1 # Russian translations for FusionForge package.
2 # Copyright © 2008-2013 FusionForge Team
3 # This file is distributed under the same license as the FusionForge package.
4 # Automatically generated
8 "Project-Id-Version: FusionForge 5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-10-29 11:07+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-18 16:52+0100\n"
12 "Last-Translator: Aleksey Bragin <aleksey@reactos.org>\n"
13 "Language-Team: FusionForge team <fusionforge-general@lists.fusionforge.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
22 #: common/account/actions/addsshkey.php:35
23 #: common/account/actions/addsshkey.php:50
25 msgid "SSH Key added successfully."
26 msgstr "Вы добавили участника в проект"
28 #: common/account/actions/addsshkey.php:40
29 #: common/docman/actions/addfile.php:124 common/docman/actions/addfile.php:160
30 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:221
31 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:828
32 #: common/tracker/actions/tracker.php:131
33 #: common/tracker/actions/tracker.php:365 www/project/admin/editimages.php:58
34 msgid "Invalid file name."
35 msgstr "Неверное имя списка."
37 #: common/account/actions/deletesshkey.php:30
39 msgid "SSH Key deleted successfully."
40 msgstr "Уровень удален"
42 #: common/docman/actions/addfile.php:58 common/docman/actions/addfile.php:65
43 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:48
44 #: common/docman/actions/deldir.php:43 common/docman/actions/delfile.php:31
45 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:43
46 #: common/docman/actions/editfile.php:54
47 #: common/docman/actions/emptytrash.php:32
48 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:31
49 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:30
50 #: common/docman/actions/getfile.php:52 common/docman/actions/injectzip.php:30
51 #: common/docman/actions/lockfile.php:34
52 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:32
53 #: common/docman/actions/monitorfile.php:32
54 #: common/docman/actions/releasefile.php:32
55 #: common/docman/actions/reservefile.php:33
56 #: common/docman/actions/trashdir.php:35 common/docman/actions/trashdir.php:43
57 #: common/docman/actions/trashfile.php:34
58 #: common/docman/actions/trashfile.php:42
59 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:27
60 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:27
61 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:27
62 #: common/docman/actions/validatefile.php:40
63 #: common/docman/views/addfile.php:53
65 msgid "Document Manager Action Denied."
66 msgstr "Управление документацией"
68 #: common/docman/actions/addfile.php:75
70 msgid "No valid folder was selected."
71 msgstr "Не указаны группы документов"
73 #: common/docman/actions/addfile.php:93 common/docman/actions/addfile.php:106
74 msgid "Error getting blank document."
75 msgstr "Ошибка получения чистого документа."
77 #: common/docman/actions/addfile.php:152
78 msgid "Manual uploads disabled."
81 #: common/docman/actions/addfile.php:176
82 msgid "Unknown type submission."
85 #: common/docman/actions/addfile.php:193
87 msgid "Document %s submitted successfully."
88 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
90 #: common/docman/actions/addfile.php:196
93 "Document %s has been successfully uploaded and is waiting to be approved."
94 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
96 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:63
98 msgid "Document subfolder successfully created."
99 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
101 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:67
103 msgid "Document folder successfully created."
104 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
106 #: common/docman/actions/deldir.php:63
108 msgid "Document folder %s deleted successfully."
109 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
111 #: common/docman/actions/delfile.php:36
112 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:36
113 #: common/docman/actions/monitorfile.php:38
114 #: common/docman/actions/releasefile.php:37
115 #: common/docman/actions/reservefile.php:38
116 #: common/docman/actions/trashfile.php:50
117 #: common/docman/actions/validatefile.php:45
120 msgstr "Документация"
122 #: common/docman/actions/delfile.php:48
123 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:51
124 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:69
125 #: common/docman/actions/monitorfile.php:52
126 #: common/docman/actions/monitorfile.php:72
127 #: common/docman/actions/trashfile.php:62
128 #: common/docman/actions/validatefile.php:57 www/docman/view.php:244
130 msgid "No action to perform"
131 msgstr "Нет данных для отчета"
133 #: common/docman/actions/delfile.php:52
135 msgid "deleted successfully."
136 msgstr "Уровень удален"
138 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:101
140 msgid "Documents folder %s updated successfully"
141 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
143 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:103
145 msgid "on project %s"
148 #: common/docman/actions/editfile.php:69
150 msgid "No document found to update"
151 msgstr "Нет данных документа"
153 #: common/docman/actions/editfile.php:89
155 msgid "Invalid file attack attempt %s."
156 msgstr "Неправильная попытка подачи файла %s."
158 #: common/docman/actions/editfile.php:112
160 msgid "Document %s updated successfully."
161 msgstr "Обновление завершено"
163 #: common/docman/actions/emptytrash.php:38
165 msgid "Unable to clean trash"
166 msgstr "Не удалось получить списки"
168 #: common/docman/actions/emptytrash.php:42
170 msgid "Emptied Trash successfully."
171 msgstr "Обновление завершено"
173 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:47
175 msgid "reservation enforced successfully."
176 msgstr "Обновление завершено"
178 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:36
180 "Search Engine Reindex Forced: search results will be available within 24 h."
183 #: common/docman/actions/injectzip.php:49
185 msgid "Archive injected successfully."
186 msgstr "Вид работы добавлен"
188 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:38
189 #: common/docman/Document.class.php:941
190 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
191 #: common/docman/views/reporting.php:169
196 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:43
197 #: common/docman/actions/monitorfile.php:44
198 #: common/docman/actions/monitorfile.php:63
199 #: common/docman/Document.class.php:940 common/docman/Document.class.php:941
200 #: common/docman/Document.class.php:942 common/docman/Document.class.php:943
201 #: common/docman/Document.class.php:944
202 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
203 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:722
204 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
205 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
206 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:727
207 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
208 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
209 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
210 #: common/docman/views/addfile.php:91 common/docman/views/addfile.php:92
211 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:56
212 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:58
213 #: common/docman/views/editfile.php:38 common/docman/views/editfile.php:42
214 #: common/docman/views/editfile.php:51 common/docman/views/editfile.php:70
215 #: common/docman/views/listfile.php:169 common/docman/views/listfile.php:171
216 #: common/docman/views/listfile.php:173
217 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
218 #: common/docman/views/search.php:150 common/docman/views/search.php:151
219 #: common/docman/views/tree.php:64 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
220 #: common/forum/Forum.class.php:230 common/forum/Forum.class.php:525
221 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/forum/Forum.class.php:632
222 #: common/forum/Forum.class.php:640 common/forum/Forum.class.php:648
223 #: common/forum/Forum.class.php:656 common/forum/Forum.class.php:664
224 #: common/forum/Forum.class.php:672 common/forum/ForumHTML.class.php:58
225 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 common/forum/ForumHTML.class.php:69
226 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/forum/ForumHTML.class.php:73
227 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
228 #: common/forum/ForumHTML.class.php:524 common/forum/ForumHTML.class.php:528
229 #: common/forum/ForumHTML.class.php:588 common/forum/ForumHTML.class.php:591
230 #: common/forum/ForumMessage.class.php:665 common/include/Error.class.php:206
231 #: common/include/exit.php:80 common/include/Group.class.php:2625
232 #: common/include/Group.class.php:2626 common/include/Group.class.php:2627
233 #: common/include/User.class.php:350 common/include/User.class.php:436
234 #: common/include/User.class.php:1410 common/mail/MailingList.class.php:174
235 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
236 #: common/reporting/report_utils.php:27
237 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
238 #: common/tracker/actions/browse.php:402 common/tracker/actions/browse.php:405
239 #: common/tracker/actions/browse.php:749 common/tracker/actions/mod.php:147
240 #: common/tracker/actions/mod.php:155 common/tracker/actions/mod.php:175
241 #: common/tracker/actions/mod.php:216 common/tracker/actions/query.php:325
242 #: common/tracker/actions/query.php:340 common/tracker/actions/query.php:346
243 #: common/tracker/actions/query.php:347 common/tracker/actions/query.php:382
244 #: common/tracker/actions/query.php:384 common/tracker/actions/query.php:386
245 #: common/tracker/actions/query.php:391 common/tracker/actions/tracker.php:388
246 #: common/tracker/actions/tracker.php:393
247 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:187
248 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
249 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
250 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
251 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
252 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
253 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78
254 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
255 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
256 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81
257 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
258 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
259 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
260 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118
261 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
262 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
263 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121
264 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:681 plugins/forumml/www/index.php:122
265 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
266 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
267 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
268 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
269 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
270 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
271 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
272 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
273 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
274 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
275 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
276 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
277 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
278 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
279 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
280 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
281 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
282 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
283 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
284 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
285 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
286 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
287 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
288 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
289 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
290 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
291 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122
292 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
293 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
294 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
295 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
296 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:134
297 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:135
298 #: plugins/projectlabels/www/index.php:172
299 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
300 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
301 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
302 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:625 www/account/index.php:195
303 #: www/account/lostlogin.php:84 www/account/register.php:211
304 #: www/admin/approve-pending.php:190 www/admin/database.php:155
305 #: www/admin/globalroledelete.php:49 www/admin/responses_admin.php:42
306 #: www/export/rssAboTask.php:142 www/export/rssAboTask.php:143
307 #: www/export/rssAboTask.php:144 www/export/rssAboTask.php:145
308 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/export/rssAboTask.php:169
309 #: www/export/rssAboTask.php:171 www/export/rssAboTask.php:173
310 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:92
311 #: www/forum/forum.php:156 www/forum/message.php:126
312 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57 www/frs/admin/qrs.php:190
313 #: www/frs/admin/qrs.php:197 www/include/user_profile.php:88
314 #: www/include/user_profile.php:93 www/include/user_profile.php:112
315 #: www/people/admin/index.php:52 www/people/admin/index.php:65
316 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:121
317 #: www/people/viewprofile.php:47 www/pm/add_task.php:50 www/pm/add_task.php:63
318 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/add_task.php:74 www/pm/add_task.php:81
319 #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:95 www/pm/add_task.php:110
320 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/add_task.php:130 www/pm/add_task.php:149
321 #: www/pm/admin/index.php:96 www/pm/admin/index.php:118
322 #: www/pm/admin/index.php:258 www/pm/calendar.php:59 www/pm/detail_task.php:66
323 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/detail_task.php:86
324 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/detail_task.php:97
325 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/mod_task.php:52 www/pm/mod_task.php:61
326 #: www/pm/mod_task.php:66 www/pm/mod_task.php:78 www/pm/mod_task.php:83
327 #: www/pm/mod_task.php:97 www/pm/mod_task.php:173 www/pm/mod_task.php:183
328 #: www/pm/mod_task.php:197 www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:212
329 #: www/pm/mod_task.php:323 www/project/admin/roledelete.php:62
330 #: www/register/index.php:187
331 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
332 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
333 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:143 www/softwaremap/trove_list.php:323
334 #: www/survey/survey.php:51 www/tracker/admin/index.php:190
335 #: www/tracker/reporting/index.php:126 www/tracker/reporting/index.php:128
336 #: www/tracker/reporting/index.php:130 www/tracker/reporting/index.php:132
337 #: www/tracker/reporting/index.php:134 www/tracker/roadmap.php:175
338 #: www/tracker/roadmap.php:201 www/tracker/roadmap.php:211
339 #: www/tracker/roadmap.php:223 www/tracker/roadmap.php:238
340 #: www/tracker/roadmap.php:414 www/tracker/roadmap.php:422
341 #: www/tracker/roadmap.php:435 www/tracker/roadmap.php:468
345 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:54
346 #: common/docman/actions/monitorfile.php:56
347 #: common/tracker/actions/tracker.php:434
348 #: common/tracker/actions/tracker.php:451
349 #: common/tracker/Artifact.class.php:618
350 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:545 www/frs/monitor.php:65
351 #: www/frs/monitor.php:66
353 msgid "Monitoring Started"
354 msgstr "Оповещение на емайл включено"
356 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:72
357 #: common/docman/actions/monitorfile.php:76
358 #: common/tracker/Artifact.class.php:628
359 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:555 www/frs/monitor.php:57
360 #: www/frs/monitor.php:58
362 msgid "Monitoring Stopped"
363 msgstr "Отключено оповещение на емайл"
365 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:76
366 #: common/docman/actions/monitorfile.php:80
367 msgid "Docman: monitoring action unknown."
370 #: common/docman/actions/releasefile.php:49
372 msgid "released successfully."
373 msgstr "Создание завершено"
375 #: common/docman/actions/reservefile.php:49
377 msgid "reserved successfully."
378 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
380 #: common/docman/actions/trashdir.php:99
382 msgid "Documents folder %s moved to trash successfully."
383 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
385 #: common/docman/actions/trashfile.php:66
387 msgid "moved to trash successfully."
388 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
390 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:33
392 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Active."
393 msgstr "Статусы участников обновлены"
395 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:36
397 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Off."
398 msgstr "Статусы участников обновлены"
400 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:33
402 msgid "Search Engine Status updated successfully: Active."
403 msgstr "Статусы участников обновлены"
405 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:36
407 msgid "Search Engine Status updated successfully: Off."
408 msgstr "Статусы участников обновлены"
410 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:33
412 msgid "Webdav Interface updated successfully: Active."
413 msgstr "Статусы участников обновлены"
415 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:36
417 msgid "Webdav Interface updated successfully: Off."
418 msgstr "Статусы участников обновлены"
420 #: common/docman/actions/validatefile.php:61
422 msgid "activated successfully."
423 msgstr "Обновление завершено"
425 #: common/docman/Document.class.php:65
426 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:92
427 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:63
428 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:61
429 #: common/docman/DocumentManager.class.php:56
430 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:46
431 #: common/forum/Forum.class.php:108 common/forum/ForumFactory.class.php:52
432 #: common/frs/FRSFile.class.php:394 common/frs/FRSPackage.class.php:99
433 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:65
434 #: common/include/Permission.class.php:102
435 #: common/mail/MailingList.class.php:65
436 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:54
437 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:102
438 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:54
439 #: common/reporting/ReportPerGroupDocmanDownloads.class.php:69
440 #: common/survey/Survey.class.php:66 common/survey/SurveyFactory.class.php:54
441 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:57
442 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:53
443 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:55
444 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:154
445 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:59
446 #: common/tracker/ArtifactTypes.class.php:54
447 msgid "No Valid Group Object"
448 msgstr "Объект не соответствует группе"
450 #: common/docman/Document.class.php:82
451 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:76 common/forum/Forum.class.php:139
452 #: common/frs/FRSPackage.class.php:116 common/include/Error.class.php:184
453 #: common/mail/MailingList.class.php:83 common/survey/Survey.class.php:83
454 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:74
455 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:102
457 msgid "group_id in db result does not match Group Object"
458 msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
460 #: common/docman/Document.class.php:113 common/docman/Document.class.php:828
461 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:144 common/pm/ProjectGroup.class.php:316
462 msgid "Title Must Be At Least 5 Characters"
463 msgstr "Заголовок должен быть из 5 букв минимум"
465 #: common/docman/Document.class.php:117 common/docman/Document.class.php:833
466 msgid "Document Description Must Be At Least 10 Characters"
467 msgstr "Описание документа должно состоять минимум из 10 букв"
469 #: common/docman/Document.class.php:141 common/docman/Document.class.php:149
470 #: common/docman/Document.class.php:842
472 msgid "Document already published in this folder"
473 msgstr "Разместить новую документацию"
475 #: common/docman/Document.class.php:198 common/docman/Document.class.php:205
477 msgid "Error Adding Document:"
478 msgstr "Ошибка добавления форума"
480 #: common/docman/Document.class.php:198
483 msgstr "Нет доступной статистики"
485 #: common/docman/Document.class.php:214
487 msgid "Error fetching Document"
488 msgstr "Ошибка вставки элемента"
490 #: common/docman/Document.class.php:225 common/docman/Document.class.php:881
491 #: common/docman/Document.class.php:1096
493 msgid "Error updating document group:"
494 msgstr "Ошибка добавления форума"
496 #: common/docman/Document.class.php:252
498 msgid "Document: Invalid docid"
499 msgstr "Документ: неверный идентификатор доку мента"
501 #: common/docman/Document.class.php:581
502 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:410
504 msgid "Unable To Remove Monitor"
505 msgstr "Наблюдение невозможно"
507 #: common/docman/Document.class.php:602
508 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:431 common/forum/Forum.class.php:457
509 msgid "Unable To Add Monitor"
510 msgstr "Наблюдение невозможно"
512 #: common/docman/Document.class.php:618
513 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:447
515 msgid "Unable To Clear Monitor"
516 msgstr "Наблюдение невозможно"
518 #: common/docman/Document.class.php:669
520 msgid "Document lock failed"
521 msgstr "Название документа"
523 #: common/docman/Document.class.php:697
525 msgid "Document reservation failed"
526 msgstr "Управление документацией"
528 #: common/docman/Document.class.php:935 common/docman/views/additem.php:57
531 msgstr "Добавить новый проект"
533 #: common/docman/Document.class.php:937
535 msgid "Updated document"
536 msgstr "Добавить новый проект"
538 #: common/docman/Document.class.php:937 common/docman/views/listfile.php:285
539 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:66
543 #: common/docman/Document.class.php:940
544 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:722
545 #: common/forum/ForumHTML.class.php:73 common/tracker/actions/browse.php:365
546 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
547 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
548 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:47
549 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:247 www/admin/database.php:79
550 #: www/forum/myforums.php:69 www/news/admin/news_admin_utils.php:59
551 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projecttime.php:79
552 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:59
556 #: common/docman/Document.class.php:942 common/docman/views/addfile.php:91
557 #: common/docman/views/addfile.php:100 common/docman/views/editfile.php:38
558 msgid "Document Title"
559 msgstr "Название документа"
561 #: common/docman/Document.class.php:943
563 msgid "Document description"
566 #: common/docman/Document.class.php:944
567 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
568 #: common/tracker/actions/browse.php:200 common/tracker/actions/query.php:202
569 #: common/tracker/actions/query.php:346
573 #: common/docman/Document.class.php:946
574 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:730
575 msgid "For more info, visit:"
578 #: common/docman/Document.class.php:951
579 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:735
583 #: common/docman/Document.class.php:1016
585 msgid "Error Deleting Document:"
586 msgstr "Ошибка вставки элемента"
588 #: common/docman/Document.class.php:1091
589 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:873
590 msgid "wrong column name"
593 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:316
594 msgid "No Documents Found"
595 msgstr "Нет документов"
597 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
598 #: common/docman/views/listfile.php:173
599 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
601 msgid "Document Folder"
602 msgstr "Название документа"
604 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:101
606 msgid "Name is required"
607 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
609 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:110
610 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:490
612 msgid "Invalid Documents Folder parent ID"
613 msgstr "Группа: неверный идентификатор родительской группы"
615 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:131
617 msgid "Folder name already exists"
618 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
620 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:147
622 msgid "Error Adding Folder:"
623 msgstr "Ошибка добавления форума"
625 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:241
626 msgid "Unsupported injected file:"
629 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:259
631 msgid "Invalid Document Folder ID"
632 msgstr "Группа: неверный идентификатор группы"
634 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:502
636 msgid "Documents Folder name already exists"
637 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
639 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:525
644 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:670
646 msgid "Browse this folder"
647 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
649 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:717
650 #: common/docman/views/additem.php:59
655 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:719
657 msgid "Updated folder by"
658 msgstr "Обновить запись:"
660 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:727
665 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:762
667 msgid "Unable to extract ZIP file."
668 msgstr "Не удалось получить списки"
670 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:767
672 msgid "Unable to open ZIP file."
673 msgstr "Не удалось получить список %s"
675 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:818
677 msgid "(Title must be at least 5 characters.)"
678 msgstr "Заголовок должен быть из 5 букв минимум"
680 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:823
681 msgid "Injected by ZIP:"
684 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:832
686 msgid "Unknown item."
689 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:839
690 msgid "Unable to open folder for injecting into tree"
693 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:86
694 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:120
696 msgid "No Documents Folder Found"
697 msgstr "Нет документов"
699 #: common/docman/DocumentManager.class.php:190
701 msgid "Number of documents in this folder"
702 msgstr "Количество вопросов"
704 #: common/docman/DocumentManager.class.php:193
706 "Number of documents in this folder per status. active/pending/hidden/private"
709 #: common/docman/DocumentManager.class.php:196
710 msgid "Number of deleted documents in this folder"
713 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
714 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:52
719 #: common/docman/DocumentManager.class.php:206
723 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
724 #: www/project/report/index.php:137
725 msgid "Last Modified"
726 msgstr "Последние изменение"
728 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
729 #: common/include/User.class.php:1410 common/search/SearchQuery.class.php:120
730 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:95
731 #: common/tracker/actions/tracker.php:271
732 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57
733 #: plugins/forumml/www/index.php:55 plugins/forumml/www/index.php:60
734 #: plugins/forumml/www/index.php:63 plugins/forumml/www/message.php:92
735 #: plugins/forumml/www/message.php:97 plugins/forumml/www/message.php:100
736 #: plugins/forumml/www/upload.php:48 plugins/forumml/www/upload.php:51
737 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
738 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:52
739 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
740 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:74
741 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:82
742 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
743 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:95
744 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:103
745 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:128
746 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134
747 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167
748 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:169
749 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:199
750 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:25
751 #: plugins/mailman/www/index.php:32 plugins/mailman/www/index.php:35
752 #: plugins/mailman/www/index.php:47 www/account/lostlogin.php:84
753 #: www/admin/globalroledelete.php:49 www/admin/passedit.php:53
754 #: www/admin/passedit.php:61 www/admin/passedit.php:69
755 #: www/export/rss20_docman.php:151 www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:51
756 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:53 www/mail/admin/index.php:152
757 #: www/mail/admin/index.php:249 www/project/admin/roledelete.php:62
758 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
759 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
760 #: www/snippet/download.php:45 www/survey/admin/question.php:64
761 #: www/survey/admin/question.php:66 www/survey/admin/show_csv.php:80
762 #: www/survey/admin/show_csv.php:82 www/survey/admin/show_results.php:76
763 #: www/survey/admin/show_results.php:80 www/survey/admin/show_results.php:91
764 #: www/survey/admin/show_results.php:93 www/survey/admin/show_results.php:140
765 #: www/survey/admin/show_results.php:142 www/tracker/admin/index.php:190
766 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
767 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
768 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/trove/TroveCategory.class.php:71
769 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97 www/trove/TroveCategory.class.php:109
773 #: common/docman/include/webdav.php:222 common/docman/include/webdav.php:233
774 #: common/docman/include/webdav.php:295
775 msgid "webdav db error:"
778 #: common/docman/views/addfile.php:88
779 msgid "You MUST first create at least one folder to store your document."
782 #: common/docman/views/addfile.php:91
784 "Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use the "
788 #: common/docman/views/addfile.php:92 common/docman/views/addfile.php:108
789 #: common/docman/views/editfile.php:42 common/docman/views/listfile.php:218
790 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
791 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
792 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99
793 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:139
794 #: common/tracker/actions/browse.php:557 common/tracker/actions/ind.php:57
795 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
796 #: plugins/blocks/www/index.php:202
797 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243
798 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338
799 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
800 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
801 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
802 #: plugins/globalsearch/www/index.php:168
803 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
804 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
805 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
806 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
807 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
808 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
809 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
810 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
811 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:52
812 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:67
813 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:137
814 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:44
815 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:62
816 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:50
817 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:217
818 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:112
819 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:39
820 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
821 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:78
822 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:66
823 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
824 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:109
825 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:64
826 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:627
827 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
828 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
829 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
830 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
831 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
832 #: www/forum/admin/index.php:117 www/forum/admin/index.php:158
833 #: www/forum/index.php:69 www/mail/admin/index.php:192
834 #: www/mail/admin/index.php:225 www/mail/index.php:79
835 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
836 #: www/pm/admin/index.php:288 www/pm/admin/index.php:331 www/pm/csv.php:105
837 #: www/pm/index.php:100 www/project/admin/editimages.php:226
838 #: www/project/admin/editimages.php:253 www/project/admin/editimages.php:269
839 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:62
840 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:55
841 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:46
842 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/submit.php:108
846 #: common/docman/views/addfile.php:92
847 msgid "A brief description to be placed just under the title."
850 #: common/docman/views/addfile.php:94 common/docman/views/editfile.php:47
852 msgid "Both fields are used by the document search engine."
853 msgstr "Служба поиска документов"
855 #: common/docman/views/addfile.php:102 common/docman/views/addfile.php:103
856 #: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/addfile.php:111
857 #: common/docman/views/editfile.php:39 common/docman/views/editfile.php:43
859 msgid "(at least %1$s characters)"
860 msgstr "(как минимум %1$s букв)"
862 #: common/docman/views/addfile.php:116
864 msgid "Type of Document"
865 msgstr "Документация"
867 #: common/docman/views/addfile.php:118 common/docman/views/addfile.php:144
868 #: common/docman/views/editfile.php:51
869 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
870 #: www/frs/reporting/downloads.php:197
874 #: common/docman/views/addfile.php:119 common/docman/views/addfile.php:137
875 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241
876 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
877 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
878 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
879 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:68
880 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:101
881 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
882 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:62
883 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
884 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:61
885 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
886 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:104
887 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:59
891 #: common/docman/views/addfile.php:121
893 msgid "Already-uploaded file"
894 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
896 #: common/docman/views/addfile.php:124
898 msgid "Create online"
901 #: common/docman/views/addfile.php:130
902 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:34
904 msgstr "Закачать файл"
906 #: common/docman/views/addfile.php:132 common/docman/views/additem.php:84
907 #: common/docman/views/editfile.php:81
909 msgid "(max upload size: %1$s)"
912 #: common/docman/views/addfile.php:151
915 "Pick a file already uploaded (by SFTP or SCP) to the <a href=\"%2$s"
916 "\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
919 #: common/docman/views/addfile.php:158
921 msgid "You need first to upload file in %s"
922 msgstr "Войдите в Вашу учетную запись"
924 #: common/docman/views/addfile.php:165 common/docman/views/listfile.php:218
925 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
926 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
927 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
928 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:108
929 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:49
930 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:133
931 #: www/frs/admin/editrelease.php:291 www/frs/admin/editrelease.php:345
932 #: www/frs/admin/qrs.php:190 www/frs/index.php:204
936 #: common/docman/views/addfile.php:193
938 msgid "Documents folder that document belongs in"
939 msgstr "Группа документа"
941 #: common/docman/views/addfile.php:204
943 msgid "Status of that document"
944 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
946 #: common/docman/views/addfile.php:212 plugins/mantisbt/view/addIssue.php:148
948 msgid "Mandatory fields"
949 msgstr "Управлять спец полями"
951 #: common/docman/views/addfile.php:214
952 msgid "Submit Information"
955 #: common/docman/views/additem.php:31
956 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:34 common/docman/views/admin.php:33
957 #: common/docman/views/editdocgroup.php:38 common/docman/views/editfile.php:30
958 #: common/docman/views/help.php:31 common/docman/views/listfile.php:44
959 #: common/docman/views/listfile.php:56
960 #: common/docman/views/listtrashfile.php:37 common/docman/views/menu.php:35
961 #: common/docman/views/pendingfiles.php:37
962 #: common/docman/views/reporting.php:53 common/docman/views/search.php:34
963 #: common/docman/views/tree.php:36 common/docman/views/views.php:25
965 msgid "Document Manager Access Denied"
966 msgstr "Document Manager: Показать документ"
968 #: common/docman/views/additem.php:56
970 msgid "Submit a new document in this folder."
971 msgstr "Разместить новую документацию"
973 #: common/docman/views/additem.php:58
974 msgid "Create a folder based on this name."
977 #: common/docman/views/additem.php:60
979 "Create a full folders tree using an compressed archive. Only ZIP format "
983 #: common/docman/views/additem.php:61 common/docman/views/additem.php:85
986 msgstr "Дерево проекта"
988 #: common/docman/views/additem.php:84
990 msgid "Upload archive:"
991 msgstr "Закачать файл"
993 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:56
995 msgid "Name of the document subfolder to create"
996 msgstr "Нет данных документа"
998 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:58
1000 msgid "Name of the document folder to create"
1001 msgstr "Нет данных документа"
1003 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:61 www/admin/responses_admin.php:132
1004 #: www/project/admin/database.php:184 www/project/admin/vhost.php:122
1008 #: common/docman/views/admin.php:49
1009 msgid "Extract documents and directories as an archive"
1012 #: common/docman/views/admin.php:57
1013 msgid "Enable Create Online Documents"
1016 #: common/docman/views/admin.php:60
1017 msgid "Disable Create Online Documents"
1020 #: common/docman/views/admin.php:69
1022 msgid "Enable Search Engine"
1025 #: common/docman/views/admin.php:72
1027 msgid "Disable Search Engine"
1028 msgstr "Служба поиска документов"
1030 #: common/docman/views/admin.php:81
1032 msgid "Force reindexation search engine"
1033 msgstr "Служба поиска документов"
1035 #: common/docman/views/admin.php:90
1036 msgid "Enable Webdav Interface"
1039 #: common/docman/views/admin.php:93
1040 msgid "Disable Webdav Interface"
1043 #: common/docman/views/editdocgroup.php:59
1048 #: common/docman/views/editdocgroup.php:62
1053 #: common/docman/views/editdocgroup.php:68
1057 #: common/docman/views/editdocgroup.php:71
1058 #: common/forum/AttachManager.class.php:149
1059 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:68
1060 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:53
1061 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:76
1062 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:52
1063 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:268
1064 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:311
1065 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:350
1066 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:318
1067 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:92
1068 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:32 www/admin/admin_table.php:324
1069 #: www/admin/responses_admin.php:45 www/admin/responses_admin.php:92
1070 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:52 www/frs/admin/showreleases.php:111
1071 #: www/people/skills_utils.php:45 www/people/skills_utils.php:103
1072 #: www/project/admin/editimages.php:262 www/project/admin/editimages.php:293
1073 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:310
1074 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:359
1075 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:425
1076 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:46
1080 #: common/docman/views/editdocgroup.php:79
1083 "Folder name will be used as a title, so it should be formatted "
1086 "Имя группы будет использовано в качестве заголовка, поэтому должно быть "
1087 "задано в соответствующей форме."
1089 #: common/docman/views/editfile.php:57
1091 "Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain "
1093 msgstr "Редактирование содержимого файла."
1095 #: common/docman/views/editfile.php:65
1097 msgid "Folder that document belongs to:"
1098 msgstr "Группа документа"
1100 #: common/docman/views/editfile.php:70 common/tracker/actions/browse.php:405
1101 #: common/tracker/actions/browse.php:563 common/tracker/actions/browse.php:749
1102 #: common/tracker/actions/detail.php:73
1103 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:128
1104 #: common/tracker/actions/mod.php:155 common/tracker/actions/query.php:340
1105 #: common/tracker/Artifact.class.php:937
1106 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:39 www/pm/browse_task.php:380
1107 #: www/project/admin/database.php:208
1111 #: common/docman/views/editfile.php:75
1113 msgid "Specify an new outside URL where the file will be referenced:"
1114 msgstr "Или задать внешний адрес (URL) файла"
1116 #: common/docman/views/editfile.php:80
1118 msgid "OPTIONAL: Upload new file:"
1119 msgstr "(Необязательно) Закачать новый файл"
1121 #: common/docman/views/help.php:38
1123 msgid "Documents parsing is also available thru webdav"
1124 msgstr "Нет описания"
1126 #: common/docman/views/help.php:39
1127 msgid "Direct Webdav URL"
1130 #: common/docman/views/listfile.php:112
1131 #: common/docman/views/listtrashfile.php:73
1133 msgid "Invalid folder"
1134 msgstr "Неверное имя участника"
1136 #: common/docman/views/listfile.php:158
1137 #: common/docman/views/listtrashfile.php:109
1138 #: common/docman/views/pendingfiles.php:55
1140 msgid "Edit document dialog box"
1141 msgstr "Ftp директория проекта"
1143 #: common/docman/views/listfile.php:169 www/export/rssAboTask.php:142
1144 #: www/pm/browse_task.php:384 www/pm/mod_task.php:66
1148 #: common/docman/views/listfile.php:171 common/docman/views/search.php:151
1152 #: common/docman/views/listfile.php:175 common/docman/views/listfile.php:206
1153 #: common/docman/views/listtrashfile.php:118
1154 #: common/docman/views/listtrashfile.php:123
1156 msgid "Edit this folder"
1157 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
1159 #: common/docman/views/listfile.php:176
1161 msgid "Move this folder and his content to trash"
1162 msgstr "Нет данных документа"
1164 #: common/docman/views/listfile.php:178
1166 msgid "Permanently delete this folder"
1167 msgstr "Удалить документ полностью"
1169 #: common/docman/views/listfile.php:183
1171 msgid "Add a new item in this folder"
1172 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
1174 #: common/docman/views/listfile.php:190
1175 msgid "Download this folder as a ZIP"
1178 #: common/docman/views/listfile.php:195
1180 msgid "Stop monitoring this folder"
1181 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1183 #: common/docman/views/listfile.php:198
1185 msgid "Start monitoring this folder"
1186 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1188 #: common/docman/views/listfile.php:218
1189 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1190 msgid "Select / Deselect all documents for massaction"
1193 #: common/docman/views/listfile.php:218
1194 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1195 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1196 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:41
1197 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1198 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1199 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1200 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1201 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:36
1202 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:96
1203 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:148
1204 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214
1205 #: www/account/index.php:230 www/account/register.php:169
1206 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
1207 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/people_utils.php:405
1208 #: www/people/skills_utils.php:49 www/pm/admin/index.php:188
1209 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:61
1210 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:54
1211 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46
1212 #: www/snippet/browse.php:84 www/snippet/package.php:147
1213 #: www/snippet/snippet_utils.php:156 www/snippet/submit.php:104
1217 #: common/docman/views/listfile.php:218
1218 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1219 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1220 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1221 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:113
1222 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:68
1223 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:63
1224 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:188
1225 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:138
1226 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1227 #: www/forum/forum.php:246 www/forum/message.php:160
1228 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:55
1229 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:48
1230 #: www/snippet/detail.php:66 www/snippet/detail.php:155
1231 #: www/snippet/snippet_utils.php:157
1235 #: common/docman/views/listfile.php:218
1236 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1237 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1242 #: common/docman/views/listfile.php:218
1243 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1244 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 common/docman/views/search.php:150
1245 #: common/include/Group.class.php:792
1246 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:327
1247 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:326
1248 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:107
1249 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:130
1250 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:63
1251 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:76
1252 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
1253 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
1254 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:218
1255 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1256 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1257 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1258 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
1259 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:130
1260 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:87
1261 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:305 www/admin/groupedit.php:107
1262 #: www/admin/grouplist.php:68 www/admin/pluginman.php:134
1263 #: www/admin/search.php:77 www/admin/search.php:151 www/admin/userlist.php:66
1264 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/frs/admin/editrelease.php:234
1265 #: www/frs/admin/index.php:155 www/my/dashboard.php:72
1266 #: www/news/admin/index.php:129 www/people/editjob.php:74
1267 #: www/people/editjob.php:166 www/people/viewjob.php:71
1268 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/detail_task.php:153
1269 #: www/pm/ganttpage.php:176 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:109
1270 #: www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:217
1271 #: www/reporting/usersummary.php:105
1275 #: common/docman/views/listfile.php:218
1276 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1277 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1278 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:368 www/frs/index.php:206
1279 #: www/project/admin/editimages.php:267
1283 #: common/docman/views/listfile.php:218 www/project/memberlist.php:105
1284 #: www/project/report/index.php:170
1288 #: common/docman/views/listfile.php:221
1289 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1290 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1291 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:492
1292 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:245
1293 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301
1294 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:339
1295 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1296 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1297 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1298 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:307
1299 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:50
1300 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:50
1301 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
1302 #: www/account/editsshkeys.php:51
1307 #: common/docman/views/listfile.php:231 common/docman/views/listfile.php:236
1308 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1309 msgid "Select / Deselect this document for massaction"
1312 #: common/docman/views/listfile.php:243
1313 #: common/docman/views/listtrashfile.php:142
1314 #: common/docman/views/pendingfiles.php:75
1315 msgid "Visit this link"
1318 #: common/docman/views/listfile.php:248
1319 #: common/docman/views/listtrashfile.php:147
1320 #: common/docman/views/pendingfiles.php:80
1322 msgid "View this document"
1323 msgstr "Просмотр документации"
1325 #: common/docman/views/listfile.php:257
1326 #: common/docman/views/listtrashfile.php:156
1327 #: common/docman/views/pendingfiles.php:89
1332 #: common/docman/views/listfile.php:259
1333 #: common/docman/views/pendingfiles.php:91
1334 msgid "Created or updated since less than 7 days"
1337 #: common/docman/views/listfile.php:269 common/docman/views/listfile.php:271
1338 #: common/docman/views/listtrashfile.php:168
1339 #: common/docman/views/listtrashfile.php:170
1340 #: common/docman/views/pendingfiles.php:101
1341 #: common/docman/views/pendingfiles.php:103
1342 #: common/forum/ForumHTML.class.php:219 common/pm/ProjectTask.class.php:1211
1343 #: common/tracker/actions/browse.php:607 common/tracker/actions/browse.php:618
1344 #: common/tracker/actions/browse.php:638 common/tracker/actions/detail.php:68
1345 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:84
1346 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:85
1347 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:86
1348 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:98
1349 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:103
1350 #: common/tracker/actions/mod.php:99 common/tracker/actions/mod.php:104
1351 #: common/tracker/Artifact.class.php:1572
1352 #: common/tracker/Artifact.class.php:1574
1353 #: common/tracker/Artifact.class.php:1581
1354 #: common/tracker/Artifact.class.php:1587
1355 #: common/tracker/Artifact.class.php:1686
1356 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:111
1357 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:169
1358 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:178
1359 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:337
1360 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:338
1361 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:379
1362 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:65
1363 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:112
1364 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:114
1365 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:67
1366 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:76
1367 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:96
1368 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:182
1369 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:52
1370 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:115
1371 #: www/account/editsshkeys.php:59 www/account/index.php:142
1372 #: www/account/index.php:300 www/admin/cronman.php:78
1373 #: www/admin/grouplist.php:118 www/admin/massmail.php:156
1374 #: www/admin/search.php:88 www/admin/search.php:167 www/admin/userlist.php:115
1375 #: www/developer/diary.php:56 www/developer/diary.php:87
1376 #: www/export/rss20_docman.php:135 www/export/rss20_docman.php:137
1377 #: www/export/tracker.php:107 www/forum/index.php:90 www/forum/message.php:127
1378 #: www/forum/myforums.php:152 www/frs/index.php:175 www/frs/index.php:234
1379 #: www/include/html.php:1059 www/news/news_utils.php:149
1380 #: www/news/news_utils.php:269 www/people/people_utils.php:422
1381 #: www/people/viewjob.php:77 www/pm/browse_task.php:262
1382 #: www/pm/browse_task.php:272 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:121
1383 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:174
1384 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:235 www/pm/mod_task.php:312
1385 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:180
1386 #: www/reporting/usersummary.php:129
1387 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:93
1388 #: www/snippet/detail.php:81 www/snippet/detail.php:170
1389 #: www/soap/tracker/tracker.php:1126 www/softwaremap/full_list.php:122
1390 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:164 www/softwaremap/trove_list.php:323
1391 #: www/stats/lastlogins.php:61
1395 #: common/docman/views/listfile.php:277 common/docman/views/listfile.php:279
1397 msgid "Reserved Document"
1398 msgstr "Документация"
1400 #: common/docman/views/listfile.php:325 common/docman/views/listfile.php:336
1402 msgid "Move this document to trash"
1403 msgstr "Нет данных документа"
1405 #: common/docman/views/listfile.php:326 common/docman/views/listfile.php:337
1406 #: common/docman/views/listtrashfile.php:192
1407 #: common/docman/views/pendingfiles.php:127
1409 msgid "Edit this document"
1410 msgstr "Ftp директория проекта"
1412 #: common/docman/views/listfile.php:328
1413 msgid "Reserve this document for later edition"
1416 #: common/docman/views/listfile.php:328
1418 msgid "Reserve this document"
1419 msgstr "Поиск в документах"
1421 #: common/docman/views/listfile.php:333
1422 msgid "Enforce reservation"
1425 #: common/docman/views/listfile.php:338 common/docman/views/listfile.php:365
1427 msgid "Release reservation"
1428 msgstr "Новый релиз версии файла"
1430 #: common/docman/views/listfile.php:344
1432 msgid "Stop monitoring this document"
1433 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1435 #: common/docman/views/listfile.php:347
1437 msgid "Start monitoring this document"
1438 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1440 #: common/docman/views/listfile.php:358
1441 #: common/docman/views/listtrashfile.php:199
1443 "Actions availables for selected documents, you need to check at least one "
1444 "document to get actions"
1447 #: common/docman/views/listfile.php:359
1448 #: common/docman/views/listtrashfile.php:200
1449 msgid "Mass actions for selected documents:"
1452 #: common/docman/views/listfile.php:362
1454 msgid "Move to trash"
1455 msgstr "Удалить документ полностью"
1457 #: common/docman/views/listfile.php:364
1458 msgid "Reserve for later edition"
1461 #: common/docman/views/listfile.php:364
1464 msgstr "Внешний участник"
1466 #: common/docman/views/listfile.php:366 common/tracker/actions/detail.php:53
1467 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:62 common/tracker/actions/mod.php:60
1468 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:75
1469 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:86
1470 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:94
1472 msgstr "Информировать"
1474 #: common/docman/views/listfile.php:367 common/forum/ForumHTML.class.php:140
1475 #: common/tracker/actions/detail.php:49
1476 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:58 common/tracker/actions/mod.php:56
1477 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:90
1478 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:125
1479 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:106 www/forum/monitor.php:59
1480 msgid "Stop Monitoring"
1481 msgstr "Снять с контроля"
1483 #: common/docman/views/listfile.php:370
1484 #: common/docman/views/listtrashfile.php:203
1485 #: common/docman/views/pendingfiles.php:138
1487 msgid "Download as a ZIP"
1488 msgstr "Скачать базу данных CSV"
1490 #: common/docman/views/listfile.php:376
1491 #: common/docman/views/listtrashfile.php:209
1492 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:88
1494 msgid "No documents."
1495 msgstr "Добавить новый проект"
1497 #: common/docman/views/listtrashfile.php:93
1498 msgid "Delete permanently all documents and folders with deleted status."
1501 #: common/docman/views/listtrashfile.php:119
1503 msgid "Delete permanently this folder and his content."
1504 msgstr "Полностью удалить всё содержимое форума"
1506 #: common/docman/views/listtrashfile.php:158
1507 msgid "Updated since less than 7 days"
1510 #: common/docman/views/listtrashfile.php:191
1512 msgid "Delete permanently this document."
1513 msgstr "Поиск в документах"
1515 #: common/docman/views/listtrashfile.php:202
1517 msgid "Delete permanently."
1518 msgstr "Удалить тему"
1520 #: common/docman/views/menu.php:44
1522 msgid "View Documents"
1523 msgstr "Добавить новый проект"
1525 #: common/docman/views/menu.php:46
1527 "View documents and folders in 2 panels. Left a folder tree, right a list of "
1528 "files of selected folder."
1531 #: common/docman/views/menu.php:49
1533 msgid "Add new item"
1534 msgstr "Добавить новую базу данных"
1536 #: common/docman/views/menu.php:51
1538 "Add a new item such as file, create directory, inject a ZIP at root level."
1541 #: common/docman/views/menu.php:55 common/docman/views/search.php:63
1542 #: common/include/Navigation.class.php:171
1543 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:48
1544 #: www/admin/index.php:66 www/admin/index.php:155
1545 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:338
1546 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:57
1550 #: common/docman/views/menu.php:57
1551 msgid "Search documents in this project using keywords."
1554 #: common/docman/views/menu.php:63
1559 #: common/docman/views/menu.php:65
1560 msgid "Recover or delete permanently files with deleted status."
1563 #: common/docman/views/menu.php:70 common/frs/include/frs_utils.php:77
1564 #: common/include/Navigation.class.php:300
1565 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:54
1566 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:67
1567 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:91
1568 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:96
1569 #: www/scm/include/scm_utils.php:50
1573 #: common/docman/views/menu.php:72
1575 msgid "Docman module reporting."
1576 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
1578 #: common/docman/views/menu.php:73 common/forum/ForumHTML.class.php:115
1579 #: common/forum/ForumHTML.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:78
1580 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:59
1581 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:81
1582 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:201
1583 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:204
1584 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:402
1585 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:41 www/mail/admin/index.php:288
1586 #: www/mail/mail_utils.php:48 www/news/news_utils.php:48
1587 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:93
1588 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:98
1589 #: www/scm/include/scm_utils.php:53 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:67
1590 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:80
1591 msgid "Administration"
1592 msgstr "Администрирование"
1594 #: common/docman/views/menu.php:75
1596 msgid "Docman module administration."
1597 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
1599 #: common/docman/views/pendingfiles.php:42
1601 msgid "No pending documents."
1602 msgstr "Нет ожидающих запросов"
1604 #: common/docman/views/pendingfiles.php:62
1606 msgid "Pending files"
1607 msgstr "Ожидающие запросы"
1609 #: common/docman/views/pendingfiles.php:128
1610 #: common/docman/views/pendingfiles.php:139
1612 msgid "Activate in this folder"
1613 msgstr "Ftp директория проекта"
1615 #: common/docman/views/pendingfiles.php:135
1617 "Actions availables for checked files, you need to check at least one file to "
1621 #: common/docman/views/pendingfiles.php:136
1622 msgid "Mass actions for selected pending files:"
1625 #: common/docman/views/reporting.php:92
1626 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:324
1627 #: www/activity/index.php:180 www/frs/reporting/downloads.php:109
1628 #: www/people/editprofile.php:278 www/people/skills_utils.php:50
1629 #: www/people/skills_utils.php:154 www/pm/add_task.php:95
1630 #: www/pm/browse_task.php:125 www/pm/browse_task.php:230
1631 #: www/pm/detail_task.php:86 www/pm/ganttpage.php:160 www/pm/mod_task.php:146
1632 #: www/project/stats/index.php:106 www/reporting/groupadded.php:66
1633 #: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/projectact.php:72
1634 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/siteact.php:72
1635 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetime.php:79
1636 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/useract.php:87
1637 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/usercum.php:65
1638 #: www/reporting/usersummary.php:71 www/reporting/usertime.php:95
1639 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50
1640 #: www/tracker/reporting/index.php:132
1642 msgstr "Начальная дата"
1644 #: common/docman/views/reporting.php:92 common/docman/views/reporting.php:94
1645 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85 common/frs/FRSRelease.class.php:294
1646 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 common/frs/FRSRelease.class.php:301
1647 #: common/include/utils.php:497 common/tracker/actions/query.php:399
1648 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1649 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
1650 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:101
1651 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
1652 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
1653 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1654 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
1655 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
1656 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:48
1657 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
1658 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
1659 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
1660 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
1661 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
1662 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
1663 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
1664 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
1665 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1666 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
1667 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
1668 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
1669 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
1670 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
1671 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
1672 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
1673 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
1674 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
1675 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
1676 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
1677 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
1678 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
1679 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
1680 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
1681 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
1682 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
1683 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
1684 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
1685 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
1686 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1687 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
1688 #: plugins/contribtracker/www/index.php:134
1689 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
1690 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
1691 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
1692 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
1693 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
1694 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
1695 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
1696 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
1697 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
1698 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
1699 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
1700 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
1701 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1702 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
1703 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
1704 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
1705 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
1706 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
1707 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
1708 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
1709 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
1710 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
1711 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
1712 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
1713 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
1714 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
1715 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
1716 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
1717 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
1718 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
1719 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
1720 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
1721 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
1722 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
1723 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:627 www/account/change_email.php:86
1724 #: www/account/index.php:141 www/account/index.php:145
1725 #: www/account/index.php:150 www/account/index.php:171
1726 #: www/account/index.php:202 www/account/index.php:209
1727 #: www/account/index.php:216 www/account/index.php:223
1728 #: www/account/index.php:230 www/account/lostpw.php:89
1729 #: www/account/pending-resend.php:65 www/account/pending-resend.php:67
1730 #: www/account/register.php:169 www/account/register.php:218
1731 #: www/account/register.php:224 www/account/register.php:230
1732 #: www/account/register.php:236 www/account/verify.php:76
1733 #: www/account/verify.php:78 www/account/verify.php:86
1734 #: www/activity/index.php:179 www/activity/index.php:180
1735 #: www/activity/index.php:181 www/admin/groupedit.php:107
1736 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/massmail.php:94
1737 #: www/admin/massmail.php:112 www/admin/massmail.php:115
1738 #: www/admin/massmail.php:140 www/admin/trove/trove_cat_add.php:77
1739 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110 www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
1740 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
1741 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
1742 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
1743 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
1744 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147 www/admin/useredit.php:130
1745 #: www/admin/useredit.php:139 www/admin/useredit.php:148
1746 #: www/admin/useredit.php:157 www/admin/useredit.php:211
1747 #: www/admin/vhost.php:140 www/frs/admin/editrelease.php:226
1748 #: www/frs/admin/editrelease.php:230 www/frs/admin/editrelease.php:263
1749 #: www/frs/admin/editrelease.php:269 www/frs/admin/editrelease.php:319
1750 #: www/frs/admin/editrelease.php:325 www/frs/admin/qrs.php:174
1751 #: www/frs/admin/qrs.php:182 www/frs/admin/qrs.php:226
1752 #: www/frs/admin/qrs.php:236 www/frs/admin/qrs.php:246
1753 #: www/frs/admin/qrs.php:254 www/frs/reporting/downloads.php:107
1754 #: www/frs/reporting/downloads.php:109 www/frs/reporting/downloads.php:111
1755 #: www/include/user_profile.php:68 www/include/user_profile.php:126
1756 #: www/include/user_profile.php:133 www/include/user_profile.php:144
1757 #: www/include/user_profile.php:152 www/mail/admin/index.php:192
1758 #: www/mail/admin/index.php:225 www/my/bookmark_add.php:48
1759 #: www/my/bookmark_add.php:54 www/my/bookmark_edit.php:60
1760 #: www/my/bookmark_edit.php:66 www/my/diary.php:181 www/my/diary.php:185
1761 #: www/pm/admin/index.php:212 www/pm/admin/index.php:321
1762 #: www/pm/admin/index.php:331 www/pm/admin/index.php:341
1763 #: www/pm/format_csv.php:66 www/pm/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:76
1764 #: www/pm/format_csv.php:86 www/pm/format_csv.php:89 www/pm/format_csv.php:93
1765 #: www/pm/format_csv.php:97 www/project/stats/index.php:104
1766 #: www/project/stats/index.php:105 www/project/stats/index.php:106
1767 #: www/project/stats/index.php:107 www/register/index.php:235
1768 #: www/reporting/groupadded.php:65 www/reporting/groupadded.php:66
1769 #: www/reporting/groupadded.php:67 www/reporting/groupcum.php:65
1770 #: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/groupcum.php:67
1771 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projectact.php:70
1772 #: www/reporting/projectact.php:71 www/reporting/projectact.php:72
1773 #: www/reporting/projectact.php:73 www/reporting/projecttime.php:79
1774 #: www/reporting/projecttime.php:80 www/reporting/projecttime.php:81
1775 #: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:70
1776 #: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/siteact.php:72
1777 #: www/reporting/siteact.php:73 www/reporting/sitetimebar.php:66
1778 #: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:78
1779 #: www/reporting/sitetime.php:79 www/reporting/sitetime.php:80
1780 #: www/reporting/timeadd.php:187 www/reporting/timeadd.php:199
1781 #: www/reporting/timeadd.php:228 www/reporting/timecategory.php:90
1782 #: www/reporting/toolspie.php:65 www/reporting/toolspie.php:66
1783 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:84
1784 #: www/reporting/useract.php:85 www/reporting/useract.php:86
1785 #: www/reporting/useract.php:87 www/reporting/useract.php:88
1786 #: www/reporting/useradded.php:64 www/reporting/useradded.php:65
1787 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:64
1788 #: www/reporting/usercum.php:65 www/reporting/usercum.php:66
1789 #: www/reporting/usersummary.php:71 www/reporting/usersummary.php:72
1790 #: www/reporting/usersummary.php:73 www/reporting/usertime.php:93
1791 #: www/reporting/usertime.php:94 www/reporting/usertime.php:95
1792 #: www/reporting/usertime.php:96 www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
1793 #: www/snippet/addversion.php:94 www/snippet/addversion.php:98
1794 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/addversion.php:217
1795 #: www/snippet/addversion.php:221 www/snippet/package.php:147
1796 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/package.php:156
1797 #: www/snippet/package.php:169 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:191
1802 #: common/docman/views/reporting.php:94
1803 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
1804 #: www/activity/index.php:181 www/frs/reporting/downloads.php:111
1805 #: www/people/editprofile.php:279 www/people/skills_utils.php:51
1806 #: www/people/skills_utils.php:155 www/pm/add_task.php:110
1807 #: www/pm/browse_task.php:126 www/pm/browse_task.php:232
1808 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/ganttpage.php:161 www/pm/mod_task.php:160
1809 #: www/project/stats/index.php:107 www/reporting/groupadded.php:67
1810 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:73
1811 #: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:73
1812 #: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:80
1813 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:88
1814 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:66
1815 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:108
1816 #: www/reporting/usertime.php:96
1817 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51
1818 #: www/tracker/reporting/index.php:134
1820 msgstr "Дата окончания"
1822 #: common/docman/views/reporting.php:96 www/activity/index.php:191
1823 #: www/frs/reporting/downloads.php:113 www/project/stats/index.php:110
1824 #: www/reporting/groupadded.php:68 www/reporting/groupcum.php:68
1825 #: www/reporting/projectact.php:74 www/reporting/projecttime.php:83
1826 #: www/reporting/siteact.php:74 www/reporting/sitetimebar.php:68
1827 #: www/reporting/sitetime.php:83 www/reporting/toolspie.php:68
1828 #: www/reporting/useract.php:89 www/reporting/useradded.php:67
1829 #: www/reporting/usercum.php:67 www/reporting/usersummary.php:74
1830 #: www/reporting/usertime.php:97 www/tracker/reporting/index.php:136
1834 #: common/docman/views/reporting.php:105
1836 msgid "There have been no viewed documents for this project yet."
1837 msgstr "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
1839 #: common/docman/views/reporting.php:116 common/docman/views/reporting.php:124
1840 #: common/reporting/report_utils.php:73 www/frs/reporting/downloads.php:135
1841 #: www/frs/reporting/downloads.php:144
1845 #: common/docman/views/reporting.php:144 www/frs/reporting/downloads.php:172
1846 #: www/stats/site_stats_utils.php:411
1850 #: common/docman/views/reporting.php:150 common/reporting/report_utils.php:148
1851 #: common/reporting/report_utils.php:191 common/reporting/report_utils.php:671
1852 #: common/reporting/report_utils.php:672 common/reporting/report_utils.php:943
1853 #: www/frs/reporting/downloads.php:178 www/stats/site_stats_utils.php:230
1854 #: www/stats/site_stats_utils.php:360 www/stats/site_stats_utils.php:414
1855 #: www/stats/site_stats_utils.php:470 www/top/toplist.php:49
1859 #: common/docman/views/reporting.php:169 www/activity/index.php:317
1862 msgstr "Документация"
1864 #: common/docman/views/reporting.php:169
1865 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:58
1866 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:59
1867 #: www/forum/admin/monitor.php:61 www/frs/reporting/downloads.php:197
1868 #: www/pm/mod_task.php:269 www/reporting/useract.php:84
1869 #: www/reporting/usertime.php:93
1871 msgstr "Пользователь"
1873 #: common/docman/views/reporting.php:169 common/forum/ForumHTML.class.php:69
1874 #: common/tracker/actions/detail.php:68
1875 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
1876 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:147
1877 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:370
1878 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1879 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:88
1880 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:111
1881 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1882 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1883 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:109
1884 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:134
1885 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1886 #: www/admin/cronman.php:42 www/admin/massmail.php:137
1887 #: www/developer/diary.php:81 www/forum/forum.php:247
1888 #: www/forum/message.php:161 www/frs/admin/showreleases.php:101
1889 #: www/frs/index.php:205 www/frs/reporting/downloads.php:197
1890 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:57 www/pm/calendar.php:264
1891 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:156
1892 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:202
1893 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:161 www/reporting/timeadd.php:142
1894 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:56
1895 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:49
1896 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:51
1897 #: www/stats/lastlogins.php:50
1901 #: common/docman/views/reporting.php:179
1903 msgid "View user profile"
1904 msgstr "Просмотр профиля участника"
1906 #: common/docman/views/search.php:61
1909 msgstr "Дневник дополнен"
1911 #: common/docman/views/search.php:65
1913 msgid "All searched words are mandatory"
1914 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
1916 #: common/docman/views/search.php:65
1917 msgid "With all the words"
1918 msgstr "Со всеми словами"
1920 #: common/docman/views/search.php:66
1921 msgid "At least one word must be found"
1924 #: common/docman/views/search.php:66
1925 msgid "With at least one of words"
1926 msgstr "Минимум одно слово"
1928 #: common/docman/views/search.php:68
1929 msgid "Filename and contents are used to match searched words"
1932 #: common/docman/views/search.php:68
1934 msgid "Inside documents"
1935 msgstr "Документация"
1937 #: common/docman/views/search.php:75
1938 msgid "search into childs following project hierarchy"
1941 #: common/docman/views/search.php:75 plugins/mantisbt/controler/filter.php:91
1943 msgid "Include child projects"
1944 msgstr "Дочерний проект"
1946 #: common/docman/views/search.php:126
1947 msgid "Database query error"
1948 msgstr "Ошибка запроса базы данных"
1950 #: common/docman/views/search.php:129
1952 msgid "Your search did not match any documents."
1953 msgstr "По вашему запросу не найдено ни одного документа"
1955 #: common/docman/views/search.php:154 common/docman/views/tree.php:64
1957 msgid "Browse document manager for this project."
1958 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
1960 #: common/docman/views/search.php:162
1961 msgid "Your search is empty."
1964 #: common/docman/views/tree.php:64
1965 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
1966 msgid "Child project"
1967 msgstr "Дочерний проект"
1969 #: common/forum/AttachManager.class.php:144 www/forum/admin/index.php:325
1970 #: www/forum/admin/index.php:331 www/forum/admin/index.php:396
1971 #: www/forum/admin/monitor.php:41
1973 msgid "Could Not Get Forum Object"
1974 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
1976 #: common/forum/AttachManager.class.php:150
1977 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:69 common/forum/ForumAdmin.class.php:334
1978 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:75
1979 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:57
1980 #: common/tracker/actions/mod.php:76
1981 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:130
1982 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:54
1983 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:56
1984 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:80
1985 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:100
1986 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:73
1987 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:52
1988 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:46
1989 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:273
1990 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:316
1991 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:355
1992 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:239
1993 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:324
1994 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:93
1995 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:103
1996 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:69
1997 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:176
1998 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:100
1999 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:67
2000 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:58
2001 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:60
2002 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:21
2003 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:38
2004 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:96
2005 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:99
2006 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:104
2007 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:67
2008 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:100
2009 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:103
2010 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:108
2011 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
2012 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1100
2013 #: www/admin/admin_table.php:161 www/admin/admin_table.php:325
2014 #: www/admin/responses_admin.php:46 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2015 #: www/admin/useredit.php:231 www/admin/userlist.php:119
2016 #: www/forum/admin/index.php:185 www/frs/admin/deletepackage.php:74
2017 #: www/frs/admin/deleterelease.php:76 www/frs/admin/index.php:184
2018 #: www/frs/admin/showreleases.php:114 www/news/admin/index.php:131
2019 #: www/people/people_utils.php:178 www/people/people_utils.php:322
2020 #: www/people/skills_utils.php:46 www/people/skills_utils.php:104
2021 #: www/project/admin/vhost.php:145 www/reporting/timeadd.php:163
2022 #: www/snippet/detail.php:67 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:312
2023 #: www/tracker/admin/index.php:103 www/tracker/admin/index.php:180
2027 #: common/forum/AttachManager.class.php:164
2028 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:129
2029 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:540
2030 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:567
2031 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:61
2032 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:165
2033 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:123
2034 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:34
2035 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:47
2036 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
2037 #: www/account/editsshkeys.php:85 www/admin/admin_table.php:54
2038 #: www/admin/database.php:165 www/admin/trove/trove_cat_add.php:116
2039 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:50 www/admin/trove/trove_cat_list.php:53
2040 #: www/pm/mod_task.php:289 www/reporting/timeadd.php:183
2041 #: www/reporting/timecategory.php:101 www/trove/admin/trove_cat_add.php:101
2042 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:43
2046 #: common/forum/AttachManager.class.php:181
2047 #: common/forum/AttachManager.class.php:267
2048 #: common/forum/AttachManager.class.php:323
2049 msgid "Could not get message id"
2050 msgstr "Нет идентификатора сообщения"
2052 #: common/forum/AttachManager.class.php:197
2053 #: common/forum/AttachManager.class.php:287
2054 #: common/forum/AttachManager.class.php:309
2055 #: common/forum/AttachManager.class.php:343
2056 msgid "File uploaded"
2057 msgstr "Файл загружен"
2059 #: common/forum/AttachManager.class.php:199
2060 #: common/forum/AttachManager.class.php:290
2061 #: common/forum/AttachManager.class.php:313
2062 #: common/forum/AttachManager.class.php:346
2063 msgid "File not uploaded"
2064 msgstr "Файл не загружен"
2066 #: common/forum/AttachManager.class.php:235
2067 msgid "Invalid Extension"
2068 msgstr "Некорректное расширение"
2070 #: common/forum/AttachManager.class.php:243
2071 msgid "Error, problem with the attachment file uploaded into the server"
2072 msgstr "Проблема при получении прикрепленной части сервером"
2074 #: common/forum/AttachManager.class.php:310
2075 msgid "File Updated Successfully"
2076 msgstr "Файл успешно обновлен"
2078 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:40 common/forum/ForumFactory.class.php:60
2079 #: www/forum/admin/index.php:58
2081 msgid "%s does not use the Forum tool"
2084 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:61 www/forum/admin/index.php:363
2087 msgstr "Ответвление"
2089 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:84 www/forum/admin/index.php:104
2092 msgstr "Добавить форум"
2094 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:86 common/forum/ForumAdmin.class.php:98
2095 #: www/forum/admin/pending.php:46 www/forum/admin/pending.php:57
2096 msgid "Manage Pending Messages"
2097 msgstr "Управление заявками"
2099 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:177 common/forum/ForumAdmin.class.php:205
2100 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:223 common/forum/ForumAdmin.class.php:251
2101 #: www/forum/admin/index.php:246 www/forum/admin/index.php:285
2102 #: www/forum/attachment.php:70 www/forum/monitor.php:47 www/forum/new.php:48
2103 #: www/forum/save.php:47
2104 msgid "Error getting Forum"
2105 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
2107 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:187
2108 msgid "Forum Info Updated Successfully"
2109 msgstr "Информация форума дополнена"
2111 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:214
2113 msgid "Forum added successfully"
2114 msgstr "Создан новый форум"
2116 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:232 www/forum/admin/index.php:292
2117 msgid "Error Getting ForumMessage"
2118 msgstr "Сообщение форума блокировано"
2120 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:240
2122 msgid "%s message deleted"
2123 msgid_plural "%s messages deleted"
2124 msgstr[0] "%s сообщение удалено"
2125 msgstr[1] "%s удалено сообщений"
2126 msgstr[2] "%s удаленных сообщений"
2128 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:261 www/reporting/timeadd.php:67
2129 msgid "Successfully Deleted"
2130 msgstr "Сообщение удалено"
2132 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:286
2133 msgid "No forums are moderated for this group"
2134 msgstr "У группы на форуме нет управляющего"
2136 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:300
2137 msgid "Proceed? Actions are permanent!"
2140 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:320 www/forum/admin/index.php:113
2141 #: www/forum/admin/index.php:150
2145 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:321 common/forum/ForumHTML.class.php:528
2146 #: common/forum/ForumHTML.class.php:591
2147 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:72
2148 #: plugins/forumml/www/index.php:122
2149 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:35 www/admin/cronman.php:44
2150 #: www/sendmessage.php:153
2154 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:333
2157 msgstr "Без модерирования"
2159 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:335
2160 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:60
2161 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:92
2162 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:76
2163 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:79
2164 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:98 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:147
2165 #: www/frs/admin/editrelease.php:345 www/frs/reporting/downloads.php:197
2170 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:360 common/forum/ForumHTML.class.php:328
2171 #: common/forum/ForumHTML.class.php:546
2172 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:501
2173 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:102
2174 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:189 plugins/mailman/www/index.php:65
2175 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:68
2176 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
2177 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:54
2178 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:94
2179 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:43
2180 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:82
2181 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:42
2182 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:70
2183 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:227
2184 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:53
2185 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
2186 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:41
2187 #: www/account/index.php:329 www/account/lostlogin.php:107
2188 #: www/admin/groupedit.php:223 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2189 #: www/admin/useredit.php:236 www/admin/useredit.php:315
2190 #: www/admin/vhost.php:183 www/forum/admin/index.php:162
2191 #: www/frs/admin/editrelease.php:347 www/frs/admin/index.php:181
2192 #: www/mail/admin/index.php:228 www/mail/admin/index.php:281
2193 #: www/people/people_utils.php:177 www/people/people_utils.php:321
2194 #: www/pm/admin/index.php:350 www/pm/calendar.php:289
2195 #: www/project/admin/database.php:234 www/project/admin/index.php:289
2196 #: www/project/admin/tools.php:305 www/reporting/timecategory.php:99
2197 #: www/scm/admin/index.php:176
2201 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:400
2202 msgid "Forum deleted"
2203 msgstr "Форум удален"
2205 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:419 www/forum/forum.php:70
2206 #: www/forum/message.php:72
2207 msgid "Error getting new Forum"
2208 msgstr "Ошибка при создании форума"
2210 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:425 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
2211 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:57
2212 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:89
2213 #: www/forum/forum.php:92 www/forum/message.php:82
2214 msgid "Error getting new ForumMessage"
2215 msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума"
2217 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:439
2219 msgid "Pending message released"
2220 msgstr "Ожидание открытия форума"
2222 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:461
2223 #: common/forum/ForumMessage.class.php:182
2224 #: common/forum/ForumMessage.class.php:276
2225 msgid "Could not Update Master Thread parent with current time"
2226 msgstr "Временно недоступно создание заглавной темы"
2228 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:463
2230 "The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please "
2231 "delete the message."
2232 msgstr "Ветвь для сообщения более не существует, сообщение следует удалить."
2234 #: common/forum/Forum.class.php:126
2236 msgid "%s does not use the Forum tool."
2239 #: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:553
2240 msgid "Forum name must be at least 3 characters."
2241 msgstr "Имя форума должно быть минимум из 3 букв."
2243 #: common/forum/Forum.class.php:176 common/forum/Forum.class.php:557
2245 msgid "Forum description must be at least 10 characters."
2246 msgstr "Описание форума долджно состоять минимум из 10 букв"
2248 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:183
2249 #: common/forum/Forum.class.php:562 common/forum/Forum.class.php:564
2251 msgid "Illegal characters in Forum name."
2252 msgstr "Недопустимые символы в названии форума"
2254 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:562
2256 msgid "No space allowed."
2257 msgstr "Объём диска"
2259 #: common/forum/Forum.class.php:203 common/forum/Forum.class.php:589
2261 msgid "Mailing List exists with same name."
2262 msgstr "Список рассылок с таким именем уже существует"
2264 #: common/forum/Forum.class.php:230
2266 msgid "Error Adding Forum"
2267 msgstr "Ошибка добавления форума"
2269 #: common/forum/Forum.class.php:241 cronjobs/homedirs.php:156
2270 #: www/account/first.php:29
2271 #, fuzzy, php-format
2272 msgid "Welcome to %s"
2273 msgstr "Добро пожаловать в %1$s"
2275 #: common/forum/Forum.class.php:265
2276 msgid "Invalid forum group identifier."
2277 msgstr "Недопустимый идентификатор форума."
2279 #: common/forum/Forum.class.php:439 common/forum/Forum.class.php:474
2280 #: common/frs/FRSPackage.class.php:274 common/frs/FRSPackage.class.php:306
2281 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:527
2282 msgid "You can only monitor if you are logged in."
2283 msgstr "Если вы не идентифицированы, Вы можете лишь просматривать."
2285 #: common/forum/Forum.class.php:507
2286 msgid "You can only save your place if you are logged in."
2287 msgstr "Сохранять позиции Вы можете лишь авторизировавшись."
2289 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/survey/Survey.class.php:180
2290 #: common/survey/Survey.class.php:218
2291 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:151
2292 #: common/tracker/Artifact.class.php:1141
2293 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
2294 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
2295 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
2296 #: www/pm/admin/index.php:118
2297 msgid "Update failed"
2298 msgstr "Ошибка обновления"
2300 #: common/forum/Forum.class.php:621 common/frs/FRSPackage.class.php:466
2301 #: common/frs/FRSRelease.class.php:354 common/include/Group.class.php:1615
2302 #: common/mail/MailingList.class.php:393 common/pm/ProjectGroup.class.php:362
2303 #: common/pm/ProjectTask.class.php:515 common/tracker/Artifact.class.php:505
2304 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:430
2305 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:795
2306 msgid "Please tick all checkboxes."
2309 #: common/forum/Forum.class.php:632 common/forum/Forum.class.php:640
2310 #: common/forum/Forum.class.php:648 common/forum/Forum.class.php:656
2311 #: common/forum/Forum.class.php:664 common/forum/Forum.class.php:672
2313 msgid "Error Deleting Forum"
2314 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
2316 #: common/forum/ForumFactory.class.php:56 common/forum/ForumHTML.class.php:58
2317 #: common/include/rbac_texts.php:158 www/forum/forum.php:156
2318 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:69
2322 #: common/forum/ForumFactory.class.php:142
2323 #: common/forum/ForumFactory.class.php:151
2324 msgid "You don't have a permission to access this page"
2325 msgstr "Доступ к странице блокирован"
2327 #: common/forum/ForumFactory.class.php:158
2328 msgid "Forum not found"
2331 #: common/forum/ForumFactory.class.php:192
2333 msgid "Thread not found"
2334 msgstr "Разветвленный"
2336 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 www/export/rssAboTask.php:171
2338 msgstr "Опубликовал:"
2340 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/include/Navigation.class.php:379
2341 #: common/tracker/actions/browse.php:196 common/tracker/actions/browse.php:555
2342 #: common/tracker/actions/detail.php:96
2343 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:142
2344 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/actions/query.php:198
2345 #: common/tracker/actions/query.php:382
2346 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
2347 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:37
2348 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
2349 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
2350 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
2351 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:108
2352 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:363 www/export/rssAboTask.php:143
2353 #: www/my/dashboard.php:66 www/my/diary.php:181 www/pm/browse_task.php:143
2354 #: www/project/report/index.php:135
2355 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57
2356 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:49
2357 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49
2358 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49
2362 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85
2363 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
2364 #: www/pm/format_csv.php:66
2367 msgstr "Новое содержимое"
2369 #: common/forum/ForumHTML.class.php:95
2370 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:42
2371 #: www/export/projnews.php:72 www/index_std.php:100
2375 #: common/forum/ForumHTML.class.php:106
2378 msgstr "Использовать форумы"
2380 #: common/forum/ForumHTML.class.php:111
2381 msgid "Discussion Forums:"
2382 msgstr "Дискуссионные форумы:"
2384 #: common/forum/ForumHTML.class.php:143 common/forum/ForumHTML.class.php:150
2385 msgid "Monitor Forum"
2386 msgstr "Взять на контроль"
2388 #: common/forum/ForumHTML.class.php:146
2390 msgstr "Запомнить позицию"
2392 #: common/forum/ForumHTML.class.php:155 common/forum/ForumHTML.class.php:156
2393 msgid "Start New Thread"
2394 msgstr "Начать ветвь"
2396 #: common/forum/ForumHTML.class.php:180 common/forum/ForumMessage.class.php:60
2398 msgid "Invalid Forum Object"
2399 msgstr "Неправильный объект форума"
2401 #: common/forum/ForumHTML.class.php:203
2402 msgid "This is the content of the pending message"
2403 msgstr "Содержимое незаконченного сообщения"
2405 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
2406 #: common/forum/ForumMessage.class.php:665
2407 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:148
2408 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:371
2409 #: www/activity/index.php:266 www/forum/message.php:126
2410 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:157
2411 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:203
2412 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:162
2416 #: common/forum/ForumHTML.class.php:266
2417 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:558 www/forum/message.php:123
2422 #: common/forum/ForumHTML.class.php:311
2423 msgid "Current File"
2424 msgstr "Текущий файл"
2426 #: common/forum/ForumHTML.class.php:319 common/forum/ForumHTML.class.php:353
2427 msgid "Use the “Browse” button to find the file you want to attach"
2429 "Воспользуйтесь клавишей \"Обзор\" для указания пути к файлу который вы "
2430 "желаете прикрепить"
2432 #: common/forum/ForumHTML.class.php:322 common/forum/ForumHTML.class.php:356
2433 msgid "File to upload"
2434 msgstr "Файл для загрузки"
2436 #: common/forum/ForumHTML.class.php:325
2438 msgid "Warning: Uploaded file will replace current file"
2439 msgstr "Внимание! Файл будет удален безвозвратно"
2441 #: common/forum/ForumHTML.class.php:350 common/tracker/actions/detail.php:135
2442 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:177
2443 #: common/tracker/actions/mod.php:240
2444 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:366
2445 #: www/forum/attachment.php:41 www/forum/attachment.php:123
2446 #: www/forum/attachment.php:151
2450 #: common/forum/ForumHTML.class.php:520
2452 msgid "Edit Message"
2453 msgstr "Редактировать сообщение"
2455 #: common/forum/ForumHTML.class.php:524 common/forum/ForumHTML.class.php:588
2456 #: plugins/forumml/www/index.php:111 www/admin/massmail.php:112
2457 #: www/admin/massmail.php:136 www/admin/pending-news.php:145
2458 #: www/developer/diary.php:80 www/news/admin/index.php:133
2459 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:58 www/news/submit.php:145
2460 #: www/sendmessage.php:68 www/sendmessage.php:149
2464 #: common/forum/ForumHTML.class.php:547
2465 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:167
2466 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:235
2467 #: common/widget/Widget.class.php:103
2468 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:106
2469 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:156
2470 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:103
2471 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:30
2472 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:50
2473 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1121
2474 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:631
2475 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:42
2476 #: www/admin/admin_table.php:58 www/admin/admin_table.php:164
2477 #: www/admin/admin_table.php:223 www/forum/admin/index.php:413
2478 #: www/forum/monitor.php:65 www/my/rmproject.php:96
2479 #: www/people/editprofile.php:157 www/people/editprofile.php:215
2480 #: www/pm/mod_task.php:289 www/register/index.php:314
2481 #: www/reporting/timeadd.php:183 www/tracker/admin/index.php:103
2482 #: www/tracker/admin/index.php:180
2486 #: common/forum/ForumHTML.class.php:608
2487 msgid "HTML tags will display in your post as text"
2488 msgstr "HTML теги будут отображаться как текст"
2490 #: common/forum/ForumHTML.class.php:615
2491 #, fuzzy, php-format
2493 "You are posting anonymously because you are not <a href=\"%1$s\">logged in</"
2495 msgstr "Вы пишите сообщение анонимно"
2497 #: common/forum/ForumHTML.class.php:619
2498 msgid "Post Comment"
2499 msgstr "Отправить сообщение"
2501 #: common/forum/ForumHTML.class.php:619
2505 #: common/forum/ForumHTML.class.php:620
2506 msgid "Receive followups via email"
2507 msgstr "Получать ответы по почте"
2509 #: common/forum/ForumHTML.class.php:632
2510 #, fuzzy, php-format
2511 msgid "You could post if you were <a href=\"%s\">logged in</a>."
2512 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
2514 #: common/forum/ForumHTML.class.php:636
2515 #, fuzzy, php-format
2516 msgid "Please <a href=\"%s\">log in</a>"
2517 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
2519 #: common/forum/ForumMessage.class.php:88
2520 msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object"
2521 msgstr "Group_forum_id в базе данных результат неимеет соответствий"
2523 #: common/forum/ForumMessage.class.php:113
2524 #: common/forum/ForumMessage.class.php:262
2525 msgid "Getting next thread_id failed"
2526 msgstr "Невозможно получить идентификатор"
2528 #: common/forum/ForumMessage.class.php:130
2529 #: common/forum/ForumMessage.class.php:214
2530 #: common/forum/ForumMessage.class.php:220
2531 #: common/forum/ForumMessage.class.php:315
2532 msgid "Posting Failed"
2533 msgstr "Ошибка при создании сообщения"
2535 #: common/forum/ForumMessage.class.php:141
2536 #: common/forum/ForumMessage.class.php:225
2537 #: common/forum/ForumMessage.class.php:327
2538 msgid "Unable to get new message id"
2539 msgstr "Ошибка при получении идентификатора"
2541 #: common/forum/ForumMessage.class.php:193
2542 #: common/forum/ForumMessage.class.php:287
2543 #: common/forum/ForumMessage.class.php:299
2544 msgid "Could Not Update Parent"
2545 msgstr "Невозможно обновить структуру"
2547 #: common/forum/ForumMessage.class.php:356
2548 #: common/forum/ForumMessage.class.php:800
2549 msgid "Error: a forum message must include a message body and a subject."
2550 msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения."
2552 #: common/forum/ForumMessage.class.php:372
2553 msgid "Invalid ParentMessage Object"
2554 msgstr "неправильное вложение"
2556 #: common/forum/ForumMessage.class.php:405
2557 #: common/forum/ForumMessage.class.php:423
2558 #: common/forum/ForumMessage.class.php:576
2560 msgid "Invalid Message Id"
2561 msgstr "неправильный идентификатор письма"
2563 #: common/forum/ForumMessage.class.php:657
2567 "Read and respond to this message at: \n"
2571 #: common/forum/ForumMessage.class.php:659
2575 "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
2578 "(enter your response here)\n"
2582 #: common/forum/ForumMessage.class.php:670
2584 msgid "A file has been uploaded with this message."
2585 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
2587 #: common/forum/ForumMessage.class.php:681
2590 "You are receiving this email because you elected to monitor this forum.\n"
2591 "To stop monitoring this forum, login to %s and visit: \n"
2595 #: common/forum/ForumMessage.class.php:824
2597 msgid "Message not found"
2598 msgstr "Сообщение не найдено"
2600 #: common/forum/ForumMessageFactory.class.php:58
2602 msgid "Invalid group_form_id"
2603 msgstr "Неверное имя группы"
2605 #: common/frs/FRSFile.class.php:82 common/frs/FRSFile.class.php:398
2607 msgid "Invalid FRS Release Object"
2608 msgstr "Объект опросов отсутствует"
2610 #: common/frs/FRSFile.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:246
2611 #: common/include/account.php:66
2612 msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters."
2613 msgstr "Слижком короткое имя, минимум 3 буквы"
2615 #: common/frs/FRSFile.class.php:125
2618 "Filename can only be alphanumeric and “-”, “_”, “+”, “.”, “~” characters."
2619 msgstr "Имя файла должно содержать только цифры и буквы"
2621 #: common/frs/FRSFile.class.php:135
2622 msgid "FRSFile Appears to be invalid"
2623 msgstr "FRS файл неисправен"
2625 #: common/frs/FRSFile.class.php:151 common/frs/FRSFile.class.php:434
2626 msgid "That filename already exists in this project space"
2627 msgstr "Такое имя файла уже существует"
2629 #: common/frs/FRSFile.class.php:187 common/frs/FRSFile.class.php:440
2630 msgid "File cannot be moved to the permanent location"
2631 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
2633 #: common/frs/FRSFile.class.php:206 common/frs/FRSRelease.class.php:158
2635 msgid "Error Adding Release: "
2636 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
2638 #: common/frs/FRSFile.class.php:232
2640 msgid "Invalid file_id"
2641 msgstr "Неверное имя списка."
2643 #: common/frs/FRSFile.class.php:416 common/frs/FRSPackage.class.php:396
2644 #: common/frs/FRSRelease.class.php:438 common/include/Error.class.php:167
2645 #: common/mail/MailingList.class.php:265 common/pm/ProjectGroup.class.php:347
2646 #: www/admin/pending-news.php:76 www/admin/pending-news.php:86
2647 #: www/admin/pending-news.php:106 www/news/admin/index.php:90
2648 #, fuzzy, php-format
2649 msgid "Error On Update: %s"
2650 msgstr "Ошибка при изменении"
2652 #: common/frs/FRSFileProcessorType.class.php:61
2653 #: common/frs/FRSFileType.class.php:68
2655 msgid "Invalid type_id"
2656 msgstr "Неверный тип"
2658 #: common/frs/FRSPackage.class.php:139 common/frs/FRSPackage.class.php:371
2659 #: common/frs/FRSRelease.class.php:121 common/frs/FRSRelease.class.php:399
2660 msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters"
2661 msgstr "FRS Имя пакета минимум из трёх букв"
2663 #: common/frs/FRSPackage.class.php:143
2665 msgid "Package Name can only be alphanumeric"
2666 msgstr "Название пакета только из букв и цифр"
2668 #: common/frs/FRSPackage.class.php:154
2670 msgid "Error Adding Package: Name Already Exists"
2671 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2673 #: common/frs/FRSPackage.class.php:165
2675 msgid "Error Adding Package: "
2676 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
2678 #: common/frs/FRSPackage.class.php:205
2680 msgid "Invalid package_id"
2681 msgstr "Неверно указана дата"
2683 #: common/frs/FRSPackage.class.php:291
2685 msgid "Unable to add monitor: "
2686 msgstr "Наблюдение невозможно"
2688 #: common/frs/FRSPackage.class.php:323
2690 msgid "Error On querying monitor count: "
2691 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
2693 #: common/frs/FRSPackage.class.php:384
2695 msgid "Error Updating Package: Name Already Exists"
2696 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2698 #: common/frs/FRSPackage.class.php:403
2700 msgid "Error Updating Package: Couldn't fetch data"
2701 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
2703 #: common/frs/FRSPackage.class.php:413
2705 msgid "Error Updating Package: Directory Already Exists"
2706 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2708 #: common/frs/FRSPackage.class.php:418
2710 msgid "Error Updating Package: Couldn't rename dir"
2711 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2713 #: common/frs/FRSPackage.class.php:476
2715 msgid "Release Error: "
2716 msgstr "Автор релиза:"
2718 #: common/frs/FRSPackage.class.php:486
2719 msgid "Package delete error: trying to delete root dir"
2722 #: common/frs/FRSPackage.class.php:515
2724 msgid "No valid max release id"
2725 msgstr "Неверное имя списка."
2727 #: common/frs/FRSPackage.class.php:536
2728 msgid "Cannot open the file archive."
2731 #: common/frs/FRSRelease.class.php:83
2733 msgid "Invalid FRS Package Object"
2734 msgstr "Неверно указан год"
2736 #: common/frs/FRSRelease.class.php:143
2738 msgid "Error Adding Release: Name Already Exists"
2739 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2741 #: common/frs/FRSRelease.class.php:187
2743 msgid "Invalid release_id"
2744 msgstr "Неверное имя списка."
2746 #: common/frs/FRSRelease.class.php:286
2748 msgid "[%1$s Release] %2$s"
2749 msgstr "[Релиз %1$s] %2$s"
2751 #: common/frs/FRSRelease.class.php:289
2753 msgid "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package “%3$s”."
2756 #: common/frs/FRSRelease.class.php:294
2757 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:130
2758 #: www/frs/admin/qrs.php:246 www/frs/shownotes.php:78
2759 msgid "Release Notes"
2760 msgstr "Примечания к релизу"
2762 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 www/frs/admin/qrs.php:254
2763 #: www/frs/shownotes.php:84
2765 msgstr "Список изменений"
2767 #: common/frs/FRSRelease.class.php:301
2768 msgid "You can download it by following this link"
2771 #: common/frs/FRSRelease.class.php:305
2774 "You receive this email because you requested to be notified when new "
2775 "versions of this package were released. If you don't wish to be notified in "
2776 "the future, please login to %s and click this link:"
2779 #: common/frs/FRSRelease.class.php:375
2780 msgid "Release delete error: trying to delete root dir"
2783 #: common/frs/FRSRelease.class.php:419
2785 msgid "Error On Update: Name Already Exists"
2786 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2788 #: common/frs/FRSRelease.class.php:445
2790 msgid "Error Updating Release: Couldn't fetch data"
2791 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
2793 #: common/frs/FRSRelease.class.php:455
2795 msgid "Error Updating Release: Directory Already Exists"
2796 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2798 #: common/frs/FRSRelease.class.php:460
2800 msgid "Error Updating Release: Couldn't rename dir"
2801 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2803 #: common/frs/include/frs_utils.php:76
2805 msgid "View File Releases"
2806 msgstr "Новый файловый релиз"
2808 #: common/frs/include/frs_utils.php:221
2809 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:127
2812 "The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin "
2813 "to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)."
2815 "Размер загружаемого файла превышает максимально допустимый размер. "
2816 "Обратитесь к администратору сайта для загрузки такого большого файла."
2818 #: common/frs/include/frs_utils.php:224
2819 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:130
2820 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:401
2821 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2822 msgstr "Файл загружен не полностью."
2824 #: common/frs/include/frs_utils.php:227 common/frs/include/frs_utils.php:265
2825 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:133
2826 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:144
2827 msgid "Unknown file upload error."
2828 msgstr "Неизвестная ошибка загрузки файла."
2830 #: common/frs/include/frs_utils.php:241
2831 msgid "Must select a file."
2832 msgstr "Необходимо выбрать файл."
2834 #: common/frs/include/frs_utils.php:254 www/frs/admin/editrelease.php:181
2835 #: www/frs/admin/editrelease.php:198
2837 msgid "Could Not Get FRSFile"
2838 msgstr "Ошибка, не указана роль"
2840 #: common/import/import_users.php:402
2841 #, fuzzy, php-format
2842 msgid "Failed to find user %s"
2843 msgstr "Навыки не добавлены"
2845 #: common/import/import_users.php:414 www/admin/globalroleedit.php:104
2847 msgid "User Added Successfully"
2848 msgstr "Вы добавили участника в проект"
2850 #: common/include/account.php:34
2851 msgid "Password must be at least 6 characters."
2852 msgstr "Пароль должен быть минимум из 6 букв"
2854 #: common/include/account.php:60
2855 msgid "There cannot be any spaces in the login name."
2856 msgstr "Пробелы в имени недомустимы"
2858 #: common/include/account.php:70
2859 msgid "Name is too long. It must be less than 15 characters."
2860 msgstr "Слижком длинное имя, максимум 15 букв"
2862 #: common/include/account.php:75
2863 msgid "Illegal character in name."
2864 msgstr "Запрещенные симолы в имени"
2866 #: common/include/account.php:84
2868 msgid "Name is reserved."
2869 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
2871 #: common/include/account.php:89 common/include/account.php:93
2872 #: common/include/User.class.php:355
2873 msgid "That username already exists."
2874 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2876 #: common/include/account.php:98
2877 msgid "Name is reserved for CVS."
2878 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
2880 #: common/include/account.php:121
2881 msgid "Name is reserved for DNS purposes."
2882 msgstr "Имя зарезервировано для DNS назначений"
2884 #: common/include/account.php:126
2885 msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons."
2886 msgstr "В имени группы нельзя использовать знаки подчеркивания"
2888 #: common/include/account.php:320
2891 "The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going "
2892 "back to the previous page."
2895 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:53
2896 msgid "No database installation scripts found."
2899 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:137
2901 msgid "Database initialisation error:"
2902 msgstr "Управление базой данных"
2904 #: common/include/Error.class.php:125 common/include/Group.class.php:431
2905 #: common/include/Group.class.php:514
2906 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:65
2907 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:77
2908 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:94
2909 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:107
2910 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:131
2911 #: www/survey/admin/question.php:56 www/survey/admin/show_csv.php:59
2912 #: www/survey/admin/show_questions.php:35
2913 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:35
2914 #: www/survey/admin/show_results.php:66 www/survey/admin/survey.php:53
2915 msgid "Permission denied."
2916 msgstr "Доступ запрещен"
2918 #: common/include/Error.class.php:142 common/include/User.class.php:350
2919 #: common/include/User.class.php:931 common/include/User.class.php:983
2920 #: common/tracker/actions/tracker.php:84
2921 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:681 www/account/change_email.php:38
2922 msgid "Invalid Email Address"
2923 msgstr "Неверный элеметронный адрес"
2925 #: common/include/Error.class.php:146
2926 msgid "(none given)"
2929 #: common/include/Error.class.php:208 common/include/exit.php:80
2930 #: common/include/exit.php:85
2931 #, fuzzy, php-format
2932 msgid "Missing Required Parameters"
2933 msgstr "не указан необходимый параметр"
2935 #: common/include/exit.php:33
2936 msgid "Exiting with error"
2937 msgstr "Закрытие с ошибкой"
2939 #: common/include/exit.php:50
2942 "Permission denied. This project's administrator will have to grant you "
2943 "permission to view this page."
2945 "Управляющий проектом разрешил Вам лишь просмотр страницы, подайте заявку "
2946 "Управляющему на участие в проекте."
2948 #: common/include/exit.php:68
2951 "Permission denied. No project was chosen, project does not exist or you "
2953 msgstr "Доступ к группе запрещен."
2955 #: common/include/exit.php:104
2956 msgid "The Site Administrator has turned off this feature."
2957 msgstr "Управляющий сайтом отключил дополнение"
2959 #: common/include/exit.php:113
2961 msgid "The Project Administrator has turned off this feature."
2962 msgstr "Управляющий сайтом отключил дополнение"
2964 #: common/include/exit.php:122
2965 msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking."
2966 msgstr "Вы пытались подтверждать дважды, в этом нет необходимости."
2968 #: common/include/forge_events.php:26
2971 msgstr "Опубликовать вакансии"
2973 #: common/include/forge_events.php:29
2975 msgid "Create SCM Repositories"
2976 msgstr "SCM репозиторий"
2978 #: common/include/forge_events.php:30
2980 msgid "Upgrade Forge Software"
2981 msgstr "Карта категорий хранилища"
2983 #: common/include/forge_events.php:39
2984 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:85
2985 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:61
2986 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:49
2987 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
2988 #: www/snippet/addversion.php:94 www/snippet/addversion.php:217
2989 #: www/snippet/package.php:169 www/snippet/submit.php:136
2993 #: common/include/Group.class.php:256
2994 msgid "Group Not Found"
2997 #: common/include/Group.class.php:309
2998 msgid "Group object already exists"
2999 msgstr "Такая группа уже существует"
3001 #: common/include/Group.class.php:314 common/include/User.class.php:342
3002 #: common/include/User.class.php:402
3003 msgid "Invalid Unix Name."
3004 msgstr "Неверное Unix-имя."
3006 #: common/include/Group.class.php:317 common/include/Group.class.php:321
3007 #: common/include/User.class.php:346
3008 msgid "Unix name already taken"
3009 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
3011 #: common/include/Group.class.php:324
3013 "Please describe your Registration Purpose in a more comprehensive manner"
3015 "Опишите в ясной и краткой форме цели регистрации проекта, описание неболее "
3018 #: common/include/Group.class.php:327
3020 "The Registration Purpose text is too long. Please make it smaller than 1500 "
3022 msgstr "Слижком длинное описание назначения проекта, сократите до 1500 байт"
3024 #: common/include/Group.class.php:330 common/include/Group.class.php:584
3025 msgid "Describe in a more comprehensive manner your project."
3026 msgstr "Создайте описание проекта в наиболее краткой и ясной форме"
3028 #: common/include/Group.class.php:372
3030 msgid "Error: Cannot create group: %s"
3031 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
3033 #: common/include/Group.class.php:379
3035 msgid "Error: Cannot get group id: %s"
3036 msgstr "Нет группы: %s"
3038 #: common/include/Group.class.php:426 common/include/Group.class.php:509
3039 msgid "Could not get permission."
3040 msgstr "Ошибка уровня доступа"
3042 #: common/include/Group.class.php:447
3044 msgid "Error: Cannot change group properties: %s"
3045 msgstr "Невозможно изменение свойств группы: %s"
3047 #: common/include/Group.class.php:528
3049 msgid "New Doc Address Appeared Invalid: %s"
3050 msgid_plural "New Doc Addresses Appeared Invalid: %s"
3051 msgstr[0] "Ошибочный новый адрес документа: %s"
3052 msgstr[1] "Ошибочные новые адреса документов: %s"
3053 msgstr[2] "Ошибочный новый адрес документов: %s"
3055 #: common/include/Group.class.php:630
3057 msgid "Error updating project information: %s"
3058 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3060 #: common/include/Group.class.php:636
3061 #, fuzzy, php-format
3062 msgid "Error updating project information: use_docman %s"
3063 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3065 #: common/include/Group.class.php:663
3067 msgid "Error updating project information in plugin_hook group_update"
3068 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3070 #: common/include/Group.class.php:742
3072 msgid "Invalid Status Change From: "
3073 msgstr "Неверное изменение статуса"
3075 #: common/include/Group.class.php:742
3079 #: common/include/Group.class.php:753
3081 msgid "Error: Cannot change group status: %s"
3082 msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
3084 #: common/include/Group.class.php:966
3085 msgid "Could not insert SCM_BOX to database"
3086 msgstr "Добавление в SCM базу репозиторя блокировано"
3088 #: common/include/Group.class.php:970
3089 msgid "SCM Box cannot be empty"
3090 msgstr "Папка репозитория должна содержать хотябы один файл"
3092 #: common/include/Group.class.php:1584
3094 "Bad tag name, you only can use the following characters: [A-Z][a-z][0-9]-_&'#"
3098 #: common/include/Group.class.php:1593
3100 msgid "Setting tags:"
3103 #: common/include/Group.class.php:1622
3104 msgid "Cannot Delete System Group"
3105 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
3107 #: common/include/Group.class.php:1644
3109 msgid "Could not properly remove member:"
3110 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3112 #: common/include/Group.class.php:1668
3114 msgid "Could not properly delete the tracker:"
3115 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3117 #: common/include/Group.class.php:1685
3119 msgid "Could not properly delete the forum:"
3120 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3122 #: common/include/Group.class.php:1701
3124 msgid "Could not properly delete the ProjectGroup:"
3125 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3127 #: common/include/Group.class.php:1712
3129 msgid "Error FRS Packages: "
3130 msgstr "Сообщение форума блокировано"
3132 #: common/include/Group.class.php:1720
3134 msgid "Could not properly delete the FRSPackage:"
3135 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3137 #: common/include/Group.class.php:1731 common/include/Group.class.php:1746
3139 msgid "Error Deleting News: "
3140 msgstr "Ошибка при создании форума"
3142 #: common/include/Group.class.php:1739
3144 msgid "Could Not Delete News Forum: %d"
3145 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
3147 #: common/include/Group.class.php:1757 common/include/Group.class.php:1765
3149 msgid "Error Deleting Documents: "
3150 msgstr "Ошибка вставки элемента"
3152 #: common/include/Group.class.php:1775
3154 msgid "Error Deleting Tags: "
3155 msgstr "Ошибка вставки элемента"
3157 #: common/include/Group.class.php:1786
3159 msgid "Error Deleting Project History: "
3160 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3162 #: common/include/Group.class.php:1797
3164 msgid "Error Deleting Project Plugins: "
3165 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3167 #: common/include/Group.class.php:1808
3169 msgid "Error Deleting SCM Statistics: "
3170 msgstr "Ошибка получения списка"
3172 #: common/include/Group.class.php:1824
3174 msgid "Could not properly delete the survey"
3175 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3177 #: common/include/Group.class.php:1840
3179 msgid "Could not properly delete the survey questions"
3180 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3182 #: common/include/Group.class.php:1858
3183 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:199
3184 msgid "Could not properly delete the mailing list"
3185 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3187 #: common/include/Group.class.php:1870 common/include/Group.class.php:1878
3189 msgid "Error Deleting Trove: "
3190 msgstr "Ошибка создания группы"
3192 #: common/include/Group.class.php:1889
3194 msgid "Error Deleting Counters: "
3195 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
3197 #: common/include/Group.class.php:1899 common/include/Group.class.php:1908
3199 msgid "Error Deleting Project:"
3200 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3202 #: common/include/Group.class.php:1980
3203 msgid "User is not active. Only active users can be added."
3204 msgstr "Добавлены в группу могут быть только активные участники"
3206 #: common/include/Group.class.php:1992
3207 msgid "Error Getting Role Object"
3208 msgstr "Неполучена роль объекта"
3210 #: common/include/Group.class.php:2021 www/account/lostpw.php:44
3211 #: www/account/pending-resend.php:38 www/sendmessage.php:45 www/users:74
3212 msgid "That user does not exist."
3213 msgstr "Пользователь с таким именем не существует."
3215 #: common/include/Group.class.php:2069 common/include/Group.class.php:2188
3217 msgid "Error: User not removed: %s"
3218 msgstr "Ошибка при удалении пользователя: %s"
3220 #: common/include/Group.class.php:2091
3222 msgid "Error: artifact:"
3223 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3225 #: common/include/Group.class.php:2112 common/include/Group.class.php:2125
3227 msgid "Error: project_assigned_to %d: %s"
3228 msgstr "Ошибка базы данных назначения проекта %d: %s"
3230 #: common/include/Group.class.php:2168 www/admin/globalroledelete.php:37
3231 #: www/admin/globalroleedit.php:43 www/project/admin/roledelete.php:46
3232 #: www/project/admin/roleedit.php:53
3233 msgid "Could Not Get Role"
3234 msgstr "Ошибка, не указана роль"
3236 #: common/include/Group.class.php:2171
3241 #: common/include/Group.class.php:2175
3242 msgid "Wrong destination role"
3245 #: common/include/Group.class.php:2284
3246 msgid "Group already active"
3247 msgstr "Группа уже активна"
3249 #: common/include/Group.class.php:2524
3254 #: common/include/Group.class.php:2547 common/include/Group.class.php:2617
3255 msgid "Group does not have any administrators."
3256 msgstr "Группа без админстраторов."
3258 #: common/include/Group.class.php:2555
3259 #, fuzzy, php-format
3261 "Your project registration for %4$s has been approved.\n"
3263 "Project Full Name: %1$s\n"
3264 "Project Unix Name: %2$s\n"
3266 "Your DNS will take up to a day to become active on our site.\n"
3267 "Your web site is accessible through your shell account. Please read\n"
3268 "site documentation (see link below) about intended usage, available\n"
3269 "services, and directory layout of the account.\n"
3271 "If you visit your\n"
3272 "own project page in %4$s while logged in, you will find\n"
3273 "additional menu functions to your left labeled 'Project Admin'.\n"
3275 "We highly suggest that you now visit %4$s and create a public\n"
3276 "description for your project. This can be done by visiting your project\n"
3277 "page while logged in, and selecting 'Project Admin' from the menus\n"
3278 "on the left (or by visiting %3$s\n"
3281 "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary\n"
3282 "list of projects hosted on %4$s which offers great flexibility in\n"
3283 "browsing and search) until you categorize it in the project administration\n"
3284 "screens. So that people can find your project, you should do this now.\n"
3285 "Visit your project while logged in, and select 'Project Admin' from the\n"
3286 "menus on the left.\n"
3288 "Enjoy the system, and please tell others about %4$s. Let us know\n"
3289 "if there is anything we can do to help you.\n"
3293 "Регистрация вашего проекта %7$s одобрена.\n"
3295 "Полное название проекта: %1$s\n"
3296 "уникальное имя проекта: %2$s\n"
3298 "На присвоение DNS имени вашему проекту нужно приблизительно сутки.\n"
3299 "Ваш сайт доступен при помощи вашего шелл аккаунта.\n"
3300 "Ознакомится с документацией вы можете следуя по указателю\n"
3301 "приведеному ниже\n"
3303 "Авторизировавшись и зайдя на страницу вашего проекта,\n"
3304 "Вы найдете дополнительные меню в пункте\n"
3305 "<B>Администрирование проекта</B>\n"
3307 "Настоятельно рекомендуем зайти на ваш %7$s \n"
3308 "и создать публичное описание для вашего проекта\n"
3309 "что аналогично зайдя на ваш\n"
3310 " http://%3$s/project/admin/?group_id=%6$s\n"
3312 "Ваш проект может не отображатся на главной карте проектов\n"
3313 "хостинге хранилищ на %7$s который отличается гибкостью системы\n"
3314 "при поиске и удобной навигации по категориям в хранилище.\n"
3315 "Для того, чтобы участники с легкостью могли находить ваш проект\n"
3316 "Вы должны правильно заполнить его по категориям\n"
3317 "для этого: Войдя в раздел меню <B>Администрирование проекта</B>\n"
3319 "Оцените функциональность системы, расскажите друзьям о проекте %7$s. \n"
3320 "Если вы нуждаетесь в помощи, обращайтесь к администрации сайта, мы "
3321 "постараемся вам помочь.\n"
3323 "-- Администрация FireForge.net"
3325 #: common/include/Group.class.php:2591
3327 msgid "%1$s Project Approved"
3328 msgstr "Проект %1$s утвержден."
3330 #: common/include/Group.class.php:2624
3332 msgid "Your project registration for %s has been denied."
3333 msgstr "В регистрации проекта %s отказано."
3335 #: common/include/Group.class.php:2625 www/register/index.php:182
3337 msgid "Project Full Name"
3338 msgstr "Название проекта"
3340 #: common/include/Group.class.php:2626 plugins/projectlabels/www/index.php:172
3341 #: www/admin/approve-pending.php:190 www/admin/database.php:155
3342 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/vhost.php:118
3343 #: www/register/index.php:213
3345 msgid "Project Unix Name"
3346 msgstr "Название проекта"
3348 #: common/include/Group.class.php:2627
3349 msgid "Reasons for negative decision"
3352 #: common/include/Group.class.php:2639
3354 msgid "%s Project Denied"
3355 msgstr "Проект %s отклонён"
3357 #: common/include/Group.class.php:2663
3358 msgid "Could not find user who has submitted the project."
3359 msgstr "Автор проекта не найден."
3361 #: common/include/Group.class.php:2670
3363 msgid "There is no administrator to send the mail to."
3364 msgstr "Нет администратора, которому отправить емайл."
3366 #: common/include/Group.class.php:2678
3367 #, fuzzy, php-format
3369 "New %1$s Project Submitted\n"
3371 "Project Full Name: %2$s\n"
3372 "Submitted Description: %3$s\n"
3374 "Заявка на новый проект %1$s\n"
3376 "Полное название проекта: %2$s\n"
3377 "Представленное описание: %3$s\n"
3378 "Тип лицензии: %4$s\n"
3379 "Проект представил: %6$s (%7$s)\n"
3381 "Для ознакомления и выбора решения утведить или отвергнуть проект проследуйте "
3383 "http://%5$s/admin/approve-pending.php"
3385 #: common/include/Group.class.php:2688
3386 #, fuzzy, php-format
3387 msgid "Submitter: %1$s (%2$s)\n"
3388 msgstr "Утверждено %1$s (%2$s)"
3390 #: common/include/Group.class.php:2694
3391 #, fuzzy, php-format
3394 "Please visit the following URL to approve or reject this project:\n"
3397 "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
3400 #: common/include/Group.class.php:2698 common/include/Group.class.php:2712
3402 msgid "New %1$s Project Submitted"
3403 msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
3405 #: common/include/Group.class.php:2705
3406 #, fuzzy, php-format
3408 "New %1$s Project Submitted\n"
3410 "Project Full Name: %2$s\n"
3411 "Submitted Description: %3$s\n"
3413 "The %1$s admin team will now examine your project submission. You will be "
3414 "notified of their decision."
3416 "Подана заявка о создании нового проекта %1$s \n"
3418 "Полное название проекта: %2$s\n"
3419 "Полное описание: %3$s\n"
3420 "Тип лицензии: %4$s\n"
3422 "Администрация %1$s приняла к рассмотрению ваш проект. О принятом решении Вы "
3423 "будете поставлены в известность."
3425 #: common/include/Group.class.php:2727
3427 msgid "Group name is too short"
3428 msgstr "Вопрос слижком краток"
3430 #: common/include/Group.class.php:2730
3432 msgid "Group name is too long"
3433 msgstr "Название группы (щелкните для изменения)"
3435 #: common/include/Group.class.php:2733
3437 msgid "Group name already taken"
3438 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
3440 #: common/include/Group.class.php:2814
3441 #, fuzzy, php-format
3442 msgid "Error: Cannot Update Group Unix Status: %s"
3443 msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
3445 #: common/include/Group.class.php:2877
3446 #, fuzzy, php-format
3447 msgid "Error: Cannot Update Group DocmanCreateOnline Status: %s"
3448 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3450 #: common/include/Group.class.php:2895
3451 #, fuzzy, php-format
3452 msgid "Error: Cannot Update Group UseWebdab Status: %s"
3453 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3455 #: common/include/Group.class.php:2913
3456 #, fuzzy, php-format
3457 msgid "Error: Cannot Update Group UseDocmanSearch Status: %s"
3458 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3460 #: common/include/Group.class.php:2931
3461 #, fuzzy, php-format
3462 msgid "Error: Cannot Update Group force_docman_reindex %s"
3463 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3465 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:104
3466 #: common/pm/ProjectTask.class.php:152 common/pm/ProjectTask.class.php:949
3467 msgid "Must include "
3470 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:112
3471 msgid "You are already a member of this project."
3472 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
3474 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:122
3476 "You have already sent a request to the project administrators. Please wait "
3478 msgstr "Вы уже послали запрос администраторам. Пожалуйста ждите ответа."
3480 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:228
3481 #, fuzzy, php-format
3482 msgid "Request to Join Project %1$s from %2$s (%3$s)"
3483 msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
3485 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:234
3487 msgid "%1$s (%2$s) has requested to join your project."
3488 msgstr "Запрос присоединения к проекту от участника %1$s (%2$s)"
3490 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:237
3492 msgid "You can approve this request here: %s"
3493 msgstr "Вы можете одобрить этот запрос здесь: %s"
3495 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:240
3496 msgid "Comments by the user:"
3497 msgstr "Обращение к Вам запрашивающего:"
3499 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:259
3500 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:273
3502 msgid "Request to Join Project %s"
3503 msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
3505 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:260
3507 msgid "Your request to join the %s project was denied by an administrator."
3508 msgstr "Ваш запрос на присоединение к проекту %1$s был отклонен."
3510 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:274
3512 msgid "Your request to join the %s project was granted by an administrator."
3513 msgstr "Вы приняты в проект %1$s его управляющим."
3515 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:287
3516 msgid "Must be sure before deleting"
3519 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
3521 msgid "Could Not Delete: "
3522 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
3524 #: common/include/group_section_texts.php:29
3525 #: common/include/Navigation.class.php:425
3526 #: common/reporting/report_utils.php:136 common/reporting/report_utils.php:677
3527 #: common/reporting/report_utils.php:678
3528 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:138
3529 #: plugins/blocks/www/index.php:151
3530 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:87
3531 #: www/export/rss20_activity.php:153
3535 #: common/include/group_section_texts.php:30
3536 #: common/reporting/report_utils.php:698
3537 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:291
3538 #: plugins/blocks/www/index.php:152 www/export/rss20_activity.php:120
3539 #: www/export/rss20_activity.php:131 www/reporting/toolspie.php:65
3543 #: common/include/group_section_texts.php:31
3544 #: common/include/Navigation.class.php:473 common/include/rbac_texts.php:157
3545 #: common/reporting/report_utils.php:144 common/reporting/report_utils.php:187
3546 #: common/reporting/report_utils.php:690 common/reporting/report_utils.php:942
3547 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:147
3548 #: plugins/blocks/www/index.php:154 www/my/dashboard.php:84
3549 #: www/stats/site_stats_utils.php:239 www/stats/site_stats_utils.php:364
3550 #: www/stats/site_stats_utils.php:419
3554 #: common/include/group_section_texts.php:32
3555 #: common/reporting/report_utils.php:666
3556 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56
3557 #: www/search/include/SearchManager.class.php:153
3559 msgstr "Документация"
3561 #: common/include/group_section_texts.php:33
3562 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:119
3563 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:168
3564 #: www/export/rss20_activity.php:142
3565 msgid "File Release System"
3566 msgstr "Система выпуска файла"
3568 #: common/include/group_section_texts.php:34
3569 #: common/include/Navigation.class.php:518 plugins/blocks/www/index.php:157
3570 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:74
3571 #: www/activity/index.php:114 www/activity/index.php:311
3572 #: www/admin/index.php:191 www/export/rss20_activity.php:164
3573 #: www/news/index.php:34
3577 #: common/include/MailParser.class.php:35
3579 msgid "Error: file too large"
3580 msgstr "временно отключено"
3582 #: common/include/MailParser.class.php:85
3583 msgid "Error - only text/plain supported at this time"
3586 #: common/include/Navigation.class.php:175
3587 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:89
3588 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:75
3589 msgid "Advanced search"
3590 msgstr "Комбинированный поиск"
3592 #: common/include/Navigation.class.php:191
3593 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:206
3597 #: common/include/Navigation.class.php:194 www/include/html.php:984
3599 msgstr "Моя учетная запись"
3601 #: common/include/Navigation.class.php:202
3602 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:210
3606 #: common/include/Navigation.class.php:206
3607 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:85
3609 msgstr "Регистрация"
3611 #: common/include/Navigation.class.php:230
3612 #: plugins/quota_management/www/quota.php:163 www/account/lostpw.php:74
3617 #: common/include/Navigation.class.php:232 www/reporting/index.php:33
3619 msgstr "Главная страница"
3621 #: common/include/Navigation.class.php:235
3624 msgstr "Главная страница"
3626 #: common/include/Navigation.class.php:237
3627 msgid "Your Page, widgets selected by you to follow your items."
3630 #: common/include/Navigation.class.php:248 www/project/admin/index.php:163
3631 #: www/reporting/index.php:46 www/search/include/SearchManager.class.php:145
3632 #: www/search/include/SearchManager.class.php:165
3633 #: www/stats/site_stats_utils.php:472
3637 #: common/include/Navigation.class.php:250
3638 msgid "Map of projects, by categories or types."
3641 #: common/include/Navigation.class.php:257
3643 msgid "Code Snippets"
3646 #: common/include/Navigation.class.php:259
3647 msgid "Tooling library. Small coding tips."
3650 #: common/include/Navigation.class.php:266
3652 msgid "Project Openings"
3655 #: common/include/Navigation.class.php:268
3656 msgid "Hiring Market Place."
3659 #: common/include/Navigation.class.php:292
3660 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38
3661 #: plugins/quota_management/www/quota.php:36 www/admin/globalroleedit.php:29
3662 #: www/admin/index.php:39 www/admin/vhost.php:106
3665 msgstr "Управление сайтом"
3667 #: common/include/Navigation.class.php:294
3669 "Administration Submenu to handle global configuration, users & projects."
3672 #: common/include/Navigation.class.php:302
3673 msgid "Statistics about visits, users & projects in time frame."
3676 #: common/include/Navigation.class.php:323
3677 msgid "Project home page, widgets selected to follow specific items."
3680 #: common/include/Navigation.class.php:380
3682 msgid "Project Homepage. Widgets oriented"
3683 msgstr "Файлы проекта"
3685 #: common/include/Navigation.class.php:397 common/tracker/actions/mod.php:144
3686 #: common/tracker/actions/mod.php:196
3687 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:64
3688 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:77
3689 #: www/include/Layout.class.php:722 www/pm/add_task.php:53
3690 #: www/pm/mod_task.php:62
3694 #: common/include/Navigation.class.php:398 www/admin/approve-pending.php:137
3695 #: www/admin/groupedit.php:99 www/admin/useredit.php:276
3696 #: www/admin/useredit.php:307
3697 msgid "Project Admin"
3698 msgstr "Администратор проекта"
3700 #: common/include/Navigation.class.php:414 www/activity/index.php:95
3701 #: www/activity/index.php:179 www/activity/index.php:265
3702 #: www/export/rss_project.php:98
3706 #: common/include/Navigation.class.php:415
3707 msgid "Last activities per category."
3710 #: common/include/Navigation.class.php:426
3711 msgid "Tech & help forums."
3714 #: common/include/Navigation.class.php:440 common/include/rbac_texts.php:156
3715 #: common/reporting/report_utils.php:132
3716 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99 common/tracker/actions/ind.php:57
3717 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:56
3718 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108
3719 #: www/tracker/reporting/index.php:126
3723 #: common/include/Navigation.class.php:441
3724 msgid "Issues, tickets, bugs."
3727 #: common/include/Navigation.class.php:458 plugins/blocks/www/index.php:153
3729 msgstr "Сп.рассылки"
3731 #: common/include/Navigation.class.php:459
3732 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:135
3733 msgid "Mailing Lists"
3734 msgstr "Списки рассылки"
3736 #: common/include/Navigation.class.php:474
3738 msgid "Project Management."
3739 msgstr "Управление проектом"
3741 #: common/include/Navigation.class.php:488
3742 #: common/reporting/report_utils.php:140 common/reporting/report_utils.php:665
3743 #: plugins/blocks/www/index.php:155
3745 msgstr "Документация"
3747 #: common/include/Navigation.class.php:489 www/index_std.php:18
3749 msgid "Document Management."
3750 msgstr "Управление документацией"
3752 #: common/include/Navigation.class.php:503
3753 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:171
3754 #: plugins/blocks/www/index.php:156
3758 #: common/include/Navigation.class.php:504
3759 msgid "Online surveys, project needs your point of view."
3762 #: common/include/Navigation.class.php:519
3764 msgid "Flash head line from the project."
3765 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
3767 #: common/include/Navigation.class.php:533 common/include/rbac_texts.php:164
3768 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:108
3769 #: plugins/blocks/www/index.php:158 plugins/quota_management/www/quota.php:165
3770 #: plugins/quota_management/www/quota.php:189
3771 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:36
3772 #: www/stats/site_stats_utils.php:242 www/stats/site_stats_utils.php:365
3773 #: www/stats/site_stats_utils.php:420
3777 #: common/include/Navigation.class.php:534
3778 msgid "Source Content Management, peer-review and source discovery."
3781 #: common/include/Navigation.class.php:565 common/include/rbac_texts.php:166
3782 #: plugins/blocks/www/index.php:159
3786 #: common/include/Navigation.class.php:566
3787 msgid "All published files organized per version."
3790 #: common/include/Navigation.class.php:632
3792 msgstr "Показать источник"
3794 #: common/include/Plugin.class.php:204 common/include/Plugin.class.php:221
3795 #, fuzzy, php-format
3797 "Config file could not be linked to etc/gforge/plugins/%s. Check the write "
3798 "permissions for apache in /etc/gforge/plugins or create the link manually."
3800 "<br>Файл конфигурации неприсоединен к etc/gforge/plugins/%1$s. Проверьте ваш "
3801 "уровень достпа к /etc/gforge/plugins или создайте линк в ручном режиме."
3803 #: common/include/Plugin.class.php:250 common/include/Plugin.class.php:307
3804 #: www/admin/pluginman.php:276
3805 msgid "Current plugin status is"
3808 #: common/include/Plugin.class.php:280 common/include/Plugin.class.php:327
3810 msgid "Use %s Plugin"
3813 #: common/include/Plugin.class.php:345
3815 msgid "No description available."
3816 msgstr "Нет доступной статистики"
3818 #: common/include/PluginManager.class.php:218
3820 "Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but "
3821 "obviously I cannot. Sorry."
3824 #: common/include/PluginPersistence.class.php:111
3825 msgid "More than one value for the plugin + key"
3828 #: common/include/pre.php:283
3830 msgid "Posted data is too large. %1$s exceeds the maximum size of %2$s"
3833 #: common/include/RBAC.php:194
3835 msgid "Cannot link to home project"
3836 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
3838 #: common/include/RBAC.php:229
3840 msgid "Cannot unlink from home project"
3841 msgstr "Родительский проект"
3843 #: common/include/RBAC.php:594
3844 msgid "UNKNOWN (internal error, report bug to FusionForge)"
3847 #: common/include/RBAC.php:795
3849 msgid "%s (global role)"
3852 #: common/include/RBAC.php:799
3853 #, fuzzy, php-format
3854 msgid "%s (in project %s)"
3855 msgstr "%1$s проектов"
3857 #: common/include/RBAC.php:1118
3859 msgid "Anonymous/not logged in"
3860 msgstr "Вы должны авторизироватся прежде"
3862 #: common/include/RBAC.php:1166
3864 msgid "Any user logged in"
3867 #: common/include/rbac_texts.php:45 common/include/rbac_texts.php:57
3868 #: common/include/rbac_texts.php:60 common/include/rbac_texts.php:62
3869 #: common/include/rbac_texts.php:64
3870 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:220
3872 msgid "No administrative access"
3873 msgstr "Административный"
3875 #: common/include/rbac_texts.php:46 common/include/rbac_texts.php:144
3877 msgid "Forge administration"
3878 msgstr "Форумы: Управление"
3880 #: common/include/rbac_texts.php:47 common/include/rbac_texts.php:49
3881 #: common/include/rbac_texts.php:51 common/include/rbac_texts.php:67
3882 #: common/include/rbac_texts.php:83 common/include/rbac_texts.php:91
3883 #: common/include/rbac_texts.php:97 common/include/rbac_texts.php:113
3884 #: common/include/rbac_texts.php:121 common/include/rbac_texts.php:127
3885 #: common/include/rbac_texts.php:130 common/include/rbac_texts.php:135
3886 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:349
3887 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:151
3889 msgstr "Нет доступа"
3891 #: common/include/rbac_texts.php:48 common/include/rbac_texts.php:145
3893 msgid "Approve projects"
3894 msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
3896 #: common/include/rbac_texts.php:50 common/include/rbac_texts.php:146
3898 msgid "Approve news"
3901 #: common/include/rbac_texts.php:52
3902 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:200
3903 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:152
3906 msgstr "Нет доступа"
3908 #: common/include/rbac_texts.php:53
3910 msgid "Admin forge stats"
3911 msgstr "Управление через Mailman"
3913 #: common/include/rbac_texts.php:55
3917 #: common/include/rbac_texts.php:56
3921 #: common/include/rbac_texts.php:58 common/include/rbac_texts.php:150
3923 msgid "Project administration"
3924 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
3926 #: common/include/rbac_texts.php:61 common/include/rbac_texts.php:152
3928 msgid "Trackers administration"
3929 msgstr "Админ опросов"
3931 #: common/include/rbac_texts.php:63 common/include/rbac_texts.php:153
3933 msgid "Task managers administration"
3934 msgstr "Администрирование проекта/задач"
3936 #: common/include/rbac_texts.php:65 common/include/rbac_texts.php:154
3938 msgid "Forums administration"
3939 msgstr "Форумы: Управление"
3941 #: common/include/rbac_texts.php:68 common/include/rbac_texts.php:84
3942 #: common/include/rbac_texts.php:92 common/include/rbac_texts.php:98
3943 #: common/include/rbac_texts.php:114 common/include/rbac_texts.php:122
3944 #: common/include/rbac_texts.php:128 common/include/rbac_texts.php:131
3949 #: common/include/rbac_texts.php:69 common/include/rbac_texts.php:99
3950 msgid "Technician (no read access, no submitting)"
3953 #: common/include/rbac_texts.php:70 common/include/rbac_texts.php:100
3954 msgid "Technician (no submitting)"
3957 #: common/include/rbac_texts.php:71 common/include/rbac_texts.php:101
3958 msgid "Manager (no read access, no submitting)"
3961 #: common/include/rbac_texts.php:72 common/include/rbac_texts.php:102
3962 msgid "Manager (no submitting)"
3965 #: common/include/rbac_texts.php:73 common/include/rbac_texts.php:103
3966 msgid "Tech & manager (no read access, no submitting)"
3969 #: common/include/rbac_texts.php:74 common/include/rbac_texts.php:104
3971 msgid "Tech & manager (no submitting)"
3972 msgstr "Управление и инструмент"
3974 #: common/include/rbac_texts.php:75 common/include/rbac_texts.php:105
3979 #: common/include/rbac_texts.php:76 common/include/rbac_texts.php:106
3980 msgid "Read & submit"
3983 #: common/include/rbac_texts.php:77 common/include/rbac_texts.php:85
3984 #: common/include/rbac_texts.php:107 common/include/rbac_texts.php:115
3985 msgid "Technician (no read access)"
3988 #: common/include/rbac_texts.php:78 common/include/rbac_texts.php:86
3989 #: common/include/rbac_texts.php:108 common/include/rbac_texts.php:116
3992 msgstr "Техничесский отдел"
3994 #: common/include/rbac_texts.php:79 common/include/rbac_texts.php:87
3995 #: common/include/rbac_texts.php:109 common/include/rbac_texts.php:117
3996 msgid "Manager (no read access)"
3999 #: common/include/rbac_texts.php:80 common/include/rbac_texts.php:88
4000 #: common/include/rbac_texts.php:110 common/include/rbac_texts.php:118
4003 msgstr "Управление Cron"
4005 #: common/include/rbac_texts.php:81 common/include/rbac_texts.php:89
4006 #: common/include/rbac_texts.php:111 common/include/rbac_texts.php:119
4007 msgid "Tech & manager (no read access)"
4010 #: common/include/rbac_texts.php:82 common/include/rbac_texts.php:90
4011 #: common/include/rbac_texts.php:112 common/include/rbac_texts.php:120
4013 msgid "Tech & manager"
4014 msgstr "Управление и инструмент"
4016 #: common/include/rbac_texts.php:93 common/include/rbac_texts.php:123
4018 msgid "Moderated post"
4019 msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
4021 #: common/include/rbac_texts.php:94 common/include/rbac_texts.php:124
4023 msgid "Unmoderated post"
4024 msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
4026 #: common/include/rbac_texts.php:95 common/include/rbac_texts.php:125
4029 msgstr "Без модерирования"
4031 #: common/include/rbac_texts.php:129
4033 msgid "Commit access"
4034 msgstr "Нет доступа"
4036 #: common/include/rbac_texts.php:132
4038 msgid "Submit documents"
4039 msgstr "Разместить новую документацию"
4041 #: common/include/rbac_texts.php:133
4043 msgid "Approve documents"
4044 msgstr "В документах проекта"
4046 #: common/include/rbac_texts.php:134
4048 msgid "Doc manager administration"
4049 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
4051 #: common/include/rbac_texts.php:136
4052 msgid "View public packages only"
4055 #: common/include/rbac_texts.php:137
4057 msgid "View all packages"
4058 msgstr "Файловый пакет"
4060 #: common/include/rbac_texts.php:138
4062 msgid "Publish files"
4063 msgstr "Сервисы проекта"
4065 #: common/include/rbac_texts.php:147
4067 msgid "Forge statistics"
4068 msgstr "Использовать статистику"
4070 #: common/include/rbac_texts.php:149
4072 msgid "Project visibility"
4075 #: common/include/rbac_texts.php:160
4077 msgid "Default for new trackers"
4078 msgstr "Создать пакет"
4080 #: common/include/rbac_texts.php:161
4082 msgid "Default for new task managers"
4083 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
4085 #: common/include/rbac_texts.php:162
4086 msgid "Default for new forums"
4089 #: common/include/rbac_texts.php:165
4091 msgid "Documentation manager"
4092 msgstr "Управление документацией"
4094 #: common/include/Role.class.php:82
4096 msgid "Cannot set a role name to empty"
4097 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4099 #: common/include/Role.class.php:91 common/include/Role.class.php:99
4100 #: common/include/Role.class.php:180 common/include/Role.class.php:188
4102 msgid "Cannot create a role with this name (already used)"
4103 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4105 #: common/include/Role.class.php:171
4107 msgid "Cannot create a role with an empty name"
4108 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4110 #: common/include/Role.class.php:304
4112 msgid "Cannot remove a non empty role."
4113 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4115 #: common/include/SCMPlugin.class.php:145
4116 msgid "Unimplemented SCM plugin."
4119 #: common/include/SCMPlugin.class.php:149
4120 msgid "Instructions for anonymous access for unimplemented SCM plugin."
4123 #: common/include/SCMPlugin.class.php:153
4124 msgid "Instructions for read-write access for unimplemented SCM plugin."
4127 #: common/include/SCMPlugin.class.php:157
4128 msgid "Instructions for snapshot access for unimplemented SCM plugin."
4131 #: common/include/SCMPlugin.class.php:162
4132 #: common/include/SCMPlugin.class.php:176
4134 msgid "Repository Browser"
4135 msgstr "История репозитория"
4137 #: common/include/SCMPlugin.class.php:164
4138 #: common/include/SCMPlugin.class.php:178
4139 msgid "Browsing the SCM tree is not yet implemented for this SCM plugin."
4142 #: common/include/SCMPlugin.class.php:168
4144 msgid "Not implemented yet"
4145 msgstr "Еще не активирован"
4147 #: common/include/SCMPlugin.class.php:185
4148 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:172
4149 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:207
4150 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:219
4152 msgid "Repository Statistics"
4153 msgstr "История репозитория"
4155 #: common/include/SCMPlugin.class.php:187
4157 msgid "Not implemented for this SCM plugin yet."
4158 msgstr "Еще не активирован"
4160 #: common/include/SCMPlugin.class.php:226
4161 msgid "Repository History"
4162 msgstr "История репозитория"
4164 #: common/include/SCMPlugin.class.php:227
4165 msgid "Data about current and past states of the repository"
4168 #: common/include/SCMPlugin.class.php:255
4170 msgid "Enable Anonymous Read Access"
4171 msgstr "Включить анонимный доступ"
4173 #: common/include/SCMPlugin.class.php:309
4174 #, fuzzy, php-format
4175 msgid "No repository %s exists"
4176 msgstr "История репозитория"
4178 #: common/include/SCMPlugin.class.php:340
4179 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:584
4181 msgid "Add Repository"
4182 msgstr "SCM репозиторий"
4184 #: common/include/session.php:189 plugins/authbuiltin/www/post-login.php:95
4185 #: plugins/authldap/www/post-login.php:88
4187 msgid "Missing Password Or User Name"
4188 msgstr "Отсутствует пароль или ник"
4190 #: common/include/session.php:201 common/include/session.php:237
4191 #: common/include/session.php:248 common/include/session.php:279
4192 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:93
4193 #: plugins/authldap/www/post-login.php:86 www/account/verify.php:47
4194 msgid "Invalid Password Or User Name"
4195 msgstr "Ошибка в пароле или нике"
4197 #: common/include/session.php:294
4198 msgid "Account Suspended"
4199 msgstr "Учетная запись (аккаунт) приостановлена"
4201 #: common/include/session.php:299
4202 msgid "Account Pending"
4203 msgstr "Учетная запись на рассмотрении"
4205 #: common/include/session.php:304
4206 msgid "Account Deleted"
4207 msgstr "Аккаунт удален"
4209 #: common/include/session.php:309
4210 msgid "Account Not Active"
4211 msgstr "Аккаунт не активен"
4213 #: common/include/session.php:472
4214 msgid "Your account is no longer active; you have been disconnected"
4217 #: common/include/session.php:525
4218 #, fuzzy, php-format
4220 "Permission denied. The %s administrators will have to grant you permission "
4221 "to view this page."
4223 "Управляющий проектом разрешил Вам лишь просмотр страницы, подайте заявку "
4224 "Управляющему на участие в проекте."
4226 #: common/include/session.php:583
4228 msgid "Could not fetch user session data"
4229 msgstr "Ошибка уровня доступа"
4231 #: common/include/session.php:608
4232 msgid "No admin users ?"
4235 #: common/include/Storage.class.php:56
4237 msgid "Cannot create directory:"
4238 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4240 #: common/include/Storage.class.php:66
4241 #, fuzzy, php-format
4242 msgid "File %1$s cannot be moved to the permanent location: %2$s."
4243 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4245 #: common/include/Storage.class.php:70
4246 #, fuzzy, php-format
4247 msgid "Not a File %1$s or not a directory %2$s."
4248 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4250 #: common/include/User.class.php:246
4252 msgid "User Not Found"
4253 msgstr "Файл не найден"
4255 #: common/include/User.class.php:306
4256 msgid "You must supply a theme"
4257 msgstr "Вы должны поставлять тему"
4259 #: common/include/User.class.php:311
4260 msgid "You must supply a username"
4261 msgstr "Вы должны указать ник"
4263 #: common/include/User.class.php:316
4264 msgid "You must supply a first name"
4265 msgstr " Вы должны указать имя"
4267 #: common/include/User.class.php:320
4268 msgid "You must supply a last name"
4269 msgstr "Вы должны указать фамилию"
4271 #: common/include/User.class.php:324
4272 msgid "You must supply a password"
4273 msgstr "Вы должны выбрать пароль"
4275 #: common/include/User.class.php:328
4276 msgid "Passwords do not match"
4277 msgstr "Пароль не соответствует"
4279 #: common/include/User.class.php:332
4281 msgid "Invalid Password"
4282 msgstr "Неверный пароль:"
4284 #: common/include/User.class.php:337
4286 msgid "Invalid Unix Name (must not contain uppercase characters)"
4287 msgstr "Имя пользователя (только нижний регистр):"
4289 #: common/include/User.class.php:360
4291 "User with this email already exists - use people search to recover your "
4294 "В базе сайта такой емейл уже существует, воспользуйтесь службой "
4295 "восстановления пароля"
4297 #: common/include/User.class.php:436 common/survey/Survey.class.php:129
4298 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:187
4299 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
4300 #: www/people/admin/index.php:52 www/people/admin/index.php:65
4301 #: www/pm/admin/index.php:96 www/survey/rating_resp.php:56
4302 msgid "Insert Error"
4303 msgstr "Ошибка вставки"
4305 #: common/include/User.class.php:443
4307 msgid "Could Not Get User Id: "
4308 msgstr "Ошибка, не указана роль"
4310 #: common/include/User.class.php:477
4311 #, fuzzy, php-format
4313 "Thank you for registering on the %3$s web site. You have\n"
4314 "account with username %1$s created for you. In order\n"
4315 "to complete your registration, visit the following url:\n"
4319 "You have 1 week to confirm your account. After this time, your account will "
4322 "(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail "
4324 "Use one below, but make sure it is entered as the single line.)\n"
4328 "Благодарим вас за регистрацию на сайте %4$s \n"
4329 "Ваша учетная запись (аккаунт) и имя пользователя %1$s внесены в базу данных "
4331 "Для продолжения процесса регистрации, зайдите по ссылке: \n"
4333 "<http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s>\n"
4335 "(Если вам не отображается приведенная выше ссылка, такое возможно в "
4336 "некоторых почтовых клиентах).\n"
4337 "(Воспользуйтесь приведенной ниже, и убедитесь что она введена в одну "
4340 "http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s\n"
4342 "Желаем Вам успехов в работе.\n"
4344 "-- Администрация сайта %4$s \n"
4346 #: common/include/User.class.php:493
4347 msgid "Enjoy the site."
4348 msgstr "Желаем Вам успехов в работе."
4350 #: common/include/User.class.php:495 common/mail/MailingList.class.php:205
4351 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:122
4352 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:35 www/account/change_email.php:63
4353 #: www/account/first.php:36 www/account/lostpw.php:67
4354 #: www/survey/privacy.php:58 www/survey/survey_resp.php:60
4355 #, fuzzy, php-format
4356 msgid "-- the %s staff"
4357 msgstr "Кампания %1$s"
4359 #: common/include/User.class.php:499
4361 msgid "%s Account Registration"
4362 msgstr "%s Регистрация учетной записи"
4364 #: common/include/User.class.php:527
4366 msgid "Could Not Delete From artifact_monitor:"
4367 msgstr "Производство неполучно"
4369 #: common/include/User.class.php:534
4371 msgid "Could Not Delete From artifact_type_monitor:"
4372 msgstr "Производство неполучно"
4374 #: common/include/User.class.php:541
4376 msgid "Could Not Delete From forum_monitored_forums:"
4377 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
4379 #: common/include/User.class.php:548
4381 msgid "Could Not Delete From filemodule_monitor:"
4382 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
4384 #: common/include/User.class.php:639
4386 msgid "Error: Cannot Update User Object:"
4387 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4389 #: common/include/User.class.php:733
4391 msgid "Error: Invalid status value"
4392 msgstr "Неверные пределы"
4394 #: common/include/User.class.php:737
4395 msgid "Error: You cannot set pending status if user is suspend or active"
4398 #: common/include/User.class.php:746
4400 msgid "Error: Cannot Update User Status:"
4401 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4403 #: common/include/User.class.php:939 common/include/User.class.php:991
4405 msgid "User with this email already exists."
4406 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4408 #: common/include/User.class.php:1099
4409 #, fuzzy, php-format
4410 msgid "Error: Invalid Shell %s"
4411 msgstr "Неверные пределы"
4413 #: common/include/User.class.php:1107
4415 msgid "Error: Cannot Update User Unix Shell:"
4416 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4418 #: common/include/User.class.php:1253
4420 msgid "SSH Key already in use"
4421 msgstr "Запрос уже существует"
4423 #: common/include/User.class.php:1261
4425 msgid "Error - Could Not Add User SSH Key:"
4426 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4428 #: common/include/User.class.php:1278
4430 msgid "Error: Cannot Update User SSH Keys"
4431 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4433 #: common/include/User.class.php:1424 common/include/User.class.php:1460
4434 #: common/include/User.class.php:1484
4436 msgid "Error: Cannot Change User Password:"
4437 msgstr "Изменение пароля"
4439 #: common/include/User.class.php:1740
4442 "New User %1$s registered and validated\n"
4447 #: common/include/User.class.php:1745
4448 #, fuzzy, php-format
4449 msgid "New %1$s User"
4450 msgstr "Кампания %1$s"
4452 #: common/include/utils.php:199
4456 #: common/include/utils.php:497
4457 msgid "Priority Colors"
4458 msgstr "Цвета приоритета"
4460 #: common/include/utils.php:896 common/include/utils.php:900
4461 #: common/include/utils.php:911
4465 #: common/include/utils.php:896 common/include/utils.php:911
4469 #: common/include/utils.php:896
4470 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:120
4471 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127
4472 #: plugins/quota_management/www/quota.php:248
4473 #: plugins/quota_management/www/quota.php:252
4474 #: plugins/quota_management/www/quota.php:256
4475 #: plugins/quota_management/www/quota.php:260
4476 #: plugins/quota_management/www/quota.php:264
4477 #: plugins/quota_management/www/quota.php:272
4478 #: plugins/quota_management/www/quota.php:286
4479 #: plugins/quota_management/www/quota.php:306
4480 #: plugins/quota_management/www/quota.php:310
4481 #: plugins/quota_management/www/quota.php:314
4482 #: plugins/quota_management/www/quota.php:318
4483 #: plugins/quota_management/www/quota.php:322
4484 #: plugins/quota_management/www/quota.php:360
4485 #: plugins/quota_management/www/quota.php:376
4486 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:177
4487 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:189
4488 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:222
4489 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:233
4490 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:287
4491 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:297
4492 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:315
4493 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:325
4497 #: common/include/utils.php:896
4501 #: common/include/utils.php:896
4505 #: common/include/utils.php:900 common/include/utils.php:911
4509 #: common/include/utils.php:900
4513 #: common/include/utils.php:900
4517 #: common/include/utils.php:900
4521 #: common/include/utils.php:1292
4523 msgid "Error: a mailing list with the same email address already exists."
4524 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4526 #: common/include/utils.php:1310
4528 msgid "Error: a forum with the same email address already exists."
4529 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4531 #: common/mail/MailingList.class.php:126
4532 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:142
4533 msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long"
4534 msgstr "В фамилии должно быть минимум 4 буквы"
4536 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
4537 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
4538 msgid "Invalid List Name"
4539 msgstr "Неверное имя списка"
4541 #: common/mail/MailingList.class.php:148
4542 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:156
4543 msgid "List Already Exists"
4544 msgstr "Список уже существует"
4546 #: common/mail/MailingList.class.php:157
4547 msgid "Forum exists with the same name"
4548 msgstr "С таким именем форум уже существует"
4550 #: common/mail/MailingList.class.php:174
4551 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
4553 msgid "Error Creating mailing list"
4554 msgstr "Существующие списки рассылки"
4556 #: common/mail/MailingList.class.php:189
4557 #, fuzzy, php-format
4559 "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
4560 "and you are the list administrator.\n"
4562 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
4564 "Your mailing list info is at:\n"
4567 "List administration can be found at:\n"
4570 "Your list password is: %6$s .\n"
4571 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
4573 "Thank you for registering your project with %1$s."
4575 "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
4576 "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
4578 "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
4580 "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
4583 "Управление листом рассылок расположено:\n"
4586 "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
4587 "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
4589 "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s."
4591 #: common/mail/MailingList.class.php:208
4592 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:38
4594 msgid "%s New Mailing List"
4595 msgstr "%s. Новый список рассылки"
4597 #: common/mail/MailingList.class.php:228
4598 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
4599 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:225
4600 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
4602 msgid "Error Getting mailing list"
4603 msgstr "Существующие списки рассылки"
4605 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:62
4607 msgid "%s does not use the Mailing-list tool"
4610 #: common/pm/ProjectCategory.class.php:94
4611 msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required"
4612 msgstr "Название и назначения обязательны"
4614 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:148 common/pm/ProjectGroup.class.php:320
4616 msgid "Subproject Description Must Be At Least 10 Characters"
4617 msgstr "Описание документа должно состоять минимум из 10 букв"
4619 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:195
4621 msgid "Invalid group_project_id"
4622 msgstr "Неверное имя группы"
4624 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:62
4626 msgid "%s does not use the Project Management tool"
4629 #: common/pm/ProjectTask.class.php:144 common/pm/ProjectTask.class.php:941
4634 #: common/pm/ProjectTask.class.php:145
4637 msgstr "Дополнительно"
4639 #: common/pm/ProjectTask.class.php:146 common/pm/ProjectTask.class.php:942
4644 #: common/pm/ProjectTask.class.php:147 common/pm/ProjectTask.class.php:943
4649 #: common/pm/ProjectTask.class.php:148 common/pm/ProjectTask.class.php:944
4652 msgstr "Начальная дата"
4654 #: common/pm/ProjectTask.class.php:149 common/pm/ProjectTask.class.php:945
4657 msgstr "Добавить дату"
4659 #: common/pm/ProjectTask.class.php:150 common/pm/ProjectTask.class.php:947
4660 #: www/pm/ganttpage.php:243
4665 #: common/pm/ProjectTask.class.php:235
4667 msgid "Invalid Task ID"
4668 msgstr "Неверный указатель"
4670 #: common/pm/ProjectTask.class.php:946
4675 #: common/pm/ProjectTask.class.php:1223
4677 msgid "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
4680 #: common/reporting/ReportDownloads.class.php:77 www/frs/admin/index.php:150
4682 msgid "There are no packages defined."
4683 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
4685 #: common/reporting/report_utils.php:27
4687 msgid "%s Reporting"
4690 #: common/reporting/report_utils.php:39 common/reporting/report_utils.php:44
4692 msgstr "Еженедельно"
4694 #: common/reporting/report_utils.php:40 common/reporting/report_utils.php:45
4698 #: common/reporting/report_utils.php:43
4702 #: common/reporting/report_utils.php:55
4703 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:102
4704 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:79
4705 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:106
4706 #: www/my/dashboard.php:133 www/news/admin/news_admin_utils.php:43
4707 #: www/pm/detail_task.php:87 www/pm/detail_task.php:91
4708 #: www/reporting/timeadd.php:121
4712 #: common/reporting/report_utils.php:55 www/pm/reporting/index.php:145
4716 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4718 msgstr "Воскресенье"
4720 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4722 msgstr "Понедельник"
4724 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4728 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4732 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4736 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4740 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4744 #: common/reporting/report_utils.php:152 common/reporting/report_utils.php:683
4745 #: common/reporting/report_utils.php:684 www/stats/site_stats_utils.php:228
4746 #: www/top/toplist.php:38
4748 msgstr "Просмотров страницы"
4750 #: common/reporting/report_utils.php:171 common/reporting/report_utils.php:936
4751 #: www/stats/site_stats_utils.php:233 www/stats/site_stats_utils.php:361
4752 #: www/stats/site_stats_utils.php:415
4756 #: common/reporting/report_utils.php:172 www/stats/site_stats_utils.php:234
4757 #: www/stats/site_stats_utils.php:362 www/stats/site_stats_utils.php:416
4761 #: common/reporting/report_utils.php:173 common/reporting/report_utils.php:938
4762 #: www/stats/site_stats_utils.php:235 www/stats/site_stats_utils.php:363
4763 #: www/stats/site_stats_utils.php:417
4767 #: common/reporting/report_utils.php:174 common/reporting/report_utils.php:939
4768 msgid "Feature Requests"
4769 msgstr "Запросы на доработку"
4771 #: common/reporting/report_utils.php:175 common/reporting/report_utils.php:940
4772 msgid "Other Trackers"
4773 msgstr "Прочие трекеры"
4775 #: common/reporting/report_utils.php:183 common/reporting/report_utils.php:941
4776 msgid "Forum Messages"
4777 msgstr "Сообщения форума"
4779 #: common/reporting/report_utils.php:228 www/snippet/snippet_utils.php:38
4780 #: www/snippet/snippet_utils.php:64
4784 #: common/reporting/report_utils.php:247 common/reporting/report_utils.php:370
4786 msgid "No selected area."
4787 msgstr "Указанная дата"
4789 #: common/reporting/report_utils.php:260
4790 msgid "Avg Time Open (in days)"
4793 #: common/reporting/report_utils.php:262
4795 msgid "Total Opened"
4796 msgstr "Дата создания"
4798 #: common/reporting/report_utils.php:264
4799 msgid "Total Still Open"
4802 #: common/reporting/report_utils.php:310
4804 msgid "Tracker Activity"
4805 msgstr "Отчет о времени пользователей"
4807 #: common/reporting/report_utils.php:381
4809 msgid "Per assignee"
4810 msgstr "Назначено на"
4812 #: common/reporting/report_utils.php:428 www/reporting/index.php:40
4813 #: www/reporting/usercum.php:59
4814 msgid "Cumulative Users"
4815 msgstr "Накопление пользователей"
4817 #: common/reporting/report_utils.php:433 www/reporting/index.php:39
4818 #: www/reporting/useradded.php:59
4820 msgstr "Добавление участников"
4822 #: common/reporting/report_utils.php:438 www/reporting/groupadded.php:59
4823 #: www/reporting/index.php:48
4824 msgid "Projects Added"
4825 msgstr "Добавленные проекты"
4827 #: common/reporting/report_utils.php:443 www/reporting/groupcum.php:59
4828 #: www/reporting/index.php:49
4829 msgid "Cumulative Projects"
4830 msgstr "Всего проектов в общем"
4832 #: common/reporting/report_utils.php:454 common/reporting/report_utils.php:626
4833 #: common/reporting/report_utils.php:978
4834 #: common/reporting/report_utils.php:1042
4835 #: common/reporting/report_utils.php:1145
4837 msgid "No data to display."
4838 msgstr "Вопросов нет"
4840 #: common/reporting/report_utils.php:600 plugins/authopenid/www/index.php:38
4841 #: plugins/authwebid/www/index.php:35 www/account/change_email-complete.php:52
4842 #: www/account/change_email.php:46 www/account/change_pw.php:32
4843 #: www/account/editsshkeys.php:39 www/account/index.php:36
4844 #: www/account/lostlogin.php:54 www/account/unsubscribe.php:54
4845 #: www/admin/database.php:61 www/admin/unsubscribe.php:73
4846 #: www/admin/useredit.php:43 www/admin/userlist.php:43
4847 #: www/docman/index.php:105
4849 msgid "Could Not Get User"
4850 msgstr "Ошибка, не указана роль"
4852 #: common/reporting/report_utils.php:691
4855 msgstr "Трекер открыт"
4857 #: common/reporting/report_utils.php:692
4860 msgstr "Трекер закрыт"
4862 #: common/reporting/report_utils.php:699
4864 msgid "Tracker items opened"
4865 msgstr "Открытые записи в трекере"
4867 #: common/reporting/report_utils.php:700
4869 msgid "Tracker items closed"
4870 msgstr "Закрытые записи в трекере"
4872 #: common/reporting/report_utils.php:937
4874 msgid "Support Requests"
4875 msgstr "Запросы на доработку"
4877 #: common/reporting/report_utils.php:1004 www/reporting/projecttime.php:64
4878 #: www/reporting/sitetime.php:64 www/reporting/usertime.php:79
4882 #: common/reporting/report_utils.php:1005 www/reporting/projecttime.php:65
4883 #: www/reporting/sitetime.php:65 www/reporting/usertime.php:80
4885 msgstr "По категории"
4887 #: common/reporting/report_utils.php:1006 www/reporting/projecttime.php:66
4888 #: www/reporting/sitetime.php:66 www/reporting/usertime.php:81
4889 msgid "By Subproject"
4892 #: common/reporting/report_utils.php:1007 www/reporting/projecttime.php:67
4893 #: www/reporting/sitetime.php:67
4895 msgstr "По участнику"
4897 #: common/reporting/report_utils.php:1065
4899 msgid "Hours Recorded"
4900 msgstr "Рейтинг внесен"
4902 #: common/reporting/report_utils.php:1069
4907 #: common/reporting/TimeEntry.class.php:94 www/reporting/timeadd.php:93
4908 #: www/reporting/timecategory.php:42
4909 msgid "Successfully Added"
4910 msgstr "Успешно добавлено"
4912 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
4913 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
4914 msgid "Please enter a term to search for"
4917 #: common/search/SearchQuery.class.php:126
4918 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:152
4919 msgid "Error: search query too short"
4920 msgstr "Запрос для поиска слижком мал"
4922 #: common/survey/Survey.class.php:109 common/survey/Survey.class.php:157
4924 msgid "Update Failed: Survey Title Required"
4925 msgstr "Требуется Заголовок опроса"
4927 #: common/survey/Survey.class.php:113
4929 msgid "Update Failed: Survey Questions Required"
4930 msgstr "Требуется указать вопросы"
4932 #: common/survey/Survey.class.php:167 common/survey/Survey.class.php:200
4933 msgid "The Survey data is not filled"
4934 msgstr "Данные об опросе не заполнены"
4936 #: common/survey/Survey.class.php:240
4937 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:170 www/pm/task.php:354
4938 #: www/survey/admin/question.php:75
4939 msgid "Delete failed"
4940 msgstr "Ошибка удаления"
4942 #: common/survey/Survey.class.php:262 common/survey/SurveyFactory.class.php:94
4943 #: www/survey/admin/survey.php:100 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:455
4944 #: www/survey/index.php:56
4945 msgid "No Survey is found"
4946 msgstr "Не найдены опросы"
4948 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:59
4949 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:57
4950 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:80
4951 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:88
4955 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:63
4956 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:61
4958 msgid "%s does not use the Survey tool"
4961 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:97
4962 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:135
4963 msgid "Question is too short"
4964 msgstr "Вопрос слижком краток"
4966 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:111 www/survey/admin/question.php:92
4967 msgid "Question Added"
4968 msgstr "Вопрос добавлен"
4970 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:196
4971 msgid "Error finding question"
4972 msgstr "Ошибка поиска запроса"
4974 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:76
4975 msgid "No valid Survey Object"
4976 msgstr "Объект опросов отсутствует"
4978 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:84
4979 msgid "No valid Question Object"
4980 msgstr "Вопрос к объекту отсутствует"
4982 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:148
4983 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:179
4984 msgid "No Survey Response is found"
4985 msgstr "Не найден ответ опроса"
4987 #: common/tracker/actions/add.php:30
4988 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:61
4990 msgstr "Представить новый"
4992 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:49
4994 msgid "Tracker created successfully"
4995 msgstr "Задача успешно создана"
4997 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:51 www/pm/admin/index.php:80
4998 msgid "Please configure also the roles (by default, it's 'No Access')"
5001 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:62 common/tracker/actions/ind.php:31
5003 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory"
5004 msgstr "Производство неполучно"
5006 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:87
5008 msgid "Trackers Administration"
5009 msgstr "Админ опросов"
5011 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:90
5012 msgid "No trackers found"
5013 msgstr "Трекер пуст"
5015 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:94
5017 "Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and "
5020 "Укажите тип данных и Вы можете указать свойства, категории, группы, "
5021 "пользователей, и уровни доступа"
5023 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:119
5025 msgid "Manage your roadmaps."
5026 msgstr "Новый файловый релиз"
5028 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:129
5030 msgid "Create a new tracker"
5031 msgstr "Создать пакет"
5033 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:130
5035 "You can use this system to track virtually any kind of data, with each "
5036 "tracker having separate user, group, category, and permission lists. You can "
5037 "also easily move items between trackers when needed."
5040 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:131
5042 "Trackers are referred to as “Artifact Types” and individual pieces of data "
5043 "are “Artifacts”. “Bugs” might be an Artifact Type, whiles a bug report would "
5044 "be an Artifact. You can create as many Artifact Types as you want, but "
5045 "remember you need to set up categories, groups, and permission for each "
5046 "type, which can get time-consuming."
5048 "Трекеры связаны меж собой по \"Типам образцов\" и по индивидуальным частям "
5049 "данных \"Образцов\". \"Баги\" так-же могут быть как признак типа образца, "
5050 "баг-рипорты в качестве образцов должны приниматся с учетом создания "
5051 "отдельных категориийм, групп, и уровней доступов, для каждого типа, которые "
5052 "могут затрачивать значительно больше времени."
5054 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:136
5056 "<strong> Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
5058 "<strong> Название:</strong> (к примеру: результат теста, часть документа, "
5061 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:142
5062 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
5063 msgid "Send email on new submission to address"
5064 msgstr "Отправить подтверждающее письмо на новый адрес"
5066 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:145
5067 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:67
5068 msgid "Send email on all changes"
5069 msgstr "При изменении оповещать на емайл"
5071 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:147
5072 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
5073 msgid "Days till considered overdue"
5074 msgstr "Действительно в течении дней"
5076 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:150
5077 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
5078 msgid "Days till pending tracker items time out"
5079 msgstr "Период действия запроса трекера до истечения"
5081 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:153
5082 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
5084 msgid "Free form text for the “Submit New” page"
5086 "В свободной форме изложите описание бага на странице \"рассмотреть новую "
5089 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:156
5090 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
5092 msgid "Free form text for the Browse page"
5094 "В свободной форме изложите описание бага на странице \"навигация среди "
5097 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:159
5098 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:54
5099 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:118
5100 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:78
5101 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:110
5102 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:145
5103 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:234
5104 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:59
5105 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:24
5106 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:94
5107 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:52
5108 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:70
5109 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:79
5110 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:81
5111 #: common/tracker/views/form-workflow.php:123
5112 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:77
5113 #: common/widget/Widget.class.php:104
5114 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:364
5115 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:382
5116 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
5117 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:451
5118 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:193
5119 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:598 plugins/forumml/www/index.php:127
5120 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:146
5121 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:58
5122 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1122
5123 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:632
5124 #: www/account/pending-resend.php:75 www/admin/admin_table.php:221
5125 #: www/admin/cronman.php:37 www/admin/globalroleedit.php:247
5126 #: www/admin/index.php:169 www/admin/pending-news.php:160
5127 #: www/forum/admin/index.php:412 www/include/vote_function.php:284
5128 #: www/my/bookmark_add.php:58 www/my/diary.php:189
5129 #: www/news/admin/index.php:149 www/news/news_utils.php:42
5130 #: www/news/submit.php:160 www/pm/add_task.php:57 www/pm/add_task.php:140
5131 #: www/pm/add_task.php:154 www/pm/admin/index.php:217
5132 #: www/pm/admin/index.php:262 www/pm/admin/index.php:293 www/pm/csv.php:90
5133 #: www/pm/deletetask.php:51 www/pm/mod_task.php:54 www/pm/mod_task.php:254
5134 #: www/project/admin/editimages.php:235 www/project/admin/roledelete.php:85
5135 #: www/project/admin/roleedit.php:302 www/project/request.php:70
5136 #: www/register/index.php:313 www/snippet/add_snippet_to_package.php:167
5137 #: www/snippet/addversion.php:109 www/snippet/addversion.php:228
5138 #: www/snippet/package.php:176 www/snippet/submit.php:144
5139 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:555 www/tracker/roadmap.php:444
5143 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31
5145 msgid "Administration of tracker"
5146 msgstr "Администрирование"
5148 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:34
5149 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:109
5151 msgstr "Новый трекер"
5153 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:36
5155 msgid "Create a new tracker."
5156 msgstr "Создать пакет"
5158 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:40
5159 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:112
5160 msgid "Update Settings"
5161 msgstr "Обновить настройки"
5163 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:42
5165 msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses."
5166 msgstr "Установить параметры времени действия, или емайл"
5168 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:46
5169 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:115
5170 msgid "Manage Custom Fields"
5171 msgstr "Управлять спец полями"
5173 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:48
5176 "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
5177 "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
5178 "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types."
5180 "Добавить новые окна как Фазы, Указатели на компоненты, Измерения и прочее. В "
5181 "дальнейшем они будут использоватся для выделения частей при составлении "
5182 "задачи (например категорий или групп) для описания параметров багов, и "
5183 "навигации в типах багов или выборе типа образца"
5185 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:52
5186 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:118
5187 msgid "Manage Workflow"
5190 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:54
5191 msgid "Edit tracker workflow."
5194 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:58
5195 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:121
5196 msgid "Customize List"
5199 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:60
5200 msgid "Customize display for the tracker."
5203 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:64
5205 msgid "Manage Canned Responses"
5206 msgstr "Добавить/изменить Ответы для %s"
5208 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:66
5210 msgid "Create/change generic response messages for the tracker."
5211 msgstr "Создать/Изменить основные виды ответов для трекера"
5213 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:70
5215 msgid "Apply Template Tracker"
5216 msgstr "Трекер связанных элементов"
5218 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:72
5219 msgid "Duplicate parameters and fields from a template trackers in this one."
5222 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:77
5223 msgid "Permanently delete this tracker."
5224 msgstr "Полностью удалить трекер."
5226 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:46
5227 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:65
5228 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:94
5229 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:188
5230 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:230
5231 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:253
5232 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:473
5233 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:493
5234 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:517
5235 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:572
5236 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:30
5237 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:34
5238 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:33
5239 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:36
5240 msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object"
5243 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
5244 msgid "Error inserting a custom field"
5245 msgstr "Ошибка добавления поля"
5247 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:54
5248 msgid "Extra field inserted"
5249 msgstr "Оригинальное поле добавлено"
5251 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:81
5252 msgid "Custom Field Deleted"
5253 msgstr "Выборочное поле удалено"
5255 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
5256 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
5257 msgid "Error inserting an element"
5258 msgstr "Ошибка вставки элемента"
5260 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:110
5261 msgid "Element inserted"
5262 msgstr "Элемент вставлен"
5264 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:124
5265 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:146
5266 #: www/tracker/admin/index.php:187
5268 msgid "Unable to create ArtifactCanned Object"
5269 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
5271 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
5272 msgid "Error inserting"
5273 msgstr "Ошибка вставки"
5275 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:132
5276 msgid "Canned Response Inserted"
5277 msgstr "Полученый ответ вставлен"
5279 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
5280 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
5281 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:435
5282 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:447
5283 msgid "Error updating"
5284 msgstr "Ошибка обновления"
5286 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:154
5287 msgid "Canned Response Updated"
5288 msgstr "Шаблон ответа обновлен"
5290 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:177
5291 #: common/tracker/actions/tracker.php:37 www/tracker/admin/index.php:72
5292 #: www/tracker/download.php:42
5294 msgid "ArtifactType could not be created"
5295 msgstr "Невозможно создать образец"
5297 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:184
5299 msgid "Copy into Tracker: "
5300 msgstr "Клонировать"
5302 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
5303 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
5304 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:478
5305 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:501
5306 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:522
5307 msgid "Error updating a custom field"
5308 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
5310 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:238
5311 msgid "Custom Field updated"
5312 msgstr "Выборочное поле обновлено"
5314 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:259
5315 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:578
5316 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:41
5317 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:40
5318 msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object"
5321 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:269
5322 msgid "Element updated"
5323 msgstr "Элемент обновлен"
5325 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:282
5329 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:285
5331 msgid "Error cloning fields: "
5332 msgstr "Ошибка добавления поля"
5334 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:287
5336 msgid "Successfully Cloned Tracker Fields "
5337 msgstr "Сопутствующий трекер добавлен"
5339 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:310
5340 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:432
5341 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:481
5342 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:510
5343 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:525
5344 msgid "Tracker Updated"
5345 msgstr "Трекер обновлен"
5347 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:462
5349 msgid "Renderer Updated"
5352 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:539
5353 msgid "Error: Initial values not saved, no initial state given."
5356 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:543
5357 msgid "Initial values saved."
5360 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:552
5361 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:562
5362 msgid "Workflow saved"
5365 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:581
5367 msgid "Error deleting an element"
5368 msgstr "Ошибка вставки элемента"
5370 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:584
5372 msgid "Element deleted"
5373 msgstr "Элемент обновлен"
5375 #: common/tracker/actions/browse.php:94
5376 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:38
5377 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:142 www/pm/admin/index.php:403
5378 #: www/pm/index.php:46 www/pm/task.php:86 www/tracker/roadmap.php:333
5379 msgid "Could Not Get Factory"
5380 msgstr "Производство неполучно"
5382 #: common/tracker/actions/browse.php:183 common/tracker/actions/browse.php:305
5383 #: common/tracker/actions/browse.php:310 common/tracker/actions/query.php:340
5384 #: www/pm/browse_task.php:105 www/pm/browse_task.php:116
5385 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/ganttpage.php:146
5386 #: www/pm/ganttpage.php:148 www/pm/ganttpage.php:150 www/pm/ganttpage.php:152
5387 #: www/reporting/usersummary.php:55
5391 #: common/tracker/actions/browse.php:188 www/pm/browse_task.php:107
5392 #: www/pm/browse_task.php:352 www/pm/ganttpage.php:148
5394 msgstr "Неназначено"
5396 #: common/tracker/actions/browse.php:194 common/tracker/actions/browse.php:553
5397 #: common/tracker/actions/query.php:196
5398 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:40 www/admin/massmail.php:134
5399 #: www/admin/search.php:72 www/admin/search.php:147 www/my/dashboard.php:64
5400 #: www/pm/admin/index.php:187 www/pm/index.php:98
5401 #: www/project/admin/editimages.php:263
5402 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56
5404 msgstr "Идентификатор"
5406 #: common/tracker/actions/browse.php:195 common/tracker/actions/browse.php:565
5407 #: common/tracker/actions/browse.php:737 common/tracker/actions/detail.php:69
5408 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:119
5409 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/query.php:197
5410 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
5411 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:40
5412 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:73
5413 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:128
5414 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:85 www/my/dashboard.php:75
5415 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/browse_task.php:128
5416 #: www/pm/browse_task.php:240 www/pm/browse_task.php:371
5417 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/mod_task.php:83
5421 #: common/tracker/actions/browse.php:197 common/tracker/actions/browse.php:559
5422 #: common/tracker/actions/query.php:199
5423 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:38
5424 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118 www/people/viewjob.php:76
5425 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:110
5426 #: www/project/report/index.php:136
5427 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:59
5429 msgstr "Дата открытия"
5431 #: common/tracker/actions/browse.php:198 common/tracker/actions/browse.php:573
5432 #: common/tracker/actions/query.php:200
5433 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:46
5435 msgid "Last Modified Date"
5436 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
5438 #: common/tracker/actions/browse.php:199 common/tracker/actions/browse.php:561
5439 #: common/tracker/actions/query.php:201
5440 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:43
5442 msgstr "Дата закрытия"
5444 #: common/tracker/actions/browse.php:201 common/tracker/actions/browse.php:402
5445 #: common/tracker/actions/query.php:203 common/tracker/actions/query.php:347
5446 #: www/pm/browse_task.php:157 www/pm/ganttpage.php:175
5448 msgstr "Назначено на"
5450 #: common/tracker/actions/browse.php:217 common/tracker/actions/query.php:219
5452 msgstr "По нарастанию"
5454 #: common/tracker/actions/browse.php:218 common/tracker/actions/query.php:220
5456 msgstr "По убыванию"
5458 #: common/tracker/actions/browse.php:228 common/tracker/actions/query.php:230
5462 #: common/tracker/actions/browse.php:229 common/tracker/actions/query.php:231
5464 msgstr "Последние 24 часа"
5466 #: common/tracker/actions/browse.php:230 common/tracker/actions/query.php:232
5468 msgstr "Последние 7 дней"
5470 #: common/tracker/actions/browse.php:231 common/tracker/actions/query.php:233
5471 msgid "Last 2 weeks"
5472 msgstr "Последние 2 недели"
5474 #: common/tracker/actions/browse.php:232 common/tracker/actions/query.php:234
5476 msgstr "Последний месяц"
5478 #: common/tracker/actions/browse.php:271
5480 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d out of %3$d total."
5483 #: common/tracker/actions/browse.php:274 www/pm/browse_task.php:182
5485 msgid "Displaying %2$s results."
5488 #: common/tracker/actions/browse.php:276 www/pm/browse_task.php:184
5489 #: www/top/topusers.php:67
5493 #: common/tracker/actions/browse.php:327 common/tracker/actions/browse.php:438
5495 msgid "Advanced queries"
5496 msgstr "Комбинированный поиск"
5498 #: common/tracker/actions/browse.php:358 www/include/html.php:639
5501 msgstr "Удалить файл"
5503 #: common/tracker/actions/browse.php:365 www/frs/admin/index.php:209
5504 #: www/my/diary.php:207
5508 #: common/tracker/actions/browse.php:377
5510 msgstr "Запустить Запрос"
5512 #: common/tracker/actions/browse.php:379 common/tracker/actions/browse.php:391
5513 #: common/tracker/actions/query.php:252 common/tracker/actions/query.php:256
5515 msgstr "Исполненять очередь"
5517 #: common/tracker/actions/browse.php:395 common/tracker/actions/browse.php:439
5518 msgid "Simple Filtering and Sorting"
5521 #: common/tracker/actions/browse.php:423 common/tracker/actions/query.php:391
5525 #: common/tracker/actions/browse.php:426
5526 msgid "Quick Browse"
5527 msgstr "Быстрый обзор"
5529 #: common/tracker/actions/browse.php:435
5530 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:489
5532 msgstr "По умолчанию"
5534 #: common/tracker/actions/browse.php:437
5536 msgid "Viewing only opened records by default, use “%1$s” or “%2$s” to change."
5539 #: common/tracker/actions/browse.php:538 www/pm/browse_task.php:207
5541 msgstr "Проверить все"
5543 #: common/tracker/actions/browse.php:540 www/pm/browse_task.php:209
5545 msgstr "Очистить все"
5547 #: common/tracker/actions/browse.php:567 common/tracker/actions/browse.php:745
5548 #: common/tracker/actions/detail.php:87
5549 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:114
5550 #: common/tracker/actions/mod.php:140 common/tracker/Artifact.class.php:933
5551 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:62
5552 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:41
5553 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
5554 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
5555 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:74
5556 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:127
5557 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:84 www/my/dashboard.php:78
5558 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/browse_task.php:238
5559 #: www/pm/browse_task.php:378 www/pm/detail_task.php:128
5560 #: www/pm/mod_task.php:173
5562 msgstr "Назначено на"
5564 #: common/tracker/actions/browse.php:569 common/tracker/actions/detail.php:78
5565 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:86 common/tracker/actions/mod.php:88
5566 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:42
5567 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
5568 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
5569 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122 www/admin/approve-pending.php:209
5570 #: www/admin/pending-news.php:139 www/my/dashboard.php:81
5571 #: www/news/admin/index.php:125 www/pm/detail_task.php:42
5572 #: www/pm/mod_task.php:52
5573 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58
5574 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5575 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:50
5576 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50
5577 msgid "Submitted by"
5580 #: common/tracker/actions/browse.php:571 common/tracker/actions/mod.php:228
5581 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:320
5582 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:45
5583 msgid "Related Tasks"
5584 msgstr "Сопутствующие задачи"
5586 #: common/tracker/actions/browse.php:691
5588 msgid "* Denotes requests > %s Days Old"
5589 msgstr "* Запрос составлен > %s дней назад"
5591 #: common/tracker/actions/browse.php:714 common/tracker/actions/browse.php:758
5592 #: www/pm/browse_task.php:358 www/pm/browse_task.php:387
5595 msgstr "Глобальное изменение"
5597 #: common/tracker/actions/browse.php:718 www/pm/browse_task.php:363
5599 "If you wish to apply changes to all items selected above, use these controls "
5600 "to change their properties and click once on “Mass Update”."
5602 "Если Вы желаете изменить во всех выделенных частях выше, используйте "
5603 "управление свойствами нажав \"Измененить все\"."
5605 #: common/tracker/actions/browse.php:735 common/tracker/actions/browse.php:746
5606 #: common/tracker/actions/browse.php:750 www/include/html.php:361
5607 #: www/include/html.php:610 www/include/html.php:807
5608 #: www/pm/browse_task.php:355 www/pm/browse_task.php:370
5609 #: www/pm/browse_task.php:381
5611 msgstr "Без изменений"
5613 #: common/tracker/actions/browse.php:746
5614 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:687
5615 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:721
5619 #: common/tracker/actions/browse.php:755 common/tracker/Artifact.class.php:941
5620 msgid "Canned Response"
5621 msgstr "Указанный ответ"
5623 #: common/tracker/actions/browse.php:767
5624 msgid "No items found"
5627 #: common/tracker/actions/csv.php:82
5629 "This page allows you to export the items using a CSV (<a href=\"http://en."
5630 "wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated Values</a>) "
5631 "File. This format can be used to view your entries using Microsoft Excel."
5634 #: common/tracker/actions/csv.php:83
5636 msgid "Export as a CSV file"
5637 msgstr "Нет доступной статистики"
5639 #: common/tracker/actions/csv.php:85 www/pm/csv.php:82
5641 msgid "Selected CSV Format:"
5644 #: common/tracker/actions/csv.php:87
5646 msgid "Download CSV file"
5647 msgstr "Скачать базу данных CSV"
5649 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:32
5650 msgid "Delete artifact"
5651 msgstr "Удалить образец"
5653 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:43
5654 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:54
5655 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:34
5656 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:31
5657 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:58
5658 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:59 www/admin/groupdelete.php:57
5659 #: www/admin/groupdelete.php:58 www/admin/groupdelete.php:59
5660 #: www/mail/admin/deletelist.php:67 www/mail/admin/deletelist.php:73
5661 #: www/people/editprofile.php:199
5662 msgid "Confirm Delete"
5663 msgstr "Подтверждение удаления"
5665 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:49
5666 msgid "Are you sure you want to delete this artifact?"
5667 msgstr "Подтвердите удаление образца?"
5669 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:54
5670 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:68
5671 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:44
5672 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:38
5673 #: www/admin/responses_admin.php:51 www/forum/admin/index.php:183
5674 #: www/frs/admin/deletepackage.php:68 www/frs/admin/deleterelease.php:74
5675 #: www/frs/admin/editrelease.php:382 www/pm/admin/index.php:382
5676 #: www/pm/deletetask.php:45 www/project/admin/roledelete.php:81
5677 #: www/reporting/rebuild.php:63
5681 #: common/tracker/actions/detail.php:61
5682 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:78 common/tracker/actions/mod.php:79
5683 #: common/tracker/actions/query.php:265
5684 msgid "Save Changes"
5685 msgstr "Сохранить изменения"
5687 #: common/tracker/actions/detail.php:108
5688 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:158
5689 #: common/tracker/actions/mod.php:189 common/tracker/actions/query.php:386
5693 #: common/tracker/actions/detail.php:117
5694 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:161 www/pm/mod_task.php:126
5695 msgid "Add A Comment"
5696 msgstr "Добавить коментарий"
5698 #: common/tracker/actions/detail.php:124
5699 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
5700 #: common/tracker/actions/mod.php:218
5701 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:141
5706 #: common/tracker/actions/detail.php:139
5707 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5708 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5709 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5710 msgid "Attach Files"
5711 msgstr "Прикрепить файлы"
5713 #: common/tracker/actions/detail.php:139
5714 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5715 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5716 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5717 #: www/frs/admin/editrelease.php:250 www/frs/admin/editrelease.php:256
5718 #: www/frs/admin/editrelease.php:292
5719 msgid "max upload size: "
5722 #: common/tracker/actions/detail.php:147
5723 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:188
5724 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:44
5725 msgid "Attached Files"
5726 msgstr "Прикрепленные файлы"
5728 #: common/tracker/actions/detail.php:157
5729 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:198
5730 #: common/tracker/actions/mod.php:259
5731 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:177
5732 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:212
5733 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:224
5734 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:203
5735 #: www/stats/site_stats_utils.php:283
5739 #: common/tracker/actions/detail.php:167 common/tracker/actions/detail.php:168
5740 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:208
5741 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:209
5742 #: common/tracker/actions/mod.php:269 common/tracker/actions/mod.php:270
5743 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:215
5744 #: www/snippet/addversion.php:98 www/snippet/addversion.php:221
5748 #: common/tracker/actions/ind.php:44
5749 msgid "No trackers have been set up, or you cannot view them."
5752 #: common/tracker/actions/ind.php:46
5755 "The Admin for this project will have to set up data types using the %1$s "
5758 "Администратор этого проекта должен установить типы данных %1$s на странице "
5761 #: common/tracker/actions/ind.php:52
5762 msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it."
5764 "Выберите из списка трекер, в котором Вы будете добавлять или изменять задачи"
5766 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5767 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:48
5768 #: www/include/tool_reports.php:53 www/pm/index.php:101
5769 #: www/reporting/usersummary.php:56
5773 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5774 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:51
5775 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:185
5776 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:230
5777 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:195
5778 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:230
5779 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:358
5780 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242 www/pm/index.php:102
5781 #: www/pm/mod_task.php:323 www/stats/site_stats_utils.php:265
5785 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:73 common/tracker/actions/mod.php:71
5786 msgid "Build Task Relation"
5787 msgstr "Создать отношение между задачами"
5789 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:96 common/tracker/actions/mod.php:97
5790 msgid "Date Submitted"
5791 msgstr "Дата представления"
5793 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:102
5794 #: common/tracker/actions/mod.php:103
5796 msgstr "Дата закрытия"
5798 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:178
5799 #: common/tracker/actions/mod.php:241
5800 msgid "Existing Files"
5801 msgstr "Существующие файлы"
5803 #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/Artifact.class.php:945
5807 #: common/tracker/actions/mod.php:168 www/include/html.php:405
5809 "The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
5810 "browsing through several tracker items."
5812 "Раскрывающийся текст-бокс представляет собой набор сокращенных пунктов "
5813 "трекера в сумме. Воспользуйтесь им, для выбора среди нескольких элементов "
5816 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/query.php:384
5817 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:45
5818 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:50
5819 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
5820 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:44
5821 msgid "Detailed description"
5822 msgstr "Полное описание"
5824 #: common/tracker/actions/mod.php:192
5825 msgid "Use Canned Response"
5826 msgstr "Воспользоватся шаблонным ответом"
5828 #: common/tracker/actions/mod.php:216
5830 msgid "Post Followup"
5833 #: common/tracker/actions/query.php:73
5835 msgid "Query Successfully Created"
5836 msgstr "Элемент успешно создан"
5838 #: common/tracker/actions/query.php:122
5840 msgid "Query Updated"
5841 msgstr "Дневник дополнен"
5843 #: common/tracker/actions/query.php:151
5845 msgid "Query Deleted"
5846 msgstr "Файл удален"
5848 #: common/tracker/actions/query.php:158
5849 msgid "Missing Build Query Action"
5852 #: common/tracker/actions/query.php:288 common/tracker/actions/query.php:297
5853 msgid "Name and Save Query"
5854 msgstr "Назвать и сохранить запрос"
5856 #: common/tracker/actions/query.php:289
5858 msgstr "Загрузить запрос"
5860 #: common/tracker/actions/query.php:292
5861 msgid "Update Query"
5862 msgstr "Обновить запрос"
5864 #: common/tracker/actions/query.php:293
5865 msgid "Delete Query"
5866 msgstr "Удалить запрос"
5868 #: common/tracker/actions/query.php:317
5870 msgid "Note: The default project query is currently “%s”."
5873 #: common/tracker/actions/query.php:320
5874 msgid "Note: There is no default project query defined."
5877 #: common/tracker/actions/query.php:325
5879 msgid "Type of query"
5880 msgstr "Тип выделенного поля"
5882 #: common/tracker/actions/query.php:327
5884 msgid "Private query"
5887 #: common/tracker/actions/query.php:329
5888 msgid "Project level query (query is public)"
5891 #: common/tracker/actions/query.php:331
5892 msgid "Default project query (for project level query only)"
5895 #: common/tracker/actions/query.php:367
5896 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:253
5897 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:260
5899 msgid "(%% for wildcards)"
5902 #: common/tracker/actions/query.php:372
5903 msgid "Last Modified Date range"
5904 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
5906 #: common/tracker/actions/query.php:374
5907 msgid "Open Date range"
5908 msgstr "Дата открытия"
5910 #: common/tracker/actions/query.php:376
5911 msgid "Close Date range"
5912 msgstr "Дата закрытия"
5914 #: common/tracker/actions/query.php:399
5919 #: common/tracker/actions/query.php:402
5920 msgid "Display a short summary box on top of the list (roadmap status)."
5923 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:40 common/tracker/actions/tracker.php:74
5924 #: common/tracker/actions/tracker.php:258
5925 #: common/tracker/actions/tracker.php:429
5926 #: common/tracker/actions/tracker.php:446
5927 #: common/tracker/actions/tracker.php:475
5928 #: common/tracker/actions/tracker.php:496
5929 #: common/tracker/actions/tracker.php:553 www/tracker/download.php:50
5930 msgid "Artifact Could Not Be Created"
5931 msgstr "Невозможно создать образец"
5933 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:59 www/pm/admin/index.php:302
5934 #: www/pm/admin/index.php:363
5935 msgid "Could Not Get ProjectGroup"
5936 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
5938 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:66 www/pm/browse_task.php:43
5939 #: www/pm/downloadcsv.php:96 www/pm/ganttpage.php:59
5940 msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory"
5941 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
5943 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:81 common/tracker/actions/taskmgr.php:98
5945 msgid "No Available Tasks Found"
5946 msgstr "Нет доступных трекеров"
5948 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:103
5949 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:158
5951 msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Tasks"
5952 msgstr "Расчитать соотношение между частями трекера и мененджером задач"
5954 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:107
5955 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
5956 #: common/tracker/actions/tracker.php:287 www/activity/index.php:291
5957 #: www/activity/index.php:296
5958 msgid "Tracker Item"
5959 msgstr "Часть трекера"
5961 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
5962 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162 www/reporting/timeadd.php:199
5964 msgid "Tasks Project"
5965 msgstr "Управление задачами проекта"
5967 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112 www/project/report/index.php:232
5968 #: www/reporting/usersummary.php:104
5972 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:118
5974 msgid "Add Relationship to Selected Task"
5975 msgstr "Добавить сопутствующую задачу"
5977 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:152
5978 msgid "No Existing Project Groups Found"
5979 msgstr "Группы объекта не найдены"
5981 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:169
5983 msgid "Add Relation to Existing Task"
5984 msgstr "Добавить сопутствующие задачи"
5986 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:170
5987 msgid "Create New Task"
5988 msgstr "Создать новую задачу"
5990 #: common/tracker/actions/tracker.php:96
5991 #, fuzzy, php-format
5992 msgid "Item %s successfully created"
5993 msgstr "Элемент успешно создан"
5995 #: common/tracker/actions/tracker.php:108
5997 msgid "Error on attached file %1$d, file is too large (maximum: %2$s)."
6000 #: common/tracker/actions/tracker.php:112
6002 msgid "Error on attached file %d, transfer interrupted."
6005 #: common/tracker/actions/tracker.php:126
6006 #: common/tracker/actions/tracker.php:359
6007 #: common/tracker/actions/tracker.php:388
6009 msgid "Could Not Create File Object"
6010 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
6012 #: common/tracker/actions/tracker.php:134
6013 msgid "Could Not Attach File to Item: "
6016 #: common/tracker/actions/tracker.php:225
6018 msgid "Updated Successfully"
6019 msgstr "Обновление завершено"
6021 #: common/tracker/actions/tracker.php:271
6022 #, fuzzy, php-format
6023 msgid "Could not get Project Task for %d"
6024 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
6026 #: common/tracker/actions/tracker.php:297
6027 #: common/tracker/actions/tracker.php:316
6028 msgid "Comment added"
6029 msgstr "Коментарий добавлен"
6031 #: common/tracker/actions/tracker.php:340
6033 msgid "Error: Skipping attachment %d: file is too large."
6036 #: common/tracker/actions/tracker.php:344
6038 msgid "Error: Skipping attachment %d: transfer interrupted."
6041 #: common/tracker/actions/tracker.php:368
6042 msgid "File Upload: Error"
6043 msgstr "Ошибка загрузки файла."
6045 #: common/tracker/actions/tracker.php:371
6046 msgid "File Upload: Successful"
6047 msgstr "Загрузка файла: завершено"
6049 #: common/tracker/actions/tracker.php:393
6051 msgstr "Удаляемый файл"
6053 #: common/tracker/actions/tracker.php:396
6054 msgid "File Delete: Successful"
6055 msgstr "Удаление файла: завершено"
6057 #: common/tracker/actions/tracker.php:407
6058 #, fuzzy, php-format
6059 msgid "Item %s successfully updated"
6060 msgstr "Элемент успешно создан"
6062 #: common/tracker/actions/tracker.php:436
6063 #: common/tracker/actions/tracker.php:453
6065 msgid "Monitoring Deactivated"
6066 msgstr "Оповещение о изменениях в этом трекере на Ваш емейл отключено"
6068 #: common/tracker/actions/tracker.php:501
6069 msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted"
6070 msgstr "Ошибка при подтверждении удаления образца"
6072 #: common/tracker/actions/tracker.php:505
6073 msgid "Artifact Delete Failed"
6074 msgstr "Удаление образца блокировано"
6076 #: common/tracker/actions/tracker.php:507
6077 msgid "Artifact Deleted Successfully"
6078 msgstr "Образец удален"
6080 #: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:86
6082 msgid "Title and Message Body are required"
6083 msgstr "Текст сообщения обязателен"
6085 #: common/tracker/Artifact.class.php:142
6086 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:67
6088 msgid "Invalid Artifact Type"
6089 msgstr "Неверный указатель"
6091 #: common/tracker/Artifact.class.php:154
6093 msgid "Only project members can view private artifact types"
6095 "Только участники группы могут получить доступ к частному объекту образца"
6097 #: common/tracker/Artifact.class.php:191 common/tracker/Artifact.class.php:779
6099 msgid "You are not currently allowed to submit items to this tracker."
6100 msgstr "Вам блокирован доступ на просмотр вебкалендаря "
6102 #: common/tracker/Artifact.class.php:206
6104 msgid "Message Summary Is Required"
6105 msgstr "Необходимо суммарное сообщение"
6107 #: common/tracker/Artifact.class.php:210
6109 msgid "Message Body Is Required"
6110 msgstr "Текст сообщения обязателен"
6112 #: common/tracker/Artifact.class.php:229
6114 msgid "Error remapping status"
6115 msgstr "Ошибочное перемещение частей в образце"
6117 #: common/tracker/Artifact.class.php:300
6119 msgid "Invalid Artifact ID"
6120 msgstr "Неверный указатель"
6122 #: common/tracker/Artifact.class.php:516
6124 msgid "Error deleting extra field data: "
6125 msgstr "Ошибка вставки элемента"
6127 #: common/tracker/Artifact.class.php:527
6129 msgid "Error deleting file from db: "
6130 msgstr "Ошибка создания группы"
6132 #: common/tracker/Artifact.class.php:535
6134 msgid "Error deleting message: "
6135 msgstr "Ошибка при создании форума"
6137 #: common/tracker/Artifact.class.php:543
6139 msgid "Error deleting history: "
6140 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6142 #: common/tracker/Artifact.class.php:551
6144 msgid "Error deleting monitor: "
6145 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
6147 #: common/tracker/Artifact.class.php:559
6149 msgid "Error deleting artifact: "
6150 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
6152 #: common/tracker/Artifact.class.php:570 common/tracker/Artifact.class.php:580
6154 msgid "Error updating artifact counts: "
6155 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6157 #: common/tracker/Artifact.class.php:601
6159 msgid "Valid Email Address Required"
6160 msgstr "Для установки оповещения на емайл, необходим Ваш емайл адрес"
6162 #: common/tracker/Artifact.class.php:952
6163 msgid "Invalid assigned_to (assigned person is not a technician)"
6166 #: common/tracker/Artifact.class.php:975
6168 msgid "Could not move to new Artifact Type"
6169 msgstr "Производство неполучно"
6171 #: common/tracker/Artifact.class.php:987
6173 msgid "Moved from %1$s to %2$s"
6176 #: common/tracker/Artifact.class.php:1061
6177 msgid "Removal of old artifact_extra_field_data failed: "
6180 #: common/tracker/Artifact.class.php:1169
6182 msgid "Could Not Create Canned Response Object"
6183 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
6185 #: common/tracker/Artifact.class.php:1182
6187 msgid "Unable to Use Canned Response"
6188 msgstr "Воспользоватся шаблонным ответом"
6190 #: common/tracker/Artifact.class.php:1197
6191 msgid "Nothing Changed - Update Cancelled"
6192 msgstr "Изменения отменены "
6194 #: common/tracker/Artifact.class.php:1230
6196 msgid "Error updating assigned_to in artifact: "
6197 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6199 #: common/tracker/Artifact.class.php:1305
6200 #: common/tracker/Artifact.class.php:1315
6202 msgid "Status Custom Field Must Be Set"
6203 msgstr "Выборочное поле удалено"
6205 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:104
6206 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:379
6207 msgid "a field name is required"
6208 msgstr "название полей обязательно"
6210 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:108
6212 msgid "Type of custom field not selected"
6213 msgstr "Тип выделенного поля"
6215 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:120
6216 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:388
6218 msgid "Field name already exists"
6219 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6221 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:125
6222 msgid "Invalid size/maxlength for text field"
6225 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:131
6226 msgid "Invalid rows/cols for textarea field"
6229 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:136
6230 msgid "This Tracker already uses custom statuses"
6233 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:233
6235 msgid "Invalid ArtifactExtraField ID"
6236 msgstr "Неверный указатель"
6238 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:321
6239 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:123
6243 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:322
6244 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:124
6248 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:323
6249 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:125
6250 msgid "Radio Buttons"
6251 msgstr "Клавиши сообщений "
6253 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:324
6254 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:126
6256 msgstr "Поле текста"
6258 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:325
6259 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:127
6260 msgid "Multi-Select Box"
6261 msgstr "Комбинированный ввод"
6263 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:326
6264 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:128
6266 msgstr "Область текста"
6268 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:328
6269 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:133
6271 msgid "Relation between artifacts"
6272 msgstr "Удалить образец"
6274 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:329
6278 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:497
6281 "The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-), at "
6282 "sign (@) and underscores (_) allowed."
6284 "Псевдоним содержит недопустимые символы. Только буквы, числа, тире (-) и "
6285 "подчеркивания (_) допустимы."
6287 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:500
6289 msgid "“%s” is a reserved alias. Please provide another name."
6290 msgstr "'%s' такой псевдоним недопустим, укажите другой."
6292 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:584
6293 msgid "Out of range value"
6296 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:111
6297 msgid "an element name is required"
6298 msgstr "необходимо название элемента"
6300 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:130
6301 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:250
6303 msgid "Element name already exists"
6304 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6306 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:125
6308 msgid "ArtifactFile: File, name, type, size are required"
6310 "Файл образец требует оформления всех параметров: имя файла, тип, размер, "
6313 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:53
6314 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:53
6316 msgid "Invalid Artifact"
6317 msgstr "Неверный указатель"
6319 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:82
6321 msgid "Invalid ArtifactHistory ID"
6322 msgstr "Неверный указатель"
6324 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:89
6326 msgid "Error: Logged In User Bug Could Not Get User Object"
6327 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
6329 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:92
6330 msgid "Logged In: YES"
6331 msgstr "Авторизироватся"
6333 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:98
6334 msgid "Logged In: NO"
6335 msgstr "Не авторизироватся"
6337 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:139
6339 msgid "Invalid ArtifactMessage ID"
6340 msgstr "Неверный указатель"
6342 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:148
6343 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:728
6344 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:782
6346 msgid "Must Be Logged In"
6349 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:153
6350 msgid "Query already exists"
6351 msgstr "Запрос уже существует"
6353 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:158
6354 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:736
6356 "You must have tracker admin rights to set or update a project level query."
6359 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:328
6361 msgid "Invalid Last Modified Date Range"
6362 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
6364 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:344
6366 msgid "Invalid Open Date Range"
6367 msgstr "Дата открытия"
6369 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:360
6371 msgid "Invalid Close Date Range"
6372 msgstr "Дата закрытия"
6374 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:732
6375 msgid "Query does not exist"
6376 msgstr "Запрос не существует"
6378 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:209
6379 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:967
6381 "ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required"
6383 "Файл образец требует оформления всех параметров: имя файла, описание, период "
6384 "действительности, продолжительность статуса"
6386 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:216
6387 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:985
6388 msgid "E-mail address(es) appeared invalid"
6389 msgstr "Указан не действительный емайл адрес "
6391 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:978
6393 msgid "Tracker name already used"
6394 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
6396 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:67
6398 msgid "%s does not use the Tracker tool"
6401 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
6405 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:134
6406 msgid "No Followups Have Been Posted"
6407 msgstr "Вложения небыли публикованы"
6409 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:145
6410 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:200
6411 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:159
6415 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:146
6416 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:201
6417 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:160
6419 msgstr "Старое значение"
6421 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:186
6422 msgid "No Changes Have Been Made to This Item"
6423 msgstr "Часть осталась без изменений"
6425 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:211
6427 msgid "Backward Relations"
6428 msgstr "Создать отношение между задачами"
6430 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:43
6431 #, fuzzy, php-format
6432 msgid "Trackers for %s"
6433 msgstr "Форум для %1$s"
6435 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:47
6436 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:51
6438 msgid "View Trackers"
6439 msgstr "Новый трекер"
6441 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:49
6442 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:53
6443 msgid "Get the list of available trackers"
6446 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:50
6447 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:392
6448 #: www/tracker/roadmap.php:90 www/tracker/roadmap.php:405
6449 #: www/tracker/roadmap.php:414
6453 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:52
6454 msgid "Display configured roadmaps"
6457 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:56
6458 msgid "Various graph of statistics."
6461 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:61
6462 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:83
6463 msgid "Global administration for trackers. Create, clone, workflow, fields ..."
6466 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:56
6468 msgid "Browse this tracker."
6469 msgstr "Обзор задач"
6471 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:57
6474 msgstr "Нет доступной статистики"
6476 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:59
6477 msgid "Download data from this tracker as csv file."
6480 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:63
6482 msgid "Add a new issue."
6483 msgstr "Добавить новую задачу"
6485 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:69
6486 msgid "Various graph about statistics."
6489 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:71
6490 msgid "Stop Monitor"
6491 msgstr "Прекратить наблюдение"
6493 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:73
6494 msgid "Remove this tracker from your monitoring."
6497 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:77
6498 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:88
6499 msgid "Add this tracker from your monitoring."
6502 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:124
6503 msgid "Add/Update Canned Responses"
6504 msgstr "Добавить/Изменить ответы для багов"
6506 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:127
6507 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:48
6508 msgid "Clone Tracker"
6509 msgstr "Клонировать"
6511 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:322
6513 msgid "Task Id and Summary"
6516 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:323
6520 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:327
6521 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:111
6522 msgid "Remove Relation"
6523 msgstr "Убрать зависимость"
6525 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:353
6527 msgid "Average completion rate: %d%%"
6530 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:369
6531 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
6532 #: plugins/blocks/www/index.php:196 plugins/contribtracker/www/index.php:134
6533 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:32
6534 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:36
6535 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:34
6536 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
6537 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:73
6538 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:56
6539 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:99
6540 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:54
6541 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:175
6542 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:210
6543 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:338
6544 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:222
6545 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
6546 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
6547 #: www/admin/useredit.php:262 www/admin/useredit.php:292
6548 #: www/project/admin/editimages.php:265 www/reporting/usersummary.php:103
6549 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:44
6550 #: www/sendmessage.php:68
6554 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:372
6555 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:97
6556 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:146
6557 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:56
6558 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:177 www/new/index.php:118
6562 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:541
6563 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:586
6564 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:753
6565 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:608 www/admin/pluginman.php:227
6566 #: www/admin/pluginman.php:246 www/admin/pluginman.php:258
6567 #: www/admin/pluginman.php:259 www/include/html.php:320
6568 #: www/include/html.php:550 www/include/html.php:636 www/include/html.php:657
6569 #: www/include/html.php:692 www/include/html.php:734 www/pm/format_csv.php:78
6570 #: www/pm/ganttpage.php:152 www/tracker/roadmap.php:440
6574 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:665
6576 "Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)"
6579 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:44
6580 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:89
6582 msgid "Please %1$s login %2$s"
6583 msgstr "Пожалуйста %1$s войдите в ваш аккаунт %2$s"
6585 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
6586 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:90
6588 "If you <strong>cannot</strong> login, then enter your email address here"
6590 "Если <strong>Вы не можете войти в учетную запись</strong> укажите здесь Ваш "
6593 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:53 www/news/submit.php:143
6594 #: www/people/viewjob.php:79
6596 msgstr "Для проекта"
6598 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:97
6599 msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!"
6601 "НИКОГДА не указывайте ваши пароли или прочую конфеденциальную информацию в "
6604 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:122
6605 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:103
6606 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:106
6607 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:127
6609 msgid "Indicates required fields."
6610 msgstr "Заполните все необходимые поля"
6612 #: common/tracker/Roadmap.class.php:75
6613 #: common/tracker/RoadmapFactory.class.php:68
6615 msgid "Invalid Group"
6616 msgstr "Неверное имя участника"
6618 #: common/tracker/Roadmap.class.php:103
6619 #, fuzzy, php-format
6620 msgid "“%s” roadmap already exists"
6621 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6623 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:27
6624 #, fuzzy, php-format
6625 msgid "Manage Canned Responses to %s"
6626 msgstr "Добавить/изменить Ответы для %s"
6628 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:38 www/admin/responses_admin.php:42
6629 msgid "Existing Responses"
6630 msgstr "Плоученые ответы"
6632 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:42 plugins/blocks/www/index.php:205
6637 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:60
6638 msgid "No Canned Responses set up in this Project"
6639 msgstr "Ответы для группы не установлены"
6641 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:63
6643 msgid "Add New Canned Response"
6644 msgstr "Добавить ответы"
6646 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:65
6647 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:38
6649 "Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling "
6650 "common artifact requests."
6652 "Задайте удобную форму главноых сообщений для частоого использования при "
6653 "поиске поддерживающую основные запросы образца"
6655 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
6656 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
6657 msgid "Message Body"
6658 msgstr "Содержимое письма"
6660 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:35
6662 msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s"
6663 msgstr "Добавить/Изменить поля в элементах %s"
6665 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:45
6666 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:402
6667 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:98
6669 msgid "Current / New positions"
6670 msgstr "Текущая версия"
6672 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:46
6673 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:403
6674 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:99
6675 msgid "Up/Down positions"
6678 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:47
6679 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:43
6680 msgid "Elements Defined"
6681 msgstr "Элементы объявлены"
6683 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:49
6687 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:82
6688 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:412
6689 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:108
6694 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:87
6695 msgid "Alphabetical order"
6698 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:95
6699 msgid "You have not defined any elements"
6700 msgstr "Вы не указали элементы"
6702 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:101
6703 msgid "Add New Element"
6704 msgstr "Добавить новый элемент"
6706 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:28
6708 msgid "Manage Custom Fields for %s"
6709 msgstr "Управлять спец полями для %s"
6711 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:41
6712 msgid "Custom Fields Defined"
6713 msgstr "Поля определены"
6715 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:42
6716 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:64
6717 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:52 www/admin/database.php:101
6718 #: www/admin/massmail.php:135 www/frs/index.php:209
6719 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/editprofile.php:277
6720 #: www/people/skills_utils.php:48 www/people/skills_utils.php:153
6721 #: www/project/stats/index.php:105 www/reporting/groupadded.php:65
6722 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/projectact.php:71
6723 #: www/reporting/projecttime.php:80 www/reporting/projecttime.php:93
6724 #: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/sitetime.php:78
6725 #: www/reporting/sitetime.php:94 www/reporting/useract.php:86
6726 #: www/reporting/useradded.php:64 www/reporting/usercum.php:64
6727 #: www/reporting/usertime.php:94 www/reporting/usertime.php:106
6728 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45
6729 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
6730 #: www/tracker/reporting/index.php:130
6734 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:44
6736 msgstr "Добавить параметры"
6738 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:59
6742 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:96
6744 msgid "Add/Reorder choices"
6745 msgstr "добавить выбор"
6747 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:105
6748 msgid "You have not defined any custom fields"
6749 msgstr "Вы не указали поля выделений"
6751 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:108
6752 msgid "Add New Custom Field"
6753 msgstr "Добавить новое поле"
6755 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:113
6756 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:48
6757 msgid "Custom Field Name"
6758 msgstr "Название нового поля"
6760 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:117
6761 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:72
6765 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:122
6766 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
6767 msgid "Type of custom field"
6768 msgstr "Тип выделенного поля"
6770 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:132
6771 msgid "Box type technician"
6772 msgstr "Техничесский отдел"
6774 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:135
6776 "Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols "
6777 "defined, respectively."
6779 "Поля и области текста должны иметь установленный размер по высоте и ширине."
6781 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:136
6782 msgid "Text Field Size/Text Area Rows"
6783 msgstr "Текстовое поле. Размер / количество строк"
6785 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:138
6786 msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns"
6787 msgstr "Текстовое поле, максимальная длинна текста / ширина колонок"
6789 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:142
6790 msgid "Warning: this add new custom field"
6791 msgstr "Внимание! Это добавит новое поле"
6793 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:150
6794 msgid "Custom Field Rendering Template"
6795 msgstr "Шаблон представляемого поля"
6797 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:153
6799 msgid "Edit template"
6800 msgstr "Редактирование"
6802 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:154
6803 msgid "Delete template"
6804 msgstr "Удалить тему"
6806 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57 www/tracker/roadmap.php:175
6808 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
6809 msgstr "Производство неполучно"
6811 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6813 msgid "Cannot create or rename roadmap"
6814 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6816 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6818 msgid "name is empty"
6821 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:77
6823 msgid "Roadmap %s created"
6826 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:80
6828 msgid "Cannot create roadmap: "
6829 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6831 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:88
6833 msgid "Roadmap %s renamed to %s"
6836 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:91
6838 msgid "Cannot rename roadmap: "
6839 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6841 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:98
6843 msgid "Cannot set roadmap: "
6844 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6846 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:122
6848 msgid "Cannot set roadmap state: "
6849 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6851 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:126
6853 msgid "Cannot set default value: "
6854 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6856 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:129
6858 msgid "Roadmap configuration is updated"
6859 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
6861 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:141
6863 msgid "Roadmap %s is deleted"
6866 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:144
6868 msgid "Cannot delete roadmap: "
6869 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6871 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:156
6872 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:478
6874 msgid "Delete roadmap"
6877 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:160
6878 #, fuzzy, php-format
6879 msgid "Are you sure you want to delete the %s roadmap?"
6880 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту задачу?"
6882 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:166
6883 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
6884 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
6885 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
6886 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
6887 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:151
6888 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:183
6889 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
6890 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
6891 #: www/admin/approve-pending.php:162 www/admin/groupedit.php:161
6892 #: www/admin/responses_admin.php:50 www/forum/admin/index.php:222
6893 #: www/mail/admin/index.php:190 www/mail/admin/index.php:221
6894 #: www/people/editprofile.php:244 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:195
6895 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:418
6899 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:184
6901 msgid "Create a new roadmap"
6902 msgstr "Создать пакет"
6904 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:187
6906 msgid "Update roadmap"
6909 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:202 www/tracker/roadmap.php:257
6911 msgid "No trackers have been set up."
6912 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
6914 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:221
6919 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:252 www/tracker/roadmap.php:201
6920 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
6921 #, fuzzy, php-format
6922 msgid "roadmap %s is not available"
6923 msgstr "Нет описания"
6925 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:280
6926 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:367
6928 msgid "Release(s) order updated"
6929 msgstr "Дата релиза"
6931 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:283
6932 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:370
6934 msgid "Cannot modify release order: "
6935 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
6937 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:390
6938 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:475
6940 msgid "Manage releases"
6941 msgstr "Новый файловый релиз"
6943 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:395
6945 msgid "Set order of releases for %s roadmap:"
6948 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:401 www/frs/admin/index.php:153
6952 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:409
6956 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:421
6958 msgid "No tracker is selected for this roadmap"
6959 msgstr "У группы на форуме нет управляющего"
6961 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:422
6963 msgid "You can <a href=\"%s\">select tracker(s) for this roadmap</a>."
6966 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:428
6967 msgid "Return to list of roadmaps"
6970 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:436
6972 msgid "Manage roadmaps"
6973 msgstr "Новый файловый релиз"
6975 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:438
6976 msgid "You can define a new roadmap or edit an existing one here."
6979 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:472
6981 msgid "Modify roadmap"
6982 msgstr "Изменить задачу"
6984 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:487
6989 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:488
6991 msgid "Roadmap name"
6992 msgstr "Реальное имя"
6994 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:503
6999 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:32
7001 msgid "Unable to Create Template Group Object"
7002 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
7004 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:51
7006 "The site administrator must first set up template trackers in the template "
7007 "projet with default values and set permissions propertly so you can access "
7010 "Админ сайта должен указать значения по умолчанию и уровни доступа к трекеру."
7012 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:54
7013 msgid "Choose the template tracker to clone."
7016 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:57
7018 "WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the "
7019 "elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent "
7020 "you from cloning multiple times or making a huge mess. You have been warned!"
7022 "Предупреждение!!! Закрытие этой части трекера отразится на всех полях и на "
7023 "всех частях внутри этого трекера. Это не предотвращает закрытие вложенных "
7024 "частей, а лишь предупреждает о множественном клонировании и внесении "
7027 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:24
7028 msgid "Customize Browse List"
7031 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:90
7033 "Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your "
7037 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:97
7042 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:118
7044 "Select the fields that will be displayed on the browse view of your tracker:"
7047 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
7049 msgid "Add New Field"
7050 msgstr "Добавить новое поле"
7052 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:46
7053 #, fuzzy, php-format
7054 msgid "Delete a custom field element in: %s"
7055 msgstr "Изменен элемент в поле %s"
7057 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
7058 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
7062 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:24
7064 msgid "Delete a custom field for %s"
7065 msgstr "Удалить поле для %s"
7067 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:39
7069 "You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and "
7071 msgstr "Вы желаете полностью удалить это поле и его содержимое!"
7073 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:48
7074 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:42
7075 #: www/forum/admin/index.php:184 www/frs/admin/deletepackage.php:71
7076 #: www/frs/admin/deleterelease.php:75 www/pm/admin/index.php:388
7077 msgid "I am Really Sure"
7078 msgstr "Я абсолютно уверен"
7080 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:24
7081 #, fuzzy, php-format
7082 msgid "Permanently Delete Tracker %s"
7083 msgstr "Полностью удалить трекер."
7085 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:34
7087 "You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all "
7089 msgstr "Вы желаете полностью удалить трекер и его содержимое!"
7091 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:3
7092 #, fuzzy, php-format
7093 msgid "Edit Layout Template for %s"
7094 msgstr "Добавить/Обновить тему для %s"
7096 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:51
7098 msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights."
7099 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
7101 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:54
7103 msgid "Copy choices from custom field %s"
7104 msgstr "Скопировать выбранное из %s"
7106 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:67
7108 msgstr "Копировать из"
7110 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:70
7111 msgid "Into trackers and custom fields"
7112 msgstr "В трекеры и выбранные поля"
7114 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:27
7116 msgid "Modify Canned Responses In %s"
7117 msgstr "Изменить ответы в %s"
7119 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:44
7120 #, fuzzy, php-format
7121 msgid "Update a custom field element in %s"
7122 msgstr "Изменен элемент в поле %s"
7124 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:67
7125 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:76
7127 "It is not recommended that you change the custom field name because other "
7128 "things are dependent upon it. When you change the custom field name, all "
7129 "related items will be changed to the new name"
7131 "Не рекомендуется изменять содержимое полей в связи с тем, что другие части "
7132 "могут находится в зависимой связи от имени данного поля, и сопутствующие "
7133 "части так-же будут изменены в соответствии с новым именем"
7135 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:30
7137 msgid "Modify a custom field in %s"
7138 msgstr "Изменить выбранное поле в %s"
7140 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:53
7142 msgid "Text Area Rows"
7143 msgstr "Область текста"
7145 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:57
7147 msgid "Text Area Columns"
7148 msgstr "Область текста"
7150 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:60
7152 msgid "Text Field Size"
7153 msgstr "Поле текста"
7155 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:64
7157 msgid "Text Field Maxlength"
7158 msgstr "Текстовое поле, максимальная длинна текста / ширина колонок"
7160 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:75
7162 msgid "Field is mandatory"
7163 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
7165 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:36
7166 #, fuzzy, php-format
7167 msgid "Update settings for %s"
7168 msgstr "Обновить настройки"
7170 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:42
7172 "<strong>Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
7174 "<strong>Название:</strong> (к примеру: результат теста, время случая, часть "
7177 #: common/tracker/views/form-workflow.php:30
7179 "To create a workflow, you need first to create a custom field of type "
7183 #: common/tracker/views/form-workflow.php:34
7184 msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)."
7187 #: common/tracker/views/form-workflow.php:37
7188 msgid "Configure Workflow"
7191 #: common/tracker/views/form-workflow.php:57
7193 msgid "Allowed initial values for the %s field"
7196 #: common/tracker/views/form-workflow.php:63
7197 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:48
7201 #: common/tracker/views/form-workflow.php:64
7202 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:49
7206 #: common/tracker/views/form-workflow.php:65
7208 msgid "Initial values"
7209 msgstr "Неверные пределы"
7211 #: common/tracker/views/form-workflow.php:68
7214 msgstr "Старое значение"
7216 #: common/tracker/views/form-workflow.php:121 www/project/admin/users.php:372
7218 msgstr "Изменить роли"
7220 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:55
7222 msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s"
7225 #: common/widget/Widget.class.php:100 plugins/mailman/www/mailman_utils.php:56
7226 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:126 www/account/index.php:239
7227 #: www/include/Layout.class.php:1340
7231 #: common/widget/Widget.class.php:366
7234 msgstr "Админ трекера"
7236 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:182
7237 #, fuzzy, php-format
7238 msgid "DB Error: %s"
7241 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:259
7242 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:264
7243 #: www/include/project_home.php:68 www/my/index.php:56
7244 #: www/widgets/widgets.php:69
7247 msgstr "Добавить дату"
7249 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:260
7250 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:265
7251 #: www/include/project_home.php:69 www/my/index.php:57
7252 #: www/widgets/widgets.php:67
7254 msgid "Customize Layout"
7255 msgstr "Выборочное поле удалено"
7257 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:331
7260 msgstr "Название нового поля"
7262 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:332
7263 msgid "Define your own layout:"
7266 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:372
7271 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:538
7272 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:565
7273 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:65
7274 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:89
7276 msgid "Already used"
7277 msgstr "Разветвленный"
7279 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:710
7281 msgid "Your dashboard has been updated."
7282 msgstr "Ваш запрос отправлен."
7284 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:35
7286 msgid "Pending administrative tasks"
7287 msgstr "Административный"
7289 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:51
7291 msgid "Users in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7294 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:69
7296 msgid "Groups in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</A>"
7299 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:90
7301 msgid "Site News Approval"
7302 msgstr "(Нет проектов для утверждения)"
7304 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:52
7306 msgid "My Artifacts"
7307 msgstr "Назначенные образцы"
7309 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:100
7311 msgid "assigned to me [A]"
7312 msgstr "Назначено на"
7314 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:101
7316 msgid "submitted by me [S]"
7319 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:102
7321 msgid "monitored by me [M]"
7324 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:103
7325 msgid "assigned to or submitted by me [AS]"
7328 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:104
7330 msgid "assigned to or monitored by me [AM]"
7331 msgstr "Назначено на"
7333 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:105
7335 msgid "submitted by or monitored by me [SM]"
7338 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:106
7339 msgid "assigned to or submitted by or monitored by me [ASM]"
7342 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:107
7344 msgid "Display artifacts:"
7345 msgstr "Удалить образец"
7347 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:142
7349 msgid "You have no artifacts"
7350 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
7352 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:201
7353 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:278
7355 msgid "Browse Trackers List for this project"
7356 msgstr "Вы покинули проект"
7358 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:203
7359 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:280
7361 msgid "Browse this tracker for this project"
7362 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
7364 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:241
7367 msgstr "Назначено на"
7369 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:247
7374 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:253
7377 msgstr "Информировать"
7379 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:263
7381 msgid "Browse this artefact"
7382 msgstr "Вы покинули проект"
7384 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:295
7386 "List artifacts you have submitted or assigned to you or you are monitoring, "
7390 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:36
7392 msgid "My Bookmarks"
7393 msgstr "Редактирование закладок"
7395 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:45
7396 msgid "You currently do not have any bookmarks saved"
7399 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:54
7401 msgid "Delete this bookmark?"
7402 msgstr "Удалить задачу"
7404 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:59
7406 msgid "Add a bookmark"
7407 msgstr "Редактирование закладок"
7409 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:64
7411 msgid "List your favorite bookmarks (your favorite pages in %s or external)."
7414 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:66
7417 "Note that in many cases %s uses URL with enough embedded information to "
7418 "bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in "
7419 "your project Bug or Task database, etc."
7422 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:68
7424 "Bookmarked items can be edited which means that both the title of the "
7425 "bookmark and its destination URL can be modified."
7428 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:31
7430 msgid "My Latest SVN Commits"
7431 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
7433 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:63
7438 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:88
7439 msgid "Maximum number of SVN commits to display per project"
7442 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:111
7443 msgid "List SVN commits you have done, by project."
7446 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:39
7448 msgid "Monitored Documents"
7449 msgstr "Наблюдаемые форумы"
7451 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7453 msgid "You are not monitoring any documents."
7454 msgstr "Нет форумов на контроле."
7456 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7458 "If you monitor documents, you will be sent new update in the form of an "
7462 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7464 "You can monitor documents by clicking on the appropriate icon action in the "
7468 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:94
7469 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:129
7470 #, fuzzy, php-format
7474 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:103
7475 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:136
7476 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:212
7477 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:135
7479 msgid "Documents Manager"
7480 msgstr "Управление документацией"
7482 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:107
7483 msgid "List documents that you are currently monitoring, by project."
7486 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:109
7487 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:144
7488 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:124
7490 "To cancel any of the monitored items just click on the trash icon next to "
7494 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:37
7495 msgid "Monitored Forums"
7496 msgstr "Наблюдаемые форумы"
7498 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7499 msgid "You are not monitoring any forums."
7500 msgstr "Нет форумов на контроле."
7502 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7504 "If you monitor forums, you will be sent new posts in the form of an email, "
7505 "with a link to the new message."
7508 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7510 "You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the "
7511 "discussion forum itself."
7514 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:123
7516 msgid "Stop monitoring this Forum?"
7517 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7519 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:142
7520 msgid "List forums that you are currently monitoring, by project."
7523 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:33
7525 msgid "Monitored File Packages"
7528 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7529 msgid "You are not monitoring any files."
7530 msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
7532 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7534 "If you monitor files, you will be sent new release notices via email, with a "
7535 "link to the new file on our download server."
7538 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7540 "You can monitor files by visiting a project's “Summary Page” and clicking on "
7541 "the appropriate icon in the files section."
7544 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:104
7546 msgid "Stop Monitoring this Package?"
7547 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7549 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:122
7550 msgid "List packages that you are currently monitoring, by project."
7553 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:38
7554 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:50
7556 msgstr "Мои проекты"
7558 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:52
7559 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:122
7560 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:47
7562 msgid "You're not a member of any project"
7563 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
7565 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:87
7567 msgid "Quit this project?"
7568 msgstr "Вы покинули проект"
7570 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:96
7572 msgid "Private project"
7573 msgstr "Закрытые группы"
7575 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:109
7578 msgstr "Мои проекты"
7580 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:110
7583 msgstr "Мои проекты"
7585 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:151
7587 "List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you "
7588 "to the corresponding Project Summary page."
7591 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:37
7592 msgid "The 5 Last Documents in My Projects"
7595 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:132
7597 "List the last 5 documents (with filename, author and last modification time) "
7598 "published in projects you belong to. Selecting any of these projects brings "
7599 "you to the corresponding Project Document Manager page. The documents will "
7600 "be per directory ordered. Selecting any of directory links will brings you "
7601 "to the corresponding Project Document Manager Listing Directory page"
7604 #: common/widget/Widget_MyRss.class.php:36
7606 "Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page."
7609 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:63
7611 msgid "There are no surveys in your projects."
7612 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
7614 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:131
7615 #, fuzzy, php-format
7619 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:140
7621 msgid "Quick Survey"
7622 msgstr "Изменить Опросы"
7624 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:148
7626 msgid "List the surveys in your projects."
7627 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
7629 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:158
7630 msgid "answered [A]"
7633 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:159
7634 msgid "not yet answered [N]"
7637 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:160
7638 msgid "any status [AN]"
7641 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:161
7643 msgid "Display surveys:"
7644 msgstr "Показать карту хранилища"
7646 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:124
7649 msgstr "Еще не активирован"
7651 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:128
7656 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:147
7658 msgid "List the tasks assigned to you."
7659 msgstr "Для вас нет задач."
7661 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:34
7663 msgid "Project description"
7666 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:53
7667 msgid "This project has not yet submitted a description."
7668 msgstr "Проект неимеет описания."
7670 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:63
7671 msgid "Allow you to view the project description"
7674 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:42
7676 msgid "Last 4 weeks Documents Manager Activity"
7677 msgstr "Управление документацией"
7679 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:88
7680 msgid "new files [F]"
7683 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:89
7685 msgid "new directories [D]"
7686 msgstr "Настроить каталоги"
7688 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:90
7690 msgid "updated files [U]"
7691 msgstr "Обновляется ежедневно"
7693 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:91
7694 msgid "new and update Files [FU]"
7697 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:92
7699 msgid "new files and directories [FD]"
7700 msgstr "Настроить каталоги"
7702 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:93
7703 msgid "new and update files and directories [FUD]"
7706 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:94
7708 msgid "Display statistics:"
7709 msgstr "Удалить образец"
7711 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:126
7712 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:144
7713 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:152
7714 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:161
7719 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:131
7720 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:145
7721 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:162
7723 msgid "updated Files"
7724 msgstr "Обновляется ежедневно"
7726 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:137
7727 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:153
7728 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:163
7730 msgid "new Directories"
7731 msgstr "Настроить каталоги"
7733 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7737 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7741 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7744 msgstr "Последние 2 недели"
7746 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7748 msgid "Current Week"
7749 msgstr "Текущий файл"
7751 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:196
7752 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:123
7754 msgid "Browse Documents Manager"
7755 msgstr "Управление документацией"
7757 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:216
7759 "Display activity about Documents Manager (new documents, new edit, new "
7760 "directory ...) during the last 4 weeks."
7763 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:32 www/include/user_home.php:88
7764 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:48
7765 msgid "Project Information"
7766 msgstr "Информация проекта"
7768 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
7769 #: www/project/admin/index.php:162 www/softwaremap/tag_cloud.php:143
7774 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:49
7775 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:52
7777 msgid "No tag defined for this project"
7778 msgstr "Для проекта нет сообщений"
7780 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65
7782 msgid "Registered: "
7783 msgstr "Регистрирован"
7785 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:83
7786 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:162 www/softwaremap/trove_list.php:321
7787 #, fuzzy, php-format
7788 msgid "Activity Ranking: <strong>%d</strong>"
7789 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
7791 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:84
7792 #, fuzzy, php-format
7793 msgid "View project <a href=\"%s\">Statistics</a>"
7795 "Посмотреть <a href=\"/project/stats/?group_id=%1$s\">статистику</a> или <a "
7796 "href=\"/project/report/?group_id=%1$s\">активность проекта.</a>"
7798 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:86
7799 #, fuzzy, php-format
7800 msgid " or <a href=\"%s\">Activity</a>"
7801 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
7803 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:88
7804 #, fuzzy, php-format
7805 msgid "View list of <a href=\"%s\">RSS feeds</a> available for this project."
7807 "Просмотреть перечень <a href=\"/export/rss_project.php?group_id=%1$s\">RSS "
7808 "потока</a> этого проекта."
7810 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:105
7811 #, fuzzy, php-format
7813 "HELP WANTED: This project is looking for a <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a>."
7815 "HELP WANTED: This project is looking for people to fill <a href=\"%1$s"
7816 "\">several different positions</a>."
7817 msgstr[0] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участник</a>."
7818 msgstr[1] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участника</a>."
7819 msgstr[2] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участников</a>."
7821 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:131
7823 msgid "Some infos about the project."
7824 msgstr "Топ %1$s проект"
7826 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:38
7827 msgid "5 Latest Published Documents"
7830 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
7832 msgid "This Project Has Not Published Any Documents"
7833 msgstr "Проект не выпустил ниодного файла"
7835 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:139
7836 msgid "List the 5 most recent documents published by team project."
7839 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:36
7840 msgid "Latest File Releases"
7841 msgstr "Последние файл-релизы"
7843 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:75
7844 msgid "This Project Has Not Released Any Files"
7845 msgstr "Проект не выпустил ниодного файла"
7847 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:82
7848 #: www/frs/reporting/downloads.php:107 www/frs/reporting/downloads.php:197
7849 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
7853 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:91
7854 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:42 www/pm/csv.php:93
7855 #: www/pm/format_csv.php:86
7859 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:138
7860 #: www/frs/index.php:136
7861 msgid "Monitor this package"
7862 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7864 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:157
7865 msgid "View All Project Files"
7866 msgstr "Список всех файлов проекта"
7868 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:172
7870 "List the most recent packages available for download along with their "
7874 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:174
7876 "A Release Notes icon allows you to see the latest changes and developers "
7877 "comments associated with this revision."
7880 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:176
7882 "Then comes the monitor icon, selecting this icon will cause this package to "
7883 "be monitored for you."
7886 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:178
7888 "Anytime the project development team posts a new release, you will be "
7889 "automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are listed in "
7890 "your Personal Page and can be canceled from this page or from the main page "
7891 "of the file release system."
7894 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:80
7895 msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members."
7898 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:33
7900 msgid "Project Members"
7901 msgstr "Список участников проекта"
7903 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:48
7904 msgid "Project Admins"
7905 msgstr "Администраторы"
7907 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77 www/admin/grouplist.php:71
7911 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:103
7912 #, fuzzy, php-format
7913 msgid "View the %d Member(s)"
7914 msgstr "Список участников"
7916 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:110
7917 msgid "Request to join"
7918 msgstr "Заявка на участие"
7920 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:119
7922 msgid "List the project members."
7923 msgstr "Список участников проекта"
7925 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:35
7927 msgid "Public Tools"
7928 msgstr "Общедоступные форумы"
7930 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:48
7932 msgstr "Дом.страница"
7934 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:49
7935 msgid "Project Home Page"
7936 msgstr "Домашняя страница проекта"
7938 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:75
7940 msgid "There are no trackers available"
7941 msgstr "Трекеры пусты"
7943 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:87
7944 #: www/include/project_summary.php:137
7946 msgid "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
7947 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
7948 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
7949 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
7950 msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
7952 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:111
7953 msgid "Public Forums"
7954 msgstr "Общедоступные форумы"
7956 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:114
7957 #: www/include/project_summary.php:162
7959 msgid "<strong>%d</strong> message"
7960 msgid_plural "<strong>%d</strong> messages"
7961 msgstr[0] "Сообщение <strong>%d</strong>"
7962 msgstr[1] "<strong>%d</strong> сообщений"
7963 msgstr[2] "<strong>%d</strong> сообщение"
7965 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:115
7970 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:116
7971 #: www/include/project_summary.php:164
7973 msgid "<strong>%d</strong> forum"
7974 msgid_plural "<strong>%d</strong> forums"
7975 msgstr[0] "Форум <strong>%d</strong>"
7976 msgstr[1] "<strong>%d</strong> форумы"
7977 msgstr[2] "<strong>%d</strong> форумов"
7979 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:125
7980 msgid "DocManager: Project Documentation"
7981 msgstr "Менеджер документации"
7983 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:139
7985 msgid "(<strong>%1$s</strong> public mailing list)"
7986 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> public mailing lists)"
7987 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> общедоступный список рассылок)"
7988 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> общедоступных списка рассылки)"
7989 msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> общедоступных списков рассылок)"
7991 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:154
7993 msgid "There are no subprojects available"
7994 msgstr "Нет подпроектов"
7996 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:173
8000 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:182
8001 #: plugins/scmgit/www/index.php:57 plugins/scmgit/www/index.php:71
8002 #: www/register/index.php:246 www/scm/admin/index.php:128
8003 #: www/scm/admin/index.php:154 www/scm/browser.php:31 www/scm/viewvc.php:162
8004 msgid "SCM Repository"
8005 msgstr "SCM репозиторий"
8007 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:205
8008 msgid "Anonymous FTP Space"
8009 msgstr "Анонимный FTP проекта"
8011 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:222
8013 "List all available services for this project along with some information "
8014 "next to it. Click on any of this item to access a service."
8017 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:224
8019 "The role of this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at "
8020 "the top of the screen except that it shows additional information about each "
8021 "of the service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)"
8024 #: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:40
8025 msgid "Include public rss (or atom) feeds into project homepage."
8028 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:41
8033 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:55
8034 msgid "Cannot create backend directory. Contact forge administrator."
8037 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:101
8038 msgid "http://search.twitter.com/search.atom?q=fusionforge&show_user=1"
8041 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:126
8042 msgid "Cannot add empty RSS URL"
8045 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:190
8046 msgid "less than 1 minute"
8049 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:190
8053 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:192
8055 msgid "%s minutes ago"
8058 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:194
8059 msgid "About one hour"
8062 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:196
8064 msgid "about %s hours"
8067 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:198
8068 msgid "About one day"
8071 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:200
8076 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:202
8078 msgid "About one month"
8081 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:204
8082 #, fuzzy, php-format
8083 msgid "%s months ago"
8084 msgstr "Последние месяцы"
8086 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8087 msgid "About one year"
8090 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:208
8092 msgid "over %s years"
8095 #: cronjobs/homedirs.php:152
8096 msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet"
8099 #: cronjobs/homedirs.php:154
8100 msgid "Please replace this file with your own website"
8103 #: cronjobs/homedirs.php:158
8105 "We're Sorry but this Project hasn't uploaded their personal webpage yet."
8108 #: cronjobs/homedirs.php:159
8111 "Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s\">the project page</"
8115 #: cronjobs/massmail.php:146
8118 "You receive this message because you subscribed to %1$s\n"
8119 "site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n"
8120 "by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n"
8121 "page (%2$s), or disable them altogether\n"
8122 "by visiting following link:\n"
8125 "Вы получили это письмо подписавшись на лист рассылок сайта %1$s\n"
8127 "Ответить на тему Вы можете войдя в Вашу учетную запись %1$s \n"
8128 "на странице (%2$s),\n"
8129 "или отказатся от получения извещений посетив:\n"
8132 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:75
8133 msgid "Pending task manager items notification"
8134 msgstr "Извещение о незаконченой задаче "
8136 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:76
8137 msgid "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks."
8138 msgstr "Вы запросили напоминать о изменениях в списке поставленых заданий."
8140 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
8141 #, fuzzy, php-format
8142 msgid "The task manager item #%s is pending"
8143 msgstr "Извещение о незаконченой задаче "
8145 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78 www/pm/add_task.php:74
8146 #: www/pm/browse_task.php:124 www/pm/browse_task.php:228
8147 #: www/pm/detail_task.php:97 www/pm/ganttpage.php:159
8148 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73 www/pm/mod_task.php:97
8149 msgid "Task Summary"
8152 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81 www/pm/add_task.php:63
8153 #: www/pm/browse_task.php:127 www/pm/browse_task.php:234
8154 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/ganttpage.php:162 www/pm/mod_task.php:78
8155 msgid "Percent Complete"
8156 msgstr "Процент завершенного"
8158 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:82
8159 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:122
8161 msgid "Click here to visit the item %s"
8162 msgstr "Следуйте ссылке %s"
8164 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:113
8165 msgid "Pending tracker items notification"
8166 msgstr "Оповещение состояния трекера"
8168 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:114
8170 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items."
8171 msgstr "Напоминаем о изменении состояния очереди в трекере."
8173 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
8175 msgid "The item #%s is pending"
8178 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121 www/admin/pending-news.php:147
8179 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/my/diary.php:185
8180 #: www/news/admin/index.php:135 www/news/submit.php:148
8182 msgstr "Дополнительно"
8184 #: cronjobs/tracker_gateway.php:195
8185 msgid "This user is not allowed to submit items to this tracker."
8188 #: cronjobs/tracker_gateway.php:199
8190 "Could not match sender email address to user, and tracker does not allow "
8194 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:81
8195 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:99
8196 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:95
8197 #: www/admin/pluginman.php:84
8198 msgid "Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
8200 "удаление ссылки на каталог www/plugins блокировано, удалите в ручном режиме."
8202 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:90
8203 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:108
8204 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:104
8205 msgid "Soft link wasn't removed in config folder, please do so manually."
8207 "удаление ссылки на каталог config блокировано, удалите в ручном режиме."
8209 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSFile.class.php:105
8213 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSPackage.class.php:94
8214 #, fuzzy, php-format
8215 msgid "%1$s release series of project %2$s"
8216 msgstr "SCM репозиторий"
8218 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:138
8219 msgid "ADMS.SW meta-data"
8222 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:140
8223 msgid "ADMS.SW RDF meta-data about forge projects."
8226 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:150
8227 #, fuzzy, php-format
8228 msgid "Preview <a href=\"%1$s\">ADMS.SW meta-data</a> about the project"
8230 "Просмотреть перечень <a href=\"/export/rss_project.php?group_id=%1$s\">RSS "
8231 "потока</a> этого проекта."
8233 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:631
8235 "The following is a preview of (machine-readable) RDF meta-data, in Turtle "
8236 "format (see at the bottom for more details)"
8239 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:634
8240 #: www/softwaremap/full_list.php:70
8241 #, fuzzy, php-format
8242 msgid "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
8243 msgstr "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
8245 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:645
8246 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:52 plugins/admssw/www/trove.php:46
8247 msgid "To access this RDF document, you may use, for instance :<br />"
8250 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:648
8252 "This may redirect to several pages documents in case of too big number of "
8253 "results (observing the LDP paging specifications).<br /><br />"
8256 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:650
8258 "Alternatively, if you are sure you want the full dump in one single "
8259 "document, use :<br />"
8262 #: plugins/admssw/www/full.php:59
8263 msgid "Full ADMS.SW export"
8266 #: plugins/admssw/www/index.php:37
8270 #: plugins/admssw/www/index.php:40
8272 "Preview of RDF meta-data about the forge, conforming to the ADMS.SW "
8276 #: plugins/admssw/www/index.php:43
8278 msgid "Public projects :"
8281 #: plugins/admssw/www/index.php:46
8284 msgstr "Краткое имя"
8286 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8291 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8295 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8296 msgid " (as Turtle)"
8299 #: plugins/admssw/www/index.php:53
8301 msgid "Trove categories :"
8302 msgstr "Добавить категории"
8304 #: plugins/admssw/www/index.php:56
8308 #: plugins/admssw/www/projectsturtle.php:39
8309 msgid "ADMS.SW meta-data index of public projects"
8312 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:44
8314 msgid "ADMS.SW project meta-data preview"
8315 msgstr "Счет высших посещений проектов"
8317 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:48 plugins/admssw/www/trove.php:42
8320 "The following is a preview of the (machine-readable) RDF meta-data which can "
8321 "be obtained at <tt>%1$s</tt> as Turtle"
8324 #: plugins/admssw/www/trove.php:37
8325 msgid "SKOS meta-data for trove categories"
8328 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:66
8329 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:88
8330 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:61
8331 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:201
8332 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:78
8333 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:103
8334 msgid "Cookies must be enabled past this point."
8335 msgstr "Cookie должны быть включены в вашем браузере."
8337 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:74
8338 #: www/account/pending-resend.php:65 www/account/verify.php:76
8340 msgid "Login name or email address"
8341 msgstr "Неверный емайл"
8343 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
8344 #: www/account/index.php:150 www/account/lostpw.php:89
8345 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/verify.php:78
8346 #: www/include/user_profile.php:88
8349 msgstr "Регистрационное имя"
8351 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8352 #: www/account/verify.php:86
8356 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8357 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8358 #: www/account/verify.php:93 www/admin/userlist.php:79
8362 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:82
8363 msgid "[Lost your password?]"
8364 msgstr "[Забыли пароль?]"
8366 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:87
8367 #: www/account/pending-resend.php:53 www/account/register.php:275
8369 msgid "Resend confirmation email to a pending account"
8370 msgstr "[Повторить отправку на указанный е-мейл запроса о подтверждении]"
8372 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:106
8373 #: plugins/authldap/www/post-login.php:105
8375 msgid "Your account does not exist."
8376 msgstr "Запрос не существует"
8378 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:110
8379 msgid "Your account is currently pending your email confirmation."
8381 ">На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
8382 "работоспособности вашего почтового ящика."
8384 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:111
8385 msgid "Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
8386 msgstr "Для активации учётной записи посетите ссылку, присланную в письме."
8388 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:112
8390 "If you need this email resent, please click below and a confirmation email "
8391 "will be sent to the email address you provided in registration."
8393 "Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-либо причине не пришло в "
8394 "течении получаса, возможно вам придется повторить процедуру указания "
8395 "правильного е-майл адреса."
8397 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:115
8398 msgid "Resend Confirmation Email"
8399 msgstr "Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес"
8401 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:117
8403 msgid "Your %1$s account has been removed by %1$s staff."
8405 "Регистрационные данные участника %1$s были блокированы администрацией сайта "
8408 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:118
8410 "This may occur for two reasons, either 1) you requested that your account be "
8411 "removed; or 2) some action has been performed using your account which has "
8412 "been seen as objectionable (i.e. you have breached the terms of service for "
8413 "use of your account) and your account has been revoked for administrative "
8416 "Это могло произойти по двум причинам. <u>Первая:</u> Вы подали запрос на "
8417 "удаление Вашего аккаунта. ; или <u>Вторая:</u> Вы нарушили условия "
8418 "использования предоставленных сервисов, или допустили действия расцененые "
8419 "администрацией как нежелательные, или приводящие к нарушению пунктов "
8420 "лицензионных соглашений. (например: неоговоренные в условиях вашего проекта "
8421 "пункты, или направления развития вашего програмного обеспечения, выходящие "
8422 "за рамки вашего аккаунта)."
8424 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:119
8427 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8428 "href=\"%s\">support request</a>."
8430 "Если Вы считаете важным причины удаления Вашего аккаунта, или в подробностях "
8431 "узнать о произошедшем, следуйте по ссылке <a href=\"%s\">задать вопросы или "
8432 "обсудить действия администрации сайта</a>."
8434 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:120
8438 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:94
8440 msgid "Login via CAS"
8441 msgstr "Авторизация с SSL"
8443 #: plugins/authcas/www/post-login.php:83
8445 msgid "Your account "
8446 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
8448 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:67
8449 msgid "Login via HTTP authentication"
8452 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
8454 msgid "LDAP Login name:"
8455 msgstr "Регистрационное имя:"
8457 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8461 #: plugins/authldap/www/post-login.php:91
8462 msgid "LDAP server unreachable"
8465 #: plugins/authldap/www/post-login.php:109
8466 #, fuzzy, php-format
8468 "<p>Your account is currently pending your email confirmation.\t\tVisiting "
8469 "the link sent to you in this email will activate your account.\t\t<p>If you "
8470 "need this email resent, please click below and a confirmation\t\temail will "
8471 "be sent to the email address you provided in registration.\t\t<p><a href="
8472 "\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a>\t\t<br><hr>\t\t<p>"
8474 "<P>На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
8475 "работоспособности вашего почтового ящика.\t\t Получив в теле письма ссылку, "
8476 "проследуйте по ней, это необходимо для завершния процесса регистрации\t\t .\t"
8477 "\t <P> Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-либо причине не пришло "
8478 "в течении получаса, возможно вам придется повторить процедуру указания "
8479 "правильного е-майл адреса.\t\t<P><A href=\"pending-resend.php?form_user=%1$s"
8480 "\"><b>[Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес]</b></A>\t"
8483 #: plugins/authldap/www/post-login.php:112
8484 #, fuzzy, php-format
8486 "<p>Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two "
8487 "reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some "
8488 "action has been performed using your account which has been seen as "
8489 "objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your "
8490 "account) and your account has been revoked for administrative reasons. "
8491 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8492 "href=\"%2$s\">support request</a>.</p><p>Thank you, <br><br>%1$s Staff</p>"
8494 "<p>Регистрационные данные участника %1$s были блокированы администрацией "
8495 "сайта %1$s . <p> Это могло произойти по двум причинам. <u>Первая:</u> Вы "
8496 "подали запрос на удаление Вашего аккаунта. ; или <u>Вторая:</u> Вы нарушили "
8497 "условия использования предоставленных сервисов, или допустили действия "
8498 "расцененые администрацией как нежелательные, или приводящие к нарушению "
8499 "пунктов лицензионных соглашений. (например: неоговоренные в условиях вашего "
8500 "проекта пункты, или направления развития вашего програмного обеспечения, "
8501 "выходящие за рамки вашего аккаунта). Если Вы считаете важным причины "
8502 "удаления Вашего аккаунта, или в подробностях узнать о произошедшем, следуйте "
8503 "по ссылке <a href=\"/support/?group_id=1\">задать вопросы или обсудить "
8504 "действия администрации сайта</a>.</p><p>Будьте вежливы и учтительны."
8505 "<br><br>, С уважением, Администрация сайта %1$s </p>"
8507 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:85
8509 msgid "Login via OpenID"
8510 msgstr "Регистрационное имя"
8512 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:178
8513 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:395
8517 #: plugins/authopenid/www/index.php:54
8518 msgid "User has canceled authentication. Identity not added."
8521 #: plugins/authopenid/www/index.php:64
8522 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:300
8523 #, fuzzy, php-format
8524 msgid "Cannot insert new identity: %s"
8525 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8527 #: plugins/authopenid/www/index.php:67
8529 msgid "Identity successfully added"
8530 msgstr "%1$s добавлена."
8532 #: plugins/authopenid/www/index.php:81
8533 msgid "Error: Missing URL for the new identity"
8536 #: plugins/authopenid/www/index.php:83
8537 msgid "Error: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)"
8540 #: plugins/authopenid/www/index.php:88
8541 msgid "Error: identity already used by a forge user."
8544 #: plugins/authopenid/www/index.php:114
8545 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:317
8546 #, fuzzy, php-format
8547 msgid "Cannot delete identity: %s"
8548 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8550 #: plugins/authopenid/www/index.php:117 plugins/authwebid/www/index.php:82
8552 msgid "Identity successfully deleted"
8553 msgstr "%1$s удалено."
8555 #: plugins/authopenid/www/index.php:122
8556 #, fuzzy, php-format
8557 msgid "Manage OpenID identities for user %s"
8558 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
8560 #: plugins/authopenid/www/index.php:125
8561 msgid "My OpenID identities"
8564 #: plugins/authopenid/www/index.php:128 plugins/authopenid/www/index.php:134
8566 msgid "Add new identity"
8567 msgstr "Добавить новый проект"
8569 #: plugins/authopenid/www/index.php:130
8570 msgid "You can add your own OpenID identities in the form below."
8573 #: plugins/authopenid/www/index.php:138
8574 msgid "OpenID identity URL:"
8577 #: plugins/authopenid/www/index.php:143
8579 msgid "Add identity"
8580 msgstr "Добавить дату"
8582 #: plugins/authopenid/www/index.php:149
8587 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:66
8588 msgid "No such OpenID identity registered yet"
8591 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:72
8592 msgid "User has canceled authentication"
8595 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:90
8596 msgid "OpenID plugin not activated for the user account"
8599 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:105
8600 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:85
8601 #, fuzzy, php-format
8602 msgid "Unknown user with identity “%s”"
8603 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8605 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:82
8607 msgid "Click here to delegate authentication of your WebID to %s"
8610 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:110
8612 "You need to have bound such a WebID to your existing fusionforge account in "
8616 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:273
8617 #, fuzzy, php-format
8618 msgid "Cannot bind new identity: %s"
8619 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8621 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:288
8623 msgid "WebID already used"
8624 msgstr "Разветвленный"
8626 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:295
8627 msgid "WebID already pending binding"
8630 #: plugins/authwebid/www/index.php:61
8632 "The IdP has confirmed that you own this WebID. It is now bound to your "
8636 #: plugins/authwebid/www/index.php:70
8638 "The IdP has confirmed that you own a WebID. Please confirm you want to bind "
8639 "it to your account."
8642 #: plugins/authwebid/www/index.php:89
8643 #, fuzzy, php-format
8644 msgid "Manage WebID identities for user %1$s"
8645 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
8647 #: plugins/authwebid/www/index.php:92
8648 msgid "My WebID identities"
8651 #: plugins/authwebid/www/index.php:95 plugins/authwebid/www/index.php:123
8653 msgid "Bind a new WebID"
8654 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
8656 #: plugins/authwebid/www/index.php:99
8657 msgid "You can add your own WebID identities in the form below."
8660 #: plugins/authwebid/www/index.php:100
8662 "Once you have confirmed their binding to your fusionforge account, you may "
8663 "use them to login."
8666 #: plugins/authwebid/www/index.php:106
8667 msgid "Already pending WebIDs you could bind to your account"
8670 #: plugins/authwebid/www/index.php:112
8672 msgid "Confirm binding"
8673 msgstr "Подтверждение удаления"
8675 #: plugins/authwebid/www/index.php:113 plugins/authwebid/www/index.php:153
8680 #: plugins/authwebid/www/index.php:130
8682 msgid "Click here to initiate the addition of a new WebID validated via %s"
8685 #: plugins/authwebid/www/index.php:137
8689 #: plugins/authwebid/www/index.php:147
8690 msgid "WebIDs already bound to your account, which you can use to login"
8693 #: plugins/authwebid/www/index.php:161
8694 msgid "You haven't yet bound any WebID to your account"
8697 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:69
8698 msgid "WebID plugin not activated for the user account"
8701 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:74
8703 "The IdP has confirmed that you own this WebID bound to your account. Welcome."
8706 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:65
8708 msgid "Blocks Admin"
8709 msgstr "Админ трекера"
8711 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:43
8712 msgid "Summary Page block of text"
8715 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:47
8717 "Add a free block on the project summary page to allow giving information."
8720 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:74
8721 msgid "Enter title of block"
8724 #: plugins/blocks/www/index.php:58
8725 msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one."
8728 #: plugins/blocks/www/index.php:60
8729 msgid "Block to list informations requested to ask to join a project"
8732 #: plugins/blocks/www/index.php:65 plugins/blocks/www/index.php:74
8733 #: plugins/blocks/www/index.php:83 plugins/blocks/www/index.php:92
8734 #: plugins/blocks/www/index.php:101 plugins/blocks/www/index.php:107
8735 #: plugins/blocks/www/index.php:116 plugins/blocks/www/index.php:121
8736 #: plugins/blocks/www/index.php:126
8737 msgid "Display block at the top of the listing"
8740 #: plugins/blocks/www/index.php:68 plugins/blocks/www/index.php:77
8741 #: plugins/blocks/www/index.php:86 plugins/blocks/www/index.php:95
8742 #: plugins/blocks/www/index.php:110
8743 msgid "Display block at the top"
8746 #: plugins/blocks/www/index.php:102
8747 msgid "Display block at the top of the main page"
8750 #: plugins/blocks/www/index.php:163
8751 msgid "Cannot Process your request: No TYPE specified"
8754 #: plugins/blocks/www/index.php:165
8755 msgid "Cannot Process your request: No ID specified"
8758 #: plugins/blocks/www/index.php:173 plugins/extsubproj/www/index.php:55
8759 #: plugins/extsubproj/www/index.php:117
8760 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:55 plugins/mantisbt/www/index.php:53
8761 #: plugins/mantisbt/www/index.php:228
8762 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:54
8763 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:108
8764 #: plugins/quota_management/www/index.php:56
8765 #: plugins/quota_management/www/index.php:70
8767 msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface"
8770 #: plugins/blocks/www/index.php:187
8772 "Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages "
8773 "the web site. They are created manually."
8776 #: plugins/blocks/www/index.php:199 www/admin/pluginman.php:207
8777 #: www/admin/userlist.php:68
8781 #: plugins/blocks/www/index.php:225
8784 msgstr "Подтверждение"
8786 #: plugins/blocks/www/index.php:229
8789 msgstr "Запомнить позицию"
8791 #: plugins/blocks/www/index.php:269
8795 #: plugins/blocks/www/index.php:280
8797 "Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
8798 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
8801 #: plugins/blocks/www/index.php:296
8802 msgid "Enter your text here"
8805 #: plugins/blocks/www/index.php:316
8806 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:399
8807 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
8808 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:489
8809 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:214
8810 #: plugins/message/www/index.php:77
8814 #: plugins/blocks/www/index.php:322
8818 #: plugins/blocks/www/index.php:325
8820 "You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by "
8821 "inserting the following sentences in the content:"
8824 #: plugins/blocks/www/index.php:328
8825 msgid ": will create the top part of the box using Hello as title."
8828 #: plugins/blocks/www/index.php:331
8829 msgid ": will create a middle part of a box using Here as title (optional)."
8832 #: plugins/blocks/www/index.php:334
8833 msgid ": will create the end part of a box."
8836 #: plugins/blocks/www/index.php:337
8837 msgid ": will create a header before a text."
8840 #: plugins/blocks/www/index.php:339
8841 msgid ": will create a footer after a text."
8844 #: plugins/blocks/www/index.php:341
8846 "You can create as many boxes as you want, but a boxTop has to be closed by a "
8847 "boxBottom and a boxHeader has to be closed by a boxFooter."
8850 #: plugins/blocks/www/index.php:356
8852 msgid "Block configuration saved"
8853 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
8855 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:38
8856 msgid "HTML editor (ckeditor)"
8859 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:106
8860 msgid "Unable to activate ckeditor plugin, package ckeditor not found."
8863 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:241
8864 msgid "Compact preview of local user"
8867 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:275
8868 msgid "Compact preview of local project"
8871 #: plugins/compactpreview/www/project.php:34
8873 msgid "OSLC Project Compact Preview"
8874 msgstr "Счет высших посещений проектов"
8876 #: plugins/compactpreview/www/user.php:34
8877 msgid "OSLC Compact preview of user"
8880 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52
8882 msgid "Contribution tracker"
8883 msgstr "Наблюдаемые объекты"
8885 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:53
8887 msgid "Follow the contributions by contributors to this project"
8888 msgstr "Для проекта нет сообщений"
8890 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:74
8891 msgid "Use the Contribution Tracker plugin"
8894 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:94
8896 msgid "Contribution Tracker admin"
8897 msgstr "Админ трекера"
8899 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:106
8901 msgid "Latest Major Contributions"
8902 msgstr "Распределение языков"
8904 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112
8906 msgid "Contribution"
8909 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:113
8914 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:114
8915 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
8916 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:57
8917 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:58
8918 #: www/project/admin/massfinish.php:76 www/project/admin/users.php:301
8922 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:120
8923 #: plugins/contribtracker/www/index.php:115
8925 msgid "No contributions have been recorded for this project yet."
8926 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
8928 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:134
8929 #: plugins/contribtracker/www/index.php:43
8930 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26
8931 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:38
8936 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:148
8941 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:166
8943 msgid "[View All Contributions]"
8944 msgstr "Просмотреть комментарии"
8946 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
8948 msgid "Edit actors and roles"
8949 msgstr "Изменить роль"
8951 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
8953 msgid "Contribution tracker plugin"
8954 msgstr "Наблюдаемые объекты"
8956 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:297
8957 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:405
8958 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:509
8959 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:646
8960 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:783
8962 msgid "Object already exists"
8963 msgstr "Запрос уже существует"
8965 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:306
8966 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:413
8967 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:522
8968 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:657
8969 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:796
8970 #, fuzzy, php-format
8971 msgid "Could not create object in database: %s."
8972 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
8974 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:314
8975 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:421
8976 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:530
8977 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:665
8978 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:804
8979 #, fuzzy, php-format
8980 msgid "Could not get ID from object in database: %s."
8981 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
8983 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:326
8984 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:433
8985 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:542
8986 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:677
8987 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:816
8989 msgid "Object does not exist"
8990 msgstr "Запрос не существует"
8992 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:338
8993 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:444
8994 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:558
8995 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:691
8996 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:833
8997 #, fuzzy, php-format
8998 msgid "Could not update object in database: %s."
8999 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
9001 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:351
9002 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:457
9003 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:571
9004 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:704
9005 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:846
9007 msgid "Cannot delete a non-existing object."
9008 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
9010 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:358
9011 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:464
9012 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:578
9013 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:711
9014 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:855
9015 #, fuzzy, php-format
9016 msgid "Could not delete object in database: %s."
9017 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
9019 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:822
9020 msgid "Cannot currently move a participation across contributions."
9023 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:863
9024 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:870
9025 #, fuzzy, php-format
9026 msgid "Could not update indices in database: %s."
9027 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
9029 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:884
9030 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:909
9032 msgid "Cannot update a non-existing object."
9033 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
9035 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36
9036 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41
9037 #: plugins/contribtracker/www/index.php:126
9039 msgid "Invalid actor"
9040 msgstr "Неверно указан год"
9042 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:231
9044 msgid "Contribution tracker administration"
9045 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
9047 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:235
9049 msgid "Existing actors"
9050 msgstr "Существующие файлы"
9052 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:239
9057 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240
9058 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:300
9059 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:337
9062 msgstr "Краткое имя"
9064 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:242
9065 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
9066 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:71
9067 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
9068 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:114
9069 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:69
9070 #: www/admin/search.php:75 www/admin/unsubscribe.php:114
9071 #: www/admin/useredit.php:211 www/forum/admin/monitor.php:61
9072 #: www/sendmessage.php:68
9076 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:244
9077 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
9078 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
9079 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
9080 msgid "Legal structure"
9083 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:281
9084 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:324
9085 msgid "No legal structures currently defined."
9088 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:288
9090 msgid "Register new actor"
9091 msgstr "Зарегистрировать проект"
9093 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:293
9094 msgid "No legal structures yet, cannot define actors without them."
9097 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:296
9099 msgid "Existing legal structures"
9100 msgstr "Существующие списки рассылки"
9102 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:329
9104 msgid "Register new legal structure"
9105 msgstr "Зарегистрировать проект"
9107 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:333
9109 msgid "Existing roles"
9110 msgstr "Существующие файлы"
9112 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:363
9114 msgid "No roles currently defined."
9115 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
9117 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:368
9119 msgid "Register new role"
9120 msgstr "Зарегистрировать проект"
9122 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:375
9124 msgid "Register a new role"
9125 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9127 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
9128 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
9129 #: www/admin/globalroleedit.php:201 www/admin/globalroleedit.php:208
9130 #: www/project/admin/roleedit.php:123 www/project/admin/roleedit.php:126
9131 #: www/project/admin/users.php:375 www/project/admin/users.php:435
9132 #: www/project/admin/users.php:459
9134 msgstr "Название роли"
9136 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
9137 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
9139 msgid "Role description"
9142 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:389
9145 msgstr "Изменить роль"
9147 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:405
9149 msgid "Register a new legal structure"
9150 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9152 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
9153 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
9155 msgid "Structure name"
9156 msgstr "Краткое имя"
9158 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:417
9159 msgid "Edit a legal structure"
9162 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:431
9164 msgid "Register a new actor"
9165 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9167 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
9168 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
9171 msgstr "Имя пользователя:"
9173 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
9174 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
9177 msgstr "Имя пользователя:"
9179 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
9180 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
9183 msgstr "Дополнительно"
9185 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
9186 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
9188 msgid "Actor description"
9189 msgstr "Краткое описание"
9191 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
9192 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
9194 msgid "Actor logo (PNG, %d kB max)"
9197 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:458
9199 msgid "Edit an actor"
9200 msgstr "Редактировать группу"
9202 #: plugins/contribtracker/www/index.php:51
9203 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221
9204 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298
9205 msgid "Participant:"
9206 msgid_plural "Participants:"
9211 #: plugins/contribtracker/www/index.php:58
9212 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228
9213 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305
9218 #: plugins/contribtracker/www/index.php:93
9219 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203
9221 msgid "Contribution details"
9222 msgstr "На емайл высланы инструкции"
9224 #: plugins/contribtracker/www/index.php:104
9225 #, fuzzy, php-format
9226 msgid "Contributions for project %s"
9227 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
9229 #: plugins/contribtracker/www/index.php:114
9230 #: plugins/contribtracker/www/index.php:182
9232 msgid "No contributions"
9233 msgstr "Без модерирования"
9235 #: plugins/contribtracker/www/index.php:129
9237 msgid "Actor details"
9238 msgstr "Дополнительно"
9240 #: plugins/contribtracker/www/index.php:131
9242 msgid "Actor details for %s"
9245 #: plugins/contribtracker/www/index.php:155
9247 msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet"
9250 #: plugins/contribtracker/www/index.php:158
9251 #, fuzzy, php-format
9252 msgid "Contribution by %s"
9253 msgid_plural "Contributions by %s"
9254 msgstr[0] "Атрибуты"
9255 msgstr[1] "Атрибуты"
9256 msgstr[2] "Атрибуты"
9258 #: plugins/contribtracker/www/index.php:177
9260 msgid "Contributions"
9263 #: plugins/contribtracker/www/index.php:183
9265 msgid "No contributions have been recorded yet."
9266 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
9268 #: plugins/contribtracker/www/index.php:185
9270 msgid "Latest contributions"
9271 msgstr "Распределение языков"
9273 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:21
9275 msgid "Contribution tracker for project %s"
9278 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:184
9280 msgid "Register a new contribution"
9281 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9283 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
9284 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
9286 msgid "Contribution name"
9289 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
9290 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
9292 msgid "Contribution date"
9295 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
9296 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
9298 msgid "Contribution description"
9299 msgstr "Краткое описание"
9301 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199
9303 msgid "Edit a contribution"
9304 msgstr "Изменить вопрос"
9306 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218
9308 msgid "Current participants"
9309 msgstr "Текущие базы данных"
9311 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:246
9312 msgid "Move participant down"
9315 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:247
9316 msgid "Move participant up"
9319 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254
9321 msgid "Add a participant"
9322 msgstr "Добавить список рассылки"
9324 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:277
9326 msgid "Add participant"
9327 msgstr "Добавить параметры"
9329 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285
9331 msgid "Existing contributions"
9332 msgstr "Показать лист вопросов"
9334 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330
9336 msgid "No contributions for this project yet."
9337 msgstr "Для проекта нет сообщений"
9339 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336
9341 msgid "Add new contribution"
9342 msgstr "Добавить новую базу данных"
9344 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:69
9345 msgid "Links to related CVS commits"
9346 msgstr "Связей в репозитории"
9348 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:96
9349 msgid "No commits have been made."
9350 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
9352 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:110
9353 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:135
9354 msgid "Previous Version"
9355 msgstr "Предыдущая версия"
9357 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:111
9358 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:136
9359 msgid "Current Version"
9360 msgstr "Текущая версия"
9362 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:112
9363 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:137
9365 msgstr "Лог сообщений"
9367 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:164
9368 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:190
9370 msgstr "Перечень в лист изменений"
9372 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:31
9374 msgid "Failed to add subproject."
9375 msgstr "Добавить новый проект"
9377 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:35
9379 msgid "Subproject succesfully added."
9380 msgstr "%1$s удалено."
9382 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:30
9384 msgid "Failed to delete subproject."
9385 msgstr "Удаление навыков невозможно"
9387 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:34
9389 msgid "Subproject succesfully deleted."
9390 msgstr "%1$s удалено."
9392 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9393 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9395 msgid "External subprojects admin"
9396 msgstr "Название подпроекта"
9398 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9399 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9400 msgid "Configure the External subprojects plugin"
9403 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:98
9404 msgid "Site Global External subprojects Admin"
9407 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:31
9409 msgid "Project external subprojects"
9410 msgstr "Файлы проекта"
9412 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:35
9414 msgid "Plugin (project)"
9415 msgstr "Родительский проект"
9417 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:39
9419 msgid "Displays links to external subprojects of the project"
9420 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
9422 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:51
9427 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9428 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:54
9429 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9430 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
9432 msgid "Manage configuration"
9433 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
9435 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32
9437 msgid "Subproject URL"
9440 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41
9441 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:93
9446 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
9448 msgid "Manage project's external subprojects"
9449 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
9451 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
9453 msgid "URL of the new subproject."
9454 msgstr "Добавить новый проект"
9456 #: plugins/extsubproj/www/index.php:72 plugins/extsubproj/www/index.php:129
9457 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:70
9459 msgid "Unknown action."
9462 #: plugins/fckeditor/common/fckeditorPlugin.class.php:34
9466 #: plugins/forumml/include/ForumMLGroupSearchEngine.class.php:17
9471 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:62
9472 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:57
9473 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:138 www/forum/forum.php:245
9474 #: www/forum/message.php:159
9475 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:54
9476 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:47
9478 msgstr "Ответвление"
9480 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:65
9481 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:60
9482 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:187
9484 msgid "Submitted on"
9487 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:108
9489 msgid "This project's mailing lists"
9490 msgstr "В задачах проекта"
9492 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:157
9495 msgstr "Добавить этот список"
9497 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:171
9498 #: plugins/forumml/www/message.php:158
9499 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:53
9500 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:117
9503 msgstr "%1$s Архивы"
9505 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:145
9506 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:149
9511 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:153
9516 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:154
9518 msgid "Last messages"
9519 msgstr "Лог сообщений"
9521 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:170
9522 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:241 www/forum/index.php:69
9523 #: www/forum/myforums.php:69
9527 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:186
9529 msgid "Last updated"
9530 msgstr "Список обновлен"
9532 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:417
9537 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:419
9538 msgid "Toggle font family (typewriter/normal)"
9541 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:437
9542 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:42
9546 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:580
9550 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:581 plugins/forumml/www/index.php:118
9551 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:50
9554 msgstr "Прикрепить файлы"
9556 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:599 plugins/forumml/www/index.php:128
9560 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:728
9562 msgid "Mail successfully sent "
9563 msgstr "Задача успешно удалена"
9565 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:730
9567 msgid "Sending mail failed"
9568 msgstr "Ожидание открытия форума"
9570 #: plugins/forumml/www/index.php:55 plugins/forumml/www/message.php:92
9572 msgid "No list specified"
9573 msgstr "Недопустимый идентификатор форума"
9575 #: plugins/forumml/www/index.php:60 plugins/forumml/www/message.php:97
9576 #: plugins/forumml/www/upload.php:48
9578 msgid "You are not allowed to access this page"
9579 msgstr "Вам блокирован доступ на просмотр вебкалендаря "
9581 #: plugins/forumml/www/index.php:63
9582 msgid "The mailing list does not exist or is inactive"
9585 #: plugins/forumml/www/index.php:73
9586 msgid "Submit failed you must specify the mail subject."
9589 #: plugins/forumml/www/index.php:78
9590 msgid "There can be some delay before to see the message in the archives."
9593 #: plugins/forumml/www/index.php:78
9594 msgid " Redirecting to archive page, please wait ..."
9597 #: plugins/forumml/www/index.php:102 plugins/forumml/www/message.php:150
9598 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:51
9599 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:66 www/mail/admin/index.php:263
9600 #: www/mail/index.php:77
9602 msgid "Mailing List"
9603 msgstr "Списки рассылки"
9605 #: plugins/forumml/www/index.php:102
9608 msgstr "Начать ветвь"
9610 #: plugins/forumml/www/index.php:103
9612 msgid "Browse Archives"
9613 msgstr "%1$s Архивы"
9615 #: plugins/forumml/www/index.php:104
9617 msgid "Submit a new thread"
9618 msgstr "Добавить новую версию"
9620 #: plugins/forumml/www/message.php:100 plugins/forumml/www/upload.php:51
9622 msgid "This list is not active"
9623 msgstr "Неверное имя участника"
9625 #: plugins/forumml/www/message.php:119
9626 msgid "Email succefully sent. It can take some time before being displayed"
9629 #: plugins/forumml/www/message.php:168
9631 msgid "Back to the list"
9632 msgstr "Не удалось получить списки"
9634 #: plugins/forumml/www/message.php:171
9636 msgid "Post a new thread"
9637 msgstr "Начать ветвь"
9639 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9641 msgid "Original Archives"
9642 msgstr "Оригинальный коментарий"
9644 #: plugins/forumml/www/message.php:176
9645 msgid "Original list archives"
9648 #: plugins/forumml/www/message.php:176
9650 msgid "Public archives"
9651 msgstr "Сервисы проекта"
9653 #: plugins/forumml/www/message.php:176
9655 msgid "Private Archives"
9656 msgstr "Закрытые группы"
9658 #: plugins/forumml/www/message.php:184
9660 msgid "Printer version"
9661 msgstr "Текущая версия"
9663 #: plugins/forumml/www/message.php:205
9665 msgid "Empty archives"
9666 msgstr "Архив новостей"
9668 #: plugins/forumml/www/message.php:211
9670 msgid "Search result for "
9671 msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
9673 #: plugins/forumml/www/message.php:211
9675 msgid "Thread(s) found"
9678 #: plugins/forumml/www/upload.php:82
9680 msgid "Error: Attachment not found"
9681 msgstr "Ничего не найдено"
9683 #: plugins/forumml/www/upload.php:85
9685 msgid "Error: Missing parameter"
9686 msgstr "параметр не указан"
9688 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:42
9689 msgid "Manage Remote Accounts"
9692 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:43
9693 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:60
9694 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
9698 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:32
9699 msgid "User artiacts from other remote Forges"
9702 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:36
9703 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:38
9704 msgid "Global Dashboard Plugin"
9707 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:40
9708 msgid "Displays user artifacts that lives in remote Tracking systems"
9711 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:34
9713 msgid "Projects on remote Software Forges"
9714 msgstr "Проекты в категории хранилища:"
9716 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:42
9717 msgid "Lists user projects hosted on remote forge systems"
9720 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:52
9722 msgid "My remote projects"
9723 msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
9725 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:41
9726 msgid "You can add remote accounts ONLY for yourself !!!"
9729 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:70
9731 msgid "Remote Account successfully created"
9732 msgstr "Элемент успешно создан"
9734 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:31
9735 msgid "You can remove only YOUR remote accounts !!!"
9738 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:39
9740 msgid "Remote Account successfully deleted"
9741 msgstr "%1$s удалено."
9743 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:41
9745 msgid "Unable to delete remote account: "
9746 msgstr "Не удалось получить список %s"
9748 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:55
9750 msgid "Remote Account Management"
9751 msgstr "Управление документацией"
9753 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:74
9755 msgid "Main account properties"
9756 msgstr "Опции учётной записи:"
9758 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:77
9759 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9760 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:116
9761 #: www/account/verify.php:38 www/admin/globalroleedit.php:148
9762 #: www/admin/search.php:73 www/admin/unsubscribe.php:112
9763 #: www/admin/useredit.php:139 www/project/admin/users.php:300
9764 #: www/project/memberlist.php:50
9765 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:44
9766 #: www/stats/lastlogins.php:51 www/top/topusers.php:63
9769 msgstr "Имя участника"
9771 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:86
9772 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:123
9774 msgid "Account password"
9775 msgstr "Обновление пароля"
9777 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:92
9778 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:129
9780 msgid "Remote Forge Software"
9781 msgstr "Карта категорий хранилища"
9783 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:124
9784 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:141
9786 msgid "Account domain"
9787 msgstr "Информация аккаунта"
9789 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:131
9790 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:147
9793 msgstr "Моя учетная запись"
9795 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:139
9796 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:150
9797 msgid "Is account FOAF enabled ?"
9800 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:147
9801 msgid "Account Discovery Capabilities"
9804 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:150
9805 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:154
9806 msgid "OSLC Discovery URI"
9809 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:157
9810 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:160
9811 msgid "RSS Stream URI"
9814 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:163
9815 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:166
9816 msgid "SOAP WSDL URI"
9819 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:173
9820 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:175
9821 msgid "Ressources Discovery Parameters"
9824 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:176
9825 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:178
9827 msgid "Projects discovery method"
9828 msgstr "История проекта"
9830 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:203
9831 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:189
9832 msgid "Artifacts discovery method"
9835 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:42
9836 msgid "You can edit only YOUR remote accounts !!!"
9839 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:73
9841 msgid "Remote Account successfully updated"
9842 msgstr "Элемент успешно создан"
9844 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:54
9845 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:38
9847 msgid "Global Dashboard Configuration"
9848 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
9850 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:78
9851 msgid "Stored remote accounts"
9854 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9857 msgstr "Удалить этот фильтр"
9859 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9861 msgid "User account URL"
9862 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
9864 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9865 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:53 www/admin/pluginman.php:135
9866 #: www/people/people_utils.php:159 www/people/people_utils.php:299
9867 #: www/project/admin/users.php:302 www/project/admin/users.php:376
9868 #: www/project/admin/users.php:436 www/project/admin/users.php:460
9872 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:113
9874 msgid "Create a new remote account"
9875 msgstr "Создать пакет"
9877 #: plugins/globaldashboard/www/help.php:52
9878 msgid "Global Dashboard Help"
9881 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:32
9883 msgid "Create a new associated forge below"
9884 msgstr "Создать %1$s ниже:"
9886 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37
9887 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97
9888 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149
9889 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215
9894 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38
9895 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
9896 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150
9897 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216
9899 msgid "Software only"
9900 msgstr "Карта программ"
9902 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39
9903 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
9904 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151
9905 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217
9910 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40
9911 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
9912 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:152
9913 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:219
9914 #: www/top/mostactive.php:52 www/top/toplist.php:53 www/top/topusers.php:62
9918 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:42
9920 msgid "Submit new associated forge"
9921 msgstr "Разместить новую документацию"
9923 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:71
9925 msgid "Associated forge successfully added."
9926 msgstr "%1$s добавлена."
9928 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:94
9930 msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?"
9931 msgstr "Подтвердите удаление образца?"
9933 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
9934 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
9935 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
9936 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
9937 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:152
9938 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:184
9939 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
9940 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
9941 #: www/admin/groupedit.php:160 www/forum/admin/index.php:223
9942 #: www/mail/admin/index.php:191 www/mail/admin/index.php:222
9943 #: www/people/editprofile.php:243 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:196
9944 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:420
9948 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:121
9950 msgid "Associated forge successfully deleted."
9951 msgstr "%1$s удалено."
9953 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:144
9955 msgid "Modify the associated forge below"
9956 msgstr "Изменить %1$s ниже:"
9958 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:154
9959 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:115
9960 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:173
9961 msgid "Submit Changes"
9962 msgstr "Сохранить изменения"
9964 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:188
9966 msgid "Associated forge successfully modified."
9967 msgstr "%1$s изменено."
9969 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
9970 msgid "Associated forge"
9971 msgid_plural "Associated forges"
9976 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
9977 #: www/admin/admin_table.php:307
9981 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:213
9985 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:226
9990 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227
9995 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:246
10000 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:247
10004 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248
10006 msgid "Error fetching data"
10007 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
10009 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249
10011 msgid "Error parsing data"
10012 msgstr "Ошибка обновления"
10014 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:250
10015 msgid "Unknown status ID"
10018 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10019 msgid "Admin Associated Forges"
10022 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10024 msgid "Global Search plugin"
10027 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40
10029 msgid "Associated Forges"
10030 msgstr "Затрачено часов"
10032 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:53
10033 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:33
10035 msgid "Global Search"
10038 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:55
10039 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:35
10040 msgid "Top associated forges"
10043 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:69
10045 msgid "Search associated forges"
10046 msgstr "Разместить новую документацию"
10048 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:70
10049 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49
10050 msgid "Extend search to include non-software projects"
10053 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:71
10054 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50
10056 msgid "Require all words"
10059 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:94
10060 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:128
10061 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:73
10062 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:103
10063 #: www/include/features_boxes.php:105 www/include/features_boxes.php:186
10064 #: www/include/features_boxes.php:206 www/include/features_boxes.php:241
10066 msgid "No stats available"
10067 msgstr "Нет доступной статистики"
10069 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:31
10070 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:33
10071 msgid "Edit associated forges for global search"
10074 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34
10075 msgid "Site Admin Home"
10076 msgstr "Домашняя страница администрирования сайта"
10078 #: plugins/globalsearch/www/index.php:83
10079 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
10081 msgid "Search must be at least three characters"
10082 msgstr "Пароль должен быть минимум из 6 букв"
10084 #: plugins/globalsearch/www/index.php:89
10085 msgid "Enter Your Search Words Above"
10088 #: plugins/globalsearch/www/index.php:153
10089 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:195
10090 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:199
10091 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:221
10092 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:225
10093 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:100
10094 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:112
10095 #, fuzzy, php-format
10096 msgid "No matches found for “%s”"
10097 msgstr "Ничего не найдено для “%s”"
10099 #: plugins/globalsearch/www/index.php:162
10100 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:69
10101 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:111
10103 msgid "Search results for “%s”"
10104 msgstr "Результат поиска для <em>%s</em>"
10106 #: plugins/globalsearch/www/index.php:166
10107 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:45
10108 #: www/stats/site_stats_utils.php:227 www/top/toplist.php:53
10110 msgid "Project Name"
10111 msgstr "Название проекта"
10113 #: plugins/globalsearch/www/index.php:170
10118 #: plugins/globalsearch/www/index.php:205
10119 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:130
10120 msgid "Previous Results"
10121 msgstr "Предыдущие результаты"
10123 #: plugins/globalsearch/www/index.php:213
10124 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:137
10125 msgid "Next Results"
10126 msgstr "Следующие результаты"
10128 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:30
10129 msgid "Gravatar Plugin"
10132 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:76
10134 msgid "Change face"
10135 msgstr "Изменить вид"
10137 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:48
10138 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:71
10139 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:83
10140 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:47
10141 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:66
10142 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:78
10143 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:36
10144 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:70
10145 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:183
10146 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:65
10147 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:62
10148 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:32
10150 msgid "Task succeeded."
10151 msgstr "Задача успешно удалена"
10153 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:51
10154 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:74
10155 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:86
10156 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:39
10157 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:40
10158 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:50
10159 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:69
10160 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:81
10161 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
10162 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
10163 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
10164 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
10165 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
10166 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
10167 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
10168 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
10169 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
10170 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
10171 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
10172 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
10173 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
10174 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
10175 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
10176 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:35
10177 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:34
10178 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:35
10179 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:36
10181 msgid "Task failed"
10182 msgstr "Детали задачи"
10184 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:54
10185 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:77
10186 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:53
10187 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:72
10188 msgid "Provided Link is not a valid URL."
10191 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:58
10192 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:57
10194 msgid "Missing Link URL."
10195 msgstr "Неуказан параметр"
10197 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:89
10198 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:84
10200 msgid "Missing Link URL or HTML Page."
10201 msgstr "Неуказан параметр"
10203 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:94
10204 msgid "No link to create or name missing."
10207 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:36
10208 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:31
10210 msgid "Link deleted"
10211 msgstr "Элемент обновлен"
10213 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:42
10214 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:37
10216 msgid "Missing Link to be deleted."
10217 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
10219 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:37
10220 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:32
10222 msgid "Link Status updated"
10223 msgstr "Список обновлен"
10225 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:43
10226 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:38
10227 msgid "Missing Link or status to be updated."
10230 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:89
10231 msgid "No link to update or name missing."
10234 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10235 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:427
10237 msgid "Menu Tabs Manager Admin"
10238 msgstr "Админ задач"
10240 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10241 msgid "Add/Remove/Activate/Desactivate tabs"
10244 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10246 msgid "Global HeaderMenu admin"
10249 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10250 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
10251 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
10252 msgid "Direct link to global configuration of this plugin"
10255 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:364
10256 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:379
10258 msgid "Cannot retrieve the page"
10259 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
10261 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:400
10263 msgid "Site Global Menu Admin"
10266 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:466
10268 "Get the ability to set new links next to the login menu (headermenu), in the "
10269 "main menu (outermenu) or in the project menu (groupmenu)."
10272 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:58
10273 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:34
10275 msgid "Update this link"
10278 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
10279 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10280 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10281 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
10282 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10283 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
10285 msgid "Displayed Name"
10286 msgstr "Отображено"
10288 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
10289 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
10291 msgid "Menu Location"
10292 msgstr "Без модерирования"
10294 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
10295 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10296 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10297 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
10298 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10299 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
10302 msgstr "Тип данных"
10304 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
10305 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:70
10306 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:103
10307 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
10308 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:68
10309 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
10312 msgstr "Главная страница"
10314 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:108
10315 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:48
10316 msgid "Cannot retrieve value for this link:"
10319 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10321 msgid "Outermenu Link Order successfully validated"
10322 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
10324 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:45
10326 msgid "Headermenu Link Order successfully validated"
10327 msgstr "%1$s добавлена."
10329 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10330 msgid "Error in Outermenu Link Order validation"
10333 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10334 msgid "Error in Headermenu Link Order validation"
10337 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
10338 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:55
10340 "You can reorder tabs, just drag & drop rows in the table below and save "
10341 "order. Please note that those extra tabs can only appear after the standard "
10342 "tabs. And you can only move them inside the set of extra tabs."
10345 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10347 msgid "Manage available tabs in headermenu"
10348 msgstr "Новый файловый релиз"
10350 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10351 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10352 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10353 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
10358 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:75
10359 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:108
10360 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
10361 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
10364 msgstr "Список переходов по ссылкам"
10366 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:76
10367 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:109
10368 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:74
10369 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:41
10371 msgid "Desactivate this link"
10374 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:78
10375 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:111
10376 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:76
10377 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:43
10379 msgid "link is off"
10380 msgstr "Список переходов по ссылкам"
10382 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:79
10383 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:112
10384 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:77
10385 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10387 msgid "Activate this link"
10388 msgstr "Ftp директория проекта"
10390 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:81
10391 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:114
10392 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:79
10393 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10395 msgid "Edit this link"
10396 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
10398 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:82
10399 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:115
10400 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:80
10401 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10403 msgid "Delete this link"
10404 msgstr "Удалить задачу"
10406 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:87
10407 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:120
10408 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:85
10413 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:90
10415 msgid "No tabs available for headermenu"
10416 msgstr "Нет доступной статистики"
10418 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:94
10420 msgid "Manage available tabs in outermenu"
10421 msgstr "Новый файловый релиз"
10423 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:123
10425 msgid "No tabs available for outermenu"
10426 msgstr "Нет доступной статистики"
10428 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:126
10429 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:89
10431 msgid "Add new tab"
10432 msgstr "Добавить новую базу данных"
10434 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:127
10436 "You can add specific tabs in outermenu (main tab) or headermenu (next to the "
10437 "login) with the form below."
10440 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:150
10441 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:109
10442 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10443 msgid "Just paste your code here..."
10446 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:44
10448 msgid "Link Order successfully validated"
10449 msgstr "%1$s добавлена."
10451 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:45
10453 msgid "Error in Link Order validation"
10454 msgstr "Ошибка отказа группе"
10456 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54
10458 msgid "Manage available tabs"
10459 msgstr "Новый файловый релиз"
10461 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:64
10463 msgid "displayed as iframe"
10464 msgstr "Отображено"
10466 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:90
10467 msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below."
10470 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:106
10472 msgid "View Personal HelloWorld"
10473 msgstr "Ваше персональное приветствие"
10475 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:116
10477 msgid "HelloWorld Admin"
10478 msgstr "Управление инструментом"
10480 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10484 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10485 msgid "HelloWorld integration in the forge"
10488 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:51
10490 msgid "Unable to add Hudson job."
10491 msgstr "Наблюдение невозможно"
10493 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:53
10494 msgid "Hudson job added."
10497 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:54
10498 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:84
10499 msgid "Please wait 1 hour for triggers to be updated."
10502 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:70
10503 msgid "Spaces are not allowed in job name. They were replaced by “_”."
10506 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:81
10508 msgid "Unable to update Hudson job"
10509 msgstr "Не удалось обновить закладки."
10511 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:83
10513 msgid "Hudson job updated."
10514 msgstr "Выборочное поле обновлено"
10516 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:95
10518 msgid "Unable to delete Hudson job"
10519 msgstr "Не удалось получить список %s"
10521 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:97
10523 msgid "Hudson job deleted."
10524 msgstr "Завершено, конфигурация не удалена"
10526 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:40
10527 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:43
10528 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:40
10530 msgid "Wrong Job URL: %s"
10533 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:59
10534 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:87
10535 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:68
10536 #, fuzzy, php-format
10537 msgid "Unable to read file at URL: %s"
10538 msgstr "Не удалось получить список %s"
10540 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:62
10541 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:90
10542 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:71
10543 #, fuzzy, php-format
10544 msgid "File not found at URL: %s"
10545 msgstr "Нет форума"
10547 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:61
10548 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:87
10549 msgid "Missing Hudson job url (eg: http://myCIserver:8080/hudson/job/MyJob)"
10552 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:74
10553 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:90
10554 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:103
10555 msgid "Missing Hudson job ID"
10558 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:134
10560 msgid "Hudson service is not enabled"
10561 msgstr "Данные об опросе не заполнены"
10563 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:137
10565 msgid "Missing group_id parameter."
10566 msgstr "не указан необходимый параметр"
10568 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:138
10569 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:88
10570 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:66
10575 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:142
10576 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:150
10577 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:158
10578 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:166
10579 msgid "In progress"
10582 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:146
10587 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:154
10591 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:162
10592 #: www/admin/approve-pending.php:131
10595 msgstr "(*)Ожидание"
10597 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:170
10599 msgid "Unknown status"
10602 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:40
10603 msgid "Cannot add empty job id"
10606 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:58
10607 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:82
10609 msgid "Monitored job:"
10610 msgstr "Наблюдаемые форумы"
10612 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:96
10614 msgid "Current used"
10615 msgstr "Текущий файл"
10617 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:33
10619 msgid "Hudson/Jenkins"
10620 msgstr "Опубликовать вакансии"
10622 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:82
10623 msgid "Continuus Integration Scheduler"
10626 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:233
10627 msgid "Hudson Build"
10630 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:234
10634 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:264
10635 msgid "Build performed on:"
10638 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:267
10639 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:308
10640 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:109
10641 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:124
10642 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:163
10643 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:179
10644 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:195
10646 msgid "Error: Hudson object not found."
10647 msgstr "Нет форума"
10649 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:291
10650 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:82
10652 msgid "Last Build:"
10653 msgstr "Последнее сообщение от:"
10655 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
10656 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:297
10657 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
10659 msgid "Last Success"
10660 msgstr "Обновление завершено"
10662 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
10663 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:298
10664 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
10666 msgid "Last Failure"
10667 msgstr "Ошибка вставки"
10669 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:295
10670 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:95
10671 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:86
10673 msgid "No build found for this job."
10674 msgstr "Группа неимеет календаря"
10676 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:300
10677 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:91
10679 msgid "Weather Report:"
10680 msgstr "Генерирование отчета"
10682 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:348
10684 msgid "Hudson access"
10685 msgstr "Нет доступа"
10687 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:350
10689 msgid "Full access"
10690 msgstr "Нет доступа"
10692 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10693 msgid "Continuous Integration"
10696 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10697 msgid "Continuous Integration with Hudson"
10700 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:117
10705 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:119
10710 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:121
10715 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:50
10716 #: plugins/hudson/include/HudsonWidget.class.php:28
10720 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:214
10721 msgid "Back to jobs list"
10724 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:216 www/people/editjob.php:147
10725 #: www/people/people_utils.php:42
10727 msgstr "Указать задание"
10729 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:219
10730 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:402
10733 msgstr "Имя пользователя:"
10735 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:223
10736 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:407
10737 msgid "eg: http://myCIserver/hudson/job/myJob"
10740 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:226
10743 msgstr "Название роли"
10745 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:230
10747 msgid "Name (with no space) used to make a reference to this job. Eg: job #%s"
10750 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:235
10751 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:248
10752 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:411
10753 #, fuzzy, php-format
10754 msgid "Trigger a build after %s commits:"
10755 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
10757 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:260
10758 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:422
10759 msgid "with (optional) token:"
10762 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:268
10767 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:296 www/admin/cronman.php:43
10768 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:91
10769 #: www/people/editjob.php:107
10773 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:299
10776 msgstr "Система быстрого выпуска (QRS)"
10778 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:301
10779 msgid "SVN trigger"
10782 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:304
10783 msgid "CVS trigger"
10786 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:326
10788 msgid "Show job %s"
10791 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10792 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10794 msgid "Show build #%s of job %s"
10797 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10798 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10802 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:337
10804 msgid "RSS feed of all builds for %s job"
10807 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:341
10808 msgid "SVN commit will trigger a build"
10811 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:348
10812 msgid "CVS commit will trigger a build"
10815 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:366
10817 msgid "Edit this job"
10818 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
10820 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:372
10821 #, fuzzy, php-format
10822 msgid "Are you sure you want to delete Job %s from project %s?"
10823 msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
10825 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:373
10827 msgid "Delete this job"
10828 msgstr "Удалить задачу"
10830 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:386
10832 msgid "No Hudson jobs associated with this project."
10833 msgstr "Вы покинули проект"
10835 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:388
10836 msgid "To add a job, select the link just below."
10839 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:398
10842 msgstr "Добавить задачу"
10844 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:44
10846 msgid "%s Builds History"
10849 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:46
10851 msgid "Builds History"
10854 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:52
10856 "Show the build history of the selected job, under the form of RSS feed. For "
10857 "each build of the list, you can see the build number, the status and the "
10858 "date the build has been scheduled."
10861 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:82
10862 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:97
10863 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:96
10864 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:98
10865 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:93
10867 msgid "Job not found."
10868 msgstr "Нет форума"
10870 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:47
10871 #, fuzzy, php-format
10872 msgid "%s Last Artifacts"
10873 msgstr "Назначенные образцы"
10875 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:49
10877 msgid "Last Artifacts"
10878 msgstr "Назначенные образцы"
10880 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:55
10882 "Show the last successfully published artifacts of one job. To display "
10883 "something, your job needs to publish artifacts."
10886 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:44
10888 msgid "%s Last Builds"
10891 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:46
10893 msgid "Last Builds"
10894 msgstr "Последние 7 дней"
10896 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:52
10898 "Show the last builds for this job (last one, last successfull, last failed) "
10899 "and the weather report. The trend is represented by a weather report (sun, "
10900 "thunder, etc.) meaning that the trend is good or not."
10903 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:47
10905 msgid "%1$s Test Results (%2$s / %3$s)"
10908 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:50
10909 #, fuzzy, php-format
10910 msgid "%s Test Results"
10911 msgstr "Следующие результаты"
10913 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:52
10915 msgid "Test Results"
10916 msgstr "Следующие результаты"
10918 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:58
10920 "Show the test results of the latest build for the selected job.To display "
10921 "something, your job needs to execute tests and publish them. The result is "
10922 "shown on a pie chart."
10925 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:96
10926 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:91
10928 msgid "No test found for this job."
10929 msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
10931 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:45
10932 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:86
10934 msgid "%s Test Result Trend"
10937 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:47
10939 msgid "Test Result Trend"
10940 msgstr "Следующие результаты"
10942 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:52
10944 "Show the test result trend for the selected job. To display something, your "
10945 "job needs to have tests. The graph will show the number of tests (failed and "
10946 "successfull) along time. The number of tests is increasing while the number "
10947 "of build and commits are increasing too."
10950 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:82
10951 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:60
10952 msgid "One or more failure or pending job"
10955 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:85
10956 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:63
10957 msgid "One or more unstable job"
10960 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:98
10961 msgid "My Hudson Jobs"
10964 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:103
10966 "Show an overview of all the jobs of all the projects you're member of. You "
10967 "can of course select the jobs you wish to display by selecting the "
10968 "preferences link of the widget."
10971 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:138
10973 msgid "Monitored jobs:"
10974 msgstr "Наблюдаемые форумы"
10976 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:154
10977 msgid "Use global status:"
10980 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:76
10982 msgid "Hudson Jobs"
10983 msgstr "Опубликовать вакансии"
10985 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:81
10987 "Shows an overview of all the jobs associated with this project. You can "
10988 "always choose the ones you want to display in the widget (preferences link)."
10991 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:407
10993 msgid "Error On Query:"
10994 msgstr "Ошибка при изменении"
10996 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:435
10998 msgid "Missing params"
10999 msgstr "Отсутствуют параметры"
11001 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:445
11003 msgid "Could Not Delete List: "
11004 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
11006 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:136
11008 msgid "View Personal mailman"
11009 msgstr "Персональная энциклопедия"
11011 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:146
11013 msgid "View the mailman Administration"
11014 msgstr "Просмотреть административного вебкалендаря"
11016 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:153
11017 #: www/admin/globalroleedit.php:149 www/admin/globalroleedit.php:164
11018 #: www/admin/globalroleedit.php:174 www/my/rmproject.php:90
11019 #: www/project/admin/users.php:345
11023 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:154
11025 msgid "Monitored Lists"
11026 msgstr "Наблюдаемые объекты"
11028 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:168
11030 msgid "You are not monitoring any lists."
11031 msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
11033 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:170
11035 msgid "My Monitored Lists"
11036 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
11038 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:195
11039 #, fuzzy, php-format
11040 msgid "Not Object: MailmanList: %d"
11041 msgstr "Нет типа объекта: список рассылок: %d"
11043 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:210
11044 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:204
11049 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:217
11051 msgid "Mailman plugin"
11052 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11054 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11057 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11059 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11060 msgid "Offers a better integration of Mailman in the forge"
11063 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:51 www/mail/admin/index.php:230
11064 msgid "Permanently Delete List"
11065 msgstr "Навсегда удалить список"
11067 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:60 www/admin/groupdelete.php:61
11068 #: www/mail/admin/deletelist.php:77
11069 msgid "Permanently Delete"
11070 msgstr "Полностью удалить"
11072 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
11073 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
11074 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
11075 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167 www/mail/admin/index.php:62
11076 #: www/mail/admin/index.php:89 www/mail/admin/index.php:113
11077 #: www/mail/admin/index.php:207
11078 msgid "Error getting the list"
11079 msgstr "Ошибка получения списка"
11081 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:56
11083 msgid "List re-created"
11084 msgstr "Список обновлен"
11086 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:84 www/mail/admin/index.php:76
11088 msgstr "Список добавлен"
11090 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:105 www/mail/admin/index.php:101
11091 msgid "List updated"
11092 msgstr "Список обновлен"
11094 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:115 www/mail/admin/index.php:135
11095 msgid "Add a Mailing List"
11096 msgstr "Добавить список рассылки"
11098 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:119 www/mail/admin/index.php:137
11101 "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%s</strong>"
11103 "Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%s</strong>"
11105 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:123
11108 "It will take <span class=\"important\">few minutes</span> for your list to "
11111 "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
11112 "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
11113 "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
11115 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134 www/mail/admin/index.php:152
11116 msgid "Unable to get the lists"
11117 msgstr "Не удалось получить списки"
11119 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
11120 msgid "Mailing List Name"
11121 msgstr "Имя списка рассылки"
11123 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:150
11124 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:182 www/mail/admin/index.php:189
11125 #: www/mail/admin/index.php:220
11127 msgstr "Это общий?"
11129 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:156 www/mail/admin/index.php:195
11130 msgid "Add This List"
11131 msgstr "Добавить этот список"
11133 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:172
11135 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11137 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:203
11138 msgid "Mailing List Administration"
11139 msgstr "Администрирование списков рассылки"
11141 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:47
11142 #: www/mail/admin/index.php:249
11144 msgid "Unable to get the list %s"
11145 msgstr "Не удалось получить список %s"
11147 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:216 www/mail/admin/index.php:254
11150 "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
11151 "still be viewed by members of your project, but are not listed on %s."
11153 "Вы можете управлять списками рассылок %1$s. Будьте внимательны, эти списки "
11154 "доступны к просмотру участниками вашего проекта, хотя и не отображены на "
11155 "главной странице."
11157 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:219 www/mail/admin/index.php:257
11158 msgid "Add Mailing List"
11159 msgstr "Добавить списки рассылки"
11161 #: plugins/mailman/www/index.php:39 www/mail/index.php:53
11162 #, fuzzy, php-format
11163 msgid "Mailing Lists for %s"
11164 msgstr "Список рассылки для %1$s"
11166 #: plugins/mailman/www/index.php:55 www/mail/index.php:68
11168 msgid "No Lists found for %s"
11169 msgstr "Не найдено списков для %s"
11171 #: plugins/mailman/www/index.php:56 www/mail/index.php:69
11172 msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists."
11174 "Администраторы проекта пользуются административной ссылкой для запроса "
11177 #: plugins/mailman/www/index.php:64
11179 "You seem to have mailman account with a different name or password. If you "
11180 "want to update mailman information, click on "
11183 #: plugins/mailman/www/index.php:71 www/mail/index.php:74
11185 msgid "Choose a list to browse, search, and post messages."
11186 msgstr "<p>Выберите список для просмотра, поиска и добавления сообщений.</p>"
11188 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:19
11191 "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
11192 "and you are the list administrator.\n"
11194 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
11196 "Your mailing list info is at:\n"
11199 "List administration can be found at:\n"
11202 "Your list password is: %6$s .\n"
11203 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
11205 "Thank you for registering your project with %1$s."
11207 "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
11208 "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
11210 "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
11212 "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
11215 "Управление листом рассылок расположено:\n"
11218 "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
11219 "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
11221 "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s."
11223 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:55 www/mail/index.php:80
11224 msgid "Subscription"
11225 msgstr "Регистрация"
11227 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:57
11228 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:70
11229 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:133
11230 msgid "Administrate"
11231 msgstr "Управление через Mailman"
11233 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:106
11234 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:166 www/mail/admin/index.php:286
11235 #: www/mail/index.php:93
11236 msgid "Not activated yet"
11237 msgstr "Еще не активирован"
11239 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:109
11240 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11242 msgid "Error during creation"
11243 msgstr "Ошибка отказа группе"
11245 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:124 www/admin/unsubscribe.php:59
11246 #: www/forum/monitor.php:65
11247 msgid "Unsubscribe"
11248 msgstr "Отключить рассылку"
11250 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:128
11253 msgstr "Отключить рассылку"
11255 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11260 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:179
11262 msgid "Administrate from Mailman"
11263 msgstr "Администрирование"
11265 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:42
11267 msgid "Category added successfully"
11268 msgstr "Вы добавили участника в проект"
11270 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:45
11271 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:50
11273 msgid "Missing category name"
11274 msgstr "Неуказан параметр"
11276 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:126
11280 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:57
11282 msgid "Note added successfully."
11283 msgstr "Вы добавили участника в проект"
11285 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:73
11287 msgid "Missing version."
11288 msgstr "Отсутствуют параметры"
11290 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:36
11292 msgid "Attachment deleted successfully."
11293 msgstr "Образец удален"
11295 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:43
11297 msgid "Missing Attachment ID to delete."
11298 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
11300 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:40
11301 #, fuzzy, php-format
11302 msgid "Category %s deleted successfully."
11303 msgstr "Сведения о навыке удалены"
11305 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:43
11307 msgid "Missing parameters to delete category."
11308 msgstr "Отсутствуют параметры"
11310 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:39
11312 msgid "Note deleted successfully"
11313 msgstr "Уровень удален"
11315 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:44
11317 msgid "Version deleted successfully."
11318 msgstr "Уровень удален"
11320 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:47
11322 msgid "Missing parameters to delete version."
11323 msgstr "Отсутствуют параметры"
11325 #: plugins/mantisbt/action/init.php:41
11327 msgid "MantisBT plugin successfully initialized."
11328 msgstr "Задача успешно удалена"
11330 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:34
11331 msgid "Failed to initialize user."
11334 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:38
11336 msgid "MantisBT User successfully initialized."
11337 msgstr "Задача успешно удалена"
11339 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:37
11341 msgid "No action, same category name."
11342 msgstr "Неуказан параметр"
11344 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:47
11346 msgid "Category renamed successfully."
11347 msgstr "Создание завершено"
11349 #: plugins/mantisbt/action/updateConf.php:39
11351 msgid "MantisBT configuration successfully updated."
11352 msgstr "Элемент успешно создан"
11354 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:33
11355 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:33
11357 msgid "Failed to update global configuration."
11358 msgstr "Не удалось обновить закладки."
11360 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:37
11361 msgid "MantisBT global configuration successfully updated."
11364 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:45
11366 msgid "No type found."
11367 msgstr "Не найдено"
11369 #: plugins/mantisbt/action/updateuserConf.php:34
11371 msgid "MantisBT User configuration successfully updated."
11372 msgstr "Элемент успешно создан"
11374 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:54
11376 msgid "Personal MantisBT page"
11377 msgstr "Персональная энциклопедия"
11379 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:68
11381 msgid "Tickets Management"
11382 msgstr "Управление файлами"
11384 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:91
11385 msgid "Manage your mantisbt account and follow your tickets"
11388 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:92
11390 msgid "View Personal MantisBT"
11391 msgstr "Персональная энциклопедия"
11393 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11395 msgid "View Admin MantisBT"
11396 msgstr "Список изменений"
11398 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11400 msgid "MantisBT administration page"
11401 msgstr "Администрирование списков рассылки"
11403 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:188
11405 msgid "Unable to create user in Mantisbt"
11406 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
11408 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:223
11410 msgid "Unable to create project in Mantisbt"
11411 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
11413 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:234
11414 #: plugins/projectimport/www/index.php:628
11416 msgid "No project found"
11417 msgstr "Не найдены группы проекта"
11419 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:245
11421 msgid "No project found in MantisBT"
11422 msgstr "Для проекта нет сообщений"
11424 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:251
11426 msgid "Cannot delete in database"
11427 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
11429 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:289
11431 msgid "Update MantisBT project"
11432 msgstr "Родительский проект"
11434 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:293
11436 msgid "ID MantisBT project not found"
11437 msgstr "Нет форума"
11439 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:393
11443 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:398
11444 msgid "View the roadmap, per version tickets"
11447 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:399
11449 msgid "View all tickets."
11450 msgstr "Файловый пакет"
11452 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:404
11455 msgstr "Использовать статистику"
11457 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:406
11458 msgid "Manage versions, categories and general configuration."
11461 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:407
11463 msgid "View global statistics."
11464 msgstr "Статистика использования сервисов сайта"
11466 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:446
11468 msgid "Site Global MantisBT Admin"
11469 msgstr "Персональная энциклопедия"
11471 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:478
11472 msgid "MantisBT project not initialized, missing params"
11475 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:595
11477 msgid "MantisBT project not found"
11478 msgstr "Нет форума"
11480 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
11482 msgid "Global MantisBT admin"
11483 msgstr "Управление переменными"
11485 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:702
11486 msgid "Use Mantis Bugtracker as another ticket management tool."
11489 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:30
11491 msgid "MantisBT title"
11492 msgstr "Управление переменными"
11494 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:34
11497 msgstr "Список изменений"
11499 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:38
11501 msgid "MantisBT description."
11502 msgstr "Полное описание"
11504 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:42
11506 msgid "Not yet implemented"
11507 msgstr "Еще не активирован"
11509 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:55
11510 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:84
11511 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:41
11512 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:62
11513 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:46
11514 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:43
11515 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:39
11516 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:39
11517 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:40
11518 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:65 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:39
11519 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:92
11520 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:38
11521 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:42
11522 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:64
11523 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:45
11524 msgid "Technical error occurs during data retrieving:"
11527 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:62
11529 msgid "With Status:"
11532 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:199
11533 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:128
11534 msgid "Clear filter"
11537 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:200
11538 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:129
11539 msgid "Apply filter"
11542 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:48
11547 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:62
11548 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:94
11549 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:77
11550 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:80
11551 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:96 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:145
11555 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:70
11556 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:49
11557 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:88
11558 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:57
11559 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:218 www/people/createjob.php:49
11560 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
11561 #: www/people/editjob.php:163 www/people/people_utils.php:350
11562 #: www/people/people_utils.php:406 www/pm/add_task.php:50
11563 #: www/pm/browse_task.php:159 www/pm/browse_task.php:236
11564 #: www/pm/browse_task.php:368 www/pm/detail_task.php:52
11565 #: www/pm/ganttpage.php:177 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:268
11566 #: www/reporting/timeadd.php:144 www/snippet/package.php:162
11567 #: www/snippet/submit.php:129
11571 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:71
11572 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:90
11573 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:59
11575 msgid "Reproducibility"
11576 msgstr "Проект: %s"
11578 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:72
11579 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:89
11580 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:58
11581 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:276
11585 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:75
11586 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:176
11587 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:62
11591 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:125
11593 msgid "No version defined"
11594 msgstr "Категории неуказаны"
11596 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
11597 msgid "(128 char max)"
11600 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:141
11601 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:221
11602 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:116
11604 msgid "Additional Informations"
11605 msgstr "Персональная информация"
11607 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:52
11609 msgid "Modify note"
11610 msgstr "Изменить задачу"
11612 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:56
11613 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:82
11616 msgstr "Добавить дату"
11618 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:31
11620 msgid "Add a new category"
11621 msgstr "Добавить новый проект"
11623 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:34
11625 msgid "Add a new version"
11626 msgstr "Добавить новую версию"
11628 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:56
11630 msgid "Version Detail"
11633 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:63
11634 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:51
11636 msgid "Target Date"
11637 msgstr "Начальная дата"
11639 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:45
11641 msgid "Tickets oer Status"
11642 msgstr "Состояние задачи"
11644 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:49
11648 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:50 www/activity/index.php:296
11649 #: www/reporting/usersummary.php:57 www/stats/site_stats_utils.php:269
11650 #: www/stats/site_stats_utils.php:271 www/stats/site_stats_utils.php:273
11651 #: www/stats/site_stats_utils.php:275 www/stats/site_stats_utils.php:279
11656 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:31
11658 msgid "Manage your account"
11659 msgstr "Моя учетная запись"
11661 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:36
11662 msgid "Specify your mantisbt user."
11665 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:40
11666 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:75
11667 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
11668 #: plugins/mantisbt/view/init.php:77
11670 msgid "Specify the password of this user."
11671 msgstr "Пароль - 'anonsvn'"
11673 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:44
11675 msgid "Manage categories"
11676 msgstr "Управлять категориями отслеживания времени"
11678 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:61
11681 msgstr "Реальное имя"
11683 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:75
11685 msgid "No Categories"
11686 msgstr "Добавить категории"
11688 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:59
11689 #: plugins/mantisbt/view/init.php:65
11690 msgid "Use the global configuration defined at forge level"
11693 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:60
11694 #: plugins/mantisbt/view/init.php:66
11696 msgid "Use global configuration"
11697 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
11699 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:67
11700 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:34
11701 #: plugins/mantisbt/view/init.php:69
11702 msgid "Specify the Full URL of the MantisBT Web Server."
11705 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:71
11706 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:36
11707 #: plugins/mantisbt/view/init.php:73
11708 msgid "Specify the user with admin right to be used thru SOAP API."
11711 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:79
11712 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
11714 "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ? Not implemented yet."
11717 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:45
11719 msgid "Manage versions"
11720 msgstr "Версия пакета"
11722 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:76
11724 msgid "No versions"
11727 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
11728 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:130
11730 msgid "Edit ticket"
11731 msgstr "Ftp директория проекта"
11733 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:91
11734 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:60
11736 msgid "Submit Date"
11737 msgstr "Представил"
11739 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:92
11740 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:61
11742 msgid "Update Date"
11745 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:126
11746 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:83
11751 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:129
11752 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:86 www/include/html.php:403
11756 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:177
11757 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:88
11761 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:178
11762 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:63
11767 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
11768 msgid "(max128 char )"
11771 #: plugins/mantisbt/view/init.php:81
11772 msgid "If this project does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11775 #: plugins/mantisbt/view/init.php:85
11777 "Specify the name of the project in MantisBT if already created in MantisBT"
11780 #: plugins/mantisbt/view/init.php:89
11781 msgid "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ?"
11784 #: plugins/mantisbt/view/init.php:92 plugins/mantisbt/view/inituser.php:74
11787 msgstr "Неверные пределы"
11789 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:53
11791 msgid "Use global forge configuration."
11792 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
11794 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:57
11795 msgid "If your user does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11798 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:61
11799 msgid "If your user DOES exist in MantisBT, do you want to link with it ?"
11802 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:66
11803 msgid "Specify your mantisbt user to be used."
11806 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:70
11807 msgid "Specify the password of your user."
11810 #: plugins/mantisbt/view/jumpToIssue.php:29
11811 msgid "Jump to ticket:"
11814 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:66
11815 msgid "Display filter rules"
11818 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:105 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:154
11822 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:179
11824 msgid "No versions to display"
11825 msgstr "Вопросов нет"
11827 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:65
11829 msgid "No attached files for this ticket"
11830 msgstr "Для проекта нет сообщений"
11832 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:78
11833 #: www/project/admin/editimages.php:256
11835 msgstr "Добавить файл"
11837 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:48
11838 msgid "Woops: wrong issue id"
11841 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:54
11845 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:68
11847 msgid "No data to retrieve"
11848 msgstr "Нет данных для отчета"
11850 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:123
11851 msgid "No tickets to display"
11854 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:334
11856 msgid "Last update"
11857 msgstr "Список обновлен"
11859 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:495
11861 msgid "Add a new ticket"
11862 msgstr "Добавить новый проект"
11864 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:59
11865 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:130
11869 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:70
11871 msgid "No notes for this ticket"
11872 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
11874 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:41 plugins/mantisbt/www/index.php:63
11875 #: plugins/quota_management/www/index.php:33 www/developer/index.php:41
11876 msgid "Invalid User"
11877 msgstr "Неверное имя участника"
11879 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:45
11881 msgid "Invalid User not active"
11882 msgstr "Неверное имя участника"
11884 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:63
11885 #: plugins/quota_management/www/index.php:60
11886 #: plugins/quota_management/www/index.php:74
11888 msgid "You are not a member of this project"
11889 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
11891 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:76 plugins/mantisbt/www/index.php:91
11892 #: plugins/mantisbt/www/index.php:170 plugins/mantisbt/www/index.php:258
11893 msgid "Your mantisbt user is not initialized."
11896 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:93
11898 msgid "No idAttachment"
11901 #: plugins/mantisbt/www/index.php:67 plugins/quota_management/www/index.php:37
11902 #: www/developer/index.php:45
11904 msgid "User not active"
11905 msgstr "Имя пользователя"
11907 #: plugins/mantisbt/www/index.php:74 plugins/mantisbt/www/index.php:240
11908 msgid "The mantisbt plugin for this project is not initialized."
11911 #: plugins/mantisbt/www/index.php:152 plugins/mantisbt/www/index.php:215
11913 msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page"
11916 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:31
11921 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:36
11923 msgid "View My tickets."
11924 msgstr "Список изменений"
11926 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:44
11927 msgid "Manage your mantisbt account."
11930 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:92
11932 msgid "Mediawiki Space"
11933 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
11935 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:198
11936 msgid "Mediawiki read access"
11939 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:199
11943 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:204
11944 msgid "Mediawiki write access"
11947 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:205
11950 msgstr "Голосование"
11952 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:206
11954 msgid "Edit existing pages only"
11955 msgstr "Плоученые ответы"
11957 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:207
11959 msgid "Edit and create pages"
11960 msgstr "Редактировать сообщение"
11962 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:208
11963 msgid "Edit, create, move, delete pages"
11966 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:212
11968 msgid "Mediawiki file upload"
11969 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
11971 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:213
11973 msgid "No uploading"
11974 msgstr "Файл для загрузки"
11976 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:214
11978 msgid "Upload permitted"
11979 msgstr "Закачать файл"
11981 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:215
11982 msgid "Upload and re-upload"
11985 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:219
11987 msgid "Mediawiki administrative tasks"
11988 msgstr "Управление персональной энциклопедией"
11990 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:221
11991 msgid "Edit interface, import XML dumps"
11994 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:348
11996 msgid "MediaWiki Plugin admin"
11997 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11999 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12002 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
12004 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12005 msgid "Mediawiki integration in the forge"
12008 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:220
12009 #: plugins/projectimport/www/index.php:567
12010 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:265
12012 msgid "Project Summary"
12013 msgstr "История проекта"
12015 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:29
12018 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
12020 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:38 plugins/moinmoin/www/frame.php:38
12021 msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes."
12024 #: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:66
12025 #, fuzzy, php-format
12027 "Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes."
12029 "Репозиторий проекта еще не создан. Он будет создан в ближайшие несколько "
12032 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:36
12034 msgid "Invalid file upload"
12035 msgstr "Неверное имя списка."
12037 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:40
12038 msgid "Not a valid PNG image"
12041 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:42
12043 msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead"
12046 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:46
12047 #, fuzzy, php-format
12048 msgid "Cannot copy file to target directory %s"
12049 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12051 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:49
12053 msgid "Cannot overwrite existing file"
12054 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
12056 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:55
12058 msgid "Cannot move file to target location"
12059 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12061 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:57
12063 msgid "New file installed successfully"
12066 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:95
12068 msgid "Not a directory or could not access contents of %s"
12071 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:101
12073 "Mediawiki plugin's configuration may require to enable uploads "
12074 "('enable_uploads'). Contact your admin."
12077 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:113
12079 msgid "File successfully removed"
12080 msgstr "Элемент успешно создан"
12082 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:115
12084 msgid "File removal error"
12085 msgstr "Ошибка загрузки файла."
12087 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:167
12088 msgid "Nightly XML dump"
12091 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:169
12093 msgid "<a href=\"%s\">Download</a> the nightly created XML dump (backup) here."
12096 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:173
12098 msgid "This project's wiki logo : $wgLogo"
12099 msgstr "В задачах проекта"
12101 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:176
12103 msgid "Current logo:"
12104 msgstr "Текущий файл"
12106 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:181
12108 msgid "No per-project logo currently installed."
12109 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
12111 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:189
12113 msgid "Upload a new logo"
12114 msgstr "Загрузить новый файл"
12116 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:190
12117 msgid "The logo must be in PNG format and precisely 135x135 pixels in size."
12120 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:192
12123 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
12124 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
12126 "Примечание: В некоторых браузерах Вы должны указывать в окне диалога файл и "
12127 "нажать \"OK\". Двойное нажатие в них не работает."
12129 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:194
12130 #: www/frs/admin/editrelease.php:292 www/frs/admin/qrs.php:197
12131 msgid "Upload a new file"
12132 msgstr "Загрузить новый файл"
12134 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:198
12135 #: www/frs/admin/editrelease.php:307 www/frs/admin/qrs.php:213
12138 "Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to "
12139 "the <a href=\"%2$s\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
12142 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:200
12143 #: www/frs/admin/editrelease.php:309 www/frs/admin/qrs.php:215
12145 "This direct <tt>sftp://</tt> link only works with some browsers, such as "
12149 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:203
12150 #: www/frs/admin/editrelease.php:297 www/frs/admin/editrelease.php:310
12151 #: www/frs/admin/qrs.php:216
12153 msgid "Choose an already uploaded file:"
12154 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
12156 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:211
12157 msgid "… or delete the currently uploaded logo and revert to the site default"
12160 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:212
12162 msgid "Upload new logo"
12163 msgstr "Загрузить новый файл"
12165 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:47
12167 msgid "Configure Global Message"
12168 msgstr "Управление концигурацией"
12170 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:51
12172 msgid "Configure Message"
12173 msgstr "Управление концигурацией"
12175 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:58
12180 #: plugins/message/www/index.php:63
12182 msgid "Global Message Administration"
12183 msgstr "Администрирование"
12185 #: plugins/message/www/index.php:65
12187 "Edit the message as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
12188 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
12191 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:150
12192 msgid "MoinMoin Wiki access"
12195 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:153
12197 msgid "Write access"
12198 msgstr "Нет доступа"
12200 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:154
12202 msgid "Admin access"
12203 msgstr "Нет доступа"
12205 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:12
12206 msgid "OAuth Access Tokens"
12209 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12213 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12217 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12218 msgid "Token Secret"
12221 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:29
12222 msgid "You have no OAuth Access Tokens registered in the database currently"
12225 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:34
12226 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:78
12227 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:175
12228 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:86
12229 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:78
12230 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:13
12231 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:74
12232 msgid "OAuth Providers"
12235 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:35
12236 msgid "Get more Access tokens"
12239 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:19
12241 "<b>Step 3: </b>Exchange the authorized request token for an access token"
12244 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:21
12245 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:80
12246 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:155
12247 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:67 www/admin/responses_admin.php:90
12251 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:71
12253 msgid "New access token received and saved!"
12254 msgstr "Нет элементов для просмотра"
12256 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:72
12258 msgid "Access Token Key: "
12259 msgstr "Доступ запрещен"
12261 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:73
12263 msgid "Access Token Secret: "
12264 msgstr "Доступ запрещен"
12266 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:79
12267 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:87
12268 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:79
12269 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:118
12270 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:75
12272 msgid "Get Access tokens"
12273 msgstr "Доступ запрещен"
12275 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:80
12276 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:176
12277 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:40
12278 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:88
12279 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:80
12280 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:119
12281 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:76
12282 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:64
12283 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:75
12285 msgid "Access tokens"
12286 msgstr "Доступ запрещен"
12288 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:23
12289 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:28
12293 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:50
12294 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:44
12295 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12296 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:83
12297 msgid "Consumer Key"
12300 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:55
12301 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:54
12302 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12303 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:93
12305 msgid "Request Token URL"
12306 msgstr "Заявка на участие"
12308 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:60
12309 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:59
12310 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12311 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:98
12313 msgid "Authorization URL"
12314 msgstr "Авторизация"
12316 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:65
12317 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:64
12318 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12319 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:103
12321 msgid "Access Token URL"
12322 msgstr "Доступ запрещен"
12324 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:78
12325 msgid "<b>Step 1: </b>Get Request Token "
12328 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:133
12330 msgid "New request token received!"
12331 msgstr "Вопросов нет"
12333 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:134
12335 msgid "Request Token Key"
12336 msgstr "Заявка на участие"
12338 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:135
12340 msgid "Request Token Secret"
12341 msgstr "Заявка на участие в проекте"
12343 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:153
12344 msgid "<b>Step 2: </b>Authorize the Request Token (from "
12347 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:170
12348 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:81
12350 "There are no OAuth Providers registered in the database currently. Please "
12351 "ask your forge administer to create one."
12354 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:13
12356 "This OAuth Consumer plugin allows a user to connect to different oauth "
12357 "enabled services."
12360 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:14
12361 msgid "Accessing resources with OAuth"
12364 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:17
12367 msgstr "Авторизация"
12369 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:49
12370 msgid "Resource URL"
12373 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:54
12374 msgid "HTTP Request"
12377 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:62
12381 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:77
12383 msgid "No access tokens have been created for this provider"
12384 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
12386 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:84
12388 "If no OAuth Providers or Access Tokens have been created yet, follow the "
12389 "links below to get started"
12392 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:29
12394 msgid "Edit OAuth Provider"
12395 msgstr "Авторизация"
12397 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:49
12398 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12399 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:88
12400 msgid "Consumer Secret"
12403 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:69
12405 msgid "Update Provider"
12408 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:49
12409 msgid "There are currently no OAuth Providers registered in the database"
12412 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:69
12414 msgid "Add a new OAuth provider"
12415 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
12417 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:108
12419 msgid "Add provider"
12420 msgstr "Добавить опрос"
12422 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:167
12424 msgid "View Personal oauthprovider"
12425 msgstr "Персональная энциклопедия"
12427 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:178
12429 msgid "oauthprovider Admin"
12430 msgstr "Источник из %1$s"
12432 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12434 msgid "Manage OAuth consumers"
12435 msgstr "Управлять спец полями"
12437 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12438 msgid "OAuth provider plugin"
12441 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:54
12442 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:54
12444 msgid "Consumer name"
12445 msgstr "Имя пользователя"
12447 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:55
12448 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:76
12449 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12450 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:74
12451 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:55
12455 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:56
12456 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:81
12457 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12458 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:79
12459 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:56
12463 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:59
12464 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:60
12466 msgid "Authorized on"
12467 msgstr "Авторизация"
12469 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:112
12471 msgid "No access tokens were found!"
12472 msgstr "Нет элементов для просмотра"
12474 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:55
12475 msgid "Pending authorization requests via OAuth"
12478 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:98
12481 "Consumer “%s” wants to be authorized to access Fusionforge on your behalf "
12485 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:114
12486 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:120
12488 msgstr "Авторизация"
12490 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:128
12494 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:45
12499 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:82
12500 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:153
12502 msgid "OAuth Provider"
12503 msgstr "Авторизация"
12505 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:46
12507 msgid "Manage Consumer"
12508 msgstr "Управление Cron"
12510 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:49
12514 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:94
12515 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:49
12516 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:84
12518 msgid "Update Consumer"
12519 msgstr "Обновить запрос"
12521 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:100
12523 msgid "Delete Consumer"
12524 msgstr "Удалить запрос"
12526 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:42
12527 msgid "OAuth consumers"
12530 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12534 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:61
12537 msgstr "Управление Cron"
12539 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:78
12540 msgid "There are currently no OAuth consumers registered in the database"
12543 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:95
12544 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:119
12546 msgid "Create Consumer"
12549 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:85
12550 msgid "Regenerate keys & Update Consumer"
12553 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:73
12557 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:74
12558 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:65
12560 msgid "Request Tokens"
12561 msgstr "Заявка на участие"
12563 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:57
12566 msgstr "Авторизация"
12568 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:118
12570 msgid "No request tokens were found!"
12571 msgstr "Вопросов нет"
12573 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:57
12575 msgid "Authorization Denied"
12576 msgstr "Доступ запрещен"
12578 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:59
12581 "You have denied Consumer “%s” access to Fusionforge on your behalf. The "
12582 "pending OAuth token request has been deleted."
12585 #: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:85
12589 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:143
12591 msgid "View Personal oslc"
12592 msgstr "Ваше персональное приветствие"
12594 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:153
12597 msgstr "Управление инструментом"
12599 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:45
12600 msgid "Wrong captcha code"
12603 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:54
12604 msgid "Reload image."
12607 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:56
12608 msgid "Write captcha here:"
12611 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:60
12613 "phpcaptcha seems not installed. Contact your administrator for more "
12617 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12619 msgid "Import projects"
12620 msgstr "Для проекта"
12622 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12623 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12625 msgid "Project import plugin"
12628 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12630 msgid "Import users"
12631 msgstr "Топ участников"
12633 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:100
12634 #, fuzzy, php-format
12635 msgid "File %s cannot be moved to the storage location %s"
12636 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12638 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:132
12639 msgid "Opening fileinfo database failed"
12642 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:164
12644 msgid "Uploaded files available"
12645 msgstr "Типы файлов не заданы"
12647 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:166
12648 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:92
12649 #: plugins/quota_management/www/quota.php:179
12650 #: plugins/quota_management/www/quota.php:338
12654 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:167
12655 #: plugins/projectimport/www/index.php:585
12659 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:168
12662 msgstr "Указанная дата"
12664 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:359
12666 msgid "Please select only one file"
12667 msgstr "Необходимо выбрать файл."
12669 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:364
12671 msgid "File not found on server"
12672 msgstr "Нет форума"
12674 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:377
12675 msgid "Please either select existing file OR upload new file"
12678 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:388
12680 msgid "File “%s” uploaded and pre-selected"
12683 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:397
12684 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
12687 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:399
12689 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
12693 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:405
12694 msgid "Missing a temporary folder."
12697 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:407
12699 msgid "Failed to write file to disk."
12700 msgstr "Навыки не добавлены"
12702 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:409
12703 msgid "File upload stopped by extension."
12706 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:411
12707 #, fuzzy, php-format
12708 msgid "Unknown upload error %d"
12709 msgstr "Неизвестная ошибка загрузки файла."
12711 #: plugins/projectimport/www/index.php:151
12712 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:186
12713 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:165
12714 msgid "Please select an existing file to process, or upload a new one"
12717 #: plugins/projectimport/www/index.php:163
12718 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:76
12720 msgid "Project importer"
12721 msgstr "Дерево проекта"
12723 #: plugins/projectimport/www/index.php:176
12724 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:195
12725 msgid "Users found in imported file"
12728 #: plugins/projectimport/www/index.php:282
12730 msgid "Found matching existing forge user with same login “%s”"
12733 #: plugins/projectimport/www/index.php:295
12735 msgid "Found matching existing forge user “%s” with same email “%s”"
12738 #: plugins/projectimport/www/index.php:301
12739 #, fuzzy, php-format
12740 msgid "Failed to find existing user matching imported user “%s”"
12741 msgstr "Навыки не добавлены"
12743 #: plugins/projectimport/www/index.php:317
12744 msgid "Optionally change for another existing user"
12747 #: plugins/projectimport/www/index.php:320
12748 msgid "Select existing user"
12751 #: plugins/projectimport/www/index.php:329
12753 msgid "to be added to project"
12754 msgstr "Добавить новый проект"
12756 #: plugins/projectimport/www/index.php:342
12758 msgid "need to add to project"
12759 msgstr "Добавить новый проект"
12761 #: plugins/projectimport/www/index.php:381
12762 msgid "Failed to find existing users matching some imported users."
12765 #: plugins/projectimport/www/index.php:382
12767 "If you wish to map their data to existing users, choose them in the form "
12768 "bellow, and re-submit it:"
12771 #: plugins/projectimport/www/index.php:385
12772 msgid "You may change some mappings and re-submit."
12775 #: plugins/projectimport/www/index.php:390
12776 msgid "Matching imported users to existing forge users"
12779 #: plugins/projectimport/www/index.php:393
12780 msgid "Imported user logname"
12783 #: plugins/projectimport/www/index.php:394
12784 msgid "Imported user email"
12787 #: plugins/projectimport/www/index.php:395
12789 msgid "Initial role"
12790 msgstr "Неверные пределы"
12792 #: plugins/projectimport/www/index.php:397
12793 msgid "Map to existing user (role)"
12796 #: plugins/projectimport/www/index.php:399
12797 msgid "Mapped to existing user"
12800 #: plugins/projectimport/www/index.php:421
12802 msgid "Matching new project members roles"
12803 msgstr "Список участников проекта"
12805 #: plugins/projectimport/www/index.php:424
12807 msgid "New project member"
12808 msgstr "Новое имя проекта"
12810 #: plugins/projectimport/www/index.php:425
12811 msgid "Imported users mapped to it"
12814 #: plugins/projectimport/www/index.php:426
12817 msgstr "Новая роль"
12819 #: plugins/projectimport/www/index.php:472
12822 "Imported user “%s” (role “%s”), mapped as “%s” which is not yet in the "
12823 "project: need to add it as role “%s”."
12826 #: plugins/projectimport/www/index.php:483
12827 #, fuzzy, php-format
12828 msgid "Failed to find mapped user “%s”"
12829 msgstr "Навыки не добавлены"
12831 #: plugins/projectimport/www/index.php:564
12833 msgid "Details of imported project: "
12834 msgstr "Список участников для группы:"
12836 #: plugins/projectimport/www/index.php:578
12838 msgid "Project's spaces found"
12839 msgstr "Под проект высший"
12841 #: plugins/projectimport/www/index.php:584
12844 msgstr "Идентификатор пользователя"
12846 #: plugins/projectimport/www/index.php:586
12847 msgid "Import space ?"
12850 #: plugins/projectimport/www/index.php:632
12852 msgid "parsing problem"
12853 msgstr "Существующие файлы"
12855 #: plugins/projectimport/www/index.php:685
12856 msgid "Confirm selected file or upload a new one"
12859 #: plugins/projectimport/www/index.php:688
12860 msgid "Select a file or upload a new one"
12863 #: plugins/projectimport/www/index.php:691
12865 msgid "Please upload a file"
12866 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
12868 #: plugins/projectimport/www/index.php:717
12870 msgid "You cannot import project unless you are an admin on that project"
12872 "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
12875 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:255
12877 msgid "Failed to create project"
12878 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
12880 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:261
12882 msgid "Created project"
12883 msgstr "Закрытые группы"
12885 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:72
12887 msgid "Users importer"
12888 msgstr "Отчет о времени пользователей"
12890 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:220
12892 msgid "Failed to create user"
12893 msgstr "Навыки не добавлены"
12895 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:223
12897 msgid "Created user"
12900 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
12901 #: plugins/projectlabels/www/index.php:12
12903 msgid "Project labels"
12904 msgstr "Файлы проекта"
12906 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
12908 msgid "Project labels plugin"
12909 msgstr "Файлы проекта"
12911 #: plugins/projectlabels/www/index.php:25
12913 msgid "Cannot insert new label: %s"
12916 #: plugins/projectlabels/www/index.php:28
12918 msgid "Project label added."
12919 msgstr "Добавленные проекты"
12921 #: plugins/projectlabels/www/index.php:39
12922 #: plugins/projectlabels/www/index.php:47
12923 #, fuzzy, php-format
12924 msgid "Cannot delete label: %s"
12925 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
12927 #: plugins/projectlabels/www/index.php:51
12929 msgid "Project label deleted."
12930 msgstr "Файлы проекта"
12932 #: plugins/projectlabels/www/index.php:69
12933 #, fuzzy, php-format
12934 msgid "Cannot add label onto project: %s"
12935 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
12937 #: plugins/projectlabels/www/index.php:72
12939 msgid "The label has been added to the project."
12940 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
12942 #: plugins/projectlabels/www/index.php:75
12944 msgid "No such project."
12945 msgstr "Топ %1$s проект"
12947 #: plugins/projectlabels/www/index.php:86
12949 msgid "Cannot remove label: %s"
12952 #: plugins/projectlabels/www/index.php:89
12954 msgid "The label has been removed from the project."
12955 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
12957 #: plugins/projectlabels/www/index.php:103
12959 msgid "Cannot modify label: %s"
12962 #: plugins/projectlabels/www/index.php:106
12964 msgid "Label has been saved."
12965 msgstr "Сообщение было отправлено"
12967 #: plugins/projectlabels/www/index.php:120
12969 msgid "Label name:"
12970 msgstr "Реальное имя"
12972 #: plugins/projectlabels/www/index.php:122
12973 #: plugins/projectlabels/www/index.php:199
12974 msgid "Displayed text (or HTML) for the label:"
12977 #: plugins/projectlabels/www/index.php:125
12978 #: plugins/projectlabels/www/index.php:145
12979 msgid "This label currently looks like this:"
12982 #: plugins/projectlabels/www/index.php:126
12984 msgid "Save this label"
12985 msgstr "Запомнить позицию"
12987 #: plugins/projectlabels/www/index.php:140
12989 msgid "Manage labels"
12990 msgstr "Новый файловый релиз"
12992 #: plugins/projectlabels/www/index.php:141
12993 msgid "You can edit the labels that you have already created."
12996 #: plugins/projectlabels/www/index.php:154
12998 msgid "This label is used on the following group:"
12999 msgid_plural "This label is used on the following groups:"
13000 msgstr[0] "Разработчик занят в группах:"
13001 msgstr[1] "Разработчик занят в группах:"
13002 msgstr[2] "Разработчик занят в группах:"
13004 #: plugins/projectlabels/www/index.php:165
13006 msgid "[Remove this label]"
13007 msgstr "Удалить этот фильтр"
13009 #: plugins/projectlabels/www/index.php:168
13011 msgid "This label is not used on any group."
13012 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
13014 #: plugins/projectlabels/www/index.php:175
13016 msgid "Add label to project"
13017 msgstr "Добавить новый проект"
13019 #: plugins/projectlabels/www/index.php:180
13021 msgid "[Edit this label]"
13022 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
13024 #: plugins/projectlabels/www/index.php:182
13026 msgid "[Delete this label]"
13027 msgstr "Удалить задачу"
13029 #: plugins/projectlabels/www/index.php:190
13031 msgid "Add new labels"
13032 msgstr "Добавить новую задачу"
13034 #: plugins/projectlabels/www/index.php:191
13035 msgid "You can create new labels with the form below."
13038 #: plugins/projectlabels/www/index.php:197
13039 msgid "Name of the label:"
13042 #: plugins/projectlabels/www/index.php:198
13047 #: plugins/projectlabels/www/index.php:201
13049 msgid "Project of the month!"
13050 msgstr "Дерево проекта"
13052 #: plugins/projectlabels/www/index.php:203
13055 msgstr "Добавить дату"
13057 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:32
13059 msgid "This project already has a parent"
13060 msgstr "В релизах проекта"
13062 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:35
13064 msgid "Successfully added child"
13065 msgstr "Успешно добавлено"
13067 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:37
13069 msgid "Failed to add child"
13070 msgstr "Навыки не добавлены"
13072 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:31
13073 msgid "Successfully update status of hierarchical browsing"
13076 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:33
13077 msgid "Failed to update status of hierarchical browsing"
13080 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:32
13082 msgid "Successfully removed child"
13083 msgstr "Элемент успешно создан"
13085 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:34
13087 msgid "Failed to remove child"
13088 msgstr "Навыки не добавлены"
13090 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:32
13092 msgid "Successfully removed parent"
13093 msgstr "Элемент успешно создан"
13095 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:34
13097 msgid "Failed to remove parent"
13098 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
13100 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:37
13101 msgid "Projects Hierarchy global configuration successfully updated."
13104 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:34
13106 msgid "Failed to update configuration."
13107 msgstr "Не удалось обновить закладки."
13109 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:38
13111 msgid "Projects Hierarchy configuration successfully updated."
13112 msgstr "Информация о группе изменена"
13114 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:33
13119 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:35
13121 msgid "Failed to do task."
13122 msgstr "Навыки не добавлены"
13124 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:31
13126 msgid "Project Hierarchy"
13127 msgstr "Название проекта"
13129 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13131 msgid "Hierarchy Admin"
13132 msgstr "Управление и инструмент"
13134 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13135 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13137 "Configure the projets-hierarchy plugin (docman, tree, delegate, globalconf "
13141 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:116
13143 msgid "Per Category"
13144 msgstr "Родительская категория"
13146 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:117
13148 msgid "Per Hierarchy"
13151 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:118
13153 "Browse per category the available projects. Some projects might not appear "
13154 "here they do not choose any categories"
13157 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:119
13159 "Browse per hierarchy. Projects can share relationship between projects, as "
13163 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13165 msgid "Global Hierarchy admin"
13168 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:627
13170 msgid "Site Global Hierarchy Admin"
13173 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:46
13175 msgstr "Тип зависимости"
13177 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:47
13179 msgstr "Открыть доступ"
13181 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:48
13185 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:29
13186 msgid "Modify the hierarchy"
13187 msgstr "Изменить структуру иерархии"
13189 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:36
13190 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:46
13191 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13192 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13194 msgid "Browse this project"
13195 msgstr "Вы покинули проект"
13197 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:37
13199 msgid "Remove child project"
13200 msgstr "Дочерний проект"
13202 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:47
13204 msgid "Remove parent project"
13205 msgstr "Родительский проект"
13207 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:51
13209 msgid "Add new child"
13210 msgstr "Добавить новое поле"
13212 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:54
13214 msgid "Select a project: "
13215 msgstr "Выбор проекта :"
13217 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:56
13219 msgid "Add Child project"
13220 msgstr "Дочерний проект"
13222 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:59
13224 msgid "No other project using project hierarchy plugin."
13225 msgstr "Иерархия проектов"
13227 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62
13229 msgid "Pending hierarchy request"
13230 msgstr "Ожидающие запросы"
13232 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13234 msgid "Validate parent"
13235 msgstr "Неверный параметр"
13237 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:70
13238 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:82
13243 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13244 msgid "Validate child"
13247 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:88
13249 msgid "No pending requests"
13250 msgstr "Нет ожидающих запросов"
13252 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:37
13253 msgid "Enable Tree in projects tab."
13256 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
13257 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:40
13259 msgid "Enable Tree"
13260 msgstr "Включить pserver"
13262 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
13263 msgid "Enable hierarchical view for browsing in document manager."
13266 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
13267 msgid "Enable docman browsing"
13270 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:31
13271 msgid "Cannot retrieve data from DB"
13274 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:33
13276 msgid "Manage project configuration"
13277 msgstr "Менеджер документации"
13279 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:39
13280 msgid "Enable visibily in hierarchy tree."
13283 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:48
13285 "Enable hierarchy in docman browsing. Direct access to docman features in "
13286 "parent docman tab."
13289 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
13290 msgid "Enable Docman."
13293 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
13294 msgid "Enable full rights and configuration delegation to parent."
13297 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:58
13299 msgid "Enable delegate"
13300 msgstr "Элемент обновлен"
13302 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:65
13304 "Use forge global configuration. Superseed any configuration done at project "
13308 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:66
13309 msgid "Use forge global configuration"
13312 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:33
13314 msgid "Enable hierarchical browsing"
13317 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:36
13319 msgid "Disable hierarchical browsing"
13320 msgstr "Служба поиска документов"
13322 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:33
13323 msgid "Linked projects"
13324 msgstr "Связанные проекты"
13326 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13328 msgid "Parent Project"
13329 msgstr "Родительский проект"
13331 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13332 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
13334 msgid "Direct link to project"
13335 msgstr "Родительский проект"
13337 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:50
13338 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:66
13339 msgid "View the quota_management Administration"
13340 msgstr "Админ, управление квотой "
13342 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:63
13346 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:75
13347 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:42
13348 #: plugins/quota_management/www/quota.php:39
13349 msgid "Ressources usage and quota"
13350 msgstr "Использование и лимит ресурсов"
13352 #: plugins/quota_management/www/index.php:46
13353 msgid "No TYPE specified"
13356 #: plugins/quota_management/www/index.php:48
13357 msgid "No ID specified"
13360 #: plugins/quota_management/www/index.php:81
13362 msgid "You are not Admin of this project"
13363 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
13365 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:44
13366 msgid "Quota Manager Admin"
13367 msgstr "Управление ограничением занимаемого объёма"
13369 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:54
13371 msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota"
13372 msgstr "Ошибочное указание в размерах ограничений"
13374 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:61
13375 msgid "Successfully updated quota"
13376 msgstr "Квоты успешно обновлены"
13378 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:88
13379 msgid "Projects disk quota"
13380 msgstr "Ограничение размеров проектов"
13382 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:91
13383 #: plugins/quota_management/www/quota.php:176
13384 #: plugins/quota_management/www/quota.php:337
13386 msgstr "<small><u>идентификатор</u></small>"
13388 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:94
13389 #: plugins/quota_management/www/quota.php:198
13390 msgid "disk quota soft"
13391 msgstr "плавное ограничение занимемого пространства"
13393 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95
13394 #: plugins/quota_management/www/quota.php:201
13395 msgid "disk quota hard"
13396 msgstr "строгий контроль за занимаемым пространством"
13398 #: plugins/quota_management/www/quota.php:157
13399 msgid "Projects ressources use"
13400 msgstr "Использовано ресурсов проектом"
13402 #: plugins/quota_management/www/quota.php:162
13403 #: plugins/quota_management/www/quota.php:186
13407 #: plugins/quota_management/www/quota.php:168
13408 #: plugins/quota_management/www/quota.php:192
13412 #: plugins/quota_management/www/quota.php:169
13413 msgid "Download - without quota control"
13414 msgstr "Загрузить без ограничений в размере"
13416 #: plugins/quota_management/www/quota.php:183
13418 msgstr "база данных"
13420 #: plugins/quota_management/www/quota.php:195
13421 #: plugins/quota_management/www/quota.php:301
13422 #: plugins/quota_management/www/quota.php:369
13426 #: plugins/quota_management/www/quota.php:333
13427 msgid "Users disk use"
13428 msgstr "Пользователями занято"
13430 #: plugins/quota_management/www/quota.php:343
13434 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46
13435 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49
13436 msgid "Project quota manager"
13437 msgstr "Управление ограничениемя в проекте"
13439 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59
13440 msgid "Documents search engine"
13441 msgstr "Служба поиска документов"
13443 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:126
13444 msgid "Download project directory"
13445 msgstr "Скачать каталог проекта"
13447 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:128
13448 msgid "Without quota control"
13449 msgstr "Без ограничения занимаемого пространства"
13451 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:133
13452 msgid "Home project directory"
13453 msgstr "Домашняя страница проекта"
13455 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:135
13456 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:141
13457 msgid "With ftp and home quota control"
13458 msgstr "Включить ограничение для сайтов Ftp и http"
13460 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139
13462 msgid "FTP project directory"
13463 msgstr "Ftp директория проекта"
13465 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145
13466 msgid "CVS project directory"
13467 msgstr "CVS директория проекта"
13469 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:147
13470 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:153
13471 msgid "With cvs and svn quota control"
13472 msgstr "Ограничить пространство занимаемое репозиториями"
13474 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151
13475 msgid "Subversion project directory"
13476 msgstr "Размещение репозитория"
13478 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:161
13480 msgstr "База данных"
13482 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:164
13483 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:203
13487 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:165
13489 msgstr "количество"
13491 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:166
13492 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:207
13496 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:198
13498 msgstr "Объём диска"
13500 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:248
13501 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:252
13502 msgid "Quota exceeded"
13503 msgstr "Превышение указанного пространства"
13505 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:258
13506 msgid "Quota disk management"
13507 msgstr "Управление ограничением пространства диска"
13509 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:262
13510 msgid "Quota settings"
13511 msgstr "Установленое ограничение"
13513 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:268
13515 msgstr "Порядок ограничений"
13517 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:271
13519 msgstr "Усиленное ограничение"
13521 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:276
13525 #: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:43
13526 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:76
13527 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:72
13528 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:90
13529 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:84
13530 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:56
13531 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:88
13533 msgid "Documentation for %1$s is available at <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13534 msgstr "Документация по устройству репозитория %1$s <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13536 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:70
13537 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:66
13538 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:84
13539 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:78
13540 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:173
13541 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:82
13543 msgid "<strong>%1$s</strong> commits, <strong>%2$s</strong> adds"
13544 msgstr "<strong>%1$s</strong> коммитов, <strong>%2$s</strong> дополнений"
13546 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:84
13548 msgid "Anonymous Bazaar Access"
13549 msgstr "Включить анонимный доступ"
13551 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:87
13554 "This project's Bazaar repository can be checked out through anonymous access "
13555 "with the following command."
13557 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13558 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13559 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13561 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:101
13562 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:113
13563 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:75
13564 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:87
13565 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:98
13566 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:115
13567 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:144
13568 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:94
13569 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:136
13570 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:161
13572 msgid "Developer %s Access via SSH"
13573 msgstr "Доступ разработчика к репозиторию %s по протоколу SSH"
13575 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:104
13576 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:116
13577 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:78
13578 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:90
13579 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:101
13580 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:118
13581 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:147
13582 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:139
13583 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:152
13584 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:164
13585 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:179
13586 #, fuzzy, php-format
13587 msgid "Only project developers can access the %s tree via this method."
13589 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
13590 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13591 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
13592 "доступа к сайту.</p>"
13594 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:106
13595 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:118
13596 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:80
13597 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:92
13598 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:103
13599 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:120
13600 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:149
13601 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:141
13602 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:166
13603 msgid "SSH must be installed on your client machine."
13606 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108
13607 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:122
13608 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:82
13609 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:96
13610 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:107
13611 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:124
13612 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:153
13613 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:143
13614 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:154
13615 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:170
13616 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:183
13617 msgid "Enter your site password when prompted."
13620 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:110
13621 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13625 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:120
13626 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:94
13627 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:105
13628 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:122
13629 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:151
13630 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:168
13631 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:181
13632 msgid "Substitute <i>developername</i> with the proper values."
13635 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13636 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:98
13637 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13638 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:221
13639 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:239
13640 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:131
13641 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:172
13642 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:185
13643 msgid "developername"
13644 msgstr "ник разработчика"
13646 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:135
13647 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:150
13648 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:175
13649 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:197
13650 #, fuzzy, php-format
13651 msgid "%s Repository Browser"
13652 msgstr "История репозитория"
13654 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:137
13655 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:115
13656 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:152
13657 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:177
13658 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:199
13661 "Browsing the %s tree gives you a view into the current status of this "
13664 "Навигация по деревьям %s даёт возможность полностью просмотреть состояние "
13667 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:139
13668 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:117
13669 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:154
13670 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:179
13671 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:201
13672 msgid "You may also view the complete histories of any file in the repository."
13674 "Также Вы можете полностью просмотреть истории изменений любого файла в "
13677 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:143
13678 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:158
13679 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:188
13680 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:205
13682 msgid "Browse %s Repository"
13683 msgstr "Обзор %s-репозитория"
13685 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:91
13687 msgid "ClearCase Access"
13688 msgstr "Полный доступ"
13690 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:94
13693 "Either mount the VOB with <tt>cleartool mount %1$s</tt> or select the <tt>"
13694 "%1$s</tt> VOB in your ClearCase Explorer."
13697 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:111
13701 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
13702 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:122
13704 msgid "Browse the ClearCase tree"
13705 msgstr "Навигация с полным доступом"
13707 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:146
13709 msgid "ClearCase server"
13710 msgstr "Полный доступ"
13712 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:168
13715 msgid_plural "commits"
13716 msgstr[0] "коментарий"
13717 msgstr[1] "коментариев"
13718 msgstr[2] "коментарием"
13720 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:170
13723 msgid_plural "adds"
13724 msgstr[0] "добавлен"
13725 msgstr[1] "добавлены"
13726 msgstr[2] "добавления"
13728 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:55
13729 msgid "This CPOLD plugin is only intended as a proof of concept."
13732 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:60
13734 msgid "Anonymous CPOLD Access"
13735 msgstr "Включить анонимный доступ"
13737 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:63
13738 #, fuzzy, php-format
13739 msgid "This project's CPOLD repository can be accessep anonymously at %s."
13741 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13742 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13743 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13745 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:80
13747 msgid "Anonymous CVS Access"
13748 msgstr "Включить анонимный доступ"
13750 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:82
13753 "This project's CVS repository can be checked out through anonymous (pserver) "
13754 "CVS with the following instruction set. The module you wish to check out "
13755 "must be specified as the <i>modulename</i>. When prompted for a password for "
13756 "<i>anonymous</i>, simply press the Enter key."
13758 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию </b></p><p>Этот проект имеет открытый "
13759 "анонимный доступ к репозиторию. Укажите название модуля заменив в строке "
13760 "ввода на нужный Вам модуль, который вы желаете создать в Вашей локальной "
13761 "базе репозитория <i>название модуля</i>. Когда клиентская программа откроет "
13762 "окно ввода пароля<i>anonymous</i>, просто нажмите Ок.</p>"
13764 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:86
13765 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:111
13766 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13768 msgstr "название модуля"
13770 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:141
13771 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:166
13772 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:289
13774 msgid "Download the nightly snapshot"
13775 msgstr "Загрузить свежую CSV базу репозитория"
13777 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:176
13778 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:211
13779 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:339
13780 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:223
13781 #: www/stats/site_stats_utils.php:284
13785 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:70
13786 msgid "Error: homedir_prefix/username points to root directory!"
13789 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:75
13791 msgid "Error! homedirs.php hasn't created a home directory for user %s"
13794 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:44
13796 msgid "Invalid CVS repository : "
13797 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
13799 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:47
13801 msgid "Invalid username : "
13802 msgstr "Вы не авторизировались"
13804 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:53
13805 #, fuzzy, php-format
13806 msgid "User not found %s"
13807 msgstr "Нет форума"
13809 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13810 msgid "where REPO can be: "
13813 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13814 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:625
13818 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:121
13820 msgid "No repositories defined."
13821 msgstr "Категории неуказаны"
13823 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:125
13825 msgid "Repository not yet created, wait an hour."
13826 msgstr "История репозитория"
13828 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:132
13830 msgid "Anonymous Darcs Access"
13831 msgstr "Включить анонимный доступ"
13833 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:135
13836 "This project's Darcs repository can be checked out through anonymous access "
13837 "with the following command."
13839 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13840 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13841 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13843 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:194
13845 msgid "No repositories to browse"
13846 msgstr "История репозитория"
13848 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:624
13850 msgid "Repository to be created: "
13851 msgstr "История репозитория"
13853 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:628
13855 msgid "Create new repository:"
13856 msgstr "Создать новый отзыв"
13858 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
13859 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
13860 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:625
13862 msgid "Repository name"
13863 msgstr "История репозитория"
13865 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
13870 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:101
13871 msgid "Anonymous Access to the Git repository"
13872 msgid_plural "Anonymous Access to the Git repositories"
13877 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:106
13880 "This project's Git repository can be checked out through anonymous access "
13881 "with the following command."
13883 "This project's Git repositories can be checked out through anonymous access "
13884 "with the following commands."
13886 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13887 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13888 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13890 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13891 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13892 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13894 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13895 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13896 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13898 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:126
13900 msgid "Developer's repository"
13901 msgid_plural "Developer's repositories"
13902 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
13903 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
13904 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
13906 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:131
13908 "One of this project's members also has a personal Git repository that can be "
13909 "checked out anonymously."
13911 "Some of this project's members also have personal Git repositories that can "
13912 "be checked out anonymously."
13917 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:140
13918 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:321
13919 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:52
13921 msgid "Browse Git Repository"
13922 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
13924 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:167
13925 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:209
13927 msgid "Developer Access to the Git repository via SSH"
13928 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via SSH"
13929 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
13930 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
13931 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
13933 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:172
13936 "Only project developers can access the GIT repository via this method. SSH "
13937 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
13940 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. SSH "
13941 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
13944 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
13945 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
13946 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
13947 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
13948 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
13949 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
13951 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
13952 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
13953 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
13954 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
13955 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
13956 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
13958 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
13959 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
13960 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
13961 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
13962 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
13963 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
13965 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:186
13966 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:228
13968 msgid "Developer Access to the Git repository via HTTP"
13969 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via HTTP"
13970 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
13971 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
13972 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
13974 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:192
13975 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:233
13978 "Only project developers can access the GIT repository via this method. Enter "
13979 "your site password when prompted."
13981 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. "
13982 "Enter your site password when prompted."
13984 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
13985 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13986 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
13987 "доступа к сайту.</p>"
13989 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
13990 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13991 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
13992 "доступа к сайту.</p>"
13994 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
13995 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13996 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
13997 "доступа к сайту.</p>"
13999 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:204
14001 "Missing configuration for access in scmgit.ini : use_ssh and use_dav disabled"
14004 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:215
14007 "Only project developers can access the GIT repository via this method. SSH "
14008 "must be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> "
14009 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
14011 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. SSH "
14012 "must be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> "
14013 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
14015 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
14016 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
14017 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14018 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
14019 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
14020 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14022 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
14023 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
14024 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14025 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
14026 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
14027 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14029 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
14030 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
14031 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14032 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
14033 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
14034 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14036 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:254
14037 msgid "Access to your personal repository"
14040 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:257
14043 "You have a personal repository for this project, accessible through SSH with "
14044 "the following method. Enter your site password when prompted."
14046 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
14047 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14048 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14049 "доступа к сайту.</p>"
14051 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:265
14052 msgid "Request a personal repository"
14055 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:268
14057 "You can clone the project repository into a personal one into which you "
14058 "alone will be able to write. Other members of the project will only have "
14059 "read access. Access for non-members will follow the same rules as for the "
14060 "project's main repository. Note that the personal repository may take some "
14061 "time before it is created (less than an hour in most situations)."
14064 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:271
14066 msgid "<a href=\"%s\">Request a personal repository</a>."
14069 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:315
14071 msgid "Git Repository Browser"
14072 msgstr "История репозитория"
14074 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:317
14077 "Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this "
14078 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14081 "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
14082 "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
14083 "изменений любого файла в репозитории."
14085 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:340
14087 msgstr "Обновления"
14089 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:965
14091 msgid "Git Commits"
14092 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
14094 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:983
14095 msgid "Cannot create a secondary repository with the same name as the primary"
14098 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:988
14099 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:534
14101 msgid "This repository name is not valid"
14102 msgstr "Неверное имя участника"
14104 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1001
14105 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:529
14106 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:545
14107 #, fuzzy, php-format
14108 msgid "A repository %s already exists"
14109 msgstr "Запрос уже существует"
14111 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1026
14112 msgid "Invalid URL from which to clone"
14115 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1035
14116 #, fuzzy, php-format
14117 msgid "Clone of %s"
14120 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1085
14121 #, fuzzy, php-format
14122 msgid "No extra Git repository for project %1$s"
14123 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
14125 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1087
14126 #, fuzzy, php-format
14127 msgid "Extra Git repository for project %1$s"
14128 msgid_plural "Extra Git repositories for project %1$s"
14129 msgstr[0] "Статистика по базе данных проекта"
14130 msgstr[1] "Статистика по базе данных проекта"
14131 msgstr[2] "Статистика по базе данных проекта"
14133 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
14135 msgid "Initial repository description"
14136 msgstr "Краткое описание"
14138 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
14139 msgid "Initial clone URL (if any)"
14142 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1108
14143 #, fuzzy, php-format
14144 msgid "Create new Git repository for project %1$s"
14145 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
14147 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1115
14149 msgid "Repository name:"
14150 msgstr "История репозитория"
14152 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1117
14153 msgid "Description:"
14156 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1119
14158 "Initial clone URL (or name of an existing repository in this project; leave "
14159 "empty to start with an empty repository):"
14162 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:32
14164 msgid "My Git cloned Repositories List"
14165 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
14167 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:40
14169 "Get the list of URLS of your personal Git repository cloned from projects."
14172 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:57
14174 msgid "No personal git repository"
14175 msgstr "Разработчики (тест)"
14177 #: plugins/scmgit/www/index.php:44
14178 #, fuzzy, php-format
14179 msgid "Cannot locate group for func=%s"
14180 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
14182 #: plugins/scmgit/www/index.php:58
14184 "You have already requested a personal Git repository for this project. If "
14185 "it does not exist yet, it will be created shortly."
14188 #: plugins/scmgit/www/index.php:72
14190 "You have now requested a personal Git repository for this project. If will "
14191 "be created shortly."
14194 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:47
14195 msgid "Use Mercurial as Source Code Management tool. Offer DAV or SSH access."
14198 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:61
14201 "Another short Introduction can be found at <a href=\"http://hginit.com/"
14202 "\">http://hginit.com/</a>"
14204 "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a href="
14205 "\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
14207 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:67
14209 msgid "Anonymous Mercurial Access"
14210 msgstr "Включить анонимный доступ"
14212 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:73
14215 "This project's Mercurial repository can be checked out through anonymous "
14216 "access with the following command:"
14218 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
14219 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
14220 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14222 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:77
14223 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:120
14225 msgid "The password is "
14226 msgstr "Пароль - 'anonsvn'"
14228 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:80
14230 "Please contact forge administrator, scmhg plugin is not correctly configured"
14233 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:97
14236 "Read/write access to Mercurial tree is allowed for authenticated users. SSH "
14237 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
14240 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
14241 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
14242 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14243 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
14244 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
14245 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14247 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:105
14248 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:126
14249 msgid "Developer Mercurial Access via HTTP"
14252 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:108
14253 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:129
14256 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. Enter "
14257 "your site password when prompted."
14259 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
14260 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14261 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14262 "доступа к сайту.</p>"
14264 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:116
14265 msgid "Developer Mercurial Access via SSH"
14268 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:119
14271 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. SSH "
14272 "must be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> "
14273 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
14275 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
14276 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
14277 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14278 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
14279 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
14280 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14282 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:143
14284 msgid "Hg Repository Browser"
14285 msgstr "История репозитория"
14287 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:145
14290 "Browsing the Mercurial tree gives you a view into the current status of this "
14291 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14294 "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
14295 "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
14296 "изменений любого файла в репозитории."
14298 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:148
14300 msgid "Browse Hg Repository"
14301 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
14303 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:554
14304 #, fuzzy, php-format
14305 msgid "Clone of %s repository"
14306 msgstr "Разработчики (тест)"
14308 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:617
14309 #, fuzzy, php-format
14310 msgid "Create SCM repository for project %1$s"
14311 msgstr "SCM репозиторий"
14313 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:629
14315 msgid "Cloned from:"
14318 #: plugins/scmhook/common/scmhook.class.php:75
14320 msgid "Feature not implemented."
14321 msgstr "Еще не активирован"
14323 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:139
14324 msgid "Hooks management update process waiting ..."
14327 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:141
14329 msgid "Enable Repository Hooks"
14330 msgstr "История репозитория"
14332 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:156
14333 msgid "SCM Type not supported yet by scmhook"
14336 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:162
14338 msgid "No hooks available"
14339 msgstr "Нет доступной статистики"
14341 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:283
14342 msgid "pre-commit Hooks"
14345 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
14346 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
14347 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
14348 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
14349 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
14352 msgstr "Название роли"
14354 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:326
14355 msgid "pre-revprop-change Hooks"
14358 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:369
14359 msgid "post-commit Hooks"
14362 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:430
14363 msgid "serve-push-pull-bundle Hooks"
14366 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:491
14367 msgid "post-receive Hooks"
14370 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:32
14371 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:34
14373 msgid "Commit message log is pushed to commit mailing-list of the project"
14374 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
14376 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:55
14377 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:60
14378 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:57
14380 "Hook not available due to missing dependency : Project has no commit mailing-"
14384 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:57
14385 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:62
14386 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:59
14388 "Hook not available due to missing dependency : Project not using mailing-"
14392 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:36
14394 "Every commit pushed sends a notification e-mail to the users of the commit-"
14398 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:38
14400 "The hook is triggered after 'serve push pull bundle' on the projects "
14404 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/allowRevPropChange.class.php:30
14405 msgid "Allow SCM committers to change revision properties."
14408 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkLog.class.php:29
14409 msgid "Commit message must not be empty."
14412 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkMimetype.class.php:30
14413 msgid "Verify if commited files have svn:mimetype set up correctly."
14416 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:35
14417 msgid "Every commit is pushed into related tracker or task."
14420 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:49
14422 "Hook not available due to missing dependency: Project not using tracker."
14425 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:64
14426 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:77
14428 msgid "Unable to retrieve data"
14429 msgstr "Добавление к базе блокировано"
14431 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:96
14433 msgid "Related SVN commits"
14434 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
14436 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:108
14438 msgid "Anonymous Subversion Access"
14439 msgstr "Включить анонимный доступ"
14441 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:110
14444 "This project's SVN repository can be checked out through anonymous access "
14445 "with the following command(s)."
14447 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
14448 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
14449 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14451 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:149
14452 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:176
14453 msgid "Developer Subversion Access via DAV"
14456 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:648
14458 msgid "Subversion Commits"
14459 msgstr "Обзор SVN репозитория"
14461 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:138
14463 msgid "View Personal SoapAdmin"
14464 msgstr "Персональная энциклопедия"
14466 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:148
14468 msgid "SoapAdmin Admin"
14469 msgstr "Управление сайтом"
14471 #: plugins/twitter/www/checks.php:99
14472 msgid "You have no Twitter Access Tokens registered in the database currently"
14475 #: plugins/twitter/www/checks.php:103
14477 "Could not find a twitter provider registered in the database. If a twitter "
14478 "provider exists, it needs to be named 'Twitter', else it has to be created "
14479 "in the OAuth Consumer plugin"
14482 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:38
14484 msgid "Missing Link URL or name."
14485 msgstr "Неуказан параметр"
14487 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:33
14489 msgid "Link updated"
14490 msgstr "Список обновлен"
14492 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
14494 msgid "Global WebAnalytics admin"
14495 msgstr "Управление переменными"
14497 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:161
14499 msgid "Site Global Webanalytics Admin"
14500 msgstr "Персональная энциклопедия"
14502 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:187
14504 "Get the ability to configure specific URL for web analytics tool such as "
14505 "Piwik or Google Analytics."
14508 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:35
14509 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:59
14511 msgid "Informative Name"
14512 msgstr "Имя форума"
14514 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:37
14515 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14516 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
14517 msgid "Standard JavaScript Tracking code"
14520 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
14522 msgid "Manage available links"
14523 msgstr "Новый файловый релиз"
14525 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14529 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
14531 msgid "Add a new webanalytics reference"
14532 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
14534 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:39
14536 "Check to disable automatic linking of camelcase words to pages. Internal "
14537 "page links must be forced with [[pagename]] then."
14540 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:41
14542 "Check to enable spam prevention. If a non-admin adds more than 20 external "
14543 "links, it will be rejected as spam."
14546 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:43
14548 "Check to enable page rating. Logged users will be able to rate wiki pages."
14551 #: plugins/wiki/common/WikiGroupSearchEngine.class.php:32
14555 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
14558 msgstr "Главная страница"
14560 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:74
14563 msgstr "Управление сайтом"
14565 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:91
14567 msgid "This project's wiki"
14568 msgstr "В новостях проекта"
14570 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:209
14571 msgid "List of active wikis in Forge"
14574 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:69
14579 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:83
14580 msgid "Error creating ArtifactTypes object"
14581 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
14583 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:88
14584 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:94
14589 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14591 msgid "Open-Discussion"
14592 msgstr "Дискуссионные форумы:"
14594 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14595 msgid "General Discussion"
14598 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:104
14599 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:111
14600 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:118
14605 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
14606 msgid "Get Public Help"
14609 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14611 msgid "Developers-Discussion"
14612 msgstr "Все разработчики проектов"
14614 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14616 msgid "Project Developer Discussion"
14617 msgstr "Все разработчики проектов"
14619 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:127
14621 msgid "Uncategorized Submissions"
14622 msgstr "Адрес для подтверждения"
14624 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:128
14629 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:138
14634 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14638 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14639 msgid "Things We Have To Do"
14642 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:148
14643 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:155
14648 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14650 msgid "Next Release"
14651 msgstr "Последние релизы"
14653 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14655 msgid "Items For Our Next Release"
14656 msgstr "Последние файл-релизы"
14659 msgid "Requested Page not Found (Error 404)"
14660 msgstr "Запрашиваемая страница не найдена (Ошибка 404)"
14662 #: www/account/change_email-complete.php:36 www/account/lostlogin.php:38
14663 #: www/account/unsubscribe.php:36
14665 msgid "Confirm Hash"
14666 msgstr "Подтверждение"
14668 #: www/account/change_email-complete.php:45 www/account/lostlogin.php:47
14669 #: www/account/unsubscribe.php:45
14670 msgid "This confirm hash exists more than once."
14671 msgstr "Излишнее подтверждение регистрации."
14673 #: www/account/change_email-complete.php:48 www/account/lostlogin.php:50
14674 #: www/account/unsubscribe.php:48
14676 msgid "Invalid confirmation hash."
14677 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
14679 #: www/account/change_email-complete.php:61
14680 msgid "Email Change Complete"
14681 msgstr "Установлен новый Емайл "
14683 #: www/account/change_email-complete.php:66
14686 "Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file "
14687 "is <strong>%2$s</strong>. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to "
14690 "Уважаемый, %1$s. Вы установили новый адрес Вашего емайла. Теперь Ваш емайл "
14691 "<strong>%2$s</strong>. Вся Ваша корреспонденция будет переправлятся на <"
14694 #: www/account/change_email-complete.php:69 www/account/change_email.php:94
14695 #: www/account/lostpw.php:99 www/account/unsubscribe.php:76
14696 #: www/my/bookmark_edit.php:74
14700 #: www/account/change_email.php:57
14702 msgid "You have requested a change of email address on %s."
14703 msgstr "Вы запросили смену e-mail адреса на %s."
14705 #: www/account/change_email.php:59
14706 msgid "Please visit the following URL to complete the email change:"
14708 "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
14711 #: www/account/change_email.php:65 www/account/lostpw.php:70
14713 msgid "%1$s Verification"
14714 msgstr "%1$s Проверка"
14716 #: www/account/change_email.php:67
14717 msgid "Email Change Confirmation"
14718 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
14720 #: www/account/change_email.php:69
14723 "An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the "
14724 "email to complete the email change."
14726 "<p>Укажите новый емайл адрес на который Вы хотите переправлять Вашу "
14727 "корреспонденцию. Следуйте инструкциям для завершения смены емайл адреса. </"
14728 "p><a href=\"/\">[ Home ]</a>"
14730 #: www/account/change_email.php:76
14731 msgid "Email change"
14732 msgstr "Изменение Email"
14734 #: www/account/change_email.php:78
14736 "Changing your email address will require confirmation from your new email "
14737 "address, so that we can ensure we have a good email address on file."
14739 "Изменение вашего e-mail потребует подтверждение с нового адреса, для того "
14740 "чтобы убедиться в его корректности."
14742 #: www/account/change_email.php:79
14744 "We need to maintain an accurate email address for each user due to the level "
14745 "of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues "
14746 "arriving from a shell or project account, it is important that we be able to "
14749 "Нам надо проверять аккуратность e-mail для каждого участника с учетом уровня "
14750 "доступа для данного аккаунта. Если мы хотим связаться с участником по каким "
14751 "вопросам, по поводу shell-a или аккаунта проекта, то очень важно чтобы мы "
14752 "могли это сделать."
14754 #: www/account/change_email.php:80
14756 "Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email "
14757 "address. Visiting this link will complete the email change."
14759 "Отсылка нижерасположенной формы приводит к отсылке письма с URL-ом "
14760 "подтверждения по новому адресу. Вы должны посетить присланный линк для "
14761 "завершения смены вашего e-mail адреса."
14763 #: www/account/change_email.php:86
14764 msgid "New Email Address"
14765 msgstr "Новый Email-адрес"
14767 #: www/account/change_email.php:90
14768 msgid "Send Confirmation to New Address"
14769 msgstr "Выслать подтверждение на новый емейл"
14771 #: www/account/change_pw.php:48
14772 msgid "Old password is incorrect"
14773 msgstr "Старый пароль неверный"
14775 #: www/account/change_pw.php:53 www/account/lostlogin.php:62
14776 #: www/admin/passedit.php:54
14777 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)."
14778 msgstr "Вы должны иметь пароль минимум из 6 букв."
14780 #: www/account/change_pw.php:58 www/account/lostlogin.php:66
14781 #: www/admin/passedit.php:62
14782 msgid "New passwords do not match."
14783 msgstr "Пароли не совпадают"
14785 #: www/account/change_pw.php:63 www/admin/passedit.php:70
14787 msgid "Could not change password: "
14788 msgstr "Изменение пароля"
14790 #: www/account/change_pw.php:66
14791 msgid "Successfully Changed Password"
14792 msgstr "Пароль успешно изменен"
14794 #: www/account/change_pw.php:71 www/admin/passedit.php:77
14796 msgid "%s Password Change Confirmation"
14797 msgstr "%s Плдтверждение изменения пароля"
14799 #: www/account/change_pw.php:75
14801 msgid "Congratulations. You have changed your password."
14802 msgstr "Добро пожаловать, %s. Теперь вы можете изменить ваш пароль."
14804 #: www/account/change_pw.php:80
14805 #, fuzzy, php-format
14806 msgid "You should now <a href=\"%s\">Return to User Prefs</a>."
14807 msgstr "Сейчас Вы должны %1$s вернутся к установкам Вашей учетной записи %2$s."
14809 #: www/account/change_pw.php:87 www/account/index.php:152
14810 #: www/admin/userlist.php:121
14811 msgid "Change Password"
14812 msgstr "Изменение пароля"
14814 #: www/account/change_pw.php:92
14815 msgid "Old Password"
14816 msgstr "Старый пароль"
14818 #: www/account/change_pw.php:98 www/account/lostlogin.php:95
14819 #: www/admin/passedit.php:91
14820 msgid "New Password (at least 6 chars)"
14821 msgstr "Новый пароль (не менее 6 символов)"
14823 #: www/account/change_pw.php:104 www/account/lostlogin.php:101
14824 #: www/admin/passedit.php:93
14825 msgid "New Password (repeat)"
14826 msgstr "Новый пароль (повторить)"
14828 #: www/account/change_pw.php:110 www/admin/passedit.php:95
14829 msgid "Update password"
14830 msgstr "Обновление пароля"
14832 #: www/account/editsshkeys.php:46
14834 msgid "Manage Authorized Keys"
14835 msgstr "Авторизационные SSH ключи участников Вашего проекта"
14837 #: www/account/editsshkeys.php:50
14839 msgid "Available keys"
14840 msgstr "Нет доступных трекеров"
14842 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14846 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14847 msgid "Fingerprint"
14850 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14851 #: www/project/admin/editimages.php:264
14855 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14860 #: www/account/editsshkeys.php:61 www/account/index.php:302
14861 msgid "ssh key is deployed."
14864 #: www/account/editsshkeys.php:63 www/account/index.php:304
14865 msgid "ssh key is not deployed yet."
14868 #: www/account/editsshkeys.php:66
14870 msgid "Delete this ssh key."
14871 msgstr "Удалить задачу"
14873 #: www/account/editsshkeys.php:73
14875 msgid "Add a new ssh key"
14876 msgstr "Добавить новую задачу"
14878 #: www/account/editsshkeys.php:74
14881 "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH developer "
14882 "account, you may upload your public key(s) here and they will be placed on "
14883 "the server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done by a cron job, "
14884 "so it may not happen immediately. Please allow for a one hour delay."
14886 "<p>Для отключения многократного повторного запроса пароля при обращении к "
14887 "репозиторию, Вы можете загрузить Ваши ключи общего доступа на сервер в "
14888 "каталог ~/.ssh/authorized_keys файл. Изменения вступят в силу несколько "
14889 "позже, в течении нескоьких часов.</p><p>Для создания общего ключа, "
14890 "воспользуйтесь программой 'ssh-keygen' (в случае использования обоих "
14891 "протоколов 1 или 2). Ключ общего доступа для 1 протокола '~/.ssh/identity."
14892 "pub' для протокола 2 '~/.ssh/id_dsa.pub' или '~/.ssh/id_rsa.pub' . Прочтите "
14893 "документацию по использованию и работе с ключами открытого доступа SSH.</p>"
14895 #: www/account/editsshkeys.php:75
14897 "To generate a public key, run the program 'ssh-keygen' (you can use both "
14898 "protocol 1 or 2). The public key will be placed at '~/.ssh/identity."
14899 "pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/.ssh/id_rsa."
14900 "pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further "
14901 "information on sharing keys."
14903 "Для создания общего ключа, воспользуйтесь программой 'ssh-keygen' (в случае "
14904 "использования обоих протоколов 1 или 2). Ключ общего доступа для 1 протокола "
14905 "'~/.ssh/identity.pub' для протокола 2 '~/.ssh/id_dsa.pub' или '~/.ssh/id_rsa."
14906 "pub' . Прочтите документацию по использованию и работе с ключами открытого "
14909 #: www/account/editsshkeys.php:76
14912 "Important: Make sure there are no line breaks. After submitting, verify that "
14913 "the number of keys in your file is what you expected."
14915 "Ключи авторизации:<br /><em>ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Убедитесь в отсутствии "
14916 "переноса строки внутри авторизационного ключа. За исключением переноса "
14917 "строки между ключами, проверьте еще раз количество ключей в Вашем файле.</em>"
14919 #: www/account/editsshkeys.php:82
14921 "Or upload your '~/.ssh/identity.pub' (protocol version 1) or '~/.ssh/id_dsa."
14922 "pub' or '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol version 2)"
14925 #: www/account/first.php:31
14928 "You are now a registered user on %1$s, the online development environment "
14929 "for Open Source projects."
14931 "Вы являетесь зарегистрированым пользователем проекта %1$s программного "
14932 "обеспечения с открытым исходным кодом."
14934 #: www/account/first.php:33
14935 #, fuzzy, php-format
14937 "As a registered user, you can participate fully in the activities on the "
14938 "site. You may now post messages to the project message forums, post bugs for "
14939 "software in %1$s, sign on as a project developer, or even start your own "
14942 "<p>Вы являетесь зарегистрированым пользователем проекта %1$s программного "
14943 "обеспечения с открытым исходным кодом,</p><p>Как зарегистрированый "
14944 "пользователь, Вы можете учавствовать в совместной разработке програмного "
14945 "обеспечения пользуясь всеми сервисами сайта.</p><p>Воспользуйтесь форумом "
14946 "для обсуждения различных деталей проектов, сообщайте о найденых ошибках, "
14947 "принимайте активное участие в работе сайта.</p><p>При обнаружении опечаток и "
14948 "неточностей в работе сайта %1$s, сообщите разработчикам проекта и "
14949 "администраторам, или запишите Ваши идеи о дополнении сервисов, это поможет в "
14950 "дальнейшем развитии проекта %1$s.</p><p> -- Администрация сайта %1$s </p>"
14952 #: www/account/index.php:74
14954 msgid "You must supply a first name."
14955 msgstr " Вы должны указать имя"
14957 #: www/account/index.php:77
14959 msgid "You must supply a last name."
14960 msgstr "Вы должны указать фамилию"
14962 #: www/account/index.php:101 www/admin/groupedit.php:74
14963 #: www/admin/useredit.php:110
14967 #: www/account/index.php:117 www/account/index.php:122
14968 msgid "Account Maintenance"
14969 msgstr "Мои настройки"
14971 #: www/account/index.php:126 www/index.php:33
14973 msgstr "Добро пожаловать"
14975 #: www/account/index.php:129
14976 msgid "Account options:"
14977 msgstr "Опции учётной записи:"
14979 #: www/account/index.php:132
14981 msgid "View My Profile"
14982 msgstr "Просмотр профиля участника"
14984 #: www/account/index.php:134
14985 msgid "Edit My Skills Profile"
14986 msgstr "Дополнить информацию о личном опыте работы"
14988 #: www/account/index.php:141 www/admin/search.php:76
14989 msgid "Member since"
14990 msgstr "Участник с"
14992 #: www/account/index.php:145 www/admin/useredit.php:130
14993 #: www/include/user_profile.php:68
14995 msgstr "Id участника"
14997 #: www/account/index.php:157 www/account/register.php:175
14998 msgid "First Name:"
15001 #: www/account/index.php:164 www/account/register.php:182
15005 #: www/account/index.php:171 www/snippet/package.php:156
15006 #: www/snippet/submit.php:123 www/stats/i18n.php:34
15010 #: www/account/index.php:177 www/account/register.php:193
15012 msgstr "Часовой пояс:"
15014 #: www/account/index.php:183
15016 msgstr "Тема оформления сайта:"
15018 #: www/account/index.php:189 www/account/register.php:206
15022 #: www/account/index.php:195 www/account/register.php:211
15023 #: www/include/user_profile.php:112
15024 msgid "Email Address"
15025 msgstr "Email адрес"
15027 #: www/account/index.php:197
15028 msgid "Change Email Address"
15029 msgstr "Изменить email адрес"
15031 #: www/account/index.php:202 www/account/register.php:218
15032 #: www/include/user_profile.php:126 www/mail/index.php:78
15036 #: www/account/index.php:209 www/account/register.php:224
15037 msgid "Address (continued)"
15040 #: www/account/index.php:216 www/account/register.php:230
15041 #: www/include/user_profile.php:133
15045 #: www/account/index.php:223 www/account/register.php:236
15046 #: www/include/user_profile.php:144
15050 #: www/account/index.php:244 www/account/register.php:245
15052 "Receive Email about Site Updates <i>(Very low traffic and includes security "
15053 "notices. Highly Recommended.)</i>"
15055 "Получать новости об обновлениях на сайте. (<i>максимальная экономия вашего "
15056 "траффика</i>). Очень рекомендуется."
15058 #: www/account/index.php:250 www/account/register.php:251
15059 msgid "Receive additional community mailings. <i>(Low traffic.)</i>"
15060 msgstr "Получать письма от сообщества. <i>(С высокой экономией траффика.)</i>"
15062 #: www/account/index.php:265
15065 "Participate in peer ratings. <i>(Allows you to rate other users using "
15066 "several criteria as well as to be rated by others. More information is "
15067 "available on your <a href=\"%s\">user page</a> if you have chosen to "
15068 "participate in ratings.)</i>"
15070 "Принимать участие в рейтингах. (<b>Настоятельно рекомендуется.</b>) "
15071 "(<i>Позволяет вам голосовать за других участников и позволяет другим "
15072 "участникам голосовать</i><b> ЗА </b><i> Вашу кандидатуру на рейтингах. "
15073 "Более подробно ознакомится с процдурой рейтингов Вы можете следуя <a href="
15074 "\"%s\"> вашей страницы</a> если включено.)</i> "
15076 #: www/account/index.php:271
15078 "Enable tooltips. Small help texts displayed on mouse over links, images."
15081 #: www/account/index.php:284
15082 msgid "Shell Account Information"
15083 msgstr "Общая информация о пользователе"
15085 #: www/account/index.php:287
15089 #: www/account/index.php:288
15090 msgid "SSH Shared Authorized Keys"
15091 msgstr "Авторизационные SSH ключи участников Вашего проекта"
15093 #: www/account/index.php:314
15095 msgstr "<b> </b> Изменить SSH ключи"
15097 #: www/account/index.php:316
15099 msgid "Shell Account deactivated"
15100 msgstr "Общая информация о пользователе"
15102 #: www/account/index.php:326 www/forum/admin/index.php:128
15103 #: www/forum/admin/index.php:167
15104 #, fuzzy, php-format
15105 msgid "%s Mandatory fields"
15106 msgstr "Управлять спец полями"
15108 #: www/account/index.php:330
15109 msgid "Reset Changes"
15110 msgstr "Сброс изменений"
15112 #: www/account/lostlogin.php:75
15114 msgid "Password changed"
15117 #: www/account/lostlogin.php:77
15120 "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href=\"%s"
15121 "\">login</a> to the site now."
15123 "Поздравляем, пароль был переустановлен. Теперь можно <a href=\"%s\">войти</"
15126 #: www/account/lostlogin.php:87
15127 msgid "Lost Password Login"
15128 msgstr "Восстановление паролей"
15130 #: www/account/lostlogin.php:90
15132 msgid "Welcome, %s. You may now change your password."
15133 msgstr "Добро пожаловать, %s. Теперь вы можете изменить ваш пароль."
15135 #: www/account/lostpw.php:57
15138 "Someone (presumably you) on the %s site requested a password change through "
15139 "email verification."
15141 "Это письмо получено Вами в связи с тем, что Вы запросили о регстрации на "
15144 #: www/account/lostpw.php:59
15145 msgid "If this was not you, ignore this message and nothing will happen."
15146 msgstr "Если Вы этого НЕ делали, просто проигнорируйте и удалите ЭТО писмо."
15148 #: www/account/lostpw.php:62
15150 "If you requested this verification, visit the following URL to change your "
15153 "Если Вы запрашивали о подтверждении Вашей регистрации, следуйте "
15154 "нижеприведенной ссылке следуя по ней."
15156 #: www/account/lostpw.php:72
15158 msgid "Lost Password Confirmation"
15159 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
15161 #: www/account/lostpw.php:74
15164 "An email has been sent to the address you have on file. Follow the "
15165 "instructions in the email to change your account password."
15167 "На Ваш емайл отправлена инструкция. Следуя инструкции полученной Вами в "
15168 "письме, для смены пароля Вашей учетной записи."
15170 #: www/account/lostpw.php:83
15172 "Hey... losing your password is serious business. It compromises the security "
15173 "of your account, your projects, and this site."
15175 "Потеря пароля это серьёзный промах. Потерей пароля Вы компрементируете "
15176 "секретность вашей учетной записи, ваших проектов, и этого сайта."
15178 #: www/account/lostpw.php:84
15180 "Clicking “Send Lost PW Hash” below will email a URL to the email address we "
15181 "have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your "
15182 "account. Visiting the URL will allow you to change your password online and "
15185 "Нажатием на \"Отправить персональный ключ\" будет отправлено письмо на "
15186 "указаный Вами при регистрации емайл. В теле письма ссылка со 128-битным "
15187 "ключем для вашей учетной записи. Следуя по ссылке Вы активируете вашу "
15188 "учетную запись и вам будет предложено выбрать новый пароль, сменив пароль "
15189 "войдите в вашу учетную запись."
15191 #: www/account/lostpw.php:95
15192 msgid "Send Lost PW Hash"
15193 msgstr "Отправить ХЕШ утеряного пароля"
15195 #: www/account/pending-resend.php:31
15197 msgid "Missing Parameter. You must provide a login name or an email address."
15198 msgstr "Параметр не указан, Вы должны указать получателя"
15200 #: www/account/pending-resend.php:42
15202 msgid "Your account is already active."
15203 msgstr "Аккаунт уже активен."
15205 #: www/account/pending-resend.php:45
15207 msgid "Pending Account"
15208 msgstr "Регистрация"
15210 #: www/account/pending-resend.php:46
15213 "Your email confirmation has been resent. Visit the link in this email to "
15214 "complete the registration process."
15216 "<p>Укажите новый емайл адрес на который Вы хотите переправлять Вашу "
15217 "корреспонденцию. Следуйте инструкциям для завершения смены емайл адреса. </"
15218 "p><a href=\"/\">[ Home ]</a>"
15220 #: www/account/pending-resend.php:56
15223 "Fill in a user name or email address and click “Submit” to resend the "
15224 "confirmation email."
15226 "Укажите имя участника и нажмите 'Отправить' для повторной отправки письма"
15228 #: www/account/pending-resend.php:58
15231 "Fill in a user name and click “Submit” to resend the confirmation email."
15233 "Укажите имя участника и нажмите 'Отправить' для повторной отправки письма"
15235 #: www/account/register.php:75
15236 msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use."
15239 #: www/account/register.php:98
15241 msgid "Register Confirmation"
15242 msgstr "Прочая информация"
15244 #: www/account/register.php:103
15246 "Error during user activation but after user registration (user is now in "
15247 "pending state and will not get a notification eMail!)"
15250 #: www/account/register.php:105
15251 #, fuzzy, php-format
15252 msgid "Could not activate newly registered user's forge account: %s"
15253 msgstr "Вы неможете активировать эту учетнуя запись"
15255 #: www/account/register.php:112
15257 msgid "You have registered the %1$s account on %2$s."
15260 #: www/account/register.php:116
15263 "A confirmation email is being sent to verify the submitted email address. "
15264 "Visiting the link sent in this email will activate the account."
15266 "<p>Поздравляем, Вы зарегистрировались на %1$s. <p> Сейчас Вам будет выслано "
15267 "подтверждающее письмо для проверки адреса электронной почты. Для активации "
15268 "учётной записи посетите ссылку, присланную в письме."
15270 #: www/account/register.php:119
15273 "You have registered and activated user %1$s on %2$s. They will not receive "
15274 "an eMail about this fact."
15277 #: www/account/register.php:140
15279 msgid "User Account Registration"
15280 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
15282 #: www/account/register.php:148
15284 "Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated "
15288 #: www/account/register.php:150
15289 msgid "Login Name (do not use uppercase letters):"
15290 msgstr "Имя пользователя (только нижний регистр):"
15292 #: www/account/register.php:157
15293 msgid "Password (min. 6 chars):"
15294 msgstr "Пароль (минимум 6 символов):"
15296 #: www/account/register.php:163
15297 msgid "Password (repeat):"
15298 msgstr "Пароль (подтверждение):"
15300 #: www/account/register.php:189
15301 msgid "Language Choice:"
15304 #: www/account/register.php:201
15306 msgstr "Тема оформления"
15308 #: www/account/register.php:212
15309 #, fuzzy, php-format
15311 "This email address will be verified before account activation. You will "
15312 "receive a mail forward account at <loginname@%1$s> that will forward "
15315 "Email адрес: <span class=\"important\">*</span><br /><em>Этот адрес будет "
15316 "проверен перед активацией аккаунта. Также Вы получите email-адрес вида <"
15317 "loginname@%1$s>, который будет пересылать сообщения на указанный здесь "
15320 #: www/account/register.php:256
15322 msgid "Do you accept the <a href=\"%1$s\">terms of use</a> for this site?"
15325 #: www/account/register.php:262
15326 msgid "Activate this user immediately"
15329 #: www/account/register.php:269
15331 msgid "Fields marked with %s are mandatory."
15332 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
15334 #: www/account/register.php:272
15336 msgstr "Регистрация"
15338 #: www/account/unsubscribe.php:62
15340 msgid "Unsubscription Complete"
15341 msgstr "Регистрация завершена"
15343 #: www/account/unsubscribe.php:65
15346 "You have been unsubscribed from all %1$s mailings and notifications. In case "
15347 "you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and "
15348 "visit your Account Maintenance page."
15351 #: www/account/unsubscribe.php:67
15354 "You have been unsubscribed from %1$s site mailings. In case you will want to "
15355 "re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account "
15356 "Maintenance page."
15359 #: www/account/verify.php:51
15360 msgid "Account already active."
15361 msgstr "Аккаунт уже активен."
15363 #: www/account/verify.php:53
15365 "Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)"
15366 msgstr "Ошибка в подтверждении, несоответствие ХЕША имени учетной записи"
15368 #: www/account/verify.php:55
15369 msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account."
15370 msgstr "Указаная учетная запись не найдена"
15372 #: www/account/verify.php:57
15373 msgid "Error while activiting account"
15374 msgstr "Ошибка при авторизации"
15376 #: www/account/verify.php:66
15380 #: www/account/verify.php:68
15383 "In order to complete your registration, login now. Your account will then be "
15384 "activated for normal logins."
15386 "<p>Для полного завершения этапа регистрации войдите в Вашу учетную запись.</"
15389 #: www/activity/index.php:102
15391 msgstr "Сообщения Форума"
15393 #: www/activity/index.php:107
15394 msgid "Tracker Opened"
15395 msgstr "Трекер открыт"
15397 #: www/activity/index.php:109
15398 msgid "Tracker Closed"
15399 msgstr "Трекер закрыт"
15401 #: www/activity/index.php:119 www/activity/index.php:301
15402 msgid "FRS Release"
15405 #: www/activity/index.php:124
15407 msgid "New Documents"
15408 msgstr "Добавить новый проект"
15410 #: www/activity/index.php:126
15412 msgid "Updated Documents"
15413 msgstr "Добавить новый проект"
15415 #: www/activity/index.php:128
15417 msgid "New Directories"
15418 msgstr "Настроить каталоги"
15420 #: www/activity/index.php:169
15422 msgid "Invalid Data Passed to query"
15423 msgstr "Неверный пароль:"
15425 #: www/activity/index.php:198 www/activity/index.php:344
15426 msgid "No Activity Found"
15427 msgstr "Нет активности"
15429 #: www/activity/index.php:264 www/reporting/projecttime.php:94
15430 #: www/reporting/sitetimebar.php:96 www/reporting/sitetime.php:94
15431 #: www/reporting/usertime.php:106
15435 #: www/activity/index.php:281
15437 msgid "scm commit: "
15438 msgstr "коментарий"
15440 #: www/activity/index.php:286
15442 msgid "Commit for Tracker Item"
15443 msgstr "Часть трекера"
15445 #: www/activity/index.php:291 www/stats/site_stats_utils.php:268
15446 #: www/stats/site_stats_utils.php:270 www/stats/site_stats_utils.php:272
15447 #: www/stats/site_stats_utils.php:274 www/stats/site_stats_utils.php:278
15452 #: www/activity/index.php:306
15454 msgid "Forum Post "
15455 msgstr "Сообщения Форума"
15457 #: www/activity/index.php:322
15458 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:60
15459 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:52
15462 msgstr "Название проекта"
15464 #: www/admin/admin_table.php:40
15465 #, fuzzy, php-format
15466 msgid "Create a new %s below:"
15467 msgstr "Создать %1$s ниже:"
15469 #: www/admin/admin_table.php:93 www/admin/admin_table.php:281
15470 #, fuzzy, php-format
15471 msgid "%s successfully added."
15472 msgstr "%1$s добавлена."
15474 #: www/admin/admin_table.php:116
15475 #, fuzzy, php-format
15477 "You cannot delete the processor %s since it is currently referenced in a "
15479 msgstr "До окончания релиза, удаление %1$s заблокировано."
15481 #: www/admin/admin_table.php:125
15482 #, fuzzy, php-format
15484 "You can't delete the license %s since it is currently referenced in a "
15487 "Удаление или изменение лицензии %1$s заблокировано из-за её использования в "
15490 #: www/admin/admin_table.php:133
15491 #, fuzzy, php-format
15493 "You cannot delete the language %s since it is currently referenced in a user "
15495 msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
15497 #: www/admin/admin_table.php:142
15498 #, fuzzy, php-format
15500 "You cannot delete the theme %s since it is currently referenced in a user "
15502 msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
15504 #: www/admin/admin_table.php:153
15505 #, fuzzy, php-format
15506 msgid "Are you sure you want to delete this %s?"
15507 msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
15509 #: www/admin/admin_table.php:182
15510 #, fuzzy, php-format
15511 msgid "%s successfully deleted."
15512 msgstr "%1$s удалено."
15514 #: www/admin/admin_table.php:203
15515 #, fuzzy, php-format
15516 msgid "Modify the %s below:"
15517 msgstr "Изменить %1$s ниже:"
15519 #: www/admin/admin_table.php:258
15520 #, fuzzy, php-format
15521 msgid "%s successfully modified."
15522 msgstr "%1$s изменено."
15524 #: www/admin/admin_table.php:352
15525 #, fuzzy, php-format
15526 msgid "Edit the %ss Table"
15527 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
15529 #: www/admin/approve-pending.php:46 www/project/admin/tools.php:34
15530 #: www/snapshots.php:39 www/tarballs.php:40
15531 msgid "Error creating group"
15532 msgstr "Ошибка создания группы"
15534 #: www/admin/approve-pending.php:54 www/register/index.php:148
15536 msgid "Approving Project: %s"
15537 msgstr "Утверждаемая группа: %s"
15539 #: www/admin/approve-pending.php:56
15540 #, fuzzy, php-format
15541 msgid "Error when approving Project: %s"
15542 msgstr "Утверждаемая группа: %1$s"
15544 #: www/admin/approve-pending.php:87
15546 msgid "Error during group rejection: "
15547 msgstr "Ошибка отказа группе"
15549 #: www/admin/approve-pending.php:108
15550 msgid "Approving Pending Projects"
15551 msgstr "Утверждение ожидающих проектов"
15553 #: www/admin/approve-pending.php:116
15554 msgid "No Pending Projects to Approve"
15555 msgstr "Нет проектов для утверждения"
15557 #: www/admin/approve-pending.php:122 www/admin/approve-pending.php:124
15558 msgid "Pending projects:"
15559 msgstr "Проекты, ожидающие принятия решения:"
15561 #: www/admin/approve-pending.php:133
15562 msgid "Pre-approval modifications :"
15565 #: www/admin/approve-pending.php:135
15566 msgid "Edit Project Details"
15567 msgstr "Редактирование деталей проекта"
15569 #: www/admin/approve-pending.php:136 www/admin/approve-pending.php:138
15570 #: www/admin/approve-pending.php:150
15574 #: www/admin/approve-pending.php:139
15575 msgid "View/Edit Project Members"
15576 msgstr "Просмотр/Редактирование списка участников проекта"
15578 #: www/admin/approve-pending.php:141
15583 #: www/admin/approve-pending.php:147
15587 #: www/admin/approve-pending.php:156
15589 msgid "Rejection canned responses"
15590 msgstr "Ответ по шаблону"
15592 #: www/admin/approve-pending.php:157
15593 msgid "(manage responses)"
15594 msgstr "(управление шаблонами ответов)"
15596 #: www/admin/approve-pending.php:159
15597 msgid "Custom response title and text"
15598 msgstr "Заголовок и текст произвольного ответа"
15600 #: www/admin/approve-pending.php:162
15601 msgid "Add this custom response to canned responses"
15602 msgstr "Дополнить заметкой существующие примечания"
15604 #: www/admin/approve-pending.php:164 www/admin/pending-news.php:144
15605 #: www/project/admin/users.php:248
15607 msgstr "Отвергнуть"
15609 #: www/admin/approve-pending.php:169
15611 msgid "Project details :"
15612 msgstr "Всего проектов:"
15614 #: www/admin/approve-pending.php:177 www/admin/groupedit.php:183
15616 msgstr "Домашняя область:"
15618 #: www/admin/approve-pending.php:181 www/admin/groupedit.php:193
15619 msgid "HTTP Domain:"
15620 msgstr "Домен HTTP:"
15622 #: www/admin/approve-pending.php:192
15623 msgid "Submitted Description:"
15624 msgstr "Присланное описание:"
15626 #: www/admin/approve-pending.php:194
15627 msgid "Purpose of submission:"
15630 #: www/admin/approve-pending.php:197
15631 msgid "License Other:"
15632 msgstr "Другая лицензия:"
15634 #: www/admin/approve-pending.php:201
15635 msgid "Pending reason:"
15636 msgstr "Причина ожидания:"
15638 #: www/admin/approve-pending.php:215
15640 msgid "Based on template project"
15641 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
15643 #: www/admin/approve-pending.php:230
15644 msgid "Approve All On This Page"
15645 msgstr "Утвердить все на этой странице"
15647 #: www/admin/configman.php:69
15649 msgid "Configuration Manager"
15650 msgstr "Управление концигурацией"
15652 #: www/admin/configman.php:71
15654 msgid "Configuration from the config API (*.ini files)"
15657 #: www/admin/configman.php:73
15661 #: www/admin/configman.php:73
15663 msgid "Configured value"
15664 msgstr "Управление концигурацией"
15666 #: www/admin/configman.php:73
15667 msgid "Result (possibly after interpolation)"
15670 #: www/admin/configman.php:89
15671 #, fuzzy, php-format
15675 #: www/admin/cronman.php:30 www/admin/index.php:223
15676 msgid "Cron Manager"
15677 msgstr "Управление Cron"
15679 #: www/admin/cronman.php:96
15681 msgstr "предидущие"
15683 #: www/admin/cronman.php:104 www/reporting/timeadd.php:202
15684 #: www/reporting/timeadd.php:230
15688 #: www/admin/database.php:77
15690 msgid "Error Adding Database: "
15691 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
15693 #: www/admin/database.php:79
15694 msgid "added already active database"
15695 msgstr "добавлено к активной базе данных"
15697 #: www/admin/database.php:82
15698 msgid "Unable to insert already active database."
15699 msgstr "Добавление к базе блокировано"
15701 #: www/admin/database.php:86
15702 msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance"
15703 msgstr "Админ сайта: эксплуатация баз данных групп"
15705 #: www/admin/database.php:96
15706 msgid "Statistics for Project Databases"
15707 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
15709 #: www/admin/database.php:102
15711 msgstr "Количество"
15713 #: www/admin/database.php:114
15714 msgid "No databases defined"
15715 msgstr "Базы данных не объявлены"
15717 #: www/admin/database.php:128
15718 msgid "Displaying Databases of Type:"
15719 msgstr "Отображать типы баз:"
15721 #: www/admin/database.php:148
15722 msgid "Add an already active database"
15723 msgstr "Добавить активную базу данных"
15725 #: www/admin/globalroledelete.php:43
15726 msgid "You can only delete a global role from here."
15729 #: www/admin/globalroledelete.php:51 www/project/admin/roledelete.php:64
15731 msgid "Successfully Deleted Role"
15732 msgstr "Сообщение удалено"
15734 #: www/admin/globalroledelete.php:55
15735 msgid "Error: Please confirm the deletion of the role."
15738 #: www/admin/globalroleedit.php:76 www/project/admin/roleedit.php:86
15740 msgid "Missing Role Name"
15741 msgstr "Неуказан параметр"
15743 #: www/admin/globalroleedit.php:83 www/project/admin/roleedit.php:93
15745 msgid "Successfully Created New Role"
15746 msgstr "Элемент успешно создан"
15748 #: www/admin/globalroleedit.php:92 www/project/admin/roleedit.php:102
15750 msgid "Successfully Updated Role"
15751 msgstr "Квоты успешно обновлены"
15753 #: www/admin/globalroleedit.php:106
15755 msgid "Error while adding user to role"
15756 msgstr "Ошибка при авторизации"
15758 #: www/admin/globalroleedit.php:110
15760 msgid "Cannot add user to this type of role"
15761 msgstr "Текущая версия"
15763 #: www/admin/globalroleedit.php:117
15764 msgid "Error: You did not tick the “really remove” box!"
15767 #: www/admin/globalroleedit.php:125
15768 #, fuzzy, php-format
15769 msgid "User %s removed successfully"
15770 msgstr "Участник успешно удален"
15772 #: www/admin/globalroleedit.php:129
15773 #, fuzzy, php-format
15774 msgid "Error while removing user %s from role"
15775 msgstr "Ошибка при авторизации"
15777 #: www/admin/globalroleedit.php:135
15779 msgid "Cannot remove user from this type of role"
15780 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
15782 #: www/admin/globalroleedit.php:142
15784 msgid "Current users with this role"
15785 msgstr "Текущая версия"
15787 #: www/admin/globalroleedit.php:171
15788 msgid "Really remove ticked users from role?"
15791 #: www/admin/globalroleedit.php:178
15793 msgid "No users currently have this role"
15794 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
15796 #: www/admin/globalroleedit.php:188 www/project/admin/massadd.php:92
15799 msgstr "Добавить участника"
15801 #: www/admin/globalroleedit.php:206
15802 msgid "Public role (can be referenced by projects)"
15805 #: www/admin/globalroleedit.php:211 www/project/admin/roleedit.php:134
15809 #: www/admin/globalroleedit.php:212 www/project/admin/roleedit.php:135
15811 msgstr "Подразделение"
15813 #: www/admin/globalroleedit.php:213 www/project/admin/roleedit.php:136
15817 #: www/admin/globalroleedit.php:254 www/admin/globalroleedit.php:256
15818 #: www/project/admin/users.php:406
15820 msgid "Delete role"
15821 msgstr "Удалить файл"
15823 #: www/admin/globalroleedit.php:255
15825 msgid "Really delete this role?"
15826 msgstr "Полностью удалить трекер."
15828 #: www/admin/groupdelete.php:47
15830 msgid "Project successfully deleted"
15831 msgstr "%1$s удалено."
15833 #: www/admin/groupdelete.php:52
15834 msgid "Permanently and irretrievably delete project"
15835 msgstr "Безвозвратно удалить проект"
15837 #: www/admin/groupedit.php:91
15838 msgid "Instruction email sent"
15839 msgstr "На емайл высланы инструкции"
15841 #: www/admin/groupedit.php:95
15843 msgid "Site Admin: Project Info for "
15844 msgstr "Администрирование сайта: Информация о группе"
15846 #: www/admin/groupedit.php:100
15847 msgid "Permanently Delete Project"
15848 msgstr "Полностью удалить объект"
15850 #: www/admin/groupedit.php:115 www/admin/groupedit.php:127
15851 #: www/admin/index.php:165 www/admin/useredit.php:163
15852 #: www/admin/useredit.php:169
15853 msgid "Pending (P)"
15854 msgstr "В ожидании (P)"
15856 #: www/admin/groupedit.php:125
15857 msgid "Incomplete (I)"
15858 msgstr "Не завершен (I)"
15860 #: www/admin/groupedit.php:126 www/admin/index.php:163
15861 #: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:164
15862 #: www/admin/useredit.php:170 www/admin/useredit.php:174
15864 msgstr "Активный (A)"
15866 #: www/admin/groupedit.php:128
15867 msgid "Holding (H)"
15868 msgstr "Фиксирован"
15870 #: www/admin/groupedit.php:137
15873 "With PFO-RBAC, the “is_public” property is gone. Instead, to make a project "
15874 "public, <%1$s>link<%2$s> the global role “Anonymous/not logged in” then <"
15875 "%3$s>give<%4$s> it “Project visibility” permissions."
15878 #: www/admin/groupedit.php:150 www/admin/grouplist.php:72
15881 msgstr "Удалить тему"
15883 #: www/admin/groupedit.php:202
15884 msgid "Registration Application:"
15885 msgstr "Регистрация приложения:"
15887 #: www/admin/groupedit.php:212
15891 #: www/admin/groupedit.php:224
15892 msgid "Resend New Project Instruction Email"
15893 msgstr "Повторно отправлены инструкции нового проекта"
15895 #: www/admin/grouplist.php:27 www/include/Layout.class.php:1405
15896 #: www/softwaremap/full_list.php:53
15898 msgid "Project List"
15899 msgstr "Проект: %s"
15901 #: www/admin/grouplist.php:52
15903 msgid "Projects that begin with"
15904 msgstr "Группы начинающиеся с "
15906 #: www/admin/grouplist.php:65
15908 msgid "Project Name (click to edit)"
15909 msgstr "Название группы (щелкните для изменения)"
15911 #: www/admin/grouplist.php:66
15912 msgid "Register Time"
15913 msgstr "Время регистрации"
15915 #: www/admin/grouplist.php:67 www/admin/search.php:148
15916 #: www/project/admin/massadd.php:91 www/project/admin/massfinish.php:75
15917 #: www/register/index.php:235
15920 msgstr "Уникальное имя (Unix)"
15922 #: www/admin/grouplist.php:69
15926 #: www/admin/grouplist.php:70 www/snippet/submit.php:117
15930 #: www/admin/index.php:46
15931 msgid "User Maintenance"
15932 msgstr "Управление пользователями"
15934 #: www/admin/index.php:50
15935 #, fuzzy, php-format
15936 msgid "Active site users: <strong>%d</strong>"
15937 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
15939 #: www/admin/index.php:53
15940 msgid "Display Full User List/Edit Users"
15941 msgstr "Показать полный список/Редактировать участников"
15943 #: www/admin/index.php:55
15945 msgid "Display Users Beginning with:"
15946 msgstr "Показывать пользователей начиная с :"
15948 #: www/admin/index.php:62
15949 msgid "Search <em>(userid, username, realname, email)</em>"
15950 msgstr "Поиск <em>(емайл, имя, ник, фамилия)</em>"
15952 #: www/admin/index.php:70
15953 msgid "Register a New User"
15954 msgstr "Регистрация нового пользователя"
15956 #: www/admin/index.php:73
15958 msgid "Pending users"
15959 msgstr "Ожидающие запросы"
15961 #: www/admin/index.php:83
15963 msgid "Plugins User Maintenance"
15964 msgstr "Управление пользователями"
15966 #: www/admin/index.php:91
15968 msgid "Global roles and permissions"
15969 msgstr "Ошибка создания доступа"
15971 #: www/admin/index.php:97 www/project/admin/roleedit.php:111
15973 msgstr "Изменить роль"
15975 #: www/admin/index.php:105 www/project/admin/users.php:420
15977 msgid "Create Role"
15980 #: www/admin/index.php:111
15982 msgid "Project Maintenance"
15983 msgstr "Эксплуатация группы"
15985 #: www/admin/index.php:120
15987 msgid "Registered projects: <strong>%1$s</strong>"
15988 msgstr "Созданные проекты: <strong>%1$s</strong>"
15990 #: www/admin/index.php:130
15992 msgid "Active projects: <strong>%1$s</strong>"
15993 msgstr "Активные проекты: <strong>%1$s</strong>"
15995 #: www/admin/index.php:140
15997 msgid "Pending projects: <strong>%1$s</strong>"
15998 msgstr "В очереди проекты: <strong>%1$s</strong>"
16000 #: www/admin/index.php:142
16002 msgid "Display Full Project List/Edit Projects"
16003 msgstr "Полный список групп/Редактирование групп"
16005 #: www/admin/index.php:144
16007 msgid "Display Projects Beginning with:"
16008 msgstr "Показывать группы начиная с :"
16010 #: www/admin/index.php:151
16011 msgid "Search <em>(groupid, project Unix name, project full name)</em>"
16012 msgstr "Поиск <em>(групп, групп Unix, полное имя)</em>"
16014 #: www/admin/index.php:158
16015 msgid "Register New Project"
16016 msgstr "Зарегистрировать проект"
16018 #: www/admin/index.php:159
16020 msgid "Pending projects (new project approval)"
16021 msgstr "Нет проектов для утверждения"
16023 #: www/admin/index.php:161
16025 msgid "Projects with status"
16026 msgstr "Группы со статусом"
16028 #: www/admin/index.php:164
16032 #: www/admin/index.php:171
16034 msgid "Private Projects"
16035 msgstr "Закрытые группы"
16037 #: www/admin/index.php:181
16039 msgid "Plugins Project Maintenance"
16040 msgstr "Эксплуатация группы"
16042 #: www/admin/index.php:193
16043 msgid "Pending news (moderation for front-page)"
16046 #: www/admin/index.php:199 www/project/admin/project_admin_utils.php:92
16048 msgstr "Статистика"
16050 #: www/admin/index.php:201
16051 msgid "Site-Wide Stats"
16052 msgstr "Статистика сайта"
16054 #: www/admin/index.php:207
16055 msgid "Trove Project Tree"
16056 msgstr "Структура дерева хранилища"
16058 #: www/admin/index.php:209
16059 msgid "Display Trove Map"
16060 msgstr "Показать карту хранилища"
16062 #: www/admin/index.php:210
16063 msgid "Add to the Trove Map"
16064 msgstr "Дополнить карту хранилищ"
16066 #: www/admin/index.php:215
16067 msgid "Site Utilities"
16068 msgstr "Утилиты сайта"
16070 #: www/admin/index.php:217 www/admin/massmail.php:79
16072 msgid "Mail Engine for %1$s Subscribers"
16073 msgstr "Поддержка почты для %1$s подписчиков"
16075 #: www/admin/index.php:218
16076 msgid "Site Mailings Maintenance"
16077 msgstr "Эксплуатация рассылки сайта"
16079 #: www/admin/index.php:219
16080 msgid "Add, Delete, or Edit File Types"
16081 msgstr "Добавить, удалить или изменить тип файла"
16083 #: www/admin/index.php:220
16084 msgid "Add, Delete, or Edit Processors"
16085 msgstr "Добавить, удалить или изменить процессоры"
16087 #: www/admin/index.php:221
16088 msgid "Add, Delete, or Edit Themes"
16089 msgstr "Управление темами"
16091 #: www/admin/index.php:222 www/stats/lastlogins.php:44
16092 msgid "Most Recent Opened Sessions"
16093 msgstr "Последние открытые сессии"
16095 #: www/admin/index.php:224 www/admin/pluginman.php:123
16096 msgid "Plugin Manager"
16097 msgstr "Управление плагинами"
16099 #: www/admin/index.php:225
16100 msgid "Config Manager"
16101 msgstr "Управление концигурацией"
16103 #: www/admin/index.php:232
16104 msgid "Virtual Host Admin Tool"
16105 msgstr "Управление виртуальным хостингом"
16107 #: www/admin/index.php:236
16108 msgid "Project Database Administration"
16109 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
16111 #: www/admin/index.php:239
16113 msgid "Job / Categories Administration"
16114 msgstr "Форумы: Управление"
16116 #: www/admin/massmail.php:45 www/admin/massmail.php:94
16117 msgid "Target Audience"
16120 #: www/admin/massmail.php:50
16123 msgstr "Лог сообщений"
16125 #: www/admin/massmail.php:55
16130 #: www/admin/massmail.php:69
16132 msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: "
16133 msgstr "Ошибка в базе рассылок, постановка в очередь рассылок невозможна "
16135 #: www/admin/massmail.php:72
16136 msgid "Massmail admin"
16137 msgstr "Админ рассылок"
16139 #: www/admin/massmail.php:74
16140 msgid "Mailing successfully scheduled for delivery"
16141 msgstr "Почта поставлена в очередь на доставку"
16143 #: www/admin/massmail.php:84 www/admin/massmail.php:140
16144 msgid "Active Deliveries"
16145 msgstr "Активные доставки"
16147 #: www/admin/massmail.php:87
16149 "Be <span class=\"important\">VERY</span> careful with this form, because "
16150 "submitting it WILL lead to sending email to lots of users."
16152 "Будте <span class=\"очень внимательны\">в связи с тем,</span> что "
16153 "подтверждая эту форму, это сообщение будет разослано всем подписавшимся на "
16154 "получение новостей."
16156 #: www/admin/massmail.php:97
16160 #: www/admin/massmail.php:98
16161 msgid "Subscribers to “Site Updates”"
16162 msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
16164 #: www/admin/massmail.php:99
16165 msgid "Subscribers to “Additional Community Mailings”"
16166 msgstr "Подписчики на \"дополнительные рассылки комьюнити\""
16168 #: www/admin/massmail.php:100
16169 msgid "All Project Developers"
16170 msgstr "Все разработчики проектов"
16172 #: www/admin/massmail.php:101
16173 msgid "All Project Admins"
16174 msgstr "Все администраторы проектов"
16176 #: www/admin/massmail.php:102 www/include/features_boxes.php:215
16178 msgstr "Все участники"
16180 #: www/admin/massmail.php:103
16181 msgid "Developers (test)"
16182 msgstr "Разработчики (тест)"
16184 #: www/admin/massmail.php:115
16185 msgid "Text of Message"
16186 msgstr "Текстовое сообщение"
16188 #: www/admin/massmail.php:115
16189 msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)"
16190 msgstr "(должно быть с информацией, если вожможно)"
16192 #: www/admin/massmail.php:120
16193 msgid "Schedule for Mailing"
16194 msgstr "Очередь для рассылок"
16196 #: www/admin/massmail.php:138
16197 msgid "Last user_id mailed"
16198 msgstr "Последнее сообщение от:"
16200 #: www/admin/massmail.php:165
16201 msgid "No deliveries active."
16204 #: www/admin/passedit.php:74
16206 msgid "Site Admin: Successfully Changed User Password"
16207 msgstr "Пароль успешно изменен"
16209 #: www/admin/passedit.php:80
16210 #, fuzzy, php-format
16211 msgid "You have changed the password of %1$s (%2$s)."
16212 msgstr "Ваш новый пароль установлен."
16214 #: www/admin/passedit.php:82
16216 msgid "Go back to %s."
16219 #: www/admin/passedit.php:82
16221 msgid "the Full User List"
16222 msgstr ": Список участников"
16224 #: www/admin/passedit.php:85
16226 msgid "Site Admin: Change User Password"
16227 msgstr "Админ сайта: Инфо пользователя "
16229 #: www/admin/passedit.php:90
16231 msgid "Changing password for user #%1$s \"%2$s\" (%3$s)…"
16234 #: www/admin/pending-news.php:61 www/admin/pending-news.php:124
16235 #: www/news/admin/index.php:64 www/news/admin/index.php:111
16237 msgid "Newsbyte not found"
16238 msgstr "Новостей не найдено"
16240 #: www/admin/pending-news.php:78 www/news/admin/index.php:92
16242 msgid "Newsbyte Updated."
16243 msgstr "Новость обновлена."
16245 #: www/admin/pending-news.php:88
16247 msgid "Newsbyte Deleted."
16248 msgstr "Новость удалена."
16250 #: www/admin/pending-news.php:108
16252 msgid "Newsbytes Rejected."
16253 msgstr "Новость не одобрена."
16255 #: www/admin/pending-news.php:113
16257 msgid "News Administration"
16258 msgstr "Форумы: Управление"
16260 #: www/admin/pending-news.php:127
16262 msgid "Newsbyte deleted"
16263 msgstr "Новость удалена."
16265 #: www/admin/pending-news.php:137
16267 msgid "Submitted for project"
16268 msgstr "Утверждено для группы"
16270 #: www/admin/pending-news.php:142
16271 msgid "Approve For Front Page"
16272 msgstr "Одобрено для главной страницы"
16274 #: www/admin/pending-news.php:143
16276 msgstr "Ничего нет к выполнению"
16278 #: www/admin/pluginman.php:55
16280 msgid "%d user detached from plugin."
16281 msgid_plural "%d users detached from plugin."
16282 msgstr[0] "%d участник отсоединен от плагина."
16283 msgstr[1] "%d участника отсоединены от плагина."
16284 msgstr[2] "%d участников отсоединены от плагина."
16286 #: www/admin/pluginman.php:63
16287 #, fuzzy, php-format
16288 msgid "%d project detached from plugin."
16289 msgid_plural "%d projects detached from plugin."
16290 msgstr[0] "%d группа отсоединена от плагина."
16291 msgstr[1] "%d группы отсоединены от плагина."
16292 msgstr[2] "%d групп отсоединено от плагина."
16294 #: www/admin/pluginman.php:70 www/admin/pluginman.php:105
16296 msgid "Plugin %1$s updated Successfully"
16297 msgstr "Модуль %1$s обновлён"
16299 #: www/admin/pluginman.php:75 www/admin/pluginman.php:113
16301 msgid "Could not get plugin object"
16302 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
16304 #: www/admin/pluginman.php:95
16305 msgid "Success, config not deleted"
16306 msgstr "Завершено, конфигурация не удалена"
16308 #: www/admin/pluginman.php:129
16310 "Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the "
16311 "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user "
16312 "or whatever the plugin specifically applies to."
16314 "Здесь вы можете управлять включая или отключая для сайта плагины "
16315 "расположеные в каталоге plugins/ . В случае если Вы хотите активировать что-"
16316 "нибудь только для отдельного проекта, или отдельного пользователя, укажите "
16317 "применить плагин."
16319 #: www/admin/pluginman.php:131
16321 "Be careful because some projects/users can be using the plugin. Deactivating "
16322 "it will remove the plugin from all users/projects."
16324 "будте осторожны некоторые группы или пользователи могут использовать плагин. "
16325 "Отключая плагин он отключается также и для пользователей или групп."
16327 #: www/admin/pluginman.php:133
16328 msgid "Plugin Name"
16329 msgstr "Название плагина"
16331 #: www/admin/pluginman.php:136
16332 msgid "Users Using it"
16333 msgstr "Участники использующие это"
16335 #: www/admin/pluginman.php:137
16337 msgid "Projects Using it"
16338 msgstr "Группы использующие это"
16340 #: www/admin/pluginman.php:138
16342 msgid "Global Administration View"
16343 msgstr "Администрирование"
16345 #: www/admin/pluginman.php:210
16349 #: www/admin/pluginman.php:224
16350 #, fuzzy, php-format
16352 msgstr "Добавить участника"
16354 #: www/admin/pluginman.php:243
16355 #, fuzzy, php-format
16356 msgid "%d projects"
16357 msgstr "%1$s проектов"
16359 #: www/admin/pluginman.php:254
16363 #: www/admin/pluginman.php:257 www/admin/userlist.php:118
16367 #: www/admin/responses_admin.php:32
16368 msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses"
16369 msgstr "Админ сайта: Редактировать удаленные ответы"
16371 #: www/admin/responses_admin.php:36
16373 msgid "You cannot %1$s “None”!"
16374 msgstr "Вам нельзя %1$s \\\"делать\\\"!"
16376 #: www/admin/responses_admin.php:74
16377 msgid "Edited Response"
16378 msgstr "Редактирование отзыва"
16380 #: www/admin/responses_admin.php:84
16381 msgid "Edit Response:"
16382 msgstr "Редактирование отзыва:"
16384 #: www/admin/responses_admin.php:86 www/admin/responses_admin.php:127
16385 msgid "Response Title:"
16386 msgstr "Заголовок отзыва:"
16388 #: www/admin/responses_admin.php:87 www/admin/responses_admin.php:128
16389 msgid "Response Text:"
16390 msgstr "Текст отзыва:"
16392 #: www/admin/responses_admin.php:108
16393 msgid "Deleted Response"
16394 msgstr "Удалить отзыв"
16396 #: www/admin/responses_admin.php:110
16397 msgid "If you are not sure then why did you click “Delete”?"
16398 msgstr "Если Вы не уверены, тогда зачем вы нажимали 'Удалить'?"
16400 #: www/admin/responses_admin.php:111
16401 msgid "By the way, I didn't delete... just in case..."
16402 msgstr "к стати, я не удалил... просто в случае... "
16404 #: www/admin/responses_admin.php:120
16405 msgid "Added Response"
16406 msgstr "Отзыв добавлен"
16408 #: www/admin/responses_admin.php:125
16409 msgid "Create New Response:"
16410 msgstr "Создать новый отзыв"
16412 #: www/admin/search.php:39
16413 msgid "Admin Search Results"
16414 msgstr "Админ результат поиска"
16416 #: www/admin/search.php:68
16418 msgid "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s match"
16419 msgid_plural "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s matches"
16420 msgstr[0] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадение"
16421 msgstr[1] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадения"
16422 msgstr[2] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадений"
16424 #: www/admin/search.php:74 www/admin/unsubscribe.php:113
16425 #: www/admin/useredit.php:148 www/include/user_profile.php:93
16426 #: www/project/admin/massadd.php:90 www/project/admin/massfinish.php:74
16427 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:45
16428 #: www/top/topusers.php:64
16431 msgstr "Реальное имя"
16433 #: www/admin/search.php:96
16435 msgid "No user found."
16436 msgstr "Ничего не найдено"
16438 #: www/admin/search.php:144
16439 #, fuzzy, php-format
16440 msgid "Project search with criteria <em>%s</em>: %d match"
16441 msgid_plural "Project search with criteria <em>%s</em>: %d matches"
16442 msgstr[0] "Поиск группы по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадение"
16443 msgstr[1] "Поиск группы по параметру<em>%1$s</em>: %2$s совпадения"
16444 msgstr[2] "Поиск группы по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадений"
16446 #: www/admin/search.php:149 www/register/index.php:187
16448 msgstr "Полное имя"
16450 #: www/admin/search.php:150 www/softwaremap/trove_list.php:323
16452 msgstr "Регистрирован"
16454 #: www/admin/search.php:176
16456 msgid "No project found."
16457 msgstr "Не найдены группы проекта"
16459 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:60 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:69
16460 #: www/include/trove.php:408 www/include/trove.php:417
16461 #: www/include/trove.php:421 www/include/trove.php:425
16462 #: www/include/trove.php:429 www/trove/admin/trove_cat_add.php:49
16463 #, fuzzy, php-format
16464 msgid "Error in Trove Operation: %s"
16465 msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
16467 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:68
16469 msgid "Missing category short name or full name"
16470 msgstr "Неуказан параметр"
16472 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:72 www/trove/admin/trove_cat_add.php:62
16473 msgid "Add New Trove Category"
16474 msgstr "Добавить категорию в каталог проектов"
16476 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
16477 msgid "Parent Category"
16478 msgstr "Родительская категория"
16480 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
16481 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like)"
16482 msgstr "Новая категория (без пробелов, в Unix-стиле)"
16484 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
16485 msgid "New category full name (Maximum length is 80 chars)"
16486 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
16488 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
16489 msgid "New category description (Maximum length is 255 chars)"
16490 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
16492 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:47
16494 msgid "Error: a category cannot be the same as its own parent: "
16495 msgstr "Категория не может быть та-же как и её вложение"
16497 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:90
16500 "Error in trove operation, cannot delete trove category defined as default in "
16503 "В удалении категории хранилища отказано, ввиду определения её как по "
16506 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:106
16508 msgid "No such category, that trove cat does not exist"
16509 msgstr "Такой категории в каталоге проектов не существует"
16511 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:110
16512 msgid "Edit Trove Category"
16513 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
16515 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
16516 msgid "Category short name (no spaces, Unix-like)"
16517 msgstr "Новая категория (без пробелов, в Unix-стиле)"
16519 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
16521 msgid "Category full name (Maximum length is 80 chars)"
16522 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
16524 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147
16526 msgid "Category description (Maximum length is 255 chars)"
16527 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
16529 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:74 www/trove/admin/trove_cat_list.php:69
16530 msgid "Browse Trove Tree"
16531 msgstr "Навигация по каталогу проектов"
16533 #: www/admin/unsubscribe.php:45 www/admin/unsubscribe.php:86
16534 msgid "Site Mailings Subscription Maintenance"
16535 msgstr "Управление рассылкой сайта"
16537 #: www/admin/unsubscribe.php:48
16538 msgid "Unsubscribe user:"
16539 msgstr "Отменить подписку пользователя:"
16541 #: www/admin/unsubscribe.php:50
16543 "You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or "
16544 "from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum "
16545 "and file release notifications)."
16547 "Вы можете отменить подписку пользователя на рассылки новостей и даже "
16548 "полностью заблокировать отправку ему сообщений о новостях включая другие "
16549 "проекты расположенные на этом сайте, форум и оповещения о релизах."
16551 #: www/admin/unsubscribe.php:55
16555 #: www/admin/unsubscribe.php:55 www/admin/userlist.php:67
16556 #: www/include/tool_reports.php:54 www/stats/site_stats_utils.php:142
16557 #: www/tracker/roadmap.php:427 www/tracker/roadmap.php:439
16561 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16562 msgid "Admin-initiated mailings"
16563 msgstr "Административная рассылка"
16565 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16566 msgid "All site mailings"
16567 msgstr "Все списки рассылки сайта"
16569 #: www/admin/unsubscribe.php:79
16571 msgid "Could not unsubscribe user: "
16572 msgstr "Ошибка при отключении участника от рассылки"
16574 #: www/admin/unsubscribe.php:82
16575 msgid "User unsubscribed"
16576 msgstr "Участник отключен от рассылки"
16578 #: www/admin/unsubscribe.php:91
16581 "Use field below to find users which match given pattern with the %1$s "
16582 "username, real name, or email address (substring match is preformed, use "
16583 "'%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). "
16584 "Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will "
16587 "Воспользуйтесь полем поиска, для указания маски имени, ника или почтового "
16588 "адреса %1$s (подстрока может содержать символы '%%' или оставатся "
16589 "незаполненной). Нажав на имени участника, Вы отключите его от рассылки "
16590 "новостей сайта (для этого появится новая форма)."
16592 #: www/admin/unsubscribe.php:96
16593 msgid "Show users matching pattern"
16594 msgstr "Отобразить участников соответствующих маске"
16596 #: www/admin/unsubscribe.php:111
16598 msgstr "Идентификатор пользователя"
16600 #: www/admin/unsubscribe.php:115
16602 msgstr "Почта Сайта"
16604 #: www/admin/unsubscribe.php:116
16605 msgid "Comm. Mail."
16606 msgstr "Почта Сообщества"
16608 #: www/admin/useredit.php:34
16609 msgid "No Unix account (N)"
16610 msgstr "Должно быть указано уникальное имя (Unix) "
16612 #: www/admin/useredit.php:36 www/admin/useredit.php:165
16613 #: www/admin/useredit.php:171 www/admin/useredit.php:175
16614 msgid "Suspended (S)"
16615 msgstr "Приостановлен"
16617 #: www/admin/useredit.php:37 www/admin/useredit.php:54
16618 #: www/admin/useredit.php:166
16619 msgid "Deleted (D)"
16620 msgstr "Удаленный (D)"
16622 #: www/admin/useredit.php:52 www/admin/useredit.php:69
16624 msgid "Could Not Complete Operation: "
16625 msgstr "Операция незакончена"
16627 #: www/admin/useredit.php:57
16629 "Please check the confirmation box if you really want to delete this user."
16632 #: www/admin/useredit.php:93
16634 msgid "Added Successfully to project "
16635 msgstr "Добавить новый проект"
16637 #: www/admin/useredit.php:117
16638 msgid "Site Admin: User Info"
16639 msgstr "Админ сайта: Инфо пользователя "
16641 #: www/admin/useredit.php:121
16642 msgid "Account Information"
16643 msgstr "Информация аккаунта"
16645 #: www/admin/useredit.php:157
16646 msgid "Web account status"
16647 msgstr "Статус аккаунта сайта"
16649 #: www/admin/useredit.php:188
16650 msgid "Unix Account Status"
16651 msgstr "Статус аккаутнта UNIX"
16653 #: www/admin/useredit.php:197
16654 msgid "Unix Shell:"
16657 #: www/admin/useredit.php:220
16658 msgid "Current confirm hash:"
16659 msgstr "Текущий хеш подтверждения:"
16661 #: www/admin/useredit.php:230
16662 msgid "I want to delete this user"
16663 msgstr "Я хочу удалить этого участника"
16665 #: www/admin/useredit.php:238
16667 "This pages allows to change only direct properties of user object. To edit "
16668 "properties pertinent to user within specific project, visit admin page of "
16669 "that project (below)."
16671 "Эти страницы только для прямого изменения свойств пользовательского объекта. "
16672 "Для изменения свойств соответствующего пользователю специфичной группы, "
16673 "следуйте на страницу управления той группы."
16675 #: www/admin/useredit.php:245
16678 "Unix status updated mirroring web status, unless it has value “No Unix "
16681 "Статус UNIX отражает статус сайта, безполезно если значение 'Нет аккаунта "
16684 #: www/admin/useredit.php:253
16686 msgid "Projects Membership"
16687 msgstr "Список участников проекта"
16689 #: www/admin/useredit.php:263 www/admin/useredit.php:293
16691 msgstr "Уникальное имя (Unix)"
16693 #: www/admin/useredit.php:264 www/admin/useredit.php:294
16694 #: www/admin/vhost.php:173 www/project/admin/database.php:211
16695 #: www/project/admin/vhost.php:138
16699 #: www/admin/useredit.php:286
16701 msgid "This user is not a member of any project."
16702 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
16704 #: www/admin/useredit.php:289
16706 msgid "Add membership to new projects"
16707 msgstr "Добавить новый проект"
16709 #: www/admin/useredit.php:295
16711 msgid "Select role"
16712 msgstr "Удалить файл"
16714 #: www/admin/userlist.php:62
16716 msgid "User updated to %1$s status"
16717 msgstr "Статус пользователя изменен на %1$s "
16719 #: www/admin/userlist.php:69 www/frs/admin/index.php:95
16720 #: www/frs/admin/showreleases.php:81
16724 #: www/admin/userlist.php:70
16726 msgstr "Приостановлено"
16728 #: www/admin/userlist.php:71
16730 msgstr "(*)Ожидание"
16732 #: www/admin/userlist.php:74
16733 msgid "No user found matching selected criteria."
16736 #: www/admin/userlist.php:80
16738 msgstr "Добавить дату"
16740 #: www/admin/userlist.php:117 www/include/user_home.php:35
16742 msgid "User Profile"
16743 msgstr "Просмотр профиля участника"
16745 #: www/admin/userlist.php:120
16747 msgstr "Приостановлено"
16749 #: www/admin/userlist.php:146
16751 msgstr "Список участников"
16753 #: www/admin/userlist.php:150
16754 msgid "Users that use plugin"
16757 #: www/admin/userlist.php:161
16758 #, fuzzy, php-format
16759 msgid "User list beginning with “%s” for all projects"
16760 msgstr "Список участников для группы:"
16762 #: www/admin/userlist.php:163
16764 msgid "User list for all projects"
16765 msgstr "Список участников для группы:"
16767 #: www/admin/userlist.php:195
16769 msgid "User list for project: "
16770 msgstr "Список участников для группы:"
16772 #: www/admin/userlist.php:208
16774 msgid "No user in this project"
16775 msgstr "Вы покинули проект"
16777 #: www/admin/vhost.php:72
16779 msgid "Error adding VHOST: "
16780 msgstr "Ошибка добавления VHOST:"
16782 #: www/admin/vhost.php:74 www/admin/vhost.php:140
16783 #: www/project/admin/vhost.php:137
16784 msgid "Virtual Host"
16785 msgstr "Виртуальный хост"
16787 #: www/admin/vhost.php:74
16789 msgid " scheduled for creation on group "
16790 msgstr "создание группы поставлено в очередь"
16792 #: www/admin/vhost.php:77
16794 msgid "Vhost not valid"
16795 msgstr "Ошибка даты"
16797 #: www/admin/vhost.php:80
16799 msgid "Missing group name"
16800 msgstr "Неуказан параметр"
16802 #: www/admin/vhost.php:100
16804 msgid "Error updating VHOST entry: "
16805 msgstr "Неправильное имя виртуального хоста:"
16807 #: www/admin/vhost.php:102
16808 msgid "Virtual Host entry updated."
16809 msgstr "Имя виртуального хоста изменено."
16811 #: www/admin/vhost.php:109
16812 msgid "Virtual Host Administration"
16813 msgstr "Администрирование виртуальных хостов"
16815 #: www/admin/vhost.php:113 www/admin/vhost.php:128
16816 msgid "Add Virtual Host"
16817 msgstr "Добавить виртуальный хост"
16819 #: www/admin/vhost.php:123
16820 msgid "Virtual Host Name"
16821 msgstr "Имя виртуального хоста"
16823 #: www/admin/vhost.php:134
16824 msgid "Tweak Directories"
16825 msgstr "Настроить каталоги"
16827 #: www/admin/vhost.php:141
16829 msgstr "Получить информацию"
16831 #: www/admin/vhost.php:165
16832 msgid "Update Record:"
16833 msgstr "Обновить запись:"
16835 #: www/admin/vhost.php:168
16837 msgstr "Идент Вирт хоста"
16839 #: www/admin/vhost.php:169
16843 #: www/admin/vhost.php:170
16847 #: www/admin/vhost.php:171
16851 #: www/admin/vhost.php:172
16855 #: www/admin/vhost.php:191
16857 msgid "No such VHOST: "
16858 msgstr "Не существует VHOST:"
16860 #: www/developer/diary.php:39
16862 msgid "User could not be found."
16863 msgstr "Нет форума"
16865 #: www/developer/diary.php:44
16866 msgid "Diary and Notes for"
16867 msgstr "Журнал и записи для"
16869 #: www/developer/diary.php:53
16870 msgid "Entry Not Found For This User"
16871 msgstr "В базе не найдено записи для этого пользователя"
16873 #: www/developer/diary.php:56
16876 msgstr "Опубликовал:"
16878 #: www/developer/diary.php:62 www/my/diary.php:197
16879 msgid "Existing Diary and Notes Entries"
16880 msgstr "Краткое содердание ежедневника"
16882 #: www/developer/diary.php:75
16883 msgid "This User Has No Diary Entries"
16884 msgstr "Дневник пуст"
16886 #: www/developer/diary.php:97
16887 msgid "No User Selected"
16888 msgstr "Не выбран пользователь"
16890 #: www/developer/index.php:37
16892 msgid "A user must be specified for this page."
16893 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
16895 #: www/developer/monitor.php:49
16896 msgid "Monitor a User"
16897 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
16899 #: www/developer/monitor.php:64
16900 msgid "Error inserting into user_diary_monitor"
16901 msgstr "Ошибка при исполнении включения перенаправления новостей дневника"
16903 #: www/developer/monitor.php:66
16904 msgid "User is now being monitored"
16905 msgstr "Получение на емайл оповещений с дневника участника"
16907 #: www/developer/monitor.php:67
16908 msgid "You will now be emailed this user's diary entries."
16910 "Наблюдение включено, Вы будете получать на Ваш емайл письма с этого дневника."
16912 #: www/developer/monitor.php:68
16914 "To turn off monitoring, simply click the <strong>Monitor user</strong> link "
16917 "Для отключения получения писем с дневника от этого участника нажмите "
16918 "<strong>Отключить получение на емайл оповещений дневника участника</strong>."
16920 #: www/developer/monitor.php:75
16921 msgid "Monitoring has been turned off"
16922 msgstr "Наблюдение за дневником отключено"
16924 #: www/developer/monitor.php:76
16925 msgid "You will not receive any more emails from this user"
16926 msgstr "Вы больше небудете получать с его дневника писем"
16928 #: www/developer/monitor.php:81
16929 msgid "Error: Choose a User To Monitor First"
16930 msgstr "Выберите сначала пользователя для наблюдения"
16932 #: www/developer/rate.php:34
16935 "Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system"
16936 msgstr "Вы выбрали отказ от участия в рейтингах"
16938 #: www/developer/rate.php:52
16939 msgid "Invalid rate value"
16940 msgstr "Неверные пределы"
16942 #: www/developer/rate.php:84
16943 msgid "You cannot rate yourself"
16944 msgstr "Вы неможете влиять на свой рейтинг"
16946 #: www/developer/rate.php:87
16947 msgid "User Ratings Page"
16948 msgstr "Страница Рейтингов"
16950 #: www/developer/rate.php:90
16951 msgid "Ratings Recorded"
16952 msgstr "Рейтинг внесен"
16954 #: www/developer/rate.php:91
16956 "You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-"
16957 "submitting the info."
16959 "Вы можете изменить своё решение о рейтинге относительно данного участника на "
16960 "предидущей странице."
16962 #: www/docman/index.php:118
16964 msgid "Documents for "
16965 msgstr "Документация"
16967 #: www/docman/view.php:60 www/docman/view.php:232
16969 msgid "Document is not available."
16970 msgstr "Нет описания"
16972 #: www/docman/view.php:113
16973 msgid "Unable to open ZIP archive for backup"
16976 #: www/docman/view.php:117
16977 msgid "Unable to fill ZIP archive for backup"
16980 #: www/docman/view.php:120
16981 msgid "Unable to close ZIP archive for backup"
16984 #: www/docman/view.php:129
16985 msgid "Unable to download backup file"
16988 #: www/docman/view.php:134
16990 msgid "No documents to backup."
16991 msgstr "Нет данных документа"
16993 #: www/docman/view.php:138
16994 msgid "ZIP extension is missing: no backup function"
16997 #: www/docman/view.php:150
16998 msgid "Webdav Access Canceled by user"
17001 #: www/docman/view.php:156
17002 msgid "No Webdav interface enabled."
17005 #: www/docman/view.php:184 www/docman/view.php:226
17006 msgid "Unable to open ZIP archive for download as ZIP"
17009 #: www/docman/view.php:195 www/docman/view.php:240
17011 msgid "Unable to fill ZIP file."
17012 msgstr "Не удалось получить список %s"
17014 #: www/docman/view.php:199
17015 msgid "Unable to fill ZIP archive for download as ZIP"
17018 #: www/docman/view.php:202 www/docman/view.php:249
17019 msgid "Unable to close ZIP archive for download as ZIP"
17022 #: www/docman/view.php:211 www/docman/view.php:258
17023 msgid "Unable to download ZIP archive"
17026 #: www/docman/view.php:216
17027 msgid "This documents folder is empty."
17030 #: www/docman/view.php:263 www/docman/view.php:269
17031 msgid "No document to display - invalid or inactive document number."
17032 msgstr "Нет документов для показа"
17034 #: www/docman/view.php:266
17035 msgid "PHP extension is missing."
17038 #: www/export/index.php:29
17040 msgid "Exports Available"
17041 msgstr "Нет доступной статистики"
17043 #: www/export/rss20_activity.php:109 www/register/index.php:244
17045 msgid "Source Code"
17046 msgstr "Источник из %1$s"
17048 #: www/export/rss20_docman.php:78
17049 msgid "Please supply a Group ID with the request."
17052 #: www/export/rss20_forum.php:99
17054 msgid "Forum RSS: No forums found"
17055 msgstr "Нет форума"
17057 #: www/export/rss20_forum.php:264
17059 msgid "Forum RSS: Forum not found: "
17060 msgstr "Нет форума"
17062 #: www/export/rss20_tracker.php:109
17064 msgid "Tracker RSS: No trackers found"
17065 msgstr "Трекер пуст"
17067 #: www/export/rssAboTask.php:70
17069 msgid "No project group was found for this task."
17070 msgstr "За прошедшие 7 дней нет отказов"
17072 #: www/export/rssAboTask.php:75
17074 msgid "No project task was found."
17075 msgstr "Свежих релизов не обнаружено."
17077 #: www/export/rssAboTask.php:139
17079 msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d."
17082 #: www/export/rssAboTask.php:140
17083 msgid "Current values of the task’s…"
17086 #: www/export/rssAboTask.php:144
17091 #: www/export/rssAboTask.php:161 www/news/news_utils.php:179
17092 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:155
17094 msgstr "коментарий (ев)"
17096 #: www/export/rssAboTask.php:169
17098 msgid "Updated value"
17099 msgstr "Обновляется ежедневно"
17101 #: www/export/rssAboTask.php:173
17103 msgid "Update time"
17106 #: www/export/rss_project.php:75 www/export/rss_project.php:77
17108 msgid "RSS Exports"
17109 msgstr "Итого по проекту"
17111 #: www/export/rss_project.php:79
17114 "%1$s data is exported in RSS 2.0 format. Many of the export URLs can also "
17115 "accept form/get data to customize the output. All data generated by these "
17116 "pages is realtime."
17119 #: www/export/rss_project.php:81
17121 "To get Project News or New Project Releases of a specific project use the "
17125 #: www/export/rss_project.php:88
17127 msgid "Project News"
17128 msgstr "Название проекта"
17130 #: www/export/rss_project.php:104
17132 msgid "Project Releases"
17133 msgstr "Файлы проекта"
17135 #: www/export/rss_project.php:110
17137 msgid "Project Document Manager"
17138 msgstr "Управление документацией"
17140 #: www/export/rss_project.php:118
17144 #: www/export/search_plugin.php:18
17146 msgid "Search in project"
17147 msgstr "Искать во всех разделах"
17149 #: www/forum/admin/attachments.php:42
17150 msgid "Forums: Administration"
17151 msgstr "Форумы: Управление"
17153 #: www/forum/admin/index.php:121 www/forum/admin/index.php:154
17154 msgid "Email All Posts To:"
17155 msgstr "Переправлять сообщения с форума на емайл:"
17157 #: www/forum/admin/index.php:125
17158 msgid "Add This Forum"
17159 msgstr "Добавить этот форум"
17161 #: www/forum/admin/index.php:138
17162 msgid "Change forum status"
17163 msgstr "Изменить статус форума"
17165 #: www/forum/admin/index.php:139
17167 "You can adjust forum features from here. Please note that private forums can "
17168 "still be viewed by members of your project, not the general public."
17170 "Вы можете изменять свойства форума. Но приватные форумы будут попрежнеу "
17171 "видны лишь участникам Вашего проекта."
17173 #: www/forum/admin/index.php:166
17174 msgid "Delete entire forum and all content"
17175 msgstr "Полностью удалить всё содержимое форума"
17177 #: www/forum/admin/index.php:174
17179 msgid "Permanently Delete Forum"
17180 msgstr "Полностью удалить"
17182 #: www/forum/admin/index.php:176
17184 "You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and "
17185 "all its contents!"
17186 msgstr "Вы удаляете безвозвратно и полностью всё содержимое форума! "
17188 #: www/forum/admin/index.php:203 www/forum/admin/index.php:217
17189 msgid "Delete a Message"
17190 msgstr "Удалить сообщение"
17192 #: www/forum/admin/index.php:204 www/forum/admin/index.php:275
17193 #: www/forum/admin/index.php:349
17194 msgid "Return to the forum"
17197 #: www/forum/admin/index.php:220
17199 "WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its "
17201 msgstr "Внимание! Вы хотите удалить сообщение и все следующие за ним !!"
17203 #: www/forum/admin/index.php:252
17204 msgid "Error getting new forum message"
17205 msgstr "Ошибка получения сообщения форума"
17207 #: www/forum/admin/index.php:270
17208 msgid "Message Edited Successfully"
17209 msgstr "Сообщение отредактировано"
17211 #: www/forum/admin/index.php:274 www/forum/admin/index.php:304
17212 #: www/forum/admin/index.php:348
17213 msgid "Edit a Message"
17214 msgstr "Редактировать сообщение"
17216 #: www/forum/admin/index.php:299 www/forum/new.php:55
17217 msgid "Error Getting ForumHTML"
17218 msgstr "Ошибка получения сообщения форума в HTML"
17220 #: www/forum/admin/index.php:319
17222 msgid "Thread not moved"
17223 msgstr "Разветвленный"
17225 #: www/forum/admin/index.php:342
17227 msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum"
17230 #: www/forum/admin/index.php:350
17232 msgid "Return to the thread"
17233 msgstr "Начать ветвь"
17235 #: www/forum/admin/index.php:373 www/forum/admin/index.php:449
17236 #: www/forum/index.php:58
17238 msgid "No Forums Found for %s"
17239 msgstr "Форум не найден для %s"
17241 #: www/forum/admin/index.php:403
17243 msgid "Move thread from %s forum to the following forum:"
17246 #: www/forum/admin/index.php:426
17248 msgid "Forums Administration"
17249 msgstr "Форумы: Управление"
17251 #: www/forum/admin/index.php:467 www/forum/admin/monitor.php:48
17253 msgid "Monitoring Users"
17254 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
17256 #: www/forum/admin/monitor.php:56
17258 msgid "No Monitoring Users"
17259 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
17261 #: www/forum/admin/monitor.php:61
17264 msgstr "Реальное имя"
17266 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17267 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58
17272 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17273 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58 www/frs/monitor.php:71
17278 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42
17283 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:63 www/forum/attachment.php:154
17284 #: www/forum/forum.php:151 www/forum/message.php:101 www/forum/myforums.php:96
17285 msgid "Error getting new ForumHTML"
17286 msgstr "Ошибка получения сообщения форума в HTML"
17288 #: www/forum/attachment.php:43 www/forum/attachment.php:146
17289 msgid "Close Window"
17290 msgstr "Закрыть окно"
17292 #: www/forum/attachment.php:89
17293 msgid "You cannot delete this attachment"
17294 msgstr "Удаление прикрепленной части блокировано"
17296 #: www/forum/attachment.php:94
17297 msgid "Attachment deleted"
17298 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
17300 #: www/forum/attachment.php:119
17301 msgid "You cannot edit this attachment"
17302 msgstr "Изменение прикрепленной части блокировано"
17304 #: www/forum/attachment.php:159
17306 msgid "No attach found"
17307 msgstr "Ничего не найдено"
17309 #: www/forum/forum.php:55
17311 msgid "Error forum not found: "
17312 msgstr "Нет форума"
17314 #: www/forum/forum.php:113
17316 "Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/"
17319 "Сообщение отправлено для модерирования -> Дождитесь когда Админ примет "
17322 #: www/forum/forum.php:115
17323 msgid "Message Posted Successfully"
17324 msgstr "Сообщение успешно добавлено"
17326 #: www/forum/forum.php:134 www/forum/message.php:89 www/forum/myforums.php:103
17327 msgid "Error getting new ForumMessageFactory"
17328 msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума"
17330 #: www/forum/forum.php:172
17334 #: www/forum/forum.php:172
17338 #: www/forum/forum.php:172
17340 msgstr "Разветвленный"
17342 #: www/forum/forum.php:172
17344 msgstr "Окончательно"
17346 #: www/forum/forum.php:178 www/include/tool_reports.php:101
17350 #: www/forum/forum.php:192
17351 msgid "Change View"
17352 msgstr "Изменить вид"
17354 #: www/forum/forum.php:330
17358 #: www/forum/forum.php:331
17359 msgid "Topic Starter"
17360 msgstr "Инициатор темы"
17362 #: www/forum/forum.php:332
17366 #: www/forum/forum.php:333 www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70
17370 #: www/forum/forum.php:377
17372 msgid "Newer Messages"
17373 msgstr "Следующие сообщения"
17375 #: www/forum/forum.php:388
17377 msgid "Older Messages"
17378 msgstr "Следующие сообщения"
17380 #: www/forum/forum.php:401
17381 msgid "No forum chosen"
17382 msgstr "Форум не выбран"
17384 #: www/forum/index.php:51
17386 msgid "Forums for %1$s"
17387 msgstr "Форум для %1$s"
17389 #: www/forum/index.php:65 www/forum/myforums.php:44 www/forum/myforums.php:46
17390 msgid "My Monitored Forums"
17391 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
17393 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70 www/top/toplist.php:43
17397 #: www/forum/message.php:56
17398 msgid "This message does not (any longer) exist"
17399 msgstr "Сообщение больше не существует"
17401 #: www/forum/message.php:151
17402 msgid "Thread View"
17403 msgstr "В виде ветвлений"
17405 #: www/forum/message.php:219
17406 msgid "Post a followup to this message"
17407 msgstr "Ответить на это сообщение"
17409 #: www/forum/message.php:224 www/forum/message.php:225
17411 msgid "You Must Choose a Message First"
17412 msgstr "Вы должны сначала выбрать сообщение"
17414 #: www/forum/monitor.php:61
17415 #, fuzzy, php-format
17416 msgid "You are about to stop monitoring the %1$s forum."
17417 msgstr "Нет форумов на контроле."
17419 #: www/forum/monitor.php:63
17421 msgid "Do you really want to unsubscribe ?"
17422 msgstr "Вы действительно хотите авторизовать этот проект?"
17424 #: www/forum/monitor.php:72
17426 msgid "Forum Monitoring Deactivated"
17427 msgstr "Получение с форума новостей отключено"
17429 #: www/forum/monitor.php:78
17431 msgid "Forum Monitoring Started"
17432 msgstr "Включено получение новостей с форума"
17434 #: www/forum/myforums.php:58
17435 msgid "You have no monitored forums"
17436 msgstr "У вас нет избранных форумов для получения новостей"
17438 #: www/forum/myforums.php:70
17439 msgid "New Content?"
17440 msgstr "Новое содержимое"
17442 #: www/forum/new.php:64
17444 msgid "Start New Topic for: "
17445 msgstr "Начать ветвь"
17447 #: www/forum/save.php:55
17448 msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return"
17450 "Позиция записана. Новые сообщения при повторном посещении будут подсвечены"
17452 #: www/frs/admin/deletepackage.php:48 www/frs/admin/deleterelease.php:50
17453 #: www/frs/admin/editrelease.php:56 www/frs/admin/index.php:70
17454 #: www/frs/admin/index.php:85 www/frs/admin/index.php:101
17455 #: www/frs/admin/qrs.php:85 www/frs/admin/showreleases.php:58
17457 msgid "Could Not Get FRS Package"
17458 msgstr "Ошибка, не указана роль"
17460 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57
17462 msgid "Delete Package"
17463 msgstr "Удалить трекер %s"
17465 #: www/frs/admin/deletepackage.php:65
17467 "You are about to permanently and irretrievably delete this package and all "
17468 "its releases and files!"
17470 "Вы запрашиваете полное удаление пакета и всех сопутствующих файлов релиза!"
17472 #: www/frs/admin/deleterelease.php:57 www/frs/admin/editrelease.php:66
17473 #: www/frs/admin/qrs.php:94 www/frs/admin/showreleases.php:74
17475 msgid "Could Not Get FRS Release"
17476 msgstr "Ошибка, не указана роль"
17478 #: www/frs/admin/deleterelease.php:66 www/frs/admin/index.php:113
17479 msgid "Release Edit/File Releases"
17480 msgstr "Правка релиза/Релизы файлов"
17482 #: www/frs/admin/deleterelease.php:72
17484 "You are about to permanently and irretrievably delete this release and its "
17486 msgstr "Вы запрашиваете полное удаление всех сопутствующих файлов релиза!"
17488 #: www/frs/admin/editrelease.php:92 www/frs/admin/editrelease.php:111
17490 msgid "Attempted File Upload Attack"
17491 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
17493 #: www/frs/admin/editrelease.php:95
17495 msgid "Release Notes Are not in Text"
17496 msgstr "Слишком мало информации о релизе"
17498 #: www/frs/admin/editrelease.php:100
17499 msgid "Release Notes Are Too Small"
17500 msgstr "Слишком мало информации о релизе"
17502 #: www/frs/admin/editrelease.php:114
17504 msgid "Change Log Is not in Text"
17505 msgstr "Список изменений слишком мал"
17507 #: www/frs/admin/editrelease.php:119
17508 msgid "Change Log Is Too Small"
17509 msgstr "Список изменений слишком мал"
17511 #: www/frs/admin/editrelease.php:135
17513 msgstr "Данные сохранены"
17515 #: www/frs/admin/editrelease.php:156
17516 msgid "File Released"
17517 msgstr "Выпущенные файлы"
17519 #: www/frs/admin/editrelease.php:188
17520 msgid "File Deleted"
17521 msgstr "Файл удален"
17523 #: www/frs/admin/editrelease.php:192
17524 msgid "File not deleted: you did not check “I am Sure”"
17527 #: www/frs/admin/editrelease.php:208
17528 msgid "File Updated"
17529 msgstr "Файл обновлен"
17531 #: www/frs/admin/editrelease.php:214 www/frs/admin/index.php:174
17532 msgid "Edit Releases"
17533 msgstr "Редактирование"
17535 #: www/frs/admin/editrelease.php:220
17537 msgid "Edit Release"
17538 msgstr "Редактирование"
17540 #: www/frs/admin/editrelease.php:226 www/frs/admin/editrelease.php:346
17541 #: www/frs/admin/qrs.php:182
17543 msgid "Release Date"
17544 msgstr "Дата релиза"
17546 #: www/frs/admin/editrelease.php:230 www/frs/admin/qrs.php:174
17547 #: www/frs/admin/showreleases.php:100
17548 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:48
17549 msgid "Release Name"
17550 msgstr "Название релиза"
17552 #: www/frs/admin/editrelease.php:244
17554 "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These "
17555 "changes will apply to all files attached to this release."
17557 "Редактировать Информацию о релизе (Release Notes) или Список изменений "
17558 "релиза этого пакета. Эти изменения отразатся на всех файлах релиза."
17560 #: www/frs/admin/editrelease.php:246
17562 "You can either upload the release notes and change log individually, or "
17563 "paste them in together below."
17565 "Вы можете либо закачать Информацию о релизе и Список изменений по "
17566 "отдельности, либо занести их ниже."
17568 #: www/frs/admin/editrelease.php:250
17569 msgid "Upload Release Notes"
17570 msgstr "Закачать Информацию о релизе"
17572 #: www/frs/admin/editrelease.php:256
17573 msgid "Upload Change Log"
17574 msgstr "Закачать Список изменений"
17576 #: www/frs/admin/editrelease.php:263
17577 msgid "Paste The Notes In"
17578 msgstr "Занесите Информацию о релизе"
17580 #: www/frs/admin/editrelease.php:269
17581 msgid "Paste The Change Log In"
17582 msgstr "Занесите Список изменений"
17584 #: www/frs/admin/editrelease.php:276 www/frs/admin/qrs.php:262
17585 msgid "Preserve my pre-formatted text"
17586 msgstr "Сохранить мою разметку текста"
17588 #: www/frs/admin/editrelease.php:278
17589 msgid "Submit/Refresh"
17590 msgstr "Отправить/Обновить"
17592 #: www/frs/admin/editrelease.php:286
17594 msgid "Add Files To This Release"
17595 msgstr "Шаг 3: Управление файлами релиза"
17597 #: www/frs/admin/editrelease.php:287
17598 msgid "Now, choose a file to upload into the system."
17601 #: www/frs/admin/editrelease.php:295 www/frs/admin/qrs.php:201
17602 #, fuzzy, php-format
17603 msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %1$s."
17604 msgstr "Есть возможность указать ftp адрес файла вместо его закачки в %1$s"
17606 #: www/frs/admin/editrelease.php:319 www/frs/admin/editrelease.php:347
17607 #: www/frs/admin/qrs.php:226
17611 #: www/frs/admin/editrelease.php:325 www/frs/admin/qrs.php:236
17612 msgid "Processor Type"
17613 msgstr "Тип архитектуры процессора (ЦПУ)"
17615 #: www/frs/admin/editrelease.php:333
17616 msgid "Add This File"
17617 msgstr "Добавить файл"
17619 #: www/frs/admin/editrelease.php:343
17621 msgid "Edit Files In This Release"
17622 msgstr "Релиз не содержит файлов"
17624 #: www/frs/admin/editrelease.php:344
17626 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17627 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17628 "your download summary page."
17630 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17631 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17632 "your download summary page."
17634 #: www/frs/admin/editrelease.php:346
17637 msgstr "Тип архитектуры процессора (ЦПУ)"
17639 #: www/frs/admin/editrelease.php:368
17640 msgid "Update/Refresh"
17641 msgstr "Изменить/Обновить"
17643 #: www/frs/admin/editrelease.php:382
17644 msgid "Delete File"
17645 msgstr "Удалить файл"
17647 #: www/frs/admin/editrelease.php:391
17649 msgid "There is %1$s user monitoring this package."
17650 msgid_plural "There are %1$s users monitoring this package."
17651 msgstr[0] "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
17652 msgstr[1] "Участников, следящих за файлами: %1$s ."
17653 msgstr[2] "Участников, следящих за файлом: %1$s ."
17655 #: www/frs/admin/index.php:77
17656 msgid "Added Package"
17657 msgstr "Добавленный пакет"
17659 #: www/frs/admin/index.php:108
17660 msgid "Updated Package"
17661 msgstr "Обновленный пакет"
17663 #: www/frs/admin/index.php:120
17665 msgstr "Система быстрого выпуска (QRS)"
17667 #: www/frs/admin/index.php:121
17669 msgid "Click here to %1$s quick-release a file %2$s"
17670 msgstr "Щелкните здесь для %1$s быстрого выпуска файла %2$s"
17672 #: www/frs/admin/index.php:126
17677 #: www/frs/admin/index.php:127
17679 "You can use packages to group different file releases together, or use them "
17680 "however you like."
17683 #: www/frs/admin/index.php:128
17685 msgid "An example of packages:"
17686 msgstr "Добавить часть в пакет"
17688 #: www/frs/admin/index.php:130
17690 msgid "Your Packages:"
17693 #: www/frs/admin/index.php:132
17694 msgid "Define your packages"
17697 #: www/frs/admin/index.php:133
17699 msgid "Create new releases of packages"
17700 msgstr "Для создания нового релиза щелкните здесь."
17702 #: www/frs/admin/index.php:135
17704 msgid "Releases of Packages"
17705 msgstr "Примечания к релизу"
17707 #: www/frs/admin/index.php:136
17708 msgid "A release of a package can contain multiple files."
17711 #: www/frs/admin/index.php:137
17713 msgid "Examples of Releases"
17714 msgstr "Последние файл-релизы"
17716 #: www/frs/admin/index.php:139
17718 "You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/Edit "
17719 "Releases</strong> next to your package name"
17722 #: www/frs/admin/index.php:154 www/frs/admin/showreleases.php:99
17723 msgid "Package name"
17724 msgstr "Название пакета"
17726 #: www/frs/admin/index.php:156 www/frs/admin/index.php:207
17727 #: www/people/editprofile.php:241
17728 msgid "Publicly Viewable"
17729 msgstr "Отображать Ваши уровни опыта"
17731 #: www/frs/admin/index.php:169
17732 msgid "Add Release"
17733 msgstr "Добавить релиз"
17735 #: www/frs/admin/index.php:201
17737 msgid "Create New Package"
17738 msgstr "Создать пакет"
17740 #: www/frs/admin/index.php:205
17741 msgid "New Package Name"
17742 msgstr "Имя нового пакета"
17744 #: www/frs/admin/index.php:208 www/my/diary.php:207
17748 #: www/frs/admin/index.php:210
17749 msgid "Create This Package"
17750 msgstr "Создать пакет"
17752 #: www/frs/admin/qrs.php:74
17753 msgid "Must define a release name."
17754 msgstr "Необходимо задать имя релиза."
17756 #: www/frs/admin/qrs.php:76
17757 msgid "Must select a package."
17758 msgstr "Необходимо выбрать пакет."
17760 #: www/frs/admin/qrs.php:113 www/frs/admin/qrs.php:140
17761 msgid "Quick Release System"
17762 msgstr "Система быстрого выпуска"
17764 #: www/frs/admin/qrs.php:115
17767 "You can now <a href=\"%1$s\"><strong>add files to this release</strong></a> "
17768 "if you wish, or edit the release. Please note that file(s) may not appear "
17769 "immediately on the <a href=\"%2$s\">download page</a>. Allow several hours "
17772 "Здесь Вы можете <a href=\"%1$s\"><strong>добвить файлы в релиз</strong></a> "
17773 "если Вы хотите, можете изменить релиз. Заметьте что, для вступления "
17774 "внесенных изменений на <a href=\"%2$s\">странице загрузок</a>. Потребуется "
17777 #: www/frs/admin/qrs.php:148
17779 msgstr "Идентификатор пакета"
17781 #: www/frs/admin/qrs.php:155
17782 msgid "No File Types Available"
17783 msgstr "Типы файлов не заданы"
17785 #: www/frs/admin/qrs.php:169
17787 msgid "Or %1$s create a new package %2$s"
17788 msgstr "или %1$s создать новый пакет %2$s"
17790 #: www/frs/admin/qrs.php:194
17793 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
17794 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
17796 "Примечание: В некоторых браузерах Вы должны указывать в окне диалога файл и "
17797 "нажать \"OK\". Двойное нажатие в них не работает."
17799 #: www/frs/admin/qrs.php:195
17801 msgid "You can probably not upload files larger than about %.2f MiB in size."
17804 #: www/frs/admin/qrs.php:203
17805 msgid "Choose an FTP file instead of uploading:"
17806 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
17808 #: www/frs/admin/qrs.php:263
17809 msgid "Release File"
17810 msgstr "Файл релиза"
17812 #: www/frs/admin/showreleases.php:43
17814 msgid "Choose package"
17815 msgstr "Выбрать один"
17817 #: www/frs/admin/showreleases.php:90
17818 msgid "No Releases Of This Package Are Available"
17819 msgstr "У пакета нет релизов"
17821 #: www/frs/admin/showreleases.php:96
17822 msgid "Release New File Version"
17823 msgstr "Новый релиз версии файла"
17825 #: www/frs/index.php:88
17826 msgid "Project Filelist"
17827 msgstr "Файлы проекта"
17829 #: www/frs/index.php:93
17830 msgid "No File Packages"
17831 msgstr "Нет файлов"
17833 #: www/frs/index.php:94
17834 msgid "There are no file packages defined for this project."
17835 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
17837 #: www/frs/index.php:98
17838 msgid "Below is a list of all files of the project."
17839 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
17841 #: www/frs/index.php:100
17843 "The release you have chosen is <span class=\"selected\">highlighted</span>."
17844 msgstr "Выделенный Вами релиз <span class=\"selected\">подсвечен</span>."
17846 #: www/frs/index.php:102
17848 "Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog "
17849 "(accessible by clicking on release version)."
17851 "Перед скачиванием возможно вы захотите просмотреть Информацию о релизе "
17852 "(Release Notes) и Cписок изменений (для доступа щелкните по номеру версии)."
17854 #: www/frs/index.php:111
17855 msgid "To create a new release click here."
17856 msgstr "Для создания нового релиза щелкните здесь."
17858 #: www/frs/index.php:132
17860 msgid "Stop monitoring this package"
17861 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
17863 #: www/frs/index.php:154 www/frs/index.php:226
17864 msgid "No releases"
17865 msgstr "Релизов нет"
17867 #: www/frs/index.php:159
17868 msgid "Download latest release as ZIP:"
17871 #: www/frs/index.php:162
17872 msgid "This link always points to the newest release as a ZIP file."
17875 #: www/frs/index.php:207
17879 #: www/frs/index.php:208
17881 msgstr "Аппаратная архитектура"
17883 #: www/frs/index.php:210
17888 #: www/frs/index.php:239
17890 msgid "Latest version"
17893 #: www/frs/monitor.php:48
17895 msgid "Error Getting FRSPackage"
17896 msgstr "Сообщение форума блокировано"
17898 #: www/frs/monitor.php:71
17899 msgid "File Module ID"
17902 #: www/frs/reporting/downloads.php:89
17904 msgid "File Release Reporting"
17905 msgstr "Выпущенные файлы"
17907 #: www/frs/reporting/downloads.php:121 www/project/stats/index.php:118
17908 #: www/reporting/groupadded.php:53 www/reporting/groupcum.php:53
17909 #: www/reporting/projectact.php:55 www/reporting/projecttime.php:54
17910 #: www/reporting/siteact.php:54 www/reporting/sitetimebar.php:52
17911 #: www/reporting/sitetime.php:54 www/reporting/toolspie.php:52
17912 #: www/reporting/useract.php:56 www/reporting/useradded.php:53
17913 #: www/reporting/usercum.php:53 www/reporting/usertime.php:54
17914 #: www/tracker/reporting/index.php:142
17915 msgid "Start and end dates must be different"
17918 #: www/frs/reporting/downloads.php:124
17920 msgid "There have been no downloads for this package."
17921 msgstr "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
17923 #: www/frs/shownotes.php:34 www/frs/shownotes.php:47
17924 msgid "That Release Was Not Found"
17925 msgstr "Релиза не найдено"
17927 #: www/frs/shownotes.php:62
17928 msgid "File Release Notes and Changelog"
17929 msgstr "Примечания и чейнджлог файловых релизов "
17931 #: www/frs/shownotes.php:64
17932 msgid "Release Name:"
17933 msgstr "Название релиза:"
17935 #: www/include/features_boxes.php:35
17937 msgid "Features Boxes"
17938 msgstr "Запросы на доработку"
17940 #: www/include/features_boxes.php:38 www/include/Layout.class.php:1393
17941 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:52
17944 msgstr "Трекер закрыт"
17946 #: www/include/features_boxes.php:40 www/include/features_boxes.php:42
17948 msgid "%1$s Statistics"
17949 msgstr "Статистика %1$s"
17951 #: www/include/features_boxes.php:46
17952 msgid "Top Project Downloads"
17953 msgstr "Наиболее загружаемые проекты"
17955 #: www/include/features_boxes.php:50 www/top/index.php:41
17956 msgid "Highest Ranked Users"
17957 msgstr "Участники с наивысшим рейтингом"
17959 #: www/include/features_boxes.php:53 www/top/index.php:34
17960 #: www/top/mostactive.php:41
17961 msgid "Most Active This Week"
17962 msgstr "Самые активные проекты за неделю"
17964 #: www/include/features_boxes.php:55
17965 msgid "Recently Registered Projects"
17966 msgstr "Недавно зарегистрированные проекты"
17968 #: www/include/features_boxes.php:57
17970 msgid "System Information"
17971 msgstr "Прочая информация"
17973 #: www/include/features_boxes.php:59
17975 msgid "%s is running %s version %s"
17978 #: www/include/features_boxes.php:109
17980 msgid "All the ranking"
17981 msgstr "Все списки рассылки сайта"
17983 #: www/include/features_boxes.php:150
17984 msgid "Hosted Projects"
17985 msgstr "Зарегистрированные проекты"
17987 #: www/include/features_boxes.php:159
17988 msgid "Registered Users"
17989 msgstr "Зарегистрированные пользователи"
17991 #: www/include/features_boxes.php:176
17995 #: www/include/features_boxes.php:192
17997 msgid "All newest projects"
17998 msgstr "Добавить новый проект"
18000 #: www/include/features_boxes.php:246
18002 msgid "All project activities"
18003 msgstr "Активность проекта"
18005 #: www/include/filechecks.php:64
18007 msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows: <p>$s</p>"
18010 #: www/include/filechecks.php:80
18012 msgid "Failed gzip integrity check. Output follows: <p>$s</p>"
18015 #: www/include/filechecks.php:174
18016 msgid "This file does not have a system-recognized filename type."
18019 #: www/include/filechecks.php:178
18021 msgid "File does not exist. You must supply a filename."
18022 msgstr " Вы должны указать имя"
18024 #: www/include/filechecks.php:182
18026 msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory."
18029 #: www/include/html.php:381
18031 "This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
18033 "Это раскрывающееся окно представляет список на кого может быть назначено "
18034 "задание в трекере"
18036 #: www/include/html.php:383
18037 msgid "This drop-down box represents the current status of a tracker item."
18038 msgstr "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере."
18040 #: www/include/html.php:385
18042 "You can set the status to “Pending” if you are waiting for a response from "
18043 "the tracker item author. When the author responds the status is "
18044 "automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author does not "
18045 "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the "
18046 "item is given a status of “Deleted”."
18048 "Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
18049 "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски перейдет "
18050 "в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении двух недель, то "
18051 "часть перейдет в состояние 'Удалено'."
18053 #: www/include/html.php:387
18054 msgid "Tracker category"
18055 msgstr "Категория трекера"
18057 #: www/include/html.php:389
18058 msgid "Tracker group"
18059 msgstr "Трекер группы"
18061 #: www/include/html.php:391
18063 "The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
18065 "Опция сортировки позволяет установить желаемое отображение результата после "
18068 #: www/include/html.php:393
18070 "You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, Submitter, or "
18071 "Assignee. You can also have the results sorted in Ascending or Descending "
18074 "Вы можете выбрать сортировку по Идентификатору, Преоритету, Сумме, Дате "
18075 "открытия, Дате закрытия, Запросу, или Назначению. Так-же Вы можете указать "
18076 "сортировку по возрастанию или убыванию."
18078 #: www/include/html.php:395
18080 "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
18081 "tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
18082 "be able to determine which one of these an item should belong."
18084 "Опция типа данных в трекере определяет тип части в трекере. Когда заданная "
18085 "часть переходит в трекере до следующей части (бага, пача, поддержки, или "
18086 "прочего...) Вам нужно определить к чему эта часть имеет отношение."
18088 #: www/include/html.php:397
18090 "This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
18093 "Админ распределяет запросы для получения пользы от пачей или поддержки на "
18096 #: www/include/html.php:399
18098 "The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
18099 "from 1-Lowest to 5-Highest)."
18101 "Опция установления преоритета позволяет указать разработчику преоритет части "
18102 "трекера (1-низший, 5-высший)."
18104 #: www/include/html.php:401
18106 "This is especially helpful for bugs and support requests where a user might "
18107 "find a critical problem with a project."
18109 "Это специально предусмотрено для установления степени важности бага или для "
18110 "облегчения поиска в трекере запроса по проекту."
18112 #: www/include/html.php:407
18114 "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
18115 "canned responses to common support or bug submission."
18117 "В раскрывающемся списке проектов представлены заданные админом шаблоны "
18118 "ответов. Шаблоны ответов на общие представления или ошибки представления."
18120 #: www/include/html.php:409
18122 "If you are a project admin you can click the “Manage Canned Responses” link "
18123 "to define your own canned responses"
18125 "Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел “Manage Canned "
18126 "Responses”, чтобы сформулировать вашу собственную категорию шаблонов ответов"
18128 #: www/include/html.php:411
18130 "Anyone can add here comments to give additional information, answers and "
18131 "solutions. Please, be as precise as possible to avoid misunderstanding. If "
18132 "relevant, screenshots or documents can be added as attached files."
18135 #: www/include/html.php:413
18137 msgid "Enter the complete description."
18138 msgstr "Полное описание"
18140 #: www/include/html.php:416
18142 "<b>Editing tips:</b><br/><strong>http,https or ftp</strong>: Hyperlinks.<br/"
18143 "><strong>[#NNN]</strong>: Tracker id NNN.<br/><strong>[TNNN]</strong>: Task "
18144 "id NNN.<br/><strong>[wiki:<pagename>]</strong>: Wiki page.<br/><strong>"
18145 "[forum:<msg_id>]</strong>: Forum post."
18148 #: www/include/html.php:419
18150 "When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
18151 "checkbox before submitting changes."
18153 "Если Вы хотите прикрепить файл к трекеру, отметьте галочкой перед отправкой."
18155 #: www/include/html.php:421
18157 "You can monitor or un-monitor this item by clicking the “Monitor” button."
18159 "Вы можете включить или выключить получение новостей с этой части нажатием "
18160 "\"Наблюдать\" в выделенной части."
18162 #: www/include/html.php:423
18164 "<strong>Note!</strong> this will send you additional email. If you add "
18165 "comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you will "
18166 "also get emails for those reasons as well!"
18168 "<strong>Примечание!</strong> это несколько увеличит поток почты приходящей "
18169 "на Ваш емайл. И если Вы добавляете коментарии, вносите изменения, то их вы "
18170 "тоже будете получать на Ваш емайл!"
18172 #: www/include/html.php:556
18174 msgid "Error: uneven row counts"
18175 msgstr "Ошибка - версий не найдено"
18177 #: www/include/html.php:809
18181 #: www/include/html.php:813
18185 #: www/include/html.php:897
18186 #, fuzzy, php-format
18187 msgid "Project access problem: %s"
18188 msgstr "Использовано ресурсов проектом"
18190 #: www/include/html.php:899
18191 #, fuzzy, php-format
18192 msgid "Project Problem: %s"
18193 msgstr "Управление проектом: %1$s"
18195 #: www/include/html.php:968 www/my/bookmark_add.php:28
18196 msgid "My Personal Page"
18197 msgstr "Моя страница"
18199 #: www/include/html.php:970
18201 "View your personal page, a selection of widgets to follow the informations "
18205 #: www/include/html.php:973
18207 msgid "My Trackers Dashboard"
18208 msgstr "Трекер обновлен"
18210 #: www/include/html.php:975
18212 msgid "View your tasks and artifacts."
18213 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
18215 #: www/include/html.php:979 www/my/diary.php:164
18216 msgid "My Diary and Notes"
18217 msgstr "Мой журнал и заметки"
18219 #: www/include/html.php:981
18220 msgid "Manage your diary. Add, modify or delete your notes."
18223 #: www/include/html.php:986
18224 msgid "Manage your account. Change your password, select your preferences."
18227 #: www/include/html.php:990 www/register/index.php:173
18228 msgid "Register Project"
18229 msgstr "Регистрация проекта"
18231 #: www/include/html.php:992
18232 msgid "Register a new project in forge, following the workflow."
18235 #: www/include/html.php:1041
18236 #, fuzzy, php-format
18237 msgid "%d second ago"
18238 msgid_plural "%d seconds ago"
18239 msgstr[0] "Последние месяцы"
18240 msgstr[1] "Последние месяцы"
18241 msgstr[2] "Последние месяцы"
18243 #: www/include/html.php:1045
18244 #, fuzzy, php-format
18245 msgid "%d minute ago"
18246 msgid_plural "%d minutes ago"
18247 msgstr[0] "Последние месяцы"
18248 msgstr[1] "Последние месяцы"
18249 msgstr[2] "Последние месяцы"
18251 #: www/include/html.php:1049
18253 msgid "%d hour ago"
18254 msgid_plural "%d hours ago"
18259 #: www/include/html.php:1053
18262 msgid_plural "%d days ago"
18267 #: www/include/html.php:1057
18269 msgid "%d week ago"
18270 msgid_plural "%d weeks ago"
18275 #: www/include/html.php:1275
18277 msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
18280 #: www/include/Layout.class.php:136
18282 msgid "Cannot find theme directory!"
18283 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
18285 #: www/include/Layout.class.php:298
18289 #: www/include/Layout.class.php:704
18290 msgid "Quick Jump To..."
18293 #: www/include/Layout.class.php:1395
18295 msgid "Browse per tags defined by the projects."
18296 msgstr "Для проекта нет сообщений"
18298 #: www/include/Layout.class.php:1399 www/softwaremap/trove_list.php:84
18299 msgid "Project Tree"
18300 msgstr "Дерево проекта"
18302 #: www/include/Layout.class.php:1401 www/snippet/index.php:81
18303 msgid "Browse by Category"
18304 msgstr "Обзор по категории"
18306 #: www/include/Layout.class.php:1407
18308 msgid "Complete listing of available projects."
18309 msgstr "Список вакантных позиций для этого проекта"
18311 #: www/include/login-form.php:71
18313 "You've been redirected to this login page because you have tried accessing a "
18314 "page that was not available to you as an anonymous user."
18317 #: www/include/my_utils.php:84
18321 #: www/include/my_utils.php:87
18325 #: www/include/my_utils.php:149
18327 msgid "%s new items"
18330 #: www/include/project_home.php:36
18332 msgid "Project Home"
18333 msgstr "Название проекта"
18335 #: www/include/project_summary.php:132
18336 msgid "There are no public trackers available"
18337 msgstr "Трекеры пусты"
18339 #: www/include/tool_reports.php:59
18340 msgid "No data found to report"
18341 msgstr "Нет данных для отчета"
18343 #: www/include/tool_reports.php:85
18344 msgid "Last day(s)"
18345 msgstr "Последние дни"
18347 #: www/include/tool_reports.php:86
18348 msgid "Last week(s)"
18349 msgstr "Последние недели"
18351 #: www/include/tool_reports.php:87
18352 msgid "Last month(s)"
18353 msgstr "Последние месяцы"
18355 #: www/include/tool_reports.php:88
18356 msgid "Last year(s)"
18357 msgstr "Прошедшие годы"
18359 #: www/include/tool_reports.php:89
18360 msgid "Project lifespan"
18361 msgstr "Диапазон проекта"
18363 #: www/include/tool_reports.php:93
18367 #: www/include/trove.php:229
18368 msgid "None Selected"
18371 #: www/include/trove.php:272
18372 msgid "This project has not yet categorized itself in the"
18373 msgstr "Этот проект еще не зарегистрировался в"
18375 #: www/include/trove.php:273
18376 msgid "Trove Software Map"
18377 msgstr "Карта категорий хранилища"
18379 #: www/include/trove.php:339
18380 msgid "(Now Filtering)"
18381 msgstr "(Полная форма)"
18383 #: www/include/trove.php:347
18387 #: www/include/user_home.php:38
18388 msgid "Personal Information"
18389 msgstr "Персональная информация"
18391 #: www/include/user_home.php:49
18392 msgid "Peer Rating"
18395 #: www/include/user_home.php:55
18396 msgid "User chose not to participate in peer rating"
18397 msgstr "Участник вне рейтинга"
18399 #: www/include/user_home.php:62
18400 msgid "Diary and Notes"
18401 msgstr "Ежедневник и примечания"
18403 #: www/include/user_home.php:70
18404 msgid "Diary/Note entries:"
18405 msgstr "Содержание ежедневника:"
18407 #: www/include/user_home.php:73
18408 msgid "View Diary and Notes"
18409 msgstr "Просмотреть ежедневник"
18411 #: www/include/user_home.php:78
18412 msgid "Monitor this Diary"
18413 msgstr "Получать извещения о новостях с дневника"
18415 #: www/include/user_home.php:99
18417 msgid "This user is not a member of any projects."
18418 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
18420 #: www/include/user_home.php:102
18422 msgid "This user is a member of the following projects:"
18423 msgstr "Разработчик занят в группах:"
18425 #: www/include/user_home.php:156
18428 "If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her on "
18429 "the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to "
18430 "the user and others."
18432 "Если Вам известен опыт работы этого участника, Вы можете повлиять на его "
18433 "статус в рейтинге по приведенным ниже параметрам. Это повлияет на его "
18434 "популярность.</P><P>Сайт %1$s использует наработки системы рейтингов "
18435 "основанной на концепции сравнений заимствованной из системы <b>Advogato</b> "
18436 "Система доработана и усовершенствована.</P>"
18438 #: www/include/user_home.php:160
18439 #, fuzzy, php-format
18441 "The %s Peer Rating system is based on concepts from <a href=\"http://www."
18442 "advogato.com/\">Advogato.</a> The system has been re-implemented and "
18443 "expanded in a few ways."
18445 "Сайт %1$s использует наработки системы рейтингов основанной на концепции "
18446 "сравнений заимствованной из системы <b>Advogato</b> Система доработана и "
18447 "усовершенствована."
18449 #: www/include/user_home.php:170
18451 "The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for each "
18452 "individual criteria. Due to the math and processing required to do "
18453 "otherwise, these numbers incoporate responses from both “trusted” and “non-"
18456 "Панель рейтингов отображает во всех параметрах усредненные значения на "
18457 "различных уровнях для каждой отведенной категории. В соответствии "
18458 "совпадениям по критериям, позиции в рейтинге либо увеличивются, либо "
18459 "уменьшаются результатируясь в \"надёжных \" и \"ненадежных\" партнеров."
18461 #: www/include/user_home.php:175
18464 "The “Sitewide Rank” field shows the user's rank compared to all ranked %s "
18467 "Поля\"Рангов\" показывают относительные соотношения между участниками "
18468 "учавствующими в рейтингах %1$s участников."
18470 #: www/include/user_home.php:179
18472 "The “Aggregate Score” shows an average, weighted overall score, based on "
18473 "trusted-responses only."
18475 "Позиция \"Общего Счета\" показывает усредненное значение, взвешенное по "
18476 "суммарному счету, основываясь только на респектабельных участниках."
18478 #: www/include/user_home.php:183
18480 "The “Personal Importance” field shows the weight that users ratings of other "
18481 "developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher rated user's "
18482 "responses are given more weight."
18484 "Позиции \"Персонального значения\" отображают весомость участника по оценкам "
18485 "разработчиков (между 1 и 1.5) -- высшего рейтинга, дающего наибольшую "
18488 #: www/include/user_home.php:189
18490 "If you would like to opt-out from peer rating system (this will affect your "
18491 "ability to both rate and be rated), refer to <a href=\"/account/\">your "
18492 "account maintenance page</a>. If you choose not to participate, your ratings "
18493 "of other users will be permanently deleted and the “Peer Rating” box will "
18494 "disappear from your user page."
18496 "Если Вы желаете снять себя с системы рейтиногв ( соответственно и вы не "
18497 "сможете поднимать рейтинг остальных участников рейтинга), просмотреть или "
18498 "изменить запись <a href=\"/account/\"> персональной страницы учетной записи "
18499 "</a>. Если вы решили снять себя с рейтингов, ваши позиции распределятся на "
18500 "всех участников рейтинга безвозвратно, и панель отображения рейтингов "
18501 "удалится с вашей страницы."
18503 #: www/include/user_home.php:196
18504 #, fuzzy, php-format
18506 "You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to "
18507 "rate the user. Refer to <a href=\"%1$s\">your account maintenance page</a> "
18508 "for more information."
18510 "Обратите Ваше внимание на систему рейтиногов разработчиков и пользователей, "
18511 "следуя на <a href=\"/account/\">страницу Вашей учетной записи</a> для более "
18512 "подробной информации."
18514 #: www/include/user_profile.php:83
18515 msgid "Skills Profile"
18518 #: www/include/user_profile.php:152
18520 msgid "Site Member Since"
18521 msgstr "Основание сайта"
18523 #: www/include/user_profile.php:159
18527 #: www/include/vote_function.php:213
18528 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:512
18532 #: www/include/vote_function.php:213
18533 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:514
18537 #: www/include/vote_function.php:286
18538 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:556 www/survey/privacy.php:36
18539 msgid "Survey Privacy"
18540 msgstr "Скрытые опросы"
18542 #: www/include/vote_function.php:293
18543 msgid "Survey not found."
18544 msgstr "Нет опросов."
18546 #: www/index_std.php:9
18547 msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle"
18550 #: www/index_std.php:12
18552 "FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and "
18553 "mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management "
18554 "repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a "
18555 "repository and controls access to it depending on the role settings of the "
18559 #: www/index_std.php:15
18561 msgid "Additional Features:"
18562 msgstr "Доступные сервисы"
18564 #: www/index_std.php:17
18566 msgid "Manage File Releases."
18567 msgstr "Новый файловый релиз"
18569 #: www/index_std.php:19
18570 msgid "News announcements."
18573 #: www/index_std.php:20
18574 msgid "Surveys for users and admins."
18577 #: www/index_std.php:21
18579 "Issue tracking with \"unlimited\" numbers of categories, text fields, etc."
18582 #: www/index_std.php:22
18584 msgid "Task management."
18585 msgstr "Админ задач"
18587 #: www/index_std.php:23
18588 msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)."
18591 #: www/index_std.php:24
18592 msgid "A powerful plugin system to add new features."
18595 #: www/index_std.php:27
18596 msgid "What's new in FusionForge 5.2"
18599 #: www/index_std.php:30
18600 msgid "Docman: inject ZIP as a tree (Capgemini)"
18603 #: www/index_std.php:31
18605 "Widget: New User Widget: Last 5 documents published in my project (Capgemini)"
18608 #: www/index_std.php:32
18610 msgid "Docman: mass action (Capgemini)"
18611 msgstr "Управление документацией"
18613 #: www/index_std.php:33
18615 "New Message plugin to display global messages like planned upgrade or "
18617 " (Alcatel-Lucent)."
18620 #: www/index_std.php:35
18621 msgid "Docman: complete rewritten of trash and pending view (Capgemini)"
18624 #: www/index_std.php:36
18626 "New Scmhook: complete library to handle hooks for any scm available in\n"
18627 " fusionforge. Currently supporting post-commit and pre-commit hook.\n"
18628 " scmsvn pre-commit and post-commit library is provided (Capgemini)"
18631 #: www/index_std.php:39
18633 "New Widget: smcgit personal URL of cloned repositories. Currently just\n"
18634 " a list of URLs of your personal repository cloned from project you\n"
18635 " belong. (Capgemini)"
18638 #: www/index_std.php:42
18640 "Docman: interaction with the projects-hierarchy plugin to enable "
18642 " browsing. (Capgemini)"
18645 #: www/index_std.php:44
18647 "Admin: User add membership to multiples projects in one shot (Capgemini)"
18650 #: www/index_std.php:45
18651 msgid "New MoinMoinWiki plugin (AdaCore)"
18654 #: www/index_std.php:46
18656 "Trackers: New view to display roadmaps view for trackers (Alcatel-Lucent)"
18659 #: www/index_std.php:47
18661 "scmsvn: private project can now be browsed with viewvc using user rights "
18662 "management (TrivialDev)."
18665 #: www/index_std.php:48
18666 msgid "scmsvn: basic activity support (TrivialDev)."
18669 #: www/index_std.php:51
18670 msgid "What's new in FusionForge 5.1"
18673 #: www/index_std.php:53
18674 msgid "New Funky Theme (Capgemini)."
18677 #: www/index_std.php:54
18679 "New UI and features for the document manager (download as ZIP, locking, "
18680 "referencing documents by URL) (Capgemini)."
18683 #: www/index_std.php:55
18685 "New progress bar displaying completion state of trackers using a custom "
18689 #: www/index_std.php:56
18690 msgid "Improved sorting in trackers (Alcatel-Lucent)."
18693 #: www/index_std.php:57
18695 "More flexible and more powerful role-based access control system (Coclico)."
18698 #: www/index_std.php:58
18700 "New unobtrusive tooltip system based on jquery and tipsy to replace old help "
18701 "window (Alcatel-Lucent)"
18704 #: www/index_std.php:59
18706 "New plugins: Blocks, to add free HTML blocks on top of each tool of the "
18707 "project; Gravatar, to display user faces; OSLC, implementing the OSLC-CM API "
18708 "for tracker interoperability with external tools."
18711 #: www/index_std.php:60
18712 msgid "scmgit plugin: Personal Git repositories for project members (AdaCore)."
18715 #: www/index_std.php:61
18717 "Template projects: there can be several of them, and users registering new "
18718 "projects can pick which template to clone from for their new projects "
18722 #: www/index_std.php:62
18723 msgid "Simplified configuration system, using standard *.ini files."
18726 #: www/index_std.php:63
18727 msgid "Reorganised, modular Apache configuration."
18730 #: www/index_std.php:64
18731 msgid "RPM packages for Red Hat (and derived) distributions."
18734 #: www/index_std.php:67
18735 msgid "What's new in FusionForge 5.0"
18738 #: www/index_std.php:69
18740 "Many improvements to the trackers: configurable display, workflow "
18741 "management, links between artifacts, better searches, and more"
18744 #: www/index_std.php:70
18745 msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git"
18748 #: www/index_std.php:71
18750 "New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project"
18753 #: www/index_std.php:72
18754 msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
18757 #: www/index_std.php:73
18759 "An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML "
18763 #: www/index_std.php:76
18764 msgid "What's new in FusionForge 4.8"
18767 #: www/index_std.php:78
18768 msgid "New project classification by tags (tag cloud)."
18771 #: www/index_std.php:79
18772 msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package."
18775 #: www/index_std.php:80
18776 msgid "List of all projects added in Project List"
18779 #: www/index_std.php:81
18780 msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code"
18783 #: www/index_std.php:84
18784 msgid "What's new in FusionForge 4.7"
18787 #: www/index_std.php:86
18788 msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge."
18791 #: www/index_std.php:87
18792 msgid "Support for PHP5."
18795 #: www/index_std.php:88
18796 msgid "Support for PostgreSQL 8.x."
18799 #: www/index_std.php:89
18800 msgid "Translations are now managed by gettext."
18803 #: www/index_std.php:90
18804 msgid "Support for several configurations running on the same code."
18807 #: www/index_std.php:91
18808 msgid "Improved security, no need for PHP register_globals."
18811 #: www/index_std.php:92
18812 msgid "Available as full install CD."
18815 #: www/index_std.php:93
18816 msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)."
18819 #: www/index_std.php:94
18820 msgid "New online_help plugin."
18823 #: www/index_std.php:95
18824 msgid "New phpwebcalendar plugin."
18827 #: www/index_std.php:96
18829 msgid "New project hierarchy plugin."
18830 msgstr "Иерархия проектов"
18832 #: www/index_std.php:118
18834 msgid "This site is running %1$s version %2$s"
18837 #: www/mail/admin/deletelist.php:58
18839 msgid "Mailing List Successfully deleted"
18840 msgstr "Задача успешно удалена"
18842 #: www/mail/admin/deletelist.php:63
18844 msgid "Permanently Delete Mailing List "
18845 msgstr "Навсегда удалить список"
18847 #: www/mail/admin/deletelist.php:69
18848 #, fuzzy, php-format
18849 msgid "Do you really want to delete mailing list %s?"
18850 msgstr "Вы уверены в необходимости удаления связи?"
18852 #: www/mail/admin/index.php:126
18854 msgid "Password reset requested"
18855 msgstr "Пароль (подтверждение):"
18857 #: www/mail/admin/index.php:141
18858 msgid "It will take one hour for your list to be created."
18859 msgstr "это должно быть порядка 1 асов для создания листа рассылок."
18861 #: www/mail/admin/index.php:158
18862 msgid "Existing mailing lists"
18863 msgstr "Существующие списки рассылки"
18865 #: www/mail/admin/index.php:186
18866 msgid "Mailing List Name:"
18867 msgstr "Имя списка рассылки:"
18869 #: www/mail/admin/index.php:213
18870 #, fuzzy, php-format
18871 msgid "Update Mailing List %s"
18872 msgstr "Использовать списки рассылки"
18874 #: www/mail/admin/index.php:243 www/project/admin/tools.php:324
18876 msgid "Mailing Lists Admin"
18877 msgstr "Списки рассылки"
18879 #: www/mail/admin/index.php:293
18880 msgid "Reset admin password"
18883 #: www/mail/index.php:47
18885 msgid "Could Not Get MailingListFactory"
18886 msgstr "Производство неполучно"
18888 #: www/mail/index.php:61
18889 #, fuzzy, php-format
18890 msgid "Unable to get the list %s: %s"
18891 msgstr "Не удалось получить список %s"
18893 #: www/mail/index.php:97
18894 #, fuzzy, php-format
18895 msgid "%s Archives"
18896 msgstr "%1$s Архивы"
18898 #: www/mail/index.php:100
18899 msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences"
18900 msgstr "Подписаться/Отписаться/Изменить свойства"
18902 #: www/mail/mail_utils.php:44
18905 msgstr "Сп.рассылки"
18907 #: www/my/bookmark_add.php:35
18910 "Added bookmark for <strong>%1$s</strong> with title <strong>%2$s</strong>"
18912 "Примечание добавлено для <strong>%1$s</strong> с заголовком <strong>%2$s</"
18915 #: www/my/bookmark_add.php:40
18916 msgid "Visit the bookmarked page"
18917 msgstr "Посетить страницу из закладок"
18919 #: www/my/bookmark_add.php:41
18920 msgid "Back to your homepage"
18921 msgstr "Вернуться на вашу домашнюю страницу"
18923 #: www/my/bookmark_add.php:48 www/my/bookmark_edit.php:60
18924 msgid "Bookmark URL"
18925 msgstr "Добавить URL в закладки"
18927 #: www/my/bookmark_add.php:54 www/my/bookmark_edit.php:66
18928 msgid "Bookmark Title"
18929 msgstr "Добавить заголовок в закладки"
18931 #: www/my/bookmark_edit.php:30
18933 msgid "Bookmark ID"
18934 msgstr "Добавить URL в закладки"
18936 #: www/my/bookmark_edit.php:38
18937 msgid "Bookmark Updated"
18938 msgstr "Закладки обновлены"
18940 #: www/my/bookmark_edit.php:40
18941 msgid "Failed to update bookmark."
18942 msgstr "Не удалось обновить закладки."
18944 #: www/my/bookmark_edit.php:44
18945 msgid "Edit Bookmark"
18946 msgstr "Редактирование закладок"
18948 #: www/my/dashboard.php:40 www/my/index.php:42
18950 msgid "Personal Page For %s"
18951 msgstr "Персональная страница для %s"
18953 #: www/my/dashboard.php:47
18954 msgid "All trackers for my projects"
18957 #: www/my/dashboard.php:52
18958 msgid "You're not a member of any active projects"
18959 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
18961 #: www/my/dashboard.php:69
18966 #: www/my/diary.php:60
18967 msgid "Diary Updated"
18968 msgstr "Дневник дополнен"
18970 #: www/my/diary.php:64
18971 msgid "Nothing Updated"
18972 msgstr "Без изменений"
18974 #: www/my/diary.php:76
18976 msgstr "Элмент добавлен"
18978 #: www/my/diary.php:91
18980 msgid "[%s User Notes: %s] %s"
18983 #: www/my/diary.php:104
18987 "______________________________________________________________________\n"
18988 "You are receiving this email because you elected to monitor this user.\n"
18989 "To stop monitoring this user, visit the following link:\n"
18992 #: www/my/diary.php:114
18994 msgid "email sent to %s monitoring user"
18995 msgid_plural "email sent to %s monitoring users"
19000 #: www/my/diary.php:119
19001 msgid "email not sent - no one monitoring"
19004 #: www/my/diary.php:131
19006 msgid "Error Adding Item: "
19007 msgstr "Ошибка добавления элемента"
19009 #: www/my/diary.php:147
19010 msgid "Entry not found or does not belong to you"
19011 msgstr "Для вас ничего нет"
19013 #: www/my/diary.php:149 www/my/diary.php:160
19014 msgid "Add A New Entry"
19015 msgstr "Добавить новую запись"
19017 #: www/my/diary.php:152
19018 msgid "Update An Entry"
19019 msgstr "Обновить запись"
19021 #: www/my/diary.php:190
19023 msgstr "Открыть для общего обозрения"
19025 #: www/my/diary.php:192
19027 "If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when "
19028 "it is first submitted."
19030 "Если включено для общего обозрения, в этом случае будет разослано всем "
19031 "участникам наблюдающим за Вашим проектом."
19033 #: www/my/diary.php:202
19034 msgid "You Have No Diary Entries"
19035 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
19037 #: www/my/rmproject.php:59
19038 #, fuzzy, php-format
19040 "You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. "
19041 "You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are "
19042 "the only admin of the project, please consider posting availability notice "
19043 "to <a href=\"%s\">Help Wanted Board</a> and be ready to pass admin privilege "
19044 "to interested party."
19046 "Вы неможете исключить себя из проекта являясь его создателем, обратитесь с "
19047 "просбой к Администрации сайта с просьбой о помощи или удалении вашего "
19048 "проекта в раздел <a href=\"/people/\">Требуется помощь</a> на форуме."
19050 #: www/my/rmproject.php:76 www/my/rmproject.php:79
19051 msgid "Quitting Project"
19052 msgstr "Вы покинули проект"
19054 #: www/my/rmproject.php:81
19056 "You are about to remove yourself from the project. Please confirm your "
19058 msgstr "Подтвердите запрос об удалении вас из проекта:"
19060 #: www/new/index.php:29
19061 msgid "New File Releases"
19062 msgstr "Новый файловый релиз"
19064 #: www/new/index.php:67
19066 msgid "No new releases found"
19067 msgstr "Свежих релизов не обнаружено."
19069 #: www/new/index.php:91
19070 msgid "Released by:"
19071 msgstr "Автор релиза:"
19073 #: www/new/index.php:96
19077 #: www/new/index.php:98
19081 #: www/new/index.php:108
19082 msgid "This project has not submitted a description"
19083 msgstr "У проекта отсутствует описание"
19085 #: www/new/index.php:119
19086 msgid "Project Total:"
19087 msgstr "Всего проектов:"
19089 #: www/new/index.php:121
19090 msgid "Notes and Changes"
19091 msgstr "Примечания и Изменения"
19093 #: www/new/index.php:135
19094 msgid "Newer Releases"
19095 msgstr "Последние релизы"
19097 #: www/new/index.php:144
19098 msgid "Older Releases"
19099 msgstr "Старые релизы"
19101 #: www/news/admin/index.php:102
19103 msgstr "Админ новостей"
19105 #: www/news/admin/index.php:130
19107 msgstr "Отображено"
19109 #: www/news/admin/index.php:148
19112 "If this item is on the %1$s home page and you edit it, it will be removed "
19113 "from the home page."
19115 "Если эта часть присутствует на сайте %1$s вы можете редактировать и удалить "
19118 #: www/news/admin/index.php:162
19119 msgid "No Queued Items Found"
19120 msgstr "Очередь пуста"
19122 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:75
19124 msgid "No pending items found."
19125 msgstr "Не найдено"
19127 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:80
19129 msgid "These items need to be approved (total: %1$s)"
19130 msgstr "Список для утверждения (всего: %1$s)"
19132 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:86
19133 msgid "Reject Selected"
19134 msgstr "Отклонить выбранные"
19136 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:106
19138 msgid "No rejected items found for this week."
19139 msgstr "За прошедшие 7 дней нет отказов"
19141 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:108
19142 #, fuzzy, php-format
19144 "These items were rejected this past week or were not intended for front page "
19146 msgstr "Эти заявки были отклонены за прошедшую неделю (всего: %1$s)."
19148 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:130
19149 msgid "No approved items found for this week."
19150 msgstr "За прошедшие 7 дней ничего не утверждено."
19152 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:132
19154 msgid "These items were approved this past week (total: %1$s)."
19155 msgstr "Эти заявки были утверждены за прошедшую неделю (всего: %1$s)."
19157 #: www/news/index.php:38
19159 msgid "Choose a News item and you can browse, search, and post messages."
19161 "Выбрав новость, вы сможете просматривать, добавлять, искать коментарии."
19163 #: www/news/index.php:72
19164 #, fuzzy, php-format
19165 msgid "No News Found for %s"
19166 msgstr "Новостей нет для %s"
19168 #: www/news/index.php:74
19169 msgid "No News Found"
19170 msgstr "Новостей нет"
19172 #: www/news/news_utils.php:40
19175 msgstr "Использовать новости"
19177 #: www/news/news_utils.php:117 www/news/news_utils.php:248
19178 msgid "No News Items Found"
19179 msgstr "Новости не найдены"
19181 #: www/news/news_utils.php:181 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:652
19183 msgstr "Коментарии"
19185 #: www/news/news_utils.php:185
19186 msgid "Read More/Comment"
19187 msgstr "Подробнее/Оставить комментарий"
19189 #: www/news/news_utils.php:212
19190 msgid "News archive"
19191 msgstr "Архив новостей"
19193 #: www/news/news_utils.php:224
19194 msgid "Submit News"
19195 msgstr "Добавить новость"
19197 #: www/news/news_utils.php:282
19200 msgstr "Не найдено"
19202 #: www/news/submit.php:74
19205 "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project."
19207 "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
19210 #: www/news/submit.php:78
19211 msgid "Submitting news from the news group is not allowed."
19212 msgstr "Ваши новости блокированы"
19214 #: www/news/submit.php:107
19216 msgid "Error: insert failed."
19217 msgstr "Ошибка вставки"
19219 #: www/news/submit.php:110
19220 msgid "News Added."
19221 msgstr "Новости добавлены."
19223 #: www/news/submit.php:115
19225 msgid "Error: both subject and body are required."
19226 msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
19228 #: www/news/submit.php:131
19230 msgid "Submit News for Project: "
19231 msgstr "Перечень утвержденных новостей для проекта"
19233 #: www/news/submit.php:137
19236 "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
19237 "You may also post \"help wanted\" notes if your project needs help.</"
19238 "p><p>All posts <b>for your project</b> will appear instantly on your project "
19239 "summary page. Posts that are of special interest to the community will have "
19240 "to be approved by a member of the %1$s news team before they will appear on "
19241 "the %1$s home page.</p><p>You may include URLs, but not HTML in your "
19242 "submissions.</p><p>URLs that start with http:// are made clickable."
19244 "Если Вы являетесь администратором проекта, Вы можете сообщать о новостях "
19245 "проекта и подавать объявления</p><p>на страницу \"Вакансии и проектам нужны "
19246 "разработчики\",</p><p>Все сообщения с <b>Вашего проекта</b> и для <b>Вашего "
19247 "проекта</b> будут суммированы на статистику Вашего проекта %1$s </p><p> "
19248 "Сообщения содержащие ссылки допустимы, но не должны содержать HTML в тексте."
19249 "</p><p>Ссылки, начинающиеся с http:// будут автоматически распознаны."
19251 #: www/people/admin/index.php:55 www/pm/admin/index.php:98
19252 msgid "Category Inserted"
19253 msgstr "Категория вставлена"
19255 #: www/people/admin/index.php:68
19257 msgid "Skill Inserted"
19258 msgstr "Опрос вставлен"
19260 #: www/people/createjob.php:44
19262 "Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be "
19263 "shown a list of skills and experience levels that this job requires."
19265 "Начните с заполнения полей ниже. Когда Вы нажмете ПРОДОЛЖИТЬ, Вам будет "
19266 "показан лист с требованиями к уровнням опытности для соответствующей "
19269 #: www/people/createjob.php:52 www/people/editjob.php:169
19270 #: www/project/admin/index.php:139
19271 msgid "Short Description"
19272 msgstr "Краткое описание"
19274 #: www/people/createjob.php:55 www/people/editjob.php:172
19275 #: www/people/viewjob.php:84
19276 msgid "Long Description"
19277 msgstr "Полное описание"
19279 #: www/people/createjob.php:58
19280 msgid "Continue >>"
19281 msgstr "Продолжить"
19283 #: www/people/editjob.php:61
19284 #, fuzzy, php-format
19285 msgid "Job insert failed: %s"
19286 msgstr "Ошибка вставки"
19288 #: www/people/editjob.php:65
19289 msgid "Job inserted successfully"
19290 msgstr "Вид работы добавлен"
19292 #: www/people/editjob.php:80
19293 #, fuzzy, php-format
19294 msgid "Job update failed: %s"
19295 msgstr "Ошибка обновления"
19297 #: www/people/editjob.php:82 www/people/editjob.php:96
19298 msgid "Job updated successfully"
19299 msgstr "Вид работы изменен"
19301 #: www/people/editjob.php:91 www/people/people_utils.php:126
19302 #: www/people/people_utils.php:156 www/people/people_utils.php:234
19303 #: www/people/people_utils.php:296
19307 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19309 msgid "Skill Level"
19310 msgstr "Указать опытность"
19312 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19315 msgstr "Указать опытность"
19317 #: www/people/editjob.php:98
19318 msgid "Job update failed - wrong project_id"
19319 msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19321 #: www/people/editjob.php:107
19322 msgid "Job Inventory"
19325 #: www/people/editjob.php:114
19326 #, fuzzy, php-format
19327 msgid "Job skill update failed: %s"
19328 msgstr "Изменение навыков неудалось"
19330 #: www/people/editjob.php:116
19331 msgid "Job skill updated successfully"
19332 msgstr "Навыки изменены"
19334 #: www/people/editjob.php:119
19335 msgid "Job skill update failed - wrong project_id"
19336 msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19338 #: www/people/editjob.php:128
19342 #: www/people/editjob.php:134
19343 #, fuzzy, php-format
19344 msgid "Job skill delete failed: %s"
19345 msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19347 #: www/people/editjob.php:136
19348 msgid "Job skill deleted successfully"
19349 msgstr "Сведения о навыке удалены"
19351 #: www/people/editjob.php:139
19352 msgid "Job skill delete failed - wrong project_id"
19353 msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19355 #: www/people/editjob.php:152
19356 #, fuzzy, php-format
19357 msgid "Posting fetch failed: %s"
19358 msgstr "Ошибка при создании сообщения"
19360 #: www/people/editjob.php:153
19362 msgid "No such posting for this project"
19363 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19365 #: www/people/editjob.php:157
19367 "Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. "
19368 "Developers will be able to match their skills with your requirements."
19370 "Вы можете изменить список навыков к листу рассылок. Разработчики смогут "
19371 "выбрать необходимые навыки в соответствии с требующимися в их проектах "
19374 #: www/people/editjob.php:159
19375 msgid "All postings are automatically closed after two weeks."
19376 msgstr "Рассылка будет автоматичесски прекращена по истечению двух недель."
19378 #: www/people/editjob.php:175
19379 msgid "Update Descriptions"
19380 msgstr "Обновить описания"
19382 #: www/people/editjob.php:180
19386 #: www/people/editprofile.php:54
19387 #, fuzzy, php-format
19388 msgid "User update failed: %s"
19389 msgstr "Ошибка обновления"
19391 #: www/people/editprofile.php:56
19392 msgid "User updated successfully"
19393 msgstr "Статусы участников обновлены"
19395 #: www/people/editprofile.php:99
19396 #, fuzzy, php-format
19397 msgid "Failed to add the skill %s"
19398 msgstr "Навыки не добавлены"
19400 #: www/people/editprofile.php:101
19401 msgid "Skill added successfully"
19402 msgstr "Навык успешно добавлен"
19404 #: www/people/editprofile.php:106
19406 msgid "Start Month"
19407 msgstr "Начальная дата"
19409 #: www/people/editprofile.php:106
19412 msgstr "Начальная дата"
19414 #: www/people/editprofile.php:106
19419 #: www/people/editprofile.php:106
19422 msgstr "Дата окончания"
19424 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/skills_utils.php:52
19425 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47
19427 msgstr "Ключевые слова"
19429 #: www/people/editprofile.php:124
19430 msgid "No skills selected to edit."
19431 msgstr "Не выбраны навыки для редактирования."
19433 #: www/people/editprofile.php:141
19434 #, fuzzy, php-format
19435 msgid "Failed to update skills: %s"
19436 msgstr "Не удалось обновить навыки"
19438 #: www/people/editprofile.php:144
19439 msgid "Skill updated"
19440 msgid_plural "Skills updated"
19441 msgstr[0] "Уровень изменен"
19442 msgstr[1] "Уровня изменено"
19443 msgstr[2] "Уровеней обновлено"
19445 #: www/people/editprofile.php:149 www/people/editprofile.php:150
19446 msgid "Edit Skills"
19447 msgstr "Редактировать навыки"
19449 #: www/people/editprofile.php:151
19450 msgid "Change the required fields, and press “Done” at the bottom of the page"
19451 msgstr "Изменив необходимые поля, нажмите “Готово” на клавише страницы"
19453 #: www/people/editprofile.php:156
19457 #: www/people/editprofile.php:164
19458 msgid "Cancelled skills update"
19459 msgstr "Отменено обновление навыков"
19461 #: www/people/editprofile.php:177
19462 msgid "No skills selected to delete."
19463 msgstr "Не выделены навыки для удаления."
19465 #: www/people/editprofile.php:186
19466 #, fuzzy, php-format
19467 msgid "Failed to delete any skills: %s"
19468 msgstr "Удаление навыков невозможно"
19470 #: www/people/editprofile.php:188
19471 msgid "Skill deleted successfully"
19472 msgid_plural "Skills deleted successfully"
19473 msgstr[0] "Уровень удален"
19474 msgstr[1] "Уровеня ударено"
19475 msgstr[2] "Уровеней удалено"
19477 #: www/people/editprofile.php:197
19478 msgid "Confirm skill delete"
19479 msgstr "Подтверждение удаления навыка"
19481 #: www/people/editprofile.php:200
19482 msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:"
19484 "You are about to delete the following skills from the skills database:"
19485 msgstr[0] "Вы хотите удалить навык из базы:"
19486 msgstr[1] "Вы хотите удалить из базы навыки:"
19487 msgstr[2] "Вы хотите удалить навыков из базы:"
19489 #: www/people/editprofile.php:205
19490 msgid "This action cannot be undone."
19491 msgstr "Это действие безвозвратно."
19493 #: www/people/editprofile.php:206
19494 msgid "Are you <strong>sure</strong> you wish to continue?"
19495 msgstr "Вы совершенно <strong>уверены</strong> в необходимости продолжать?"
19497 #: www/people/editprofile.php:214
19499 msgstr "Подтверждение"
19501 #: www/people/editprofile.php:224
19502 msgid "Skill deletion cancelled"
19503 msgstr "Удаление навыка отменено"
19505 #: www/people/editprofile.php:227
19506 msgid "Edit Your Profile"
19507 msgstr "Изменить ваш профиль"
19509 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:121
19510 #: www/people/skills_utils.php:122 www/people/viewprofile.php:47
19511 msgid "No Such User"
19512 msgstr "Пользователь не существует"
19514 #: www/people/editprofile.php:237
19515 msgid "Edit Public Permissions"
19516 msgstr "<h1>Страница настроек Ваших публично отображаемых уровнях опыта.</h1>"
19518 #: www/people/editprofile.php:239
19520 "The following option determines if others can see your skills. If they "
19521 "cannot, you can still enter your skills."
19523 "Здесь Вы можете указать какие языки программирования Вы знаете, и на каком "
19524 "уровне Вы ими владеете."
19526 #: www/people/editprofile.php:246
19527 msgid "Update Permissions"
19528 msgstr "Изменить полномочия"
19530 #: www/people/editprofile.php:255
19531 msgid "No skill types in database (skills_data_types table)"
19532 msgstr "В базе навыков отсутствуют данные о навыках"
19534 #: www/people/editprofile.php:271 www/people/people_utils.php:187
19535 #: www/people/people_utils.php:331
19536 msgid "Add a new skill"
19537 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
19539 #: www/people/editprofile.php:272
19541 "You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and "
19542 "finish dates as accurately as possible."
19544 "Укажите язык программирования в верхнем поле ввода, в нижнем поле дополните "
19545 "кратко изложив, Ваш уровень знаний, опыта в нем, стаж, или желание обучения "
19546 "данному языку в краткой произвольной форме (например: Профи, опытный, "
19547 "посредственный, начинающий или желающий получить опыт) или даже "
19548 "отрицательное отношение к данному языку, это позволит вам избежать конфузов "
19549 "при выборе, рассмотрении вашей кандидатуры при предложении вакансии."
19551 #: www/people/editprofile.php:273 www/reporting/timeadd.php:96
19552 msgid "All fields are required!"
19553 msgstr "Поля обязательны для заполнения"
19555 #: www/people/editprofile.php:295 www/people/skills_utils.php:170
19556 msgid "Title (max 100 characters)"
19557 msgstr "Заголовок (не более 100 символов)"
19559 #: www/people/editprofile.php:302 www/people/skills_utils.php:177
19560 msgid "Keywords (max 255 characters)"
19561 msgstr "Ключевые слова (не более 255 символов)"
19563 #: www/people/editprofile.php:308
19564 msgid "Add This Skill"
19565 msgstr "Добавить этот навык"
19567 #: www/people/editprofile.php:314
19568 msgid "Edit/Delete Your Skills"
19570 "<b>Имеющиеся уровни навыков:</b><p>Информацию о Ваших имеющихся навыках в "
19571 "базе, Вы можете измеять или удалять."
19573 #: www/people/helpwanted-latest.php:36
19574 msgid "Help Wanted Latest Posts"
19575 msgstr "Свежие объявления о поиске вакансий для проектов"
19577 #: www/people/index.php:42
19578 msgid "Here is a list of positions available for this project."
19579 msgstr "Список вакантных позиций для этого проекта"
19581 #: www/people/index.php:49 www/people/index.php:58
19582 msgid "Help Wanted System"
19583 msgstr "Служба поиска вакансий"
19585 #: www/people/index.php:52
19586 msgid "Click job titles for more detailed descriptions."
19588 "Для детального ознакомления с типом работы выберите интересующий Вас пункт"
19590 #: www/people/index.php:61
19593 "The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer "
19594 "openings. Commercial use is prohibited."
19597 #: www/people/index.php:65
19599 "Project listings remain live for two weeks, or until closed by the poster, "
19600 "whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired "
19604 #: www/people/index.php:69
19606 "Browse through the category menu to find projects looking for your help."
19609 #: www/people/index.php:73
19611 "If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through "
19612 "your project administration page."
19615 #: www/people/index.php:77
19617 "To suggest new job categories, submit a request via the support manager."
19620 #: www/people/index.php:82
19622 msgstr "Последние записи"
19624 #: www/people/index.php:91
19625 msgid "more latest posts"
19626 msgstr "другие последние записи"
19628 #: www/people/people_utils.php:94
19629 msgid "Must select a skill ID"
19630 msgstr "Должен быть указан пункт уровня"
19632 #: www/people/people_utils.php:103
19634 msgid "Error inserting into skill inventory: "
19635 msgstr "Неверное значение при указании опыта"
19637 #: www/people/people_utils.php:106
19638 msgid "Added to skill inventory"
19639 msgstr "Добавлен уровень оборудования"
19641 #: www/people/people_utils.php:109
19642 msgid "Error: skill already in your inventory"
19643 msgstr "Этот уровень уже существует"
19645 #: www/people/people_utils.php:127 www/people/people_utils.php:157
19646 #: www/people/people_utils.php:235 www/people/people_utils.php:297
19650 #: www/people/people_utils.php:128 www/people/people_utils.php:158
19651 #: www/people/people_utils.php:236 www/people/people_utils.php:298
19655 #: www/people/people_utils.php:136 www/people/people_utils.php:243
19656 #: www/people/people_utils.php:308
19657 msgid "No Skill Inventory Set Up"
19658 msgstr "Навыки не указаны"
19660 #: www/people/people_utils.php:166
19661 msgid "No skill setup"
19662 msgstr "Навыки не установлены"
19664 #: www/people/people_utils.php:193 www/people/people_utils.php:339
19666 msgstr "Добавить навыки"
19668 #: www/people/people_utils.php:211
19670 msgid "Error inserting into job inventory: "
19671 msgstr "Неверное значение при указании опыта"
19673 #: www/people/people_utils.php:214
19675 msgid "Added to job inventory"
19676 msgstr "Добавлен уровень оборудования"
19678 #: www/people/people_utils.php:217
19680 msgid "Error: job already in your inventory"
19681 msgstr "Этот уровень уже существует"
19683 #: www/people/people_utils.php:272 www/people/people_utils.php:281
19685 msgstr "Неверный указатель"
19687 #: www/people/people_utils.php:363
19688 msgid "No Categories Found"
19689 msgstr "Не найдено категорий"
19691 #: www/people/people_utils.php:407
19692 msgid "Date Opened"
19693 msgstr "Дата создания"
19695 #: www/people/people_utils.php:408
19697 msgid "%1$s project"
19698 msgstr "проект %1$s"
19700 #: www/people/people_utils.php:415
19702 msgstr "Не найдено"
19704 #: www/people/viewjob.php:54
19706 msgid "Posting fetch failed: No such posting for this project:"
19707 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19709 #: www/people/viewjob.php:55 www/people/viewjob.php:58
19711 msgstr "Обзор работы"
19713 #: www/people/viewjob.php:68
19714 msgid "Contact Info"
19715 msgstr "Контактная информация"
19717 #: www/people/viewjob.php:88
19718 msgid "Required Skills"
19721 #: www/people/viewjob.php:103
19722 msgid "Posting ID not found"
19723 msgstr "Не указан участник"
19725 #: www/people/viewprofile.php:48 www/people/viewprofile.php:51
19726 msgid "View a User Profile"
19727 msgstr "Просмотр профиля участника"
19729 #: www/people/viewprofile.php:56
19730 msgid "This User Has Set His/Her Profile to Private"
19731 msgstr "Учетная запись этого участника скрыта"
19733 #: www/people/viewprofile.php:63
19734 msgid "Skills profile for"
19735 msgstr "Учетная запись уровней опытности для"
19737 #: www/people/viewprofile.php:78
19739 msgid "User_id not found."
19740 msgstr "Нет опросов."
19742 #: www/pm/add_task.php:30
19743 msgid "Add a new Task"
19744 msgstr "Добавить новую задачу"
19746 #: www/pm/add_task.php:81
19747 msgid "Task Details"
19748 msgstr "Описание задачи"
19750 #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:149 www/pm/mod_task.php:197
19751 #: www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:267
19752 msgid "Estimated Hours"
19753 msgstr "Затрачено часов"
19755 #: www/pm/add_task.php:102 www/pm/mod_task.php:153
19757 "The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start "
19758 "date earlier than the end date of any tasks you depend on."
19760 "Система изменит даты начала и окончания автоматически, если Вы укажете дату "
19761 "ранее чем конечная дата задач находящихся в зависимостях."
19763 #: www/pm/add_task.php:103 www/pm/mod_task.php:154
19764 msgid "View Calendar"
19765 msgstr "Просмотр календаря"
19767 #: www/pm/add_task.php:130 www/pm/detail_task.php:141 www/pm/mod_task.php:183
19768 msgid "Dependent on task"
19769 msgstr "Зависит от задачи"
19771 #: www/pm/add_task.php:134
19772 msgid "Dependent note"
19773 msgstr "Зависимая запись"
19775 #: www/pm/admin/index.php:62 www/pm/admin/index.php:93
19776 #: www/pm/admin/index.php:113 www/pm/admin/index.php:170
19777 #: www/pm/admin/index.php:234 www/pm/admin/index.php:245
19779 msgid "Unable to create ProjectCategory Object"
19780 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
19782 #: www/pm/admin/index.php:79
19784 msgid "Subproject Inserted"
19785 msgstr "Проект вставлен"
19787 #: www/pm/admin/index.php:120
19788 msgid "Category Updated"
19789 msgstr "Категория обновлена"
19791 #: www/pm/admin/index.php:139
19793 msgid "Subproject Updated successfully"
19794 msgstr "Обновление завершено"
19796 #: www/pm/admin/index.php:154
19798 msgid "Subproject Successfully Deleted"
19799 msgstr "%1$s удалено."
19801 #: www/pm/admin/index.php:177
19802 #, fuzzy, php-format
19803 msgid "Add Categories to: %s"
19804 msgstr "Добавить категории в"
19806 #: www/pm/admin/index.php:203
19807 msgid "No categories defined"
19808 msgstr "Категории неуказаны"
19810 #: www/pm/admin/index.php:212 www/pm/admin/index.php:258
19811 #: www/reporting/timecategory.php:70 www/reporting/timecategory.php:90
19812 msgid "Category Name"
19813 msgstr "Имя категории"
19815 #: www/pm/admin/index.php:216
19816 msgid "Once you add a category, it cannot be deleted"
19817 msgstr "Добавленная категория неможет быть удалена в последствии"
19819 #: www/pm/admin/index.php:241
19820 #, fuzzy, php-format
19821 msgid "Modify a Category in: %s"
19822 msgstr "Изменить категорию в"
19824 #: www/pm/admin/index.php:251
19826 "It is not recommended that you change the category name because other things "
19827 "are dependent upon it. When you change the category name, all related items "
19828 "will be changed to the new name."
19830 "Изменение категорий крайне нежелательно ввиду наличия связанных зависимостей "
19831 "от этой категории. При измении имени категории, все последующие части будут "
19832 "изменены в соответствии с новым именем."
19834 #: www/pm/admin/index.php:275
19836 msgid "Add a new subproject"
19837 msgstr "Добавить новый проект"
19839 #: www/pm/admin/index.php:278
19842 "Add a new subproject to the Tasks. <strong>This is different than adding a "
19843 "task to a subproject.</strong>"
19845 "Добавить новый проект в управление проектами. <strong>Отличается от "
19846 "добавления задачи в проект.</strong>"
19848 #: www/pm/admin/index.php:284
19850 msgid "New Subproject Name"
19851 msgstr "Название подпроекта"
19853 #: www/pm/admin/index.php:291 www/pm/admin/index.php:341
19854 msgid "Send All Updates To"
19855 msgstr "Отправлять все обновления на"
19857 #: www/pm/admin/index.php:308
19859 msgid "Change Tasks Status"
19860 msgstr "Состояние задачи"
19862 #: www/pm/admin/index.php:311
19865 "You can modify an existing subproject using this form. Please note that "
19866 "private subprojects can still be viewed by members of your project, but not "
19867 "the general public."
19869 "Вы можете изменить существующий проект воспользовавшись этой формой. Имейте "
19870 "ввиду, изменение частных проектов будет видимым всем учстникам проекта, но "
19871 "не остальным пользователям."
19873 #: www/pm/admin/index.php:321 www/pm/index.php:99
19874 msgid "Subproject Name"
19875 msgstr "Название подпроекта"
19877 #: www/pm/admin/index.php:370 www/pm/admin/index.php:392
19879 msgid "Permanently delete this subproject and all its data"
19880 msgstr "Полностью удалить этот подпроект и все его данные"
19882 #: www/pm/admin/index.php:377
19884 "You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and "
19885 "all its related data!"
19887 "Вы запрашиваете полное и безвозвратное удаление подпроекта и всех его данных!"
19889 #: www/pm/admin/index.php:411 www/project/admin/tools.php:327
19891 msgid "Tasks Administration"
19892 msgstr "Администрирование"
19894 #: www/pm/admin/index.php:419
19896 msgid "Add a Subproject"
19897 msgstr "Добавить новый проект"
19899 #: www/pm/admin/index.php:420
19902 "Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than "
19903 "creating a new task."
19905 "Добавление проекта который может содержать задачи, отличается от добавления "
19908 #: www/pm/admin/index.php:428
19910 msgid "No Subprojects Found in this Project"
19911 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19913 #: www/pm/admin/index.php:429
19915 msgid "You may add new Subprojects using the “Add a Subproject” link above."
19917 "<h2>Проектов не найдено</h2><p>Не найдено для этой группы. Вы модете "
19918 "добавить новый проект воспользовавшись \"Добавить проект\" в выделенной выше "
19921 #: www/pm/admin/index.php:433
19923 msgid "Edit/Update Subproject"
19924 msgstr "Изменить/обновить проект"
19926 #: www/pm/browse_task.php:89
19927 msgid "Browse tasks"
19928 msgstr "Обзор задач"
19930 #: www/pm/browse_task.php:123 www/pm/browse_task.php:226
19931 #: www/pm/ganttpage.php:158 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:72
19935 #: www/pm/browse_task.php:144
19939 #: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/ganttpage.php:178
19941 msgstr "Сортировано"
19943 #: www/pm/browse_task.php:161
19944 msgid "Detail View"
19945 msgstr "Подробный просмотр"
19947 #: www/pm/browse_task.php:162 www/pm/ganttpage.php:179
19948 #: www/snippet/snippet_utils.php:130
19952 #: www/pm/browse_task.php:169
19953 msgid "No Matching Tasks found"
19954 msgstr "Совпадающих задач не найдено"
19956 #: www/pm/browse_task.php:171
19957 msgid "Add tasks using the link above"
19958 msgstr "Используя ссылку выше, добавить задачи"
19960 #: www/pm/browse_task.php:179
19962 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d."
19965 #: www/pm/browse_task.php:300
19968 msgstr "предидущие"
19970 #: www/pm/browse_task.php:307
19973 msgstr "следующие 50"
19975 #: www/pm/browse_task.php:319
19976 msgid "* Denotes overdue tasks"
19977 msgstr "* Отложенные задачи"
19979 #: www/pm/calendar.php:46
19981 msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2020"
19982 msgstr "Исключая промежуток 1990 и 2000"
19984 #: www/pm/calendar.php:50
19986 msgid "Invalid month: Not between 1 and 12"
19987 msgstr "Исключая промежуток 1 и 12"
19989 #: www/pm/calendar.php:54
19991 msgid "Invalid day: Not between 1 and 31"
19992 msgstr "Исключая промежуток 1 и 31"
19994 #: www/pm/calendar.php:59
19995 msgid "Invalid date"
19996 msgstr "Неверно указана дата"
19998 #: www/pm/calendar.php:64
20000 msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
20001 msgstr "Тип не месяц, текущий год, следующий год"
20003 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:163
20007 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:164
20011 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:165
20015 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:166
20019 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:167
20023 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:168
20027 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:169
20031 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:170
20035 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:171
20039 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:172
20043 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:173
20047 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:174
20051 #: www/pm/calendar.php:101
20053 msgid "Error: Could Not Get Factory"
20054 msgstr "Производство неполучно"
20056 #: www/pm/calendar.php:108
20058 msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory"
20059 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20061 #: www/pm/calendar.php:125
20065 #: www/pm/calendar.php:140
20067 msgid "Task summary: %s"
20068 msgstr "Общая задача: %s"
20070 #: www/pm/calendar.php:143
20072 msgid "Task %d begins"
20073 msgstr "Начата %d задача"
20075 #: www/pm/calendar.php:144
20077 msgid "Task %d ends"
20078 msgstr "Окончена %d задача"
20080 #: www/pm/calendar.php:176
20084 #: www/pm/calendar.php:250
20088 #: www/pm/calendar.php:254
20090 msgstr "Один месяц"
20092 #: www/pm/calendar.php:256
20093 msgid "Three month"
20094 msgstr "Три месяца"
20096 #: www/pm/calendar.php:258
20097 msgid "Current year"
20098 msgstr "Текущий год"
20100 #: www/pm/calendar.php:260
20101 msgid "Coming year"
20102 msgstr "Следующий год"
20104 #: www/pm/calendar.php:305
20105 msgid "today's date"
20108 #: www/pm/calendar.php:309
20109 msgid "selected date"
20110 msgstr "Указанная дата"
20112 #: www/pm/csv.php:48
20114 msgid "Upload data into the tasks"
20115 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
20117 #: www/pm/csv.php:79
20119 "This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (<a href="
20120 "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
20121 "Values</a>) File. This format can be used to view tasks using MS Excel."
20124 #: www/pm/csv.php:80
20125 msgid "Export tasks as a CSV file"
20128 #: www/pm/csv.php:84
20130 msgid "Export CSV file"
20131 msgstr "Нет доступной статистики"
20133 #: www/pm/csv.php:86
20134 msgid "Import tasks using a CSV file"
20137 #: www/pm/csv.php:88 www/pm/uploadcsv.php:44
20138 msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading."
20139 msgstr "Укажите файл в формате .csv для отправки"
20141 #: www/pm/csv.php:95
20143 "Be careful, when importing a CSV file, all the tasks will be replaced by the "
20144 "ones present in the file."
20147 #: www/pm/csv.php:96
20148 msgid "If project_task_id is empty, then a new task will be created."
20151 #: www/pm/csv.php:97
20153 "If project_task_id is present, then the corresponding task will be updated."
20156 #: www/pm/csv.php:100
20157 msgid "Record Layout"
20160 #: www/pm/csv.php:104
20165 #: www/pm/csv.php:109
20167 msgid "this is the ID in database"
20168 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
20170 #: www/pm/csv.php:113
20172 "optional, the equivalent of project_task_id but determined by external "
20173 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for sorting "
20177 #: www/pm/csv.php:117
20178 msgid "the project_task_id of the parent task, if any"
20181 #: www/pm/csv.php:121
20183 "the equivalent of parent project_task_id but determined by external "
20184 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for matching "
20188 #: www/pm/csv.php:125
20190 msgid "The summary or brief description"
20191 msgstr "Полное описание"
20193 #: www/pm/csv.php:129
20194 msgid "The category name (must be defined, only available in full export)"
20197 #: www/pm/csv.php:133
20198 msgid "Duration in days"
20201 #: www/pm/csv.php:137
20203 msgid "Number of hours required to complete"
20204 msgstr "Количество незавершонных задач"
20206 #: www/pm/csv.php:141
20207 msgid "The start date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20210 #: www/pm/csv.php:145
20211 msgid "The end date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20214 #: www/pm/csv.php:149
20216 msgid "Percentage of completion"
20217 msgstr "Процент завершенного"
20219 #: www/pm/csv.php:153
20220 msgid "integers 1 to 5"
20223 #: www/pm/csv.php:157
20224 msgid "optional, the details of the task or a comment to add to a task"
20227 #: www/pm/csv.php:161
20228 msgid "optional, the unixname or precisely-matched realname of the assignee"
20231 #: www/pm/csv.php:165 www/pm/csv.php:169 www/pm/csv.php:173 www/pm/csv.php:177
20233 msgid "optional, same as above"
20234 msgstr "Неуказан параметр"
20236 #: www/pm/csv.php:181
20237 msgid "optional, the task_id of a task to be dependent on"
20240 #: www/pm/csv.php:185
20241 msgid "optional, the ID used by the external application"
20244 #: www/pm/csv.php:189
20245 msgid "SS, SF, FS, FF, - The same types as Microsoft Project"
20248 #: www/pm/csv.php:193 www/pm/csv.php:197 www/pm/csv.php:201 www/pm/csv.php:205
20249 #: www/pm/csv.php:209 www/pm/csv.php:213 www/pm/csv.php:217 www/pm/csv.php:221
20250 #: www/pm/csv.php:225 www/pm/csv.php:229 www/pm/csv.php:233 www/pm/csv.php:237
20251 msgid "repetition of dependenton1"
20254 #: www/pm/deletetask.php:26
20255 msgid "Delete a Task"
20256 msgstr "Удалить задачу"
20258 #: www/pm/deletetask.php:37
20259 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
20260 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту задачу?"
20262 #: www/pm/detail_task.php:35
20263 msgid "Task Detail"
20264 msgstr "Детали задачи"
20266 #: www/pm/detail_task.php:79 www/pm/mod_task.php:107
20268 msgid "Subscribe to task"
20269 msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
20271 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/mod_task.php:114
20272 msgid "Original Comment"
20273 msgstr "Оригинальный коментарий"
20275 #: www/pm/detail_task.php:148
20279 #: www/pm/format_csv.php:48
20281 msgid "Update CSV Format"
20284 #: www/pm/format_csv.php:58
20289 #: www/pm/format_csv.php:67
20292 msgstr "Полное имя"
20294 #: www/pm/format_csv.php:68
20296 msgstr "Нормальный"
20298 #: www/pm/format_csv.php:71
20303 #: www/pm/format_csv.php:72
20304 msgid "Comma (char: “,”)"
20307 #: www/pm/format_csv.php:73
20308 msgid "Semi-colon (char: “;”)"
20311 #: www/pm/format_csv.php:76
20315 #: www/pm/format_csv.php:77
20319 #: www/pm/format_csv.php:89
20321 msgid "Full/Normal"
20322 msgstr "Нормальный"
20324 #: www/pm/format_csv.php:90
20325 msgid "In Full, the category is also exported."
20328 #: www/pm/format_csv.php:93
20329 msgid "Comma/Semi-colon"
20332 #: www/pm/format_csv.php:94
20333 msgid "Some international versions of Microsoft Excel use “;” instead of “,”."
20336 #: www/pm/format_csv.php:97
20337 msgid "Headers Included or not"
20340 #: www/pm/format_csv.php:98
20341 msgid "Add a line with the name of the fields at the fist line."
20344 #: www/pm/ganttpage.php:34 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:73
20345 msgid "Gantt Chart"
20348 #: www/pm/ganttpage.php:61
20350 msgid "Error getting PTF: "
20351 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
20353 #: www/pm/ganttpage.php:66
20355 msgid "Error in PTF: "
20356 msgstr "Ошибка добавления VHOST:"
20358 #: www/pm/ganttpage.php:244
20360 msgid "task summary"
20361 msgstr "Все задачи"
20363 #: www/pm/ganttpage.php:245
20368 #: www/pm/ganttpage.php:246
20373 #: www/pm/ganttpage.php:247
20377 #: www/pm/ganttpage.php:248
20381 #: www/pm/ganttpage.php:249
20384 msgstr "Назначено на"
20386 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:55
20388 msgid "General Admin"
20389 msgstr "Админ трекера"
20391 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:59
20393 msgid "View Subprojects"
20396 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:66
20399 msgstr "Добавить задачу"
20401 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:86
20402 msgid "Import/Export CSV"
20405 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:146
20406 msgid "Not Started"
20409 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:69
20410 msgid "Tasks That Depend on This Task"
20411 msgstr "Зависимя задача от родительской"
20413 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:88
20414 msgid "No Tasks are Dependent on This Task"
20415 msgstr "Независимая задача"
20417 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:104
20418 msgid "Related Tracker Items"
20419 msgstr "Трекер связанных элементов"
20421 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:107
20423 msgid "Artifact Summary"
20424 msgstr "История проекта"
20426 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:129
20427 msgid "No Related Tracker Items Have Been Added"
20428 msgstr "Нет родственных частей трекера"
20430 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:146
20431 msgid "Sort comments antichronologically"
20434 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:150
20435 msgid "Sort comments chronologically"
20438 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:182
20439 msgid "No Comments Have Been Added"
20440 msgstr "Коментарии не были добавлены"
20442 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:197
20443 msgid "Task Change History"
20444 msgstr "История изменения задач"
20446 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:243
20447 msgid "No Changes Have Been Made"
20448 msgstr "Изменения не были внесены"
20450 #: www/pm/index.php:56
20451 #, fuzzy, php-format
20452 msgid "Subprojects for %1$s"
20453 msgstr "Источник из %1$s"
20455 #: www/pm/index.php:61
20456 msgid "No Subprojects Found"
20457 msgstr "Подпроектов не найдено"
20459 #: www/pm/index.php:62
20460 msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them."
20463 #: www/pm/index.php:63
20465 "The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin "
20469 #: www/pm/index.php:66
20470 msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it."
20471 msgstr "Выберите подпроект и вы сможете работать с его задачами."
20473 #: www/pm/mod_task.php:37
20474 msgid "Modify Task"
20475 msgstr "Изменить задачу"
20477 #: www/pm/mod_task.php:101
20478 msgid "Delete this task"
20479 msgstr "Удалить задачу"
20481 #: www/pm/mod_task.php:191
20483 "You should choose only tasks which must be completed before this task can "
20486 "Вы должны выбрать только те задачи, которые должны быть закончены ранее этой"
20488 #: www/pm/mod_task.php:261 www/reporting/index.php:69
20489 #: www/reporting/timeadd.php:104 www/reporting/timeadd.php:220
20490 msgid "Time tracking"
20491 msgstr "Истечение времени"
20493 #: www/pm/mod_task.php:265 www/reporting/sitetimebar.php:95
20497 #: www/pm/mod_task.php:266 www/stats/site_stats_utils.php:357
20501 #: www/pm/postuploadcsv.php:117
20503 msgid "Import was Successful"
20504 msgstr "Обновление завершено"
20506 #: www/pm/reporting/index.php:55
20507 msgid "Task Reporting System"
20508 msgstr "Система отчетов задач"
20510 #: www/pm/reporting/index.php:61 www/pm/reporting/index.php:98
20511 msgid "Aging Report"
20512 msgstr "Отчет по возрасту"
20514 #: www/pm/reporting/index.php:62
20515 msgid "Report by Assignee"
20516 msgstr "Отчет по назначениям"
20518 #: www/pm/reporting/index.php:63
20519 msgid "Report by Subproject"
20520 msgstr "Отчет по подпроекту"
20522 #: www/pm/reporting/index.php:115
20523 msgid "Average duration for closed tasks (days)"
20524 msgstr "Усредненное значение для закрытых задач(дней)"
20526 #: www/pm/reporting/index.php:116
20527 msgid "Number of started tasks"
20528 msgstr "Номера запущенных задач"
20530 #: www/pm/reporting/index.php:177
20531 msgid "Number of tasks still not completed"
20532 msgstr "Количество незавершонных задач"
20534 #: www/pm/reporting/index.php:205
20535 msgid "Tasks By Category"
20536 msgstr "Задачи по категории"
20538 #: www/pm/reporting/index.php:206
20539 msgid "Open Tasks By Category"
20540 msgstr "Открыть задачи по категории"
20542 #: www/pm/reporting/index.php:207
20543 msgid "All Tasks By Category"
20544 msgstr "Все задачи по категории"
20546 #: www/pm/reporting/index.php:235
20547 msgid "Tasks By Assignee"
20548 msgstr "Сортированы задачи в порядке назначения"
20550 #: www/pm/reporting/index.php:236
20551 msgid "Open Tasks By Assignee"
20552 msgstr "Открывать в порядке назначений"
20554 #: www/pm/reporting/index.php:237
20555 msgid "All Tasks By Assignee"
20556 msgstr "Все задачи сортированы в порядке назначения"
20558 #: www/pm/reporting/index.php:238
20561 "Note that same task can be assigned to several technicians. Such task will "
20562 "be counted for each of them."
20564 "<p>Отметьте, что та же самая задача может быть назначена на несколько "
20565 "техников. Такая задача будет подсчитана для каждого из них.</p>"
20567 #: www/pm/task.php:69
20572 #: www/pm/task.php:72
20574 msgid "Group Project ID"
20575 msgstr "Топ проектов"
20577 #: www/pm/task.php:104 www/pm/task.php:171 www/pm/task.php:306
20578 #: www/pm/task.php:328 www/pm/task.php:345 www/pm/task.php:377
20580 msgid "Could Not Get ProjectTask"
20581 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20583 #: www/pm/task.php:122
20585 msgid "Could Not Get Empty ProjectTask"
20586 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20588 #: www/pm/task.php:130 www/pm/task.php:179
20589 msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number."
20592 #: www/pm/task.php:151
20593 msgid "Task Created Successfully"
20594 msgstr "Задача успешно создана"
20596 #: www/pm/task.php:196 www/pm/task.php:290
20597 msgid "Task Updated Successfully"
20598 msgstr "Задача успешно обновлена"
20600 #: www/pm/task.php:287
20602 msgid "No task selected"
20603 msgstr "Не выбран пользователь"
20605 #: www/pm/task.php:313
20606 msgid "Successfully Added Tracker Relationship"
20607 msgstr "Сопутствующий трекер добавлен"
20609 #: www/pm/task.php:350
20610 msgid "Confirmation failed. Task not deleted"
20611 msgstr "Подтверждение не удалось. Задача не удалена"
20613 #: www/pm/task.php:356
20614 msgid "Task Successfully Deleted"
20615 msgstr "Задача успешно удалена"
20617 #: www/pm/t_follow.php:36
20620 msgstr "<small><u>категория</u> :</small>"
20622 #: www/pm/t_follow.php:42
20623 msgid "no task with id :"
20626 #: www/pm/t_lookup.php:35
20631 #: www/pm/t_lookup.php:41
20632 msgid "No Task with ID: "
20635 #: www/pm/uploadcsv.php:29
20637 msgid "Upload data into the tasks."
20638 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
20640 #: www/pm/uploadcsv.php:34
20644 #: www/pm/uploadcsv.php:35
20646 "This function will <em>replace</em> all tasks in the currently selected "
20647 "subproject with these uploaded from the CSV file."
20650 #: www/pm/uploadcsv.php:36
20652 "FAQ: Attaching files to Tasks is not possible, only Tracker Items (Bugs, "
20653 "Feature Requests, …) support that functionality."
20656 #: www/pm/uploadcsv.php:40
20658 "This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be "
20659 "inserted in the current subproject."
20661 "Эта страница позволяет Вам выбирать файл, в формате .csv, и загружать это "
20662 "так, это может быть вставлено в текущий подпроект."
20664 #: www/project/admin/database.php:66
20665 msgid "Cannot add database entry"
20666 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
20668 #: www/project/admin/database.php:69
20669 msgid "Database scheduled for creation"
20670 msgstr "База данных поставлена в очередь для создания"
20672 #: www/project/admin/database.php:139
20673 msgid "Database Information"
20674 msgstr "Информация о базе данных"
20676 #: www/project/admin/database.php:144
20677 msgid "Click to confirm deletion"
20678 msgstr "Щелкните для подтверждения удаления"
20680 #: www/project/admin/database.php:165
20681 msgid "Add New Database"
20682 msgstr "Добавить новую базу данных"
20684 #: www/project/admin/database.php:166
20687 "Clicking on “create” will schedule the creation of the database, and email "
20688 "the details to the project administrators"
20690 "Нажав на клавишу \"Создать\" в очередь создания будет поставлено создание "
20691 "базы, и на емайл будут разосланы детали о продукте"
20693 #: www/project/admin/database.php:168
20694 msgid "Database Type"
20695 msgstr "Тип базы данных"
20697 #: www/project/admin/database.php:190
20698 msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated"
20699 msgstr "Максимальное количество доступных баз данных различных типов"
20701 #: www/project/admin/database.php:207
20705 #: www/project/admin/database.php:209
20706 msgid "New Password"
20707 msgstr "Новый пароль"
20709 #: www/project/admin/database.php:210
20710 msgid "Confirm New"
20711 msgstr "Подтвердите новость"
20713 #: www/project/admin/database.php:255
20714 msgid "Current Databases"
20715 msgstr "Текущие базы данных"
20717 #: www/project/admin/database.php:255
20718 msgid "There are no databases currently allocated to this group"
20719 msgstr "База данных для группы ещё не определена"
20721 #: www/project/admin/editimages.php:46
20722 msgid "Error: file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
20723 msgstr "Размер должен быть в пределах от 20 байт, до 256000 байт"
20725 #: www/project/admin/editimages.php:99
20727 msgid "Error: Cannot store multimedia file: "
20728 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
20730 #: www/project/admin/editimages.php:101
20731 msgid "Multimedia File Uploaded"
20732 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
20734 #: www/project/admin/editimages.php:118
20735 msgid "Both file name and description are required"
20736 msgstr "Имя и описание файла обязательны в обоих полях"
20738 #: www/project/admin/editimages.php:137
20740 msgid "Error: Cannot delete multimedia file: "
20741 msgstr "Нет группы: %s"
20743 #: www/project/admin/editimages.php:139
20744 msgid "Multimedia File Deleted"
20745 msgstr "Мультимедийный файл удален"
20747 #: www/project/admin/editimages.php:144
20748 msgid "File description is required"
20749 msgstr "Файл описания не требуется"
20751 #: www/project/admin/editimages.php:161
20753 msgid "Error: Cannot update multimedia file"
20754 msgstr "Ошибка обновления"
20756 #: www/project/admin/editimages.php:163
20757 msgid "Multimedia File Properties Updated"
20758 msgstr "Свойства файла мультимедиа обновлены"
20760 #: www/project/admin/editimages.php:194 www/project/admin/editimages.php:216
20761 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:74
20762 msgid "Edit Multimedia Data"
20763 msgstr "Изменить мультимедийные данные"
20765 #: www/project/admin/editimages.php:197
20768 "You can store up to %1$s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, "
20769 "sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your "
20770 "project multimedia data."
20772 "Вы можете хранить до %1$s мегабайт мультимедийных данных (битовый массив и "
20773 "векторная графика, звукозаписи, трехмерные модели) в базе данных. "
20774 "Используйте эту страницу, чтобы добавить/удалить ваши проектные "
20775 "мультимедийные данные."
20777 #: www/project/admin/editimages.php:222
20778 msgid "Replace with new file (optional)"
20779 msgstr "Заменить новым файлом (не обязательно)"
20781 #: www/project/admin/editimages.php:230 www/project/admin/editimages.php:266
20785 #: www/project/admin/editimages.php:236
20789 #: www/project/admin/editimages.php:246
20790 msgid "Add Multimedia Data"
20791 msgstr "Добавить мультимедийные данные"
20793 #: www/project/admin/editimages.php:250
20794 msgid "Local filename"
20795 msgstr "Локальное имя файла"
20797 #: www/project/admin/editimages.php:268
20799 msgstr "Маскировать"
20801 #: www/project/admin/editimages.php:290
20805 #: www/project/admin/group_trove.php:70
20807 msgid "Trove Update Success"
20808 msgstr "Файл успешно обновлен"
20810 #: www/project/admin/group_trove.php:76
20812 msgid "Edit Trove Categorization"
20813 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
20815 #: www/project/admin/group_trove.php:79
20817 "Select up to three locations for this project in each of the Trove root "
20818 "categories. If the project does not require any or all of these locations, "
20819 "simply select “None Selected”."
20822 #: www/project/admin/group_trove.php:80
20825 "IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations "
20826 "available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND "
20827 "a parent category will result in only the more specific categorization being "
20830 "<h3>Установить категории в каталоге проектов</h3><p>Выбирете до трех "
20831 "местоположений для этого проекта в каждой из категорий корня каталога. Если "
20832 "они не требуюся, то просто выберите \"Не выбрано\".</p><p>ВНИМАНИЕ: Проекты "
20833 "должны быть категоризированы как можно точнее. Если выбрана одновременно "
20834 "классификация и в специфичной категории каталога, и в её более общей "
20835 "родительской категории, то в результате будет добавлена только специфичная "
20838 #: www/project/admin/group_trove.php:121
20839 msgid "Update All Category Changes"
20840 msgstr "Обновить все изменения категорий"
20842 #: www/project/admin/history.php:40
20843 #, fuzzy, php-format
20844 msgid "Project History of %s"
20845 msgstr "История проекта"
20847 #: www/project/admin/index.php:108 www/project/admin/tools.php:103
20849 msgid "Project information updated"
20850 msgstr "Информация о группе изменена"
20852 #: www/project/admin/index.php:112
20853 #, fuzzy, php-format
20854 msgid "Project Information for %s"
20855 msgstr "Информация проекта"
20857 #: www/project/admin/index.php:119
20858 msgid "Misc. Project Information"
20859 msgstr "Дополнительная информация по проекту"
20861 #: www/project/admin/index.php:123
20862 msgid "Group shell (SSH) server:"
20863 msgstr "SSH Сервер группы:"
20865 #: www/project/admin/index.php:124
20866 msgid "Group directory on shell server:"
20867 msgstr "Каталог группы на сервере:"
20869 #: www/project/admin/index.php:125
20870 msgid "Project WWW directory on shell server:"
20871 msgstr "WWW каталог на SSH сервере:"
20873 #: www/project/admin/index.php:134
20875 msgid "Descriptive Project Name"
20876 msgstr "Описание названия группы"
20878 #: www/project/admin/index.php:141
20880 msgid "Maximum 255 characters, HTML will be stripped from this description"
20882 "Краткое описание, длинна не более 255 букв, символы характерные для HTML "
20885 #: www/project/admin/index.php:150
20887 msgid "Project tags"
20888 msgstr "Итого по проекту"
20890 #: www/project/admin/index.php:152
20891 msgid "Add tags (use comma as separator): "
20894 #: www/project/admin/index.php:159
20895 msgid "Or pick a tag from those used by other projects: "
20898 #: www/project/admin/index.php:192
20900 msgid "Trove Categorization"
20901 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
20903 #: www/project/admin/index.php:194
20906 msgstr "Изменить роль"
20908 #: www/project/admin/index.php:197
20909 msgid "Homepage Link"
20910 msgstr "Ссылка на домашнюю страницу"
20912 #: www/project/admin/index.php:260
20914 "If you wish, you can provide default email addresses to which new "
20915 "submissions will be sent"
20917 "Вы можете указать Ваш емейл по умолчанию, на который будут отправлятся "
20920 #: www/project/admin/index.php:261
20921 msgid "New Document Submissions"
20922 msgstr "Адрес для подтверждения"
20924 #: www/project/admin/index.php:263
20925 msgid "(send on all updates)"
20926 msgstr "(высылать при всех изменениях)"
20928 #: www/project/admin/massadd.php:67 www/project/admin/massfinish.php:62
20929 #: www/project/admin/users.php:283
20930 msgid "Add Users From List"
20931 msgstr "Добавить участника в проект, из списка"
20933 #: www/project/admin/massadd.php:71
20935 "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices "
20936 "will be preserved if you click any of the letters below. When done, click "
20937 "“Finish” to choose the roles for the users you are adding."
20939 "После того, как этот шаг закончен, нажмите “Завершить” для подтверждения и "
20940 "перехода к выбору ролей участников в Вашем проекте."
20942 #: www/project/admin/massadd.php:77
20944 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
20947 "Выберите, <strong>первую букву</strong> в имени участника нажатием, для "
20950 #: www/project/admin/massadd.php:87 www/project/admin/users.php:98
20952 msgid "No Matching Users Found"
20953 msgstr "<p>Соответствий не найдено</p>"
20955 #: www/project/admin/massadd.php:116
20959 #: www/project/admin/massfinish.php:49
20963 #: www/project/admin/massfinish.php:54
20964 msgid "No IDs Were Passed"
20967 #: www/project/admin/massfinish.php:66
20968 msgid "Choose the role for each user and then press “Add All”."
20970 "Укажите занимаемую должность для каждого участника, и нажните ""
20971 "Назначить всех"."
20973 #: www/project/admin/massfinish.php:96
20975 msgstr "Назначить всех"
20977 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:49
20978 msgid "General information about project. Tag, trove list, description."
20981 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:52
20983 msgid "Users and permissions"
20984 msgstr "Изменить полномочия"
20986 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:53
20988 "Permissions management. Edit / Create roles. Assign new permissions to user. "
20989 "Add / Remove member."
20992 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:56
20997 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:57
20998 msgid "Activate / Desactivate extensions like docman, forums, plugins."
21001 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:60
21002 msgid "Project History"
21003 msgstr "История проекта"
21005 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:61
21007 msgid "Show the significant change of your project."
21009 "Эта регистрация покажет, кто сделал существенные изменения к вашему проекту "
21012 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:65
21014 msgstr "Опубликовать вакансии"
21016 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:66
21017 msgid "Hiring new people. Describe the job"
21020 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:68
21022 msgstr "Редактировать вакансии"
21024 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:69
21025 msgid "Edit already created available position in your project."
21028 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:80
21030 msgstr "Виртуальные хостинги"
21032 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:86
21033 msgid "Database Admin"
21034 msgstr "Администратор базы данных"
21036 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:156
21038 "This log will show who made significant changes to your project and when"
21040 "Эта регистрация покажет, кто сделал существенные изменения к вашему проекту "
21043 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:187
21045 msgstr "Без изменений"
21047 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:218
21049 msgid "Failed to find namespace for database"
21050 msgstr "Навыки не добавлены"
21052 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:232
21054 "<strong>NOTE:</strong><dl><dt><strong>Project Admins (bold)</strong></"
21055 "dt><dd>can access this page and other project administration pages</"
21056 "dd><dt><strong>Release Technicians</strong></dt><dd>can make the file "
21057 "releases (any project admin also a release technician)</dd><dt><strong>Tool "
21058 "Technicians (T)</strong></dt><dd>can be assigned Bugs/Tasks/Patches</"
21059 "dd><dt><strong>Tool Admins (A)</strong></dt><dd>can make changes to Bugs/"
21060 "Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages</dd><dt><strong>Tool "
21061 "No Permission (N/A)</strong></dt><dd>Developer doesn't have specific "
21062 "permission (currently equivalent to '-')</dd><dt><strong>Moderators</strong> "
21063 "(forums)</dt><dd>can delete messages from the project forums</"
21064 "dd><dt><strong>Editors</strong> (doc. manager)</dt><dd>can update/edit/"
21065 "remove documentation from the project.</dd></dl>"
21067 "<strong>ПРИМЕЧАНИЕ:</strong><dl><dt><strong>Администраторы проекта (выделены "
21068 "жирным)</strong></dt><dd>имеют доступ к этой странице и другим страницам "
21069 "управления</dd><dt><strong>Ответственный за выпуск (Техник)</strong></"
21070 "dt><dd>может выполнять релизы файлов (администраторы проекта тоже могут "
21071 "делать релизы)</dd><dt><strong>Ответственный за инструменты (T)</strong></"
21072 "dt><dd>может назначать баги/задачи/патчи</dd><dt><strong>Администратор "
21073 "инструментов (A)</strong></dt><dd>тоже может изменять баги/задачи/патчи и "
21074 "использовать страницы /toolname/admin/</dd><dt><strong>Без доступа к "
21075 "инструментам (N/A)</strong></dt><dd>Разработчик не имеет особых привилегий "
21076 "(обычно равно '-')</dd><dt><strong>Модераторы</strong> (форумов)</"
21077 "dt><dd>могут удалять сообщения с форумов проекта</dd><dt><strong>Редакторы</"
21078 "strong> (управляющие созданием документации)</dt><dd>могут изменять/"
21079 "редактировать/перемещать документацию проекта.</dd></dl>"
21081 #: www/project/admin/roledelete.php:52
21082 msgid "You can't delete a global role from here."
21085 #: www/project/admin/roledelete.php:56
21086 msgid "You can't delete a role belonging to another project."
21089 #: www/project/admin/roledelete.php:68
21091 "Error: Please check “I am Sure” to confirm or return to previous page to "
21095 #: www/project/admin/roledelete.php:74
21096 #, fuzzy, php-format
21097 msgid "Permanently Delete Role %s"
21098 msgstr "Полностью удалить"
21100 #: www/project/admin/roledelete.php:77
21101 #, fuzzy, php-format
21102 msgid "You are about to permanently delete role %s"
21103 msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
21105 #: www/project/admin/roleedit.php:109
21107 msgstr "Новая роль"
21109 #: www/project/admin/roleedit.php:113
21112 "Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each "
21113 "role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For "
21114 "example, if the Anonymous role has read access to a forum, all other roles "
21115 "will have it too."
21117 "Используйте эту страницу, чтобы редактировать Роли вашего проекта. Отметьте, "
21118 "что каждый член может иметь по крайней мере такой большой доступ как "
21119 "Наблюдатель. Например, если Наблюдатель мог прочитать SVN репозиторий, так "
21120 "может любая другая роль в проекте."
21122 #: www/project/admin/roleedit.php:131
21124 msgid "Shared role (can be referenced by other projects)"
21125 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
21127 #: www/project/admin/tools.php:97
21128 msgid "At least one plugin does not initialize correctly"
21131 #: www/project/admin/tools.php:108
21132 #, fuzzy, php-format
21133 msgid "Tools for %s"
21134 msgstr "Форум для %1$s"
21136 #: www/project/admin/tools.php:115
21138 msgid "Active Tools"
21141 #: www/project/admin/tools.php:152
21143 msgid "Use Project Activity"
21144 msgstr "Активность проекта"
21146 #: www/project/admin/tools.php:165
21148 msgstr "Использовать форумы"
21150 #: www/project/admin/tools.php:178
21152 msgid "Use Trackers"
21153 msgstr "Использовать трекер"
21155 #: www/project/admin/tools.php:191
21156 msgid "Use Mailing Lists"
21157 msgstr "Использовать списки рассылки"
21159 #: www/project/admin/tools.php:204
21164 #: www/project/admin/tools.php:217
21166 msgid "Use Documents"
21167 msgstr "Документация"
21169 #: www/project/admin/tools.php:230
21170 msgid "Use Surveys"
21171 msgstr "Использовать Опросы"
21173 #: www/project/admin/tools.php:243
21175 msgstr "Использовать новости"
21177 #: www/project/admin/tools.php:256
21179 msgid "Use Source Code"
21180 msgstr "Источник из %1$s"
21182 #: www/project/admin/tools.php:269
21183 msgid "Use File Release System"
21184 msgstr "Использовать систему файловых релизов"
21186 #: www/project/admin/tools.php:282
21188 msgstr "Использовать FTP"
21190 #: www/project/admin/tools.php:291
21191 msgid "Use Statistics"
21192 msgstr "Использовать статистику"
21194 #: www/project/admin/tools.php:315
21196 msgstr "Управление инструментом"
21198 #: www/project/admin/tools.php:318
21200 msgid "Forums Admin"
21201 msgstr "Админ форума "
21203 #: www/project/admin/tools.php:321
21205 msgid "Trackers Admin"
21206 msgstr "Админ трекера"
21208 #: www/project/admin/tools.php:330
21210 msgid "Documents Admin"
21211 msgstr "Документация"
21213 #: www/project/admin/tools.php:333
21215 msgid "Survey Admin"
21216 msgstr "Админ опросов"
21218 #: www/project/admin/tools.php:336
21221 msgstr "Админ новостей"
21223 #: www/project/admin/tools.php:339
21225 msgid "Source Code Admin"
21226 msgstr "Источник из %1$s"
21228 #: www/project/admin/tools.php:342
21230 msgid "File Release System Admin"
21231 msgstr "Система выпуска файла"
21233 #: www/project/admin/users.php:102 www/project/admin/users.php:139
21234 #: www/project/admin/users.php:152
21236 msgid "Role not selected"
21237 msgstr "Отклонить выбранные"
21239 #: www/project/admin/users.php:108 www/project/admin/users.php:165
21241 msgid "Member Added Successfully"
21242 msgstr "Вы добавили участника в проект"
21244 #: www/project/admin/users.php:132
21246 msgid "Member Removed Successfully"
21247 msgstr "Участник успешно удален"
21249 #: www/project/admin/users.php:145
21251 msgid "Member Updated Successfully"
21252 msgstr "Статусы участников обновлены"
21254 #: www/project/admin/users.php:161 www/project/admin/users.php:173
21256 msgid "Error Getting GroupJoinRequest"
21257 msgstr "Ошибка создания группы"
21259 #: www/project/admin/users.php:178
21262 msgstr "Отвергнуть"
21264 #: www/project/admin/users.php:189
21266 msgid "Role linked successfully"
21269 #: www/project/admin/users.php:202
21271 msgid "Role unlinked successfully"
21274 #: www/project/admin/users.php:212
21275 #, fuzzy, php-format
21276 msgid "Members of %s"
21279 #: www/project/admin/users.php:224
21281 msgid "Pending Membership Requests"
21282 msgstr "Ожидающие запросы"
21284 #: www/project/admin/users.php:246
21288 #: www/project/admin/users.php:257 www/project/admin/users.php:259
21289 #: www/project/admin/users.php:278
21294 #: www/project/admin/users.php:289
21296 msgid "Current Project Members"
21297 msgstr "Список участников проекта"
21299 #: www/project/admin/users.php:358
21300 msgid "Grant extra role"
21303 #: www/project/admin/users.php:398
21305 msgid "Edit Permissions"
21306 msgstr "Изменить полномочия"
21308 #: www/project/admin/users.php:429
21309 msgid "Edit Observer"
21310 msgstr "Внешние участники"
21312 #: www/project/admin/users.php:433
21313 msgid "Currently used external roles"
21316 #: www/project/admin/users.php:448
21318 msgid "Unlink Role"
21319 msgstr "Изменить роль"
21321 #: www/project/admin/users.php:457
21322 msgid "Available external roles"
21325 #: www/project/admin/users.php:478
21326 msgid "Link external role"
21329 #: www/project/admin/vhost.php:59
21330 msgid "Virtual Host scheduled for creation."
21331 msgstr "Создание виртуального хостинга поставлено в очередь."
21333 #: www/project/admin/vhost.php:65
21335 msgid "Not a valid hostname - %1$s"
21336 msgstr "Неверное имя хоста - %1$s"
21338 #: www/project/admin/vhost.php:96
21339 msgid "VHOST deleted"
21340 msgstr "Виртуальный хотстинг удален"
21342 #: www/project/admin/vhost.php:103
21343 msgid "Virtual Host Management"
21344 msgstr "Управление виртуальным хостингом"
21346 #: www/project/admin/vhost.php:105
21348 msgid "Add New Virtual Host"
21349 msgstr "Добавить виртуальный хост"
21351 #: www/project/admin/vhost.php:108
21354 "To add a new virtual host - simply point a <strong>CNAME</strong> for "
21355 "<em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s does not "
21356 "currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS</strong>."
21359 #: www/project/admin/vhost.php:112
21362 "Clicking on “Create” will schedule the creation of the Virtual Host. This "
21363 "will be synced to the project webservers - such that <em>yourhost.org</em> "
21364 "will display the material at <em>%1$s.%2$s</em>."
21367 #: www/project/admin/vhost.php:120
21368 msgid "New Virtual Host <em>(e.g. vhost.org)</em>"
21369 msgstr "Имя нового виртуального хоста <em>(например: vhost.org)</em>"
21371 #: www/project/admin/vhost.php:154
21372 msgid "No VHOSTs defined"
21373 msgstr "Не указано имени виртуального хоста"
21375 #: www/project/index.php:35
21377 msgid "A project must be specified for this page."
21378 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
21380 #: www/project/memberlist.php:35 www/project/report/index.php:126
21381 msgid "Project Member List"
21382 msgstr "Список участников проекта"
21384 #: www/project/memberlist.php:37 www/project/report/index.php:130
21387 "If you would like to contribute to this project by becoming a member, "
21388 "contact one of the project admins, designated in bold text below."
21390 " Если Вы хотели бы внести свой вклад в этот проект, становясь разработчиком, "
21391 "свяжитесь с админстрацией проекта."
21393 #: www/project/memberlist.php:49
21398 #: www/project/memberlist.php:51
21400 msgid "Role(s)/Position(s)"
21401 msgstr "Роль/позиция"
21403 #: www/project/memberlist.php:53
21404 #: www/search/include/SearchManager.class.php:158
21408 #: www/project/report/index.php:134
21410 msgstr "Разработчик"
21412 #: www/project/report/index.php:153
21413 #, fuzzy, php-format
21417 #: www/project/request.php:49
21418 msgid "Your request has been submitted."
21419 msgstr "Ваш запрос отправлен."
21421 #: www/project/request.php:54
21422 msgid "Request to join project"
21423 msgstr "Заявка на участие в проекте"
21425 #: www/project/request.php:63
21427 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21428 "administrator will be emailed to approve or deny your request."
21430 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21431 "administrators will be emailed to approve or deny your request."
21433 "Вы можете присоединиться к проекту. Администратору будет послан запрос для "
21436 "Вы можете присоединиться к проекту. Администраторам будут посланы запросы "
21437 "для рассмотрения."
21439 "Вы можете просить присоединиться к проекту. Администратору будет послан "
21440 "запрос для рассмотрения."
21442 #: www/project/request.php:66
21443 msgid "You must send a comment to the administrator:"
21444 msgid_plural "You must send a comment to the administrators:"
21445 msgstr[0] "Если Вы хотите оставить сообщение администратору:"
21446 msgstr[1] "Если Вы хотите оставить сообщение администраторам:"
21447 msgstr[2] "Если Вы хотели оставить сообщение администратору:"
21449 #: www/project/stats/index.php:95
21451 msgid "Project Statistics"
21452 msgstr "Использовать статистику"
21454 #: www/project/stats/index.php:104 www/reporting/projectact.php:70
21455 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/useract.php:85
21456 #: www/tracker/reporting/index.php:128
21460 #: www/project/stats/index.php:121 www/tracker/reporting/index.php:147
21461 #: www/tracker/reporting/index.php:151
21463 msgid "Error during graphic computation."
21464 msgstr "Ошибка отказа группе"
21466 #: www/register/index.php:49
21469 "Project registration is restricted on %s, and only administrators can create "
21473 #: www/register/index.php:136
21474 msgid "Registration complete"
21475 msgstr "Регистрация завершена"
21477 #: www/register/index.php:140
21480 "Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 hours, "
21481 "you will receive notification of their decision and further instructions."
21483 "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В течении "
21484 "72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие инструкции."
21486 #: www/register/index.php:143 www/register/index.php:161
21488 msgid "Thank you for choosing %1$s."
21489 msgstr "Спасибо за использование %1$s."
21491 #: www/register/index.php:155
21492 #, fuzzy, php-format
21493 msgid "Approval Error: %1$s"
21494 msgstr "Утверждаемая группа: %1$s"
21496 #: www/register/index.php:158
21499 "Your project has been automatically approved. You should receive an email "
21500 "containing further information shortly."
21502 "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В течении "
21503 "72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие инструкции.</"
21504 "p><p>Спасибо за использование %1$s"
21506 #: www/register/index.php:177
21508 "To apply for project registration, you should fill in basic information "
21509 "about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and "
21510 "comprehensive data. All fields below are mandatory."
21512 "Для регистрации проекта заполните форму ниже. Внимательно прочитайте "
21513 "описания и укажите требуемую информацию. Необходимо заполнить все поля."
21515 #: www/register/index.php:184
21517 "You should start with specifying the name of your project. The “Full Name” "
21518 "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except a 40 character "
21521 "Вы должны начать с выбора имени Вашему проекту. Название проекта должно "
21522 "состоять не более чем из 40 букв, выражающее смысл проекта (желательно "
21525 #: www/register/index.php:194
21527 msgid "Project Purpose And Summarization"
21528 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
21530 #: www/register/index.php:196
21533 "Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s "
21534 "resources and in which way you plan to use. This description will be the "
21535 "basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and "
21536 "later, to ensure that you are using the services in the intended way. This "
21537 "description will not be used as a public description of your project. It "
21538 "must be written in English."
21540 "Составьте детальное краткое описание назначение проекта, изложите какие "
21541 "ресурсы намерен использовать %1$s проект, и какиеми способами планируется "
21542 "использовать. Это описание булет служить основанием для принятия решения о "
21543 "утверждении проекта, и возможности размещения на %1$s, в дальнейшем, это "
21544 "будет необходимо для предоставления этих сервисов. А так-же это публичное "
21545 "описание будет отображатся в списке проектов сайта."
21547 #: www/register/index.php:204
21549 msgid "Project Public Description"
21550 msgstr "Диапазон проекта"
21552 #: www/register/index.php:206
21555 "This is the description of your project which will be shown on the Project "
21556 "Summary page, in search results, etc."
21558 "<h3>4. Публичное описание проекта</h3><p>Это описание проекта будет "
21559 "отображаться на странице с резюме проекта, в результатах поиска, и т.д.. "
21560 "Максимальная длина 255 символов."
21562 #: www/register/index.php:214
21564 "In addition to full project name, you will need to choose short, “Unix” name "
21565 "for your project."
21568 #: www/register/index.php:215
21570 "The “Unix Name” has several restrictions because it is used in so many "
21571 "places around the site. They are:"
21574 #: www/register/index.php:217
21576 msgid "cannot match the Unix name of any other project;"
21577 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
21579 #: www/register/index.php:218
21580 msgid "must be between 3 and 15 characters in length;"
21583 #: www/register/index.php:219
21585 "must be in lower case (upper case letters will be converted to lower case);"
21588 #: www/register/index.php:220
21589 msgid "can only contain characters, numbers, and dashes;"
21592 #: www/register/index.php:221
21594 msgid "must be a valid Unix username;"
21595 msgstr "Неверное имя (UNIX)"
21597 #: www/register/index.php:222
21598 msgid "cannot match one of our reserved domains;"
21601 #: www/register/index.php:223
21603 msgid "Unix name will never change for this project;"
21604 msgstr "Для проекта нет сообщений"
21606 #: www/register/index.php:225
21608 "Your Unix name is important, however, because it will be used for many "
21609 "things, including:"
21612 #: www/register/index.php:227
21614 msgid "a web site at <tt>unixname.%1$s</tt>,"
21617 #: www/register/index.php:228
21618 msgid "the URL of your source code repository,"
21621 #: www/register/index.php:230
21623 msgid "shell access to <span class=\"tt\">unixname.%1$s</span>,"
21626 #: www/register/index.php:232
21627 msgid "search engines throughout the site."
21630 #: www/register/index.php:245
21633 "You can choose among different SCM for your project, but just one (or none "
21634 "at all). Please select the SCM system you want to use."
21636 "<h3>5. SCM</h3><p>Вы можете выбрать один из двух типов системы управления "
21637 "версиями <b>SCM</b> для Вашего проекта: <b>svn</b> или <b>cvs</b> "
21638 "(рекомендуется SVN). Пожалуйста выберите систему SCM, которую Вы хотите "
21639 "использовать.</p>"
21641 #: www/register/index.php:248 www/register/index.php:250
21646 #: www/register/index.php:264
21648 msgid "Project template"
21649 msgstr "Дерево проекта"
21651 #: www/register/index.php:271
21654 "You can either start from an empty project, or pick a project that will act "
21655 "as a template for yours. Your project will initially have the same "
21656 "configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, "
21657 "same set of enabled plugins, and so on)."
21660 #: www/register/index.php:273 www/register/index.php:293
21662 msgid "Start from empty project"
21663 msgstr "Родительский проект"
21665 #: www/register/index.php:275
21668 "Please pick a project that will act as a template for yours. Your project "
21669 "will initially have the same configuration as the template (same roles and "
21670 "permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)."
21673 #: www/register/index.php:287
21676 "You can either start from an empty project, or use the %s project as a "
21677 "template for yours. Your project will initially have the same configuration "
21678 "as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of "
21679 "enabled plugins, and so on)."
21682 #: www/register/index.php:299
21685 "Your project will initially have the same configuration as the %s project "
21686 "(same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and "
21690 #: www/register/index.php:306
21692 msgid "Since no template project is available, your project will start empty."
21695 #: www/reporting/index.php:37 www/stats/i18n.php:34
21699 #: www/reporting/index.php:41 www/reporting/useract.php:64
21700 msgid "User Activity"
21701 msgstr "Активность участника"
21703 #: www/reporting/index.php:54
21704 msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21705 msgstr "Специфичный отчет о трекере, форумах, загрузках, задачах, документаци"
21707 #: www/reporting/index.php:56 www/reporting/projectact.php:63
21708 msgid "Project Activity"
21709 msgstr "Активность проекта"
21711 #: www/reporting/index.php:61
21712 msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21714 "Отчет о состоянии на всем сайте в трекере, форумах, загрузках, задачах, "
21717 #: www/reporting/index.php:63 www/reporting/toolspie.php:60
21718 msgid "Tool Pie Graphs"
21719 msgstr "Инструмент управления слоями"
21721 #: www/reporting/index.php:64 www/reporting/siteact.php:64
21722 msgid "Site-Wide Activity"
21723 msgstr "Активность всего сайта"
21725 #: www/reporting/index.php:71
21726 msgid "Individual User Time Report (graph)"
21727 msgstr "График повременой занятости участниками в проектах"
21729 #: www/reporting/index.php:71 www/reporting/index.php:72
21730 #: www/reporting/index.php:73 www/reporting/index.php:74
21734 #: www/reporting/index.php:72
21735 msgid "Individual Project Time Report (graph)"
21736 msgstr "Отчет о индивидуальном времени(график)"
21738 #: www/reporting/index.php:73
21739 msgid "Site-Wide Time Report (graph)"
21740 msgstr "График повременой занятости участниками сайта"
21742 #: www/reporting/index.php:74
21743 msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)"
21744 msgstr "График проведенного времени на сайте участниками"
21746 #: www/reporting/index.php:75 www/reporting/usersummary.php:63
21747 msgid "User Summary Report"
21748 msgstr "Полный отчет о пользователях"
21750 #: www/reporting/index.php:82
21751 msgid "Administrative"
21752 msgstr "Административный"
21754 #: www/reporting/index.php:84
21755 msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables"
21756 msgstr "Создать таблицу отчета"
21758 #: www/reporting/index.php:85 www/reporting/timecategory.php:60
21759 msgid "Manage Time Tracker Categories"
21760 msgstr "Управлять категориями отслеживания времени"
21762 #: www/reporting/projecttime.php:62
21763 msgid "Time Tracking By Project"
21764 msgstr "Прослеживание времени по проектам"
21766 #: www/reporting/rebuild.php:42
21768 msgid "Successfully Rebuilt"
21769 msgstr "Сообщение удалено"
21771 #: www/reporting/rebuild.php:47
21773 msgid "Reporting System Initialization"
21774 msgstr "Система отчетов задач"
21776 #: www/reporting/rebuild.php:50
21778 "Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have "
21779 "to rebuild the reporting tables."
21782 #: www/reporting/rebuild.php:53
21784 "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the “I "
21785 "am Sure” box and click the button below."
21788 #: www/reporting/rebuild.php:56
21789 msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE."
21792 #: www/reporting/rebuild.php:67
21793 msgid "Press ONLY ONCE"
21794 msgstr "Нажимать ТОЛЬКО ОДИН РАЗ"
21796 #: www/reporting/sitetimebar.php:60 www/reporting/sitetime.php:62
21797 msgid "Site-Wide Time Tracking"
21798 msgstr "Прослеживание времени всего сайта"
21800 #: www/reporting/timeadd.php:70
21802 msgid "Internal error: delete: "
21803 msgstr "Ошибка вставки"
21805 #: www/reporting/timeadd.php:121
21807 msgid "Time Entries For The Week Starting %s"
21808 msgstr "Шкала времени за последние семь дней %s"
21810 #: www/reporting/timeadd.php:141
21811 msgid "Project/Task"
21812 msgstr "Проект/Задача"
21814 #: www/reporting/timeadd.php:143
21815 msgid "Hours worked"
21818 #: www/reporting/timeadd.php:187
21819 msgid "Total Hours"
21820 msgstr "Всего часов"
21822 #: www/reporting/timeadd.php:193
21824 msgstr "Добавить элемент"
21826 #: www/reporting/timeadd.php:194
21829 "Choose a Project/Subproject in the Tasks. You will then have to choose a "
21830 "Task and category to record your time in."
21832 "Выберите Проект/Подпроект в Менеджере Задачи. Вы тогда должны будете выбрать "
21833 "Задачу и категорию, чтобы сделать запись вашего времени."
21835 #: www/reporting/timeadd.php:207 www/reporting/timeadd.php:211
21836 msgid "Change Week"
21837 msgstr "Изменить неделю"
21839 #: www/reporting/timeadd.php:223
21840 msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time."
21841 msgstr "Укажите неделю для записи или редактирования Вашего времени."
21843 #: www/reporting/timeadd.php:225
21846 "After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject "
21849 "После того, как Вы выбираете неделю, Вам нужно выбрать Проект/Подпроект в "
21850 "Менеджере Задачи."
21852 #: www/reporting/timeadd.php:228
21853 msgid "Week Starting"
21854 msgstr "Начальная неделя"
21856 #: www/reporting/timecategory.php:52 www/survey/admin/question.php:85
21857 #: www/survey/admin/survey.php:69 www/survey/admin/survey.php:82
21859 msgid "Update Successful"
21860 msgstr "Обновление завершено"
21862 #: www/reporting/timecategory.php:69
21864 msgstr "Время записи"
21866 #: www/reporting/timecategory.php:83
21868 "You can create categories for how time might be spent when completing a "
21869 "particular task. Examples of categories include “Meeting”, “Coding”, "
21872 "Вы можете создать категории для того, как время могло бы быть проведено, "
21873 "заканчивая специфическую задачу. Примеры категорий включают “Встречающий, "
21874 "“Кодирующий”, “Проверяющий”."
21876 #: www/reporting/useract.php:68 www/reporting/usertime.php:66
21878 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
21881 "Выберите <strong>Первую букву</strong> имени пользователя для составления "
21884 #: www/reporting/usersummary.php:66
21886 "Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks "
21887 "with an open date in that range."
21889 "Выберите диапазон из свплывающих окон. В отчете будут перечислены все задачи "
21890 "с датой открытия в этом диапазоне."
21892 #: www/reporting/usersummary.php:73
21893 msgid "Task Status"
21894 msgstr "Состояние задачи"
21896 #: www/reporting/usersummary.php:100
21897 msgid "No matches found"
21898 msgstr "Ничего не найдено"
21900 #: www/reporting/usersummary.php:106
21902 msgstr "Прошло часов"
21904 #: www/reporting/usersummary.php:107
21906 msgstr "Осталось часов"
21908 #: www/reporting/usertime.php:62
21909 msgid "User Time Reporting"
21910 msgstr "Отчет о времени пользователей"
21912 #: www/scm/admin/index.php:66
21914 msgid "New repository %s registered, will be created shortly."
21917 #: www/scm/admin/index.php:80
21920 "Repository %s is marked for deletion (actual deletion will happen shortly)."
21923 #: www/scm/admin/index.php:153
21925 "Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It "
21926 "only affects the information displayed under the SCM tab."
21928 "Примчание: изменение репозитория не удаляет предидущий репозиторий. Это "
21929 "только затрагивает информацию, показанную при счете SCM репозитория."
21931 #: www/scm/admin/index.php:169
21932 msgid "Error: Site has SCM but no plugins registered"
21933 msgstr "Ошибка! SCM плагин незарегистрирован"
21935 #: www/scm/include/scm_utils.php:47
21937 msgid "View Source Code"
21938 msgstr "Источник из %1$s"
21940 #: www/scm/include/scm_utils.php:49
21942 msgid "Online Source code browsing"
21943 msgstr "Источник из %1$s"
21945 #: www/scm/include/scm_utils.php:52
21946 msgid "Global statistics on this SCM repository"
21949 #: www/scm/include/scm_utils.php:55
21950 msgid "Administration page : enable / disable options"
21953 #: www/scm/include/scm_utils.php:222
21955 msgid "Commits By User"
21958 #: www/scm/include/scm_utils.php:244
21960 msgid "No commits during this period."
21961 msgstr "Вы покинули проект"
21963 #: www/scm/include/viewvc_utils.php:98
21965 "The repository for this project isn't created yet. It will be created in the "
21966 "next few minutes."
21968 "Репозиторий проекта еще не создан. Он будет создан в ближайшие несколько "
21971 #: www/scm/index.php:45
21973 "This project has no associated Source Code Management tool defined, please "
21974 "configure one using the Administration submenu."
21977 #: www/scm/index.php:48
21978 #, fuzzy, php-format
21979 msgid "Source Code Repository for %s"
21980 msgstr "Обзор SVN репозитория"
21982 #: www/scm/reporting/index.php:35
21984 msgid "SCM Repository Reporting"
21985 msgstr "SCM репозиторий"
21987 #: www/scm/reporting/index.php:37
21989 msgid "Commits Over Time"
21992 #: www/scm/reporting/index.php:42
21994 msgid "Commits Last 30 Days"
21995 msgstr "Нет доступа"
21997 #: www/scm/reporting/index.php:47
21999 msgid "Commits Last 90 Days"
22000 msgstr "Нет доступа"
22002 #: www/scm/reporting/index.php:52
22003 msgid "Commits Last 365 Days"
22006 #: www/scm/viewvc.php:95
22007 #, fuzzy, php-format
22008 msgid "Could not open script %s."
22009 msgstr "Ошибка уровня доступа"
22011 #: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:29
22012 msgid "This project's documents"
22013 msgstr "В документах проекта"
22015 #: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:29
22019 #: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:29
22020 msgid "This project's forums"
22021 msgstr "В форумах проекта"
22023 #: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:29
22024 msgid "This project's releases"
22025 msgstr "В релизах проекта"
22027 #: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:29
22028 msgid "This project's news"
22029 msgstr "В новостях проекта"
22031 #: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:29
22032 msgid "This project's tasks"
22033 msgstr "В задачах проекта"
22035 #: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:30
22036 msgid "This project's trackers"
22037 msgstr "В трекерах проекта"
22039 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
22040 msgid "Error: Under min length search"
22041 msgstr "Меньше минимальной строки для поиска"
22043 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:117
22044 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:132
22045 msgid "Forum Search Results"
22046 msgstr "Результаты поиска форумов"
22048 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:122
22049 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:128
22050 msgid "Tracker Search Results"
22051 msgstr "Результаты поиска в трекере"
22053 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:127
22054 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:136
22055 msgid "Task Search Results"
22056 msgstr "Результаты поиска задач"
22058 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:132
22059 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:140
22060 msgid "Documentation Search Results"
22061 msgstr "Результаты поиска документации"
22063 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:137
22064 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:144
22065 msgid "Files Search Results"
22066 msgstr "Результаты поиска файлов"
22068 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:142
22069 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:148
22070 msgid "News Search Results"
22071 msgstr "Результаты поиска новостей"
22073 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:190
22075 msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed."
22078 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:196
22079 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:222
22083 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:197
22084 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:223
22086 msgid "No sections available (check your permissions)"
22087 msgstr "Проверьте ваши полномочия, секция недоступна"
22089 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:343
22090 msgid "with all words"
22093 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:346
22094 msgid "with one word"
22095 msgstr "в одно слово"
22097 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:393
22102 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:70
22104 msgid "Search for documents"
22105 msgstr "Поиск в документах"
22107 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:53
22108 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:48
22109 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:48
22113 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22114 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:51
22117 msgstr "Дата отправки"
22119 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:173
22120 #, fuzzy, php-format
22121 msgid "%s Search Results"
22122 msgstr "Результаты поиска новостей"
22124 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:72
22126 msgid "Tip: Use %s to get more precise results."
22129 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:53
22131 msgid "People Search"
22134 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:54
22136 msgid "Project Search"
22137 msgstr "Название проекта"
22139 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:53
22143 #: www/search/include/SearchManager.class.php:112
22144 msgid "Search the entire project"
22145 msgstr "Искать во всех разделах"
22147 #: www/search/include/SearchManager.class.php:149
22151 #: www/search/index.php:82
22152 msgid "Error: Invalid search"
22153 msgstr "Ошибка - Неверный поиск"
22155 #: www/sendmessage.php:33
22160 #: www/sendmessage.php:33
22163 msgstr "Топ участников"
22165 #: www/sendmessage.php:50
22167 msgid "You can only send to addresses @<em>%1$s</em>."
22168 msgstr "Ничего не найдено для @<em>%1$s</em>."
22170 #: www/sendmessage.php:68
22174 #: www/sendmessage.php:84 www/sendmessage.php:95
22178 #: www/sendmessage.php:85 www/sendmessage.php:96
22179 msgid "Message has been sent"
22180 msgstr "Сообщение было отправлено"
22182 #: www/sendmessage.php:123
22183 msgid "In an attempt to reduce spam, we are using this form to send email."
22186 #: www/sendmessage.php:127
22188 "Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to "
22192 #: www/sendmessage.php:131
22194 "<b>IF YOU ARE WRITING FOR HELP:</b> Did you read the site documentation? Did "
22195 "you include your <b>user_id</b> and <b>user_name?</b> If you are writing "
22196 "about a project, include your <b>project id</b> (<b>group_id</b>) and "
22197 "<b>Project Name</b>."
22199 "<b>ЕСЛИ ВЫ ОБРАЩАЕТЕСЬ ЗА ПОМОЩЬЮ:</b> Вы читали документацию? Вы указали "
22200 "ваш <b>идентификатор пользователя</b> и <b>Имя пользователя?</b> Если Вы "
22201 "пишите о проекте, укажите вашего <b>проекта идентификатор</b> (<b>группы</"
22202 "b>) и <b>Название проекта</b>."
22204 #: www/sendmessage.php:141
22208 #: www/sendmessage.php:145
22209 msgid "Your Email Address"
22210 msgstr "Ваш Email адрес"
22212 #: www/sendmessage.php:157
22213 msgid "Send Message"
22214 msgstr "Отправить сообщение"
22216 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:51 www/snippet/snippet_utils.php:131
22217 msgid "Submit A New Snippet"
22218 msgstr "Представлена новая часть"
22220 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:56
22221 msgid "Error: snippet_package_version_id missing"
22222 msgstr "Ошибка - не указан идентификатор версии пакета"
22224 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:72
22225 msgid "Error: Only the creator of a package version can add snippets to it."
22226 msgstr "Только владелец пакета может назначить версию для него."
22228 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:82 www/snippet/addversion.php:39
22229 msgid "Error: snippet doesn't exist"
22230 msgstr "Ошибка - отрезок несуществует"
22232 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:83
22233 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:97
22234 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:114
22235 msgid "Back To Add Page"
22236 msgstr "Вернуться к странице добавления"
22238 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:96
22239 msgid "Error: That snippet was already added to this package."
22240 msgstr "Эта вырезка была ранее добавлена в пакет."
22242 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:108 www/snippet/addversion.php:71
22243 #: www/snippet/submit.php:74
22244 msgid "Error doing snippet version insert"
22245 msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
22247 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:110 www/snippet/addversion.php:74
22248 msgid "Snippet Version Added Successfully."
22249 msgstr "Отрезок версии добавлен"
22251 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:113 www/snippet/addversion.php:77
22252 #: www/snippet/addversion.php:198 www/snippet/package.php:123
22253 #: www/snippet/submit.php:81
22254 msgid "Error: Go back and fill in all the information"
22255 msgstr "Ошибка! вернитесь и заполните необходимые поля"
22257 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:130
22259 "You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package."
22261 "Вы можете использовать повторяя эту форму для добавления вырезок в Ваш пакет."
22263 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:131
22265 "The “Snippet Version ID” is the unique ID number that is shown next to a "
22266 "specific version of a snippet on the browse pages."
22268 "The “Идентификатор версии вырезки” это уникальная метка, номер которой будет "
22269 "отображатся как специфичная версия вырезок на странице при навигации."
22271 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:140
22272 msgid "Add This Snippet Version ID:"
22273 msgstr "Добавить отрезок версии:"
22275 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:165 www/snippet/addversion.php:107
22276 #: www/snippet/addversion.php:226 www/snippet/package.php:174
22277 #: www/snippet/submit.php:144
22278 msgid "Make sure all info is complete and accurate"
22279 msgstr "Убедитесь что все сделано правильно"
22281 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:184
22282 #: www/snippet/snippet_utils.php:164
22283 msgid "No Snippets Are In This Package Yet"
22284 msgstr "В пакете еще нет вырезок"
22286 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:186
22287 #: www/snippet/snippet_utils.php:151
22288 msgid "Snippets In This Package"
22289 msgstr "Вырезки в этом пакете"
22291 #: www/snippet/addversion.php:81 www/snippet/addversion.php:202
22292 msgid "New snippet version"
22293 msgstr "Новый отрезок версии"
22295 #: www/snippet/addversion.php:84
22297 "If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant "
22298 "enough to share with others, please do so."
22300 "Если у вас есть измененная версия этого фрагмента и вы считаете необходимым, "
22301 "поделиться этим фрагментом с другими, Вы можете сделать это здесь."
22303 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/submit.php:140
22304 msgid "Paste the Code Here"
22305 msgstr "Вставить код здесь"
22307 #: www/snippet/addversion.php:127
22308 msgid "Error: snippet_package doesn't exist"
22309 msgstr "Ошибка - пакет отрезков не существует"
22311 #: www/snippet/addversion.php:154 www/snippet/package.php:75
22312 msgid "Error doing snippet package version insert"
22313 msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
22315 #: www/snippet/addversion.php:155
22316 msgid "New snippet package"
22317 msgstr "Новый пакет частей"
22319 #: www/snippet/addversion.php:160 www/snippet/package.php:82
22320 msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
22321 msgstr "Пакет отрезков версии добавлен."
22323 #: www/snippet/addversion.php:165
22324 msgid "Add snippet to package"
22325 msgstr "Добавить часть в пакет"
22327 #: www/snippet/addversion.php:181 www/snippet/package.php:105
22331 #: www/snippet/addversion.php:183 www/snippet/package.php:107
22333 "If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new "
22334 "window did not open, use the following link to add to your package BEFORE "
22335 "you leave this page."
22337 "Если открыто новое окно, используйте для добавления вырезок в ваш пакет. "
22338 "Если нет открытого окна, следуйте по ссылке для добавления в пакет Вашей "
22339 "вырезки ПЕРЕД ТЕМ как вы закроете эту страницу."
22341 #: www/snippet/addversion.php:186 www/snippet/package.php:87
22342 #: www/snippet/package.php:109
22343 msgid "Add snippets to package"
22344 msgstr "Добавить части в пакет"
22346 #: www/snippet/addversion.php:187 www/snippet/package.php:112
22348 "<strong>Browse the library</strong> to find the snippets you want to add, "
22349 "then add them using the new window link shown above."
22351 "<strong>Навигация в библиотеке</strong> для поиска вырезок которые Вы хотите "
22352 "добавить, следуйте ссылке выше, которая откроет новое окно."
22354 #: www/snippet/addversion.php:207
22356 "If you have modified a version of a package and you feel it is significant "
22357 "enough to share with others, please do so."
22359 "Если Вы изменили версию пакета, и считаете это достаточно важным, чтобы "
22360 "поделиться с другими, сделайте это здесь."
22362 #: www/snippet/addversion.php:236
22363 msgid "Error: was the URL or form mangled??"
22364 msgstr "Форма или ссылка неверна"
22366 #: www/snippet/browse.php:48 www/snippet/detail.php:43
22367 #: www/snippet/detail.php:131 www/snippet/detail.php:213
22368 #: www/snippet/index.php:101
22369 msgid "Snippet Library"
22370 msgstr "Библиотека отрезков"
22372 #: www/snippet/browse.php:61
22374 msgid "Snippets by language: %1$s"
22375 msgstr "Отрезки на языке: %1$s"
22377 #: www/snippet/browse.php:68
22379 msgid "Snippets by category: %1$s"
22380 msgstr "Отрезки по категории: %1$s"
22382 #: www/snippet/browse.php:70
22383 msgid "Error: bad url?"
22384 msgstr "Ошибка - неверная ссылка?"
22386 #: www/snippet/browse.php:79
22387 msgid "No snippets found"
22388 msgstr "Отрезки не найдены"
22390 #: www/snippet/browse.php:83 www/snippet/detail.php:63
22391 #: www/snippet/snippet_utils.php:154
22393 msgstr "Идент. отрезка"
22395 #: www/snippet/browse.php:85
22399 #: www/snippet/browse.php:92
22400 msgid "Packages Of Snippets"
22401 msgstr "Пакет отрезков"
22403 #: www/snippet/browse.php:107
22407 #: www/snippet/delete.php:142
22409 msgid "Error: mangled URL?"
22410 msgstr "Это была искаженная ссылка?"
22412 #: www/snippet/detail.php:57 www/snippet/detail.php:147
22413 msgid "Error: no versions found"
22414 msgstr "Ошибка - версий не найдено"
22416 #: www/snippet/detail.php:60
22417 msgid "Versions Of This Snippet:"
22418 msgstr "Версия отрезков:"
22420 #: www/snippet/detail.php:64 www/snippet/snippet_utils.php:155
22421 msgid "Download Version"
22422 msgstr "Скачать версию"
22424 #: www/snippet/detail.php:65 www/snippet/detail.php:154
22425 msgid "Date Posted"
22426 msgstr "Дата публикации"
22428 #: www/snippet/detail.php:87
22429 msgid "Changes since last version:"
22430 msgstr "Изменения от последней версии:"
22432 #: www/snippet/detail.php:95 www/snippet/detail.php:182
22434 "Download a raw-text version of this code by clicking on “Download Version”"
22436 "Скачать текстовую версию сырцов, можно нажав на ссылку "Скачать "
22439 #: www/snippet/detail.php:106
22440 msgid "Latest Snippet Version: "
22441 msgstr "Последняя версия отрезков"
22443 #: www/snippet/detail.php:115 www/snippet/detail.php:202
22444 msgid "Submit a new version"
22445 msgstr "Добавить новую версию"
22447 #: www/snippet/detail.php:116
22449 "You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you "
22450 "feel it is appropriate to share with others."
22452 "Вы можете представить собственный вариант этого фрагмента, если Вы частично "
22453 "изменили его и считаете целесообразным поделиться им с другими."
22455 #: www/snippet/detail.php:150
22456 msgid "Versions Of This Package:"
22457 msgstr "Версии этого пакета:"
22459 #: www/snippet/detail.php:153
22460 msgid "Package Version"
22461 msgstr "Версия пакета"
22463 #: www/snippet/detail.php:156
22465 msgstr "Изменить/Удалить"
22467 #: www/snippet/detail.php:193
22468 msgid "Latest Package Version: "
22469 msgstr "Последние версии пакета: "
22471 #: www/snippet/detail.php:203
22473 "You can submit a new version of this package if you have modified it and you "
22474 "feel it is appropriate to share with others."
22476 "Вы можете представить свой собственный вариант этого пакета, если вы "
22477 "изменили его и считаете целесообразным поделиться вашим вариантом с другими."
22479 #: www/snippet/detail.php:223
22480 msgid "Error: was the URL mangled?"
22481 msgstr "Это была искаженная ссылка?"
22483 #: www/snippet/index.php:50
22485 "The purpose of this archive is to let you share your code snippets, scripts, "
22486 "and functions with the Open Source Software Community."
22489 #: www/snippet/index.php:52
22491 "You can create a “new snippet”, then post additional versions of that "
22492 "snippet quickly and easily."
22495 #: www/snippet/index.php:54
22497 "Once you have snippets posted, you can then create a “Package” of snippets. "
22498 "That package can contain multiple, specific versions of other snippets."
22501 #: www/snippet/index.php:56
22503 msgid "Browse Snippets"
22506 #: www/snippet/index.php:58
22507 msgid "You can browse the snippet library quickly:"
22510 #: www/snippet/index.php:64
22511 msgid "Browse by Language"
22512 msgstr "Обзор по языку"
22514 #: www/snippet/package.php:57
22516 msgid "Error doing snippet package insert"
22517 msgstr "Ошибка - пакет отрезков не существует"
22519 #: www/snippet/package.php:58 www/snippet/package.php:76
22520 #: www/snippet/package.php:127
22521 msgid "Submit A New Snippet Package"
22522 msgstr "Утвердить новый пакет отрезков"
22524 #: www/snippet/package.php:62
22525 msgid "Snippet Package Added Successfully."
22526 msgstr "Пакет отрезков был добавлен."
22528 #: www/snippet/package.php:132
22530 "You can group together existing snippets into a package using this "
22531 "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in "
22532 "place and you have made a note of the snippet ID's."
22535 #: www/snippet/package.php:135
22536 msgid "Create the package using this form."
22539 #: www/snippet/package.php:136
22541 "<strong>Then</strong> use the “Add Snippets to Package” link to add files to "
22545 #: www/snippet/package.php:138
22547 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22548 "existing package by browsing the library and using the link on the existing "
22549 "package. You should only use this page if you are submitting an entirely new "
22553 #: www/snippet/package.php:159 www/snippet/submit.php:125
22554 msgid "Suggest a Language"
22555 msgstr "Рекомендован язык"
22557 #: www/snippet/package.php:165 www/snippet/submit.php:131
22558 msgid "Suggest a Category"
22559 msgstr "Предложена категория"
22561 #: www/snippet/snippet_utils.php:26 www/snippet/snippet_utils.php:41
22562 #: www/snippet/snippet_utils.php:67
22564 msgstr "Выбрать один"
22566 #: www/snippet/snippet_utils.php:27
22568 msgstr "Администратор Unix"
22570 #: www/snippet/snippet_utils.php:28
22571 msgid "HTML Manipulation"
22572 msgstr "Манипуляции с HTML"
22574 #: www/snippet/snippet_utils.php:29
22575 msgid "BBS Systems"
22576 msgstr "Система объявлений"
22578 #: www/snippet/snippet_utils.php:30
22582 #: www/snippet/snippet_utils.php:31
22586 #: www/snippet/snippet_utils.php:32
22587 msgid "Database Manipulation"
22588 msgstr "Управление базой данных"
22590 #: www/snippet/snippet_utils.php:33
22594 #: www/snippet/snippet_utils.php:34
22595 msgid "File Management"
22596 msgstr "Управление файлами"
22598 #: www/snippet/snippet_utils.php:35
22602 #: www/snippet/snippet_utils.php:36 www/survey/rating_resp.php:29
22604 msgstr "Голосование"
22606 #: www/snippet/snippet_utils.php:37
22607 msgid "Shopping Carts"
22608 msgstr "Корзина покупателя"
22610 #: www/snippet/snippet_utils.php:39
22611 msgid "Math Functions"
22612 msgstr "Математические функции"
22614 #: www/snippet/snippet_utils.php:42
22618 #: www/snippet/snippet_utils.php:43
22619 msgid "Full Script"
22620 msgstr "Полный скрипт"
22622 #: www/snippet/snippet_utils.php:44
22623 msgid "Sample Code (HOWTO)"
22624 msgstr "Пример кода (HOWTO)"
22626 #: www/snippet/snippet_utils.php:45
22628 msgstr "Краткое описание"
22630 #: www/snippet/snippet_utils.php:46
22634 #: www/snippet/snippet_utils.php:63
22635 msgid "WebSite Only"
22636 msgstr "Только вебсайт"
22638 #: www/snippet/snippet_utils.php:68
22639 msgid "Other Language"
22640 msgstr "Другой язык"
22642 #: www/snippet/snippet_utils.php:132
22643 msgid "Create A Package"
22644 msgstr "Создать пакет"
22646 #: www/snippet/submit.php:59
22647 msgid "Error doing snippet insert"
22648 msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ВЫРЕЗКИ!"
22650 #: www/snippet/submit.php:61 www/snippet/submit.php:76
22651 msgid "Snippet Added Successfully."
22652 msgstr "Вырезка добавлена"
22654 #: www/snippet/submit.php:85
22655 msgid "Snippet submit"
22656 msgstr "Выбрана часть"
22658 #: www/snippet/submit.php:89
22661 "You can post a new code snippet and share it with other people around the "
22662 "world. Just fill in this information. <strong>Give a good description</"
22663 "strong> and <strong>comment your code</strong> so others can read and "
22666 "Вы можете размещать части кода и делить его со всеми людьми по всему миру. "
22667 "Просто заполните эту информацию. <strong>Дайте хорошее описание.</strong> и "
22668 "<strong>прокомментируйте ваш код</strong>, чтобы остальные могли понять его."
22669 "</p><p><span class=\"important\">Примечание:</span> Вы можете принять новую "
22670 "версию существующего кусочка кода, исследовав "
22672 #: www/snippet/submit.php:92
22675 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22676 "existing snippet by browsing the library. You should only use this page if "
22677 "you are submitting an entirely new script or function."
22679 "Вы можете размещать части кода и делить его со всеми людьми по всему миру. "
22680 "Просто заполните эту информацию. <strong>Дайте хорошее описание.</strong> и "
22681 "<strong>прокомментируйте ваш код</strong>, чтобы остальные могли понять его."
22682 "</p><p><span class=\"important\">Примечание:</span> Вы можете принять новую "
22683 "версию существующего кусочка кода, исследовав "
22685 #: www/snippet/submit.php:113
22686 msgid "Script Type"
22687 msgstr "Тип скрипта"
22689 #: www/soap/index.php:160
22691 msgstr "Английский"
22693 #: www/softwaremap/full_list.php:68 www/softwaremap/trove_list.php:265
22695 msgid "More than <strong>%1$s</strong> projects in result set."
22696 msgstr "Запросу соответствует более, чем <strong>%1$s</strong> проектов."
22698 #: www/softwaremap/full_list.php:122
22700 msgid "Register Date:"
22701 msgstr "Регистрирован"
22703 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:86
22704 #, fuzzy, php-format
22706 "More than <strong>%1$s</strong> projects have <strong>%2$s</strong> as tag."
22707 msgstr "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
22709 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:89 www/trove/index.php:171
22710 #, fuzzy, php-format
22711 msgid "<strong>%d</strong> project in result set."
22712 msgid_plural "<strong>%d</strong> projects in result set."
22713 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
22714 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> проекта выделено."
22715 msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> проект выделен."
22717 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:98
22720 "Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
22722 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
22727 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:161
22728 #, fuzzy, php-format
22729 msgid "Activity Percentile: <strong>%3.0f</strong>"
22730 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
22732 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:163
22733 #, fuzzy, php-format
22734 msgid "Registered: <strong>%s</strong>"
22735 msgstr "Созданные проекты: <strong>%1$s</strong>"
22737 #: www/softwaremap/trove_list.php:55
22738 msgid "Software Map"
22739 msgstr "Карта программ"
22741 #: www/softwaremap/trove_list.php:80 www/trove/TroveCategory.class.php:64
22742 #: www/trove/TroveCategory.class.php:71
22743 msgid "That Trove category does not exist"
22744 msgstr "Категория в каталоге проектов не существует"
22746 #: www/softwaremap/trove_list.php:136
22748 msgid "Now limiting view to projects in the following categories:"
22749 msgstr "Ограничение списка проектов по следующим категориям"
22751 #: www/softwaremap/trove_list.php:141
22752 msgid "Remove This Filter"
22753 msgstr "Удалить этот фильтр"
22755 #: www/softwaremap/trove_list.php:199 www/trove/index.php:152
22757 msgid "%1$s projects"
22758 msgstr "%1$s проектов"
22760 #: www/softwaremap/trove_list.php:218 www/trove/index.php:95
22762 msgstr "Просмотр по"
22764 #: www/softwaremap/trove_list.php:268
22766 msgid "<strong>%1$s</strong> project in result set."
22767 msgid_plural "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
22768 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
22769 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> проекта выделено."
22770 msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> проект выделен."
22772 #: www/softwaremap/trove_list.php:319
22773 msgid "Activity Percentile: "
22774 msgstr "Процент активности: "
22776 #: www/source.php:36
22777 msgid "A file must be specified for this page."
22778 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
22780 #: www/source.php:40
22781 msgid "The file argument is invalid."
22782 msgstr "Аргумент файла не верен."
22784 #: www/source.php:53
22785 msgid "Cannot find specified file to display."
22786 msgstr "Файл для отображения не найден"
22788 #: www/source.php:56
22790 msgid "Source of %1$s"
22791 msgstr "Источник из %1$s"
22793 #: www/stats/graphs.php:36
22794 #, fuzzy, php-format
22795 msgid "%1$s Sitewide Statistics Graphs"
22796 msgstr "График статистики сайта"
22798 #: www/stats/graphs.php:43 www/stats/index.php:44 www/stats/projects.php:45
22799 msgid "OVERVIEW STATS"
22800 msgstr "ОБЩАЯ СТАТИСТИКА"
22802 #: www/stats/graphs.php:44 www/stats/index.php:45 www/stats/projects.php:46
22803 msgid "PROJECT STATS"
22804 msgstr "Статистика проекта"
22806 #: www/stats/graphs.php:45 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47
22807 msgid "SITE GRAPHS"
22808 msgstr "ГРАФИК САЙТА"
22810 #: www/stats/graphs.php:50
22811 msgid "Displayed data: only last 24 months."
22814 #: www/stats/i18n.php:32
22815 #, fuzzy, php-format
22816 msgid "%1$s I18n Statistics: Languages Distributions"
22817 msgstr "Распределение языков"
22819 #: www/stats/i18n.php:54
22820 msgid "Total Non-English"
22821 msgstr "Всего не англо"
22823 #: www/stats/i18n.php:59
22825 "This is a list of the preferences that users have chosen in their user "
22826 "preferences; it does not include languages which are selected via cookies or "
22827 "browser preferences"
22829 "В этом листе пользователи имеют определенные свойства, исключая языковые "
22830 "параметры настройки браузера, которые определяются по установкам в браузере"
22832 #: www/stats/index.php:32
22833 #, fuzzy, php-format
22834 msgid "%1$s Sitewide Aggregate Statistics"
22835 msgstr "Статистика использования сервисов сайта"
22837 #: www/stats/index.php:60
22839 msgid "Other statistics"
22840 msgstr "Использовать статистику"
22842 #: www/stats/lastlogins.php:41
22843 msgid "No records found. Database error: "
22844 msgstr "Записи не найдены. Ошибка базы данных: "
22846 #: www/stats/lastlogins.php:52
22850 #: www/stats/projects.php:37
22851 #, fuzzy, php-format
22852 msgid "%1$s Site Project Statistical Comparisons"
22853 msgstr "Статистика сравнения проектов"
22855 #: www/stats/site_stats_utils.php:71
22856 msgid "All Projects"
22857 msgstr "Все проекты"
22859 #: www/stats/site_stats_utils.php:72
22860 msgid "Special Projects"
22861 msgstr "Специальные проекты"
22863 #: www/stats/site_stats_utils.php:96
22865 msgid " (no category found with ID %d)"
22866 msgstr " (нет категорий с идентификатором %d)"
22868 #: www/stats/site_stats_utils.php:126
22869 msgid "Projects in trove category:"
22870 msgstr "Проекты в категории хранилища:"
22872 #: www/stats/site_stats_utils.php:130
22873 msgid "OR enter Special Project List:"
22874 msgstr "Или укажите специальный лист проекта"
22876 #: www/stats/site_stats_utils.php:132
22877 msgid "<strong>comma separated</strong> group_id's)"
22878 msgstr "<strong>разделение запятой</strong> группы идент)"
22880 #: www/stats/site_stats_utils.php:134
22884 #: www/stats/site_stats_utils.php:141
22886 msgstr "30 последних"
22888 #: www/stats/site_stats_utils.php:148
22890 msgstr "Просмотр по:"
22892 #: www/stats/site_stats_utils.php:153
22893 msgid "Generate Report"
22894 msgstr "Генерирование отчета"
22896 #: www/stats/site_stats_utils.php:236 www/stats/site_stats_utils.php:418
22898 msgstr "Все трекеры"
22900 #: www/stats/site_stats_utils.php:262
22904 #: www/stats/site_stats_utils.php:263
22908 #: www/stats/site_stats_utils.php:282
22913 #: www/stats/site_stats_utils.php:330
22914 msgid "Query returned no valid data."
22915 msgstr "Ответ на запрос искажен"
22917 #: www/stats/site_stats_utils.php:354
22919 msgid "Statistics for the past %1$s days"
22920 msgstr "Статистика за последние %1$s дней"
22922 #: www/stats/site_stats_utils.php:358 www/stats/site_stats_utils.php:412
22923 #: www/stats/site_stats_utils.php:468
22925 msgstr "Просмотры сайта"
22927 #: www/stats/site_stats_utils.php:359 www/stats/site_stats_utils.php:413
22928 #: www/stats/site_stats_utils.php:469
22929 msgid "Subdomain Views"
22930 msgstr "Просмотры субдоменов"
22932 #: www/stats/site_stats_utils.php:390 www/stats/site_stats_utils.php:446
22934 msgstr "Нет данных"
22936 #: www/stats/site_stats_utils.php:408
22938 msgid "Statistics for the past %1$s months"
22939 msgstr "Статистика за последние %1$s месяцев"
22941 #: www/stats/site_stats_utils.php:464
22942 msgid "Current Aggregate Statistics for All Time"
22943 msgstr "Текущая статистика сервисов за все время"
22945 #: www/stats/site_stats_utils.php:471
22947 msgstr "Разработчики"
22949 #: www/stats/site_stats_utils.php:570
22950 msgid "Page view: no graph to display."
22953 #: www/stats/site_stats_utils.php:587
22956 msgstr "Добавить участника"
22958 #: www/stats/site_stats_utils.php:588
22960 msgid "New projects"
22963 #: www/stats/site_stats_utils.php:665
22964 msgid "New users, new projects: no graph to display."
22967 #: www/survey/admin/index.php:35
22969 msgid "Surveys Administration"
22970 msgstr "Админ опросов"
22972 #: www/survey/admin/index.php:52
22974 msgid "You are not a Project admin"
22975 msgstr "Лицензия не выбрана"
22977 #: www/survey/admin/index.php:58
22978 msgid "It's simple to create a survey."
22981 #: www/survey/admin/index.php:62
22982 msgid "Create questions and comments using the forms above."
22985 #: www/survey/admin/index.php:65
22987 "Create a survey, listing the questions in order (choose from <strong>your</"
22988 "strong> list of questions)."
22991 #: www/survey/admin/index.php:68
22994 "Link to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
22997 #: www/survey/admin/index.php:73
23000 "You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys "
23003 "Теперь Вы можете включать/отключать опросы на странице %1$s Изменение "
23006 #: www/survey/admin/question.php:52
23008 msgid "Edit a Question"
23009 msgstr "Изменить вопрос"
23011 #: www/survey/admin/question.php:52
23013 msgid "Add a Question"
23014 msgstr "Добавить новый вопрос"
23016 #: www/survey/admin/question.php:64 www/survey/admin/show_results.php:91
23018 msgid "Cannot get Survey Question"
23019 msgstr "Вопросы опросника"
23021 #: www/survey/admin/question.php:78
23022 msgid "Delete successful"
23025 #: www/survey/admin/question.php:119
23026 msgid "No questions found"
23027 msgstr "Вопросов нет"
23029 #: www/survey/admin/show_csv.php:80 www/survey/admin/show_results.php:140
23031 msgid "Cannot get Survey Response Factory"
23032 msgstr "Не найден ответ опроса"
23034 #: www/survey/admin/show_questions.php:32
23035 msgid "Survey Questions"
23036 msgstr "Вопросы опросника"
23038 #: www/survey/admin/show_questions.php:42
23039 msgid "You may use any of these questions on your surveys"
23040 msgstr "Вы должны использовать те вопросы в исследовании"
23042 #: www/survey/admin/show_questions.php:44
23043 msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey"
23044 msgstr "Примечание: воспользуйтесь идентификаторами при создании опроса"
23046 #: www/survey/admin/show_questions.php:52
23048 msgid "%1$s question found"
23049 msgid_plural "%1$s questions found"
23050 msgstr[0] "%1$s вопрос"
23051 msgstr[1] "%1$s вопроса"
23052 msgstr[2] "%1$s вопросов"
23054 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:32
23056 msgstr "Результаты"
23058 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:171
23062 #: www/survey/admin/show_results.php:62
23063 msgid "Survey Results"
23064 msgstr "Результаты опросов"
23066 #: www/survey/admin/show_results.php:76
23068 msgid "Cannot get Survey"
23069 msgstr "Не указан объект в опросе: %d"
23071 #: www/survey/admin/show_results.php:99
23074 msgstr "Голосование"
23076 #: www/survey/admin/show_results.php:122
23077 msgid "No Survey Question is found"
23078 msgstr "Опросы не найдены"
23080 #: www/survey/admin/survey.php:72
23082 msgid "Survey Added"
23083 msgstr "Админ опросов"
23085 #: www/survey/admin/survey.php:91
23087 msgid "Edit a Survey"
23088 msgstr "Изменить Опрос"
23090 #: www/survey/admin/survey.php:91
23092 msgid "Add a Survey"
23093 msgstr "Добавить опрос"
23095 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:64
23097 msgstr "Добавить опрос"
23099 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:65
23101 msgid "Add Question"
23102 msgstr "Добавить вопросы"
23104 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:66
23105 msgid "Show Results"
23106 msgstr "Показать результаты"
23108 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:77
23110 msgid "Views Surveys"
23111 msgstr "Использовать Опросы"
23113 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:105
23115 msgid "Add this Question"
23116 msgstr "Добавить этот вопрос."
23118 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:110
23120 "WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have "
23123 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изменять суть вопроса, после представленных ответов "
23126 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:129
23127 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
23131 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:131
23133 msgid "Question Type"
23134 msgstr "Тип вопроса"
23136 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:154
23138 msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey"
23141 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:162
23143 msgid "Add this Survey"
23144 msgstr "Дополнить этим опросом"
23146 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:169
23148 "WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted"
23150 "Предупреждение! Это плохая идея менять суть опроса после получения ответов"
23152 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:191
23153 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:344
23154 msgid "Survey Title"
23155 msgstr "Заголовок опроса"
23157 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:194
23161 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:203
23162 msgid "Addable Questions"
23163 msgstr "Добавляемые вопросы"
23165 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:205
23166 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:347
23170 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
23171 msgid "Questions in this Survey"
23172 msgstr "Вопросы в Опросниках"
23174 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
23176 msgid "Delete from this Survey"
23177 msgstr "Вопросы в Опросниках"
23179 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:259
23183 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:260
23188 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:289
23190 msgid "%d question found"
23191 msgid_plural "%d questions found"
23192 msgstr[0] "%d question found"
23193 msgstr[1] "%d questions found"
23194 msgstr[2] "%d questions found"
23196 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:341
23198 msgstr "Указатель Опроса"
23200 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:350
23201 msgid "Number of Questions"
23202 msgstr "Количество вопросов"
23204 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:353
23205 msgid "Number of Votes"
23206 msgstr "Количество голосований"
23208 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:356
23209 msgid "Did I Vote?"
23212 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:362
23213 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:435
23215 msgstr "Результаты"
23217 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:365
23218 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:439
23219 msgid "Result with Graph"
23220 msgstr "График результатов"
23222 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:368
23223 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:443
23224 msgid "Result with Graph and Comments"
23225 msgstr "График результатов с коментариями"
23227 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:371
23228 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:448
23232 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:468
23233 msgid "Error: you cannot vote for inactive survey"
23234 msgstr "Опросы были окончены"
23236 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:475
23237 msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey."
23238 msgstr "Вторичное голосование недопустимо"
23240 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:589
23242 msgstr "Нет голосований"
23244 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:683
23246 msgid "View All %1$s Comment"
23247 msgid_plural "View All %1$s Comments"
23248 msgstr[0] "Просмотреть %1$s коментарий"
23249 msgstr[1] "Просмотреть %1$s коментария"
23250 msgstr[2] "Просмотреть все %1$s коментарии"
23252 #: www/survey/index.php:46
23253 #, fuzzy, php-format
23254 msgid "Surveys for %1$s"
23255 msgstr "Источник из %1$s"
23257 #: www/survey/index.php:58
23259 msgid "Select a survey to vote"
23260 msgstr "Выбор проекта :"
23262 #: www/survey/privacy.php:41
23264 "The information collected in these surveys will never be sold to third "
23265 "parties or used to solicit you to purchase any goods or services."
23268 #: www/survey/privacy.php:44
23270 "This information is being gathered to build a profile of the projects and "
23271 "developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
23272 "understand the quality of a given project."
23275 #: www/survey/privacy.php:47
23277 "The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by "
23278 "project administrators or the public or third parties."
23281 #: www/survey/privacy.php:50
23283 "The information gathered is used only in aggregate form, not to single out "
23284 "specific users or developers."
23287 #: www/survey/privacy.php:53
23289 "If any changes are made to this policy, it will affect only future data that "
23290 "is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
23293 #: www/survey/rating_resp.php:59
23294 msgid "Vote registered"
23295 msgstr "Голосование зарегистрировано"
23297 #: www/survey/rating_resp.php:60
23298 msgid "If you vote again, your old vote will be erased."
23299 msgstr "Если вы голосуете еще раз, предидущее Ваше решение будет изменено"
23301 #: www/survey/rating_resp.php:64
23304 msgstr "Голосование"
23306 #: www/survey/rating_resp.php:64
23311 #: www/survey/rating_resp.php:64
23315 #: www/survey/survey.php:51
23317 msgid "Vote for Survey"
23318 msgstr "Название опроса"
23320 #: www/survey/survey.php:55 www/survey/survey_resp.php:48
23323 "For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page"
23325 "По некоторым причинам, идентификатор группы или идентификатор опросов "
23326 "расположены на другой странице"
23328 #: www/survey/survey_resp.php:41
23329 msgid "Survey Complete"
23330 msgstr "Опрос выполнен"
23332 #: www/survey/survey_resp.php:57
23333 msgid "Thank you for taking time to complete this survey."
23334 msgstr "Благодарим Вас за уделенное время опросам."
23336 #: www/survey/survey_resp.php:58
23341 #: www/terms.php:31
23343 msgid "Terms of use"
23344 msgstr "Пользователями занято"
23346 #: www/terms.php:36
23348 msgid "%1$s Terms of Use"
23351 #: www/terms.php:39
23354 "These are the terms and conditions under which you are allowed to use the "
23355 "%1$s service. They are empty by default, but the administrator(s) of the "
23356 "service can use this page to publish their local requirements if needed."
23359 #: www/top/index.php:29
23360 #, fuzzy, php-format
23361 msgid "Top %1$s Projects"
23362 msgstr "Топ %1$s проект"
23364 #: www/top/index.php:32
23367 "We track many project usage statistics on %1$s, and display here the top "
23368 "ranked projects in several categories."
23370 "Статистика пользования проектами %1$s, и отображение лучших проектов по "
23373 #: www/top/index.php:35 www/top/mostactive.php:43
23374 msgid "Most Active All Time"
23375 msgstr "Высшая активность за все время"
23377 #: www/top/index.php:36 www/top/toplist.php:48
23378 msgid "Top Downloads"
23379 msgstr "Топ загрузок"
23381 #: www/top/index.php:37
23382 msgid "Top Project Pageviews"
23383 msgstr "Счет высших посещений проектов"
23385 #: www/top/index.php:38 www/top/toplist.php:42
23386 msgid "Top Forum Post Counts"
23387 msgstr "Счет высших постов форумов"
23389 #: www/top/mostactive.php:48 www/top/topusers.php:57
23390 msgid "Updated Daily"
23391 msgstr "Обновляется ежедневно"
23393 #: www/top/mostactive.php:50 www/top/toplist.php:52 www/top/topusers.php:59
23394 msgid "View Other Top Categories"
23395 msgstr "Просмотр других топ категорий"
23397 #: www/top/mostactive.php:52
23398 msgid "Project name"
23399 msgstr "Название проекта"
23401 #: www/top/mostactive.php:52
23405 #: www/top/mostactive.php:80 www/top/mostactive.php:87
23409 #: www/top/toplist.php:37
23411 msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)"
23413 "Высший уровень посещаемости страниц проекта за неделю *.%1$s (показов %2$s "
23416 #: www/top/topusers.php:52
23417 msgid "Information about highest ranked users is not available."
23418 msgstr "Нет информации об участниках высшего ранга "
23420 #: www/top/topusers.php:55
23422 msgstr "Топ участников"
23424 #: www/top/topusers.php:65
23428 #: www/top/topusers.php:66
23430 msgstr "Низший ранг"
23432 #: www/top/topusers.php:86
23436 #: www/top/topusers.php:89
23440 #: www/top/topusers.php:92
23443 msgstr "Вверх %1$s"
23445 #: www/top/topusers.php:95
23450 #: www/tracker/admin/index.php:99
23452 msgid "Delete Layout Template"
23453 msgstr "Удалить тему"
23455 #: www/tracker/admin/index.php:100
23456 msgid "You are about to delete your current Layout Template"
23459 #: www/tracker/admin/index.php:101 www/tracker/admin/index.php:178
23461 msgid "Do you really want to do that?"
23462 msgstr "Вы уверены в необходимости удаления связи?"
23464 #: www/tracker/admin/index.php:111
23466 msgid "Layout Template Deleted"
23467 msgstr "Выборочное поле удалено"
23469 #: www/tracker/admin/index.php:176
23471 msgid "Delete Canned Response"
23472 msgstr "Удалить отзыв"
23474 #: www/tracker/admin/index.php:177
23476 msgid "You are about to delete your canned response"
23477 msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
23479 #: www/tracker/admin/index.php:193
23481 msgid "Canned Response Deleted"
23482 msgstr "Полученый ответ вставлен"
23484 #: www/tracker/admin/index.php:238
23485 msgid "Successfully Deleted."
23486 msgstr "Успешно удалено."
23488 #: www/tracker/download.php:56
23490 msgid "ArtifactFile Could Not Be Created"
23491 msgstr "Невозможно создать образец"
23493 #: www/tracker/index.php:51
23494 #, fuzzy, php-format
23495 msgid "Item [#%s] does not exist in this project"
23496 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
23498 #: www/tracker/reporting/index.php:103
23500 msgid "Response Time"
23501 msgstr "Заголовок отзыва:"
23503 #: www/tracker/reporting/index.php:104
23505 msgid "By Assignee"
23506 msgstr "Назначено на"
23508 #: www/tracker/reporting/index.php:118
23510 msgid "Tracker Activity Reporting"
23511 msgstr "Отчет о времени пользователей"
23513 #: www/tracker/roadmap.php:190 www/tracker/roadmap.php:230
23515 msgid "No roadmap available"
23516 msgstr "Нет доступной статистики"
23518 #: www/tracker/roadmap.php:191
23520 "The roadmap provides a short view on the trackers by viewing all tickets "
23521 "related to a release."
23524 #: www/tracker/roadmap.php:192
23527 "If you have project administrator rights, you can easily <a href=\"%s"
23528 "\">create roadmaps</a>."
23531 #: www/tracker/roadmap.php:238
23532 #, fuzzy, php-format
23533 msgid "release %s is not available"
23534 msgstr "Нет описания"
23536 #: www/tracker/roadmap.php:409
23538 msgid "Display options"
23539 msgstr "Удалить образец"
23541 #: www/tracker/roadmap.php:422
23543 msgid "Number of release(s) to display"
23544 msgstr "Количество вопросов"
23546 #: www/tracker/roadmap.php:431 www/tracker/roadmap.php:645
23548 msgid "Return to last release(s)"
23551 #: www/tracker/roadmap.php:435
23553 msgid "Display graphs"
23554 msgstr "Показать карту хранилища"
23556 #: www/tracker/roadmap.php:437
23560 #: www/tracker/roadmap.php:452
23562 msgid "No release available"
23563 msgstr "Нет доступной статистики"
23565 #: www/tracker/roadmap.php:471
23567 msgid "Display as text"
23568 msgstr "Удалить образец"
23570 #: www/tracker/roadmap.php:512
23572 msgid "No data for this release"
23573 msgstr "Нет данных для отчета"
23575 #: www/tracker/roadmap.php:538
23579 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:59
23580 msgid "Site Admin: Trove - Add Node"
23581 msgstr "Админ сайта: добавить ветвь хранилища"
23583 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:65 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:136
23585 msgid "Parent Category: "
23586 msgstr "Родительская категория:"
23588 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:95 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:84
23590 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like): "
23591 msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
23593 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:97 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:87
23595 msgid "New category full name (80 characters max): "
23596 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
23598 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:99 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:90
23600 msgid "New category description (255 characters max): "
23601 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
23603 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:73 www/trove/admin/trove_cat_list.php:65
23604 msgid "Site Admin: Trove - Category List"
23605 msgstr "Админ сайта: Список категорий хранилища"
23607 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:79
23608 msgid "Site Admin: Trove - Edit Category"
23609 msgstr "Административное редактирование категорий хранилища"
23611 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:93
23616 #: www/trove/index.php:46
23619 msgstr "Показать карту хранилища"
23621 #: www/trove/index.php:69
23623 msgid "Limiting View"
23624 msgstr "Просмотры сайта"
23626 #: www/trove/index.php:76
23628 msgid "Remove Filter"
23629 msgstr "Удалить этот фильтр"
23631 #: www/trove/index.php:178
23633 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking."
23635 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking."
23640 #: www/trove/TroveCategory.class.php:63
23641 msgid "Invalid Trove Category"
23642 msgstr "Категория в каталоге проектов указана неверно"
23644 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97
23645 msgid "Empty strings"
23648 #: www/trove/TroveCategory.class.php:109
23650 msgid "Cannot update"
23651 msgstr "Глобальное изменение"
23654 msgid "No User Name Provided"
23655 msgstr "Имя участника обязательно"
23657 #: www/widgets/widgets.php:54
23659 msgid "Personal Page for %s"
23660 msgstr "Персональная страница для %s"
23663 #~ msgid "Change PW"
23664 #~ msgstr "Изменить неделю"
23667 #~ msgid "[DevProfile]"
23668 #~ msgstr "Профиль Разработчика"
23671 #~ msgid "[Activate]"
23672 #~ msgstr "Включить"
23675 #~ msgid "[Delete]"
23676 #~ msgstr "Удалить"
23679 #~ msgid "[Suspend]"
23680 #~ msgstr "Задержать"
23683 #~ msgid "[Project Admin]"
23684 #~ msgstr "Администратор проекта"
23686 #~ msgid "Error - Site has SCM but no plugins registered"
23687 #~ msgstr "Ошибка! SCM плагин незарегистрирован"
23689 #~ msgid "Registered: "
23690 #~ msgstr "Зарегистрирован: "
23693 #~ msgid "Project tree"
23694 #~ msgstr "Дерево проекта"
23697 #~ msgid "Activity Ranking: "
23698 #~ msgstr "Процент активности: "
23701 #~ msgid "Activity Ranking: %d"
23702 #~ msgstr "Процент активности: "
23706 #~ "<br />Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so "
23709 #~ "<br>удаление ссылки на каталог www/plugins блокировано, удалите в ручном "
23713 #~ msgid "No documents"
23714 #~ msgstr "Добавить новый проект"
23717 #~ msgid "Mailing Lists Administration"
23718 #~ msgstr "Администрирование списков рассылки"
23720 #~ msgid "Last modified"
23721 #~ msgstr "Последние изменение"
23724 #~ msgid "New document"
23725 #~ msgstr "Добавить новый проект"
23728 #~ msgid "New folder"
23729 #~ msgstr "Новая роль"
23731 #~ msgid "You can only monitor if you are logged in"
23732 #~ msgstr "Если вы не идентифицированы, Вы можете лишь просматривать"
23735 #~ msgstr "Ограничение занимаемого пространства (SCM)"
23742 #~ "<p>Your account is currently pending your email confirmation.<br/"
23743 #~ ">Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
23744 #~ "<br/>If you need this email resent, please click below and a confirmation "
23745 #~ "email will be sent to the email address you provided in registration.</"
23746 #~ "p><a href=\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a><br><hr>"
23748 #~ "<P>На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
23749 #~ "работоспособности вашего почтового ящика.\t\t Получив в теле письма "
23750 #~ "ссылку, проследуйте по ней, это необходимо для завершния процесса "
23751 #~ "регистрации\t\t .\t\t <P> Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-"
23752 #~ "либо причине не пришло в течении получаса, возможно вам придется "
23753 #~ "повторить процедуру указания правильного е-майл адреса.\t\t<P><A href="
23754 #~ "\"pending-resend.php?form_user=%1$s\"><b>[Отправить повторное письмо на "
23755 #~ "вышеуказанный мной адрес]</b></A>\t\t<br><hr>\t\t<p>"
23758 #~ msgid "File-Release"
23759 #~ msgstr "Выпущенные файлы"
23762 #~ msgid "Documents are also available thru webdav access"
23763 #~ msgstr "Нет описания"
23766 #~ msgid "Project Administration."
23767 #~ msgstr "Администрирование баз данных проекта"
23769 #~ msgid "Preserve my pre-formatted text."
23770 #~ msgstr "Сохранить мою разметку текста."
23773 #~ msgid "No Forums Found for %1$s"
23774 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
23776 #~ msgid "Missing Password Or Users Name"
23777 #~ msgstr "Отсутствует пароль или ник"
23779 #~ msgid "Free form text for the \"submit new item\" page"
23781 #~ "В свободной форме изложите описание бага на странице \"рассмотреть новую "
23784 #~ msgid "Free form text for the \"browse items\" page"
23786 #~ "В свободной форме изложите описание бага на странице \"навигация среди "
23790 #~ msgid "Error getting forum"
23791 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
23794 #~ msgid "Direct link to global configuration of this plugin."
23795 #~ msgstr "Не удалось обновить закладки."
23798 #~ msgid "Browse document manager in this project"
23799 #~ msgstr "Вы уже участник этого проекта."
23805 #~ msgid "Project summary"
23806 #~ msgstr "История проекта"
23809 #~ msgid "Edit Ticket: "
23810 #~ msgstr "Изменить роль"
23813 #~ msgid "Task failed:"
23814 #~ msgstr "Детали задачи"
23817 #~ msgid "Missing category name."
23818 #~ msgstr "Неуказан параметр"
23821 #~ msgid "External subprojects Admin"
23822 #~ msgstr "Админ трекера"
23824 #~ msgid "Project Info"
23825 #~ msgstr "Информация о проекте"
23827 #~ msgid "Error: criteria not specified"
23828 #~ msgstr "Не указаны пределы"
23831 #~ msgid "Target date"
23832 #~ msgstr "Трекер обновлен"
23835 #~ msgid "Request tokens"
23836 #~ msgstr "Заявка на участие"
23838 #~ msgid "Ftp, Home"
23839 #~ msgstr "Сайт и FTP"
23841 #~ msgid "This developer is not a member of any projects."
23842 #~ msgstr "Разработчик в проектах не занят"
23844 #~ msgid "Notes & Changes"
23845 #~ msgstr "Примечания & Изменения"
23847 #~ msgid "Login name"
23848 #~ msgstr "Регистрационное имя"
23850 #~ msgid "[New Account]"
23851 #~ msgstr "[Зарегистрироваться]"
23853 #~ msgid "[Resend confirmation email to a pending account]"
23854 #~ msgstr "[Повторить отправку на указанный е-мейл запроса о подтверждении]"
23857 #~ msgid "Role name"
23858 #~ msgstr "Название роли"
23862 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
23863 #~ "strong></p><p>It will take <span class=\"important\">few minutes</span> "
23864 #~ "for your list to be created."
23866 #~ "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
23867 #~ "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
23868 #~ "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
23871 #~ "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
23872 #~ "still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s."
23874 #~ "Вы можете управлять списками рассылок %1$s. Будьте внимательны, эти "
23875 #~ "списки доступны к просмотру участниками вашего проекта, хотя и не "
23876 #~ "отображены на главной странице."
23879 #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
23880 #~ msgstr "Файл загружен не полностью."
23883 #~ msgid "Insert Failed: "
23884 #~ msgstr "Ошибка вставки"
23887 #~ msgid "Error inserting: "
23888 #~ msgstr "Ошибка вставки"
23891 #~ msgid "Error updating: "
23892 #~ msgstr "Ошибка обновления"
23896 #~ "<h3>Create a new tracker</h3><p>You can use this system to track "
23897 #~ "virtually any kind of data, with each tracker having separate user, "
23898 #~ "group, category, and permission lists. You can also easily move items "
23899 #~ "between trackers when needed.</p><p>Trackers are referred to as "
23900 #~ "\"Artifact Types\" and individual pieces of data are \"Artifacts\". \"Bugs"
23901 #~ "\" might be an Artifact Type, whiles a bug report would be an Artifact. "
23902 #~ "You can create as many Artifact Types as you want, but remember you need "
23903 #~ "to set up categories, groups, and permission for each type, which can get "
23904 #~ "time-consuming.</p>"
23906 #~ "<h3>Создать новый трекер</h3><p>Вы можете использовать эту систему для "
23907 #~ "отслеживания практически любого рода данных, причем каждый трекер, "
23908 #~ "имеющий отдельного пользователя, группы, категории, и списки доступов. А "
23909 #~ "также Вы можете легко перемещать части между трекерами по необходимости.</"
23910 #~ "p><p>Трекеры связаны меж собой по \"Типам образцов\" и по индивидуальным "
23911 #~ "частям данных \"Образцов\". \"Баги\" так-же могут быть как признак типа "
23912 #~ "образца, баг-рипорты в качестве образцов должны приниматся с учетом "
23913 #~ "создания отдельных категориийм, групп, и уровней доступов, для каждого "
23914 #~ "типа, которые могут затрачивать значительно больше времени."
23917 #~ "Your project registration for %3$s has been denied.\n"
23919 #~ "Project Full Name: %1$s\n"
23920 #~ "Project Unix Name: %2$s\n"
23922 #~ "Reasons for negative decision:\n"
23925 #~ "В регистрации проекта %3$s отказано.\n"
23927 #~ "Название проекта: %1$s\n"
23928 #~ "Сокращенное название проекта: %2$s\n"
23934 #~ msgid "Could Not Create File Object: "
23935 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
23938 #~ msgid "Content:"
23939 #~ msgstr "Новое содержимое"
23942 #~ msgid "Child project: "
23943 #~ msgstr "Дочерний проект"
23945 #~ msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time"
23946 #~ msgstr "Временно недоступно создание заглавной темы"
23952 #~ msgid "Both fields are used by document search engine."
23953 #~ msgstr "Служба поиска документов"
23956 #~ msgid "[add new]"
23957 #~ msgstr "добавить"
23960 #~ "<strong>Admin:</strong> If you wish to apply changes to all items "
23961 #~ "selected above, use these controls to change their properties and click "
23962 #~ "once on \"Mass Update\"."
23964 #~ "<strong>Админ:</strong> Если Вы желаете изменить во всех выделенных "
23965 #~ "частях выше, используйте управление свойствами нажав \"Измененить все\"."
23971 #~ msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old"
23972 #~ msgstr "* Запрос составлен > %1$s дней назад"
23974 #~ msgid "No responses set up in this group"
23975 #~ msgstr "Ответы для группы не установлены"
23977 #~ msgid "Copy choices from custom field %1$s"
23978 #~ msgstr "Скопировать выбранное из %1$s"
23981 #~ msgstr "Ответить"
23984 #~ msgid "Start Monitoring"
23985 #~ msgstr "Снять с контроля"
23988 #~ msgid "Stop monitoring"
23989 #~ msgstr "Снять с контроля"
23991 #~ msgid "Stop monitor"
23992 #~ msgstr "Отключить рассылку"
23995 #~ msgid "You are not monitoring any files"
23996 #~ msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
23998 #~ msgid "Public Areas"
23999 #~ msgstr "Сервисы проекта"
24001 #~ msgid "Couldn't get message id"
24002 #~ msgstr "Нет идентификатора сообщения"
24004 #~ msgid "FRSFile Name Must Be At Least 3 Characters"
24005 #~ msgstr "FRS Имя файла минимум из 3 букв"
24007 #~ msgid "Filename"
24008 #~ msgstr "Имя файла"
24010 #~ msgid "Subject:"
24013 #~ msgid "Message:"
24014 #~ msgstr "Сообщение:"
24017 #~ msgid "Posted by:"
24018 #~ msgstr "Опубликовал:"
24020 #~ msgid "Error: User does not exist"
24021 #~ msgstr "Ошибка: Пользователь не существует"
24024 #~ msgid "That user does not exist"
24025 #~ msgstr "Пользователь с таким именем не существует."
24028 #~ msgid "Move to trash this document"
24029 #~ msgstr "Удалить документ полностью"
24032 #~ msgid "User update FAILED: %s"
24033 #~ msgstr "Изменение о пользователе блокировано"
24035 #~ msgid "Failed to add the skill"
24036 #~ msgstr "Навыки не добавлены"
24038 #~ msgid "Skills edit"
24039 #~ msgstr "Указать опытность"
24042 #~ "Change the required fields, and press \"Done\" at the bottom of the page"
24043 #~ msgstr "Изменив необходимые поля, нажмите \"Готово\" на клавише страницы"
24045 #~ msgid "Failed to delete any skills"
24046 #~ msgstr "Удаление навыков невозможно"
24049 #~ msgid "User fetch FAILED: %s"
24050 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
24053 #~ "The following option determines if others can see your skills. If they "
24054 #~ "can't, you can still enter your skills."
24056 #~ "Здесь Вы можете указать какие языки программирования Вы знаете, и на "
24057 #~ "каком уровне Вы ими владеете.<p>А так-же разрешить или запретить "
24058 #~ "публичное отображение уровня Ваших навыков на странице объявлений о "
24059 #~ "вакансиях в проектах.<p>Если Вы отключили публичное отображение "
24060 #~ "информации о Ваших уровнях, то Вы всё равно можете изменять их."
24062 #~ msgid "No skill types in database - inform system administrator"
24064 #~ "В базе отсутствует информация о квалификации, запросите администратора"
24067 #~ msgid "User fetch FAILED : No Such User: "
24068 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
24071 #~ msgid "JOB insert FAILED: %s"
24072 #~ msgstr "Вид работы не добавлен"
24074 #~ msgid "JOB inserted successfully"
24075 #~ msgstr "Вид работы добавлен"
24078 #~ msgid "JOB update FAILED : %s"
24079 #~ msgstr "Вид работы не изменен"
24081 #~ msgid "JOB updated successfully"
24082 #~ msgstr "Вид работы изменен"
24084 #~ msgid "JOB update failed - wrong project_id"
24085 #~ msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
24087 #~ msgid "JOB skill updated successfully"
24088 #~ msgstr "Навыки изменены"
24090 #~ msgid "JOB skill update failed - wrong project_id"
24091 #~ msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
24094 #~ msgid "JOB skill delete FAILED : %s"
24095 #~ msgstr "Удаление навыка невозможно"
24097 #~ msgid "JOB skill deleted successfully"
24098 #~ msgstr "Сведения о навыке удалены"
24100 #~ msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id"
24101 #~ msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
24104 #~ msgid "POSTING fetch FAILED: %s"
24105 #~ msgstr "Ошибка составления почты"
24108 #~ msgid "Error inserting value: "
24109 #~ msgstr "Ошибка вставки"
24111 #~ msgid "My Diary And Notes"
24112 #~ msgstr "Мой журнал и заметки"
24114 #~ msgid "Existing Diary And Note Entries"
24115 #~ msgstr "Краткое содердание ежедневника"
24119 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
24122 #~ "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
24123 #~ "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
24124 #~ "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
24126 #~ msgid "Mailing list"
24127 #~ msgstr "Список рассылки"
24130 #~ msgid "Mailing Lists for"
24131 #~ msgstr "Список рассылки для %1$s"
24133 #~ msgid "No Lists found for %1$s"
24134 #~ msgstr "Не найдено списков для %1$s"
24137 #~ "This pages allows to change only direct properties of user object. To "
24138 #~ "edit properties pertinent to user within specific group, visit admin page "
24139 #~ "of that group (below)."
24141 #~ "Эти страницы только для прямого изменения свойств пользовательского "
24142 #~ "объекта. Для изменения свойств соответствующего пользователю специфичной "
24143 #~ "группы, следуйте на страницу управления той группы"
24146 #~ msgid "Project full name"
24147 #~ msgstr "Название проекта"
24149 #~ msgid "Add/Edit Categories"
24150 #~ msgstr "Добавить/изменить категории"
24152 #~ msgid "Permanently delete this subproject and all its data."
24153 #~ msgstr "Полностью удалить этот подпроект и все его данные"
24156 #~ "You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
24157 #~ "from the tracker item author. When the author responds the status is "
24158 #~ "automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
24159 #~ "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then "
24160 #~ "the item is given a status of 'Deleted'."
24162 #~ "Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
24163 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
24164 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
24165 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
24168 #~ "If you are a project admin you can click the 'Manage Canned Responses' "
24169 #~ "link to define your own canned responses"
24171 #~ "Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел \"(Manage Canned "
24172 #~ "Responses)\", чтобы сформулировать вашу собственную категорию шаблонов "
24176 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
24177 #~ "><br />You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a "
24178 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
24179 #~ "status is automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author "
24180 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
24181 #~ "then the item is given a status of 'Deleted'."
24183 #~ "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере.<br /><br /"
24184 #~ ">Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
24185 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
24186 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
24187 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
24190 #~ "The Sort By option allows you to determine how the browse results are "
24191 #~ "sorted.<br /><br /> You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, "
24192 #~ "Close Date, Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted "
24193 #~ "in Ascending or Descending order."
24195 #~ "Опция сортировки позволяет установить желаемое отображение результата "
24196 #~ "после сортировки.<br /><br /> Вы можете выбрать сортировку по "
24197 #~ "Идентификатору, Преоритету, Сумме, Дате открытия, Дате закрытия, Запросу, "
24198 #~ "или Назначению. Так-же Вы можете указать сортировку по возрастанию или "
24202 #~ "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since "
24203 #~ "the tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you "
24204 #~ "need to be able to determine which one of these an item should belong."
24205 #~ "<br /><br />This has the added benefit of enabling an admin to turn a "
24206 #~ "support request into a bug."
24208 #~ "Опция типа данных в трекере определяет тип части в трекере. Когда "
24209 #~ "заданная часть переходит в трекере до следующей части (бага, пача, "
24210 #~ "поддержки, или прочего...) Вам нужно определить к чему эта часть имеет "
24211 #~ "отношение.<br /><br />Админ распределяет запросы для получения пользы от "
24212 #~ "пачей или поддержки на запросы о багах."
24215 #~ "The priority option allows a user to define a tracker item priority "
24216 #~ "(ranging from 1-Lowest to 5-Highest).<br /><br />This is especially "
24217 #~ "helpful for bugs and support requests where a user might find a critical "
24218 #~ "problem with a project."
24220 #~ "Опция установления преоритета позволяет указать разработчику преоритет "
24221 #~ "части трекера (1-низший, 5-высший).<br /><br />Это специально "
24222 #~ "предусмотрено для установления степени важности бага или для облегчения "
24223 #~ "поиска в трекере запроса по проекту."
24226 #~ "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
24227 #~ "canned responses to common support or bug submission.<br /><br /> If you "
24228 #~ "are a project admin you can click the '(admin)' link to define your own "
24229 #~ "canned responses"
24231 #~ "В раскрывающемся списке проектов представлены заданные админом шаблоны "
24232 #~ "ответов. Шаблоны ответов на общие представления или ошибки представления."
24233 #~ "<br /><br /> Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел "
24234 #~ "\"(администрирование)\", чтобы сформулировать вашу собственную категорию "
24235 #~ "шаблонов ответов"
24238 #~ "You can monitor or un-monitor this item by clicking the \"Monitor\" "
24239 #~ "button. <br /><br /><strong>Note!</strong> this will send you additional "
24240 #~ "email. If you add comments to this item, or submitted, or are assigned "
24241 #~ "this item, you will also get emails for those reasons as well!"
24243 #~ "Вы можете включить или выключить получение новостей с этой части нажатием "
24244 #~ "\"Наблюдать\" в выделенной части. <br /><br /><strong>Примечание!</"
24245 #~ "strong> это несколько увеличит поток почты приходящей на Ваш емайл. И "
24246 #~ "если Вы добавляете коментарии, вносите изменения, то их вы тоже будете "
24247 #~ "получать на Ваш емайл!"
24249 #~ msgid "Now Monitoring Artifact"
24250 #~ msgstr "Оповещение на емайл об измениях в образце включено"
24252 #~ msgid "Artifact Monitoring Deactivated"
24253 #~ msgstr "Оповещения о новостях в образцах отключены"
24255 #~ msgid "Now Monitoring Tracker"
24256 #~ msgstr "Извещения о изменениях в этом трекере отправляются на Ваш емейл"
24258 #~ msgid "Tracker Monitoring Deactivated"
24259 #~ msgstr "Оповещение о изменениях в этом трекере на Ваш емейл отключено"
24262 #~ msgid "Delete Custom Field Element"
24263 #~ msgstr "Изменен элемент в поле %s"
24266 #~ msgid "Delete Custom Field"
24267 #~ msgstr "Удалить поле для %s"
24270 #~ msgid "Delete Tracker"
24271 #~ msgstr "Клонировать"
24273 #~ msgid "Yes, I want to delete this task"
24274 #~ msgstr "Да, я хочу удалить эту задачу"
24276 #~ msgid "Yes, I want to delete this artifact"
24277 #~ msgstr "Подтвеждаю удалние образца"
24280 #~ msgstr "<small><u>категория</u> :</small>"
24282 #~ msgid "Release name"
24283 #~ msgstr "Название релиза"
24285 #~ msgid "Post date"
24286 #~ msgstr "Дата отправки"
24289 #~ msgid "No matches found for %1$s"
24290 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24293 #~ msgid "Search results for %1$s"
24294 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24296 #~ msgid "Search results for <em>%1$s</em>"
24297 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24299 #~ msgid "No matches found for <em>%1$s</em>"
24300 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24304 #~ "No matches found for <em>%s</em> - No sections available (check your "
24306 #~ msgstr "Проверьте ваши полномочия, секция недоступна"
24309 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em>"
24310 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24313 #~ msgid "Search results for “%1$s”"
24314 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24316 #~ msgid "Error creating group object"
24317 #~ msgstr "Ошибка создания группы"
24320 #~ msgid "Virtual Host: "
24321 #~ msgstr "Виртуальный хост:"
24323 #~ msgid "Site admin"
24324 #~ msgstr "Управление сайтом"
24326 #~ msgid "Virtual Host:"
24327 #~ msgstr "Виртуальный хост:"
24329 #~ msgid "Illegal characters in Forum name"
24330 #~ msgstr "Недопустимые символы в названии форума"
24333 #~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
24336 #~ "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
24339 #~ msgid "Error: both subject and body are required"
24340 #~ msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
24344 #~ "You should start with specifying the name of your project. The \"Full Name"
24345 #~ "\" is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except a 40 "
24346 #~ "character limit)."
24348 #~ "<h3>1. Полное имя проекта</h3>Вы должны начать с выбора имени Вашему "
24349 #~ "проекту. Название проекта должно состоять не более чем из 30 букв, "
24350 #~ "выражающее смысл проекта (желательно краткое).<p/>Имя Проекта:<br/>"
24352 #~ msgid "ERROR: User not removed: %s"
24353 #~ msgstr "Ошибка при удалении пользователя: %s"
24356 #~ msgid "Registation Complete"
24357 #~ msgstr "Регистрация завершена"
24361 #~ "<p>Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 "
24362 #~ "hours, you will receive notification of their decision and further "
24363 #~ "instructions.</p><p>Thank you for choosing %1$s</p>"
24365 #~ "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В "
24366 #~ "течении 72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие "
24367 #~ "инструкции.</p><p>Спасибо за использование %1$s"
24381 #~ msgid "Permission Denied"
24382 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24384 #~ msgid "Permission denied"
24385 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24387 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object"
24388 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24391 #~ msgid "<em>Private project</em>"
24392 #~ msgstr "Закрытые группы"
24394 #~ msgid "Member since:"
24395 #~ msgstr "Дата регистрации участника:"
24398 #~ msgid "User Id:"
24399 #~ msgstr "Id участника"
24401 #~ msgid "Login name:"
24402 #~ msgstr "Регистрационное имя:"
24404 #~ msgid "Language:"
24408 #~ msgid "Email Address:"
24409 #~ msgstr "Email адрес:"
24411 #~ msgid "Address:"
24415 #~ msgstr "Телефон:"
24421 #~ msgstr "Обращение:"
24424 #~ msgid "Real Name:"
24425 #~ msgstr "Реальное имя"
24428 #~ msgid "Additional informations"
24429 #~ msgstr "Персональная информация"
24432 #~ msgid "Access Tokens"
24433 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24436 #~ msgid "Include child projects:"
24437 #~ msgstr "Дочерний проект"
24440 #~ msgid "Submitted by:"
24441 #~ msgstr "Утверждено"
24444 #~ msgid "Assigned to:"
24445 #~ msgstr "Назначено на"
24448 #~ msgid "Attached files"
24449 #~ msgstr "Прикрепленные файлы"
24452 #~ msgid "group_id in db result does not match Group Object."
24453 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24456 #~ msgid "Error Deleting Forum:"
24457 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
24460 #~ msgid "Error Creating mailing list: "
24461 #~ msgstr "Существующие списки рассылки"
24464 #~ msgid "Error On Update: "
24465 #~ msgstr "Ошибка при изменении"
24467 #~ msgid "Error On Update:"
24468 #~ msgstr "Ошибка при изменении"
24471 #~ msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters."
24472 #~ msgstr "Описание форума долджно состоять минимум из 10 букв"
24475 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object."
24476 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24478 #~ msgid "Error getting new ForumMessage: "
24479 #~ msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума:"
24482 #~ msgid "Enable tree"
24483 #~ msgstr "Включить pserver"
24486 #~ msgid "Could not get ProjectTaskFactory"
24487 #~ msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
24489 #~ msgid "Mass update"
24490 #~ msgstr "Глобальное изменение"
24493 #~ msgid "Attach :"
24494 #~ msgstr "Прикрепить файлы"
24497 #~ msgid "Mailing List "
24498 #~ msgstr "Списки рассылки"
24501 #~ msgid "Message :"
24502 #~ msgstr "Сообщение:"
24505 #~ msgid "Error in Trove operation: "
24506 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24509 #~ msgid "Error In Trove Operation: "
24510 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24513 #~ msgid "Error In Trove Operation"
24514 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24517 #~ msgid "Error in Trove Operation : %s"
24518 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24520 #~ msgid "Email Addr:"
24521 #~ msgstr "Email адрес:"
24524 #~ msgid "Edit job"
24525 #~ msgstr "Указать задание"
24528 #~ msgid "Trigger a build after CVS commits:"
24529 #~ msgstr "Связей в репозитории"
24532 #~ msgid "Customize layout"
24533 #~ msgstr "Выборочное поле удалено"
24535 #~ msgid "Created By"
24536 #~ msgstr "Создал:"
24539 #~ msgid "Could Not Get FRSRelease"
24540 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
24543 #~ msgid "Confirm Deletion"
24544 #~ msgstr "Подтверждение удаления"
24547 #~ msgid "All users"
24548 #~ msgstr "Все участники"
24551 #~ msgid "Add file"
24552 #~ msgstr "Добавить файл"
24555 #~ msgid "Request Token Url"
24556 #~ msgstr "Заявка на участие"
24559 #~ msgid "Authorization Url"
24560 #~ msgstr "Авторизация"
24563 #~ msgid "Access Token Url"
24564 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24567 #~ msgid "Last Success:"
24568 #~ msgstr "Обновление завершено"
24571 #~ msgid "Last Failure:"
24572 #~ msgstr "Фамилия:"
24576 #~ msgstr "Состояние"
24578 #~ msgid "Use the \"Browse\" button to find the file you want to attach"
24580 #~ "Воспользуйтесь клавишей \"Обзор\" для указания пути к файлу который вы "
24581 #~ "желаете прикрепить"
24583 #~ msgid "No Stats Available"
24584 #~ msgstr "Нет доступной статистики"
24587 #~ msgid "No group_id set."
24588 #~ msgstr "Нет заголовка группы"
24590 #~ msgid "Your project registration for %s has been approved."
24591 #~ msgstr "Регистрация вашего проекта %s одобрена."
24593 #~ msgid "%s Project Approved"
24594 #~ msgstr "Проект %s утвержден"
24596 #~ msgid "New %s Project Submitted"
24597 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %s"
24599 #~ msgid "Submitted Description"
24600 #~ msgstr "Присланное описание"
24603 #~ "The %s admin team will now examine your project submission. You will be "
24604 #~ "notified of their decision."
24606 #~ "Администрация %s приняла к рассмотрению ваш проект. О принятом решении Вы "
24607 #~ "будете поставлены в известность."
24609 #~ msgid "Error - Choose a User To Monitor First"
24610 #~ msgstr "Выберите сначала пользователя для наблюдения"
24613 #~ msgid "Could Not Get FRSPackage"
24614 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
24617 #~ msgid "%1$s to %2$s"
24618 #~ msgstr "Пожалуйста %1$s войдите в ваш аккаунт %2$s"
24622 #~ "If you would like to contribute to this project by becoming a developer, "
24623 #~ "contact one of the project admins, designated in bold text below."
24625 #~ " Если Вы хотели бы внести свой вклад в этот проект, становясь "
24626 #~ "разработчиком, свяжитесь с админстрацией проекта."
24629 #~ msgid "Error: That snippet doesn't exist."
24630 #~ msgstr "Указана несуществующая вырезка."
24634 #~ "The \"Snippet Version ID\" is the unique ID number that is shown next to "
24635 #~ "a specific version of a snippet on the browse pages."
24637 #~ "Вы можете использовать повторяя эту форму для добавления вырезок в Ваш "
24638 #~ "пакет.</p><p>The \"Идентификатор версии вырезки\" это уникальная метка, "
24639 #~ "номер которой будет отображатся как специфичная версия вырезок на "
24640 #~ "странице при навигации."
24643 #~ "Download a raw-text version of this code by clicking on ""
24644 #~ "<strong>Download Version</strong>""
24646 #~ "Скачать текстовую версию сырцов, можно нажав на ссылку ""
24647 #~ "<strong>Скачать версию</strong>""
24650 #~ msgid "Error - Could Not Update User Unix Status: "
24651 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24654 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email: "
24655 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24658 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email And Hash: "
24659 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24662 #~ msgid "Error - Could Not Update real name of user : "
24663 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24666 #~ msgid "Error - Could Not Delete User SSH Key:"
24667 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24669 #~ msgid "%1$s Project Denied"
24670 #~ msgstr "Проект %1$s отклонён."
24672 #~ msgid "I'm Sure"
24673 #~ msgstr "Я уверен"
24675 #~ msgid "Add forum"
24676 #~ msgstr "Добавить форум"
24678 #~ msgid "%1$s message deleted"
24679 #~ msgid_plural "%1$s messages deleted"
24680 #~ msgstr[0] "%1$s сообщение удалено"
24681 #~ msgstr[1] "%1$s удалено сообщений"
24682 #~ msgstr[2] "%1$s удаленных сообщений"
24684 #~ msgid "I'm Really Sure"
24685 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
24688 #~ msgid "No Forums Found For %s"
24689 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
24692 #~ msgid "Assigned To"
24693 #~ msgstr "Назначено на"
24696 #~ msgid "Submitted By"
24697 #~ msgstr "Утверждено"
24700 #~ msgid "Related tasks"
24701 #~ msgstr "Сопутствующие задачи"
24703 #~ msgid "Modify a custom field element in %s"
24704 #~ msgstr "Изменен элемент в поле %s"
24707 #~ "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. "
24708 #~ "These changes will apply to all files attached to this release.<br />You "
24709 #~ "can either upload the release notes and change log individually, or paste "
24710 #~ "them in together below."
24712 #~ "Редактировать Информацию о релизе (Release Notes) или Список изменений "
24713 #~ "релиза этого пакета. Эти изменения отразатся на всех файлах релиза.<br /"
24714 #~ ">Вы можете либо закачать Информацию о релизе и Список изменений по "
24715 #~ "отдельности, либо занести их ниже."
24717 #~ msgid "You Have No Packages Defined"
24718 #~ msgstr "Пакетов нет"
24721 #~ msgstr "Администратор"
24724 #~ msgid "Users Added (graph)"
24725 #~ msgstr "График пополнения участниками за последние семи дней"
24728 #~ msgid "Cumulative Users (graph)"
24729 #~ msgstr "График накопления пользователей за последнюю неделю"
24731 #~ msgid "Activity (graph)"
24732 #~ msgstr "Активность (график)"
24735 #~ msgid "Projects Added (graph)"
24736 #~ msgstr "Проекты добавленные в течении недели (график)"
24739 #~ msgid "Cumulative Projects (graph)"
24740 #~ msgstr "График пополнения проектов за последние семи дней"
24742 #~ msgid "Pie (graph)"
24743 #~ msgstr "График слоями"
24745 #~ msgid "Line (graph)"
24746 #~ msgstr "График линейный"
24748 #~ msgid "Site-Wide Task and Hours (report)"
24749 #~ msgstr "Отчет о задачах выполненых на сайте и часов"
24752 #~ msgstr "Области"
24755 #~ msgid "Submit changes"
24756 #~ msgstr "Сохранить изменения"
24758 #~ msgid "All Fields Are Required."
24759 #~ msgstr "Все поля обязательны к заполнению"
24762 #~ msgid "Change week"
24763 #~ msgstr "Изменить неделю"
24766 #~ msgid "Download as a zip"
24767 #~ msgstr "Скачать базу данных CSV"
24769 #~ msgid "Missing Parameters"
24770 #~ msgstr "Отсутствуют параметры"
24773 #~ msgid "monitoring stopped."
24774 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
24777 #~ msgid "monitoring started"
24778 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
24781 #~ msgid "Monitoring stopped."
24782 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
24785 #~ msgid "Monitoring started."
24786 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
24789 #~ msgid "No action to perform."
24790 #~ msgstr "Нет данных для отчета"
24792 #~ msgid "You Can Only Save Your Place If You Are Logged In"
24793 #~ msgstr "Сохранять позиции Вы можете лишь авторизировавшись"
24796 #~ msgid "No data to display"
24797 #~ msgstr "Вопросов нет"
24799 #~ msgid "ERROR doing insert"
24800 #~ msgstr "Добавление блокировано"
24802 #~ msgid "ERROR - both subject and body are required"
24803 #~ msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
24806 #~ msgid "Survey Title: "
24807 #~ msgstr "Заголовок опроса"
24810 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s"
24811 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
24813 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory"
24814 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
24817 #~ msgid "Browse per category."
24818 #~ msgstr "Обзор по категории"
24821 #~ msgid "User-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
24823 #~ "Специфичный отчет о трекере, форумах, загрузках, задачах, документаци"
24825 #~ msgid "Site-Wide"
24826 #~ msgstr "Всего сайта"
24828 #~ msgid "Time-Tracking"
24829 #~ msgstr "Прослеживание времени"
24831 #~ msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
24832 #~ msgstr "Отчет о задачах выполненых на сайте & часов"
24834 #~ msgid "Release date"
24835 #~ msgstr "Дата релиза"
24837 #~ msgid "Diary & Notes"
24838 #~ msgstr "Ежедневник"
24840 #~ msgid "User fetch FAILED"
24841 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
24844 #~ msgid "Page views"
24845 #~ msgstr "Виды страниц"
24847 #~ msgid "%1$s Reporting"
24848 #~ msgstr "Отчет %1$s"
24851 #~ msgid "Cumulative users."
24852 #~ msgstr "Накопление пользователей"
24855 #~ msgid "Users added."
24856 #~ msgstr "Добавление участников"
24859 #~ msgid "Projects added."
24860 #~ msgstr "Добавленные проекты"
24863 #~ msgid "Cumulative Projects."
24864 #~ msgstr "Всего проектов в общем"
24866 #~ msgid "I am sure"
24867 #~ msgstr "я уверен"
24879 #~ "You can create categories for how time might be spent when completing a "
24880 #~ "particular task. Examples of categories include \"Meeting\", \"Coding\", "
24883 #~ "Вы можете создать категории для того, как время могло бы быть проведено, "
24884 #~ "заканчивая специфическую задачу. Примеры категорий включают \"Встречающий "
24885 #~ "\", \"Кодирующий \", \"Проверяющий \"."
24887 #~ msgid "New Additions, by Day"
24888 #~ msgstr "Новые добавления в течении дня"
24890 #~ msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)"
24891 #~ msgstr "Новые участники (Красным), новые проекты (Синим)"
24893 #~ msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
24894 #~ msgstr "Участники (красным) / Проектов (синим)"
24897 #~ msgid "Forge Page Views"
24898 #~ msgstr "Просмотров страницы Fireforge"
24900 #~ msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
24901 #~ msgstr "Всего просмотров страницы (Красным) (%1$s дней)"
24903 #~ msgid "Views (RED)"
24904 #~ msgstr "Просмотров страниц (Красным)"
24906 #~ msgid "Survey Aggregate Results"
24907 #~ msgstr "Результаты исследования"
24909 #~ msgid "Responses"
24913 #~ msgstr "Усредненное"
24915 #~ msgid "View All Comments"
24916 #~ msgstr "Просмотреть комментарии"
24918 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group properties: %s"
24919 #~ msgstr "Невозможно изменение свойств группы: %s"
24921 #~ msgid "ERROR: User does not exist"
24922 #~ msgstr "Ошибка: Пользователь не существует"
24924 #~ msgid "%1$s Account Registration"
24925 #~ msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
24928 #~ msgid "Error - update failed!"
24929 #~ msgstr "Ошибка обновления"
24931 #~ msgid "'%1$s' is a reserved alias. Please provide another name."
24932 #~ msgstr "'%1$s' такой псевдоним недопустим, укажите другой."
24934 #~ msgid "No Valid ParentMessage Object"
24935 #~ msgstr "неправильное вложение"
24937 #~ msgid "Invalid Message ID"
24938 #~ msgstr "неправильный идентификатор письма"
24940 #~ msgid "Invalid Password:"
24941 #~ msgstr "Неверный пароль:"
24944 #~ msgid "Invalid email "
24945 #~ msgstr "Неверный емайл"
24947 #~ msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)"
24948 #~ msgstr "Вы должны указать Ваш пароль из 6 знаков минимум"
24950 #~ msgid "Date not valid"
24951 #~ msgstr "Ошибка даты"
24954 #~ msgid "Invalid ArtifactType"
24955 #~ msgstr "Неверный указатель"
24958 #~ msgid "Invalid Group Object"
24959 #~ msgstr "Отсутствует объект группы "
24962 #~ msgid "No Valid Artifact Type"
24963 #~ msgstr "Нет объекта: Тип образца: %d"
24965 #~ msgid "No Valid Forum Object"
24966 #~ msgstr "Неправильный объект форума"
24968 #~ msgid "Invalid Unix name"
24969 #~ msgstr "Неверное имя (UNIX)"
24972 #~ msgid "Invalid folder."
24973 #~ msgstr "Неверное имя участника"
24976 #~ msgid "Invalid filename"
24977 #~ msgstr "Неверное имя списка."
24980 #~ msgid "Invalid Email Address:"
24981 #~ msgstr "Неверный элеметронный адрес"
24983 #~ msgid "Invalid Jabber Address"
24984 #~ msgstr "Неверный Jabber-адрес"
24986 #~ msgid "Jabber Address:"
24987 #~ msgstr "Адрес Jabber:"
24989 #~ msgid "Send auto-generated notices only to my Jabber address"
24990 #~ msgstr "Отправлять авто-инфомирование только на мой Jabber "
24992 #~ msgid "Jabber Address"
24993 #~ msgstr "Jabber адрес"
24996 #~ msgid "Error Getting Forum"
24997 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
24999 #~ msgid "You can't %1$s \\\"None\\\"!"
25000 #~ msgstr "Вам нельзя %1$s \\\"делать\\\"!"
25002 #~ msgid "Existing Responses:"
25003 #~ msgstr "Существующие отзывы:"
25005 #~ msgid "Yes, I'm sure"
25006 #~ msgstr "Да, я уверен"
25009 #~ msgstr "перейти"
25011 #~ msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
25012 #~ msgstr "Если Вы не уверены, тогда зачем вы нажимали 'Удалить'?"
25014 #~ msgid "New category short name (no spaces, unix-like)"
25015 #~ msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
25018 #~ msgid "Error In Trove Operation :"
25019 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
25021 #~ msgid "Parent Category:"
25022 #~ msgstr "Родительская категория:"
25025 #~ msgid "Category short name (no spaces, unix-like)"
25026 #~ msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
25028 #~ msgid "You can't rate yourself"
25029 #~ msgstr "Вы неможете влиять на свой рейтинг"
25031 #~ msgid "Filename<br />Release"
25032 #~ msgstr "Имя файла<br />Выпустить релиз"
25034 #~ msgid "Processor<br />Release Date"
25035 #~ msgstr "Процессор<br />Дата релиза"
25037 #~ msgid "File Type<br />Update"
25038 #~ msgstr "Тип файла<br />Обновить"
25040 #~ msgid "Monitoring Has Been Stopped"
25041 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
25043 #~ msgid "Monitoring Has Been Started"
25044 #~ msgstr "Включено оповещение на емайл"
25046 #~ msgid "Monitoring started"
25047 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
25050 #~ msgid "Unix Project Name:"
25051 #~ msgstr "Название проекта"
25054 #~ msgid "Project Unix Name:"
25055 #~ msgstr "Название проекта"
25058 #~ msgstr "Закончено"
25061 #~ msgid "Tracker:"
25066 #~ msgstr "Области"
25076 #~ msgid "User name:"
25077 #~ msgstr "Имя пользователя:"
25079 #~ msgid "Real name"
25080 #~ msgstr "Реальное имя"
25083 #~ msgid "User added successfully"
25084 #~ msgstr "Вы добавили участника в проект"
25086 #~ msgid "User name"
25087 #~ msgstr "Имя пользователя"
25089 #~ msgid "Pageviews"
25090 #~ msgstr "Виды страниц"
25095 #~ msgid "Invalid confirmation hash"
25096 #~ msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
25100 #~ "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href="
25101 #~ "\"%1$s\">login</a> to the site now."
25103 #~ "<h2>Пароль изменён</h2><p>Поздравляем, пароль был переустановлен. Теперь "
25104 #~ "можно <a href=\"/account/login.php\">войти</a> на сайт.</p>"
25109 #~ msgid "New Password (min. 6 chars)"
25110 #~ msgstr "Новый пароль (мин. 6 символов)"
25113 #~ msgid "Missing required parameters : "
25114 #~ msgstr "не указан необходимый параметр"
25117 #~ msgid "Login name or email address:"
25118 #~ msgstr "Неверный емайл"
25121 #~ msgid "UserName"
25122 #~ msgstr "Имя участника"
25124 #~ msgid "Welcome to %1$s"
25125 #~ msgstr "Добро пожаловать в %1$s"
25128 #~ msgid "--the %1$s staff."
25129 #~ msgstr "Кампания %1$s"
25131 #~ msgid "Choose the role for each user and then press "Add All"."
25133 #~ "Укажите занимаемую должность для каждого участника, и нажните ""
25134 #~ "Назначить всех"."
25137 #~ "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your "
25138 #~ "choices will be preserved if you click any of the letters below. When "
25139 #~ "done, click \"Finish\" to choose the roles for the users you are adding."
25141 #~ "Выберите из списка участников для добавления в Ваш проект, выбор будет "
25142 #~ "сохранен если Вы перейдете к выбору другого участника ниже.</p><p>После "
25143 #~ "того, как этот шаг закончен, нажмите \"Завершить\" для подтверждения и "
25144 #~ "перехода к выбору ролей участников в Вашем проекте."
25146 #~ msgid "Add user"
25147 #~ msgstr "Добавить участника"
25149 #~ msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
25150 #~ msgstr "Размер должен быть в пределах от 20 байт, до 256000 байт"
25152 #~ msgid "Username"
25153 #~ msgstr "Имя участника"
25155 #~ msgid "Error - you can't vote for inactive survey"
25156 #~ msgstr "Опросы были окончены"
25158 #~ msgid "Error Getting %1$s"
25159 #~ msgstr "Ошибка получения %1$s"
25161 #~ msgid "The %1$s Team"
25162 #~ msgstr "Кампания %1$s"
25164 #~ msgid "The %1$s Crew"
25165 #~ msgstr "Эта %1$s бригада"
25167 #~ msgid "Last 24H"
25168 #~ msgstr "Последние 24 часа"
25170 #~ msgid "Last 7days"
25171 #~ msgstr "Последние 7 дней"
25173 #~ msgid "Last 2weeks"
25174 #~ msgstr "Последние 2 недели"
25176 #~ msgid "Last 1month"
25177 #~ msgstr "Последний месяц"
25179 #~ msgid "Circular Dependency Detected'"
25180 #~ msgstr "Обнаружены цикличесские зависимости "
25182 #~ msgid "Subscribers to \"Site Updates\""
25183 #~ msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
25185 #~ msgid "Subscribers to \"Additional Community Mailings\""
25186 #~ msgstr "Подписчики на \"дополнительные рассылки комьюнити\""
25188 #~ msgid "UPDATE FAILED"
25189 #~ msgstr "ОШИБКА ОБНОВЛЕНИЯ"
25191 #~ msgid "No records found\",\"Database error: \""
25192 #~ msgstr "Записи не найдены\",\"Ошибка базы данных: \""
25194 #~ msgid "Error in insert"
25195 #~ msgstr "Ошибка при вставке"
25197 #~ msgid "ERROR: Could not create group: %s"
25198 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
25200 #~ msgid "ERROR: Could not get group id: %s"
25201 #~ msgstr "Нет группы: %s"
25203 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group status: %s"
25204 #~ msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
25206 #~ msgid "Couldn't insert SCM_BOX to database"
25207 #~ msgstr "Добавление в SCM базу репозиторя блокировано"
25209 #~ msgid "SCM Box can't be empty"
25210 #~ msgstr "Папка репозитория должна содержать хотябы один файл"
25213 #~ msgid "ERROR: DB: artifact:"
25214 #~ msgstr "Ошибка в детали базы данных: %s"
25216 #~ msgid "ERROR: DB: project_assigned_to %d: %s"
25217 #~ msgstr "Ошибка базы данных назначения проекта %d: %s"
25219 #~ msgid "ERROR - Could Not Update Group Unix Status: %s"
25220 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
25223 #~ msgid "Error: a forum message must iclude a message body and a subject."
25224 #~ msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения"
25226 #~ msgid "Error Creating %1$s"
25227 #~ msgstr "Ошибка создания %1$s"
25231 #~ "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
25232 #~ "and you are the list administrator.\n"
25234 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25236 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25239 #~ "List administration can be found at:\n"
25242 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25243 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25245 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25247 #~ "-- the %1$s staff\n"
25249 #~ "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
25250 #~ "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
25252 #~ "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
25254 #~ "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
25257 #~ "Управление листом рассылок расположено:\n"
25260 #~ "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
25261 #~ "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
25263 #~ "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s.\n"
25265 #~ "-- Администрация сайта %1$s \n"
25269 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks.\n"
25270 #~ "The task manager item #%1$s is pending:\n"
25271 #~ "Task Summary: %2$s\n"
25272 #~ "Submitted by: %4$s\n"
25274 #~ "Percent Complete: %6$s\n"
25276 #~ "Click here to visit the item %3$s"
25278 #~ "Вы запросили напоминать о изменениях в списке поставленых заданий. \n"
25279 #~ "Категория задачи #%1$s в очереди: \n"
25280 #~ "Всего заданий: %2$s\n"
25281 #~ "Задание утвердил: %4$s\n"
25282 #~ "Преоритет:%5$s\n"
25283 #~ "Уровень готовности: %6$s\n"
25285 #~ "Следуйте ссылке %3$s"
25288 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. "
25289 #~ "The item #%1$s is pending:\n"
25290 #~ "Summary: %3$s\n"
25291 #~ "Status: %5$s\n"
25292 #~ "Open Date:%6$s\n"
25293 #~ "Assigned To: %7$s\n"
25294 #~ "Submitted by: %8$s\n"
25295 #~ "Details: %9$s\n"
25298 #~ "Click here to visit the item: %4$s"
25300 #~ "Напоминаем о изменении состояния очереди в трекере. Сейчас на очереди #"
25301 #~ "%1$s задание:\n"
25302 #~ "В сумме: %3$s\n"
25303 #~ "Преоритет: %5$s\n"
25304 #~ "Дата открытия: %6$s\n"
25305 #~ "Назначено на: %7$s\n"
25306 #~ "Статус утвердил: %8$s\n"
25307 #~ "Подробности: %9$s\n"
25310 #~ "Следуйте ссылке: %4$s"
25314 #~ "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
25315 #~ "and you are the list administrator.\n"
25317 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25319 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25322 #~ "List administration can be found at:\n"
25325 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25326 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25328 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25330 #~ "-- the %1$s staff\n"
25332 #~ "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
25333 #~ "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
25335 #~ "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
25337 #~ "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
25340 #~ "Управление листом рассылок расположено:\n"
25343 #~ "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
25344 #~ "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
25346 #~ "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s.\n"
25348 #~ "-- Администрация сайта %1$s \n"
25350 #~ msgid "%1$s New Mailing List"
25351 #~ msgstr "%1$s. Новый список рассылки"
25353 #~ msgid "Invalid email address."
25354 #~ msgstr "Неверный емайл"
25358 #~ "You have requested a change of email address on %1$s.\n"
25359 #~ "Please visit the following URL to complete the email change:\n"
25363 #~ " -- the %1$s staff"
25365 #~ "Вы запросили смену e-mail адреса на %1$s.\n"
25366 #~ "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
25369 #~ "<http://%1$s/account/change_email-complete.php?ch=_%2$s>\n"
25371 #~ " -- the %1$s staff"
25373 #~ msgid "New Email Address:"
25374 #~ msgstr "Новый Email-адрес"
25378 #~ "Someone (presumably you) on the %1$s site requested a\n"
25379 #~ "password change through email verification. If this was not you,\n"
25380 #~ "ignore this message and nothing will happen.\n"
25382 #~ "If you requested this verification, visit the following URL\n"
25383 #~ "to change your password:\n"
25387 #~ " -- the %1$s staff\n"
25389 #~ "Это письмо получено Вами в связи с тем, что Вы запросили о регстрации на "
25391 #~ "Если Вы этого НЕ делали, просто проигнорируйте и удалите ЭТО писмо.\n"
25393 #~ "Если Вы запрашивали о подтверждении Вашей регистрации, следуйте "
25394 #~ "нижеприведенной ссылке следуя по ней.\n"
25397 #~ "<http://%1$s/account/lostlogin.php?ch=_%2$s>\n"
25399 #~ " -- Администрация сайта %3$s желает Вам успешной работы.\n"
25403 #~ "Clicking \"Send Lost PW Hash\" below will email a URL to the email "
25404 #~ "address we have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation "
25405 #~ "hash for your account. Visiting the URL will allow you to change your "
25406 #~ "password online and login."
25408 #~ "<p>Потеря пароля это серьёзный промах. Потерей пароля Вы компрементируете "
25409 #~ "секретность вашей учетной записи, ваших проектов, и этого сайта.</"
25410 #~ "p><p>Нажатием на \"Отправить персональный ключ\" будет отправлено письмо "
25411 #~ "на указаный Вами при регистрации емайл. В теле письма ссылка со 128-"
25412 #~ "битным ключем для вашей учетной записи. Следуя по ссылке Вы активируете "
25413 #~ "вашу учетную запись и вам будет предложено выбрать новый пароль, сменив "
25414 #~ "пароль войдите в вашу учетную запись.</p>"
25418 #~ "%1$s (%2$s) has requested to join your project. \n"
25419 #~ "You can approve this request here: %3$s \n"
25421 #~ "Comments by the user:\n"
25424 #~ "Запрос присоединения к проекту от участника %1$s . \n"
25425 #~ "Вы можете одобрить этот запрос здесь: http://%2$s/project/admin/?group_id="
25428 #~ "Обращение к Вам запрашивающего:\n"
25431 #~ msgid "Request to Join Project %1$s"
25432 #~ msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
25435 #~ "Your request to join the %1$s project was denied by an administrator."
25436 #~ msgstr "Ваш запрос на присоединение к проекту %1$s был отклонен."
25439 #~ "Your request to join the %1$s project was granted by an administrator."
25440 #~ msgstr "Вы приняты в проект %1$s его управляющим."
25442 #~ msgid "Error: this news item was not found"
25443 #~ msgstr "Таких новостей не найдено"
25445 #~ msgid "Must Include A Message Body And Subject"
25446 #~ msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения"
25448 #~ msgid "Error: Cannot add admin to newly created group: %s"
25449 #~ msgstr "В новую группу админ %s не добавлен"
25451 #~ msgid "Error: Could Not Add User To Group: %s"
25452 #~ msgstr "Участник в группу: %s не добавлен"
25457 #~ msgid "Tech & Admin"
25458 #~ msgstr "Управление и инструмент"
25460 #~ msgid "Choose the tracker to clone."
25461 #~ msgstr "Выберите шаблон трекера для клонирования."
25463 #~ msgid "There are no public subprojects available"
25464 #~ msgstr "Нет подпроектов"
25467 #~ "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH "
25468 #~ "developer account, you may upload your public key(s) here and they will "
25469 #~ "be placed on the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is "
25470 #~ "done by a cron job, so it may not happen immediately. Please allow for a "
25471 #~ "one hour delay."
25473 #~ "Для отключения многократного повторного запроса пароля при обращении к "
25474 #~ "репозиторию, Вы можете загрузить Ваши ключи общего доступа на сервер в "
25475 #~ "каталог ~/.ssh/authorized_keys файл. Изменения вступят в силу несколько "
25476 #~ "позже, в течении нескоьких часов."
25479 #~ "Authorized keys:<br /><em>Important: Make sure there are no line breaks "
25480 #~ "except between keys. After submitting, verify that the number of keys in "
25481 #~ "your file is what you expected.</em>"
25483 #~ "Ключи авторизации:<br /><em>ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Убедитесь в отсутствии "
25484 #~ "переноса строки внутри авторизационного ключа. За исключением переноса "
25485 #~ "строки между ключами, проверьте еще раз количество ключей в Вашем файле.</"
25488 #~ msgid "Login with SSL"
25489 #~ msgstr "Авторизация с SSL"
25492 #~ "You are now being sent a confirmation email to verify your email address. "
25493 #~ "Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
25495 #~ "Сейчас Вам будет выслано подтверждающее письмо для проверки адреса "
25496 #~ "электронной почты. Для активации учётной записи посетите ссылку, "
25497 #~ "присланную в письме."
25499 #~ msgid "Approving Project"
25500 #~ msgstr "Утверждаемая группа"
25502 #~ msgid "Other Information"
25503 #~ msgstr "Прочая информация"
25505 #~ msgid "Active site users: <strong>%1$s</strong>"
25506 #~ msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
25508 #~ msgid "Project totals"
25509 #~ msgstr "Итого по проекту"
25511 #~ msgid "Monitored Items"
25512 #~ msgstr "Наблюдаемые объекты"
25514 #~ msgid "Read More/Comment"
25515 #~ msgstr "Подробнее/Оставить комментарий"
25518 #~ "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
25519 #~ "You may also post “help wanted” notes if your project needs help."
25521 #~ "Если Вы являетесь администратором проекта, Вы можете сообщать о новостях "
25522 #~ "проекта и подавать объявления."
25525 #~ "All posts <b>for your project</b> will appear instantly on your project "
25526 #~ "summary page. Posts that are of special interest to the community will "
25527 #~ "have to be approved by a member of the %1$s news team before they will "
25528 #~ "appear on the %1$s home page."
25530 #~ "на страницу \"Вакансии и проектам нужны разработчики\", Все сообщения с "
25531 #~ "<b>Вашего проекта</b> и для <b>Вашего проекта</b> будут суммированы на "
25532 #~ "статистику Вашего проекта %1$s."
25535 #~ "You can post general news about components that are of special interest "
25536 #~ "to the community. Posts will appear on main page once approved."
25538 #~ "Сообщения содержащие ссылки допустимы, но не должны содержать HTML в "
25541 #~ msgid "URLs that start with http:// are made clickable."
25542 #~ msgstr "Ссылки, начинающиеся с http:// будут автоматически распознаны."
25546 #~ "<p>Documentation for GNU Arch (sometimes referred to as \"tla\") is "
25547 #~ "available <a href=\"http://www.gnu.org/software/gnu-arch/\">here</a>.</p>"
25549 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25550 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25554 #~ "Documentation for Bazaar (sometimes referred to as \"bzr\") is available "
25555 #~ "<a href=\"http://bazaar-vcs.org/Documentation\">here</a>."
25557 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25558 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25562 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25563 #~ "SSH must be installed on your client machine. Enter your site password "
25564 #~ "when prompted."
25566 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25567 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25568 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25569 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25570 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25571 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25572 #~ "доступа к сайту.</p>"
25576 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25577 #~ "SSH must be installed on your client machine. Substitute "
25578 #~ "<i>developername</i> with the proper value. Enter your site password when "
25581 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25582 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25583 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25584 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25585 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25586 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25587 #~ "доступа к сайту.</p>"
25590 #~ msgid "Bazaar Repository Browser"
25591 #~ msgstr "История репозитория"
25595 #~ "Browsing the Bazaar tree gives you a view into the current status of this "
25596 #~ "project's code. You may also view the complete histories of any file in "
25597 #~ "the repository."
25599 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25600 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25601 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25604 #~ msgid "Browse Bazaar Repository"
25605 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25609 #~ "Browsing the ClearCase tree gives you a great view into the current "
25610 #~ "status of this project's code. You may also view the complete histories "
25611 #~ "of any file in the repository."
25613 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25614 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25615 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25619 #~ "<p><b>Developer CPOLD Access via SSH</b></p><p>Only project developers "
25620 #~ "can access the CPOLD tree via this method. SSH must be installed on your "
25621 #~ "client machine. Enter your site password when prompted.</p>"
25623 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25624 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25625 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25626 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25627 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25628 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25629 #~ "доступа к сайту.</p>"
25633 #~ "<p><b>Developer CPOLD Access via SSH</b></p><p>Only project developers "
25634 #~ "can access the CPOLD tree via this method. SSH must be installed on your "
25635 #~ "client machine. Substitute <i>developername</i> with the proper value. "
25636 #~ "Enter your site password when prompted.</p>"
25638 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25639 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25640 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25641 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25642 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25643 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25644 #~ "доступа к сайту.</p>"
25648 #~ "CVS documentation is available <a href=\"http://cvsbook.red-bean.com/"
25651 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25652 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25656 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25657 #~ "be installed on your client machine. Substitute <i>modulename</i> with "
25658 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted."
25660 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25661 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25662 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25663 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25664 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25665 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25666 #~ "доступа к сайту.</p>"
25670 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25671 #~ "be installed on your client machine. Substitute <i>modulename</i> and "
25672 #~ "<i>developername</i> with the proper values. Enter your site password "
25673 #~ "when prompted."
25675 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через SSH</b></p><p>Только "
25676 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию используя SSH. Клиент "
25677 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25678 #~ "разработчика. Укажите заменив соответственно <i>название модуля</i> И "
25679 #~ "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе всплывающего окна "
25680 #~ "клиентской программы, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25683 #~ msgid "CVS Repository Browser"
25684 #~ msgstr "SCM репозиторий"
25686 #~ msgid "Browse CVS Repository"
25687 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25690 #~ msgid "Darcs Repository Browser"
25691 #~ msgstr "История репозитория"
25694 #~ msgid "Browse Darcs Repository "
25695 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25698 #~ msgid "Repository name: "
25699 #~ msgstr "История репозитория"
25703 #~ "Documentation for Git is available at <a href=\"http://git-scm.com/"
25704 #~ "\">http://git-scm.com/</a>."
25706 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25707 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25711 #~ "Documentation for Mercurial is available at <a href=\"http://hgbook.red-"
25712 #~ "bean.com/\">http://hgbook.red-bean.com/</a> . "
25714 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25715 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25719 #~ "Documentation for Subversion (sometimes referred to as \"SVN\") is "
25720 #~ "available <a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\">here</a>."
25722 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25723 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25727 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25728 #~ "be installed on your client machine. Enter your site password when "
25731 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25732 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25733 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25734 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25735 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25736 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25737 #~ "доступа к сайту.</p>"
25741 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25742 #~ "be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> with "
25743 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted."
25745 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25746 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25747 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25748 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25749 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25750 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25751 #~ "доступа к сайту.</p>"
25755 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. "
25756 #~ "Substitute <i>developername</i> with the proper values. Enter your site "
25757 #~ "password when prompted."
25759 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
25760 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите "
25761 #~ "заменив <i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш "
25762 #~ "пароль доступа к сайту.</p>"
25765 #~ msgid "Subversion Repository Browser"
25766 #~ msgstr "Обзор SVN репозитория"
25770 #~ "Browsing the Subversion tree gives you a view into the current status of "
25771 #~ "this project's code. You may also view the complete histories of any file "
25772 #~ "in the repository."
25774 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25775 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25776 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25778 #~ msgid "Browse Subversion Repository"
25779 #~ msgstr "Обзор SVN репозитория"
25782 #~ msgid "Project:"
25786 #~ msgid "Directory:"
25787 #~ msgstr "Название проекта"
25790 #~ msgid "Document title:"
25791 #~ msgstr "Название документа"
25794 #~ msgid "Submitter:"
25795 #~ msgstr "Представил"
25798 #~ msgid "Document Directory:"
25799 #~ msgstr "Название документа"
25802 #~ msgid "New directory"
25803 #~ msgstr "Название проекта"
25806 #~ msgid "no description"
25807 #~ msgstr "Описание:"
25810 #~ msgid "Created_by:"
25811 #~ msgstr "Создал:"
25814 #~ msgid "; Last modified:"
25815 #~ msgstr "Последние изменение"
25818 #~ msgid "Document Title:"
25819 #~ msgstr "Название документа"
25822 #~ msgid "Submit a new document."
25823 #~ msgstr "Разместить новую документацию"
25826 #~ msgid "Add a new folder."
25827 #~ msgstr "Добавить новую запись о уровне"
25830 #~ msgid "Add a new document"
25831 #~ msgstr "Добавить новый проект"
25834 #~ msgid "Inject a Tree"
25835 #~ msgstr "Дерево проекта"
25839 #~ msgstr "Отвергнуть"
25847 #~ msgstr "Состояние"
25850 #~ msgid "Stop monitoring this directory"
25851 #~ msgstr "Взять на контроль этот пакет"
25854 #~ msgid "Add a new item"
25855 #~ msgstr "Добавить новую запись о уровне"
25858 #~ msgid "Documents folder:"
25859 #~ msgstr "Документация"
25862 #~ msgid "List files & Directories"
25863 #~ msgstr "Настроить каталоги"
25865 #~ msgid "Search in documents"
25866 #~ msgstr "Поиск в документах"
25873 #~ msgid "Mailing Lists."
25874 #~ msgstr "Списки рассылки"
25877 #~ msgid "Relation"
25878 #~ msgstr "Резолюция"
25880 #~ msgid "Links to related SVN commits"
25881 #~ msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
25884 #~ msgid "Error creating ForumMessage:"
25885 #~ msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
25888 #~ msgid "Tasks Admin"
25889 #~ msgstr "Админ трекера"
25891 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
25892 #~ msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
25894 #~ msgid "Package:"
25898 #~ msgstr "ОТПРАВИТЬ"
25901 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! "
25902 #~ msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
25904 #~ msgid "Changes:"
25905 #~ msgstr "Изменения:"
25907 #~ msgid "Paste the Code Here:"
25908 #~ msgstr "Вставить код здесь:"
25911 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! "
25912 #~ msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
25914 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
25915 #~ msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ПАКЕТА ВЫРЕЗОК!"
25917 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
25918 #~ msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
25920 #~ msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
25921 #~ msgstr "Была добавлена версия пакету."
25923 #~ msgid "UNIX Admin"
25924 #~ msgstr "Администратор UNIX"
25926 #~ msgid "Snippets In This Package:"
25927 #~ msgstr "Вырезки в пакете:"
25929 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
25930 #~ msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ВЫРЕЗКИ!"
25936 #~ msgid "could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
25937 #~ msgstr "Производство неполучно"
25941 #~ "This project has not yet categorized itself in the <a href=\"%s\">Trove "
25942 #~ "Software Map</a>."
25943 #~ msgstr "Этот проект еще не зарегистрировался в"
25946 #~ msgid "That Trove category does not exist."
25947 #~ msgstr "Категория в каталоге проектов не существует"
25950 #~ msgid "Document Manager Action Denied"
25951 #~ msgstr "Управление документацией"
25954 #~ msgid "Diretory"
25955 #~ msgstr "Название проекта"
25958 #~ msgid "Missing Link URL or Html Code."
25959 #~ msgstr "Неуказан параметр"
25962 #~ msgid "Project GroupMenu Admin"
25963 #~ msgstr "Админ управления проектом"
25966 #~ msgid "Project groupmenu Admin"
25967 #~ msgstr "Админ управления проектом"
25970 #~ msgid "Menu Type"
25971 #~ msgstr "Тип зависимости"
25974 #~ msgid "Your HTML Code."
25975 #~ msgstr "Источник из %1$s"
25978 #~ msgid "Add a new link"
25979 #~ msgstr "Добавить ссылку"
25982 #~ msgid "Full Name:"
25983 #~ msgstr "Полное имя"
25986 #~ "Error updating project information: Maximum length for Project "
25987 #~ "Description is 255 chars."
25989 #~ "Превышена допустимая длинна строки описания проекта, максимум 255 знаков."
25992 #~ msgid "mkdir failed"
25993 #~ msgstr "Детали задачи"
25996 #~ msgstr "Примечания:"
25999 #~ msgid "Invalid User : Not active"
26000 #~ msgstr "Неверное имя участника"
26003 #~ msgid "Extra Tabs Admin"
26004 #~ msgstr "Админ трекера"
26007 #~ msgid "Cannot insert new tab entry: %s"
26008 #~ msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
26011 #~ msgid "Tab successfully added"
26012 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26015 #~ msgid "Cannot delete tab entry: %s"
26016 #~ msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
26019 #~ msgid "Tab successfully deleted"
26020 #~ msgstr "Задача успешно удалена"
26023 #~ msgid "Tab successfully moved"
26024 #~ msgstr "%1$s изменено."
26027 #~ msgid "Tab successfully renamed"
26028 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26031 #~ msgid "URL successfully changed"
26032 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26035 #~ msgid "Type successfully changed"
26036 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26039 #~ msgid "Nothing done"
26040 #~ msgstr "Без изменений"
26043 #~ msgid "Name of the tab:"
26044 #~ msgstr "Номера запущенных задач"
26048 #~ msgstr "Добавить задачу"
26051 #~ msgid "Modify extra tabs"
26052 #~ msgstr "Изменить задачу"
26055 #~ msgid "Modify tab"
26056 #~ msgstr "Изменить задачу"
26059 #~ msgid "Rename to:"
26060 #~ msgstr "Название роли"
26063 #~ msgid "New URL:"
26064 #~ msgstr "Новая роль"
26067 #~ msgid "Move or delete tab"
26068 #~ msgstr "Удалить"
26071 #~ msgid "Delete tab"
26072 #~ msgstr "Удалить"
26075 #~ msgid "Anonymous Git Access"
26076 #~ msgstr "Включить анонимный доступ"
26079 #~ msgstr "получить"
26081 #~ msgid "Last Logins"
26082 #~ msgstr "Последние входы"
26086 #~ "Refusing to display whole DB. Please use a CLI query if you wish to do "
26089 #~ "Полная база данных неможет быть отображена, выберите часть. Используйте "
26093 #~ msgid "User list for "
26094 #~ msgstr "Список участников для группы:"
26097 #~ msgid "Subproject:"
26098 #~ msgstr "Подпроект"
26101 #~ msgid "Summary:"
26105 #~ msgid "Details:"
26106 #~ msgstr "Дополнительно"
26109 #~ msgid " Error inserting value: "
26110 #~ msgstr "Ошибка вставки"
26113 #~ msgid "Added to skill inventory "
26114 #~ msgstr "Добавлен уровень оборудования"
26117 #~ msgid "ERROR - skill already in your inventory "
26118 #~ msgstr "Этот уровень уже существует"
26121 #~ msgid "Entire project search"
26122 #~ msgstr "Дополнительный поиск проектов"
26124 #~ msgid "Top Downloads (Past 7 Days)"
26125 #~ msgstr "Топ загрузок (за 7 дней)"
26127 #~ msgid "Top Downloads in the Past 7 Days"
26128 #~ msgstr "Лучшие по загрузкам в последние 7 дней"
26131 #~ msgid "Could Not Get Artifact Object"
26132 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
26135 #~ msgid "Error: could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
26136 #~ msgstr "Производство неполучно"
26139 #~ msgid "Error: roadmap %s is not available"
26140 #~ msgstr "Нет описания"
26143 #~ msgid "Roadmap: "
26144 #~ msgstr "Реальное имя"
26147 #~ msgid "Error Adding Document: No Storage API"
26148 #~ msgstr "Ошибка вставки элемента"
26151 #~ msgid "Error Deleting Document: No Storage API"
26152 #~ msgstr "Ошибка вставки элемента"
26155 #~ msgid "No Storage API Found"
26156 #~ msgstr "Не найдено категорий"
26159 #~ msgid "Unable to add document from zip injection."
26160 #~ msgstr "Наблюдение невозможно"
26162 #~ msgid "Documentations"
26163 #~ msgstr "Документация"
26167 #~ "This Artifact Type Does Not Allow Anonymous Submissions. Please Login."
26168 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован, авторизируйтесь в вашу учетную запись"
26171 #~ "Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
26173 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован, авторизируйтесь в вашу учетную запись"
26180 #~ msgid "Role name:"
26181 #~ msgstr "Название роли"
26199 #~ msgid " Archives"
26200 #~ msgstr "%1$s Архивы"
26203 #~ msgid "Could not update SSH authorized keys: %s"
26204 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
26207 #~ msgid "Submitted by: %s"
26208 #~ msgstr "Утверждено"
26211 #~ msgid "Error: No group selected"
26212 #~ msgstr "Ошибка отказа группе"
26215 #~ msgid "No documents found in Document Manager"
26216 #~ msgstr "Нет документов для показа"
26218 #~ msgid "Must select a file type."
26219 #~ msgstr "Необходимо выбрать тип файла."
26221 #~ msgid "Must select a processor type."
26222 #~ msgstr "Необходимо выбрать тип процессора."
26224 #~ msgid "Must Choose One"
26225 #~ msgstr "Необходимо выбрать вариант"
26228 #~ msgid "Mediawiki plugin"
26229 #~ msgstr "Админ почтовой подсистемы"
26235 #~ msgstr "Веб календарь"
26238 #~ msgid "Task Successed"
26239 #~ msgstr "Обновление завершено"
26242 #~ msgid "Task succeeded"
26243 #~ msgstr "Задача успешно удалена"
26246 #~ msgstr "Загрузок"
26248 #~ msgid "Project did not exist on this date."
26249 #~ msgstr "На эту дату проект не существовал"
26251 #~ msgid "Statistics for the past %1$s months."
26252 #~ msgstr "Статистика за последние %1$s месяцы."
26254 #~ msgid "Lifespan"
26255 #~ msgstr "Возраст"
26257 #~ msgid "Statistics for All Time"
26258 #~ msgstr "Статистика всего периода"
26261 #~ msgid "Projects importer"
26262 #~ msgstr "Под проект высший"
26265 #~ msgid "No document to display - invalid or inactive document number"
26266 #~ msgstr "Нет документов для показа"
26269 #~ msgid "Document Edit"
26270 #~ msgstr "Название документа"
26273 #~ msgid "View File URL"
26274 #~ msgstr "Новый файловый релиз"
26276 #~ msgid "Submit Edit"
26277 #~ msgstr "Сохранить изменения"
26280 #~ msgid "Add/Update Canned Responses to %s"
26281 #~ msgstr "Добавить/Изменить ответы для багов"
26283 #~ msgid "I'm Sure."
26284 #~ msgstr "Я уверен"
26286 #~ msgid "I'm Really Sure."
26287 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
26289 #~ msgid "Existing Survey"
26290 #~ msgid_plural "Existing Surveys"
26291 #~ msgstr[0] "Существующий Опрос"
26292 #~ msgstr[1] "Существующих Опроса"
26293 #~ msgstr[2] "Существующих Опросов"
26296 #~ msgid "Error Adding Directory:"
26297 #~ msgstr "Ошибка добавления форума"
26300 #~ msgid "DocumentGroup:"
26301 #~ msgstr "Создать группу документов"
26304 #~ msgid "No Document Directory Found"
26305 #~ msgstr "Нет документов"
26308 #~ msgid "Document Directory Updated successfully."
26309 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26312 #~ msgid "Document released successfully."
26313 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26316 #~ msgid "Document Directory moved to trash successfully."
26317 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26320 #~ msgid "Admin Pending Files"
26321 #~ msgstr "Утверждение ожидающих проектов"
26324 #~ msgid "Admin Options"
26325 #~ msgstr "Добавить параметры"
26328 #~ msgid "Add new documentation directory"
26329 #~ msgstr "Разместить новую документацию"
26332 #~ "Your project description is too long. Please make it smaller than 256 "
26334 #~ msgstr "Описание проекта слижком длинное, сократите до 256 байт"
26336 #~ msgid "ERROR: Could not add admin to newly created group: %s"
26337 #~ msgstr "В новую группу админ %s не добавлен"
26339 #~ msgid "ERROR: Could Not Add User To Group: %s"
26340 #~ msgstr "Участник в группу: %s не добавлен"
26342 #~ msgid "My Page"
26343 #~ msgstr "Моя страница"
26345 #~ msgid "Code Snippets"
26346 #~ msgstr "Библиотека"
26348 #~ msgid "Public (PServer)"
26349 #~ msgstr "Открытые Сервисы"
26351 #~ msgid "No Anonymous Posts"
26352 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован"
26354 #~ msgid "Allow Anonymous Posts"
26355 #~ msgstr "Сообщения могут создавать Анонимно"
26360 #~ msgid "No Access"
26361 #~ msgstr "Доступ блокирован"
26364 #~ msgstr "Сообщене"
26369 #~ msgid "Admin Only"
26370 #~ msgstr "Только для администратора"
26372 #~ msgid "Read/Post"
26373 #~ msgstr "Читать и Создавать сообщения"
26375 #~ msgid "Anonymous Forum"
26376 #~ msgstr "Анонимный форум"
26378 #~ msgid "Forum Admin"
26379 #~ msgstr "Админ форума "
26382 #~ msgid "Default for new tasks"
26383 #~ msgstr "шрифт по умолчанию"
26385 #~ msgid "Anonymous Tracker"
26386 #~ msgstr "Анонимный трекер"
26388 #~ msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
26389 #~ msgstr "Архивированный образец должен иметь название и представителя"
26391 #~ msgid "Insert Failed"
26392 #~ msgstr "Ошибка вставки"
26394 #~ msgid "View Personal projects_hierarchy"
26395 #~ msgstr "Иерархия проектов"
26397 #~ msgid "View the projects_hierarchy Administration"
26398 #~ msgstr "Управление иерархией проектов"
26403 #~ msgid "No linked project avalaible"
26404 #~ msgstr "Нет связанных проектов"
26407 #~ msgid "Commentary:"
26408 #~ msgstr "Коментарий :"
26410 #~ msgid "Add son project"
26411 #~ msgstr "Добавить вложенный проект"
26413 #~ msgid "Navigation link"
26414 #~ msgstr "Навигационная ссылка"
26416 #~ msgid "Share link"
26417 #~ msgstr "Поделится ссылкой"
26420 #~ msgstr "Ожидание"
26423 #~ msgid "Do you really want to authorize this project?"
26424 #~ msgstr "Вы действительно хотите авторизовать этот проект?"
26427 #~ msgid "Commentary of father:"
26428 #~ msgstr "Коментарии для вложения :"
26430 #~ msgid "Father waiting for validation"
26431 #~ msgstr "Ожидание подтверждения"
26433 #~ msgid "There is no administrator to send the mail."
26434 #~ msgstr "Нет администратора, которому отправить емайл."
26437 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Submitted"
26438 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
26443 #~ msgid "Now limiting view to projects in the following categories"
26444 #~ msgstr "Ограничение списка проектов по следующим категориям"
26447 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Validated"
26448 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
26450 #~ msgid "View Personal quota_management"
26451 #~ msgstr "Личная квота"
26453 #~ msgid "Cvs, Svn"
26454 #~ msgstr "Репозиторий SVN, или CVS"
26456 #~ msgid "Submitted by %1$s (%2$s)"
26457 #~ msgstr "Утверждено %1$s (%2$s)"
26459 #~ msgid "Allow Anonymous Posts?"
26460 #~ msgstr "Разрешить оставлять сообщения анонимным участникам?"
26462 #~ msgid "No Moderation"
26463 #~ msgstr "Без модерирования"
26465 #~ msgid "Moderated Level 1"
26466 #~ msgstr "Модерирование 1"
26468 #~ msgid "Moderated Level 2"
26469 #~ msgstr "Модерирование 2"
26472 #~ "To moderate anonymous posts (if allowed in public forum) and posts from "
26473 #~ "non-member users."
26475 #~ "Для модерирования сообщений аногимных пользователей (если это допускает "
26476 #~ "этот форум) и внешних пользователей."
26478 #~ msgid "To moderate ALL posts."
26479 #~ msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
26481 #~ msgid "Moderation Level"
26482 #~ msgstr "Уровень модерирования"
26485 #~ msgid "Anonymous & Non Project Users"
26486 #~ msgstr "анонимные и пользователи других групп"
26488 #~ msgid "All Except Admins"
26489 #~ msgstr "Все исключая админов"
26492 #~ msgid "Error Getting Package"
26493 #~ msgstr "Сообщение форума блокировано"
26496 #~ msgid "Error Getting Release"
26497 #~ msgstr "Неполучена роль объекта"
26500 #~ msgid "Error Getting File"
26501 #~ msgstr "Ошибка получения %1$s"
26503 #~ msgid "SUBMIT ONLY ONCE"
26504 #~ msgstr "НАЖИМАТЬ SUBMIT ТОЛЬКО ОДИН РАЗ!"
26507 #~ msgid "Could Not Get RoleObserver"
26508 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
26511 #~ "Use this page to edit the permissions and access levels of non-members of "
26512 #~ "your project. Non-members includes users who are not logged in."
26514 #~ "Используйте эту страницу, чтобы редактировать разрешения и уровни доступа "
26515 #~ "лиц, не являющихся членом какой-либо организации вашего проекта. Лица, не "
26516 #~ "являющиеся членом какой-либо организации включают пользователей, которые "
26520 #~ "Use this page to edit your project's Roles. Note that each member has at "
26521 #~ "least as much access as the Observer. For example, if the Observer can "
26522 #~ "read CVS, so can any other role in the project."
26524 #~ "Используйте эту страницу, чтобы редактировать Роли вашего проекта. "
26525 #~ "Отметьте, что каждый член может иметь по крайней мере такой большой "
26526 #~ "доступ как Наблюдатель. Например, если Наблюдатель мог прочитать SVN "
26527 #~ "репозиторий, так может любая другая роль в проекте."
26531 #~ "<p>In addition to full project name, you will need to choose short,\"Unix"
26532 #~ "\" name for your project.</p><p>The \"Unix Name\" has several "
26533 #~ "restrictions because it is used in so many places around the site. They "
26534 #~ "are:</p><ul><li>Cannot match the unix name of any other project</"
26535 #~ "li><li>Must be between 3 and 15 characters in length</li><li>Must be in "
26536 #~ "lower case</li><li>Can only contain characters, numbers, and dashes</"
26537 #~ "li><li>Must be a valid unix username</li><li>Cannot match one of our "
26538 #~ "reserved domains</li><li>Unix name will never change for this project</"
26539 #~ "li></ul><p/>Your unix name is important, however, because it will be used "
26540 #~ "for many things, including:<ul><li>A web site at <tt>unixname.%1$s</tt></"
26541 #~ "li><li>A CVS Repository root of <tt>/cvsroot/unixname</tt> at <tt>cvs."
26542 #~ "unixname.%1$s</tt></li><li>Shell access to <tt>unixname.%1$s</tt></"
26543 #~ "li><li>Search engines throughout the site</li></ul><p>Unix Name:</p>"
26545 #~ "<h3>5. Уникальное имя проекта (Unix Name)</h3>Дополнительно к полному "
26546 #~ "имени проекта, Вы должны указать его в \"Unix\" формате.<p/> Это вносит "
26547 #~ "некоторые ограничения, в связи с тем, что \"Unix Name\" может быть "
26548 #~ "длинной от 3 до 15 букв нижнего регистра, состоять только из английских "
26549 #~ "букв и цифр. <ul> <li>Недопустимо совпадение с unix именем другого "
26550 #~ "проекта</li><li> И не может совпадать с зарезервироваными именами "
26551 #~ "доменов</li><li>Уникальное имя \"Unix\" выбирается только один раз при "
26552 #~ "регистрации проекта, и в дальнейшем изменения невозможны</li></ul><p/"
26553 #~ ">Выбор уникального имени для Вашего проекта, самая важная часть "
26554 #~ "регистрации, в связи с тем, что в дальнейшем будет использоватся при "
26555 #~ "определении имен:<ul><li> Вашего сайта <tt>unixname.%1$s</tt></li><li> "
26556 #~ "Корневой позиции репозитория SVN (или CVS) например: <tt>svn+ssh://"
26557 #~ "<b>ИМЯ_УЧАСТНИКА</b>@svn.%1$s/svnroot/unixname</tt> </li><li> Доступа к "
26558 #~ "шелл <tt>unixname.%1$s</tt></li><li>Системе поиска сайта.</li></ul><p/"
26559 #~ ">Уникальное имя (Unix Name) :<br/>"
26561 #~ msgid "Search in"
26567 #~ msgid "Name Of Survey:"
26568 #~ msgstr "Название опроса"
26570 #~ msgid "Download default template"
26571 #~ msgstr "Скачать тему по умолчанию"
26573 #~ msgid "Add/Update template"
26574 #~ msgstr "Добавить/Обновить тему"
26577 #~ msgid "Select Template"
26578 #~ msgstr "Удалить тему"
26580 #~ msgid "Publicly Available"
26581 #~ msgstr "Открытый для всех"
26583 #~ msgid "Allow non-logged-in postings"
26584 #~ msgstr "Доступный для Анонимных публицистов"
26587 #~ msgid "Renderer Deleted"
26588 #~ msgstr "Загружено"
26590 #~ msgid "Download .csv"
26591 #~ msgstr "Загрузить .csv"
26593 #~ msgid "No Accessible Trackers Found"
26594 #~ msgstr "Нет доступных трекеров"
26596 #~ msgid "OR Attach A Comment"
26597 #~ msgstr "Или прикрепить коментарий"
26600 #~ msgid "Directory that document belongs in"
26601 #~ msgstr "Группа документа"
26604 #~ msgid "Directory Name"
26605 #~ msgstr "Название проекта"
26607 #~ msgid "Error - this news item was not found"
26608 #~ msgstr "Таких новостей не найдено"
26611 #~ msgid "Update</p>"
26612 #~ msgstr "Обновить"
26614 #~ msgid "<p>Choose a list to browse, search, and post messages.</p>"
26616 #~ "<p>Выберите список для просмотра, поиска и добавления сообщений.</p>"
26618 #~ msgid "License:"
26619 #~ msgstr "Лицензия:"
26621 #~ msgid "Approve/Reject"
26622 #~ msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
26624 #~ msgid "Front-page news"
26625 #~ msgstr "Новости главной страницы"
26627 #~ msgid "Add, Delete, or Edit Licenses"
26628 #~ msgstr "Управление лицензиями"
26630 #~ msgid "The Attachment does not exist"
26631 #~ msgstr "Такой прикрепленной части нет"
26633 #~ msgid "User ID:"
26634 #~ msgstr "Имя участника:"
26636 #~ msgid "No Forums Found For %1$s"
26637 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
26639 #~ msgid "Approve a NewsByte For Project: %1$s"
26640 #~ msgstr "Одобрить новость для проекта: %1$s"
26642 #~ msgid "List of News Submitted for Project"
26643 #~ msgstr "Перечень утвержденных новостей для проекта"
26646 #~ msgid "Update Subproject Tasks: "
26647 #~ msgstr "Название подпроекта"
26649 #~ msgid "Project Admin: %1$s"
26650 #~ msgstr "Управление проектом: %1$s"
26652 #~ msgid "Sitewide Statistics Graphs"
26653 #~ msgstr "График статистики сайта"
26655 #~ msgid "Languages Distributions"
26656 #~ msgstr "Распределение языков"
26658 #~ msgid "Project Statistical Comparisons"
26659 #~ msgstr "Статистика сравнения проектов"
26661 #~ msgid "Survey Inserted"
26662 #~ msgstr "Опрос вставлен"
26664 #~ msgid "Edit Survey"
26665 #~ msgstr "Изменить Опросы"
26667 #~ msgid "Edit Questions"
26668 #~ msgstr "Редактировать вопросы"
26670 #~ msgid "Edit A Question"
26671 #~ msgstr "Изменить вопрос"
26673 #~ msgid "Edit A Survey"
26674 #~ msgstr "Изменить Опрос"
26680 #~ msgid "Project info"
26681 #~ msgstr "Информация о проекте"
26685 #~ " Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use "
26686 #~ "the download server)."
26688 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
26689 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
26693 #~ msgid "OR choose one form FTP %1$s."
26694 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
26698 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
26699 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
26700 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
26701 #~ "under the title<br />"
26703 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
26704 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
26707 #~ msgid "This project has no visible documents"
26708 #~ msgstr "В проекте нет документов для просмотра"
26710 #~ msgid "Not Object: Forum: %d"
26711 #~ msgstr "На форуме не найдено: %d"
26713 #~ msgid "Not Object: ProjectGroup: %d"
26714 #~ msgstr "Отсутствует объект группы: %d"
26716 #~ msgid "Not Object: Survey: %d"
26717 #~ msgstr "Не указан объект в опросе: %d"
26719 #~ msgid "Not Object: SurveyQuestion: %d"
26720 #~ msgstr "Не указан объект опросника разработчика: %d"
26724 #~ "<p><b>Developer Darcs Access via SSH</b></p><p>Only project developers "
26725 #~ "can access the Darcs tree via this method. SSH must be installed on your "
26726 #~ "client machine. Substitute <i>developername</i> with the proper values. "
26727 #~ "Enter your site password when prompted.</p>"
26729 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
26730 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
26731 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
26732 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
26733 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
26734 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
26735 #~ "доступа к сайту.</p>"
26739 #~ "<p><b>Anonymous Mercurial Access</b></p><p>This project's Mercurial "
26740 #~ "repository can be checked out through anonymous access with the following "
26743 #~ "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет "
26744 #~ "создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
26745 #~ "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
26747 #~ msgid "View Personal webcalendar"
26748 #~ msgstr "Просмотреть мой вебкалендарь"
26751 #~ msgid "Webcalendar"
26752 #~ msgstr "Календарь"
26756 #~ "<br />Soft link to www couldn't be created. Check the write permissions "
26757 #~ "for apache in gforge www/plugins dir or create the link manually."
26759 #~ "<br>Ссылка на страницу сайта не создана. Проверьте наличие у вас "
26760 #~ "возможности записи в каталог www/plugins или создайте в ручном режиме."
26763 #~ msgid "Initialisation error<br />Database said: "
26764 #~ msgstr "Ошибка при инициализации базы<br>Ответ базы: "
26766 #~ msgid "Run Init Script?"
26767 #~ msgstr "Запустить скрипт инициализации?"
26769 #~ msgid "Choose a User first"
26770 #~ msgstr "Выберите первого участника"
26773 #~ msgid "This document was moved to <a href=\"%1$s\">this new location</a>"
26775 #~ "Этот документ был перемещен в <a href=\"/docman/view.php/%1$s/%2$s"
26776 #~ "\">новое расположение</a>"
26778 #~ msgid "Document submitted sucessfully"
26779 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26782 #~ msgid "Document submitted sucessfully : pending state (need validation)"
26783 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26785 #~ msgid "Document Manager: Submit New Documentation"
26786 #~ msgstr "Документы: Добавить новую документацию"
26788 #~ msgid "Project: %1$s"
26789 #~ msgstr "Проект: %1$s"
26791 #~ msgid "Step 1: Edit Release"
26792 #~ msgstr "Шаг 1: Редактировать релиз"
26794 #~ msgid "Step 3: Edit Files In This Release"
26795 #~ msgstr "Шаг 3: Управление файлами релиза"
26797 #~ msgid "Page Information"
26798 #~ msgstr "Информация о странице"
26800 #~ msgid "UNKNOWN HELP REQUEST:"
26801 #~ msgstr "Запрос о помощи отклонен:"
26803 #~ msgid "No such trove category"
26804 #~ msgstr "Нет такой категории в каталоге проектов"
26806 #~ msgid "Full Category Name"
26807 #~ msgstr "Полное имя категории"
26809 #~ msgid "Short Name"
26810 #~ msgstr "Краткое имя"
26813 #~ "You have to be an admin on the project you are editing or a member of the "
26816 #~ "Вы управляющий проекта и Вы можете набирать новых учасников %s в команду."
26819 #~ "<p>The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project "
26820 #~ "volunteer openings. Commercial use is prohibited.</p><p>Project listings "
26821 #~ "remain live for two weeks, or until closed by the poster, whichever comes "
26822 #~ "first. (Project administrators may always re-post expired openings.)</"
26823 #~ "p><p>Browse through the category menu to find projects looking for your "
26824 #~ "help.</p><p>If you're a project admin, log in and submit help wanted "
26825 #~ "requests through your project administration page.</p><p>To suggest new "
26826 #~ "job categories, submit a request via the support manager.</p>"
26828 #~ "<p>Заглавная страница сайта %1$s предназначена для обмена информацией о "
26829 #~ "вакантных ролях в проектах некомерчесского использования. <b>Комерчесское "
26830 #~ "использование <u>ЗАПРЕЩЕНО</u></b>.</p><p>Срок действия объявлений о "
26831 #~ "вакантных должностях : две недели, или до момента снятия объявления его "
26832 #~ "автором. Администраторы проектов могут продлять действие объявлений о "
26833 #~ "вакансиях в своих проектах.</p><p>Если Вы желаете найти себе проект к "
26834 #~ "котрому сможете присоединится и учавствовать в его разработке, то поиск "
26835 #~ "вакантных мест упрощен выбором в пунктах меню.</p><p>Если вы являетесь "
26836 #~ "администратором, и подавали объявление о приеме в проект разработчиков, "
26837 #~ "авторизировавшись Вы можете принять заявления от желающих присоединится к "
26838 #~ "вашему проекту зайдя на страницу управления вашим проектом.</p><p>Для "
26839 #~ "принятия предложений из других категорий вакансий, примите запросы "
26840 #~ "воспользовавшись мененджером поддержки.</p>"
26842 #~ msgid "You must be logged in first"
26843 #~ msgstr "Вы должны авторизироватся прежде"
26846 #~ msgid "Subprojects and Tasks"
26847 #~ msgstr "Название подпроекта"
26849 #~ msgid "Group information updated"
26850 #~ msgstr "Информация о группе изменена"
26852 #~ msgid "Edit Group Info"
26853 #~ msgstr "Изменить информацию группы"
26855 #~ msgid "Descriptive Group Name"
26856 #~ msgstr "Описание названия группы"
26858 #~ msgid "Active Features"
26859 #~ msgstr "Доступные сервисы"
26861 #~ msgid "Use Project/Task Manager"
26862 #~ msgstr "Использовать менеджер проекта/задач"
26865 #~ msgstr "Использовать SCM"
26867 #~ msgid "Use Doc Mgr"
26868 #~ msgstr "Использовать Doc Mgr"
26870 #~ msgid "Use Tracker"
26871 #~ msgstr "Использовать трекер"
26873 #~ msgid "Trove Categorization: "
26874 #~ msgstr "Указать категории в каталоге проектов: "
26877 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Add New Virtual Host</"
26878 #~ "span></strong><p>To add a new virtual host - simply point a "
26879 #~ "<strong>CNAME</strong> for <em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</"
26880 #~ "strong>. %3$s does not currently host mail (i.e. cannot be an MX) or "
26881 #~ "DNS</strong>. <p>Clicking on \"create\" will schedule the creation of "
26882 #~ "the Virtual Host. This will be synced to the project webservers - such "
26883 #~ "that <em>yourhost.org</em> will display the material at <em>%4$s.%5$s</"
26886 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Добавить новый "
26887 #~ "виртуальный хост</span></strong><p>для добавления просто укажите "
26888 #~ "<strong>CNAME</strong> для <em>yourhost.org</em> от <strong>%1$s.%2$s</"
26889 #~ "strong>. %3$s но это не ваш емейл (недопустимо смешанное MX) или DNS</"
26890 #~ "strong>. <p>Указав на \"Создать\" будет поставлено в очередь на создание "
26891 #~ "виртуального хоста. Это будет синхронизироваться к проекту как вебсервер "
26892 #~ "<em>yourhost.org</em> и будет отображать содержимое из <em>%4$s.%5$s</em>."
26895 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
26896 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
26897 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
26898 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
26899 #~ "can then create a \"Package\" of snippets. That package can contain "
26900 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p> </p><h3>Browse "
26901 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
26903 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
26904 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
26905 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
26906 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
26907 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
26908 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
26909 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
26910 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p> </"
26911 #~ "p><h3>Навигация в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро "
26912 #~ "находить нужный участок библиотеки:</p>"
26915 #~ "<p>You can group together existing snippets into a package using this "
26916 #~ "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are "
26917 #~ "in place and you have made a note of the snippet ID's.</p><ol><li>Create "
26918 #~ "the package using this form.</li><li><strong>Then</strong> use the \"Add "
26919 #~ "Snippets to Package\" link to add files to your package.</li></"
26920 #~ "ol><p><span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version "
26921 #~ "of an existing package by browsing the library and using the link on the "
26922 #~ "existing package. You should only use this page if you are submitting an "
26923 #~ "entirely new package."
26925 #~ "<p>Воспользовавшись этим интерфейсом Вы можете группировать существующие "
26926 #~ "вырезки кусков сырцов в один пакет. Перед созданием пакета убедитесь, что "
26927 #~ "все вырезки имеют примечания и идентификаторы.</"
26928 #~ "p><ol><li>Воспользовавшись этой формой создайте пакет.</"
26929 #~ "li><li><strong>После создания</strong> воспользуйтесь \"Добавить вырезки "
26930 #~ "в пакет\" связав для добавления в ваш пакет.</li></ol><p><span class="
26931 #~ "\"important\">Примечание:</span> Вы можете установить новую версию "
26932 #~ "существующего пакета в библиотеке воспользовавшись навигацией и связать с "
26933 #~ "существующим пакетом. Вы должны пользоватся только этой страницей если Вы "
26934 #~ "оформляете новый пакет."
26936 #~ msgid "%1$s Site Statistics"
26937 #~ msgstr "Статистика сайта %1$s"
26939 #~ msgid "%1$s I18n Statistics"
26940 #~ msgstr "%1$s Статистика интернационализации"
26942 #~ msgid "Add A Question"
26943 #~ msgstr "Добавить новый вопрос"
26945 #~ msgid "Error inserting question"
26946 #~ msgstr "Ошибка вставки вопроса"
26948 #~ msgid "Question type"
26949 #~ msgstr "Тип вопроса"
26951 #~ msgid "Add This Question."
26952 #~ msgstr "Добавить этот вопрос."
26954 #~ msgid "Show Existing Questions."
26955 #~ msgstr "Показать существующие вопросы."
26957 #~ msgid "Title required"
26958 #~ msgstr "Требуется заголовок"
26960 #~ msgid "Question inserted"
26961 #~ msgstr "Вопрос вставлен"
26963 #~ msgid "Question insert failed"
26964 #~ msgstr "Ошибка вставки вопроса"
26967 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
26968 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view the "
26969 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
26970 #~ "with a comma. <br />Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
26972 #~ "Перечень вопросов по номерам, в желаемом порядке, разделение запятыми. "
26973 #~ "<strong>Укажите на Ваш лист вопросов</strong> так Вы можете видеть "
26974 #~ "идетификаторы вопросов. Использование<strong> пробелов или перевода "
26975 #~ "строки недопустимо,</strong>следуйте как указано. <br />Например: "
26978 #~ msgid "Show Existing Questions"
26979 #~ msgstr "Показать лист вопросов"
26981 #~ msgid "Editing Question"
26982 #~ msgstr "Редактировать вопрос"
26985 #~ "If you change a question after responses have been posted, your results "
26986 #~ "pages may be misleading"
26988 #~ "Если Вы меняете суть вопроса после получения ответа, тем самым Вы вводите "
26989 #~ "участников в заблуждение"
26992 #~ msgid "Update Failed: Missing Data"
26993 #~ msgstr "Изменение блокировано, нет данных"
26996 #~ "If you change a survey after you already have responses, your results "
26997 #~ "pages could be misleading or messed up"
26999 #~ "Если Вы меняете суть опроса после получения ответа, это может вводить в "
27000 #~ "заблуждение участников"
27002 #~ msgid "Name of Survey"
27003 #~ msgstr "Название опроса"
27006 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
27007 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view\tthe "
27008 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
27009 #~ "with a comma.<br /> Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
27011 #~ "Перечень вопросов по номерам, в желаемом порядке, разделение запятыми."
27012 #~ "<strong>Укажите на Ваш лист вопросов</strong> Вам будет отображен \t "
27013 #~ "идентификатор вопроса. Использование<strong> пробелов или перевода "
27014 #~ "строки недопустимо,</strong>следуйте как указано. <br />Например: "
27017 #~ msgid "%1$s survey found"
27018 #~ msgid_plural "%1$s surveys found"
27019 #~ msgstr[0] "%1$s опрос найден"
27020 #~ msgstr[1] "%1$s опроса найдено"
27021 #~ msgstr[2] "%1$s опросов найдено"
27024 #~ "<p>The information collected in these surveys will never be sold to third "
27025 #~ "parties or used to solicit you to purchase any goods or services.</"
27026 #~ "p><p>This information is being gathered to build a profile of the "
27027 #~ "projects and developers being surveyed. That profile will help visitors "
27028 #~ "to the site understand the quality of a given project.</p><p>The ID's of "
27029 #~ "those who answer surveys are suppressed and not viewable by project "
27030 #~ "administrators or the public or third parties.</p><p>The information "
27031 #~ "gathered is used only in aggregate form, not to single out specific users "
27032 #~ "or developers.</p><p>If any changes are made to this policy, it will "
27033 #~ "affect only future data that is collected and the user will of course "
27034 #~ "have the ability to 'opt-out'."
27036 #~ "<p> Информация, собранная при этих разработках никогда не будет "
27037 #~ "продаваться третьим лицам или использоваться, чтобы требовать Вас купить "
27038 #~ "любые товары или услуги.</p><p> Эта информация собирается, чтобы строить "
27039 #~ "профиль проектов и рассматриваемых разработчиков. Этот профиль поможет "
27040 #~ "посетителям автора проекта оценивать качество данного проекта.</"
27041 #~ "p><p>авторизация тех, кто отвечает на обзоры, скрыта и не контролируется "
27042 #~ "администраторами или публикой или третьими лицами. </p><p>собранная "
27043 #~ "информация используется только в совокупной форме, не выбирать "
27044 #~ "определенных пользователей или разработчиков. </p><p>Если какие-нибудь "
27045 #~ "изменения будут сделаны к этой политике, то это затронет только будущие "
27046 #~ "разработки, которые будут собраны, и участник будет иметь возможность к "
27047 #~ "уклонению от ответственности."
27049 #~ msgid "Top Projects"
27050 #~ msgstr "Топ проектов"
27052 #~ msgid "Once you add a new element, it cannot be deleted"
27053 #~ msgstr "Дорбавленый однажды элемент, в дальнейшем не может быть удален "
27055 #~ msgid "Modify A Group In %s"
27056 #~ msgstr "Изменить группу в %s"
27058 #~ msgid "No Existing Tasks Found"
27059 #~ msgstr "Нет поставленых задач"
27062 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em> "
27063 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
27066 #~ msgid "Confirm Has"
27067 #~ msgstr "Подтверждение"
27069 #~ msgid "Error getting member object"
27070 #~ msgstr "Ошибка создания группы"
27073 #~ msgid "Could Not Get Group"
27074 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
27076 #~ msgid "View the HelloWorld Administration"
27077 #~ msgstr "Настроить персональное приветствие"
27079 #~ msgid "PAGE NOT FOUND"
27080 #~ msgstr "Страница не найдена"
27082 #~ msgid "You must enter a user name."
27083 #~ msgstr "Вы должны ввести имя участника."
27085 #~ msgid "Invalid operation"
27086 #~ msgstr "Неверная операция"
27088 #~ msgid "Unix Group Name:"
27089 #~ msgstr "Уникальное имя группы (UNIX name):"
27093 #~ "Could not open %s file for read/write. Check the permissions for apache."
27095 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27098 #~ msgid "Could not open %s for read. Check the permissions for apache."
27100 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27106 #~ msgid "File %s wrote successfully."
27107 #~ msgstr "Файл сохранен.<br>"
27110 #~ msgid "File %s wasn't written or is empty."
27111 #~ msgstr "Файл был пуст, или не существовал.<br>"
27114 #~ msgid "Could not open %s for write. Check the permissions for apache."
27116 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27118 #~ msgid "Attribute"
27119 #~ msgstr "Атрибуты"
27126 #~ msgstr "Старое значение"
27128 #~ msgid "Group Unix Name:"
27129 #~ msgstr "Уникальное имя группы (Unix) :"
27131 #~ msgid "Group List"
27132 #~ msgstr "Список групп"
27134 #~ msgid "Group List for Category:"
27135 #~ msgstr "Список групп для категории:"
27137 #~ msgid "Recent logins"
27138 #~ msgstr "Последние входы"
27140 #~ msgid "Missing parameter, You are trying to send empty message"
27141 #~ msgstr "Параметр не указан, Вы должны ввести текст письма"
27143 #~ msgid "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing"
27144 #~ msgstr "Параметр не указан, Вы должны указать правильную тему для письма "
27148 #~ "Here you can activate / deactivate Site wide plugins which are in the "
27149 #~ "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per "
27150 #~ "user or whatever the plugin specifically applies to.<br /><span class="
27151 #~ "\"important\">Be careful because some groups/users can be using the "
27152 #~ "plugin. Deactivating it will remove the plugin from all users/groups.<br /"
27153 #~ ">Be EXTRA careful running the SQL init script when a plugin has been "
27154 #~ "deactivated prior use (and you want to re-activate) because some scripts "
27155 #~ "have DROP TABLE statements</span><br /><br />"
27157 #~ "Здесь вы можете управлять включая или отключая для сайта плагины "
27158 #~ "расположеные в каталоге plugins/ . В случае если Вы хотите активировать "
27159 #~ "что-нибудь только для отдельного проекта, или отдельного пользователя, "
27160 #~ "укажите применить плагин.<br><span class=\"ВНИМАНИЕ\">будте осторожны "
27161 #~ "некоторые группы или пользователи могут использовать плагин. Отключая "
27162 #~ "плагин он отключается также и для пользователей или групп.<br>Будте "
27163 #~ "ОСОБЕННО внимательны запуская SQL стартовый скриптinit в случае если он "
27164 #~ "был отключен ранее (и если Вы хотие перезапустить его) потомучто "
27165 #~ "некоторые скрипты персбрасывают таблицу состояний</span><br><br>"
27167 #~ msgid "New category full name (VARCHAR 80)"
27168 #~ msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
27170 #~ msgid "New category description (VARCHAR 255)"
27171 #~ msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
27173 #~ msgid "Groups Membership"
27174 #~ msgstr "Участник группы"
27176 #~ msgid "All Groups"
27177 #~ msgstr "Все группы"
27179 #~ msgid "The provided group name does not exist"
27180 #~ msgstr "Представленное название группы не существует"
27182 #~ msgid "Group Unix Name"
27183 #~ msgstr "Название группы (UNIX)"
27186 #~ msgid "Missing User Argument"
27187 #~ msgstr "Пропущен аргумент файла"
27189 #~ msgid "Ratings turned off"
27190 #~ msgstr "Участие в рейтингах отключено"
27192 #~ msgid "Edit Docs"
27193 #~ msgstr "Редактировать документы"
27195 #~ msgid "Group Name"
27196 #~ msgstr "Имя группы"
27198 #~ msgid "No Document Groups defined"
27199 #~ msgstr "Не созданы группы документов"
27201 #~ msgid "Add a group"
27202 #~ msgstr "Добавить группу"
27204 #~ msgid "New Group Name"
27205 #~ msgstr "Новое имя группы"
27207 #~ msgid "Edit Groups"
27208 #~ msgstr "Изменить группы"
27210 #~ msgid "Edit a group"
27211 #~ msgstr "Редактировать группу"
27214 #~ msgid "Delete Groups"
27215 #~ msgstr "Все группы"
27219 #~ "You are about to permanently delete this document group and its content "
27220 #~ "(documents and subgroups)."
27221 #~ msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
27223 #~ msgid "Document Manager: Administration"
27224 #~ msgstr "Документы: Управление"
27227 #~ msgid "Add/Edit/Delete Document Groups"
27228 #~ msgstr "Добавить/Править группу документов"
27230 #~ msgid "This project has turned off the Doc Manager."
27231 #~ msgstr "В проекте отключено использование документов."
27233 #~ msgid "All Languages"
27234 #~ msgstr "Все языки"
27236 #~ msgid "[Add document here]"
27237 #~ msgstr "[Добавить документ сюда]"
27239 #~ msgid "Previous Messages"
27240 #~ msgstr "Предыдущие сообщения"
27242 #~ msgid "Must Choose A Message First"
27243 #~ msgstr "Должно быть сначала выбрано сообщение"
27246 #~ "Step 2: Add Files To This Release</h3><p>Now, choose a file to upload "
27247 #~ "into the system. The maximum file size is determined by the site "
27248 #~ "administrator, but defaults to 2MB. If you need to upload large files, "
27249 #~ "contact your site administrator.</p>"
27251 #~ "Шаг 2: Добавить файлы к релизу</h3><p>Теперь укажите файл для загрузки в "
27252 #~ "систему. Максимальный размер файла задан администратором, но по умолчанию "
27253 #~ "равен 2Мбайт. Если требуется загрузить файл большего размера, обратитесь "
27254 #~ "к администратору сайта.</p>"
27256 #~ msgid "File Released: You May Choose To Edit the Release Now"
27258 #~ "Файл выпущен в свет: Теперь вы можете перейти к редактированию релиза"
27260 #~ msgid "No group"
27261 #~ msgstr "Нет группы"
27263 #~ msgid "ERROR - No group was chosen or you can't access it"
27264 #~ msgstr "Вы не имеете доступа к группе"
27266 #~ msgid "Error - double submit"
27267 #~ msgstr "В двойном подтверждении нет необходимости"
27270 #~ "NOTE: This project entry is maintained by the %1$s staff. We are not the "
27271 #~ "official site for this product. Additional copyright information may be "
27272 #~ "found on this project's homepage."
27274 #~ "ПРИМЕЧАНИЕ: Эта часть проекта принадлежит администрации сайта %1$s , за "
27275 #~ "более подробной информацией по вопросу авторских прав, Вы можете "
27276 #~ "обратится на главную страницу проекта."
27278 #~ msgid "Task Manager"
27279 #~ msgstr "Задачи проекта"
27281 #~ msgid "Developer Profile"
27282 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27284 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Mailing Lists"
27285 #~ msgstr "Этот проект отказался от использования списков рассылок"
27287 #~ msgid "You have no open tracker items assigned to you."
27288 #~ msgstr "Для вас ничего нет."
27290 #~ msgid "Assigned Tasks"
27291 #~ msgstr "Поставленные задачи"
27293 #~ msgid "Submitted Artifacts"
27294 #~ msgstr "Утвержденные образцы"
27296 #~ msgid "You have no open tracker items submitted by you."
27297 #~ msgstr "Вы ничего не создавали."
27300 #~ msgid "Monitored trackers"
27301 #~ msgstr "Наблюдаемые объекты"
27304 #~ msgid "You are not monitoring any trackers."
27305 #~ msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
27307 #~ msgid "Monitored FileModules"
27308 #~ msgstr "Наблюдаемые файлы"
27312 #~ msgstr "Изменить"
27314 #~ msgid "My Roles"
27315 #~ msgstr "Мои обязанности"
27318 #~ msgid "You're not a member of any active projects."
27319 #~ msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
27321 #~ msgid "Operation Not Permitted"
27322 #~ msgstr "Нет прав на выполнение"
27324 #~ msgid "error - missing info"
27325 #~ msgstr "отсутствует информация"
27327 #~ msgid "Fill in all required fields"
27328 #~ msgstr "Заполните все необходимые поля"
27330 #~ msgid "Change Project/Task Manager Status"
27331 #~ msgstr "Изменить статус проекта / задачи"
27333 #~ msgid "Add A Project"
27334 #~ msgstr "Добавить проект"
27336 #~ msgid "previous 50"
27337 #~ msgstr "предыдущие 50"
27339 #~ msgid "Invalid year"
27340 #~ msgstr "Неверно указан год"
27342 #~ msgid "Invalid month"
27343 #~ msgstr "Неверно указан месяц"
27345 #~ msgid "Invalid day"
27346 #~ msgstr "Неверно указан день"
27348 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Task Manager"
27349 #~ msgstr "Управление задач в проекте отключено"
27351 #~ msgid "Project/Task Manager: Subprojects And Tasks"
27352 #~ msgstr "Управление: Подпроекты и задачи"
27356 #~ "<h1>No Subprojects Found</h1><p><b>No subprojects have been set up, or "
27357 #~ "you cannot view them.<p><span class=\"important\">The Admin for this "
27358 #~ "project will have to set up projects using the admin page</span></b>"
27360 #~ "<H1>Подпроектов не найдено</H1><P><B>Подпроекты небыли установлены, или "
27361 #~ "Вам закрыт просмотр.<P><span class=\"important\">Админ этого проекта "
27362 #~ "может устанавливать проекты на странице управления</span></B>"
27364 #~ msgid "Group Trove Information"
27365 #~ msgstr "Информация о группах в каталоге проектов"
27368 #~ msgid "Edit Project Info"
27369 #~ msgstr "Информация о проекте"
27372 #~ msgid "Use Task Manager"
27373 #~ msgstr "Задачи проекта"
27375 #~ msgid "Add Role"
27376 #~ msgstr "Добавить роль"
27379 #~ "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you "
27380 #~ "wish to report on.<p>"
27382 #~ "Выберите <strong>Первую букву</strong> имени пользователя для составления "
27386 #~ msgstr "закрыто"
27388 #~ msgid "Error - This project has turned off SCM."
27389 #~ msgstr "В проекте отключен репозиторий"
27391 #~ msgid "Error - some variables were not provided"
27392 #~ msgstr "Ошибка - некоторые переменные не указаны"
27394 #~ msgid "Error - That user does not exist"
27395 #~ msgstr "Ошибка - Такого пользователя не существует"
27397 #~ msgid "Missing File Argument"
27398 #~ msgstr "Пропущен аргумент файла"
27400 #~ msgid "Invalid File Argument"
27401 #~ msgstr "Неправильные аргумент файла"
27404 #~ "Other statistics:<ul><li><a href=\"i18n.php\">I18n Statistics</a></li></"
27407 #~ "Прочая статистика:<ul><li><a href=\"i18n.php\">Языковая</a></li></ul>"
27409 #~ msgid "UPDATE SUCCESSFUL"
27410 #~ msgstr "ОБНОВЛЕНИЕ ЗАВЕРШЕНО"
27413 #~ "<p>It's simple to create a survey.<ol><li>Create questions and comments "
27414 #~ "using the forms above.</li><li>Create a survey, listing the questions in "
27415 #~ "order (choose from <strong>your</strong> list of questions).</li><li>Link "
27416 #~ "to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
27418 #~ "<p>Создание опросов.<ol><li>Создайте опрос и прокоментируйте в краткой "
27419 #~ "форме суть вопроса.</li><li>При создание опроса, перечислите порядок в "
27420 #~ "списке (выберите <strong>ваш</strong>перечень вопросов).</"
27421 #~ "li><li>Постройте связь к опросу используя формат: %1$s где XX номер опроса"
27423 #~ msgid "This Group Has Turned Off Surveys."
27424 #~ msgstr "В группе отключены Опросы"
27426 #~ msgid "You must be logged in to vote"
27427 #~ msgstr "Для голосования необходмо войти в Вашу учетную запись"
27429 #~ msgid "Click to return to previous page"
27430 #~ msgstr "Щелкните для возврата на предыдущую страницу"
27432 #~ msgid "ERROR!!! MISSING PARAMS"
27433 #~ msgstr "ОТСУТСТВУЕТ НЕОБХОДИМЫЙ ПАРАМЕТР!"
27435 #~ msgid "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
27437 #~ "Идентификатор группы или задания по определенным причинам временно не "
27440 #~ msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
27442 #~ "Вы должны быть авторизованы в вашу учетную запись для участия в опросах."
27444 #~ msgid "Project Tree"
27445 #~ msgstr "Каталог проектов"
27448 #~ msgid "Show Source"
27449 #~ msgstr "Показать источник"
27451 #~ msgid "No Related Tasks"
27452 #~ msgstr "Нет сопутствующих задач"
27454 #~ msgid "No Files Currently Attached"
27455 #~ msgstr "Нет прикрепленных файлов"
27458 #~ msgid "Group name is already exists"
27459 #~ msgstr "Такое название для проекта уже занято."
27462 #~ msgid "Postal address"
27463 #~ msgstr "Ваш Email адрес"
27465 #~ msgid "Update preferences"
27466 #~ msgstr "Обновить свойства"
27469 #~ msgid " Developer Project News"
27470 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27473 #~ msgid " Activity"
27474 #~ msgstr "Активность"
27477 #~ msgid " Developer New Project Releases"
27478 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27489 #~ msgid "Release & Notes"
27490 #~ msgstr "Релиз & примечания"
27499 #~ msgstr "Отклики"
27501 #~ msgid "Bold text: [b]text[/b] (alt+b)"
27502 #~ msgstr "Жирный текст: [b]текст[/b] (alt+b)"
27504 #~ msgid "Italic text: [i]text[/i] (alt+i)"
27505 #~ msgstr "Наклонный текст: [i]текст[/i] (alt+i)"
27507 #~ msgid "Underline text: [u]text[/u] (alt+u)"
27508 #~ msgstr "Подчеркнутый текст: [u]текст[/u] (alt+u)"
27511 #~ msgid "Quote text: [quote]text[/quote] (alt+q)"
27512 #~ msgstr "Цитата : [quote]текст[/quote] (alt+q)"
27514 #~ msgid "Code display: [code]code[/code] (alt+c)"
27515 #~ msgstr "Подсветка кода: [code]код[/code] (alt+c)"
27517 #~ msgid "List: [list]text[/list] (alt+l)"
27518 #~ msgstr "Список: [list]текст[/list] (alt+l)"
27520 #~ msgid "Ordered list: [list=]text[/list] (alt+o)"
27521 #~ msgstr "Сортировать лист: [list=]текст[/list] (alt+o)"
27523 #~ msgid "Insert image: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27524 #~ msgstr "Вставить изображение: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27527 #~ "Insert URL: [url]http://url[/url] or [url=http://url]URL text[/url] (alt"
27530 #~ "Вставить ссылку: [url]http://url[/url] или [url=http://url]текст ссылки[/"
27533 #~ msgid "Close all open bbCode tags"
27534 #~ msgstr "Закройте все теги"
27537 #~ "Font color: [color=red]text[/color] Tip: you can also use color=#FF0000"
27539 #~ "Цвет шрифта: [color=red]текст[/color] Подсказка: Вы также можете "
27540 #~ "использовать цвета вида #FF0000"
27542 #~ msgid "Font size: [size=x-small]small text[/size]"
27543 #~ msgstr "Размер шрифта: [size=x-small]мелкий текст[/size]"
27546 #~ "Link to Task: [task]Forumid:Subproject:Taskid:TaskName[/task] (alt+k)"
27548 #~ "Ссылка на задачу: [task]Форум:Подпроект:Задача:Имя задачи[/task] (alt+k)"
27550 #~ msgid "Link to Artifact: [artifact]ArtifactID[/artifact] (alt+h)"
27551 #~ msgstr "Ссылка на образец: [artifact]Идент Образца[/artifact] (alt+h)"
27553 #~ msgid "Font colour"
27554 #~ msgstr "Цвет шрифта"
27556 #~ msgid "Dark Red"
27557 #~ msgstr "Темно-красный"
27560 #~ msgstr "Красный"
27563 #~ msgstr "Оранжевый"
27566 #~ msgstr "Коричневый"
27572 #~ msgstr "Зеленый"
27575 #~ msgstr "Оливковый"
27578 #~ msgstr "Голубой"
27581 #~ msgstr "Лазурный"
27583 #~ msgid "Dark Blue"
27590 #~ msgstr "Фиолетовый"
27598 #~ msgid "Font size"
27599 #~ msgstr "Размер шрифта"
27605 #~ msgstr "Маленький"
27608 #~ msgstr "Объёмно"
27610 #~ msgid "Close Tags"
27611 #~ msgstr "Закрыть выделения"
27613 #~ msgid "Tip: Styles can be applied quickly to selected text"
27614 #~ msgstr "Хит: Стиль быстрее добавляется к выделенному тексту"
27616 #~ msgid "Smilies's list"
27619 #~ msgid "Upload CSV"
27620 #~ msgstr "Загрузить базу данных CSV"
27622 #~ msgid "Short Description: "
27623 #~ msgstr "Краткое описание: "
27625 #~ msgid "Homepage Link: "
27626 #~ msgstr "Домашняя страницы: "
27628 #~ msgid "Download Your Nightly SCM Tree Tarball"
27629 #~ msgstr "Скачать архив ночного среза SCM"
27631 #~ msgid "Tracker admin"
27632 #~ msgstr "Админ трекера"
27634 #~ msgid "Doc manager admin"
27635 #~ msgstr "Админ документов"
27637 #~ msgid "Forum admin"
27638 #~ msgstr "Админ Форума"
27640 #~ msgid "FRS admin"
27641 #~ msgstr "Админ FRS"
27643 #~ msgid "SCM admin"
27644 #~ msgstr "Админ SCM"
27646 #~ msgid "Group Members"
27647 #~ msgstr "Участники группы"
27649 #~ msgid "Edit Public Info"
27650 #~ msgstr "Редактировать общедоступное описание"
27652 #~ msgid "Group Change History"
27653 #~ msgstr "История изменений в группе"
27656 #~ msgid "Could not create object in update: %s."
27657 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
27660 #~ msgid "Could not create object update database: %s."
27661 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
27667 #~ msgid "No file was provided"
27668 #~ msgstr "Файл не предоставлен"
27670 #~ msgid "Developer Info"
27671 #~ msgstr "Участники проекта"
27674 #~ "<p>Mailing lists provided via a GForge version of <a href=\"http://www."
27675 #~ "list.org/\">GNU Mailman</a>. Thanks to the Mailman and <a href=\"http://"
27676 #~ "www.python.org/\">Python</a> crews for excellent software.</p>"
27678 #~ "<p>Листы рассылок пользуются разработками FireForge.net согласно лицензии "
27679 #~ "<a href=\"http://www.list.org/\">GNU Mailman</a>. Благодаря работе "
27680 #~ "компаний Mailman и <a href=\"http://www.python.org/\">Python</a> Вы "
27681 #~ "получаете оповещения о работе на FireForge.net </p>"
27683 #~ msgid "Software/Group"
27684 #~ msgstr "ПО/Группы"
27687 #~ msgid "News Data"
27688 #~ msgstr "Нет данных"
27692 #~ "Could not open local.inc file for read/write. Check the permissions for "
27695 #~ "Файл локализации LOCAL.INC ненайден. Проверьте уровни доступов на сервере "
27700 #~ "Could not open local.inc file for read. Check the permissions for apache"
27702 #~ "Файл локализации LOCAL.INC ненайден. Проверьте уровни доступов на сервере "
27707 #~ "<h3>Packages</h3><p>You can use packages to group different file releases "
27708 #~ "together, or use them however you like. <p><h4>An example of packages:</"
27709 #~ "h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-unix</strong><br /"
27710 #~ "><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Your Packages:</h4><p><ol><li>Define "
27711 #~ "your packages</li><li>Create new releases of packages</li></"
27712 #~ "ol><p><h3>Releases of Packages</h3><p>A release of a package can contain "
27713 #~ "multiple files.<p><h4>Examples of Releases</h4><p><strong>3.22.1</"
27714 #~ "strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /><strong>3.22.3</strong><br /"
27715 #~ "><p>You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/"
27716 #~ "Edit Releases</strong> next to your package name.<p>"
27718 #~ "<h3>Пакеты</h3><p>Вы можете использовать пакеты для группировки выпуска "
27719 #~ "отдельных файлов в одном релизе или для других целей, если хотите. "
27720 #~ "<p><H4>Пример пакетов:</h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /"
27721 #~ "><strong>Mysql-unix</strong><br /><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Ваши "
27722 #~ "пакеты:</H4><p><ol><li>Создайте пакет</li><li>Выпустите новые релизы "
27723 #~ "пакета</li></ol><p><h3>Релизы пакетов</h3><p>Релиз пакета может содержать "
27724 #~ "несколько файлов.<p><H4>Примеры нумерования релизов</"
27725 #~ "h4><p><strong>3.22.1</strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /"
27726 #~ "><strong>3.22.3</strong><br /><p>Вы можете создать новые релизы пакетов "
27727 #~ "щелчком по <strong>Добавить/Править релизы</strong> на против имени "
27731 #~ "<h3>Reporting System Initialization</h3><p>Occasionally, if cronjobs "
27732 #~ "failed or the database was damaged, you may have to rebuild the reporting "
27733 #~ "tables.<p>If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, "
27734 #~ "check the \"I'm Sure\" box and click the button below.<p>This could take "
27735 #~ "a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE.<p>"
27737 #~ "<h3>Система создания отчетов</h3><p>Иногда, если при повреждении базы "
27738 #~ "данных, Вам, вероятно, придется восстановить таблицы сообщений. <p>, Если "
27739 #~ "Вы уверены, что Вы хотите восстановить все сообщения таблицы, нажмите \"я "
27740 #~ "Уверен \" .<p>Это займет несколько минут, так что НЕ ЩЕЛКАЙТЕ ДВАЖДЫ.<p>"
27743 #~ msgid "Download The Nightly Bazaar Tree Snapshot"
27744 #~ msgstr "Загрузить свежую CSV базу репозитория"
27746 #~ msgid "<strong>%1$s</strong> updates, <strong>%2$s</strong> adds"
27747 #~ msgstr "<strong>%1$s</strong> измений, <strong>%2$s</strong> дополнений"
27750 #~ "Some CVS documentation is available <a href=\"http://www.nongnu.org/cvs/"
27753 #~ "Подробная документация о репозиториях <a href=\"http://www.nongnu.org/cvs/"
27754 #~ "\">На www.nongnu.org/cvs</a>"
27757 #~ "<b>Browse the CVS Tree</b><p>Browsing the CVS tree gives you a great view "
27758 #~ "into the current status of this project's code. You may also view the "
27759 #~ "complete histories of any file in the repository.</p>"
27761 #~ "<b>Навигация по дереву CVS проекта</b><p>Навигация по дереву проекта дает "
27762 #~ "возможность видеть структуру дерева проекта репозитория CVS и видеть "
27763 #~ "текущий статус и смотреть историю изменения файлов в репозитории. А так-"
27764 #~ "же Вы можете видеть историю любого файла в репозитории.</p>"
27766 #~ msgid "Download The Nightly SVN Tree Snapshot"
27767 #~ msgstr "Загрузить свежую SVN базу репозитория"
27770 #~ "<b>Browse the Subversion Tree</b><p>Browsing the SVN tree gives you a "
27771 #~ "great view into the current status of this project's code. You may also "
27772 #~ "view the complete histories of any file in the repository.</p>"
27774 #~ "<b>Навигация по дереву проекта</b><p>Навигация по дереву проекта дает "
27775 #~ "возможность видеть структуру дерева проекта репозитория SVN и видеть "
27776 #~ "текущий статус и смотреть историю изменения файлов в репозитории. А так-"
27777 #~ "же Вы можете видеть историю любого файла в репозитории.</p>"
27780 #~ "As there is only one SCM system, then this will be selected "
27781 #~ "automatically. <strong>%1$s</strong> will be selected."
27783 #~ "Только одну из SCM систем репозитория допустимо выбрать, либо это будет "
27784 #~ "выбрано автоматичесски. <strong>%1$s</strong> (рекомендуется SVN)."
27787 #~ msgid " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
27788 #~ msgid_plural " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
27789 #~ msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27790 #~ msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27791 #~ msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27793 #~ msgid "Artifact: Only Artifact Admins Can Modify Private ArtifactTypes"
27794 #~ msgstr "Только админы могут изменять личный тип образца"
27796 #~ msgid "Can't delete, That trove cat has sub categories"
27797 #~ msgstr "В категории хранилища имеются вложения, в удалении отказано"
27799 #~ msgid "View My Developer Profile"
27800 #~ msgstr "Смотреть мой профиль разработчика"
27802 #~ msgid "Conflicting licenses choice"
27803 #~ msgstr "Типы лицензий несовместимы"
27805 #~ msgid "Please give more comprehensive licensing description"
27806 #~ msgstr "Сделайте наиболее подходящее описание лицензии"
27809 #~ msgid "Mailing lists"
27810 #~ msgstr "Список рассылки"
27813 #~ msgid "FusionForge Project Page"
27814 #~ msgstr "Счет высших посещений проектов"
27817 #~ msgid "Bug Tracker"
27821 #~ msgid "Patch Submissions"
27822 #~ msgstr "Адрес для подтверждения"
27824 #~ msgid "Older headlines"
27825 #~ msgstr "Предшествующие новости"
27827 #~ msgid "<h3>3. License</h3>"
27828 #~ msgstr "<h3>3. Лицензия</h3>"
27831 #~ "<p>If you selected \"other\", please provide an explanation along with a "
27832 #~ "description of your license. Realize that other licenses may not be "
27833 #~ "approved. Also, it may take additional time to make a decision for such "
27834 #~ "project, since we will need to check that license is compatible with the "
27835 #~ "OpenSource definition.</p>"
27837 #~ "<p>Если при выборе типа лицензии Вы указали \"Прочее\", составьте "
27838 #~ "детальное пояснение Вашего типа лицензии. В противном случае Ваш проект "
27839 #~ "неможет быть утвержен администрацией сайта. А также, это может занять "
27840 #~ "дополнительное время на рассмотрение смысла создания Вашего проекта, и "
27841 #~ "возможности совместимости с определениями понятий об открытом програмном "
27842 #~ "обеспечении.</p>"
27844 #~ msgid "Invalid full name"
27845 #~ msgstr "Неверное полное имя"
27847 #~ msgid "Public Forum"
27848 #~ msgstr "Общие форумы"
27850 #~ msgid "Public Project Manager"
27851 #~ msgstr "Управление открытым проектом"
27853 #~ msgid "Public Tracker"
27854 #~ msgstr "Открытый трекер"
27857 #~ "<p>%1$s is a <b>free service to <a href=\"http://www.opensource.org/"
27858 #~ "\">Open Source</a> developers</b> offering easy access to the best in "
27859 #~ "CVS, mailing lists, bug tracking, message boards/forums, task management, "
27860 #~ "site hosting, permanent file archival, full backups, and total web-based "
27861 #~ "administration.</p><p><b>Site Feedback and Participation</b></p><p>In "
27862 #~ "order to get the most out of %1$s, you'll need to <a href=\"%2$s"
27863 #~ "\">register as a site user</a>. This will allow you to participate fully "
27864 #~ "in all we have to offer. You may of course browse the site without "
27865 #~ "registering, but will not have access to participate fully.</p><p><b>Set "
27866 #~ "Up Your Own Project</b></p><p><a href=\"%2$s\">Register as a site user</"
27867 #~ "a>, then <a href=\"%3$s\">Login</a> and finally, <a href=\"%4$s"
27868 #~ "\">Register Your Project</a>.</p><p>Thanks... and enjoy the site.</p>"
27870 #~ "<P>%1$s - <B>технологическая площадка для разработки Свободного "
27871 #~ "Программного Обеспечения, ориентированная на российских разработчиков.</"
27872 #~ "B> Мы предоставляем бесплатный доступ ко множеству сервисов таких, как "
27873 #~ "система управления версиями, спиcки рассылки, универсальный трекер, "
27874 #~ "форумы, менеджер проектов, web-хостинг, постоянное файловое хранилище, "
27875 #~ "резервное копирование и многое другое. Все сервисы управляются через Web "
27876 #~ "и полностью автоматизированы.</P><P><B>Свободное программное обеспечение</"
27877 #~ "B></P><P>Основа создания свободного ПО - работа в открытом окружении, "
27878 #~ "возможность быстро перейти от идеи к её реализации, довести её до "
27879 #~ "участника, и получить поддержку от заинтересованных разработчиков. "
27880 #~ "Взаимодействие с этим сообществом является ключевым при разработке "
27881 #~ "свободного ПО. Сейчас, благодаря усилиям многих людей, свободное "
27882 #~ "программное обеспечение набирает популярность и начинает получать "
27883 #~ "поддержку со стороны бизнеса и государства. %1$s предоставляет всё "
27884 #~ "необходимое для содействия успешному развитию свободного программного "
27885 #~ "обеспечения в нашей стране.</P><P><B>Использование сервисов и участие в "
27886 #~ "проектах</B></P><P>Для того, чтобы получить доступ ко всем сервисам, "
27887 #~ "предлагаемым на %1$s, Вам нужно <A href=\"%2$s\">зарегистрироваться как "
27888 #~ "пользователь сайта</A>. Все сервисы сайта предоставляются участникам и "
27889 #~ "разработчикам на безвозмездной основе.</P><P><B>Создание собственного "
27890 #~ "проекта</B></P><P><A href=\"%2$s\">Зарегистрируйтесь</A>, <A HREF=\"%3$s"
27891 #~ "\">войдите в систему</A> и <A HREF=\"%4$s\">создайте свой проект</A>.</P>"
27893 #~ msgid "all %1$s mailings and notifications"
27894 #~ msgstr "все письма с сообщения %1$s "
27896 #~ msgid "%1$s site mailings"
27897 #~ msgstr "рассылка сайта %1$s"
27899 #~ msgid "Error doing insert"
27900 #~ msgstr "Добавление блокировано"
27902 #~ msgid "Error Getting %s"
27903 #~ msgstr "Ошибка получения %s"
27905 #~ msgid "Add/Update template for %s"
27906 #~ msgstr "Добавить/Обновить тему для %s"
27908 #~ msgid "Invalid MessageID"
27909 #~ msgstr "неправильный указатель в письме"
27911 #~ msgid "Activity Percentile:"
27912 #~ msgstr "Процент активности:"
27914 #~ msgid "DevProfile"
27915 #~ msgstr "Профиль Разработчика"
27917 #~ msgid "Registered:"
27918 #~ msgstr "Регистрирован:"
27920 #~ msgid "Check all"
27921 #~ msgstr "Проверить все"
27923 #~ msgid "Clear all"
27924 #~ msgstr "Очистить все"
27926 #~ msgid "Project Openings"
27927 #~ msgstr "Вакансии"
27930 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
27931 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
27932 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
27933 #~ "under the title."
27935 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
27936 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
27939 #~ msgid "No valid Document Group was selected."
27940 #~ msgstr "Не указаны группы документов"
27942 #~ msgid "I am Really Sure."
27943 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
27945 #~ msgid "I am Sure."
27946 #~ msgstr "Я уверен"
27948 #~ msgid "Tracker Admin"
27949 #~ msgstr "Админ трекера"
27951 #~ msgid "Document Manager: Display Document"
27952 #~ msgstr "Document Manager: Показать документ"
27954 #~ msgid "Error: No group was chosen or you cannot access it"
27955 #~ msgstr "Вы не имеете доступа к группе"
27957 #~ msgid "Error: disabled feature."
27958 #~ msgstr "временно отключено"
27960 #~ msgid "Error: double submit"
27961 #~ msgstr "В двойном подтверждении нет необходимости"
27963 #~ msgid "Error: some variables were not provided"
27964 #~ msgstr "Ошибка - некоторые переменные не указаны"
27966 #~ msgid "Error: That user does not exist"
27967 #~ msgstr "Ошибка - Такого пользователя не существует"
27969 #~ msgid "Error: For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
27971 #~ "Идентификатор группы или задания по определенным причинам временно не "
27974 #~ msgid "Create a new %1$s below:"
27975 #~ msgstr "Создать %1$s ниже:"
27977 #~ msgid "%1$s successfully added."
27978 #~ msgstr "%1$s добавлена."
27981 #~ "You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a "
27983 #~ msgstr "До окончания релиза, удаление %1$s заблокировано."
27986 #~ "You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a "
27989 #~ "Удаление или изменение лицензии %1$s заблокировано из-за её использования "
27993 #~ "You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a "
27995 #~ msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
27997 #~ msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?"
27998 #~ msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
28000 #~ msgid "%1$s successfully deleted."
28001 #~ msgstr "%1$s удалено."
28003 #~ msgid "Modify the %1$s below:"
28004 #~ msgstr "Изменить %1$s ниже:"
28006 #~ msgid "%1$s successfully modified."
28007 #~ msgstr "%1$s изменено."
28009 #~ msgid "Edit the %1$ss Table"
28010 #~ msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
28012 #~ msgid "Forum monitoring started"
28013 #~ msgstr "Включено получение новостей с форума"
28015 #~ msgid "Forum monitoring deactivated"
28016 #~ msgstr "Получение с форума новостей отключено"
28019 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
28020 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
28021 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
28022 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
28023 #~ "can then create a \"Package\" of snippets. That package can contain "
28024 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p></p><h3>Browse "
28025 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
28027 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
28028 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
28029 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
28030 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
28031 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
28032 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
28033 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
28034 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p></p><h3>Навигация "
28035 #~ "в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро находить нужный "
28036 #~ "участок библиотеки:</p>"
28038 #~ msgid "No valid Group Object"
28039 #~ msgstr "Отсутствует объект группы "
28041 #~ msgid "Message Not Found"
28042 #~ msgstr "Сообщение не найдено"
28044 #~ msgid "Error - disabled feature."
28045 #~ msgstr "временно отключено"
28047 #~ msgid "Tracker Items Opened"
28048 #~ msgstr "Открытые записи в трекере"
28050 #~ msgid "Tracker Items Closed"
28051 #~ msgstr "Закрытые записи в трекере"
28054 #~ "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
28055 #~ "choose a Task and category to record your time in."
28057 #~ "Выберите Проект/Подпроект в Менеджере Задачи. Вы тогда должны будете "
28058 #~ "выбрать Задачу и категорию, чтобы сделать запись вашего времени."
28060 #~ msgid "Error inserting into skill inventory"
28061 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
28063 #~ msgid "Followup"
28064 #~ msgstr "Следовать"
28066 #~ msgid "Mailing List Exists with same name"
28067 #~ msgstr "Список рассылок с таким именем уже существует"
28070 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
28071 #~ "><br />You can set the status to “Pending” if you are waiting for a "
28072 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
28073 #~ "status is automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author "
28074 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
28075 #~ "then the item is given a status of “Deleted”."
28077 #~ "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере.<br /><br /"
28078 #~ ">Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
28079 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
28080 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
28081 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
28084 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
28085 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
28086 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
28087 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
28088 #~ "can then create a “Package” of snippets. That package can contain "
28089 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p></p><h3>Browse "
28090 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
28092 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
28093 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
28094 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
28095 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
28096 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
28097 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
28098 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
28099 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p></p><h3>Навигация "
28100 #~ "в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро находить нужный "
28101 #~ "участок библиотеки:</p>"
28104 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
28105 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
28106 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
28107 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
28108 #~ "can then create a “Package” of snippets. That package can contain "
28109 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p> </p><h3>Browse "
28110 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
28112 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
28113 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
28114 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
28115 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
28116 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
28117 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
28118 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
28119 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p> </"
28120 #~ "p><h3>Навигация в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро "
28121 #~ "находить нужный участок библиотеки:</p>"
28124 #~ "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix "
28127 #~ "Статус UNIX отражает статус сайта, безполезно если значение 'Нет аккаунта "
28130 #~ msgid "Mailing Lists for %1$s"
28131 #~ msgstr "Список рассылки для %1$s"