно обновлены"
15886 #: www/admin/globalroleedit.php:106
15888 msgid "Error while adding user to role"
15889 msgstr "Ошибка при авторизации"
15891 #: www/admin/globalroleedit.php:110
15893 msgid "Cannot add user to this type of role"
15894 msgstr "Текущая версия"
15896 #: www/admin/globalroleedit.php:117
15897 msgid "Error: You did not tick the “really remove” box!"
15900 #: www/admin/globalroleedit.php:125
15901 #, fuzzy, php-format
15902 msgid "User %s removed successfully"
15903 msgstr "Участник успешно удален"
15905 #: www/admin/globalroleedit.php:129
15906 #, fuzzy, php-format
15907 msgid "Error while removing user %s from role"
15908 msgstr "Ошибка при авторизации"
15910 #: www/admin/globalroleedit.php:135
15912 msgid "Cannot remove user from this type of role"
15913 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
15915 #: www/admin/globalroleedit.php:142
15917 msgid "Current users with this role"
15918 msgstr "Текущая версия"
15920 #: www/admin/globalroleedit.php:171
15921 msgid "Really remove ticked users from role?"
15924 #: www/admin/globalroleedit.php:178
15926 msgid "No users currently have this role"
15927 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
15929 #: www/admin/globalroleedit.php:188 www/project/admin/massadd.php:92
15932 msgstr "Добавить участника"
15934 #: www/admin/globalroleedit.php:206
15935 msgid "Public role (can be referenced by projects)"
15938 #: www/admin/globalroleedit.php:211 www/project/admin/roleedit.php:134
15942 #: www/admin/globalroleedit.php:212 www/project/admin/roleedit.php:135
15944 msgstr "Подразделение"
15946 #: www/admin/globalroleedit.php:213 www/project/admin/roleedit.php:136
15950 #: www/admin/globalroleedit.php:254 www/admin/globalroleedit.php:256
15951 #: www/project/admin/users.php:406
15953 msgid "Delete role"
15954 msgstr "Удалить файл"
15956 #: www/admin/globalroleedit.php:255
15958 msgid "Really delete this role?"
15959 msgstr "Полностью удалить трекер."
15961 #: www/admin/groupdelete.php:47
15963 msgid "Project successfully deleted"
15964 msgstr "%1$s удалено."
15966 #: www/admin/groupdelete.php:52
15967 msgid "Permanently and irretrievably delete project"
15968 msgstr "Безвозвратно удалить проект"
15970 #: www/admin/groupedit.php:91
15971 msgid "Instruction email sent"
15972 msgstr "На емайл высланы инструкции"
15974 #: www/admin/groupedit.php:95
15976 msgid "Site Admin: Project Info for "
15977 msgstr "Администрирование сайта: Информация о группе"
15979 #: www/admin/groupedit.php:100
15980 msgid "Permanently Delete Project"
15981 msgstr "Полностью удалить объект"
15983 #: www/admin/groupedit.php:115 www/admin/groupedit.php:127
15984 #: www/admin/index.php:165 www/admin/useredit.php:163
15985 #: www/admin/useredit.php:169
15986 msgid "Pending (P)"
15987 msgstr "В ожидании (P)"
15989 #: www/admin/groupedit.php:125
15990 msgid "Incomplete (I)"
15991 msgstr "Не завершен (I)"
15993 #: www/admin/groupedit.php:126 www/admin/index.php:163
15994 #: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:164
15995 #: www/admin/useredit.php:170 www/admin/useredit.php:174
15997 msgstr "Активный (A)"
15999 #: www/admin/groupedit.php:128
16000 msgid "Holding (H)"
16001 msgstr "Фиксирован"
16003 #: www/admin/groupedit.php:137
16006 "With PFO-RBAC, the “is_public” property is gone. Instead, to make a project "
16007 "public, <%1$s>link<%2$s> the global role “Anonymous/not logged in” then <"
16008 "%3$s>give<%4$s> it “Project visibility” permissions."
16011 #: www/admin/groupedit.php:150 www/admin/grouplist.php:72
16014 msgstr "Удалить тему"
16016 #: www/admin/groupedit.php:202
16017 msgid "Registration Application:"
16018 msgstr "Регистрация приложения:"
16020 #: www/admin/groupedit.php:212
16024 #: www/admin/groupedit.php:224
16025 msgid "Resend New Project Instruction Email"
16026 msgstr "Повторно отправлены инструкции нового проекта"
16028 #: www/admin/grouplist.php:27 www/include/Layout.class.php:1397
16029 #: www/softwaremap/full_list.php:53
16031 msgid "Project List"
16032 msgstr "Проект: %s"
16034 #: www/admin/grouplist.php:52
16036 msgid "Projects that begin with"
16037 msgstr "Группы начинающиеся с "
16039 #: www/admin/grouplist.php:65
16041 msgid "Project Name (click to edit)"
16042 msgstr "Название группы (щелкните для изменения)"
16044 #: www/admin/grouplist.php:66
16045 msgid "Register Time"
16046 msgstr "Время регистрации"
16048 #: www/admin/grouplist.php:67 www/admin/search.php:148
16049 #: www/project/admin/massadd.php:91 www/project/admin/massfinish.php:75
16050 #: www/register/index.php:236 www/register/index.php:238
16053 msgstr "Уникальное имя (Unix)"
16055 #: www/admin/grouplist.php:69
16059 #: www/admin/grouplist.php:70 www/snippet/snippet_utils.php:235
16060 #: www/snippet/submit.php:117
16064 #: www/admin/index.php:46
16065 msgid "User Maintenance"
16066 msgstr "Управление пользователями"
16068 #: www/admin/index.php:50
16069 #, fuzzy, php-format
16070 msgid "Active site users: <strong>%d</strong>"
16071 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
16073 #: www/admin/index.php:53
16074 msgid "Display Full User List/Edit Users"
16075 msgstr "Показать полный список/Редактировать участников"
16077 #: www/admin/index.php:55
16079 msgid "Display Users Beginning with:"
16080 msgstr "Показывать пользователей начиная с :"
16082 #: www/admin/index.php:62
16083 msgid "Search <em>(userid, username, realname, email)</em>"
16084 msgstr "Поиск <em>(емайл, имя, ник, фамилия)</em>"
16086 #: www/admin/index.php:70
16087 msgid "Register a New User"
16088 msgstr "Регистрация нового пользователя"
16090 #: www/admin/index.php:73
16092 msgid "Pending users"
16093 msgstr "Ожидающие запросы"
16095 #: www/admin/index.php:83
16097 msgid "Plugins User Maintenance"
16098 msgstr "Управление пользователями"
16100 #: www/admin/index.php:91
16102 msgid "Global roles and permissions"
16103 msgstr "Ошибка создания доступа"
16105 #: www/admin/index.php:97 www/project/admin/roleedit.php:111
16107 msgstr "Изменить роль"
16109 #: www/admin/index.php:105 www/project/admin/users.php:420
16111 msgid "Create Role"
16114 #: www/admin/index.php:111
16116 msgid "Project Maintenance"
16117 msgstr "Эксплуатация группы"
16119 #: www/admin/index.php:120
16121 msgid "Registered projects: <strong>%1$s</strong>"
16122 msgstr "Созданные проекты: <strong>%1$s</strong>"
16124 #: www/admin/index.php:130
16126 msgid "Active projects: <strong>%1$s</strong>"
16127 msgstr "Активные проекты: <strong>%1$s</strong>"
16129 #: www/admin/index.php:140
16131 msgid "Pending projects: <strong>%1$s</strong>"
16132 msgstr "В очереди проекты: <strong>%1$s</strong>"
16134 #: www/admin/index.php:142
16136 msgid "Display Full Project List/Edit Projects"
16137 msgstr "Полный список групп/Редактирование групп"
16139 #: www/admin/index.php:144
16141 msgid "Display Projects Beginning with:"
16142 msgstr "Показывать группы начиная с :"
16144 #: www/admin/index.php:151
16145 msgid "Search <em>(groupid, project Unix name, project full name)</em>"
16146 msgstr "Поиск <em>(групп, групп Unix, полное имя)</em>"
16148 #: www/admin/index.php:158
16149 msgid "Register New Project"
16150 msgstr "Зарегистрировать проект"
16152 #: www/admin/index.php:159
16154 msgid "Pending projects (new project approval)"
16155 msgstr "Нет проектов для утверждения"
16157 #: www/admin/index.php:161
16159 msgid "Projects with status"
16160 msgstr "Группы со статусом"
16162 #: www/admin/index.php:164
16166 #: www/admin/index.php:171
16168 msgid "Private Projects"
16169 msgstr "Закрытые группы"
16171 #: www/admin/index.php:181
16173 msgid "Plugins Project Maintenance"
16174 msgstr "Эксплуатация группы"
16176 #: www/admin/index.php:193
16177 msgid "Pending news (moderation for front-page)"
16180 #: www/admin/index.php:199 www/project/admin/project_admin_utils.php:92
16182 msgstr "Статистика"
16184 #: www/admin/index.php:201
16185 msgid "Site-Wide Stats"
16186 msgstr "Статистика сайта"
16188 #: www/admin/index.php:207
16189 msgid "Trove Project Tree"
16190 msgstr "Структура дерева хранилища"
16192 #: www/admin/index.php:209
16193 msgid "Display Trove Map"
16194 msgstr "Показать карту хранилища"
16196 #: www/admin/index.php:210
16197 msgid "Add to the Trove Map"
16198 msgstr "Дополнить карту хранилищ"
16200 #: www/admin/index.php:215
16201 msgid "Site Utilities"
16202 msgstr "Утилиты сайта"
16204 #: www/admin/index.php:217 www/admin/massmail.php:79
16206 msgid "Mail Engine for %1$s Subscribers"
16207 msgstr "Поддержка почты для %1$s подписчиков"
16209 #: www/admin/index.php:218
16210 msgid "Site Mailings Maintenance"
16211 msgstr "Эксплуатация рассылки сайта"
16213 #: www/admin/index.php:219
16214 msgid "Add, Delete, or Edit File Types"
16215 msgstr "Добавить, удалить или изменить тип файла"
16217 #: www/admin/index.php:220
16218 msgid "Add, Delete, or Edit Processors"
16219 msgstr "Добавить, удалить или изменить процессоры"
16221 #: www/admin/index.php:221
16222 msgid "Add, Delete, or Edit Themes"
16223 msgstr "Управление темами"
16225 #: www/admin/index.php:222 www/stats/lastlogins.php:44
16226 msgid "Most Recent Opened Sessions"
16227 msgstr "Последние открытые сессии"
16229 #: www/admin/index.php:224 www/admin/pluginman.php:126
16230 msgid "Plugin Manager"
16231 msgstr "Управление плагинами"
16233 #: www/admin/index.php:225
16234 msgid "Config Manager"
16235 msgstr "Управление концигурацией"
16237 #: www/admin/index.php:232
16238 msgid "Virtual Host Admin Tool"
16239 msgstr "Управление виртуальным хостингом"
16241 #: www/admin/index.php:236
16242 msgid "Project Database Administration"
16243 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
16245 #: www/admin/index.php:239
16247 msgid "Job / Categories Administration"
16248 msgstr "Форумы: Управление"
16250 #: www/admin/massmail.php:45 www/admin/massmail.php:94
16251 msgid "Target Audience"
16254 #: www/admin/massmail.php:50
16257 msgstr "Лог сообщений"
16259 #: www/admin/massmail.php:55
16264 #: www/admin/massmail.php:69
16266 msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: "
16267 msgstr "Ошибка в базе рассылок, постановка в очередь рассылок невозможна "
16269 #: www/admin/massmail.php:72
16270 msgid "Massmail admin"
16271 msgstr "Админ рассылок"
16273 #: www/admin/massmail.php:74
16274 msgid "Mailing successfully scheduled for delivery"
16275 msgstr "Почта поставлена в очередь на доставку"
16277 #: www/admin/massmail.php:84 www/admin/massmail.php:140
16278 msgid "Active Deliveries"
16279 msgstr "Активные доставки"
16281 #: www/admin/massmail.php:87
16283 "Be <span class=\"important\">VERY</span> careful with this form, because "
16284 "submitting it WILL lead to sending email to lots of users."
16286 "Будте <span class=\"очень внимательны\">в связи с тем,</span> что "
16287 "подтверждая эту форму, это сообщение будет разослано всем подписавшимся на "
16288 "получение новостей."
16290 #: www/admin/massmail.php:97
16294 #: www/admin/massmail.php:98
16295 msgid "Subscribers to “Site Updates”"
16296 msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
16298 #: www/admin/massmail.php:99
16299 msgid "Subscribers to “Additional Community Mailings”"
16300 msgstr "Подписчики на \"дополнительные рассылки комьюнити\""
16302 #: www/admin/massmail.php:100
16303 msgid "All Project Developers"
16304 msgstr "Все разработчики проектов"
16306 #: www/admin/massmail.php:101
16307 msgid "All Project Admins"
16308 msgstr "Все администраторы проектов"
16310 #: www/admin/massmail.php:102 www/include/features_boxes.php:215
16312 msgstr "Все участники"
16314 #: www/admin/massmail.php:103
16315 msgid "Developers (test)"
16316 msgstr "Разработчики (тест)"
16318 #: www/admin/massmail.php:115
16319 msgid "Text of Message"
16320 msgstr "Текстовое сообщение"
16322 #: www/admin/massmail.php:115
16323 msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)"
16324 msgstr "(должно быть с информацией, если вожможно)"
16326 #: www/admin/massmail.php:120
16327 msgid "Schedule for Mailing"
16328 msgstr "Очередь для рассылок"
16330 #: www/admin/massmail.php:138
16331 msgid "Last user_id mailed"
16332 msgstr "Последнее сообщение от:"
16334 #: www/admin/massmail.php:165
16335 msgid "No deliveries active."
16338 #: www/admin/passedit.php:74
16340 msgid "Site Admin: Successfully Changed User Password"
16341 msgstr "Пароль успешно изменен"
16343 #: www/admin/passedit.php:80
16344 #, fuzzy, php-format
16345 msgid "You have changed the password of %1$s (%2$s)."
16346 msgstr "Ваш новый пароль установлен."
16348 #: www/admin/passedit.php:82
16350 msgid "Go back to %s."
16353 #: www/admin/passedit.php:82
16355 msgid "the Full User List"
16356 msgstr ": Список участников"
16358 #: www/admin/passedit.php:85
16360 msgid "Site Admin: Change User Password"
16361 msgstr "Админ сайта: Инфо пользователя "
16363 #: www/admin/passedit.php:90
16365 msgid "Changing password for user #%1$s \"%2$s\" (%3$s)…"
16368 #: www/admin/pending-news.php:61 www/admin/pending-news.php:124
16369 #: www/news/admin/index.php:64 www/news/admin/index.php:111
16371 msgid "Newsbyte not found"
16372 msgstr "Новостей не найдено"
16374 #: www/admin/pending-news.php:78 www/news/admin/index.php:92
16376 msgid "Newsbyte Updated."
16377 msgstr "Новость обновлена."
16379 #: www/admin/pending-news.php:88
16381 msgid "Newsbyte Deleted."
16382 msgstr "Новость удалена."
16384 #: www/admin/pending-news.php:108
16386 msgid "Newsbytes Rejected."
16387 msgstr "Новость не одобрена."
16389 #: www/admin/pending-news.php:113
16391 msgid "News Administration"
16392 msgstr "Форумы: Управление"
16394 #: www/admin/pending-news.php:127
16396 msgid "Newsbyte deleted"
16397 msgstr "Новость удалена."
16399 #: www/admin/pending-news.php:137
16401 msgid "Submitted for project"
16402 msgstr "Утверждено для группы"
16404 #: www/admin/pending-news.php:142
16405 msgid "Approve For Front Page"
16406 msgstr "Одобрено для главной страницы"
16408 #: www/admin/pending-news.php:143
16410 msgstr "Ничего нет к выполнению"
16412 #: www/admin/pluginman.php:55
16414 msgid "%d user detached from plugin."
16415 msgid_plural "%d users detached from plugin."
16416 msgstr[0] "%d участник отсоединен от плагина."
16417 msgstr[1] "%d участника отсоединены от плагина."
16418 msgstr[2] "%d участников отсоединены от плагина."
16420 #: www/admin/pluginman.php:63
16421 #, fuzzy, php-format
16422 msgid "%d project detached from plugin."
16423 msgid_plural "%d projects detached from plugin."
16424 msgstr[0] "%d группа отсоединена от плагина."
16425 msgstr[1] "%d группы отсоединены от плагина."
16426 msgstr[2] "%d групп отсоединено от плагина."
16428 #: www/admin/pluginman.php:70 www/admin/pluginman.php:120
16430 msgid "Plugin %1$s updated Successfully"
16431 msgstr "Модуль %1$s обновлён"
16433 #: www/admin/pluginman.php:75 www/admin/pluginman.php:111
16435 msgid "Could not get plugin object"
16436 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
16438 #: www/admin/pluginman.php:95
16439 msgid "Success, config not deleted"
16440 msgstr "Завершено, конфигурация не удалена"
16442 #: www/admin/pluginman.php:132
16444 "Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the "
16445 "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user "
16446 "or whatever the plugin specifically applies to."
16448 "Здесь вы можете управлять включая или отключая для сайта плагины "
16449 "расположеные в каталоге plugins/ . В случае если Вы хотите активировать что-"
16450 "нибудь только для отдельного проекта, или отдельного пользователя, укажите "
16451 "применить плагин."
16453 #: www/admin/pluginman.php:134
16455 "Be careful because some projects/users can be using the plugin. Deactivating "
16456 "it will remove the plugin from all users/projects."
16458 "будте осторожны некоторые группы или пользователи могут использовать плагин. "
16459 "Отключая плагин он отключается также и для пользователей или групп."
16461 #: www/admin/pluginman.php:136
16462 msgid "Plugin Name"
16463 msgstr "Название плагина"
16465 #: www/admin/pluginman.php:139
16466 msgid "Users Using it"
16467 msgstr "Участники использующие это"
16469 #: www/admin/pluginman.php:140
16471 msgid "Projects Using it"
16472 msgstr "Группы использующие это"
16474 #: www/admin/pluginman.php:141
16476 msgid "Global Administration View"
16477 msgstr "Администрирование"
16479 #: www/admin/pluginman.php:213
16483 #: www/admin/pluginman.php:227
16484 #, fuzzy, php-format
16486 msgstr "Добавить участника"
16488 #: www/admin/pluginman.php:246
16489 #, fuzzy, php-format
16490 msgid "%d projects"
16491 msgstr "%1$s проектов"
16493 #: www/admin/pluginman.php:257
16497 #: www/admin/pluginman.php:260 www/admin/userlist.php:118
16501 #: www/admin/responses_admin.php:32
16502 msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses"
16503 msgstr "Админ сайта: Редактировать удаленные ответы"
16505 #: www/admin/responses_admin.php:36
16507 msgid "You cannot %1$s “None”!"
16508 msgstr "Вам нельзя %1$s \\\"делать\\\"!"
16510 #: www/admin/responses_admin.php:74
16511 msgid "Edited Response"
16512 msgstr "Редактирование отзыва"
16514 #: www/admin/responses_admin.php:84
16515 msgid "Edit Response:"
16516 msgstr "Редактирование отзыва:"
16518 #: www/admin/responses_admin.php:86 www/admin/responses_admin.php:127
16519 msgid "Response Title:"
16520 msgstr "Заголовок отзыва:"
16522 #: www/admin/responses_admin.php:87 www/admin/responses_admin.php:128
16523 msgid "Response Text:"
16524 msgstr "Текст отзыва:"
16526 #: www/admin/responses_admin.php:108
16527 msgid "Deleted Response"
16528 msgstr "Удалить отзыв"
16530 #: www/admin/responses_admin.php:110
16531 msgid "If you are not sure then why did you click “Delete”?"
16532 msgstr "Если Вы не уверены, тогда зачем вы нажимали 'Удалить'?"
16534 #: www/admin/responses_admin.php:111
16535 msgid "By the way, I didn't delete... just in case..."
16536 msgstr "к стати, я не удалил... просто в случае... "
16538 #: www/admin/responses_admin.php:120
16539 msgid "Added Response"
16540 msgstr "Отзыв добавлен"
16542 #: www/admin/responses_admin.php:125
16543 msgid "Create New Response:"
16544 msgstr "Создать новый отзыв"
16546 #: www/admin/search.php:39
16547 msgid "Admin Search Results"
16548 msgstr "Админ результат поиска"
16550 #: www/admin/search.php:68
16552 msgid "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s match"
16553 msgid_plural "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s matches"
16554 msgstr[0] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадение"
16555 msgstr[1] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадения"
16556 msgstr[2] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадений"
16558 #: www/admin/search.php:74 www/admin/unsubscribe.php:113
16559 #: www/admin/useredit.php:148 www/include/user_profile.php:93
16560 #: www/project/admin/massadd.php:90 www/project/admin/massfinish.php:74
16561 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:45
16562 #: www/top/topusers.php:64
16565 msgstr "Реальное имя"
16567 #: www/admin/search.php:96
16569 msgid "No user found."
16570 msgstr "Ничего не найдено"
16572 #: www/admin/search.php:144
16573 #, fuzzy, php-format
16574 msgid "Project search with criteria <em>%s</em>: %d match"
16575 msgid_plural "Project search with criteria <em>%s</em>: %d matches"
16576 msgstr[0] "Поиск группы по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадение"
16577 msgstr[1] "Поиск группы по параметру<em>%1$s</em>: %2$s совпадения"
16578 msgstr[2] "Поиск группы по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадений"
16580 #: www/admin/search.php:149 www/register/index.php:188
16582 msgstr "Полное имя"
16584 #: www/admin/search.php:150 www/softwaremap/trove_list.php:324
16586 msgstr "Регистрирован"
16588 #: www/admin/search.php:176
16590 msgid "No project found."
16591 msgstr "Не найдены группы проекта"
16593 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:60 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:69
16594 #: www/include/trove.php:410 www/include/trove.php:419
16595 #: www/include/trove.php:423 www/include/trove.php:427
16596 #: www/include/trove.php:431 www/trove/admin/trove_cat_add.php:49
16597 #, fuzzy, php-format
16598 msgid "Error in Trove Operation: %s"
16599 msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
16601 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:68
16603 msgid "Missing category short name or full name"
16604 msgstr "Неуказан параметр"
16606 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:72 www/trove/admin/trove_cat_add.php:62
16607 msgid "Add New Trove Category"
16608 msgstr "Добавить категорию в каталог проектов"
16610 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
16611 msgid "Parent Category"
16612 msgstr "Родительская категория"
16614 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
16615 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like)"
16616 msgstr "Новая категория (без пробелов, в Unix-стиле)"
16618 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
16619 msgid "New category full name (Maximum length is 80 chars)"
16620 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
16622 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
16623 msgid "New category description (Maximum length is 255 chars)"
16624 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
16626 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:47
16628 msgid "Error: a category cannot be the same as its own parent: "
16629 msgstr "Категория не может быть та-же как и её вложение"
16631 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:90
16634 "Error in trove operation, cannot delete trove category defined as default in "
16637 "В удалении категории хранилища отказано, ввиду определения её как по "
16640 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:106
16642 msgid "No such category, that trove cat does not exist"
16643 msgstr "Такой категории в каталоге проектов не существует"
16645 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:110
16646 msgid "Edit Trove Category"
16647 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
16649 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
16650 msgid "Category short name (no spaces, Unix-like)"
16651 msgstr "Новая категория (без пробелов, в Unix-стиле)"
16653 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
16655 msgid "Category full name (Maximum length is 80 chars)"
16656 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
16658 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147
16660 msgid "Category description (Maximum length is 255 chars)"
16661 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
16663 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:74 www/trove/admin/trove_cat_list.php:69
16664 msgid "Browse Trove Tree"
16665 msgstr "Навигация по каталогу проектов"
16667 #: www/admin/unsubscribe.php:45 www/admin/unsubscribe.php:86
16668 msgid "Site Mailings Subscription Maintenance"
16669 msgstr "Управление рассылкой сайта"
16671 #: www/admin/unsubscribe.php:48
16672 msgid "Unsubscribe user:"
16673 msgstr "Отменить подписку пользователя:"
16675 #: www/admin/unsubscribe.php:50
16677 "You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or "
16678 "from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum "
16679 "and file release notifications)."
16681 "Вы можете отменить подписку пользователя на рассылки новостей и даже "
16682 "полностью заблокировать отправку ему сообщений о новостях включая другие "
16683 "проекты расположенные на этом сайте, форум и оповещения о релизах."
16685 #: www/admin/unsubscribe.php:55
16689 #: www/admin/unsubscribe.php:55 www/admin/userlist.php:67
16690 #: www/include/tool_reports.php:54 www/stats/site_stats_utils.php:142
16691 #: www/tracker/roadmap.php:427 www/tracker/roadmap.php:439
16695 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16696 msgid "Admin-initiated mailings"
16697 msgstr "Административная рассылка"
16699 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16700 msgid "All site mailings"
16701 msgstr "Все списки рассылки сайта"
16703 #: www/admin/unsubscribe.php:79
16705 msgid "Could not unsubscribe user: "
16706 msgstr "Ошибка при отключении участника от рассылки"
16708 #: www/admin/unsubscribe.php:82
16709 msgid "User unsubscribed"
16710 msgstr "Участник отключен от рассылки"
16712 #: www/admin/unsubscribe.php:91
16715 "Use field below to find users which match given pattern with the %1$s "
16716 "username, real name, or email address (substring match is preformed, use "
16717 "'%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). "
16718 "Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will "
16721 "Воспользуйтесь полем поиска, для указания маски имени, ника или почтового "
16722 "адреса %1$s (подстрока может содержать символы '%%' или оставатся "
16723 "незаполненной). Нажав на имени участника, Вы отключите его от рассылки "
16724 "новостей сайта (для этого появится новая форма)."
16726 #: www/admin/unsubscribe.php:96
16727 msgid "Show users matching pattern"
16728 msgstr "Отобразить участников соответствующих маске"
16730 #: www/admin/unsubscribe.php:111
16732 msgstr "Идентификатор пользователя"
16734 #: www/admin/unsubscribe.php:115
16736 msgstr "Почта Сайта"
16738 #: www/admin/unsubscribe.php:116
16739 msgid "Comm. Mail."
16740 msgstr "Почта Сообщества"
16742 #: www/admin/useredit.php:34
16743 msgid "No Unix account (N)"
16744 msgstr "Должно быть указано уникальное имя (Unix) "
16746 #: www/admin/useredit.php:36 www/admin/useredit.php:165
16747 #: www/admin/useredit.php:171 www/admin/useredit.php:175
16748 msgid "Suspended (S)"
16749 msgstr "Приостановлен"
16751 #: www/admin/useredit.php:37 www/admin/useredit.php:54
16752 #: www/admin/useredit.php:166
16753 msgid "Deleted (D)"
16754 msgstr "Удаленный (D)"
16756 #: www/admin/useredit.php:52 www/admin/useredit.php:69
16758 msgid "Could Not Complete Operation: "
16759 msgstr "Операция незакончена"
16761 #: www/admin/useredit.php:57
16763 "Please check the confirmation box if you really want to delete this user."
16766 #: www/admin/useredit.php:93
16768 msgid "Added Successfully to project "
16769 msgstr "Добавить новый проект"
16771 #: www/admin/useredit.php:117
16772 msgid "Site Admin: User Info"
16773 msgstr "Админ сайта: Инфо пользователя "
16775 #: www/admin/useredit.php:121
16776 msgid "Account Information"
16777 msgstr "Информация аккаунта"
16779 #: www/admin/useredit.php:157
16780 msgid "Web account status"
16781 msgstr "Статус аккаунта сайта"
16783 #: www/admin/useredit.php:188
16784 msgid "Unix Account Status"
16785 msgstr "Статус аккаутнта UNIX"
16787 #: www/admin/useredit.php:197
16788 msgid "Unix Shell:"
16791 #: www/admin/useredit.php:220
16792 msgid "Current confirm hash:"
16793 msgstr "Текущий хеш подтверждения:"
16795 #: www/admin/useredit.php:230
16796 msgid "I want to delete this user"
16797 msgstr "Я хочу удалить этого участника"
16799 #: www/admin/useredit.php:238
16801 "This pages allows to change only direct properties of user object. To edit "
16802 "properties pertinent to user within specific project, visit admin page of "
16803 "that project (below)."
16805 "Эти страницы только для прямого изменения свойств пользовательского объекта. "
16806 "Для изменения свойств соответствующего пользователю специфичной группы, "
16807 "следуйте на страницу управления той группы."
16809 #: www/admin/useredit.php:245
16812 "Unix status updated mirroring web status, unless it has value “No Unix "
16815 "Статус UNIX отражает статус сайта, безполезно если значение 'Нет аккаунта "
16818 #: www/admin/useredit.php:253
16820 msgid "Projects Membership"
16821 msgstr "Список участников проекта"
16823 #: www/admin/useredit.php:263 www/admin/useredit.php:293
16825 msgstr "Уникальное имя (Unix)"
16827 #: www/admin/useredit.php:264 www/admin/useredit.php:294
16828 #: www/admin/vhost.php:173 www/project/admin/database.php:211
16829 #: www/project/admin/vhost.php:138
16833 #: www/admin/useredit.php:286
16835 msgid "This user is not a member of any project."
16836 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
16838 #: www/admin/useredit.php:289
16840 msgid "Add membership to new projects"
16841 msgstr "Добавить новый проект"
16843 #: www/admin/useredit.php:295
16845 msgid "Select role"
16846 msgstr "Удалить файл"
16848 #: www/admin/userlist.php:62
16850 msgid "User updated to %1$s status"
16851 msgstr "Статус пользователя изменен на %1$s "
16853 #: www/admin/userlist.php:69 www/frs/admin/index.php:95
16854 #: www/frs/admin/showreleases.php:81
16858 #: www/admin/userlist.php:70
16860 msgstr "Приостановлено"
16862 #: www/admin/userlist.php:71
16864 msgstr "(*)Ожидание"
16866 #: www/admin/userlist.php:74
16867 msgid "No user found matching selected criteria."
16870 #: www/admin/userlist.php:80
16872 msgstr "Добавить дату"
16874 #: www/admin/userlist.php:117 www/include/user_home.php:35
16876 msgid "User Profile"
16877 msgstr "Просмотр профиля участника"
16879 #: www/admin/userlist.php:120
16881 msgstr "Приостановлено"
16883 #: www/admin/userlist.php:146
16885 msgstr "Список участников"
16887 #: www/admin/userlist.php:150
16888 msgid "Users that use plugin"
16891 #: www/admin/userlist.php:161
16892 #, fuzzy, php-format
16893 msgid "User list beginning with “%s” for all projects"
16894 msgstr "Список участников для группы:"
16896 #: www/admin/userlist.php:163
16898 msgid "User list for all projects"
16899 msgstr "Список участников для группы:"
16901 #: www/admin/userlist.php:195
16903 msgid "User list for project: "
16904 msgstr "Список участников для группы:"
16906 #: www/admin/userlist.php:208
16908 msgid "No user in this project"
16909 msgstr "Вы покинули проект"
16911 #: www/admin/vhost.php:72
16913 msgid "Error adding VHOST: "
16914 msgstr "Ошибка добавления VHOST:"
16916 #: www/admin/vhost.php:74 www/admin/vhost.php:140
16917 #: www/project/admin/vhost.php:137
16918 msgid "Virtual Host"
16919 msgstr "Виртуальный хост"
16921 #: www/admin/vhost.php:74
16923 msgid " scheduled for creation on group "
16924 msgstr "создание группы поставлено в очередь"
16926 #: www/admin/vhost.php:77
16928 msgid "Vhost not valid"
16929 msgstr "Ошибка даты"
16931 #: www/admin/vhost.php:80
16933 msgid "Missing group name"
16934 msgstr "Неуказан параметр"
16936 #: www/admin/vhost.php:100
16938 msgid "Error updating VHOST entry: "
16939 msgstr "Неправильное имя виртуального хоста:"
16941 #: www/admin/vhost.php:102
16942 msgid "Virtual Host entry updated."
16943 msgstr "Имя виртуального хоста изменено."
16945 #: www/admin/vhost.php:109
16946 msgid "Virtual Host Administration"
16947 msgstr "Администрирование виртуальных хостов"
16949 #: www/admin/vhost.php:113 www/admin/vhost.php:128
16950 msgid "Add Virtual Host"
16951 msgstr "Добавить виртуальный хост"
16953 #: www/admin/vhost.php:123
16954 msgid "Virtual Host Name"
16955 msgstr "Имя виртуального хоста"
16957 #: www/admin/vhost.php:134
16958 msgid "Tweak Directories"
16959 msgstr "Настроить каталоги"
16961 #: www/admin/vhost.php:141
16963 msgstr "Получить информацию"
16965 #: www/admin/vhost.php:165
16966 msgid "Update Record:"
16967 msgstr "Обновить запись:"
16969 #: www/admin/vhost.php:168
16971 msgstr "Идент Вирт хоста"
16973 #: www/admin/vhost.php:169
16977 #: www/admin/vhost.php:170
16981 #: www/admin/vhost.php:171
16985 #: www/admin/vhost.php:172
16989 #: www/admin/vhost.php:191
16991 msgid "No such VHOST: "
16992 msgstr "Не существует VHOST:"
16994 #: www/developer/diary.php:39
16996 msgid "User could not be found."
16997 msgstr "Нет форума"
16999 #: www/developer/diary.php:44
17000 msgid "Diary and Notes for"
17001 msgstr "Журнал и записи для"
17003 #: www/developer/diary.php:53
17004 msgid "Entry Not Found For This User"
17005 msgstr "В базе не найдено записи для этого пользователя"
17007 #: www/developer/diary.php:56
17010 msgstr "Опубликовал:"
17012 #: www/developer/diary.php:62 www/my/diary.php:197
17013 msgid "Existing Diary and Notes Entries"
17014 msgstr "Краткое содердание ежедневника"
17016 #: www/developer/diary.php:75
17017 msgid "This User Has No Diary Entries"
17018 msgstr "Дневник пуст"
17020 #: www/developer/diary.php:97
17021 msgid "No User Selected"
17022 msgstr "Не выбран пользователь"
17024 #: www/developer/index.php:37
17026 msgid "A user must be specified for this page."
17027 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
17029 #: www/developer/monitor.php:49
17030 msgid "Monitor a User"
17031 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
17033 #: www/developer/monitor.php:64
17034 msgid "Error inserting into user_diary_monitor"
17035 msgstr "Ошибка при исполнении включения перенаправления новостей дневника"
17037 #: www/developer/monitor.php:66
17038 msgid "User is now being monitored"
17039 msgstr "Получение на емайл оповещений с дневника участника"
17041 #: www/developer/monitor.php:67
17042 msgid "You will now be emailed this user's diary entries."
17044 "Наблюдение включено, Вы будете получать на Ваш емайл письма с этого дневника."
17046 #: www/developer/monitor.php:68
17048 "To turn off monitoring, simply click the <strong>Monitor user</strong> link "
17051 "Для отключения получения писем с дневника от этого участника нажмите "
17052 "<strong>Отключить получение на емайл оповещений дневника участника</strong>."
17054 #: www/developer/monitor.php:75
17055 msgid "Monitoring has been turned off"
17056 msgstr "Наблюдение за дневником отключено"
17058 #: www/developer/monitor.php:76
17059 msgid "You will not receive any more emails from this user"
17060 msgstr "Вы больше небудете получать с его дневника писем"
17062 #: www/developer/monitor.php:81
17063 msgid "Error: Choose a User To Monitor First"
17064 msgstr "Выберите сначала пользователя для наблюдения"
17066 #: www/developer/rate.php:34
17069 "Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system"
17070 msgstr "Вы выбрали отказ от участия в рейтингах"
17072 #: www/developer/rate.php:52
17073 msgid "Invalid rate value"
17074 msgstr "Неверные пределы"
17076 #: www/developer/rate.php:84
17077 msgid "You cannot rate yourself"
17078 msgstr "Вы неможете влиять на свой рейтинг"
17080 #: www/developer/rate.php:87
17081 msgid "User Ratings Page"
17082 msgstr "Страница Рейтингов"
17084 #: www/developer/rate.php:90
17085 msgid "Ratings Recorded"
17086 msgstr "Рейтинг внесен"
17088 #: www/developer/rate.php:91
17090 "You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-"
17091 "submitting the info."
17093 "Вы можете изменить своё решение о рейтинге относительно данного участника на "
17094 "предидущей странице."
17096 #: www/docman/index.php:118
17098 msgid "Documents for "
17099 msgstr "Документация"
17101 #: www/docman/view.php:60 www/docman/view.php:232
17103 msgid "Document is not available."
17104 msgstr "Нет описания"
17106 #: www/docman/view.php:113
17107 msgid "Unable to open ZIP archive for backup"
17110 #: www/docman/view.php:117
17111 msgid "Unable to fill ZIP archive for backup"
17114 #: www/docman/view.php:120
17115 msgid "Unable to close ZIP archive for backup"
17118 #: www/docman/view.php:129
17119 msgid "Unable to download backup file"
17122 #: www/docman/view.php:134
17124 msgid "No documents to backup."
17125 msgstr "Нет данных документа"
17127 #: www/docman/view.php:138
17128 msgid "ZIP extension is missing: no backup function"
17131 #: www/docman/view.php:150
17132 msgid "Webdav Access Canceled by user"
17135 #: www/docman/view.php:156
17136 msgid "No Webdav interface enabled."
17139 #: www/docman/view.php:184 www/docman/view.php:226
17140 msgid "Unable to open ZIP archive for download as ZIP"
17143 #: www/docman/view.php:195 www/docman/view.php:240
17145 msgid "Unable to fill ZIP file."
17146 msgstr "Не удалось получить список %s"
17148 #: www/docman/view.php:199
17149 msgid "Unable to fill ZIP archive for download as ZIP"
17152 #: www/docman/view.php:202 www/docman/view.php:249
17153 msgid "Unable to close ZIP archive for download as ZIP"
17156 #: www/docman/view.php:211 www/docman/view.php:258
17157 msgid "Unable to download ZIP archive"
17160 #: www/docman/view.php:216
17161 msgid "This documents folder is empty."
17164 #: www/docman/view.php:263 www/docman/view.php:269
17165 msgid "No document to display - invalid or inactive document number."
17166 msgstr "Нет документов для показа"
17168 #: www/docman/view.php:266
17169 msgid "PHP extension is missing."
17172 #: www/export/index.php:29
17174 msgid "Exports Available"
17175 msgstr "Нет доступной статистики"
17177 #: www/export/rss20_activity.php:109 www/register/index.php:245
17179 msgid "Source Code"
17180 msgstr "Источник из %1$s"
17182 #: www/export/rss20_docman.php:78
17183 msgid "Please supply a Group ID with the request."
17186 #: www/export/rss20_forum.php:99
17188 msgid "Forum RSS: No forums found"
17189 msgstr "Нет форума"
17191 #: www/export/rss20_forum.php:264
17193 msgid "Forum RSS: Forum not found: "
17194 msgstr "Нет форума"
17196 #: www/export/rss20_tracker.php:109
17198 msgid "Tracker RSS: No trackers found"
17199 msgstr "Трекер пуст"
17201 #: www/export/rssAboTask.php:70
17203 msgid "No project group was found for this task."
17204 msgstr "За прошедшие 7 дней нет отказов"
17206 #: www/export/rssAboTask.php:75
17208 msgid "No project task was found."
17209 msgstr "Свежих релизов не обнаружено."
17211 #: www/export/rssAboTask.php:139
17213 msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d."
17216 #: www/export/rssAboTask.php:140
17217 msgid "Current values of the task’s…"
17220 #: www/export/rssAboTask.php:144
17225 #: www/export/rssAboTask.php:161 www/news/news_utils.php:179
17226 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:155
17228 msgstr "коментарий (ев)"
17230 #: www/export/rssAboTask.php:169
17232 msgid "Updated value"
17233 msgstr "Обновляется ежедневно"
17235 #: www/export/rssAboTask.php:173
17237 msgid "Update time"
17240 #: www/export/rss_project.php:75 www/export/rss_project.php:77
17242 msgid "RSS Exports"
17243 msgstr "Итого по проекту"
17245 #: www/export/rss_project.php:79
17248 "%1$s data is exported in RSS 2.0 format. Many of the export URLs can also "
17249 "accept form/get data to customize the output. All data generated by these "
17250 "pages is realtime."
17253 #: www/export/rss_project.php:81
17255 "To get Project News or New Project Releases of a specific project use the "
17259 #: www/export/rss_project.php:88
17261 msgid "Project News"
17262 msgstr "Название проекта"
17264 #: www/export/rss_project.php:104
17266 msgid "Project Releases"
17267 msgstr "Файлы проекта"
17269 #: www/export/rss_project.php:110
17271 msgid "Project Document Manager"
17272 msgstr "Управление документацией"
17274 #: www/export/rss_project.php:118
17278 #: www/export/search_plugin.php:18
17280 msgid "Search in project"
17281 msgstr "Искать во всех разделах"
17283 #: www/forum/admin/attachments.php:42 www/forum/admin/index.php:426
17284 msgid "Forums Administration"
17285 msgstr "Форумы Управление"
17287 #: www/forum/admin/index.php:121 www/forum/admin/index.php:154
17288 msgid "Email All Posts To:"
17289 msgstr "Переправлять сообщения с форума на емайл:"
17291 #: www/forum/admin/index.php:125
17292 msgid "Add This Forum"
17293 msgstr "Добавить этот форум"
17295 #: www/forum/admin/index.php:138
17296 msgid "Change forum status"
17297 msgstr "Изменить статус форума"
17299 #: www/forum/admin/index.php:139
17301 "You can adjust forum features from here. Please note that private forums can "
17302 "still be viewed by members of your project, not the general public."
17304 "Вы можете изменять свойства форума. Но приватные форумы будут попрежнеу "
17305 "видны лишь участникам Вашего проекта."
17307 #: www/forum/admin/index.php:166
17308 msgid "Delete entire forum and all content"
17309 msgstr "Полностью удалить всё содержимое форума"
17311 #: www/forum/admin/index.php:174
17313 msgid "Permanently Delete Forum"
17314 msgstr "Полностью удалить"
17316 #: www/forum/admin/index.php:176
17318 "You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and "
17319 "all its contents!"
17320 msgstr "Вы удаляете безвозвратно и полностью всё содержимое форума! "
17322 #: www/forum/admin/index.php:203 www/forum/admin/index.php:217
17323 msgid "Delete a Message"
17324 msgstr "Удалить сообщение"
17326 #: www/forum/admin/index.php:204 www/forum/admin/index.php:275
17327 #: www/forum/admin/index.php:349
17328 msgid "Return to the forum"
17331 #: www/forum/admin/index.php:220
17333 "WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its "
17335 msgstr "Внимание! Вы хотите удалить сообщение и все следующие за ним !!"
17337 #: www/forum/admin/index.php:252
17338 msgid "Error getting new forum message"
17339 msgstr "Ошибка получения сообщения форума"
17341 #: www/forum/admin/index.php:270
17342 msgid "Message Edited Successfully"
17343 msgstr "Сообщение отредактировано"
17345 #: www/forum/admin/index.php:274 www/forum/admin/index.php:304
17346 #: www/forum/admin/index.php:348
17347 msgid "Edit a Message"
17348 msgstr "Редактировать сообщение"
17350 #: www/forum/admin/index.php:299 www/forum/new.php:55
17351 msgid "Error Getting ForumHTML"
17352 msgstr "Ошибка получения сообщения форума в HTML"
17354 #: www/forum/admin/index.php:319
17356 msgid "Thread not moved"
17357 msgstr "Разветвленный"
17359 #: www/forum/admin/index.php:342
17361 msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum"
17364 #: www/forum/admin/index.php:350
17366 msgid "Return to the thread"
17367 msgstr "Начать ветвь"
17369 #: www/forum/admin/index.php:373 www/forum/admin/index.php:449
17370 #: www/forum/index.php:58
17372 msgid "No Forums Found for %s"
17373 msgstr "Форум не найден для %s"
17375 #: www/forum/admin/index.php:403
17377 msgid "Move thread from %s forum to the following forum:"
17380 #: www/forum/admin/index.php:467 www/forum/admin/monitor.php:48
17382 msgid "Monitoring Users"
17383 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
17385 #: www/forum/admin/monitor.php:56
17387 msgid "No Monitoring Users"
17388 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
17390 #: www/forum/admin/monitor.php:61
17393 msgstr "Реальное имя"
17395 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17396 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58
17401 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17402 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58 www/frs/monitor.php:71
17407 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42
17412 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:63 www/forum/attachment.php:154
17413 #: www/forum/forum.php:151 www/forum/message.php:101 www/forum/myforums.php:96
17414 msgid "Error getting new ForumHTML"
17415 msgstr "Ошибка получения сообщения форума в HTML"
17417 #: www/forum/attachment.php:43 www/forum/attachment.php:146
17418 msgid "Close Window"
17419 msgstr "Закрыть окно"
17421 #: www/forum/attachment.php:89
17422 msgid "You cannot delete this attachment"
17423 msgstr "Удаление прикрепленной части блокировано"
17425 #: www/forum/attachment.php:94
17426 msgid "Attachment deleted"
17427 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
17429 #: www/forum/attachment.php:119
17430 msgid "You cannot edit this attachment"
17431 msgstr "Изменение прикрепленной части блокировано"
17433 #: www/forum/attachment.php:159
17435 msgid "No attach found"
17436 msgstr "Ничего не найдено"
17438 #: www/forum/forum.php:55
17440 msgid "Error forum not found: "
17441 msgstr "Нет форума"
17443 #: www/forum/forum.php:113
17445 "Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/"
17448 "Сообщение отправлено для модерирования -> Дождитесь когда Админ примет "
17451 #: www/forum/forum.php:115
17452 msgid "Message Posted Successfully"
17453 msgstr "Сообщение успешно добавлено"
17455 #: www/forum/forum.php:134 www/forum/message.php:89 www/forum/myforums.php:103
17456 msgid "Error getting new ForumMessageFactory"
17457 msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума"
17459 #: www/forum/forum.php:172
17463 #: www/forum/forum.php:172
17467 #: www/forum/forum.php:172
17469 msgstr "Разветвленный"
17471 #: www/forum/forum.php:172
17473 msgstr "Окончательно"
17475 #: www/forum/forum.php:178 www/include/tool_reports.php:101
17479 #: www/forum/forum.php:192
17480 msgid "Change View"
17481 msgstr "Изменить вид"
17483 #: www/forum/forum.php:330
17487 #: www/forum/forum.php:331
17488 msgid "Topic Starter"
17489 msgstr "Инициатор темы"
17491 #: www/forum/forum.php:332
17495 #: www/forum/forum.php:333 www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70
17499 #: www/forum/forum.php:377
17501 msgid "Newer Messages"
17502 msgstr "Следующие сообщения"
17504 #: www/forum/forum.php:388
17506 msgid "Older Messages"
17507 msgstr "Следующие сообщения"
17509 #: www/forum/forum.php:401
17510 msgid "No forum chosen"
17511 msgstr "Форум не выбран"
17513 #: www/forum/index.php:51
17515 msgid "Forums for %1$s"
17516 msgstr "Форум для %1$s"
17518 #: www/forum/index.php:65 www/forum/myforums.php:44 www/forum/myforums.php:46
17519 msgid "My Monitored Forums"
17520 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
17522 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70 www/top/toplist.php:43
17526 #: www/forum/message.php:56
17527 msgid "This message does not (any longer) exist"
17528 msgstr "Сообщение больше не существует"
17530 #: www/forum/message.php:151
17531 msgid "Thread View"
17532 msgstr "В виде ветвлений"
17534 #: www/forum/message.php:219
17535 msgid "Post a followup to this message"
17536 msgstr "Ответить на это сообщение"
17538 #: www/forum/message.php:224 www/forum/message.php:225
17540 msgid "You Must Choose a Message First"
17541 msgstr "Вы должны сначала выбрать сообщение"
17543 #: www/forum/monitor.php:61
17544 #, fuzzy, php-format
17545 msgid "You are about to stop monitoring the %1$s forum."
17546 msgstr "Нет форумов на контроле."
17548 #: www/forum/monitor.php:63
17550 msgid "Do you really want to unsubscribe ?"
17551 msgstr "Вы действительно хотите авторизовать этот проект?"
17553 #: www/forum/monitor.php:72
17555 msgid "Forum Monitoring Deactivated"
17556 msgstr "Получение с форума новостей отключено"
17558 #: www/forum/monitor.php:78
17560 msgid "Forum Monitoring Started"
17561 msgstr "Включено получение новостей с форума"
17563 #: www/forum/myforums.php:58
17564 msgid "You have no monitored forums"
17565 msgstr "У вас нет избранных форумов для получения новостей"
17567 #: www/forum/myforums.php:70
17568 msgid "New Content?"
17569 msgstr "Новое содержимое"
17571 #: www/forum/new.php:64
17573 msgid "Start New Topic for: "
17574 msgstr "Начать ветвь"
17576 #: www/forum/save.php:55
17577 msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return"
17579 "Позиция записана. Новые сообщения при повторном посещении будут подсвечены"
17581 #: www/frs/admin/deletepackage.php:48 www/frs/admin/deleterelease.php:50
17582 #: www/frs/admin/editrelease.php:56 www/frs/admin/index.php:70
17583 #: www/frs/admin/index.php:85 www/frs/admin/index.php:101
17584 #: www/frs/admin/qrs.php:85 www/frs/admin/showreleases.php:58
17586 msgid "Could Not Get FRS Package"
17587 msgstr "Ошибка, не указана роль"
17589 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57
17591 msgid "Delete Package"
17592 msgstr "Удалить трекер %s"
17594 #: www/frs/admin/deletepackage.php:65
17596 "You are about to permanently and irretrievably delete this package and all "
17597 "its releases and files!"
17599 "Вы запрашиваете полное удаление пакета и всех сопутствующих файлов релиза!"
17601 #: www/frs/admin/deleterelease.php:57 www/frs/admin/editrelease.php:66
17602 #: www/frs/admin/qrs.php:94 www/frs/admin/showreleases.php:74
17604 msgid "Could Not Get FRS Release"
17605 msgstr "Ошибка, не указана роль"
17607 #: www/frs/admin/deleterelease.php:66 www/frs/admin/index.php:113
17608 msgid "Release Edit/File Releases"
17609 msgstr "Правка релиза/Релизы файлов"
17611 #: www/frs/admin/deleterelease.php:72
17613 "You are about to permanently and irretrievably delete this release and its "
17615 msgstr "Вы запрашиваете полное удаление всех сопутствующих файлов релиза!"
17617 #: www/frs/admin/editrelease.php:92 www/frs/admin/editrelease.php:111
17619 msgid "Attempted File Upload Attack"
17620 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
17622 #: www/frs/admin/editrelease.php:95
17624 msgid "Release Notes Are not in Text"
17625 msgstr "Слишком мало информации о релизе"
17627 #: www/frs/admin/editrelease.php:100
17628 msgid "Release Notes Are Too Small"
17629 msgstr "Слишком мало информации о релизе"
17631 #: www/frs/admin/editrelease.php:114
17633 msgid "Change Log Is not in Text"
17634 msgstr "Список изменений слишком мал"
17636 #: www/frs/admin/editrelease.php:119
17637 msgid "Change Log Is Too Small"
17638 msgstr "Список изменений слишком мал"
17640 #: www/frs/admin/editrelease.php:135
17642 msgstr "Данные сохранены"
17644 #: www/frs/admin/editrelease.php:156
17645 msgid "File Released"
17646 msgstr "Выпущенные файлы"
17648 #: www/frs/admin/editrelease.php:188
17649 msgid "File Deleted"
17650 msgstr "Файл удален"
17652 #: www/frs/admin/editrelease.php:192
17653 msgid "File not deleted: you did not check “I am Sure”"
17656 #: www/frs/admin/editrelease.php:208
17657 msgid "File Updated"
17658 msgstr "Файл обновлен"
17660 #: www/frs/admin/editrelease.php:214 www/frs/admin/index.php:175
17661 msgid "Edit Releases"
17662 msgstr "Редактирование"
17664 #: www/frs/admin/editrelease.php:220
17666 msgid "Edit Release"
17667 msgstr "Редактирование"
17669 #: www/frs/admin/editrelease.php:226 www/frs/admin/editrelease.php:346
17670 #: www/frs/admin/qrs.php:182
17672 msgid "Release Date"
17673 msgstr "Дата релиза"
17675 #: www/frs/admin/editrelease.php:230 www/frs/admin/qrs.php:174
17676 #: www/frs/admin/showreleases.php:100
17677 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:48
17678 msgid "Release Name"
17679 msgstr "Название релиза"
17681 #: www/frs/admin/editrelease.php:244
17683 "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These "
17684 "changes will apply to all files attached to this release."
17686 "Редактировать Информацию о релизе (Release Notes) или Список изменений "
17687 "релиза этого пакета. Эти изменения отразатся на всех файлах релиза."
17689 #: www/frs/admin/editrelease.php:246
17691 "You can either upload the release notes and change log individually, or "
17692 "paste them in together below."
17694 "Вы можете либо закачать Информацию о релизе и Список изменений по "
17695 "отдельности, либо занести их ниже."
17697 #: www/frs/admin/editrelease.php:250
17698 msgid "Upload Release Notes"
17699 msgstr "Закачать Информацию о релизе"
17701 #: www/frs/admin/editrelease.php:256
17702 msgid "Upload Change Log"
17703 msgstr "Закачать Список изменений"
17705 #: www/frs/admin/editrelease.php:263
17706 msgid "Paste The Notes In"
17707 msgstr "Занесите Информацию о релизе"
17709 #: www/frs/admin/editrelease.php:269
17710 msgid "Paste The Change Log In"
17711 msgstr "Занесите Список изменений"
17713 #: www/frs/admin/editrelease.php:276 www/frs/admin/qrs.php:262
17714 msgid "Preserve my pre-formatted text"
17715 msgstr "Сохранить мою разметку текста"
17717 #: www/frs/admin/editrelease.php:278
17718 msgid "Submit/Refresh"
17719 msgstr "Отправить/Обновить"
17721 #: www/frs/admin/editrelease.php:286
17723 msgid "Add Files To This Release"
17724 msgstr "Шаг 3: Управление файлами релиза"
17726 #: www/frs/admin/editrelease.php:287
17727 msgid "Now, choose a file to upload into the system."
17730 #: www/frs/admin/editrelease.php:295 www/frs/admin/qrs.php:201
17731 #, fuzzy, php-format
17732 msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %1$s."
17733 msgstr "Есть возможность указать ftp адрес файла вместо его закачки в %1$s"
17735 #: www/frs/admin/editrelease.php:319 www/frs/admin/editrelease.php:347
17736 #: www/frs/admin/qrs.php:226
17740 #: www/frs/admin/editrelease.php:325 www/frs/admin/qrs.php:236
17741 msgid "Processor Type"
17742 msgstr "Тип архитектуры процессора (ЦПУ)"
17744 #: www/frs/admin/editrelease.php:333
17745 msgid "Add This File"
17746 msgstr "Добавить файл"
17748 #: www/frs/admin/editrelease.php:343
17750 msgid "Edit Files In This Release"
17751 msgstr "Релиз не содержит файлов"
17753 #: www/frs/admin/editrelease.php:344
17755 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17756 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17757 "your download summary page."
17759 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17760 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17761 "your download summary page."
17763 #: www/frs/admin/editrelease.php:346
17766 msgstr "Тип архитектуры процессора (ЦПУ)"
17768 #: www/frs/admin/editrelease.php:368
17769 msgid "Update/Refresh"
17770 msgstr "Изменить/Обновить"
17772 #: www/frs/admin/editrelease.php:382
17773 msgid "Delete File"
17774 msgstr "Удалить файл"
17776 #: www/frs/admin/editrelease.php:391
17778 msgid "There is %1$s user monitoring this package."
17779 msgid_plural "There are %1$s users monitoring this package."
17780 msgstr[0] "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
17781 msgstr[1] "Участников, следящих за файлами: %1$s ."
17782 msgstr[2] "Участников, следящих за файлом: %1$s ."
17784 #: www/frs/admin/index.php:77
17785 msgid "Added Package"
17786 msgstr "Добавленный пакет"
17788 #: www/frs/admin/index.php:108
17789 msgid "Updated Package"
17790 msgstr "Обновленный пакет"
17792 #: www/frs/admin/index.php:120
17794 msgstr "Система быстрого выпуска (QRS)"
17796 #: www/frs/admin/index.php:121
17798 msgid "Click here to %1$s quick-release a file %2$s"
17799 msgstr "Щелкните здесь для %1$s быстрого выпуска файла %2$s"
17801 #: www/frs/admin/index.php:127
17806 #: www/frs/admin/index.php:128
17808 "You can use packages to group different file releases together, or use them "
17809 "however you like."
17812 #: www/frs/admin/index.php:129
17814 msgid "An example of packages:"
17815 msgstr "Добавить часть в пакет"
17817 #: www/frs/admin/index.php:131
17819 msgid "Your Packages:"
17822 #: www/frs/admin/index.php:133
17823 msgid "Define your packages"
17826 #: www/frs/admin/index.php:134
17828 msgid "Create new releases of packages"
17829 msgstr "Для создания нового релиза щелкните здесь."
17831 #: www/frs/admin/index.php:136
17833 msgid "Releases of Packages"
17834 msgstr "Примечания к релизу"
17836 #: www/frs/admin/index.php:137
17837 msgid "A release of a package can contain multiple files."
17840 #: www/frs/admin/index.php:138
17842 msgid "Examples of Releases"
17843 msgstr "Последние файл-релизы"
17845 #: www/frs/admin/index.php:140
17847 "You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/Edit "
17848 "Releases</strong> next to your package name"
17851 #: www/frs/admin/index.php:155 www/frs/admin/showreleases.php:99
17852 msgid "Package name"
17853 msgstr "Название пакета"
17855 #: www/frs/admin/index.php:157 www/frs/admin/index.php:208
17856 #: www/people/editprofile.php:241
17857 msgid "Publicly Viewable"
17858 msgstr "Отображать Ваши уровни опыта"
17860 #: www/frs/admin/index.php:170
17861 msgid "Add Release"
17862 msgstr "Добавить релиз"
17864 #: www/frs/admin/index.php:202
17866 msgid "Create New Package"
17867 msgstr "Создать пакет"
17869 #: www/frs/admin/index.php:206
17870 msgid "New Package Name"
17871 msgstr "Имя нового пакета"
17873 #: www/frs/admin/index.php:209 www/my/diary.php:207
17877 #: www/frs/admin/index.php:211
17878 msgid "Create This Package"
17879 msgstr "Создать пакет"
17881 #: www/frs/admin/qrs.php:74
17882 msgid "Must define a release name."
17883 msgstr "Необходимо задать имя релиза."
17885 #: www/frs/admin/qrs.php:76
17886 msgid "Must select a package."
17887 msgstr "Необходимо выбрать пакет."
17889 #: www/frs/admin/qrs.php:113 www/frs/admin/qrs.php:140
17890 msgid "Quick Release System"
17891 msgstr "Система быстрого выпуска"
17893 #: www/frs/admin/qrs.php:115
17896 "You can now <a href=\"%1$s\"><strong>add files to this release</strong></a> "
17897 "if you wish, or edit the release. Please note that file(s) may not appear "
17898 "immediately on the <a href=\"%2$s\">download page</a>. Allow several hours "
17901 "Здесь Вы можете <a href=\"%1$s\"><strong>добвить файлы в релиз</strong></a> "
17902 "если Вы хотите, можете изменить релиз. Заметьте что, для вступления "
17903 "внесенных изменений на <a href=\"%2$s\">странице загрузок</a>. Потребуется "
17906 #: www/frs/admin/qrs.php:148
17908 msgstr "Идентификатор пакета"
17910 #: www/frs/admin/qrs.php:155
17911 msgid "No File Types Available"
17912 msgstr "Типы файлов не заданы"
17914 #: www/frs/admin/qrs.php:169
17916 msgid "Or %1$s create a new package %2$s"
17917 msgstr "или %1$s создать новый пакет %2$s"
17919 #: www/frs/admin/qrs.php:194
17922 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
17923 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
17925 "Примечание: В некоторых браузерах Вы должны указывать в окне диалога файл и "
17926 "нажать \"OK\". Двойное нажатие в них не работает."
17928 #: www/frs/admin/qrs.php:195
17930 msgid "You can probably not upload files larger than about %.2f MiB in size."
17933 #: www/frs/admin/qrs.php:203
17934 msgid "Choose an FTP file instead of uploading:"
17935 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
17937 #: www/frs/admin/qrs.php:263
17938 msgid "Release File"
17939 msgstr "Файл релиза"
17941 #: www/frs/admin/showreleases.php:43
17943 msgid "Choose package"
17944 msgstr "Выбрать один"
17946 #: www/frs/admin/showreleases.php:90
17947 msgid "No Releases Of This Package Are Available"
17948 msgstr "У пакета нет релизов"
17950 #: www/frs/admin/showreleases.php:96
17951 msgid "Release New File Version"
17952 msgstr "Новый релиз версии файла"
17954 #: www/frs/index.php:88
17955 msgid "Project Filelist"
17956 msgstr "Файлы проекта"
17958 #: www/frs/index.php:93
17959 msgid "No File Packages"
17960 msgstr "Нет файлов"
17962 #: www/frs/index.php:94
17963 msgid "There are no file packages defined for this project."
17964 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
17966 #: www/frs/index.php:98
17967 msgid "Below is a list of all files of the project."
17968 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
17970 #: www/frs/index.php:100
17972 "The release you have chosen is <span class=\"selected\">highlighted</span>."
17973 msgstr "Выделенный Вами релиз <span class=\"selected\">подсвечен</span>."
17975 #: www/frs/index.php:102
17977 "Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog "
17978 "(accessible by clicking on release version)."
17980 "Перед скачиванием возможно вы захотите просмотреть Информацию о релизе "
17981 "(Release Notes) и Cписок изменений (для доступа щелкните по номеру версии)."
17983 #: www/frs/index.php:111
17984 msgid "To create a new release click here."
17985 msgstr "Для создания нового релиза щелкните здесь."
17987 #: www/frs/index.php:132
17989 msgid "Stop monitoring this package"
17990 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
17992 #: www/frs/index.php:154 www/frs/index.php:226
17993 msgid "No releases"
17994 msgstr "Релизов нет"
17996 #: www/frs/index.php:159
17997 msgid "Download latest release as ZIP:"
18000 #: www/frs/index.php:162
18001 msgid "This link always points to the newest release as a ZIP file."
18004 #: www/frs/index.php:207
18008 #: www/frs/index.php:208
18010 msgstr "Аппаратная архитектура"
18012 #: www/frs/index.php:210
18017 #: www/frs/index.php:239
18019 msgid "Latest version"
18022 #: www/frs/monitor.php:48
18024 msgid "Error Getting FRSPackage"
18025 msgstr "Сообщение форума блокировано"
18027 #: www/frs/monitor.php:71
18028 msgid "File Module ID"
18031 #: www/frs/reporting/downloads.php:89
18033 msgid "File Release Reporting"
18034 msgstr "Выпущенные файлы"
18036 #: www/frs/reporting/downloads.php:121 www/project/stats/index.php:119
18037 #: www/reporting/groupadded.php:53 www/reporting/groupcum.php:53
18038 #: www/reporting/projectact.php:55 www/reporting/projecttime.php:54
18039 #: www/reporting/siteact.php:54 www/reporting/sitetimebar.php:52
18040 #: www/reporting/sitetime.php:54 www/reporting/toolspie.php:52
18041 #: www/reporting/useract.php:56 www/reporting/useradded.php:53
18042 #: www/reporting/usercum.php:53 www/reporting/usertime.php:54
18043 #: www/tracker/reporting/index.php:142
18044 msgid "Start and end dates must be different"
18047 #: www/frs/reporting/downloads.php:124
18049 msgid "There have been no downloads for this package."
18050 msgstr "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
18052 #: www/frs/shownotes.php:34 www/frs/shownotes.php:47
18053 msgid "That Release Was Not Found"
18054 msgstr "Релиза не найдено"
18056 #: www/frs/shownotes.php:62
18057 msgid "File Release Notes and Changelog"
18058 msgstr "Примечания и чейнджлог файловых релизов "
18060 #: www/frs/shownotes.php:64
18061 msgid "Release Name:"
18062 msgstr "Название релиза:"
18064 #: www/include/features_boxes.php:35
18066 msgid "Features Boxes"
18067 msgstr "Запросы на доработку"
18069 #: www/include/features_boxes.php:38 www/include/Layout.class.php:1385
18070 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:52
18073 msgstr "Трекер закрыт"
18075 #: www/include/features_boxes.php:40 www/include/features_boxes.php:42
18077 msgid "%1$s Statistics"
18078 msgstr "Статистика %1$s"
18080 #: www/include/features_boxes.php:46
18081 msgid "Top Project Downloads"
18082 msgstr "Наиболее загружаемые проекты"
18084 #: www/include/features_boxes.php:50 www/top/index.php:41
18085 msgid "Highest Ranked Users"
18086 msgstr "Участники с наивысшим рейтингом"
18088 #: www/include/features_boxes.php:53 www/top/index.php:34
18089 #: www/top/mostactive.php:41
18090 msgid "Most Active This Week"
18091 msgstr "Самые активные проекты за неделю"
18093 #: www/include/features_boxes.php:55
18094 msgid "Recently Registered Projects"
18095 msgstr "Недавно зарегистрированные проекты"
18097 #: www/include/features_boxes.php:57
18099 msgid "System Information"
18100 msgstr "Прочая информация"
18102 #: www/include/features_boxes.php:59
18104 msgid "%s is running %s version %s"
18107 #: www/include/features_boxes.php:109
18109 msgid "All the ranking"
18110 msgstr "Все списки рассылки сайта"
18112 #: www/include/features_boxes.php:150
18113 msgid "Hosted Projects"
18114 msgstr "Зарегистрированные проекты"
18116 #: www/include/features_boxes.php:159
18117 msgid "Registered Users"
18118 msgstr "Зарегистрированные пользователи"
18120 #: www/include/features_boxes.php:176
18124 #: www/include/features_boxes.php:192
18126 msgid "All newest projects"
18127 msgstr "Добавить новый проект"
18129 #: www/include/features_boxes.php:246
18131 msgid "All project activities"
18132 msgstr "Активность проекта"
18134 #: www/include/filechecks.php:64
18135 msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows:"
18138 #: www/include/filechecks.php:80
18139 msgid "Failed gzip integrity check. Output follows:"
18142 #: www/include/filechecks.php:174
18143 msgid "This file does not have a system-recognized filename type."
18146 #: www/include/filechecks.php:178
18148 msgid "File does not exist. You must supply a filename."
18149 msgstr " Вы должны указать имя"
18151 #: www/include/filechecks.php:182
18153 msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory."
18156 #: www/include/html.php:383
18158 "This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
18160 "Это раскрывающееся окно представляет список на кого может быть назначено "
18161 "задание в трекере"
18163 #: www/include/html.php:385
18164 msgid "This drop-down box represents the current status of a tracker item."
18165 msgstr "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере."
18167 #: www/include/html.php:387
18169 "You can set the status to “Pending” if you are waiting for a response from "
18170 "the tracker item author. When the author responds the status is "
18171 "automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author does not "
18172 "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the "
18173 "item is given a status of “Deleted”."
18175 "Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
18176 "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски перейдет "
18177 "в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении двух недель, то "
18178 "часть перейдет в состояние 'Удалено'."
18180 #: www/include/html.php:389
18181 msgid "Tracker category"
18182 msgstr "Категория трекера"
18184 #: www/include/html.php:391
18185 msgid "Tracker group"
18186 msgstr "Трекер группы"
18188 #: www/include/html.php:393
18190 "The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
18192 "Опция сортировки позволяет установить желаемое отображение результата после "
18195 #: www/include/html.php:395
18197 "You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, Submitter, or "
18198 "Assignee. You can also have the results sorted in Ascending or Descending "
18201 "Вы можете выбрать сортировку по Идентификатору, Преоритету, Сумме, Дате "
18202 "открытия, Дате закрытия, Запросу, или Назначению. Так-же Вы можете указать "
18203 "сортировку по возрастанию или убыванию."
18205 #: www/include/html.php:397
18207 "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
18208 "tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
18209 "be able to determine which one of these an item should belong."
18211 "Опция типа данных в трекере определяет тип части в трекере. Когда заданная "
18212 "часть переходит в трекере до следующей части (бага, пача, поддержки, или "
18213 "прочего...) Вам нужно определить к чему эта часть имеет отношение."
18215 #: www/include/html.php:399
18217 "This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
18220 "Админ распределяет запросы для получения пользы от пачей или поддержки на "
18223 #: www/include/html.php:401
18225 "The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
18226 "from 1-Lowest to 5-Highest)."
18228 "Опция установления преоритета позволяет указать разработчику преоритет части "
18229 "трекера (1-низший, 5-высший)."
18231 #: www/include/html.php:403
18233 "This is especially helpful for bugs and support requests where a user might "
18234 "find a critical problem with a project."
18236 "Это специально предусмотрено для установления степени важности бага или для "
18237 "облегчения поиска в трекере запроса по проекту."
18239 #: www/include/html.php:409
18241 "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
18242 "canned responses to common support or bug submission."
18244 "В раскрывающемся списке проектов представлены заданные админом шаблоны "
18245 "ответов. Шаблоны ответов на общие представления или ошибки представления."
18247 #: www/include/html.php:411
18249 "If you are a project admin you can click the “Manage Canned Responses” link "
18250 "to define your own canned responses"
18252 "Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел “Manage Canned "
18253 "Responses”, чтобы сформулировать вашу собственную категорию шаблонов ответов"
18255 #: www/include/html.php:413
18257 "Anyone can add here comments to give additional information, answers and "
18258 "solutions. Please, be as precise as possible to avoid misunderstanding. If "
18259 "relevant, screenshots or documents can be added as attached files."
18262 #: www/include/html.php:415
18264 msgid "Enter the complete description."
18265 msgstr "Полное описание"
18267 #: www/include/html.php:418
18269 "<strong>Editing tips:</strong><br/><strong>http,https or ftp</strong>: "
18270 "Hyperlinks.<br/><strong>[#NNN]</strong>: Tracker id NNN.<br/><strong>[TNNN]</"
18271 "strong>: Task id NNN.<br/><strong>[wiki:<pagename>]</strong>: Wiki "
18272 "page.<br/><strong>[forum:<msg_id>]</strong>: Forum post."
18275 #: www/include/html.php:421
18277 "When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
18278 "checkbox before submitting changes."
18280 "Если Вы хотите прикрепить файл к трекеру, отметьте галочкой перед отправкой."
18282 #: www/include/html.php:423
18284 "You can monitor or un-monitor this item by clicking the “Monitor” button."
18286 "Вы можете включить или выключить получение новостей с этой части нажатием "
18287 "\"Наблюдать\" в выделенной части."
18289 #: www/include/html.php:425
18291 "<strong>Note!</strong> this will send you additional email. If you add "
18292 "comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you will "
18293 "also get emails for those reasons as well!"
18295 "<strong>Примечание!</strong> это несколько увеличит поток почты приходящей "
18296 "на Ваш емайл. И если Вы добавляете коментарии, вносите изменения, то их вы "
18297 "тоже будете получать на Ваш емайл!"
18299 #: www/include/html.php:560
18301 msgid "Error: uneven row counts"
18302 msgstr "Ошибка - версий не найдено"
18304 #: www/include/html.php:820
18308 #: www/include/html.php:824
18312 #: www/include/html.php:908
18313 #, fuzzy, php-format
18314 msgid "Project access problem: %s"
18315 msgstr "Использовано ресурсов проектом"
18317 #: www/include/html.php:910
18318 #, fuzzy, php-format
18319 msgid "Project Problem: %s"
18320 msgstr "Управление проектом: %1$s"
18322 #: www/include/html.php:979 www/my/bookmark_add.php:28
18323 msgid "My Personal Page"
18324 msgstr "Моя страница"
18326 #: www/include/html.php:981
18328 "View your personal page, a selection of widgets to follow the informations "
18332 #: www/include/html.php:984
18334 msgid "My Trackers Dashboard"
18335 msgstr "Трекер обновлен"
18337 #: www/include/html.php:986
18339 msgid "View your tasks and artifacts."
18340 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
18342 #: www/include/html.php:990 www/my/diary.php:164
18343 msgid "My Diary and Notes"
18344 msgstr "Мой журнал и заметки"
18346 #: www/include/html.php:992
18347 msgid "Manage your diary. Add, modify or delete your notes."
18350 #: www/include/html.php:997
18351 msgid "Manage your account. Change your password, select your preferences."
18354 #: www/include/html.php:1001 www/register/index.php:174
18355 msgid "Register Project"
18356 msgstr "Регистрация проекта"
18358 #: www/include/html.php:1003
18359 msgid "Register a new project in forge, following the workflow."
18362 #: www/include/html.php:1052
18363 #, fuzzy, php-format
18364 msgid "%d second ago"
18365 msgid_plural "%d seconds ago"
18366 msgstr[0] "Последние месяцы"
18367 msgstr[1] "Последние месяцы"
18368 msgstr[2] "Последние месяцы"
18370 #: www/include/html.php:1056
18371 #, fuzzy, php-format
18372 msgid "%d minute ago"
18373 msgid_plural "%d minutes ago"
18374 msgstr[0] "Последние месяцы"
18375 msgstr[1] "Последние месяцы"
18376 msgstr[2] "Последние месяцы"
18378 #: www/include/html.php:1060
18380 msgid "%d hour ago"
18381 msgid_plural "%d hours ago"
18386 #: www/include/html.php:1064
18389 msgid_plural "%d days ago"
18394 #: www/include/html.php:1068
18396 msgid "%d week ago"
18397 msgid_plural "%d weeks ago"
18402 #: www/include/html.php:1287
18404 msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
18407 #: www/include/Layout.class.php:136
18409 msgid "Cannot find theme directory!"
18410 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
18412 #: www/include/Layout.class.php:297
18416 #: www/include/Layout.class.php:699
18417 msgid "Quick Jump To..."
18420 #: www/include/Layout.class.php:1387
18422 msgid "Browse per tags defined by the projects."
18423 msgstr "Для проекта нет сообщений"
18425 #: www/include/Layout.class.php:1391 www/softwaremap/trove_list.php:85
18426 msgid "Project Tree"
18427 msgstr "Дерево проекта"
18429 #: www/include/Layout.class.php:1393 www/snippet/index.php:81
18430 msgid "Browse by Category"
18431 msgstr "Обзор по категории"
18433 #: www/include/Layout.class.php:1399
18435 msgid "Complete listing of available projects."
18436 msgstr "Список вакантных позиций для этого проекта"
18438 #: www/include/login-form.php:71
18440 "You've been redirected to this login page because you have tried accessing a "
18441 "page that was not available to you as an anonymous user."
18444 #: www/include/my_utils.php:84
18448 #: www/include/my_utils.php:87
18452 #: www/include/my_utils.php:149
18454 msgid "%s new items"
18457 #: www/include/project_home.php:36
18459 msgid "Project Home"
18460 msgstr "Название проекта"
18462 #: www/include/project_home.php:72
18463 msgid "Select new widgets to display on the project home page."
18466 #: www/include/project_home.php:73
18468 "Modify the layout: one column, multiple columns or build your own layout."
18471 #: www/include/project_summary.php:135
18472 msgid "There are no public trackers available"
18473 msgstr "Трекеры пусты"
18475 #: www/include/tool_reports.php:59
18476 msgid "No data found to report"
18477 msgstr "Нет данных для отчета"
18479 #: www/include/tool_reports.php:85
18480 msgid "Last day(s)"
18481 msgstr "Последние дни"
18483 #: www/include/tool_reports.php:86
18484 msgid "Last week(s)"
18485 msgstr "Последние недели"
18487 #: www/include/tool_reports.php:87
18488 msgid "Last month(s)"
18489 msgstr "Последние месяцы"
18491 #: www/include/tool_reports.php:88
18492 msgid "Last year(s)"
18493 msgstr "Прошедшие годы"
18495 #: www/include/tool_reports.php:89
18496 msgid "Project lifespan"
18497 msgstr "Диапазон проекта"
18499 #: www/include/tool_reports.php:93
18503 #: www/include/trove.php:231
18504 msgid "None Selected"
18507 #: www/include/trove.php:274
18508 msgid "This project has not yet categorized itself in the"
18509 msgstr "Этот проект еще не зарегистрировался в"
18511 #: www/include/trove.php:275
18512 msgid "Trove Software Map"
18513 msgstr "Карта категорий хранилища"
18515 #: www/include/trove.php:341
18516 msgid "(Now Filtering)"
18517 msgstr "(Полная форма)"
18519 #: www/include/trove.php:349
18523 #: www/include/user_home.php:38
18524 msgid "Personal Information"
18525 msgstr "Персональная информация"
18527 #: www/include/user_home.php:49
18528 msgid "Peer Rating"
18531 #: www/include/user_home.php:55
18532 msgid "User chose not to participate in peer rating"
18533 msgstr "Участник вне рейтинга"
18535 #: www/include/user_home.php:62
18536 msgid "Diary and Notes"
18537 msgstr "Ежедневник и примечания"
18539 #: www/include/user_home.php:70
18540 msgid "Diary/Note entries:"
18541 msgstr "Содержание ежедневника:"
18543 #: www/include/user_home.php:73
18544 msgid "View Diary and Notes"
18545 msgstr "Просмотреть ежедневник"
18547 #: www/include/user_home.php:78
18548 msgid "Monitor this Diary"
18549 msgstr "Получать извещения о новостях с дневника"
18551 #: www/include/user_home.php:99
18553 msgid "This user is not a member of any projects."
18554 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
18556 #: www/include/user_home.php:102
18558 msgid "This user is a member of the following projects:"
18559 msgstr "Разработчик занят в группах:"
18561 #: www/include/user_home.php:156
18564 "If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her on "
18565 "the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to "
18566 "the user and others."
18568 "Если Вам известен опыт работы этого участника, Вы можете повлиять на его "
18569 "статус в рейтинге по приведенным ниже параметрам. Это повлияет на его "
18570 "популярность.</P><P>Сайт %1$s использует наработки системы рейтингов "
18571 "основанной на концепции сравнений заимствованной из системы "
18572 "<strong>Advogato</strong> Система доработана и усовершенствована.</P>"
18574 #: www/include/user_home.php:160
18575 #, fuzzy, php-format
18577 "The %s Peer Rating system is based on concepts from <a href=\"http://www."
18578 "advogato.com/\">Advogato.</a> The system has been re-implemented and "
18579 "expanded in a few ways."
18581 "Сайт %1$s использует наработки системы рейтингов основанной на концепции "
18582 "сравнений заимствованной из системы <strong>Advogato</strong> Система "
18583 "доработана и усовершенствована."
18585 #: www/include/user_home.php:170
18587 "The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for each "
18588 "individual criteria. Due to the math and processing required to do "
18589 "otherwise, these numbers incoporate responses from both “trusted” and “non-"
18592 "Панель рейтингов отображает во всех параметрах усредненные значения на "
18593 "различных уровнях для каждой отведенной категории. В соответствии "
18594 "совпадениям по критериям, позиции в рейтинге либо увеличивются, либо "
18595 "уменьшаются результатируясь в \"надёжных \" и \"ненадежных\" партнеров."
18597 #: www/include/user_home.php:175
18600 "The “Sitewide Rank” field shows the user's rank compared to all ranked %s "
18603 "Поля\"Рангов\" показывают относительные соотношения между участниками "
18604 "учавствующими в рейтингах %1$s участников."
18606 #: www/include/user_home.php:179
18608 "The “Aggregate Score” shows an average, weighted overall score, based on "
18609 "trusted-responses only."
18611 "Позиция \"Общего Счета\" показывает усредненное значение, взвешенное по "
18612 "суммарному счету, основываясь только на респектабельных участниках."
18614 #: www/include/user_home.php:183
18616 "The “Personal Importance” field shows the weight that users ratings of other "
18617 "developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher rated user's "
18618 "responses are given more weight."
18620 "Позиции \"Персонального значения\" отображают весомость участника по оценкам "
18621 "разработчиков (между 1 и 1.5) -- высшего рейтинга, дающего наибольшую "
18624 #: www/include/user_home.php:189
18626 "If you would like to opt-out from peer rating system (this will affect your "
18627 "ability to both rate and be rated), refer to <a href=\"/account/\">your "
18628 "account maintenance page</a>. If you choose not to participate, your ratings "
18629 "of other users will be permanently deleted and the “Peer Rating” box will "
18630 "disappear from your user page."
18632 "Если Вы желаете снять себя с системы рейтиногв ( соответственно и вы не "
18633 "сможете поднимать рейтинг остальных участников рейтинга), просмотреть или "
18634 "изменить запись <a href=\"/account/\"> персональной страницы учетной записи "
18635 "</a>. Если вы решили снять себя с рейтингов, ваши позиции распределятся на "
18636 "всех участников рейтинга безвозвратно, и панель отображения рейтингов "
18637 "удалится с вашей страницы."
18639 #: www/include/user_home.php:196
18640 #, fuzzy, php-format
18642 "You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to "
18643 "rate the user. Refer to <a href=\"%1$s\">your account maintenance page</a> "
18644 "for more information."
18646 "Обратите Ваше внимание на систему рейтиногов разработчиков и пользователей, "
18647 "следуя на <a href=\"/account/\">страницу Вашей учетной записи</a> для более "
18648 "подробной информации."
18650 #: www/include/user_profile.php:83
18651 msgid "Skills Profile"
18654 #: www/include/user_profile.php:152
18656 msgid "Site Member Since"
18657 msgstr "Основание сайта"
18659 #: www/include/user_profile.php:159
18663 #: www/include/vote_function.php:215
18664 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:512
18668 #: www/include/vote_function.php:215
18669 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:514
18673 #: www/include/vote_function.php:288
18674 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:556 www/survey/privacy.php:36
18675 msgid "Survey Privacy"
18676 msgstr "Скрытые опросы"
18678 #: www/include/vote_function.php:295
18679 msgid "Survey not found."
18680 msgstr "Нет опросов."
18682 #: www/index_std.php:9
18683 msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle"
18686 #: www/index_std.php:12
18688 "FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and "
18689 "mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management "
18690 "repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a "
18691 "repository and controls access to it depending on the role settings of the "
18695 #: www/index_std.php:15
18697 msgid "Additional Features:"
18698 msgstr "Доступные сервисы"
18700 #: www/index_std.php:17
18702 msgid "Manage File Releases."
18703 msgstr "Новый файловый релиз"
18705 #: www/index_std.php:19
18706 msgid "News announcements."
18709 #: www/index_std.php:20
18710 msgid "Surveys for users and admins."
18713 #: www/index_std.php:21
18715 "Issue tracking with \"unlimited\" numbers of categories, text fields, etc."
18718 #: www/index_std.php:22
18720 msgid "Task management."
18721 msgstr "Админ задач"
18723 #: www/index_std.php:23
18724 msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)."
18727 #: www/index_std.php:24
18728 msgid "A powerful plugin system to add new features."
18731 #: www/index_std.php:27
18732 msgid "What's new in FusionForge 5.2"
18735 #: www/index_std.php:30
18736 msgid "Docman: inject ZIP as a tree (Capgemini)"
18739 #: www/index_std.php:31
18741 "Widget: New User Widget: Last 5 documents published in my project (Capgemini)"
18744 #: www/index_std.php:32
18746 msgid "Docman: mass action (Capgemini)"
18747 msgstr "Управление документацией"
18749 #: www/index_std.php:33
18751 "New Message plugin to display global messages like planned upgrade or "
18753 " (Alcatel-Lucent)."
18756 #: www/index_std.php:35
18757 msgid "Docman: complete rewritten of trash and pending view (Capgemini)"
18760 #: www/index_std.php:36
18762 "New Scmhook: complete library to handle hooks for any scm available in\n"
18763 " fusionforge. Currently supporting post-commit and pre-commit hook.\n"
18764 " scmsvn pre-commit and post-commit library is provided (Capgemini)"
18767 #: www/index_std.php:39
18769 "New Widget: smcgit personal URL of cloned repositories. Currently just\n"
18770 " a list of URLs of your personal repository cloned from project you\n"
18771 " belong. (Capgemini)"
18774 #: www/index_std.php:42
18776 "Docman: interaction with the projects-hierarchy plugin to enable "
18778 " browsing. (Capgemini)"
18781 #: www/index_std.php:44
18783 "Admin: User add membership to multiples projects in one shot (Capgemini)"
18786 #: www/index_std.php:45
18787 msgid "New MoinMoinWiki plugin (AdaCore)"
18790 #: www/index_std.php:46
18792 "Trackers: New view to display roadmaps view for trackers (Alcatel-Lucent)"
18795 #: www/index_std.php:47
18797 "scmsvn: private project can now be browsed with viewvc using user rights "
18798 "management (TrivialDev)."
18801 #: www/index_std.php:48
18802 msgid "scmsvn: basic activity support (TrivialDev)."
18805 #: www/index_std.php:51
18806 msgid "What's new in FusionForge 5.1"
18809 #: www/index_std.php:53
18810 msgid "New Funky Theme (Capgemini)."
18813 #: www/index_std.php:54
18815 "New UI and features for the document manager (download as ZIP, locking, "
18816 "referencing documents by URL) (Capgemini)."
18819 #: www/index_std.php:55
18821 "New progress bar displaying completion state of trackers using a custom "
18825 #: www/index_std.php:56
18826 msgid "Improved sorting in trackers (Alcatel-Lucent)."
18829 #: www/index_std.php:57
18831 "More flexible and more powerful role-based access control system (Coclico)."
18834 #: www/index_std.php:58
18836 "New unobtrusive tooltip system based on jquery and tipsy to replace old help "
18837 "window (Alcatel-Lucent)"
18840 #: www/index_std.php:59
18842 "New plugins: Blocks, to add free HTML blocks on top of each tool of the "
18843 "project; Gravatar, to display user faces; OSLC, implementing the OSLC-CM API "
18844 "for tracker interoperability with external tools."
18847 #: www/index_std.php:60
18848 msgid "scmgit plugin: Personal Git repositories for project members (AdaCore)."
18851 #: www/index_std.php:61
18853 "Template projects: there can be several of them, and users registering new "
18854 "projects can pick which template to clone from for their new projects "
18858 #: www/index_std.php:62
18859 msgid "Simplified configuration system, using standard *.ini files."
18862 #: www/index_std.php:63
18863 msgid "Reorganised, modular Apache configuration."
18866 #: www/index_std.php:64
18867 msgid "RPM packages for Red Hat (and derived) distributions."
18870 #: www/index_std.php:67
18871 msgid "What's new in FusionForge 5.0"
18874 #: www/index_std.php:69
18876 "Many improvements to the trackers: configurable display, workflow "
18877 "management, links between artifacts, better searches, and more"
18880 #: www/index_std.php:70
18881 msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git"
18884 #: www/index_std.php:71
18886 "New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project"
18889 #: www/index_std.php:72
18890 msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
18893 #: www/index_std.php:73
18895 "An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML "
18899 #: www/index_std.php:76
18900 msgid "What's new in FusionForge 4.8"
18903 #: www/index_std.php:78
18904 msgid "New project classification by tags (tag cloud)."
18907 #: www/index_std.php:79
18908 msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package."
18911 #: www/index_std.php:80
18912 msgid "List of all projects added in Project List"
18915 #: www/index_std.php:81
18916 msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code"
18919 #: www/index_std.php:84
18920 msgid "What's new in FusionForge 4.7"
18923 #: www/index_std.php:86
18924 msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge."
18927 #: www/index_std.php:87
18928 msgid "Support for PHP5."
18931 #: www/index_std.php:88
18932 msgid "Support for PostgreSQL 8.x."
18935 #: www/index_std.php:89
18936 msgid "Translations are now managed by gettext."
18939 #: www/index_std.php:90
18940 msgid "Support for several configurations running on the same code."
18943 #: www/index_std.php:91
18944 msgid "Improved security, no need for PHP register_globals."
18947 #: www/index_std.php:92
18948 msgid "Available as full install CD."
18951 #: www/index_std.php:93
18952 msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)."
18955 #: www/index_std.php:94
18956 msgid "New online_help plugin."
18959 #: www/index_std.php:95
18960 msgid "New phpwebcalendar plugin."
18963 #: www/index_std.php:96
18965 msgid "New project hierarchy plugin."
18966 msgstr "Иерархия проектов"
18968 #: www/index_std.php:118
18970 msgid "This site is running %1$s version %2$s"
18973 #: www/mail/admin/deletelist.php:58
18975 msgid "Mailing List Successfully deleted"
18976 msgstr "Задача успешно удалена"
18978 #: www/mail/admin/deletelist.php:63
18980 msgid "Permanently Delete Mailing List "
18981 msgstr "Навсегда удалить список"
18983 #: www/mail/admin/deletelist.php:69
18984 #, fuzzy, php-format
18985 msgid "Do you really want to delete mailing list %s?"
18986 msgstr "Вы уверены в необходимости удаления связи?"
18988 #: www/mail/admin/index.php:126
18990 msgid "Password reset requested"
18991 msgstr "Пароль (подтверждение):"
18993 #: www/mail/admin/index.php:141
18994 msgid "It will take one hour for your list to be created."
18995 msgstr "это должно быть порядка 1 асов для создания листа рассылок."
18997 #: www/mail/admin/index.php:158
18998 msgid "Existing mailing lists"
18999 msgstr "Существующие списки рассылки"
19001 #: www/mail/admin/index.php:186
19002 msgid "Mailing List Name:"
19003 msgstr "Имя списка рассылки:"
19005 #: www/mail/admin/index.php:213
19006 #, fuzzy, php-format
19007 msgid "Update Mailing List %s"
19008 msgstr "Использовать списки рассылки"
19010 #: www/mail/admin/index.php:243 www/project/admin/tools.php:324
19012 msgid "Mailing Lists Admin"
19013 msgstr "Списки рассылки"
19015 #: www/mail/admin/index.php:293
19016 msgid "Reset admin password"
19019 #: www/mail/index.php:47
19021 msgid "Could Not Get MailingListFactory"
19022 msgstr "Производство неполучно"
19024 #: www/mail/index.php:61
19025 #, fuzzy, php-format
19026 msgid "Unable to get the list %s: %s"
19027 msgstr "Не удалось получить список %s"
19029 #: www/mail/index.php:97
19030 #, fuzzy, php-format
19031 msgid "%s Archives"
19032 msgstr "%1$s Архивы"
19034 #: www/mail/index.php:100
19035 msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences"
19036 msgstr "Подписаться/Отписаться/Изменить свойства"
19038 #: www/mail/mail_utils.php:44
19041 msgstr "Сп.рассылки"
19043 #: www/my/bookmark_add.php:35
19046 "Added bookmark for <strong>%1$s</strong> with title <strong>%2$s</strong>"
19048 "Примечание добавлено для <strong>%1$s</strong> с заголовком <strong>%2$s</"
19051 #: www/my/bookmark_add.php:40
19052 msgid "Visit the bookmarked page"
19053 msgstr "Посетить страницу из закладок"
19055 #: www/my/bookmark_add.php:41
19056 msgid "Back to your homepage"
19057 msgstr "Вернуться на вашу домашнюю страницу"
19059 #: www/my/bookmark_add.php:48 www/my/bookmark_edit.php:60
19060 msgid "Bookmark URL"
19061 msgstr "Добавить URL в закладки"
19063 #: www/my/bookmark_add.php:54 www/my/bookmark_edit.php:66
19064 msgid "Bookmark Title"
19065 msgstr "Добавить заголовок в закладки"
19067 #: www/my/bookmark_edit.php:30
19069 msgid "Bookmark ID"
19070 msgstr "Добавить URL в закладки"
19072 #: www/my/bookmark_edit.php:38
19073 msgid "Bookmark Updated"
19074 msgstr "Закладки обновлены"
19076 #: www/my/bookmark_edit.php:40
19077 msgid "Failed to update bookmark."
19078 msgstr "Не удалось обновить закладки."
19080 #: www/my/bookmark_edit.php:44
19081 msgid "Edit Bookmark"
19082 msgstr "Редактирование закладок"
19084 #: www/my/dashboard.php:40 www/my/index.php:42
19086 msgid "Personal Page For %s"
19087 msgstr "Персональная страница для %s"
19089 #: www/my/dashboard.php:47
19090 msgid "All trackers for my projects"
19093 #: www/my/dashboard.php:52
19094 msgid "You're not a member of any active projects"
19095 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
19097 #: www/my/dashboard.php:69
19102 #: www/my/diary.php:60
19103 msgid "Diary Updated"
19104 msgstr "Дневник дополнен"
19106 #: www/my/diary.php:64
19107 msgid "Nothing Updated"
19108 msgstr "Без изменений"
19110 #: www/my/diary.php:76
19112 msgstr "Элмент добавлен"
19114 #: www/my/diary.php:91
19116 msgid "[%s User Notes: %s] %s"
19119 #: www/my/diary.php:104
19123 "______________________________________________________________________\n"
19124 "You are receiving this email because you elected to monitor this user.\n"
19125 "To stop monitoring this user, visit the following link:\n"
19128 #: www/my/diary.php:114
19130 msgid "email sent to %s monitoring user"
19131 msgid_plural "email sent to %s monitoring users"
19136 #: www/my/diary.php:119
19137 msgid "email not sent - no one monitoring"
19140 #: www/my/diary.php:131
19142 msgid "Error Adding Item: "
19143 msgstr "Ошибка добавления элемента"
19145 #: www/my/diary.php:147
19146 msgid "Entry not found or does not belong to you"
19147 msgstr "Для вас ничего нет"
19149 #: www/my/diary.php:149 www/my/diary.php:160
19150 msgid "Add A New Entry"
19151 msgstr "Добавить новую запись"
19153 #: www/my/diary.php:152
19154 msgid "Update An Entry"
19155 msgstr "Обновить запись"
19157 #: www/my/diary.php:190
19159 msgstr "Открыть для общего обозрения"
19161 #: www/my/diary.php:192
19163 "If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when "
19164 "it is first submitted."
19166 "Если включено для общего обозрения, в этом случае будет разослано всем "
19167 "участникам наблюдающим за Вашим проектом."
19169 #: www/my/diary.php:202
19170 msgid "You Have No Diary Entries"
19171 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
19173 #: www/my/rmproject.php:59
19174 #, fuzzy, php-format
19176 "You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. "
19177 "You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are "
19178 "the only admin of the project, please consider posting availability notice "
19179 "to <a href=\"%s\">Help Wanted Board</a> and be ready to pass admin privilege "
19180 "to interested party."
19182 "Вы неможете исключить себя из проекта являясь его создателем, обратитесь с "
19183 "просбой к Администрации сайта с просьбой о помощи или удалении вашего "
19184 "проекта в раздел <a href=\"/people/\">Требуется помощь</a> на форуме."
19186 #: www/my/rmproject.php:76 www/my/rmproject.php:79
19187 msgid "Quitting Project"
19188 msgstr "Вы покинули проект"
19190 #: www/my/rmproject.php:81
19192 "You are about to remove yourself from the project. Please confirm your "
19194 msgstr "Подтвердите запрос об удалении вас из проекта:"
19196 #: www/new/index.php:29
19197 msgid "New File Releases"
19198 msgstr "Новый файловый релиз"
19200 #: www/new/index.php:67
19202 msgid "No new releases found"
19203 msgstr "Свежих релизов не обнаружено."
19205 #: www/new/index.php:91
19206 msgid "Released by:"
19207 msgstr "Автор релиза:"
19209 #: www/new/index.php:96
19213 #: www/new/index.php:108
19214 msgid "This project has not submitted a description"
19215 msgstr "У проекта отсутствует описание"
19217 #: www/new/index.php:119
19218 msgid "Project Total:"
19219 msgstr "Всего проектов:"
19221 #: www/new/index.php:121
19222 msgid "Notes and Changes"
19223 msgstr "Примечания и Изменения"
19225 #: www/new/index.php:135
19226 msgid "Newer Releases"
19227 msgstr "Последние релизы"
19229 #: www/new/index.php:144
19230 msgid "Older Releases"
19231 msgstr "Старые релизы"
19233 #: www/news/admin/index.php:102
19235 msgstr "Админ новостей"
19237 #: www/news/admin/index.php:130
19239 msgstr "Отображено"
19241 #: www/news/admin/index.php:148
19244 "If this item is on the %1$s home page and you edit it, it will be removed "
19245 "from the home page."
19247 "Если эта часть присутствует на сайте %1$s вы можете редактировать и удалить "
19250 #: www/news/admin/index.php:162
19251 msgid "No Queued Items Found"
19252 msgstr "Очередь пуста"
19254 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:75
19256 msgid "No pending items found."
19257 msgstr "Не найдено"
19259 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:80
19261 msgid "These items need to be approved (total: %1$s)"
19262 msgstr "Список для утверждения (всего: %1$s)"
19264 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:86
19265 msgid "Reject Selected"
19266 msgstr "Отклонить выбранные"
19268 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:106
19270 msgid "No rejected items found for this week."
19271 msgstr "За прошедшие 7 дней нет отказов"
19273 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:108
19274 #, fuzzy, php-format
19276 "These items were rejected this past week or were not intended for front page "
19278 msgstr "Эти заявки были отклонены за прошедшую неделю (всего: %1$s)."
19280 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:130
19281 msgid "No approved items found for this week."
19282 msgstr "За прошедшие 7 дней ничего не утверждено."
19284 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:132
19286 msgid "These items were approved this past week (total: %1$s)."
19287 msgstr "Эти заявки были утверждены за прошедшую неделю (всего: %1$s)."
19289 #: www/news/index.php:38
19291 msgid "Choose a News item and you can browse, search, and post messages."
19293 "Выбрав новость, вы сможете просматривать, добавлять, искать коментарии."
19295 #: www/news/index.php:72
19296 #, fuzzy, php-format
19297 msgid "No News Found for %s"
19298 msgstr "Новостей нет для %s"
19300 #: www/news/index.php:74
19301 msgid "No News Found"
19302 msgstr "Новостей нет"
19304 #: www/news/news_utils.php:40
19307 msgstr "Использовать новости"
19309 #: www/news/news_utils.php:117 www/news/news_utils.php:248
19310 msgid "No News Items Found"
19311 msgstr "Новости не найдены"
19313 #: www/news/news_utils.php:181 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:656
19315 msgstr "Коментарии"
19317 #: www/news/news_utils.php:185
19318 msgid "Read More/Comment"
19319 msgstr "Подробнее/Оставить комментарий"
19321 #: www/news/news_utils.php:212
19322 msgid "News archive"
19323 msgstr "Архив новостей"
19325 #: www/news/news_utils.php:224
19326 msgid "Submit News"
19327 msgstr "Добавить новость"
19329 #: www/news/news_utils.php:282
19332 msgstr "Не найдено"
19334 #: www/news/submit.php:74
19337 "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project."
19339 "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
19342 #: www/news/submit.php:78
19343 msgid "Submitting news from the news group is not allowed."
19344 msgstr "Ваши новости блокированы"
19346 #: www/news/submit.php:107
19348 msgid "Error: insert failed."
19349 msgstr "Ошибка вставки"
19351 #: www/news/submit.php:110
19352 msgid "News Added."
19353 msgstr "Новости добавлены."
19355 #: www/news/submit.php:115
19357 msgid "Error: both subject and body are required."
19358 msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
19360 #: www/news/submit.php:131
19362 msgid "Submit News for Project: "
19363 msgstr "Перечень утвержденных новостей для проекта"
19365 #: www/news/submit.php:136
19367 "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
19368 "You may also post “help wanted” notes if your project needs help."
19370 "Если Вы являетесь администратором проекта, Вы можете сообщать о новостях "
19371 "проекта и подавать объявления."
19373 #: www/news/submit.php:139
19376 "All posts <strong>for your project</strong> will appear instantly on your "
19377 "project summary page. Posts that are of special interest to the community "
19378 "will have to be approved by a member of the %1$s news team before they will "
19379 "appear on the %1$s home page."
19381 "на страницу \"Вакансии и проектам нужны разработчики\", Все сообщения с "
19382 "<strong>Вашего проекта</strong> и для <strong>Вашего проекта</strong> будут "
19383 "суммированы на статистику Вашего проекта %1$s."
19385 #: www/news/submit.php:142
19386 msgid "You may include URLs, but not HTML in your submissions."
19389 #: www/news/submit.php:145
19390 msgid "URLs that start with http:// are made clickable."
19391 msgstr "Ссылки, начинающиеся с http:// будут автоматически распознаны."
19393 #: www/people/admin/index.php:55 www/pm/admin/index.php:99
19394 msgid "Category Inserted"
19395 msgstr "Категория вставлена"
19397 #: www/people/admin/index.php:68
19399 msgid "Skill Inserted"
19400 msgstr "Опрос вставлен"
19402 #: www/people/admin/index.php:90
19404 msgid "No job categories"
19405 msgstr "Добавить категории"
19407 #: www/people/admin/index.php:99
19409 msgid "New Category Name"
19410 msgstr "Имя категории"
19412 #: www/people/admin/index.php:114
19413 msgid "Add/Change People Skills"
19416 #: www/people/admin/index.php:125
19418 msgid "No Skills Found"
19419 msgstr "Новостей нет"
19421 #: www/people/admin/index.php:133
19423 msgid "New Skill Name"
19424 msgstr "Имя нового пакета"
19426 #: www/people/admin/index.php:149
19428 msgid "People Administration"
19429 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
19431 #: www/people/createjob.php:44
19433 "Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be "
19434 "shown a list of skills and experience levels that this job requires."
19436 "Начните с заполнения полей ниже. Когда Вы нажмете ПРОДОЛЖИТЬ, Вам будет "
19437 "показан лист с требованиями к уровнням опытности для соответствующей "
19440 #: www/people/createjob.php:52 www/people/editjob.php:169
19441 #: www/project/admin/index.php:139
19442 msgid "Short Description"
19443 msgstr "Краткое описание"
19445 #: www/people/createjob.php:55 www/people/editjob.php:172
19446 #: www/people/viewjob.php:84
19447 msgid "Long Description"
19448 msgstr "Полное описание"
19450 #: www/people/createjob.php:58
19451 msgid "Continue >>"
19452 msgstr "Продолжить"
19454 #: www/people/editjob.php:61
19455 #, fuzzy, php-format
19456 msgid "Job insert failed: %s"
19457 msgstr "Ошибка вставки"
19459 #: www/people/editjob.php:65
19460 msgid "Job inserted successfully"
19461 msgstr "Вид работы добавлен"
19463 #: www/people/editjob.php:80
19464 #, fuzzy, php-format
19465 msgid "Job update failed: %s"
19466 msgstr "Ошибка обновления"
19468 #: www/people/editjob.php:82 www/people/editjob.php:96
19469 msgid "Job updated successfully"
19470 msgstr "Вид работы изменен"
19472 #: www/people/editjob.php:91 www/people/people_utils.php:127
19473 #: www/people/people_utils.php:157 www/people/people_utils.php:235
19474 #: www/people/people_utils.php:297
19478 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19480 msgid "Skill Level"
19481 msgstr "Указать опытность"
19483 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19486 msgstr "Указать опытность"
19488 #: www/people/editjob.php:98
19489 msgid "Job update failed - wrong project_id"
19490 msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19492 #: www/people/editjob.php:107
19493 msgid "Job Inventory"
19496 #: www/people/editjob.php:114
19497 #, fuzzy, php-format
19498 msgid "Job skill update failed: %s"
19499 msgstr "Изменение навыков неудалось"
19501 #: www/people/editjob.php:116
19502 msgid "Job skill updated successfully"
19503 msgstr "Навыки изменены"
19505 #: www/people/editjob.php:119
19506 msgid "Job skill update failed - wrong project_id"
19507 msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19509 #: www/people/editjob.php:128
19513 #: www/people/editjob.php:134
19514 #, fuzzy, php-format
19515 msgid "Job skill delete failed: %s"
19516 msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19518 #: www/people/editjob.php:136
19519 msgid "Job skill deleted successfully"
19520 msgstr "Сведения о навыке удалены"
19522 #: www/people/editjob.php:139
19523 msgid "Job skill delete failed - wrong project_id"
19524 msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19526 #: www/people/editjob.php:152
19527 #, fuzzy, php-format
19528 msgid "Posting fetch failed: %s"
19529 msgstr "Ошибка при создании сообщения"
19531 #: www/people/editjob.php:153
19533 msgid "No such posting for this project"
19534 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19536 #: www/people/editjob.php:157
19538 "Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. "
19539 "Developers will be able to match their skills with your requirements."
19541 "Вы можете изменить список навыков к листу рассылок. Разработчики смогут "
19542 "выбрать необходимые навыки в соответствии с требующимися в их проектах "
19545 #: www/people/editjob.php:159
19546 msgid "All postings are automatically closed after two weeks."
19547 msgstr "Рассылка будет автоматичесски прекращена по истечению двух недель."
19549 #: www/people/editjob.php:175
19550 msgid "Update Descriptions"
19551 msgstr "Обновить описания"
19553 #: www/people/editjob.php:180
19557 #: www/people/editprofile.php:54
19558 #, fuzzy, php-format
19559 msgid "User update failed: %s"
19560 msgstr "Ошибка обновления"
19562 #: www/people/editprofile.php:56
19563 msgid "User updated successfully"
19564 msgstr "Статусы участников обновлены"
19566 #: www/people/editprofile.php:99
19567 #, fuzzy, php-format
19568 msgid "Failed to add the skill %s"
19569 msgstr "Навыки не добавлены"
19571 #: www/people/editprofile.php:101
19572 msgid "Skill added successfully"
19573 msgstr "Навык успешно добавлен"
19575 #: www/people/editprofile.php:106
19577 msgid "Start Month"
19578 msgstr "Начальная дата"
19580 #: www/people/editprofile.php:106
19583 msgstr "Начальная дата"
19585 #: www/people/editprofile.php:106
19590 #: www/people/editprofile.php:106
19593 msgstr "Дата окончания"
19595 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/skills_utils.php:52
19596 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47
19598 msgstr "Ключевые слова"
19600 #: www/people/editprofile.php:124
19601 msgid "No skills selected to edit."
19602 msgstr "Не выбраны навыки для редактирования."
19604 #: www/people/editprofile.php:141
19605 #, fuzzy, php-format
19606 msgid "Failed to update skills: %s"
19607 msgstr "Не удалось обновить навыки"
19609 #: www/people/editprofile.php:144
19610 msgid "Skill updated"
19611 msgid_plural "Skills updated"
19612 msgstr[0] "Уровень изменен"
19613 msgstr[1] "Уровня изменено"
19614 msgstr[2] "Уровеней обновлено"
19616 #: www/people/editprofile.php:149 www/people/editprofile.php:150
19617 msgid "Edit Skills"
19618 msgstr "Редактировать навыки"
19620 #: www/people/editprofile.php:151
19621 msgid "Change the required fields, and press “Done” at the bottom of the page"
19622 msgstr "Изменив необходимые поля, нажмите “Готово” на клавише страницы"
19624 #: www/people/editprofile.php:156
19628 #: www/people/editprofile.php:164
19629 msgid "Cancelled skills update"
19630 msgstr "Отменено обновление навыков"
19632 #: www/people/editprofile.php:177
19633 msgid "No skills selected to delete."
19634 msgstr "Не выделены навыки для удаления."
19636 #: www/people/editprofile.php:186
19637 #, fuzzy, php-format
19638 msgid "Failed to delete any skills: %s"
19639 msgstr "Удаление навыков невозможно"
19641 #: www/people/editprofile.php:188
19642 msgid "Skill deleted successfully"
19643 msgid_plural "Skills deleted successfully"
19644 msgstr[0] "Уровень удален"
19645 msgstr[1] "Уровеня ударено"
19646 msgstr[2] "Уровеней удалено"
19648 #: www/people/editprofile.php:197
19649 msgid "Confirm skill delete"
19650 msgstr "Подтверждение удаления навыка"
19652 #: www/people/editprofile.php:200
19653 msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:"
19655 "You are about to delete the following skills from the skills database:"
19656 msgstr[0] "Вы хотите удалить навык из базы:"
19657 msgstr[1] "Вы хотите удалить из базы навыки:"
19658 msgstr[2] "Вы хотите удалить навыков из базы:"
19660 #: www/people/editprofile.php:205
19661 msgid "This action cannot be undone."
19662 msgstr "Это действие безвозвратно."
19664 #: www/people/editprofile.php:206
19665 msgid "Are you <strong>sure</strong> you wish to continue?"
19666 msgstr "Вы совершенно <strong>уверены</strong> в необходимости продолжать?"
19668 #: www/people/editprofile.php:214
19670 msgstr "Подтверждение"
19672 #: www/people/editprofile.php:224
19673 msgid "Skill deletion cancelled"
19674 msgstr "Удаление навыка отменено"
19676 #: www/people/editprofile.php:227
19677 msgid "Edit Your Profile"
19678 msgstr "Изменить ваш профиль"
19680 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:121
19681 #: www/people/skills_utils.php:122 www/people/viewprofile.php:47
19682 msgid "No Such User"
19683 msgstr "Пользователь не существует"
19685 #: www/people/editprofile.php:237
19686 msgid "Edit Public Permissions"
19687 msgstr "<h1>Страница настроек Ваших публично отображаемых уровнях опыта.</h1>"
19689 #: www/people/editprofile.php:239
19691 "The following option determines if others can see your skills. If they "
19692 "cannot, you can still enter your skills."
19694 "Здесь Вы можете указать какие языки программирования Вы знаете, и на каком "
19695 "уровне Вы ими владеете."
19697 #: www/people/editprofile.php:246
19698 msgid "Update Permissions"
19699 msgstr "Изменить полномочия"
19701 #: www/people/editprofile.php:255
19702 msgid "No skill types in database (skills_data_types table)"
19703 msgstr "В базе навыков отсутствуют данные о навыках"
19705 #: www/people/editprofile.php:271 www/people/people_utils.php:188
19706 #: www/people/people_utils.php:332
19707 msgid "Add a new skill"
19708 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
19710 #: www/people/editprofile.php:272
19712 "You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and "
19713 "finish dates as accurately as possible."
19715 "Укажите язык программирования в верхнем поле ввода, в нижнем поле дополните "
19716 "кратко изложив, Ваш уровень знаний, опыта в нем, стаж, или желание обучения "
19717 "данному языку в краткой произвольной форме (например: Профи, опытный, "
19718 "посредственный, начинающий или желающий получить опыт) или даже "
19719 "отрицательное отношение к данному языку, это позволит вам избежать конфузов "
19720 "при выборе, рассмотрении вашей кандидатуры при предложении вакансии."
19722 #: www/people/editprofile.php:273 www/reporting/timeadd.php:96
19723 msgid "All fields are required!"
19724 msgstr "Поля обязательны для заполнения"
19726 #: www/people/editprofile.php:295 www/people/skills_utils.php:170
19727 msgid "Title (max 100 characters)"
19728 msgstr "Заголовок (не более 100 символов)"
19730 #: www/people/editprofile.php:302 www/people/skills_utils.php:177
19731 msgid "Keywords (max 255 characters)"
19732 msgstr "Ключевые слова (не более 255 символов)"
19734 #: www/people/editprofile.php:308
19735 msgid "Add This Skill"
19736 msgstr "Добавить этот навык"
19738 #: www/people/editprofile.php:314
19739 msgid "Edit/Delete Your Skills"
19741 "<strong>Имеющиеся уровни навыков:</strong><p>Информацию о Ваших имеющихся "
19742 "навыках в базе, Вы можете измеять или удалять."
19744 #: www/people/helpwanted-latest.php:36
19745 msgid "Help Wanted Latest Posts"
19746 msgstr "Свежие объявления о поиске вакансий для проектов"
19748 #: www/people/index.php:42
19749 msgid "Here is a list of positions available for this project."
19750 msgstr "Список вакантных позиций для этого проекта"
19752 #: www/people/index.php:49 www/people/index.php:58
19753 msgid "Help Wanted System"
19754 msgstr "Служба поиска вакансий"
19756 #: www/people/index.php:52
19757 msgid "Click job titles for more detailed descriptions."
19759 "Для детального ознакомления с типом работы выберите интересующий Вас пункт"
19761 #: www/people/index.php:61
19764 "The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer "
19765 "openings. Commercial use is prohibited."
19768 #: www/people/index.php:65
19770 "Project listings remain live for two weeks, or until closed by the poster, "
19771 "whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired "
19775 #: www/people/index.php:69
19777 "Browse through the category menu to find projects looking for your help."
19780 #: www/people/index.php:73
19782 "If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through "
19783 "your project administration page."
19786 #: www/people/index.php:77
19788 "To suggest new job categories, submit a request via the support manager."
19791 #: www/people/index.php:82
19793 msgstr "Последние записи"
19795 #: www/people/index.php:91
19796 msgid "more latest posts"
19797 msgstr "другие последние записи"
19799 #: www/people/people_utils.php:95
19800 msgid "Must select a skill ID"
19801 msgstr "Должен быть указан пункт уровня"
19803 #: www/people/people_utils.php:104
19805 msgid "Error inserting into skill inventory: "
19806 msgstr "Неверное значение при указании опыта"
19808 #: www/people/people_utils.php:107
19809 msgid "Added to skill inventory"
19810 msgstr "Добавлен уровень оборудования"
19812 #: www/people/people_utils.php:110
19813 msgid "Error: skill already in your inventory"
19814 msgstr "Этот уровень уже существует"
19816 #: www/people/people_utils.php:128 www/people/people_utils.php:158
19817 #: www/people/people_utils.php:236 www/people/people_utils.php:298
19821 #: www/people/people_utils.php:129 www/people/people_utils.php:159
19822 #: www/people/people_utils.php:237 www/people/people_utils.php:299
19826 #: www/people/people_utils.php:137 www/people/people_utils.php:244
19827 #: www/people/people_utils.php:309
19828 msgid "No Skill Inventory Set Up"
19829 msgstr "Навыки не указаны"
19831 #: www/people/people_utils.php:167
19832 msgid "No skill setup"
19833 msgstr "Навыки не установлены"
19835 #: www/people/people_utils.php:194 www/people/people_utils.php:340
19837 msgstr "Добавить навыки"
19839 #: www/people/people_utils.php:212
19841 msgid "Error inserting into job inventory: "
19842 msgstr "Неверное значение при указании опыта"
19844 #: www/people/people_utils.php:215
19846 msgid "Added to job inventory"
19847 msgstr "Добавлен уровень оборудования"
19849 #: www/people/people_utils.php:218
19851 msgid "Error: job already in your inventory"
19852 msgstr "Этот уровень уже существует"
19854 #: www/people/people_utils.php:273 www/people/people_utils.php:282
19856 msgstr "Неверный указатель"
19858 #: www/people/people_utils.php:364
19859 msgid "No Categories Found"
19860 msgstr "Не найдено категорий"
19862 #: www/people/people_utils.php:408
19863 msgid "Date Opened"
19864 msgstr "Дата создания"
19866 #: www/people/people_utils.php:409
19868 msgid "%1$s project"
19869 msgstr "проект %1$s"
19871 #: www/people/people_utils.php:416
19873 msgstr "Не найдено"
19875 #: www/people/viewjob.php:54
19877 msgid "Posting fetch failed: No such posting for this project:"
19878 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19880 #: www/people/viewjob.php:55 www/people/viewjob.php:58
19882 msgstr "Обзор работы"
19884 #: www/people/viewjob.php:68
19885 msgid "Contact Info"
19886 msgstr "Контактная информация"
19888 #: www/people/viewjob.php:88
19889 msgid "Required Skills"
19892 #: www/people/viewjob.php:103
19893 msgid "Posting ID not found"
19894 msgstr "Не указан участник"
19896 #: www/people/viewprofile.php:48 www/people/viewprofile.php:51
19897 msgid "View a User Profile"
19898 msgstr "Просмотр профиля участника"
19900 #: www/people/viewprofile.php:56
19901 msgid "This User Has Set His/Her Profile to Private"
19902 msgstr "Учетная запись этого участника скрыта"
19904 #: www/people/viewprofile.php:63
19905 msgid "Skills profile for"
19906 msgstr "Учетная запись уровней опытности для"
19908 #: www/people/viewprofile.php:78
19910 msgid "User_id not found."
19911 msgstr "Нет опросов."
19913 #: www/pm/add_task.php:30
19914 msgid "Add a new Task"
19915 msgstr "Добавить новую задачу"
19917 #: www/pm/add_task.php:81
19918 msgid "Task Details"
19919 msgstr "Описание задачи"
19921 #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:149 www/pm/mod_task.php:197
19922 #: www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:267
19923 msgid "Estimated Hours"
19924 msgstr "Затрачено часов"
19926 #: www/pm/add_task.php:102 www/pm/mod_task.php:153
19928 "The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start "
19929 "date earlier than the end date of any tasks you depend on."
19931 "Система изменит даты начала и окончания автоматически, если Вы укажете дату "
19932 "ранее чем конечная дата задач находящихся в зависимостях."
19934 #: www/pm/add_task.php:103 www/pm/mod_task.php:154
19935 msgid "View Calendar"
19936 msgstr "Просмотр календаря"
19938 #: www/pm/add_task.php:130 www/pm/detail_task.php:141 www/pm/mod_task.php:183
19939 msgid "Dependent on task"
19940 msgstr "Зависит от задачи"
19942 #: www/pm/add_task.php:134
19943 msgid "Dependent note"
19944 msgstr "Зависимая запись"
19946 #: www/pm/admin/index.php:63 www/pm/admin/index.php:94
19947 #: www/pm/admin/index.php:114 www/pm/admin/index.php:171
19948 #: www/pm/admin/index.php:235 www/pm/admin/index.php:246
19950 msgid "Unable to create ProjectCategory Object"
19951 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
19953 #: www/pm/admin/index.php:80
19955 msgid "Subproject Inserted"
19956 msgstr "Проект вставлен"
19958 #: www/pm/admin/index.php:121
19959 msgid "Category Updated"
19960 msgstr "Категория обновлена"
19962 #: www/pm/admin/index.php:140
19964 msgid "Subproject Updated successfully"
19965 msgstr "Обновление завершено"
19967 #: www/pm/admin/index.php:155
19969 msgid "Subproject successfully deleted."
19970 msgstr "%1$s удалено."
19972 #: www/pm/admin/index.php:178
19973 #, fuzzy, php-format
19974 msgid "Add Categories to: %s"
19975 msgstr "Добавить категории в"
19977 #: www/pm/admin/index.php:204
19978 msgid "No categories defined"
19979 msgstr "Категории неуказаны"
19981 #: www/pm/admin/index.php:213 www/pm/admin/index.php:259
19982 #: www/reporting/timecategory.php:70 www/reporting/timecategory.php:90
19983 msgid "Category Name"
19984 msgstr "Имя категории"
19986 #: www/pm/admin/index.php:217
19987 msgid "Once you add a category, it cannot be deleted"
19988 msgstr "Добавленная категория неможет быть удалена в последствии"
19990 #: www/pm/admin/index.php:242
19991 #, fuzzy, php-format
19992 msgid "Modify a Category in: %s"
19993 msgstr "Изменить категорию в"
19995 #: www/pm/admin/index.php:252
19997 "It is not recommended that you change the category name because other things "
19998 "are dependent upon it. When you change the category name, all related items "
19999 "will be changed to the new name."
20001 "Изменение категорий крайне нежелательно ввиду наличия связанных зависимостей "
20002 "от этой категории. При измении имени категории, все последующие части будут "
20003 "изменены в соответствии с новым именем."
20005 #: www/pm/admin/index.php:276
20007 msgid "Add a new subproject"
20008 msgstr "Добавить новый проект"
20010 #: www/pm/admin/index.php:279
20013 "Add a new subproject to the Tasks. <strong>This is different than adding a "
20014 "task to a subproject.</strong>"
20016 "Добавить новый проект в управление проектами. <strong>Отличается от "
20017 "добавления задачи в проект.</strong>"
20019 #: www/pm/admin/index.php:285
20021 msgid "New Subproject Name"
20022 msgstr "Название подпроекта"
20024 #: www/pm/admin/index.php:292 www/pm/admin/index.php:342
20025 msgid "Send All Updates To"
20026 msgstr "Отправлять все обновления на"
20028 #: www/pm/admin/index.php:309
20030 msgid "Change Tasks Status"
20031 msgstr "Состояние задачи"
20033 #: www/pm/admin/index.php:312
20036 "You can modify an existing subproject using this form. Please note that "
20037 "private subprojects can still be viewed by members of your project, but not "
20038 "the general public."
20040 "Вы можете изменить существующий проект воспользовавшись этой формой. Имейте "
20041 "ввиду, изменение частных проектов будет видимым всем учстникам проекта, но "
20042 "не остальным пользователям."
20044 #: www/pm/admin/index.php:322 www/pm/index.php:99
20045 msgid "Subproject Name"
20046 msgstr "Название подпроекта"
20048 #: www/pm/admin/index.php:371 www/pm/admin/index.php:393
20050 msgid "Permanently delete this subproject and all its data"
20051 msgstr "Полностью удалить этот подпроект и все его данные"
20053 #: www/pm/admin/index.php:378
20055 "You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and "
20056 "all its related data!"
20058 "Вы запрашиваете полное и безвозвратное удаление подпроекта и всех его данных!"
20060 #: www/pm/admin/index.php:412 www/project/admin/tools.php:327
20062 msgid "Tasks Administration"
20063 msgstr "Администрирование"
20065 #: www/pm/admin/index.php:420
20067 msgid "Add a Subproject"
20068 msgstr "Добавить новый проект"
20070 #: www/pm/admin/index.php:421
20073 "Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than "
20074 "creating a new task."
20076 "Добавление проекта который может содержать задачи, отличается от добавления "
20079 #: www/pm/admin/index.php:429
20081 msgid "No Subprojects Found in this Project"
20082 msgstr "Для проекта нет сообщений"
20084 #: www/pm/admin/index.php:430
20086 msgid "You may add new Subprojects using the “Add a Subproject” link above."
20088 "<h2>Проектов не найдено</h2><p>Не найдено для этой группы. Вы модете "
20089 "добавить новый проект воспользовавшись \"Добавить проект\" в выделенной выше "
20092 #: www/pm/admin/index.php:434
20094 msgid "Edit/Update Subproject"
20095 msgstr "Изменить/обновить проект"
20097 #: www/pm/browse_task.php:89
20098 msgid "Browse tasks"
20099 msgstr "Обзор задач"
20101 #: www/pm/browse_task.php:123 www/pm/browse_task.php:226
20102 #: www/pm/ganttpage.php:158 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:72
20106 #: www/pm/browse_task.php:144
20110 #: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/ganttpage.php:178
20112 msgstr "Сортировано"
20114 #: www/pm/browse_task.php:161
20115 msgid "Detail View"
20116 msgstr "Подробный просмотр"
20118 #: www/pm/browse_task.php:162 www/pm/ganttpage.php:179
20119 #: www/snippet/snippet_utils.php:130
20123 #: www/pm/browse_task.php:169
20124 msgid "No Matching Tasks found"
20125 msgstr "Совпадающих задач не найдено"
20127 #: www/pm/browse_task.php:171
20128 msgid "Add tasks using the link above"
20129 msgstr "Используя ссылку выше, добавить задачи"
20131 #: www/pm/browse_task.php:179
20133 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d."
20136 #: www/pm/browse_task.php:300
20139 msgstr "предидущие"
20141 #: www/pm/browse_task.php:307
20144 msgstr "следующие 50"
20146 #: www/pm/browse_task.php:319
20147 msgid "* Denotes overdue tasks"
20148 msgstr "* Отложенные задачи"
20150 #: www/pm/calendar.php:46
20152 msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2020"
20153 msgstr "Исключая промежуток 1990 и 2000"
20155 #: www/pm/calendar.php:50
20157 msgid "Invalid month: Not between 1 and 12"
20158 msgstr "Исключая промежуток 1 и 12"
20160 #: www/pm/calendar.php:54
20162 msgid "Invalid day: Not between 1 and 31"
20163 msgstr "Исключая промежуток 1 и 31"
20165 #: www/pm/calendar.php:59
20166 msgid "Invalid date"
20167 msgstr "Неверно указана дата"
20169 #: www/pm/calendar.php:64
20171 msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
20172 msgstr "Тип не месяц, текущий год, следующий год"
20174 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:175
20178 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:176
20182 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:177
20186 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:178
20190 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:179
20194 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:180
20198 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:181
20202 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:182
20206 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:183
20210 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:184
20214 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:185
20218 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:186
20222 #: www/pm/calendar.php:101
20224 msgid "Error: Could Not Get Factory"
20225 msgstr "Производство неполучно"
20227 #: www/pm/calendar.php:108
20229 msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory"
20230 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20232 #: www/pm/calendar.php:125
20236 #: www/pm/calendar.php:140
20238 msgid "Task summary: %s"
20239 msgstr "Общая задача: %s"
20241 #: www/pm/calendar.php:143
20243 msgid "Task %d begins"
20244 msgstr "Начата %d задача"
20246 #: www/pm/calendar.php:144
20248 msgid "Task %d ends"
20249 msgstr "Окончена %d задача"
20251 #: www/pm/calendar.php:176
20255 #: www/pm/calendar.php:250
20259 #: www/pm/calendar.php:254
20261 msgstr "Один месяц"
20263 #: www/pm/calendar.php:256
20264 msgid "Three month"
20265 msgstr "Три месяца"
20267 #: www/pm/calendar.php:258
20268 msgid "Current year"
20269 msgstr "Текущий год"
20271 #: www/pm/calendar.php:260
20272 msgid "Coming year"
20273 msgstr "Следующий год"
20275 #: www/pm/calendar.php:305
20276 msgid "today's date"
20279 #: www/pm/calendar.php:309
20280 msgid "selected date"
20281 msgstr "Указанная дата"
20283 #: www/pm/csv.php:48
20285 msgid "Upload data into the tasks"
20286 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
20288 #: www/pm/csv.php:79
20290 "This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (<a href="
20291 "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
20292 "Values</a>) File. This format can be used to view tasks using Microsoft "
20296 #: www/pm/csv.php:80
20297 msgid "Export tasks as a CSV file"
20300 #: www/pm/csv.php:84
20302 msgid "Export CSV file"
20303 msgstr "Нет доступной статистики"
20305 #: www/pm/csv.php:86
20306 msgid "Import tasks using a CSV file"
20309 #: www/pm/csv.php:88 www/pm/uploadcsv.php:44
20310 msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading."
20311 msgstr "Укажите файл в формате .csv для отправки"
20313 #: www/pm/csv.php:95
20315 "Be careful, when importing a CSV file, all the tasks will be replaced by the "
20316 "ones present in the file."
20319 #: www/pm/csv.php:96
20320 msgid "If project_task_id is empty, then a new task will be created."
20323 #: www/pm/csv.php:97
20325 "If project_task_id is present, then the corresponding task will be updated."
20328 #: www/pm/csv.php:100
20329 msgid "Record Layout"
20332 #: www/pm/csv.php:104
20337 #: www/pm/csv.php:109
20339 msgid "this is the ID in database"
20340 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
20342 #: www/pm/csv.php:113
20344 "optional, the equivalent of project_task_id but determined by external "
20345 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for sorting "
20349 #: www/pm/csv.php:117
20350 msgid "the project_task_id of the parent task, if any"
20353 #: www/pm/csv.php:121
20355 "the equivalent of parent project_task_id but determined by external "
20356 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for matching "
20360 #: www/pm/csv.php:125
20362 msgid "The summary or brief description"
20363 msgstr "Полное описание"
20365 #: www/pm/csv.php:129
20366 msgid "The category name (must be defined, only available in full export)"
20369 #: www/pm/csv.php:133
20370 msgid "Duration in days"
20373 #: www/pm/csv.php:137
20375 msgid "Number of hours required to complete"
20376 msgstr "Количество незавершонных задач"
20378 #: www/pm/csv.php:141
20379 msgid "The start date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20382 #: www/pm/csv.php:145
20383 msgid "The end date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20386 #: www/pm/csv.php:149
20388 msgid "Percentage of completion"
20389 msgstr "Процент завершенного"
20391 #: www/pm/csv.php:153
20392 msgid "integers 1 to 5"
20395 #: www/pm/csv.php:157
20396 msgid "optional, the details of the task or a comment to add to a task"
20399 #: www/pm/csv.php:161
20400 msgid "optional, the unixname or precisely-matched realname of the assignee"
20403 #: www/pm/csv.php:165 www/pm/csv.php:169 www/pm/csv.php:173 www/pm/csv.php:177
20405 msgid "optional, same as above"
20406 msgstr "Неуказан параметр"
20408 #: www/pm/csv.php:181
20409 msgid "optional, the task_id of a task to be dependent on"
20412 #: www/pm/csv.php:185
20413 msgid "optional, the ID used by the external application"
20416 #: www/pm/csv.php:189
20417 msgid "SS, SF, FS, FF, - The same types as Microsoft Project"
20420 #: www/pm/csv.php:193 www/pm/csv.php:197 www/pm/csv.php:201 www/pm/csv.php:205
20421 #: www/pm/csv.php:209 www/pm/csv.php:213 www/pm/csv.php:217 www/pm/csv.php:221
20422 #: www/pm/csv.php:225 www/pm/csv.php:229 www/pm/csv.php:233 www/pm/csv.php:237
20423 msgid "repetition of dependenton1"
20426 #: www/pm/deletetask.php:26
20427 msgid "Delete a Task"
20428 msgstr "Удалить задачу"
20430 #: www/pm/deletetask.php:37
20431 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
20432 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту задачу?"
20434 #: www/pm/detail_task.php:35
20435 msgid "Task Detail"
20436 msgstr "Детали задачи"
20438 #: www/pm/detail_task.php:79 www/pm/mod_task.php:107
20440 msgid "Subscribe to task"
20441 msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
20443 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/mod_task.php:114
20444 msgid "Original Comment"
20445 msgstr "Оригинальный коментарий"
20447 #: www/pm/detail_task.php:148
20451 #: www/pm/format_csv.php:67
20454 msgstr "Полное имя"
20456 #: www/pm/format_csv.php:68
20458 msgstr "Нормальный"
20460 #: www/pm/format_csv.php:89
20462 msgid "Full/Normal"
20463 msgstr "Нормальный"
20465 #: www/pm/format_csv.php:90
20466 msgid "In Full, the category is also exported."
20469 #: www/pm/format_csv.php:93
20470 msgid "Comma/Semi-colon"
20473 #: www/pm/ganttpage.php:34 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:79
20474 msgid "Gantt Chart"
20477 #: www/pm/ganttpage.php:61
20479 msgid "Error getting PTF: "
20480 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
20482 #: www/pm/ganttpage.php:66
20484 msgid "Error in PTF: "
20485 msgstr "Ошибка добавления VHOST:"
20487 #: www/pm/ganttpage.php:244
20489 msgid "task summary"
20490 msgstr "Все задачи"
20492 #: www/pm/ganttpage.php:245
20497 #: www/pm/ganttpage.php:246
20502 #: www/pm/ganttpage.php:247
20506 #: www/pm/ganttpage.php:248
20510 #: www/pm/ganttpage.php:249
20513 msgstr "Назначено на"
20515 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:57
20517 msgid "General Admin"
20518 msgstr "Админ трекера"
20520 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:62
20522 msgid "View Subprojects"
20525 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:71
20528 msgstr "Добавить задачу"
20530 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:93
20531 msgid "Import/Export CSV"
20534 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:158
20535 msgid "Not Started"
20538 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:69
20539 msgid "Tasks That Depend on This Task"
20540 msgstr "Зависимя задача от родительской"
20542 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:88
20543 msgid "No Tasks are Dependent on This Task"
20544 msgstr "Независимая задача"
20546 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:104
20547 msgid "Related Tracker Items"
20548 msgstr "Трекер связанных элементов"
20550 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:107
20552 msgid "Artifact Summary"
20553 msgstr "История проекта"
20555 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:129
20556 msgid "No Related Tracker Items Have Been Added"
20557 msgstr "Нет родственных частей трекера"
20559 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:146
20560 msgid "Sort comments antichronologically"
20563 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:150
20564 msgid "Sort comments chronologically"
20567 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:182
20568 msgid "No Comments Have Been Added"
20569 msgstr "Коментарии не были добавлены"
20571 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:197
20572 msgid "Task Change History"
20573 msgstr "История изменения задач"
20575 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:243
20576 msgid "No Changes Have Been Made"
20577 msgstr "Изменения не были внесены"
20579 #: www/pm/index.php:56
20580 #, fuzzy, php-format
20581 msgid "Subprojects for %1$s"
20582 msgstr "Источник из %1$s"
20584 #: www/pm/index.php:61
20585 msgid "No Subprojects Found"
20586 msgstr "Подпроектов не найдено"
20588 #: www/pm/index.php:62
20589 msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them."
20592 #: www/pm/index.php:63
20594 "The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin "
20598 #: www/pm/index.php:66
20599 msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it."
20600 msgstr "Выберите подпроект и вы сможете работать с его задачами."
20602 #: www/pm/mod_task.php:37
20603 msgid "Modify Task"
20604 msgstr "Изменить задачу"
20606 #: www/pm/mod_task.php:101
20607 msgid "Delete this task"
20608 msgstr "Удалить задачу"
20610 #: www/pm/mod_task.php:191
20612 "You should choose only tasks which must be completed before this task can "
20615 "Вы должны выбрать только те задачи, которые должны быть закончены ранее этой"
20617 #: www/pm/mod_task.php:261 www/reporting/index.php:69
20618 #: www/reporting/timeadd.php:104 www/reporting/timeadd.php:220
20619 msgid "Time tracking"
20620 msgstr "Истечение времени"
20622 #: www/pm/mod_task.php:265 www/reporting/sitetimebar.php:95
20626 #: www/pm/mod_task.php:266 www/stats/site_stats_utils.php:357
20630 #: www/pm/postuploadcsv.php:117
20632 msgid "Import was Successful"
20633 msgstr "Обновление завершено"
20635 #: www/pm/reporting/index.php:55
20636 msgid "Task Reporting System"
20637 msgstr "Система отчетов задач"
20639 #: www/pm/reporting/index.php:61 www/pm/reporting/index.php:98
20640 msgid "Aging Report"
20641 msgstr "Отчет по возрасту"
20643 #: www/pm/reporting/index.php:62
20644 msgid "Report by Assignee"
20645 msgstr "Отчет по назначениям"
20647 #: www/pm/reporting/index.php:63
20648 msgid "Report by Subproject"
20649 msgstr "Отчет по подпроекту"
20651 #: www/pm/reporting/index.php:115
20652 msgid "Average duration for closed tasks (days)"
20653 msgstr "Усредненное значение для закрытых задач(дней)"
20655 #: www/pm/reporting/index.php:116
20656 msgid "Number of started tasks"
20657 msgstr "Номера запущенных задач"
20659 #: www/pm/reporting/index.php:177
20660 msgid "Number of tasks still not completed"
20661 msgstr "Количество незавершонных задач"
20663 #: www/pm/reporting/index.php:205
20664 msgid "Tasks By Category"
20665 msgstr "Задачи по категории"
20667 #: www/pm/reporting/index.php:206
20668 msgid "Open Tasks By Category"
20669 msgstr "Открыть задачи по категории"
20671 #: www/pm/reporting/index.php:207
20672 msgid "All Tasks By Category"
20673 msgstr "Все задачи по категории"
20675 #: www/pm/reporting/index.php:235
20676 msgid "Tasks By Assignee"
20677 msgstr "Сортированы задачи в порядке назначения"
20679 #: www/pm/reporting/index.php:236
20680 msgid "Open Tasks By Assignee"
20681 msgstr "Открывать в порядке назначений"
20683 #: www/pm/reporting/index.php:237
20684 msgid "All Tasks By Assignee"
20685 msgstr "Все задачи сортированы в порядке назначения"
20687 #: www/pm/reporting/index.php:238
20690 "Note that same task can be assigned to several technicians. Such task will "
20691 "be counted for each of them."
20693 "<p>Отметьте, что та же самая задача может быть назначена на несколько "
20694 "техников. Такая задача будет подсчитана для каждого из них.</p>"
20696 #: www/pm/task.php:69
20701 #: www/pm/task.php:72
20703 msgid "Group Project ID"
20704 msgstr "Топ проектов"
20706 #: www/pm/task.php:104 www/pm/task.php:171 www/pm/task.php:306
20707 #: www/pm/task.php:328 www/pm/task.php:345 www/pm/task.php:377
20709 msgid "Could Not Get ProjectTask"
20710 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20712 #: www/pm/task.php:122
20714 msgid "Could Not Get Empty ProjectTask"
20715 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20717 #: www/pm/task.php:130 www/pm/task.php:179
20718 msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number."
20721 #: www/pm/task.php:151
20722 msgid "Task Created Successfully"
20723 msgstr "Задача успешно создана"
20725 #: www/pm/task.php:196 www/pm/task.php:290
20726 msgid "Task Updated Successfully"
20727 msgstr "Задача успешно обновлена"
20729 #: www/pm/task.php:287
20731 msgid "No task selected"
20732 msgstr "Не выбран пользователь"
20734 #: www/pm/task.php:313
20735 msgid "Successfully Added Tracker Relationship"
20736 msgstr "Сопутствующий трекер добавлен"
20738 #: www/pm/task.php:350
20739 msgid "Confirmation failed. Task not deleted"
20740 msgstr "Подтверждение не удалось. Задача не удалена"
20742 #: www/pm/task.php:356
20743 msgid "Task Successfully Deleted"
20744 msgstr "Задача успешно удалена"
20746 #: www/pm/t_follow.php:36
20749 msgstr "<small><u>категория</u> :</small>"
20751 #: www/pm/t_follow.php:42
20752 msgid "no task with id :"
20755 #: www/pm/t_lookup.php:35
20760 #: www/pm/t_lookup.php:41
20761 msgid "No Task with ID: "
20764 #: www/pm/uploadcsv.php:29
20766 msgid "Upload data into the tasks."
20767 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
20769 #: www/pm/uploadcsv.php:34
20773 #: www/pm/uploadcsv.php:35
20775 "This function will <em>replace</em> all tasks in the currently selected "
20776 "subproject with these uploaded from the CSV file."
20779 #: www/pm/uploadcsv.php:36
20781 "FAQ: Attaching files to Tasks is not possible, only Tracker Items (Bugs, "
20782 "Feature Requests, …) support that functionality."
20785 #: www/pm/uploadcsv.php:40
20787 "This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be "
20788 "inserted in the current subproject."
20790 "Эта страница позволяет Вам выбирать файл, в формате .csv, и загружать это "
20791 "так, это может быть вставлено в текущий подпроект."
20793 #: www/project/admin/database.php:66
20794 msgid "Cannot add database entry"
20795 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
20797 #: www/project/admin/database.php:69
20798 msgid "Database scheduled for creation"
20799 msgstr "База данных поставлена в очередь для создания"
20801 #: www/project/admin/database.php:139
20802 msgid "Database Information"
20803 msgstr "Информация о базе данных"
20805 #: www/project/admin/database.php:144
20806 msgid "Click to confirm deletion"
20807 msgstr "Щелкните для подтверждения удаления"
20809 #: www/project/admin/database.php:165
20810 msgid "Add New Database"
20811 msgstr "Добавить новую базу данных"
20813 #: www/project/admin/database.php:166
20816 "Clicking on “create” will schedule the creation of the database, and email "
20817 "the details to the project administrators"
20819 "Нажав на клавишу \"Создать\" в очередь создания будет поставлено создание "
20820 "базы, и на емайл будут разосланы детали о продукте"
20822 #: www/project/admin/database.php:168
20823 msgid "Database Type"
20824 msgstr "Тип базы данных"
20826 #: www/project/admin/database.php:190
20827 msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated"
20828 msgstr "Максимальное количество доступных баз данных различных типов"
20830 #: www/project/admin/database.php:207
20834 #: www/project/admin/database.php:209
20835 msgid "New Password"
20836 msgstr "Новый пароль"
20838 #: www/project/admin/database.php:210
20839 msgid "Confirm New"
20840 msgstr "Подтвердите новость"
20842 #: www/project/admin/database.php:255
20843 msgid "Current Databases"
20844 msgstr "Текущие базы данных"
20846 #: www/project/admin/database.php:255
20847 msgid "There are no databases currently allocated to this group"
20848 msgstr "База данных для группы ещё не определена"
20850 #: www/project/admin/editimages.php:46
20851 msgid "Error: file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
20852 msgstr "Размер должен быть в пределах от 20 байт, до 256000 байт"
20854 #: www/project/admin/editimages.php:99
20856 msgid "Error: Cannot store multimedia file: "
20857 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
20859 #: www/project/admin/editimages.php:101
20860 msgid "Multimedia File Uploaded"
20861 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
20863 #: www/project/admin/editimages.php:118
20864 msgid "Both file name and description are required"
20865 msgstr "Имя и описание файла обязательны в обоих полях"
20867 #: www/project/admin/editimages.php:137
20869 msgid "Error: Cannot delete multimedia file: "
20870 msgstr "Нет группы: %s"
20872 #: www/project/admin/editimages.php:139
20873 msgid "Multimedia File Deleted"
20874 msgstr "Мультимедийный файл удален"
20876 #: www/project/admin/editimages.php:144
20877 msgid "File description is required"
20878 msgstr "Файл описания не требуется"
20880 #: www/project/admin/editimages.php:161
20882 msgid "Error: Cannot update multimedia file"
20883 msgstr "Ошибка обновления"
20885 #: www/project/admin/editimages.php:163
20886 msgid "Multimedia File Properties Updated"
20887 msgstr "Свойства файла мультимедиа обновлены"
20889 #: www/project/admin/editimages.php:194 www/project/admin/editimages.php:216
20890 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:74
20891 msgid "Edit Multimedia Data"
20892 msgstr "Изменить мультимедийные данные"
20894 #: www/project/admin/editimages.php:197
20897 "You can store up to %1$s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, "
20898 "sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your "
20899 "project multimedia data."
20901 "Вы можете хранить до %1$s мегабайт мультимедийных данных (битовый массив и "
20902 "векторная графика, звукозаписи, трехмерные модели) в базе данных. "
20903 "Используйте эту страницу, чтобы добавить/удалить ваши проектные "
20904 "мультимедийные данные."
20906 #: www/project/admin/editimages.php:222
20907 msgid "Replace with new file (optional)"
20908 msgstr "Заменить новым файлом (не обязательно)"
20910 #: www/project/admin/editimages.php:230 www/project/admin/editimages.php:266
20914 #: www/project/admin/editimages.php:236
20918 #: www/project/admin/editimages.php:246
20919 msgid "Add Multimedia Data"
20920 msgstr "Добавить мультимедийные данные"
20922 #: www/project/admin/editimages.php:250
20923 msgid "Local filename"
20924 msgstr "Локальное имя файла"
20926 #: www/project/admin/editimages.php:268
20928 msgstr "Маскировать"
20930 #: www/project/admin/editimages.php:290
20934 #: www/project/admin/group_trove.php:70
20936 msgid "Trove Update Success"
20937 msgstr "Файл успешно обновлен"
20939 #: www/project/admin/group_trove.php:76
20941 msgid "Edit Trove Categorization"
20942 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
20944 #: www/project/admin/group_trove.php:79
20946 "Select up to three locations for this project in each of the Trove root "
20947 "categories. If the project does not require any or all of these locations, "
20948 "simply select “None Selected”."
20951 #: www/project/admin/group_trove.php:80
20954 "IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations "
20955 "available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND "
20956 "a parent category will result in only the more specific categorization being "
20959 "<h3>Установить категории в каталоге проектов</h3><p>Выбирете до трех "
20960 "местоположений для этого проекта в каждой из категорий корня каталога. Если "
20961 "они не требуюся, то просто выберите \"Не выбрано\".</p><p>ВНИМАНИЕ: Проекты "
20962 "должны быть категоризированы как можно точнее. Если выбрана одновременно "
20963 "классификация и в специфичной категории каталога, и в её более общей "
20964 "родительской категории, то в результате будет добавлена только специфичная "
20967 #: www/project/admin/group_trove.php:121
20968 msgid "Update All Category Changes"
20969 msgstr "Обновить все изменения категорий"
20971 #: www/project/admin/history.php:40
20972 #, fuzzy, php-format
20973 msgid "Project History of %s"
20974 msgstr "История проекта"
20976 #: www/project/admin/index.php:108 www/project/admin/tools.php:103
20978 msgid "Project information updated"
20979 msgstr "Информация о группе изменена"
20981 #: www/project/admin/index.php:112
20982 #, fuzzy, php-format
20983 msgid "Project Information for %s"
20984 msgstr "Информация проекта"
20986 #: www/project/admin/index.php:119
20987 msgid "Misc. Project Information"
20988 msgstr "Дополнительная информация по проекту"
20990 #: www/project/admin/index.php:123
20991 msgid "Group shell (SSH) server:"
20992 msgstr "SSH Сервер группы:"
20994 #: www/project/admin/index.php:124
20995 msgid "Group directory on shell server:"
20996 msgstr "Каталог группы на сервере:"
20998 #: www/project/admin/index.php:125
20999 msgid "Project WWW directory on shell server:"
21000 msgstr "WWW каталог на SSH сервере:"
21002 #: www/project/admin/index.php:134
21004 msgid "Descriptive Project Name"
21005 msgstr "Описание названия группы"
21007 #: www/project/admin/index.php:141
21009 msgid "Maximum 255 characters, HTML will be stripped from this description"
21011 "Краткое описание, длинна не более 255 букв, символы характерные для HTML "
21014 #: www/project/admin/index.php:150
21016 msgid "Project tags"
21017 msgstr "Итого по проекту"
21019 #: www/project/admin/index.php:152
21020 msgid "Add tags (use comma as separator): "
21023 #: www/project/admin/index.php:159
21024 msgid "Or pick a tag from those used by other projects: "
21027 #: www/project/admin/index.php:192
21029 msgid "Trove Categorization"
21030 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
21032 #: www/project/admin/index.php:194
21035 msgstr "Изменить роль"
21037 #: www/project/admin/index.php:197
21038 msgid "Homepage Link"
21039 msgstr "Ссылка на домашнюю страницу"
21041 #: www/project/admin/index.php:260
21043 "If you wish, you can provide default email addresses to which new "
21044 "submissions will be sent"
21046 "Вы можете указать Ваш емейл по умолчанию, на который будут отправлятся "
21049 #: www/project/admin/index.php:261
21050 msgid "New Document Submissions"
21051 msgstr "Адрес для подтверждения"
21053 #: www/project/admin/index.php:263
21054 msgid "(send on all updates)"
21055 msgstr "(высылать при всех изменениях)"
21057 #: www/project/admin/massadd.php:67 www/project/admin/massfinish.php:62
21058 #: www/project/admin/users.php:283
21059 msgid "Add Users From List"
21060 msgstr "Добавить участника в проект, из списка"
21062 #: www/project/admin/massadd.php:71
21064 "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices "
21065 "will be preserved if you click any of the letters below. When done, click "
21066 "“Finish” to choose the roles for the users you are adding."
21068 "После того, как этот шаг закончен, нажмите “Завершить” для подтверждения и "
21069 "перехода к выбору ролей участников в Вашем проекте."
21071 #: www/project/admin/massadd.php:77
21073 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
21076 "Выберите, <strong>первую букву</strong> в имени участника нажатием, для "
21079 #: www/project/admin/massadd.php:87 www/project/admin/users.php:98
21081 msgid "No Matching Users Found"
21082 msgstr "Соответствий не найдено"
21084 #: www/project/admin/massadd.php:116
21088 #: www/project/admin/massfinish.php:49
21092 #: www/project/admin/massfinish.php:54
21093 msgid "No IDs Were Passed"
21096 #: www/project/admin/massfinish.php:66
21097 msgid "Choose the role for each user and then press “Add All”."
21099 "Укажите занимаемую должность для каждого участника, и нажните “Назначить "
21102 #: www/project/admin/massfinish.php:96
21104 msgstr "Назначить всех"
21106 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:49
21107 msgid "General information about project. Tag, trove list, description."
21110 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:52
21112 msgid "Users and permissions"
21113 msgstr "Изменить полномочия"
21115 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:53
21117 "Permissions management. Edit / Create roles. Assign new permissions to user. "
21118 "Add / Remove member."
21121 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:56
21126 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:57
21127 msgid "Activate / Desactivate extensions like docman, forums, plugins."
21130 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:60
21131 msgid "Project History"
21132 msgstr "История проекта"
21134 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:61
21136 msgid "Show the significant change of your project."
21138 "Эта регистрация покажет, кто сделал существенные изменения к вашему проекту "
21141 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:65
21143 msgstr "Опубликовать вакансии"
21145 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:66
21146 msgid "Hiring new people. Describe the job"
21149 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:68
21151 msgstr "Редактировать вакансии"
21153 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:69
21154 msgid "Edit already created available position in your project."
21157 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:80
21159 msgstr "Виртуальные хостинги"
21161 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:86
21162 msgid "Database Admin"
21163 msgstr "Администратор базы данных"
21165 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:156
21167 "This log will show who made significant changes to your project and when"
21169 "Эта регистрация покажет, кто сделал существенные изменения к вашему проекту "
21172 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:187
21174 msgstr "Без изменений"
21176 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:218
21178 msgid "Failed to find namespace for database"
21179 msgstr "Навыки не добавлены"
21181 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:232
21183 "<strong>NOTE:</strong><dl><dt><strong>Project Admins (bold)</strong></"
21184 "dt><dd>can access this page and other project administration pages</"
21185 "dd><dt><strong>Release Technicians</strong></dt><dd>can make the file "
21186 "releases (any project admin also a release technician)</dd><dt><strong>Tool "
21187 "Technicians (T)</strong></dt><dd>can be assigned Bugs/Tasks/Patches</"
21188 "dd><dt><strong>Tool Admins (A)</strong></dt><dd>can make changes to Bugs/"
21189 "Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages</dd><dt><strong>Tool "
21190 "No Permission (N/A)</strong></dt><dd>Developer doesn't have specific "
21191 "permission (currently equivalent to '-')</dd><dt><strong>Moderators</strong> "
21192 "(forums)</dt><dd>can delete messages from the project forums</"
21193 "dd><dt><strong>Editors</strong> (doc. manager)</dt><dd>can update/edit/"
21194 "remove documentation from the project.</dd></dl>"
21196 "<strong>ПРИМЕЧАНИЕ:</strong><dl><dt><strong>Администраторы проекта (выделены "
21197 "жирным)</strong></dt><dd>имеют доступ к этой странице и другим страницам "
21198 "управления</dd><dt><strong>Ответственный за выпуск (Техник)</strong></"
21199 "dt><dd>может выполнять релизы файлов (администраторы проекта тоже могут "
21200 "делать релизы)</dd><dt><strong>Ответственный за инструменты (T)</strong></"
21201 "dt><dd>может назначать баги/задачи/патчи</dd><dt><strong>Администратор "
21202 "инструментов (A)</strong></dt><dd>тоже может изменять баги/задачи/патчи и "
21203 "использовать страницы /toolname/admin/</dd><dt><strong>Без доступа к "
21204 "инструментам (N/A)</strong></dt><dd>Разработчик не имеет особых привилегий "
21205 "(обычно равно '-')</dd><dt><strong>Модераторы</strong> (форумов)</"
21206 "dt><dd>могут удалять сообщения с форумов проекта</dd><dt><strong>Редакторы</"
21207 "strong> (управляющие созданием документации)</dt><dd>могут изменять/"
21208 "редактировать/перемещать документацию проекта.</dd></dl>"
21210 #: www/project/admin/roledelete.php:52
21211 msgid "You can't delete a global role from here."
21214 #: www/project/admin/roledelete.php:56
21215 msgid "You can't delete a role belonging to another project."
21218 #: www/project/admin/roledelete.php:68
21220 "Error: Please check “I am Sure” to confirm or return to previous page to "
21224 #: www/project/admin/roledelete.php:74
21225 #, fuzzy, php-format
21226 msgid "Permanently Delete Role %s"
21227 msgstr "Полностью удалить"
21229 #: www/project/admin/roledelete.php:77
21230 #, fuzzy, php-format
21231 msgid "You are about to permanently delete role %s"
21232 msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
21234 #: www/project/admin/roleedit.php:109
21236 msgstr "Новая роль"
21238 #: www/project/admin/roleedit.php:113
21241 "Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each "
21242 "role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For "
21243 "example, if the Anonymous role has read access to a forum, all other roles "
21244 "will have it too."
21246 "Используйте эту страницу, чтобы редактировать Роли вашего проекта. Отметьте, "
21247 "что каждый член может иметь по крайней мере такой большой доступ как "
21248 "Наблюдатель. Например, если Наблюдатель мог прочитать SVN репозиторий, так "
21249 "может любая другая роль в проекте."
21251 #: www/project/admin/roleedit.php:131
21253 msgid "Shared role (can be referenced by other projects)"
21254 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
21256 #: www/project/admin/tools.php:97
21257 msgid "At least one plugin does not initialize correctly"
21260 #: www/project/admin/tools.php:108
21261 #, fuzzy, php-format
21262 msgid "Tools for %s"
21263 msgstr "Форум для %1$s"
21265 #: www/project/admin/tools.php:115
21267 msgid "Active Tools"
21270 #: www/project/admin/tools.php:152
21272 msgid "Use Project Activity"
21273 msgstr "Активность проекта"
21275 #: www/project/admin/tools.php:165
21277 msgstr "Использовать форумы"
21279 #: www/project/admin/tools.php:178
21281 msgid "Use Trackers"
21282 msgstr "Использовать трекер"
21284 #: www/project/admin/tools.php:191
21285 msgid "Use Mailing Lists"
21286 msgstr "Использовать списки рассылки"
21288 #: www/project/admin/tools.php:204
21293 #: www/project/admin/tools.php:217
21295 msgid "Use Documents"
21296 msgstr "Документация"
21298 #: www/project/admin/tools.php:230
21299 msgid "Use Surveys"
21300 msgstr "Использовать Опросы"
21302 #: www/project/admin/tools.php:243
21304 msgstr "Использовать новости"
21306 #: www/project/admin/tools.php:256
21308 msgid "Use Source Code"
21309 msgstr "Источник из %1$s"
21311 #: www/project/admin/tools.php:269
21312 msgid "Use File Release System"
21313 msgstr "Использовать систему файловых релизов"
21315 #: www/project/admin/tools.php:282
21317 msgstr "Использовать FTP"
21319 #: www/project/admin/tools.php:291
21320 msgid "Use Statistics"
21321 msgstr "Использовать статистику"
21323 #: www/project/admin/tools.php:315
21325 msgstr "Управление инструментом"
21327 #: www/project/admin/tools.php:318
21329 msgid "Forums Admin"
21330 msgstr "Админ форума "
21332 #: www/project/admin/tools.php:321
21334 msgid "Trackers Admin"
21335 msgstr "Админ трекера"
21337 #: www/project/admin/tools.php:330
21339 msgid "Documents Admin"
21340 msgstr "Документация"
21342 #: www/project/admin/tools.php:333
21344 msgid "Survey Admin"
21345 msgstr "Админ опросов"
21347 #: www/project/admin/tools.php:336
21350 msgstr "Админ новостей"
21352 #: www/project/admin/tools.php:339
21354 msgid "Source Code Admin"
21355 msgstr "Источник из %1$s"
21357 #: www/project/admin/tools.php:342
21359 msgid "File Release System Admin"
21360 msgstr "Система выпуска файла"
21362 #: www/project/admin/users.php:102 www/project/admin/users.php:139
21363 #: www/project/admin/users.php:152
21365 msgid "Role not selected"
21366 msgstr "Отклонить выбранные"
21368 #: www/project/admin/users.php:108 www/project/admin/users.php:165
21370 msgid "Member Added Successfully"
21371 msgstr "Вы добавили участника в проект"
21373 #: www/project/admin/users.php:132
21375 msgid "Member Removed Successfully"
21376 msgstr "Участник успешно удален"
21378 #: www/project/admin/users.php:145
21380 msgid "Member Updated Successfully"
21381 msgstr "Статусы участников обновлены"
21383 #: www/project/admin/users.php:161 www/project/admin/users.php:173
21385 msgid "Error Getting GroupJoinRequest"
21386 msgstr "Ошибка создания группы"
21388 #: www/project/admin/users.php:178
21391 msgstr "Отвергнуть"
21393 #: www/project/admin/users.php:189
21395 msgid "Role linked successfully"
21398 #: www/project/admin/users.php:202
21400 msgid "Role unlinked successfully"
21403 #: www/project/admin/users.php:212
21404 #, fuzzy, php-format
21405 msgid "Members of %s"
21408 #: www/project/admin/users.php:224
21410 msgid "Pending Membership Requests"
21411 msgstr "Ожидающие запросы"
21413 #: www/project/admin/users.php:246
21417 #: www/project/admin/users.php:257 www/project/admin/users.php:259
21418 #: www/project/admin/users.php:278
21423 #: www/project/admin/users.php:289
21425 msgid "Current Project Members"
21426 msgstr "Список участников проекта"
21428 #: www/project/admin/users.php:358
21429 msgid "Grant extra role"
21432 #: www/project/admin/users.php:398
21434 msgid "Edit Permissions"
21435 msgstr "Изменить полномочия"
21437 #: www/project/admin/users.php:429
21438 msgid "Edit Observer"
21439 msgstr "Внешние участники"
21441 #: www/project/admin/users.php:433
21442 msgid "Currently used external roles"
21445 #: www/project/admin/users.php:448
21447 msgid "Unlink Role"
21448 msgstr "Изменить роль"
21450 #: www/project/admin/users.php:457
21451 msgid "Available external roles"
21454 #: www/project/admin/users.php:478
21455 msgid "Link external role"
21458 #: www/project/admin/vhost.php:59
21459 msgid "Virtual Host scheduled for creation."
21460 msgstr "Создание виртуального хостинга поставлено в очередь."
21462 #: www/project/admin/vhost.php:65
21464 msgid "Not a valid hostname - %1$s"
21465 msgstr "Неверное имя хоста - %1$s"
21467 #: www/project/admin/vhost.php:96
21468 msgid "VHOST deleted"
21469 msgstr "Виртуальный хотстинг удален"
21471 #: www/project/admin/vhost.php:103
21472 msgid "Virtual Host Management"
21473 msgstr "Управление виртуальным хостингом"
21475 #: www/project/admin/vhost.php:105
21477 msgid "Add New Virtual Host"
21478 msgstr "Добавить виртуальный хост"
21480 #: www/project/admin/vhost.php:108
21483 "To add a new virtual host - simply point a <strong>CNAME</strong> for "
21484 "<em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s does not "
21485 "currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS</strong>."
21488 #: www/project/admin/vhost.php:112
21491 "Clicking on “Create” will schedule the creation of the Virtual Host. This "
21492 "will be synced to the project webservers - such that <em>yourhost.org</em> "
21493 "will display the material at <em>%1$s.%2$s</em>."
21496 #: www/project/admin/vhost.php:120
21497 msgid "New Virtual Host <em>(e.g. vhost.org)</em>"
21498 msgstr "Имя нового виртуального хоста <em>(например: vhost.org)</em>"
21500 #: www/project/admin/vhost.php:154
21501 msgid "No VHOSTs defined"
21502 msgstr "Не указано имени виртуального хоста"
21504 #: www/project/index.php:35
21506 msgid "A project must be specified for this page."
21507 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
21509 #: www/project/memberlist.php:35 www/project/report/index.php:126
21510 msgid "Project Member List"
21511 msgstr "Список участников проекта"
21513 #: www/project/memberlist.php:37 www/project/report/index.php:130
21516 "If you would like to contribute to this project by becoming a member, "
21517 "contact one of the project admins, designated in bold text below."
21519 " Если Вы хотели бы внести свой вклад в этот проект, становясь разработчиком, "
21520 "свяжитесь с админстрацией проекта."
21522 #: www/project/memberlist.php:49
21527 #: www/project/memberlist.php:51
21529 msgid "Role(s)/Position(s)"
21530 msgstr "Роль/позиция"
21532 #: www/project/memberlist.php:53
21533 #: www/search/include/SearchManager.class.php:158
21537 #: www/project/report/index.php:134
21539 msgstr "Разработчик"
21541 #: www/project/report/index.php:153
21542 #, fuzzy, php-format
21546 #: www/project/request.php:49
21547 msgid "Your request has been submitted."
21548 msgstr "Ваш запрос отправлен."
21550 #: www/project/request.php:54
21551 msgid "Request to join project"
21552 msgstr "Заявка на участие в проекте"
21554 #: www/project/request.php:63
21556 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21557 "administrator will be emailed to approve or deny your request."
21559 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21560 "administrators will be emailed to approve or deny your request."
21562 "Вы можете присоединиться к проекту. Администратору будет послан запрос для "
21565 "Вы можете присоединиться к проекту. Администраторам будут посланы запросы "
21566 "для рассмотрения."
21568 "Вы можете просить присоединиться к проекту. Администратору будет послан "
21569 "запрос для рассмотрения."
21571 #: www/project/request.php:66
21572 msgid "You must send a comment to the administrator:"
21573 msgid_plural "You must send a comment to the administrators:"
21574 msgstr[0] "Если Вы хотите оставить сообщение администратору:"
21575 msgstr[1] "Если Вы хотите оставить сообщение администраторам:"
21576 msgstr[2] "Если Вы хотели оставить сообщение администратору:"
21578 #: www/project/stats/index.php:95
21579 #, fuzzy, php-format
21580 msgid "Project Statistics for %s"
21581 msgstr "Использовать статистику"
21583 #: www/project/stats/index.php:105 www/reporting/projectact.php:70
21584 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/useract.php:85
21585 #: www/tracker/reporting/index.php:128
21589 #: www/project/stats/index.php:122 www/tracker/reporting/index.php:147
21590 #: www/tracker/reporting/index.php:151
21592 msgid "Error during graphic computation."
21593 msgstr "Ошибка отказа группе"
21595 #: www/register/index.php:49
21598 "Project registration is restricted on %s, and only administrators can create "
21602 #: www/register/index.php:136
21603 msgid "Registration complete"
21604 msgstr "Регистрация завершена"
21606 #: www/register/index.php:140
21609 "Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 hours, "
21610 "you will receive notification of their decision and further instructions."
21612 "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В течении "
21613 "72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие инструкции."
21615 #: www/register/index.php:143 www/register/index.php:162
21617 msgid "Thank you for choosing %1$s."
21618 msgstr "Спасибо за использование %1$s."
21620 #: www/register/index.php:156
21621 #, fuzzy, php-format
21622 msgid "Approval Error: %1$s"
21623 msgstr "Утверждаемая группа: %1$s"
21625 #: www/register/index.php:159
21628 "Your project has been automatically approved. You should receive an email "
21629 "containing further information shortly."
21631 "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В течении "
21632 "72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие инструкции.</"
21633 "p><p>Спасибо за использование %1$s"
21635 #: www/register/index.php:178
21637 "To apply for project registration, you should fill in basic information "
21638 "about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and "
21639 "comprehensive data. All fields below are mandatory."
21641 "Для регистрации проекта заполните форму ниже. Внимательно прочитайте "
21642 "описания и укажите требуемую информацию. Необходимо заполнить все поля."
21644 #: www/register/index.php:185
21646 "You should start with specifying the name of your project. The “Full Name” "
21647 "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except min 3 characters "
21648 "and max 40 characters)."
21650 "Вы должны начать с выбора имени Вашему проекту. Название проекта должно "
21651 "состоять не более чем из 3-40 букв, выражающее смысл проекта (желательно "
21654 #: www/register/index.php:195 www/register/index.php:199
21656 msgid "Project Purpose And Summarization"
21657 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
21659 #: www/register/index.php:197
21662 "Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s "
21663 "resources and in which way you plan to use. This description will be the "
21664 "basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and "
21665 "later, to ensure that you are using the services in the intended way. This "
21666 "description will not be used as a public description of your project. It "
21667 "must be written in English. From 10 to 1500 characters."
21669 "Составьте детальное краткое описание назначение проекта, изложите какие "
21670 "ресурсы намерен использовать %1$s проект, и какиеми способами планируется "
21671 "использовать. Это описание булет служить основанием для принятия решения о "
21672 "утверждении проекта, и возможности размещения на %1$s, в дальнейшем, это "
21673 "будет необходимо для предоставления этих сервисов. А так-же это публичное "
21674 "описание будет отображатся в списке проектов сайта."
21676 #: www/register/index.php:205 www/register/index.php:210
21677 msgid "Project Public Description"
21678 msgstr "Публичное описание проекта"
21680 #: www/register/index.php:207
21683 "This is the description of your project which will be shown on the Project "
21684 "Summary page, in search results, etc. (at least 10 characters)"
21686 "Это описание проекта будет отображаться на странице с резюме проекта, в "
21687 "результатах поиска, и т.д.. Максимальная длина 255 символов."
21689 #: www/register/index.php:215
21691 "In addition to full project name, you will need to choose short, “Unix” name "
21692 "for your project."
21695 #: www/register/index.php:216
21697 "The “Unix Name” has several restrictions because it is used in so many "
21698 "places around the site. They are:"
21701 #: www/register/index.php:218
21703 msgid "cannot match the Unix name of any other project;"
21704 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
21706 #: www/register/index.php:219
21707 msgid "must be between 3 and 15 characters in length;"
21710 #: www/register/index.php:220
21712 "must be in lower case (upper case letters will be converted to lower case);"
21715 #: www/register/index.php:221
21716 msgid "can only contain characters, numbers, and dashes;"
21719 #: www/register/index.php:222
21721 msgid "must be a valid Unix username;"
21722 msgstr "Неверное имя (UNIX)"
21724 #: www/register/index.php:223
21725 msgid "cannot match one of our reserved domains;"
21728 #: www/register/index.php:224
21730 msgid "Unix name will never change for this project;"
21731 msgstr "Для проекта нет сообщений"
21733 #: www/register/index.php:226
21735 "Your Unix name is important, however, because it will be used for many "
21736 "things, including:"
21739 #: www/register/index.php:228
21741 msgid "a web site at <tt>unixname.%1$s</tt>,"
21744 #: www/register/index.php:229
21745 msgid "the URL of your source code repository,"
21748 #: www/register/index.php:231
21750 msgid "shell access to <span class=\"tt\">unixname.%1$s</span>,"
21753 #: www/register/index.php:233
21754 msgid "search engines throughout the site."
21757 #: www/register/index.php:246
21760 "You can choose among different SCM for your project, but just one (or none "
21761 "at all). Please select the SCM system you want to use."
21763 "<h3>5. SCM</h3><p>Вы можете выбрать один из двух типов системы управления "
21764 "версиями <strong>SCM</strong> для Вашего проекта: <strong>svn</strong> или "
21765 "<strong>cvs</strong> (рекомендуется SVN). Пожалуйста выберите систему SCM, "
21766 "которую Вы хотите использовать.</p>"
21768 #: www/register/index.php:249 www/register/index.php:251
21773 #: www/register/index.php:265
21775 msgid "Project template"
21776 msgstr "Дерево проекта"
21778 #: www/register/index.php:272
21781 "You can either start from an empty project, or pick a project that will act "
21782 "as a template for yours. Your project will initially have the same "
21783 "configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, "
21784 "same set of enabled plugins, and so on)."
21787 #: www/register/index.php:274 www/register/index.php:294
21789 msgid "Start from empty project"
21790 msgstr "Родительский проект"
21792 #: www/register/index.php:276
21795 "Please pick a project that will act as a template for yours. Your project "
21796 "will initially have the same configuration as the template (same roles and "
21797 "permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)."
21800 #: www/register/index.php:288
21803 "You can either start from an empty project, or use the %s project as a "
21804 "template for yours. Your project will initially have the same configuration "
21805 "as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of "
21806 "enabled plugins, and so on)."
21809 #: www/register/index.php:300
21812 "Your project will initially have the same configuration as the %s project "
21813 "(same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and "
21817 #: www/register/index.php:307
21819 msgid "Since no template project is available, your project will start empty."
21822 #: www/reporting/index.php:37 www/stats/i18n.php:34
21826 #: www/reporting/index.php:41 www/reporting/useract.php:64
21827 msgid "User Activity"
21828 msgstr "Активность участника"
21830 #: www/reporting/index.php:54
21831 msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21832 msgstr "Специфичный отчет о трекере, форумах, загрузках, задачах, документаци"
21834 #: www/reporting/index.php:56 www/reporting/projectact.php:63
21835 msgid "Project Activity"
21836 msgstr "Активность проекта"
21838 #: www/reporting/index.php:61
21839 msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21841 "Отчет о состоянии на всем сайте в трекере, форумах, загрузках, задачах, "
21844 #: www/reporting/index.php:63 www/reporting/toolspie.php:60
21845 msgid "Tool Pie Graphs"
21846 msgstr "Инструмент управления слоями"
21848 #: www/reporting/index.php:64 www/reporting/siteact.php:64
21849 msgid "Site-Wide Activity"
21850 msgstr "Активность всего сайта"
21852 #: www/reporting/index.php:71
21853 msgid "Individual User Time Report (graph)"
21854 msgstr "График повременой занятости участниками в проектах"
21856 #: www/reporting/index.php:71 www/reporting/index.php:72
21857 #: www/reporting/index.php:73 www/reporting/index.php:74
21861 #: www/reporting/index.php:72
21862 msgid "Individual Project Time Report (graph)"
21863 msgstr "Отчет о индивидуальном времени(график)"
21865 #: www/reporting/index.php:73
21866 msgid "Site-Wide Time Report (graph)"
21867 msgstr "График повременой занятости участниками сайта"
21869 #: www/reporting/index.php:74
21870 msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)"
21871 msgstr "График проведенного времени на сайте участниками"
21873 #: www/reporting/index.php:75 www/reporting/usersummary.php:63
21874 msgid "User Summary Report"
21875 msgstr "Полный отчет о пользователях"
21877 #: www/reporting/index.php:82
21878 msgid "Administrative"
21879 msgstr "Административный"
21881 #: www/reporting/index.php:84
21882 msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables"
21883 msgstr "Создать таблицу отчета"
21885 #: www/reporting/index.php:85 www/reporting/timecategory.php:60
21886 msgid "Manage Time Tracker Categories"
21887 msgstr "Управлять категориями отслеживания времени"
21889 #: www/reporting/projecttime.php:62
21890 msgid "Time Tracking By Project"
21891 msgstr "Прослеживание времени по проектам"
21893 #: www/reporting/rebuild.php:42
21895 msgid "Successfully Rebuilt"
21896 msgstr "Сообщение удалено"
21898 #: www/reporting/rebuild.php:47
21900 msgid "Reporting System Initialization"
21901 msgstr "Система отчетов задач"
21903 #: www/reporting/rebuild.php:50
21905 "Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have "
21906 "to rebuild the reporting tables."
21909 #: www/reporting/rebuild.php:53
21911 "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the “I "
21912 "am Sure” box and click the button below."
21915 #: www/reporting/rebuild.php:56
21916 msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE."
21919 #: www/reporting/rebuild.php:67
21920 msgid "Press ONLY ONCE"
21921 msgstr "Нажимать ТОЛЬКО ОДИН РАЗ"
21923 #: www/reporting/sitetimebar.php:60 www/reporting/sitetime.php:62
21924 msgid "Site-Wide Time Tracking"
21925 msgstr "Прослеживание времени всего сайта"
21927 #: www/reporting/timeadd.php:70
21929 msgid "Internal error: delete: "
21930 msgstr "Ошибка вставки"
21932 #: www/reporting/timeadd.php:121
21934 msgid "Time Entries For The Week Starting %s"
21935 msgstr "Шкала времени за последние семь дней %s"
21937 #: www/reporting/timeadd.php:141
21938 msgid "Project/Task"
21939 msgstr "Проект/Задача"
21941 #: www/reporting/timeadd.php:143
21942 msgid "Hours worked"
21945 #: www/reporting/timeadd.php:187
21946 msgid "Total Hours"
21947 msgstr "Всего часов"
21949 #: www/reporting/timeadd.php:193
21951 msgstr "Добавить элемент"
21953 #: www/reporting/timeadd.php:194
21956 "Choose a Project/Subproject in the Tasks. You will then have to choose a "
21957 "Task and category to record your time in."
21959 "Выберите Проект/Подпроект в Менеджере Задачи. Вы тогда должны будете выбрать "
21960 "Задачу и категорию, чтобы сделать запись вашего времени."
21962 #: www/reporting/timeadd.php:207 www/reporting/timeadd.php:211
21963 msgid "Change Week"
21964 msgstr "Изменить неделю"
21966 #: www/reporting/timeadd.php:223
21967 msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time."
21968 msgstr "Укажите неделю для записи или редактирования Вашего времени."
21970 #: www/reporting/timeadd.php:225
21973 "After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject "
21976 "После того, как Вы выбираете неделю, Вам нужно выбрать Проект/Подпроект в "
21977 "Менеджере Задачи."
21979 #: www/reporting/timeadd.php:228
21980 msgid "Week Starting"
21981 msgstr "Начальная неделя"
21983 #: www/reporting/timecategory.php:52 www/survey/admin/question.php:85
21984 #: www/survey/admin/survey.php:69 www/survey/admin/survey.php:82
21986 msgid "Update Successful"
21987 msgstr "Обновление завершено"
21989 #: www/reporting/timecategory.php:69
21991 msgstr "Время записи"
21993 #: www/reporting/timecategory.php:83
21995 "You can create categories for how time might be spent when completing a "
21996 "particular task. Examples of categories include “Meeting”, “Coding”, "
21999 "Вы можете создать категории для того, как время могло бы быть проведено, "
22000 "заканчивая специфическую задачу. Примеры категорий включают “Встречающий, "
22001 "“Кодирующий”, “Проверяющий”."
22003 #: www/reporting/useract.php:68 www/reporting/usertime.php:66
22005 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
22008 "Выберите <strong>Первую букву</strong> имени пользователя для составления "
22011 #: www/reporting/usersummary.php:66
22013 "Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks "
22014 "with an open date in that range."
22016 "Выберите диапазон из свплывающих окон. В отчете будут перечислены все задачи "
22017 "с датой открытия в этом диапазоне."
22019 #: www/reporting/usersummary.php:73
22020 msgid "Task Status"
22021 msgstr "Состояние задачи"
22023 #: www/reporting/usersummary.php:100
22024 msgid "No matches found"
22025 msgstr "Ничего не найдено"
22027 #: www/reporting/usersummary.php:106
22029 msgstr "Прошло часов"
22031 #: www/reporting/usersummary.php:107
22033 msgstr "Осталось часов"
22035 #: www/reporting/usertime.php:62
22036 msgid "User Time Reporting"
22037 msgstr "Отчет о времени пользователей"
22039 #: www/scm/admin/index.php:66
22041 msgid "New repository %s registered, will be created shortly."
22044 #: www/scm/admin/index.php:80
22047 "Repository %s is marked for deletion (actual deletion will happen shortly)."
22050 #: www/scm/admin/index.php:153
22052 "Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It "
22053 "only affects the information displayed under the SCM tab."
22055 "Примчание: изменение репозитория не удаляет предидущий репозиторий. Это "
22056 "только затрагивает информацию, показанную при счете SCM репозитория."
22058 #: www/scm/admin/index.php:169
22059 msgid "Error: Site has SCM but no plugins registered"
22060 msgstr "Ошибка! SCM плагин незарегистрирован"
22062 #: www/scm/include/scm_utils.php:47
22064 msgid "View Source Code"
22065 msgstr "Источник из %1$s"
22067 #: www/scm/include/scm_utils.php:49
22069 msgid "Online Source code browsing"
22070 msgstr "Источник из %1$s"
22072 #: www/scm/include/scm_utils.php:52
22073 msgid "Global statistics on this SCM repository"
22076 #: www/scm/include/scm_utils.php:55
22077 msgid "Administration page : enable / disable options"
22080 #: www/scm/include/scm_utils.php:222
22082 msgid "Commits By User"
22085 #: www/scm/include/scm_utils.php:244
22087 msgid "No commits during this period."
22088 msgstr "Вы покинули проект"
22090 #: www/scm/include/viewvc_utils.php:98
22092 "The repository for this project isn't created yet. It will be created in the "
22093 "next few minutes."
22095 "Репозиторий проекта еще не создан. Он будет создан в ближайшие несколько "
22098 #: www/scm/index.php:45
22100 "This project has no associated Source Code Management tool defined, please "
22101 "configure one using the Administration submenu."
22104 #: www/scm/index.php:48
22105 #, fuzzy, php-format
22106 msgid "Source Code Repository for %s"
22107 msgstr "Обзор SVN репозитория"
22109 #: www/scm/reporting/index.php:35
22111 msgid "SCM Repository Reporting"
22112 msgstr "SCM репозиторий"
22114 #: www/scm/reporting/index.php:37
22116 msgid "Commits Over Time"
22119 #: www/scm/reporting/index.php:42
22121 msgid "Commits Last 30 Days"
22122 msgstr "Нет доступа"
22124 #: www/scm/reporting/index.php:47
22126 msgid "Commits Last 90 Days"
22127 msgstr "Нет доступа"
22129 #: www/scm/reporting/index.php:52
22130 msgid "Commits Last 365 Days"
22133 #: www/scm/viewvc.php:95
22134 #, fuzzy, php-format
22135 msgid "Could not open script %s."
22136 msgstr "Ошибка уровня доступа"
22138 #: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:29
22139 msgid "This project's documents"
22140 msgstr "В документах проекта"
22142 #: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:29
22146 #: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:29
22147 msgid "This project's forums"
22148 msgstr "В форумах проекта"
22150 #: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:29
22151 msgid "This project's releases"
22152 msgstr "В релизах проекта"
22154 #: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:29
22155 msgid "This project's news"
22156 msgstr "В новостях проекта"
22158 #: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:29
22159 msgid "This project's tasks"
22160 msgstr "В задачах проекта"
22162 #: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:30
22163 msgid "This project's trackers"
22164 msgstr "В трекерах проекта"
22166 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
22167 msgid "Error: Under min length search"
22168 msgstr "Меньше минимальной строки для поиска"
22170 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:117
22171 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:132
22172 msgid "Forum Search Results"
22173 msgstr "Результаты поиска форумов"
22175 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:122
22176 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:128
22177 msgid "Tracker Search Results"
22178 msgstr "Результаты поиска в трекере"
22180 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:127
22181 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:136
22182 msgid "Task Search Results"
22183 msgstr "Результаты поиска задач"
22185 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:132
22186 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:140
22187 msgid "Documentation Search Results"
22188 msgstr "Результаты поиска документации"
22190 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:137
22191 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:144
22192 msgid "Files Search Results"
22193 msgstr "Результаты поиска файлов"
22195 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:142
22196 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:148
22197 msgid "News Search Results"
22198 msgstr "Результаты поиска новостей"
22200 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:193
22202 msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed."
22205 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:199
22206 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:225
22210 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:200
22211 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:226
22213 msgid "No sections available (check your permissions)"
22214 msgstr "Проверьте ваши полномочия, секция недоступна"
22216 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:346
22217 msgid "with all words"
22220 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:349
22221 msgid "with one word"
22222 msgstr "в одно слово"
22224 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:396
22229 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:70
22231 msgid "Search for documents"
22232 msgstr "Поиск в документах"
22234 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:53
22235 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:48
22236 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:48
22240 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22241 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22244 msgstr "Дата отправки"
22246 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:173
22247 #, fuzzy, php-format
22248 msgid "%s Search Results"
22249 msgstr "Результаты поиска новостей"
22251 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:72
22253 msgid "Tip: Use %s to get more precise results."
22256 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:53
22258 msgid "People Search"
22261 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:54
22263 msgid "Project Search"
22264 msgstr "Название проекта"
22266 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:53
22270 #: www/search/include/SearchManager.class.php:112
22271 msgid "Search the entire project"
22272 msgstr "Искать во всех разделах"
22274 #: www/search/include/SearchManager.class.php:149
22278 #: www/search/index.php:82
22279 msgid "Error: Invalid search"
22280 msgstr "Ошибка - Неверный поиск"
22282 #: www/sendmessage.php:33
22287 #: www/sendmessage.php:33
22290 msgstr "Топ участников"
22292 #: www/sendmessage.php:50
22294 msgid "You can only send to addresses @<em>%1$s</em>."
22295 msgstr "Ничего не найдено для @<em>%1$s</em>."
22297 #: www/sendmessage.php:68
22301 #: www/sendmessage.php:84 www/sendmessage.php:95
22305 #: www/sendmessage.php:85 www/sendmessage.php:96
22306 msgid "Message has been sent"
22307 msgstr "Сообщение было отправлено"
22309 #: www/sendmessage.php:123
22310 msgid "In an attempt to reduce spam, we are using this form to send email."
22313 #: www/sendmessage.php:127
22315 "Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to "
22319 #: www/sendmessage.php:131
22321 "<strong>IF YOU ARE WRITING FOR HELP:</strong> Did you read the site "
22322 "documentation? Did you include your <strong>user_id</strong> and "
22323 "<strong>user_name?</strong> If you are writing about a project, include your "
22324 "<strong>project id</strong> (<strong>group_id</strong>) and <strong>Project "
22327 "<strong>ЕСЛИ ВЫ ОБРАЩАЕТЕСЬ ЗА ПОМОЩЬЮ:</strong> Вы читали документацию? Вы "
22328 "указали ваш <strong>идентификатор пользователя</strong> и <strong>Имя "
22329 "пользователя?</strong> Если Вы пишите о проекте, укажите вашего "
22330 "<strong>проекта идентификатор</strong> (<strong>группы</strong>) и "
22331 "<strong>Название проекта</strong>."
22333 #: www/sendmessage.php:141
22337 #: www/sendmessage.php:145
22338 msgid "Your Email Address"
22339 msgstr "Ваш Email адрес"
22341 #: www/sendmessage.php:157
22342 msgid "Send Message"
22343 msgstr "Отправить сообщение"
22345 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:51 www/snippet/snippet_utils.php:131
22346 msgid "Submit A New Snippet"
22347 msgstr "Представлена новая часть"
22349 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:56
22350 msgid "Error: snippet_package_version_id missing"
22351 msgstr "Ошибка - не указан идентификатор версии пакета"
22353 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:72
22354 msgid "Error: Only the creator of a package version can add snippets to it."
22355 msgstr "Только владелец пакета может назначить версию для него."
22357 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:82 www/snippet/addversion.php:39
22358 msgid "Error: snippet doesn't exist"
22359 msgstr "Ошибка - отрезок несуществует"
22361 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:83
22362 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:97
22363 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:114
22364 msgid "Back To Add Page"
22365 msgstr "Вернуться к странице добавления"
22367 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:96
22368 msgid "Error: That snippet was already added to this package."
22369 msgstr "Эта вырезка была ранее добавлена в пакет."
22371 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:108 www/snippet/addversion.php:71
22372 #: www/snippet/submit.php:74
22373 msgid "Error doing snippet version insert"
22374 msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
22376 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:110 www/snippet/addversion.php:74
22377 msgid "Snippet Version Added Successfully."
22378 msgstr "Отрезок версии добавлен"
22380 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:113 www/snippet/addversion.php:77
22381 #: www/snippet/addversion.php:198 www/snippet/package.php:123
22382 #: www/snippet/submit.php:81
22383 msgid "Error: Go back and fill in all the information"
22384 msgstr "Ошибка! вернитесь и заполните необходимые поля"
22386 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:130
22388 "You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package."
22390 "Вы можете использовать повторяя эту форму для добавления вырезок в Ваш пакет."
22392 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:131
22394 "The “Snippet Version ID” is the unique ID number that is shown next to a "
22395 "specific version of a snippet on the browse pages."
22397 "The “Идентификатор версии вырезки” это уникальная метка, номер которой будет "
22398 "отображатся как специфичная версия вырезок на странице при навигации."
22400 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:140
22401 msgid "Add This Snippet Version ID:"
22402 msgstr "Добавить отрезок версии:"
22404 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:165 www/snippet/addversion.php:107
22405 #: www/snippet/addversion.php:226 www/snippet/package.php:174
22406 #: www/snippet/submit.php:144
22407 msgid "Make sure all info is complete and accurate"
22408 msgstr "Убедитесь что все сделано правильно"
22410 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:184
22411 #: www/snippet/snippet_utils.php:164
22412 msgid "No Snippets Are In This Package Yet"
22413 msgstr "В пакете еще нет вырезок"
22415 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:186
22416 #: www/snippet/snippet_utils.php:151
22417 msgid "Snippets In This Package"
22418 msgstr "Вырезки в этом пакете"
22420 #: www/snippet/addversion.php:81 www/snippet/addversion.php:202
22421 msgid "New snippet version"
22422 msgstr "Новый отрезок версии"
22424 #: www/snippet/addversion.php:84
22426 "If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant "
22427 "enough to share with others, please do so."
22429 "Если у вас есть измененная версия этого фрагмента и вы считаете необходимым, "
22430 "поделиться этим фрагментом с другими, Вы можете сделать это здесь."
22432 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/submit.php:140
22433 msgid "Paste the Code Here"
22434 msgstr "Вставить код здесь"
22436 #: www/snippet/addversion.php:127
22437 msgid "Error: snippet_package doesn't exist"
22438 msgstr "Ошибка - пакет отрезков не существует"
22440 #: www/snippet/addversion.php:154 www/snippet/package.php:75
22441 msgid "Error doing snippet package version insert"
22442 msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
22444 #: www/snippet/addversion.php:155
22445 msgid "New snippet package"
22446 msgstr "Новый пакет частей"
22448 #: www/snippet/addversion.php:160 www/snippet/package.php:82
22449 msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
22450 msgstr "Пакет отрезков версии добавлен."
22452 #: www/snippet/addversion.php:165
22453 msgid "Add snippet to package"
22454 msgstr "Добавить часть в пакет"
22456 #: www/snippet/addversion.php:181 www/snippet/package.php:105
22460 #: www/snippet/addversion.php:183 www/snippet/package.php:107
22462 "If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new "
22463 "window did not open, use the following link to add to your package BEFORE "
22464 "you leave this page."
22466 "Если открыто новое окно, используйте для добавления вырезок в ваш пакет. "
22467 "Если нет открытого окна, следуйте по ссылке для добавления в пакет Вашей "
22468 "вырезки ПЕРЕД ТЕМ как вы закроете эту страницу."
22470 #: www/snippet/addversion.php:186 www/snippet/package.php:87
22471 #: www/snippet/package.php:109
22472 msgid "Add snippets to package"
22473 msgstr "Добавить части в пакет"
22475 #: www/snippet/addversion.php:187 www/snippet/package.php:112
22477 "<strong>Browse the library</strong> to find the snippets you want to add, "
22478 "then add them using the new window link shown above."
22480 "<strong>Навигация в библиотеке</strong> для поиска вырезок которые Вы хотите "
22481 "добавить, следуйте ссылке выше, которая откроет новое окно."
22483 #: www/snippet/addversion.php:207
22485 "If you have modified a version of a package and you feel it is significant "
22486 "enough to share with others, please do so."
22488 "Если Вы изменили версию пакета, и считаете это достаточно важным, чтобы "
22489 "поделиться с другими, сделайте это здесь."
22491 #: www/snippet/addversion.php:236
22492 msgid "Error: was the URL or form mangled??"
22493 msgstr "Форма или ссылка неверна"
22495 #: www/snippet/browse.php:49 www/snippet/detail.php:43
22496 #: www/snippet/detail.php:131 www/snippet/detail.php:213
22497 #: www/snippet/index.php:101
22498 msgid "Snippet Library"
22499 msgstr "Библиотека отрезков"
22501 #: www/snippet/browse.php:62
22503 msgid "Snippets by language: %1$s"
22504 msgstr "Отрезки на языке: %1$s"
22506 #: www/snippet/browse.php:69
22508 msgid "Snippets by category: %1$s"
22509 msgstr "Отрезки по категории: %1$s"
22511 #: www/snippet/browse.php:71
22512 msgid "Error: bad url?"
22513 msgstr "Ошибка - неверная ссылка?"
22515 #: www/snippet/browse.php:80
22516 msgid "No snippets found."
22517 msgstr "Отрезки не найдены."
22519 #: www/snippet/browse.php:84 www/snippet/detail.php:63
22520 #: www/snippet/snippet_utils.php:154
22522 msgstr "Идент. отрезка"
22524 #: www/snippet/browse.php:86
22528 #: www/snippet/browse.php:93
22529 msgid "Packages Of Snippets"
22530 msgstr "Пакет отрезков"
22532 #: www/snippet/browse.php:108
22536 #: www/snippet/delete.php:142
22538 msgid "Error: mangled URL?"
22539 msgstr "Это была искаженная ссылка?"
22541 #: www/snippet/detail.php:57 www/snippet/detail.php:147
22542 msgid "Error: no versions found"
22543 msgstr "Ошибка - версий не найдено"
22545 #: www/snippet/detail.php:60
22546 msgid "Versions Of This Snippet:"
22547 msgstr "Версия отрезков:"
22549 #: www/snippet/detail.php:64 www/snippet/snippet_utils.php:155
22550 msgid "Download Version"
22551 msgstr "Скачать версию"
22553 #: www/snippet/detail.php:65 www/snippet/detail.php:154
22554 msgid "Date Posted"
22555 msgstr "Дата публикации"
22557 #: www/snippet/detail.php:87
22558 msgid "Changes since last version:"
22559 msgstr "Изменения от последней версии:"
22561 #: www/snippet/detail.php:95 www/snippet/detail.php:182
22563 "Download a raw-text version of this code by clicking on “Download Version”"
22565 "Скачать текстовую версию сырцов, можно нажав на ссылку “Скачать версию”"
22567 #: www/snippet/detail.php:106
22568 msgid "Latest Snippet Version: "
22569 msgstr "Последняя версия отрезков"
22571 #: www/snippet/detail.php:115 www/snippet/detail.php:202
22572 msgid "Submit a new version"
22573 msgstr "Добавить новую версию"
22575 #: www/snippet/detail.php:116
22577 "You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you "
22578 "feel it is appropriate to share with others."
22580 "Вы можете представить собственный вариант этого фрагмента, если Вы частично "
22581 "изменили его и считаете целесообразным поделиться им с другими."
22583 #: www/snippet/detail.php:150
22584 msgid "Versions Of This Package:"
22585 msgstr "Версии этого пакета:"
22587 #: www/snippet/detail.php:153
22588 msgid "Package Version"
22589 msgstr "Версия пакета"
22591 #: www/snippet/detail.php:156
22593 msgstr "Изменить/Удалить"
22595 #: www/snippet/detail.php:193
22596 msgid "Latest Package Version: "
22597 msgstr "Последние версии пакета: "
22599 #: www/snippet/detail.php:203
22601 "You can submit a new version of this package if you have modified it and you "
22602 "feel it is appropriate to share with others."
22604 "Вы можете представить свой собственный вариант этого пакета, если вы "
22605 "изменили его и считаете целесообразным поделиться вашим вариантом с другими."
22607 #: www/snippet/detail.php:223
22608 msgid "Error: was the URL mangled?"
22609 msgstr "Это была искаженная ссылка?"
22611 #: www/snippet/index.php:50
22613 "The purpose of this archive is to let you share your code snippets, scripts, "
22614 "and functions with the Open Source Software Community."
22617 #: www/snippet/index.php:52
22619 "You can create a “new snippet”, then post additional versions of that "
22620 "snippet quickly and easily."
22623 #: www/snippet/index.php:54
22625 "Once you have snippets posted, you can then create a “Package” of snippets. "
22626 "That package can contain multiple, specific versions of other snippets."
22629 #: www/snippet/index.php:56
22631 msgid "Browse Snippets"
22634 #: www/snippet/index.php:58
22635 msgid "You can browse the snippet library quickly:"
22638 #: www/snippet/index.php:64
22639 msgid "Browse by Language"
22640 msgstr "Обзор по языку"
22642 #: www/snippet/package.php:57
22644 msgid "Error doing snippet package insert"
22645 msgstr "Ошибка - пакет отрезков не существует"
22647 #: www/snippet/package.php:58 www/snippet/package.php:76
22648 #: www/snippet/package.php:127
22649 msgid "Submit A New Snippet Package"
22650 msgstr "Утвердить новый пакет отрезков"
22652 #: www/snippet/package.php:62
22653 msgid "Snippet Package Added Successfully."
22654 msgstr "Пакет отрезков был добавлен."
22656 #: www/snippet/package.php:132
22658 "You can group together existing snippets into a package using this "
22659 "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in "
22660 "place and you have made a note of the snippet ID's."
22663 #: www/snippet/package.php:135
22664 msgid "Create the package using this form."
22667 #: www/snippet/package.php:136
22669 "<strong>Then</strong> use the “Add Snippets to Package” link to add files to "
22673 #: www/snippet/package.php:138
22675 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22676 "existing package by browsing the library and using the link on the existing "
22677 "package. You should only use this page if you are submitting an entirely new "
22681 #: www/snippet/package.php:159 www/snippet/submit.php:125
22682 msgid "Suggest a Language"
22683 msgstr "Рекомендован язык"
22685 #: www/snippet/package.php:165 www/snippet/submit.php:131
22686 msgid "Suggest a Category"
22687 msgstr "Предложена категория"
22689 #: www/snippet/snippet_utils.php:26 www/snippet/snippet_utils.php:41
22690 #: www/snippet/snippet_utils.php:67
22692 msgstr "Выбрать один"
22694 #: www/snippet/snippet_utils.php:27
22696 msgstr "Администратор Unix"
22698 #: www/snippet/snippet_utils.php:28
22699 msgid "HTML Manipulation"
22700 msgstr "Манипуляции с HTML"
22702 #: www/snippet/snippet_utils.php:29
22703 msgid "BBS Systems"
22704 msgstr "Система объявлений"
22706 #: www/snippet/snippet_utils.php:30
22710 #: www/snippet/snippet_utils.php:31
22714 #: www/snippet/snippet_utils.php:32
22715 msgid "Database Manipulation"
22716 msgstr "Управление базой данных"
22718 #: www/snippet/snippet_utils.php:33
22722 #: www/snippet/snippet_utils.php:34
22723 msgid "File Management"
22724 msgstr "Управление файлами"
22726 #: www/snippet/snippet_utils.php:35
22730 #: www/snippet/snippet_utils.php:36 www/survey/rating_resp.php:29
22732 msgstr "Голосование"
22734 #: www/snippet/snippet_utils.php:37
22735 msgid "Shopping Carts"
22736 msgstr "Корзина покупателя"
22738 #: www/snippet/snippet_utils.php:39
22739 msgid "Math Functions"
22740 msgstr "Математические функции"
22742 #: www/snippet/snippet_utils.php:42
22746 #: www/snippet/snippet_utils.php:43
22747 msgid "Full Script"
22748 msgstr "Полный скрипт"
22750 #: www/snippet/snippet_utils.php:44
22751 msgid "Sample Code (HOWTO)"
22752 msgstr "Пример кода (HOWTO)"
22754 #: www/snippet/snippet_utils.php:45
22756 msgstr "Краткое описание"
22758 #: www/snippet/snippet_utils.php:46
22762 #: www/snippet/snippet_utils.php:63
22763 msgid "WebSite Only"
22764 msgstr "Только вебсайт"
22766 #: www/snippet/snippet_utils.php:68
22767 msgid "Other Language"
22768 msgstr "Другой язык"
22770 #: www/snippet/snippet_utils.php:132
22771 msgid "Create A Package"
22772 msgstr "Создать пакет"
22774 #: www/snippet/submit.php:59
22775 msgid "Error doing snippet insert"
22776 msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ВЫРЕЗКИ!"
22778 #: www/snippet/submit.php:61 www/snippet/submit.php:76
22779 msgid "Snippet Added Successfully."
22780 msgstr "Вырезка добавлена."
22782 #: www/snippet/submit.php:85
22783 msgid "Snippet submit"
22784 msgstr "Выбрана часть"
22786 #: www/snippet/submit.php:89
22789 "You can post a new code snippet and share it with other people around the "
22790 "world. Just fill in this information. <strong>Give a good description</"
22791 "strong> and <strong>comment your code</strong> so others can read and "
22794 "Вы можете размещать части кода и делить его со всеми людьми по всему миру. "
22795 "Просто заполните эту информацию. <strong>Дайте хорошее описание.</strong> и "
22796 "<strong>прокомментируйте ваш код</strong>, чтобы остальные могли понять его."
22797 "</p><p><span class=\"important\">Примечание:</span> Вы можете принять новую "
22798 "версию существующего кусочка кода, исследовав "
22800 #: www/snippet/submit.php:92
22803 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22804 "existing snippet by browsing the library. You should only use this page if "
22805 "you are submitting an entirely new script or function."
22807 "Вы можете размещать части кода и делить его со всеми людьми по всему миру. "
22808 "Просто заполните эту информацию. <strong>Дайте хорошее описание.</strong> и "
22809 "<strong>прокомментируйте ваш код</strong>, чтобы остальные могли понять его."
22810 "</p><p><span class=\"important\">Примечание:</span> Вы можете принять новую "
22811 "версию существующего кусочка кода, исследовав "
22813 #: www/snippet/submit.php:113
22814 msgid "Script Type"
22815 msgstr "Тип скрипта"
22817 #: www/soap/index.php:160
22819 msgstr "Английский"
22821 #: www/softwaremap/full_list.php:68 www/softwaremap/trove_list.php:266
22823 msgid "More than <strong>%1$s</strong> projects in result set."
22824 msgstr "Запросу соответствует более, чем <strong>%1$s</strong> проектов."
22826 #: www/softwaremap/full_list.php:122
22828 msgid "Register Date:"
22829 msgstr "Регистрирован"
22831 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:86
22832 #, fuzzy, php-format
22834 "More than <strong>%1$s</strong> projects have <strong>%2$s</strong> as tag."
22835 msgstr "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
22837 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:89 www/trove/index.php:171
22838 #, fuzzy, php-format
22839 msgid "<strong>%d</strong> project in result set."
22840 msgid_plural "<strong>%d</strong> projects in result set."
22841 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
22842 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> проекта выделено."
22843 msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> проект выделен."
22845 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:98
22848 "Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
22850 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
22855 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:161
22856 #, fuzzy, php-format
22857 msgid "Activity Percentile: <strong>%3.0f</strong>"
22858 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
22860 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:163
22861 #, fuzzy, php-format
22862 msgid "Registered: <strong>%s</strong>"
22863 msgstr "Созданные проекты: <strong>%1$s</strong>"
22865 #: www/softwaremap/trove_list.php:56
22866 msgid "Software Map"
22867 msgstr "Карта программ"
22869 #: www/softwaremap/trove_list.php:81 www/trove/TroveCategory.class.php:64
22870 #: www/trove/TroveCategory.class.php:71
22871 msgid "That Trove category does not exist"
22872 msgstr "Категория в каталоге проектов не существует"
22874 #: www/softwaremap/trove_list.php:137
22876 msgid "Now limiting view to projects in the following categories:"
22877 msgstr "Ограничение списка проектов по следующим категориям"
22879 #: www/softwaremap/trove_list.php:142
22880 msgid "Remove This Filter"
22881 msgstr "Удалить этот фильтр"
22883 #: www/softwaremap/trove_list.php:200 www/trove/index.php:152
22885 msgid "%1$s projects"
22886 msgstr "%1$s проектов"
22888 #: www/softwaremap/trove_list.php:219 www/trove/index.php:95
22890 msgstr "Просмотр по"
22892 #: www/softwaremap/trove_list.php:269
22894 msgid "<strong>%1$s</strong> project in result set."
22895 msgid_plural "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
22896 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
22897 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> проекта выделено."
22898 msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> проект выделен."
22900 #: www/softwaremap/trove_list.php:320
22901 msgid "Activity Percentile"
22902 msgstr "Процент активности"
22904 #: www/source.php:36
22905 msgid "A file must be specified for this page."
22906 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
22908 #: www/source.php:40
22909 msgid "The file argument is invalid."
22910 msgstr "Аргумент файла не верен."
22912 #: www/source.php:53
22913 msgid "Cannot find specified file to display."
22914 msgstr "Файл для отображения не найден"
22916 #: www/source.php:56
22918 msgid "Source of %1$s"
22919 msgstr "Источник из %1$s"
22921 #: www/stats/graphs.php:36
22922 #, fuzzy, php-format
22923 msgid "%1$s Sitewide Statistics Graphs"
22924 msgstr "График статистики сайта"
22926 #: www/stats/graphs.php:43 www/stats/index.php:44 www/stats/projects.php:45
22927 msgid "OVERVIEW STATS"
22928 msgstr "ОБЩАЯ СТАТИСТИКА"
22930 #: www/stats/graphs.php:44 www/stats/index.php:45 www/stats/projects.php:46
22931 msgid "PROJECT STATS"
22932 msgstr "Статистика проекта"
22934 #: www/stats/graphs.php:45 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47
22935 msgid "SITE GRAPHS"
22936 msgstr "ГРАФИК САЙТА"
22938 #: www/stats/graphs.php:50
22939 msgid "Displayed data: only last 24 months."
22942 #: www/stats/i18n.php:32
22943 #, fuzzy, php-format
22944 msgid "%1$s I18n Statistics: Languages Distributions"
22945 msgstr "Распределение языков"
22947 #: www/stats/i18n.php:54
22948 msgid "Total Non-English"
22949 msgstr "Всего не англо"
22951 #: www/stats/i18n.php:59
22953 "This is a list of the preferences that users have chosen in their user "
22954 "preferences; it does not include languages which are selected via cookies or "
22955 "browser preferences"
22957 "В этом листе пользователи имеют определенные свойства, исключая языковые "
22958 "параметры настройки браузера, которые определяются по установкам в браузере"
22960 #: www/stats/index.php:32
22961 #, fuzzy, php-format
22962 msgid "%1$s Sitewide Aggregate Statistics"
22963 msgstr "Статистика использования сервисов сайта"
22965 #: www/stats/index.php:60
22967 msgid "Other statistics"
22968 msgstr "Использовать статистику"
22970 #: www/stats/lastlogins.php:41
22971 msgid "No records found. Database error: "
22972 msgstr "Записи не найдены. Ошибка базы данных: "
22974 #: www/stats/lastlogins.php:52
22978 #: www/stats/projects.php:37
22979 #, fuzzy, php-format
22980 msgid "%1$s Site Project Statistical Comparisons"
22981 msgstr "Статистика сравнения проектов"
22983 #: www/stats/site_stats_utils.php:71
22984 msgid "All Projects"
22985 msgstr "Все проекты"
22987 #: www/stats/site_stats_utils.php:72
22988 msgid "Special Projects"
22989 msgstr "Специальные проекты"
22991 #: www/stats/site_stats_utils.php:96
22993 msgid " (no category found with ID %d)"
22994 msgstr " (нет категорий с идентификатором %d)"
22996 #: www/stats/site_stats_utils.php:126
22997 msgid "Projects in trove category:"
22998 msgstr "Проекты в категории хранилища:"
23000 #: www/stats/site_stats_utils.php:130
23001 msgid "OR enter Special Project List:"
23002 msgstr "Или укажите специальный лист проекта"
23004 #: www/stats/site_stats_utils.php:132
23005 msgid "<strong>comma separated</strong> group_id's)"
23006 msgstr "<strong>разделение запятой</strong> группы идент)"
23008 #: www/stats/site_stats_utils.php:134
23012 #: www/stats/site_stats_utils.php:141
23014 msgstr "30 последних"
23016 #: www/stats/site_stats_utils.php:148
23018 msgstr "Просмотр по:"
23020 #: www/stats/site_stats_utils.php:153
23021 msgid "Generate Report"
23022 msgstr "Генерирование отчета"
23024 #: www/stats/site_stats_utils.php:236 www/stats/site_stats_utils.php:418
23026 msgstr "Все трекеры"
23028 #: www/stats/site_stats_utils.php:262
23032 #: www/stats/site_stats_utils.php:263
23036 #: www/stats/site_stats_utils.php:282
23041 #: www/stats/site_stats_utils.php:330
23042 msgid "Query returned no valid data."
23043 msgstr "Ответ на запрос искажен"
23045 #: www/stats/site_stats_utils.php:354
23047 msgid "Statistics for the past %1$s days"
23048 msgstr "Статистика за последние %1$s дней"
23050 #: www/stats/site_stats_utils.php:358 www/stats/site_stats_utils.php:412
23051 #: www/stats/site_stats_utils.php:468
23053 msgstr "Просмотры сайта"
23055 #: www/stats/site_stats_utils.php:359 www/stats/site_stats_utils.php:413
23056 #: www/stats/site_stats_utils.php:469
23057 msgid "Subdomain Views"
23058 msgstr "Просмотры субдоменов"
23060 #: www/stats/site_stats_utils.php:390 www/stats/site_stats_utils.php:446
23062 msgstr "Нет данных"
23064 #: www/stats/site_stats_utils.php:408
23066 msgid "Statistics for the past %1$s months"
23067 msgstr "Статистика за последние %1$s месяцев"
23069 #: www/stats/site_stats_utils.php:464
23070 msgid "Current Aggregate Statistics for All Time"
23071 msgstr "Текущая статистика сервисов за все время"
23073 #: www/stats/site_stats_utils.php:471
23075 msgstr "Разработчики"
23077 #: www/stats/site_stats_utils.php:570
23078 msgid "Page view: no graph to display."
23081 #: www/stats/site_stats_utils.php:587
23084 msgstr "Добавить участника"
23086 #: www/stats/site_stats_utils.php:588
23088 msgid "New projects"
23091 #: www/stats/site_stats_utils.php:665
23092 msgid "New users, new projects: no graph to display."
23095 #: www/survey/admin/index.php:35
23097 msgid "Surveys Administration"
23098 msgstr "Админ опросов"
23100 #: www/survey/admin/index.php:52
23102 msgid "You are not a Project admin"
23103 msgstr "Лицензия не выбрана"
23105 #: www/survey/admin/index.php:58
23106 msgid "It's simple to create a survey."
23109 #: www/survey/admin/index.php:62
23110 msgid "Create questions and comments using the forms above."
23113 #: www/survey/admin/index.php:65
23115 "Create a survey, listing the questions in order (choose from <strong>your</"
23116 "strong> list of questions)."
23119 #: www/survey/admin/index.php:68
23122 "Link to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
23125 #: www/survey/admin/index.php:73
23128 "You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys "
23131 "Теперь Вы можете включать/отключать опросы на странице %1$s Изменение "
23134 #: www/survey/admin/question.php:52
23136 msgid "Edit a Question"
23137 msgstr "Изменить вопрос"
23139 #: www/survey/admin/question.php:52
23141 msgid "Add a Question"
23142 msgstr "Добавить новый вопрос"
23144 #: www/survey/admin/question.php:64 www/survey/admin/show_results.php:91
23146 msgid "Cannot get Survey Question"
23147 msgstr "Вопросы опросника"
23149 #: www/survey/admin/question.php:78
23150 msgid "Delete successful"
23153 #: www/survey/admin/question.php:119
23154 msgid "No questions found"
23155 msgstr "Вопросов нет"
23157 #: www/survey/admin/show_csv.php:80 www/survey/admin/show_results.php:140
23159 msgid "Cannot get Survey Response Factory"
23160 msgstr "Не найден ответ опроса"
23162 #: www/survey/admin/show_questions.php:32
23163 msgid "Survey Questions"
23164 msgstr "Вопросы опросника"
23166 #: www/survey/admin/show_questions.php:42
23167 msgid "You may use any of these questions on your surveys"
23168 msgstr "Вы должны использовать те вопросы в исследовании"
23170 #: www/survey/admin/show_questions.php:44
23171 msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey"
23172 msgstr "Примечание: воспользуйтесь идентификаторами при создании опроса"
23174 #: www/survey/admin/show_questions.php:52
23176 msgid "%1$s question found"
23177 msgid_plural "%1$s questions found"
23178 msgstr[0] "%1$s вопрос"
23179 msgstr[1] "%1$s вопроса"
23180 msgstr[2] "%1$s вопросов"
23182 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:32
23184 msgstr "Результаты"
23186 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:171
23190 #: www/survey/admin/show_results.php:62
23191 msgid "Survey Results"
23192 msgstr "Результаты опросов"
23194 #: www/survey/admin/show_results.php:76
23196 msgid "Cannot get Survey"
23197 msgstr "Не указан объект в опросе: %d"
23199 #: www/survey/admin/show_results.php:99
23202 msgstr "Голосование"
23204 #: www/survey/admin/show_results.php:122
23205 msgid "No Survey Question is found"
23206 msgstr "Опросы не найдены"
23208 #: www/survey/admin/survey.php:72
23210 msgid "Survey Added"
23211 msgstr "Админ опросов"
23213 #: www/survey/admin/survey.php:91
23215 msgid "Edit a Survey"
23216 msgstr "Изменить Опрос"
23218 #: www/survey/admin/survey.php:91
23220 msgid "Add a Survey"
23221 msgstr "Добавить опрос"
23223 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:64
23225 msgstr "Добавить опрос"
23227 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:65
23229 msgid "Add Question"
23230 msgstr "Добавить вопросы"
23232 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:66
23233 msgid "Show Results"
23234 msgstr "Показать результаты"
23236 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:77
23238 msgid "Views Surveys"
23239 msgstr "Использовать Опросы"
23241 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:105
23243 msgid "Add this Question"
23244 msgstr "Добавить этот вопрос."
23246 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:110
23248 "WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have "
23251 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изменять суть вопроса, после представленных ответов "
23254 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:129
23255 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
23259 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:131
23261 msgid "Question Type"
23262 msgstr "Тип вопроса"
23264 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:154
23266 msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey"
23269 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:162
23271 msgid "Add this Survey"
23272 msgstr "Дополнить этим опросом"
23274 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:169
23276 "WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted"
23278 "Предупреждение! Это плохая идея менять суть опроса после получения ответов"
23280 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:191
23281 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:344
23282 msgid "Survey Title"
23283 msgstr "Заголовок опроса"
23285 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:194
23289 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:203
23290 msgid "Addable Questions"
23291 msgstr "Добавляемые вопросы"
23293 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:205
23294 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:347
23298 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
23299 msgid "Questions in this Survey"
23300 msgstr "Вопросы в Опросниках"
23302 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
23304 msgid "Delete from this Survey"
23305 msgstr "Вопросы в Опросниках"
23307 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:259
23311 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:260
23316 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:289
23318 msgid "%d question found"
23319 msgid_plural "%d questions found"
23320 msgstr[0] "%d question found"
23321 msgstr[1] "%d questions found"
23322 msgstr[2] "%d questions found"
23324 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:341
23326 msgstr "Указатель Опроса"
23328 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:350
23329 msgid "Number of Questions"
23330 msgstr "Количество вопросов"
23332 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:353
23333 msgid "Number of Votes"
23334 msgstr "Количество голосований"
23336 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:356
23337 msgid "Did I Vote?"
23340 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:362
23341 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:435
23343 msgstr "Результаты"
23345 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:365
23346 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:439
23347 msgid "Result with Graph"
23348 msgstr "График результатов"
23350 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:368
23351 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:443
23352 msgid "Result with Graph and Comments"
23353 msgstr "График результатов с коментариями"
23355 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:371
23356 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:448
23360 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:468
23361 msgid "Error: you cannot vote for inactive survey"
23362 msgstr "Опросы были окончены"
23364 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:475
23365 msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey."
23366 msgstr "Вторичное голосование недопустимо"
23368 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:593
23370 msgstr "Нет голосований"
23372 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:687
23374 msgid "View All %1$s Comment"
23375 msgid_plural "View All %1$s Comments"
23376 msgstr[0] "Просмотреть %1$s коментарий"
23377 msgstr[1] "Просмотреть %1$s коментария"
23378 msgstr[2] "Просмотреть все %1$s коментарии"
23380 #: www/survey/index.php:46
23381 #, fuzzy, php-format
23382 msgid "Surveys for %1$s"
23383 msgstr "Источник из %1$s"
23385 #: www/survey/index.php:58
23387 msgid "Select a survey to vote"
23388 msgstr "Выбор проекта :"
23390 #: www/survey/privacy.php:41
23392 "The information collected in these surveys will never be sold to third "
23393 "parties or used to solicit you to purchase any goods or services."
23396 #: www/survey/privacy.php:44
23398 "This information is being gathered to build a profile of the projects and "
23399 "developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
23400 "understand the quality of a given project."
23403 #: www/survey/privacy.php:47
23405 "The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by "
23406 "project administrators or the public or third parties."
23409 #: www/survey/privacy.php:50
23411 "The information gathered is used only in aggregate form, not to single out "
23412 "specific users or developers."
23415 #: www/survey/privacy.php:53
23417 "If any changes are made to this policy, it will affect only future data that "
23418 "is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
23421 #: www/survey/rating_resp.php:59
23422 msgid "Vote registered"
23423 msgstr "Голосование зарегистрировано"
23425 #: www/survey/rating_resp.php:60
23426 msgid "If you vote again, your old vote will be erased."
23427 msgstr "Если вы голосуете еще раз, предидущее Ваше решение будет изменено"
23429 #: www/survey/rating_resp.php:64
23432 msgstr "Голосование"
23434 #: www/survey/rating_resp.php:64
23439 #: www/survey/rating_resp.php:64
23443 #: www/survey/survey.php:51
23445 msgid "Vote for Survey"
23446 msgstr "Название опроса"
23448 #: www/survey/survey.php:55 www/survey/survey_resp.php:48
23451 "For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page"
23453 "По некоторым причинам, идентификатор группы или идентификатор опросов "
23454 "расположены на другой странице"
23456 #: www/survey/survey_resp.php:41
23457 msgid "Survey Complete"
23458 msgstr "Опрос выполнен"
23460 #: www/survey/survey_resp.php:57
23461 msgid "Thank you for taking time to complete this survey."
23462 msgstr "Благодарим Вас за уделенное время опросам."
23464 #: www/survey/survey_resp.php:58
23469 #: www/terms.php:31
23471 msgid "Terms of use"
23472 msgstr "Пользователями занято"
23474 #: www/terms.php:36
23476 msgid "%1$s Terms of Use"
23479 #: www/terms.php:39
23482 "These are the terms and conditions under which you are allowed to use the "
23483 "%1$s service. They are empty by default, but the administrator(s) of the "
23484 "service can use this page to publish their local requirements if needed."
23487 #: www/top/index.php:29
23488 #, fuzzy, php-format
23489 msgid "Top %1$s Projects"
23490 msgstr "Топ %1$s проект"
23492 #: www/top/index.php:32
23495 "We track many project usage statistics on %1$s, and display here the top "
23496 "ranked projects in several categories."
23498 "Статистика пользования проектами %1$s, и отображение лучших проектов по "
23501 #: www/top/index.php:35 www/top/mostactive.php:43
23502 msgid "Most Active All Time"
23503 msgstr "Высшая активность за все время"
23505 #: www/top/index.php:36 www/top/toplist.php:48
23506 msgid "Top Downloads"
23507 msgstr "Топ загрузок"
23509 #: www/top/index.php:37
23510 msgid "Top Project Pageviews"
23511 msgstr "Счет высших посещений проектов"
23513 #: www/top/index.php:38 www/top/toplist.php:42
23514 msgid "Top Forum Post Counts"
23515 msgstr "Счет высших постов форумов"
23517 #: www/top/mostactive.php:48 www/top/topusers.php:57
23518 msgid "Updated Daily"
23519 msgstr "Обновляется ежедневно"
23521 #: www/top/mostactive.php:50 www/top/toplist.php:52 www/top/topusers.php:59
23522 msgid "View Other Top Categories"
23523 msgstr "Просмотр других топ категорий"
23525 #: www/top/mostactive.php:52
23526 msgid "Project name"
23527 msgstr "Название проекта"
23529 #: www/top/mostactive.php:52
23533 #: www/top/mostactive.php:80 www/top/mostactive.php:87
23537 #: www/top/toplist.php:37
23539 msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)"
23541 "Высший уровень посещаемости страниц проекта за неделю *.%1$s (показов %2$s "
23544 #: www/top/topusers.php:52
23545 msgid "Information about highest ranked users is not available."
23546 msgstr "Нет информации об участниках высшего ранга "
23548 #: www/top/topusers.php:55
23550 msgstr "Топ участников"
23552 #: www/top/topusers.php:65
23556 #: www/top/topusers.php:66
23558 msgstr "Низший ранг"
23560 #: www/top/topusers.php:86
23564 #: www/top/topusers.php:89
23568 #: www/top/topusers.php:92
23571 msgstr "Вверх %1$s"
23573 #: www/top/topusers.php:95
23578 #: www/tracker/admin/index.php:99
23580 msgid "Delete Layout Template"
23581 msgstr "Удалить тему"
23583 #: www/tracker/admin/index.php:100
23584 msgid "You are about to delete your current Layout Template"
23587 #: www/tracker/admin/index.php:101 www/tracker/admin/index.php:178
23589 msgid "Do you really want to do that?"
23590 msgstr "Вы уверены в необходимости удаления связи?"
23592 #: www/tracker/admin/index.php:111
23594 msgid "Layout Template Deleted"
23595 msgstr "Выборочное поле удалено"
23597 #: www/tracker/admin/index.php:176
23599 msgid "Delete Canned Response"
23600 msgstr "Удалить отзыв"
23602 #: www/tracker/admin/index.php:177
23604 msgid "You are about to delete your canned response"
23605 msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
23607 #: www/tracker/admin/index.php:193
23609 msgid "Canned Response Deleted"
23610 msgstr "Полученый ответ вставлен"
23612 #: www/tracker/admin/index.php:238
23613 msgid "Successfully Deleted."
23614 msgstr "Успешно удалено."
23616 #: www/tracker/download.php:56
23618 msgid "ArtifactFile Could Not Be Created"
23619 msgstr "Невозможно создать образец"
23621 #: www/tracker/index.php:51
23622 #, fuzzy, php-format
23623 msgid "Item [#%s] does not exist in this project"
23624 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
23626 #: www/tracker/reporting/index.php:103
23628 msgid "Response Time"
23629 msgstr "Заголовок отзыва:"
23631 #: www/tracker/reporting/index.php:104
23633 msgid "By Assignee"
23634 msgstr "Назначено на"
23636 #: www/tracker/reporting/index.php:118
23638 msgid "Tracker Activity Reporting"
23639 msgstr "Отчет о времени пользователей"
23641 #: www/tracker/roadmap.php:190 www/tracker/roadmap.php:230
23643 msgid "No roadmap available"
23644 msgstr "Нет доступной статистики"
23646 #: www/tracker/roadmap.php:191
23648 "The roadmap provides a short view on the trackers by viewing all tickets "
23649 "related to a release."
23652 #: www/tracker/roadmap.php:192
23655 "If you have project administrator rights, you can easily <a href=\"%s"
23656 "\">create roadmaps</a>."
23659 #: www/tracker/roadmap.php:238
23660 #, fuzzy, php-format
23661 msgid "release %s is not available"
23662 msgstr "Нет описания"
23664 #: www/tracker/roadmap.php:409
23666 msgid "Display options"
23667 msgstr "Удалить образец"
23669 #: www/tracker/roadmap.php:422
23671 msgid "Number of release(s) to display"
23672 msgstr "Количество вопросов"
23674 #: www/tracker/roadmap.php:431 www/tracker/roadmap.php:645
23676 msgid "Return to last release(s)"
23679 #: www/tracker/roadmap.php:435
23681 msgid "Display graphs"
23682 msgstr "Показать карту хранилища"
23684 #: www/tracker/roadmap.php:437
23688 #: www/tracker/roadmap.php:452
23690 msgid "No release available"
23691 msgstr "Нет доступной статистики"
23693 #: www/tracker/roadmap.php:471
23695 msgid "Display as text"
23696 msgstr "Удалить образец"
23698 #: www/tracker/roadmap.php:512
23700 msgid "No data for this release"
23701 msgstr "Нет данных для отчета"
23703 #: www/tracker/roadmap.php:538
23707 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:59
23708 msgid "Site Admin: Trove - Add Node"
23709 msgstr "Админ сайта: добавить ветвь хранилища"
23711 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:65 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:136
23713 msgid "Parent Category: "
23714 msgstr "Родительская категория:"
23716 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:95 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:84
23718 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like): "
23719 msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
23721 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:97 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:87
23723 msgid "New category full name (80 characters max): "
23724 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
23726 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:99 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:90
23728 msgid "New category description (255 characters max): "
23729 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
23731 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:73 www/trove/admin/trove_cat_list.php:65
23732 msgid "Site Admin: Trove - Category List"
23733 msgstr "Админ сайта: Список категорий хранилища"
23735 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:79
23736 msgid "Site Admin: Trove - Edit Category"
23737 msgstr "Административное редактирование категорий хранилища"
23739 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:93
23744 #: www/trove/index.php:46
23747 msgstr "Показать карту хранилища"
23749 #: www/trove/index.php:69
23751 msgid "Limiting View"
23752 msgstr "Просмотры сайта"
23754 #: www/trove/index.php:76
23756 msgid "Remove Filter"
23757 msgstr "Удалить этот фильтр"
23759 #: www/trove/index.php:178
23761 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking."
23763 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking."
23768 #: www/trove/TroveCategory.class.php:63
23769 msgid "Invalid Trove Category"
23770 msgstr "Категория в каталоге проектов указана неверно"
23772 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97
23773 msgid "Empty strings"
23776 #: www/trove/TroveCategory.class.php:109
23778 msgid "Cannot update"
23779 msgstr "Глобальное изменение"
23782 msgid "No User Name Provided"
23783 msgstr "Имя участника обязательно"
23785 #: www/widgets/widgets.php:54
23787 msgid "Personal Page for %s"
23788 msgstr "Персональная страница для %s"
23791 #~ "Your account is currently pending your email confirmation. Visiting the "
23792 #~ "link sent to you in this email will activate your account."
23794 #~ "Сейчас Вам будет выслано подтверждающее письмо для проверки адреса "
23795 #~ "электронной почты. Для активации учётной записи посетите ссылку, "
23796 #~ "присланную в письме."
23798 #~ msgid "Password:"
23799 #~ msgstr "Пароль:"
23803 #~ "<p>Your account is currently pending your email confirmation. Visiting "
23804 #~ "the link sent to you in this email will activate your account.<p>If you "
23805 #~ "need this email resent, please click below and a confirmation email will "
23806 #~ "be sent to the email address you provided in registration.<p><a href="
23807 #~ "\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a><br><hr><p>"
23809 #~ "<p>На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
23810 #~ "работоспособности вашего почтового ящика. Получив в теле письма ссылку, "
23811 #~ "проследуйте по ней, это необходимо для завершния процесса регистрации."
23812 #~ "<p>Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-либо причине не пришло "
23813 #~ "в течении получаса, возможно вам придется повторить процедуру указания "
23814 #~ "правильного е-майл адреса.<p><a href=\"pending-resend.php?form_user=%1$s"
23815 #~ "\"><strong>[Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес]</"
23816 #~ "strong></a><br><hr><p>"
23820 #~ "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
23821 #~ "You may also post \"help wanted\" notes if your project needs help.</"
23822 #~ "p><p>All posts <b>for your project</b> will appear instantly on your "
23823 #~ "project summary page. Posts that are of special interest to the community "
23824 #~ "will have to be approved by a member of the %1$s news team before they "
23825 #~ "will appear on the %1$s home page.</p><p>You may include URLs, but not "
23826 #~ "HTML in your submissions.</p><p>URLs that start with http:// are made "
23829 #~ "Если Вы являетесь администратором проекта, Вы можете сообщать о новостях "
23830 #~ "проекта и подавать объявления</p><p>на страницу \"Вакансии и проектам "
23831 #~ "нужны разработчики\",</p><p>Все сообщения с <strong>Вашего проекта</"
23832 #~ "strong> и для <strong>Вашего проекта</strong> будут суммированы на "
23833 #~ "статистику Вашего проекта %1$s </p><p> Сообщения содержащие ссылки "
23834 #~ "допустимы, но не должны содержать HTML в тексте.</p><p>Ссылки, "
23835 #~ "начинающиеся с http:// будут автоматически распознаны."
23837 #~ msgid "Read More/Comment"
23838 #~ msgstr "Подробнее/Оставить комментарий"
23840 #~ msgid "Version:"
23841 #~ msgstr "Версия:"
23844 #~ msgstr "Тема оформления сайта:"
23846 #~ msgid "Forums: Administration"
23847 #~ msgstr "Форумы: Управление"
23850 #~ msgid "Change PW"
23851 #~ msgstr "Изменить неделю"
23854 #~ msgid "[DevProfile]"
23855 #~ msgstr "Профиль Разработчика"
23858 #~ msgid "[Activate]"
23859 #~ msgstr "Включить"
23862 #~ msgid "[Delete]"
23863 #~ msgstr "Удалить"
23866 #~ msgid "[Suspend]"
23867 #~ msgstr "Задержать"
23870 #~ msgid "[Project Admin]"
23871 #~ msgstr "Администратор проекта"
23873 #~ msgid "Error - Site has SCM but no plugins registered"
23874 #~ msgstr "Ошибка! SCM плагин незарегистрирован"
23876 #~ msgid "Registered: "
23877 #~ msgstr "Зарегистрирован: "
23880 #~ msgid "Project tree"
23881 #~ msgstr "Дерево проекта"
23884 #~ msgid "Activity Ranking: "
23885 #~ msgstr "Процент активности: "
23888 #~ msgid "Activity Ranking: %d"
23889 #~ msgstr "Процент активности: "
23893 #~ "<br />Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so "
23896 #~ "<br>удаление ссылки на каталог www/plugins блокировано, удалите в ручном "
23900 #~ msgid "No documents"
23901 #~ msgstr "Добавить новый проект"
23904 #~ msgid "Mailing Lists Administration"
23905 #~ msgstr "Администрирование списков рассылки"
23907 #~ msgid "Last modified"
23908 #~ msgstr "Последние изменение"
23911 #~ msgid "New document"
23912 #~ msgstr "Добавить новый проект"
23915 #~ msgid "New folder"
23916 #~ msgstr "Новая роль"
23918 #~ msgid "You can only monitor if you are logged in"
23919 #~ msgstr "Если вы не идентифицированы, Вы можете лишь просматривать"
23922 #~ msgstr "Ограничение занимаемого пространства (SCM)"
23929 #~ "<p>Your account is currently pending your email confirmation.<br/"
23930 #~ ">Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
23931 #~ "<br/>If you need this email resent, please click below and a confirmation "
23932 #~ "email will be sent to the email address you provided in registration.</"
23933 #~ "p><a href=\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a><br><hr>"
23935 #~ "<P>На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
23936 #~ "работоспособности вашего почтового ящика.\t\t Получив в теле письма "
23937 #~ "ссылку, проследуйте по ней, это необходимо для завершния процесса "
23938 #~ "регистрации\t\t .\t\t <P> Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-"
23939 #~ "либо причине не пришло в течении получаса, возможно вам придется "
23940 #~ "повторить процедуру указания правильного е-майл адреса.\t\t<P><A href="
23941 #~ "\"pending-resend.php?form_user=%1$s\"><strong>[Отправить повторное письмо "
23942 #~ "на вышеуказанный мной адрес]</strong></A>\t\t<br><hr>\t\t<p>"
23945 #~ msgid "File-Release"
23946 #~ msgstr "Выпущенные файлы"
23949 #~ msgid "Documents are also available thru webdav access"
23950 #~ msgstr "Нет описания"
23952 #~ msgid "Preserve my pre-formatted text."
23953 #~ msgstr "Сохранить мою разметку текста."
23956 #~ msgid "No Forums Found for %1$s"
23957 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
23959 #~ msgid "Missing Password Or Users Name"
23960 #~ msgstr "Отсутствует пароль или ник"
23962 #~ msgid "Free form text for the \"submit new item\" page"
23964 #~ "В свободной форме изложите описание бага на странице \"рассмотреть новую "
23967 #~ msgid "Free form text for the \"browse items\" page"
23969 #~ "В свободной форме изложите описание бага на странице \"навигация среди "
23973 #~ msgid "Error getting forum"
23974 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
23977 #~ msgid "Direct link to global configuration of this plugin."
23978 #~ msgstr "Не удалось обновить закладки."
23981 #~ msgid "Browse document manager in this project"
23982 #~ msgstr "Вы уже участник этого проекта."
23988 #~ msgid "Project summary"
23989 #~ msgstr "История проекта"
23992 #~ msgid "Edit Ticket: "
23993 #~ msgstr "Изменить роль"
23996 #~ msgid "Task failed:"
23997 #~ msgstr "Детали задачи"
24000 #~ msgid "Missing category name."
24001 #~ msgstr "Неуказан параметр"
24004 #~ msgid "External subprojects Admin"
24005 #~ msgstr "Админ трекера"
24007 #~ msgid "Project Info"
24008 #~ msgstr "Информация о проекте"
24010 #~ msgid "Error: criteria not specified"
24011 #~ msgstr "Не указаны пределы"
24014 #~ msgid "Target date"
24015 #~ msgstr "Трекер обновлен"
24018 #~ msgid "Request tokens"
24019 #~ msgstr "Заявка на участие"
24021 #~ msgid "Ftp, Home"
24022 #~ msgstr "Сайт и FTP"
24024 #~ msgid "This developer is not a member of any projects."
24025 #~ msgstr "Разработчик в проектах не занят"
24027 #~ msgid "Notes & Changes"
24028 #~ msgstr "Примечания & Изменения"
24030 #~ msgid "Login name"
24031 #~ msgstr "Регистрационное имя"
24033 #~ msgid "[New Account]"
24034 #~ msgstr "[Зарегистрироваться]"
24036 #~ msgid "[Resend confirmation email to a pending account]"
24037 #~ msgstr "[Повторить отправку на указанный е-мейл запроса о подтверждении]"
24040 #~ msgid "Role name"
24041 #~ msgstr "Название роли"
24045 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
24046 #~ "strong></p><p>It will take <span class=\"important\">few minutes</span> "
24047 #~ "for your list to be created."
24049 #~ "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
24050 #~ "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
24051 #~ "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
24054 #~ "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
24055 #~ "still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s."
24057 #~ "Вы можете управлять списками рассылок %1$s. Будьте внимательны, эти "
24058 #~ "списки доступны к просмотру участниками вашего проекта, хотя и не "
24059 #~ "отображены на главной странице."
24062 #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
24063 #~ msgstr "Файл загружен не полностью."
24066 #~ msgid "Insert Failed: "
24067 #~ msgstr "Ошибка вставки"
24070 #~ msgid "Error inserting: "
24071 #~ msgstr "Ошибка вставки"
24074 #~ msgid "Error updating: "
24075 #~ msgstr "Ошибка обновления"
24079 #~ "<h3>Create a new tracker</h3><p>You can use this system to track "
24080 #~ "virtually any kind of data, with each tracker having separate user, "
24081 #~ "group, category, and permission lists. You can also easily move items "
24082 #~ "between trackers when needed.</p><p>Trackers are referred to as "
24083 #~ "\"Artifact Types\" and individual pieces of data are \"Artifacts\". \"Bugs"
24084 #~ "\" might be an Artifact Type, whiles a bug report would be an Artifact. "
24085 #~ "You can create as many Artifact Types as you want, but remember you need "
24086 #~ "to set up categories, groups, and permission for each type, which can get "
24087 #~ "time-consuming.</p>"
24089 #~ "<h3>Создать новый трекер</h3><p>Вы можете использовать эту систему для "
24090 #~ "отслеживания практически любого рода данных, причем каждый трекер, "
24091 #~ "имеющий отдельного пользователя, группы, категории, и списки доступов. А "
24092 #~ "также Вы можете легко перемещать части между трекерами по необходимости.</"
24093 #~ "p><p>Трекеры связаны меж собой по \"Типам образцов\" и по индивидуальным "
24094 #~ "частям данных \"Образцов\". \"Баги\" так-же могут быть как признак типа "
24095 #~ "образца, баг-рипорты в качестве образцов должны приниматся с учетом "
24096 #~ "создания отдельных категориийм, групп, и уровней доступов, для каждого "
24097 #~ "типа, которые могут затрачивать значительно больше времени."
24100 #~ "Your project registration for %3$s has been denied.\n"
24102 #~ "Project Full Name: %1$s\n"
24103 #~ "Project Unix Name: %2$s\n"
24105 #~ "Reasons for negative decision:\n"
24108 #~ "В регистрации проекта %3$s отказано.\n"
24110 #~ "Название проекта: %1$s\n"
24111 #~ "Сокращенное название проекта: %2$s\n"
24117 #~ msgid "Could Not Create File Object: "
24118 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
24121 #~ msgid "Content:"
24122 #~ msgstr "Новое содержимое"
24125 #~ msgid "Child project: "
24126 #~ msgstr "Дочерний проект"
24128 #~ msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time"
24129 #~ msgstr "Временно недоступно создание заглавной темы"
24135 #~ msgid "Both fields are used by document search engine."
24136 #~ msgstr "Служба поиска документов"
24139 #~ msgid "[add new]"
24140 #~ msgstr "добавить"
24143 #~ "<strong>Admin:</strong> If you wish to apply changes to all items "
24144 #~ "selected above, use these controls to change their properties and click "
24145 #~ "once on \"Mass Update\"."
24147 #~ "<strong>Админ:</strong> Если Вы желаете изменить во всех выделенных "
24148 #~ "частях выше, используйте управление свойствами нажав \"Измененить все\"."
24154 #~ msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old"
24155 #~ msgstr "* Запрос составлен > %1$s дней назад"
24157 #~ msgid "No responses set up in this group"
24158 #~ msgstr "Ответы для группы не установлены"
24160 #~ msgid "Copy choices from custom field %1$s"
24161 #~ msgstr "Скопировать выбранное из %1$s"
24164 #~ msgstr "Ответить"
24167 #~ msgid "Start Monitoring"
24168 #~ msgstr "Снять с контроля"
24171 #~ msgid "Stop monitoring"
24172 #~ msgstr "Снять с контроля"
24174 #~ msgid "Stop monitor"
24175 #~ msgstr "Отключить рассылку"
24178 #~ msgid "You are not monitoring any files"
24179 #~ msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
24181 #~ msgid "Public Areas"
24182 #~ msgstr "Сервисы проекта"
24184 #~ msgid "Couldn't get message id"
24185 #~ msgstr "Нет идентификатора сообщения"
24187 #~ msgid "FRSFile Name Must Be At Least 3 Characters"
24188 #~ msgstr "FRS Имя файла минимум из 3 букв"
24190 #~ msgid "Filename"
24191 #~ msgstr "Имя файла"
24193 #~ msgid "Subject:"
24196 #~ msgid "Message:"
24197 #~ msgstr "Сообщение:"
24200 #~ msgid "Posted by:"
24201 #~ msgstr "Опубликовал:"
24203 #~ msgid "Error: User does not exist"
24204 #~ msgstr "Ошибка: Пользователь не существует"
24207 #~ msgid "That user does not exist"
24208 #~ msgstr "Пользователь с таким именем не существует."
24211 #~ msgid "Move to trash this document"
24212 #~ msgstr "Удалить документ полностью"
24215 #~ msgid "User update FAILED: %s"
24216 #~ msgstr "Изменение о пользователе блокировано"
24218 #~ msgid "Failed to add the skill"
24219 #~ msgstr "Навыки не добавлены"
24221 #~ msgid "Skills edit"
24222 #~ msgstr "Указать опытность"
24225 #~ "Change the required fields, and press \"Done\" at the bottom of the page"
24226 #~ msgstr "Изменив необходимые поля, нажмите \"Готово\" на клавише страницы"
24228 #~ msgid "Failed to delete any skills"
24229 #~ msgstr "Удаление навыков невозможно"
24232 #~ msgid "User fetch FAILED: %s"
24233 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
24236 #~ "The following option determines if others can see your skills. If they "
24237 #~ "can't, you can still enter your skills."
24239 #~ "Здесь Вы можете указать какие языки программирования Вы знаете, и на "
24240 #~ "каком уровне Вы ими владеете.<p>А так-же разрешить или запретить "
24241 #~ "публичное отображение уровня Ваших навыков на странице объявлений о "
24242 #~ "вакансиях в проектах.<p>Если Вы отключили публичное отображение "
24243 #~ "информации о Ваших уровнях, то Вы всё равно можете изменять их."
24245 #~ msgid "No skill types in database - inform system administrator"
24247 #~ "В базе отсутствует информация о квалификации, запросите администратора"
24250 #~ msgid "User fetch FAILED : No Such User: "
24251 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
24254 #~ msgid "JOB insert FAILED: %s"
24255 #~ msgstr "Вид работы не добавлен"
24257 #~ msgid "JOB inserted successfully"
24258 #~ msgstr "Вид работы добавлен"
24261 #~ msgid "JOB update FAILED : %s"
24262 #~ msgstr "Вид работы не изменен"
24264 #~ msgid "JOB updated successfully"
24265 #~ msgstr "Вид работы изменен"
24267 #~ msgid "JOB update failed - wrong project_id"
24268 #~ msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
24270 #~ msgid "JOB skill updated successfully"
24271 #~ msgstr "Навыки изменены"
24273 #~ msgid "JOB skill update failed - wrong project_id"
24274 #~ msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
24277 #~ msgid "JOB skill delete FAILED : %s"
24278 #~ msgstr "Удаление навыка невозможно"
24280 #~ msgid "JOB skill deleted successfully"
24281 #~ msgstr "Сведения о навыке удалены"
24283 #~ msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id"
24284 #~ msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
24287 #~ msgid "POSTING fetch FAILED: %s"
24288 #~ msgstr "Ошибка составления почты"
24291 #~ msgid "Error inserting value: "
24292 #~ msgstr "Ошибка вставки"
24294 #~ msgid "My Diary And Notes"
24295 #~ msgstr "Мой журнал и заметки"
24297 #~ msgid "Existing Diary And Note Entries"
24298 #~ msgstr "Краткое содердание ежедневника"
24302 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
24305 #~ "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
24306 #~ "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
24307 #~ "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
24309 #~ msgid "Mailing list"
24310 #~ msgstr "Список рассылки"
24313 #~ msgid "Mailing Lists for"
24314 #~ msgstr "Список рассылки для %1$s"
24316 #~ msgid "No Lists found for %1$s"
24317 #~ msgstr "Не найдено списков для %1$s"
24320 #~ "This pages allows to change only direct properties of user object. To "
24321 #~ "edit properties pertinent to user within specific group, visit admin page "
24322 #~ "of that group (below)."
24324 #~ "Эти страницы только для прямого изменения свойств пользовательского "
24325 #~ "объекта. Для изменения свойств соответствующего пользователю специфичной "
24326 #~ "группы, следуйте на страницу управления той группы"
24329 #~ msgid "Project full name"
24330 #~ msgstr "Название проекта"
24332 #~ msgid "Add/Edit Categories"
24333 #~ msgstr "Добавить/изменить категории"
24335 #~ msgid "Permanently delete this subproject and all its data."
24336 #~ msgstr "Полностью удалить этот подпроект и все его данные"
24339 #~ "You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
24340 #~ "from the tracker item author. When the author responds the status is "
24341 #~ "automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
24342 #~ "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then "
24343 #~ "the item is given a status of 'Deleted'."
24345 #~ "Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
24346 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
24347 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
24348 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
24351 #~ "If you are a project admin you can click the 'Manage Canned Responses' "
24352 #~ "link to define your own canned responses"
24354 #~ "Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел \"(Manage Canned "
24355 #~ "Responses)\", чтобы сформулировать вашу собственную категорию шаблонов "
24359 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
24360 #~ "><br />You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a "
24361 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
24362 #~ "status is automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author "
24363 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
24364 #~ "then the item is given a status of 'Deleted'."
24366 #~ "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере.<br /><br /"
24367 #~ ">Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
24368 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
24369 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
24370 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
24373 #~ "The Sort By option allows you to determine how the browse results are "
24374 #~ "sorted.<br /><br /> You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, "
24375 #~ "Close Date, Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted "
24376 #~ "in Ascending or Descending order."
24378 #~ "Опция сортировки позволяет установить желаемое отображение результата "
24379 #~ "после сортировки.<br /><br /> Вы можете выбрать сортировку по "
24380 #~ "Идентификатору, Преоритету, Сумме, Дате открытия, Дате закрытия, Запросу, "
24381 #~ "или Назначению. Так-же Вы можете указать сортировку по возрастанию или "
24385 #~ "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since "
24386 #~ "the tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you "
24387 #~ "need to be able to determine which one of these an item should belong."
24388 #~ "<br /><br />This has the added benefit of enabling an admin to turn a "
24389 #~ "support request into a bug."
24391 #~ "Опция типа данных в трекере определяет тип части в трекере. Когда "
24392 #~ "заданная часть переходит в трекере до следующей части (бага, пача, "
24393 #~ "поддержки, или прочего...) Вам нужно определить к чему эта часть имеет "
24394 #~ "отношение.<br /><br />Админ распределяет запросы для получения пользы от "
24395 #~ "пачей или поддержки на запросы о багах."
24398 #~ "The priority option allows a user to define a tracker item priority "
24399 #~ "(ranging from 1-Lowest to 5-Highest).<br /><br />This is especially "
24400 #~ "helpful for bugs and support requests where a user might find a critical "
24401 #~ "problem with a project."
24403 #~ "Опция установления преоритета позволяет указать разработчику преоритет "
24404 #~ "части трекера (1-низший, 5-высший).<br /><br />Это специально "
24405 #~ "предусмотрено для установления степени важности бага или для облегчения "
24406 #~ "поиска в трекере запроса по проекту."
24409 #~ "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
24410 #~ "canned responses to common support or bug submission.<br /><br /> If you "
24411 #~ "are a project admin you can click the '(admin)' link to define your own "
24412 #~ "canned responses"
24414 #~ "В раскрывающемся списке проектов представлены заданные админом шаблоны "
24415 #~ "ответов. Шаблоны ответов на общие представления или ошибки представления."
24416 #~ "<br /><br /> Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел "
24417 #~ "\"(администрирование)\", чтобы сформулировать вашу собственную категорию "
24418 #~ "шаблонов ответов"
24421 #~ "You can monitor or un-monitor this item by clicking the \"Monitor\" "
24422 #~ "button. <br /><br /><strong>Note!</strong> this will send you additional "
24423 #~ "email. If you add comments to this item, or submitted, or are assigned "
24424 #~ "this item, you will also get emails for those reasons as well!"
24426 #~ "Вы можете включить или выключить получение новостей с этой части нажатием "
24427 #~ "\"Наблюдать\" в выделенной части. <br /><br /><strong>Примечание!</"
24428 #~ "strong> это несколько увеличит поток почты приходящей на Ваш емайл. И "
24429 #~ "если Вы добавляете коментарии, вносите изменения, то их вы тоже будете "
24430 #~ "получать на Ваш емайл!"
24432 #~ msgid "Now Monitoring Artifact"
24433 #~ msgstr "Оповещение на емайл об измениях в образце включено"
24435 #~ msgid "Artifact Monitoring Deactivated"
24436 #~ msgstr "Оповещения о новостях в образцах отключены"
24438 #~ msgid "Now Monitoring Tracker"
24439 #~ msgstr "Извещения о изменениях в этом трекере отправляются на Ваш емейл"
24441 #~ msgid "Tracker Monitoring Deactivated"
24442 #~ msgstr "Оповещение о изменениях в этом трекере на Ваш емейл отключено"
24445 #~ msgid "Delete Custom Field Element"
24446 #~ msgstr "Изменен элемент в поле %s"
24449 #~ msgid "Delete Custom Field"
24450 #~ msgstr "Удалить поле для %s"
24453 #~ msgid "Delete Tracker"
24454 #~ msgstr "Клонировать"
24456 #~ msgid "Yes, I want to delete this task"
24457 #~ msgstr "Да, я хочу удалить эту задачу"
24459 #~ msgid "Yes, I want to delete this artifact"
24460 #~ msgstr "Подтвеждаю удалние образца"
24463 #~ msgstr "<small><u>категория</u> :</small>"
24465 #~ msgid "Release name"
24466 #~ msgstr "Название релиза"
24468 #~ msgid "Post date"
24469 #~ msgstr "Дата отправки"
24472 #~ msgid "No matches found for %1$s"
24473 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24476 #~ msgid "Search results for %1$s"
24477 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24479 #~ msgid "Search results for <em>%1$s</em>"
24480 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24482 #~ msgid "No matches found for <em>%1$s</em>"
24483 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24487 #~ "No matches found for <em>%s</em> - No sections available (check your "
24489 #~ msgstr "Проверьте ваши полномочия, секция недоступна"
24492 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em>"
24493 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24496 #~ msgid "Search results for “%1$s”"
24497 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24499 #~ msgid "Error creating group object"
24500 #~ msgstr "Ошибка создания группы"
24503 #~ msgid "Virtual Host: "
24504 #~ msgstr "Виртуальный хост:"
24506 #~ msgid "Site admin"
24507 #~ msgstr "Управление сайтом"
24509 #~ msgid "Virtual Host:"
24510 #~ msgstr "Виртуальный хост:"
24512 #~ msgid "Illegal characters in Forum name"
24513 #~ msgstr "Недопустимые символы в названии форума"
24516 #~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
24519 #~ "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
24522 #~ msgid "Error: both subject and body are required"
24523 #~ msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
24526 #~ msgid "Registation Complete"
24527 #~ msgstr "Регистрация завершена"
24531 #~ "<p>Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 "
24532 #~ "hours, you will receive notification of their decision and further "
24533 #~ "instructions.</p><p>Thank you for choosing %1$s</p>"
24535 #~ "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В "
24536 #~ "течении 72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие "
24537 #~ "инструкции.</p><p>Спасибо за использование %1$s"
24551 #~ msgid "Permission Denied"
24552 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24554 #~ msgid "Permission denied"
24555 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24557 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object"
24558 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24561 #~ msgid "<em>Private project</em>"
24562 #~ msgstr "Закрытые группы"
24564 #~ msgid "Member since:"
24565 #~ msgstr "Дата регистрации участника:"
24568 #~ msgid "User Id:"
24569 #~ msgstr "Id участника"
24571 #~ msgid "Login name:"
24572 #~ msgstr "Регистрационное имя:"
24574 #~ msgid "Language:"
24578 #~ msgid "Email Address:"
24579 #~ msgstr "Email адрес:"
24581 #~ msgid "Address:"
24585 #~ msgstr "Телефон:"
24591 #~ msgstr "Обращение:"
24594 #~ msgid "Real Name:"
24595 #~ msgstr "Реальное имя"
24598 #~ msgid "Additional informations"
24599 #~ msgstr "Персональная информация"
24602 #~ msgid "Access Tokens"
24603 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24606 #~ msgid "Include child projects:"
24607 #~ msgstr "Дочерний проект"
24610 #~ msgid "Submitted by:"
24611 #~ msgstr "Утверждено"
24614 #~ msgid "Assigned to:"
24615 #~ msgstr "Назначено на"
24618 #~ msgid "Attached files"
24619 #~ msgstr "Прикрепленные файлы"
24622 #~ msgid "group_id in db result does not match Group Object."
24623 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24626 #~ msgid "Error Deleting Forum:"
24627 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
24630 #~ msgid "Error Creating mailing list: "
24631 #~ msgstr "Существующие списки рассылки"
24634 #~ msgid "Error On Update: "
24635 #~ msgstr "Ошибка при изменении"
24637 #~ msgid "Error On Update:"
24638 #~ msgstr "Ошибка при изменении"
24641 #~ msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters."
24642 #~ msgstr "Описание форума долджно состоять минимум из 10 букв"
24645 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object."
24646 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24648 #~ msgid "Error getting new ForumMessage: "
24649 #~ msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума:"
24652 #~ msgid "Enable tree"
24653 #~ msgstr "Включить pserver"
24656 #~ msgid "Could not get ProjectTaskFactory"
24657 #~ msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
24659 #~ msgid "Mass update"
24660 #~ msgstr "Глобальное изменение"
24663 #~ msgid "Attach :"
24664 #~ msgstr "Прикрепить файлы"
24667 #~ msgid "Mailing List "
24668 #~ msgstr "Списки рассылки"
24671 #~ msgid "Message :"
24672 #~ msgstr "Сообщение:"
24675 #~ msgid "Error in Trove operation: "
24676 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24679 #~ msgid "Error In Trove Operation: "
24680 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24683 #~ msgid "Error In Trove Operation"
24684 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24687 #~ msgid "Error in Trove Operation : %s"
24688 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24690 #~ msgid "Email Addr:"
24691 #~ msgstr "Email адрес:"
24694 #~ msgid "Edit job"
24695 #~ msgstr "Указать задание"
24698 #~ msgid "Trigger a build after CVS commits:"
24699 #~ msgstr "Связей в репозитории"
24702 #~ msgid "Customize layout"
24703 #~ msgstr "Выборочное поле удалено"
24705 #~ msgid "Created By"
24706 #~ msgstr "Создал:"
24709 #~ msgid "Could Not Get FRSRelease"
24710 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
24713 #~ msgid "Confirm Deletion"
24714 #~ msgstr "Подтверждение удаления"
24717 #~ msgid "All users"
24718 #~ msgstr "Все участники"
24721 #~ msgid "Add file"
24722 #~ msgstr "Добавить файл"
24725 #~ msgid "Request Token Url"
24726 #~ msgstr "Заявка на участие"
24729 #~ msgid "Authorization Url"
24730 #~ msgstr "Авторизация"
24733 #~ msgid "Access Token Url"
24734 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24737 #~ msgid "Last Success:"
24738 #~ msgstr "Обновление завершено"
24741 #~ msgid "Last Failure:"
24742 #~ msgstr "Фамилия:"
24746 #~ msgstr "Состояние"
24748 #~ msgid "Use the \"Browse\" button to find the file you want to attach"
24750 #~ "Воспользуйтесь клавишей \"Обзор\" для указания пути к файлу который вы "
24751 #~ "желаете прикрепить"
24753 #~ msgid "No Stats Available"
24754 #~ msgstr "Нет доступной статистики"
24757 #~ msgid "No group_id set."
24758 #~ msgstr "Нет заголовка группы"
24760 #~ msgid "Your project registration for %s has been approved."
24761 #~ msgstr "Регистрация вашего проекта %s одобрена."
24763 #~ msgid "%s Project Approved"
24764 #~ msgstr "Проект %s утвержден"
24766 #~ msgid "New %s Project Submitted"
24767 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %s"
24769 #~ msgid "Submitted Description"
24770 #~ msgstr "Присланное описание"
24773 #~ "The %s admin team will now examine your project submission. You will be "
24774 #~ "notified of their decision."
24776 #~ "Администрация %s приняла к рассмотрению ваш проект. О принятом решении Вы "
24777 #~ "будете поставлены в известность."
24779 #~ msgid "Error - Choose a User To Monitor First"
24780 #~ msgstr "Выберите сначала пользователя для наблюдения"
24783 #~ msgid "Could Not Get FRSPackage"
24784 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
24787 #~ msgid "%1$s to %2$s"
24788 #~ msgstr "Пожалуйста %1$s войдите в ваш аккаунт %2$s"
24792 #~ "If you would like to contribute to this project by becoming a developer, "
24793 #~ "contact one of the project admins, designated in bold text below."
24795 #~ " Если Вы хотели бы внести свой вклад в этот проект, становясь "
24796 #~ "разработчиком, свяжитесь с админстрацией проекта."
24799 #~ msgid "Error: That snippet doesn't exist."
24800 #~ msgstr "Указана несуществующая вырезка."
24804 #~ "The \"Snippet Version ID\" is the unique ID number that is shown next to "
24805 #~ "a specific version of a snippet on the browse pages."
24807 #~ "Вы можете использовать повторяя эту форму для добавления вырезок в Ваш "
24808 #~ "пакет.</p><p>The \"Идентификатор версии вырезки\" это уникальная метка, "
24809 #~ "номер которой будет отображатся как специфичная версия вырезок на "
24810 #~ "странице при навигации."
24813 #~ msgid "Error - Could Not Update User Unix Status: "
24814 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24817 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email: "
24818 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24821 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email And Hash: "
24822 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24825 #~ msgid "Error - Could Not Update real name of user : "
24826 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24829 #~ msgid "Error - Could Not Delete User SSH Key:"
24830 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24832 #~ msgid "%1$s Project Denied"
24833 #~ msgstr "Проект %1$s отклонён."
24835 #~ msgid "I'm Sure"
24836 #~ msgstr "Я уверен"
24838 #~ msgid "Add forum"
24839 #~ msgstr "Добавить форум"
24841 #~ msgid "%1$s message deleted"
24842 #~ msgid_plural "%1$s messages deleted"
24843 #~ msgstr[0] "%1$s сообщение удалено"
24844 #~ msgstr[1] "%1$s удалено сообщений"
24845 #~ msgstr[2] "%1$s удаленных сообщений"
24847 #~ msgid "I'm Really Sure"
24848 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
24851 #~ msgid "No Forums Found For %s"
24852 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
24855 #~ msgid "Assigned To"
24856 #~ msgstr "Назначено на"
24859 #~ msgid "Submitted By"
24860 #~ msgstr "Утверждено"
24863 #~ msgid "Related tasks"
24864 #~ msgstr "Сопутствующие задачи"
24866 #~ msgid "Modify a custom field element in %s"
24867 #~ msgstr "Изменен элемент в поле %s"
24870 #~ "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. "
24871 #~ "These changes will apply to all files attached to this release.<br />You "
24872 #~ "can either upload the release notes and change log individually, or paste "
24873 #~ "them in together below."
24875 #~ "Редактировать Информацию о релизе (Release Notes) или Список изменений "
24876 #~ "релиза этого пакета. Эти изменения отразатся на всех файлах релиза.<br /"
24877 #~ ">Вы можете либо закачать Информацию о релизе и Список изменений по "
24878 #~ "отдельности, либо занести их ниже."
24880 #~ msgid "You Have No Packages Defined"
24881 #~ msgstr "Пакетов нет"
24884 #~ msgstr "Администратор"
24887 #~ msgid "Users Added (graph)"
24888 #~ msgstr "График пополнения участниками за последние семи дней"
24891 #~ msgid "Cumulative Users (graph)"
24892 #~ msgstr "График накопления пользователей за последнюю неделю"
24894 #~ msgid "Activity (graph)"
24895 #~ msgstr "Активность (график)"
24898 #~ msgid "Projects Added (graph)"
24899 #~ msgstr "Проекты добавленные в течении недели (график)"
24902 #~ msgid "Cumulative Projects (graph)"
24903 #~ msgstr "График пополнения проектов за последние семи дней"
24905 #~ msgid "Pie (graph)"
24906 #~ msgstr "График слоями"
24908 #~ msgid "Line (graph)"
24909 #~ msgstr "График линейный"
24911 #~ msgid "Site-Wide Task and Hours (report)"
24912 #~ msgstr "Отчет о задачах выполненых на сайте и часов"
24915 #~ msgstr "Области"
24918 #~ msgid "Submit changes"
24919 #~ msgstr "Сохранить изменения"
24921 #~ msgid "All Fields Are Required."
24922 #~ msgstr "Все поля обязательны к заполнению"
24925 #~ msgid "Change week"
24926 #~ msgstr "Изменить неделю"
24929 #~ msgid "Download as a zip"
24930 #~ msgstr "Скачать базу данных CSV"
24932 #~ msgid "Missing Parameters"
24933 #~ msgstr "Отсутствуют параметры"
24936 #~ msgid "monitoring stopped."
24937 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
24940 #~ msgid "monitoring started"
24941 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
24944 #~ msgid "Monitoring stopped."
24945 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
24948 #~ msgid "Monitoring started."
24949 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
24952 #~ msgid "No action to perform."
24953 #~ msgstr "Нет данных для отчета"
24955 #~ msgid "You Can Only Save Your Place If You Are Logged In"
24956 #~ msgstr "Сохранять позиции Вы можете лишь авторизировавшись"
24959 #~ msgid "No data to display"
24960 #~ msgstr "Вопросов нет"
24962 #~ msgid "ERROR doing insert"
24963 #~ msgstr "Добавление блокировано"
24965 #~ msgid "ERROR - both subject and body are required"
24966 #~ msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
24969 #~ msgid "Survey Title: "
24970 #~ msgstr "Заголовок опроса"
24973 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s"
24974 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
24976 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory"
24977 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
24980 #~ msgid "Browse per category."
24981 #~ msgstr "Обзор по категории"
24984 #~ msgid "User-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
24986 #~ "Специфичный отчет о трекере, форумах, загрузках, задачах, документаци"
24988 #~ msgid "Site-Wide"
24989 #~ msgstr "Всего сайта"
24991 #~ msgid "Time-Tracking"
24992 #~ msgstr "Прослеживание времени"
24994 #~ msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
24995 #~ msgstr "Отчет о задачах выполненых на сайте & часов"
24997 #~ msgid "Release date"
24998 #~ msgstr "Дата релиза"
25000 #~ msgid "Diary & Notes"
25001 #~ msgstr "Ежедневник"
25003 #~ msgid "User fetch FAILED"
25004 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
25007 #~ msgid "Page views"
25008 #~ msgstr "Виды страниц"
25010 #~ msgid "%1$s Reporting"
25011 #~ msgstr "Отчет %1$s"
25014 #~ msgid "Cumulative users."
25015 #~ msgstr "Накопление пользователей"
25018 #~ msgid "Users added."
25019 #~ msgstr "Добавление участников"
25022 #~ msgid "Projects added."
25023 #~ msgstr "Добавленные проекты"
25026 #~ msgid "Cumulative Projects."
25027 #~ msgstr "Всего проектов в общем"
25029 #~ msgid "I am sure"
25030 #~ msgstr "я уверен"
25042 #~ "You can create categories for how time might be spent when completing a "
25043 #~ "particular task. Examples of categories include \"Meeting\", \"Coding\", "
25046 #~ "Вы можете создать категории для того, как время могло бы быть проведено, "
25047 #~ "заканчивая специфическую задачу. Примеры категорий включают \"Встречающий "
25048 #~ "\", \"Кодирующий \", \"Проверяющий \"."
25050 #~ msgid "New Additions, by Day"
25051 #~ msgstr "Новые добавления в течении дня"
25053 #~ msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)"
25054 #~ msgstr "Новые участники (Красным), новые проекты (Синим)"
25056 #~ msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
25057 #~ msgstr "Участники (красным) / Проектов (синим)"
25060 #~ msgid "Forge Page Views"
25061 #~ msgstr "Просмотров страницы Fireforge"
25063 #~ msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
25064 #~ msgstr "Всего просмотров страницы (Красным) (%1$s дней)"
25066 #~ msgid "Views (RED)"
25067 #~ msgstr "Просмотров страниц (Красным)"
25069 #~ msgid "Survey Aggregate Results"
25070 #~ msgstr "Результаты исследования"
25072 #~ msgid "Responses"
25076 #~ msgstr "Усредненное"
25078 #~ msgid "View All Comments"
25079 #~ msgstr "Просмотреть комментарии"
25081 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group properties: %s"
25082 #~ msgstr "Невозможно изменение свойств группы: %s"
25084 #~ msgid "ERROR: User does not exist"
25085 #~ msgstr "Ошибка: Пользователь не существует"
25087 #~ msgid "%1$s Account Registration"
25088 #~ msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
25091 #~ msgid "Error - update failed!"
25092 #~ msgstr "Ошибка обновления"
25094 #~ msgid "'%1$s' is a reserved alias. Please provide another name."
25095 #~ msgstr "'%1$s' такой псевдоним недопустим, укажите другой."
25097 #~ msgid "No Valid ParentMessage Object"
25098 #~ msgstr "неправильное вложение"
25100 #~ msgid "Invalid Message ID"
25101 #~ msgstr "неправильный идентификатор письма"
25103 #~ msgid "Invalid Password:"
25104 #~ msgstr "Неверный пароль:"
25107 #~ msgid "Invalid email "
25108 #~ msgstr "Неверный емайл"
25110 #~ msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)"
25111 #~ msgstr "Вы должны указать Ваш пароль из 6 знаков минимум"
25113 #~ msgid "Date not valid"
25114 #~ msgstr "Ошибка даты"
25117 #~ msgid "Invalid ArtifactType"
25118 #~ msgstr "Неверный указатель"
25121 #~ msgid "Invalid Group Object"
25122 #~ msgstr "Отсутствует объект группы "
25125 #~ msgid "No Valid Artifact Type"
25126 #~ msgstr "Нет объекта: Тип образца: %d"
25128 #~ msgid "No Valid Forum Object"
25129 #~ msgstr "Неправильный объект форума"
25131 #~ msgid "Invalid Unix name"
25132 #~ msgstr "Неверное имя (UNIX)"
25135 #~ msgid "Invalid folder."
25136 #~ msgstr "Неверное имя участника"
25139 #~ msgid "Invalid filename"
25140 #~ msgstr "Неверное имя списка."
25143 #~ msgid "Invalid Email Address:"
25144 #~ msgstr "Неверный элеметронный адрес"
25146 #~ msgid "Invalid Jabber Address"
25147 #~ msgstr "Неверный Jabber-адрес"
25149 #~ msgid "Jabber Address:"
25150 #~ msgstr "Адрес Jabber:"
25152 #~ msgid "Send auto-generated notices only to my Jabber address"
25153 #~ msgstr "Отправлять авто-инфомирование только на мой Jabber "
25155 #~ msgid "Jabber Address"
25156 #~ msgstr "Jabber адрес"
25159 #~ msgid "Error Getting Forum"
25160 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
25162 #~ msgid "You can't %1$s \\\"None\\\"!"
25163 #~ msgstr "Вам нельзя %1$s \\\"делать\\\"!"
25165 #~ msgid "Existing Responses:"
25166 #~ msgstr "Существующие отзывы:"
25168 #~ msgid "Yes, I'm sure"
25169 #~ msgstr "Да, я уверен"
25172 #~ msgstr "перейти"
25174 #~ msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
25175 #~ msgstr "Если Вы не уверены, тогда зачем вы нажимали 'Удалить'?"
25177 #~ msgid "New category short name (no spaces, unix-like)"
25178 #~ msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
25181 #~ msgid "Error In Trove Operation :"
25182 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
25184 #~ msgid "Parent Category:"
25185 #~ msgstr "Родительская категория:"
25188 #~ msgid "Category short name (no spaces, unix-like)"
25189 #~ msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
25191 #~ msgid "You can't rate yourself"
25192 #~ msgstr "Вы неможете влиять на свой рейтинг"
25194 #~ msgid "Filename<br />Release"
25195 #~ msgstr "Имя файла<br />Выпустить релиз"
25197 #~ msgid "Processor<br />Release Date"
25198 #~ msgstr "Процессор<br />Дата релиза"
25200 #~ msgid "File Type<br />Update"
25201 #~ msgstr "Тип файла<br />Обновить"
25203 #~ msgid "Monitoring Has Been Stopped"
25204 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
25206 #~ msgid "Monitoring Has Been Started"
25207 #~ msgstr "Включено оповещение на емайл"
25209 #~ msgid "Monitoring started"
25210 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
25213 #~ msgid "Unix Project Name:"
25214 #~ msgstr "Название проекта"
25217 #~ msgid "Project Unix Name:"
25218 #~ msgstr "Название проекта"
25221 #~ msgstr "Закончено"
25224 #~ msgid "Tracker:"
25229 #~ msgstr "Области"
25239 #~ msgid "User name:"
25240 #~ msgstr "Имя пользователя:"
25242 #~ msgid "Real name"
25243 #~ msgstr "Реальное имя"
25246 #~ msgid "User added successfully"
25247 #~ msgstr "Вы добавили участника в проект"
25249 #~ msgid "User name"
25250 #~ msgstr "Имя пользователя"
25252 #~ msgid "Pageviews"
25253 #~ msgstr "Виды страниц"
25258 #~ msgid "Invalid confirmation hash"
25259 #~ msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
25263 #~ "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href="
25264 #~ "\"%1$s\">login</a> to the site now."
25266 #~ "<h2>Пароль изменён</h2><p>Поздравляем, пароль был переустановлен. Теперь "
25267 #~ "можно <a href=\"/account/login.php\">войти</a> на сайт.</p>"
25272 #~ msgid "New Password (min. 6 chars)"
25273 #~ msgstr "Новый пароль (мин. 6 символов)"
25276 #~ msgid "Missing required parameters : "
25277 #~ msgstr "не указан необходимый параметр"
25280 #~ msgid "Login name or email address:"
25281 #~ msgstr "Неверный емайл"
25284 #~ msgid "UserName"
25285 #~ msgstr "Имя участника"
25287 #~ msgid "Welcome to %1$s"
25288 #~ msgstr "Добро пожаловать в %1$s"
25291 #~ msgid "--the %1$s staff."
25292 #~ msgstr "Кампания %1$s"
25295 #~ "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your "
25296 #~ "choices will be preserved if you click any of the letters below. When "
25297 #~ "done, click \"Finish\" to choose the roles for the users you are adding."
25299 #~ "Выберите из списка участников для добавления в Ваш проект, выбор будет "
25300 #~ "сохранен если Вы перейдете к выбору другого участника ниже.</p><p>После "
25301 #~ "того, как этот шаг закончен, нажмите \"Завершить\" для подтверждения и "
25302 #~ "перехода к выбору ролей участников в Вашем проекте."
25304 #~ msgid "Add user"
25305 #~ msgstr "Добавить участника"
25307 #~ msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
25308 #~ msgstr "Размер должен быть в пределах от 20 байт, до 256000 байт"
25310 #~ msgid "Username"
25311 #~ msgstr "Имя участника"
25313 #~ msgid "Error - you can't vote for inactive survey"
25314 #~ msgstr "Опросы были окончены"
25316 #~ msgid "Error Getting %1$s"
25317 #~ msgstr "Ошибка получения %1$s"
25319 #~ msgid "The %1$s Team"
25320 #~ msgstr "Кампания %1$s"
25322 #~ msgid "The %1$s Crew"
25323 #~ msgstr "Эта %1$s бригада"
25325 #~ msgid "Last 24H"
25326 #~ msgstr "Последние 24 часа"
25328 #~ msgid "Last 7days"
25329 #~ msgstr "Последние 7 дней"
25331 #~ msgid "Last 2weeks"
25332 #~ msgstr "Последние 2 недели"
25334 #~ msgid "Last 1month"
25335 #~ msgstr "Последний месяц"
25337 #~ msgid "Circular Dependency Detected'"
25338 #~ msgstr "Обнаружены цикличесские зависимости "
25340 #~ msgid "Subscribers to \"Site Updates\""
25341 #~ msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
25343 #~ msgid "Subscribers to \"Additional Community Mailings\""
25344 #~ msgstr "Подписчики на \"дополнительные рассылки комьюнити\""
25346 #~ msgid "UPDATE FAILED"
25347 #~ msgstr "ОШИБКА ОБНОВЛЕНИЯ"
25349 #~ msgid "No records found\",\"Database error: \""
25350 #~ msgstr "Записи не найдены\",\"Ошибка базы данных: \""
25352 #~ msgid "Error in insert"
25353 #~ msgstr "Ошибка при вставке"
25355 #~ msgid "ERROR: Could not create group: %s"
25356 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
25358 #~ msgid "ERROR: Could not get group id: %s"
25359 #~ msgstr "Нет группы: %s"
25361 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group status: %s"
25362 #~ msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
25364 #~ msgid "Couldn't insert SCM_BOX to database"
25365 #~ msgstr "Добавление в SCM базу репозиторя блокировано"
25367 #~ msgid "SCM Box can't be empty"
25368 #~ msgstr "Папка репозитория должна содержать хотябы один файл"
25371 #~ msgid "ERROR: DB: artifact:"
25372 #~ msgstr "Ошибка в детали базы данных: %s"
25374 #~ msgid "ERROR: DB: project_assigned_to %d: %s"
25375 #~ msgstr "Ошибка базы данных назначения проекта %d: %s"
25377 #~ msgid "ERROR - Could Not Update Group Unix Status: %s"
25378 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
25381 #~ msgid "Error: a forum message must iclude a message body and a subject."
25382 #~ msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения"
25384 #~ msgid "Error Creating %1$s"
25385 #~ msgstr "Ошибка создания %1$s"
25389 #~ "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
25390 #~ "and you are the list administrator.\n"
25392 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25394 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25397 #~ "List administration can be found at:\n"
25400 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25401 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25403 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25405 #~ "-- the %1$s staff\n"
25407 #~ "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
25408 #~ "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
25410 #~ "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
25412 #~ "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
25415 #~ "Управление листом рассылок расположено:\n"
25418 #~ "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
25419 #~ "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
25421 #~ "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s.\n"
25423 #~ "-- Администрация сайта %1$s \n"
25427 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks.\n"
25428 #~ "The task manager item #%1$s is pending:\n"
25429 #~ "Task Summary: %2$s\n"
25430 #~ "Submitted by: %4$s\n"
25432 #~ "Percent Complete: %6$s\n"
25434 #~ "Click here to visit the item %3$s"
25436 #~ "Вы запросили напоминать о изменениях в списке поставленых заданий. \n"
25437 #~ "Категория задачи #%1$s в очереди: \n"
25438 #~ "Всего заданий: %2$s\n"
25439 #~ "Задание утвердил: %4$s\n"
25440 #~ "Преоритет:%5$s\n"
25441 #~ "Уровень готовности: %6$s\n"
25443 #~ "Следуйте ссылке %3$s"
25446 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. "
25447 #~ "The item #%1$s is pending:\n"
25448 #~ "Summary: %3$s\n"
25449 #~ "Status: %5$s\n"
25450 #~ "Open Date:%6$s\n"
25451 #~ "Assigned To: %7$s\n"
25452 #~ "Submitted by: %8$s\n"
25453 #~ "Details: %9$s\n"
25456 #~ "Click here to visit the item: %4$s"
25458 #~ "Напоминаем о изменении состояния очереди в трекере. Сейчас на очереди #"
25459 #~ "%1$s задание:\n"
25460 #~ "В сумме: %3$s\n"
25461 #~ "Преоритет: %5$s\n"
25462 #~ "Дата открытия: %6$s\n"
25463 #~ "Назначено на: %7$s\n"
25464 #~ "Статус утвердил: %8$s\n"
25465 #~ "Подробности: %9$s\n"
25468 #~ "Следуйте ссылке: %4$s"
25472 #~ "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
25473 #~ "and you are the list administrator.\n"
25475 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25477 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25480 #~ "List administration can be found at:\n"
25483 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25484 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25486 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25488 #~ "-- the %1$s staff\n"
25490 #~ "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
25491 #~ "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
25493 #~ "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
25495 #~ "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
25498 #~ "Управление листом рассылок расположено:\n"
25501 #~ "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
25502 #~ "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
25504 #~ "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s.\n"
25506 #~ "-- Администрация сайта %1$s \n"
25508 #~ msgid "%1$s New Mailing List"
25509 #~ msgstr "%1$s. Новый список рассылки"
25511 #~ msgid "Invalid email address."
25512 #~ msgstr "Неверный емайл"
25516 #~ "You have requested a change of email address on %1$s.\n"
25517 #~ "Please visit the following URL to complete the email change:\n"
25521 #~ " -- the %1$s staff"
25523 #~ "Вы запросили смену e-mail адреса на %1$s.\n"
25524 #~ "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
25527 #~ "<http://%1$s/account/change_email-complete.php?ch=_%2$s>\n"
25529 #~ " -- the %1$s staff"
25531 #~ msgid "New Email Address:"
25532 #~ msgstr "Новый Email-адрес"
25536 #~ "Someone (presumably you) on the %1$s site requested a\n"
25537 #~ "password change through email verification. If this was not you,\n"
25538 #~ "ignore this message and nothing will happen.\n"
25540 #~ "If you requested this verification, visit the following URL\n"
25541 #~ "to change your password:\n"
25545 #~ " -- the %1$s staff\n"
25547 #~ "Это письмо получено Вами в связи с тем, что Вы запросили о регстрации на "
25549 #~ "Если Вы этого НЕ делали, просто проигнорируйте и удалите ЭТО писмо.\n"
25551 #~ "Если Вы запрашивали о подтверждении Вашей регистрации, следуйте "
25552 #~ "нижеприведенной ссылке следуя по ней.\n"
25555 #~ "<http://%1$s/account/lostlogin.php?ch=_%2$s>\n"
25557 #~ " -- Администрация сайта %3$s желает Вам успешной работы.\n"
25561 #~ "Clicking \"Send Lost PW Hash\" below will email a URL to the email "
25562 #~ "address we have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation "
25563 #~ "hash for your account. Visiting the URL will allow you to change your "
25564 #~ "password online and login."
25566 #~ "<p>Потеря пароля это серьёзный промах. Потерей пароля Вы компрементируете "
25567 #~ "секретность вашей учетной записи, ваших проектов, и этого сайта.</"
25568 #~ "p><p>Нажатием на \"Отправить персональный ключ\" будет отправлено письмо "
25569 #~ "на указаный Вами при регистрации емайл. В теле письма ссылка со 128-"
25570 #~ "битным ключем для вашей учетной записи. Следуя по ссылке Вы активируете "
25571 #~ "вашу учетную запись и вам будет предложено выбрать новый пароль, сменив "
25572 #~ "пароль войдите в вашу учетную запись.</p>"
25576 #~ "%1$s (%2$s) has requested to join your project. \n"
25577 #~ "You can approve this request here: %3$s \n"
25579 #~ "Comments by the user:\n"
25582 #~ "Запрос присоединения к проекту от участника %1$s . \n"
25583 #~ "Вы можете одобрить этот запрос здесь: http://%2$s/project/admin/?group_id="
25586 #~ "Обращение к Вам запрашивающего:\n"
25589 #~ msgid "Request to Join Project %1$s"
25590 #~ msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
25593 #~ "Your request to join the %1$s project was denied by an administrator."
25594 #~ msgstr "Ваш запрос на присоединение к проекту %1$s был отклонен."
25597 #~ "Your request to join the %1$s project was granted by an administrator."
25598 #~ msgstr "Вы приняты в проект %1$s его управляющим."
25600 #~ msgid "Error: this news item was not found"
25601 #~ msgstr "Таких новостей не найдено"
25603 #~ msgid "Must Include A Message Body And Subject"
25604 #~ msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения"
25606 #~ msgid "Error: Cannot add admin to newly created group: %s"
25607 #~ msgstr "В новую группу админ %s не добавлен"
25609 #~ msgid "Error: Could Not Add User To Group: %s"
25610 #~ msgstr "Участник в группу: %s не добавлен"
25615 #~ msgid "Tech & Admin"
25616 #~ msgstr "Управление и инструмент"
25618 #~ msgid "Choose the tracker to clone."
25619 #~ msgstr "Выберите шаблон трекера для клонирования."
25621 #~ msgid "There are no public subprojects available"
25622 #~ msgstr "Нет подпроектов"
25625 #~ "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH "
25626 #~ "developer account, you may upload your public key(s) here and they will "
25627 #~ "be placed on the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is "
25628 #~ "done by a cron job, so it may not happen immediately. Please allow for a "
25629 #~ "one hour delay."
25631 #~ "Для отключения многократного повторного запроса пароля при обращении к "
25632 #~ "репозиторию, Вы можете загрузить Ваши ключи общего доступа на сервер в "
25633 #~ "каталог ~/.ssh/authorized_keys файл. Изменения вступят в силу несколько "
25634 #~ "позже, в течении нескоьких часов."
25637 #~ "Authorized keys:<br /><em>Important: Make sure there are no line breaks "
25638 #~ "except between keys. After submitting, verify that the number of keys in "
25639 #~ "your file is what you expected.</em>"
25641 #~ "Ключи авторизации:<br /><em>ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Убедитесь в отсутствии "
25642 #~ "переноса строки внутри авторизационного ключа. За исключением переноса "
25643 #~ "строки между ключами, проверьте еще раз количество ключей в Вашем файле.</"
25646 #~ msgid "Login with SSL"
25647 #~ msgstr "Авторизация с SSL"
25649 #~ msgid "Approving Project"
25650 #~ msgstr "Утверждаемая группа"
25652 #~ msgid "Other Information"
25653 #~ msgstr "Прочая информация"
25655 #~ msgid "Active site users: <strong>%1$s</strong>"
25656 #~ msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
25658 #~ msgid "Project totals"
25659 #~ msgstr "Итого по проекту"
25661 #~ msgid "Monitored Items"
25662 #~ msgstr "Наблюдаемые объекты"
25665 #~ "You can post general news about components that are of special interest "
25666 #~ "to the community. Posts will appear on main page once approved."
25668 #~ "Сообщения содержащие ссылки допустимы, но не должны содержать HTML в "
25673 #~ "<p>Documentation for GNU Arch (sometimes referred to as \"tla\") is "
25674 #~ "available <a href=\"http://www.gnu.org/software/gnu-arch/\">here</a>.</p>"
25676 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25677 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25681 #~ "Documentation for Bazaar (sometimes referred to as \"bzr\") is available "
25682 #~ "<a href=\"http://bazaar-vcs.org/Documentation\">here</a>."
25684 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25685 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25689 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25690 #~ "SSH must be installed on your client machine. Enter your site password "
25691 #~ "when prompted."
25693 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25694 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25695 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25696 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25697 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25698 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25699 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25703 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25704 #~ "SSH must be installed on your client machine. Substitute "
25705 #~ "<em>developername</em> with the proper value. Enter your site password "
25706 #~ "when prompted."
25708 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25709 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25710 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25711 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25712 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25713 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25714 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25717 #~ msgid "Bazaar Repository Browser"
25718 #~ msgstr "История репозитория"
25722 #~ "Browsing the Bazaar tree gives you a view into the current status of this "
25723 #~ "project's code. You may also view the complete histories of any file in "
25724 #~ "the repository."
25726 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25727 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25728 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25731 #~ msgid "Browse Bazaar Repository"
25732 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25736 #~ "Browsing the ClearCase tree gives you a great view into the current "
25737 #~ "status of this project's code. You may also view the complete histories "
25738 #~ "of any file in the repository."
25740 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25741 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25742 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25746 #~ "<p><strong>Developer CPOLD Access via SSH</strong></p><p>Only project "
25747 #~ "developers can access the CPOLD tree via this method. SSH must be "
25748 #~ "installed on your client machine. Enter your site password when prompted."
25751 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25752 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25753 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25754 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25755 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25756 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25757 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25761 #~ "<p><strong>Developer CPOLD Access via SSH</strong></p><p>Only project "
25762 #~ "developers can access the CPOLD tree via this method. SSH must be "
25763 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
25764 #~ "the proper value. Enter your site password when prompted.</p>"
25766 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25767 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25768 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25769 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25770 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25771 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25772 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25776 #~ "CVS documentation is available <a href=\"http://cvsbook.red-bean.com/"
25779 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25780 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25784 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25785 #~ "be installed on your client machine. Substitute <em>modulename</em> with "
25786 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted."
25788 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25789 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25790 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25791 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25792 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25793 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25794 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25798 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25799 #~ "be installed on your client machine. Substitute <em>modulename</em> and "
25800 #~ "<em>developername</em> with the proper values. Enter your site password "
25801 #~ "when prompted."
25803 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через SSH</strong></"
25804 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию используя SSH. Клиент "
25805 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25806 #~ "разработчика. Укажите заменив соответственно <em>название модуля</em> И "
25807 #~ "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе всплывающего окна "
25808 #~ "клиентской программы, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25811 #~ msgid "CVS Repository Browser"
25812 #~ msgstr "SCM репозиторий"
25814 #~ msgid "Browse CVS Repository"
25815 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25818 #~ msgid "Darcs Repository Browser"
25819 #~ msgstr "История репозитория"
25822 #~ msgid "Browse Darcs Repository "
25823 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25826 #~ msgid "Repository name: "
25827 #~ msgstr "История репозитория"
25831 #~ "Documentation for Git is available at <a href=\"http://git-scm.com/"
25832 #~ "\">http://git-scm.com/</a>."
25834 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25835 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25839 #~ "Documentation for Mercurial is available at <a href=\"http://hgbook.red-"
25840 #~ "bean.com/\">http://hgbook.red-bean.com/</a> . "
25842 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25843 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25847 #~ "Documentation for Subversion (sometimes referred to as \"SVN\") is "
25848 #~ "available <a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\">here</a>."
25850 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25851 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25855 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25856 #~ "be installed on your client machine. Enter your site password when "
25859 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25860 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25861 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25862 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25863 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25864 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25865 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25869 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25870 #~ "be installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> "
25871 #~ "with the proper values. Enter your site password when prompted."
25873 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25874 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25875 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25876 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25877 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25878 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25879 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25883 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. "
25884 #~ "Substitute <em>developername</em> with the proper values. Enter your site "
25885 #~ "password when prompted."
25887 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></"
25888 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. "
25889 #~ "Укажите заменив <em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, "
25890 #~ "введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25893 #~ msgid "Subversion Repository Browser"
25894 #~ msgstr "Обзор SVN репозитория"
25898 #~ "Browsing the Subversion tree gives you a view into the current status of "
25899 #~ "this project's code. You may also view the complete histories of any file "
25900 #~ "in the repository."
25902 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25903 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25904 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25906 #~ msgid "Browse Subversion Repository"
25907 #~ msgstr "Обзор SVN репозитория"
25910 #~ msgid "Project:"
25914 #~ msgid "Directory:"
25915 #~ msgstr "Название проекта"
25918 #~ msgid "Document title:"
25919 #~ msgstr "Название документа"
25922 #~ msgid "Submitter:"
25923 #~ msgstr "Представил"
25926 #~ msgid "Document Directory:"
25927 #~ msgstr "Название документа"
25930 #~ msgid "New directory"
25931 #~ msgstr "Название проекта"
25934 #~ msgid "no description"
25935 #~ msgstr "Описание:"
25938 #~ msgid "Created_by:"
25939 #~ msgstr "Создал:"
25942 #~ msgid "; Last modified:"
25943 #~ msgstr "Последние изменение"
25946 #~ msgid "Document Title:"
25947 #~ msgstr "Название документа"
25950 #~ msgid "Submit a new document."
25951 #~ msgstr "Разместить новую документацию"
25954 #~ msgid "Add a new folder."
25955 #~ msgstr "Добавить новую запись о уровне"
25958 #~ msgid "Add a new document"
25959 #~ msgstr "Добавить новый проект"
25962 #~ msgid "Inject a Tree"
25963 #~ msgstr "Дерево проекта"
25967 #~ msgstr "Отвергнуть"
25975 #~ msgstr "Состояние"
25978 #~ msgid "Stop monitoring this directory"
25979 #~ msgstr "Взять на контроль этот пакет"
25982 #~ msgid "Add a new item"
25983 #~ msgstr "Добавить новую запись о уровне"
25986 #~ msgid "Documents folder:"
25987 #~ msgstr "Документация"
25990 #~ msgid "List files & Directories"
25991 #~ msgstr "Настроить каталоги"
25993 #~ msgid "Search in documents"
25994 #~ msgstr "Поиск в документах"
26001 #~ msgid "Mailing Lists."
26002 #~ msgstr "Списки рассылки"
26005 #~ msgid "Relation"
26006 #~ msgstr "Резолюция"
26008 #~ msgid "Links to related SVN commits"
26009 #~ msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
26012 #~ msgid "Error creating ForumMessage:"
26013 #~ msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
26016 #~ msgid "Tasks Admin"
26017 #~ msgstr "Админ трекера"
26019 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
26020 #~ msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
26022 #~ msgid "Package:"
26026 #~ msgstr "ОТПРАВИТЬ"
26029 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! "
26030 #~ msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
26032 #~ msgid "Changes:"
26033 #~ msgstr "Изменения:"
26035 #~ msgid "Paste the Code Here:"
26036 #~ msgstr "Вставить код здесь:"
26039 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! "
26040 #~ msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
26042 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
26043 #~ msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ПАКЕТА ВЫРЕЗОК!"
26045 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
26046 #~ msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
26048 #~ msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
26049 #~ msgstr "Была добавлена версия пакету."
26051 #~ msgid "UNIX Admin"
26052 #~ msgstr "Администратор UNIX"
26054 #~ msgid "Snippets In This Package:"
26055 #~ msgstr "Вырезки в пакете:"
26057 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
26058 #~ msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ВЫРЕЗКИ!"
26064 #~ msgid "could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
26065 #~ msgstr "Производство неполучно"
26069 #~ "This project has not yet categorized itself in the <a href=\"%s\">Trove "
26070 #~ "Software Map</a>."
26071 #~ msgstr "Этот проект еще не зарегистрировался в"
26074 #~ msgid "That Trove category does not exist."
26075 #~ msgstr "Категория в каталоге проектов не существует"
26078 #~ msgid "Document Manager Action Denied"
26079 #~ msgstr "Управление документацией"
26082 #~ msgid "Diretory"
26083 #~ msgstr "Название проекта"
26086 #~ msgid "Missing Link URL or Html Code."
26087 #~ msgstr "Неуказан параметр"
26090 #~ msgid "Project GroupMenu Admin"
26091 #~ msgstr "Админ управления проектом"
26094 #~ msgid "Project groupmenu Admin"
26095 #~ msgstr "Админ управления проектом"
26098 #~ msgid "Menu Type"
26099 #~ msgstr "Тип зависимости"
26102 #~ msgid "Your HTML Code."
26103 #~ msgstr "Источник из %1$s"
26106 #~ msgid "Add a new link"
26107 #~ msgstr "Добавить ссылку"
26110 #~ msgid "Full Name:"
26111 #~ msgstr "Полное имя"
26114 #~ "Error updating project information: Maximum length for Project "
26115 #~ "Description is 255 chars."
26117 #~ "Превышена допустимая длинна строки описания проекта, максимум 255 знаков."
26120 #~ msgid "mkdir failed"
26121 #~ msgstr "Детали задачи"
26124 #~ msgstr "Примечания:"
26127 #~ msgid "Invalid User : Not active"
26128 #~ msgstr "Неверное имя участника"
26131 #~ msgid "Extra Tabs Admin"
26132 #~ msgstr "Админ трекера"
26135 #~ msgid "Cannot insert new tab entry: %s"
26136 #~ msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
26139 #~ msgid "Tab successfully added"
26140 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26143 #~ msgid "Cannot delete tab entry: %s"
26144 #~ msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
26147 #~ msgid "Tab successfully deleted"
26148 #~ msgstr "Задача успешно удалена"
26151 #~ msgid "Tab successfully moved"
26152 #~ msgstr "%1$s изменено."
26155 #~ msgid "Tab successfully renamed"
26156 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26159 #~ msgid "URL successfully changed"
26160 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26163 #~ msgid "Type successfully changed"
26164 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26167 #~ msgid "Nothing done"
26168 #~ msgstr "Без изменений"
26171 #~ msgid "Name of the tab:"
26172 #~ msgstr "Номера запущенных задач"
26176 #~ msgstr "Добавить задачу"
26179 #~ msgid "Modify extra tabs"
26180 #~ msgstr "Изменить задачу"
26183 #~ msgid "Modify tab"
26184 #~ msgstr "Изменить задачу"
26187 #~ msgid "Rename to:"
26188 #~ msgstr "Название роли"
26191 #~ msgid "New URL:"
26192 #~ msgstr "Новая роль"
26195 #~ msgid "Move or delete tab"
26196 #~ msgstr "Удалить"
26199 #~ msgid "Delete tab"
26200 #~ msgstr "Удалить"
26203 #~ msgid "Anonymous Git Access"
26204 #~ msgstr "Включить анонимный доступ"
26207 #~ msgstr "получить"
26209 #~ msgid "Last Logins"
26210 #~ msgstr "Последние входы"
26214 #~ "Refusing to display whole DB. Please use a CLI query if you wish to do "
26217 #~ "Полная база данных неможет быть отображена, выберите часть. Используйте "
26221 #~ msgid "User list for "
26222 #~ msgstr "Список участников для группы:"
26225 #~ msgid "Subproject:"
26226 #~ msgstr "Подпроект"
26229 #~ msgid "Summary:"
26233 #~ msgid "Details:"
26234 #~ msgstr "Дополнительно"
26237 #~ msgid " Error inserting value: "
26238 #~ msgstr "Ошибка вставки"
26241 #~ msgid "Added to skill inventory "
26242 #~ msgstr "Добавлен уровень оборудования"
26245 #~ msgid "ERROR - skill already in your inventory "
26246 #~ msgstr "Этот уровень уже существует"
26249 #~ msgid "Entire project search"
26250 #~ msgstr "Дополнительный поиск проектов"
26252 #~ msgid "Top Downloads (Past 7 Days)"
26253 #~ msgstr "Топ загрузок (за 7 дней)"
26255 #~ msgid "Top Downloads in the Past 7 Days"
26256 #~ msgstr "Лучшие по загрузкам в последние 7 дней"
26259 #~ msgid "Could Not Get Artifact Object"
26260 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
26263 #~ msgid "Error: could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
26264 #~ msgstr "Производство неполучно"
26267 #~ msgid "Error: roadmap %s is not available"
26268 #~ msgstr "Нет описания"
26271 #~ msgid "Roadmap: "
26272 #~ msgstr "Реальное имя"
26275 #~ msgid "Error Adding Document: No Storage API"
26276 #~ msgstr "Ошибка вставки элемента"
26279 #~ msgid "Error Deleting Document: No Storage API"
26280 #~ msgstr "Ошибка вставки элемента"
26283 #~ msgid "No Storage API Found"
26284 #~ msgstr "Не найдено категорий"
26287 #~ msgid "Unable to add document from zip injection."
26288 #~ msgstr "Наблюдение невозможно"
26290 #~ msgid "Documentations"
26291 #~ msgstr "Документация"
26295 #~ "This Artifact Type Does Not Allow Anonymous Submissions. Please Login."
26296 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован, авторизируйтесь в вашу учетную запись"
26299 #~ "Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
26301 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован, авторизируйтесь в вашу учетную запись"
26308 #~ msgid "Role name:"
26309 #~ msgstr "Название роли"
26327 #~ msgid " Archives"
26328 #~ msgstr "%1$s Архивы"
26331 #~ msgid "Could not update SSH authorized keys: %s"
26332 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
26335 #~ msgid "Submitted by: %s"
26336 #~ msgstr "Утверждено"
26339 #~ msgid "Error: No group selected"
26340 #~ msgstr "Ошибка отказа группе"
26343 #~ msgid "No documents found in Document Manager"
26344 #~ msgstr "Нет документов для показа"
26346 #~ msgid "Must select a file type."
26347 #~ msgstr "Необходимо выбрать тип файла."
26349 #~ msgid "Must select a processor type."
26350 #~ msgstr "Необходимо выбрать тип процессора."
26352 #~ msgid "Must Choose One"
26353 #~ msgstr "Необходимо выбрать вариант"
26356 #~ msgid "Mediawiki plugin"
26357 #~ msgstr "Админ почтовой подсистемы"
26363 #~ msgstr "Веб календарь"
26366 #~ msgid "Task Successed"
26367 #~ msgstr "Обновление завершено"
26370 #~ msgid "Task succeeded"
26371 #~ msgstr "Задача успешно удалена"
26374 #~ msgstr "Загрузок"
26376 #~ msgid "Project did not exist on this date."
26377 #~ msgstr "На эту дату проект не существовал"
26379 #~ msgid "Statistics for the past %1$s months."
26380 #~ msgstr "Статистика за последние %1$s месяцы."
26382 #~ msgid "Lifespan"
26383 #~ msgstr "Возраст"
26385 #~ msgid "Statistics for All Time"
26386 #~ msgstr "Статистика всего периода"
26389 #~ msgid "Projects importer"
26390 #~ msgstr "Под проект высший"
26393 #~ msgid "No document to display - invalid or inactive document number"
26394 #~ msgstr "Нет документов для показа"
26397 #~ msgid "Document Edit"
26398 #~ msgstr "Название документа"
26401 #~ msgid "View File URL"
26402 #~ msgstr "Новый файловый релиз"
26404 #~ msgid "Submit Edit"
26405 #~ msgstr "Сохранить изменения"
26408 #~ msgid "Add/Update Canned Responses to %s"
26409 #~ msgstr "Добавить/Изменить ответы для багов"
26411 #~ msgid "I'm Sure."
26412 #~ msgstr "Я уверен"
26414 #~ msgid "I'm Really Sure."
26415 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
26417 #~ msgid "Existing Survey"
26418 #~ msgid_plural "Existing Surveys"
26419 #~ msgstr[0] "Существующий Опрос"
26420 #~ msgstr[1] "Существующих Опроса"
26421 #~ msgstr[2] "Существующих Опросов"
26424 #~ msgid "Error Adding Directory:"
26425 #~ msgstr "Ошибка добавления форума"
26428 #~ msgid "DocumentGroup:"
26429 #~ msgstr "Создать группу документов"
26432 #~ msgid "No Document Directory Found"
26433 #~ msgstr "Нет документов"
26436 #~ msgid "Document Directory Updated successfully."
26437 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26440 #~ msgid "Document released successfully."
26441 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26444 #~ msgid "Document Directory moved to trash successfully."
26445 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26448 #~ msgid "Admin Pending Files"
26449 #~ msgstr "Утверждение ожидающих проектов"
26452 #~ msgid "Admin Options"
26453 #~ msgstr "Добавить параметры"
26456 #~ msgid "Add new documentation directory"
26457 #~ msgstr "Разместить новую документацию"
26460 #~ "Your project description is too long. Please make it smaller than 256 "
26462 #~ msgstr "Описание проекта слижком длинное, сократите до 256 байт"
26464 #~ msgid "ERROR: Could not add admin to newly created group: %s"
26465 #~ msgstr "В новую группу админ %s не добавлен"
26467 #~ msgid "ERROR: Could Not Add User To Group: %s"
26468 #~ msgstr "Участник в группу: %s не добавлен"
26470 #~ msgid "My Page"
26471 #~ msgstr "Моя страница"
26473 #~ msgid "Code Snippets"
26474 #~ msgstr "Библиотека"
26476 #~ msgid "Public (PServer)"
26477 #~ msgstr "Открытые Сервисы"
26479 #~ msgid "No Anonymous Posts"
26480 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован"
26482 #~ msgid "Allow Anonymous Posts"
26483 #~ msgstr "Сообщения могут создавать Анонимно"
26488 #~ msgid "No Access"
26489 #~ msgstr "Доступ блокирован"
26492 #~ msgstr "Сообщене"
26497 #~ msgid "Admin Only"
26498 #~ msgstr "Только для администратора"
26500 #~ msgid "Read/Post"
26501 #~ msgstr "Читать и Создавать сообщения"
26503 #~ msgid "Anonymous Forum"
26504 #~ msgstr "Анонимный форум"
26506 #~ msgid "Forum Admin"
26507 #~ msgstr "Админ форума "
26510 #~ msgid "Default for new tasks"
26511 #~ msgstr "шрифт по умолчанию"
26513 #~ msgid "Anonymous Tracker"
26514 #~ msgstr "Анонимный трекер"
26516 #~ msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
26517 #~ msgstr "Архивированный образец должен иметь название и представителя"
26519 #~ msgid "Insert Failed"
26520 #~ msgstr "Ошибка вставки"
26522 #~ msgid "View Personal projects_hierarchy"
26523 #~ msgstr "Иерархия проектов"
26525 #~ msgid "View the projects_hierarchy Administration"
26526 #~ msgstr "Управление иерархией проектов"
26531 #~ msgid "No linked project avalaible"
26532 #~ msgstr "Нет связанных проектов"
26535 #~ msgid "Commentary:"
26536 #~ msgstr "Коментарий :"
26538 #~ msgid "Add son project"
26539 #~ msgstr "Добавить вложенный проект"
26541 #~ msgid "Navigation link"
26542 #~ msgstr "Навигационная ссылка"
26544 #~ msgid "Share link"
26545 #~ msgstr "Поделится ссылкой"
26548 #~ msgstr "Ожидание"
26551 #~ msgid "Do you really want to authorize this project?"
26552 #~ msgstr "Вы действительно хотите авторизовать этот проект?"
26555 #~ msgid "Commentary of father:"
26556 #~ msgstr "Коментарии для вложения :"
26558 #~ msgid "Father waiting for validation"
26559 #~ msgstr "Ожидание подтверждения"
26561 #~ msgid "There is no administrator to send the mail."
26562 #~ msgstr "Нет администратора, которому отправить емайл."
26565 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Submitted"
26566 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
26571 #~ msgid "Now limiting view to projects in the following categories"
26572 #~ msgstr "Ограничение списка проектов по следующим категориям"
26575 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Validated"
26576 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
26578 #~ msgid "View Personal quota_management"
26579 #~ msgstr "Личная квота"
26581 #~ msgid "Cvs, Svn"
26582 #~ msgstr "Репозиторий SVN, или CVS"
26584 #~ msgid "Submitted by %1$s (%2$s)"
26585 #~ msgstr "Утверждено %1$s (%2$s)"
26587 #~ msgid "Allow Anonymous Posts?"
26588 #~ msgstr "Разрешить оставлять сообщения анонимным участникам?"
26590 #~ msgid "No Moderation"
26591 #~ msgstr "Без модерирования"
26593 #~ msgid "Moderated Level 1"
26594 #~ msgstr "Модерирование 1"
26596 #~ msgid "Moderated Level 2"
26597 #~ msgstr "Модерирование 2"
26600 #~ "To moderate anonymous posts (if allowed in public forum) and posts from "
26601 #~ "non-member users."
26603 #~ "Для модерирования сообщений аногимных пользователей (если это допускает "
26604 #~ "этот форум) и внешних пользователей."
26606 #~ msgid "To moderate ALL posts."
26607 #~ msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
26609 #~ msgid "Moderation Level"
26610 #~ msgstr "Уровень модерирования"
26613 #~ msgid "Anonymous & Non Project Users"
26614 #~ msgstr "анонимные и пользователи других групп"
26616 #~ msgid "All Except Admins"
26617 #~ msgstr "Все исключая админов"
26620 #~ msgid "Error Getting Package"
26621 #~ msgstr "Сообщение форума блокировано"
26624 #~ msgid "Error Getting Release"
26625 #~ msgstr "Неполучена роль объекта"
26628 #~ msgid "Error Getting File"
26629 #~ msgstr "Ошибка получения %1$s"
26631 #~ msgid "SUBMIT ONLY ONCE"
26632 #~ msgstr "НАЖИМАТЬ SUBMIT ТОЛЬКО ОДИН РАЗ!"
26635 #~ msgid "Could Not Get RoleObserver"
26636 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
26639 #~ "Use this page to edit the permissions and access levels of non-members of "
26640 #~ "your project. Non-members includes users who are not logged in."
26642 #~ "Используйте эту страницу, чтобы редактировать разрешения и уровни доступа "
26643 #~ "лиц, не являющихся членом какой-либо организации вашего проекта. Лица, не "
26644 #~ "являющиеся членом какой-либо организации включают пользователей, которые "
26648 #~ "Use this page to edit your project's Roles. Note that each member has at "
26649 #~ "least as much access as the Observer. For example, if the Observer can "
26650 #~ "read CVS, so can any other role in the project."
26652 #~ "Используйте эту страницу, чтобы редактировать Роли вашего проекта. "
26653 #~ "Отметьте, что каждый член может иметь по крайней мере такой большой "
26654 #~ "доступ как Наблюдатель. Например, если Наблюдатель мог прочитать SVN "
26655 #~ "репозиторий, так может любая другая роль в проекте."
26659 #~ "<p>In addition to full project name, you will need to choose short,\"Unix"
26660 #~ "\" name for your project.</p><p>The \"Unix Name\" has several "
26661 #~ "restrictions because it is used in so many places around the site. They "
26662 #~ "are:</p><ul><li>Cannot match the unix name of any other project</"
26663 #~ "li><li>Must be between 3 and 15 characters in length</li><li>Must be in "
26664 #~ "lower case</li><li>Can only contain characters, numbers, and dashes</"
26665 #~ "li><li>Must be a valid unix username</li><li>Cannot match one of our "
26666 #~ "reserved domains</li><li>Unix name will never change for this project</"
26667 #~ "li></ul><p/>Your unix name is important, however, because it will be used "
26668 #~ "for many things, including:<ul><li>A web site at <tt>unixname.%1$s</tt></"
26669 #~ "li><li>A CVS Repository root of <tt>/cvsroot/unixname</tt> at <tt>cvs."
26670 #~ "unixname.%1$s</tt></li><li>Shell access to <tt>unixname.%1$s</tt></"
26671 #~ "li><li>Search engines throughout the site</li></ul><p>Unix Name:</p>"
26673 #~ "<h3>5. Уникальное имя проекта (Unix Name)</h3>Дополнительно к полному "
26674 #~ "имени проекта, Вы должны указать его в \"Unix\" формате.<p/> Это вносит "
26675 #~ "некоторые ограничения, в связи с тем, что \"Unix Name\" может быть "
26676 #~ "длинной от 3 до 15 букв нижнего регистра, состоять только из английских "
26677 #~ "букв и цифр. <ul> <li>Недопустимо совпадение с unix именем другого "
26678 #~ "проекта</li><li> И не может совпадать с зарезервироваными именами "
26679 #~ "доменов</li><li>Уникальное имя \"Unix\" выбирается только один раз при "
26680 #~ "регистрации проекта, и в дальнейшем изменения невозможны</li></ul><p/"
26681 #~ ">Выбор уникального имени для Вашего проекта, самая важная часть "
26682 #~ "регистрации, в связи с тем, что в дальнейшем будет использоватся при "
26683 #~ "определении имен:<ul><li> Вашего сайта <tt>unixname.%1$s</tt></li><li> "
26684 #~ "Корневой позиции репозитория SVN (или CVS) например: <tt>svn+ssh://"
26685 #~ "<strong>ИМЯ_УЧАСТНИКА</strong>@svn.%1$s/svnroot/unixname</tt> </li><li> "
26686 #~ "Доступа к шелл <tt>unixname.%1$s</tt></li><li>Системе поиска сайта.</li></"
26687 #~ "ul><p/>Уникальное имя (Unix Name) :<br/>"
26689 #~ msgid "Search in"
26695 #~ msgid "Name Of Survey:"
26696 #~ msgstr "Название опроса"
26698 #~ msgid "Download default template"
26699 #~ msgstr "Скачать тему по умолчанию"
26701 #~ msgid "Add/Update template"
26702 #~ msgstr "Добавить/Обновить тему"
26705 #~ msgid "Select Template"
26706 #~ msgstr "Удалить тему"
26708 #~ msgid "Publicly Available"
26709 #~ msgstr "Открытый для всех"
26711 #~ msgid "Allow non-logged-in postings"
26712 #~ msgstr "Доступный для Анонимных публицистов"
26715 #~ msgid "Renderer Deleted"
26716 #~ msgstr "Загружено"
26718 #~ msgid "Download .csv"
26719 #~ msgstr "Загрузить .csv"
26721 #~ msgid "No Accessible Trackers Found"
26722 #~ msgstr "Нет доступных трекеров"
26724 #~ msgid "OR Attach A Comment"
26725 #~ msgstr "Или прикрепить коментарий"
26728 #~ msgid "Directory that document belongs in"
26729 #~ msgstr "Группа документа"
26732 #~ msgid "Directory Name"
26733 #~ msgstr "Название проекта"
26735 #~ msgid "Error - this news item was not found"
26736 #~ msgstr "Таких новостей не найдено"
26739 #~ msgid "Update</p>"
26740 #~ msgstr "Обновить"
26742 #~ msgid "<p>Choose a list to browse, search, and post messages.</p>"
26744 #~ "<p>Выберите список для просмотра, поиска и добавления сообщений.</p>"
26746 #~ msgid "License:"
26747 #~ msgstr "Лицензия:"
26749 #~ msgid "Approve/Reject"
26750 #~ msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
26752 #~ msgid "Front-page news"
26753 #~ msgstr "Новости главной страницы"
26755 #~ msgid "Add, Delete, or Edit Licenses"
26756 #~ msgstr "Управление лицензиями"
26758 #~ msgid "The Attachment does not exist"
26759 #~ msgstr "Такой прикрепленной части нет"
26761 #~ msgid "User ID:"
26762 #~ msgstr "Имя участника:"
26764 #~ msgid "No Forums Found For %1$s"
26765 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
26767 #~ msgid "Approve a NewsByte For Project: %1$s"
26768 #~ msgstr "Одобрить новость для проекта: %1$s"
26770 #~ msgid "List of News Submitted for Project"
26771 #~ msgstr "Перечень утвержденных новостей для проекта"
26774 #~ msgid "Update Subproject Tasks: "
26775 #~ msgstr "Название подпроекта"
26777 #~ msgid "Project Admin: %1$s"
26778 #~ msgstr "Управление проектом: %1$s"
26780 #~ msgid "Sitewide Statistics Graphs"
26781 #~ msgstr "График статистики сайта"
26783 #~ msgid "Languages Distributions"
26784 #~ msgstr "Распределение языков"
26786 #~ msgid "Project Statistical Comparisons"
26787 #~ msgstr "Статистика сравнения проектов"
26789 #~ msgid "Survey Inserted"
26790 #~ msgstr "Опрос вставлен"
26792 #~ msgid "Edit Survey"
26793 #~ msgstr "Изменить Опросы"
26795 #~ msgid "Edit Questions"
26796 #~ msgstr "Редактировать вопросы"
26798 #~ msgid "Edit A Question"
26799 #~ msgstr "Изменить вопрос"
26801 #~ msgid "Edit A Survey"
26802 #~ msgstr "Изменить Опрос"
26808 #~ msgid "Project info"
26809 #~ msgstr "Информация о проекте"
26813 #~ " Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use "
26814 #~ "the download server)."
26816 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
26817 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
26821 #~ msgid "OR choose one form FTP %1$s."
26822 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
26826 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
26827 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
26828 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
26829 #~ "under the title<br />"
26831 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
26832 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
26835 #~ msgid "This project has no visible documents"
26836 #~ msgstr "В проекте нет документов для просмотра"
26838 #~ msgid "Not Object: Forum: %d"
26839 #~ msgstr "На форуме не найдено: %d"
26841 #~ msgid "Not Object: ProjectGroup: %d"
26842 #~ msgstr "Отсутствует объект группы: %d"
26844 #~ msgid "Not Object: Survey: %d"
26845 #~ msgstr "Не указан объект в опросе: %d"
26847 #~ msgid "Not Object: SurveyQuestion: %d"
26848 #~ msgstr "Не указан объект опросника разработчика: %d"
26852 #~ "<p><strong>Developer Darcs Access via SSH</strong></p><p>Only project "
26853 #~ "developers can access the Darcs tree via this method. SSH must be "
26854 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
26855 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
26857 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
26858 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
26859 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
26860 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
26861 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
26862 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
26863 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
26867 #~ "<p><strong>Anonymous Mercurial Access</strong></p><p>This project's "
26868 #~ "Mercurial repository can be checked out through anonymous access with the "
26869 #~ "following command.</p>"
26871 #~ "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
26872 #~ "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
26873 #~ "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
26875 #~ msgid "View Personal webcalendar"
26876 #~ msgstr "Просмотреть мой вебкалендарь"
26879 #~ msgid "Webcalendar"
26880 #~ msgstr "Календарь"
26883 #~ msgid "Initialisation error<br />Database said: "
26884 #~ msgstr "Ошибка при инициализации базы<br>Ответ базы: "
26886 #~ msgid "Run Init Script?"
26887 #~ msgstr "Запустить скрипт инициализации?"
26889 #~ msgid "Choose a User first"
26890 #~ msgstr "Выберите первого участника"
26893 #~ msgid "This document was moved to <a href=\"%1$s\">this new location</a>"
26895 #~ "Этот документ был перемещен в <a href=\"/docman/view.php/%1$s/%2$s"
26896 #~ "\">новое расположение</a>"
26898 #~ msgid "Document submitted sucessfully"
26899 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26902 #~ msgid "Document submitted sucessfully : pending state (need validation)"
26903 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26905 #~ msgid "Document Manager: Submit New Documentation"
26906 #~ msgstr "Документы: Добавить новую документацию"
26908 #~ msgid "Project: %1$s"
26909 #~ msgstr "Проект: %1$s"
26911 #~ msgid "Step 1: Edit Release"
26912 #~ msgstr "Шаг 1: Редактировать релиз"
26914 #~ msgid "Step 3: Edit Files In This Release"
26915 #~ msgstr "Шаг 3: Управление файлами релиза"
26917 #~ msgid "Page Information"
26918 #~ msgstr "Информация о странице"
26920 #~ msgid "UNKNOWN HELP REQUEST:"
26921 #~ msgstr "Запрос о помощи отклонен:"
26923 #~ msgid "No such trove category"
26924 #~ msgstr "Нет такой категории в каталоге проектов"
26926 #~ msgid "Full Category Name"
26927 #~ msgstr "Полное имя категории"
26929 #~ msgid "Short Name"
26930 #~ msgstr "Краткое имя"
26933 #~ "You have to be an admin on the project you are editing or a member of the "
26936 #~ "Вы управляющий проекта и Вы можете набирать новых учасников %s в команду."
26939 #~ "<p>The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project "
26940 #~ "volunteer openings. Commercial use is prohibited.</p><p>Project listings "
26941 #~ "remain live for two weeks, or until closed by the poster, whichever comes "
26942 #~ "first. (Project administrators may always re-post expired openings.)</"
26943 #~ "p><p>Browse through the category menu to find projects looking for your "
26944 #~ "help.</p><p>If you're a project admin, log in and submit help wanted "
26945 #~ "requests through your project administration page.</p><p>To suggest new "
26946 #~ "job categories, submit a request via the support manager.</p>"
26948 #~ "<p>Заглавная страница сайта %1$s предназначена для обмена информацией о "
26949 #~ "вакантных ролях в проектах некомерчесского использования. "
26950 #~ "<strong>Комерчесское использование <u>ЗАПРЕЩЕНО</u></strong>.</p><p>Срок "
26951 #~ "действия объявлений о вакантных должностях : две недели, или до момента "
26952 #~ "снятия объявления его автором. Администраторы проектов могут продлять "
26953 #~ "действие объявлений о вакансиях в своих проектах.</p><p>Если Вы желаете "
26954 #~ "найти себе проект к котрому сможете присоединится и учавствовать в его "
26955 #~ "разработке, то поиск вакантных мест упрощен выбором в пунктах меню.</"
26956 #~ "p><p>Если вы являетесь администратором, и подавали объявление о приеме в "
26957 #~ "проект разработчиков, авторизировавшись Вы можете принять заявления от "
26958 #~ "желающих присоединится к вашему проекту зайдя на страницу управления "
26959 #~ "вашим проектом.</p><p>Для принятия предложений из других категорий "
26960 #~ "вакансий, примите запросы воспользовавшись мененджером поддержки.</p>"
26962 #~ msgid "You must be logged in first"
26963 #~ msgstr "Вы должны авторизироватся прежде"
26966 #~ msgid "Subprojects and Tasks"
26967 #~ msgstr "Название подпроекта"
26969 #~ msgid "Group information updated"
26970 #~ msgstr "Информация о группе изменена"
26972 #~ msgid "Edit Group Info"
26973 #~ msgstr "Изменить информацию группы"
26975 #~ msgid "Descriptive Group Name"
26976 #~ msgstr "Описание названия группы"
26978 #~ msgid "Active Features"
26979 #~ msgstr "Доступные сервисы"
26981 #~ msgid "Use Project/Task Manager"
26982 #~ msgstr "Использовать менеджер проекта/задач"
26985 #~ msgstr "Использовать SCM"
26987 #~ msgid "Use Doc Mgr"
26988 #~ msgstr "Использовать Doc Mgr"
26990 #~ msgid "Use Tracker"
26991 #~ msgstr "Использовать трекер"
26993 #~ msgid "Trove Categorization: "
26994 #~ msgstr "Указать категории в каталоге проектов: "
26997 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Add New Virtual Host</"
26998 #~ "span></strong><p>To add a new virtual host - simply point a "
26999 #~ "<strong>CNAME</strong> for <em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</"
27000 #~ "strong>. %3$s does not currently host mail (i.e. cannot be an MX) or "
27001 #~ "DNS</strong>. <p>Clicking on \"create\" will schedule the creation of "
27002 #~ "the Virtual Host. This will be synced to the project webservers - such "
27003 #~ "that <em>yourhost.org</em> will display the material at <em>%4$s.%5$s</"
27006 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Добавить новый "
27007 #~ "виртуальный хост</span></strong><p>для добавления просто укажите "
27008 #~ "<strong>CNAME</strong> для <em>yourhost.org</em> от <strong>%1$s.%2$s</"
27009 #~ "strong>. %3$s но это не ваш емейл (недопустимо смешанное MX) или DNS</"
27010 #~ "strong>. <p>Указав на \"Создать\" будет поставлено в очередь на создание "
27011 #~ "виртуального хоста. Это будет синхронизироваться к проекту как вебсервер "
27012 #~ "<em>yourhost.org</em> и будет отображать содержимое из <em>%4$s.%5$s</em>."
27015 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
27016 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
27017 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
27018 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
27019 #~ "can then create a \"Package\" of snippets. That package can contain "
27020 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p> </p><h3>Browse "
27021 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
27023 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
27024 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
27025 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
27026 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
27027 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
27028 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
27029 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
27030 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p> </"
27031 #~ "p><h3>Навигация в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро "
27032 #~ "находить нужный участок библиотеки:</p>"
27035 #~ "<p>You can group together existing snippets into a package using this "
27036 #~ "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are "
27037 #~ "in place and you have made a note of the snippet ID's.</p><ol><li>Create "
27038 #~ "the package using this form.</li><li><strong>Then</strong> use the \"Add "
27039 #~ "Snippets to Package\" link to add files to your package.</li></"
27040 #~ "ol><p><span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version "
27041 #~ "of an existing package by browsing the library and using the link on the "
27042 #~ "existing package. You should only use this page if you are submitting an "
27043 #~ "entirely new package."
27045 #~ "<p>Воспользовавшись этим интерфейсом Вы можете группировать существующие "
27046 #~ "вырезки кусков сырцов в один пакет. Перед созданием пакета убедитесь, что "
27047 #~ "все вырезки имеют примечания и идентификаторы.</"
27048 #~ "p><ol><li>Воспользовавшись этой формой создайте пакет.</"
27049 #~ "li><li><strong>После создания</strong> воспользуйтесь \"Добавить вырезки "
27050 #~ "в пакет\" связав для добавления в ваш пакет.</li></ol><p><span class="
27051 #~ "\"important\">Примечание:</span> Вы можете установить новую версию "
27052 #~ "существующего пакета в библиотеке воспользовавшись навигацией и связать с "
27053 #~ "существующим пакетом. Вы должны пользоватся только этой страницей если Вы "
27054 #~ "оформляете новый пакет."
27056 #~ msgid "%1$s Site Statistics"
27057 #~ msgstr "Статистика сайта %1$s"
27059 #~ msgid "%1$s I18n Statistics"
27060 #~ msgstr "%1$s Статистика интернационализации"
27062 #~ msgid "Add A Question"
27063 #~ msgstr "Добавить новый вопрос"
27065 #~ msgid "Question type"
27066 #~ msgstr "Тип вопроса"
27068 #~ msgid "Add This Question."
27069 #~ msgstr "Добавить этот вопрос."
27071 #~ msgid "Show Existing Questions."
27072 #~ msgstr "Показать существующие вопросы."
27074 #~ msgid "Title required"
27075 #~ msgstr "Требуется заголовок"
27077 #~ msgid "Question inserted"
27078 #~ msgstr "Вопрос вставлен"
27080 #~ msgid "Question insert failed"
27081 #~ msgstr "Ошибка вставки вопроса"
27084 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
27085 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view the "
27086 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
27087 #~ "with a comma. <br />Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
27089 #~ "Перечень вопросов по номерам, в желаемом порядке, разделение запятыми. "
27090 #~ "<strong>Укажите на Ваш лист вопросов</strong> так Вы можете видеть "
27091 #~ "идетификаторы вопросов. Использование<strong> пробелов или перевода "
27092 #~ "строки недопустимо,</strong>следуйте как указано. <br />Например: "
27095 #~ msgid "Show Existing Questions"
27096 #~ msgstr "Показать лист вопросов"
27098 #~ msgid "Editing Question"
27099 #~ msgstr "Редактировать вопрос"
27102 #~ "If you change a question after responses have been posted, your results "
27103 #~ "pages may be misleading"
27105 #~ "Если Вы меняете суть вопроса после получения ответа, тем самым Вы вводите "
27106 #~ "участников в заблуждение"
27109 #~ msgid "Update Failed: Missing Data"
27110 #~ msgstr "Изменение блокировано, нет данных"
27113 #~ "If you change a survey after you already have responses, your results "
27114 #~ "pages could be misleading or messed up"
27116 #~ "Если Вы меняете суть опроса после получения ответа, это может вводить в "
27117 #~ "заблуждение участников"
27119 #~ msgid "Name of Survey"
27120 #~ msgstr "Название опроса"
27123 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
27124 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view\tthe "
27125 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
27126 #~ "with a comma.<br /> Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
27128 #~ "Перечень вопросов по номерам, в желаемом порядке, разделение запятыми."
27129 #~ "<strong>Укажите на Ваш лист вопросов</strong> Вам будет отображен \t "
27130 #~ "идентификатор вопроса. Использование<strong> пробелов или перевода "
27131 #~ "строки недопустимо,</strong>следуйте как указано. <br />Например: "
27134 #~ msgid "%1$s survey found"
27135 #~ msgid_plural "%1$s surveys found"
27136 #~ msgstr[0] "%1$s опрос найден"
27137 #~ msgstr[1] "%1$s опроса найдено"
27138 #~ msgstr[2] "%1$s опросов найдено"
27141 #~ "<p>The information collected in these surveys will never be sold to third "
27142 #~ "parties or used to solicit you to purchase any goods or services.</"
27143 #~ "p><p>This information is being gathered to build a profile of the "
27144 #~ "projects and developers being surveyed. That profile will help visitors "
27145 #~ "to the site understand the quality of a given project.</p><p>The ID's of "
27146 #~ "those who answer surveys are suppressed and not viewable by project "
27147 #~ "administrators or the public or third parties.</p><p>The information "
27148 #~ "gathered is used only in aggregate form, not to single out specific users "
27149 #~ "or developers.</p><p>If any changes are made to this policy, it will "
27150 #~ "affect only future data that is collected and the user will of course "
27151 #~ "have the ability to 'opt-out'."
27153 #~ "<p> Информация, собранная при этих разработках никогда не будет "
27154 #~ "продаваться третьим лицам или использоваться, чтобы требовать Вас купить "
27155 #~ "любые товары или услуги.</p><p> Эта информация собирается, чтобы строить "
27156 #~ "профиль проектов и рассматриваемых разработчиков. Этот профиль поможет "
27157 #~ "посетителям автора проекта оценивать качество данного проекта.</"
27158 #~ "p><p>авторизация тех, кто отвечает на обзоры, скрыта и не контролируется "
27159 #~ "администраторами или публикой или третьими лицами. </p><p>собранная "
27160 #~ "информация используется только в совокупной форме, не выбирать "
27161 #~ "определенных пользователей или разработчиков. </p><p>Если какие-нибудь "
27162 #~ "изменения будут сделаны к этой политике, то это затронет только будущие "
27163 #~ "разработки, которые будут собраны, и участник будет иметь возможность к "
27164 #~ "уклонению от ответственности."
27166 #~ msgid "Top Projects"
27167 #~ msgstr "Топ проектов"
27169 #~ msgid "Once you add a new element, it cannot be deleted"
27170 #~ msgstr "Дорбавленый однажды элемент, в дальнейшем не может быть удален "
27172 #~ msgid "Modify A Group In %s"
27173 #~ msgstr "Изменить группу в %s"
27175 #~ msgid "No Existing Tasks Found"
27176 #~ msgstr "Нет поставленых задач"
27179 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em> "
27180 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
27183 #~ msgid "Confirm Has"
27184 #~ msgstr "Подтверждение"
27186 #~ msgid "Error getting member object"
27187 #~ msgstr "Ошибка создания группы"
27190 #~ msgid "Could Not Get Group"
27191 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
27193 #~ msgid "View the HelloWorld Administration"
27194 #~ msgstr "Настроить персональное приветствие"
27196 #~ msgid "PAGE NOT FOUND"
27197 #~ msgstr "Страница не найдена"
27199 #~ msgid "You must enter a user name."
27200 #~ msgstr "Вы должны ввести имя участника."
27202 #~ msgid "Invalid operation"
27203 #~ msgstr "Неверная операция"
27205 #~ msgid "Unix Group Name:"
27206 #~ msgstr "Уникальное имя группы (UNIX name):"
27210 #~ "Could not open %s file for read/write. Check the permissions for apache."
27212 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27215 #~ msgid "Could not open %s for read. Check the permissions for apache."
27217 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27223 #~ msgid "File %s wrote successfully."
27224 #~ msgstr "Файл сохранен.<br>"
27227 #~ msgid "File %s wasn't written or is empty."
27228 #~ msgstr "Файл был пуст, или не существовал.<br>"
27231 #~ msgid "Could not open %s for write. Check the permissions for apache."
27233 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27235 #~ msgid "Attribute"
27236 #~ msgstr "Атрибуты"
27243 #~ msgstr "Старое значение"
27245 #~ msgid "Group Unix Name:"
27246 #~ msgstr "Уникальное имя группы (Unix) :"
27248 #~ msgid "Group List"
27249 #~ msgstr "Список групп"
27251 #~ msgid "Group List for Category:"
27252 #~ msgstr "Список групп для категории:"
27254 #~ msgid "Recent logins"
27255 #~ msgstr "Последние входы"
27257 #~ msgid "Missing parameter, You are trying to send empty message"
27258 #~ msgstr "Параметр не указан, Вы должны ввести текст письма"
27260 #~ msgid "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing"
27261 #~ msgstr "Параметр не указан, Вы должны указать правильную тему для письма "
27265 #~ "Here you can activate / deactivate Site wide plugins which are in the "
27266 #~ "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per "
27267 #~ "user or whatever the plugin specifically applies to.<br /><span class="
27268 #~ "\"important\">Be careful because some groups/users can be using the "
27269 #~ "plugin. Deactivating it will remove the plugin from all users/groups.<br /"
27270 #~ ">Be EXTRA careful running the SQL init script when a plugin has been "
27271 #~ "deactivated prior use (and you want to re-activate) because some scripts "
27272 #~ "have DROP TABLE statements</span><br /><br />"
27274 #~ "Здесь вы можете управлять включая или отключая для сайта плагины "
27275 #~ "расположеные в каталоге plugins/ . В случае если Вы хотите активировать "
27276 #~ "что-нибудь только для отдельного проекта, или отдельного пользователя, "
27277 #~ "укажите применить плагин.<br><span class=\"ВНИМАНИЕ\">будте осторожны "
27278 #~ "некоторые группы или пользователи могут использовать плагин. Отключая "
27279 #~ "плагин он отключается также и для пользователей или групп.<br>Будте "
27280 #~ "ОСОБЕННО внимательны запуская SQL стартовый скриптinit в случае если он "
27281 #~ "был отключен ранее (и если Вы хотие перезапустить его) потомучто "
27282 #~ "некоторые скрипты персбрасывают таблицу состояний</span><br><br>"
27284 #~ msgid "New category full name (VARCHAR 80)"
27285 #~ msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
27287 #~ msgid "New category description (VARCHAR 255)"
27288 #~ msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
27290 #~ msgid "Groups Membership"
27291 #~ msgstr "Участник группы"
27293 #~ msgid "All Groups"
27294 #~ msgstr "Все группы"
27296 #~ msgid "The provided group name does not exist"
27297 #~ msgstr "Представленное название группы не существует"
27299 #~ msgid "Group Unix Name"
27300 #~ msgstr "Название группы (UNIX)"
27303 #~ msgid "Missing User Argument"
27304 #~ msgstr "Пропущен аргумент файла"
27306 #~ msgid "Ratings turned off"
27307 #~ msgstr "Участие в рейтингах отключено"
27309 #~ msgid "Edit Docs"
27310 #~ msgstr "Редактировать документы"
27312 #~ msgid "Group Name"
27313 #~ msgstr "Имя группы"
27315 #~ msgid "No Document Groups defined"
27316 #~ msgstr "Не созданы группы документов"
27318 #~ msgid "Add a group"
27319 #~ msgstr "Добавить группу"
27321 #~ msgid "New Group Name"
27322 #~ msgstr "Новое имя группы"
27324 #~ msgid "Edit Groups"
27325 #~ msgstr "Изменить группы"
27327 #~ msgid "Edit a group"
27328 #~ msgstr "Редактировать группу"
27331 #~ msgid "Delete Groups"
27332 #~ msgstr "Все группы"
27336 #~ "You are about to permanently delete this document group and its content "
27337 #~ "(documents and subgroups)."
27338 #~ msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
27340 #~ msgid "Document Manager: Administration"
27341 #~ msgstr "Документы: Управление"
27344 #~ msgid "Add/Edit/Delete Document Groups"
27345 #~ msgstr "Добавить/Править группу документов"
27347 #~ msgid "This project has turned off the Doc Manager."
27348 #~ msgstr "В проекте отключено использование документов."
27350 #~ msgid "All Languages"
27351 #~ msgstr "Все языки"
27353 #~ msgid "[Add document here]"
27354 #~ msgstr "[Добавить документ сюда]"
27356 #~ msgid "Previous Messages"
27357 #~ msgstr "Предыдущие сообщения"
27359 #~ msgid "Must Choose A Message First"
27360 #~ msgstr "Должно быть сначала выбрано сообщение"
27363 #~ "Step 2: Add Files To This Release</h3><p>Now, choose a file to upload "
27364 #~ "into the system. The maximum file size is determined by the site "
27365 #~ "administrator, but defaults to 2MB. If you need to upload large files, "
27366 #~ "contact your site administrator.</p>"
27368 #~ "Шаг 2: Добавить файлы к релизу</h3><p>Теперь укажите файл для загрузки в "
27369 #~ "систему. Максимальный размер файла задан администратором, но по умолчанию "
27370 #~ "равен 2Мбайт. Если требуется загрузить файл большего размера, обратитесь "
27371 #~ "к администратору сайта.</p>"
27373 #~ msgid "File Released: You May Choose To Edit the Release Now"
27375 #~ "Файл выпущен в свет: Теперь вы можете перейти к редактированию релиза"
27377 #~ msgid "No group"
27378 #~ msgstr "Нет группы"
27380 #~ msgid "ERROR - No group was chosen or you can't access it"
27381 #~ msgstr "Вы не имеете доступа к группе"
27383 #~ msgid "Error - double submit"
27384 #~ msgstr "В двойном подтверждении нет необходимости"
27387 #~ "NOTE: This project entry is maintained by the %1$s staff. We are not the "
27388 #~ "official site for this product. Additional copyright information may be "
27389 #~ "found on this project's homepage."
27391 #~ "ПРИМЕЧАНИЕ: Эта часть проекта принадлежит администрации сайта %1$s , за "
27392 #~ "более подробной информацией по вопросу авторских прав, Вы можете "
27393 #~ "обратится на главную страницу проекта."
27395 #~ msgid "Task Manager"
27396 #~ msgstr "Задачи проекта"
27398 #~ msgid "Developer Profile"
27399 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27401 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Mailing Lists"
27402 #~ msgstr "Этот проект отказался от использования списков рассылок"
27404 #~ msgid "You have no open tracker items assigned to you."
27405 #~ msgstr "Для вас ничего нет."
27407 #~ msgid "Assigned Tasks"
27408 #~ msgstr "Поставленные задачи"
27410 #~ msgid "Submitted Artifacts"
27411 #~ msgstr "Утвержденные образцы"
27413 #~ msgid "You have no open tracker items submitted by you."
27414 #~ msgstr "Вы ничего не создавали."
27417 #~ msgid "Monitored trackers"
27418 #~ msgstr "Наблюдаемые объекты"
27421 #~ msgid "You are not monitoring any trackers."
27422 #~ msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
27424 #~ msgid "Monitored FileModules"
27425 #~ msgstr "Наблюдаемые файлы"
27429 #~ msgstr "Изменить"
27431 #~ msgid "My Roles"
27432 #~ msgstr "Мои обязанности"
27435 #~ msgid "You're not a member of any active projects."
27436 #~ msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
27438 #~ msgid "Operation Not Permitted"
27439 #~ msgstr "Нет прав на выполнение"
27441 #~ msgid "error - missing info"
27442 #~ msgstr "отсутствует информация"
27444 #~ msgid "Fill in all required fields"
27445 #~ msgstr "Заполните все необходимые поля"
27447 #~ msgid "Change Project/Task Manager Status"
27448 #~ msgstr "Изменить статус проекта / задачи"
27450 #~ msgid "Add A Project"
27451 #~ msgstr "Добавить проект"
27453 #~ msgid "previous 50"
27454 #~ msgstr "предыдущие 50"
27456 #~ msgid "Invalid year"
27457 #~ msgstr "Неверно указан год"
27459 #~ msgid "Invalid month"
27460 #~ msgstr "Неверно указан месяц"
27462 #~ msgid "Invalid day"
27463 #~ msgstr "Неверно указан день"
27465 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Task Manager"
27466 #~ msgstr "Управление задач в проекте отключено"
27468 #~ msgid "Project/Task Manager: Subprojects And Tasks"
27469 #~ msgstr "Управление: Подпроекты и задачи"
27473 #~ "<h1>No Subprojects Found</h1><p><strong>No subprojects have been set up, "
27474 #~ "or you cannot view them.<p><span class=\"important\">The Admin for this "
27475 #~ "project will have to set up projects using the admin page</span></strong>"
27477 #~ "<H1>Подпроектов не найдено</H1><P><B>Подпроекты небыли установлены, или "
27478 #~ "Вам закрыт просмотр.<P><span class=\"important\">Админ этого проекта "
27479 #~ "может устанавливать проекты на странице управления</span></B>"
27481 #~ msgid "Group Trove Information"
27482 #~ msgstr "Информация о группах в каталоге проектов"
27485 #~ msgid "Edit Project Info"
27486 #~ msgstr "Информация о проекте"
27489 #~ msgid "Use Task Manager"
27490 #~ msgstr "Задачи проекта"
27492 #~ msgid "Add Role"
27493 #~ msgstr "Добавить роль"
27496 #~ "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you "
27497 #~ "wish to report on.<p>"
27499 #~ "Выберите <strong>Первую букву</strong> имени пользователя для составления "
27503 #~ msgstr "закрыто"
27505 #~ msgid "Error - This project has turned off SCM."
27506 #~ msgstr "В проекте отключен репозиторий"
27508 #~ msgid "Error - some variables were not provided"
27509 #~ msgstr "Ошибка - некоторые переменные не указаны"
27511 #~ msgid "Error - That user does not exist"
27512 #~ msgstr "Ошибка - Такого пользователя не существует"
27514 #~ msgid "Missing File Argument"
27515 #~ msgstr "Пропущен аргумент файла"
27517 #~ msgid "Invalid File Argument"
27518 #~ msgstr "Неправильные аргумент файла"
27521 #~ "Other statistics:<ul><li><a href=\"i18n.php\">I18n Statistics</a></li></"
27524 #~ "Прочая статистика:<ul><li><a href=\"i18n.php\">Языковая</a></li></ul>"
27526 #~ msgid "UPDATE SUCCESSFUL"
27527 #~ msgstr "ОБНОВЛЕНИЕ ЗАВЕРШЕНО"
27530 #~ "<p>It's simple to create a survey.<ol><li>Create questions and comments "
27531 #~ "using the forms above.</li><li>Create a survey, listing the questions in "
27532 #~ "order (choose from <strong>your</strong> list of questions).</li><li>Link "
27533 #~ "to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
27535 #~ "<p>Создание опросов.<ol><li>Создайте опрос и прокоментируйте в краткой "
27536 #~ "форме суть вопроса.</li><li>При создание опроса, перечислите порядок в "
27537 #~ "списке (выберите <strong>ваш</strong>перечень вопросов).</"
27538 #~ "li><li>Постройте связь к опросу используя формат: %1$s где XX номер опроса"
27540 #~ msgid "This Group Has Turned Off Surveys."
27541 #~ msgstr "В группе отключены Опросы"
27543 #~ msgid "You must be logged in to vote"
27544 #~ msgstr "Для голосования необходмо войти в Вашу учетную запись"
27546 #~ msgid "Click to return to previous page"
27547 #~ msgstr "Щелкните для возврата на предыдущую страницу"
27549 #~ msgid "ERROR!!! MISSING PARAMS"
27550 #~ msgstr "ОТСУТСТВУЕТ НЕОБХОДИМЫЙ ПАРАМЕТР!"
27552 #~ msgid "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
27554 #~ "Идентификатор группы или задания по определенным причинам временно не "
27557 #~ msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
27559 #~ "Вы должны быть авторизованы в вашу учетную запись для участия в опросах."
27561 #~ msgid "Project Tree"
27562 #~ msgstr "Каталог проектов"
27565 #~ msgid "Show Source"
27566 #~ msgstr "Показать источник"
27568 #~ msgid "No Related Tasks"
27569 #~ msgstr "Нет сопутствующих задач"
27571 #~ msgid "No Files Currently Attached"
27572 #~ msgstr "Нет прикрепленных файлов"
27575 #~ msgid "Group name is already exists"
27576 #~ msgstr "Такое название для проекта уже занято."
27579 #~ msgid "Postal address"
27580 #~ msgstr "Ваш Email адрес"
27582 #~ msgid "Update preferences"
27583 #~ msgstr "Обновить свойства"
27586 #~ msgid " Developer Project News"
27587 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27590 #~ msgid " Activity"
27591 #~ msgstr "Активность"
27594 #~ msgid " Developer New Project Releases"
27595 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27606 #~ msgid "Release & Notes"
27607 #~ msgstr "Релиз & примечания"
27616 #~ msgstr "Отклики"
27618 #~ msgid "Bold text: [b]text[/b] (alt+b)"
27619 #~ msgstr "Жирный текст: [b]текст[/b] (alt+b)"
27621 #~ msgid "Italic text: [i]text[/i] (alt+i)"
27622 #~ msgstr "Наклонный текст: [i]текст[/i] (alt+i)"
27624 #~ msgid "Underline text: [u]text[/u] (alt+u)"
27625 #~ msgstr "Подчеркнутый текст: [u]текст[/u] (alt+u)"
27628 #~ msgid "Quote text: [quote]text[/quote] (alt+q)"
27629 #~ msgstr "Цитата : [quote]текст[/quote] (alt+q)"
27631 #~ msgid "Code display: [code]code[/code] (alt+c)"
27632 #~ msgstr "Подсветка кода: [code]код[/code] (alt+c)"
27634 #~ msgid "List: [list]text[/list] (alt+l)"
27635 #~ msgstr "Список: [list]текст[/list] (alt+l)"
27637 #~ msgid "Ordered list: [list=]text[/list] (alt+o)"
27638 #~ msgstr "Сортировать лист: [list=]текст[/list] (alt+o)"
27640 #~ msgid "Insert image: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27641 #~ msgstr "Вставить изображение: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27644 #~ "Insert URL: [url]http://url[/url] or [url=http://url]URL text[/url] (alt"
27647 #~ "Вставить ссылку: [url]http://url[/url] или [url=http://url]текст ссылки[/"
27650 #~ msgid "Close all open bbCode tags"
27651 #~ msgstr "Закройте все теги"
27654 #~ "Font color: [color=red]text[/color] Tip: you can also use color=#FF0000"
27656 #~ "Цвет шрифта: [color=red]текст[/color] Подсказка: Вы также можете "
27657 #~ "использовать цвета вида #FF0000"
27659 #~ msgid "Font size: [size=x-small]small text[/size]"
27660 #~ msgstr "Размер шрифта: [size=x-small]мелкий текст[/size]"
27663 #~ "Link to Task: [task]Forumid:Subproject:Taskid:TaskName[/task] (alt+k)"
27665 #~ "Ссылка на задачу: [task]Форум:Подпроект:Задача:Имя задачи[/task] (alt+k)"
27667 #~ msgid "Link to Artifact: [artifact]ArtifactID[/artifact] (alt+h)"
27668 #~ msgstr "Ссылка на образец: [artifact]Идент Образца[/artifact] (alt+h)"
27670 #~ msgid "Font colour"
27671 #~ msgstr "Цвет шрифта"
27673 #~ msgid "Dark Red"
27674 #~ msgstr "Темно-красный"
27677 #~ msgstr "Красный"
27680 #~ msgstr "Оранжевый"
27683 #~ msgstr "Коричневый"
27689 #~ msgstr "Зеленый"
27692 #~ msgstr "Оливковый"
27695 #~ msgstr "Голубой"
27698 #~ msgstr "Лазурный"
27700 #~ msgid "Dark Blue"
27707 #~ msgstr "Фиолетовый"
27715 #~ msgid "Font size"
27716 #~ msgstr "Размер шрифта"
27722 #~ msgstr "Маленький"
27725 #~ msgstr "Объёмно"
27727 #~ msgid "Close Tags"
27728 #~ msgstr "Закрыть выделения"
27730 #~ msgid "Tip: Styles can be applied quickly to selected text"
27731 #~ msgstr "Хит: Стиль быстрее добавляется к выделенному тексту"
27733 #~ msgid "Smilies's list"
27736 #~ msgid "Upload CSV"
27737 #~ msgstr "Загрузить базу данных CSV"
27739 #~ msgid "Short Description: "
27740 #~ msgstr "Краткое описание: "
27742 #~ msgid "Homepage Link: "
27743 #~ msgstr "Домашняя страницы: "
27745 #~ msgid "Download Your Nightly SCM Tree Tarball"
27746 #~ msgstr "Скачать архив ночного среза SCM"
27748 #~ msgid "Tracker admin"
27749 #~ msgstr "Админ трекера"
27751 #~ msgid "Doc manager admin"
27752 #~ msgstr "Админ документов"
27754 #~ msgid "Forum admin"
27755 #~ msgstr "Админ Форума"
27757 #~ msgid "FRS admin"
27758 #~ msgstr "Админ FRS"
27760 #~ msgid "SCM admin"
27761 #~ msgstr "Админ SCM"
27763 #~ msgid "Group Members"
27764 #~ msgstr "Участники группы"
27766 #~ msgid "Edit Public Info"
27767 #~ msgstr "Редактировать общедоступное описание"
27769 #~ msgid "Group Change History"
27770 #~ msgstr "История изменений в группе"
27773 #~ msgid "Could not create object in update: %s."
27774 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
27777 #~ msgid "Could not create object update database: %s."
27778 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
27784 #~ msgid "No file was provided"
27785 #~ msgstr "Файл не предоставлен"
27787 #~ msgid "Developer Info"
27788 #~ msgstr "Участники проекта"
27791 #~ "<p>Mailing lists provided via a GForge version of <a href=\"http://www."
27792 #~ "list.org/\">GNU Mailman</a>. Thanks to the Mailman and <a href=\"http://"
27793 #~ "www.python.org/\">Python</a> crews for excellent software.</p>"
27795 #~ "<p>Листы рассылок пользуются разработками FireForge.net согласно лицензии "
27796 #~ "<a href=\"http://www.list.org/\">GNU Mailman</a>. Благодаря работе "
27797 #~ "компаний Mailman и <a href=\"http://www.python.org/\">Python</a> Вы "
27798 #~ "получаете оповещения о работе на FireForge.net </p>"
27800 #~ msgid "Software/Group"
27801 #~ msgstr "ПО/Группы"
27804 #~ msgid "News Data"
27805 #~ msgstr "Нет данных"
27809 #~ "Could not open local.inc file for read/write. Check the permissions for "
27812 #~ "Файл локализации LOCAL.INC ненайден. Проверьте уровни доступов на сервере "
27817 #~ "Could not open local.inc file for read. Check the permissions for apache"
27819 #~ "Файл локализации LOCAL.INC ненайден. Проверьте уровни доступов на сервере "
27824 #~ "<h3>Packages</h3><p>You can use packages to group different file releases "
27825 #~ "together, or use them however you like. <p><h4>An example of packages:</"
27826 #~ "h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-unix</strong><br /"
27827 #~ "><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Your Packages:</h4><p><ol><li>Define "
27828 #~ "your packages</li><li>Create new releases of packages</li></"
27829 #~ "ol><p><h3>Releases of Packages</h3><p>A release of a package can contain "
27830 #~ "multiple files.<p><h4>Examples of Releases</h4><p><strong>3.22.1</"
27831 #~ "strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /><strong>3.22.3</strong><br /"
27832 #~ "><p>You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/"
27833 #~ "Edit Releases</strong> next to your package name.<p>"
27835 #~ "<h3>Пакеты</h3><p>Вы можете использовать пакеты для группировки выпуска "
27836 #~ "отдельных файлов в одном релизе или для других целей, если хотите. "
27837 #~ "<p><H4>Пример пакетов:</h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /"
27838 #~ "><strong>Mysql-unix</strong><br /><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Ваши "
27839 #~ "пакеты:</H4><p><ol><li>Создайте пакет</li><li>Выпустите новые релизы "
27840 #~ "пакета</li></ol><p><h3>Релизы пакетов</h3><p>Релиз пакета может содержать "
27841 #~ "несколько файлов.<p><H4>Примеры нумерования релизов</"
27842 #~ "h4><p><strong>3.22.1</strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /"
27843 #~ "><strong>3.22.3</strong><br /><p>Вы можете создать новые релизы пакетов "
27844 #~ "щелчком по <strong>Добавить/Править релизы</strong> на против имени "
27848 #~ "<h3>Reporting System Initialization</h3><p>Occasionally, if cronjobs "
27849 #~ "failed or the database was damaged, you may have to rebuild the reporting "
27850 #~ "tables.<p>If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, "
27851 #~ "check the \"I'm Sure\" box and click the button below.<p>This could take "
27852 #~ "a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE.<p>"
27854 #~ "<h3>Система создания отчетов</h3><p>Иногда, если при повреждении базы "
27855 #~ "данных, Вам, вероятно, придется восстановить таблицы сообщений. <p>, Если "
27856 #~ "Вы уверены, что Вы хотите восстановить все сообщения таблицы, нажмите \"я "
27857 #~ "Уверен \" .<p>Это займет несколько минут, так что НЕ ЩЕЛКАЙТЕ ДВАЖДЫ.<p>"
27860 #~ msgid "Download The Nightly Bazaar Tree Snapshot"
27861 #~ msgstr "Загрузить свежую CSV базу репозитория"
27863 #~ msgid "<strong>%1$s</strong> updates, <strong>%2$s</strong> adds"
27864 #~ msgstr "<strong>%1$s</strong> измений, <strong>%2$s</strong> дополнений"
27867 #~ "Some CVS documentation is available <a href=\"http://www.nongnu.org/cvs/"
27870 #~ "Подробная документация о репозиториях <a href=\"http://www.nongnu.org/cvs/"
27871 #~ "\">На www.nongnu.org/cvs</a>"
27874 #~ "<strong>Browse the CVS Tree</strong><p>Browsing the CVS tree gives you a "
27875 #~ "great view into the current status of this project's code. You may also "
27876 #~ "view the complete histories of any file in the repository.</p>"
27878 #~ "<strong>Навигация по дереву CVS проекта</strong><p>Навигация по дереву "
27879 #~ "проекта дает возможность видеть структуру дерева проекта репозитория CVS "
27880 #~ "и видеть текущий статус и смотреть историю изменения файлов в "
27881 #~ "репозитории. А так-же Вы можете видеть историю любого файла в репозитории."
27884 #~ msgid "Download The Nightly SVN Tree Snapshot"
27885 #~ msgstr "Загрузить свежую SVN базу репозитория"
27888 #~ "<strong>Browse the Subversion Tree</strong><p>Browsing the SVN tree gives "
27889 #~ "you a great view into the current status of this project's code. You may "
27890 #~ "also view the complete histories of any file in the repository.</p>"
27892 #~ "<strong>Навигация по дереву проекта</strong><p>Навигация по дереву "
27893 #~ "проекта дает возможность видеть структуру дерева проекта репозитория SVN "
27894 #~ "и видеть текущий статус и смотреть историю изменения файлов в "
27895 #~ "репозитории. А так-же Вы можете видеть историю любого файла в репозитории."
27899 #~ "As there is only one SCM system, then this will be selected "
27900 #~ "automatically. <strong>%1$s</strong> will be selected."
27902 #~ "Только одну из SCM систем репозитория допустимо выбрать, либо это будет "
27903 #~ "выбрано автоматичесски. <strong>%1$s</strong> (рекомендуется SVN)."
27906 #~ msgid " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
27907 #~ msgid_plural " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
27908 #~ msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27909 #~ msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27910 #~ msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27912 #~ msgid "Artifact: Only Artifact Admins Can Modify Private ArtifactTypes"
27913 #~ msgstr "Только админы могут изменять личный тип образца"
27915 #~ msgid "Can't delete, That trove cat has sub categories"
27916 #~ msgstr "В категории хранилища имеются вложения, в удалении отказано"
27918 #~ msgid "View My Developer Profile"
27919 #~ msgstr "Смотреть мой профиль разработчика"
27921 #~ msgid "Conflicting licenses choice"
27922 #~ msgstr "Типы лицензий несовместимы"
27924 #~ msgid "Please give more comprehensive licensing description"
27925 #~ msgstr "Сделайте наиболее подходящее описание лицензии"
27928 #~ msgid "Mailing lists"
27929 #~ msgstr "Список рассылки"
27932 #~ msgid "FusionForge Project Page"
27933 #~ msgstr "Счет высших посещений проектов"
27936 #~ msgid "Bug Tracker"
27940 #~ msgid "Patch Submissions"
27941 #~ msgstr "Адрес для подтверждения"
27943 #~ msgid "Older headlines"
27944 #~ msgstr "Предшествующие новости"
27946 #~ msgid "<h3>3. License</h3>"
27947 #~ msgstr "<h3>3. Лицензия</h3>"
27950 #~ "<p>If you selected \"other\", please provide an explanation along with a "
27951 #~ "description of your license. Realize that other licenses may not be "
27952 #~ "approved. Also, it may take additional time to make a decision for such "
27953 #~ "project, since we will need to check that license is compatible with the "
27954 #~ "OpenSource definition.</p>"
27956 #~ "<p>Если при выборе типа лицензии Вы указали \"Прочее\", составьте "
27957 #~ "детальное пояснение Вашего типа лицензии. В противном случае Ваш проект "
27958 #~ "неможет быть утвержен администрацией сайта. А также, это может занять "
27959 #~ "дополнительное время на рассмотрение смысла создания Вашего проекта, и "
27960 #~ "возможности совместимости с определениями понятий об открытом програмном "
27961 #~ "обеспечении.</p>"
27963 #~ msgid "Invalid full name"
27964 #~ msgstr "Неверное полное имя"
27966 #~ msgid "Public Forum"
27967 #~ msgstr "Общие форумы"
27969 #~ msgid "Public Project Manager"
27970 #~ msgstr "Управление открытым проектом"
27972 #~ msgid "Public Tracker"
27973 #~ msgstr "Открытый трекер"
27976 #~ "<p>%1$s is a <strong>free service to <a href=\"http://www.opensource.org/"
27977 #~ "\">Open Source</a> developers</strong> offering easy access to the best "
27978 #~ "in CVS, mailing lists, bug tracking, message boards/forums, task "
27979 #~ "management, site hosting, permanent file archival, full backups, and "
27980 #~ "total web-based administration.</p><p><strong>Site Feedback and "
27981 #~ "Participation</strong></p><p>In order to get the most out of %1$s, you'll "
27982 #~ "need to <a href=\"%2$s\">register as a site user</a>. This will allow you "
27983 #~ "to participate fully in all we have to offer. You may of course browse "
27984 #~ "the site without registering, but will not have access to participate "
27985 #~ "fully.</p><p><strong>Set Up Your Own Project</strong></p><p><a href=\"%2$s"
27986 #~ "\">Register as a site user</a>, then <a href=\"%3$s\">Login</a> and "
27987 #~ "finally, <a href=\"%4$s\">Register Your Project</a>.</p><p>Thanks... and "
27988 #~ "enjoy the site.</p>"
27990 #~ "<P>%1$s - <B>технологическая площадка для разработки Свободного "
27991 #~ "Программного Обеспечения, ориентированная на российских разработчиков.</"
27992 #~ "B> Мы предоставляем бесплатный доступ ко множеству сервисов таких, как "
27993 #~ "система управления версиями, спиcки рассылки, универсальный трекер, "
27994 #~ "форумы, менеджер проектов, web-хостинг, постоянное файловое хранилище, "
27995 #~ "резервное копирование и многое другое. Все сервисы управляются через Web "
27996 #~ "и полностью автоматизированы.</P><P><B>Свободное программное обеспечение</"
27997 #~ "B></P><P>Основа создания свободного ПО - работа в открытом окружении, "
27998 #~ "возможность быстро перейти от идеи к её реализации, довести её до "
27999 #~ "участника, и получить поддержку от заинтересованных разработчиков. "
28000 #~ "Взаимодействие с этим сообществом является ключевым при разработке "
28001 #~ "свободного ПО. Сейчас, благодаря усилиям многих людей, свободное "
28002 #~ "программное обеспечение набирает популярность и начинает получать "
28003 #~ "поддержку со стороны бизнеса и государства. %1$s предоставляет всё "
28004 #~ "необходимое для содействия успешному развитию свободного программного "
28005 #~ "обеспечения в нашей стране.</P><P><B>Использование сервисов и участие в "
28006 #~ "проектах</B></P><P>Для того, чтобы получить доступ ко всем сервисам, "
28007 #~ "предлагаемым на %1$s, Вам нужно <A href=\"%2$s\">зарегистрироваться как "
28008 #~ "пользователь сайта</A>. Все сервисы сайта предоставляются участникам и "
28009 #~ "разработчикам на безвозмездной основе.</P><P><B>Создание собственного "
28010 #~ "проекта</B></P><P><A href=\"%2$s\">Зарегистрируйтесь</A>, <A HREF=\"%3$s"
28011 #~ "\">войдите в систему</A> и <A HREF=\"%4$s\">создайте свой проект</A>.</P>"
28013 #~ msgid "all %1$s mailings and notifications"
28014 #~ msgstr "все письма с сообщения %1$s "
28016 #~ msgid "%1$s site mailings"
28017 #~ msgstr "рассылка сайта %1$s"
28019 #~ msgid "Error doing insert"
28020 #~ msgstr "Добавление блокировано"
28022 #~ msgid "Error Getting %s"
28023 #~ msgstr "Ошибка получения %s"
28025 #~ msgid "Add/Update template for %s"
28026 #~ msgstr "Добавить/Обновить тему для %s"
28028 #~ msgid "Invalid MessageID"
28029 #~ msgstr "неправильный указатель в письме"
28031 #~ msgid "DevProfile"
28032 #~ msgstr "Профиль Разработчика"
28034 #~ msgid "Registered:"
28035 #~ msgstr "Регистрирован:"
28037 #~ msgid "Check all"
28038 #~ msgstr "Проверить все"
28040 #~ msgid "Clear all"
28041 #~ msgstr "Очистить все"
28043 #~ msgid "Project Openings"
28044 #~ msgstr "Вакансии"
28047 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
28048 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
28049 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
28050 #~ "under the title."
28052 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
28053 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
28056 #~ msgid "No valid Document Group was selected."
28057 #~ msgstr "Не указаны группы документов"
28059 #~ msgid "I am Really Sure."
28060 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
28062 #~ msgid "I am Sure."
28063 #~ msgstr "Я уверен"
28065 #~ msgid "Tracker Admin"
28066 #~ msgstr "Админ трекера"
28068 #~ msgid "Document Manager: Display Document"
28069 #~ msgstr "Document Manager: Показать документ"
28071 #~ msgid "Error: No group was chosen or you cannot access it"
28072 #~ msgstr "Вы не имеете доступа к группе"
28074 #~ msgid "Error: disabled feature."
28075 #~ msgstr "временно отключено"
28077 #~ msgid "Error: double submit"
28078 #~ msgstr "В двойном подтверждении нет необходимости"
28080 #~ msgid "Error: some variables were not provided"
28081 #~ msgstr "Ошибка - некоторые переменные не указаны"
28083 #~ msgid "Error: That user does not exist"
28084 #~ msgstr "Ошибка - Такого пользователя не существует"
28086 #~ msgid "Error: For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
28088 #~ "Идентификатор группы или задания по определенным причинам временно не "
28091 #~ msgid "Create a new %1$s below:"
28092 #~ msgstr "Создать %1$s ниже:"
28094 #~ msgid "%1$s successfully added."
28095 #~ msgstr "%1$s добавлена."
28098 #~ "You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a "
28100 #~ msgstr "До окончания релиза, удаление %1$s заблокировано."
28103 #~ "You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a "
28106 #~ "Удаление или изменение лицензии %1$s заблокировано из-за её использования "
28110 #~ "You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a "
28112 #~ msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
28114 #~ msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?"
28115 #~ msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
28117 #~ msgid "%1$s successfully deleted."
28118 #~ msgstr "%1$s удалено."
28120 #~ msgid "Modify the %1$s below:"
28121 #~ msgstr "Изменить %1$s ниже:"
28123 #~ msgid "%1$s successfully modified."
28124 #~ msgstr "%1$s изменено."
28126 #~ msgid "Edit the %1$ss Table"
28127 #~ msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
28129 #~ msgid "Forum monitoring started"
28130 #~ msgstr "Включено получение новостей с форума"
28132 #~ msgid "Forum monitoring deactivated"
28133 #~ msgstr "Получение с форума новостей отключено"
28136 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
28137 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
28138 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
28139 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
28140 #~ "can then create a \"Package\" of snippets. That package can contain "
28141 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p></p><h3>Browse "
28142 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
28144 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
28145 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
28146 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
28147 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
28148 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
28149 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
28150 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
28151 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p></p><h3>Навигация "
28152 #~ "в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро находить нужный "
28153 #~ "участок библиотеки:</p>"
28155 #~ msgid "No valid Group Object"
28156 #~ msgstr "Отсутствует объект группы "
28158 #~ msgid "Message Not Found"
28159 #~ msgstr "Сообщение не найдено"
28161 #~ msgid "Error - disabled feature."
28162 #~ msgstr "временно отключено"
28164 #~ msgid "Tracker Items Opened"
28165 #~ msgstr "Открытые записи в трекере"
28167 #~ msgid "Tracker Items Closed"
28168 #~ msgstr "Закрытые записи в трекере"
28171 #~ "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
28172 #~ "choose a Task and category to record your time in."
28174 #~ "Выберите Проект/Подпроект в Менеджере Задачи. Вы тогда должны будете "
28175 #~ "выбрать Задачу и категорию, чтобы сделать запись вашего времени."
28177 #~ msgid "Error inserting into skill inventory"
28178 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
28180 #~ msgid "Followup"
28181 #~ msgstr "Следовать"
28183 #~ msgid "Mailing List Exists with same name"
28184 #~ msgstr "Список рассылок с таким именем уже существует"
28187 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
28188 #~ "><br />You can set the status to “Pending” if you are waiting for a "
28189 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
28190 #~ "status is automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author "
28191 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
28192 #~ "then the item is given a status of “Deleted”."
28194 #~ "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере.<br /><br /"
28195 #~ ">Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
28196 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
28197 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
28198 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
28201 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
28202 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
28203 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
28204 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
28205 #~ "can then create a “Package” of snippets. That package can contain "
28206 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p></p><h3>Browse "
28207 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
28209 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
28210 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
28211 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
28212 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
28213 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
28214 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
28215 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
28216 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p></p><h3>Навигация "
28217 #~ "в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро находить нужный "
28218 #~ "участок библиотеки:</p>"
28221 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
28222 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
28223 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
28224 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
28225 #~ "can then create a “Package” of snippets. That package can contain "
28226 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p> </p><h3>Browse "
28227 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
28229 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
28230 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
28231 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
28232 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
28233 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
28234 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
28235 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
28236 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p> </"
28237 #~ "p><h3>Навигация в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро "
28238 #~ "находить нужный участок библиотеки:</p>"
28241 #~ "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix "
28244 #~ "Статус UNIX отражает статус сайта, безполезно если значение 'Нет аккаунта "
28247 #~ msgid "Mailing Lists for %1$s"
28248 #~ msgstr "Список рассылки для %1$s"