1 # Russian translations for FusionForge package.
2 # Copyright © 2008-2013 FusionForge Team
3 # This file is distributed under the same license as the FusionForge package.
4 # Automatically generated
8 "Project-Id-Version: FusionForge 5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-10-07 17:58+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-18 16:52+0100\n"
12 "Last-Translator: Aleksey Bragin <aleksey@reactos.org>\n"
13 "Language-Team: FusionForge team <fusionforge-general@lists.fusionforge.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
22 #: common/account/actions/addsshkey.php:35
23 #: common/account/actions/addsshkey.php:50
25 msgid "SSH Key added successfully."
26 msgstr "Вы добавили участника в проект"
28 #: common/account/actions/addsshkey.php:40
29 #: common/docman/actions/addfile.php:124 common/docman/actions/addfile.php:160
30 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:221
31 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:828
32 #: common/tracker/actions/tracker.php:131
33 #: common/tracker/actions/tracker.php:365 www/project/admin/editimages.php:59
34 msgid "Invalid file name."
35 msgstr "Неверное имя списка."
37 #: common/account/actions/deletesshkey.php:30
39 msgid "SSH Key deleted successfully."
40 msgstr "Уровень удален"
42 #: common/docman/actions/addfile.php:58 common/docman/actions/addfile.php:65
43 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:48
44 #: common/docman/actions/deldir.php:43 common/docman/actions/delfile.php:31
45 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:43
46 #: common/docman/actions/editfile.php:54
47 #: common/docman/actions/emptytrash.php:32
48 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:31
49 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:30
50 #: common/docman/actions/getfile.php:52 common/docman/actions/injectzip.php:30
51 #: common/docman/actions/lockfile.php:34
52 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:32
53 #: common/docman/actions/monitorfile.php:32
54 #: common/docman/actions/releasefile.php:32
55 #: common/docman/actions/reservefile.php:33
56 #: common/docman/actions/trashdir.php:35 common/docman/actions/trashdir.php:43
57 #: common/docman/actions/trashfile.php:34
58 #: common/docman/actions/trashfile.php:42
59 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:27
60 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:27
61 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:27
62 #: common/docman/actions/validatefile.php:40
63 #: common/docman/views/addfile.php:53
65 msgid "Document Manager Action Denied."
66 msgstr "Управление документацией"
68 #: common/docman/actions/addfile.php:75
70 msgid "No valid folder was selected."
71 msgstr "Не указаны группы документов"
73 #: common/docman/actions/addfile.php:93 common/docman/actions/addfile.php:106
74 msgid "Error getting blank document."
75 msgstr "Ошибка получения чистого документа."
77 #: common/docman/actions/addfile.php:152
78 msgid "Manual uploads disabled."
81 #: common/docman/actions/addfile.php:176
82 msgid "Unknown type submission."
85 #: common/docman/actions/addfile.php:193
87 msgid "Document %s submitted successfully."
88 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
90 #: common/docman/actions/addfile.php:196
93 "Document %s has been successfully uploaded and is waiting to be approved."
94 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
96 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:63
98 msgid "Document subfolder successfully created."
99 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
101 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:67
103 msgid "Document folder successfully created."
104 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
106 #: common/docman/actions/deldir.php:64
108 msgid "Document folder %s deleted successfully."
109 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
111 #: common/docman/actions/delfile.php:36
112 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:36
113 #: common/docman/actions/monitorfile.php:38
114 #: common/docman/actions/releasefile.php:37
115 #: common/docman/actions/reservefile.php:38
116 #: common/docman/actions/trashfile.php:50
117 #: common/docman/actions/validatefile.php:45
120 msgstr "Документация"
122 #: common/docman/actions/delfile.php:48
123 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:51
124 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:69
125 #: common/docman/actions/monitorfile.php:52
126 #: common/docman/actions/monitorfile.php:72
127 #: common/docman/actions/trashfile.php:62
128 #: common/docman/actions/validatefile.php:57 www/docman/view.php:244
130 msgid "No action to perform"
131 msgstr "Нет данных для отчета"
133 #: common/docman/actions/delfile.php:52
135 msgid "deleted successfully."
136 msgstr "Уровень удален"
138 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:101
140 msgid "Documents folder %s updated successfully"
141 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
143 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:103
145 msgid "on project %s"
148 #: common/docman/actions/editfile.php:69
150 msgid "No document found to update"
151 msgstr "Нет данных документа"
153 #: common/docman/actions/editfile.php:89
155 msgid "Invalid file attack attempt %s."
156 msgstr "Неправильная попытка подачи файла %s."
158 #: common/docman/actions/editfile.php:112
160 msgid "Document %s updated successfully."
161 msgstr "Обновление завершено"
163 #: common/docman/actions/emptytrash.php:38
165 msgid "Unable to clean trash"
166 msgstr "Не удалось получить списки"
168 #: common/docman/actions/emptytrash.php:42
170 msgid "Emptied Trash successfully."
171 msgstr "Обновление завершено"
173 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:47
175 msgid "reservation enforced successfully."
176 msgstr "Обновление завершено"
178 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:36
180 "Search Engine Reindex Forced: search results will be available within 24 h."
183 #: common/docman/actions/injectzip.php:49
185 msgid "Archive injected successfully."
186 msgstr "Вид работы добавлен"
188 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:38
189 #: common/docman/Document.class.php:942
190 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
191 #: common/docman/views/reporting.php:170
196 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:54
197 #: common/docman/actions/monitorfile.php:56
198 #: common/tracker/actions/tracker.php:434
199 #: common/tracker/actions/tracker.php:451
200 #: common/tracker/Artifact.class.php:618
201 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:545 www/frs/monitor.php:66
202 #: www/frs/monitor.php:67
204 msgid "Monitoring Started"
205 msgstr "Оповещение на емайл включено"
207 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:72
208 #: common/docman/actions/monitorfile.php:76
209 #: common/tracker/Artifact.class.php:628
210 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:555 www/frs/monitor.php:58
211 #: www/frs/monitor.php:59
213 msgid "Monitoring Stopped"
214 msgstr "Отключено оповещение на емайл"
216 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:76
217 #: common/docman/actions/monitorfile.php:80
218 msgid "Docman: monitoring action unknown."
221 #: common/docman/actions/releasefile.php:49
223 msgid "released successfully."
224 msgstr "Создание завершено"
226 #: common/docman/actions/reservefile.php:49
228 msgid "reserved successfully."
229 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
231 #: common/docman/actions/trashdir.php:99
233 msgid "Documents folder %s moved to trash successfully."
234 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
236 #: common/docman/actions/trashfile.php:66
238 msgid "moved to trash successfully."
239 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
241 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:33
243 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Active."
244 msgstr "Статусы участников обновлены"
246 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:36
248 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Off."
249 msgstr "Статусы участников обновлены"
251 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:33
253 msgid "Search Engine Status updated successfully: Active."
254 msgstr "Статусы участников обновлены"
256 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:36
258 msgid "Search Engine Status updated successfully: Off."
259 msgstr "Статусы участников обновлены"
261 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:33
263 msgid "Webdav Interface updated successfully: Active."
264 msgstr "Статусы участников обновлены"
266 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:36
268 msgid "Webdav Interface updated successfully: Off."
269 msgstr "Статусы участников обновлены"
271 #: common/docman/actions/validatefile.php:61
273 msgid "activated successfully."
274 msgstr "Обновление завершено"
276 #: common/docman/Document.class.php:66
277 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:92
278 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:63
279 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:61
280 #: common/docman/DocumentManager.class.php:56
281 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:46
282 #: common/forum/Forum.class.php:108 common/forum/ForumFactory.class.php:52
283 #: common/frs/FRSFile.class.php:396 common/frs/FRSPackage.class.php:99
284 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:65
285 #: common/include/Permission.class.php:102
286 #: common/mail/MailingList.class.php:65
287 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:55
288 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:102
289 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:54
290 #: common/reporting/ReportPerGroupDocmanDownloads.class.php:69
291 #: common/survey/Survey.class.php:66 common/survey/SurveyFactory.class.php:54
292 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:57
293 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:53
294 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:55
295 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:154
296 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:59
297 #: common/tracker/ArtifactTypes.class.php:54
298 msgid "No Valid Group Object"
299 msgstr "Объект не соответствует группе"
301 #: common/docman/Document.class.php:83
302 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:76 common/forum/Forum.class.php:139
303 #: common/frs/FRSPackage.class.php:116 common/include/Error.class.php:185
304 #: common/mail/MailingList.class.php:83 common/survey/Survey.class.php:83
305 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:74
306 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:103
308 msgid "group_id in db result does not match Group Object"
309 msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
311 #: common/docman/Document.class.php:114 common/docman/Document.class.php:829
312 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:144 common/pm/ProjectGroup.class.php:316
313 msgid "Title Must Be At Least 5 Characters"
314 msgstr "Заголовок должен быть из 5 букв минимум"
316 #: common/docman/Document.class.php:118 common/docman/Document.class.php:834
317 msgid "Document Description Must Be At Least 10 Characters"
318 msgstr "Описание документа должно состоять минимум из 10 букв"
320 #: common/docman/Document.class.php:142 common/docman/Document.class.php:150
321 #: common/docman/Document.class.php:843
323 msgid "Document already published in this folder"
324 msgstr "Разместить новую документацию"
326 #: common/docman/Document.class.php:199 common/docman/Document.class.php:206
328 msgid "Error Adding Document:"
329 msgstr "Ошибка добавления форума"
331 #: common/docman/Document.class.php:199
334 msgstr "Нет доступной статистики"
336 #: common/docman/Document.class.php:215
338 msgid "Error fetching Document"
339 msgstr "Ошибка вставки элемента"
341 #: common/docman/Document.class.php:226 common/docman/Document.class.php:882
342 #: common/docman/Document.class.php:1097
344 msgid "Error updating document group:"
345 msgstr "Ошибка добавления форума"
347 #: common/docman/Document.class.php:253
349 msgid "Document: Invalid docid"
350 msgstr "Документ: неверный идентификатор доку мента"
352 #: common/docman/Document.class.php:582
353 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:410
355 msgid "Unable To Remove Monitor"
356 msgstr "Наблюдение невозможно"
358 #: common/docman/Document.class.php:603
359 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:431 common/forum/Forum.class.php:458
360 msgid "Unable To Add Monitor"
361 msgstr "Наблюдение невозможно"
363 #: common/docman/Document.class.php:619
364 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:447
366 msgid "Unable To Clear Monitor"
367 msgstr "Наблюдение невозможно"
369 #: common/docman/Document.class.php:670
371 msgid "Document lock failed"
372 msgstr "Название документа"
374 #: common/docman/Document.class.php:698
376 msgid "Document reservation failed"
377 msgstr "Управление документацией"
379 #: common/docman/Document.class.php:936
382 msgstr "Добавить новый проект"
384 #: common/docman/Document.class.php:938
386 msgid "Updated document"
387 msgstr "Добавить новый проект"
389 #: common/docman/Document.class.php:938 common/docman/views/listfile.php:286
390 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:66
394 #: common/docman/Document.class.php:941
395 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:722
396 #: common/forum/ForumHTML.class.php:73 common/tracker/actions/browse.php:367
397 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
398 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
399 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:47
400 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:247 www/admin/database.php:81
401 #: www/forum/myforums.php:69 www/news/admin/news_admin_utils.php:59
402 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projecttime.php:79
403 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:59
407 #: common/docman/Document.class.php:941 common/docman/Document.class.php:942
408 #: common/docman/Document.class.php:943 common/docman/Document.class.php:944
409 #: common/docman/Document.class.php:945
410 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
411 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:722
412 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
413 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
414 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:727
415 #: common/docman/DocumentManager.class.php:189
416 #: common/docman/DocumentManager.class.php:195
417 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
418 #: common/docman/views/addfile.php:91 common/docman/views/addfile.php:92
419 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:56
420 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:58
421 #: common/docman/views/editfile.php:38 common/docman/views/editfile.php:42
422 #: common/docman/views/editfile.php:51 common/docman/views/editfile.php:70
423 #: common/docman/views/listfile.php:170 common/docman/views/listfile.php:172
424 #: common/docman/views/listfile.php:174
425 #: common/docman/views/listtrashfile.php:117
426 #: common/docman/views/search.php:150 common/docman/views/search.php:151
427 #: common/docman/views/tree.php:63 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
428 #: common/forum/Forum.class.php:231 common/forum/Forum.class.php:526
429 #: common/forum/Forum.class.php:607 common/forum/Forum.class.php:633
430 #: common/forum/Forum.class.php:641 common/forum/Forum.class.php:649
431 #: common/forum/Forum.class.php:657 common/forum/Forum.class.php:665
432 #: common/forum/Forum.class.php:673 common/forum/ForumHTML.class.php:58
433 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 common/forum/ForumHTML.class.php:69
434 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/forum/ForumHTML.class.php:73
435 #: common/forum/ForumHTML.class.php:211 common/forum/ForumHTML.class.php:269
436 #: common/forum/ForumHTML.class.php:527 common/forum/ForumHTML.class.php:531
437 #: common/forum/ForumHTML.class.php:591 common/forum/ForumHTML.class.php:594
438 #: common/forum/ForumMessage.class.php:667 common/include/Error.class.php:207
439 #: common/include/exit.php:80 common/include/User.class.php:348
440 #: common/include/User.class.php:1407 common/mail/MailingList.class.php:174
441 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:104
442 #: common/reporting/report_utils.php:27 common/tracker/actions/browse.php:404
443 #: common/tracker/actions/browse.php:407 common/tracker/actions/browse.php:751
444 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/mod.php:155
445 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/mod.php:216
446 #: common/tracker/actions/query.php:329 common/tracker/actions/query.php:344
447 #: common/tracker/actions/query.php:350 common/tracker/actions/query.php:351
448 #: common/tracker/actions/query.php:386 common/tracker/actions/query.php:388
449 #: common/tracker/actions/query.php:390 common/tracker/actions/query.php:395
450 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:187
451 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
452 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
453 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
454 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
455 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
456 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78
457 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
458 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
459 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81
460 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
461 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
462 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
463 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118
464 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
465 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
466 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121
467 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:686 plugins/forumml/www/index.php:122
468 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
469 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
470 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
471 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
472 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:85
473 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:150
474 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:165
475 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:249
476 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:376
477 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:393
478 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
479 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
480 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
481 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
482 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
483 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
484 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
485 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
486 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
487 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
488 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
489 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
490 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
491 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122
492 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
493 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
494 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:134
495 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:135
496 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
497 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:632
498 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:634
499 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:625 www/account/index.php:198
500 #: www/account/lostlogin.php:84 www/account/register.php:213
501 #: www/admin/approve-pending.php:194 www/admin/database.php:162
502 #: www/admin/globalroledelete.php:49 www/admin/responses_admin.php:42
503 #: www/export/rssAboTask.php:142 www/export/rssAboTask.php:143
504 #: www/export/rssAboTask.php:144 www/export/rssAboTask.php:145
505 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/export/rssAboTask.php:169
506 #: www/export/rssAboTask.php:171 www/export/rssAboTask.php:173
507 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:92
508 #: www/forum/forum.php:157 www/forum/message.php:126
509 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57 www/frs/admin/qrs.php:191
510 #: www/frs/admin/qrs.php:198 www/include/user_profile.php:88
511 #: www/include/user_profile.php:93 www/include/user_profile.php:112
512 #: www/people/admin/index.php:52 www/people/admin/index.php:65
513 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:121
514 #: www/people/viewprofile.php:47 www/pm/add_task.php:50 www/pm/add_task.php:63
515 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/add_task.php:74 www/pm/add_task.php:81
516 #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:95 www/pm/add_task.php:110
517 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/add_task.php:130 www/pm/add_task.php:149
518 #: www/pm/admin/index.php:258 www/pm/calendar.php:59 www/pm/detail_task.php:66
519 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/detail_task.php:86
520 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/detail_task.php:97
521 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/mod_task.php:52 www/pm/mod_task.php:61
522 #: www/pm/mod_task.php:66 www/pm/mod_task.php:78 www/pm/mod_task.php:83
523 #: www/pm/mod_task.php:97 www/pm/mod_task.php:173 www/pm/mod_task.php:183
524 #: www/pm/mod_task.php:197 www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:212
525 #: www/pm/mod_task.php:323 www/project/admin/roledelete.php:62
526 #: www/register/index.php:188
527 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
528 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
529 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:143 www/survey/survey.php:51
530 #: www/tracker/admin/index.php:190 www/tracker/reporting/index.php:126
531 #: www/tracker/reporting/index.php:128 www/tracker/reporting/index.php:130
532 #: www/tracker/reporting/index.php:132 www/tracker/reporting/index.php:134
533 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
534 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
535 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/tracker/roadmap.php:414
536 #: www/tracker/roadmap.php:422 www/tracker/roadmap.php:435
537 #: www/tracker/roadmap.php:468
541 #: common/docman/Document.class.php:943 common/docman/views/addfile.php:91
542 #: common/docman/views/addfile.php:100 common/docman/views/editfile.php:38
543 msgid "Document Title"
544 msgstr "Название документа"
546 #: common/docman/Document.class.php:944
548 msgid "Document description"
551 #: common/docman/Document.class.php:945
552 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
553 #: common/tracker/actions/browse.php:201 common/tracker/actions/query.php:203
554 #: common/tracker/actions/query.php:350
558 #: common/docman/Document.class.php:947
559 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:730
560 msgid "For more info, visit:"
563 #: common/docman/Document.class.php:952
564 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:735
568 #: common/docman/Document.class.php:1017
570 msgid "Error Deleting Document:"
571 msgstr "Ошибка вставки элемента"
573 #: common/docman/Document.class.php:1092
574 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:873
575 msgid "wrong column name"
578 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:316
579 msgid "No Documents Found"
580 msgstr "Нет документов"
582 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
583 #: common/docman/views/listfile.php:174
584 #: common/docman/views/listtrashfile.php:117
586 msgid "Document Folder"
587 msgstr "Название документа"
589 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:101
591 msgid "Name is required"
592 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
594 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:110
595 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:490
597 msgid "Invalid Documents Folder parent ID"
598 msgstr "Группа: неверный идентификатор родительской группы"
600 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:131
602 msgid "Folder name already exists"
603 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
605 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:147
607 msgid "Error Adding Folder:"
608 msgstr "Ошибка добавления форума"
610 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:241
611 msgid "Unsupported injected file:"
614 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:259
616 msgid "Invalid Document Folder ID"
617 msgstr "Группа: неверный идентификатор группы"
619 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:502
621 msgid "Documents Folder name already exists"
622 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
624 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:525
629 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:670
631 msgid "Browse this folder"
632 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
634 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:717
639 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:719
641 msgid "Updated folder by"
642 msgstr "Обновить запись:"
644 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:727
649 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:762
651 msgid "Unable to extract ZIP file."
652 msgstr "Не удалось получить списки"
654 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:767
656 msgid "Unable to open ZIP file."
657 msgstr "Не удалось получить список %s"
659 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:818
661 msgid "(Title must be at least 5 characters.)"
662 msgstr "Заголовок должен быть из 5 букв минимум"
664 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:823
665 msgid "Injected by ZIP:"
668 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:832
670 msgid "Unknown item."
673 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:839
674 msgid "Unable to open folder for injecting into tree"
677 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:86
678 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:120
680 msgid "No Documents Folder Found"
681 msgstr "Нет документов"
683 #: common/docman/DocumentManager.class.php:177
685 msgid "Number of documents in this folder"
686 msgstr "Количество вопросов"
688 #: common/docman/DocumentManager.class.php:180
690 "Number of documents in this folder per status. active/pending/hidden/private"
693 #: common/docman/DocumentManager.class.php:183
694 msgid "Number of deleted documents in this folder"
697 #: common/docman/DocumentManager.class.php:189
698 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:52
703 #: common/docman/DocumentManager.class.php:193
707 #: common/docman/DocumentManager.class.php:195
708 msgid "Last modified"
709 msgstr "Последние изменение"
711 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
712 #: common/include/User.class.php:1407
713 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:95
714 #: common/tracker/actions/tracker.php:271
715 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57
716 #: plugins/forumml/www/index.php:55 plugins/forumml/www/index.php:60
717 #: plugins/forumml/www/index.php:63 plugins/forumml/www/message.php:93
718 #: plugins/forumml/www/message.php:98 plugins/forumml/www/message.php:101
719 #: plugins/forumml/www/upload.php:48 plugins/forumml/www/upload.php:51
720 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:50
721 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:53
722 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:73
723 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:75
724 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:83
725 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:94
726 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:96
727 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:104
728 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:125
729 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:131
730 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:164
731 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:166
732 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:196
733 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:208 plugins/mailman/www/index.php:25
734 #: plugins/mailman/www/index.php:32 plugins/mailman/www/index.php:35
735 #: plugins/mailman/www/index.php:47 www/account/lostlogin.php:84
736 #: www/admin/globalroledelete.php:49 www/admin/passedit.php:53
737 #: www/admin/passedit.php:61 www/admin/passedit.php:69
738 #: www/export/rss20_docman.php:152 www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:51
739 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:53 www/mail/admin/index.php:154
740 #: www/mail/admin/index.php:251 www/project/admin/roledelete.php:62
741 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
742 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
743 #: www/snippet/download.php:45 www/survey/admin/question.php:64
744 #: www/survey/admin/question.php:66 www/survey/admin/show_csv.php:80
745 #: www/survey/admin/show_csv.php:82 www/survey/admin/show_results.php:76
746 #: www/survey/admin/show_results.php:80 www/survey/admin/show_results.php:91
747 #: www/survey/admin/show_results.php:93 www/survey/admin/show_results.php:140
748 #: www/survey/admin/show_results.php:142 www/tracker/admin/index.php:190
749 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
750 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
751 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/trove/TroveCategory.class.php:71
752 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97 www/trove/TroveCategory.class.php:109
756 #: common/docman/include/webdav.php:222 common/docman/include/webdav.php:233
757 #: common/docman/include/webdav.php:295
758 msgid "webdav db error:"
761 #: common/docman/views/addfile.php:88
762 msgid "You MUST first create at least one folder to store your document."
765 #: common/docman/views/addfile.php:91
767 "Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use the "
771 #: common/docman/views/addfile.php:92 common/docman/views/addfile.php:108
772 #: common/docman/views/editfile.php:42 common/docman/views/listfile.php:219
773 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
774 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
775 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:100
776 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:137
777 #: common/tracker/actions/browse.php:559 common/tracker/actions/ind.php:57
778 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
779 #: plugins/blocks/www/index.php:202
780 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:244
781 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:339
782 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
783 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
784 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
785 #: plugins/globalsearch/www/index.php:168
786 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
787 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
788 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
789 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
790 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
791 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
792 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:150
793 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:183
794 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:52
795 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:67
796 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:137
797 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:44
798 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:62
799 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:50
800 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:217
801 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:112
802 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:39
803 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
804 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:78
805 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:66
806 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
807 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:110
808 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:65
809 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:627
810 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:283
811 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:326
812 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:369
813 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:430
814 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:491
815 #: www/forum/admin/index.php:117 www/forum/admin/index.php:158
816 #: www/forum/index.php:69 www/mail/index.php:79 www/people/editjob.php:52
817 #: www/people/editjob.php:74 www/pm/admin/index.php:288
818 #: www/pm/admin/index.php:331 www/pm/csv.php:106 www/pm/index.php:100
819 #: www/project/admin/editimages.php:228 www/project/admin/editimages.php:255
820 #: www/project/admin/editimages.php:271
821 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:62
822 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:55
823 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:46
824 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/submit.php:108
828 #: common/docman/views/addfile.php:92
829 msgid "A brief description to be placed just under the title."
832 #: common/docman/views/addfile.php:94 common/docman/views/editfile.php:47
834 msgid "Both fields are used by the document search engine."
835 msgstr "Служба поиска документов"
837 #: common/docman/views/addfile.php:103 common/docman/views/addfile.php:111
839 msgid "(at least %1$s characters)"
840 msgstr "(как минимум %1$s букв)"
842 #: common/docman/views/addfile.php:116
844 msgid "Type of Document"
845 msgstr "Документация"
847 #: common/docman/views/addfile.php:118 common/docman/views/addfile.php:144
848 #: common/docman/views/editfile.php:51
849 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
850 #: www/frs/reporting/downloads.php:197
854 #: common/docman/views/addfile.php:119 common/docman/views/addfile.php:137
855 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:242
856 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
857 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
858 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
859 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:68
860 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:101
861 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
862 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:62
863 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
864 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:61
865 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
866 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:105
867 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:60
871 #: common/docman/views/addfile.php:121
873 msgid "Already-uploaded file"
874 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
876 #: common/docman/views/addfile.php:124
878 msgid "Create online"
881 #: common/docman/views/addfile.php:130
882 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:34
884 msgstr "Закачать файл"
886 #: common/docman/views/addfile.php:132 common/docman/views/additem.php:85
887 #: common/docman/views/editfile.php:81
889 msgid "(max upload size: %1$s)"
892 #: common/docman/views/addfile.php:151
895 "Pick a file already uploaded (by SFTP or SCP) to the <a href=\"%2$s"
896 "\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
899 #: common/docman/views/addfile.php:158
901 msgid "You need first to upload file in %s"
902 msgstr "Войдите в Вашу учетную запись"
904 #: common/docman/views/addfile.php:165 common/docman/views/listfile.php:219
905 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
906 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
907 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
908 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:108
909 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:49
910 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:133
911 #: www/frs/admin/editrelease.php:292 www/frs/admin/editrelease.php:346
912 #: www/frs/admin/qrs.php:191 www/frs/index.php:207
916 #: common/docman/views/addfile.php:193
918 msgid "Documents folder that document belongs in"
919 msgstr "Группа документа"
921 #: common/docman/views/addfile.php:204
923 msgid "Status of that document"
924 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
926 #: common/docman/views/addfile.php:212 plugins/mantisbt/view/addIssue.php:148
928 msgid "Mandatory fields"
929 msgstr "Управлять спец полями"
931 #: common/docman/views/addfile.php:214
932 msgid "Submit Information"
935 #: common/docman/views/additem.php:32
936 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:34 common/docman/views/admin.php:33
937 #: common/docman/views/editdocgroup.php:38 common/docman/views/editfile.php:30
938 #: common/docman/views/help.php:31 common/docman/views/listfile.php:44
939 #: common/docman/views/listfile.php:56
940 #: common/docman/views/listtrashfile.php:37 common/docman/views/menu.php:35
941 #: common/docman/views/pendingfiles.php:37
942 #: common/docman/views/reporting.php:53 common/docman/views/search.php:34
943 #: common/docman/views/tree.php:35 common/docman/views/views.php:25
945 msgid "Document Manager Access Denied"
946 msgstr "Document Manager: Показать документ"
948 #: common/docman/views/additem.php:57
950 msgid "Submit a new document in this folder."
951 msgstr "Разместить новую документацию"
953 #: common/docman/views/additem.php:58
956 msgstr "Добавить новый проект"
958 #: common/docman/views/additem.php:59
959 msgid "Create a folder based on this name."
962 #: common/docman/views/additem.php:60
967 #: common/docman/views/additem.php:61
969 "Create a full folders tree using an compressed archive. Only ZIP format "
973 #: common/docman/views/additem.php:62 common/docman/views/additem.php:86
976 msgstr "Дерево проекта"
978 #: common/docman/views/additem.php:85
980 msgid "Upload archive:"
981 msgstr "Закачать файл"
983 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:56
985 msgid "Name of the document subfolder to create"
986 msgstr "Нет данных документа"
988 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:58
990 msgid "Name of the document folder to create"
991 msgstr "Нет данных документа"
993 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:61 www/admin/responses_admin.php:132
994 #: www/project/admin/database.php:184 www/project/admin/vhost.php:122
998 #: common/docman/views/admin.php:49
999 msgid "Extract documents and directories as an archive"
1002 #: common/docman/views/admin.php:57
1003 msgid "Enable Create Online Documents"
1006 #: common/docman/views/admin.php:60
1007 msgid "Disable Create Online Documents"
1010 #: common/docman/views/admin.php:69
1012 msgid "Enable Search Engine"
1015 #: common/docman/views/admin.php:72
1017 msgid "Disable Search Engine"
1018 msgstr "Служба поиска документов"
1020 #: common/docman/views/admin.php:81
1022 msgid "Force reindexation search engine"
1023 msgstr "Служба поиска документов"
1025 #: common/docman/views/admin.php:90
1026 msgid "Enable Webdav Interface"
1029 #: common/docman/views/admin.php:93
1030 msgid "Disable Webdav Interface"
1033 #: common/docman/views/editdocgroup.php:59
1038 #: common/docman/views/editdocgroup.php:62
1043 #: common/docman/views/editdocgroup.php:68
1047 #: common/docman/views/editdocgroup.php:71
1048 #: common/forum/AttachManager.class.php:149
1049 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:68
1050 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:54
1051 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:77
1052 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:52
1053 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:269
1054 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:312
1055 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:351
1056 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:318
1057 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:93
1058 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:32 www/admin/admin_table.php:325
1059 #: www/admin/responses_admin.php:45 www/admin/responses_admin.php:92
1060 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:53 www/frs/admin/showreleases.php:111
1061 #: www/people/skills_utils.php:45 www/people/skills_utils.php:103
1062 #: www/project/admin/editimages.php:264 www/project/admin/editimages.php:295
1063 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:310
1064 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:359
1065 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:425
1066 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:46
1070 #: common/docman/views/editdocgroup.php:79
1073 "Folder name will be used as a title, so it should be formatted "
1076 "Имя группы будет использовано в качестве заголовка, поэтому должно быть "
1077 "задано в соответствующей форме."
1079 #: common/docman/views/editfile.php:57
1081 "Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain "
1083 msgstr "Редактирование содержимого файла."
1085 #: common/docman/views/editfile.php:65
1087 msgid "Folder that document belongs to:"
1088 msgstr "Группа документа"
1090 #: common/docman/views/editfile.php:70 common/tracker/actions/browse.php:407
1091 #: common/tracker/actions/browse.php:565 common/tracker/actions/browse.php:751
1092 #: common/tracker/actions/detail.php:73
1093 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:128
1094 #: common/tracker/actions/mod.php:155 common/tracker/actions/query.php:344
1095 #: common/tracker/Artifact.class.php:938
1096 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:39 www/pm/browse_task.php:383
1097 #: www/project/admin/database.php:208
1101 #: common/docman/views/editfile.php:75
1103 msgid "Specify an new outside URL where the file will be referenced:"
1104 msgstr "Или задать внешний адрес (URL) файла"
1106 #: common/docman/views/editfile.php:80
1108 msgid "OPTIONAL: Upload new file:"
1109 msgstr "(Необязательно) Закачать новый файл"
1111 #: common/docman/views/help.php:38
1113 msgid "Documents parsing is also available thru webdav"
1114 msgstr "Нет описания"
1116 #: common/docman/views/help.php:39
1117 msgid "Direct Webdav URL"
1120 #: common/docman/views/listfile.php:112
1121 #: common/docman/views/listtrashfile.php:73
1123 msgid "Invalid folder"
1124 msgstr "Неверное имя участника"
1126 #: common/docman/views/listfile.php:158
1127 #: common/docman/views/listtrashfile.php:102
1128 #: common/docman/views/pendingfiles.php:55
1130 msgid "Edit document dialog box"
1131 msgstr "Ftp директория проекта"
1133 #: common/docman/views/listfile.php:170 www/export/rssAboTask.php:142
1134 #: www/pm/browse_task.php:387 www/pm/mod_task.php:66
1138 #: common/docman/views/listfile.php:172 common/docman/views/search.php:151
1142 #: common/docman/views/listfile.php:176 common/docman/views/listfile.php:207
1143 #: common/docman/views/listtrashfile.php:119
1144 #: common/docman/views/listtrashfile.php:124
1146 msgid "Edit this folder"
1147 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
1149 #: common/docman/views/listfile.php:177
1151 msgid "Move this folder and his content to trash"
1152 msgstr "Нет данных документа"
1154 #: common/docman/views/listfile.php:179
1156 msgid "Permanently delete this folder"
1157 msgstr "Удалить документ полностью"
1159 #: common/docman/views/listfile.php:184
1161 msgid "Add a new item in this folder"
1162 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
1164 #: common/docman/views/listfile.php:191
1165 msgid "Download this folder as a ZIP"
1168 #: common/docman/views/listfile.php:196
1170 msgid "Stop monitoring this folder"
1171 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1173 #: common/docman/views/listfile.php:199
1175 msgid "Start monitoring this folder"
1176 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1178 #: common/docman/views/listfile.php:219
1179 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1180 msgid "Select / Deselect all documents for massaction"
1183 #: common/docman/views/listfile.php:219
1184 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1185 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1186 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:41
1187 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1188 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:44
1189 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1190 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:36
1191 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:96
1192 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:148
1193 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214
1194 #: www/account/index.php:233 www/account/register.php:171
1195 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
1196 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/people_utils.php:405
1197 #: www/people/skills_utils.php:49 www/pm/admin/index.php:188
1198 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:61
1199 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:54
1200 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46
1201 #: www/snippet/browse.php:84 www/snippet/package.php:147
1202 #: www/snippet/snippet_utils.php:156 www/snippet/submit.php:104
1206 #: common/docman/views/listfile.php:219
1207 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1208 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1209 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1210 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:113
1211 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:70
1212 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:64
1213 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:189
1214 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:138
1215 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1216 #: www/forum/forum.php:247 www/forum/message.php:160
1217 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:55
1218 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:48
1219 #: www/snippet/detail.php:66 www/snippet/detail.php:155
1220 #: www/snippet/snippet_utils.php:157
1224 #: common/docman/views/listfile.php:219
1225 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1226 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1231 #: common/docman/views/listfile.php:219
1232 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1233 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 common/docman/views/search.php:150
1234 #: common/include/Group.class.php:792
1235 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:327
1236 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:326
1237 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:108
1238 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:131
1239 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:63
1240 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:76
1241 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
1242 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
1243 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:218
1244 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1245 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1246 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1247 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
1248 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:130
1249 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:87
1250 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:305 www/admin/groupedit.php:108
1251 #: www/admin/grouplist.php:68 www/admin/pluginman.php:134
1252 #: www/admin/search.php:77 www/admin/search.php:152 www/admin/userlist.php:66
1253 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/frs/admin/editrelease.php:235
1254 #: www/frs/admin/index.php:155 www/my/dashboard.php:72
1255 #: www/news/admin/index.php:129 www/people/editjob.php:74
1256 #: www/people/editjob.php:166 www/people/viewjob.php:71
1257 #: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/detail_task.php:153
1258 #: www/pm/ganttpage.php:176 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:110
1259 #: www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:217
1260 #: www/reporting/usersummary.php:105
1264 #: common/docman/views/listfile.php:219
1265 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1266 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1267 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:368 www/frs/index.php:209
1268 #: www/project/admin/editimages.php:269
1272 #: common/docman/views/listfile.php:219 www/project/memberlist.php:105
1273 #: www/project/report/index.php:171
1277 #: common/docman/views/listfile.php:222
1278 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1279 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1280 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:492
1281 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:246
1282 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:302
1283 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:340
1284 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1285 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1286 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1287 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:309
1288 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:50
1289 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:50
1290 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
1291 #: www/account/editsshkeys.php:51
1296 #: common/docman/views/listfile.php:232 common/docman/views/listfile.php:237
1297 #: common/docman/views/listtrashfile.php:138
1298 msgid "Select / Deselect this document for massaction"
1301 #: common/docman/views/listfile.php:244
1302 #: common/docman/views/listtrashfile.php:143
1303 #: common/docman/views/pendingfiles.php:75
1304 msgid "Visit this link"
1307 #: common/docman/views/listfile.php:249
1308 #: common/docman/views/listtrashfile.php:148
1309 #: common/docman/views/pendingfiles.php:80
1311 msgid "View this document"
1312 msgstr "Просмотр документации"
1314 #: common/docman/views/listfile.php:258
1315 #: common/docman/views/listtrashfile.php:157
1316 #: common/docman/views/pendingfiles.php:89
1321 #: common/docman/views/listfile.php:260
1322 #: common/docman/views/pendingfiles.php:91
1323 msgid "Created or updated since less than 7 days"
1326 #: common/docman/views/listfile.php:270 common/docman/views/listfile.php:272
1327 #: common/docman/views/listtrashfile.php:169
1328 #: common/docman/views/listtrashfile.php:171
1329 #: common/docman/views/pendingfiles.php:101
1330 #: common/docman/views/pendingfiles.php:103
1331 #: common/forum/ForumHTML.class.php:221 common/pm/ProjectTask.class.php:1213
1332 #: common/tracker/actions/browse.php:609 common/tracker/actions/browse.php:620
1333 #: common/tracker/actions/browse.php:640 common/tracker/actions/detail.php:68
1334 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:84
1335 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:85
1336 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:86
1337 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:98
1338 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:103
1339 #: common/tracker/actions/mod.php:99 common/tracker/actions/mod.php:104
1340 #: common/tracker/Artifact.class.php:1573
1341 #: common/tracker/Artifact.class.php:1575
1342 #: common/tracker/Artifact.class.php:1582
1343 #: common/tracker/Artifact.class.php:1588
1344 #: common/tracker/Artifact.class.php:1688
1345 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
1346 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:170
1347 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:179
1348 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:337
1349 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:338
1350 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:379
1351 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:65
1352 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:112
1353 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:114
1354 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:67
1355 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:76
1356 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:96
1357 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:190
1358 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:54
1359 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:115
1360 #: www/account/editsshkeys.php:59 www/account/index.php:145
1361 #: www/account/index.php:307 www/admin/cronman.php:78
1362 #: www/admin/grouplist.php:118 www/admin/massmail.php:158
1363 #: www/admin/search.php:88 www/admin/search.php:168 www/admin/userlist.php:115
1364 #: www/developer/diary.php:56 www/developer/diary.php:87
1365 #: www/export/rss20_docman.php:136 www/export/rss20_docman.php:138
1366 #: www/export/tracker.php:108 www/forum/index.php:90 www/forum/message.php:127
1367 #: www/forum/myforums.php:152 www/frs/index.php:178 www/frs/index.php:237
1368 #: www/include/html.php:1055 www/news/news_utils.php:149
1369 #: www/news/news_utils.php:269 www/people/people_utils.php:422
1370 #: www/people/viewjob.php:77 www/pm/browse_task.php:265
1371 #: www/pm/browse_task.php:275 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:122
1372 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:175
1373 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:236 www/pm/mod_task.php:312
1374 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:180
1375 #: www/reporting/usersummary.php:129
1376 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:93
1377 #: www/snippet/detail.php:81 www/snippet/detail.php:170
1378 #: www/soap/tracker/tracker.php:1131 www/softwaremap/full_list.php:123
1379 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:164 www/softwaremap/trove_list.php:324
1380 #: www/stats/lastlogins.php:61
1384 #: common/docman/views/listfile.php:278 common/docman/views/listfile.php:280
1386 msgid "Reserved Document"
1387 msgstr "Документация"
1389 #: common/docman/views/listfile.php:326 common/docman/views/listfile.php:337
1391 msgid "Move this document to trash"
1392 msgstr "Нет данных документа"
1394 #: common/docman/views/listfile.php:327 common/docman/views/listfile.php:338
1395 #: common/docman/views/listtrashfile.php:193
1396 #: common/docman/views/pendingfiles.php:127
1398 msgid "Edit this document"
1399 msgstr "Ftp директория проекта"
1401 #: common/docman/views/listfile.php:329
1402 msgid "Reserve this document for later edition"
1405 #: common/docman/views/listfile.php:329
1407 msgid "Reserve this document"
1408 msgstr "Поиск в документах"
1410 #: common/docman/views/listfile.php:334
1411 msgid "Enforce reservation"
1414 #: common/docman/views/listfile.php:339 common/docman/views/listfile.php:366
1416 msgid "Release reservation"
1417 msgstr "Новый релиз версии файла"
1419 #: common/docman/views/listfile.php:345
1421 msgid "Stop monitoring this document"
1422 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1424 #: common/docman/views/listfile.php:348
1426 msgid "Start monitoring this document"
1427 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1429 #: common/docman/views/listfile.php:359
1430 #: common/docman/views/listtrashfile.php:200
1432 "Actions availables for selected documents, you need to check at least one "
1433 "document to get actions"
1436 #: common/docman/views/listfile.php:360
1437 #: common/docman/views/listtrashfile.php:201
1438 msgid "Mass actions for selected documents:"
1441 #: common/docman/views/listfile.php:363
1443 msgid "Move to trash"
1444 msgstr "Удалить документ полностью"
1446 #: common/docman/views/listfile.php:365
1447 msgid "Reserve for later edition"
1450 #: common/docman/views/listfile.php:365
1453 msgstr "Внешний участник"
1455 #: common/docman/views/listfile.php:367 common/tracker/actions/detail.php:53
1456 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:62 common/tracker/actions/mod.php:60
1457 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:75
1458 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:86
1459 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:94
1461 msgstr "Информировать"
1463 #: common/docman/views/listfile.php:368 common/forum/ForumHTML.class.php:140
1464 #: common/tracker/actions/detail.php:49
1465 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:58 common/tracker/actions/mod.php:56
1466 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:90
1467 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:125
1468 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:106 www/forum/monitor.php:59
1469 msgid "Stop Monitoring"
1470 msgstr "Снять с контроля"
1472 #: common/docman/views/listfile.php:371
1473 #: common/docman/views/listtrashfile.php:204
1474 #: common/docman/views/pendingfiles.php:138
1476 msgid "Download as a ZIP"
1477 msgstr "Скачать базу данных CSV"
1479 #: common/docman/views/listfile.php:377
1480 #: common/docman/views/listtrashfile.php:210
1482 msgid "No documents."
1483 msgstr "Добавить новый проект"
1485 #: common/docman/views/listfile.php:392
1487 msgid "Documents are also available thru webdav access"
1488 msgstr "Нет описания"
1490 #: common/docman/views/listtrashfile.php:108
1491 msgid "Delete permanently all documents and folders with deleted status."
1494 #: common/docman/views/listtrashfile.php:120
1496 msgid "Delete permanently this folder and his content."
1497 msgstr "Полностью удалить всё содержимое форума"
1499 #: common/docman/views/listtrashfile.php:159
1500 msgid "Updated since less than 7 days"
1503 #: common/docman/views/listtrashfile.php:192
1505 msgid "Delete permanently this document."
1506 msgstr "Поиск в документах"
1508 #: common/docman/views/listtrashfile.php:203
1510 msgid "Delete permanently."
1511 msgstr "Удалить тему"
1513 #: common/docman/views/menu.php:44
1515 msgid "View Documents"
1516 msgstr "Добавить новый проект"
1518 #: common/docman/views/menu.php:46
1520 "View documents and folders in 2 panels. Left a folder tree, right a list of "
1521 "files of selected folder."
1524 #: common/docman/views/menu.php:49
1526 msgid "Add new item"
1527 msgstr "Добавить новую базу данных"
1529 #: common/docman/views/menu.php:51
1531 "Add a new item such as file, create directory, inject a ZIP at root level."
1534 #: common/docman/views/menu.php:55 common/docman/views/search.php:63
1535 #: common/include/Navigation.class.php:171
1536 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:48
1537 #: www/admin/index.php:66 www/admin/index.php:155
1538 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:338
1539 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:57
1543 #: common/docman/views/menu.php:57
1544 msgid "Search documents in this project using keywords."
1547 #: common/docman/views/menu.php:63
1552 #: common/docman/views/menu.php:65
1553 msgid "Recover or delete permanently files with deleted status."
1556 #: common/docman/views/menu.php:70 common/frs/include/frs_utils.php:77
1557 #: common/include/Navigation.class.php:300
1558 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:54
1559 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:67
1560 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:91
1561 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:96
1562 #: www/scm/include/scm_utils.php:50
1566 #: common/docman/views/menu.php:72
1568 msgid "Docman module reporting."
1569 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
1571 #: common/docman/views/menu.php:73 common/forum/ForumHTML.class.php:115
1572 #: common/forum/ForumHTML.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:78
1573 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:32
1574 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:59
1575 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:81
1576 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:202
1577 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:205
1578 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:402
1579 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:41 www/mail/admin/index.php:290
1580 #: www/mail/mail_utils.php:48 www/news/news_utils.php:48
1581 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:93
1582 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:98
1583 #: www/scm/include/scm_utils.php:53 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:67
1584 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:80
1585 msgid "Administration"
1586 msgstr "Администрирование"
1588 #: common/docman/views/menu.php:75
1590 msgid "Docman module administration."
1591 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
1593 #: common/docman/views/pendingfiles.php:42
1595 msgid "No pending documents."
1596 msgstr "Нет ожидающих запросов"
1598 #: common/docman/views/pendingfiles.php:62
1600 msgid "Pending files"
1601 msgstr "Ожидающие запросы"
1603 #: common/docman/views/pendingfiles.php:128
1604 #: common/docman/views/pendingfiles.php:139
1606 msgid "Activate in this folder"
1607 msgstr "Ftp директория проекта"
1609 #: common/docman/views/pendingfiles.php:135
1611 "Actions availables for checked files, you need to check at least one file to "
1615 #: common/docman/views/pendingfiles.php:136
1616 msgid "Mass actions for selected pending files:"
1619 #: common/docman/views/reporting.php:93
1620 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:324
1621 #: www/activity/index.php:180 www/frs/reporting/downloads.php:109
1622 #: www/people/editprofile.php:279 www/people/skills_utils.php:50
1623 #: www/people/skills_utils.php:156 www/pm/add_task.php:95
1624 #: www/pm/browse_task.php:127 www/pm/browse_task.php:233
1625 #: www/pm/detail_task.php:86 www/pm/ganttpage.php:160 www/pm/mod_task.php:146
1626 #: www/project/stats/index.php:106 www/reporting/groupadded.php:66
1627 #: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/projectact.php:72
1628 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/siteact.php:72
1629 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetime.php:79
1630 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/useract.php:87
1631 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/usercum.php:65
1632 #: www/reporting/usersummary.php:71 www/reporting/usertime.php:95
1633 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50
1634 #: www/tracker/reporting/index.php:132
1636 msgstr "Начальная дата"
1638 #: common/docman/views/reporting.php:93 common/docman/views/reporting.php:95
1639 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85 common/frs/FRSRelease.class.php:294
1640 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 common/frs/FRSRelease.class.php:301
1641 #: common/include/utils.php:498 common/tracker/actions/query.php:403
1642 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1643 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
1644 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:102
1645 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
1646 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:62
1647 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:44
1648 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:49
1649 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
1650 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:48
1651 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
1652 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
1653 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
1654 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
1655 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
1656 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
1657 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
1658 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
1659 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
1660 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:381
1661 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
1662 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:398
1663 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
1664 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
1665 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
1666 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
1667 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
1668 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:439
1669 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:441
1670 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:443
1671 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
1672 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
1673 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
1674 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:469
1675 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:471
1676 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:477
1677 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
1678 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1679 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
1680 #: plugins/contribtracker/www/index.php:134
1681 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
1682 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
1683 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
1684 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
1685 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
1686 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
1687 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
1688 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
1689 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
1690 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
1691 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
1692 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
1693 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1694 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
1695 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
1696 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
1697 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
1698 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
1699 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
1700 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
1701 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
1702 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
1703 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
1704 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
1705 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
1706 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
1707 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
1708 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
1709 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
1710 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
1711 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
1712 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:144
1713 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:150
1714 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:183
1715 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:627 www/account/change_email.php:86
1716 #: www/account/index.php:144 www/account/index.php:148
1717 #: www/account/index.php:153 www/account/index.php:174
1718 #: www/account/index.php:205 www/account/index.php:212
1719 #: www/account/index.php:219 www/account/index.php:226
1720 #: www/account/index.php:233 www/account/lostpw.php:90
1721 #: www/account/pending-resend.php:65 www/account/pending-resend.php:67
1722 #: www/account/register.php:171 www/account/register.php:220
1723 #: www/account/register.php:226 www/account/register.php:232
1724 #: www/account/register.php:238 www/account/verify.php:76
1725 #: www/account/verify.php:78 www/account/verify.php:86
1726 #: www/activity/index.php:179 www/activity/index.php:180
1727 #: www/activity/index.php:181 www/admin/groupedit.php:108
1728 #: www/admin/groupedit.php:171 www/admin/massmail.php:94
1729 #: www/admin/massmail.php:113 www/admin/massmail.php:116
1730 #: www/admin/massmail.php:142 www/admin/trove/trove_cat_add.php:77
1731 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110 www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
1732 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
1733 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:117
1734 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:143
1735 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:146
1736 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:149 www/admin/useredit.php:130
1737 #: www/admin/useredit.php:139 www/admin/useredit.php:148
1738 #: www/admin/useredit.php:157 www/admin/useredit.php:211
1739 #: www/admin/vhost.php:142 www/frs/admin/editrelease.php:227
1740 #: www/frs/admin/editrelease.php:231 www/frs/admin/editrelease.php:264
1741 #: www/frs/admin/editrelease.php:270 www/frs/admin/editrelease.php:320
1742 #: www/frs/admin/editrelease.php:326 www/frs/admin/qrs.php:175
1743 #: www/frs/admin/qrs.php:183 www/frs/admin/qrs.php:227
1744 #: www/frs/admin/qrs.php:237 www/frs/admin/qrs.php:247
1745 #: www/frs/admin/qrs.php:255 www/frs/reporting/downloads.php:107
1746 #: www/frs/reporting/downloads.php:109 www/frs/reporting/downloads.php:111
1747 #: www/include/user_profile.php:68 www/include/user_profile.php:126
1748 #: www/include/user_profile.php:133 www/include/user_profile.php:144
1749 #: www/include/user_profile.php:152 www/my/bookmark_add.php:48
1750 #: www/my/bookmark_add.php:54 www/my/bookmark_edit.php:60
1751 #: www/my/bookmark_edit.php:66 www/my/diary.php:181 www/my/diary.php:185
1752 #: www/pm/admin/index.php:212 www/pm/admin/index.php:321
1753 #: www/pm/admin/index.php:331 www/pm/admin/index.php:341
1754 #: www/pm/format_csv.php:66 www/pm/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:76
1755 #: www/pm/format_csv.php:86 www/pm/format_csv.php:89 www/pm/format_csv.php:93
1756 #: www/pm/format_csv.php:97 www/project/stats/index.php:104
1757 #: www/project/stats/index.php:105 www/project/stats/index.php:106
1758 #: www/project/stats/index.php:107 www/register/index.php:236
1759 #: www/reporting/groupadded.php:65 www/reporting/groupadded.php:66
1760 #: www/reporting/groupadded.php:67 www/reporting/groupcum.php:65
1761 #: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/groupcum.php:67
1762 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projectact.php:70
1763 #: www/reporting/projectact.php:71 www/reporting/projectact.php:72
1764 #: www/reporting/projectact.php:73 www/reporting/projecttime.php:79
1765 #: www/reporting/projecttime.php:80 www/reporting/projecttime.php:81
1766 #: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:70
1767 #: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/siteact.php:72
1768 #: www/reporting/siteact.php:73 www/reporting/sitetimebar.php:66
1769 #: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:78
1770 #: www/reporting/sitetime.php:79 www/reporting/sitetime.php:80
1771 #: www/reporting/timeadd.php:187 www/reporting/timeadd.php:199
1772 #: www/reporting/timeadd.php:228 www/reporting/timecategory.php:90
1773 #: www/reporting/toolspie.php:65 www/reporting/toolspie.php:66
1774 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:84
1775 #: www/reporting/useract.php:85 www/reporting/useract.php:86
1776 #: www/reporting/useract.php:87 www/reporting/useract.php:88
1777 #: www/reporting/useradded.php:64 www/reporting/useradded.php:65
1778 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:64
1779 #: www/reporting/usercum.php:65 www/reporting/usercum.php:66
1780 #: www/reporting/usersummary.php:71 www/reporting/usersummary.php:72
1781 #: www/reporting/usersummary.php:73 www/reporting/usertime.php:93
1782 #: www/reporting/usertime.php:94 www/reporting/usertime.php:95
1783 #: www/reporting/usertime.php:96 www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
1784 #: www/snippet/addversion.php:94 www/snippet/addversion.php:98
1785 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/addversion.php:217
1786 #: www/snippet/addversion.php:221 www/snippet/package.php:147
1787 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/package.php:156
1788 #: www/snippet/package.php:169 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:191
1793 #: common/docman/views/reporting.php:95
1794 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
1795 #: www/activity/index.php:181 www/frs/reporting/downloads.php:111
1796 #: www/people/editprofile.php:280 www/people/skills_utils.php:51
1797 #: www/people/skills_utils.php:157 www/pm/add_task.php:110
1798 #: www/pm/browse_task.php:128 www/pm/browse_task.php:235
1799 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/ganttpage.php:161 www/pm/mod_task.php:160
1800 #: www/project/stats/index.php:107 www/reporting/groupadded.php:67
1801 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:73
1802 #: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:73
1803 #: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:80
1804 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:88
1805 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:66
1806 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:108
1807 #: www/reporting/usertime.php:96
1808 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51
1809 #: www/tracker/reporting/index.php:134
1811 msgstr "Дата окончания"
1813 #: common/docman/views/reporting.php:97 www/activity/index.php:191
1814 #: www/frs/reporting/downloads.php:113 www/project/stats/index.php:110
1815 #: www/reporting/groupadded.php:68 www/reporting/groupcum.php:68
1816 #: www/reporting/projectact.php:74 www/reporting/projecttime.php:83
1817 #: www/reporting/siteact.php:74 www/reporting/sitetimebar.php:68
1818 #: www/reporting/sitetime.php:83 www/reporting/toolspie.php:68
1819 #: www/reporting/useract.php:89 www/reporting/useradded.php:67
1820 #: www/reporting/usercum.php:67 www/reporting/usersummary.php:74
1821 #: www/reporting/usertime.php:97 www/tracker/reporting/index.php:136
1825 #: common/docman/views/reporting.php:106
1827 msgid "There have been no viewed documents for this project yet."
1828 msgstr "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
1830 #: common/docman/views/reporting.php:117 common/docman/views/reporting.php:125
1831 #: common/reporting/report_utils.php:73 www/frs/reporting/downloads.php:135
1832 #: www/frs/reporting/downloads.php:144
1836 #: common/docman/views/reporting.php:145 www/frs/reporting/downloads.php:172
1837 #: www/stats/site_stats_utils.php:414
1841 #: common/docman/views/reporting.php:151 common/reporting/report_utils.php:148
1842 #: common/reporting/report_utils.php:191 common/reporting/report_utils.php:671
1843 #: common/reporting/report_utils.php:672 common/reporting/report_utils.php:943
1844 #: www/frs/reporting/downloads.php:178 www/stats/site_stats_utils.php:233
1845 #: www/stats/site_stats_utils.php:363 www/stats/site_stats_utils.php:417
1846 #: www/stats/site_stats_utils.php:476 www/top/toplist.php:49
1850 #: common/docman/views/reporting.php:170 www/activity/index.php:317
1853 msgstr "Документация"
1855 #: common/docman/views/reporting.php:170
1856 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:58
1857 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:59
1858 #: www/forum/admin/monitor.php:61 www/frs/reporting/downloads.php:197
1859 #: www/pm/mod_task.php:269 www/reporting/useract.php:84
1860 #: www/reporting/usertime.php:93
1862 msgstr "Пользователь"
1864 #: common/docman/views/reporting.php:170 common/forum/ForumHTML.class.php:69
1865 #: common/tracker/actions/detail.php:68
1866 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:111
1867 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:148
1868 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:370
1869 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1870 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:88
1871 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:111
1872 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1873 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1874 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:109
1875 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:134
1876 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1877 #: www/admin/cronman.php:42 www/admin/massmail.php:139
1878 #: www/developer/diary.php:81 www/forum/forum.php:248
1879 #: www/forum/message.php:161 www/frs/admin/showreleases.php:101
1880 #: www/frs/index.php:208 www/frs/reporting/downloads.php:197
1881 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:57 www/pm/calendar.php:267
1882 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:157
1883 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:203
1884 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:161 www/reporting/timeadd.php:142
1885 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:56
1886 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:49
1887 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:51
1888 #: www/stats/lastlogins.php:50
1892 #: common/docman/views/reporting.php:180
1894 msgid "View user profile"
1895 msgstr "Просмотр профиля участника"
1897 #: common/docman/views/search.php:61
1900 msgstr "Дневник дополнен"
1902 #: common/docman/views/search.php:65
1904 msgid "All searched words are mandatory"
1905 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
1907 #: common/docman/views/search.php:65
1908 msgid "With all the words"
1909 msgstr "Со всеми словами"
1911 #: common/docman/views/search.php:66
1912 msgid "At least one word must be found"
1915 #: common/docman/views/search.php:66
1916 msgid "With at least one of words"
1917 msgstr "Минимум одно слово"
1919 #: common/docman/views/search.php:68
1920 msgid "Filename and contents are used to match searched words"
1923 #: common/docman/views/search.php:68
1925 msgid "Inside documents"
1926 msgstr "Документация"
1928 #: common/docman/views/search.php:75
1929 msgid "search into childs following project hierarchy"
1932 #: common/docman/views/search.php:75 plugins/mantisbt/controler/filter.php:91
1934 msgid "Include child projects"
1935 msgstr "Дочерний проект"
1937 #: common/docman/views/search.php:126
1938 msgid "Database query error"
1939 msgstr "Ошибка запроса базы данных"
1941 #: common/docman/views/search.php:129
1943 msgid "Your search did not match any documents."
1944 msgstr "По вашему запросу не найдено ни одного документа"
1946 #: common/docman/views/search.php:154
1948 msgid "Browse document manager for this project."
1949 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
1951 #: common/docman/views/search.php:162
1952 msgid "Your search is empty."
1955 #: common/docman/views/tree.php:63
1956 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
1957 msgid "Child project"
1958 msgstr "Дочерний проект"
1960 #: common/docman/views/tree.php:63
1962 msgid "Browse document manager in this project"
1963 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
1965 #: common/forum/AttachManager.class.php:144 www/forum/admin/index.php:325
1966 #: www/forum/admin/index.php:331 www/forum/admin/index.php:396
1967 #: www/forum/admin/monitor.php:41
1969 msgid "Could Not Get Forum Object"
1970 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
1972 #: common/forum/AttachManager.class.php:150
1973 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:69 common/forum/ForumAdmin.class.php:334
1974 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:70
1975 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:57
1976 #: common/tracker/actions/mod.php:76
1977 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:130
1978 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:54
1979 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:57
1980 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:81
1981 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:100
1982 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:74
1983 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:52
1984 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:46
1985 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:274
1986 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:317
1987 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:356
1988 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:239
1989 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:324
1990 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:94
1991 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:103
1992 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:69
1993 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:176
1994 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:100
1995 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:67
1996 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:58
1997 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:60
1998 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:21
1999 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:38
2000 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:97
2001 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:100
2002 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:105
2003 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:68
2004 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:100
2005 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:103
2006 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:108
2007 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1093
2008 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1102
2009 #: www/admin/admin_table.php:162 www/admin/admin_table.php:326
2010 #: www/admin/responses_admin.php:46 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:152
2011 #: www/admin/useredit.php:231 www/forum/admin/index.php:185
2012 #: www/frs/admin/deletepackage.php:74 www/frs/admin/deleterelease.php:77
2013 #: www/frs/admin/index.php:184 www/frs/admin/showreleases.php:114
2014 #: www/news/admin/index.php:131 www/people/people_utils.php:178
2015 #: www/people/people_utils.php:322 www/people/skills_utils.php:46
2016 #: www/people/skills_utils.php:104 www/project/admin/vhost.php:145
2017 #: www/reporting/timeadd.php:163 www/snippet/detail.php:67
2018 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:312 www/tracker/admin/index.php:103
2019 #: www/tracker/admin/index.php:180
2023 #: common/forum/AttachManager.class.php:164
2024 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:129
2025 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:514
2026 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:541
2027 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:61
2028 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:165
2029 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:123
2030 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:34
2031 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:47
2032 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
2033 #: www/account/editsshkeys.php:85 www/admin/admin_table.php:55
2034 #: www/admin/database.php:172 www/admin/trove/trove_cat_add.php:116
2035 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:51 www/admin/trove/trove_cat_list.php:54
2036 #: www/pm/mod_task.php:289 www/reporting/timeadd.php:183
2037 #: www/reporting/timecategory.php:101 www/trove/admin/trove_cat_add.php:101
2038 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:43
2042 #: common/forum/AttachManager.class.php:181
2043 #: common/forum/AttachManager.class.php:269
2044 #: common/forum/AttachManager.class.php:325
2045 msgid "Could not get message id"
2046 msgstr "Нет идентификатора сообщения"
2048 #: common/forum/AttachManager.class.php:197
2049 #: common/forum/AttachManager.class.php:289
2050 #: common/forum/AttachManager.class.php:311
2051 #: common/forum/AttachManager.class.php:345
2052 msgid "File uploaded"
2053 msgstr "Файл загружен"
2055 #: common/forum/AttachManager.class.php:199
2056 #: common/forum/AttachManager.class.php:292
2057 #: common/forum/AttachManager.class.php:315
2058 #: common/forum/AttachManager.class.php:348
2059 msgid "File not uploaded"
2060 msgstr "Файл не загружен"
2062 #: common/forum/AttachManager.class.php:237
2063 msgid "Invalid Extension"
2064 msgstr "Некорректное расширение"
2066 #: common/forum/AttachManager.class.php:245
2067 msgid "Error, problem with the attachment file uploaded into the server"
2068 msgstr "Проблема при получении прикрепленной части сервером"
2070 #: common/forum/AttachManager.class.php:312
2071 msgid "File Updated Successfully"
2072 msgstr "Файл успешно обновлен"
2074 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:40 common/forum/ForumFactory.class.php:60
2075 #: www/forum/admin/index.php:58
2077 msgid "%s does not use the Forum tool"
2080 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:61 www/forum/admin/index.php:363
2083 msgstr "Ответвление"
2085 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:84 www/forum/admin/index.php:104
2088 msgstr "Добавить форум"
2090 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:86 common/forum/ForumAdmin.class.php:98
2091 #: www/forum/admin/pending.php:46 www/forum/admin/pending.php:57
2092 msgid "Manage Pending Messages"
2093 msgstr "Управление заявками"
2095 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:177 common/forum/ForumAdmin.class.php:205
2096 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:223 common/forum/ForumAdmin.class.php:251
2097 #: www/forum/attachment.php:72 www/forum/monitor.php:47 www/forum/new.php:48
2098 #: www/forum/save.php:47
2099 msgid "Error getting Forum"
2100 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
2102 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:187
2103 msgid "Forum Info Updated Successfully"
2104 msgstr "Информация форума дополнена"
2106 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:214
2108 msgid "Forum added successfully"
2109 msgstr "Создан новый форум"
2111 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:232 www/forum/admin/index.php:292
2112 msgid "Error Getting ForumMessage"
2113 msgstr "Сообщение форума блокировано"
2115 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:240
2117 msgid "%s message deleted"
2118 msgid_plural "%s messages deleted"
2119 msgstr[0] "%s сообщение удалено"
2120 msgstr[1] "%s удалено сообщений"
2121 msgstr[2] "%s удаленных сообщений"
2123 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:261 www/reporting/timeadd.php:67
2124 msgid "Successfully Deleted"
2125 msgstr "Сообщение удалено"
2127 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:286
2128 msgid "No forums are moderated for this group"
2129 msgstr "У группы на форуме нет управляющего"
2131 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:300
2132 msgid "Proceed? Actions are permanent!"
2135 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:320 www/forum/admin/index.php:113
2136 #: www/forum/admin/index.php:150
2140 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:321 common/forum/ForumHTML.class.php:531
2141 #: common/forum/ForumHTML.class.php:594
2142 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:73
2143 #: plugins/forumml/www/index.php:122
2144 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:35 www/admin/cronman.php:44
2145 #: www/sendmessage.php:154
2149 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:333
2152 msgstr "Без модерирования"
2154 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:335
2155 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:60
2156 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:92
2157 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:76
2158 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:79
2159 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:98 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:147
2160 #: www/frs/admin/editrelease.php:346 www/frs/reporting/downloads.php:197
2165 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:360 common/forum/ForumHTML.class.php:330
2166 #: common/forum/ForumHTML.class.php:549
2167 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:501
2168 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:102
2169 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186 plugins/mailman/www/index.php:66
2170 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:68
2171 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
2172 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:54
2173 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:94
2174 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:43
2175 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:82
2176 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:42
2177 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:70
2178 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:227
2179 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:53
2180 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
2181 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:41
2182 #: www/account/index.php:336 www/account/lostlogin.php:107
2183 #: www/admin/groupedit.php:224 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:152
2184 #: www/admin/useredit.php:236 www/admin/useredit.php:315
2185 #: www/admin/vhost.php:186 www/forum/admin/index.php:162
2186 #: www/frs/admin/editrelease.php:348 www/frs/admin/index.php:181
2187 #: www/mail/admin/index.php:230 www/mail/admin/index.php:283
2188 #: www/people/people_utils.php:177 www/people/people_utils.php:321
2189 #: www/pm/admin/index.php:350 www/pm/calendar.php:292
2190 #: www/project/admin/database.php:234 www/project/admin/index.php:289
2191 #: www/project/admin/tools.php:305 www/reporting/timecategory.php:99
2192 #: www/scm/admin/index.php:176
2196 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:400
2197 msgid "Forum deleted"
2198 msgstr "Форум удален"
2200 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:419 www/forum/forum.php:70
2201 #: www/forum/message.php:72
2202 msgid "Error getting new Forum"
2203 msgstr "Ошибка при создании форума"
2205 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:425 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
2206 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:57
2207 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:89
2208 #: www/forum/forum.php:92 www/forum/message.php:82
2209 msgid "Error getting new ForumMessage"
2210 msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума"
2212 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:439
2214 msgid "Pending message released"
2215 msgstr "Ожидание открытия форума"
2217 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:461
2218 #: common/forum/ForumMessage.class.php:183
2219 #: common/forum/ForumMessage.class.php:277
2220 msgid "Could not Update Master Thread parent with current time"
2221 msgstr "Временно недоступно создание заглавной темы"
2223 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:463
2225 "The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please "
2226 "delete the message."
2227 msgstr "Ветвь для сообщения более не существует, сообщение следует удалить."
2229 #: common/forum/Forum.class.php:126
2231 msgid "%s does not use the Forum tool."
2234 #: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:554
2235 msgid "Forum name must be at least 3 characters."
2236 msgstr "Имя форума должно быть минимум из 3 букв."
2238 #: common/forum/Forum.class.php:176 common/forum/Forum.class.php:558
2240 msgid "Forum description must be at least 10 characters."
2241 msgstr "Описание форума долджно состоять минимум из 10 букв"
2243 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:183
2244 #: common/forum/Forum.class.php:563 common/forum/Forum.class.php:565
2246 msgid "Illegal characters in Forum name."
2247 msgstr "Недопустимые символы в названии форума"
2249 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:563
2251 msgid "No space allowed."
2252 msgstr "Объём диска"
2254 #: common/forum/Forum.class.php:203 common/forum/Forum.class.php:590
2256 msgid "Mailing List exists with same name."
2257 msgstr "Список рассылок с таким именем уже существует"
2259 #: common/forum/Forum.class.php:231
2261 msgid "Error Adding Forum"
2262 msgstr "Ошибка добавления форума"
2264 #: common/forum/Forum.class.php:242 cronjobs/homedirs.php:156
2265 #: www/account/first.php:29
2266 #, fuzzy, php-format
2267 msgid "Welcome to %s"
2268 msgstr "Добро пожаловать в %1$s"
2270 #: common/forum/Forum.class.php:266
2271 msgid "Invalid forum group identifier."
2272 msgstr "Недопустимый идентификатор форума."
2274 #: common/forum/Forum.class.php:440 common/forum/Forum.class.php:475
2275 msgid "You can only monitor if you are logged in."
2276 msgstr "Если вы не идентифицированы, Вы можете лишь просматривать."
2278 #: common/forum/Forum.class.php:508
2279 msgid "You can only save your place if you are logged in."
2280 msgstr "Сохранять позиции Вы можете лишь авторизировавшись."
2282 #: common/forum/Forum.class.php:607 common/survey/Survey.class.php:181
2283 #: common/survey/Survey.class.php:219
2284 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:153
2285 #: common/tracker/Artifact.class.php:1142
2286 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:249
2287 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:376
2288 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:393
2289 msgid "Update failed"
2290 msgstr "Ошибка обновления"
2292 #: common/forum/Forum.class.php:622 common/frs/FRSPackage.class.php:467
2293 #: common/frs/FRSRelease.class.php:354 common/include/Group.class.php:1618
2294 #: common/mail/MailingList.class.php:393 common/pm/ProjectGroup.class.php:362
2295 #: common/pm/ProjectTask.class.php:515 common/tracker/Artifact.class.php:505
2296 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:430
2297 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:796
2298 msgid "Please tick all checkboxes."
2301 #: common/forum/Forum.class.php:633 common/forum/Forum.class.php:641
2302 #: common/forum/Forum.class.php:649 common/forum/Forum.class.php:657
2303 #: common/forum/Forum.class.php:665 common/forum/Forum.class.php:673
2305 msgid "Error Deleting Forum"
2306 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
2308 #: common/forum/ForumFactory.class.php:56 common/forum/ForumHTML.class.php:58
2309 #: common/include/rbac_texts.php:158 www/forum/forum.php:157
2310 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:69
2314 #: common/forum/ForumFactory.class.php:143
2315 #: common/forum/ForumFactory.class.php:152
2316 msgid "You don't have a permission to access this page"
2317 msgstr "Доступ к странице блокирован"
2319 #: common/forum/ForumFactory.class.php:159
2320 msgid "Forum not found"
2323 #: common/forum/ForumFactory.class.php:193
2325 msgid "Thread not found"
2326 msgstr "Разветвленный"
2328 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 www/export/rssAboTask.php:171
2330 msgstr "Опубликовал:"
2332 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/include/Navigation.class.php:379
2333 #: common/tracker/actions/browse.php:197 common/tracker/actions/browse.php:557
2334 #: common/tracker/actions/detail.php:96
2335 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:142
2336 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/actions/query.php:199
2337 #: common/tracker/actions/query.php:386
2338 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
2339 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:37
2340 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
2341 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
2342 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
2343 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:108
2344 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:363 www/export/rssAboTask.php:143
2345 #: www/my/dashboard.php:66 www/my/diary.php:181 www/pm/browse_task.php:145
2346 #: www/project/report/index.php:136
2347 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57
2348 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:49
2349 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49
2350 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49
2354 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85 www/pm/format_csv.php:66
2357 msgstr "Новое содержимое"
2359 #: common/forum/ForumHTML.class.php:95
2360 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:42
2361 #: www/export/projnews.php:72 www/index_std.php:100
2365 #: common/forum/ForumHTML.class.php:106
2368 msgstr "Использовать форумы"
2370 #: common/forum/ForumHTML.class.php:111
2371 msgid "Discussion Forums:"
2372 msgstr "Дискуссионные форумы:"
2374 #: common/forum/ForumHTML.class.php:143 common/forum/ForumHTML.class.php:150
2375 msgid "Monitor Forum"
2376 msgstr "Взять на контроль"
2378 #: common/forum/ForumHTML.class.php:146
2380 msgstr "Запомнить позицию"
2382 #: common/forum/ForumHTML.class.php:155 common/forum/ForumHTML.class.php:156
2383 msgid "Start New Thread"
2384 msgstr "Начать ветвь"
2386 #: common/forum/ForumHTML.class.php:181 common/forum/ForumMessage.class.php:60
2388 msgid "Invalid Forum Object"
2389 msgstr "Неправильный объект форума"
2391 #: common/forum/ForumHTML.class.php:205
2392 msgid "This is the content of the pending message"
2393 msgstr "Содержимое незаконченного сообщения"
2395 #: common/forum/ForumHTML.class.php:211 common/forum/ForumHTML.class.php:269
2396 #: common/forum/ForumMessage.class.php:667
2397 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:149
2398 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:371
2399 #: www/activity/index.php:266 www/forum/message.php:126
2400 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:158
2401 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:204
2402 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:162
2406 #: common/forum/ForumHTML.class.php:268
2407 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:563 www/forum/message.php:123
2412 #: common/forum/ForumHTML.class.php:313
2413 msgid "Current File"
2414 msgstr "Текущий файл"
2416 #: common/forum/ForumHTML.class.php:321 common/forum/ForumHTML.class.php:355
2417 msgid "Use the “Browse” button to find the file you want to attach"
2419 "Воспользуйтесь клавишей \"Обзор\" для указания пути к файлу который вы "
2420 "желаете прикрепить"
2422 #: common/forum/ForumHTML.class.php:324 common/forum/ForumHTML.class.php:358
2423 msgid "File to upload"
2424 msgstr "Файл для загрузки"
2426 #: common/forum/ForumHTML.class.php:327
2428 msgid "Warning: Uploaded file will replace current file"
2429 msgstr "Внимание! Файл будет удален безвозвратно"
2431 #: common/forum/ForumHTML.class.php:352 common/tracker/actions/detail.php:135
2432 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:177
2433 #: common/tracker/actions/mod.php:240
2434 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:366
2435 #: www/forum/attachment.php:41 www/forum/attachment.php:125
2436 #: www/forum/attachment.php:153
2440 #: common/forum/ForumHTML.class.php:523
2442 msgid "Edit Message"
2443 msgstr "Редактировать сообщение"
2445 #: common/forum/ForumHTML.class.php:527 common/forum/ForumHTML.class.php:591
2446 #: plugins/forumml/www/index.php:111 www/admin/massmail.php:113
2447 #: www/admin/massmail.php:138 www/admin/pending-news.php:145
2448 #: www/developer/diary.php:80 www/news/admin/index.php:133
2449 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:58 www/news/submit.php:146
2450 #: www/sendmessage.php:69 www/sendmessage.php:150
2454 #: common/forum/ForumHTML.class.php:550
2455 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:167
2456 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:235
2457 #: common/widget/Widget.class.php:103
2458 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:106
2459 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:156
2460 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:103
2461 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:30
2462 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:51
2463 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1123
2464 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:631
2465 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:42
2466 #: www/admin/admin_table.php:59 www/admin/admin_table.php:165
2467 #: www/admin/admin_table.php:224 www/forum/admin/index.php:413
2468 #: www/forum/monitor.php:65 www/my/rmproject.php:98
2469 #: www/people/editprofile.php:157 www/people/editprofile.php:215
2470 #: www/pm/mod_task.php:289 www/register/index.php:315
2471 #: www/reporting/timeadd.php:183 www/tracker/admin/index.php:103
2472 #: www/tracker/admin/index.php:180
2476 #: common/forum/ForumHTML.class.php:611
2477 msgid "HTML tags will display in your post as text"
2478 msgstr "HTML теги будут отображаться как текст"
2480 #: common/forum/ForumHTML.class.php:618
2481 #, fuzzy, php-format
2483 "You are posting anonymously because you are not <a href=\"%1$s\">logged in</"
2485 msgstr "Вы пишите сообщение анонимно"
2487 #: common/forum/ForumHTML.class.php:622
2488 msgid "Post Comment"
2489 msgstr "Отправить сообщение"
2491 #: common/forum/ForumHTML.class.php:622
2495 #: common/forum/ForumHTML.class.php:623
2496 msgid "Receive followups via email"
2497 msgstr "Получать ответы по почте"
2499 #: common/forum/ForumHTML.class.php:635
2500 #, fuzzy, php-format
2501 msgid "You could post if you were <a href=\"%s\">logged in</a>."
2502 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
2504 #: common/forum/ForumHTML.class.php:639
2505 #, fuzzy, php-format
2506 msgid "Please <a href=\"%s\">log in</a>"
2507 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
2509 #: common/forum/ForumMessage.class.php:88
2510 msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object"
2511 msgstr "Group_forum_id в базе данных результат неимеет соответствий"
2513 #: common/forum/ForumMessage.class.php:113
2514 #: common/forum/ForumMessage.class.php:263
2515 msgid "Getting next thread_id failed"
2516 msgstr "Невозможно получить идентификатор"
2518 #: common/forum/ForumMessage.class.php:130
2519 #: common/forum/ForumMessage.class.php:215
2520 #: common/forum/ForumMessage.class.php:221
2521 #: common/forum/ForumMessage.class.php:316
2522 msgid "Posting Failed"
2523 msgstr "Ошибка при создании сообщения"
2525 #: common/forum/ForumMessage.class.php:141
2526 #: common/forum/ForumMessage.class.php:226
2527 #: common/forum/ForumMessage.class.php:328
2528 msgid "Unable to get new message id"
2529 msgstr "Ошибка при получении идентификатора"
2531 #: common/forum/ForumMessage.class.php:194
2532 #: common/forum/ForumMessage.class.php:288
2533 #: common/forum/ForumMessage.class.php:300
2534 msgid "Could Not Update Parent"
2535 msgstr "Невозможно обновить структуру"
2537 #: common/forum/ForumMessage.class.php:358
2538 #: common/forum/ForumMessage.class.php:802
2539 msgid "Error: a forum message must include a message body and a subject."
2540 msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения."
2542 #: common/forum/ForumMessage.class.php:374
2543 msgid "Invalid ParentMessage Object"
2544 msgstr "неправильное вложение"
2546 #: common/forum/ForumMessage.class.php:407
2547 #: common/forum/ForumMessage.class.php:425
2548 #: common/forum/ForumMessage.class.php:578
2550 msgid "Invalid Message Id"
2551 msgstr "неправильный идентификатор письма"
2553 #: common/forum/ForumMessage.class.php:659
2557 "Read and respond to this message at: \n"
2561 #: common/forum/ForumMessage.class.php:661
2565 "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
2568 "(enter your response here)\n"
2572 #: common/forum/ForumMessage.class.php:672
2574 msgid "A file has been uploaded with this message."
2575 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
2577 #: common/forum/ForumMessage.class.php:683
2580 "You are receiving this email because you elected to monitor this forum.\n"
2581 "To stop monitoring this forum, login to %s and visit: \n"
2585 #: common/forum/ForumMessage.class.php:826
2587 msgid "Message not found"
2588 msgstr "Сообщение не найдено"
2590 #: common/forum/ForumMessageFactory.class.php:58
2592 msgid "Invalid group_form_id"
2593 msgstr "Неверное имя группы"
2595 #: common/frs/FRSFile.class.php:82 common/frs/FRSFile.class.php:400
2597 msgid "Invalid FRS Release Object"
2598 msgstr "Объект опросов отсутствует"
2600 #: common/frs/FRSFile.class.php:121 common/include/account.php:66
2601 msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters."
2602 msgstr "Слижком короткое имя, минимум 3 буквы"
2604 #: common/frs/FRSFile.class.php:125
2607 "Filename can only be alphanumeric and “-”, “_”, “+”, “.”, “~” characters."
2608 msgstr "Имя файла должно содержать только цифры и буквы"
2610 #: common/frs/FRSFile.class.php:135
2611 msgid "FRSFile Appears to be invalid"
2612 msgstr "FRS файл неисправен"
2614 #: common/frs/FRSFile.class.php:151 common/frs/FRSFile.class.php:436
2615 msgid "That filename already exists in this project space"
2616 msgstr "Такое имя файла уже существует"
2618 #: common/frs/FRSFile.class.php:188 common/frs/FRSFile.class.php:442
2619 msgid "File cannot be moved to the permanent location"
2620 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
2622 #: common/frs/FRSFile.class.php:208 common/frs/FRSRelease.class.php:158
2624 msgid "Error Adding Release: "
2625 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
2627 #: common/frs/FRSFile.class.php:234
2629 msgid "Invalid file_id"
2630 msgstr "Неверное имя списка."
2632 #: common/frs/FRSFile.class.php:418 common/frs/FRSPackage.class.php:396
2633 #: common/frs/FRSRelease.class.php:438 common/include/Error.class.php:168
2634 #: common/mail/MailingList.class.php:265 common/pm/ProjectGroup.class.php:347
2635 #: www/admin/pending-news.php:76 www/admin/pending-news.php:86
2636 #: www/admin/pending-news.php:106 www/news/admin/index.php:90
2637 #, fuzzy, php-format
2638 msgid "Error On Update: %s"
2639 msgstr "Ошибка при изменении"
2641 #: common/frs/FRSFileProcessorType.class.php:61
2642 #: common/frs/FRSFileType.class.php:68
2644 msgid "Invalid type_id"
2645 msgstr "Неверный тип"
2647 #: common/frs/FRSPackage.class.php:139 common/frs/FRSPackage.class.php:371
2648 #: common/frs/FRSRelease.class.php:121 common/frs/FRSRelease.class.php:399
2649 msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters"
2650 msgstr "FRS Имя пакета минимум из трёх букв"
2652 #: common/frs/FRSPackage.class.php:143
2654 msgid "Package Name can only be alphanumeric"
2655 msgstr "Название пакета только из букв и цифр"
2657 #: common/frs/FRSPackage.class.php:154
2659 msgid "Error Adding Package: Name Already Exists"
2660 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2662 #: common/frs/FRSPackage.class.php:165
2664 msgid "Error Adding Package: "
2665 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
2667 #: common/frs/FRSPackage.class.php:205
2669 msgid "Invalid package_id"
2670 msgstr "Неверно указана дата"
2672 #: common/frs/FRSPackage.class.php:274 common/frs/FRSPackage.class.php:306
2673 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:527
2674 msgid "You can only monitor if you are logged in"
2675 msgstr "Если вы не идентифицированы, Вы можете лишь просматривать"
2677 #: common/frs/FRSPackage.class.php:291
2679 msgid "Unable to add monitor: "
2680 msgstr "Наблюдение невозможно"
2682 #: common/frs/FRSPackage.class.php:323
2684 msgid "Error On querying monitor count: "
2685 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
2687 #: common/frs/FRSPackage.class.php:384
2689 msgid "Error Updating Package: Name Already Exists"
2690 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2692 #: common/frs/FRSPackage.class.php:403
2694 msgid "Error Updating Package: Couldn't fetch data"
2695 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
2697 #: common/frs/FRSPackage.class.php:413
2699 msgid "Error Updating Package: Directory Already Exists"
2700 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2702 #: common/frs/FRSPackage.class.php:418
2704 msgid "Error Updating Package: Couldn't rename dir"
2705 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2707 #: common/frs/FRSPackage.class.php:477
2709 msgid "Release Error: "
2710 msgstr "Автор релиза:"
2712 #: common/frs/FRSPackage.class.php:487
2713 msgid "Package delete error: trying to delete root dir"
2716 #: common/frs/FRSPackage.class.php:516
2718 msgid "No valid max release id"
2719 msgstr "Неверное имя списка."
2721 #: common/frs/FRSPackage.class.php:537
2722 msgid "Cannot open the file archive."
2725 #: common/frs/FRSRelease.class.php:83
2727 msgid "Invalid FRS Package Object"
2728 msgstr "Неверно указан год"
2730 #: common/frs/FRSRelease.class.php:143
2732 msgid "Error Adding Release: Name Already Exists"
2733 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2735 #: common/frs/FRSRelease.class.php:187
2737 msgid "Invalid release_id"
2738 msgstr "Неверное имя списка."
2740 #: common/frs/FRSRelease.class.php:286
2742 msgid "[%1$s Release] %2$s"
2743 msgstr "[Релиз %1$s] %2$s"
2745 #: common/frs/FRSRelease.class.php:289
2747 msgid "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package “%3$s”."
2750 #: common/frs/FRSRelease.class.php:294
2751 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:130
2752 #: www/frs/admin/qrs.php:247 www/frs/shownotes.php:78
2753 msgid "Release Notes"
2754 msgstr "Примечания к релизу"
2756 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 www/frs/admin/qrs.php:255
2757 #: www/frs/shownotes.php:84
2759 msgstr "Список изменений"
2761 #: common/frs/FRSRelease.class.php:301
2762 msgid "You can download it by following this link"
2765 #: common/frs/FRSRelease.class.php:305
2768 "You receive this email because you requested to be notified when new "
2769 "versions of this package were released. If you don't wish to be notified in "
2770 "the future, please login to %s and click this link:"
2773 #: common/frs/FRSRelease.class.php:375
2774 msgid "Release delete error: trying to delete root dir"
2777 #: common/frs/FRSRelease.class.php:419
2779 msgid "Error On Update: Name Already Exists"
2780 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2782 #: common/frs/FRSRelease.class.php:445
2784 msgid "Error Updating Release: Couldn't fetch data"
2785 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
2787 #: common/frs/FRSRelease.class.php:455
2789 msgid "Error Updating Release: Directory Already Exists"
2790 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2792 #: common/frs/FRSRelease.class.php:460
2794 msgid "Error Updating Release: Couldn't rename dir"
2795 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2797 #: common/frs/include/frs_utils.php:76
2799 msgid "View File Releases"
2800 msgstr "Новый файловый релиз"
2802 #: common/frs/include/frs_utils.php:224
2803 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:127
2806 "The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin "
2807 "to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)."
2809 "Размер загружаемого файла превышает максимально допустимый размер. "
2810 "Обратитесь к администратору сайта для загрузки такого большого файла."
2812 #: common/frs/include/frs_utils.php:227
2813 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:130
2814 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2815 msgstr "Файл загружен не полностью."
2817 #: common/frs/include/frs_utils.php:230 common/frs/include/frs_utils.php:268
2818 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:133
2819 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:144
2820 msgid "Unknown file upload error."
2821 msgstr "Неизвестная ошибка загрузки файла."
2823 #: common/frs/include/frs_utils.php:244
2824 msgid "Must select a file."
2825 msgstr "Необходимо выбрать файл."
2827 #: common/frs/include/frs_utils.php:249
2828 msgid "Le nom est trop court. Il doit compter au moins 3 caractères."
2831 #: common/frs/include/frs_utils.php:257 www/frs/admin/editrelease.php:182
2832 #: www/frs/admin/editrelease.php:199
2834 msgid "Could Not Get FRSFile"
2835 msgstr "Ошибка, не указана роль"
2837 #: common/import/import_users.php:403
2838 #, fuzzy, php-format
2839 msgid "Failed to find user %s"
2840 msgstr "Навыки не добавлены"
2842 #: common/import/import_users.php:415 www/admin/globalroleedit.php:104
2844 msgid "User Added Successfully"
2845 msgstr "Вы добавили участника в проект"
2847 #: common/include/account.php:34
2848 msgid "Password must be at least 6 characters."
2849 msgstr "Пароль должен быть минимум из 6 букв"
2851 #: common/include/account.php:60
2852 msgid "There cannot be any spaces in the login name."
2853 msgstr "Пробелы в имени недомустимы"
2855 #: common/include/account.php:70
2856 msgid "Name is too long. It must be less than 15 characters."
2857 msgstr "Слижком длинное имя, максимум 15 букв"
2859 #: common/include/account.php:75
2860 msgid "Illegal character in name."
2861 msgstr "Запрещенные симолы в имени"
2863 #: common/include/account.php:84
2865 msgid "Name is reserved."
2866 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
2868 #: common/include/account.php:89 common/include/account.php:93
2869 #: common/include/User.class.php:353
2870 msgid "That username already exists."
2871 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2873 #: common/include/account.php:98
2874 msgid "Name is reserved for CVS."
2875 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
2877 #: common/include/account.php:121
2878 msgid "Name is reserved for DNS purposes."
2879 msgstr "Имя зарезервировано для DNS назначений"
2881 #: common/include/account.php:126
2882 msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons."
2883 msgstr "В имени группы нельзя использовать знаки подчеркивания"
2885 #: common/include/account.php:320
2888 "The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going "
2889 "back to the previous page."
2892 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:53
2893 msgid "No database installation scripts found."
2896 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:137
2898 msgid "Database initialisation error:"
2899 msgstr "Управление базой данных"
2901 #: common/include/Error.class.php:126 common/include/Group.class.php:431
2902 #: common/include/Group.class.php:514
2903 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:65
2904 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:77
2905 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:94
2906 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:107
2907 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:131
2908 #: www/survey/admin/question.php:56 www/survey/admin/show_csv.php:59
2909 #: www/survey/admin/show_questions.php:35
2910 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:36
2911 #: www/survey/admin/show_results.php:66 www/survey/admin/survey.php:53
2912 msgid "Permission denied."
2913 msgstr "Доступ запрещен"
2915 #: common/include/Error.class.php:143 common/include/User.class.php:348
2916 #: common/include/User.class.php:928 common/include/User.class.php:980
2917 #: common/tracker/actions/tracker.php:84
2918 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:686 www/account/change_email.php:38
2919 msgid "Invalid Email Address"
2920 msgstr "Неверный элеметронный адрес"
2922 #: common/include/Error.class.php:147
2923 msgid "(none given)"
2926 #: common/include/Error.class.php:209 common/include/exit.php:80
2927 #: common/include/exit.php:85
2928 #, fuzzy, php-format
2929 msgid "Missing Required Parameters"
2930 msgstr "не указан необходимый параметр"
2932 #: common/include/exit.php:33
2933 msgid "Exiting with error"
2934 msgstr "Закрытие с ошибкой"
2936 #: common/include/exit.php:50
2939 "Permission denied. This project's administrator will have to grant you "
2940 "permission to view this page."
2942 "Управляющий проектом разрешил Вам лишь просмотр страницы, подайте заявку "
2943 "Управляющему на участие в проекте."
2945 #: common/include/exit.php:68
2948 "Permission denied. No project was chosen, project does not exist or you "
2950 msgstr "Доступ к группе запрещен."
2952 #: common/include/exit.php:104
2953 msgid "The Site Administrator has turned off this feature."
2954 msgstr "Управляющий сайтом отключил дополнение"
2956 #: common/include/exit.php:113
2958 msgid "The Project Administrator has turned off this feature."
2959 msgstr "Управляющий сайтом отключил дополнение"
2961 #: common/include/exit.php:122
2962 msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking."
2963 msgstr "Вы пытались подтверждать дважды, в этом нет необходимости."
2965 #: common/include/forge_events.php:26
2968 msgstr "Опубликовать вакансии"
2970 #: common/include/forge_events.php:29
2972 msgid "Create SCM Repositories"
2973 msgstr "SCM репозиторий"
2975 #: common/include/forge_events.php:30
2977 msgid "Upgrade Forge Software"
2978 msgstr "Карта категорий хранилища"
2980 #: common/include/forge_events.php:39
2981 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:85
2982 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:61
2983 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:49
2984 #: www/snippet/addversion.php:94 www/snippet/addversion.php:217
2985 #: www/snippet/package.php:169 www/snippet/submit.php:136
2989 #: common/include/Group.class.php:256
2990 msgid "Group Not Found"
2993 #: common/include/Group.class.php:309
2994 msgid "Group object already exists"
2995 msgstr "Такая группа уже существует"
2997 #: common/include/Group.class.php:314 common/include/User.class.php:340
2998 #: common/include/User.class.php:400
2999 msgid "Invalid Unix Name."
3000 msgstr "Неверное Unix-имя."
3002 #: common/include/Group.class.php:317 common/include/Group.class.php:321
3003 #: common/include/User.class.php:344
3004 msgid "Unix name already taken"
3005 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
3007 #: common/include/Group.class.php:324
3009 "Please describe your Registration Purpose in a more comprehensive manner"
3011 "Опишите в ясной и краткой форме цели регистрации проекта, описание неболее "
3014 #: common/include/Group.class.php:327
3016 "The Registration Purpose text is too long. Please make it smaller than 1500 "
3018 msgstr "Слижком длинное описание назначения проекта, сократите до 1500 байт"
3020 #: common/include/Group.class.php:330 common/include/Group.class.php:584
3021 msgid "Describe in a more comprehensive manner your project."
3022 msgstr "Создайте описание проекта в наиболее краткой и ясной форме"
3024 #: common/include/Group.class.php:372
3026 msgid "Error: Cannot create group: %s"
3027 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
3029 #: common/include/Group.class.php:379
3031 msgid "Error: Cannot get group id: %s"
3032 msgstr "Нет группы: %s"
3034 #: common/include/Group.class.php:426 common/include/Group.class.php:509
3035 msgid "Could not get permission."
3036 msgstr "Ошибка уровня доступа"
3038 #: common/include/Group.class.php:447
3040 msgid "Error: Cannot change group properties: %s"
3041 msgstr "Невозможно изменение свойств группы: %s"
3043 #: common/include/Group.class.php:528
3045 msgid "New Doc Address Appeared Invalid: %s"
3046 msgid_plural "New Doc Addresses Appeared Invalid: %s"
3047 msgstr[0] "Ошибочный новый адрес документа: %s"
3048 msgstr[1] "Ошибочные новые адреса документов: %s"
3049 msgstr[2] "Ошибочный новый адрес документов: %s"
3051 #: common/include/Group.class.php:630
3053 msgid "Error updating project information: %s"
3054 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3056 #: common/include/Group.class.php:636
3057 #, fuzzy, php-format
3058 msgid "Error updating project information: use_docman %s"
3059 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3061 #: common/include/Group.class.php:663
3063 msgid "Error updating project information in plugin_hook group_update"
3064 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3066 #: common/include/Group.class.php:742
3068 msgid "Invalid Status Change From: "
3069 msgstr "Неверное изменение статуса"
3071 #: common/include/Group.class.php:742
3075 #: common/include/Group.class.php:753
3077 msgid "Error: Cannot change group status: %s"
3078 msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
3080 #: common/include/Group.class.php:966
3081 msgid "Could not insert SCM_BOX to database"
3082 msgstr "Добавление в SCM базу репозиторя блокировано"
3084 #: common/include/Group.class.php:970
3085 msgid "SCM Box cannot be empty"
3086 msgstr "Папка репозитория должна содержать хотябы один файл"
3088 #: common/include/Group.class.php:1586
3090 "Bad tag name, you only can use the following characters: [A-Z][a-z][0-9]-_&'#"
3094 #: common/include/Group.class.php:1595
3096 msgid "Setting tags:"
3099 #: common/include/Group.class.php:1625
3100 msgid "Cannot Delete System Group"
3101 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
3103 #: common/include/Group.class.php:1647
3105 msgid "Could not properly remove member:"
3106 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3108 #: common/include/Group.class.php:1671
3110 msgid "Could not properly delete the tracker:"
3111 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3113 #: common/include/Group.class.php:1688
3115 msgid "Could not properly delete the forum:"
3116 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3118 #: common/include/Group.class.php:1704
3120 msgid "Could not properly delete the ProjectGroup:"
3121 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3123 #: common/include/Group.class.php:1715
3125 msgid "Error FRS Packages: "
3126 msgstr "Сообщение форума блокировано"
3128 #: common/include/Group.class.php:1723
3130 msgid "Could not properly delete the FRSPackage:"
3131 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3133 #: common/include/Group.class.php:1734 common/include/Group.class.php:1749
3135 msgid "Error Deleting News: "
3136 msgstr "Ошибка при создании форума"
3138 #: common/include/Group.class.php:1742
3140 msgid "Could Not Delete News Forum: %d"
3141 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
3143 #: common/include/Group.class.php:1760 common/include/Group.class.php:1768
3145 msgid "Error Deleting Documents: "
3146 msgstr "Ошибка вставки элемента"
3148 #: common/include/Group.class.php:1778
3150 msgid "Error Deleting Tags: "
3151 msgstr "Ошибка вставки элемента"
3153 #: common/include/Group.class.php:1789
3155 msgid "Error Deleting Project History: "
3156 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3158 #: common/include/Group.class.php:1800
3160 msgid "Error Deleting Project Plugins: "
3161 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3163 #: common/include/Group.class.php:1811
3165 msgid "Error Deleting SCM Statistics: "
3166 msgstr "Ошибка получения списка"
3168 #: common/include/Group.class.php:1827
3170 msgid "Could not properly delete the survey"
3171 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3173 #: common/include/Group.class.php:1843
3175 msgid "Could not properly delete the survey questions"
3176 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3178 #: common/include/Group.class.php:1861
3179 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:200
3180 msgid "Could not properly delete the mailing list"
3181 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3183 #: common/include/Group.class.php:1873 common/include/Group.class.php:1881
3185 msgid "Error Deleting Trove: "
3186 msgstr "Ошибка создания группы"
3188 #: common/include/Group.class.php:1892
3190 msgid "Error Deleting Counters: "
3191 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
3193 #: common/include/Group.class.php:1902 common/include/Group.class.php:1911
3195 msgid "Error Deleting Project:"
3196 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3198 #: common/include/Group.class.php:1983
3199 msgid "User is not active. Only active users can be added."
3200 msgstr "Добавлены в группу могут быть только активные участники"
3202 #: common/include/Group.class.php:1995
3203 msgid "Error Getting Role Object"
3204 msgstr "Неполучена роль объекта"
3206 #: common/include/Group.class.php:2024 www/account/lostpw.php:45
3207 #: www/account/pending-resend.php:38 www/sendmessage.php:45 www/users:74
3208 msgid "That user does not exist."
3209 msgstr "Пользователь с таким именем не существует."
3211 #: common/include/Group.class.php:2072 common/include/Group.class.php:2191
3213 msgid "Error: User not removed: %s"
3214 msgstr "Ошибка при удалении пользователя: %s"
3216 #: common/include/Group.class.php:2094
3218 msgid "Error: artifact:"
3219 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3221 #: common/include/Group.class.php:2115 common/include/Group.class.php:2128
3223 msgid "Error: project_assigned_to %d: %s"
3224 msgstr "Ошибка базы данных назначения проекта %d: %s"
3226 #: common/include/Group.class.php:2171 www/admin/globalroledelete.php:37
3227 #: www/admin/globalroleedit.php:43 www/project/admin/roledelete.php:46
3228 #: www/project/admin/roleedit.php:53
3229 msgid "Could Not Get Role"
3230 msgstr "Ошибка, не указана роль"
3232 #: common/include/Group.class.php:2174
3237 #: common/include/Group.class.php:2178
3238 msgid "Wrong destination role"
3241 #: common/include/Group.class.php:2287
3242 msgid "Group already active"
3243 msgstr "Группа уже активна"
3245 #: common/include/Group.class.php:2527
3250 #: common/include/Group.class.php:2550 common/include/Group.class.php:2620
3251 msgid "Group does not have any administrators."
3252 msgstr "Группа без админстраторов."
3254 #: common/include/Group.class.php:2558
3255 #, fuzzy, php-format
3257 "Your project registration for %4$s has been approved.\n"
3259 "Project Full Name: %1$s\n"
3260 "Project Unix Name: %2$s\n"
3262 "Your DNS will take up to a day to become active on our site.\n"
3263 "Your web site is accessible through your shell account. Please read\n"
3264 "site documentation (see link below) about intended usage, available\n"
3265 "services, and directory layout of the account.\n"
3267 "If you visit your\n"
3268 "own project page in %4$s while logged in, you will find\n"
3269 "additional menu functions to your left labeled 'Project Admin'.\n"
3271 "We highly suggest that you now visit %4$s and create a public\n"
3272 "description for your project. This can be done by visiting your project\n"
3273 "page while logged in, and selecting 'Project Admin' from the menus\n"
3274 "on the left (or by visiting %3$s\n"
3277 "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary\n"
3278 "list of projects hosted on %4$s which offers great flexibility in\n"
3279 "browsing and search) until you categorize it in the project administration\n"
3280 "screens. So that people can find your project, you should do this now.\n"
3281 "Visit your project while logged in, and select 'Project Admin' from the\n"
3282 "menus on the left.\n"
3284 "Enjoy the system, and please tell others about %4$s. Let us know\n"
3285 "if there is anything we can do to help you.\n"
3289 "Регистрация вашего проекта %7$s одобрена.\n"
3291 "Полное название проекта: %1$s\n"
3292 "уникальное имя проекта: %2$s\n"
3294 "На присвоение DNS имени вашему проекту нужно приблизительно сутки.\n"
3295 "Ваш сайт доступен при помощи вашего шелл аккаунта.\n"
3296 "Ознакомится с документацией вы можете следуя по указателю\n"
3297 "приведеному ниже\n"
3299 "Авторизировавшись и зайдя на страницу вашего проекта,\n"
3300 "Вы найдете дополнительные меню в пункте\n"
3301 "<B>Администрирование проекта</B>\n"
3303 "Настоятельно рекомендуем зайти на ваш %7$s \n"
3304 "и создать публичное описание для вашего проекта\n"
3305 "что аналогично зайдя на ваш\n"
3306 " http://%3$s/project/admin/?group_id=%6$s\n"
3308 "Ваш проект может не отображатся на главной карте проектов\n"
3309 "хостинге хранилищ на %7$s который отличается гибкостью системы\n"
3310 "при поиске и удобной навигации по категориям в хранилище.\n"
3311 "Для того, чтобы участники с легкостью могли находить ваш проект\n"
3312 "Вы должны правильно заполнить его по категориям\n"
3313 "для этого: Войдя в раздел меню <B>Администрирование проекта</B>\n"
3315 "Оцените функциональность системы, расскажите друзьям о проекте %7$s. \n"
3316 "Если вы нуждаетесь в помощи, обращайтесь к администрации сайта, мы "
3317 "постараемся вам помочь.\n"
3319 "-- Администрация FireForge.net"
3321 #: common/include/Group.class.php:2594
3323 msgid "%1$s Project Approved"
3324 msgstr "Проект %1$s утвержден."
3326 #: common/include/Group.class.php:2627
3329 "Your project registration for %3$s has been denied.\n"
3331 "Project Full Name: %1$s\n"
3332 "Project Unix Name: %2$s\n"
3334 "Reasons for negative decision:\n"
3337 "В регистрации проекта %3$s отказано.\n"
3339 "Название проекта: %1$s\n"
3340 "Сокращенное название проекта: %2$s\n"
3345 #: common/include/Group.class.php:2646
3347 msgid "%s Project Denied"
3348 msgstr "Проект %s отклонён"
3350 #: common/include/Group.class.php:2670
3351 msgid "Could not find user who has submitted the project."
3352 msgstr "Автор проекта не найден."
3354 #: common/include/Group.class.php:2677
3356 msgid "There is no administrator to send the mail to."
3357 msgstr "Нет администратора, которому отправить емайл."
3359 #: common/include/Group.class.php:2685
3360 #, fuzzy, php-format
3362 "New %1$s Project Submitted\n"
3364 "Project Full Name: %2$s\n"
3365 "Submitted Description: %3$s\n"
3367 "Заявка на новый проект %1$s\n"
3369 "Полное название проекта: %2$s\n"
3370 "Представленное описание: %3$s\n"
3371 "Тип лицензии: %4$s\n"
3372 "Проект представил: %6$s (%7$s)\n"
3374 "Для ознакомления и выбора решения утведить или отвергнуть проект проследуйте "
3376 "http://%5$s/admin/approve-pending.php"
3378 #: common/include/Group.class.php:2695
3379 #, fuzzy, php-format
3380 msgid "Submitter: %1$s (%2$s)\n"
3381 msgstr "Утверждено %1$s (%2$s)"
3383 #: common/include/Group.class.php:2701
3384 #, fuzzy, php-format
3387 "Please visit the following URL to approve or reject this project:\n"
3390 "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
3393 #: common/include/Group.class.php:2705 common/include/Group.class.php:2719
3395 msgid "New %1$s Project Submitted"
3396 msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
3398 #: common/include/Group.class.php:2712
3399 #, fuzzy, php-format
3401 "New %1$s Project Submitted\n"
3403 "Project Full Name: %2$s\n"
3404 "Submitted Description: %3$s\n"
3406 "The %1$s admin team will now examine your project submission. You will be "
3407 "notified of their decision."
3409 "Подана заявка о создании нового проекта %1$s \n"
3411 "Полное название проекта: %2$s\n"
3412 "Полное описание: %3$s\n"
3413 "Тип лицензии: %4$s\n"
3415 "Администрация %1$s приняла к рассмотрению ваш проект. О принятом решении Вы "
3416 "будете поставлены в известность."
3418 #: common/include/Group.class.php:2734
3420 msgid "Group name is too short"
3421 msgstr "Вопрос слижком краток"
3423 #: common/include/Group.class.php:2737
3425 msgid "Group name is too long"
3426 msgstr "Название группы (щелкните для изменения)"
3428 #: common/include/Group.class.php:2740
3430 msgid "Group name already taken"
3431 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
3433 #: common/include/Group.class.php:2822
3434 #, fuzzy, php-format
3435 msgid "Error: Cannot Update Group Unix Status: %s"
3436 msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
3438 #: common/include/Group.class.php:2885
3439 #, fuzzy, php-format
3440 msgid "Error: Cannot Update Group DocmanCreateOnline Status: %s"
3441 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3443 #: common/include/Group.class.php:2903
3444 #, fuzzy, php-format
3445 msgid "Error: Cannot Update Group UseWebdab Status: %s"
3446 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3448 #: common/include/Group.class.php:2921
3449 #, fuzzy, php-format
3450 msgid "Error: Cannot Update Group UseDocmanSearch Status: %s"
3451 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3453 #: common/include/Group.class.php:2939
3454 #, fuzzy, php-format
3455 msgid "Error: Cannot Update Group force_docman_reindex %s"
3456 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3458 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:104
3459 #: common/pm/ProjectTask.class.php:152 common/pm/ProjectTask.class.php:949
3460 msgid "Must include "
3463 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:112
3464 msgid "You are already a member of this project."
3465 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
3467 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:122
3469 "You have already sent a request to the project administrators. Please wait "
3471 msgstr "Вы уже послали запрос администраторам. Пожалуйста ждите ответа."
3473 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:228
3474 #, fuzzy, php-format
3475 msgid "Request to Join Project %1$s from %2$s (%3$s)"
3476 msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
3478 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:234
3480 msgid "%1$s (%2$s) has requested to join your project."
3481 msgstr "Запрос присоединения к проекту от участника %1$s (%2$s)"
3483 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:237
3485 msgid "You can approve this request here: %s"
3486 msgstr "Вы можете одобрить этот запрос здесь: %s"
3488 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:240
3489 msgid "Comments by the user:"
3490 msgstr "Обращение к Вам запрашивающего:"
3492 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:259
3493 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:273
3495 msgid "Request to Join Project %s"
3496 msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
3498 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:260
3500 msgid "Your request to join the %s project was denied by an administrator."
3501 msgstr "Ваш запрос на присоединение к проекту %1$s был отклонен."
3503 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:274
3505 msgid "Your request to join the %s project was granted by an administrator."
3506 msgstr "Вы приняты в проект %1$s его управляющим."
3508 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:287
3509 msgid "Must be sure before deleting"
3512 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
3514 msgid "Could Not Delete: "
3515 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
3517 #: common/include/group_section_texts.php:29
3518 #: common/include/Navigation.class.php:425
3519 #: common/reporting/report_utils.php:136 common/reporting/report_utils.php:677
3520 #: common/reporting/report_utils.php:678 plugins/blocks/www/index.php:151
3521 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:87
3522 #: www/export/rss20_activity.php:153
3526 #: common/include/group_section_texts.php:30
3527 #: common/reporting/report_utils.php:698 plugins/blocks/www/index.php:152
3528 #: www/export/rss20_activity.php:120 www/export/rss20_activity.php:131
3529 #: www/reporting/toolspie.php:65
3533 #: common/include/group_section_texts.php:31
3534 #: common/include/Navigation.class.php:473 common/include/rbac_texts.php:157
3535 #: common/reporting/report_utils.php:144 common/reporting/report_utils.php:187
3536 #: common/reporting/report_utils.php:690 common/reporting/report_utils.php:942
3537 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:148
3538 #: plugins/blocks/www/index.php:154 www/my/dashboard.php:84
3539 #: www/stats/site_stats_utils.php:242 www/stats/site_stats_utils.php:367
3540 #: www/stats/site_stats_utils.php:422
3544 #: common/include/group_section_texts.php:32
3545 #: common/reporting/report_utils.php:666
3546 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56
3547 #: www/search/include/SearchManager.class.php:153
3549 msgstr "Документация"
3551 #: common/include/group_section_texts.php:33 www/export/rss20_activity.php:142
3552 msgid "File Release System"
3553 msgstr "Система выпуска файла"
3555 #: common/include/group_section_texts.php:34
3556 #: common/include/Navigation.class.php:518 plugins/blocks/www/index.php:157
3557 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:74
3558 #: www/activity/index.php:114 www/activity/index.php:311
3559 #: www/admin/index.php:191 www/export/rss20_activity.php:164
3560 #: www/news/index.php:34
3564 #: common/include/MailParser.class.php:35
3566 msgid "Error - file too large"
3567 msgstr "временно отключено"
3569 #: common/include/MailParser.class.php:87
3570 msgid "Error - only text/plain supported at this time"
3573 #: common/include/Navigation.class.php:175
3574 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:89
3575 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:75
3576 msgid "Advanced search"
3577 msgstr "Комбинированный поиск"
3579 #: common/include/Navigation.class.php:191
3580 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:206
3584 #: common/include/Navigation.class.php:194 www/include/html.php:980
3586 msgstr "Моя учетная запись"
3588 #: common/include/Navigation.class.php:202
3589 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:210
3593 #: common/include/Navigation.class.php:206
3595 msgstr "Регистрация"
3597 #: common/include/Navigation.class.php:230 www/account/lostpw.php:75
3602 #: common/include/Navigation.class.php:232 www/reporting/index.php:33
3604 msgstr "Главная страница"
3606 #: common/include/Navigation.class.php:235
3609 msgstr "Главная страница"
3611 #: common/include/Navigation.class.php:237
3612 msgid "Your Page, widgets selected by you to follow your items."
3615 #: common/include/Navigation.class.php:248 www/project/admin/index.php:163
3616 #: www/reporting/index.php:46 www/search/include/SearchManager.class.php:145
3617 #: www/search/include/SearchManager.class.php:165
3618 #: www/stats/site_stats_utils.php:478
3622 #: common/include/Navigation.class.php:250
3623 msgid "Map of projects, by categories or types."
3626 #: common/include/Navigation.class.php:257
3628 msgid "Code Snippets"
3631 #: common/include/Navigation.class.php:259
3632 msgid "Tooling library. Small coding tips."
3635 #: common/include/Navigation.class.php:266
3637 msgid "Project Openings"
3640 #: common/include/Navigation.class.php:268
3641 msgid "Hiring Market Place."
3644 #: common/include/Navigation.class.php:292
3645 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38
3646 #: plugins/quota_management/www/quota.php:36 www/admin/globalroleedit.php:29
3647 #: www/admin/index.php:39 www/admin/vhost.php:108
3650 msgstr "Управление сайтом"
3652 #: common/include/Navigation.class.php:294
3654 "Administration Submenu to handle global configuration, users & projects."
3657 #: common/include/Navigation.class.php:302
3658 msgid "Statistics about visits, users & projects in time frame."
3661 #: common/include/Navigation.class.php:323
3662 msgid "Project home page, widgets selected to follow specific items."
3665 #: common/include/Navigation.class.php:380
3667 msgid "Project Homepage. Widgets oriented"
3668 msgstr "Файлы проекта"
3670 #: common/include/Navigation.class.php:397 common/tracker/actions/mod.php:144
3671 #: common/tracker/actions/mod.php:196
3672 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:64
3673 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:77
3674 #: www/include/Layout.class.php:730 www/pm/add_task.php:53
3675 #: www/pm/mod_task.php:62
3679 #: common/include/Navigation.class.php:398
3681 msgid "Project Administration."
3682 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
3684 #: common/include/Navigation.class.php:414 www/activity/index.php:95
3685 #: www/activity/index.php:179 www/activity/index.php:265
3686 #: www/export/rss_project.php:98
3690 #: common/include/Navigation.class.php:415
3691 msgid "Last activities per category."
3694 #: common/include/Navigation.class.php:426
3695 msgid "Tech & help forums."
3698 #: common/include/Navigation.class.php:440 common/include/rbac_texts.php:156
3699 #: common/reporting/report_utils.php:132
3700 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:100 common/tracker/actions/ind.php:57
3701 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:56
3702 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:109
3703 #: www/tracker/reporting/index.php:126
3707 #: common/include/Navigation.class.php:441
3708 msgid "Issues, tickets, bugs."
3711 #: common/include/Navigation.class.php:458 plugins/blocks/www/index.php:153
3713 msgstr "Сп.рассылки"
3715 #: common/include/Navigation.class.php:459
3716 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:136
3717 msgid "Mailing Lists"
3718 msgstr "Списки рассылки"
3720 #: common/include/Navigation.class.php:474
3722 msgid "Project Management."
3723 msgstr "Управление проектом"
3725 #: common/include/Navigation.class.php:488
3726 #: common/reporting/report_utils.php:140 common/reporting/report_utils.php:665
3727 #: plugins/blocks/www/index.php:155
3729 msgstr "Документация"
3731 #: common/include/Navigation.class.php:489 www/index_std.php:18
3733 msgid "Document Management."
3734 msgstr "Управление документацией"
3736 #: common/include/Navigation.class.php:503
3737 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:172
3738 #: plugins/blocks/www/index.php:156
3742 #: common/include/Navigation.class.php:504
3743 msgid "Online surveys, project needs your point of view."
3746 #: common/include/Navigation.class.php:519
3748 msgid "Flash head line from the project."
3749 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
3751 #: common/include/Navigation.class.php:533 common/include/rbac_texts.php:164
3752 #: plugins/blocks/www/index.php:158 www/stats/site_stats_utils.php:245
3753 #: www/stats/site_stats_utils.php:368 www/stats/site_stats_utils.php:423
3757 #: common/include/Navigation.class.php:534
3758 msgid "Source Content Management, peer-review and source discovery."
3761 #: common/include/Navigation.class.php:565 common/include/rbac_texts.php:166
3762 #: plugins/blocks/www/index.php:159
3766 #: common/include/Navigation.class.php:566
3767 msgid "All published files organized per version."
3770 #: common/include/Navigation.class.php:632
3772 msgstr "Показать источник"
3774 #: common/include/Plugin.class.php:203 common/include/Plugin.class.php:220
3775 #, fuzzy, php-format
3777 "Config file could not be linked to etc/gforge/plugins/%s. Check the write "
3778 "permissions for apache in /etc/gforge/plugins or create the link manually."
3780 "<br>Файл конфигурации неприсоединен к etc/gforge/plugins/%1$s. Проверьте ваш "
3781 "уровень достпа к /etc/gforge/plugins или создайте линк в ручном режиме."
3783 #: common/include/Plugin.class.php:249 common/include/Plugin.class.php:306
3784 msgid "current plugin status is:"
3787 #: common/include/Plugin.class.php:279 common/include/Plugin.class.php:326
3789 msgid "Use %s Plugin"
3792 #: common/include/Plugin.class.php:344
3794 msgid "No description available."
3795 msgstr "Нет доступной статистики"
3797 #: common/include/PluginManager.class.php:218
3799 "Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but "
3800 "obviously I cannot. Sorry."
3803 #: common/include/PluginPersistence.class.php:111
3804 msgid "More than one value for the plugin + key"
3807 #: common/include/pre.php:285
3809 msgid "Posted data is too large. %1$s exceeds the maximum size of %2$s"
3812 #: common/include/RBAC.php:194
3814 msgid "Cannot link to home project"
3815 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
3817 #: common/include/RBAC.php:229
3819 msgid "Cannot unlink from home project"
3820 msgstr "Родительский проект"
3822 #: common/include/RBAC.php:595
3823 msgid "UNKNOWN (internal error, report bug to FusionForge)"
3826 #: common/include/RBAC.php:798
3828 msgid "%s (global role)"
3831 #: common/include/RBAC.php:802
3832 #, fuzzy, php-format
3833 msgid "%s (in project %s)"
3834 msgstr "%1$s проектов"
3836 #: common/include/RBAC.php:1122
3838 msgid "Anonymous/not logged in"
3839 msgstr "Вы должны авторизироватся прежде"
3841 #: common/include/RBAC.php:1170
3843 msgid "Any user logged in"
3846 #: common/include/rbac_texts.php:45 common/include/rbac_texts.php:57
3847 #: common/include/rbac_texts.php:60 common/include/rbac_texts.php:62
3848 #: common/include/rbac_texts.php:64
3849 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:220
3851 msgid "No administrative access"
3852 msgstr "Административный"
3854 #: common/include/rbac_texts.php:46 common/include/rbac_texts.php:144
3856 msgid "Forge administration"
3857 msgstr "Форумы: Управление"
3859 #: common/include/rbac_texts.php:47 common/include/rbac_texts.php:49
3860 #: common/include/rbac_texts.php:51 common/include/rbac_texts.php:67
3861 #: common/include/rbac_texts.php:83 common/include/rbac_texts.php:91
3862 #: common/include/rbac_texts.php:97 common/include/rbac_texts.php:113
3863 #: common/include/rbac_texts.php:121 common/include/rbac_texts.php:127
3864 #: common/include/rbac_texts.php:130 common/include/rbac_texts.php:135
3865 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:349
3866 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:151
3868 msgstr "Нет доступа"
3870 #: common/include/rbac_texts.php:48 common/include/rbac_texts.php:145
3872 msgid "Approve projects"
3873 msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
3875 #: common/include/rbac_texts.php:50 common/include/rbac_texts.php:146
3877 msgid "Approve news"
3880 #: common/include/rbac_texts.php:52
3881 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:200
3882 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:152
3885 msgstr "Нет доступа"
3887 #: common/include/rbac_texts.php:53
3889 msgid "Admin forge stats"
3890 msgstr "Управление через Mailman"
3892 #: common/include/rbac_texts.php:55
3896 #: common/include/rbac_texts.php:56
3900 #: common/include/rbac_texts.php:58 common/include/rbac_texts.php:150
3902 msgid "Project administration"
3903 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
3905 #: common/include/rbac_texts.php:61 common/include/rbac_texts.php:152
3907 msgid "Trackers administration"
3908 msgstr "Админ опросов"
3910 #: common/include/rbac_texts.php:63 common/include/rbac_texts.php:153
3912 msgid "Task managers administration"
3913 msgstr "Администрирование проекта/задач"
3915 #: common/include/rbac_texts.php:65 common/include/rbac_texts.php:154
3917 msgid "Forums administration"
3918 msgstr "Форумы: Управление"
3920 #: common/include/rbac_texts.php:68 common/include/rbac_texts.php:84
3921 #: common/include/rbac_texts.php:92 common/include/rbac_texts.php:98
3922 #: common/include/rbac_texts.php:114 common/include/rbac_texts.php:122
3923 #: common/include/rbac_texts.php:128 common/include/rbac_texts.php:131
3928 #: common/include/rbac_texts.php:69 common/include/rbac_texts.php:99
3929 msgid "Technician (no read access, no submitting)"
3932 #: common/include/rbac_texts.php:70 common/include/rbac_texts.php:100
3933 msgid "Technician (no submitting)"
3936 #: common/include/rbac_texts.php:71 common/include/rbac_texts.php:101
3937 msgid "Manager (no read access, no submitting)"
3940 #: common/include/rbac_texts.php:72 common/include/rbac_texts.php:102
3941 msgid "Manager (no submitting)"
3944 #: common/include/rbac_texts.php:73 common/include/rbac_texts.php:103
3945 msgid "Tech & manager (no read access, no submitting)"
3948 #: common/include/rbac_texts.php:74 common/include/rbac_texts.php:104
3950 msgid "Tech & manager (no submitting)"
3951 msgstr "Управление и инструмент"
3953 #: common/include/rbac_texts.php:75 common/include/rbac_texts.php:105
3958 #: common/include/rbac_texts.php:76 common/include/rbac_texts.php:106
3959 msgid "Read & submit"
3962 #: common/include/rbac_texts.php:77 common/include/rbac_texts.php:85
3963 #: common/include/rbac_texts.php:107 common/include/rbac_texts.php:115
3964 msgid "Technician (no read access)"
3967 #: common/include/rbac_texts.php:78 common/include/rbac_texts.php:86
3968 #: common/include/rbac_texts.php:108 common/include/rbac_texts.php:116
3971 msgstr "Техничесский отдел"
3973 #: common/include/rbac_texts.php:79 common/include/rbac_texts.php:87
3974 #: common/include/rbac_texts.php:109 common/include/rbac_texts.php:117
3975 msgid "Manager (no read access)"
3978 #: common/include/rbac_texts.php:80 common/include/rbac_texts.php:88
3979 #: common/include/rbac_texts.php:110 common/include/rbac_texts.php:118
3982 msgstr "Управление Cron"
3984 #: common/include/rbac_texts.php:81 common/include/rbac_texts.php:89
3985 #: common/include/rbac_texts.php:111 common/include/rbac_texts.php:119
3986 msgid "Tech & manager (no read access)"
3989 #: common/include/rbac_texts.php:82 common/include/rbac_texts.php:90
3990 #: common/include/rbac_texts.php:112 common/include/rbac_texts.php:120
3992 msgid "Tech & manager"
3993 msgstr "Управление и инструмент"
3995 #: common/include/rbac_texts.php:93 common/include/rbac_texts.php:123
3997 msgid "Moderated post"
3998 msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
4000 #: common/include/rbac_texts.php:94 common/include/rbac_texts.php:124
4002 msgid "Unmoderated post"
4003 msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
4005 #: common/include/rbac_texts.php:95 common/include/rbac_texts.php:125
4008 msgstr "Без модерирования"
4010 #: common/include/rbac_texts.php:129
4012 msgid "Commit access"
4013 msgstr "Нет доступа"
4015 #: common/include/rbac_texts.php:132
4017 msgid "Submit documents"
4018 msgstr "Разместить новую документацию"
4020 #: common/include/rbac_texts.php:133
4022 msgid "Approve documents"
4023 msgstr "В документах проекта"
4025 #: common/include/rbac_texts.php:134
4027 msgid "Doc manager administration"
4028 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
4030 #: common/include/rbac_texts.php:136
4031 msgid "View public packages only"
4034 #: common/include/rbac_texts.php:137
4036 msgid "View all packages"
4037 msgstr "Файловый пакет"
4039 #: common/include/rbac_texts.php:138
4041 msgid "Publish files"
4042 msgstr "Сервисы проекта"
4044 #: common/include/rbac_texts.php:147
4046 msgid "Forge statistics"
4047 msgstr "Использовать статистику"
4049 #: common/include/rbac_texts.php:149
4051 msgid "Project visibility"
4054 #: common/include/rbac_texts.php:160
4056 msgid "Default for new trackers"
4057 msgstr "Создать пакет"
4059 #: common/include/rbac_texts.php:161
4061 msgid "Default for new task managers"
4062 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
4064 #: common/include/rbac_texts.php:162
4065 msgid "Default for new forums"
4068 #: common/include/rbac_texts.php:165
4070 msgid "Documentation manager"
4071 msgstr "Управление документацией"
4073 #: common/include/Role.class.php:82
4075 msgid "Cannot set a role name to empty"
4076 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4078 #: common/include/Role.class.php:91 common/include/Role.class.php:99
4079 #: common/include/Role.class.php:180 common/include/Role.class.php:188
4081 msgid "Cannot create a role with this name (already used)"
4082 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4084 #: common/include/Role.class.php:171
4086 msgid "Cannot create a role with an empty name"
4087 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4089 #: common/include/Role.class.php:304
4091 msgid "Cannot remove a non empty role."
4092 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4094 #: common/include/SCMPlugin.class.php:145
4095 msgid "Unimplemented SCM plugin."
4098 #: common/include/SCMPlugin.class.php:149
4099 msgid "Instructions for anonymous access for unimplemented SCM plugin."
4102 #: common/include/SCMPlugin.class.php:153
4103 msgid "Instructions for read-write access for unimplemented SCM plugin."
4106 #: common/include/SCMPlugin.class.php:157
4107 msgid "Instructions for snapshot access for unimplemented SCM plugin."
4110 #: common/include/SCMPlugin.class.php:162
4111 #: common/include/SCMPlugin.class.php:176
4113 msgid "Repository Browser"
4114 msgstr "История репозитория"
4116 #: common/include/SCMPlugin.class.php:164
4117 #: common/include/SCMPlugin.class.php:178
4118 msgid "Browsing the SCM tree is not yet implemented for this SCM plugin."
4121 #: common/include/SCMPlugin.class.php:168
4123 msgid "Not implemented yet"
4124 msgstr "Еще не активирован"
4126 #: common/include/SCMPlugin.class.php:185
4127 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:172
4128 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:207
4129 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:219
4131 msgid "Repository Statistics"
4132 msgstr "История репозитория"
4134 #: common/include/SCMPlugin.class.php:187
4136 msgid "Not implemented for this SCM plugin yet."
4137 msgstr "Еще не активирован"
4139 #: common/include/SCMPlugin.class.php:226
4140 msgid "Repository History"
4141 msgstr "История репозитория"
4143 #: common/include/SCMPlugin.class.php:227
4144 msgid "Data about current and past states of the repository"
4147 #: common/include/SCMPlugin.class.php:255
4149 msgid "Enable Anonymous Read Access"
4150 msgstr "Включить анонимный доступ"
4152 #: common/include/SCMPlugin.class.php:309
4153 #, fuzzy, php-format
4154 msgid "No repository %s exists"
4155 msgstr "История репозитория"
4157 #: common/include/SCMPlugin.class.php:340
4158 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:584
4160 msgid "Add Repository"
4161 msgstr "SCM репозиторий"
4163 #: common/include/session.php:189 plugins/authbuiltin/www/post-login.php:95
4165 msgid "Missing Password Or User Name"
4166 msgstr "Отсутствует пароль или ник"
4168 #: common/include/session.php:201 common/include/session.php:237
4169 #: common/include/session.php:248 common/include/session.php:279
4170 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:93
4171 #: plugins/authldap/www/post-login.php:86 www/account/verify.php:47
4172 msgid "Invalid Password Or User Name"
4173 msgstr "Ошибка в пароле или нике"
4175 #: common/include/session.php:294
4176 msgid "Account Suspended"
4177 msgstr "Учетная запись (аккаунт) приостановлена"
4179 #: common/include/session.php:299
4180 msgid "Account Pending"
4181 msgstr "Учетная запись на рассмотрении"
4183 #: common/include/session.php:304
4184 msgid "Account Deleted"
4185 msgstr "Аккаунт удален"
4187 #: common/include/session.php:309
4188 msgid "Account Not Active"
4189 msgstr "Аккаунт не активен"
4191 #: common/include/session.php:473
4192 msgid "Your account is no longer active; you have been disconnected"
4195 #: common/include/session.php:526
4196 #, fuzzy, php-format
4198 "Permission denied. The %s administrators will have to grant you permission "
4199 "to view this page."
4201 "Управляющий проектом разрешил Вам лишь просмотр страницы, подайте заявку "
4202 "Управляющему на участие в проекте."
4204 #: common/include/session.php:584
4206 msgid "Could not fetch user session data"
4207 msgstr "Ошибка уровня доступа"
4209 #: common/include/session.php:609
4210 msgid "No admin users ?"
4213 #: common/include/Storage.class.php:56
4215 msgid "Cannot create directory:"
4216 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4218 #: common/include/Storage.class.php:66
4219 #, fuzzy, php-format
4220 msgid "File %1$s cannot be moved to the permanent location: %2$s."
4221 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4223 #: common/include/Storage.class.php:70
4224 #, fuzzy, php-format
4225 msgid "Not a File %1$s or not a directory %2$s."
4226 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4228 #: common/include/User.class.php:246
4230 msgid "User Not Found"
4231 msgstr "Файл не найден"
4233 #: common/include/User.class.php:304
4234 msgid "You must supply a theme"
4235 msgstr "Вы должны поставлять тему"
4237 #: common/include/User.class.php:309
4238 msgid "You must supply a username"
4239 msgstr "Вы должны указать ник"
4241 #: common/include/User.class.php:314
4242 msgid "You must supply a first name"
4243 msgstr " Вы должны указать имя"
4245 #: common/include/User.class.php:318
4246 msgid "You must supply a last name"
4247 msgstr "Вы должны указать фамилию"
4249 #: common/include/User.class.php:322
4250 msgid "You must supply a password"
4251 msgstr "Вы должны выбрать пароль"
4253 #: common/include/User.class.php:326
4254 msgid "Passwords do not match"
4255 msgstr "Пароль не соответствует"
4257 #: common/include/User.class.php:330
4259 msgid "Invalid Password"
4260 msgstr "Неверный пароль:"
4262 #: common/include/User.class.php:335
4264 msgid "Invalid Unix Name (must not contain uppercase characters)"
4265 msgstr "Имя пользователя (только нижний регистр):"
4267 #: common/include/User.class.php:358
4269 "User with this email already exists - use people search to recover your "
4272 "В базе сайта такой емейл уже существует, воспользуйтесь службой "
4273 "восстановления пароля"
4275 #: common/include/User.class.php:434
4277 msgid "Insert Failed: "
4278 msgstr "Ошибка вставки"
4280 #: common/include/User.class.php:441
4282 msgid "Could Not Get User Id: "
4283 msgstr "Ошибка, не указана роль"
4285 #: common/include/User.class.php:475
4286 #, fuzzy, php-format
4288 "Thank you for registering on the %3$s web site. You have\n"
4289 "account with username %1$s created for you. In order\n"
4290 "to complete your registration, visit the following url:\n"
4294 "You have 1 week to confirm your account. After this time, your account will "
4297 "(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail "
4299 "Use one below, but make sure it is entered as the single line.)\n"
4303 "Благодарим вас за регистрацию на сайте %4$s \n"
4304 "Ваша учетная запись (аккаунт) и имя пользователя %1$s внесены в базу данных "
4306 "Для продолжения процесса регистрации, зайдите по ссылке: \n"
4308 "<http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s>\n"
4310 "(Если вам не отображается приведенная выше ссылка, такое возможно в "
4311 "некоторых почтовых клиентах).\n"
4312 "(Воспользуйтесь приведенной ниже, и убедитесь что она введена в одну "
4315 "http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s\n"
4317 "Желаем Вам успехов в работе.\n"
4319 "-- Администрация сайта %4$s \n"
4321 #: common/include/User.class.php:491
4322 msgid "Enjoy the site."
4323 msgstr "Желаем Вам успехов в работе."
4325 #: common/include/User.class.php:493 common/mail/MailingList.class.php:205
4326 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:35 www/account/change_email.php:63
4327 #: www/account/first.php:36 www/account/lostpw.php:68
4328 #: www/survey/privacy.php:58 www/survey/survey_resp.php:61
4329 #, fuzzy, php-format
4330 msgid "-- the %s staff"
4331 msgstr "Кампания %1$s"
4333 #: common/include/User.class.php:497
4335 msgid "%s Account Registration"
4336 msgstr "%s Регистрация учетной записи"
4338 #: common/include/User.class.php:525
4340 msgid "Could Not Delete From artifact_monitor:"
4341 msgstr "Производство неполучно"
4343 #: common/include/User.class.php:532
4345 msgid "Could Not Delete From artifact_type_monitor:"
4346 msgstr "Производство неполучно"
4348 #: common/include/User.class.php:539
4350 msgid "Could Not Delete From forum_monitored_forums:"
4351 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
4353 #: common/include/User.class.php:546
4355 msgid "Could Not Delete From filemodule_monitor:"
4356 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
4358 #: common/include/User.class.php:636
4360 msgid "Error: Cannot Update User Object:"
4361 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4363 #: common/include/User.class.php:730
4365 msgid "Error: Invalid status value"
4366 msgstr "Неверные пределы"
4368 #: common/include/User.class.php:734
4369 msgid "Error: You cannot set pending status if user is suspend or active"
4372 #: common/include/User.class.php:743
4374 msgid "Error: Cannot Update User Status:"
4375 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4377 #: common/include/User.class.php:936 common/include/User.class.php:988
4379 msgid "User with this email already exists."
4380 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4382 #: common/include/User.class.php:1096
4383 #, fuzzy, php-format
4384 msgid "Error: Invalid Shell %s"
4385 msgstr "Неверные пределы"
4387 #: common/include/User.class.php:1104
4389 msgid "Error: Cannot Update User Unix Shell:"
4390 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4392 #: common/include/User.class.php:1250
4394 msgid "SSH Key already in use"
4395 msgstr "Запрос уже существует"
4397 #: common/include/User.class.php:1258
4399 msgid "Error - Could Not Add User SSH Key:"
4400 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4402 #: common/include/User.class.php:1275
4404 msgid "Error: Cannot Update User SSH Keys"
4405 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4407 #: common/include/User.class.php:1421 common/include/User.class.php:1457
4408 #: common/include/User.class.php:1481
4410 msgid "Error: Cannot Change User Password:"
4411 msgstr "Изменение пароля"
4413 #: common/include/User.class.php:1737
4416 "New User %1$s registered and validated\n"
4421 #: common/include/User.class.php:1742
4422 #, fuzzy, php-format
4423 msgid "New %1$s User"
4424 msgstr "Кампания %1$s"
4426 #: common/include/utils.php:200
4430 #: common/include/utils.php:498
4431 msgid "Priority Colors"
4432 msgstr "Цвета приоритета"
4434 #: common/include/utils.php:898 common/include/utils.php:902
4435 #: common/include/utils.php:913
4439 #: common/include/utils.php:898 common/include/utils.php:913
4443 #: common/include/utils.php:898
4447 #: common/include/utils.php:898
4451 #: common/include/utils.php:898
4455 #: common/include/utils.php:902 common/include/utils.php:913
4459 #: common/include/utils.php:902
4463 #: common/include/utils.php:902
4467 #: common/include/utils.php:902
4471 #: common/include/utils.php:1294
4473 msgid "Error: a mailing list with the same email address already exists."
4474 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4476 #: common/include/utils.php:1312
4478 msgid "Error: a forum with the same email address already exists."
4479 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4481 #: common/mail/MailingList.class.php:126
4482 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:143
4483 msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long"
4484 msgstr "В фамилии должно быть минимум 4 буквы"
4486 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
4487 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:150
4488 msgid "Invalid List Name"
4489 msgstr "Неверное имя списка"
4491 #: common/mail/MailingList.class.php:148
4492 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:157
4493 msgid "List Already Exists"
4494 msgstr "Список уже существует"
4496 #: common/mail/MailingList.class.php:157
4497 msgid "Forum exists with the same name"
4498 msgstr "С таким именем форум уже существует"
4500 #: common/mail/MailingList.class.php:174
4501 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:165
4503 msgid "Error Creating mailing list"
4504 msgstr "Существующие списки рассылки"
4506 #: common/mail/MailingList.class.php:189
4507 #, fuzzy, php-format
4509 "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
4510 "and you are the list administrator.\n"
4512 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
4514 "Your mailing list info is at:\n"
4517 "List administration can be found at:\n"
4520 "Your list password is: %6$s .\n"
4521 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
4523 "Thank you for registering your project with %1$s."
4525 "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
4526 "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
4528 "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
4530 "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
4533 "Управление листом рассылок расположено:\n"
4536 "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
4537 "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
4539 "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s."
4541 #: common/mail/MailingList.class.php:208
4542 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:38
4544 msgid "%s New Mailing List"
4545 msgstr "%s. Новый список рассылки"
4547 #: common/mail/MailingList.class.php:228
4548 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:104
4549 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:227
4550 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
4552 msgid "Error Getting mailing list"
4553 msgstr "Существующие списки рассылки"
4555 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:63
4557 msgid "%s does not use the Mailing-list tool"
4560 #: common/pm/ProjectCategory.class.php:94
4561 msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required"
4562 msgstr "Название и назначения обязательны"
4564 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:148 common/pm/ProjectGroup.class.php:320
4566 msgid "Subproject Description Must Be At Least 10 Characters"
4567 msgstr "Описание документа должно состоять минимум из 10 букв"
4569 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:195
4571 msgid "Invalid group_project_id"
4572 msgstr "Неверное имя группы"
4574 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:62
4576 msgid "%s does not use the Project Management tool"
4579 #: common/pm/ProjectTask.class.php:144 common/pm/ProjectTask.class.php:941
4584 #: common/pm/ProjectTask.class.php:145
4587 msgstr "Дополнительно"
4589 #: common/pm/ProjectTask.class.php:146 common/pm/ProjectTask.class.php:942
4594 #: common/pm/ProjectTask.class.php:147 common/pm/ProjectTask.class.php:943
4599 #: common/pm/ProjectTask.class.php:148 common/pm/ProjectTask.class.php:944
4602 msgstr "Начальная дата"
4604 #: common/pm/ProjectTask.class.php:149 common/pm/ProjectTask.class.php:945
4607 msgstr "Добавить дату"
4609 #: common/pm/ProjectTask.class.php:150 common/pm/ProjectTask.class.php:947
4610 #: www/pm/ganttpage.php:243
4615 #: common/pm/ProjectTask.class.php:235
4617 msgid "Invalid Task ID"
4618 msgstr "Неверный указатель"
4620 #: common/pm/ProjectTask.class.php:946
4625 #: common/pm/ProjectTask.class.php:1225
4627 msgid "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
4630 #: common/reporting/ReportDownloads.class.php:77 www/frs/admin/index.php:150
4632 msgid "There are no packages defined."
4633 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
4635 #: common/reporting/report_utils.php:27
4637 msgid "%s Reporting"
4640 #: common/reporting/report_utils.php:39 common/reporting/report_utils.php:44
4642 msgstr "Еженедельно"
4644 #: common/reporting/report_utils.php:40 common/reporting/report_utils.php:45
4648 #: common/reporting/report_utils.php:43
4652 #: common/reporting/report_utils.php:55
4653 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:102
4654 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:79
4655 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:106
4656 #: www/my/dashboard.php:133 www/news/admin/news_admin_utils.php:43
4657 #: www/pm/detail_task.php:87 www/pm/detail_task.php:91
4658 #: www/reporting/timeadd.php:121
4662 #: common/reporting/report_utils.php:55 www/pm/reporting/index.php:146
4666 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:164
4668 msgstr "Воскресенье"
4670 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:164
4672 msgstr "Понедельник"
4674 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:164
4678 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:164
4682 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:164
4686 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:164
4690 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:164
4694 #: common/reporting/report_utils.php:152 common/reporting/report_utils.php:683
4695 #: common/reporting/report_utils.php:684 www/stats/site_stats_utils.php:231
4696 #: www/top/toplist.php:38
4698 msgstr "Просмотров страницы"
4700 #: common/reporting/report_utils.php:171 common/reporting/report_utils.php:936
4701 #: www/stats/site_stats_utils.php:236 www/stats/site_stats_utils.php:364
4702 #: www/stats/site_stats_utils.php:418
4706 #: common/reporting/report_utils.php:172 www/stats/site_stats_utils.php:237
4707 #: www/stats/site_stats_utils.php:365 www/stats/site_stats_utils.php:419
4711 #: common/reporting/report_utils.php:173 common/reporting/report_utils.php:938
4712 #: www/stats/site_stats_utils.php:238 www/stats/site_stats_utils.php:366
4713 #: www/stats/site_stats_utils.php:420
4717 #: common/reporting/report_utils.php:174 common/reporting/report_utils.php:939
4718 msgid "Feature Requests"
4719 msgstr "Запросы на доработку"
4721 #: common/reporting/report_utils.php:175 common/reporting/report_utils.php:940
4722 msgid "Other Trackers"
4723 msgstr "Прочие трекеры"
4725 #: common/reporting/report_utils.php:183 common/reporting/report_utils.php:941
4726 msgid "Forum Messages"
4727 msgstr "Сообщения форума"
4729 #: common/reporting/report_utils.php:228 www/snippet/snippet_utils.php:38
4730 #: www/snippet/snippet_utils.php:64
4734 #: common/reporting/report_utils.php:247 common/reporting/report_utils.php:370
4736 msgid "No selected area."
4737 msgstr "Указанная дата"
4739 #: common/reporting/report_utils.php:260
4740 msgid "Avg Time Open (in days)"
4743 #: common/reporting/report_utils.php:262
4745 msgid "Total Opened"
4746 msgstr "Дата создания"
4748 #: common/reporting/report_utils.php:264
4749 msgid "Total Still Open"
4752 #: common/reporting/report_utils.php:310
4754 msgid "Tracker Activity"
4755 msgstr "Отчет о времени пользователей"
4757 #: common/reporting/report_utils.php:381
4759 msgid "Per assignee"
4760 msgstr "Назначено на"
4762 #: common/reporting/report_utils.php:428 www/reporting/index.php:40
4763 #: www/reporting/usercum.php:59
4764 msgid "Cumulative Users"
4765 msgstr "Накопление пользователей"
4767 #: common/reporting/report_utils.php:433 www/reporting/index.php:39
4768 #: www/reporting/useradded.php:59
4770 msgstr "Добавление участников"
4772 #: common/reporting/report_utils.php:438 www/reporting/groupadded.php:59
4773 #: www/reporting/index.php:48
4774 msgid "Projects Added"
4775 msgstr "Добавленные проекты"
4777 #: common/reporting/report_utils.php:443 www/reporting/groupcum.php:59
4778 #: www/reporting/index.php:49
4779 msgid "Cumulative Projects"
4780 msgstr "Всего проектов в общем"
4782 #: common/reporting/report_utils.php:454 common/reporting/report_utils.php:626
4783 #: common/reporting/report_utils.php:978
4784 #: common/reporting/report_utils.php:1042
4785 #: common/reporting/report_utils.php:1145
4787 msgid "No data to display."
4788 msgstr "Вопросов нет"
4790 #: common/reporting/report_utils.php:600 plugins/authopenid/www/index.php:38
4791 #: plugins/authwebid/www/index.php:35 www/account/change_email-complete.php:52
4792 #: www/account/change_email.php:46 www/account/change_pw.php:32
4793 #: www/account/editsshkeys.php:39 www/account/index.php:36
4794 #: www/account/lostlogin.php:54 www/account/unsubscribe.php:54
4795 #: www/admin/database.php:62 www/admin/unsubscribe.php:74
4796 #: www/admin/useredit.php:43 www/admin/userlist.php:43
4797 #: www/docman/index.php:105
4799 msgid "Could Not Get User"
4800 msgstr "Ошибка, не указана роль"
4802 #: common/reporting/report_utils.php:691
4805 msgstr "Трекер открыт"
4807 #: common/reporting/report_utils.php:692
4810 msgstr "Трекер закрыт"
4812 #: common/reporting/report_utils.php:699
4814 msgid "Tracker items opened"
4815 msgstr "Открытые записи в трекере"
4817 #: common/reporting/report_utils.php:700
4819 msgid "Tracker items closed"
4820 msgstr "Закрытые записи в трекере"
4822 #: common/reporting/report_utils.php:937
4824 msgid "Support Requests"
4825 msgstr "Запросы на доработку"
4827 #: common/reporting/report_utils.php:1004 www/reporting/projecttime.php:64
4828 #: www/reporting/sitetime.php:64 www/reporting/usertime.php:79
4832 #: common/reporting/report_utils.php:1005 www/reporting/projecttime.php:65
4833 #: www/reporting/sitetime.php:65 www/reporting/usertime.php:80
4835 msgstr "По категории"
4837 #: common/reporting/report_utils.php:1006 www/reporting/projecttime.php:66
4838 #: www/reporting/sitetime.php:66 www/reporting/usertime.php:81
4839 msgid "By Subproject"
4842 #: common/reporting/report_utils.php:1007 www/reporting/projecttime.php:67
4843 #: www/reporting/sitetime.php:67
4845 msgstr "По участнику"
4847 #: common/reporting/report_utils.php:1065
4849 msgid "Hours Recorded"
4850 msgstr "Рейтинг внесен"
4852 #: common/reporting/report_utils.php:1069
4857 #: common/reporting/TimeEntry.class.php:94 www/reporting/timeadd.php:93
4858 #: www/reporting/timecategory.php:42
4859 msgid "Successfully Added"
4860 msgstr "Успешно добавлено"
4862 #: common/search/SearchQuery.class.php:121
4863 msgid "Error: criteria not specified"
4864 msgstr "Не указаны пределы"
4866 #: common/search/SearchQuery.class.php:127
4867 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:152
4868 msgid "Error: search query too short"
4869 msgstr "Запрос для поиска слижком мал"
4871 #: common/survey/Survey.class.php:109 common/survey/Survey.class.php:158
4873 msgid "Update Failed: Survey Title Required"
4874 msgstr "Требуется Заголовок опроса"
4876 #: common/survey/Survey.class.php:113
4878 msgid "Update Failed: Survey Questions Required"
4879 msgstr "Требуется указать вопросы"
4881 #: common/survey/Survey.class.php:129
4882 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:187
4883 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
4884 #: www/people/admin/index.php:52 www/people/admin/index.php:65
4885 #: www/survey/rating_resp.php:57
4886 msgid "Insert Error"
4887 msgstr "Ошибка вставки"
4889 #: common/survey/Survey.class.php:168 common/survey/Survey.class.php:201
4890 msgid "The Survey data is not filled"
4891 msgstr "Данные об опросе не заполнены"
4893 #: common/survey/Survey.class.php:241
4894 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:172 www/pm/task.php:356
4895 #: www/survey/admin/question.php:75
4896 msgid "Delete failed"
4897 msgstr "Ошибка удаления"
4899 #: common/survey/Survey.class.php:263 common/survey/SurveyFactory.class.php:94
4900 #: www/survey/admin/survey.php:100 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:455
4901 #: www/survey/index.php:56
4902 msgid "No Survey is found"
4903 msgstr "Не найдены опросы"
4905 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:59
4906 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:57
4907 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:80
4908 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:88
4912 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:63
4913 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:61
4915 msgid "%s does not use the Survey tool"
4918 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:97
4919 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:137
4920 msgid "Question is too short"
4921 msgstr "Вопрос слижком краток"
4923 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:111 www/survey/admin/question.php:92
4924 msgid "Question Added"
4925 msgstr "Вопрос добавлен"
4927 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:198
4928 msgid "Error finding question"
4929 msgstr "Ошибка поиска запроса"
4931 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:76
4932 msgid "No valid Survey Object"
4933 msgstr "Объект опросов отсутствует"
4935 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:84
4936 msgid "No valid Question Object"
4937 msgstr "Вопрос к объекту отсутствует"
4939 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:148
4940 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:179
4941 msgid "No Survey Response is found"
4942 msgstr "Не найден ответ опроса"
4944 #: common/tracker/actions/add.php:30
4945 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:61
4947 msgstr "Представить новый"
4949 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:49
4951 msgid "Tracker created successfully"
4952 msgstr "Задача успешно создана"
4954 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:51 www/pm/admin/index.php:80
4955 msgid "Please configure also the roles (by default, it's 'No Access')"
4958 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:63 common/tracker/actions/ind.php:31
4960 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory"
4961 msgstr "Производство неполучно"
4963 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:88
4965 msgid "Trackers Administration"
4966 msgstr "Админ опросов"
4968 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:91
4969 msgid "No trackers found"
4970 msgstr "Трекер пуст"
4972 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:95
4974 "Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and "
4977 "Укажите тип данных и Вы можете указать свойства, категории, группы, "
4978 "пользователей, и уровни доступа"
4980 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:120
4982 msgid "Manage your roadmaps."
4983 msgstr "Новый файловый релиз"
4985 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:130
4988 "<h3>Create a new tracker</h3><p>You can use this system to track virtually "
4989 "any kind of data, with each tracker having separate user, group, category, "
4990 "and permission lists. You can also easily move items between trackers when "
4991 "needed.</p><p>Trackers are referred to as \"Artifact Types\" and individual "
4992 "pieces of data are \"Artifacts\". \"Bugs\" might be an Artifact Type, whiles "
4993 "a bug report would be an Artifact. You can create as many Artifact Types as "
4994 "you want, but remember you need to set up categories, groups, and permission "
4995 "for each type, which can get time-consuming.</p>"
4997 "<h3>Создать новый трекер</h3><p>Вы можете использовать эту систему для "
4998 "отслеживания практически любого рода данных, причем каждый трекер, имеющий "
4999 "отдельного пользователя, группы, категории, и списки доступов. А также Вы "
5000 "можете легко перемещать части между трекерами по необходимости.</"
5001 "p><p>Трекеры связаны меж собой по \"Типам образцов\" и по индивидуальным "
5002 "частям данных \"Образцов\". \"Баги\" так-же могут быть как признак типа "
5003 "образца, баг-рипорты в качестве образцов должны приниматся с учетом создания "
5004 "отдельных категориийм, групп, и уровней доступов, для каждого типа, которые "
5005 "могут затрачивать значительно больше времени."
5007 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:134
5009 "<strong> Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
5011 "<strong> Название:</strong> (к примеру: результат теста, часть документа, "
5014 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:140
5015 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
5016 msgid "Send email on new submission to address"
5017 msgstr "Отправить подтверждающее письмо на новый адрес"
5019 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:143
5020 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:67
5021 msgid "Send email on all changes"
5022 msgstr "При изменении оповещать на емайл"
5024 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:145
5025 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
5026 msgid "Days till considered overdue"
5027 msgstr "Действительно в течении дней"
5029 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:148
5030 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
5031 msgid "Days till pending tracker items time out"
5032 msgstr "Период действия запроса трекера до истечения"
5034 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:151
5035 msgid "Free form text for the \"submit new item\" page"
5037 "В свободной форме изложите описание бага на странице \"рассмотреть новую "
5040 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:154
5041 msgid "Free form text for the \"browse items\" page"
5043 "В свободной форме изложите описание бага на странице \"навигация среди "
5046 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:157
5047 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:54
5048 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:118
5049 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:78
5050 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:111
5051 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:146
5052 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:234
5053 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:59
5054 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:24
5055 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:95
5056 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:53
5057 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:70
5058 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:79
5059 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:81
5060 #: common/tracker/views/form-workflow.php:123
5061 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:78
5062 #: common/widget/Widget.class.php:104
5063 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:331
5064 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:383
5065 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:411
5066 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:452
5067 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:193
5068 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:603 plugins/forumml/www/index.php:127
5069 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:146
5070 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:58
5071 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1124
5072 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:632
5073 #: www/account/pending-resend.php:75 www/admin/admin_table.php:222
5074 #: www/admin/cronman.php:37 www/admin/globalroleedit.php:248
5075 #: www/admin/index.php:169 www/admin/pending-news.php:160
5076 #: www/forum/admin/index.php:412 www/include/vote_function.php:283
5077 #: www/my/bookmark_add.php:58 www/my/diary.php:189
5078 #: www/news/admin/index.php:149 www/news/news_utils.php:42
5079 #: www/news/submit.php:161 www/pm/add_task.php:57 www/pm/add_task.php:140
5080 #: www/pm/add_task.php:154 www/pm/admin/index.php:217
5081 #: www/pm/admin/index.php:262 www/pm/admin/index.php:293 www/pm/csv.php:91
5082 #: www/pm/deletetask.php:51 www/pm/mod_task.php:54 www/pm/mod_task.php:254
5083 #: www/project/admin/editimages.php:237 www/project/admin/roledelete.php:85
5084 #: www/project/admin/roleedit.php:302 www/project/request.php:70
5085 #: www/register/index.php:314 www/snippet/add_snippet_to_package.php:167
5086 #: www/snippet/addversion.php:109 www/snippet/addversion.php:228
5087 #: www/snippet/package.php:176 www/snippet/submit.php:144
5088 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:555 www/tracker/roadmap.php:444
5092 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:35
5093 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:109
5095 msgstr "Новый трекер"
5097 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:36
5099 msgid "Create a new tracker."
5100 msgstr "Создать пакет"
5102 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:40
5103 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:112
5104 msgid "Update Settings"
5105 msgstr "Обновить настройки"
5107 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:41
5109 msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses."
5110 msgstr "Установить параметры времени действия, или емайл"
5112 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:45
5113 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:115
5114 msgid "Manage Custom Fields"
5115 msgstr "Управлять спец полями"
5117 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:46
5120 "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
5121 "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
5122 "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types."
5124 "Добавить новые окна как Фазы, Указатели на компоненты, Измерения и прочее. В "
5125 "дальнейшем они будут использоватся для выделения частей при составлении "
5126 "задачи (например категорий или групп) для описания параметров багов, и "
5127 "навигации в типах багов или выборе типа образца"
5129 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:50
5130 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:118
5131 msgid "Manage Workflow"
5134 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:51
5135 msgid "Edit tracker workflow."
5138 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:55
5139 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:121
5140 msgid "Customize List"
5143 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:56
5144 msgid "Customize display for the tracker."
5147 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:60
5148 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:124
5149 msgid "Add/Update Canned Responses"
5150 msgstr "Добавить/Изменить ответы для багов"
5152 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:61
5154 msgid "Create/change generic response messages for the tracker."
5155 msgstr "Создать/Изменить основные виды ответов для трекера"
5157 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:65
5159 msgid "Apply Template Tracker"
5160 msgstr "Трекер связанных элементов"
5162 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:66
5163 msgid "Duplicate parameters and fields from a template trackers in this one."
5166 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:71
5167 msgid "Permanently delete this tracker."
5168 msgstr "Полностью удалить трекер."
5170 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:46
5171 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:65
5172 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:94
5173 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:188
5174 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:230
5175 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:253
5176 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:473
5177 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:493
5178 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:517
5179 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:572
5180 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:31
5181 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:35
5182 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:33
5183 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:36
5184 msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object"
5187 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
5188 msgid "Error inserting a custom field"
5189 msgstr "Ошибка добавления поля"
5191 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:54
5192 msgid "Extra field inserted"
5193 msgstr "Оригинальное поле добавлено"
5195 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:81
5196 msgid "Custom Field Deleted"
5197 msgstr "Выборочное поле удалено"
5199 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
5200 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
5201 msgid "Error inserting an element"
5202 msgstr "Ошибка вставки элемента"
5204 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:110
5205 msgid "Element inserted"
5206 msgstr "Элемент вставлен"
5208 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:124
5209 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:146
5210 #: www/tracker/admin/index.php:187
5212 msgid "Unable to create ArtifactCanned Object"
5213 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
5215 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
5216 msgid "Error inserting"
5217 msgstr "Ошибка вставки"
5219 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:132
5220 msgid "Canned Response Inserted"
5221 msgstr "Полученый ответ вставлен"
5223 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
5224 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
5225 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:435
5226 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:447
5227 msgid "Error updating"
5228 msgstr "Ошибка обновления"
5230 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:154
5231 msgid "Canned Response Updated"
5232 msgstr "Шаблон ответа обновлен"
5234 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:177
5235 #: common/tracker/actions/tracker.php:37 www/tracker/admin/index.php:72
5236 #: www/tracker/download.php:43
5238 msgid "ArtifactType could not be created"
5239 msgstr "Невозможно создать образец"
5241 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:184
5243 msgid "Copy into Tracker: "
5244 msgstr "Клонировать"
5246 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
5247 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
5248 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:478
5249 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:501
5250 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:522
5251 msgid "Error updating a custom field"
5252 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
5254 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:238
5255 msgid "Custom Field updated"
5256 msgstr "Выборочное поле обновлено"
5258 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:259
5259 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:578
5260 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:42
5261 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:40
5262 msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object"
5265 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:269
5266 msgid "Element updated"
5267 msgstr "Элемент обновлен"
5269 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:282
5273 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:285
5275 msgid "Error cloning fields: "
5276 msgstr "Ошибка добавления поля"
5278 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:287
5280 msgid "Successfully Cloned Tracker Fields "
5281 msgstr "Сопутствующий трекер добавлен"
5283 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:310
5284 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:432
5285 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:481
5286 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:510
5287 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:525
5288 msgid "Tracker Updated"
5289 msgstr "Трекер обновлен"
5291 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:462
5293 msgid "Renderer Updated"
5296 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:539
5297 msgid "Error: Initial values not saved, no initial state given."
5300 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:543
5301 msgid "Initial values saved."
5304 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:552
5305 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:562
5306 msgid "Workflow saved"
5309 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:581
5311 msgid "Error deleting an element"
5312 msgstr "Ошибка вставки элемента"
5314 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:584
5316 msgid "Element deleted"
5317 msgstr "Элемент обновлен"
5319 #: common/tracker/actions/browse.php:94
5320 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:38
5321 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:142 www/pm/admin/index.php:403
5322 #: www/pm/index.php:46 www/pm/task.php:88 www/tracker/roadmap.php:333
5323 msgid "Could Not Get Factory"
5324 msgstr "Производство неполучно"
5326 #: common/tracker/actions/browse.php:183 common/tracker/actions/browse.php:307
5327 #: common/tracker/actions/browse.php:312 common/tracker/actions/query.php:344
5328 #: www/pm/browse_task.php:106 www/pm/browse_task.php:117
5329 #: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/ganttpage.php:146
5330 #: www/pm/ganttpage.php:148 www/pm/ganttpage.php:150 www/pm/ganttpage.php:152
5331 #: www/reporting/usersummary.php:55
5335 #: common/tracker/actions/browse.php:188 www/pm/browse_task.php:108
5336 #: www/pm/browse_task.php:355 www/pm/ganttpage.php:148
5338 msgstr "Неназначено"
5340 #: common/tracker/actions/browse.php:195 common/tracker/actions/browse.php:555
5341 #: common/tracker/actions/query.php:197
5342 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:40 www/admin/massmail.php:136
5343 #: www/admin/search.php:72 www/admin/search.php:148 www/my/dashboard.php:64
5344 #: www/pm/admin/index.php:187 www/pm/index.php:98
5345 #: www/project/admin/editimages.php:265
5346 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56
5348 msgstr "Идентификатор"
5350 #: common/tracker/actions/browse.php:196 common/tracker/actions/browse.php:567
5351 #: common/tracker/actions/browse.php:739 common/tracker/actions/detail.php:69
5352 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:119
5353 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/query.php:198
5354 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
5355 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:40
5356 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:73
5357 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:128
5358 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:85 www/my/dashboard.php:75
5359 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/browse_task.php:130
5360 #: www/pm/browse_task.php:243 www/pm/browse_task.php:374
5361 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/mod_task.php:83
5365 #: common/tracker/actions/browse.php:198 common/tracker/actions/browse.php:561
5366 #: common/tracker/actions/query.php:200
5367 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:38
5368 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118 www/people/viewjob.php:76
5369 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:111
5370 #: www/project/report/index.php:137
5371 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:59
5373 msgstr "Дата открытия"
5375 #: common/tracker/actions/browse.php:199 common/tracker/actions/browse.php:575
5376 #: common/tracker/actions/query.php:201
5377 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:46
5379 msgid "Last Modified Date"
5380 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
5382 #: common/tracker/actions/browse.php:200 common/tracker/actions/browse.php:563
5383 #: common/tracker/actions/query.php:202
5384 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:43
5386 msgstr "Дата закрытия"
5388 #: common/tracker/actions/browse.php:202 common/tracker/actions/browse.php:404
5389 #: common/tracker/actions/query.php:204 common/tracker/actions/query.php:351
5390 #: www/pm/browse_task.php:159 www/pm/ganttpage.php:175
5392 msgstr "Назначено на"
5394 #: common/tracker/actions/browse.php:219 common/tracker/actions/query.php:221
5396 msgstr "По нарастанию"
5398 #: common/tracker/actions/browse.php:220 common/tracker/actions/query.php:222
5400 msgstr "По убыванию"
5402 #: common/tracker/actions/browse.php:230 common/tracker/actions/query.php:233
5406 #: common/tracker/actions/browse.php:231 common/tracker/actions/query.php:234
5408 msgstr "Последние 24 часа"
5410 #: common/tracker/actions/browse.php:232 common/tracker/actions/query.php:235
5412 msgstr "Последние 7 дней"
5414 #: common/tracker/actions/browse.php:233 common/tracker/actions/query.php:236
5415 msgid "Last 2 weeks"
5416 msgstr "Последние 2 недели"
5418 #: common/tracker/actions/browse.php:234 common/tracker/actions/query.php:237
5420 msgstr "Последний месяц"
5422 #: common/tracker/actions/browse.php:273
5424 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d out of %3$d total."
5427 #: common/tracker/actions/browse.php:276 www/pm/browse_task.php:185
5429 msgid "Displaying %2$s results."
5432 #: common/tracker/actions/browse.php:278 www/pm/browse_task.php:187
5433 #: www/top/topusers.php:67
5437 #: common/tracker/actions/browse.php:329 common/tracker/actions/browse.php:440
5439 msgid "Advanced queries"
5440 msgstr "Комбинированный поиск"
5442 #: common/tracker/actions/browse.php:360 www/include/html.php:634
5445 msgstr "Удалить файл"
5447 #: common/tracker/actions/browse.php:367 www/frs/admin/index.php:209
5448 #: www/my/diary.php:207
5452 #: common/tracker/actions/browse.php:379
5454 msgstr "Запустить Запрос"
5456 #: common/tracker/actions/browse.php:381 common/tracker/actions/browse.php:393
5457 #: common/tracker/actions/query.php:256 common/tracker/actions/query.php:260
5459 msgstr "Исполненять очередь"
5461 #: common/tracker/actions/browse.php:397 common/tracker/actions/browse.php:441
5462 msgid "Simple Filtering and Sorting"
5465 #: common/tracker/actions/browse.php:425 common/tracker/actions/query.php:395
5469 #: common/tracker/actions/browse.php:428
5470 msgid "Quick Browse"
5471 msgstr "Быстрый обзор"
5473 #: common/tracker/actions/browse.php:437
5474 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:489
5476 msgstr "По умолчанию"
5478 #: common/tracker/actions/browse.php:439
5480 msgid "Viewing only opened records by default, use “%1$s” or “%2$s” to change."
5483 #: common/tracker/actions/browse.php:540 www/pm/browse_task.php:210
5485 msgstr "Проверить все"
5487 #: common/tracker/actions/browse.php:542 www/pm/browse_task.php:212
5489 msgstr "Очистить все"
5491 #: common/tracker/actions/browse.php:569 common/tracker/actions/browse.php:747
5492 #: common/tracker/actions/detail.php:87
5493 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:114
5494 #: common/tracker/actions/mod.php:140 common/tracker/Artifact.class.php:934
5495 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:62
5496 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:41
5497 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
5498 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
5499 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:74
5500 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:127
5501 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:84 www/my/dashboard.php:78
5502 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/browse_task.php:241
5503 #: www/pm/browse_task.php:381 www/pm/detail_task.php:128
5504 #: www/pm/mod_task.php:173
5506 msgstr "Назначено на"
5508 #: common/tracker/actions/browse.php:571 common/tracker/actions/detail.php:78
5509 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:86 common/tracker/actions/mod.php:88
5510 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:42
5511 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
5512 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
5513 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122 www/admin/approve-pending.php:213
5514 #: www/admin/pending-news.php:139 www/my/dashboard.php:81
5515 #: www/news/admin/index.php:125 www/pm/detail_task.php:42
5516 #: www/pm/mod_task.php:52
5517 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58
5518 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5519 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:50
5520 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50
5521 msgid "Submitted by"
5524 #: common/tracker/actions/browse.php:573 common/tracker/actions/mod.php:228
5525 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:320
5526 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:45
5527 msgid "Related Tasks"
5528 msgstr "Сопутствующие задачи"
5530 #: common/tracker/actions/browse.php:693
5532 msgid "* Denotes requests > %s Days Old"
5533 msgstr "* Запрос составлен > %s дней назад"
5535 #: common/tracker/actions/browse.php:716 common/tracker/actions/browse.php:760
5536 #: www/pm/browse_task.php:361 www/pm/browse_task.php:390
5539 msgstr "Глобальное изменение"
5541 #: common/tracker/actions/browse.php:720 www/pm/browse_task.php:366
5543 "If you wish to apply changes to all items selected above, use these controls "
5544 "to change their properties and click once on “Mass Update”."
5546 "Если Вы желаете изменить во всех выделенных частях выше, используйте "
5547 "управление свойствами нажав \"Измененить все\"."
5549 #: common/tracker/actions/browse.php:737 common/tracker/actions/browse.php:748
5550 #: common/tracker/actions/browse.php:752 www/include/html.php:362
5551 #: www/include/html.php:605 www/include/html.php:802
5552 #: www/pm/browse_task.php:358 www/pm/browse_task.php:373
5553 #: www/pm/browse_task.php:384
5555 msgstr "Без изменений"
5557 #: common/tracker/actions/browse.php:748
5558 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:687
5559 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:721
5563 #: common/tracker/actions/browse.php:757 common/tracker/Artifact.class.php:942
5564 msgid "Canned Response"
5565 msgstr "Указанный ответ"
5567 #: common/tracker/actions/browse.php:769
5568 msgid "No items found"
5571 #: common/tracker/actions/csv.php:84
5573 "This page allows you to export the items using a CSV (<a href=\"http://en."
5574 "wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated Values</a>) "
5575 "File. This format can be used to view your entries using MS Excel."
5578 #: common/tracker/actions/csv.php:85
5580 msgid "Export as a CSV file"
5581 msgstr "Нет доступной статистики"
5583 #: common/tracker/actions/csv.php:87 www/pm/csv.php:83
5585 msgid "Selected CSV Format:"
5588 #: common/tracker/actions/csv.php:89
5590 msgid "Download CSV file"
5591 msgstr "Скачать базу данных CSV"
5593 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:32
5594 msgid "Delete artifact"
5595 msgstr "Удалить образец"
5597 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:43
5598 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:55
5599 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:34
5600 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:31
5601 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:59
5602 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:60 www/admin/groupdelete.php:57
5603 #: www/admin/groupdelete.php:58 www/admin/groupdelete.php:59
5604 #: www/mail/admin/deletelist.php:67 www/mail/admin/deletelist.php:73
5605 #: www/people/editprofile.php:199
5606 msgid "Confirm Delete"
5607 msgstr "Подтверждение удаления"
5609 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:49
5610 msgid "Are you sure you want to delete this artifact?"
5611 msgstr "Подтвердите удаление образца?"
5613 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:54
5614 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:69
5615 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:44
5616 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:38
5617 #: www/admin/responses_admin.php:51 www/forum/admin/index.php:183
5618 #: www/frs/admin/deletepackage.php:68 www/frs/admin/deleterelease.php:75
5619 #: www/frs/admin/editrelease.php:383 www/pm/admin/index.php:382
5620 #: www/pm/deletetask.php:45 www/project/admin/roledelete.php:81
5621 #: www/reporting/rebuild.php:63
5625 #: common/tracker/actions/detail.php:61
5626 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:78 common/tracker/actions/mod.php:79
5627 #: common/tracker/actions/query.php:269
5628 msgid "Save Changes"
5629 msgstr "Сохранить изменения"
5631 #: common/tracker/actions/detail.php:108
5632 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:158
5633 #: common/tracker/actions/mod.php:189 common/tracker/actions/query.php:390
5637 #: common/tracker/actions/detail.php:117
5638 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:161 www/pm/mod_task.php:126
5639 msgid "Add A Comment"
5640 msgstr "Добавить коментарий"
5642 #: common/tracker/actions/detail.php:124
5643 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
5644 #: common/tracker/actions/mod.php:218
5645 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:142
5650 #: common/tracker/actions/detail.php:139
5651 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5652 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5653 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5654 msgid "Attach Files"
5655 msgstr "Прикрепить файлы"
5657 #: common/tracker/actions/detail.php:139
5658 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5659 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5660 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5661 #: www/frs/admin/editrelease.php:251 www/frs/admin/editrelease.php:257
5662 #: www/frs/admin/editrelease.php:293
5663 msgid "max upload size: "
5666 #: common/tracker/actions/detail.php:147
5667 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:188
5668 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:44
5669 msgid "Attached Files"
5670 msgstr "Прикрепленные файлы"
5672 #: common/tracker/actions/detail.php:157
5673 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:198
5674 #: common/tracker/actions/mod.php:259
5675 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:177
5676 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:212
5677 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:224
5678 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:203
5679 #: www/stats/site_stats_utils.php:286
5683 #: common/tracker/actions/detail.php:167 common/tracker/actions/detail.php:168
5684 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:208
5685 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:209
5686 #: common/tracker/actions/mod.php:269 common/tracker/actions/mod.php:270
5687 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:216
5688 #: www/snippet/addversion.php:98 www/snippet/addversion.php:221
5692 #: common/tracker/actions/ind.php:44
5693 msgid "No trackers have been set up, or you cannot view them."
5696 #: common/tracker/actions/ind.php:46
5699 "The Admin for this project will have to set up data types using the %1$s "
5702 "Администратор этого проекта должен установить типы данных %1$s на странице "
5705 #: common/tracker/actions/ind.php:52
5706 msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it."
5708 "Выберите из списка трекер, в котором Вы будете добавлять или изменять задачи"
5710 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5711 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:48
5712 #: www/include/tool_reports.php:53 www/pm/index.php:101
5713 #: www/reporting/usersummary.php:56
5717 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5718 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:51
5719 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:185
5720 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:230
5721 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:195
5722 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:230
5723 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:360
5724 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242 www/pm/index.php:102
5725 #: www/pm/mod_task.php:323 www/stats/site_stats_utils.php:268
5729 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:73 common/tracker/actions/mod.php:71
5730 msgid "Build Task Relation"
5731 msgstr "Создать отношение между задачами"
5733 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:96 common/tracker/actions/mod.php:97
5734 msgid "Date Submitted"
5735 msgstr "Дата представления"
5737 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:102
5738 #: common/tracker/actions/mod.php:103
5740 msgstr "Дата закрытия"
5742 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:178
5743 #: common/tracker/actions/mod.php:241
5744 msgid "Existing Files"
5745 msgstr "Существующие файлы"
5747 #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/Artifact.class.php:946
5751 #: common/tracker/actions/mod.php:168 www/include/html.php:406
5753 "The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
5754 "browsing through several tracker items."
5756 "Раскрывающийся текст-бокс представляет собой набор сокращенных пунктов "
5757 "трекера в сумме. Воспользуйтесь им, для выбора среди нескольких элементов "
5760 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/query.php:388
5761 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:45
5762 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:50
5763 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
5764 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:44
5765 msgid "Detailed description"
5766 msgstr "Полное описание"
5768 #: common/tracker/actions/mod.php:192
5769 msgid "Use Canned Response"
5770 msgstr "Воспользоватся шаблонным ответом"
5772 #: common/tracker/actions/mod.php:216
5774 msgid "Post Followup"
5777 #: common/tracker/actions/query.php:73
5779 msgid "Query Successfully Created"
5780 msgstr "Элемент успешно создан"
5782 #: common/tracker/actions/query.php:122
5784 msgid "Query Updated"
5785 msgstr "Дневник дополнен"
5787 #: common/tracker/actions/query.php:151
5789 msgid "Query Deleted"
5790 msgstr "Файл удален"
5792 #: common/tracker/actions/query.php:158
5793 msgid "Missing Build Query Action"
5796 #: common/tracker/actions/query.php:292 common/tracker/actions/query.php:301
5797 msgid "Name and Save Query"
5798 msgstr "Назвать и сохранить запрос"
5800 #: common/tracker/actions/query.php:293
5802 msgstr "Загрузить запрос"
5804 #: common/tracker/actions/query.php:296
5805 msgid "Update Query"
5806 msgstr "Обновить запрос"
5808 #: common/tracker/actions/query.php:297
5809 msgid "Delete Query"
5810 msgstr "Удалить запрос"
5812 #: common/tracker/actions/query.php:321
5814 msgid "Note: The default project query is currently “%s”."
5817 #: common/tracker/actions/query.php:324
5818 msgid "Note: There is no default project query defined."
5821 #: common/tracker/actions/query.php:329
5823 msgid "Type of query"
5824 msgstr "Тип выделенного поля"
5826 #: common/tracker/actions/query.php:331
5828 msgid "Private query"
5831 #: common/tracker/actions/query.php:333
5832 msgid "Project level query (query is public)"
5835 #: common/tracker/actions/query.php:335
5836 msgid "Default project query (for project level query only)"
5839 #: common/tracker/actions/query.php:371
5840 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:253
5841 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:260
5843 msgid "(%% for wildcards)"
5846 #: common/tracker/actions/query.php:376
5847 msgid "Last Modified Date range"
5848 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
5850 #: common/tracker/actions/query.php:378
5851 msgid "Open Date range"
5852 msgstr "Дата открытия"
5854 #: common/tracker/actions/query.php:380
5855 msgid "Close Date range"
5856 msgstr "Дата закрытия"
5858 #: common/tracker/actions/query.php:403
5863 #: common/tracker/actions/query.php:406
5864 msgid "Display a short summary box on top of the list (roadmap status)."
5867 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:40 common/tracker/actions/tracker.php:74
5868 #: common/tracker/actions/tracker.php:258
5869 #: common/tracker/actions/tracker.php:429
5870 #: common/tracker/actions/tracker.php:446
5871 #: common/tracker/actions/tracker.php:475
5872 #: common/tracker/actions/tracker.php:496
5873 #: common/tracker/actions/tracker.php:553 www/tracker/download.php:51
5874 msgid "Artifact Could Not Be Created"
5875 msgstr "Невозможно создать образец"
5877 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:59 www/pm/admin/index.php:302
5878 #: www/pm/admin/index.php:363
5879 msgid "Could Not Get ProjectGroup"
5880 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
5882 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:66 www/pm/browse_task.php:43
5883 #: www/pm/downloadcsv.php:96 www/pm/ganttpage.php:59
5884 msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory"
5885 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
5887 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:81 common/tracker/actions/taskmgr.php:98
5889 msgid "No Available Tasks Found"
5890 msgstr "Нет доступных трекеров"
5892 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:103
5893 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:158
5895 msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Tasks"
5896 msgstr "Расчитать соотношение между частями трекера и мененджером задач"
5898 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:107
5899 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
5900 #: common/tracker/actions/tracker.php:287 www/activity/index.php:291
5901 #: www/activity/index.php:296
5902 msgid "Tracker Item"
5903 msgstr "Часть трекера"
5905 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
5906 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162 www/reporting/timeadd.php:199
5908 msgid "Tasks Project"
5909 msgstr "Управление задачами проекта"
5911 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112 www/project/report/index.php:233
5912 #: www/reporting/usersummary.php:104
5916 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:118
5918 msgid "Add Relationship to Selected Task"
5919 msgstr "Добавить сопутствующую задачу"
5921 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:152
5922 msgid "No Existing Project Groups Found"
5923 msgstr "Группы объекта не найдены"
5925 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:169
5927 msgid "Add Relation to Existing Task"
5928 msgstr "Добавить сопутствующие задачи"
5930 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:170
5931 msgid "Create New Task"
5932 msgstr "Создать новую задачу"
5934 #: common/tracker/actions/tracker.php:96
5935 #, fuzzy, php-format
5936 msgid "Item %s successfully created"
5937 msgstr "Элемент успешно создан"
5939 #: common/tracker/actions/tracker.php:108
5941 msgid "Error on attached file %1$d, file is too large (maximum: %2$s)."
5944 #: common/tracker/actions/tracker.php:112
5946 msgid "Error on attached file %d, transfer interrupted."
5949 #: common/tracker/actions/tracker.php:126
5950 #: common/tracker/actions/tracker.php:359
5952 msgid "Could Not Create File Object"
5953 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
5955 #: common/tracker/actions/tracker.php:134
5956 msgid "Could Not Attach File to Item: "
5959 #: common/tracker/actions/tracker.php:225
5961 msgid "Updated Successfully"
5962 msgstr "Обновление завершено"
5964 #: common/tracker/actions/tracker.php:271
5965 #, fuzzy, php-format
5966 msgid "Could not get Project Task for %d"
5967 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
5969 #: common/tracker/actions/tracker.php:297
5970 #: common/tracker/actions/tracker.php:316
5971 msgid "Comment added"
5972 msgstr "Коментарий добавлен"
5974 #: common/tracker/actions/tracker.php:340
5976 msgid "Error: Skipping attachment %d: file is too large."
5979 #: common/tracker/actions/tracker.php:344
5981 msgid "Error: Skipping attachment %d: transfer interrupted."
5984 #: common/tracker/actions/tracker.php:368
5985 msgid "File Upload: Error"
5986 msgstr "Ошибка загрузки файла."
5988 #: common/tracker/actions/tracker.php:371
5989 msgid "File Upload: Successful"
5990 msgstr "Загрузка файла: завершено"
5992 #: common/tracker/actions/tracker.php:388
5994 msgid "Could Not Create File Object: "
5995 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
5997 #: common/tracker/actions/tracker.php:393
5998 msgid "File Delete:"
5999 msgstr "Удаляемый файл:"
6001 #: common/tracker/actions/tracker.php:396
6002 msgid "File Delete: Successful"
6003 msgstr "Удаление файла: завершено"
6005 #: common/tracker/actions/tracker.php:407
6006 #, fuzzy, php-format
6007 msgid "Item %s successfully updated"
6008 msgstr "Элемент успешно создан"
6010 #: common/tracker/actions/tracker.php:436
6011 #: common/tracker/actions/tracker.php:453
6013 msgid "Monitoring Deactivated"
6014 msgstr "Оповещение о изменениях в этом трекере на Ваш емейл отключено"
6016 #: common/tracker/actions/tracker.php:501
6017 msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted"
6018 msgstr "Ошибка при подтверждении удаления образца"
6020 #: common/tracker/actions/tracker.php:505
6021 msgid "Artifact Delete Failed"
6022 msgstr "Удаление образца блокировано"
6024 #: common/tracker/actions/tracker.php:507
6025 msgid "Artifact Deleted Successfully"
6026 msgstr "Образец удален"
6028 #: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:86
6030 msgid "Title and Message Body are required"
6031 msgstr "Текст сообщения обязателен"
6033 #: common/tracker/Artifact.class.php:142
6034 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:67
6036 msgid "Invalid Artifact Type"
6037 msgstr "Неверный указатель"
6039 #: common/tracker/Artifact.class.php:154
6041 msgid "Only project members can view private artifact types"
6043 "Только участники группы могут получить доступ к частному объекту образца"
6045 #: common/tracker/Artifact.class.php:191 common/tracker/Artifact.class.php:779
6047 msgid "You are not currently allowed to submit items to this tracker."
6048 msgstr "Вам блокирован доступ на просмотр вебкалендаря "
6050 #: common/tracker/Artifact.class.php:206
6052 msgid "Message Summary Is Required"
6053 msgstr "Необходимо суммарное сообщение"
6055 #: common/tracker/Artifact.class.php:210
6057 msgid "Message Body Is Required"
6058 msgstr "Текст сообщения обязателен"
6060 #: common/tracker/Artifact.class.php:229
6062 msgid "Error remapping status"
6063 msgstr "Ошибочное перемещение частей в образце"
6065 #: common/tracker/Artifact.class.php:300
6067 msgid "Invalid Artifact ID"
6068 msgstr "Неверный указатель"
6070 #: common/tracker/Artifact.class.php:516
6072 msgid "Error deleting extra field data: "
6073 msgstr "Ошибка вставки элемента"
6075 #: common/tracker/Artifact.class.php:527
6077 msgid "Error deleting file from db: "
6078 msgstr "Ошибка создания группы"
6080 #: common/tracker/Artifact.class.php:535
6082 msgid "Error deleting message: "
6083 msgstr "Ошибка при создании форума"
6085 #: common/tracker/Artifact.class.php:543
6087 msgid "Error deleting history: "
6088 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6090 #: common/tracker/Artifact.class.php:551
6092 msgid "Error deleting monitor: "
6093 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
6095 #: common/tracker/Artifact.class.php:559
6097 msgid "Error deleting artifact: "
6098 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
6100 #: common/tracker/Artifact.class.php:570 common/tracker/Artifact.class.php:580
6102 msgid "Error updating artifact counts: "
6103 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6105 #: common/tracker/Artifact.class.php:601
6107 msgid "Valid Email Address Required"
6108 msgstr "Для установки оповещения на емайл, необходим Ваш емайл адрес"
6110 #: common/tracker/Artifact.class.php:953
6111 msgid "Invalid assigned_to (assigned person is not a technician)"
6114 #: common/tracker/Artifact.class.php:976
6116 msgid "Could not move to new Artifact Type"
6117 msgstr "Производство неполучно"
6119 #: common/tracker/Artifact.class.php:988
6121 msgid "Moved from %1$s to %2$s"
6124 #: common/tracker/Artifact.class.php:1062
6125 msgid "Removal of old artifact_extra_field_data failed: "
6128 #: common/tracker/Artifact.class.php:1170
6130 msgid "Could Not Create Canned Response Object"
6131 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
6133 #: common/tracker/Artifact.class.php:1183
6135 msgid "Unable to Use Canned Response"
6136 msgstr "Воспользоватся шаблонным ответом"
6138 #: common/tracker/Artifact.class.php:1198
6139 msgid "Nothing Changed - Update Cancelled"
6140 msgstr "Изменения отменены "
6142 #: common/tracker/Artifact.class.php:1231
6144 msgid "Error updating assigned_to in artifact: "
6145 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6147 #: common/tracker/Artifact.class.php:1306
6148 #: common/tracker/Artifact.class.php:1316
6150 msgid "Status Custom Field Must Be Set"
6151 msgstr "Выборочное поле удалено"
6153 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:104
6154 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:379
6155 msgid "a field name is required"
6156 msgstr "название полей обязательно"
6158 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:108
6160 msgid "Type of custom field not selected"
6161 msgstr "Тип выделенного поля"
6163 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:120
6164 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:388
6166 msgid "Field name already exists"
6167 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6169 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:125
6170 msgid "Invalid size/maxlength for text field"
6173 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:131
6174 msgid "Invalid rows/cols for textarea field"
6177 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:136
6178 msgid "This Tracker already uses custom statuses"
6181 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:233
6183 msgid "Invalid ArtifactExtraField ID"
6184 msgstr "Неверный указатель"
6186 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:321
6187 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:124
6191 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:322
6192 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:125
6196 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:323
6197 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:126
6198 msgid "Radio Buttons"
6199 msgstr "Клавиши сообщений "
6201 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:324
6202 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:127
6204 msgstr "Поле текста"
6206 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:325
6207 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:128
6208 msgid "Multi-Select Box"
6209 msgstr "Комбинированный ввод"
6211 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:326
6212 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:129
6214 msgstr "Область текста"
6216 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:328
6217 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:134
6219 msgid "Relation between artifacts"
6220 msgstr "Удалить образец"
6222 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:329
6226 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:497
6229 "The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-), at "
6230 "sign (@) and underscores (_) allowed."
6232 "Псевдоним содержит недопустимые символы. Только буквы, числа, тире (-) и "
6233 "подчеркивания (_) допустимы."
6235 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:500
6237 msgid "“%s” is a reserved alias. Please provide another name."
6238 msgstr "'%s' такой псевдоним недопустим, укажите другой."
6240 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:584
6241 msgid "Out of range value"
6244 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:111
6245 msgid "an element name is required"
6246 msgstr "необходимо название элемента"
6248 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:130
6249 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:251
6251 msgid "Element name already exists"
6252 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6254 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:125
6256 msgid "ArtifactFile: File, name, type, size are required"
6258 "Файл образец требует оформления всех параметров: имя файла, тип, размер, "
6261 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:53
6262 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:53
6264 msgid "Invalid Artifact"
6265 msgstr "Неверный указатель"
6267 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:82
6269 msgid "Invalid ArtifactHistory ID"
6270 msgstr "Неверный указатель"
6272 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:89
6274 msgid "Error: Logged In User Bug Could Not Get User Object"
6275 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
6277 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:92
6278 msgid "Logged In: YES"
6279 msgstr "Авторизироватся"
6281 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:98
6282 msgid "Logged In: NO"
6283 msgstr "Не авторизироватся"
6285 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:139
6287 msgid "Invalid ArtifactMessage ID"
6288 msgstr "Неверный указатель"
6290 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:148
6291 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:728
6292 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:782
6294 msgid "Must Be Logged In"
6297 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:153
6298 msgid "Query already exists"
6299 msgstr "Запрос уже существует"
6301 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:158
6302 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:736
6304 "You must have tracker admin rights to set or update a project level query."
6307 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:328
6309 msgid "Invalid Last Modified Date Range"
6310 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
6312 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:344
6314 msgid "Invalid Open Date Range"
6315 msgstr "Дата открытия"
6317 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:360
6319 msgid "Invalid Close Date Range"
6320 msgstr "Дата закрытия"
6322 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:732
6323 msgid "Query does not exist"
6324 msgstr "Запрос не существует"
6326 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:209
6327 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:968
6329 "ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required"
6331 "Файл образец требует оформления всех параметров: имя файла, описание, период "
6332 "действительности, продолжительность статуса"
6334 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:216
6335 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:986
6336 msgid "E-mail address(es) appeared invalid"
6337 msgstr "Указан не действительный емайл адрес "
6339 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:979
6341 msgid "Tracker name already used"
6342 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
6344 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:67
6346 msgid "%s does not use the Tracker tool"
6349 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:113
6353 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:135
6354 msgid "No Followups Have Been Posted"
6355 msgstr "Вложения небыли публикованы"
6357 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:146
6358 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:201
6359 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:159
6363 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:147
6364 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:202
6365 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:160
6367 msgstr "Старое значение"
6369 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:187
6370 msgid "No Changes Have Been Made to This Item"
6371 msgstr "Часть осталась без изменений"
6373 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:212
6375 msgid "Backward Relations"
6376 msgstr "Создать отношение между задачами"
6378 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:43
6379 #, fuzzy, php-format
6380 msgid "Trackers for %s"
6381 msgstr "Форум для %1$s"
6383 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:47
6384 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:51
6386 msgid "View Trackers"
6387 msgstr "Новый трекер"
6389 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:49
6390 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:53
6391 msgid "Get the list of available trackers"
6394 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:50
6395 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:392
6396 #: www/tracker/roadmap.php:90 www/tracker/roadmap.php:405
6397 #: www/tracker/roadmap.php:414
6401 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:52
6402 msgid "Display configured roadmaps"
6405 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:56
6406 msgid "Various graph of statistics."
6409 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:61
6410 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:83
6411 msgid "Global administration for trackers. Create, clone, workflow, fields ..."
6414 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:56
6416 msgid "Browse this tracker."
6417 msgstr "Обзор задач"
6419 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:57
6422 msgstr "Нет доступной статистики"
6424 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:59
6425 msgid "Download data from this tracker as csv file."
6428 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:63
6430 msgid "Add a new issue."
6431 msgstr "Добавить новую задачу"
6433 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:69
6434 msgid "Various graph about statistics."
6437 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:71
6438 msgid "Stop Monitor"
6439 msgstr "Прекратить наблюдение"
6441 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:73
6442 msgid "Remove this tracker from your monitoring."
6445 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:77
6446 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:88
6447 msgid "Add this tracker from your monitoring."
6450 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:127
6451 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:48
6452 msgid "Clone Tracker"
6453 msgstr "Клонировать"
6455 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:322
6457 msgid "Task Id and Summary"
6460 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:323
6464 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:327
6465 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:112
6466 msgid "Remove Relation"
6467 msgstr "Убрать зависимость"
6469 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:353
6471 msgid "Average completion rate: %d%%"
6474 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:369
6475 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
6476 #: plugins/blocks/www/index.php:196 plugins/contribtracker/www/index.php:134
6477 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:32
6478 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:36
6479 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:34
6480 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
6481 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:73
6482 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:56
6483 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:100
6484 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:55
6485 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:175
6486 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:210
6487 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:340
6488 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:222
6489 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
6490 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:299
6491 #: www/admin/useredit.php:262 www/admin/useredit.php:292
6492 #: www/project/admin/editimages.php:267 www/reporting/usersummary.php:103
6493 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:44
6494 #: www/sendmessage.php:69
6498 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:372
6499 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:97
6500 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:146
6501 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:56
6502 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:177 www/new/index.php:119
6506 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:541
6507 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:586
6508 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:753
6509 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:608 www/admin/pluginman.php:227
6510 #: www/admin/pluginman.php:246 www/admin/pluginman.php:258
6511 #: www/admin/pluginman.php:259 www/include/html.php:321
6512 #: www/include/html.php:545 www/include/html.php:631 www/include/html.php:652
6513 #: www/include/html.php:687 www/include/html.php:729 www/pm/format_csv.php:78
6514 #: www/pm/ganttpage.php:152 www/tracker/roadmap.php:440
6518 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:665
6520 "Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)"
6523 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:44
6524 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:89
6526 msgid "Please %1$s login %2$s"
6527 msgstr "Пожалуйста %1$s войдите в ваш аккаунт %2$s"
6529 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
6530 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:90
6532 "If you <strong>cannot</strong> login, then enter your email address here"
6534 "Если <strong>Вы не можете войти в учетную запись</strong> укажите здесь Ваш "
6537 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:53 www/news/submit.php:144
6538 #: www/people/viewjob.php:79
6540 msgstr "Для проекта"
6542 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:97
6543 msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!"
6545 "НИКОГДА не указывайте ваши пароли или прочую конфеденциальную информацию в "
6548 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:122
6549 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:104
6550 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:106
6551 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:127
6553 msgid "Indicates required fields."
6554 msgstr "Заполните все необходимые поля"
6556 #: common/tracker/Roadmap.class.php:75
6557 #: common/tracker/RoadmapFactory.class.php:68
6559 msgid "Invalid Group"
6560 msgstr "Неверное имя участника"
6562 #: common/tracker/Roadmap.class.php:104
6563 #, fuzzy, php-format
6564 msgid "“%s” roadmap already exists"
6565 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6567 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:27
6568 #, fuzzy, php-format
6569 msgid "Manage Canned Responses to %s"
6570 msgstr "Добавить/изменить Ответы для %s"
6572 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:38 www/admin/responses_admin.php:42
6573 msgid "Existing Responses"
6574 msgstr "Плоученые ответы"
6576 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:42 plugins/blocks/www/index.php:205
6581 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:60
6582 msgid "No Canned Responses set up in this Project"
6583 msgstr "Ответы для группы не установлены"
6585 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:63
6587 msgid "Add New Canned Response"
6588 msgstr "Добавить ответы"
6590 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:65
6591 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:39
6593 "Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling "
6594 "common artifact requests."
6596 "Задайте удобную форму главноых сообщений для частоого использования при "
6597 "поиске поддерживающую основные запросы образца"
6599 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
6600 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:49
6601 msgid "Message Body"
6602 msgstr "Содержимое письма"
6604 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:36
6606 msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s"
6607 msgstr "Добавить/Изменить поля в элементах %s"
6609 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:46
6610 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:402
6611 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:98
6613 msgid "Current / New positions"
6614 msgstr "Текущая версия"
6616 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:47
6617 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:403
6618 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:99
6619 msgid "Up/Down positions"
6622 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:48
6623 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:44
6624 msgid "Elements Defined"
6625 msgstr "Элементы объявлены"
6627 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:50
6631 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:83
6632 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:412
6633 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:108
6638 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:88
6639 msgid "Alphabetical order"
6642 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:96
6643 msgid "You have not defined any elements"
6644 msgstr "Вы не указали элементы"
6646 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:102
6647 msgid "Add New Element"
6648 msgstr "Добавить новый элемент"
6650 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:29
6652 msgid "Manage Custom Fields for %s"
6653 msgstr "Управлять спец полями для %s"
6655 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:42
6656 msgid "Custom Fields Defined"
6657 msgstr "Поля определены"
6659 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:43
6660 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:64
6661 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:52 www/admin/database.php:104
6662 #: www/admin/massmail.php:137 www/frs/index.php:212
6663 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/editprofile.php:278
6664 #: www/people/skills_utils.php:48 www/people/skills_utils.php:155
6665 #: www/project/stats/index.php:105 www/reporting/groupadded.php:65
6666 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/projectact.php:71
6667 #: www/reporting/projecttime.php:80 www/reporting/projecttime.php:93
6668 #: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/sitetime.php:78
6669 #: www/reporting/sitetime.php:94 www/reporting/useract.php:86
6670 #: www/reporting/useradded.php:64 www/reporting/usercum.php:64
6671 #: www/reporting/usertime.php:94 www/reporting/usertime.php:106
6672 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45
6673 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
6674 #: www/tracker/reporting/index.php:130
6678 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:45
6680 msgstr "Добавить параметры"
6682 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:60
6686 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:97
6688 msgid "Add/Reorder choices"
6689 msgstr "добавить выбор"
6691 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:106
6692 msgid "You have not defined any custom fields"
6693 msgstr "Вы не указали поля выделений"
6695 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:109
6696 msgid "Add New Custom Field"
6697 msgstr "Добавить новое поле"
6699 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:114
6700 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:48
6701 msgid "Custom Field Name"
6702 msgstr "Название нового поля"
6704 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:118
6705 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:72
6709 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:123
6710 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
6711 msgid "Type of custom field"
6712 msgstr "Тип выделенного поля"
6714 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:133
6715 msgid "Box type technician"
6716 msgstr "Техничесский отдел"
6718 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:136
6720 "Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols "
6721 "defined, respectively."
6723 "Поля и области текста должны иметь установленный размер по высоте и ширине."
6725 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:137
6726 msgid "Text Field Size/Text Area Rows"
6727 msgstr "Текстовое поле. Размер / количество строк"
6729 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:139
6730 msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns"
6731 msgstr "Текстовое поле, максимальная длинна текста / ширина колонок"
6733 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:143
6734 msgid "Warning: this add new custom field"
6735 msgstr "Внимание! Это добавит новое поле"
6737 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:151
6738 msgid "Custom Field Rendering Template"
6739 msgstr "Шаблон представляемого поля"
6741 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:154
6743 msgid "Edit template"
6744 msgstr "Редактирование"
6746 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:155
6747 msgid "Delete template"
6748 msgstr "Удалить тему"
6750 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57 www/tracker/roadmap.php:175
6752 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
6753 msgstr "Производство неполучно"
6755 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6757 msgid "Cannot create or rename roadmap"
6758 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6760 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6762 msgid "name is empty"
6765 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:77
6767 msgid "Roadmap %s created"
6770 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:80
6772 msgid "Cannot create roadmap: "
6773 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6775 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:88
6777 msgid "Roadmap %s renamed to %s"
6780 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:91
6782 msgid "Cannot rename roadmap: "
6783 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6785 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:98
6787 msgid "Cannot set roadmap: "
6788 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6790 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:122
6792 msgid "Cannot set roadmap state: "
6793 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6795 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:126
6797 msgid "Cannot set default value: "
6798 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6800 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:129
6802 msgid "Roadmap configuration is updated"
6803 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
6805 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:141
6807 msgid "Roadmap %s is deleted"
6810 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:144
6812 msgid "Cannot delete roadmap: "
6813 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6815 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:156
6816 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:478
6818 msgid "Delete roadmap"
6821 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:160
6822 #, fuzzy, php-format
6823 msgid "Are you sure you want to delete the %s roadmap?"
6824 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту задачу?"
6826 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:166
6827 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
6828 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
6829 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
6830 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
6831 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:148
6832 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:180
6833 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
6834 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
6835 #: www/admin/groupedit.php:162 www/admin/responses_admin.php:50
6836 #: www/forum/admin/index.php:222 www/mail/admin/index.php:192
6837 #: www/mail/admin/index.php:223 www/people/editprofile.php:244
6838 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:195
6839 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:418
6843 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:184
6845 msgid "Create a new roadmap"
6846 msgstr "Создать пакет"
6848 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:187
6850 msgid "Update roadmap"
6853 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:202 www/tracker/roadmap.php:257
6855 msgid "No trackers have been set up."
6856 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
6858 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:221
6863 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:252 www/tracker/roadmap.php:201
6864 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
6865 #, fuzzy, php-format
6866 msgid "roadmap %s is not available"
6867 msgstr "Нет описания"
6869 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:280
6870 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:367
6872 msgid "Release(s) order updated"
6873 msgstr "Дата релиза"
6875 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:283
6876 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:370
6878 msgid "Cannot modify release order: "
6879 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
6881 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:390
6882 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:475
6884 msgid "Manage releases"
6885 msgstr "Новый файловый релиз"
6887 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:395
6889 msgid "Set order of releases for %s roadmap:"
6892 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:401 www/frs/admin/index.php:153
6896 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:409
6900 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:421
6902 msgid "No tracker is selected for this roadmap"
6903 msgstr "У группы на форуме нет управляющего"
6905 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:422
6907 msgid "You can <a href=\"%s\">select tracker(s) for this roadmap</a>."
6910 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:428
6911 msgid "Return to list of roadmaps"
6914 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:436
6916 msgid "Manage roadmaps"
6917 msgstr "Новый файловый релиз"
6919 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:438
6920 msgid "You can define a new roadmap or edit an existing one here."
6923 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:472
6925 msgid "Modify roadmap"
6926 msgstr "Изменить задачу"
6928 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:487
6933 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:488
6935 msgid "Roadmap name"
6936 msgstr "Реальное имя"
6938 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:503
6943 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:32
6945 msgid "Unable to Create Template Group Object"
6946 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
6948 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:51
6950 "The site administrator must first set up template trackers in the template "
6951 "projet with default values and set permissions propertly so you can access "
6954 "Админ сайта должен указать значения по умолчанию и уровни доступа к трекеру."
6956 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:54
6957 msgid "Choose the template tracker to clone."
6960 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:57
6962 "WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the "
6963 "elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent "
6964 "you from cloning multiple times or making a huge mess. You have been warned!"
6966 "Предупреждение!!! Закрытие этой части трекера отразится на всех полях и на "
6967 "всех частях внутри этого трекера. Это не предотвращает закрытие вложенных "
6968 "частей, а лишь предупреждает о множественном клонировании и внесении "
6971 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:24
6972 msgid "Customize Browse List"
6975 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:90
6977 "Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your "
6981 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:97
6986 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:118
6988 "Select the fields that will be displayed on the browse view of your tracker:"
6991 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
6993 msgid "Add New Field"
6994 msgstr "Добавить новое поле"
6996 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:47
6997 #, fuzzy, php-format
6998 msgid "Delete a custom field element in: %s"
6999 msgstr "Изменен элемент в поле %s"
7001 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:62
7002 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
7006 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:24
7008 msgid "Delete a custom field for %s"
7009 msgstr "Удалить поле для %s"
7011 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:39
7013 "You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and "
7015 msgstr "Вы желаете полностью удалить это поле и его содержимое!"
7017 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:48
7018 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:42
7019 #: www/forum/admin/index.php:184 www/frs/admin/deletepackage.php:71
7020 #: www/frs/admin/deleterelease.php:76 www/pm/admin/index.php:388
7021 msgid "I am Really Sure"
7022 msgstr "Я абсолютно уверен"
7024 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:24
7025 #, fuzzy, php-format
7026 msgid "Permanently Delete Tracker %s"
7027 msgstr "Полностью удалить трекер."
7029 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:34
7031 "You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all "
7033 msgstr "Вы желаете полностью удалить трекер и его содержимое!"
7035 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:3
7036 #, fuzzy, php-format
7037 msgid "Edit Layout Template for %s"
7038 msgstr "Добавить/Обновить тему для %s"
7040 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:52
7042 msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights."
7043 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
7045 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:55
7047 msgid "Copy choices from custom field %s"
7048 msgstr "Скопировать выбранное из %s"
7050 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:68
7052 msgstr "Копировать из"
7054 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:71
7055 msgid "Into trackers and custom fields"
7056 msgstr "В трекеры и выбранные поля"
7058 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:28
7060 msgid "Modify Canned Responses In %s"
7061 msgstr "Изменить ответы в %s"
7063 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:44
7064 #, fuzzy, php-format
7065 msgid "Update a custom field element in %s"
7066 msgstr "Изменен элемент в поле %s"
7068 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:67
7069 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:76
7071 "It is not recommended that you change the custom field name because other "
7072 "things are dependent upon it. When you change the custom field name, all "
7073 "related items will be changed to the new name"
7075 "Не рекомендуется изменять содержимое полей в связи с тем, что другие части "
7076 "могут находится в зависимой связи от имени данного поля, и сопутствующие "
7077 "части так-же будут изменены в соответствии с новым именем"
7079 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:30
7081 msgid "Modify a custom field in %s"
7082 msgstr "Изменить выбранное поле в %s"
7084 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:53
7086 msgid "Text Area Rows"
7087 msgstr "Область текста"
7089 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:57
7091 msgid "Text Area Columns"
7092 msgstr "Область текста"
7094 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:60
7096 msgid "Text Field Size"
7097 msgstr "Поле текста"
7099 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:64
7101 msgid "Text Field Maxlength"
7102 msgstr "Текстовое поле, максимальная длинна текста / ширина колонок"
7104 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:75
7106 msgid "Field is mandatory"
7107 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
7109 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:36
7110 #, fuzzy, php-format
7111 msgid "Update settings for %s"
7112 msgstr "Обновить настройки"
7114 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:42
7116 "<strong>Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
7118 "<strong>Название:</strong> (к примеру: результат теста, время случая, часть "
7121 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
7123 msgid "Free form text for the “Submit New” page"
7125 "В свободной форме изложите описание бага на странице \"рассмотреть новую "
7128 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
7130 msgid "Free form text for the Browse page"
7132 "В свободной форме изложите описание бага на странице \"навигация среди "
7135 #: common/tracker/views/form-workflow.php:30
7137 "To create a workflow, you need first to create a custom field of type "
7141 #: common/tracker/views/form-workflow.php:34
7142 msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)."
7145 #: common/tracker/views/form-workflow.php:37
7146 msgid "Configure Workflow"
7149 #: common/tracker/views/form-workflow.php:57
7151 msgid "Allowed initial values for the %s field"
7154 #: common/tracker/views/form-workflow.php:63
7155 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:48
7159 #: common/tracker/views/form-workflow.php:64
7160 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:49
7164 #: common/tracker/views/form-workflow.php:65
7166 msgid "Initial values"
7167 msgstr "Неверные пределы"
7169 #: common/tracker/views/form-workflow.php:68
7172 msgstr "Старое значение"
7174 #: common/tracker/views/form-workflow.php:121 www/project/admin/users.php:378
7176 msgstr "Изменить роли"
7178 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:56
7180 msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s"
7183 #: common/widget/Widget.class.php:100 plugins/mailman/www/mailman_utils.php:56
7184 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:126 www/account/index.php:243
7185 #: www/include/Layout.class.php:1348
7189 #: common/widget/Widget.class.php:366
7192 msgstr "Админ трекера"
7194 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:181
7195 #, fuzzy, php-format
7196 msgid "DB Error: %s"
7199 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:258
7200 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:263
7201 #: www/include/project_home.php:73 www/my/index.php:55
7202 #: www/widgets/widgets.php:72
7205 msgstr "Добавить дату"
7207 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:259
7208 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:264
7209 #: www/include/project_home.php:74 www/my/index.php:56
7210 #: www/widgets/widgets.php:70
7212 msgid "Customize Layout"
7213 msgstr "Выборочное поле удалено"
7215 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:341
7220 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:512
7221 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:539
7222 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:65
7223 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:89
7225 msgid "Already used"
7226 msgstr "Разветвленный"
7228 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:683
7230 msgid "Your <a href=\"%s\">dashboard</a> has been updated."
7233 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:35
7235 msgid "Pending administrative tasks"
7236 msgstr "Административный"
7238 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:51
7240 msgid "Users in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7243 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:69
7245 msgid "Groups in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</A>"
7248 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:90
7250 msgid "Site News Approval"
7251 msgstr "(Нет проектов для утверждения)"
7253 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:52
7255 msgid "My Artifacts"
7256 msgstr "Назначенные образцы"
7258 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:100
7260 msgid "assigned to me [A]"
7261 msgstr "Назначено на"
7263 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:101
7265 msgid "submitted by me [S]"
7268 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:102
7270 msgid "monitored by me [M]"
7273 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:103
7274 msgid "assigned to or submitted by me [AS]"
7277 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:104
7279 msgid "assigned to or monitored by me [AM]"
7280 msgstr "Назначено на"
7282 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:105
7284 msgid "submitted by or monitored by me [SM]"
7287 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:106
7288 msgid "assigned to or submitted by or monitored by me [ASM]"
7291 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:107
7293 msgid "Display artifacts:"
7294 msgstr "Удалить образец"
7296 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:142
7298 msgid "You have no artifacts"
7299 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
7301 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:201
7302 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:279
7304 msgid "Browse Trackers List for this project"
7305 msgstr "Вы покинули проект"
7307 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:203
7308 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:281
7310 msgid "Browse this tracker for this project"
7311 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
7313 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:242
7316 msgstr "Назначено на"
7318 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:248
7323 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:254
7326 msgstr "Информировать"
7328 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:264
7330 msgid "Browse this artefact"
7331 msgstr "Вы покинули проект"
7333 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:296
7335 "List artifacts you have submitted or assigned to you or you are monitoring, "
7339 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:36
7341 msgid "My Bookmarks"
7342 msgstr "Редактирование закладок"
7344 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:45
7345 msgid "You currently do not have any bookmarks saved"
7348 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:54
7350 msgid "Delete this bookmark?"
7351 msgstr "Удалить задачу"
7353 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:59
7355 msgid "Add a bookmark"
7356 msgstr "Редактирование закладок"
7358 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:64
7360 msgid "List your favorite bookmarks (your favorite pages in %s or external)."
7363 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:66
7366 "Note that in many cases %s uses URL with enough embedded information to "
7367 "bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in "
7368 "your project Bug or Task database, etc."
7371 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:68
7373 "Bookmarked items can be edited which means that both the title of the "
7374 "bookmark and its destination URL can be modified."
7377 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:31
7379 msgid "My Latest SVN Commits"
7380 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
7382 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:63
7387 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:88
7388 msgid "Maximum number of SVN commits to display per project"
7391 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:108
7392 #: plugins/quota_management/www/quota.php:165
7393 #: plugins/quota_management/www/quota.php:189
7394 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:36
7396 msgstr "Ограничение занимаемого пространства (SCM)"
7398 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:111
7399 msgid "List SVN commits you have done, by project."
7402 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:39
7404 msgid "Monitored Documents"
7405 msgstr "Наблюдаемые форумы"
7407 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7409 msgid "You are not monitoring any documents."
7410 msgstr "Нет форумов на контроле."
7412 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7414 "If you monitor documents, you will be sent new update in the form of an "
7418 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7420 "You can monitor documents by clicking on the appropriate icon action in the "
7424 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:94
7425 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:129
7426 #, fuzzy, php-format
7430 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:107
7431 msgid "List documents that you are currently monitoring, by project."
7434 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:109
7435 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:144
7436 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:124
7438 "To cancel any of the monitored items just click on the trash icon next to "
7442 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:37
7443 msgid "Monitored Forums"
7444 msgstr "Наблюдаемые форумы"
7446 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7447 msgid "You are not monitoring any forums."
7448 msgstr "Нет форумов на контроле."
7450 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7452 "If you monitor forums, you will be sent new posts in the form of an email, "
7453 "with a link to the new message."
7456 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7458 "You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the "
7459 "discussion forum itself."
7462 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:123
7464 msgid "Stop monitoring this Forum?"
7465 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7467 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:142
7468 msgid "List forums that you are currently monitoring, by project."
7471 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:33
7473 msgid "Monitored File Packages"
7476 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7477 msgid "You are not monitoring any files."
7478 msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
7480 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7482 "If you monitor files, you will be sent new release notices via email, with a "
7483 "link to the new file on our download server."
7486 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7488 "You can monitor files by visiting a project's “Summary Page” and clicking on "
7489 "the appropriate icon in the files section."
7492 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:104
7494 msgid "Stop Monitoring this Package?"
7495 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7497 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:122
7498 msgid "List packages that you are currently monitoring, by project."
7501 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:38
7502 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:51
7504 msgstr "Мои проекты"
7506 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:52
7507 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:122
7508 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:47
7510 msgid "You're not a member of any project"
7511 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
7513 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:87
7515 msgid "Quit this project?"
7516 msgstr "Вы покинули проект"
7518 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:96
7520 msgid "Private project"
7521 msgstr "Закрытые группы"
7523 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:109
7526 msgstr "Мои проекты"
7528 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:110
7531 msgstr "Мои проекты"
7533 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:151
7535 "List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you "
7536 "to the corresponding Project Summary page."
7539 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:37
7540 msgid "The 5 Last Documents in My Projects"
7543 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:88
7545 msgid "No documents"
7546 msgstr "Добавить новый проект"
7548 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:132
7550 "List the last 5 documents (with filename, author and last modification time) "
7551 "published in projects you belong to. Selecting any of these projects brings "
7552 "you to the corresponding Project Document Manager page. The documents will "
7553 "be per directory ordered. Selecting any of directory links will brings you "
7554 "to the corresponding Project Document Manager Listing Directory page"
7557 #: common/widget/Widget_MyRss.class.php:36
7559 "Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page."
7562 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:63
7564 msgid "There are no surveys in your projects."
7565 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
7567 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:131
7568 #, fuzzy, php-format
7572 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:140
7574 msgid "Quick Survey"
7575 msgstr "Изменить Опросы"
7577 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:148
7579 msgid "List the surveys in your projects."
7580 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
7582 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:158
7583 msgid "answered [A]"
7586 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:159
7587 msgid "not yet answered [N]"
7590 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:160
7591 msgid "any status [AN]"
7594 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:161
7596 msgid "Display surveys:"
7597 msgstr "Показать карту хранилища"
7599 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:125
7602 msgstr "Еще не активирован"
7604 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:129
7609 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:148
7611 msgid "List the tasks assigned to you."
7612 msgstr "Для вас нет задач."
7614 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:34
7616 msgid "Project description"
7619 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:53
7620 msgid "This project has not yet submitted a description."
7621 msgstr "Проект неимеет описания."
7623 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:63
7624 msgid "Allow you to view the project description"
7627 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:42
7629 msgid "Last 4 weeks Documents Manager Activity"
7630 msgstr "Управление документацией"
7632 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:88
7633 msgid "new files [F]"
7636 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:89
7638 msgid "new directories [D]"
7639 msgstr "Настроить каталоги"
7641 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:90
7643 msgid "updated files [U]"
7644 msgstr "Обновляется ежедневно"
7646 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:91
7647 msgid "new and update Files [FU]"
7650 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:92
7652 msgid "new files and directories [FD]"
7653 msgstr "Настроить каталоги"
7655 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:93
7656 msgid "new and update files and directories [FUD]"
7659 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:94
7661 msgid "Display statistics:"
7662 msgstr "Удалить образец"
7664 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:126
7665 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:144
7666 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:152
7667 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:161
7672 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:131
7673 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:145
7674 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:162
7676 msgid "updated Files"
7677 msgstr "Обновляется ежедневно"
7679 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:137
7680 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:153
7681 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:163
7683 msgid "new Directories"
7684 msgstr "Настроить каталоги"
7686 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7690 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7694 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7697 msgstr "Последние 2 недели"
7699 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7701 msgid "Current Week"
7702 msgstr "Текущий файл"
7704 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:196
7705 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:123
7707 msgid "Browse Documents Manager"
7708 msgstr "Управление документацией"
7710 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:216
7712 " Display activity about Document Manager (new documents, new edit, new "
7713 "directory ...) during the last 4 weeks."
7716 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:32
7717 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:48
7718 msgid "Project Information"
7719 msgstr "Информация проекта"
7721 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
7722 #: www/project/admin/index.php:162 www/softwaremap/tag_cloud.php:143
7727 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:49
7728 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:52
7730 msgid "No tag defined for this project"
7731 msgstr "Для проекта нет сообщений"
7733 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65
7735 msgid "Registered: "
7736 msgstr "Регистрирован"
7738 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:83
7739 #, fuzzy, php-format
7740 msgid "Activity Ranking: %d"
7741 msgstr "Процент активности: "
7743 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:84
7744 #, fuzzy, php-format
7745 msgid "View project <a href=\"%s\" >Statistics</a>"
7747 "Посмотреть <a href=\"/project/stats/?group_id=%1$s\">статистику</a> или <a "
7748 "href=\"/project/report/?group_id=%1$s\">активность проекта.</a>"
7750 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:86
7751 #, fuzzy, php-format
7752 msgid " or <a href=\"%s\">Activity</a>"
7753 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
7755 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:88
7756 #, fuzzy, php-format
7757 msgid "View list of <a href=\"%s\">RSS feeds</a> available for this project."
7759 "Просмотреть перечень <a href=\"/export/rss_project.php?group_id=%1$s\">RSS "
7760 "потока</a> этого проекта."
7762 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:105
7763 #, fuzzy, php-format
7765 "HELP WANTED: This project is looking for a <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a>."
7767 "HELP WANTED: This project is looking for people to fill <a href=\"%1$s"
7768 "\">several different positions</a>."
7769 msgstr[0] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участник</a>."
7770 msgstr[1] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участника</a>."
7771 msgstr[2] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участников</a>."
7773 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:131
7775 msgid "Some infos about the project."
7776 msgstr "Топ %1$s проект"
7778 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:38
7779 msgid "5 Latest Published Documents"
7782 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
7784 msgid "This Project Has Not Published Any Documents"
7785 msgstr "Проект не выпустил ниодного файла"
7787 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:139
7788 msgid " List the 5 most recent documents published by team project."
7791 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:36
7792 msgid "Latest File Releases"
7793 msgstr "Последние файл-релизы"
7795 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:75
7796 msgid "This Project Has Not Released Any Files"
7797 msgstr "Проект не выпустил ниодного файла"
7799 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:82
7800 #: www/frs/reporting/downloads.php:107 www/frs/reporting/downloads.php:197
7801 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
7805 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:91
7806 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:42 www/pm/csv.php:94
7807 #: www/pm/format_csv.php:86
7811 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:138
7812 #: www/frs/index.php:139
7813 msgid "Monitor this package"
7814 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7816 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:157
7817 msgid "View All Project Files"
7818 msgstr "Список всех файлов проекта"
7820 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:168
7822 msgid "File-Release"
7823 msgstr "Выпущенные файлы"
7825 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:172
7827 "List the most recent packages available for download along with their "
7831 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:174
7833 "A Release Notes icon allows you to see the latest changes and developers "
7834 "comments associated with this revision."
7837 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:176
7839 "Then comes the monitor icon, selecting this icon will cause this package to "
7840 "be monitored for you."
7843 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:178
7845 "Anytime the project development team posts a new release, you will be "
7846 "automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are listed in "
7847 "your Personal Page and can be canceled from this page or from the main page "
7848 "of the file release system."
7851 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:80
7852 msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members."
7855 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:33
7857 msgid "Project Members"
7858 msgstr "Список участников проекта"
7860 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:48
7861 msgid "Project Admins"
7862 msgstr "Администраторы"
7864 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77 www/admin/grouplist.php:71
7868 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:103
7869 #, fuzzy, php-format
7870 msgid "View the %d Member(s)"
7871 msgstr "Список участников"
7873 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:110
7874 msgid "Request to join"
7875 msgstr "Заявка на участие"
7877 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:119
7879 msgid "List the project members."
7880 msgstr "Список участников проекта"
7882 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:35
7884 msgid "Public Tools"
7885 msgstr "Общедоступные форумы"
7887 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:48
7889 msgstr "Дом.страница"
7891 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:49
7892 msgid "Project Home Page"
7893 msgstr "Домашняя страница проекта"
7895 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:75
7897 msgid "There are no trackers available"
7898 msgstr "Трекеры пусты"
7900 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:87
7901 #: www/include/project_summary.php:137
7903 msgid "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
7904 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
7905 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
7906 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
7907 msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
7909 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:112
7910 msgid "Public Forums"
7911 msgstr "Общедоступные форумы"
7913 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:115
7914 #: www/include/project_summary.php:162
7916 msgid "<strong>%d</strong> message"
7917 msgid_plural "<strong>%d</strong> messages"
7918 msgstr[0] "Сообщение <strong>%d</strong>"
7919 msgstr[1] "<strong>%d</strong> сообщений"
7920 msgstr[2] "<strong>%d</strong> сообщение"
7922 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:116
7927 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:117
7928 #: www/include/project_summary.php:164
7930 msgid "<strong>%d</strong> forum"
7931 msgid_plural "<strong>%d</strong> forums"
7932 msgstr[0] "Форум <strong>%d</strong>"
7933 msgstr[1] "<strong>%d</strong> форумы"
7934 msgstr[2] "<strong>%d</strong> форумов"
7936 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:126
7937 msgid "DocManager: Project Documentation"
7938 msgstr "Менеджер документации"
7940 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:140
7942 msgid "(<strong>%1$s</strong> public mailing list)"
7943 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> public mailing lists)"
7944 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> общедоступный список рассылок)"
7945 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> общедоступных списка рассылки)"
7946 msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> общедоступных списков рассылок)"
7948 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:155
7950 msgid "There are no subprojects available"
7951 msgstr "Нет подпроектов"
7953 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:174
7957 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:183
7958 #: plugins/scmgit/www/index.php:57 plugins/scmgit/www/index.php:71
7959 #: www/register/index.php:247 www/scm/admin/index.php:128
7960 #: www/scm/admin/index.php:154 www/scm/browser.php:31 www/scm/viewvc.php:162
7961 msgid "SCM Repository"
7962 msgstr "SCM репозиторий"
7964 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:206
7965 msgid "Anonymous FTP Space"
7966 msgstr "Анонимный FTP проекта"
7968 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:223
7970 "List all available services for this project along with some information "
7971 "next to it. Click on any of this item to access a service."
7974 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:225
7976 "The role of this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at "
7977 "the top of the screen except that it shows additional information about each "
7978 "of the service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)"
7981 #: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:40
7982 msgid "Include public rss (or atom) feeds into project homepage."
7985 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:55
7986 msgid "Cannot create backend directory. Contact forge administrator."
7989 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:101
7990 msgid "http://search.twitter.com/search.atom?q=fusionforge&show_user=1"
7993 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:126
7994 msgid "Cannot add empty RSS URL"
7997 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:190
7998 msgid "less than 1 minute"
8001 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:190
8005 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:192
8007 msgid "%s minutes ago"
8010 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:194
8011 msgid "About one hour"
8014 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:196
8016 msgid "about %s hours"
8019 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:198
8020 msgid "About one day"
8023 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:200
8028 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:202
8030 msgid "About one month"
8033 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:204
8034 #, fuzzy, php-format
8035 msgid "%s months ago"
8036 msgstr "Последние месяцы"
8038 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8039 msgid "About one year"
8042 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:208
8044 msgid "over %s years"
8047 #: cronjobs/homedirs.php:152
8048 msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet"
8051 #: cronjobs/homedirs.php:154
8052 msgid "Please replace this file with your own website"
8055 #: cronjobs/homedirs.php:158
8057 "We're Sorry but this Project hasn't uploaded their personal webpage yet."
8060 #: cronjobs/homedirs.php:159
8063 "Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s\">the project page</"
8067 #: cronjobs/massmail.php:146
8070 "You receive this message because you subscribed to %1$s\n"
8071 "site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n"
8072 "by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n"
8073 "page (%2$s), or disable them altogether\n"
8074 "by visiting following link:\n"
8077 "Вы получили это письмо подписавшись на лист рассылок сайта %1$s\n"
8079 "Ответить на тему Вы можете войдя в Вашу учетную запись %1$s \n"
8080 "на странице (%2$s),\n"
8081 "или отказатся от получения извещений посетив:\n"
8084 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:75
8085 msgid "Pending task manager items notification"
8086 msgstr "Извещение о незаконченой задаче "
8088 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:76
8089 msgid "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks."
8090 msgstr "Вы запросили напоминать о изменениях в списке поставленых заданий."
8092 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
8093 #, fuzzy, php-format
8094 msgid "The task manager item #%s is pending"
8095 msgstr "Извещение о незаконченой задаче "
8097 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78 www/pm/add_task.php:74
8098 #: www/pm/browse_task.php:126 www/pm/browse_task.php:231
8099 #: www/pm/detail_task.php:97 www/pm/ganttpage.php:159
8100 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:74 www/pm/mod_task.php:97
8101 msgid "Task Summary"
8104 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81 www/pm/add_task.php:63
8105 #: www/pm/browse_task.php:129 www/pm/browse_task.php:237
8106 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/ganttpage.php:162 www/pm/mod_task.php:78
8107 msgid "Percent Complete"
8108 msgstr "Процент завершенного"
8110 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:82
8111 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:122
8113 msgid "Click here to visit the item %s"
8114 msgstr "Следуйте ссылке %s"
8116 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:113
8117 msgid "Pending tracker items notification"
8118 msgstr "Оповещение состояния трекера"
8120 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:114
8122 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items."
8123 msgstr "Напоминаем о изменении состояния очереди в трекере."
8125 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
8127 msgid "The item #%s is pending"
8130 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121 www/admin/pending-news.php:147
8131 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/my/diary.php:185
8132 #: www/news/admin/index.php:135 www/news/submit.php:149
8134 msgstr "Дополнительно"
8136 #: cronjobs/tracker_gateway.php:195
8137 msgid "This user is not allowed to submit items to this tracker."
8140 #: cronjobs/tracker_gateway.php:199
8142 "Could not match sender email address to user, and tracker does not allow "
8146 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:81
8147 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:99
8148 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:95
8149 msgid "Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
8151 "удаление ссылки на каталог www/plugins блокировано, удалите в ручном режиме."
8153 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:90
8154 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:108
8155 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:104
8156 msgid "Soft link wasn't removed in config folder, please do so manually."
8158 "удаление ссылки на каталог config блокировано, удалите в ручном режиме."
8160 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSFile.class.php:106
8164 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSPackage.class.php:95
8165 #, fuzzy, php-format
8166 msgid "%1$s release series of project %2$s"
8167 msgstr "SCM репозиторий"
8169 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:138
8170 msgid "ADMS.SW meta-data"
8173 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:140
8174 msgid "ADMS.SW RDF meta-data about forge projects."
8177 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:150
8178 #, fuzzy, php-format
8179 msgid "Preview <a href=\"%1$s\">ADMS.SW meta-data</a> about the project"
8181 "Просмотреть перечень <a href=\"/export/rss_project.php?group_id=%1$s\">RSS "
8182 "потока</a> этого проекта."
8184 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:635
8186 "The following is a preview of (machine-readable) RDF meta-data, in Turtle "
8187 "format (see at the bottom for more details)"
8190 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:638
8191 #: www/softwaremap/full_list.php:71
8192 #, fuzzy, php-format
8193 msgid "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
8194 msgstr "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
8196 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:649
8197 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:52 plugins/admssw/www/trove.php:46
8198 msgid "To access this RDF document, you may use, for instance :<br />"
8201 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:652
8203 "This may redirect to several pages documents in case of too big number of "
8204 "results (observing the LDP paging specifications).<br /><br />"
8207 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:654
8209 "Alternatively, if you are sure you want the full dump in one single "
8210 "document, use :<br />"
8213 #: plugins/admssw/www/full.php:59
8214 msgid "Full ADMS.SW export"
8217 #: plugins/admssw/www/index.php:37
8221 #: plugins/admssw/www/index.php:40
8223 "Preview of RDF meta-data about the forge, conforming to the ADMS.SW "
8227 #: plugins/admssw/www/index.php:43
8229 msgid "Public projects :"
8232 #: plugins/admssw/www/index.php:46
8235 msgstr "Краткое имя"
8237 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8242 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8246 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8247 msgid " (as Turtle)"
8250 #: plugins/admssw/www/index.php:53
8252 msgid "Trove categories :"
8253 msgstr "Добавить категории"
8255 #: plugins/admssw/www/index.php:56
8259 #: plugins/admssw/www/projectsturtle.php:41
8260 msgid "ADMS.SW meta-data index of public projects"
8263 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:44
8265 msgid "ADMS.SW project meta-data preview"
8266 msgstr "Счет высших посещений проектов"
8268 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:48 plugins/admssw/www/trove.php:42
8271 "The following is a preview of the (machine-readable) RDF meta-data which can "
8272 "be obtained at <tt>%1$s</tt> as Turtle"
8275 #: plugins/admssw/www/trove.php:37
8276 msgid "SKOS meta-data for trove categories"
8279 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:66
8280 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:88
8281 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:61
8282 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:201
8283 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:79
8284 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:103
8285 msgid "Cookies must be enabled past this point."
8286 msgstr "Cookie должны быть включены в вашем браузере."
8288 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:74
8289 #: www/account/pending-resend.php:65 www/account/verify.php:76
8291 msgid "Login name or email address"
8292 msgstr "Неверный емайл"
8294 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
8296 msgstr "Регистрационное имя"
8298 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8299 #: www/account/verify.php:86
8303 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8304 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8305 #: www/account/verify.php:93 www/admin/userlist.php:79
8309 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:82
8310 msgid "[Lost your password?]"
8311 msgstr "[Забыли пароль?]"
8313 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:85
8314 msgid "[New Account]"
8315 msgstr "[Зарегистрироваться]"
8317 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:87
8318 msgid "[Resend confirmation email to a pending account]"
8319 msgstr "[Повторить отправку на указанный е-мейл запроса о подтверждении]"
8321 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:106
8322 #: plugins/authldap/www/post-login.php:105
8324 msgid "Your account does not exist."
8325 msgstr "Запрос не существует"
8327 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:110
8328 #, fuzzy, php-format
8330 "<p>Your account is currently pending your email confirmation.<br/>Visiting "
8331 "the link sent to you in this email will activate your account.<br/>If you "
8332 "need this email resent, please click below and a confirmation email will be "
8333 "sent to the email address you provided in registration.</p><a href=\"%1$s\">"
8334 "[Resend Confirmation Email]</a><br><hr>"
8336 "<P>На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
8337 "работоспособности вашего почтового ящика.\t\t Получив в теле письма ссылку, "
8338 "проследуйте по ней, это необходимо для завершния процесса регистрации\t\t .\t"
8339 "\t <P> Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-либо причине не пришло "
8340 "в течении получаса, возможно вам придется повторить процедуру указания "
8341 "правильного е-майл адреса.\t\t<P><A href=\"pending-resend.php?form_user=%1$s"
8342 "\"><b>[Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес]</b></A>\t"
8345 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:113
8346 #: plugins/authldap/www/post-login.php:112
8347 #, fuzzy, php-format
8349 "<p>Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two "
8350 "reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some "
8351 "action has been performed using your account which has been seen as "
8352 "objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your "
8353 "account) and your account has been revoked for administrative reasons. "
8354 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8355 "href=\"%2$s\">support request</a>.</p><p>Thank you, <br><br>%1$s Staff</p>"
8357 "<p>Регистрационные данные участника %1$s были блокированы администрацией "
8358 "сайта %1$s . <p> Это могло произойти по двум причинам. <u>Первая:</u> Вы "
8359 "подали запрос на удаление Вашего аккаунта. ; или <u>Вторая:</u> Вы нарушили "
8360 "условия использования предоставленных сервисов, или допустили действия "
8361 "расцененые администрацией как нежелательные, или приводящие к нарушению "
8362 "пунктов лицензионных соглашений. (например: неоговоренные в условиях вашего "
8363 "проекта пункты, или направления развития вашего програмного обеспечения, "
8364 "выходящие за рамки вашего аккаунта). Если Вы считаете важным причины "
8365 "удаления Вашего аккаунта, или в подробностях узнать о произошедшем, следуйте "
8366 "по ссылке <a href=\"/support/?group_id=1\">задать вопросы или обсудить "
8367 "действия администрации сайта</a>.</p><p>Будьте вежливы и учтительны."
8368 "<br><br>, С уважением, Администрация сайта %1$s </p>"
8370 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:94
8372 msgid "Login via CAS"
8373 msgstr "Авторизация с SSL"
8375 #: plugins/authcas/www/post-login.php:83
8377 msgid "Your account "
8378 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
8380 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:67
8381 msgid "Login via HTTP authentication"
8384 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
8386 msgid "LDAP Login name:"
8387 msgstr "Регистрационное имя:"
8389 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8393 #: plugins/authldap/www/post-login.php:88
8394 msgid "Missing Password Or Users Name"
8395 msgstr "Отсутствует пароль или ник"
8397 #: plugins/authldap/www/post-login.php:91
8398 msgid "LDAP server unreachable"
8401 #: plugins/authldap/www/post-login.php:109
8402 #, fuzzy, php-format
8404 "<p>Your account is currently pending your email confirmation.\t\tVisiting "
8405 "the link sent to you in this email will activate your account.\t\t<p>If you "
8406 "need this email resent, please click below and a confirmation\t\temail will "
8407 "be sent to the email address you provided in registration.\t\t<p><a href="
8408 "\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a>\t\t<br><hr>\t\t<p>"
8410 "<P>На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
8411 "работоспособности вашего почтового ящика.\t\t Получив в теле письма ссылку, "
8412 "проследуйте по ней, это необходимо для завершния процесса регистрации\t\t .\t"
8413 "\t <P> Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-либо причине не пришло "
8414 "в течении получаса, возможно вам придется повторить процедуру указания "
8415 "правильного е-майл адреса.\t\t<P><A href=\"pending-resend.php?form_user=%1$s"
8416 "\"><b>[Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес]</b></A>\t"
8419 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:86
8421 msgid "Login via OpenID"
8422 msgstr "Регистрационное имя"
8424 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:179
8425 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:395
8429 #: plugins/authopenid/www/index.php:54
8430 msgid "User has canceled authentication. Identity not added."
8433 #: plugins/authopenid/www/index.php:64
8434 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:300
8435 #, fuzzy, php-format
8436 msgid "Cannot insert new identity: %s"
8437 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8439 #: plugins/authopenid/www/index.php:67
8441 msgid "Identity successfully added"
8442 msgstr "%1$s добавлена."
8444 #: plugins/authopenid/www/index.php:81
8445 msgid "Error: Missing URL for the new identity"
8448 #: plugins/authopenid/www/index.php:83
8449 msgid "Error: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)"
8452 #: plugins/authopenid/www/index.php:88
8453 msgid "Error: identity already used by a forge user."
8456 #: plugins/authopenid/www/index.php:114
8457 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:317
8458 #, fuzzy, php-format
8459 msgid "Cannot delete identity: %s"
8460 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8462 #: plugins/authopenid/www/index.php:117 plugins/authwebid/www/index.php:82
8464 msgid "Identity successfully deleted"
8465 msgstr "%1$s удалено."
8467 #: plugins/authopenid/www/index.php:122
8468 #, fuzzy, php-format
8469 msgid "Manage OpenID identities for user %s"
8470 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
8472 #: plugins/authopenid/www/index.php:125
8473 msgid "My OpenID identities"
8476 #: plugins/authopenid/www/index.php:128 plugins/authopenid/www/index.php:134
8478 msgid "Add new identity"
8479 msgstr "Добавить новый проект"
8481 #: plugins/authopenid/www/index.php:130
8482 msgid "You can add your own OpenID identities in the form below."
8485 #: plugins/authopenid/www/index.php:138
8486 msgid "OpenID identity URL:"
8489 #: plugins/authopenid/www/index.php:143
8491 msgid "Add identity"
8492 msgstr "Добавить дату"
8494 #: plugins/authopenid/www/index.php:149
8499 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:66
8500 msgid "No such OpenID identity registered yet"
8503 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:72
8504 msgid "User has canceled authentication"
8507 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:90
8508 msgid "OpenID plugin not activated for the user account"
8511 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:105
8512 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:85
8513 #, fuzzy, php-format
8514 msgid "Unknown user with identity “%s”"
8515 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8517 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:82
8519 msgid "Click here to delegate authentication of your WebID to %s"
8522 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:110
8524 "You need to have bound such a WebID to your existing fusionforge account in "
8528 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:273
8529 #, fuzzy, php-format
8530 msgid "Cannot bind new identity: %s"
8531 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8533 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:288
8535 msgid "WebID already used"
8536 msgstr "Разветвленный"
8538 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:295
8539 msgid "WebID already pending binding"
8542 #: plugins/authwebid/www/index.php:61
8544 "The IdP has confirmed that you own this WebID. It is now bound to your "
8548 #: plugins/authwebid/www/index.php:70
8550 "The IdP has confirmed that you own a WebID. Please confirm you want to bind "
8551 "it to your account."
8554 #: plugins/authwebid/www/index.php:89
8555 #, fuzzy, php-format
8556 msgid "Manage WebID identities for user %1$s"
8557 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
8559 #: plugins/authwebid/www/index.php:92
8560 msgid "My WebID identities"
8563 #: plugins/authwebid/www/index.php:95 plugins/authwebid/www/index.php:123
8565 msgid "Bind a new WebID"
8566 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
8568 #: plugins/authwebid/www/index.php:99
8569 msgid "You can add your own WebID identities in the form below."
8572 #: plugins/authwebid/www/index.php:100
8574 "Once you have confirmed their binding to your fusionforge account, you may "
8575 "use them to login."
8578 #: plugins/authwebid/www/index.php:106
8579 msgid "Already pending WebIDs you could bind to your account"
8582 #: plugins/authwebid/www/index.php:112
8584 msgid "Confirm binding"
8585 msgstr "Подтверждение удаления"
8587 #: plugins/authwebid/www/index.php:113 plugins/authwebid/www/index.php:153
8592 #: plugins/authwebid/www/index.php:130
8594 msgid "Click here to initiate the addition of a new WebID validated via %s"
8597 #: plugins/authwebid/www/index.php:137
8601 #: plugins/authwebid/www/index.php:147
8602 msgid "WebIDs already bound to your account, which you can use to login"
8605 #: plugins/authwebid/www/index.php:161
8606 msgid "You haven't yet bound any WebID to your account"
8609 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:69
8610 msgid "WebID plugin not activated for the user account"
8613 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:74
8615 "The IdP has confirmed that you own this WebID bound to your account. Welcome."
8618 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:65
8620 msgid "Blocks Admin"
8621 msgstr "Админ трекера"
8623 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:47
8625 "Add a free blocks on the project summary page to allow giving information."
8628 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:74
8629 msgid "Enter title of block"
8632 #: plugins/blocks/www/index.php:58
8633 msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one."
8636 #: plugins/blocks/www/index.php:60
8637 msgid "Block to list informations requested to ask to join a project"
8640 #: plugins/blocks/www/index.php:65 plugins/blocks/www/index.php:74
8641 #: plugins/blocks/www/index.php:83 plugins/blocks/www/index.php:92
8642 #: plugins/blocks/www/index.php:101 plugins/blocks/www/index.php:107
8643 #: plugins/blocks/www/index.php:116 plugins/blocks/www/index.php:121
8644 #: plugins/blocks/www/index.php:126
8645 msgid "Display block at the top of the listing"
8648 #: plugins/blocks/www/index.php:68 plugins/blocks/www/index.php:77
8649 #: plugins/blocks/www/index.php:86 plugins/blocks/www/index.php:95
8650 #: plugins/blocks/www/index.php:110
8651 msgid "Display block at the top"
8654 #: plugins/blocks/www/index.php:102
8655 msgid "Display block at the top of the main page"
8658 #: plugins/blocks/www/index.php:163
8659 msgid "Cannot Process your request: No TYPE specified"
8662 #: plugins/blocks/www/index.php:165
8663 msgid "Cannot Process your request: No ID specified"
8666 #: plugins/blocks/www/index.php:173 plugins/extsubproj/www/index.php:55
8667 #: plugins/extsubproj/www/index.php:117
8668 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:55 plugins/mantisbt/www/index.php:53
8669 #: plugins/mantisbt/www/index.php:228
8670 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:54
8671 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:108
8672 #: plugins/quota_management/www/index.php:56
8673 #: plugins/quota_management/www/index.php:70
8675 msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface"
8678 #: plugins/blocks/www/index.php:187
8680 "Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages "
8681 "the web site. They are created manually."
8684 #: plugins/blocks/www/index.php:199 www/admin/pluginman.php:207
8685 #: www/admin/userlist.php:68
8689 #: plugins/blocks/www/index.php:225
8692 msgstr "Подтверждение"
8694 #: plugins/blocks/www/index.php:229
8697 msgstr "Запомнить позицию"
8699 #: plugins/blocks/www/index.php:269
8703 #: plugins/blocks/www/index.php:280
8705 "Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
8706 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
8709 #: plugins/blocks/www/index.php:296
8710 msgid "Enter your text here"
8713 #: plugins/blocks/www/index.php:316
8714 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:400
8715 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:426
8716 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:490
8717 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:214
8718 #: plugins/message/www/index.php:77
8722 #: plugins/blocks/www/index.php:322
8726 #: plugins/blocks/www/index.php:325
8728 "You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by "
8729 "inserting the following sentences in the content:"
8732 #: plugins/blocks/www/index.php:328
8733 msgid ": will create the top part of the box using Hello as title."
8736 #: plugins/blocks/www/index.php:331
8737 msgid ": will create a middle part of a box using Here as title (optional)."
8740 #: plugins/blocks/www/index.php:334
8741 msgid ": will create the end part of a box."
8744 #: plugins/blocks/www/index.php:337
8745 msgid ": will create a header before a text."
8748 #: plugins/blocks/www/index.php:339
8749 msgid ": will create a footer after a text."
8752 #: plugins/blocks/www/index.php:341
8754 "You can create as many boxes as you want, but a boxTop has to be closed by a "
8755 "boxBottom and a boxHeader has to be closed by a boxFooter."
8758 #: plugins/blocks/www/index.php:356
8760 msgid "Block configuration saved"
8761 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
8763 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:38
8764 msgid "HTML editor (ckeditor)"
8767 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:106
8768 msgid "Unable to activate ckeditor plugin, package ckeditor not found."
8771 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:255
8772 msgid "Compact preview of local user"
8775 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:289
8776 msgid "Compact preview of local project"
8779 #: plugins/compactpreview/www/project.php:37
8781 msgid "OSLC Project Compact Preview"
8782 msgstr "Счет высших посещений проектов"
8784 #: plugins/compactpreview/www/user.php:34
8785 msgid "OSLC Compact preview of user"
8788 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52
8790 msgid "Contribution tracker"
8791 msgstr "Наблюдаемые объекты"
8793 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:53
8795 msgid "Follow the contributions by contributors to this project"
8796 msgstr "Для проекта нет сообщений"
8798 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:74
8799 msgid "Use the Contribution Tracker plugin"
8802 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:94
8804 msgid "Contribution Tracker admin"
8805 msgstr "Админ трекера"
8807 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:106
8809 msgid "Latest Major Contributions"
8810 msgstr "Распределение языков"
8812 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112
8814 msgid "Contribution"
8817 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:113
8822 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:114
8823 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
8824 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:57
8825 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:58
8826 #: www/project/admin/massfinish.php:76 www/project/admin/users.php:301
8830 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:120
8831 #: plugins/contribtracker/www/index.php:115
8833 msgid "No contributions have been recorded for this project yet."
8834 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
8836 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:134
8837 #: plugins/contribtracker/www/index.php:43
8838 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26
8839 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:38
8844 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:148
8849 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:166
8851 msgid "[View All Contributions]"
8852 msgstr "Просмотреть комментарии"
8854 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
8856 msgid "Edit actors and roles"
8857 msgstr "Изменить роль"
8859 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
8861 msgid "Contribution tracker plugin"
8862 msgstr "Наблюдаемые объекты"
8864 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:297
8865 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:405
8866 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:509
8867 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:646
8868 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:783
8870 msgid "Object already exists"
8871 msgstr "Запрос уже существует"
8873 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:306
8874 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:413
8875 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:522
8876 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:657
8877 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:796
8878 #, fuzzy, php-format
8879 msgid "Could not create object in database: %s."
8880 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
8882 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:314
8883 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:421
8884 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:530
8885 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:665
8886 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:804
8887 #, fuzzy, php-format
8888 msgid "Could not get ID from object in database: %s."
8889 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
8891 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:326
8892 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:433
8893 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:542
8894 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:677
8895 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:816
8897 msgid "Object does not exist"
8898 msgstr "Запрос не существует"
8900 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:338
8901 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:444
8902 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:558
8903 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:691
8904 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:833
8905 #, fuzzy, php-format
8906 msgid "Could not update object in database: %s."
8907 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
8909 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:351
8910 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:457
8911 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:571
8912 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:704
8913 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:846
8915 msgid "Cannot delete a non-existing object."
8916 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8918 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:358
8919 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:464
8920 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:578
8921 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:711
8922 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:855
8923 #, fuzzy, php-format
8924 msgid "Could not delete object in database: %s."
8925 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
8927 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:822
8928 msgid "Cannot currently move a participation across contributions."
8931 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:863
8932 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:870
8933 #, fuzzy, php-format
8934 msgid "Could not update indices in database: %s."
8935 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
8937 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:884
8938 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:909
8940 msgid "Cannot update a non-existing object."
8941 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8943 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36
8944 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41
8945 #: plugins/contribtracker/www/index.php:126
8947 msgid "Invalid actor"
8948 msgstr "Неверно указан год"
8950 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:232
8952 msgid "Contribution tracker administration"
8953 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
8955 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:236
8957 msgid "Existing actors"
8958 msgstr "Существующие файлы"
8960 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240
8965 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241
8966 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301
8967 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338
8970 msgstr "Краткое имя"
8972 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243
8973 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
8974 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:71
8975 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
8976 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:115
8977 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:70
8978 #: www/admin/search.php:75 www/admin/unsubscribe.php:115
8979 #: www/admin/useredit.php:211 www/forum/admin/monitor.php:61
8980 #: www/sendmessage.php:69
8984 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:245
8985 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:443
8986 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:477
8987 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
8988 msgid "Legal structure"
8991 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:282
8992 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:325
8993 msgid "No legal structures currently defined."
8996 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:289
8998 msgid "Register new actor"
8999 msgstr "Зарегистрировать проект"
9001 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:294
9002 msgid "No legal structures yet, cannot define actors without them."
9005 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:297
9007 msgid "Existing legal structures"
9008 msgstr "Существующие списки рассылки"
9010 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:330
9012 msgid "Register new legal structure"
9013 msgstr "Зарегистрировать проект"
9015 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:334
9017 msgid "Existing roles"
9018 msgstr "Существующие файлы"
9020 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:364
9022 msgid "No roles currently defined."
9023 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
9025 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:369
9027 msgid "Register new role"
9028 msgstr "Зарегистрировать проект"
9030 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:376
9032 msgid "Register a new role"
9033 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9035 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
9036 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
9037 #: www/project/admin/users.php:381 www/project/admin/users.php:441
9038 #: www/project/admin/users.php:465
9041 msgstr "Название роли"
9043 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:381
9044 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:398
9046 msgid "Role description"
9049 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:390
9052 msgstr "Изменить роль"
9054 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:406
9056 msgid "Register a new legal structure"
9057 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9059 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
9060 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
9062 msgid "Structure name"
9063 msgstr "Краткое имя"
9065 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:418
9066 msgid "Edit a legal structure"
9069 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:432
9071 msgid "Register a new actor"
9072 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9074 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
9075 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
9078 msgstr "Имя пользователя:"
9080 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
9081 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
9084 msgstr "Имя пользователя:"
9086 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
9087 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
9090 msgstr "Дополнительно"
9092 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:439
9093 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:469
9095 msgid "Actor description"
9096 msgstr "Краткое описание"
9098 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:441
9099 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:471
9101 msgid "Actor logo (PNG, %d kB max)"
9104 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:459
9106 msgid "Edit an actor"
9107 msgstr "Редактировать группу"
9109 #: plugins/contribtracker/www/index.php:51
9110 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221
9111 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298
9112 msgid "Participant:"
9113 msgid_plural "Participants:"
9118 #: plugins/contribtracker/www/index.php:58
9119 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228
9120 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305
9125 #: plugins/contribtracker/www/index.php:93
9126 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203
9128 msgid "Contribution details"
9129 msgstr "На емайл высланы инструкции"
9131 #: plugins/contribtracker/www/index.php:104
9132 #, fuzzy, php-format
9133 msgid "Contributions for project %s"
9134 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
9136 #: plugins/contribtracker/www/index.php:114
9137 #: plugins/contribtracker/www/index.php:182
9139 msgid "No contributions"
9140 msgstr "Без модерирования"
9142 #: plugins/contribtracker/www/index.php:129
9144 msgid "Actor details"
9145 msgstr "Дополнительно"
9147 #: plugins/contribtracker/www/index.php:131
9149 msgid "Actor details for %s"
9152 #: plugins/contribtracker/www/index.php:155
9154 msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet"
9157 #: plugins/contribtracker/www/index.php:158
9158 #, fuzzy, php-format
9159 msgid "Contribution by %s"
9160 msgid_plural "Contributions by %s"
9161 msgstr[0] "Атрибуты"
9162 msgstr[1] "Атрибуты"
9163 msgstr[2] "Атрибуты"
9165 #: plugins/contribtracker/www/index.php:177
9167 msgid "Contributions"
9170 #: plugins/contribtracker/www/index.php:183
9172 msgid "No contributions have been recorded yet."
9173 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
9175 #: plugins/contribtracker/www/index.php:185
9177 msgid "Latest contributions"
9178 msgstr "Распределение языков"
9180 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:21
9182 msgid "Contribution tracker for project %s"
9185 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:184
9187 msgid "Register a new contribution"
9188 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9190 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
9191 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
9193 msgid "Contribution name"
9196 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
9197 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
9199 msgid "Contribution date"
9202 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
9203 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
9205 msgid "Contribution description"
9206 msgstr "Краткое описание"
9208 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199
9210 msgid "Edit a contribution"
9211 msgstr "Изменить вопрос"
9213 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218
9215 msgid "Current participants"
9216 msgstr "Текущие базы данных"
9218 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:246
9219 msgid "Move participant down"
9222 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:247
9223 msgid "Move participant up"
9226 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254
9228 msgid "Add a participant"
9229 msgstr "Добавить список рассылки"
9231 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:277
9233 msgid "Add participant"
9234 msgstr "Добавить параметры"
9236 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285
9238 msgid "Existing contributions"
9239 msgstr "Показать лист вопросов"
9241 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330
9243 msgid "No contributions for this project yet."
9244 msgstr "Для проекта нет сообщений"
9246 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336
9248 msgid "Add new contribution"
9249 msgstr "Добавить новую базу данных"
9251 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:69
9252 msgid "Links to related CVS commits"
9253 msgstr "Связей в репозитории"
9255 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:96
9256 msgid "No commits have been made."
9257 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
9259 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:110
9260 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:135
9261 msgid "Previous Version"
9262 msgstr "Предыдущая версия"
9264 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:111
9265 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:136
9266 msgid "Current Version"
9267 msgstr "Текущая версия"
9269 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:112
9270 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:137
9272 msgstr "Лог сообщений"
9274 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:164
9275 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:190
9277 msgstr "Перечень в лист изменений"
9279 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:31
9281 msgid "Failed to add subproject."
9282 msgstr "Добавить новый проект"
9284 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:35
9286 msgid "Sub project succesfully added."
9287 msgstr "%1$s удалено."
9289 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:30
9291 msgid "Failed to delete subproject."
9292 msgstr "Удаление навыков невозможно"
9294 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:34
9296 msgid "Sub project succesfully deleted."
9297 msgstr "%1$s удалено."
9299 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9301 msgid "External subprojects admin"
9302 msgstr "Название подпроекта"
9304 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9305 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9306 msgid "Configure the External subprojects plugin"
9309 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9311 msgid "External subprojects Admin"
9312 msgstr "Админ трекера"
9314 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:98
9315 msgid "Site Global External subprojects Admin"
9318 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:32
9320 msgid "Project external subprojects"
9321 msgstr "Файлы проекта"
9323 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:36
9325 msgid "Plugin (project)"
9326 msgstr "Родительский проект"
9328 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:40
9330 msgid "Displays links to external subprojects of the project"
9331 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
9333 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:52
9335 msgid "Sub projects"
9338 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9339 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:54
9340 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9341 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
9343 msgid "Manage configuration"
9344 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
9346 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32
9348 msgid "Subproject URL"
9351 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41
9352 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:94
9357 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
9359 msgid "Manage project's external subprojects"
9360 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
9362 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
9364 msgid "URL of the new subproject."
9365 msgstr "Добавить новый проект"
9367 #: plugins/extsubproj/www/index.php:72 plugins/extsubproj/www/index.php:129
9368 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:70
9370 msgid "Unknown action."
9373 #: plugins/fckeditor/common/fckeditorPlugin.class.php:34
9377 #: plugins/forumml/include/ForumMLGroupSearchEngine.class.php:17
9382 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:64
9383 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:58
9384 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:139 www/forum/forum.php:246
9385 #: www/forum/message.php:159
9386 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:54
9387 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:47
9389 msgstr "Ответвление"
9391 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:67
9392 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:61
9393 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:188
9395 msgid "Submitted on"
9398 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:108
9400 msgid "This project's mailing lists"
9401 msgstr "В задачах проекта"
9403 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:157
9406 msgstr "Добавить этот список"
9408 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:171
9409 #: plugins/forumml/www/message.php:159
9410 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:53
9411 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:117
9414 msgstr "%1$s Архивы"
9416 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:146
9417 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:150
9422 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:154
9427 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:155
9429 msgid "Last messages"
9430 msgstr "Лог сообщений"
9432 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:171
9433 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:245 www/forum/index.php:69
9434 #: www/forum/myforums.php:69
9438 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:187
9440 msgid "Last updated"
9441 msgstr "Список обновлен"
9443 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:422
9448 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:424
9449 msgid "Toggle font family (typewriter/normal)"
9452 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:442
9453 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:42
9457 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:585
9461 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:586 plugins/forumml/www/index.php:118
9462 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:50
9465 msgstr "Прикрепить файлы"
9467 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:604 plugins/forumml/www/index.php:128
9471 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:733
9473 msgid "Mail successfully sent "
9474 msgstr "Задача успешно удалена"
9476 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:735
9478 msgid "Sending mail failed"
9479 msgstr "Ожидание открытия форума"
9481 #: plugins/forumml/www/index.php:55 plugins/forumml/www/message.php:93
9483 msgid "No list specified"
9484 msgstr "Недопустимый идентификатор форума"
9486 #: plugins/forumml/www/index.php:60 plugins/forumml/www/message.php:98
9487 #: plugins/forumml/www/upload.php:48
9489 msgid "You are not allowed to access this page"
9490 msgstr "Вам блокирован доступ на просмотр вебкалендаря "
9492 #: plugins/forumml/www/index.php:63
9493 msgid "The mailing list does not exist or is inactive"
9496 #: plugins/forumml/www/index.php:73
9497 msgid "Submit failed you must specify the mail subject."
9500 #: plugins/forumml/www/index.php:78
9501 msgid "There can be some delay before to see the message in the archives."
9504 #: plugins/forumml/www/index.php:78
9505 msgid " Redirecting to archive page, please wait ..."
9508 #: plugins/forumml/www/index.php:102 plugins/forumml/www/message.php:151
9509 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:51
9510 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:66 www/mail/admin/index.php:265
9511 #: www/mail/index.php:77
9513 msgid "Mailing List"
9514 msgstr "Списки рассылки"
9516 #: plugins/forumml/www/index.php:102
9519 msgstr "Начать ветвь"
9521 #: plugins/forumml/www/index.php:103
9523 msgid "Browse Archives"
9524 msgstr "%1$s Архивы"
9526 #: plugins/forumml/www/index.php:104
9528 msgid "Submit a new thread"
9529 msgstr "Добавить новую версию"
9531 #: plugins/forumml/www/message.php:101 plugins/forumml/www/upload.php:51
9533 msgid "This list is not active"
9534 msgstr "Неверное имя участника"
9536 #: plugins/forumml/www/message.php:120
9537 msgid "Email succefully sent. It can take some time before being displayed"
9540 #: plugins/forumml/www/message.php:169
9542 msgid "Back to the list"
9543 msgstr "Не удалось получить списки"
9545 #: plugins/forumml/www/message.php:172
9547 msgid "Post a new thread"
9548 msgstr "Начать ветвь"
9550 #: plugins/forumml/www/message.php:175
9552 msgid "Original Archives"
9553 msgstr "Оригинальный коментарий"
9555 #: plugins/forumml/www/message.php:177
9556 msgid "Original list archives"
9559 #: plugins/forumml/www/message.php:177
9561 msgid "Public archives"
9562 msgstr "Сервисы проекта"
9564 #: plugins/forumml/www/message.php:177
9566 msgid "Private Archives"
9567 msgstr "Закрытые группы"
9569 #: plugins/forumml/www/message.php:185
9571 msgid "Printer version"
9572 msgstr "Текущая версия"
9574 #: plugins/forumml/www/message.php:206
9576 msgid "Empty archives"
9577 msgstr "Архив новостей"
9579 #: plugins/forumml/www/message.php:212
9581 msgid "Search result for "
9582 msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
9584 #: plugins/forumml/www/message.php:212
9586 msgid "Thread(s) found"
9589 #: plugins/forumml/www/upload.php:82
9591 msgid "Error : Attachment not found"
9592 msgstr "Ничего не найдено"
9594 #: plugins/forumml/www/upload.php:85
9596 msgid "Error : Missing parameter "
9597 msgstr "параметр не указан"
9599 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:42
9600 msgid "Manage Remote Accounts"
9603 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:43
9604 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:62
9605 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
9609 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:33
9610 msgid "User artiacts from other remote Forges"
9613 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:37
9614 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:39
9615 msgid "Global Dashboard Plugin"
9618 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:41
9619 msgid "Displays user artifacts that lives in remote Tracking systems"
9622 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:35
9624 msgid "Projects on remote Software Forges"
9625 msgstr "Проекты в категории хранилища:"
9627 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:43
9628 msgid "Lists user projects hosted on remote forge systems"
9631 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:53
9633 msgid "My remote projects"
9634 msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
9636 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:42
9637 msgid "You can add remote accounts ONLY for yourself !!!"
9640 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:71
9642 msgid "Remote Account successfully created"
9643 msgstr "Элемент успешно создан"
9645 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:31
9646 msgid "You can remove only YOUR remote accounts !!!"
9649 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:39
9651 msgid "Remote Account successfully deleted"
9652 msgstr "%1$s удалено."
9654 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:41
9656 msgid "Unable to delete remote account: "
9657 msgstr "Не удалось получить список %s"
9659 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:55
9661 msgid "Remote Account Management"
9662 msgstr "Управление документацией"
9664 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:74
9666 msgid "Main account properties"
9667 msgstr "Опции учётной записи:"
9669 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:77
9670 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81
9671 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:117
9672 #: www/account/verify.php:38 www/admin/globalroleedit.php:149
9673 #: www/admin/search.php:73 www/admin/unsubscribe.php:113
9674 #: www/admin/useredit.php:139 www/project/admin/users.php:300
9675 #: www/project/memberlist.php:50
9676 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:44
9677 #: www/stats/lastlogins.php:51 www/top/topusers.php:63
9680 msgstr "Имя участника"
9682 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:86
9683 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:124
9685 msgid "Account password"
9686 msgstr "Обновление пароля"
9688 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:92
9689 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:130
9691 msgid "Remote Forge Software"
9692 msgstr "Карта категорий хранилища"
9694 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:124
9695 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:142
9697 msgid "Account domain"
9698 msgstr "Информация аккаунта"
9700 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:131
9701 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:148
9704 msgstr "Моя учетная запись"
9706 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:139
9707 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:151
9708 msgid "Is account FOAF enabled ?"
9711 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:147
9712 msgid "Account Discovery Capabilities"
9715 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:150
9716 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:155
9717 msgid "OSLC Discovery URI"
9720 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:157
9721 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:161
9722 msgid "RSS Stream URI"
9725 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:163
9726 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:167
9727 msgid "SOAP WSDL URI"
9730 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:173
9731 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:176
9732 msgid "Ressources Discovery Parameters"
9735 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:176
9736 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:179
9738 msgid "Projects discovery method"
9739 msgstr "История проекта"
9741 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:203
9742 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:190
9743 msgid "Artifacts discovery method"
9746 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:42
9747 msgid "You can edit only YOUR remote accounts !!!"
9750 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:73
9752 msgid "Remote Account successfully updated"
9753 msgstr "Элемент успешно создан"
9755 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:54
9756 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:38
9758 msgid "Global Dashboard Configuration"
9759 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
9761 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:79
9762 msgid "Stored remote accounts"
9765 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81
9768 msgstr "Удалить этот фильтр"
9770 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81
9772 msgid "User account URL"
9773 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
9775 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81
9776 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:53 www/admin/pluginman.php:135
9777 #: www/people/people_utils.php:159 www/people/people_utils.php:299
9778 #: www/project/admin/users.php:302 www/project/admin/users.php:382
9779 #: www/project/admin/users.php:442 www/project/admin/users.php:466
9783 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:114
9785 msgid "Create a new remote account"
9786 msgstr "Создать пакет"
9788 #: plugins/globaldashboard/www/help.php:52
9789 msgid "Global Dashboard Help"
9792 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:32
9794 msgid "Create a new associated forge below"
9795 msgstr "Создать %1$s ниже:"
9797 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37
9798 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97
9799 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149
9800 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215
9805 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38
9806 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
9807 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150
9808 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216
9810 msgid "Software only"
9811 msgstr "Карта программ"
9813 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39
9814 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
9815 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151
9816 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217
9821 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40
9822 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
9823 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:152
9824 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:219
9825 #: www/top/mostactive.php:52 www/top/toplist.php:53 www/top/topusers.php:62
9829 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:42
9831 msgid "Submit new associated forge"
9832 msgstr "Разместить новую документацию"
9834 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:71
9836 msgid "Associated forge successfully added."
9837 msgstr "%1$s добавлена."
9839 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:94
9841 msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?"
9842 msgstr "Подтвердите удаление образца?"
9844 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
9845 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
9846 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
9847 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
9848 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:149
9849 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:181
9850 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
9851 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
9852 #: www/admin/groupedit.php:161 www/forum/admin/index.php:223
9853 #: www/mail/admin/index.php:193 www/mail/admin/index.php:224
9854 #: www/people/editprofile.php:243 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:196
9855 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:420
9859 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:121
9861 msgid "Associated forge successfully deleted."
9862 msgstr "%1$s удалено."
9864 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:144
9866 msgid "Modify the associated forge below"
9867 msgstr "Изменить %1$s ниже:"
9869 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:154
9870 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:115
9871 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:173
9872 msgid "Submit Changes"
9873 msgstr "Сохранить изменения"
9875 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:188
9877 msgid "Associated forge successfully modified."
9878 msgstr "%1$s изменено."
9880 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
9881 msgid "Associated forge"
9882 msgid_plural "Associated forges"
9887 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
9888 #: www/admin/admin_table.php:308
9892 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:213
9896 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:226
9901 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227
9906 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:246
9911 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:247
9915 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248
9917 msgid "Error fetching data"
9918 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
9920 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249
9922 msgid "Error parsing data"
9923 msgstr "Ошибка обновления"
9925 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:250
9926 msgid "Unknown status ID"
9929 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
9930 msgid "Admin Associated Forges"
9933 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
9935 msgid "Global Search plugin"
9938 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40
9940 msgid "Associated Forges"
9941 msgstr "Затрачено часов"
9943 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:53
9944 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:33
9946 msgid "Global Search"
9949 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:55
9950 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:35
9951 msgid "Top associated forges"
9954 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:69
9956 msgid "Search associated forges"
9957 msgstr "Разместить новую документацию"
9959 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:70
9960 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49
9961 msgid "Extend search to include non-software projects"
9964 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:71
9965 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50
9967 msgid "Require all words"
9970 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:94
9971 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:128
9972 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:73
9973 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:103
9974 #: www/include/features_boxes.php:106 www/include/features_boxes.php:188
9975 #: www/include/features_boxes.php:208 www/include/features_boxes.php:243
9977 msgid "No stats available"
9978 msgstr "Нет доступной статистики"
9980 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:31
9981 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:33
9982 msgid "Edit associated forges for global search"
9985 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34
9986 msgid "Site Admin Home"
9987 msgstr "Домашняя страница администрирования сайта"
9989 #: plugins/globalsearch/www/index.php:83
9990 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
9992 msgid "Search must be at least three characters"
9993 msgstr "Пароль должен быть минимум из 6 букв"
9995 #: plugins/globalsearch/www/index.php:89
9996 msgid "Enter Your Search Words Above"
9999 #: plugins/globalsearch/www/index.php:153
10000 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:195
10001 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:199
10002 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:221
10003 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:225
10004 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:100
10005 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:112
10006 #, fuzzy, php-format
10007 msgid "No matches found for “%s”"
10008 msgstr "Ничего не найдено для “%s”"
10010 #: plugins/globalsearch/www/index.php:162
10011 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:69
10012 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:111
10014 msgid "Search results for “%s”"
10015 msgstr "Результат поиска для <em>%s</em>"
10017 #: plugins/globalsearch/www/index.php:166
10018 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:45
10019 #: www/stats/site_stats_utils.php:230 www/top/toplist.php:53
10021 msgid "Project Name"
10022 msgstr "Название проекта"
10024 #: plugins/globalsearch/www/index.php:170
10029 #: plugins/globalsearch/www/index.php:205
10030 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:130
10031 msgid "Previous Results"
10032 msgstr "Предыдущие результаты"
10034 #: plugins/globalsearch/www/index.php:213
10035 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:137
10036 msgid "Next Results"
10037 msgstr "Следующие результаты"
10039 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:30
10040 msgid "Gravatar Plugin"
10043 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:76
10045 msgid "Change face"
10046 msgstr "Изменить вид"
10048 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:48
10049 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:71
10050 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:83
10051 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:47
10052 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:66
10053 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:78
10054 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:36
10055 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:70
10056 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:183
10057 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:65
10058 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:62
10059 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:32
10061 msgid "Task succeeded."
10062 msgstr "Задача успешно удалена"
10064 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:51
10065 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:74
10066 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:86
10067 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:39
10068 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:40
10069 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:50
10070 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:69
10071 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:81
10072 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
10073 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
10074 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
10075 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
10076 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
10077 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
10078 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
10079 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
10080 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
10081 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
10082 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
10083 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
10084 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:35
10085 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:34
10086 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:35
10087 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:36
10089 msgid "Task failed"
10090 msgstr "Детали задачи"
10092 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:54
10093 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:77
10094 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:53
10095 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:72
10096 msgid "Provided Link is not a valid URL."
10099 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:58
10100 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:57
10102 msgid "Missing Link URL."
10103 msgstr "Неуказан параметр"
10105 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:89
10106 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:84
10108 msgid "Missing Link URL or HTML Page."
10109 msgstr "Неуказан параметр"
10111 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:94
10112 msgid "No link to create or name missing."
10115 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:36
10116 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:31
10118 msgid "Link deleted"
10119 msgstr "Элемент обновлен"
10121 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:42
10122 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:37
10124 msgid "Missing Link to be deleted."
10125 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
10127 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:37
10128 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:32
10130 msgid "Link Status updated"
10131 msgstr "Список обновлен"
10133 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:43
10134 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:38
10135 msgid "Missing Link or status to be updated."
10138 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:89
10139 msgid "No link to update or name missing."
10142 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10143 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:428
10145 msgid "Menu Tabs Manager Admin"
10146 msgstr "Админ задач"
10148 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10149 msgid "Add/Remove/Activate/Desactivate tabs"
10152 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:113
10154 msgid "Global HeaderMenu admin"
10157 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:113
10158 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
10159 msgid "Direct link to global configuration of this plugin"
10162 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:365
10163 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:380
10165 msgid "Cannot retrieve the page"
10166 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
10168 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:401
10170 msgid "Site Global Menu Admin"
10173 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:467
10175 "Get the ability to set new links next to the login menu (headermenu), in the "
10176 "main menu (outermenu) or in the project menu (groupmenu)."
10179 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:58
10180 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:34
10182 msgid "Update this link"
10185 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
10186 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10187 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10188 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
10189 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10190 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
10192 msgid "Displayed Name"
10193 msgstr "Отображено"
10195 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
10196 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
10198 msgid "Menu Location"
10199 msgstr "Без модерирования"
10201 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
10202 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10203 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10204 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
10205 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10206 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
10209 msgstr "Тип данных"
10211 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
10212 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:70
10213 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:103
10214 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
10215 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:68
10216 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
10219 msgstr "Главная страница"
10221 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:108
10222 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:48
10223 msgid "Cannot retrieve value for this link:"
10226 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10228 msgid "Outermenu Link Order successfully validated"
10229 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
10231 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:45
10233 msgid "Headermenu Link Order successfully validated"
10234 msgstr "%1$s добавлена."
10236 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10237 msgid "Error in Outermenu Link Order validation"
10240 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10241 msgid "Error in Headermenu Link Order validation"
10244 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
10245 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:55
10247 "You can reorder tabs, just drag & drop rows in the table below and save "
10248 "order. Please note that those extra tabs can only appear after the standard "
10249 "tabs. And you can only move them inside the set of extra tabs."
10252 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10254 msgid "Manage available tabs in headermenu"
10255 msgstr "Новый файловый релиз"
10257 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10258 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10259 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10260 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
10265 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:75
10266 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:108
10267 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
10268 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
10271 msgstr "Список переходов по ссылкам"
10273 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:76
10274 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:109
10275 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:74
10276 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:41
10278 msgid "Desactivate this link"
10281 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:78
10282 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:111
10283 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:76
10284 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:43
10286 msgid "link is off"
10287 msgstr "Список переходов по ссылкам"
10289 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:79
10290 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:112
10291 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:77
10292 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10294 msgid "Activate this link"
10295 msgstr "Ftp директория проекта"
10297 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:81
10298 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:114
10299 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:79
10300 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10302 msgid "Edit this link"
10303 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
10305 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:82
10306 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:115
10307 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:80
10308 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10310 msgid "Delete this link"
10311 msgstr "Удалить задачу"
10313 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:87
10314 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:120
10315 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:85
10320 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:90
10322 msgid "No tabs available for headermenu"
10323 msgstr "Нет доступной статистики"
10325 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:94
10327 msgid "Manage available tabs in outermenu"
10328 msgstr "Новый файловый релиз"
10330 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:123
10332 msgid "No tabs available for outermenu"
10333 msgstr "Нет доступной статистики"
10335 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:126
10336 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:89
10338 msgid "Add new tab"
10339 msgstr "Добавить новую базу данных"
10341 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:127
10343 "You can add specific tabs in outermenu (main tab) or headermenu (next to the "
10344 "login) with the form below."
10347 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:150
10348 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:109
10349 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10350 msgid "Just paste your code here..."
10353 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:44
10355 msgid "Link Order successfully validated"
10356 msgstr "%1$s добавлена."
10358 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:45
10360 msgid "Error in Link Order validation"
10361 msgstr "Ошибка отказа группе"
10363 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54
10365 msgid "Manage available tabs"
10366 msgstr "Новый файловый релиз"
10368 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:64
10370 msgid "displayed as iframe"
10371 msgstr "Отображено"
10373 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:90
10374 msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below."
10377 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:106
10379 msgid "View Personal HelloWorld"
10380 msgstr "Ваше персональное приветствие"
10382 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:116
10384 msgid "HelloWorld Admin"
10385 msgstr "Управление инструментом"
10387 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:30
10391 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:30
10392 msgid "HelloWorld integration in the forge"
10395 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:51
10397 msgid "Unable to add Hudson job."
10398 msgstr "Наблюдение невозможно"
10400 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:53
10401 msgid "Hudson job added."
10404 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:54
10405 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:84
10406 msgid "Please wait 1 hour for triggers to be updated."
10409 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:70
10410 msgid "Spaces are not allowed in job name. They were replaced by “_”."
10413 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:81
10415 msgid "Unable to update Hudson job"
10416 msgstr "Не удалось обновить закладки."
10418 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:83
10420 msgid "Hudson job updated."
10421 msgstr "Выборочное поле обновлено"
10423 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:95
10425 msgid "Unable to delete Hudson job"
10426 msgstr "Не удалось получить список %s"
10428 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:97
10430 msgid "Hudson job deleted."
10431 msgstr "Завершено, конфигурация не удалена"
10433 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:40
10434 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:43
10435 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:40
10437 msgid "Wrong Job URL: %s"
10440 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:59
10441 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:87
10442 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:68
10443 #, fuzzy, php-format
10444 msgid "Unable to read file at URL: %s"
10445 msgstr "Не удалось получить список %s"
10447 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:62
10448 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:90
10449 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:71
10450 #, fuzzy, php-format
10451 msgid "File not found at URL: %s"
10452 msgstr "Нет форума"
10454 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:61
10455 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:87
10456 msgid "Missing Hudson job url (eg: http://myCIserver:8080/hudson/job/MyJob)"
10459 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:74
10460 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:90
10461 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:103
10462 msgid "Missing Hudson job ID"
10465 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:134
10467 msgid "Hudson service is not enabled"
10468 msgstr "Данные об опросе не заполнены"
10470 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:137
10472 msgid "Missing group_id parameter."
10473 msgstr "не указан необходимый параметр"
10475 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:138
10476 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:89
10477 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:66
10482 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:142
10483 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:150
10484 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:158
10485 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:166
10486 msgid "In progress"
10489 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:146
10494 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:154
10498 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:162
10499 #: www/admin/approve-pending.php:132
10502 msgstr "(*)Ожидание"
10504 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:170
10506 msgid "Unknown status"
10509 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:58
10510 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:82
10512 msgid "Monitored job:"
10513 msgstr "Наблюдаемые форумы"
10515 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:96
10517 msgid "Current used"
10518 msgstr "Текущий файл"
10520 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:33
10522 msgid "Hudson/Jenkins"
10523 msgstr "Опубликовать вакансии"
10525 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:82
10526 msgid "Continuus Integration Scheduler"
10529 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:233
10530 msgid "Hudson Build"
10533 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:234
10537 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:264
10538 msgid "Build performed on:"
10541 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:267
10542 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:308
10543 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:111
10544 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:126
10545 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:165
10546 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:181
10547 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:197
10549 msgid "Error: Hudson object not found."
10550 msgstr "Нет форума"
10552 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:291
10553 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
10555 msgid "Last Build:"
10556 msgstr "Последнее сообщение от:"
10558 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
10559 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:299
10560 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
10562 msgid "Last Success"
10563 msgstr "Обновление завершено"
10565 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
10566 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:300
10567 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:85
10569 msgid "Last Failure"
10570 msgstr "Ошибка вставки"
10572 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:295
10573 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:96
10574 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:87
10576 msgid "No build found for this job."
10577 msgstr "Группа неимеет календаря"
10579 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:300
10580 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:92
10582 msgid "Weather Report:"
10583 msgstr "Генерирование отчета"
10585 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:348
10587 msgid "Hudson access"
10588 msgstr "Нет доступа"
10590 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:350
10592 msgid "Full access"
10593 msgstr "Нет доступа"
10595 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10596 msgid "Continuous Integration"
10599 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10600 msgid "Continuous Integration with Hudson"
10603 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:117
10608 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:119
10613 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:121
10618 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:52
10619 #: plugins/hudson/include/HudsonWidget.class.php:28
10623 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:216
10624 msgid "Back to jobs list"
10627 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:218 www/people/editjob.php:147
10628 #: www/people/people_utils.php:42
10630 msgstr "Указать задание"
10632 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:221
10633 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:405
10636 msgstr "Имя пользователя:"
10638 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:225
10639 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:410
10640 msgid "eg: http://myCIserver/hudson/job/myJob"
10643 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:228
10646 msgstr "Название роли"
10648 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:232
10650 msgid "Name (with no space) used to make a reference to this job. Eg: job #%s"
10653 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:237
10654 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:250
10655 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:414
10656 #, fuzzy, php-format
10657 msgid "Trigger a build after %s commits:"
10658 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
10660 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:262
10661 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:425
10662 msgid "with (optional) token:"
10665 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:270
10670 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:298 www/admin/cronman.php:43
10671 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:91
10672 #: www/people/editjob.php:107
10676 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:301
10679 msgstr "Система быстрого выпуска (QRS)"
10681 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:303
10682 msgid "SVN trigger"
10685 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:306
10686 msgid "CVS trigger"
10689 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10691 msgid "Show job %s"
10694 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:330
10695 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:335
10697 msgid "Show build #%s of job %s"
10700 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:330
10701 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:335
10705 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:339
10707 msgid "RSS feed of all builds for %s job"
10710 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:343
10711 msgid "SVN commit will trigger a build"
10714 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:350
10715 msgid "CVS commit will trigger a build"
10718 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:368
10720 msgid "Edit this job"
10721 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
10723 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:374
10724 #, fuzzy, php-format
10725 msgid "Are you sure you want to delete Job %s from project %s?"
10726 msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
10728 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:375
10730 msgid "Delete this job"
10731 msgstr "Удалить задачу"
10733 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:388
10735 msgid "No Hudson jobs associated with this project."
10736 msgstr "Вы покинули проект"
10738 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:390
10739 msgid "To add a job, select the link just below."
10742 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:401
10745 msgstr "Добавить задачу"
10747 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:45
10749 msgid "%s Builds History"
10752 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:47
10754 msgid "Builds History"
10757 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:53
10759 "Show the build history of the selected job, under the form of RSS feed. For "
10760 "each build of the list, you can see the build number, the status and the "
10761 "date the build has been scheduled."
10764 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:83
10765 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:98
10766 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:97
10767 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:99
10768 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:94
10770 msgid "Job not found."
10771 msgstr "Нет форума"
10773 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:48
10774 #, fuzzy, php-format
10775 msgid "%s Last Artifacts"
10776 msgstr "Назначенные образцы"
10778 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:50
10780 msgid "Last Artifacts"
10781 msgstr "Назначенные образцы"
10783 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:56
10785 "Show the last successfully published artifacts of one job. To display "
10786 "something, your job needs to publish artifacts."
10789 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:45
10791 msgid "%s Last Builds"
10794 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:47
10796 msgid "Last Builds"
10797 msgstr "Последние 7 дней"
10799 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:53
10801 "Show the last builds for this job (last one, last successfull, last failed) "
10802 "and the weather report. The trend is represented by a weather report (sun, "
10803 "thunder, etc.) meaning that the trend is good or not."
10806 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:48
10808 msgid "%1$s Test Results (%2$s / %3$s)"
10811 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:51
10812 #, fuzzy, php-format
10813 msgid "%s Test Results"
10814 msgstr "Следующие результаты"
10816 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:53
10818 msgid "Test Results"
10819 msgstr "Следующие результаты"
10821 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:59
10823 "Show the test results of the latest build for the selected job.To display "
10824 "something, your job needs to execute tests and publish them. The result is "
10825 "shown on a pie chart."
10828 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:97
10829 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:92
10831 msgid "No test found for this job."
10832 msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
10834 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:46
10835 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:87
10837 msgid "%s Test Result Trend"
10840 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:48
10842 msgid "Test Result Trend"
10843 msgstr "Следующие результаты"
10845 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:53
10847 "Show the test result trend for the selected job. To display something, your "
10848 "job needs to have tests. The graph will show the number of tests (failed and "
10849 "successfull) along time. The number of tests is increasing while the number "
10850 "of build and commits are increasing too."
10853 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:83
10854 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:60
10855 msgid "One or more failure or pending job"
10858 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:86
10859 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:63
10860 msgid "One or more unstable job"
10863 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:99
10864 msgid "My Hudson Jobs"
10867 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:104
10869 "Show an overview of all the jobs of all the projects you're member of. You "
10870 "can of course select the jobs you wish to display by selecting the "
10871 "preferences link of the widget."
10874 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:139
10876 msgid "Monitored jobs:"
10877 msgstr "Наблюдаемые форумы"
10879 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:155
10880 msgid "Use global status:"
10883 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:76
10885 msgid "Hudson Jobs"
10886 msgstr "Опубликовать вакансии"
10888 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:81
10890 "Shows an overview of all the jobs associated with this project. You can "
10891 "always choose the ones you want to display in the widget (preferences link)."
10894 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:411
10896 msgid "Error On Query:"
10897 msgstr "Ошибка при изменении"
10899 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:441
10901 msgid "Missing params"
10902 msgstr "Отсутствуют параметры"
10904 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:451
10906 msgid "Could Not Delete List: "
10907 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
10909 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:137
10911 msgid "View Personal mailman"
10912 msgstr "Персональная энциклопедия"
10914 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:147
10916 msgid "View the mailman Administration"
10917 msgstr "Просмотреть административного вебкалендаря"
10919 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:154
10920 #: www/admin/globalroleedit.php:150 www/admin/globalroleedit.php:165
10921 #: www/admin/globalroleedit.php:175 www/my/rmproject.php:92
10922 #: www/project/admin/users.php:345
10926 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:155
10928 msgid "Monitored Lists"
10929 msgstr "Наблюдаемые объекты"
10931 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:169
10933 msgid "You are not monitoring any lists."
10934 msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
10936 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:171
10938 msgid "My Monitored Lists"
10939 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
10941 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:196
10942 #, fuzzy, php-format
10943 msgid "Not Object: MailmanList: %d"
10944 msgstr "Нет типа объекта: список рассылок: %d"
10946 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:211
10947 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:204
10952 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:218
10954 msgid "Mailman plugin"
10955 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
10957 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:29
10960 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
10962 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:29
10963 msgid "Offers a better integration of Mailman in the forge"
10966 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:52 www/mail/admin/index.php:232
10967 msgid "Permanently Delete List"
10968 msgstr "Навсегда удалить список"
10970 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:61 www/admin/groupdelete.php:61
10971 #: www/mail/admin/deletelist.php:77
10972 msgid "Permanently Delete"
10973 msgstr "Полностью удалить"
10975 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:50
10976 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:73
10977 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:94
10978 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:164 www/mail/admin/index.php:63
10979 #: www/mail/admin/index.php:90 www/mail/admin/index.php:114
10980 #: www/mail/admin/index.php:209
10981 msgid "Error getting the list"
10982 msgstr "Ошибка получения списка"
10984 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:57
10986 msgid "List re-created"
10987 msgstr "Список обновлен"
10989 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:85 www/mail/admin/index.php:77
10991 msgstr "Список добавлен"
10993 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:106 www/mail/admin/index.php:102
10994 msgid "List updated"
10995 msgstr "Список обновлен"
10997 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:116 www/mail/admin/index.php:137
10998 msgid "Add a Mailing List"
10999 msgstr "Добавить список рассылки"
11001 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:120
11002 #, fuzzy, php-format
11004 "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
11005 "strong></p><p>It will take <span class=\"important\">few minutes</span> for "
11006 "your list to be created."
11008 "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
11009 "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
11010 "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
11012 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:131 www/mail/admin/index.php:154
11013 msgid "Unable to get the lists"
11014 msgstr "Не удалось получить списки"
11016 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:144
11017 msgid "Mailing List Name"
11018 msgstr "Имя списка рассылки"
11020 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
11021 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:179 www/mail/admin/index.php:191
11022 #: www/mail/admin/index.php:222
11024 msgstr "Это общий?"
11026 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153 www/mail/admin/index.php:197
11027 msgid "Add This List"
11028 msgstr "Добавить этот список"
11030 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:169
11032 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11034 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:200
11035 msgid "Mailing List Administration"
11036 msgstr "Администрирование списков рассылки"
11038 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:208 plugins/mailman/www/index.php:47
11039 #: www/mail/admin/index.php:251
11041 msgid "Unable to get the list %s"
11042 msgstr "Не удалось получить список %s"
11044 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:213 www/mail/admin/index.php:256
11047 "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
11048 "still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s."
11050 "Вы можете управлять списками рассылок %1$s. Будьте внимательны, эти списки "
11051 "доступны к просмотру участниками вашего проекта, хотя и не отображены на "
11052 "главной странице."
11054 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:216 www/mail/admin/index.php:259
11055 msgid "Add Mailing List"
11056 msgstr "Добавить списки рассылки"
11058 #: plugins/mailman/www/index.php:39 www/mail/index.php:53
11059 #, fuzzy, php-format
11060 msgid "Mailing Lists for %s"
11061 msgstr "Список рассылки для %1$s"
11063 #: plugins/mailman/www/index.php:55 www/mail/index.php:68
11065 msgid "No Lists found for %s"
11066 msgstr "Не найдено списков для %s"
11068 #: plugins/mailman/www/index.php:56 www/mail/index.php:69
11069 msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists."
11071 "Администраторы проекта пользуются административной ссылкой для запроса "
11074 #: plugins/mailman/www/index.php:65
11076 "You seem to have mailman account with a different name or password. If you "
11077 "want to update mailman information, click on "
11080 #: plugins/mailman/www/index.php:72 www/mail/index.php:74
11082 msgid "Choose a list to browse, search, and post messages."
11083 msgstr "<p>Выберите список для просмотра, поиска и добавления сообщений.</p>"
11085 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:19
11088 "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
11089 "and you are the list administrator.\n"
11091 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
11093 "Your mailing list info is at:\n"
11096 "List administration can be found at:\n"
11099 "Your list password is: %6$s .\n"
11100 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
11102 "Thank you for registering your project with %1$s."
11104 "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
11105 "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
11107 "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
11109 "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
11112 "Управление листом рассылок расположено:\n"
11115 "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
11116 "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
11118 "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s."
11120 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:55 www/mail/index.php:80
11121 msgid "Subscription"
11122 msgstr "Регистрация"
11124 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:57
11125 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:70
11126 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:133
11127 msgid "Administrate"
11128 msgstr "Управление через Mailman"
11130 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:106
11131 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:166 www/mail/admin/index.php:288
11132 #: www/mail/index.php:93
11133 msgid "Not activated yet"
11134 msgstr "Еще не активирован"
11136 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:109
11137 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11139 msgid "Error during creation"
11140 msgstr "Ошибка отказа группе"
11142 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:124 www/admin/unsubscribe.php:60
11143 #: www/forum/monitor.php:65
11144 msgid "Unsubscribe"
11145 msgstr "Отключить рассылку"
11147 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:128
11150 msgstr "Отключить рассылку"
11152 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11157 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:179
11159 msgid "Administrate from Mailman"
11160 msgstr "Администрирование"
11162 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:42
11164 msgid "Category added successfully"
11165 msgstr "Вы добавили участника в проект"
11167 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:45
11169 msgid "Missing category name"
11170 msgstr "Неуказан параметр"
11172 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:126
11176 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:57
11178 msgid "Note added successfully."
11179 msgstr "Вы добавили участника в проект"
11181 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:73
11183 msgid "Missing version."
11184 msgstr "Отсутствуют параметры"
11186 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:36
11188 msgid "Attachment deleted successfully."
11189 msgstr "Образец удален"
11191 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:43
11193 msgid "Missing Attachment ID to delete."
11194 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
11196 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
11197 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
11198 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
11200 msgid "Task failed:"
11201 msgstr "Детали задачи"
11203 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:40
11204 #, fuzzy, php-format
11205 msgid "Category %s deleted successfully."
11206 msgstr "Сведения о навыке удалены"
11208 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:43
11210 msgid "Missing parameters to delete category."
11211 msgstr "Отсутствуют параметры"
11213 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:39
11215 msgid "Note deleted successfully"
11216 msgstr "Уровень удален"
11218 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:44
11220 msgid "Version deleted successfully."
11221 msgstr "Уровень удален"
11223 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:47
11225 msgid "Missing parameters to delete version."
11226 msgstr "Отсутствуют параметры"
11228 #: plugins/mantisbt/action/init.php:41
11230 msgid "MantisBT plugin successfully initialized."
11231 msgstr "Задача успешно удалена"
11233 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:34
11234 msgid "Failed to initialize user."
11237 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:38
11239 msgid "MantisBT User successfully initialized."
11240 msgstr "Задача успешно удалена"
11242 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:37
11244 msgid "No action, same category name."
11245 msgstr "Неуказан параметр"
11247 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:47
11249 msgid "Category renamed successfully."
11250 msgstr "Создание завершено"
11252 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:50
11254 msgid "Missing category name."
11255 msgstr "Неуказан параметр"
11257 #: plugins/mantisbt/action/updateConf.php:39
11259 msgid "MantisBT configuration successfully updated."
11260 msgstr "Элемент успешно создан"
11262 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:33
11263 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:33
11265 msgid "Failed to update global configuration."
11266 msgstr "Не удалось обновить закладки."
11268 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:37
11269 msgid "MantisBT global configuration successfully updated."
11272 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:45
11274 msgid "No type found."
11275 msgstr "Не найдено"
11277 #: plugins/mantisbt/action/updateuserConf.php:34
11279 msgid "MantisBT User configuration successfully updated."
11280 msgstr "Элемент успешно создан"
11282 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:54
11284 msgid "Personal MantisBT page"
11285 msgstr "Персональная энциклопедия"
11287 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:68
11289 msgid "Tickets Management"
11290 msgstr "Управление файлами"
11292 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:91
11293 msgid "Manage your mantisbt account and follow your tickets"
11296 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:92
11298 msgid "View Personal MantisBT"
11299 msgstr "Персональная энциклопедия"
11301 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11303 msgid "View Admin MantisBT"
11304 msgstr "Список изменений"
11306 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11308 msgid "MantisBT administration page"
11309 msgstr "Администрирование списков рассылки"
11311 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:188
11313 msgid "Unable to create user in Mantisbt"
11314 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
11316 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:223
11318 msgid "Unable to create project in Mantisbt"
11319 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
11321 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:234
11322 #: plugins/projectimport/www/index.php:629
11324 msgid "No project found"
11325 msgstr "Не найдены группы проекта"
11327 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:245
11329 msgid "No project found in MantisBT"
11330 msgstr "Для проекта нет сообщений"
11332 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:251
11334 msgid "Cannot delete in database"
11335 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
11337 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:289
11339 msgid "Update MantisBT project"
11340 msgstr "Родительский проект"
11342 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:293
11344 msgid "ID MantisBT project not found"
11345 msgstr "Нет форума"
11347 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:393
11351 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:398
11352 msgid "View the roadmap, per version tickets"
11355 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:399
11357 msgid "View all tickets."
11358 msgstr "Файловый пакет"
11360 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:404
11363 msgstr "Использовать статистику"
11365 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:406
11366 msgid "Manage versions, categories and general configuration."
11369 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:407
11371 msgid "View global statistics."
11372 msgstr "Статистика использования сервисов сайта"
11374 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:446
11376 msgid "Site Global MantisBT Admin"
11377 msgstr "Персональная энциклопедия"
11379 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:478
11380 msgid "MantisBT project not initialized, missing params"
11383 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:595
11385 msgid "MantisBT project not found"
11386 msgstr "Нет форума"
11388 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
11390 msgid "Global MantisBT admin"
11391 msgstr "Управление переменными"
11393 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:702
11394 msgid "Use Mantis Bugtracker as another ticket management tool."
11397 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:30
11399 msgid "MantisBT title"
11400 msgstr "Управление переменными"
11402 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:34
11405 msgstr "Список изменений"
11407 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:38
11409 msgid "MantisBT description."
11410 msgstr "Полное описание"
11412 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:42
11414 msgid "Not yet implemented"
11415 msgstr "Еще не активирован"
11417 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:55
11418 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:84
11419 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:41
11420 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:62
11421 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:46
11422 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:43
11423 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:39
11424 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:39
11425 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:40
11426 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:65 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:39
11427 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:92
11428 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:38
11429 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:42
11430 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:64
11431 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:45
11432 msgid "Technical error occurs during data retrieving:"
11435 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:62
11437 msgid "With Status:"
11440 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:199
11441 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:128
11442 msgid "Clear filter"
11445 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:200
11446 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:129
11447 msgid "Apply filter"
11450 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:48
11455 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:62
11456 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:94
11457 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:77
11458 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:80
11459 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:96 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:145
11463 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:70
11464 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:49
11465 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:88
11466 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:57
11467 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:218 www/people/createjob.php:49
11468 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
11469 #: www/people/editjob.php:163 www/people/people_utils.php:350
11470 #: www/people/people_utils.php:406 www/pm/add_task.php:50
11471 #: www/pm/browse_task.php:161 www/pm/browse_task.php:239
11472 #: www/pm/browse_task.php:371 www/pm/detail_task.php:52
11473 #: www/pm/ganttpage.php:177 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:268
11474 #: www/reporting/timeadd.php:144 www/snippet/package.php:162
11475 #: www/snippet/submit.php:129
11479 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:71
11480 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:90
11481 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:59
11483 msgid "Reproducibility"
11484 msgstr "Проект: %s"
11486 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:72
11487 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:89
11488 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:58
11489 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:276
11493 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:75
11494 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:176
11495 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:62
11499 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:125
11501 msgid "No version defined"
11502 msgstr "Категории неуказаны"
11504 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
11505 msgid "(128 char max)"
11508 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:141
11509 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:221
11510 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:116
11512 msgid "Additional Informations"
11513 msgstr "Персональная информация"
11515 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:52
11517 msgid "Modify note"
11518 msgstr "Изменить задачу"
11520 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:56
11521 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:82
11524 msgstr "Добавить дату"
11526 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:31
11528 msgid "Add a new category"
11529 msgstr "Добавить новый проект"
11531 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:34
11533 msgid "Add a new version"
11534 msgstr "Добавить новую версию"
11536 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:56
11538 msgid "Version Detail"
11541 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:63
11543 msgid "Target date"
11544 msgstr "Трекер обновлен"
11546 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:45
11548 msgid "Tickets oer Status"
11549 msgstr "Состояние задачи"
11551 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:49
11555 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:50 www/activity/index.php:296
11556 #: www/reporting/usersummary.php:57 www/stats/site_stats_utils.php:272
11557 #: www/stats/site_stats_utils.php:274 www/stats/site_stats_utils.php:276
11558 #: www/stats/site_stats_utils.php:278 www/stats/site_stats_utils.php:282
11563 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:31
11565 msgid "Manage your account"
11566 msgstr "Моя учетная запись"
11568 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:36
11569 msgid "Specify your mantisbt user."
11572 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:40
11573 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:75
11574 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
11575 #: plugins/mantisbt/view/init.php:77
11577 msgid "Specify the password of this user."
11578 msgstr "Пароль - 'anonsvn'"
11580 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:44
11582 msgid "Manage categories"
11583 msgstr "Управлять категориями отслеживания времени"
11585 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:61
11588 msgstr "Реальное имя"
11590 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:75
11592 msgid "No Categories"
11593 msgstr "Добавить категории"
11595 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:59
11596 #: plugins/mantisbt/view/init.php:65
11597 msgid "Use the global configuration defined at forge level"
11600 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:60
11601 #: plugins/mantisbt/view/init.php:66
11603 msgid "Use global configuration"
11604 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
11606 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:67
11607 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:34
11608 #: plugins/mantisbt/view/init.php:69
11609 msgid "Specify the Full URL of the MantisBT Web Server."
11612 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:71
11613 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:36
11614 #: plugins/mantisbt/view/init.php:73
11615 msgid "Specify the user with admin right to be used thru SOAP API."
11618 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:79
11619 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
11621 "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ? Not implemented yet."
11624 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:45
11626 msgid "Manage versions"
11627 msgstr "Версия пакета"
11629 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:51
11631 msgid "Target Date"
11632 msgstr "Начальная дата"
11634 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:76
11636 msgid "No versions"
11639 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
11641 msgid "Edit Ticket: "
11642 msgstr "Изменить роль"
11644 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:91
11645 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:60
11647 msgid "Submit Date"
11648 msgstr "Представил"
11650 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:92
11651 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:61
11653 msgid "Update Date"
11656 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:126
11657 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:83
11662 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:129
11663 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:86 www/include/html.php:404
11667 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:177
11668 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:88
11672 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:178
11673 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:63
11678 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
11679 msgid "(max128 char )"
11682 #: plugins/mantisbt/view/init.php:81
11683 msgid "If this project does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11686 #: plugins/mantisbt/view/init.php:85
11688 "Specify the name of the project in MantisBT if already created in MantisBT"
11691 #: plugins/mantisbt/view/init.php:89
11692 msgid "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ?"
11695 #: plugins/mantisbt/view/init.php:92 plugins/mantisbt/view/inituser.php:74
11698 msgstr "Неверные пределы"
11700 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:53
11702 msgid "Use global forge configuration."
11703 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
11705 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:57
11706 msgid "If your user does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11709 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:61
11710 msgid "If your user DOES exist in MantisBT, do you want to link with it ?"
11713 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:66
11714 msgid "Specify your mantisbt user to be used."
11717 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:70
11718 msgid "Specify the password of your user."
11721 #: plugins/mantisbt/view/jumpToIssue.php:29
11722 msgid "Jump to ticket:"
11725 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:66
11726 msgid "Display filter rules"
11729 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
11730 #: www/new/index.php:99
11734 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:105 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:154
11738 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:179
11740 msgid "No versions to display"
11741 msgstr "Вопросов нет"
11743 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:65
11745 msgid "No attached files for this ticket"
11746 msgstr "Для проекта нет сообщений"
11748 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:78
11749 #: www/project/admin/editimages.php:258
11751 msgstr "Добавить файл"
11753 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:48
11754 msgid "Woops: wrong issue id"
11757 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:54
11761 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:130
11763 msgid "Edit ticket"
11764 msgstr "Ftp директория проекта"
11766 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:68
11768 msgid "No data to retrieve"
11769 msgstr "Нет данных для отчета"
11771 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:123
11772 msgid "No tickets to display"
11775 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:334
11777 msgid "Last update"
11778 msgstr "Список обновлен"
11780 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:496
11782 msgid "Add a new ticket"
11783 msgstr "Добавить новый проект"
11785 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:59
11786 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:130
11790 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:70
11792 msgid "No notes for this ticket"
11793 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
11795 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:41 plugins/mantisbt/www/index.php:63
11796 #: plugins/quota_management/www/index.php:33 www/developer/index.php:41
11797 msgid "Invalid User"
11798 msgstr "Неверное имя участника"
11800 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:45
11802 msgid "Invalid User not active"
11803 msgstr "Неверное имя участника"
11805 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:63
11806 #: plugins/quota_management/www/index.php:60
11807 #: plugins/quota_management/www/index.php:74
11809 msgid "You are not a member of this project"
11810 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
11812 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:76 plugins/mantisbt/www/index.php:91
11813 #: plugins/mantisbt/www/index.php:170 plugins/mantisbt/www/index.php:258
11814 msgid "Your mantisbt user is not initialized."
11817 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:93
11819 msgid "No idAttachment"
11822 #: plugins/mantisbt/www/index.php:67 plugins/quota_management/www/index.php:37
11823 #: www/developer/index.php:45
11825 msgid "User not active"
11826 msgstr "Имя пользователя"
11828 #: plugins/mantisbt/www/index.php:74 plugins/mantisbt/www/index.php:240
11829 msgid "The mantisbt plugin for this project is not initialized."
11832 #: plugins/mantisbt/www/index.php:152 plugins/mantisbt/www/index.php:215
11834 msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page"
11837 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:31
11842 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:36
11844 msgid "View My tickets."
11845 msgstr "Список изменений"
11847 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:44
11848 msgid "Manage your mantisbt account."
11851 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:92
11853 msgid "Mediawiki Space"
11854 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
11856 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:198
11857 msgid "Mediawiki read access"
11860 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:199
11864 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:204
11865 msgid "Mediawiki write access"
11868 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:205
11871 msgstr "Голосование"
11873 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:206
11875 msgid "Edit existing pages only"
11876 msgstr "Плоученые ответы"
11878 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:207
11880 msgid "Edit and create pages"
11881 msgstr "Редактировать сообщение"
11883 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:208
11884 msgid "Edit, create, move, delete pages"
11887 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:212
11889 msgid "Mediawiki file upload"
11890 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
11892 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:213
11894 msgid "No uploading"
11895 msgstr "Файл для загрузки"
11897 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:214
11899 msgid "Upload permitted"
11900 msgstr "Закачать файл"
11902 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:215
11903 msgid "Upload and re-upload"
11906 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:219
11908 msgid "Mediawiki administrative tasks"
11909 msgstr "Управление персональной энциклопедией"
11911 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:221
11912 msgid "Edit interface, import XML dumps"
11915 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:348
11917 msgid "MediaWiki Plugin admin"
11918 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11920 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:30
11923 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
11925 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:30
11926 msgid "Mediawiki integration in the forge"
11929 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:220
11931 msgid "Project Summary"
11932 msgstr "История проекта"
11934 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:29
11937 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
11939 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:38 plugins/moinmoin/www/frame.php:38
11940 msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes."
11943 #: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:66
11944 #, fuzzy, php-format
11946 "Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes."
11948 "Репозиторий проекта еще не создан. Он будет создан в ближайшие несколько "
11951 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:36
11953 msgid "Invalid file upload"
11954 msgstr "Неверное имя списка."
11956 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:40
11957 msgid "Not a valid PNG image"
11960 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:42
11962 msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead"
11965 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:46
11966 #, fuzzy, php-format
11967 msgid "Cannot copy file to target directory %s"
11968 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
11970 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:49
11972 msgid "Cannot overwrite existing file"
11973 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
11975 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:55
11977 msgid "Cannot move file to target location"
11978 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
11980 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:57
11982 msgid "New file installed successfully"
11985 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:95
11987 msgid "Not a directory or could not access contents of %s"
11990 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:101
11992 "Mediawiki plugin's configuration may require to enable uploads "
11993 "('enable_uploads'). Contact your admin."
11996 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:113
11998 msgid "File successfully removed"
11999 msgstr "Элемент успешно создан"
12001 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:115
12003 msgid "File removal error"
12004 msgstr "Ошибка загрузки файла."
12006 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:167
12007 msgid "Nightly XML dump"
12010 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:169
12012 msgid "<a href=\"%s\">Download</a> the nightly created XML dump (backup) here."
12015 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:173
12017 msgid "This project's wiki logo : $wgLogo"
12018 msgstr "В задачах проекта"
12020 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:176
12022 msgid "Current logo:"
12023 msgstr "Текущий файл"
12025 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:181
12027 msgid "No per-project logo currently installed."
12028 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
12030 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:189
12032 msgid "Upload a new logo"
12033 msgstr "Загрузить новый файл"
12035 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:190
12036 msgid "The logo must be in PNG format and precisely 135x135 pixels in size."
12039 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:192
12042 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
12043 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
12045 "Примечание: В некоторых браузерах Вы должны указывать в окне диалога файл и "
12046 "нажать \"OK\". Двойное нажатие в них не работает."
12048 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:194
12049 #: www/frs/admin/editrelease.php:293 www/frs/admin/qrs.php:198
12050 msgid "Upload a new file"
12051 msgstr "Загрузить новый файл"
12053 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:198
12054 #: www/frs/admin/editrelease.php:308 www/frs/admin/qrs.php:214
12057 "Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to "
12058 "the <a href=\"%2$s\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
12061 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:200
12062 #: www/frs/admin/editrelease.php:310 www/frs/admin/qrs.php:216
12064 "This direct <tt>sftp://</tt> link only works with some browsers, such as "
12068 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:203
12069 #: www/frs/admin/editrelease.php:298 www/frs/admin/editrelease.php:311
12070 #: www/frs/admin/qrs.php:217
12072 msgid "Choose an already uploaded file:"
12073 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
12075 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:211
12076 msgid "… or delete the currently uploaded logo and revert to the site default"
12079 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:212
12081 msgid "Upload new logo"
12082 msgstr "Загрузить новый файл"
12084 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:47
12086 msgid "Configure Global Message"
12087 msgstr "Управление концигурацией"
12089 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:51
12091 msgid "Configure Message"
12092 msgstr "Управление концигурацией"
12094 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:58
12099 #: plugins/message/www/index.php:63
12101 msgid "Global Message Administration"
12102 msgstr "Администрирование"
12104 #: plugins/message/www/index.php:65
12106 "Edit the message as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
12107 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
12110 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:150
12111 msgid "MoinMoin Wiki access"
12114 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:153
12116 msgid "Write access"
12117 msgstr "Нет доступа"
12119 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:154
12121 msgid "Admin access"
12122 msgstr "Нет доступа"
12124 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:12
12125 msgid "OAuth Access Tokens"
12128 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12132 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12136 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12137 msgid "Token Secret"
12140 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:29
12141 msgid "You have no OAuth Access Tokens registered in the database currently"
12144 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:34
12145 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:78
12146 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:175
12147 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:86
12148 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:78
12149 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:13
12150 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:74
12151 msgid "OAuth Providers"
12154 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:35
12155 msgid "Get more Access tokens"
12158 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:19
12160 "<b>Step 3: </b>Exchange the authorized request token for an access token"
12163 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:21
12164 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:80
12165 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:155
12166 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:67 www/admin/responses_admin.php:90
12170 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:71
12172 msgid "New access token received and saved!"
12173 msgstr "Нет элементов для просмотра"
12175 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:72
12177 msgid "Access Token Key : "
12178 msgstr "Доступ запрещен"
12180 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:73
12181 msgid "Access Token Secret : "
12184 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:79
12185 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:87
12186 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:79
12187 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:118
12188 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:75
12190 msgid "Get Access tokens"
12191 msgstr "Доступ запрещен"
12193 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:80
12194 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:176
12195 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:40
12196 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:88
12197 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:80
12198 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:119
12199 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:76
12200 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:65
12201 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:75
12203 msgid "Access tokens"
12204 msgstr "Доступ запрещен"
12206 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:23
12207 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:28
12211 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:50
12212 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:44
12213 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12214 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:83
12215 msgid "Consumer Key"
12218 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:55
12219 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:54
12220 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12221 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:93
12223 msgid "Request Token URL"
12224 msgstr "Заявка на участие"
12226 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:60
12227 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:59
12228 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12229 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:98
12231 msgid "Authorization URL"
12232 msgstr "Авторизация"
12234 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:65
12235 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:64
12236 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12237 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:103
12239 msgid "Access Token URL"
12240 msgstr "Доступ запрещен"
12242 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:78
12243 msgid "<b>Step 1: </b>Get Request Token "
12246 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:133
12248 msgid "New request token received!"
12249 msgstr "Вопросов нет"
12251 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:134
12253 msgid "Request Token Key"
12254 msgstr "Заявка на участие"
12256 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:135
12258 msgid "Request Token Secret"
12259 msgstr "Заявка на участие в проекте"
12261 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:153
12262 msgid "<b>Step 2: </b>Authorize the Request Token (from "
12265 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:170
12266 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:81
12268 "There are no OAuth Providers registered in the database currently. Please "
12269 "ask your forge administer to create one."
12272 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:13
12274 "This OAuth Consumer plugin allows a user to connect to different oauth "
12275 "enabled services."
12278 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:14
12279 msgid "Accessing resources with OAuth"
12282 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:17
12285 msgstr "Авторизация"
12287 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:49
12288 msgid "Resource URL"
12291 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:54
12292 msgid "HTTP Request"
12295 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:62
12299 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:77
12301 msgid "No access tokens have been created for this provider"
12302 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
12304 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:84
12306 "If no OAuth Providers or Access Tokens have been created yet, follow the "
12307 "links below to get started"
12310 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:29
12312 msgid "Edit OAuth Provider"
12313 msgstr "Авторизация"
12315 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:49
12316 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12317 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:88
12318 msgid "Consumer Secret"
12321 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:69
12323 msgid "Update Provider"
12326 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:49
12327 msgid "There are currently no OAuth Providers registered in the database"
12330 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:69
12332 msgid "Add a new OAuth provider"
12333 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
12335 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:108
12337 msgid "Add provider"
12338 msgstr "Добавить опрос"
12340 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:167
12342 msgid "View Personal oauthprovider"
12343 msgstr "Персональная энциклопедия"
12345 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:178
12347 msgid "oauthprovider Admin"
12348 msgstr "Источник из %1$s"
12350 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12352 msgid "Manage OAuth consumers"
12353 msgstr "Управлять спец полями"
12355 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12356 msgid "OAuth provider plugin"
12359 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:54
12360 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:54
12362 msgid "Consumer name"
12363 msgstr "Имя пользователя"
12365 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:55
12366 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:76
12367 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
12368 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:75
12369 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:55
12373 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:56
12374 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:81
12375 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
12376 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:80
12377 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:56
12381 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:59
12382 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:60
12384 msgid "Authorized on"
12385 msgstr "Авторизация"
12387 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:113
12389 msgid "No access tokens were found!"
12390 msgstr "Нет элементов для просмотра"
12392 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:56
12393 msgid "Pending authorization requests via OAuth"
12396 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:99
12399 "Consumer “%s” wants to be authorized to access Fusionforge on your behalf "
12403 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:115
12404 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:121
12406 msgstr "Авторизация"
12408 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:129
12412 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:45
12417 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:83
12418 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:154
12420 msgid "OAuth Provider"
12421 msgstr "Авторизация"
12423 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:46
12425 msgid "Manage Consumer"
12426 msgstr "Управление Cron"
12428 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:49
12432 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:94
12433 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:50
12434 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:85
12436 msgid "Update Consumer"
12437 msgstr "Обновить запрос"
12439 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:100
12441 msgid "Delete Consumer"
12442 msgstr "Удалить запрос"
12444 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:43
12445 msgid "OAuth consumers"
12448 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
12452 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:62
12455 msgstr "Управление Cron"
12457 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:79
12458 msgid "There are currently no OAuth consumers registered in the database"
12461 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:96
12462 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:122
12464 msgid "Create Consumer"
12467 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:86
12468 msgid "Regenerate keys & Update Consumer"
12471 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:73
12475 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:74
12477 msgid "Request tokens"
12478 msgstr "Заявка на участие"
12480 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:57
12483 msgstr "Авторизация"
12485 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:65
12487 msgid "Request Tokens"
12488 msgstr "Заявка на участие"
12490 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:118
12492 msgid "No request tokens were found!"
12493 msgstr "Вопросов нет"
12495 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:58
12497 msgid "Authorization Denied"
12498 msgstr "Доступ запрещен"
12500 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:60
12503 "You have denied Consumer \"%s\" access to Fusionforge on your behalf. The "
12504 "pending OAuth token request has been deleted."
12507 #: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:85
12511 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:143
12513 msgid "View Personal oslc"
12514 msgstr "Ваше персональное приветствие"
12516 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:153
12519 msgstr "Управление инструментом"
12521 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:45
12522 msgid "Wrong captcha code"
12525 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:54
12526 msgid "Reload image."
12529 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:56
12530 msgid "Write captcha here:"
12533 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:60
12535 "phpcaptcha seems not installed. Contact your administrator for more "
12539 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12541 msgid "Import projects"
12542 msgstr "Для проекта"
12544 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12545 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12547 msgid "Project import plugin"
12550 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12552 msgid "Import users"
12553 msgstr "Топ участников"
12555 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:101
12556 #, fuzzy, php-format
12557 msgid "File %s cannot be moved to the storage location %s"
12558 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12560 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:133
12561 msgid "Opening fileinfo database failed"
12564 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:167
12566 msgid "Uploaded files available"
12567 msgstr "Типы файлов не заданы"
12569 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:169
12570 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:92
12571 #: plugins/quota_management/www/quota.php:179
12572 #: plugins/quota_management/www/quota.php:338
12576 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:170
12577 #: plugins/projectimport/www/index.php:586
12581 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:171
12584 msgstr "Указанная дата"
12586 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:363
12588 msgid "Please select only one file"
12589 msgstr "Необходимо выбрать файл."
12591 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:368
12593 msgid "File not found on server"
12594 msgstr "Нет форума"
12596 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:381
12597 msgid "Please either select existing file OR upload new file"
12600 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:392
12602 msgid "File \"%s\" uploaded and pre-selected"
12605 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:401
12606 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
12609 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:403
12611 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
12615 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:405
12617 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
12618 msgstr "Файл загружен не полностью."
12620 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:409
12621 msgid "Missing a temporary folder"
12624 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:411
12626 msgid "Failed to write file to disk"
12627 msgstr "Навыки не добавлены"
12629 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:413
12630 msgid "File upload stopped by extension"
12633 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:415
12634 #, fuzzy, php-format
12635 msgid "Unknown upload error %d"
12636 msgstr "Неизвестная ошибка загрузки файла."
12638 #: plugins/projectimport/www/index.php:151
12639 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:187
12640 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:165
12641 msgid "Please select an existing file to process, or upload a new one"
12644 #: plugins/projectimport/www/index.php:163
12645 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:76
12647 msgid "Project importer"
12648 msgstr "Дерево проекта"
12650 #: plugins/projectimport/www/index.php:176
12651 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:196
12652 msgid "Users found in imported file"
12655 #: plugins/projectimport/www/index.php:282
12657 msgid "Found matching existing forge user with same login \"%s\""
12660 #: plugins/projectimport/www/index.php:295
12662 msgid "Found matching existing forge user \"%s\" with same email \"%s\""
12665 #: plugins/projectimport/www/index.php:301
12667 msgid "Failed to find existing user matching imported user \"%s\""
12670 #: plugins/projectimport/www/index.php:317
12671 msgid "Optionally change for another existing user"
12674 #: plugins/projectimport/www/index.php:320
12675 msgid "Select existing user"
12678 #: plugins/projectimport/www/index.php:329
12680 msgid "to be added to project"
12681 msgstr "Добавить новый проект"
12683 #: plugins/projectimport/www/index.php:342
12685 msgid "need to add to project"
12686 msgstr "Добавить новый проект"
12688 #: plugins/projectimport/www/index.php:381
12689 msgid "Failed to find existing users matching some imported users."
12692 #: plugins/projectimport/www/index.php:382
12694 "If you wish to map their data to existing users, choose them in the form "
12695 "bellow, and re-submit it:"
12698 #: plugins/projectimport/www/index.php:385
12699 msgid "You may change some mappings and re-submit."
12702 #: plugins/projectimport/www/index.php:390
12703 msgid "Matching imported users to existing forge users"
12706 #: plugins/projectimport/www/index.php:393
12707 msgid "Imported user logname"
12710 #: plugins/projectimport/www/index.php:394
12711 msgid "Imported user email"
12714 #: plugins/projectimport/www/index.php:395
12716 msgid "Initial role"
12717 msgstr "Неверные пределы"
12719 #: plugins/projectimport/www/index.php:397
12720 msgid "Map to existing user (role)"
12723 #: plugins/projectimport/www/index.php:399
12724 msgid "Mapped to existing user"
12727 #: plugins/projectimport/www/index.php:422
12729 msgid "Matching new project members roles"
12730 msgstr "Список участников проекта"
12732 #: plugins/projectimport/www/index.php:425
12734 msgid "New project member"
12735 msgstr "Новое имя проекта"
12737 #: plugins/projectimport/www/index.php:426
12738 msgid "Imported users mapped to it"
12741 #: plugins/projectimport/www/index.php:427
12744 msgstr "Новая роль"
12746 #: plugins/projectimport/www/index.php:473
12749 "Imported user \"%s\" (role \"%s\"), mapped as \"%s\" which is not yet in the "
12750 "project : need to add it as role \"%s\"."
12753 #: plugins/projectimport/www/index.php:484
12754 #, fuzzy, php-format
12755 msgid "Failed to find mapped user \"%s\""
12756 msgstr "Навыки не добавлены"
12758 #: plugins/projectimport/www/index.php:565
12760 msgid "Details of imported project : "
12761 msgstr "Список участников для группы:"
12763 #: plugins/projectimport/www/index.php:568
12764 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:267
12766 msgid "Project summary"
12767 msgstr "История проекта"
12769 #: plugins/projectimport/www/index.php:579
12771 msgid "Project's spaces found"
12772 msgstr "Под проект высший"
12774 #: plugins/projectimport/www/index.php:585
12777 msgstr "Идентификатор пользователя"
12779 #: plugins/projectimport/www/index.php:587
12780 msgid "Import space ?"
12783 #: plugins/projectimport/www/index.php:633
12785 msgid "parsing problem"
12786 msgstr "Существующие файлы"
12788 #: plugins/projectimport/www/index.php:686
12789 msgid "Confirm selected file or upload a new one"
12792 #: plugins/projectimport/www/index.php:689
12793 msgid "Select a file or upload a new one"
12796 #: plugins/projectimport/www/index.php:692
12798 msgid "Please upload a file"
12799 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
12801 #: plugins/projectimport/www/index.php:718
12803 msgid "You cannot import project unless you are an admin on that project"
12805 "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
12808 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:257
12810 msgid "Failed to create project"
12811 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
12813 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:263
12815 msgid "Created project"
12816 msgstr "Закрытые группы"
12818 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:72
12820 msgid "Users importer"
12821 msgstr "Отчет о времени пользователей"
12823 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:221
12825 msgid "Failed to create user"
12826 msgstr "Навыки не добавлены"
12828 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:224
12830 msgid "Created user"
12833 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
12834 #: plugins/projectlabels/www/index.php:12
12836 msgid "Project labels"
12837 msgstr "Файлы проекта"
12839 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
12841 msgid "Project labels plugin"
12842 msgstr "Файлы проекта"
12844 #: plugins/projectlabels/www/index.php:25
12846 msgid "Cannot insert new label: %s"
12849 #: plugins/projectlabels/www/index.php:28
12851 msgid "Project label added."
12852 msgstr "Добавленные проекты"
12854 #: plugins/projectlabels/www/index.php:39
12855 #: plugins/projectlabels/www/index.php:47
12856 #, fuzzy, php-format
12857 msgid "Cannot delete label: %s"
12858 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
12860 #: plugins/projectlabels/www/index.php:51
12862 msgid "Project label deleted."
12863 msgstr "Файлы проекта"
12865 #: plugins/projectlabels/www/index.php:69
12866 #, fuzzy, php-format
12867 msgid "Cannot add label onto project: %s"
12868 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
12870 #: plugins/projectlabels/www/index.php:72
12872 msgid "The label has been added to the project."
12873 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
12875 #: plugins/projectlabels/www/index.php:75
12877 msgid "No such project."
12878 msgstr "Топ %1$s проект"
12880 #: plugins/projectlabels/www/index.php:86
12882 msgid "Cannot remove label: %s"
12885 #: plugins/projectlabels/www/index.php:89
12887 msgid "The label has been removed from the project."
12888 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
12890 #: plugins/projectlabels/www/index.php:103
12892 msgid "Cannot modify label: %s"
12895 #: plugins/projectlabels/www/index.php:106
12897 msgid "Label has been saved."
12898 msgstr "Сообщение было отправлено"
12900 #: plugins/projectlabels/www/index.php:120
12902 msgid "Label name:"
12903 msgstr "Реальное имя"
12905 #: plugins/projectlabels/www/index.php:122
12906 #: plugins/projectlabels/www/index.php:199
12907 msgid "Displayed text (or HTML) for the label:"
12910 #: plugins/projectlabels/www/index.php:125
12911 #: plugins/projectlabels/www/index.php:145
12912 msgid "This label currently looks like this:"
12915 #: plugins/projectlabels/www/index.php:126
12917 msgid "Save this label"
12918 msgstr "Запомнить позицию"
12920 #: plugins/projectlabels/www/index.php:140
12922 msgid "Manage labels"
12923 msgstr "Новый файловый релиз"
12925 #: plugins/projectlabels/www/index.php:141
12926 msgid "You can edit the labels that you have already created."
12929 #: plugins/projectlabels/www/index.php:154
12931 msgid "This label is used on the following group:"
12932 msgid_plural "This label is used on the following groups:"
12933 msgstr[0] "Разработчик занят в группах:"
12934 msgstr[1] "Разработчик занят в группах:"
12935 msgstr[2] "Разработчик занят в группах:"
12937 #: plugins/projectlabels/www/index.php:165
12939 msgid "[Remove this label]"
12940 msgstr "Удалить этот фильтр"
12942 #: plugins/projectlabels/www/index.php:168
12944 msgid "This label is not used on any group."
12945 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
12947 #: plugins/projectlabels/www/index.php:172
12948 msgid "Unix name of the project:"
12951 #: plugins/projectlabels/www/index.php:175
12953 msgid "Add label to project"
12954 msgstr "Добавить новый проект"
12956 #: plugins/projectlabels/www/index.php:180
12958 msgid "[Edit this label]"
12959 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
12961 #: plugins/projectlabels/www/index.php:182
12963 msgid "[Delete this label]"
12964 msgstr "Удалить задачу"
12966 #: plugins/projectlabels/www/index.php:190
12968 msgid "Add new labels"
12969 msgstr "Добавить новую задачу"
12971 #: plugins/projectlabels/www/index.php:191
12972 msgid "You can create new labels with the form below."
12975 #: plugins/projectlabels/www/index.php:197
12976 msgid "Name of the label:"
12979 #: plugins/projectlabels/www/index.php:198
12984 #: plugins/projectlabels/www/index.php:201
12986 msgid "Project of the month!"
12987 msgstr "Дерево проекта"
12989 #: plugins/projectlabels/www/index.php:203
12992 msgstr "Добавить дату"
12994 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:32
12996 msgid "This project already has a parent"
12997 msgstr "В релизах проекта"
12999 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:35
13001 msgid "Successfully added child"
13002 msgstr "Успешно добавлено"
13004 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:37
13006 msgid "Failed to add child"
13007 msgstr "Навыки не добавлены"
13009 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:31
13010 msgid "Successfully update status of hierarchical browsing"
13013 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:33
13014 msgid "Failed to update status of hierarchical browsing"
13017 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:32
13019 msgid "Successfully removed child"
13020 msgstr "Элемент успешно создан"
13022 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:34
13024 msgid "Failed to removed child"
13025 msgstr "Навыки не добавлены"
13027 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:32
13029 msgid "Successfully removed parent"
13030 msgstr "Элемент успешно создан"
13032 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:34
13033 msgid "Failed to removed parent"
13036 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:37
13037 msgid "Projects Hierarchy global configuration successfully updated."
13040 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:34
13042 msgid "Failed to update configuration."
13043 msgstr "Не удалось обновить закладки."
13045 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:38
13047 msgid "Projects Hierarchy configuration successfully updated."
13048 msgstr "Информация о группе изменена"
13050 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:33
13055 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:35
13057 msgid "Failed to do task."
13058 msgstr "Навыки не добавлены"
13060 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:31
13062 msgid "Project Hierarchy"
13063 msgstr "Название проекта"
13065 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13067 msgid "Hierarchy Admin"
13068 msgstr "Управление и инструмент"
13070 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13071 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13073 "Configure the projets-hierarchy plugin (docman, tree, delegate, globalconf "
13077 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:116
13079 msgid "Per Category"
13080 msgstr "Родительская категория"
13082 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:117
13084 msgid "Per Hierarchy"
13087 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:118
13089 "Browse per category the available projects. Some projects might not appear "
13090 "here they do not choose any categories"
13093 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:119
13095 "Browse per hierarchy. Projects can share relationship between projects, as "
13099 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13101 msgid "Global Hierarchy admin"
13104 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:627
13106 msgid "Site Global Hierarchy Admin"
13109 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:46
13111 msgstr "Тип зависимости"
13113 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:47
13115 msgstr "Открыть доступ"
13117 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:48
13121 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:29
13122 msgid "Modify the hierarchy"
13123 msgstr "Изменить структуру иерархии"
13125 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:36
13126 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:46
13127 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13128 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13130 msgid "Browse this project"
13131 msgstr "Вы покинули проект"
13133 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:37
13135 msgid "Remove child project"
13136 msgstr "Дочерний проект"
13138 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:47
13140 msgid "Remove parent project"
13141 msgstr "Родительский проект"
13143 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:51
13145 msgid "Add new child"
13146 msgstr "Добавить новое поле"
13148 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:54
13150 msgid "Select a project: "
13151 msgstr "Выбор проекта :"
13153 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:56
13155 msgid "Add Child project"
13156 msgstr "Дочерний проект"
13158 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:59
13160 msgid "No other project using project hierarchy plugin."
13161 msgstr "Иерархия проектов"
13163 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62
13165 msgid "Pending hierarchy request"
13166 msgstr "Ожидающие запросы"
13168 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13170 msgid "Validate parent"
13171 msgstr "Неверный параметр"
13173 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:70
13174 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:82
13179 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13180 msgid "Validate child"
13183 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:88
13185 msgid "No pending requests"
13186 msgstr "Нет ожидающих запросов"
13188 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:37
13189 msgid "Enable Tree in projects tab."
13192 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
13193 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:40
13195 msgid "Enable Tree"
13196 msgstr "Включить pserver"
13198 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
13199 msgid "Enable hierarchical view for browsing in document manager."
13202 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
13203 msgid "Enable docman browsing"
13206 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:31
13207 msgid "Cannot retrieve data from DB"
13210 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:33
13212 msgid "Manage project configuration"
13213 msgstr "Менеджер документации"
13215 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:39
13216 msgid "Enable visibily in hierarchy tree."
13219 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:48
13221 "Enable hierarchy in docman browsing. Direct access to docman features in "
13222 "parent docman tab."
13225 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
13226 msgid "Enable Docman."
13229 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
13230 msgid "Enable full rights and configuration delegation to parent."
13233 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:58
13235 msgid "Enable delegate"
13236 msgstr "Элемент обновлен"
13238 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:65
13240 "Use forge global configuration. Superseed any configuration done at project "
13244 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:66
13245 msgid "Use forge global configuration"
13248 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:33
13250 msgid "Enable hierarchical browsing"
13253 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:36
13255 msgid "Disable hierarchical browsing"
13256 msgstr "Служба поиска документов"
13258 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:33
13259 msgid "Linked projects"
13260 msgstr "Связанные проекты"
13262 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13264 msgid "Parent Project"
13265 msgstr "Родительский проект"
13267 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13268 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
13270 msgid "Direct link to project"
13271 msgstr "Родительский проект"
13273 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:50
13274 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:66
13275 msgid "View the quota_management Administration"
13276 msgstr "Админ, управление квотой "
13278 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:63
13282 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:75
13283 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:42
13284 #: plugins/quota_management/www/quota.php:39
13285 msgid "Ressources usage and quota"
13286 msgstr "Использование и лимит ресурсов"
13288 #: plugins/quota_management/www/index.php:46
13289 msgid "No TYPE specified"
13292 #: plugins/quota_management/www/index.php:48
13293 msgid "No ID specified"
13296 #: plugins/quota_management/www/index.php:81
13298 msgid "You are not Admin of this project"
13299 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
13301 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:44
13302 msgid "Quota Manager Admin"
13303 msgstr "Управление ограничением занимаемого объёма"
13305 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:54
13307 msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota"
13308 msgstr "Ошибочное указание в размерах ограничений"
13310 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:61
13311 msgid "Successfully updated quota"
13312 msgstr "Квоты успешно обновлены"
13314 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:88
13315 msgid "Projects disk quota"
13316 msgstr "Ограничение размеров проектов"
13318 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:91
13319 #: plugins/quota_management/www/quota.php:176
13320 #: plugins/quota_management/www/quota.php:337
13322 msgstr "<small><u>идентификатор</u></small>"
13324 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:94
13325 #: plugins/quota_management/www/quota.php:198
13326 msgid "disk quota soft"
13327 msgstr "плавное ограничение занимемого пространства"
13329 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95
13330 #: plugins/quota_management/www/quota.php:201
13331 msgid "disk quota hard"
13332 msgstr "строгий контроль за занимаемым пространством"
13334 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:120
13335 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127
13336 #: plugins/quota_management/www/quota.php:248
13337 #: plugins/quota_management/www/quota.php:252
13338 #: plugins/quota_management/www/quota.php:256
13339 #: plugins/quota_management/www/quota.php:260
13340 #: plugins/quota_management/www/quota.php:264
13341 #: plugins/quota_management/www/quota.php:272
13342 #: plugins/quota_management/www/quota.php:286
13343 #: plugins/quota_management/www/quota.php:306
13344 #: plugins/quota_management/www/quota.php:310
13345 #: plugins/quota_management/www/quota.php:314
13346 #: plugins/quota_management/www/quota.php:318
13347 #: plugins/quota_management/www/quota.php:322
13348 #: plugins/quota_management/www/quota.php:360
13349 #: plugins/quota_management/www/quota.php:376
13350 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:177
13351 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:189
13352 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:222
13353 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:233
13354 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:288
13355 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:298
13356 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:316
13357 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:326
13361 #: plugins/quota_management/www/quota.php:157
13362 msgid "Projects ressources use"
13363 msgstr "Использовано ресурсов проектом"
13365 #: plugins/quota_management/www/quota.php:162
13366 #: plugins/quota_management/www/quota.php:186
13370 #: plugins/quota_management/www/quota.php:163
13372 msgstr "Сайт и FTP"
13374 #: plugins/quota_management/www/quota.php:166
13375 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:305
13379 #: plugins/quota_management/www/quota.php:168
13380 #: plugins/quota_management/www/quota.php:192
13384 #: plugins/quota_management/www/quota.php:169
13385 msgid "Download - without quota control"
13386 msgstr "Загрузить без ограничений в размере"
13388 #: plugins/quota_management/www/quota.php:183
13390 msgstr "база данных"
13392 #: plugins/quota_management/www/quota.php:195
13393 #: plugins/quota_management/www/quota.php:301
13394 #: plugins/quota_management/www/quota.php:369
13398 #: plugins/quota_management/www/quota.php:333
13399 msgid "Users disk use"
13400 msgstr "Пользователями занято"
13402 #: plugins/quota_management/www/quota.php:343
13406 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46
13407 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49
13408 msgid "Project quota manager"
13409 msgstr "Управление ограничениемя в проекте"
13411 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59
13412 msgid "Documents search engine"
13413 msgstr "Служба поиска документов"
13415 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:126
13416 msgid "Download project directory"
13417 msgstr "Скачать каталог проекта"
13419 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:128
13420 msgid "Without quota control"
13421 msgstr "Без ограничения занимаемого пространства"
13423 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:133
13424 msgid "Home project directory"
13425 msgstr "Домашняя страница проекта"
13427 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:135
13428 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:141
13429 msgid "With ftp and home quota control"
13430 msgstr "Включить ограничение для сайтов Ftp и http"
13432 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139
13434 msgid "FTP project directory"
13435 msgstr "Ftp директория проекта"
13437 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145
13438 msgid "CVS project directory"
13439 msgstr "CVS директория проекта"
13441 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:147
13442 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:153
13443 msgid "With cvs and svn quota control"
13444 msgstr "Ограничить пространство занимаемое репозиториями"
13446 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151
13447 msgid "Subversion project directory"
13448 msgstr "Размещение репозитория"
13450 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:161
13452 msgstr "База данных"
13454 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:164
13455 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:203
13459 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:165
13461 msgstr "количество"
13463 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:166
13464 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:207
13468 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:198
13470 msgstr "Объём диска"
13472 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:249
13473 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:253
13474 msgid "Quota exceeded"
13475 msgstr "Превышение указанного пространства"
13477 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:259
13478 msgid "Quota disk management"
13479 msgstr "Управление ограничением пространства диска"
13481 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:263
13482 msgid "Quota settings"
13483 msgstr "Установленое ограничение"
13485 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:269
13487 msgstr "Порядок ограничений"
13489 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:272
13491 msgstr "Усиленное ограничение"
13493 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:277
13497 #: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:43
13498 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:76
13499 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:72
13500 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:90
13501 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:85
13502 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:56
13503 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:88
13505 msgid "Documentation for %1$s is available at <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13506 msgstr "Документация по устройству репозитория %1$s <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13508 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:70
13509 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:66
13510 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:84
13511 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:79
13512 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:173
13513 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:82
13515 msgid "<strong>%1$s</strong> commits, <strong>%2$s</strong> adds"
13516 msgstr "<strong>%1$s</strong> коммитов, <strong>%2$s</strong> дополнений"
13518 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:84
13520 msgid "Anonymous Bazaar Access"
13521 msgstr "Включить анонимный доступ"
13523 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:87
13526 "This project's Bazaar repository can be checked out through anonymous access "
13527 "with the following command."
13529 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13530 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13531 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13533 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:101
13534 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:113
13535 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:75
13536 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:87
13537 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:98
13538 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:115
13539 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:144
13540 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:94
13541 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:136
13542 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:161
13544 msgid "Developer %s Access via SSH"
13545 msgstr "Доступ разработчика к репозиторию %s по протоколу SSH"
13547 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:104
13548 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:116
13549 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:78
13550 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:90
13551 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:101
13552 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:118
13553 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:147
13554 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:139
13555 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:152
13556 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:164
13557 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:179
13558 #, fuzzy, php-format
13559 msgid "Only project developers can access the %s tree via this method."
13561 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
13562 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13563 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
13564 "доступа к сайту.</p>"
13566 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:106
13567 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:118
13568 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:80
13569 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:92
13570 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:103
13571 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:120
13572 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:149
13573 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:141
13574 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:166
13575 msgid "SSH must be installed on your client machine."
13578 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108
13579 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:122
13580 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:82
13581 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:96
13582 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:107
13583 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:124
13584 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:153
13585 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:143
13586 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:154
13587 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:170
13588 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:183
13589 msgid "Enter your site password when prompted."
13592 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:110
13593 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13597 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:120
13598 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:94
13599 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:105
13600 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:122
13601 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:151
13602 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:168
13603 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:181
13604 msgid "Substitute <i>developername</i> with the proper values."
13607 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13608 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:98
13609 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13610 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:223
13611 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:241
13612 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:131
13613 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:172
13614 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:185
13615 msgid "developername"
13616 msgstr "ник разработчика"
13618 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:135
13619 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:150
13620 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:175
13621 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:197
13622 #, fuzzy, php-format
13623 msgid "%s Repository Browser"
13624 msgstr "История репозитория"
13626 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:137
13627 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:115
13628 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:152
13629 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:177
13630 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:199
13633 "Browsing the %s tree gives you a view into the current status of this "
13636 "Навигация по деревьям %s даёт возможность полностью просмотреть состояние "
13639 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:139
13640 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:117
13641 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:154
13642 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:179
13643 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:201
13644 msgid "You may also view the complete histories of any file in the repository."
13646 "Также Вы можете полностью просмотреть истории изменений любого файла в "
13649 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:143
13650 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:158
13651 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:188
13652 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:205
13654 msgid "Browse %s Repository"
13655 msgstr "Обзор %s-репозитория"
13657 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:91
13659 msgid "ClearCase Access"
13660 msgstr "Полный доступ"
13662 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:94
13665 "Either mount the VOB with <tt>cleartool mount %1$s</tt> or select the <tt>"
13666 "%1$s</tt> VOB in your ClearCase Explorer."
13669 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:111
13673 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
13674 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:122
13676 msgid "Browse the ClearCase tree"
13677 msgstr "Навигация с полным доступом"
13679 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:146
13681 msgid "ClearCase server"
13682 msgstr "Полный доступ"
13684 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:168
13687 msgid_plural "commits"
13688 msgstr[0] "коментарий"
13689 msgstr[1] "коментариев"
13690 msgstr[2] "коментарием"
13692 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:170
13695 msgid_plural "adds"
13696 msgstr[0] "добавлен"
13697 msgstr[1] "добавлены"
13698 msgstr[2] "добавления"
13700 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:55
13701 msgid "This CPOLD plugin is only intended as a proof of concept."
13704 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:60
13706 msgid "Anonymous CPOLD Access"
13707 msgstr "Включить анонимный доступ"
13709 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:63
13710 #, fuzzy, php-format
13711 msgid "This project's CPOLD repository can be accessep anonymously at %s."
13713 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13714 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13715 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13717 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:80
13719 msgid "Anonymous CVS Access"
13720 msgstr "Включить анонимный доступ"
13722 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:82
13725 "This project's CVS repository can be checked out through anonymous (pserver) "
13726 "CVS with the following instruction set. The module you wish to check out "
13727 "must be specified as the <i>modulename</i>. When prompted for a password for "
13728 "<i>anonymous</i>, simply press the Enter key."
13730 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию </b></p><p>Этот проект имеет открытый "
13731 "анонимный доступ к репозиторию. Укажите название модуля заменив в строке "
13732 "ввода на нужный Вам модуль, который вы желаете создать в Вашей локальной "
13733 "базе репозитория <i>название модуля</i>. Когда клиентская программа откроет "
13734 "окно ввода пароля<i>anonymous</i>, просто нажмите Ок.</p>"
13736 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:86
13737 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:111
13738 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13740 msgstr "название модуля"
13742 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:141
13743 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:166
13744 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:291
13746 msgid "Download the nightly snapshot"
13747 msgstr "Загрузить свежую CSV базу репозитория"
13749 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:176
13750 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:211
13751 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:341
13752 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:223
13753 #: www/stats/site_stats_utils.php:287
13757 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:70
13758 msgid "Error: homedir_prefix/username points to root directory!"
13761 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:75
13763 msgid "Error! homedirs.php hasn't created a home directory for user %s"
13766 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:44
13768 msgid "Invalid CVS repository : "
13769 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
13771 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:47
13773 msgid "Invalid username : "
13774 msgstr "Вы не авторизировались"
13776 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:53
13777 #, fuzzy, php-format
13778 msgid "User not found %s"
13779 msgstr "Нет форума"
13781 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13782 msgid "where REPO can be: "
13785 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13786 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:628
13790 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:121
13792 msgid "No repositories defined."
13793 msgstr "Категории неуказаны"
13795 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:125
13797 msgid "Repository not yet created, wait an hour."
13798 msgstr "История репозитория"
13800 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:132
13802 msgid "Anonymous Darcs Access"
13803 msgstr "Включить анонимный доступ"
13805 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:135
13808 "This project's Darcs repository can be checked out through anonymous access "
13809 "with the following command."
13811 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13812 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13813 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13815 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:194
13817 msgid "No repositories to browse"
13818 msgstr "История репозитория"
13820 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:627
13822 msgid "Repository to be created: "
13823 msgstr "История репозитория"
13825 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
13827 msgid "Create new repository:"
13828 msgstr "Создать новый отзыв"
13830 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:632
13831 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1093
13832 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:625
13834 msgid "Repository name"
13835 msgstr "История репозитория"
13837 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:634
13842 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:102
13843 msgid "Anonymous Access to the Git repository"
13844 msgid_plural "Anonymous Access to the Git repositories"
13849 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:107
13852 "This project's Git repository can be checked out through anonymous access "
13853 "with the following command."
13855 "This project's Git repositories can be checked out through anonymous access "
13856 "with the following commands."
13858 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13859 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13860 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13862 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13863 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13864 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13866 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13867 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13868 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13870 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:127
13872 msgid "Developer's repository"
13873 msgid_plural "Developer's repositories"
13874 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
13875 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
13876 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
13878 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:132
13880 "One of this project's members also has a personal Git repository that can be "
13881 "checked out anonymously."
13883 "Some of this project's members also have personal Git repositories that can "
13884 "be checked out anonymously."
13889 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:141
13890 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:323
13891 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:52
13893 msgid "Browse Git Repository"
13894 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
13896 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:168
13897 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:211
13899 msgid "Developer Access to the Git repository via SSH"
13900 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via SSH"
13901 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
13902 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
13903 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
13905 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:173
13908 "Only project developers can access the GIT repository via this method. SSH "
13909 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
13912 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. SSH "
13913 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
13916 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
13917 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
13918 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
13919 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
13920 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
13921 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
13923 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
13924 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
13925 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
13926 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
13927 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
13928 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
13930 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
13931 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
13932 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
13933 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
13934 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
13935 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
13937 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:187
13938 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:230
13940 msgid "Developer Access to the Git repository via HTTP"
13941 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via HTTP"
13942 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
13943 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
13944 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
13946 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:193
13947 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:235
13950 "Only project developers can access the GIT repository via this method. Enter "
13951 "your site password when prompted."
13953 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. "
13954 "Enter your site password when prompted."
13956 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
13957 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13958 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
13959 "доступа к сайту.</p>"
13961 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
13962 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13963 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
13964 "доступа к сайту.</p>"
13966 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
13967 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13968 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
13969 "доступа к сайту.</p>"
13971 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:206
13973 "Missing configuration for access in scmgit.ini : use_ssh and use_dav disabled"
13976 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:217
13979 "Only project developers can access the GIT repository via this method. SSH "
13980 "must be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> "
13981 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
13983 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. SSH "
13984 "must be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> "
13985 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
13987 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
13988 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
13989 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
13990 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
13991 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
13992 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
13994 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
13995 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
13996 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
13997 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
13998 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
13999 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14001 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
14002 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
14003 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14004 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
14005 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
14006 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14008 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:256
14009 msgid "Access to your personal repository"
14012 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:259
14015 "You have a personal repository for this project, accessible through SSH with "
14016 "the following method. Enter your site password when prompted."
14018 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
14019 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14020 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14021 "доступа к сайту.</p>"
14023 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:267
14024 msgid "Request a personal repository"
14027 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:270
14029 "You can clone the project repository into a personal one into which you "
14030 "alone will be able to write. Other members of the project will only have "
14031 "read access. Access for non-members will follow the same rules as for the "
14032 "project's main repository. Note that the personal repository may take some "
14033 "time before it is created (less than an hour in most situations)."
14036 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:273
14038 msgid "<a href=\"%s\">Request a personal repository</a>."
14041 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:317
14043 msgid "Git Repository Browser"
14044 msgstr "История репозитория"
14046 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:319
14049 "Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this "
14050 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14053 "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
14054 "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
14055 "изменений любого файла в репозитории."
14057 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:342
14059 msgstr "Обновления"
14061 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:967
14063 msgid "Git Commits"
14064 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
14066 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:985
14067 msgid "Cannot create a secondary repository with the same name as the primary"
14070 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:990
14071 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:534
14073 msgid "This repository name is not valid"
14074 msgstr "Неверное имя участника"
14076 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1003
14077 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:529
14078 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:545
14079 #, fuzzy, php-format
14080 msgid "A repository %s already exists"
14081 msgstr "Запрос уже существует"
14083 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1028
14084 msgid "Invalid URL from which to clone"
14087 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1037
14088 #, fuzzy, php-format
14089 msgid "Clone of %s"
14092 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1087
14093 #, fuzzy, php-format
14094 msgid "No extra Git repository for project %1$s"
14095 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
14097 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1089
14098 #, fuzzy, php-format
14099 msgid "Extra Git repository for project %1$s"
14100 msgid_plural "Extra Git repositories for project %1$s"
14101 msgstr[0] "Статистика по базе данных проекта"
14102 msgstr[1] "Статистика по базе данных проекта"
14103 msgstr[2] "Статистика по базе данных проекта"
14105 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1093
14107 msgid "Initial repository description"
14108 msgstr "Краткое описание"
14110 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1093
14111 msgid "Initial clone URL (if any)"
14114 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1110
14115 #, fuzzy, php-format
14116 msgid "Create new Git repository for project %1$s"
14117 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
14119 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1117
14121 msgid "Repository name:"
14122 msgstr "История репозитория"
14124 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1119 www/mail/admin/index.php:194
14125 #: www/mail/admin/index.php:227
14126 msgid "Description:"
14129 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1121
14131 "Initial clone URL (or name of an existing repository in this project; leave "
14132 "empty to start with an empty repository):"
14135 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:32
14137 msgid "My Git cloned Repositories List"
14138 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
14140 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:40
14142 "Get the list of URLS of your personal Git repository cloned from projects."
14145 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:57
14147 msgid "No personal git repository"
14148 msgstr "Разработчики (тест)"
14150 #: plugins/scmgit/www/index.php:44
14151 #, fuzzy, php-format
14152 msgid "Cannot locate group for func=%s"
14153 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
14155 #: plugins/scmgit/www/index.php:58
14157 "You have already requested a personal Git repository for this project. If "
14158 "it does not exist yet, it will be created shortly."
14161 #: plugins/scmgit/www/index.php:72
14163 "You have now requested a personal Git repository for this project. If will "
14164 "be created shortly."
14167 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:47
14168 msgid "Use Mercurial as Source Code Management tool. Offer DAV or SSH access."
14171 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:61
14174 "Another short Introduction can be found at <a href=\"http://hginit.com/"
14175 "\">http://hginit.com/</a>"
14177 "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a href="
14178 "\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
14180 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:67
14182 msgid "Anonymous Mercurial Access"
14183 msgstr "Включить анонимный доступ"
14185 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:73
14188 "This project's Mercurial repository can be checked out through anonymous "
14189 "access with the following command:"
14191 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
14192 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
14193 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14195 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:77
14196 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:120
14198 msgid "The password is "
14199 msgstr "Пароль - 'anonsvn'"
14201 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:80
14203 "Please contact forge administrator, scmhg plugin is not correctly configured"
14206 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:97
14209 "Read/write access to Mercurial tree is allowed for authenticated users. SSH "
14210 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
14213 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
14214 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
14215 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14216 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
14217 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
14218 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14220 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:105
14221 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:126
14222 msgid "Developer Mercurial Access via HTTP"
14225 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:108
14226 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:129
14229 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. Enter "
14230 "your site password when prompted."
14232 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
14233 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14234 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14235 "доступа к сайту.</p>"
14237 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:116
14238 msgid "Developer Mercurial Access via SSH"
14241 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:119
14244 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. SSH "
14245 "must be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> "
14246 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
14248 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
14249 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
14250 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14251 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
14252 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
14253 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14255 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:143
14257 msgid "Hg Repository Browser"
14258 msgstr "История репозитория"
14260 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:145
14263 "Browsing the Mercurial tree gives you a view into the current status of this "
14264 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14267 "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
14268 "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
14269 "изменений любого файла в репозитории."
14271 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:148
14273 msgid "Browse Hg Repository"
14274 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
14276 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:554
14277 #, fuzzy, php-format
14278 msgid "Clone of %s repository"
14279 msgstr "Разработчики (тест)"
14281 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:617
14282 #, fuzzy, php-format
14283 msgid "Create SCM repository for project %1$s"
14284 msgstr "SCM репозиторий"
14286 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:629
14288 msgid "Cloned from:"
14291 #: plugins/scmhook/common/scmhook.class.php:75
14293 msgid "Feature not implemented."
14294 msgstr "Еще не активирован"
14296 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:138
14297 msgid "Hooks management update process waiting ..."
14300 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:140
14302 msgid "Enable Repository Hooks"
14303 msgstr "История репозитория"
14305 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:155
14306 msgid "SCM Type not supported yet by scmhook"
14309 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:161
14311 msgid "No hooks available"
14312 msgstr "Нет доступной статистики"
14314 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:282
14315 msgid "pre-commit Hooks"
14318 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:283
14319 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:326
14320 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:369
14321 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:430
14322 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:491
14325 msgstr "Название роли"
14327 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:325
14328 msgid "pre-revprop-change Hooks"
14331 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:368
14332 msgid "post-commit Hooks"
14335 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:429
14336 msgid "serve-push-pull-bundle Hooks"
14339 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:490
14340 msgid "post-receive Hooks"
14343 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:32
14344 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:34
14346 msgid "Commit message log is pushed to commit mailing-list of the project"
14347 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
14349 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:55
14350 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:60
14351 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:57
14353 "Hook not available due to missing dependency : Project has no commit mailing-"
14357 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:57
14358 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:62
14359 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:59
14361 "Hook not available due to missing dependency : Project not using mailing-"
14365 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:36
14367 "Every commit pushed sends a notification e-mail to the users of the commit-"
14371 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:38
14373 "The hook is triggered after 'serve push pull bundle' on the projects "
14377 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/allowRevPropChange.class.php:30
14378 msgid "Allow SCM committers to change revision properties."
14381 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkLog.class.php:29
14382 msgid "Commit message must not be empty."
14385 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkMimetype.class.php:30
14386 msgid "Verify if commited files have svn:mimetype set up correctly."
14389 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:35
14390 msgid "Every commit is pushed into related tracker or task."
14393 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:49
14395 "Hook not available due to missing dependency: Project not using tracker."
14398 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:64
14399 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:77
14401 msgid "Unable to retrieve data"
14402 msgstr "Добавление к базе блокировано"
14404 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:96
14406 msgid "Related SVN commits"
14407 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
14409 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:108
14411 msgid "Anonymous Subversion Access"
14412 msgstr "Включить анонимный доступ"
14414 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:110
14417 "This project's SVN repository can be checked out through anonymous access "
14418 "with the following command(s)."
14420 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
14421 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
14422 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14424 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:149
14425 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:176
14426 msgid "Developer Subversion Access via DAV"
14429 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:648
14431 msgid "Subversion Commits"
14432 msgstr "Обзор SVN репозитория"
14434 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:138
14436 msgid "View Personal SoapAdmin"
14437 msgstr "Персональная энциклопедия"
14439 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:148
14441 msgid "SoapAdmin Admin"
14442 msgstr "Управление сайтом"
14444 #: plugins/twitter/www/checks.php:99
14445 msgid "You have no Twitter Access Tokens registered in the database currently"
14448 #: plugins/twitter/www/checks.php:103
14450 "Couldn't find a twitter provider registered in the database. If a twitter "
14451 "provider exists, it needs to be named 'Twitter', else it has to be created "
14452 "in the OAuth Consumer plugin"
14455 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:38
14457 msgid "Missing Link URL or name."
14458 msgstr "Неуказан параметр"
14460 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:33
14462 msgid "Link updated"
14463 msgstr "Список обновлен"
14465 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
14467 msgid "Global WebAnalytics admin"
14468 msgstr "Управление переменными"
14470 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
14472 msgid "Direct link to global configuration of this plugin."
14473 msgstr "Не удалось обновить закладки."
14475 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:161
14477 msgid "Site Global Webanalytics Admin"
14478 msgstr "Персональная энциклопедия"
14480 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:187
14482 "Get the ability to configure specific URL for web analytics tool such as "
14483 "Piwik or Google Analytics."
14486 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:35
14487 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:59
14489 msgid "Informative Name"
14490 msgstr "Имя форума"
14492 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:37
14493 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
14494 msgid "Standard JavaScript Tracking code."
14497 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
14499 msgid "Manage available links"
14500 msgstr "Новый файловый релиз"
14502 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14503 msgid "Standard JavaScript Tracking code"
14506 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14510 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
14512 msgid "Add a new webanalytics reference"
14513 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
14515 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:39
14517 "Check to disable automatic linking of camelcase words to pages. Internal "
14518 "page links must be forced with [[pagename]] then."
14521 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:41
14523 "Check to enable spam prevention. If a non-admin adds more than 20 external "
14524 "links, it will be rejected as spam."
14527 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:43
14529 "Check to enable page rating. Logged users will be able to rate wiki pages."
14532 #: plugins/wiki/common/WikiGroupSearchEngine.class.php:32
14536 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
14539 msgstr "Главная страница"
14541 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:74
14544 msgstr "Управление сайтом"
14546 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:91
14548 msgid "This project's wiki"
14549 msgstr "В новостях проекта"
14551 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:209
14552 msgid "List of active wikis in Forge"
14555 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:69
14560 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:83
14561 msgid "Error creating ArtifactTypes object"
14562 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
14564 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:88
14565 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:94
14570 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14572 msgid "Open-Discussion"
14573 msgstr "Дискуссионные форумы:"
14575 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14576 msgid "General Discussion"
14579 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:104
14580 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:111
14581 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:118
14586 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
14587 msgid "Get Public Help"
14590 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14592 msgid "Developers-Discussion"
14593 msgstr "Все разработчики проектов"
14595 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14597 msgid "Project Developer Discussion"
14598 msgstr "Все разработчики проектов"
14600 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:127
14602 msgid "Uncategorized Submissions"
14603 msgstr "Адрес для подтверждения"
14605 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:128
14610 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:138
14615 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14619 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14620 msgid "Things We Have To Do"
14623 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:148
14624 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:155
14629 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14631 msgid "Next Release"
14632 msgstr "Последние релизы"
14634 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14636 msgid "Items For Our Next Release"
14637 msgstr "Последние файл-релизы"
14640 msgid "Requested Page not Found (Error 404)"
14641 msgstr "Запрашиваемая страница не найдена (Ошибка 404)"
14643 #: www/account/change_email-complete.php:36 www/account/lostlogin.php:38
14644 #: www/account/unsubscribe.php:36
14646 msgid "Confirm Hash"
14647 msgstr "Подтверждение"
14649 #: www/account/change_email-complete.php:45 www/account/lostlogin.php:47
14650 #: www/account/unsubscribe.php:45
14651 msgid "This confirm hash exists more than once."
14652 msgstr "Излишнее подтверждение регистрации."
14654 #: www/account/change_email-complete.php:48 www/account/lostlogin.php:50
14655 #: www/account/unsubscribe.php:48
14657 msgid "Invalid confirmation hash."
14658 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
14660 #: www/account/change_email-complete.php:61
14661 msgid "Email Change Complete"
14662 msgstr "Установлен новый Емайл "
14664 #: www/account/change_email-complete.php:66
14667 "Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file "
14668 "is <strong>%2$s</strong>. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to "
14671 "Уважаемый, %1$s. Вы установили новый адрес Вашего емайла. Теперь Ваш емайл "
14672 "<strong>%2$s</strong>. Вся Ваша корреспонденция будет переправлятся на <"
14675 #: www/account/change_email-complete.php:69 www/account/change_email.php:94
14676 #: www/account/lostpw.php:100 www/account/unsubscribe.php:76
14677 #: www/my/bookmark_edit.php:74
14681 #: www/account/change_email.php:57
14683 msgid "You have requested a change of email address on %s."
14684 msgstr "Вы запросили смену e-mail адреса на %s."
14686 #: www/account/change_email.php:59
14687 msgid "Please visit the following URL to complete the email change:"
14689 "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
14692 #: www/account/change_email.php:65 www/account/lostpw.php:71
14694 msgid "%1$s Verification"
14695 msgstr "%1$s Проверка"
14697 #: www/account/change_email.php:67
14698 msgid "Email Change Confirmation"
14699 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
14701 #: www/account/change_email.php:69
14704 "An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the "
14705 "email to complete the email change."
14707 "<p>Укажите новый емайл адрес на который Вы хотите переправлять Вашу "
14708 "корреспонденцию. Следуйте инструкциям для завершения смены емайл адреса. </"
14709 "p><a href=\"/\">[ Home ]</a>"
14711 #: www/account/change_email.php:76
14712 msgid "Email change"
14713 msgstr "Изменение Email"
14715 #: www/account/change_email.php:78
14717 "Changing your email address will require confirmation from your new email "
14718 "address, so that we can ensure we have a good email address on file."
14720 "Изменение вашего e-mail потребует подтверждение с нового адреса, для того "
14721 "чтобы убедиться в его корректности."
14723 #: www/account/change_email.php:79
14725 "We need to maintain an accurate email address for each user due to the level "
14726 "of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues "
14727 "arriving from a shell or project account, it is important that we be able to "
14730 "Нам надо проверять аккуратность e-mail для каждого участника с учетом уровня "
14731 "доступа для данного аккаунта. Если мы хотим связаться с участником по каким "
14732 "вопросам, по поводу shell-a или аккаунта проекта, то очень важно чтобы мы "
14733 "могли это сделать."
14735 #: www/account/change_email.php:80
14737 "Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email "
14738 "address. Visiting this link will complete the email change."
14740 "Отсылка нижерасположенной формы приводит к отсылке письма с URL-ом "
14741 "подтверждения по новому адресу. Вы должны посетить присланный линк для "
14742 "завершения смены вашего e-mail адреса."
14744 #: www/account/change_email.php:86
14745 msgid "New Email Address"
14746 msgstr "Новый Email-адрес"
14748 #: www/account/change_email.php:90
14749 msgid "Send Confirmation to New Address"
14750 msgstr "Выслать подтверждение на новый емейл"
14752 #: www/account/change_pw.php:48
14753 msgid "Old password is incorrect"
14754 msgstr "Старый пароль неверный"
14756 #: www/account/change_pw.php:53 www/account/lostlogin.php:62
14757 #: www/admin/passedit.php:54
14758 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)."
14759 msgstr "Вы должны иметь пароль минимум из 6 букв."
14761 #: www/account/change_pw.php:58 www/account/lostlogin.php:66
14762 #: www/admin/passedit.php:62
14763 msgid "New passwords do not match."
14764 msgstr "Пароли не совпадают"
14766 #: www/account/change_pw.php:63
14768 msgid "Could not change password: "
14769 msgstr "Изменение пароля"
14771 #: www/account/change_pw.php:66
14772 msgid "Successfully Changed Password"
14773 msgstr "Пароль успешно изменен"
14775 #: www/account/change_pw.php:71
14776 #, fuzzy, php-format
14777 msgid "%s Password Change Confirmation"
14778 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
14780 #: www/account/change_pw.php:75
14782 msgid "Congratulations. You have changed your password."
14783 msgstr "Добро пожаловать, %s. Теперь вы можете изменить ваш пароль."
14785 #: www/account/change_pw.php:80
14786 #, fuzzy, php-format
14787 msgid "You should now <a href=\"%s\">Return to User Prefs</a>."
14788 msgstr "Сейчас Вы должны %1$s вернутся к установкам Вашей учетной записи %2$s."
14790 #: www/account/change_pw.php:87 www/account/index.php:155
14791 msgid "Change Password"
14792 msgstr "Изменение пароля"
14794 #: www/account/change_pw.php:92
14795 msgid "Old Password"
14796 msgstr "Старый пароль"
14798 #: www/account/change_pw.php:98 www/account/lostlogin.php:95
14799 #: www/admin/passedit.php:86
14800 msgid "New Password (at least 6 chars)"
14801 msgstr "Новый пароль (не менее 6 символов)"
14803 #: www/account/change_pw.php:104 www/account/lostlogin.php:101
14804 #: www/admin/passedit.php:88
14805 msgid "New Password (repeat)"
14806 msgstr "Новый пароль (повторить)"
14808 #: www/account/change_pw.php:110 www/admin/passedit.php:90
14809 msgid "Update password"
14810 msgstr "Обновление пароля"
14812 #: www/account/editsshkeys.php:46
14814 msgid "Manage Authorized Keys"
14815 msgstr "Авторизационные SSH ключи участников Вашего проекта"
14817 #: www/account/editsshkeys.php:50
14819 msgid "Available keys"
14820 msgstr "Нет доступных трекеров"
14822 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:299
14826 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:299
14827 msgid "Fingerprint"
14830 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:299
14831 #: www/project/admin/editimages.php:266
14835 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:299
14840 #: www/account/editsshkeys.php:61 www/account/index.php:309
14841 msgid "ssh key is deployed."
14844 #: www/account/editsshkeys.php:63 www/account/index.php:311
14845 msgid "ssh key is not deployed yet."
14848 #: www/account/editsshkeys.php:66
14850 msgid "Delete this ssh key."
14851 msgstr "Удалить задачу"
14853 #: www/account/editsshkeys.php:73
14855 msgid "Add a new ssh key"
14856 msgstr "Добавить новую задачу"
14858 #: www/account/editsshkeys.php:74
14861 "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH developer "
14862 "account, you may upload your public key(s) here and they will be placed on "
14863 "the server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done by a cron job, "
14864 "so it may not happen immediately. Please allow for a one hour delay."
14866 "<p>Для отключения многократного повторного запроса пароля при обращении к "
14867 "репозиторию, Вы можете загрузить Ваши ключи общего доступа на сервер в "
14868 "каталог ~/.ssh/authorized_keys файл. Изменения вступят в силу несколько "
14869 "позже, в течении нескоьких часов.</p><p>Для создания общего ключа, "
14870 "воспользуйтесь программой 'ssh-keygen' (в случае использования обоих "
14871 "протоколов 1 или 2). Ключ общего доступа для 1 протокола '~/.ssh/identity."
14872 "pub' для протокола 2 '~/.ssh/id_dsa.pub' или '~/.ssh/id_rsa.pub' . Прочтите "
14873 "документацию по использованию и работе с ключами открытого доступа SSH.</p>"
14875 #: www/account/editsshkeys.php:75
14877 "To generate a public key, run the program 'ssh-keygen' (you can use both "
14878 "protocol 1 or 2). The public key will be placed at '~/.ssh/identity."
14879 "pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/.ssh/id_rsa."
14880 "pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further "
14881 "information on sharing keys."
14883 "Для создания общего ключа, воспользуйтесь программой 'ssh-keygen' (в случае "
14884 "использования обоих протоколов 1 или 2). Ключ общего доступа для 1 протокола "
14885 "'~/.ssh/identity.pub' для протокола 2 '~/.ssh/id_dsa.pub' или '~/.ssh/id_rsa."
14886 "pub' . Прочтите документацию по использованию и работе с ключами открытого "
14889 #: www/account/editsshkeys.php:76
14892 "Important: Make sure there are no line breaks. After submitting, verify that "
14893 "the number of keys in your file is what you expected."
14895 "Ключи авторизации:<br /><em>ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Убедитесь в отсутствии "
14896 "переноса строки внутри авторизационного ключа. За исключением переноса "
14897 "строки между ключами, проверьте еще раз количество ключей в Вашем файле.</em>"
14899 #: www/account/editsshkeys.php:82
14901 "Or upload your '~/.ssh/identity.pub' (protocol version 1) or '~/.ssh/id_dsa."
14902 "pub' or '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol version 2)"
14905 #: www/account/first.php:31
14908 "You are now a registered user on %1$s, the online development environment "
14909 "for Open Source projects."
14911 "Вы являетесь зарегистрированым пользователем проекта %1$s программного "
14912 "обеспечения с открытым исходным кодом."
14914 #: www/account/first.php:33
14915 #, fuzzy, php-format
14917 "As a registered user, you can participate fully in the activities on the "
14918 "site. You may now post messages to the project message forums, post bugs for "
14919 "software in %1$s, sign on as a project developer, or even start your own "
14922 "<p>Вы являетесь зарегистрированым пользователем проекта %1$s программного "
14923 "обеспечения с открытым исходным кодом,</p><p>Как зарегистрированый "
14924 "пользователь, Вы можете учавствовать в совместной разработке програмного "
14925 "обеспечения пользуясь всеми сервисами сайта.</p><p>Воспользуйтесь форумом "
14926 "для обсуждения различных деталей проектов, сообщайте о найденых ошибках, "
14927 "принимайте активное участие в работе сайта.</p><p>При обнаружении опечаток и "
14928 "неточностей в работе сайта %1$s, сообщите разработчикам проекта и "
14929 "администраторам, или запишите Ваши идеи о дополнении сервисов, это поможет в "
14930 "дальнейшем развитии проекта %1$s.</p><p> -- Администрация сайта %1$s </p>"
14932 #: www/account/index.php:76
14934 msgid "You must supply a first name."
14935 msgstr " Вы должны указать имя"
14937 #: www/account/index.php:79
14939 msgid "You must supply a last name."
14940 msgstr "Вы должны указать фамилию"
14942 #: www/account/index.php:103 www/admin/groupedit.php:74
14943 #: www/admin/useredit.php:110
14947 #: www/account/index.php:119 www/account/index.php:124
14948 msgid "Account Maintenance"
14949 msgstr "Мои настройки"
14951 #: www/account/index.php:128 www/index.php:33
14953 msgstr "Добро пожаловать"
14955 #: www/account/index.php:131
14956 msgid "Account options:"
14957 msgstr "Опции учётной записи:"
14959 #: www/account/index.php:134
14961 msgid "View My Profile"
14962 msgstr "Просмотр профиля участника"
14964 #: www/account/index.php:136
14965 msgid "Edit My Skills Profile"
14966 msgstr "Дополнить информацию о личном опыте работы"
14968 #: www/account/index.php:144 www/admin/search.php:76
14969 msgid "Member since"
14970 msgstr "Участник с"
14972 #: www/account/index.php:148 www/admin/useredit.php:130
14973 #: www/include/user_profile.php:68
14975 msgstr "Id участника"
14977 #: www/account/index.php:153 www/account/lostpw.php:90
14978 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/verify.php:78
14979 #: www/include/user_profile.php:88
14982 msgstr "Регистрационное имя"
14984 #: www/account/index.php:160 www/account/register.php:177
14985 msgid "First Name:"
14988 #: www/account/index.php:167 www/account/register.php:184
14992 #: www/account/index.php:174 www/snippet/package.php:156
14993 #: www/snippet/submit.php:123 www/stats/i18n.php:34
14997 #: www/account/index.php:180 www/account/register.php:195
14999 msgstr "Часовой пояс:"
15001 #: www/account/index.php:186
15003 msgstr "Тема оформления сайта:"
15005 #: www/account/index.php:192 www/account/register.php:208
15009 #: www/account/index.php:198 www/account/register.php:213
15010 #: www/include/user_profile.php:112
15011 msgid "Email Address"
15012 msgstr "Email адрес"
15014 #: www/account/index.php:200
15015 msgid "Change Email Addr"
15016 msgstr "Изменить email адрес"
15018 #: www/account/index.php:205 www/account/register.php:220
15019 #: www/include/user_profile.php:126 www/mail/index.php:78
15023 #: www/account/index.php:212 www/account/register.php:226
15024 msgid "Address (continued)"
15027 #: www/account/index.php:219 www/account/register.php:232
15028 #: www/include/user_profile.php:133
15032 #: www/account/index.php:226 www/account/register.php:238
15033 #: www/include/user_profile.php:144
15037 #: www/account/index.php:248 www/account/register.php:247
15039 "Receive Email about Site Updates <i>(Very low traffic and includes security "
15040 "notices. Highly Recommended.)</i>"
15042 "Получать новости об обновлениях на сайте. (<i>максимальная экономия вашего "
15043 "траффика</i>). Очень рекомендуется."
15045 #: www/account/index.php:254 www/account/register.php:253
15046 msgid "Receive additional community mailings. <i>(Low traffic.)</i>"
15047 msgstr "Получать письма от сообщества. <i>(С высокой экономией траффика.)</i>"
15049 #: www/account/index.php:269
15052 "Participate in peer ratings. <i>(Allows you to rate other users using "
15053 "several criteria as well as to be rated by others. More information is "
15054 "available on your <a href=\"%s\">user page</a> if you have chosen to "
15055 "participate in ratings.)</i>"
15057 "Принимать участие в рейтингах. (<b>Настоятельно рекомендуется.</b>) "
15058 "(<i>Позволяет вам голосовать за других участников и позволяет другим "
15059 "участникам голосовать</i><b> ЗА </b><i> Вашу кандидатуру на рейтингах. "
15060 "Более подробно ознакомится с процдурой рейтингов Вы можете следуя <a href="
15061 "\"%s\"> вашей страницы</a> если включено.)</i> "
15063 #: www/account/index.php:275
15065 "Enable tooltips. Small help texts displayed on mouse over links, images."
15068 #: www/account/index.php:291
15069 msgid "Shell Account Information"
15070 msgstr "Общая информация о пользователе"
15072 #: www/account/index.php:294
15076 #: www/account/index.php:295
15077 msgid "SSH Shared Authorized Keys"
15078 msgstr "Авторизационные SSH ключи участников Вашего проекта"
15080 #: www/account/index.php:321
15082 msgstr "<b> </b> Изменить SSH ключи"
15084 #: www/account/index.php:323
15086 msgid "Shell Account deactivated"
15087 msgstr "Общая информация о пользователе"
15089 #: www/account/index.php:333 www/forum/admin/index.php:128
15090 #: www/forum/admin/index.php:167
15091 #, fuzzy, php-format
15092 msgid "%s Mandatory fields"
15093 msgstr "Управлять спец полями"
15095 #: www/account/index.php:337
15096 msgid "Reset Changes"
15097 msgstr "Сброс изменений"
15099 #: www/account/lostlogin.php:75
15101 msgid "Password changed"
15104 #: www/account/lostlogin.php:77
15107 "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href=\"%s"
15108 "\">login</a> to the site now."
15110 "Поздравляем, пароль был переустановлен. Теперь можно <a href=\"%s\">войти</"
15113 #: www/account/lostlogin.php:87
15114 msgid "Lost Password Login"
15115 msgstr "Восстановление паролей"
15117 #: www/account/lostlogin.php:90
15119 msgid "Welcome, %s. You may now change your password."
15120 msgstr "Добро пожаловать, %s. Теперь вы можете изменить ваш пароль."
15122 #: www/account/lostpw.php:58
15125 "Someone (presumably you) on the %s site requested a password change through "
15126 "email verification."
15128 "Это письмо получено Вами в связи с тем, что Вы запросили о регстрации на "
15131 #: www/account/lostpw.php:60
15132 msgid "If this was not you, ignore this message and nothing will happen."
15133 msgstr "Если Вы этого НЕ делали, просто проигнорируйте и удалите ЭТО писмо."
15135 #: www/account/lostpw.php:63
15137 "If you requested this verification, visit the following URL to change your "
15140 "Если Вы запрашивали о подтверждении Вашей регистрации, следуйте "
15141 "нижеприведенной ссылке следуя по ней."
15143 #: www/account/lostpw.php:73
15145 msgid "Lost Password Confirmation"
15146 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
15148 #: www/account/lostpw.php:75
15151 "An email has been sent to the address you have on file. Follow the "
15152 "instructions in the email to change your account password."
15154 "На Ваш емайл отправлена инструкция. Следуя инструкции полученной Вами в "
15155 "письме, для смены пароля Вашей учетной записи."
15157 #: www/account/lostpw.php:84
15159 "Hey... losing your password is serious business. It compromises the security "
15160 "of your account, your projects, and this site."
15162 "Потеря пароля это серьёзный промах. Потерей пароля Вы компрементируете "
15163 "секретность вашей учетной записи, ваших проектов, и этого сайта."
15165 #: www/account/lostpw.php:85
15167 "Clicking “Send Lost PW Hash” below will email a URL to the email address we "
15168 "have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your "
15169 "account. Visiting the URL will allow you to change your password online and "
15172 "Нажатием на \"Отправить персональный ключ\" будет отправлено письмо на "
15173 "указаный Вами при регистрации емайл. В теле письма ссылка со 128-битным "
15174 "ключем для вашей учетной записи. Следуя по ссылке Вы активируете вашу "
15175 "учетную запись и вам будет предложено выбрать новый пароль, сменив пароль "
15176 "войдите в вашу учетную запись."
15178 #: www/account/lostpw.php:96
15179 msgid "Send Lost PW Hash"
15180 msgstr "Отправить ХЕШ утеряного пароля"
15182 #: www/account/pending-resend.php:31
15184 msgid "Missing Parameter. You must provide a login name or an email address."
15185 msgstr "Параметр не указан, Вы должны указать получателя"
15187 #: www/account/pending-resend.php:42
15189 msgid "Your account is already active."
15190 msgstr "Аккаунт уже активен."
15192 #: www/account/pending-resend.php:45
15194 msgid "Pending Account"
15195 msgstr "Регистрация"
15197 #: www/account/pending-resend.php:46
15200 "Your email confirmation has been resent. Visit the link in this email to "
15201 "complete the registration process."
15203 "<p>Укажите новый емайл адрес на который Вы хотите переправлять Вашу "
15204 "корреспонденцию. Следуйте инструкциям для завершения смены емайл адреса. </"
15205 "p><a href=\"/\">[ Home ]</a>"
15207 #: www/account/pending-resend.php:53 www/account/register.php:277
15209 msgid "Resend confirmation email to a pending account"
15210 msgstr "[Повторить отправку на указанный е-мейл запроса о подтверждении]"
15212 #: www/account/pending-resend.php:56
15215 "Fill in a user name or email address and click “Submit” to resend the "
15216 "confirmation email."
15218 "Укажите имя участника и нажмите 'Отправить' для повторной отправки письма"
15220 #: www/account/pending-resend.php:58
15223 "Fill in a user name and click “Submit” to resend the confirmation email."
15225 "Укажите имя участника и нажмите 'Отправить' для повторной отправки письма"
15227 #: www/account/register.php:75
15228 msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use."
15231 #: www/account/register.php:98
15233 msgid "Register Confirmation"
15234 msgstr "Прочая информация"
15236 #: www/account/register.php:105
15238 "Error during user activation but after user registration (user is now in "
15239 "pending state and will not get a notification eMail!)"
15242 #: www/account/register.php:107
15243 #, fuzzy, php-format
15244 msgid "Could not activate newly registered user's forge account: %s"
15245 msgstr "Вы неможете активировать эту учетнуя запись"
15247 #: www/account/register.php:114
15249 msgid "You have registered the %1$s account on %2$s."
15252 #: www/account/register.php:118
15255 "A confirmation email is being sent to verify the submitted email address. "
15256 "Visiting the link sent in this email will activate the account."
15258 "<p>Поздравляем, Вы зарегистрировались на %1$s. <p> Сейчас Вам будет выслано "
15259 "подтверждающее письмо для проверки адреса электронной почты. Для активации "
15260 "учётной записи посетите ссылку, присланную в письме."
15262 #: www/account/register.php:121
15265 "You have registered and activated user %1$s on %2$s. They will not receive "
15266 "an eMail about this fact."
15269 #: www/account/register.php:142
15271 msgid "User Account Registration"
15272 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
15274 #: www/account/register.php:150
15276 "Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated "
15280 #: www/account/register.php:152
15281 msgid "Login Name (do not use uppercase letters):"
15282 msgstr "Имя пользователя (только нижний регистр):"
15284 #: www/account/register.php:159
15285 msgid "Password (min. 6 chars):"
15286 msgstr "Пароль (минимум 6 символов):"
15288 #: www/account/register.php:165
15289 msgid "Password (repeat):"
15290 msgstr "Пароль (подтверждение):"
15292 #: www/account/register.php:191
15293 msgid "Language Choice:"
15296 #: www/account/register.php:203
15298 msgstr "Тема оформления"
15300 #: www/account/register.php:214
15301 #, fuzzy, php-format
15303 "This email address will be verified before account activation. You will "
15304 "receive a mail forward account at <loginname@%1$s> that will forward "
15307 "Email адрес: <span class=\"important\">*</span><br /><em>Этот адрес будет "
15308 "проверен перед активацией аккаунта. Также Вы получите email-адрес вида <"
15309 "loginname@%1$s>, который будет пересылать сообщения на указанный здесь "
15312 #: www/account/register.php:258
15314 msgid "Do you accept the <a href=\"%1$s\">terms of use</a> for this site?"
15317 #: www/account/register.php:264
15318 msgid "Activate this user immediately"
15321 #: www/account/register.php:271
15323 msgid "Fields marked with %s are mandatory."
15324 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
15326 #: www/account/register.php:274
15328 msgstr "Регистрация"
15330 #: www/account/unsubscribe.php:62
15332 msgid "Unsubscription Complete"
15333 msgstr "Регистрация завершена"
15335 #: www/account/unsubscribe.php:65
15338 "You have been unsubscribed from all %1$s mailings and notifications. In case "
15339 "you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and "
15340 "visit your Account Maintenance page."
15343 #: www/account/unsubscribe.php:67
15346 "You have been unsubscribed from %1$s site mailings. In case you will want to "
15347 "re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account "
15348 "Maintenance page."
15351 #: www/account/verify.php:51
15352 msgid "Account already active."
15353 msgstr "Аккаунт уже активен."
15355 #: www/account/verify.php:53
15357 "Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)"
15358 msgstr "Ошибка в подтверждении, несоответствие ХЕША имени учетной записи"
15360 #: www/account/verify.php:55
15361 msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account."
15362 msgstr "Указаная учетная запись не найдена"
15364 #: www/account/verify.php:57
15365 msgid "Error while activiting account"
15366 msgstr "Ошибка при авторизации"
15368 #: www/account/verify.php:66
15372 #: www/account/verify.php:68
15375 "In order to complete your registration, login now. Your account will then be "
15376 "activated for normal logins."
15378 "<p>Для полного завершения этапа регистрации войдите в Вашу учетную запись.</"
15381 #: www/activity/index.php:102
15383 msgstr "Сообщения Форума"
15385 #: www/activity/index.php:107
15386 msgid "Tracker Opened"
15387 msgstr "Трекер открыт"
15389 #: www/activity/index.php:109
15390 msgid "Tracker Closed"
15391 msgstr "Трекер закрыт"
15393 #: www/activity/index.php:119 www/activity/index.php:301
15394 msgid "FRS Release"
15397 #: www/activity/index.php:124
15399 msgid "New Documents"
15400 msgstr "Добавить новый проект"
15402 #: www/activity/index.php:126
15404 msgid "Updated Documents"
15405 msgstr "Добавить новый проект"
15407 #: www/activity/index.php:128
15409 msgid "New Directories"
15410 msgstr "Настроить каталоги"
15412 #: www/activity/index.php:169
15414 msgid "Invalid Data Passed to query"
15415 msgstr "Неверный пароль:"
15417 #: www/activity/index.php:198 www/activity/index.php:344
15418 msgid "No Activity Found"
15419 msgstr "Нет активности"
15421 #: www/activity/index.php:264 www/reporting/projecttime.php:94
15422 #: www/reporting/sitetimebar.php:96 www/reporting/sitetime.php:94
15423 #: www/reporting/usertime.php:106
15427 #: www/activity/index.php:281
15429 msgid "scm commit: "
15430 msgstr "коментарий"
15432 #: www/activity/index.php:286
15434 msgid "Commit for Tracker Item"
15435 msgstr "Часть трекера"
15437 #: www/activity/index.php:291 www/stats/site_stats_utils.php:271
15438 #: www/stats/site_stats_utils.php:273 www/stats/site_stats_utils.php:275
15439 #: www/stats/site_stats_utils.php:277 www/stats/site_stats_utils.php:281
15444 #: www/activity/index.php:306
15446 msgid "Forum Post "
15447 msgstr "Сообщения Форума"
15449 #: www/activity/index.php:322
15450 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:60
15451 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:52
15454 msgstr "Название проекта"
15456 #: www/admin/admin_table.php:41
15457 #, fuzzy, php-format
15458 msgid "Create a new %s below:"
15459 msgstr "Создать %1$s ниже:"
15461 #: www/admin/admin_table.php:94 www/admin/admin_table.php:282
15462 #, fuzzy, php-format
15463 msgid "%s successfully added."
15464 msgstr "%1$s добавлена."
15466 #: www/admin/admin_table.php:117
15467 #, fuzzy, php-format
15469 "You cannot delete the processor %s since it is currently referenced in a "
15471 msgstr "До окончания релиза, удаление %1$s заблокировано."
15473 #: www/admin/admin_table.php:126
15474 #, fuzzy, php-format
15476 "You can't delete the license %s since it is currently referenced in a "
15479 "Удаление или изменение лицензии %1$s заблокировано из-за её использования в "
15482 #: www/admin/admin_table.php:134
15483 #, fuzzy, php-format
15485 "You cannot delete the language %s since it is currently referenced in a user "
15487 msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
15489 #: www/admin/admin_table.php:143
15490 #, fuzzy, php-format
15492 "You cannot delete the theme %s since it is currently referenced in a user "
15494 msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
15496 #: www/admin/admin_table.php:154
15497 #, fuzzy, php-format
15498 msgid "Are you sure you want to delete this %s?"
15499 msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
15501 #: www/admin/admin_table.php:183
15502 #, fuzzy, php-format
15503 msgid "%s successfully deleted."
15504 msgstr "%1$s удалено."
15506 #: www/admin/admin_table.php:204
15507 #, fuzzy, php-format
15508 msgid "Modify the %s below:"
15509 msgstr "Изменить %1$s ниже:"
15511 #: www/admin/admin_table.php:259
15512 #, fuzzy, php-format
15513 msgid "%s successfully modified."
15514 msgstr "%1$s изменено."
15516 #: www/admin/admin_table.php:353
15517 #, fuzzy, php-format
15518 msgid "Edit the %ss Table"
15519 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
15521 #: www/admin/approve-pending.php:47 www/project/admin/tools.php:34
15522 #: www/snapshots.php:39 www/tarballs.php:40
15523 msgid "Error creating group"
15524 msgstr "Ошибка создания группы"
15526 #: www/admin/approve-pending.php:55 www/register/index.php:149
15528 msgid "Approving Project: %s"
15529 msgstr "Утверждаемая группа: %s"
15531 #: www/admin/approve-pending.php:57
15532 #, fuzzy, php-format
15533 msgid "Error when approving Project: %s"
15534 msgstr "Утверждаемая группа: %1$s"
15536 #: www/admin/approve-pending.php:88
15538 msgid "Error during group rejection: "
15539 msgstr "Ошибка отказа группе"
15541 #: www/admin/approve-pending.php:109
15542 msgid "Approving Pending Projects"
15543 msgstr "Утверждение ожидающих проектов"
15545 #: www/admin/approve-pending.php:117
15546 msgid "No Pending Projects to Approve"
15547 msgstr "Нет проектов для утверждения"
15549 #: www/admin/approve-pending.php:123 www/admin/approve-pending.php:125
15550 msgid "Pending projects:"
15551 msgstr "Проекты, ожидающие принятия решения:"
15553 #: www/admin/approve-pending.php:135
15554 msgid "Pre-approval modifications :"
15557 #: www/admin/approve-pending.php:137
15558 msgid "[Edit Project Details]"
15559 msgstr "[Редактирование деталей проекта]"
15561 #: www/admin/approve-pending.php:138 www/admin/approve-pending.php:140
15562 #: www/admin/approve-pending.php:153
15566 #: www/admin/approve-pending.php:139 www/admin/useredit.php:276
15567 #: www/admin/useredit.php:307
15568 msgid "[Project Admin]"
15569 msgstr "[Администратор проекта]"
15571 #: www/admin/approve-pending.php:141
15572 msgid "[View/Edit Project Members]"
15573 msgstr "[Просмотр/Редактирование списка участников проекта]"
15575 #: www/admin/approve-pending.php:144
15580 #: www/admin/approve-pending.php:150
15584 #: www/admin/approve-pending.php:159
15586 msgid "Rejection canned responses"
15587 msgstr "Ответ по шаблону"
15589 #: www/admin/approve-pending.php:160
15590 msgid "(manage responses)"
15591 msgstr "(управление шаблонами ответов)"
15593 #: www/admin/approve-pending.php:162
15594 msgid "Custom response title and text"
15595 msgstr "Заголовок и текст произвольного ответа"
15597 #: www/admin/approve-pending.php:165
15601 #: www/admin/approve-pending.php:165
15602 msgid "Add this custom response to canned responses"
15603 msgstr "Дополнить заметкой существующие примечания"
15605 #: www/admin/approve-pending.php:167 www/admin/pending-news.php:144
15606 #: www/project/admin/users.php:248
15608 msgstr "Отвергнуть"
15610 #: www/admin/approve-pending.php:173
15612 msgid "Project details :"
15613 msgstr "Всего проектов:"
15615 #: www/admin/approve-pending.php:181 www/admin/groupedit.php:184
15617 msgstr "Домашняя область:"
15619 #: www/admin/approve-pending.php:185 www/admin/groupedit.php:194
15620 msgid "HTTP Domain:"
15621 msgstr "Домен HTTP:"
15623 #: www/admin/approve-pending.php:194 www/admin/database.php:162
15624 #: www/admin/groupedit.php:171 www/admin/vhost.php:120
15625 #: www/register/index.php:214
15627 msgid "Project Unix Name"
15628 msgstr "Название проекта"
15630 #: www/admin/approve-pending.php:196
15631 msgid "Submitted Description:"
15632 msgstr "Присланное описание:"
15634 #: www/admin/approve-pending.php:198
15635 msgid "Purpose of submission:"
15638 #: www/admin/approve-pending.php:201
15639 msgid "License Other:"
15640 msgstr "Другая лицензия:"
15642 #: www/admin/approve-pending.php:205
15643 msgid "Pending reason:"
15644 msgstr "Причина ожидания:"
15646 #: www/admin/approve-pending.php:219
15648 msgid "Based on template project"
15649 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
15651 #: www/admin/approve-pending.php:234
15652 msgid "Approve All On This Page"
15653 msgstr "Утвердить все на этой странице"
15655 #: www/admin/configman.php:69
15657 msgid "Configuration Manager"
15658 msgstr "Управление концигурацией"
15660 #: www/admin/configman.php:71
15662 msgid "Configuration from the config API (*.ini files)"
15665 #: www/admin/configman.php:73
15669 #: www/admin/configman.php:73
15671 msgid "Configured value"
15672 msgstr "Управление концигурацией"
15674 #: www/admin/configman.php:73
15675 msgid "Result (possibly after interpolation)"
15678 #: www/admin/configman.php:89
15679 #, fuzzy, php-format
15683 #: www/admin/cronman.php:30 www/admin/index.php:223
15684 msgid "Cron Manager"
15685 msgstr "Управление Cron"
15687 #: www/admin/cronman.php:96
15689 msgstr "предидущие"
15691 #: www/admin/cronman.php:104 www/reporting/timeadd.php:202
15692 #: www/reporting/timeadd.php:230
15696 #: www/admin/database.php:79
15698 msgid "Error Adding Database: "
15699 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
15701 #: www/admin/database.php:81
15702 msgid "added already active database"
15703 msgstr "добавлено к активной базе данных"
15705 #: www/admin/database.php:84
15706 msgid "Unable to insert already active database."
15707 msgstr "Добавление к базе блокировано"
15709 #: www/admin/database.php:88
15710 msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance"
15711 msgstr "Админ сайта: эксплуатация баз данных групп"
15713 #: www/admin/database.php:99
15714 msgid "Statistics for Project Databases"
15715 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
15717 #: www/admin/database.php:105
15719 msgstr "Количество"
15721 #: www/admin/database.php:117
15722 msgid "No databases defined"
15723 msgstr "Базы данных не объявлены"
15725 #: www/admin/database.php:132
15726 msgid "Displaying Databases of Type:"
15727 msgstr "Отображать типы баз:"
15729 #: www/admin/database.php:155
15730 msgid "Add an already active database"
15731 msgstr "Добавить активную базу данных"
15733 #: www/admin/globalroledelete.php:43
15734 msgid "You can only delete a global role from here."
15737 #: www/admin/globalroledelete.php:51 www/project/admin/roledelete.php:64
15739 msgid "Successfully Deleted Role"
15740 msgstr "Сообщение удалено"
15742 #: www/admin/globalroledelete.php:55
15743 msgid "Error: Please confirm the deletion of the role."
15746 #: www/admin/globalroleedit.php:76 www/project/admin/roleedit.php:86
15748 msgid "Missing Role Name"
15749 msgstr "Неуказан параметр"
15751 #: www/admin/globalroleedit.php:83 www/project/admin/roleedit.php:93
15753 msgid "Successfully Created New Role"
15754 msgstr "Элемент успешно создан"
15756 #: www/admin/globalroleedit.php:92 www/project/admin/roleedit.php:102
15758 msgid "Successfully Updated Role"
15759 msgstr "Квоты успешно обновлены"
15761 #: www/admin/globalroleedit.php:106
15763 msgid "Error while adding user to role"
15764 msgstr "Ошибка при авторизации"
15766 #: www/admin/globalroleedit.php:110
15768 msgid "Cannot add user to this type of role"
15769 msgstr "Текущая версия"
15771 #: www/admin/globalroleedit.php:117
15772 msgid "Error: You did not tick the “really remove” box!"
15775 #: www/admin/globalroleedit.php:125
15776 #, fuzzy, php-format
15777 msgid "User %s removed successfully"
15778 msgstr "Участник успешно удален"
15780 #: www/admin/globalroleedit.php:129
15781 #, fuzzy, php-format
15782 msgid "Error while removing user %s from role"
15783 msgstr "Ошибка при авторизации"
15785 #: www/admin/globalroleedit.php:135
15787 msgid "Cannot remove user from this type of role"
15788 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
15790 #: www/admin/globalroleedit.php:143
15792 msgid "Current users with this role"
15793 msgstr "Текущая версия"
15795 #: www/admin/globalroleedit.php:172
15796 msgid "Really remove ticked users from role?"
15799 #: www/admin/globalroleedit.php:179
15801 msgid "No users currently have this role"
15802 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
15804 #: www/admin/globalroleedit.php:189 www/project/admin/massadd.php:92
15807 msgstr "Добавить участника"
15809 #: www/admin/globalroleedit.php:202 www/admin/globalroleedit.php:209
15810 #: www/project/admin/roleedit.php:123 www/project/admin/roleedit.php:126
15812 msgstr "Название роли"
15814 #: www/admin/globalroleedit.php:207
15815 msgid "Public role (can be referenced by projects)"
15818 #: www/admin/globalroleedit.php:212 www/project/admin/roleedit.php:134
15822 #: www/admin/globalroleedit.php:213 www/project/admin/roleedit.php:135
15824 msgstr "Подразделение"
15826 #: www/admin/globalroleedit.php:214 www/project/admin/roleedit.php:136
15830 #: www/admin/globalroleedit.php:255 www/admin/globalroleedit.php:257
15831 #: www/project/admin/users.php:412
15833 msgid "Delete role"
15834 msgstr "Удалить файл"
15836 #: www/admin/globalroleedit.php:256
15838 msgid "Really delete this role?"
15839 msgstr "Полностью удалить трекер."
15841 #: www/admin/groupdelete.php:47
15843 msgid "Project successfully deleted"
15844 msgstr "%1$s удалено."
15846 #: www/admin/groupdelete.php:52
15847 msgid "Permanently and irretrievably delete project"
15848 msgstr "Безвозвратно удалить проект"
15850 #: www/admin/groupedit.php:92
15851 msgid "Instruction email sent"
15852 msgstr "На емайл высланы инструкции"
15854 #: www/admin/groupedit.php:96
15856 msgid "Site Admin: Project Info for "
15857 msgstr "Администрирование сайта: Информация о группе"
15859 #: www/admin/groupedit.php:100
15860 msgid "Project Admin"
15861 msgstr "Администратор проекта"
15863 #: www/admin/groupedit.php:101
15864 msgid "Permanently Delete Project"
15865 msgstr "Полностью удалить объект"
15867 #: www/admin/groupedit.php:116 www/admin/groupedit.php:128
15868 #: www/admin/index.php:165 www/admin/useredit.php:163
15869 #: www/admin/useredit.php:169
15870 msgid "Pending (P)"
15871 msgstr "В ожидании (P)"
15873 #: www/admin/groupedit.php:126
15874 msgid "Incomplete (I)"
15875 msgstr "Не завершен (I)"
15877 #: www/admin/groupedit.php:127 www/admin/index.php:163
15878 #: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:164
15879 #: www/admin/useredit.php:170 www/admin/useredit.php:174
15881 msgstr "Активный (A)"
15883 #: www/admin/groupedit.php:129
15884 msgid "Holding (H)"
15885 msgstr "Фиксирован"
15887 #: www/admin/groupedit.php:138
15890 "With PFO-RBAC, the “is_public” property is gone. Instead, to make a project "
15891 "public, <%1$s>link<%2$s> the global role “Anonymous/not logged in” then <"
15892 "%3$s>give<%4$s> it “Project visibility” permissions."
15895 #: www/admin/groupedit.php:151 www/admin/grouplist.php:72
15898 msgstr "Удалить тему"
15900 #: www/admin/groupedit.php:203
15901 msgid "Registration Application:"
15902 msgstr "Регистрация приложения:"
15904 #: www/admin/groupedit.php:213
15908 #: www/admin/groupedit.php:225
15909 msgid "Resend New Project Instruction Email"
15910 msgstr "Повторно отправлены инструкции нового проекта"
15912 #: www/admin/grouplist.php:27 www/include/Layout.class.php:1413
15913 #: www/softwaremap/full_list.php:54
15915 msgid "Project List"
15916 msgstr "Проект: %s"
15918 #: www/admin/grouplist.php:52
15920 msgid "Projects that begin with"
15921 msgstr "Группы начинающиеся с "
15923 #: www/admin/grouplist.php:65
15925 msgid "Project Name (click to edit)"
15926 msgstr "Название группы (щелкните для изменения)"
15928 #: www/admin/grouplist.php:66
15929 msgid "Register Time"
15930 msgstr "Время регистрации"
15932 #: www/admin/grouplist.php:67 www/admin/search.php:149
15933 #: www/project/admin/massadd.php:91 www/project/admin/massfinish.php:75
15934 #: www/register/index.php:236
15937 msgstr "Уникальное имя (Unix)"
15939 #: www/admin/grouplist.php:69
15943 #: www/admin/grouplist.php:70 www/snippet/submit.php:117
15947 #: www/admin/index.php:46
15948 msgid "User Maintenance"
15949 msgstr "Управление пользователями"
15951 #: www/admin/index.php:50
15952 #, fuzzy, php-format
15953 msgid "Active site users: <strong>%d</strong>"
15954 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
15956 #: www/admin/index.php:53
15957 msgid "Display Full User List/Edit Users"
15958 msgstr "Показать полный список/Редактировать участников"
15960 #: www/admin/index.php:55
15962 msgid "Display Users Beginning with:"
15963 msgstr "Показывать пользователей начиная с :"
15965 #: www/admin/index.php:62
15966 msgid "Search <em>(userid, username, realname, email)</em>"
15967 msgstr "Поиск <em>(емайл, имя, ник, фамилия)</em>"
15969 #: www/admin/index.php:70
15970 msgid "Register a New User"
15971 msgstr "Регистрация нового пользователя"
15973 #: www/admin/index.php:73
15975 msgid "Pending users"
15976 msgstr "Ожидающие запросы"
15978 #: www/admin/index.php:83
15980 msgid "Plugins User Maintenance"
15981 msgstr "Управление пользователями"
15983 #: www/admin/index.php:91
15985 msgid "Global roles and permissions"
15986 msgstr "Ошибка создания доступа"
15988 #: www/admin/index.php:97 www/project/admin/roleedit.php:111
15990 msgstr "Изменить роль"
15992 #: www/admin/index.php:105 www/project/admin/users.php:426
15994 msgid "Create Role"
15997 #: www/admin/index.php:111
15999 msgid "Project Maintenance"
16000 msgstr "Эксплуатация группы"
16002 #: www/admin/index.php:120
16004 msgid "Registered projects: <strong>%1$s</strong>"
16005 msgstr "Созданные проекты: <strong>%1$s</strong>"
16007 #: www/admin/index.php:130
16009 msgid "Active projects: <strong>%1$s</strong>"
16010 msgstr "Активные проекты: <strong>%1$s</strong>"
16012 #: www/admin/index.php:140
16014 msgid "Pending projects: <strong>%1$s</strong>"
16015 msgstr "В очереди проекты: <strong>%1$s</strong>"
16017 #: www/admin/index.php:142
16019 msgid "Display Full Project List/Edit Projects"
16020 msgstr "Полный список групп/Редактирование групп"
16022 #: www/admin/index.php:144
16024 msgid "Display Projects Beginning with:"
16025 msgstr "Показывать группы начиная с :"
16027 #: www/admin/index.php:151
16028 msgid "Search <em>(groupid, project Unix name, project full name)</em>"
16029 msgstr "Поиск <em>(групп, групп Unix, полное имя)</em>"
16031 #: www/admin/index.php:158
16032 msgid "Register New Project"
16033 msgstr "Зарегистрировать проект"
16035 #: www/admin/index.php:159
16037 msgid "Pending projects (new project approval)"
16038 msgstr "Нет проектов для утверждения"
16040 #: www/admin/index.php:161
16042 msgid "Projects with status"
16043 msgstr "Группы со статусом"
16045 #: www/admin/index.php:164
16049 #: www/admin/index.php:171
16051 msgid "Private Projects"
16052 msgstr "Закрытые группы"
16054 #: www/admin/index.php:181
16056 msgid "Plugins Project Maintenance"
16057 msgstr "Эксплуатация группы"
16059 #: www/admin/index.php:193
16060 msgid "Pending news (moderation for front-page)"
16063 #: www/admin/index.php:199 www/project/admin/project_admin_utils.php:92
16065 msgstr "Статистика"
16067 #: www/admin/index.php:201
16068 msgid "Site-Wide Stats"
16069 msgstr "Статистика сайта"
16071 #: www/admin/index.php:207
16072 msgid "Trove Project Tree"
16073 msgstr "Структура дерева хранилища"
16075 #: www/admin/index.php:209
16076 msgid "Display Trove Map"
16077 msgstr "Показать карту хранилища"
16079 #: www/admin/index.php:210
16080 msgid "Add to the Trove Map"
16081 msgstr "Дополнить карту хранилищ"
16083 #: www/admin/index.php:215
16084 msgid "Site Utilities"
16085 msgstr "Утилиты сайта"
16087 #: www/admin/index.php:217 www/admin/massmail.php:79
16089 msgid "Mail Engine for %1$s Subscribers"
16090 msgstr "Поддержка почты для %1$s подписчиков"
16092 #: www/admin/index.php:218
16093 msgid "Site Mailings Maintenance"
16094 msgstr "Эксплуатация рассылки сайта"
16096 #: www/admin/index.php:219
16097 msgid "Add, Delete, or Edit File Types"
16098 msgstr "Добавить, удалить или изменить тип файла"
16100 #: www/admin/index.php:220
16101 msgid "Add, Delete, or Edit Processors"
16102 msgstr "Добавить, удалить или изменить процессоры"
16104 #: www/admin/index.php:221
16105 msgid "Add, Delete, or Edit Themes"
16106 msgstr "Управление темами"
16108 #: www/admin/index.php:222 www/stats/lastlogins.php:44
16109 msgid "Most Recent Opened Sessions"
16110 msgstr "Последние открытые сессии"
16112 #: www/admin/index.php:224 www/admin/pluginman.php:123
16113 msgid "Plugin Manager"
16114 msgstr "Управление плагинами"
16116 #: www/admin/index.php:225
16117 msgid "Config Manager"
16118 msgstr "Управление концигурацией"
16120 #: www/admin/index.php:232
16121 msgid "Virtual Host Admin Tool"
16122 msgstr "Управление виртуальным хостингом"
16124 #: www/admin/index.php:236
16125 msgid "Project Database Administration"
16126 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
16128 #: www/admin/index.php:239
16130 msgid "Job / Categories Administration"
16131 msgstr "Форумы: Управление"
16133 #: www/admin/massmail.php:45 www/admin/massmail.php:94
16134 msgid "Target Audience"
16137 #: www/admin/massmail.php:50
16140 msgstr "Лог сообщений"
16142 #: www/admin/massmail.php:55
16147 #: www/admin/massmail.php:69
16149 msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: "
16150 msgstr "Ошибка в базе рассылок, постановка в очередь рассылок невозможна "
16152 #: www/admin/massmail.php:72
16153 msgid "Massmail admin"
16154 msgstr "Админ рассылок"
16156 #: www/admin/massmail.php:74
16157 msgid "Mailing successfully scheduled for delivery"
16158 msgstr "Почта поставлена в очередь на доставку"
16160 #: www/admin/massmail.php:84 www/admin/massmail.php:142
16161 msgid "Active Deliveries"
16162 msgstr "Активные доставки"
16164 #: www/admin/massmail.php:87
16166 "Be <span class=\"important\">VERY</span> careful with this form, because "
16167 "submitting it WILL lead to sending email to lots of users."
16169 "Будте <span class=\"очень внимательны\">в связи с тем,</span> что "
16170 "подтверждая эту форму, это сообщение будет разослано всем подписавшимся на "
16171 "получение новостей."
16173 #: www/admin/massmail.php:97
16177 #: www/admin/massmail.php:98
16178 msgid "Subscribers to “Site Updates”"
16179 msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
16181 #: www/admin/massmail.php:99
16182 msgid "Subscribers to “Additional Community Mailings”"
16183 msgstr "Подписчики на \"дополнительные рассылки комьюнити\""
16185 #: www/admin/massmail.php:100
16186 msgid "All Project Developers"
16187 msgstr "Все разработчики проектов"
16189 #: www/admin/massmail.php:101
16190 msgid "All Project Admins"
16191 msgstr "Все администраторы проектов"
16193 #: www/admin/massmail.php:102 www/include/features_boxes.php:217
16195 msgstr "Все участники"
16197 #: www/admin/massmail.php:103
16198 msgid "Developers (test)"
16199 msgstr "Разработчики (тест)"
16201 #: www/admin/massmail.php:116
16202 msgid "Text of Message"
16203 msgstr "Текстовое сообщение"
16205 #: www/admin/massmail.php:116
16206 msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)"
16207 msgstr "(должно быть с информацией, если вожможно)"
16209 #: www/admin/massmail.php:121
16210 msgid "Schedule for Mailing"
16211 msgstr "Очередь для рассылок"
16213 #: www/admin/massmail.php:140
16214 msgid "Last user_id mailed"
16215 msgstr "Последнее сообщение от:"
16217 #: www/admin/massmail.php:167
16218 msgid "No deliveries active."
16221 #: www/admin/passedit.php:74
16223 msgid "Site Admin: Successfully Changed User Password"
16224 msgstr "Пароль успешно изменен"
16226 #: www/admin/passedit.php:76
16227 #, fuzzy, php-format
16229 "<h2>%1$s Password Change Confirmation</h2><p>You have changed the password "
16230 "of %2$s (%3$s).</p>"
16232 "<h2>%1$s Плдтверждение изменения пароля</h2><p>Ваш новый пароль установлен.</"
16235 #: www/admin/passedit.php:77
16237 msgid "Go back to %s."
16240 #: www/admin/passedit.php:77
16242 msgid "the Full User List"
16243 msgstr ": Список участников"
16245 #: www/admin/passedit.php:80
16247 msgid "Site Admin: Change User Password"
16248 msgstr "Админ сайта: Инфо пользователя "
16250 #: www/admin/passedit.php:85
16252 msgid "Changing password for user #%1$s \"%2$s\" (%3$s)…"
16255 #: www/admin/pending-news.php:61 www/admin/pending-news.php:124
16256 #: www/news/admin/index.php:64 www/news/admin/index.php:111
16258 msgid "Newsbyte not found"
16259 msgstr "Новостей не найдено"
16261 #: www/admin/pending-news.php:78 www/news/admin/index.php:92
16263 msgid "Newsbyte Updated."
16264 msgstr "Новость обновлена."
16266 #: www/admin/pending-news.php:88
16268 msgid "Newsbyte Deleted."
16269 msgstr "Новость удалена."
16271 #: www/admin/pending-news.php:108
16273 msgid "Newsbytes Rejected."
16274 msgstr "Новость не одобрена."
16276 #: www/admin/pending-news.php:113
16278 msgid "News administration"
16279 msgstr "Форумы: Управление"
16281 #: www/admin/pending-news.php:127
16283 msgid "Newsbyte deleted"
16284 msgstr "Новость удалена."
16286 #: www/admin/pending-news.php:137
16288 msgid "Submitted for project"
16289 msgstr "Утверждено для группы"
16291 #: www/admin/pending-news.php:142
16292 msgid "Approve For Front Page"
16293 msgstr "Одобрено для главной страницы"
16295 #: www/admin/pending-news.php:143
16297 msgstr "Ничего нет к выполнению"
16299 #: www/admin/pluginman.php:55
16301 msgid "%d user detached from plugin."
16302 msgid_plural "%d users detached from plugin."
16303 msgstr[0] "%d участник отсоединен от плагина."
16304 msgstr[1] "%d участника отсоединены от плагина."
16305 msgstr[2] "%d участников отсоединены от плагина."
16307 #: www/admin/pluginman.php:63
16308 #, fuzzy, php-format
16309 msgid "%d project detached from plugin."
16310 msgid_plural "%d projects detached from plugin."
16311 msgstr[0] "%d группа отсоединена от плагина."
16312 msgstr[1] "%d группы отсоединены от плагина."
16313 msgstr[2] "%d групп отсоединено от плагина."
16315 #: www/admin/pluginman.php:70 www/admin/pluginman.php:105
16317 msgid "Plugin %1$s updated Successfully"
16318 msgstr "Модуль %1$s обновлён"
16320 #: www/admin/pluginman.php:75 www/admin/pluginman.php:113
16322 msgid "Couldn't get plugin object"
16323 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
16325 #: www/admin/pluginman.php:84
16328 "<br />Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
16330 "<br>удаление ссылки на каталог www/plugins блокировано, удалите в ручном "
16333 #: www/admin/pluginman.php:95
16334 msgid "Success, config not deleted"
16335 msgstr "Завершено, конфигурация не удалена"
16337 #: www/admin/pluginman.php:129
16339 "Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the "
16340 "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user "
16341 "or whatever the plugin specifically applies to."
16343 "Здесь вы можете управлять включая или отключая для сайта плагины "
16344 "расположеные в каталоге plugins/ . В случае если Вы хотите активировать что-"
16345 "нибудь только для отдельного проекта, или отдельного пользователя, укажите "
16346 "применить плагин."
16348 #: www/admin/pluginman.php:131
16350 "Be careful because some projects/users can be using the plugin. Deactivating "
16351 "it will remove the plugin from all users/projects."
16353 "будте осторожны некоторые группы или пользователи могут использовать плагин. "
16354 "Отключая плагин он отключается также и для пользователей или групп."
16356 #: www/admin/pluginman.php:133
16357 msgid "Plugin Name"
16358 msgstr "Название плагина"
16360 #: www/admin/pluginman.php:136
16361 msgid "Users Using it"
16362 msgstr "Участники использующие это"
16364 #: www/admin/pluginman.php:137
16366 msgid "Projects Using it"
16367 msgstr "Группы использующие это"
16369 #: www/admin/pluginman.php:138
16371 msgid "Global Administration View"
16372 msgstr "Администрирование"
16374 #: www/admin/pluginman.php:210
16378 #: www/admin/pluginman.php:224
16379 #, fuzzy, php-format
16381 msgstr "Добавить участника"
16383 #: www/admin/pluginman.php:243
16384 #, fuzzy, php-format
16385 msgid "%d projects"
16386 msgstr "%1$s проектов"
16388 #: www/admin/pluginman.php:254
16392 #: www/admin/pluginman.php:257
16396 #: www/admin/pluginman.php:276
16398 msgid "Current plugin status:"
16399 msgstr "Текущий файл"
16401 #: www/admin/responses_admin.php:32
16402 msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses"
16403 msgstr "Админ сайта: Редактировать удаленные ответы"
16405 #: www/admin/responses_admin.php:36
16407 msgid "You cannot %1$s “None”!"
16408 msgstr "Вам нельзя %1$s \\\"делать\\\"!"
16410 #: www/admin/responses_admin.php:74
16411 msgid "Edited Response"
16412 msgstr "Редактирование отзыва"
16414 #: www/admin/responses_admin.php:84
16415 msgid "Edit Response:"
16416 msgstr "Редактирование отзыва:"
16418 #: www/admin/responses_admin.php:86 www/admin/responses_admin.php:127
16419 msgid "Response Title:"
16420 msgstr "Заголовок отзыва:"
16422 #: www/admin/responses_admin.php:87 www/admin/responses_admin.php:128
16423 msgid "Response Text:"
16424 msgstr "Текст отзыва:"
16426 #: www/admin/responses_admin.php:108
16427 msgid "Deleted Response"
16428 msgstr "Удалить отзыв"
16430 #: www/admin/responses_admin.php:110
16431 msgid "If you are not sure then why did you click “Delete”?"
16432 msgstr "Если Вы не уверены, тогда зачем вы нажимали 'Удалить'?"
16434 #: www/admin/responses_admin.php:111
16435 msgid "By the way, I didn't delete... just in case..."
16436 msgstr "к стати, я не удалил... просто в случае... "
16438 #: www/admin/responses_admin.php:120
16439 msgid "Added Response"
16440 msgstr "Отзыв добавлен"
16442 #: www/admin/responses_admin.php:125
16443 msgid "Create New Response:"
16444 msgstr "Создать новый отзыв"
16446 #: www/admin/search.php:39
16447 msgid "Admin Search Results"
16448 msgstr "Админ результат поиска"
16450 #: www/admin/search.php:68
16452 msgid "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s match"
16453 msgid_plural "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s matches"
16454 msgstr[0] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадение"
16455 msgstr[1] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадения"
16456 msgstr[2] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадений"
16458 #: www/admin/search.php:74 www/admin/unsubscribe.php:114
16459 #: www/admin/useredit.php:148 www/include/user_profile.php:93
16460 #: www/project/admin/massadd.php:90 www/project/admin/massfinish.php:74
16461 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:45
16462 #: www/top/topusers.php:64
16465 msgstr "Реальное имя"
16467 #: www/admin/search.php:96
16469 msgid "No user found."
16470 msgstr "Ничего не найдено"
16472 #: www/admin/search.php:145
16473 #, fuzzy, php-format
16474 msgid "Group search with criteria <em>%s</em>: %d match"
16475 msgid_plural "Group search with criteria <em>%s</em>: %d matches"
16476 msgstr[0] "Поиск группы по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадение"
16477 msgstr[1] "Поиск группы по параметру<em>%1$s</em>: %2$s совпадения"
16478 msgstr[2] "Поиск группы по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадений"
16480 #: www/admin/search.php:150 www/register/index.php:188
16482 msgstr "Полное имя"
16484 #: www/admin/search.php:151
16486 msgstr "Регистрирован"
16488 #: www/admin/search.php:177
16490 msgid "No project found."
16491 msgstr "Не найдены группы проекта"
16493 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:60 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:70
16494 #: www/include/trove.php:408 www/include/trove.php:417
16495 #: www/include/trove.php:421 www/include/trove.php:425
16496 #: www/include/trove.php:429 www/trove/admin/trove_cat_add.php:49
16497 #, fuzzy, php-format
16498 msgid "Error in Trove Operation: %s"
16499 msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
16501 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:72 www/trove/admin/trove_cat_add.php:62
16502 msgid "Add New Trove Category"
16503 msgstr "Добавить категорию в каталог проектов"
16505 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:117
16506 msgid "Parent Category"
16507 msgstr "Родительская категория"
16509 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
16510 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like)"
16511 msgstr "Новая категория (без пробелов, в Unix-стиле)"
16513 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
16514 msgid "New category full name (Maximum length is 80 chars)"
16515 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
16517 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
16518 msgid "New category description (Maximum length is 255 chars)"
16519 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
16521 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:48
16523 msgid "Error: a category cannot be the same as its own parent: "
16524 msgstr "Категория не может быть та-же как и её вложение"
16526 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:92
16529 "Error in trove operation, cannot delete trove category defined as default in "
16532 "В удалении категории хранилища отказано, ввиду определения её как по "
16535 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:108
16537 msgid "No such category, that trove cat does not exist"
16538 msgstr "Такой категории в каталоге проектов не существует"
16540 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:112
16541 msgid "Edit Trove Category"
16542 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
16544 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:143
16545 msgid "Category short name (no spaces, Unix-like)"
16546 msgstr "Новая категория (без пробелов, в Unix-стиле)"
16548 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:146
16550 msgid "Category full name (Maximum length is 80 chars)"
16551 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
16553 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:149
16555 msgid "Category description (Maximum length is 255 chars)"
16556 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
16558 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:75 www/trove/admin/trove_cat_list.php:69
16559 msgid "Browse Trove Tree"
16560 msgstr "Навигация по каталогу проектов"
16562 #: www/admin/unsubscribe.php:46 www/admin/unsubscribe.php:87
16563 msgid "Site Mailings Subscription Maintenance"
16564 msgstr "Управление рассылкой сайта"
16566 #: www/admin/unsubscribe.php:49
16567 msgid "Unsubscribe user:"
16568 msgstr "Отменить подписку пользователя:"
16570 #: www/admin/unsubscribe.php:51
16572 "You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or "
16573 "from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum "
16574 "and file release notifications)."
16576 "Вы можете отменить подписку пользователя на рассылки новостей и даже "
16577 "полностью заблокировать отправку ему сообщений о новостях включая другие "
16578 "проекты расположенные на этом сайте, форум и оповещения о релизах."
16580 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16584 #: www/admin/unsubscribe.php:56 www/admin/userlist.php:67
16585 #: www/include/tool_reports.php:54 www/stats/site_stats_utils.php:145
16586 #: www/tracker/roadmap.php:427 www/tracker/roadmap.php:439
16590 #: www/admin/unsubscribe.php:57
16591 msgid "Admin-initiated mailings"
16592 msgstr "Административная рассылка"
16594 #: www/admin/unsubscribe.php:57
16595 msgid "All site mailings"
16596 msgstr "Все списки рассылки сайта"
16598 #: www/admin/unsubscribe.php:80
16600 msgid "Could not unsubscribe user: "
16601 msgstr "Ошибка при отключении участника от рассылки"
16603 #: www/admin/unsubscribe.php:83
16604 msgid "User unsubscribed"
16605 msgstr "Участник отключен от рассылки"
16607 #: www/admin/unsubscribe.php:92
16610 "Use field below to find users which match given pattern with the %1$s "
16611 "username, real name, or email address (substring match is preformed, use "
16612 "'%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). "
16613 "Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will "
16616 "Воспользуйтесь полем поиска, для указания маски имени, ника или почтового "
16617 "адреса %1$s (подстрока может содержать символы '%%' или оставатся "
16618 "незаполненной). Нажав на имени участника, Вы отключите его от рассылки "
16619 "новостей сайта (для этого появится новая форма)."
16621 #: www/admin/unsubscribe.php:97
16622 msgid "Show users matching pattern"
16623 msgstr "Отобразить участников соответствующих маске"
16625 #: www/admin/unsubscribe.php:112
16627 msgstr "Идентификатор пользователя"
16629 #: www/admin/unsubscribe.php:116
16631 msgstr "Почта Сайта"
16633 #: www/admin/unsubscribe.php:117
16634 msgid "Comm. Mail."
16635 msgstr "Почта Сообщества"
16637 #: www/admin/useredit.php:34
16638 msgid "No Unix account (N)"
16639 msgstr "Должно быть указано уникальное имя (Unix) "
16641 #: www/admin/useredit.php:36 www/admin/useredit.php:165
16642 #: www/admin/useredit.php:171 www/admin/useredit.php:175
16643 msgid "Suspended (S)"
16644 msgstr "Приостановлен"
16646 #: www/admin/useredit.php:37 www/admin/useredit.php:54
16647 #: www/admin/useredit.php:166
16648 msgid "Deleted (D)"
16649 msgstr "Удаленный (D)"
16651 #: www/admin/useredit.php:52 www/admin/useredit.php:69
16653 msgid "Could Not Complete Operation: "
16654 msgstr "Операция незакончена"
16656 #: www/admin/useredit.php:57
16658 "Please check the confirmation box if you really want to delete this user."
16661 #: www/admin/useredit.php:93
16663 msgid "Added Successfully to project "
16664 msgstr "Добавить новый проект"
16666 #: www/admin/useredit.php:117
16667 msgid "Site Admin: User Info"
16668 msgstr "Админ сайта: Инфо пользователя "
16670 #: www/admin/useredit.php:121
16671 msgid "Account Information"
16672 msgstr "Информация аккаунта"
16674 #: www/admin/useredit.php:157
16675 msgid "Web account status"
16676 msgstr "Статус аккаунта сайта"
16678 #: www/admin/useredit.php:188
16679 msgid "Unix Account Status"
16680 msgstr "Статус аккаутнта UNIX"
16682 #: www/admin/useredit.php:197
16683 msgid "Unix Shell:"
16686 #: www/admin/useredit.php:220
16687 msgid "Current confirm hash:"
16688 msgstr "Текущий хеш подтверждения:"
16690 #: www/admin/useredit.php:230
16691 msgid "I want to delete this user"
16692 msgstr "Я хочу удалить этого участника"
16694 #: www/admin/useredit.php:238
16696 "This pages allows to change only direct properties of user object. To edit "
16697 "properties pertinent to user within specific project, visit admin page of "
16698 "that project (below)."
16700 "Эти страницы только для прямого изменения свойств пользовательского объекта. "
16701 "Для изменения свойств соответствующего пользователю специфичной группы, "
16702 "следуйте на страницу управления той группы."
16704 #: www/admin/useredit.php:245
16707 "Unix status updated mirroring web status, unless it has value “No Unix "
16710 "Статус UNIX отражает статус сайта, безполезно если значение 'Нет аккаунта "
16713 #: www/admin/useredit.php:253
16715 msgid "Projects Membership"
16716 msgstr "Список участников проекта"
16718 #: www/admin/useredit.php:263 www/admin/useredit.php:293
16720 msgstr "Уникальное имя (Unix)"
16722 #: www/admin/useredit.php:264 www/admin/useredit.php:294
16723 #: www/admin/vhost.php:176 www/project/admin/database.php:211
16724 #: www/project/admin/vhost.php:138
16728 #: www/admin/useredit.php:286
16730 msgid "This user is not a member of any project."
16731 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
16733 #: www/admin/useredit.php:289
16735 msgid "Add membership to new projects"
16736 msgstr "Добавить новый проект"
16738 #: www/admin/useredit.php:295
16740 msgid "Select role"
16741 msgstr "Удалить файл"
16743 #: www/admin/userlist.php:62
16745 msgid "User updated to %1$s status"
16746 msgstr "Статус пользователя изменен на %1$s "
16748 #: www/admin/userlist.php:69 www/frs/admin/index.php:95
16749 #: www/frs/admin/showreleases.php:81
16753 #: www/admin/userlist.php:70
16755 msgstr "Приостановлено"
16757 #: www/admin/userlist.php:71
16759 msgstr "(*)Ожидание"
16761 #: www/admin/userlist.php:74
16762 msgid "No user found matching selected criteria."
16765 #: www/admin/userlist.php:80
16767 msgstr "Добавить дату"
16769 #: www/admin/userlist.php:117
16771 msgid "[DevProfile]"
16772 msgstr "Профиль Разработчика"
16774 #: www/admin/userlist.php:118
16779 #: www/admin/userlist.php:119
16784 #: www/admin/userlist.php:120
16789 #: www/admin/userlist.php:121
16791 msgid "[Change PW]"
16792 msgstr "Изменить неделю"
16794 #: www/admin/userlist.php:146
16796 msgstr "Список участников"
16798 #: www/admin/userlist.php:150
16799 msgid "Users that use plugin"
16802 #: www/admin/userlist.php:161
16803 #, fuzzy, php-format
16804 msgid "User list beginning with “%s” for all projects"
16805 msgstr "Список участников для группы:"
16807 #: www/admin/userlist.php:163
16809 msgid "User list for all projects"
16810 msgstr "Список участников для группы:"
16812 #: www/admin/userlist.php:195
16814 msgid "User list for project: "
16815 msgstr "Список участников для группы:"
16817 #: www/admin/userlist.php:208
16819 msgid "No user in this project"
16820 msgstr "Вы покинули проект"
16822 #: www/admin/vhost.php:74
16824 msgid "Error adding VHOST: "
16825 msgstr "Ошибка добавления VHOST:"
16827 #: www/admin/vhost.php:76 www/admin/vhost.php:142
16828 #: www/project/admin/vhost.php:137
16829 msgid "Virtual Host"
16830 msgstr "Виртуальный хост"
16832 #: www/admin/vhost.php:76
16834 msgid " scheduled for creation on group "
16835 msgstr "создание группы поставлено в очередь"
16837 #: www/admin/vhost.php:79
16839 msgid "Vhost not valid"
16840 msgstr "Ошибка даты"
16842 #: www/admin/vhost.php:82
16844 msgid "Missing group name"
16845 msgstr "Неуказан параметр"
16847 #: www/admin/vhost.php:102
16849 msgid "Error updating VHOST entry: "
16850 msgstr "Неправильное имя виртуального хоста:"
16852 #: www/admin/vhost.php:104
16853 msgid "Virtual Host entry updated."
16854 msgstr "Имя виртуального хоста изменено."
16856 #: www/admin/vhost.php:111
16857 msgid "Virtual Host Administration"
16858 msgstr "Администрирование виртуальных хостов"
16860 #: www/admin/vhost.php:115 www/admin/vhost.php:130
16861 msgid "Add Virtual Host"
16862 msgstr "Добавить виртуальный хост"
16864 #: www/admin/vhost.php:125
16865 msgid "Virtual Host Name"
16866 msgstr "Имя виртуального хоста"
16868 #: www/admin/vhost.php:136
16869 msgid "Tweak Directories"
16870 msgstr "Настроить каталоги"
16872 #: www/admin/vhost.php:143
16874 msgstr "Получить информацию"
16876 #: www/admin/vhost.php:168
16877 msgid "Update Record:"
16878 msgstr "Обновить запись:"
16880 #: www/admin/vhost.php:171
16882 msgstr "Идент Вирт хоста"
16884 #: www/admin/vhost.php:172
16888 #: www/admin/vhost.php:173
16892 #: www/admin/vhost.php:174
16896 #: www/admin/vhost.php:175
16900 #: www/admin/vhost.php:194
16902 msgid "No such VHOST: "
16903 msgstr "Не существует VHOST:"
16905 #: www/developer/diary.php:39
16907 msgid "User could not be found."
16908 msgstr "Нет форума"
16910 #: www/developer/diary.php:44
16911 msgid "Diary and Notes for"
16912 msgstr "Журнал и записи для"
16914 #: www/developer/diary.php:53
16915 msgid "Entry Not Found For This User"
16916 msgstr "В базе не найдено записи для этого пользователя"
16918 #: www/developer/diary.php:56
16921 msgstr "Опубликовал:"
16923 #: www/developer/diary.php:62 www/my/diary.php:197
16924 msgid "Existing Diary and Notes Entries"
16925 msgstr "Краткое содердание ежедневника"
16927 #: www/developer/diary.php:75
16928 msgid "This User Has No Diary Entries"
16929 msgstr "Дневник пуст"
16931 #: www/developer/diary.php:97
16932 msgid "No User Selected"
16933 msgstr "Не выбран пользователь"
16935 #: www/developer/index.php:37
16937 msgid "A user must be specified for this page."
16938 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
16940 #: www/developer/monitor.php:50
16941 msgid "Monitor a User"
16942 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
16944 #: www/developer/monitor.php:65
16945 msgid "Error inserting into user_diary_monitor"
16946 msgstr "Ошибка при исполнении включения перенаправления новостей дневника"
16948 #: www/developer/monitor.php:67
16949 msgid "User is now being monitored"
16950 msgstr "Получение на емайл оповещений с дневника участника"
16952 #: www/developer/monitor.php:68
16953 msgid "You will now be emailed this user's diary entries."
16955 "Наблюдение включено, Вы будете получать на Ваш емайл письма с этого дневника."
16957 #: www/developer/monitor.php:69
16959 "To turn off monitoring, simply click the <strong>Monitor user</strong> link "
16962 "Для отключения получения писем с дневника от этого участника нажмите "
16963 "<strong>Отключить получение на емайл оповещений дневника участника</strong>."
16965 #: www/developer/monitor.php:76
16966 msgid "Monitoring has been turned off"
16967 msgstr "Наблюдение за дневником отключено"
16969 #: www/developer/monitor.php:77
16970 msgid "You will not receive any more emails from this user"
16971 msgstr "Вы больше небудете получать с его дневника писем"
16973 #: www/developer/monitor.php:82
16974 msgid "Error: Choose a User To Monitor First"
16975 msgstr "Выберите сначала пользователя для наблюдения"
16977 #: www/developer/rate.php:34
16980 "Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system"
16981 msgstr "Вы выбрали отказ от участия в рейтингах"
16983 #: www/developer/rate.php:52
16984 msgid "Invalid rate value"
16985 msgstr "Неверные пределы"
16987 #: www/developer/rate.php:84
16988 msgid "You cannot rate yourself"
16989 msgstr "Вы неможете влиять на свой рейтинг"
16991 #: www/developer/rate.php:87
16992 msgid "User Ratings Page"
16993 msgstr "Страница Рейтингов"
16995 #: www/developer/rate.php:90
16996 msgid "Ratings Recorded"
16997 msgstr "Рейтинг внесен"
16999 #: www/developer/rate.php:91
17001 "You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-"
17002 "submitting the info."
17004 "Вы можете изменить своё решение о рейтинге относительно данного участника на "
17005 "предидущей странице."
17007 #: www/docman/index.php:117
17009 msgid "Documents for "
17010 msgstr "Документация"
17012 #: www/docman/view.php:60 www/docman/view.php:232
17014 msgid "Document is not available."
17015 msgstr "Нет описания"
17017 #: www/docman/view.php:113
17018 msgid "Unable to open ZIP archive for backup"
17021 #: www/docman/view.php:117
17022 msgid "Unable to fill ZIP archive for backup"
17025 #: www/docman/view.php:120
17026 msgid "Unable to close ZIP archive for backup"
17029 #: www/docman/view.php:129
17030 msgid "Unable to download backup file"
17033 #: www/docman/view.php:134
17035 msgid "No documents to backup."
17036 msgstr "Нет данных документа"
17038 #: www/docman/view.php:138
17039 msgid "ZIP extension is missing: no backup function"
17042 #: www/docman/view.php:150
17043 msgid "Webdav Access Canceled by user"
17046 #: www/docman/view.php:156
17047 msgid "No Webdav interface enabled."
17050 #: www/docman/view.php:184 www/docman/view.php:226
17051 msgid "Unable to open ZIP archive for download as ZIP"
17054 #: www/docman/view.php:195 www/docman/view.php:240
17056 msgid "Unable to fill ZIP file."
17057 msgstr "Не удалось получить список %s"
17059 #: www/docman/view.php:199
17060 msgid "Unable to fill ZIP archive for download as ZIP"
17063 #: www/docman/view.php:202 www/docman/view.php:249
17064 msgid "Unable to close ZIP archive for download as ZIP"
17067 #: www/docman/view.php:211 www/docman/view.php:258
17068 msgid "Unable to download ZIP archive"
17071 #: www/docman/view.php:216
17072 msgid "This documents folder is empty."
17075 #: www/docman/view.php:263 www/docman/view.php:269
17076 msgid "No document to display - invalid or inactive document number."
17077 msgstr "Нет документов для показа"
17079 #: www/docman/view.php:266
17080 msgid "PHP extension is missing."
17083 #: www/export/index.php:29
17085 msgid "Exports Available"
17086 msgstr "Нет доступной статистики"
17088 #: www/export/rss20_activity.php:109 www/register/index.php:245
17090 msgid "Source Code"
17091 msgstr "Источник из %1$s"
17093 #: www/export/rss20_docman.php:79
17094 msgid "Please supply a Group ID with the request."
17097 #: www/export/rss20_forum.php:102
17099 msgid "Forum RSS: No forums found"
17100 msgstr "Нет форума"
17102 #: www/export/rss20_forum.php:268
17104 msgid "Forum RSS: Forum not found: "
17105 msgstr "Нет форума"
17107 #: www/export/rss20_tracker.php:110
17109 msgid "Tracker RSS: No trackers found"
17110 msgstr "Трекер пуст"
17112 #: www/export/rssAboTask.php:70
17114 msgid "No project group was found for this task."
17115 msgstr "За прошедшие 7 дней нет отказов"
17117 #: www/export/rssAboTask.php:75
17119 msgid "No project task was found."
17120 msgstr "Свежих релизов не обнаружено."
17122 #: www/export/rssAboTask.php:139
17124 msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d."
17127 #: www/export/rssAboTask.php:140
17128 msgid "Current values of the task’s…"
17131 #: www/export/rssAboTask.php:144
17136 #: www/export/rssAboTask.php:161 www/news/news_utils.php:179
17137 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:156
17139 msgstr "коментарий (ев)"
17141 #: www/export/rssAboTask.php:169
17143 msgid "Updated value"
17144 msgstr "Обновляется ежедневно"
17146 #: www/export/rssAboTask.php:173
17148 msgid "Update time"
17151 #: www/export/rss_project.php:75 www/export/rss_project.php:77
17153 msgid "RSS Exports"
17154 msgstr "Итого по проекту"
17156 #: www/export/rss_project.php:79
17159 "%1$s data is exported in RSS 2.0 format. Many of the export URLs can also "
17160 "accept form/get data to customize the output. All data generated by these "
17161 "pages is realtime."
17164 #: www/export/rss_project.php:81
17166 "To get Project News or New Project Releases of a specific project use the "
17170 #: www/export/rss_project.php:88
17172 msgid "Project News"
17173 msgstr "Название проекта"
17175 #: www/export/rss_project.php:104
17177 msgid "Project Releases"
17178 msgstr "Файлы проекта"
17180 #: www/export/rss_project.php:110
17182 msgid "Project Document Manager"
17183 msgstr "Управление документацией"
17185 #: www/export/rss_project.php:118
17189 #: www/export/search_plugin.php:18
17191 msgid "Search in project"
17192 msgstr "Искать во всех разделах"
17194 #: www/forum/admin/attachments.php:42
17195 msgid "Forums: Administration"
17196 msgstr "Форумы: Управление"
17198 #: www/forum/admin/index.php:121 www/forum/admin/index.php:154
17199 msgid "Email All Posts To:"
17200 msgstr "Переправлять сообщения с форума на емайл:"
17202 #: www/forum/admin/index.php:125
17203 msgid "Add This Forum"
17204 msgstr "Добавить этот форум"
17206 #: www/forum/admin/index.php:138
17207 msgid "Change forum status"
17208 msgstr "Изменить статус форума"
17210 #: www/forum/admin/index.php:139
17212 "You can adjust forum features from here. Please note that private forums can "
17213 "still be viewed by members of your project, not the general public."
17215 "Вы можете изменять свойства форума. Но приватные форумы будут попрежнеу "
17216 "видны лишь участникам Вашего проекта."
17218 #: www/forum/admin/index.php:166
17219 msgid "Delete entire forum and all content"
17220 msgstr "Полностью удалить всё содержимое форума"
17222 #: www/forum/admin/index.php:174
17224 msgid "Permanently Delete Forum"
17225 msgstr "Полностью удалить"
17227 #: www/forum/admin/index.php:176
17229 "You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and "
17230 "all its contents!"
17231 msgstr "Вы удаляете безвозвратно и полностью всё содержимое форума! "
17233 #: www/forum/admin/index.php:203 www/forum/admin/index.php:217
17234 msgid "Delete a Message"
17235 msgstr "Удалить сообщение"
17237 #: www/forum/admin/index.php:204 www/forum/admin/index.php:275
17238 #: www/forum/admin/index.php:349
17239 msgid "Return to the forum"
17242 #: www/forum/admin/index.php:220
17244 "WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its "
17246 msgstr "Внимание! Вы хотите удалить сообщение и все следующие за ним !!"
17248 #: www/forum/admin/index.php:246 www/forum/admin/index.php:285
17250 msgid "Error getting forum"
17251 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
17253 #: www/forum/admin/index.php:252
17254 msgid "Error getting new forum message"
17255 msgstr "Ошибка получения сообщения форума"
17257 #: www/forum/admin/index.php:270
17258 msgid "Message Edited Successfully"
17259 msgstr "Сообщение отредактировано"
17261 #: www/forum/admin/index.php:274 www/forum/admin/index.php:304
17262 #: www/forum/admin/index.php:348
17263 msgid "Edit a Message"
17264 msgstr "Редактировать сообщение"
17266 #: www/forum/admin/index.php:299 www/forum/new.php:55
17267 msgid "Error Getting ForumHTML"
17268 msgstr "Ошибка получения сообщения форума в HTML"
17270 #: www/forum/admin/index.php:319
17272 msgid "Thread not moved"
17273 msgstr "Разветвленный"
17275 #: www/forum/admin/index.php:342
17277 msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum"
17280 #: www/forum/admin/index.php:350
17282 msgid "Return to the thread"
17283 msgstr "Начать ветвь"
17285 #: www/forum/admin/index.php:373 www/forum/admin/index.php:449
17287 msgid "No Forums Found for %s"
17288 msgstr "Форум не найден для %s"
17290 #: www/forum/admin/index.php:403
17292 msgid "Move thread from %s forum to the following forum:"
17295 #: www/forum/admin/index.php:426
17297 msgid "Forums Administration"
17298 msgstr "Форумы: Управление"
17300 #: www/forum/admin/index.php:467 www/forum/admin/monitor.php:48
17302 msgid "Monitoring Users"
17303 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
17305 #: www/forum/admin/monitor.php:56
17307 msgid "No Monitoring Users"
17308 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
17310 #: www/forum/admin/monitor.php:61
17313 msgstr "Реальное имя"
17315 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17316 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58
17321 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17322 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58 www/frs/monitor.php:72
17327 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42
17332 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:63 www/forum/attachment.php:156
17333 #: www/forum/forum.php:152 www/forum/message.php:101 www/forum/myforums.php:96
17334 msgid "Error getting new ForumHTML"
17335 msgstr "Ошибка получения сообщения форума в HTML"
17337 #: www/forum/attachment.php:43 www/forum/attachment.php:148
17338 msgid "Close Window"
17339 msgstr "Закрыть окно"
17341 #: www/forum/attachment.php:91
17342 msgid "You cannot delete this attachment"
17343 msgstr "Удаление прикрепленной части блокировано"
17345 #: www/forum/attachment.php:96
17346 msgid "Attachment deleted"
17347 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
17349 #: www/forum/attachment.php:121
17350 msgid "You cannot edit this attachment"
17351 msgstr "Изменение прикрепленной части блокировано"
17353 #: www/forum/attachment.php:161
17355 msgid "No attach found"
17356 msgstr "Ничего не найдено"
17358 #: www/forum/forum.php:55
17360 msgid "Error forum not found: "
17361 msgstr "Нет форума"
17363 #: www/forum/forum.php:113
17365 "Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/"
17368 "Сообщение отправлено для модерирования -> Дождитесь когда Админ примет "
17371 #: www/forum/forum.php:115
17372 msgid "Message Posted Successfully"
17373 msgstr "Сообщение успешно добавлено"
17375 #: www/forum/forum.php:135 www/forum/message.php:89 www/forum/myforums.php:103
17376 msgid "Error getting new ForumMessageFactory"
17377 msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума"
17379 #: www/forum/forum.php:173
17383 #: www/forum/forum.php:173
17387 #: www/forum/forum.php:173
17389 msgstr "Разветвленный"
17391 #: www/forum/forum.php:173
17393 msgstr "Окончательно"
17395 #: www/forum/forum.php:179 www/include/tool_reports.php:102
17399 #: www/forum/forum.php:193
17400 msgid "Change View"
17401 msgstr "Изменить вид"
17403 #: www/forum/forum.php:331
17407 #: www/forum/forum.php:332
17408 msgid "Topic Starter"
17409 msgstr "Инициатор темы"
17411 #: www/forum/forum.php:333
17415 #: www/forum/forum.php:334 www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70
17419 #: www/forum/forum.php:378
17421 msgid "Newer Messages"
17422 msgstr "Следующие сообщения"
17424 #: www/forum/forum.php:389
17426 msgid "Older Messages"
17427 msgstr "Следующие сообщения"
17429 #: www/forum/forum.php:402
17430 msgid "No forum chosen"
17431 msgstr "Форум не выбран"
17433 #: www/forum/index.php:51
17435 msgid "Forums for %1$s"
17436 msgstr "Форум для %1$s"
17438 #: www/forum/index.php:58
17439 #, fuzzy, php-format
17440 msgid "No Forums Found for %1$s"
17441 msgstr "Форум не найден для %1$s"
17443 #: www/forum/index.php:65 www/forum/myforums.php:44 www/forum/myforums.php:46
17444 msgid "My Monitored Forums"
17445 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
17447 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70 www/top/toplist.php:43
17451 #: www/forum/message.php:56
17452 msgid "This message does not (any longer) exist"
17453 msgstr "Сообщение больше не существует"
17455 #: www/forum/message.php:151
17456 msgid "Thread View"
17457 msgstr "В виде ветвлений"
17459 #: www/forum/message.php:219
17460 msgid "Post a followup to this message"
17461 msgstr "Ответить на это сообщение"
17463 #: www/forum/message.php:224 www/forum/message.php:225
17465 msgid "You Must Choose a Message First"
17466 msgstr "Вы должны сначала выбрать сообщение"
17468 #: www/forum/monitor.php:61
17469 #, fuzzy, php-format
17470 msgid "You are about to stop monitoring the %1$s forum."
17471 msgstr "Нет форумов на контроле."
17473 #: www/forum/monitor.php:63
17475 msgid "Do you really want to unsubscribe ?"
17476 msgstr "Вы действительно хотите авторизовать этот проект?"
17478 #: www/forum/monitor.php:72
17480 msgid "Forum Monitoring Deactivated"
17481 msgstr "Получение с форума новостей отключено"
17483 #: www/forum/monitor.php:78
17485 msgid "Forum Monitoring Started"
17486 msgstr "Включено получение новостей с форума"
17488 #: www/forum/myforums.php:58
17489 msgid "You have no monitored forums"
17490 msgstr "У вас нет избранных форумов для получения новостей"
17492 #: www/forum/myforums.php:70
17493 msgid "New Content?"
17494 msgstr "Новое содержимое"
17496 #: www/forum/new.php:64
17498 msgid "Start New Topic for: "
17499 msgstr "Начать ветвь"
17501 #: www/forum/save.php:55
17502 msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return"
17504 "Позиция записана. Новые сообщения при повторном посещении будут подсвечены"
17506 #: www/frs/admin/deletepackage.php:48 www/frs/admin/deleterelease.php:50
17507 #: www/frs/admin/editrelease.php:56 www/frs/admin/index.php:70
17508 #: www/frs/admin/index.php:85 www/frs/admin/index.php:101
17509 #: www/frs/admin/qrs.php:86 www/frs/admin/showreleases.php:58
17511 msgid "Could Not Get FRS Package"
17512 msgstr "Ошибка, не указана роль"
17514 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57
17516 msgid "Delete Package"
17517 msgstr "Удалить трекер %s"
17519 #: www/frs/admin/deletepackage.php:65
17521 "You are about to permanently and irretrievably delete this package and all "
17522 "its releases and files!"
17524 "Вы запрашиваете полное удаление пакета и всех сопутствующих файлов релиза!"
17526 #: www/frs/admin/deleterelease.php:57 www/frs/admin/editrelease.php:66
17527 #: www/frs/admin/qrs.php:95 www/frs/admin/showreleases.php:74
17529 msgid "Could Not Get FRS Release"
17530 msgstr "Ошибка, не указана роль"
17532 #: www/frs/admin/deleterelease.php:67 www/frs/admin/index.php:113
17533 msgid "Release Edit/File Releases"
17534 msgstr "Правка релиза/Релизы файлов"
17536 #: www/frs/admin/deleterelease.php:73
17538 "You are about to permanently and irretrievably delete this release and its "
17540 msgstr "Вы запрашиваете полное удаление всех сопутствующих файлов релиза!"
17542 #: www/frs/admin/editrelease.php:93 www/frs/admin/editrelease.php:112
17544 msgid "Attempted File Upload Attack"
17545 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
17547 #: www/frs/admin/editrelease.php:96
17549 msgid "Release Notes Are not in Text"
17550 msgstr "Слишком мало информации о релизе"
17552 #: www/frs/admin/editrelease.php:101
17553 msgid "Release Notes Are Too Small"
17554 msgstr "Слишком мало информации о релизе"
17556 #: www/frs/admin/editrelease.php:115
17558 msgid "Change Log Is not in Text"
17559 msgstr "Список изменений слишком мал"
17561 #: www/frs/admin/editrelease.php:120
17562 msgid "Change Log Is Too Small"
17563 msgstr "Список изменений слишком мал"
17565 #: www/frs/admin/editrelease.php:136
17567 msgstr "Данные сохранены"
17569 #: www/frs/admin/editrelease.php:157
17570 msgid "File Released"
17571 msgstr "Выпущенные файлы"
17573 #: www/frs/admin/editrelease.php:189
17574 msgid "File Deleted"
17575 msgstr "Файл удален"
17577 #: www/frs/admin/editrelease.php:193
17578 msgid "File not deleted: you did not check “I am Sure”"
17581 #: www/frs/admin/editrelease.php:209
17582 msgid "File Updated"
17583 msgstr "Файл обновлен"
17585 #: www/frs/admin/editrelease.php:215 www/frs/admin/index.php:174
17586 msgid "Edit Releases"
17587 msgstr "Редактирование"
17589 #: www/frs/admin/editrelease.php:221
17591 msgid "Edit Release"
17592 msgstr "Редактирование"
17594 #: www/frs/admin/editrelease.php:227 www/frs/admin/editrelease.php:347
17595 #: www/frs/admin/qrs.php:183
17597 msgid "Release Date"
17598 msgstr "Дата релиза"
17600 #: www/frs/admin/editrelease.php:231 www/frs/admin/qrs.php:175
17601 #: www/frs/admin/showreleases.php:100
17602 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:48
17603 msgid "Release Name"
17604 msgstr "Название релиза"
17606 #: www/frs/admin/editrelease.php:245
17608 "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These "
17609 "changes will apply to all files attached to this release."
17611 "Редактировать Информацию о релизе (Release Notes) или Список изменений "
17612 "релиза этого пакета. Эти изменения отразатся на всех файлах релиза."
17614 #: www/frs/admin/editrelease.php:247
17616 "You can either upload the release notes and change log individually, or "
17617 "paste them in together below."
17619 "Вы можете либо закачать Информацию о релизе и Список изменений по "
17620 "отдельности, либо занести их ниже."
17622 #: www/frs/admin/editrelease.php:251
17623 msgid "Upload Release Notes"
17624 msgstr "Закачать Информацию о релизе"
17626 #: www/frs/admin/editrelease.php:257
17627 msgid "Upload Change Log"
17628 msgstr "Закачать Список изменений"
17630 #: www/frs/admin/editrelease.php:264
17631 msgid "Paste The Notes In"
17632 msgstr "Занесите Информацию о релизе"
17634 #: www/frs/admin/editrelease.php:270
17635 msgid "Paste The Change Log In"
17636 msgstr "Занесите Список изменений"
17638 #: www/frs/admin/editrelease.php:277
17639 msgid "Preserve my pre-formatted text."
17640 msgstr "Сохранить мою разметку текста."
17642 #: www/frs/admin/editrelease.php:279
17643 msgid "Submit/Refresh"
17644 msgstr "Отправить/Обновить"
17646 #: www/frs/admin/editrelease.php:287
17648 msgid "Add Files To This Release"
17649 msgstr "Шаг 3: Управление файлами релиза"
17651 #: www/frs/admin/editrelease.php:288
17652 msgid "Now, choose a file to upload into the system."
17655 #: www/frs/admin/editrelease.php:296 www/frs/admin/qrs.php:202
17656 #, fuzzy, php-format
17657 msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %1$s."
17658 msgstr "Есть возможность указать ftp адрес файла вместо его закачки в %1$s"
17660 #: www/frs/admin/editrelease.php:320 www/frs/admin/editrelease.php:348
17661 #: www/frs/admin/qrs.php:227
17665 #: www/frs/admin/editrelease.php:326 www/frs/admin/qrs.php:237
17666 msgid "Processor Type"
17667 msgstr "Тип архитектуры процессора (ЦПУ)"
17669 #: www/frs/admin/editrelease.php:334
17670 msgid "Add This File"
17671 msgstr "Добавить файл"
17673 #: www/frs/admin/editrelease.php:344
17675 msgid "Edit Files In This Release"
17676 msgstr "Релиз не содержит файлов"
17678 #: www/frs/admin/editrelease.php:345
17680 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17681 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17682 "your download summary page."
17684 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17685 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17686 "your download summary page."
17688 #: www/frs/admin/editrelease.php:347
17691 msgstr "Тип архитектуры процессора (ЦПУ)"
17693 #: www/frs/admin/editrelease.php:369
17694 msgid "Update/Refresh"
17695 msgstr "Изменить/Обновить"
17697 #: www/frs/admin/editrelease.php:383
17698 msgid "Delete File"
17699 msgstr "Удалить файл"
17701 #: www/frs/admin/editrelease.php:392
17703 msgid "There is %1$s user monitoring this package."
17704 msgid_plural "There are %1$s users monitoring this package."
17705 msgstr[0] "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
17706 msgstr[1] "Участников, следящих за файлами: %1$s ."
17707 msgstr[2] "Участников, следящих за файлом: %1$s ."
17709 #: www/frs/admin/index.php:77
17710 msgid "Added Package"
17711 msgstr "Добавленный пакет"
17713 #: www/frs/admin/index.php:108
17714 msgid "Updated Package"
17715 msgstr "Обновленный пакет"
17717 #: www/frs/admin/index.php:120
17719 msgstr "Система быстрого выпуска (QRS)"
17721 #: www/frs/admin/index.php:121
17723 msgid "Click here to %1$s quick-release a file %2$s"
17724 msgstr "Щелкните здесь для %1$s быстрого выпуска файла %2$s"
17726 #: www/frs/admin/index.php:126
17731 #: www/frs/admin/index.php:127
17733 "You can use packages to group different file releases together, or use them "
17734 "however you like."
17737 #: www/frs/admin/index.php:128
17739 msgid "An example of packages:"
17740 msgstr "Добавить часть в пакет"
17742 #: www/frs/admin/index.php:130
17744 msgid "Your Packages:"
17747 #: www/frs/admin/index.php:132
17748 msgid "Define your packages"
17751 #: www/frs/admin/index.php:133
17753 msgid "Create new releases of packages"
17754 msgstr "Для создания нового релиза щелкните здесь."
17756 #: www/frs/admin/index.php:135
17758 msgid "Releases of Packages"
17759 msgstr "Примечания к релизу"
17761 #: www/frs/admin/index.php:136
17762 msgid "A release of a package can contain multiple files."
17765 #: www/frs/admin/index.php:137
17767 msgid "Examples of Releases"
17768 msgstr "Последние файл-релизы"
17770 #: www/frs/admin/index.php:139
17772 "You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/Edit "
17773 "Releases</strong> next to your package name"
17776 #: www/frs/admin/index.php:154 www/frs/admin/showreleases.php:99
17777 msgid "Package name"
17778 msgstr "Название пакета"
17780 #: www/frs/admin/index.php:156 www/frs/admin/index.php:207
17781 #: www/people/editprofile.php:241
17782 msgid "Publicly Viewable"
17783 msgstr "Отображать Ваши уровни опыта"
17785 #: www/frs/admin/index.php:169
17786 msgid "Add Release"
17787 msgstr "Добавить релиз"
17789 #: www/frs/admin/index.php:201
17791 msgid "Create New Package"
17792 msgstr "Создать пакет"
17794 #: www/frs/admin/index.php:205
17795 msgid "New Package Name"
17796 msgstr "Имя нового пакета"
17798 #: www/frs/admin/index.php:208 www/my/diary.php:207
17802 #: www/frs/admin/index.php:210
17803 msgid "Create This Package"
17804 msgstr "Создать пакет"
17806 #: www/frs/admin/qrs.php:75
17807 msgid "Must define a release name."
17808 msgstr "Необходимо задать имя релиза."
17810 #: www/frs/admin/qrs.php:77
17811 msgid "Must select a package."
17812 msgstr "Необходимо выбрать пакет."
17814 #: www/frs/admin/qrs.php:114 www/frs/admin/qrs.php:141
17815 msgid "Quick Release System"
17816 msgstr "Система быстрого выпуска"
17818 #: www/frs/admin/qrs.php:116
17821 "You can now <a href=\"%1$s\"><strong>add files to this release</strong></a> "
17822 "if you wish, or edit the release. Please note that file(s) may not appear "
17823 "immediately on the <a href=\"%2$s\">download page</a>. Allow several hours "
17826 "Здесь Вы можете <a href=\"%1$s\"><strong>добвить файлы в релиз</strong></a> "
17827 "если Вы хотите, можете изменить релиз. Заметьте что, для вступления "
17828 "внесенных изменений на <a href=\"%2$s\">странице загрузок</a>. Потребуется "
17831 #: www/frs/admin/qrs.php:149
17833 msgstr "Идентификатор пакета"
17835 #: www/frs/admin/qrs.php:156
17836 msgid "No File Types Available"
17837 msgstr "Типы файлов не заданы"
17839 #: www/frs/admin/qrs.php:170
17841 msgid "Or %1$s create a new package %2$s"
17842 msgstr "или %1$s создать новый пакет %2$s"
17844 #: www/frs/admin/qrs.php:195
17847 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
17848 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
17850 "Примечание: В некоторых браузерах Вы должны указывать в окне диалога файл и "
17851 "нажать \"OK\". Двойное нажатие в них не работает."
17853 #: www/frs/admin/qrs.php:196
17855 msgid "You can probably not upload files larger than about %.2f MiB in size."
17858 #: www/frs/admin/qrs.php:204
17859 msgid "Choose an FTP file instead of uploading:"
17860 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
17862 #: www/frs/admin/qrs.php:263
17863 msgid "Preserve my pre-formatted text"
17864 msgstr "Сохранить мою разметку текста"
17866 #: www/frs/admin/qrs.php:264
17867 msgid "Release File"
17868 msgstr "Файл релиза"
17870 #: www/frs/admin/showreleases.php:43
17872 msgid "Choose package"
17873 msgstr "Выбрать один"
17875 #: www/frs/admin/showreleases.php:90
17876 msgid "No Releases Of This Package Are Available"
17877 msgstr "У пакета нет релизов"
17879 #: www/frs/admin/showreleases.php:96
17880 msgid "Release New File Version"
17881 msgstr "Новый релиз версии файла"
17883 #: www/frs/index.php:90
17884 msgid "Project Filelist"
17885 msgstr "Файлы проекта"
17887 #: www/frs/index.php:96
17888 msgid "No File Packages"
17889 msgstr "Нет файлов"
17891 #: www/frs/index.php:97
17892 msgid "There are no file packages defined for this project."
17893 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
17895 #: www/frs/index.php:101
17896 msgid "Below is a list of all files of the project."
17897 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
17899 #: www/frs/index.php:103
17901 "The release you have chosen is <span class=\"selected\">highlighted</span>."
17902 msgstr "Выделенный Вами релиз <span class=\"selected\">подсвечен</span>."
17904 #: www/frs/index.php:105
17906 "Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog "
17907 "(accessible by clicking on release version)."
17909 "Перед скачиванием возможно вы захотите просмотреть Информацию о релизе "
17910 "(Release Notes) и Cписок изменений (для доступа щелкните по номеру версии)."
17912 #: www/frs/index.php:114
17913 msgid "To create a new release click here."
17914 msgstr "Для создания нового релиза щелкните здесь."
17916 #: www/frs/index.php:135
17918 msgid "Stop monitoring this package"
17919 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
17921 #: www/frs/index.php:157 www/frs/index.php:229
17922 msgid "No releases"
17923 msgstr "Релизов нет"
17925 #: www/frs/index.php:162
17926 msgid "Download latest release as ZIP:"
17929 #: www/frs/index.php:165
17930 msgid "This link always points to the newest release as a ZIP file."
17933 #: www/frs/index.php:210
17937 #: www/frs/index.php:211
17939 msgstr "Аппаратная архитектура"
17941 #: www/frs/index.php:213
17946 #: www/frs/index.php:242
17948 msgid "Latest version"
17951 #: www/frs/monitor.php:49
17953 msgid "Error Getting FRSPackage"
17954 msgstr "Сообщение форума блокировано"
17956 #: www/frs/monitor.php:72
17957 msgid "File Module ID"
17960 #: www/frs/reporting/downloads.php:89
17962 msgid "File Release Reporting"
17963 msgstr "Выпущенные файлы"
17965 #: www/frs/reporting/downloads.php:121 www/project/stats/index.php:118
17966 #: www/reporting/groupadded.php:53 www/reporting/groupcum.php:53
17967 #: www/reporting/projectact.php:55 www/reporting/projecttime.php:54
17968 #: www/reporting/siteact.php:54 www/reporting/sitetimebar.php:52
17969 #: www/reporting/sitetime.php:54 www/reporting/toolspie.php:52
17970 #: www/reporting/useract.php:56 www/reporting/useradded.php:53
17971 #: www/reporting/usercum.php:53 www/reporting/usertime.php:54
17972 #: www/tracker/reporting/index.php:142
17973 msgid "Start and end dates must be different"
17976 #: www/frs/reporting/downloads.php:124
17978 msgid "There have been no downloads for this package."
17979 msgstr "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
17981 #: www/frs/shownotes.php:34 www/frs/shownotes.php:47
17982 msgid "That Release Was Not Found"
17983 msgstr "Релиза не найдено"
17985 #: www/frs/shownotes.php:62
17986 msgid "File Release Notes and Changelog"
17987 msgstr "Примечания и чейнджлог файловых релизов "
17989 #: www/frs/shownotes.php:64
17990 msgid "Release Name:"
17991 msgstr "Название релиза:"
17993 #: www/include/features_boxes.php:36
17995 msgid "Features Boxes"
17996 msgstr "Запросы на доработку"
17998 #: www/include/features_boxes.php:39 www/include/Layout.class.php:1401
17999 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:52
18002 msgstr "Трекер закрыт"
18004 #: www/include/features_boxes.php:41 www/include/features_boxes.php:43
18006 msgid "%1$s Statistics"
18007 msgstr "Статистика %1$s"
18009 #: www/include/features_boxes.php:47
18010 msgid "Top Project Downloads"
18011 msgstr "Наиболее загружаемые проекты"
18013 #: www/include/features_boxes.php:51 www/top/index.php:41
18014 msgid "Highest Ranked Users"
18015 msgstr "Участники с наивысшим рейтингом"
18017 #: www/include/features_boxes.php:54 www/top/index.php:34
18018 #: www/top/mostactive.php:41
18019 msgid "Most Active This Week"
18020 msgstr "Самые активные проекты за неделю"
18022 #: www/include/features_boxes.php:56
18023 msgid "Recently Registered Projects"
18024 msgstr "Недавно зарегистрированные проекты"
18026 #: www/include/features_boxes.php:58
18028 msgid "System Information"
18029 msgstr "Прочая информация"
18031 #: www/include/features_boxes.php:60
18033 msgid "%s is running %s version %s"
18036 #: www/include/features_boxes.php:110
18038 msgid "All the ranking"
18039 msgstr "Все списки рассылки сайта"
18041 #: www/include/features_boxes.php:152
18042 msgid "Hosted Projects"
18043 msgstr "Зарегистрированные проекты"
18045 #: www/include/features_boxes.php:161
18046 msgid "Registered Users"
18047 msgstr "Зарегистрированные пользователи"
18049 #: www/include/features_boxes.php:178
18053 #: www/include/features_boxes.php:194
18055 msgid "All newest projects"
18056 msgstr "Добавить новый проект"
18058 #: www/include/features_boxes.php:248
18060 msgid "All project activities"
18061 msgstr "Активность проекта"
18063 #: www/include/filechecks.php:64
18065 msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows: <p>$s</p>"
18068 #: www/include/filechecks.php:80
18070 msgid "Failed gzip integrity check. Output follows: <p>$s</p>"
18073 #: www/include/filechecks.php:174
18074 msgid "This file does not have a system-recognized filename type."
18077 #: www/include/filechecks.php:178
18079 msgid "File does not exist. You must supply a filename."
18080 msgstr " Вы должны указать имя"
18082 #: www/include/filechecks.php:182
18084 msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory."
18087 #: www/include/html.php:382
18089 "This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
18091 "Это раскрывающееся окно представляет список на кого может быть назначено "
18092 "задание в трекере"
18094 #: www/include/html.php:384
18095 msgid "This drop-down box represents the current status of a tracker item."
18096 msgstr "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере."
18098 #: www/include/html.php:386
18100 "You can set the status to “Pending” if you are waiting for a response from "
18101 "the tracker item author. When the author responds the status is "
18102 "automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author does not "
18103 "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the "
18104 "item is given a status of “Deleted”."
18106 "Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
18107 "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски перейдет "
18108 "в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении двух недель, то "
18109 "часть перейдет в состояние 'Удалено'."
18111 #: www/include/html.php:388
18112 msgid "Tracker category"
18113 msgstr "Категория трекера"
18115 #: www/include/html.php:390
18116 msgid "Tracker group"
18117 msgstr "Трекер группы"
18119 #: www/include/html.php:392
18121 "The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
18123 "Опция сортировки позволяет установить желаемое отображение результата после "
18126 #: www/include/html.php:394
18128 "You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, Submitter, or "
18129 "Assignee. You can also have the results sorted in Ascending or Descending "
18132 "Вы можете выбрать сортировку по Идентификатору, Преоритету, Сумме, Дате "
18133 "открытия, Дате закрытия, Запросу, или Назначению. Так-же Вы можете указать "
18134 "сортировку по возрастанию или убыванию."
18136 #: www/include/html.php:396
18138 "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
18139 "tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
18140 "be able to determine which one of these an item should belong."
18142 "Опция типа данных в трекере определяет тип части в трекере. Когда заданная "
18143 "часть переходит в трекере до следующей части (бага, пача, поддержки, или "
18144 "прочего...) Вам нужно определить к чему эта часть имеет отношение."
18146 #: www/include/html.php:398
18148 "This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
18151 "Админ распределяет запросы для получения пользы от пачей или поддержки на "
18154 #: www/include/html.php:400
18156 "The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
18157 "from 1-Lowest to 5-Highest)."
18159 "Опция установления преоритета позволяет указать разработчику преоритет части "
18160 "трекера (1-низший, 5-высший)."
18162 #: www/include/html.php:402
18164 "This is especially helpful for bugs and support requests where a user might "
18165 "find a critical problem with a project."
18167 "Это специально предусмотрено для установления степени важности бага или для "
18168 "облегчения поиска в трекере запроса по проекту."
18170 #: www/include/html.php:408
18172 "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
18173 "canned responses to common support or bug submission."
18175 "В раскрывающемся списке проектов представлены заданные админом шаблоны "
18176 "ответов. Шаблоны ответов на общие представления или ошибки представления."
18178 #: www/include/html.php:410
18180 "If you are a project admin you can click the “Manage Canned Responses” link "
18181 "to define your own canned responses"
18183 "Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел “Manage Canned "
18184 "Responses”, чтобы сформулировать вашу собственную категорию шаблонов ответов"
18186 #: www/include/html.php:412
18188 "Anyone can add here comments to give additional information, answers and "
18189 "solutions. Please, be as precise as possible to avoid misunderstanding. If "
18190 "relevant, screenshots or documents can be added as attached files."
18193 #: www/include/html.php:414
18195 msgid "Enter the complete description."
18196 msgstr "Полное описание"
18198 #: www/include/html.php:417
18200 "<b>Editing tips:</b><br/><strong>http,https or ftp</strong>: Hyperlinks.<br/"
18201 "><strong>[#NNN]</strong>: Tracker id NNN.<br/><strong>[TNNN]</strong>: Task "
18202 "id NNN.<br/><strong>[wiki:<pagename>]</strong>: Wiki page.<br/><strong>"
18203 "[forum:<msg_id>]</strong>: Forum post."
18206 #: www/include/html.php:420
18208 "When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
18209 "checkbox before submitting changes."
18211 "Если Вы хотите прикрепить файл к трекеру, отметьте галочкой перед отправкой."
18213 #: www/include/html.php:422
18215 "You can monitor or un-monitor this item by clicking the “Monitor” button."
18217 "Вы можете включить или выключить получение новостей с этой части нажатием "
18218 "\"Наблюдать\" в выделенной части."
18220 #: www/include/html.php:424
18222 "<strong>Note!</strong> this will send you additional email. If you add "
18223 "comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you will "
18224 "also get emails for those reasons as well!"
18226 "<strong>Примечание!</strong> это несколько увеличит поток почты приходящей "
18227 "на Ваш емайл. И если Вы добавляете коментарии, вносите изменения, то их вы "
18228 "тоже будете получать на Ваш емайл!"
18230 #: www/include/html.php:551
18232 msgid "Error: uneven row counts"
18233 msgstr "Ошибка - версий не найдено"
18235 #: www/include/html.php:804
18239 #: www/include/html.php:808
18243 #: www/include/html.php:892
18244 #, fuzzy, php-format
18245 msgid "Project access problem: %s"
18246 msgstr "Использовано ресурсов проектом"
18248 #: www/include/html.php:894
18249 #, fuzzy, php-format
18250 msgid "Project Problem: %s"
18251 msgstr "Управление проектом: %1$s"
18253 #: www/include/html.php:963 www/my/bookmark_add.php:28
18254 msgid "My Personal Page"
18255 msgstr "Моя страница"
18257 #: www/include/html.php:965
18259 "View your personal page, a selection of widgets to follow the informations "
18263 #: www/include/html.php:968
18265 msgid "My Trackers Dashboard"
18266 msgstr "Трекер обновлен"
18268 #: www/include/html.php:970
18270 msgid "View your tasks and artifacts."
18271 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
18273 #: www/include/html.php:975 www/my/diary.php:164
18274 msgid "My Diary and Notes"
18275 msgstr "Мой журнал и заметки"
18277 #: www/include/html.php:977
18278 msgid "Manage your diary. Add, modify or delete your notes."
18281 #: www/include/html.php:982
18282 msgid "Manage your account. Change your password, select your preferences."
18285 #: www/include/html.php:986 www/register/index.php:174
18286 msgid "Register Project"
18287 msgstr "Регистрация проекта"
18289 #: www/include/html.php:988
18290 msgid "Register a new project in forge, following the workflow."
18293 #: www/include/html.php:1037
18294 #, fuzzy, php-format
18295 msgid "%d second ago"
18296 msgid_plural "%d seconds ago"
18297 msgstr[0] "Последние месяцы"
18298 msgstr[1] "Последние месяцы"
18299 msgstr[2] "Последние месяцы"
18301 #: www/include/html.php:1041
18302 #, fuzzy, php-format
18303 msgid "%d minute ago"
18304 msgid_plural "%d minutes ago"
18305 msgstr[0] "Последние месяцы"
18306 msgstr[1] "Последние месяцы"
18307 msgstr[2] "Последние месяцы"
18309 #: www/include/html.php:1045
18311 msgid "%d hour ago"
18312 msgid_plural "%d hours ago"
18317 #: www/include/html.php:1049
18320 msgid_plural "%d days ago"
18325 #: www/include/html.php:1053
18327 msgid "%d week ago"
18328 msgid_plural "%d weeks ago"
18333 #: www/include/html.php:1271
18335 msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
18338 #: www/include/Layout.class.php:136
18340 msgid "Cannot find theme directory!"
18341 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
18343 #: www/include/Layout.class.php:298
18347 #: www/include/Layout.class.php:712
18348 msgid "Quick Jump To..."
18351 #: www/include/Layout.class.php:1403
18353 msgid "Browse per tags defined by the projects."
18354 msgstr "Для проекта нет сообщений"
18356 #: www/include/Layout.class.php:1407
18357 msgid "Project Tree"
18358 msgstr "Дерево проекта"
18360 #: www/include/Layout.class.php:1409 www/snippet/index.php:81
18361 msgid "Browse by Category"
18362 msgstr "Обзор по категории"
18364 #: www/include/Layout.class.php:1415
18366 msgid "Complete listing of available projects."
18367 msgstr "Список вакантных позиций для этого проекта"
18369 #: www/include/login-form.php:71
18371 "You've been redirected to this login page because you have tried accessing a "
18372 "page that was not available to you as an anonymous user."
18375 #: www/include/my_utils.php:84
18379 #: www/include/my_utils.php:87
18383 #: www/include/my_utils.php:149
18385 msgid "%s new items"
18388 #: www/include/project_home.php:35
18390 msgid "Project Home"
18391 msgstr "Название проекта"
18393 #: www/include/project_summary.php:132
18394 msgid "There are no public trackers available"
18395 msgstr "Трекеры пусты"
18397 #: www/include/tool_reports.php:59
18398 msgid "No data found to report"
18399 msgstr "Нет данных для отчета"
18401 #: www/include/tool_reports.php:86
18402 msgid "Last day(s)"
18403 msgstr "Последние дни"
18405 #: www/include/tool_reports.php:87
18406 msgid "Last week(s)"
18407 msgstr "Последние недели"
18409 #: www/include/tool_reports.php:88
18410 msgid "Last month(s)"
18411 msgstr "Последние месяцы"
18413 #: www/include/tool_reports.php:89
18414 msgid "Last year(s)"
18415 msgstr "Прошедшие годы"
18417 #: www/include/tool_reports.php:90
18418 msgid "Project lifespan"
18419 msgstr "Диапазон проекта"
18421 #: www/include/tool_reports.php:94
18425 #: www/include/trove.php:229
18426 msgid "None Selected"
18429 #: www/include/trove.php:272
18430 msgid "This project has not yet categorized itself in the"
18431 msgstr "Этот проект еще не зарегистрировался в"
18433 #: www/include/trove.php:273
18434 msgid "Trove Software Map"
18435 msgstr "Карта категорий хранилища"
18437 #: www/include/trove.php:339
18438 msgid "(Now Filtering)"
18439 msgstr "(Полная форма)"
18441 #: www/include/trove.php:347
18445 #: www/include/user_home.php:35
18447 msgid "User Profile"
18448 msgstr "Просмотр профиля участника"
18450 #: www/include/user_home.php:38
18451 msgid "Personal Information"
18452 msgstr "Персональная информация"
18454 #: www/include/user_home.php:49
18455 msgid "Peer Rating"
18458 #: www/include/user_home.php:55
18459 msgid "User chose not to participate in peer rating"
18460 msgstr "Участник вне рейтинга"
18462 #: www/include/user_home.php:62
18463 msgid "Diary and Notes"
18464 msgstr "Ежедневник и примечания"
18466 #: www/include/user_home.php:70
18467 msgid "Diary/Note entries:"
18468 msgstr "Содержание ежедневника:"
18470 #: www/include/user_home.php:73
18471 msgid "View Diary & Notes"
18472 msgstr "Просмотреть ежедневник"
18474 #: www/include/user_home.php:78
18475 msgid "Monitor this Diary"
18476 msgstr "Получать извещения о новостях с дневника"
18478 #: www/include/user_home.php:89
18479 msgid "Project Info"
18480 msgstr "Информация о проекте"
18482 #: www/include/user_home.php:100
18483 msgid "This developer is not a member of any projects."
18484 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
18486 #: www/include/user_home.php:103
18488 msgid "This developer is a member of the following projects:"
18489 msgstr "Разработчик занят в группах:"
18491 #: www/include/user_home.php:157
18494 "If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her on "
18495 "the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to "
18496 "the user and others."
18498 "<P>Если Вам известен опыт работы этого участника, Вы можете повлиять на его "
18499 "статус в рейтинге по приведенным ниже параметрам. Это повлияет на его "
18500 "популярность.</P><P>Сайт %1$s использует наработки системы рейтингов "
18501 "основанной на концепции сравнений заимствованной из системы <b>Advogato</b> "
18502 "Система доработана и усовершенствована.</P>"
18504 #: www/include/user_home.php:161
18505 #, fuzzy, php-format
18507 "The %s Peer Rating system is based on concepts from <a href=\"http://www."
18508 "advogato.com/\">Advogato.</a> The system has been re-implemented and "
18509 "expanded in a few ways."
18511 "<P>Если Вам известен опыт работы этого участника, Вы можете повлиять на его "
18512 "статус в рейтинге по приведенным ниже параметрам. Это повлияет на его "
18513 "популярность.</P><P>Сайт %1$s использует наработки системы рейтингов "
18514 "основанной на концепции сравнений заимствованной из системы <b>Advogato</b> "
18515 "Система доработана и усовершенствована.</P>"
18517 #: www/include/user_home.php:169
18518 #, fuzzy, php-format
18520 "<p>The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for "
18521 "each individual criteria. Due to the math and processing required to do "
18522 "otherwise, these numbers incoporate responses from both \"trusted\" and "
18523 "\"non-trusted\" users.</p><ul><li>The \"Sitewide Rank\" field shows the "
18524 "user's rank compared to all ranked %1$s users.</li><li>The \"Aggregate Score"
18525 "\" shows an average, weighted overall score, based on trusted-responses only."
18526 "</li><li>The \"Personal Importance\" field shows the weight that users "
18527 "ratings of other developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher "
18528 "rated user's responses are given more weight.</li></ul><p>If you would like "
18529 "to opt-out from peer rating system (this will affect your ability to both "
18530 "rate and be rated), refer to <a href=\"%2$s\">your account maintenance page</"
18531 "a>. If you choose not to participate, your ratings of other users will be "
18532 "permanently deleted and the 'Peer Rating' box will disappear from your user "
18535 "<P>Панель рейтингов отображает во всех параметрах усредненные значения на "
18536 "различных уровнях для каждой отведенной категории. В соответствии "
18537 "совпадениям по критериям, позиции в рейтинге либо увеличивются, либо "
18538 "уменьшаются результатируясь в \"надёжных \" и \"ненадежных\" партнеров.</"
18539 "P><UL><LI>Поля\"Рангов\" показывают относительные соотношения между "
18540 "участниками учавствующими в рейтингах %1$s участников.</LI><LI> Позиция "
18541 "\"Общего Счета\" показывает усредненное значение, взвешенное по суммарному "
18542 "счету, основываясь только на респектабельных участниках.</LI><LI>Позиции "
18543 "\"Персонального значения\" отображают весомость участника по оценкам "
18544 "разработчиков (между 1 и 1.5) -- высшего рейтинга, дающего наибольшую "
18545 "весомость.</LI></UL><P><I>Если Вы желаете снять себя с системы рейтиногв "
18546 "( соответственно и вы не сможете поднимать рейтинг остальных участников "
18547 "рейтинга), просмотреть или изменить запись <a href=\"/account/\"> "
18548 "персональной страницы учетной записи </A>. Если вы решили снять себя с "
18549 "рейтингов, ваши позиции распределятся на всех участников рейтинга "
18550 "безвозвратно, и панель отображения рейтингов удалится с вашей страницы. </"
18553 #: www/include/user_home.php:176
18554 #, fuzzy, php-format
18556 "You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to "
18557 "rate the user. Refer to <a href=\"%1$s\">your account maintenance page</a> "
18558 "for more information."
18560 "Обратите Ваше внимание на систему рейтиногов разработчиков и пользователей, "
18561 "следуя на <a href=\"/account/\">страницу Вашей учетной записи</a> для более "
18562 "подробной информации."
18564 #: www/include/user_profile.php:83
18565 msgid "Skills Profile"
18568 #: www/include/user_profile.php:152
18570 msgid "Site Member Since"
18571 msgstr "Основание сайта"
18573 #: www/include/user_profile.php:159
18577 #: www/include/vote_function.php:212
18578 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:512
18582 #: www/include/vote_function.php:212
18583 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:514
18587 #: www/include/vote_function.php:285
18588 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:556 www/survey/privacy.php:36
18589 msgid "Survey Privacy"
18590 msgstr "Скрытые опросы"
18592 #: www/include/vote_function.php:292
18593 msgid "Survey not found."
18594 msgstr "Нет опросов."
18596 #: www/index_std.php:9
18597 msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle"
18600 #: www/index_std.php:12
18602 "FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and "
18603 "mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management "
18604 "repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a "
18605 "repository and controls access to it depending on the role settings of the "
18609 #: www/index_std.php:15
18611 msgid "Additional Features:"
18612 msgstr "Доступные сервисы"
18614 #: www/index_std.php:17
18616 msgid "Manage File Releases."
18617 msgstr "Новый файловый релиз"
18619 #: www/index_std.php:19
18620 msgid "News announcements."
18623 #: www/index_std.php:20
18624 msgid "Surveys for users and admins."
18627 #: www/index_std.php:21
18629 "Issue tracking with \"unlimited\" numbers of categories, text fields, etc."
18632 #: www/index_std.php:22
18634 msgid "Task management."
18635 msgstr "Админ задач"
18637 #: www/index_std.php:23
18638 msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)."
18641 #: www/index_std.php:24
18642 msgid "A powerful plugin system to add new features."
18645 #: www/index_std.php:27
18646 msgid "What's new in FusionForge 5.2"
18649 #: www/index_std.php:30
18650 msgid "Docman: inject ZIP as a tree (Capgemini)"
18653 #: www/index_std.php:31
18655 "Widget: New User Widget: Last 5 documents published in my project (Capgemini)"
18658 #: www/index_std.php:32
18660 msgid "Docman: mass action (Capgemini)"
18661 msgstr "Управление документацией"
18663 #: www/index_std.php:33
18665 "New Message plugin to display global messages like planned upgrade or "
18667 " (Alcatel-Lucent)."
18670 #: www/index_std.php:35
18671 msgid "Docman: complete rewritten of trash and pending view (Capgemini)"
18674 #: www/index_std.php:36
18676 "New Scmhook: complete library to handle hooks for any scm available in\n"
18677 " fusionforge. Currently supporting post-commit and pre-commit hook.\n"
18678 " scmsvn pre-commit and post-commit library is provided (Capgemini)"
18681 #: www/index_std.php:39
18683 "New Widget: smcgit personal URL of cloned repositories. Currently just\n"
18684 " a list of URLs of your personal repository cloned from project you\n"
18685 " belong. (Capgemini)"
18688 #: www/index_std.php:42
18690 "Docman: interaction with the projects-hierarchy plugin to enable "
18692 " browsing. (Capgemini)"
18695 #: www/index_std.php:44
18697 "Admin: User add membership to multiples projects in one shot (Capgemini)"
18700 #: www/index_std.php:45
18701 msgid "New MoinMoinWiki plugin (AdaCore)"
18704 #: www/index_std.php:46
18706 "Trackers: New view to display roadmaps view for trackers (Alcatel-Lucent)"
18709 #: www/index_std.php:47
18711 "scmsvn: private project can now be browsed with viewvc using user rights "
18712 "management (TrivialDev)."
18715 #: www/index_std.php:48
18716 msgid "scmsvn: basic activity support (TrivialDev)."
18719 #: www/index_std.php:51
18720 msgid "What's new in FusionForge 5.1"
18723 #: www/index_std.php:53
18724 msgid "New Funky Theme (Capgemini)."
18727 #: www/index_std.php:54
18729 "New UI and features for the document manager (download as ZIP, locking, "
18730 "referencing documents by URL) (Capgemini)."
18733 #: www/index_std.php:55
18735 "New progress bar displaying completion state of trackers using a custom "
18739 #: www/index_std.php:56
18740 msgid "Improved sorting in trackers (Alcatel-Lucent)."
18743 #: www/index_std.php:57
18745 "More flexible and more powerful role-based access control system (Coclico)."
18748 #: www/index_std.php:58
18750 "New unobtrusive tooltip system based on jquery and tipsy to replace old help "
18751 "window (Alcatel-Lucent)"
18754 #: www/index_std.php:59
18756 "New plugins: Blocks, to add free HTML blocks on top of each tool of the "
18757 "project; Gravatar, to display user faces; OSLC, implementing the OSLC-CM API "
18758 "for tracker interoperability with external tools."
18761 #: www/index_std.php:60
18762 msgid "scmgit plugin: Personal Git repositories for project members (AdaCore)."
18765 #: www/index_std.php:61
18767 "Template projects: there can be several of them, and users registering new "
18768 "projects can pick which template to clone from for their new projects "
18772 #: www/index_std.php:62
18773 msgid "Simplified configuration system, using standard *.ini files."
18776 #: www/index_std.php:63
18777 msgid "Reorganised, modular Apache configuration."
18780 #: www/index_std.php:64
18781 msgid "RPM packages for Red Hat (and derived) distributions."
18784 #: www/index_std.php:67
18785 msgid "What's new in FusionForge 5.0"
18788 #: www/index_std.php:69
18790 "Many improvements to the trackers: configurable display, workflow "
18791 "management, links between artifacts, better searches, and more"
18794 #: www/index_std.php:70
18795 msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git"
18798 #: www/index_std.php:71
18800 "New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project"
18803 #: www/index_std.php:72
18804 msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
18807 #: www/index_std.php:73
18809 "An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML "
18813 #: www/index_std.php:76
18814 msgid "What's new in FusionForge 4.8"
18817 #: www/index_std.php:78
18818 msgid "New project classification by tags (tag cloud)."
18821 #: www/index_std.php:79
18822 msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package."
18825 #: www/index_std.php:80
18826 msgid "List of all projects added in Project List"
18829 #: www/index_std.php:81
18830 msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code"
18833 #: www/index_std.php:84
18834 msgid "What's new in FusionForge 4.7"
18837 #: www/index_std.php:86
18838 msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge."
18841 #: www/index_std.php:87
18842 msgid "Support for PHP5."
18845 #: www/index_std.php:88
18846 msgid "Support for PostgreSQL 8.x."
18849 #: www/index_std.php:89
18850 msgid "Translations are now managed by gettext."
18853 #: www/index_std.php:90
18854 msgid "Support for several configurations running on the same code."
18857 #: www/index_std.php:91
18858 msgid "Improved security, no need for PHP register_globals."
18861 #: www/index_std.php:92
18862 msgid "Available as full install CD."
18865 #: www/index_std.php:93
18866 msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)."
18869 #: www/index_std.php:94
18870 msgid "New online_help plugin."
18873 #: www/index_std.php:95
18874 msgid "New phpwebcalendar plugin."
18877 #: www/index_std.php:96
18879 msgid "New project hierarchy plugin."
18880 msgstr "Иерархия проектов"
18882 #: www/index_std.php:118
18884 msgid "This site is running %1$s version %2$s"
18887 #: www/mail/admin/deletelist.php:58
18889 msgid "Mailing List Successfully deleted"
18890 msgstr "Задача успешно удалена"
18892 #: www/mail/admin/deletelist.php:63
18894 msgid "Permanently Delete Mailing List "
18895 msgstr "Навсегда удалить список"
18897 #: www/mail/admin/deletelist.php:69
18898 #, fuzzy, php-format
18899 msgid "Do you really want to delete mailing list %s?"
18900 msgstr "Вы уверены в необходимости удаления связи?"
18902 #: www/mail/admin/index.php:127
18904 msgid "Password reset requested"
18905 msgstr "Пароль (подтверждение):"
18907 #: www/mail/admin/index.php:139
18910 "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%s</strong>"
18912 "Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%s</strong>"
18914 #: www/mail/admin/index.php:143
18915 msgid "It will take one hour for your list to be created."
18916 msgstr "это должно быть порядка 1 асов для создания листа рассылок."
18918 #: www/mail/admin/index.php:160
18919 msgid "Existing mailing lists"
18920 msgstr "Существующие списки рассылки"
18922 #: www/mail/admin/index.php:188
18923 msgid "Mailing List Name:"
18924 msgstr "Имя списка рассылки:"
18926 #: www/mail/admin/index.php:215
18927 #, fuzzy, php-format
18928 msgid "Update Mailing List %s"
18929 msgstr "Использовать списки рассылки"
18931 #: www/mail/admin/index.php:245
18933 msgid "Mailing Lists Administration"
18934 msgstr "Администрирование списков рассылки"
18936 #: www/mail/admin/index.php:295
18937 msgid "Reset admin password"
18940 #: www/mail/index.php:47
18942 msgid "Could Not Get MailingListFactory"
18943 msgstr "Производство неполучно"
18945 #: www/mail/index.php:61
18946 #, fuzzy, php-format
18947 msgid "Unable to get the list %s: %s"
18948 msgstr "Не удалось получить список %s"
18950 #: www/mail/index.php:97
18952 msgid "%1$s Archives"
18953 msgstr "%1$s Архивы"
18955 #: www/mail/index.php:100
18956 msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences"
18957 msgstr "Подписаться/Отписаться/Изменить свойства"
18959 #: www/mail/mail_utils.php:44
18962 msgstr "Сп.рассылки"
18964 #: www/my/bookmark_add.php:35
18967 "Added bookmark for <strong>%1$s</strong> with title <strong>%2$s</strong>"
18969 "Примечание добавлено для <strong>%1$s</strong> с заголовком <strong>%2$s</"
18972 #: www/my/bookmark_add.php:40
18973 msgid "Visit the bookmarked page"
18974 msgstr "Посетить страницу из закладок"
18976 #: www/my/bookmark_add.php:41
18977 msgid "Back to your homepage"
18978 msgstr "Вернуться на вашу домашнюю страницу"
18980 #: www/my/bookmark_add.php:48 www/my/bookmark_edit.php:60
18981 msgid "Bookmark URL"
18982 msgstr "Добавить URL в закладки"
18984 #: www/my/bookmark_add.php:54 www/my/bookmark_edit.php:66
18985 msgid "Bookmark Title"
18986 msgstr "Добавить заголовок в закладки"
18988 #: www/my/bookmark_edit.php:30
18990 msgid "Bookmark ID"
18991 msgstr "Добавить URL в закладки"
18993 #: www/my/bookmark_edit.php:38
18994 msgid "Bookmark Updated"
18995 msgstr "Закладки обновлены"
18997 #: www/my/bookmark_edit.php:40
18998 msgid "Failed to update bookmark."
18999 msgstr "Не удалось обновить закладки."
19001 #: www/my/bookmark_edit.php:44
19002 msgid "Edit Bookmark"
19003 msgstr "Редактирование закладок"
19005 #: www/my/dashboard.php:40 www/my/index.php:41
19007 msgid "Personal Page For %s"
19008 msgstr "Персональная страница для %s"
19010 #: www/my/dashboard.php:47
19011 msgid "All trackers for my projects"
19014 #: www/my/dashboard.php:52
19015 msgid "You're not a member of any active projects"
19016 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
19018 #: www/my/dashboard.php:69
19023 #: www/my/diary.php:60
19024 msgid "Diary Updated"
19025 msgstr "Дневник дополнен"
19027 #: www/my/diary.php:64
19028 msgid "Nothing Updated"
19029 msgstr "Без изменений"
19031 #: www/my/diary.php:76
19033 msgstr "Элмент добавлен"
19035 #: www/my/diary.php:91
19037 msgid "[%s User Notes: %s] %s"
19040 #: www/my/diary.php:104
19044 "______________________________________________________________________\n"
19045 "You are receiving this email because you elected to monitor this user.\n"
19046 "To stop monitoring this user, visit the following link:\n"
19049 #: www/my/diary.php:114
19051 msgid "email sent to %s monitoring user"
19052 msgid_plural "email sent to %s monitoring users"
19057 #: www/my/diary.php:119
19058 msgid "email not sent - no one monitoring"
19061 #: www/my/diary.php:131
19063 msgid "Error Adding Item: "
19064 msgstr "Ошибка добавления элемента"
19066 #: www/my/diary.php:147
19067 msgid "Entry not found or does not belong to you"
19068 msgstr "Для вас ничего нет"
19070 #: www/my/diary.php:149 www/my/diary.php:160
19071 msgid "Add A New Entry"
19072 msgstr "Добавить новую запись"
19074 #: www/my/diary.php:152
19075 msgid "Update An Entry"
19076 msgstr "Обновить запись"
19078 #: www/my/diary.php:190
19080 msgstr "Открыть для общего обозрения"
19082 #: www/my/diary.php:192
19084 "If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when "
19085 "it is first submitted."
19087 "Если включено для общего обозрения, в этом случае будет разослано всем "
19088 "участникам наблюдающим за Вашим проектом."
19090 #: www/my/diary.php:202
19091 msgid "You Have No Diary Entries"
19092 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
19094 #: www/my/rmproject.php:61
19095 #, fuzzy, php-format
19097 "You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. "
19098 "You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are "
19099 "the only admin of the project, please consider posting availability notice "
19100 "to <a href=\"%s\">Help Wanted Board</a> and be ready to pass admin privilege "
19101 "to interested party."
19103 "Вы неможете исключить себя из проекта являясь его создателем, обратитесь с "
19104 "просбой к Администрации сайта с просьбой о помощи или удалении вашего "
19105 "проекта в раздел <a href=\"/people/\">Требуется помощь</a> на форуме."
19107 #: www/my/rmproject.php:78 www/my/rmproject.php:81
19108 msgid "Quitting Project"
19109 msgstr "Вы покинули проект"
19111 #: www/my/rmproject.php:83
19113 "You are about to remove yourself from the project. Please confirm your "
19115 msgstr "Подтвердите запрос об удалении вас из проекта:"
19117 #: www/new/index.php:29
19118 msgid "New File Releases"
19119 msgstr "Новый файловый релиз"
19121 #: www/new/index.php:68
19123 msgid "No new releases found"
19124 msgstr "Свежих релизов не обнаружено."
19126 #: www/new/index.php:92
19127 msgid "Released by:"
19128 msgstr "Автор релиза:"
19130 #: www/new/index.php:97
19134 #: www/new/index.php:109
19135 msgid "This project has not submitted a description"
19136 msgstr "У проекта отсутствует описание"
19138 #: www/new/index.php:120
19139 msgid "Project Total:"
19140 msgstr "Всего проектов:"
19142 #: www/new/index.php:122
19143 msgid "Notes & Changes"
19144 msgstr "Примечания & Изменения"
19146 #: www/new/index.php:136
19147 msgid "Newer Releases"
19148 msgstr "Последние релизы"
19150 #: www/new/index.php:145
19151 msgid "Older Releases"
19152 msgstr "Старые релизы"
19154 #: www/news/admin/index.php:102
19156 msgstr "Админ новостей"
19158 #: www/news/admin/index.php:130
19160 msgstr "Отображено"
19162 #: www/news/admin/index.php:148
19165 "If this item is on the %1$s home page and you edit it, it will be removed "
19166 "from the home page."
19168 "Если эта часть присутствует на сайте %1$s вы можете редактировать и удалить "
19171 #: www/news/admin/index.php:162 www/news/admin/news_admin_utils.php:79
19172 msgid "No Queued Items Found"
19173 msgstr "Очередь пуста"
19175 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:81
19177 msgid "These items need to be approved (total: %1$s)"
19178 msgstr "Список для утверждения (всего: %1$s)"
19180 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:87
19181 msgid "Reject Selected"
19182 msgstr "Отклонить выбранные"
19184 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:106
19185 msgid "No rejected items found for this week"
19186 msgstr "За прошедшие 7 дней нет отказов"
19188 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:108
19189 #, fuzzy, php-format
19191 "These items were rejected this past week or were not intended for front page "
19193 msgstr "Эти заявки были отклонены за прошедшую неделю (всего: %1$s)"
19195 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:130
19196 msgid "No approved items found for this week"
19197 msgstr "За прошедшие 7 дней ничего не утверждено"
19199 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:132
19201 msgid "These items were approved this past week (total: %1$s)"
19202 msgstr "Эти заявки были утверждены за прошедшую неделю (всего: %1$s)"
19204 #: www/news/index.php:38
19206 msgid "Choose a News item and you can browse, search, and post messages."
19208 "<p>Выбрав новость, вы сможете просматривать, добавлять, искать коментарии.</"
19211 #: www/news/index.php:72
19212 #, fuzzy, php-format
19213 msgid "No News Found for %s"
19214 msgstr "Новостей нет для %s"
19216 #: www/news/index.php:74
19217 msgid "No News Found"
19218 msgstr "Новостей нет"
19220 #: www/news/news_utils.php:40
19223 msgstr "Использовать новости"
19225 #: www/news/news_utils.php:117 www/news/news_utils.php:248
19226 msgid "No News Items Found"
19227 msgstr "Новости не найдены"
19229 #: www/news/news_utils.php:181 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:652
19231 msgstr "Коментарии"
19233 #: www/news/news_utils.php:185
19234 msgid "Read More/Comment"
19235 msgstr "Подробнее/Оставить комментарий"
19237 #: www/news/news_utils.php:212
19238 msgid "News archive"
19239 msgstr "Архив новостей"
19241 #: www/news/news_utils.php:224
19242 msgid "Submit News"
19243 msgstr "Добавить новость"
19245 #: www/news/news_utils.php:282
19248 msgstr "Не найдено"
19250 #: www/news/submit.php:75
19253 "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project."
19255 "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
19258 #: www/news/submit.php:79
19259 msgid "Submitting news from the news group is not allowed."
19260 msgstr "Ваши новости блокированы"
19262 #: www/news/submit.php:108
19264 msgid "Error: insert failed."
19265 msgstr "Ошибка вставки"
19267 #: www/news/submit.php:111
19268 msgid "News Added."
19269 msgstr "Новости добавлены."
19271 #: www/news/submit.php:116
19273 msgid "Error: both subject and body are required."
19274 msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
19276 #: www/news/submit.php:132
19278 msgid "Submit News for Project: "
19279 msgstr "Перечень утвержденных новостей для проекта"
19281 #: www/news/submit.php:138
19284 "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
19285 "You may also post \"help wanted\" notes if your project needs help.</"
19286 "p><p>All posts <b>for your project</b> will appear instantly on your project "
19287 "summary page. Posts that are of special interest to the community will have "
19288 "to be approved by a member of the %1$s news team before they will appear on "
19289 "the %1$s home page.</p><p>You may include URLs, but not HTML in your "
19290 "submissions.</p><p>URLs that start with http:// are made clickable."
19292 "Если Вы являетесь администратором проекта, Вы можете сообщать о новостях "
19293 "проекта и подавать объявления</p><p>на страницу \"Вакансии и проектам нужны "
19294 "разработчики\",</p><p>Все сообщения с <b>Вашего проекта</b> и для <b>Вашего "
19295 "проекта</b> будут суммированы на статистику Вашего проекта %1$s </p><p> "
19296 "Сообщения содержащие ссылки допустимы, но не должны содержать HTML в тексте."
19297 "</p><p>Ссылки, начинающиеся с http:// будут автоматически распознаны."
19299 #: www/people/admin/index.php:55 www/pm/admin/index.php:98
19300 msgid "Category Inserted"
19301 msgstr "Категория вставлена"
19303 #: www/people/admin/index.php:68
19305 msgid "Skill Inserted"
19306 msgstr "Опрос вставлен"
19308 #: www/people/createjob.php:44
19310 "Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be "
19311 "shown a list of skills and experience levels that this job requires."
19313 "Начните с заполнения полей ниже. Когда Вы нажмете ПРОДОЛЖИТЬ, Вам будет "
19314 "показан лист с требованиями к уровнням опытности для соответствующей "
19317 #: www/people/createjob.php:52 www/people/editjob.php:169
19318 #: www/project/admin/index.php:139
19319 msgid "Short Description"
19320 msgstr "Краткое описание"
19322 #: www/people/createjob.php:55 www/people/editjob.php:172
19323 #: www/people/viewjob.php:84
19324 msgid "Long Description"
19325 msgstr "Полное описание"
19327 #: www/people/createjob.php:58
19328 msgid "Continue >>"
19329 msgstr "Продолжить"
19331 #: www/people/editjob.php:61
19332 #, fuzzy, php-format
19333 msgid "Job insert failed: %s"
19334 msgstr "Ошибка вставки"
19336 #: www/people/editjob.php:65
19337 msgid "Job inserted successfully"
19338 msgstr "Вид работы добавлен"
19340 #: www/people/editjob.php:80
19341 #, fuzzy, php-format
19342 msgid "Job update failed: %s"
19343 msgstr "Ошибка обновления"
19345 #: www/people/editjob.php:82 www/people/editjob.php:96
19346 msgid "Job updated successfully"
19347 msgstr "Вид работы изменен"
19349 #: www/people/editjob.php:91 www/people/people_utils.php:126
19350 #: www/people/people_utils.php:156 www/people/people_utils.php:234
19351 #: www/people/people_utils.php:296
19355 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19357 msgid "Skill Level"
19358 msgstr "Указать опытность"
19360 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19363 msgstr "Указать опытность"
19365 #: www/people/editjob.php:98
19366 msgid "Job update failed - wrong project_id"
19367 msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19369 #: www/people/editjob.php:107
19370 msgid "Job Inventory"
19373 #: www/people/editjob.php:114
19374 #, fuzzy, php-format
19375 msgid "Job skill update failed: %s"
19376 msgstr "Изменение навыков неудалось"
19378 #: www/people/editjob.php:116
19379 msgid "Job skill updated successfully"
19380 msgstr "Навыки изменены"
19382 #: www/people/editjob.php:119
19383 msgid "Job skill update failed - wrong project_id"
19384 msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19386 #: www/people/editjob.php:128
19390 #: www/people/editjob.php:134
19391 #, fuzzy, php-format
19392 msgid "Job skill delete failed: %s"
19393 msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19395 #: www/people/editjob.php:136
19396 msgid "Job skill deleted successfully"
19397 msgstr "Сведения о навыке удалены"
19399 #: www/people/editjob.php:139
19400 msgid "Job skill delete failed - wrong project_id"
19401 msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19403 #: www/people/editjob.php:152
19404 #, fuzzy, php-format
19405 msgid "Posting fetch failed: %s"
19406 msgstr "Ошибка при создании сообщения"
19408 #: www/people/editjob.php:153
19410 msgid "No such posting for this project"
19411 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19413 #: www/people/editjob.php:157
19415 "Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. "
19416 "Developers will be able to match their skills with your requirements."
19418 "Вы можете изменить список навыков к листу рассылок. Разработчики смогут "
19419 "выбрать необходимые навыки в соответствии с требующимися в их проектах "
19422 #: www/people/editjob.php:159
19423 msgid "All postings are automatically closed after two weeks."
19424 msgstr "Рассылка будет автоматичесски прекращена по истечению двух недель."
19426 #: www/people/editjob.php:175
19427 msgid "Update Descriptions"
19428 msgstr "Обновить описания"
19430 #: www/people/editjob.php:180
19434 #: www/people/editprofile.php:54
19435 #, fuzzy, php-format
19436 msgid "User update failed: %s"
19437 msgstr "Ошибка обновления"
19439 #: www/people/editprofile.php:56
19440 msgid "User updated successfully"
19441 msgstr "Статусы участников обновлены"
19443 #: www/people/editprofile.php:99
19444 #, fuzzy, php-format
19445 msgid "Failed to add the skill %s"
19446 msgstr "Навыки не добавлены"
19448 #: www/people/editprofile.php:101
19449 msgid "Skill added successfully"
19450 msgstr "Навык успешно добавлен"
19452 #: www/people/editprofile.php:106
19454 msgid "Start Month"
19455 msgstr "Начальная дата"
19457 #: www/people/editprofile.php:106
19460 msgstr "Начальная дата"
19462 #: www/people/editprofile.php:106
19467 #: www/people/editprofile.php:106
19470 msgstr "Дата окончания"
19472 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/skills_utils.php:52
19473 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47
19475 msgstr "Ключевые слова"
19477 #: www/people/editprofile.php:124
19478 msgid "No skills selected to edit."
19479 msgstr "Не выбраны навыки для редактирования."
19481 #: www/people/editprofile.php:141
19482 #, fuzzy, php-format
19483 msgid "Failed to update skills: %s"
19484 msgstr "Не удалось обновить навыки"
19486 #: www/people/editprofile.php:144
19487 msgid "Skill updated"
19488 msgid_plural "Skills updated"
19489 msgstr[0] "Уровень изменен"
19490 msgstr[1] "Уровня изменено"
19491 msgstr[2] "Уровеней обновлено"
19493 #: www/people/editprofile.php:149 www/people/editprofile.php:150
19494 msgid "Edit Skills"
19495 msgstr "Редактировать навыки"
19497 #: www/people/editprofile.php:151
19498 msgid "Change the required fields, and press “Done” at the bottom of the page"
19499 msgstr "Изменив необходимые поля, нажмите “Готово” на клавише страницы"
19501 #: www/people/editprofile.php:156
19505 #: www/people/editprofile.php:164
19506 msgid "Cancelled skills update"
19507 msgstr "Отменено обновление навыков"
19509 #: www/people/editprofile.php:177
19510 msgid "No skills selected to delete."
19511 msgstr "Не выделены навыки для удаления."
19513 #: www/people/editprofile.php:186
19514 #, fuzzy, php-format
19515 msgid "Failed to delete any skills: %s"
19516 msgstr "Удаление навыков невозможно"
19518 #: www/people/editprofile.php:188
19519 msgid "Skill deleted successfully"
19520 msgid_plural "Skills deleted successfully"
19521 msgstr[0] "Уровень удален"
19522 msgstr[1] "Уровеня ударено"
19523 msgstr[2] "Уровеней удалено"
19525 #: www/people/editprofile.php:197
19526 msgid "Confirm skill delete"
19527 msgstr "Подтверждение удаления навыка"
19529 #: www/people/editprofile.php:200
19530 msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:"
19532 "You are about to delete the following skills from the skills database:"
19533 msgstr[0] "Вы хотите удалить навык из базы:"
19534 msgstr[1] "Вы хотите удалить из базы навыки:"
19535 msgstr[2] "Вы хотите удалить навыков из базы:"
19537 #: www/people/editprofile.php:205
19538 msgid "This action cannot be undone."
19539 msgstr "Это действие безвозвратно."
19541 #: www/people/editprofile.php:206
19542 msgid "Are you <strong>sure</strong> you wish to continue?"
19543 msgstr "Вы совершенно <strong>уверены</strong> в необходимости продолжать?"
19545 #: www/people/editprofile.php:214
19547 msgstr "Подтверждение"
19549 #: www/people/editprofile.php:224
19550 msgid "Skill deletion cancelled"
19551 msgstr "Удаление навыка отменено"
19553 #: www/people/editprofile.php:227
19554 msgid "Edit Your Profile"
19555 msgstr "Изменить ваш профиль"
19557 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:121
19558 #: www/people/skills_utils.php:122 www/people/viewprofile.php:47
19559 msgid "No Such User"
19560 msgstr "Пользователь не существует"
19562 #: www/people/editprofile.php:237
19563 msgid "Edit Public Permissions"
19564 msgstr "<h1>Страница настроек Ваших публично отображаемых уровнях опыта.</h1>"
19566 #: www/people/editprofile.php:239
19568 "The following option determines if others can see your skills. If they "
19569 "cannot, you can still enter your skills."
19571 "Здесь Вы можете указать какие языки программирования Вы знаете, и на каком "
19572 "уровне Вы ими владеете."
19574 #: www/people/editprofile.php:246
19575 msgid "Update Permissions"
19576 msgstr "Изменить полномочия"
19578 #: www/people/editprofile.php:255
19579 msgid "No skill types in database (skills_data_types table)"
19580 msgstr "В базе навыков отсутствуют данные о навыках"
19582 #: www/people/editprofile.php:272 www/people/people_utils.php:187
19583 #: www/people/people_utils.php:331
19584 msgid "Add a new skill"
19585 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
19587 #: www/people/editprofile.php:273
19589 "You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and "
19590 "finish dates as accurately as possible."
19592 "Укажите язык программирования в верхнем поле ввода, в нижнем поле дополните "
19593 "кратко изложив, Ваш уровень знаний, опыта в нем, стаж, или желание обучения "
19594 "данному языку в краткой произвольной форме (например: Профи, опытный, "
19595 "посредственный, начинающий или желающий получить опыт) или даже "
19596 "отрицательное отношение к данному языку, это позволит вам избежать конфузов "
19597 "при выборе, рассмотрении вашей кандидатуры при предложении вакансии."
19599 #: www/people/editprofile.php:274 www/reporting/timeadd.php:96
19600 msgid "All fields are required!"
19601 msgstr "Поля обязательны для заполнения"
19603 #: www/people/editprofile.php:296 www/people/skills_utils.php:172
19604 msgid "Title (max 100 characters)"
19605 msgstr "Заголовок (не более 100 символов)"
19607 #: www/people/editprofile.php:303 www/people/skills_utils.php:179
19608 msgid "Keywords (max 255 characters)"
19609 msgstr "Ключевые слова (не более 255 символов)"
19611 #: www/people/editprofile.php:309
19612 msgid "Add This Skill"
19613 msgstr "Добавить этот навык"
19615 #: www/people/editprofile.php:315
19616 msgid "Edit/Delete Your Skills"
19618 "<b>Имеющиеся уровни навыков:</b><p>Информацию о Ваших имеющихся навыках в "
19619 "базе, Вы можете измеять или удалять."
19621 #: www/people/helpwanted-latest.php:36
19622 msgid "Help Wanted Latest Posts"
19623 msgstr "Свежие объявления о поиске вакансий для проектов"
19625 #: www/people/index.php:42
19626 msgid "Here is a list of positions available for this project."
19627 msgstr "Список вакантных позиций для этого проекта"
19629 #: www/people/index.php:49 www/people/index.php:58
19630 msgid "Help Wanted System"
19631 msgstr "Служба поиска вакансий"
19633 #: www/people/index.php:52
19634 msgid "Click job titles for more detailed descriptions."
19636 "Для детального ознакомления с типом работы выберите интересующий Вас пункт"
19638 #: www/people/index.php:61
19641 "The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer "
19642 "openings. Commercial use is prohibited."
19645 #: www/people/index.php:65
19647 "Project listings remain live for two weeks, or until closed by the poster, "
19648 "whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired "
19652 #: www/people/index.php:69
19654 "Browse through the category menu to find projects looking for your help."
19657 #: www/people/index.php:73
19659 "If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through "
19660 "your project administration page."
19663 #: www/people/index.php:77
19665 "To suggest new job categories, submit a request via the support manager."
19668 #: www/people/index.php:82
19670 msgstr "Последние записи"
19672 #: www/people/index.php:91
19673 msgid "more latest posts"
19674 msgstr "другие последние записи"
19676 #: www/people/people_utils.php:94
19677 msgid "Must select a skill ID"
19678 msgstr "Должен быть указан пункт уровня"
19680 #: www/people/people_utils.php:103
19682 msgid "Error inserting into skill inventory: "
19683 msgstr "Неверное значение при указании опыта"
19685 #: www/people/people_utils.php:106
19686 msgid "Added to skill inventory"
19687 msgstr "Добавлен уровень оборудования"
19689 #: www/people/people_utils.php:109
19690 msgid "Error: skill already in your inventory"
19691 msgstr "Этот уровень уже существует"
19693 #: www/people/people_utils.php:127 www/people/people_utils.php:157
19694 #: www/people/people_utils.php:235 www/people/people_utils.php:297
19698 #: www/people/people_utils.php:128 www/people/people_utils.php:158
19699 #: www/people/people_utils.php:236 www/people/people_utils.php:298
19703 #: www/people/people_utils.php:136 www/people/people_utils.php:243
19704 #: www/people/people_utils.php:308
19705 msgid "No Skill Inventory Set Up"
19706 msgstr "Навыки не указаны"
19708 #: www/people/people_utils.php:166
19709 msgid "No skill setup"
19710 msgstr "Навыки не установлены"
19712 #: www/people/people_utils.php:193 www/people/people_utils.php:339
19714 msgstr "Добавить навыки"
19716 #: www/people/people_utils.php:211
19718 msgid "Error inserting into job inventory: "
19719 msgstr "Неверное значение при указании опыта"
19721 #: www/people/people_utils.php:214
19723 msgid "Added to job inventory"
19724 msgstr "Добавлен уровень оборудования"
19726 #: www/people/people_utils.php:217
19728 msgid "Error: job already in your inventory"
19729 msgstr "Этот уровень уже существует"
19731 #: www/people/people_utils.php:272 www/people/people_utils.php:281
19733 msgstr "Неверный указатель"
19735 #: www/people/people_utils.php:363
19736 msgid "No Categories Found"
19737 msgstr "Не найдено категорий"
19739 #: www/people/people_utils.php:407
19740 msgid "Date Opened"
19741 msgstr "Дата создания"
19743 #: www/people/people_utils.php:408
19745 msgid "%1$s project"
19746 msgstr "проект %1$s"
19748 #: www/people/people_utils.php:415
19750 msgstr "Не найдено"
19752 #: www/people/viewjob.php:54
19754 msgid "Posting fetch failed: No such posting for this project:"
19755 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19757 #: www/people/viewjob.php:55 www/people/viewjob.php:58
19759 msgstr "Обзор работы"
19761 #: www/people/viewjob.php:68
19762 msgid "Contact Info"
19763 msgstr "Контактная информация"
19765 #: www/people/viewjob.php:88
19766 msgid "Required Skills"
19769 #: www/people/viewjob.php:103
19770 msgid "Posting ID not found"
19771 msgstr "Не указан участник"
19773 #: www/people/viewprofile.php:48 www/people/viewprofile.php:51
19774 msgid "View a User Profile"
19775 msgstr "Просмотр профиля участника"
19777 #: www/people/viewprofile.php:56
19778 msgid "This User Has Set His/Her Profile to Private"
19779 msgstr "Учетная запись этого участника скрыта"
19781 #: www/people/viewprofile.php:63
19782 msgid "Skills profile for"
19783 msgstr "Учетная запись уровней опытности для"
19785 #: www/people/viewprofile.php:78
19787 msgid "User_id not found."
19788 msgstr "Нет опросов."
19790 #: www/pm/add_task.php:30
19791 msgid "Add a new Task"
19792 msgstr "Добавить новую задачу"
19794 #: www/pm/add_task.php:81
19795 msgid "Task Details"
19796 msgstr "Описание задачи"
19798 #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:149 www/pm/mod_task.php:197
19799 #: www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:267
19800 msgid "Estimated Hours"
19801 msgstr "Затрачено часов"
19803 #: www/pm/add_task.php:102 www/pm/mod_task.php:153
19805 "The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start "
19806 "date earlier than the end date of any tasks you depend on."
19808 "Система изменит даты начала и окончания автоматически, если Вы укажете дату "
19809 "ранее чем конечная дата задач находящихся в зависимостях."
19811 #: www/pm/add_task.php:103 www/pm/mod_task.php:154
19812 msgid "View Calendar"
19813 msgstr "Просмотр календаря"
19815 #: www/pm/add_task.php:130 www/pm/detail_task.php:141 www/pm/mod_task.php:183
19816 msgid "Dependent on task"
19817 msgstr "Зависит от задачи"
19819 #: www/pm/add_task.php:134
19820 msgid "Dependent note"
19821 msgstr "Зависимая запись"
19823 #: www/pm/admin/index.php:62 www/pm/admin/index.php:93
19824 #: www/pm/admin/index.php:113 www/pm/admin/index.php:170
19825 #: www/pm/admin/index.php:234 www/pm/admin/index.php:245
19827 msgid "Unable to create ProjectCategory Object"
19828 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
19830 #: www/pm/admin/index.php:79
19832 msgid "Subproject Inserted"
19833 msgstr "Проект вставлен"
19835 #: www/pm/admin/index.php:96
19837 msgid "Error inserting: "
19838 msgstr "Ошибка вставки"
19840 #: www/pm/admin/index.php:118
19842 msgid "Error updating: "
19843 msgstr "Ошибка обновления"
19845 #: www/pm/admin/index.php:120
19846 msgid "Category Updated"
19847 msgstr "Категория обновлена"
19849 #: www/pm/admin/index.php:139
19851 msgid "Subproject Updated successfully"
19852 msgstr "Обновление завершено"
19854 #: www/pm/admin/index.php:154
19856 msgid "Subproject Successfully Deleted"
19857 msgstr "%1$s удалено."
19859 #: www/pm/admin/index.php:177
19860 #, fuzzy, php-format
19861 msgid "Add Categories to: %s"
19862 msgstr "Добавить категории в"
19864 #: www/pm/admin/index.php:203
19865 msgid "No categories defined"
19866 msgstr "Категории неуказаны"
19868 #: www/pm/admin/index.php:212 www/pm/admin/index.php:258
19869 #: www/reporting/timecategory.php:70 www/reporting/timecategory.php:90
19870 msgid "Category Name"
19871 msgstr "Имя категории"
19873 #: www/pm/admin/index.php:216
19874 msgid "Once you add a category, it cannot be deleted"
19875 msgstr "Добавленная категория неможет быть удалена в последствии"
19877 #: www/pm/admin/index.php:241
19878 #, fuzzy, php-format
19879 msgid "Modify a Category in: %s"
19880 msgstr "Изменить категорию в"
19882 #: www/pm/admin/index.php:251
19884 "It is not recommended that you change the category name because other things "
19885 "are dependent upon it. When you change the category name, all related items "
19886 "will be changed to the new name."
19888 "Изменение категорий крайне нежелательно ввиду наличия связанных зависимостей "
19889 "от этой категории. При измении имени категории, все последующие части будут "
19890 "изменены в соответствии с новым именем."
19892 #: www/pm/admin/index.php:275
19894 msgid "Add a new subproject"
19895 msgstr "Добавить новый проект"
19897 #: www/pm/admin/index.php:278
19900 "Add a new subproject to the Tasks. <strong>This is different than adding a "
19901 "task to a subproject.</strong>"
19903 "Добавить новый проект в управление проектами. <strong>Отличается от "
19904 "добавления задачи в проект.</strong>"
19906 #: www/pm/admin/index.php:284
19908 msgid "New Subproject Name"
19909 msgstr "Название подпроекта"
19911 #: www/pm/admin/index.php:291 www/pm/admin/index.php:341
19912 msgid "Send All Updates To"
19913 msgstr "Отправлять все обновления на"
19915 #: www/pm/admin/index.php:308
19917 msgid "Change Tasks Status"
19918 msgstr "Состояние задачи"
19920 #: www/pm/admin/index.php:311
19923 "You can modify an existing subproject using this form. Please note that "
19924 "private subprojects can still be viewed by members of your project, but not "
19925 "the general public."
19927 "Вы можете изменить существующий проект воспользовавшись этой формой. Имейте "
19928 "ввиду, изменение частных проектов будет видимым всем учстникам проекта, но "
19929 "не остальным пользователям."
19931 #: www/pm/admin/index.php:321 www/pm/index.php:99
19932 msgid "Subproject Name"
19933 msgstr "Название подпроекта"
19935 #: www/pm/admin/index.php:370 www/pm/admin/index.php:392
19937 msgid "Permanently delete this subproject and all its data"
19938 msgstr "Полностью удалить этот подпроект и все его данные"
19940 #: www/pm/admin/index.php:377
19942 "You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and "
19943 "all its related data!"
19945 "Вы запрашиваете полное и безвозвратное удаление подпроекта и всех его данных!"
19947 #: www/pm/admin/index.php:411 www/project/admin/tools.php:327
19949 msgid "Tasks Administration"
19950 msgstr "Администрирование"
19952 #: www/pm/admin/index.php:419
19954 msgid "Add a Subproject"
19955 msgstr "Добавить новый проект"
19957 #: www/pm/admin/index.php:420
19960 "Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than "
19961 "creating a new task."
19963 "Добавление проекта который может содержать задачи, отличается от добавления "
19966 #: www/pm/admin/index.php:428
19968 msgid "No Subprojects Found in this Project"
19969 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19971 #: www/pm/admin/index.php:429
19973 msgid "You may add new Subprojects using the “Add a Subproject” link above."
19975 "<h2>Проектов не найдено</h2><p>Не найдено для этой группы. Вы модете "
19976 "добавить новый проект воспользовавшись \"Добавить проект\" в выделенной выше "
19979 #: www/pm/admin/index.php:433
19981 msgid "Edit/Update Subproject"
19982 msgstr "Изменить/обновить проект"
19984 #: www/pm/browse_task.php:90
19985 msgid "Browse tasks"
19986 msgstr "Обзор задач"
19988 #: www/pm/browse_task.php:125 www/pm/browse_task.php:229
19989 #: www/pm/ganttpage.php:158 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73
19993 #: www/pm/browse_task.php:146
19997 #: www/pm/browse_task.php:162 www/pm/ganttpage.php:178
19999 msgstr "Сортировано"
20001 #: www/pm/browse_task.php:163
20002 msgid "Detail View"
20003 msgstr "Подробный просмотр"
20005 #: www/pm/browse_task.php:164 www/pm/ganttpage.php:179
20006 #: www/snippet/snippet_utils.php:130
20010 #: www/pm/browse_task.php:172
20011 msgid "No Matching Tasks found"
20012 msgstr "Совпадающих задач не найдено"
20014 #: www/pm/browse_task.php:174
20015 msgid "Add tasks using the link above"
20016 msgstr "Используя ссылку выше, добавить задачи"
20018 #: www/pm/browse_task.php:182
20020 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d."
20023 #: www/pm/browse_task.php:303
20026 msgstr "предидущие"
20028 #: www/pm/browse_task.php:310
20031 msgstr "следующие 50"
20033 #: www/pm/browse_task.php:322
20034 msgid "* Denotes overdue tasks"
20035 msgstr "* Отложенные задачи"
20037 #: www/pm/calendar.php:46
20039 msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2020"
20040 msgstr "Исключая промежуток 1990 и 2000"
20042 #: www/pm/calendar.php:50
20044 msgid "Invalid month: Not between 1 and 12"
20045 msgstr "Исключая промежуток 1 и 12"
20047 #: www/pm/calendar.php:54
20049 msgid "Invalid day: Not between 1 and 31"
20050 msgstr "Исключая промежуток 1 и 31"
20052 #: www/pm/calendar.php:59
20053 msgid "Invalid date"
20054 msgstr "Неверно указана дата"
20056 #: www/pm/calendar.php:64
20058 msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
20059 msgstr "Тип не месяц, текущий год, следующий год"
20061 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:163
20065 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:164
20069 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:165
20073 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:166
20077 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:167
20081 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:168
20085 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:169
20089 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:170
20093 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:171
20097 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:172
20101 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:173
20105 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:174
20109 #: www/pm/calendar.php:103
20111 msgid "Error: Could Not Get Factory"
20112 msgstr "Производство неполучно"
20114 #: www/pm/calendar.php:110
20116 msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory"
20117 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20119 #: www/pm/calendar.php:127
20123 #: www/pm/calendar.php:142
20125 msgid "Task summary: %s"
20126 msgstr "Общая задача: %s"
20128 #: www/pm/calendar.php:145
20130 msgid "Task %d begins"
20131 msgstr "Начата %d задача"
20133 #: www/pm/calendar.php:146
20135 msgid "Task %d ends"
20136 msgstr "Окончена %d задача"
20138 #: www/pm/calendar.php:179
20142 #: www/pm/calendar.php:253
20146 #: www/pm/calendar.php:257
20148 msgstr "Один месяц"
20150 #: www/pm/calendar.php:259
20151 msgid "Three month"
20152 msgstr "Три месяца"
20154 #: www/pm/calendar.php:261
20155 msgid "Current year"
20156 msgstr "Текущий год"
20158 #: www/pm/calendar.php:263
20159 msgid "Coming year"
20160 msgstr "Следующий год"
20162 #: www/pm/calendar.php:308
20163 msgid "today's date"
20166 #: www/pm/calendar.php:312
20167 msgid "selected date"
20168 msgstr "Указанная дата"
20170 #: www/pm/csv.php:49
20172 msgid "Upload data into the tasks"
20173 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
20175 #: www/pm/csv.php:80
20177 "This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (<a href="
20178 "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
20179 "Values</a>) File. This format can be used to view tasks using MS Excel."
20182 #: www/pm/csv.php:81
20183 msgid "Export tasks as a CSV file"
20186 #: www/pm/csv.php:85
20188 msgid "Export CSV file"
20189 msgstr "Нет доступной статистики"
20191 #: www/pm/csv.php:87
20192 msgid "Import tasks using a CSV file"
20195 #: www/pm/csv.php:89 www/pm/uploadcsv.php:46
20196 msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading."
20197 msgstr "Укажите файл в формате .csv для отправки"
20199 #: www/pm/csv.php:96
20201 "Be careful, when importing a CSV file, all the tasks will be replaced by the "
20202 "ones present in the file."
20205 #: www/pm/csv.php:97
20206 msgid "If project_task_id is empty, then a new task will be created."
20209 #: www/pm/csv.php:98
20211 "If project_task_id is present, then the corresponding task will be updated."
20214 #: www/pm/csv.php:101
20215 msgid "Record Layout"
20218 #: www/pm/csv.php:105
20223 #: www/pm/csv.php:110
20225 msgid "this is the ID in database"
20226 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
20228 #: www/pm/csv.php:114
20230 "optional, the equivalent of project_task_id but determined by external "
20231 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for sorting "
20235 #: www/pm/csv.php:118
20236 msgid "the project_task_id of the parent task, if any"
20239 #: www/pm/csv.php:122
20241 "the equivalent of parent project_task_id but determined by external "
20242 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for matching "
20246 #: www/pm/csv.php:126
20248 msgid "The summary or brief description"
20249 msgstr "Полное описание"
20251 #: www/pm/csv.php:130
20252 msgid "The category name (must be defined, only available in full export)"
20255 #: www/pm/csv.php:134
20256 msgid "Duration in days"
20259 #: www/pm/csv.php:138
20261 msgid "Number of hours required to complete"
20262 msgstr "Количество незавершонных задач"
20264 #: www/pm/csv.php:142
20265 msgid "The start date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20268 #: www/pm/csv.php:146
20269 msgid "The end date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20272 #: www/pm/csv.php:150
20274 msgid "Percentage of completion"
20275 msgstr "Процент завершенного"
20277 #: www/pm/csv.php:154
20278 msgid "integers 1 to 5"
20281 #: www/pm/csv.php:158
20282 msgid "optional, the details of the task or a comment to add to a task"
20285 #: www/pm/csv.php:162
20286 msgid "optional, the unixname or precisely-matched realname of the assignee"
20289 #: www/pm/csv.php:166 www/pm/csv.php:170 www/pm/csv.php:174 www/pm/csv.php:178
20291 msgid "optional, same as above"
20292 msgstr "Неуказан параметр"
20294 #: www/pm/csv.php:182
20295 msgid "optional, the task_id of a task to be dependent on"
20298 #: www/pm/csv.php:186
20299 msgid "optional, the ID used by the external application"
20302 #: www/pm/csv.php:190
20303 msgid "SS, SF, FS, FF, - The same types as Microsoft Project"
20306 #: www/pm/csv.php:194 www/pm/csv.php:198 www/pm/csv.php:202 www/pm/csv.php:206
20307 #: www/pm/csv.php:210 www/pm/csv.php:214 www/pm/csv.php:218 www/pm/csv.php:222
20308 #: www/pm/csv.php:226 www/pm/csv.php:230 www/pm/csv.php:234 www/pm/csv.php:238
20309 msgid "repetition of dependenton1"
20312 #: www/pm/deletetask.php:26
20313 msgid "Delete a Task"
20314 msgstr "Удалить задачу"
20316 #: www/pm/deletetask.php:37
20317 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
20318 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту задачу?"
20320 #: www/pm/detail_task.php:35
20321 msgid "Task Detail"
20322 msgstr "Детали задачи"
20324 #: www/pm/detail_task.php:79 www/pm/mod_task.php:107
20326 msgid "Subscribe to task"
20327 msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
20329 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/mod_task.php:114
20330 msgid "Original Comment"
20331 msgstr "Оригинальный коментарий"
20333 #: www/pm/detail_task.php:148
20337 #: www/pm/format_csv.php:48
20339 msgid "Update CSV Format"
20342 #: www/pm/format_csv.php:58
20347 #: www/pm/format_csv.php:67
20350 msgstr "Полное имя"
20352 #: www/pm/format_csv.php:68
20354 msgstr "Нормальный"
20356 #: www/pm/format_csv.php:71
20361 #: www/pm/format_csv.php:72
20362 msgid "Comma (char: “,”)"
20365 #: www/pm/format_csv.php:73
20366 msgid "Semi-colon (char: “;”)"
20369 #: www/pm/format_csv.php:76
20373 #: www/pm/format_csv.php:77
20377 #: www/pm/format_csv.php:89
20379 msgid "Full/Normal"
20380 msgstr "Нормальный"
20382 #: www/pm/format_csv.php:90
20383 msgid "In Full, the category is also exported."
20386 #: www/pm/format_csv.php:93
20387 msgid "Comma/Semi-colon"
20390 #: www/pm/format_csv.php:94
20391 msgid "Some international versions of Microsoft Excel use “;” instead of “,”."
20394 #: www/pm/format_csv.php:97
20395 msgid "Headers Included or not"
20398 #: www/pm/format_csv.php:98
20399 msgid "Add a line with the name of the fields at the fist line."
20402 #: www/pm/ganttpage.php:34 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:73
20403 msgid "Gantt Chart"
20406 #: www/pm/ganttpage.php:61
20408 msgid "Error getting PTF: "
20409 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
20411 #: www/pm/ganttpage.php:66
20413 msgid "Error in PTF: "
20414 msgstr "Ошибка добавления VHOST:"
20416 #: www/pm/ganttpage.php:244
20418 msgid "task summary"
20419 msgstr "Все задачи"
20421 #: www/pm/ganttpage.php:245
20426 #: www/pm/ganttpage.php:246
20431 #: www/pm/ganttpage.php:247
20435 #: www/pm/ganttpage.php:248
20439 #: www/pm/ganttpage.php:249
20442 msgstr "Назначено на"
20444 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:55
20446 msgid "General Admin"
20447 msgstr "Админ трекера"
20449 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:59
20451 msgid "View Subprojects"
20454 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:66
20457 msgstr "Добавить задачу"
20459 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:86
20460 msgid "Import/Export CSV"
20463 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:146
20464 msgid "Not Started"
20467 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:70
20468 msgid "Tasks That Depend on This Task"
20469 msgstr "Зависимя задача от родительской"
20471 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:89
20472 msgid "No Tasks are Dependent on This Task"
20473 msgstr "Независимая задача"
20475 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:105
20476 msgid "Related Tracker Items"
20477 msgstr "Трекер связанных элементов"
20479 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108
20481 msgid "Artifact Summary"
20482 msgstr "История проекта"
20484 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:130
20485 msgid "No Related Tracker Items Have Been Added"
20486 msgstr "Нет родственных частей трекера"
20488 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:147
20489 msgid "Sort comments antichronologically"
20492 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:151
20493 msgid "Sort comments chronologically"
20496 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:183
20497 msgid "No Comments Have Been Added"
20498 msgstr "Коментарии не были добавлены"
20500 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:198
20501 msgid "Task Change History"
20502 msgstr "История изменения задач"
20504 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:244
20505 msgid "No Changes Have Been Made"
20506 msgstr "Изменения не были внесены"
20508 #: www/pm/index.php:56
20509 #, fuzzy, php-format
20510 msgid "Subprojects for %1$s"
20511 msgstr "Источник из %1$s"
20513 #: www/pm/index.php:61
20514 msgid "No Subprojects Found"
20515 msgstr "Подпроектов не найдено"
20517 #: www/pm/index.php:62
20518 msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them."
20521 #: www/pm/index.php:63
20523 "The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin "
20527 #: www/pm/index.php:66
20528 msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it."
20529 msgstr "Выберите подпроект и вы сможете работать с его задачами."
20531 #: www/pm/mod_task.php:37
20532 msgid "Modify Task"
20533 msgstr "Изменить задачу"
20535 #: www/pm/mod_task.php:101
20536 msgid "Delete this task"
20537 msgstr "Удалить задачу"
20539 #: www/pm/mod_task.php:191
20541 "You should choose only tasks which must be completed before this task can "
20544 "Вы должны выбрать только те задачи, которые должны быть закончены ранее этой"
20546 #: www/pm/mod_task.php:261 www/reporting/index.php:69
20547 #: www/reporting/timeadd.php:104 www/reporting/timeadd.php:220
20548 msgid "Time tracking"
20549 msgstr "Истечение времени"
20551 #: www/pm/mod_task.php:265 www/reporting/sitetimebar.php:95
20555 #: www/pm/mod_task.php:266 www/stats/site_stats_utils.php:360
20559 #: www/pm/postuploadcsv.php:117
20561 msgid "Import was Successful"
20562 msgstr "Обновление завершено"
20564 #: www/pm/reporting/index.php:56
20565 msgid "Task Reporting System"
20566 msgstr "Система отчетов задач"
20568 #: www/pm/reporting/index.php:62 www/pm/reporting/index.php:99
20569 msgid "Aging Report"
20570 msgstr "Отчет по возрасту"
20572 #: www/pm/reporting/index.php:63
20573 msgid "Report by Assignee"
20574 msgstr "Отчет по назначениям"
20576 #: www/pm/reporting/index.php:64
20577 msgid "Report by Subproject"
20578 msgstr "Отчет по подпроекту"
20580 #: www/pm/reporting/index.php:116
20581 msgid "Average duration for closed tasks (days)"
20582 msgstr "Усредненное значение для закрытых задач(дней)"
20584 #: www/pm/reporting/index.php:117
20585 msgid "Number of started tasks"
20586 msgstr "Номера запущенных задач"
20588 #: www/pm/reporting/index.php:178
20589 msgid "Number of tasks still not completed"
20590 msgstr "Количество незавершонных задач"
20592 #: www/pm/reporting/index.php:206
20593 msgid "Tasks By Category"
20594 msgstr "Задачи по категории"
20596 #: www/pm/reporting/index.php:207
20597 msgid "Open Tasks By Category"
20598 msgstr "Открыть задачи по категории"
20600 #: www/pm/reporting/index.php:208
20601 msgid "All Tasks By Category"
20602 msgstr "Все задачи по категории"
20604 #: www/pm/reporting/index.php:236
20605 msgid "Tasks By Assignee"
20606 msgstr "Сортированы задачи в порядке назначения"
20608 #: www/pm/reporting/index.php:237
20609 msgid "Open Tasks By Assignee"
20610 msgstr "Открывать в порядке назначений"
20612 #: www/pm/reporting/index.php:238
20613 msgid "All Tasks By Assignee"
20614 msgstr "Все задачи сортированы в порядке назначения"
20616 #: www/pm/reporting/index.php:239
20619 "Note that same task can be assigned to several technicians. Such task will "
20620 "be counted for each of them."
20622 "<p>Отметьте, что та же самая задача может быть назначена на несколько "
20623 "техников. Такая задача будет подсчитана для каждого из них.</p>"
20625 #: www/pm/task.php:71
20630 #: www/pm/task.php:74
20632 msgid "Group Project ID"
20633 msgstr "Топ проектов"
20635 #: www/pm/task.php:106 www/pm/task.php:173 www/pm/task.php:308
20636 #: www/pm/task.php:330 www/pm/task.php:347 www/pm/task.php:379
20638 msgid "Could Not Get ProjectTask"
20639 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20641 #: www/pm/task.php:124
20643 msgid "Could Not Get Empty ProjectTask"
20644 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20646 #: www/pm/task.php:132 www/pm/task.php:181
20647 msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number."
20650 #: www/pm/task.php:153
20651 msgid "Task Created Successfully"
20652 msgstr "Задача успешно создана"
20654 #: www/pm/task.php:198 www/pm/task.php:292
20655 msgid "Task Updated Successfully"
20656 msgstr "Задача успешно обновлена"
20658 #: www/pm/task.php:289
20660 msgid "No task selected"
20661 msgstr "Не выбран пользователь"
20663 #: www/pm/task.php:315
20664 msgid "Successfully Added Tracker Relationship"
20665 msgstr "Сопутствующий трекер добавлен"
20667 #: www/pm/task.php:352
20668 msgid "Confirmation failed. Task not deleted"
20669 msgstr "Подтверждение не удалось. Задача не удалена"
20671 #: www/pm/task.php:358
20672 msgid "Task Successfully Deleted"
20673 msgstr "Задача успешно удалена"
20675 #: www/pm/t_follow.php:36
20678 msgstr "<small><u>категория</u> :</small>"
20680 #: www/pm/t_follow.php:42
20681 msgid "no task with id :"
20684 #: www/pm/t_lookup.php:35
20689 #: www/pm/t_lookup.php:41
20690 msgid "No Task with ID: "
20693 #: www/pm/uploadcsv.php:31
20695 msgid "Upload data into the tasks."
20696 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
20698 #: www/pm/uploadcsv.php:36
20702 #: www/pm/uploadcsv.php:37
20704 "This function will <em>replace</em> all tasks in the currently selected "
20705 "subproject with these uploaded from the CSV file."
20708 #: www/pm/uploadcsv.php:38
20710 "FAQ: Attaching files to Tasks is not possible, only Tracker Items (Bugs, "
20711 "Feature Requests, …) support that functionality."
20714 #: www/pm/uploadcsv.php:42
20716 "This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be "
20717 "inserted in the current subproject."
20719 "Эта страница позволяет Вам выбирать файл, в формате .csv, и загружать это "
20720 "так, это может быть вставлено в текущий подпроект."
20722 #: www/project/admin/database.php:66
20723 msgid "Cannot add database entry"
20724 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
20726 #: www/project/admin/database.php:69
20727 msgid "Database scheduled for creation"
20728 msgstr "База данных поставлена в очередь для создания"
20730 #: www/project/admin/database.php:139
20731 msgid "Database Information"
20732 msgstr "Информация о базе данных"
20734 #: www/project/admin/database.php:144
20735 msgid "Click to confirm deletion"
20736 msgstr "Щелкните для подтверждения удаления"
20738 #: www/project/admin/database.php:165
20739 msgid "Add New Database"
20740 msgstr "Добавить новую базу данных"
20742 #: www/project/admin/database.php:166
20745 "Clicking on “create” will schedule the creation of the database, and email "
20746 "the details to the project administrators"
20748 "Нажав на клавишу \"Создать\" в очередь создания будет поставлено создание "
20749 "базы, и на емайл будут разосланы детали о продукте"
20751 #: www/project/admin/database.php:168
20752 msgid "Database Type"
20753 msgstr "Тип базы данных"
20755 #: www/project/admin/database.php:190
20756 msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated"
20757 msgstr "Максимальное количество доступных баз данных различных типов"
20759 #: www/project/admin/database.php:207
20763 #: www/project/admin/database.php:209
20764 msgid "New Password"
20765 msgstr "Новый пароль"
20767 #: www/project/admin/database.php:210
20768 msgid "Confirm New"
20769 msgstr "Подтвердите новость"
20771 #: www/project/admin/database.php:255
20772 msgid "Current Databases"
20773 msgstr "Текущие базы данных"
20775 #: www/project/admin/database.php:255
20776 msgid "There are no databases currently allocated to this group"
20777 msgstr "База данных для группы ещё не определена"
20779 #: www/project/admin/editimages.php:47
20780 msgid "Error: file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
20781 msgstr "Размер должен быть в пределах от 20 байт, до 256000 байт"
20783 #: www/project/admin/editimages.php:101
20785 msgid "Error: Cannot store multimedia file: "
20786 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
20788 #: www/project/admin/editimages.php:103
20789 msgid "Multimedia File Uploaded"
20790 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
20792 #: www/project/admin/editimages.php:120
20793 msgid "Both file name and description are required"
20794 msgstr "Имя и описание файла обязательны в обоих полях"
20796 #: www/project/admin/editimages.php:139
20798 msgid "Error: Cannot delete multimedia file: "
20799 msgstr "Нет группы: %s"
20801 #: www/project/admin/editimages.php:141
20802 msgid "Multimedia File Deleted"
20803 msgstr "Мультимедийный файл удален"
20805 #: www/project/admin/editimages.php:146
20806 msgid "File description is required"
20807 msgstr "Файл описания не требуется"
20809 #: www/project/admin/editimages.php:163
20811 msgid "Error: Cannot update multimedia file"
20812 msgstr "Ошибка обновления"
20814 #: www/project/admin/editimages.php:165
20815 msgid "Multimedia File Properties Updated"
20816 msgstr "Свойства файла мультимедиа обновлены"
20818 #: www/project/admin/editimages.php:196 www/project/admin/editimages.php:218
20819 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:74
20820 msgid "Edit Multimedia Data"
20821 msgstr "Изменить мультимедийные данные"
20823 #: www/project/admin/editimages.php:199
20826 "You can store up to %1$s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, "
20827 "sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your "
20828 "project multimedia data."
20830 "Вы можете хранить до %1$s мегабайт мультимедийных данных (битовый массив и "
20831 "векторная графика, звукозаписи, трехмерные модели) в базе данных. "
20832 "Используйте эту страницу, чтобы добавить/удалить ваши проектные "
20833 "мультимедийные данные."
20835 #: www/project/admin/editimages.php:224
20836 msgid "Replace with new file (optional)"
20837 msgstr "Заменить новым файлом (не обязательно)"
20839 #: www/project/admin/editimages.php:232 www/project/admin/editimages.php:268
20843 #: www/project/admin/editimages.php:238
20847 #: www/project/admin/editimages.php:248
20848 msgid "Add Multimedia Data"
20849 msgstr "Добавить мультимедийные данные"
20851 #: www/project/admin/editimages.php:252
20852 msgid "Local filename"
20853 msgstr "Локальное имя файла"
20855 #: www/project/admin/editimages.php:270
20857 msgstr "Маскировать"
20859 #: www/project/admin/editimages.php:292
20863 #: www/project/admin/group_trove.php:70
20865 msgid "Trove Update Success"
20866 msgstr "Файл успешно обновлен"
20868 #: www/project/admin/group_trove.php:76
20870 msgid "Edit Trove Categorization"
20871 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
20873 #: www/project/admin/group_trove.php:79
20875 "Select up to three locations for this project in each of the Trove root "
20876 "categories. If the project does not require any or all of these locations, "
20877 "simply select “None Selected”."
20880 #: www/project/admin/group_trove.php:80
20883 "IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations "
20884 "available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND "
20885 "a parent category will result in only the more specific categorization being "
20888 "<h3>Установить категории в каталоге проектов</h3><p>Выбирете до трех "
20889 "местоположений для этого проекта в каждой из категорий корня каталога. Если "
20890 "они не требуюся, то просто выберите \"Не выбрано\".</p><p>ВНИМАНИЕ: Проекты "
20891 "должны быть категоризированы как можно точнее. Если выбрана одновременно "
20892 "классификация и в специфичной категории каталога, и в её более общей "
20893 "родительской категории, то в результате будет добавлена только специфичная "
20896 #: www/project/admin/group_trove.php:121
20897 msgid "Update All Category Changes"
20898 msgstr "Обновить все изменения категорий"
20900 #: www/project/admin/history.php:40
20901 #, fuzzy, php-format
20902 msgid "Project History of %s"
20903 msgstr "История проекта"
20905 #: www/project/admin/index.php:108 www/project/admin/tools.php:103
20907 msgid "Project information updated"
20908 msgstr "Информация о группе изменена"
20910 #: www/project/admin/index.php:112
20911 #, fuzzy, php-format
20912 msgid "Project Information for %s"
20913 msgstr "Информация проекта"
20915 #: www/project/admin/index.php:119
20916 msgid "Misc. Project Information"
20917 msgstr "Дополнительная информация по проекту"
20919 #: www/project/admin/index.php:123
20920 msgid "Group shell (SSH) server:"
20921 msgstr "SSH Сервер группы:"
20923 #: www/project/admin/index.php:124
20924 msgid "Group directory on shell server:"
20925 msgstr "Каталог группы на сервере:"
20927 #: www/project/admin/index.php:125
20928 msgid "Project WWW directory on shell server:"
20929 msgstr "WWW каталог на SSH сервере:"
20931 #: www/project/admin/index.php:134
20933 msgid "Descriptive Project Name"
20934 msgstr "Описание названия группы"
20936 #: www/project/admin/index.php:141
20938 msgid "Maximum 255 characters, HTML will be stripped from this description"
20940 "Краткое описание, длинна не более 255 букв, символы характерные для HTML "
20943 #: www/project/admin/index.php:150
20945 msgid "Project tags"
20946 msgstr "Итого по проекту"
20948 #: www/project/admin/index.php:152
20949 msgid "Add tags (use comma as separator): "
20952 #: www/project/admin/index.php:159
20953 msgid "Or pick a tag from those used by other projects: "
20956 #: www/project/admin/index.php:192
20958 msgid "Trove Categorization"
20959 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
20961 #: www/project/admin/index.php:194
20964 msgstr "Изменить роль"
20966 #: www/project/admin/index.php:197
20967 msgid "Homepage Link"
20968 msgstr "Ссылка на домашнюю страницу"
20970 #: www/project/admin/index.php:260
20972 "If you wish, you can provide default email addresses to which new "
20973 "submissions will be sent"
20975 "Вы можете указать Ваш емейл по умолчанию, на который будут отправлятся "
20978 #: www/project/admin/index.php:261
20979 msgid "New Document Submissions"
20980 msgstr "Адрес для подтверждения"
20982 #: www/project/admin/index.php:263
20983 msgid "(send on all updates)"
20984 msgstr "(высылать при всех изменениях)"
20986 #: www/project/admin/massadd.php:67 www/project/admin/massfinish.php:62
20987 #: www/project/admin/users.php:283
20988 msgid "Add Users From List"
20989 msgstr "Добавить участника в проект, из списка"
20991 #: www/project/admin/massadd.php:71
20993 "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices "
20994 "will be preserved if you click any of the letters below. When done, click "
20995 "“Finish” to choose the roles for the users you are adding."
20997 "После того, как этот шаг закончен, нажмите “Завершить” для подтверждения и "
20998 "перехода к выбору ролей участников в Вашем проекте."
21000 #: www/project/admin/massadd.php:77
21002 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
21005 "Выберите, <strong>первую букву</strong> в имени участника нажатием, для "
21008 #: www/project/admin/massadd.php:87 www/project/admin/users.php:98
21010 msgid "No Matching Users Found"
21011 msgstr "<p>Соответствий не найдено</p>"
21013 #: www/project/admin/massadd.php:116
21017 #: www/project/admin/massfinish.php:49
21021 #: www/project/admin/massfinish.php:54
21022 msgid "No IDs Were Passed"
21025 #: www/project/admin/massfinish.php:66
21026 msgid "Choose the role for each user and then press “Add All”."
21028 "Укажите занимаемую должность для каждого участника, и нажните ""
21029 "Назначить всех"."
21031 #: www/project/admin/massfinish.php:96
21033 msgstr "Назначить всех"
21035 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:49
21036 msgid "General information about project. Tag, trove list, description."
21039 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:52
21041 msgid "Users and permissions"
21042 msgstr "Изменить полномочия"
21044 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:53
21046 "Permissions management. Edit / Create roles. Assign new permissions to user. "
21047 "Add / Remove member."
21050 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:56
21055 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:57
21056 msgid "Activate / Desactivate extensions like docman, forums, plugins."
21059 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:60
21060 msgid "Project History"
21061 msgstr "История проекта"
21063 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:61
21065 msgid "Show the significant change of your project."
21067 "Эта регистрация покажет, кто сделал существенные изменения к вашему проекту "
21070 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:65
21072 msgstr "Опубликовать вакансии"
21074 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:66
21075 msgid "Hiring new people. Describe the job"
21078 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:68
21080 msgstr "Редактировать вакансии"
21082 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:69
21083 msgid "Edit already created available position in your project."
21086 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:80
21088 msgstr "Виртуальные хостинги"
21090 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:86
21091 msgid "Database Admin"
21092 msgstr "Администратор базы данных"
21094 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:156
21096 "This log will show who made significant changes to your project and when"
21098 "Эта регистрация покажет, кто сделал существенные изменения к вашему проекту "
21101 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:187
21103 msgstr "Без изменений"
21105 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:218
21107 msgid "Failed to find namespace for database"
21108 msgstr "Навыки не добавлены"
21110 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:232
21112 "<strong>NOTE:</strong><dl><dt><strong>Project Admins (bold)</strong></"
21113 "dt><dd>can access this page and other project administration pages</"
21114 "dd><dt><strong>Release Technicians</strong></dt><dd>can make the file "
21115 "releases (any project admin also a release technician)</dd><dt><strong>Tool "
21116 "Technicians (T)</strong></dt><dd>can be assigned Bugs/Tasks/Patches</"
21117 "dd><dt><strong>Tool Admins (A)</strong></dt><dd>can make changes to Bugs/"
21118 "Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages</dd><dt><strong>Tool "
21119 "No Permission (N/A)</strong></dt><dd>Developer doesn't have specific "
21120 "permission (currently equivalent to '-')</dd><dt><strong>Moderators</strong> "
21121 "(forums)</dt><dd>can delete messages from the project forums</"
21122 "dd><dt><strong>Editors</strong> (doc. manager)</dt><dd>can update/edit/"
21123 "remove documentation from the project.</dd></dl>"
21125 "<strong>ПРИМЕЧАНИЕ:</strong><dl><dt><strong>Администраторы проекта (выделены "
21126 "жирным)</strong></dt><dd>имеют доступ к этой странице и другим страницам "
21127 "управления</dd><dt><strong>Ответственный за выпуск (Техник)</strong></"
21128 "dt><dd>может выполнять релизы файлов (администраторы проекта тоже могут "
21129 "делать релизы)</dd><dt><strong>Ответственный за инструменты (T)</strong></"
21130 "dt><dd>может назначать баги/задачи/патчи</dd><dt><strong>Администратор "
21131 "инструментов (A)</strong></dt><dd>тоже может изменять баги/задачи/патчи и "
21132 "использовать страницы /toolname/admin/</dd><dt><strong>Без доступа к "
21133 "инструментам (N/A)</strong></dt><dd>Разработчик не имеет особых привилегий "
21134 "(обычно равно '-')</dd><dt><strong>Модераторы</strong> (форумов)</"
21135 "dt><dd>могут удалять сообщения с форумов проекта</dd><dt><strong>Редакторы</"
21136 "strong> (управляющие созданием документации)</dt><dd>могут изменять/"
21137 "редактировать/перемещать документацию проекта.</dd></dl>"
21139 #: www/project/admin/roledelete.php:52
21140 msgid "You can't delete a global role from here."
21143 #: www/project/admin/roledelete.php:56
21144 msgid "You can't delete a role belonging to another project."
21147 #: www/project/admin/roledelete.php:68
21149 "Error: Please check “I am Sure” to confirm or return to previous page to "
21153 #: www/project/admin/roledelete.php:74
21154 #, fuzzy, php-format
21155 msgid "Permanently Delete Role %s"
21156 msgstr "Полностью удалить"
21158 #: www/project/admin/roledelete.php:77
21159 #, fuzzy, php-format
21160 msgid "You are about to permanently delete role %s"
21161 msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
21163 #: www/project/admin/roleedit.php:109
21165 msgstr "Новая роль"
21167 #: www/project/admin/roleedit.php:113
21170 "Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each "
21171 "role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For "
21172 "example, if the Anonymous role has read access to a forum, all other roles "
21173 "will have it too."
21175 "Используйте эту страницу, чтобы редактировать Роли вашего проекта. Отметьте, "
21176 "что каждый член может иметь по крайней мере такой большой доступ как "
21177 "Наблюдатель. Например, если Наблюдатель мог прочитать SVN репозиторий, так "
21178 "может любая другая роль в проекте."
21180 #: www/project/admin/roleedit.php:131
21182 msgid "Shared role (can be referenced by other projects)"
21183 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
21185 #: www/project/admin/tools.php:97
21186 msgid "At least one plugin does not initialize correctly"
21189 #: www/project/admin/tools.php:108
21190 #, fuzzy, php-format
21191 msgid "Tools for %s"
21192 msgstr "Форум для %1$s"
21194 #: www/project/admin/tools.php:115
21196 msgid "Active Tools"
21199 #: www/project/admin/tools.php:152
21201 msgid "Use Project Activity"
21202 msgstr "Активность проекта"
21204 #: www/project/admin/tools.php:165
21206 msgstr "Использовать форумы"
21208 #: www/project/admin/tools.php:178
21210 msgid "Use Trackers"
21211 msgstr "Использовать трекер"
21213 #: www/project/admin/tools.php:191
21214 msgid "Use Mailing Lists"
21215 msgstr "Использовать списки рассылки"
21217 #: www/project/admin/tools.php:204
21222 #: www/project/admin/tools.php:217
21224 msgid "Use Documents"
21225 msgstr "Документация"
21227 #: www/project/admin/tools.php:230
21228 msgid "Use Surveys"
21229 msgstr "Использовать Опросы"
21231 #: www/project/admin/tools.php:243
21233 msgstr "Использовать новости"
21235 #: www/project/admin/tools.php:256
21237 msgid "Use Source Code"
21238 msgstr "Источник из %1$s"
21240 #: www/project/admin/tools.php:269
21241 msgid "Use File Release System"
21242 msgstr "Использовать систему файловых релизов"
21244 #: www/project/admin/tools.php:282
21246 msgstr "Использовать FTP"
21248 #: www/project/admin/tools.php:291
21249 msgid "Use Statistics"
21250 msgstr "Использовать статистику"
21252 #: www/project/admin/tools.php:315
21254 msgstr "Управление инструментом"
21256 #: www/project/admin/tools.php:318
21258 msgid "Forums Admin"
21259 msgstr "Админ форума "
21261 #: www/project/admin/tools.php:321
21263 msgid "Trackers Admin"
21264 msgstr "Админ трекера"
21266 #: www/project/admin/tools.php:324
21268 msgid "Mailing Lists Admin"
21269 msgstr "Списки рассылки"
21271 #: www/project/admin/tools.php:330
21273 msgid "Documents Admin"
21274 msgstr "Документация"
21276 #: www/project/admin/tools.php:333
21278 msgid "Survey Admin"
21279 msgstr "Админ опросов"
21281 #: www/project/admin/tools.php:336
21284 msgstr "Админ новостей"
21286 #: www/project/admin/tools.php:339
21288 msgid "Source Code Admin"
21289 msgstr "Источник из %1$s"
21291 #: www/project/admin/tools.php:342
21293 msgid "File Release System Admin"
21294 msgstr "Система выпуска файла"
21296 #: www/project/admin/users.php:102 www/project/admin/users.php:139
21297 #: www/project/admin/users.php:152
21299 msgid "Role not selected"
21300 msgstr "Отклонить выбранные"
21302 #: www/project/admin/users.php:108 www/project/admin/users.php:165
21304 msgid "Member Added Successfully"
21305 msgstr "Вы добавили участника в проект"
21307 #: www/project/admin/users.php:132
21309 msgid "Member Removed Successfully"
21310 msgstr "Участник успешно удален"
21312 #: www/project/admin/users.php:145
21314 msgid "Member Updated Successfully"
21315 msgstr "Статусы участников обновлены"
21317 #: www/project/admin/users.php:161 www/project/admin/users.php:173
21319 msgid "Error Getting GroupJoinRequest"
21320 msgstr "Ошибка создания группы"
21322 #: www/project/admin/users.php:178
21325 msgstr "Отвергнуть"
21327 #: www/project/admin/users.php:189
21329 msgid "Role linked successfully"
21332 #: www/project/admin/users.php:202
21334 msgid "Role unlinked successfully"
21337 #: www/project/admin/users.php:212
21338 #, fuzzy, php-format
21339 msgid "Members of %s"
21342 #: www/project/admin/users.php:224
21344 msgid "Pending Membership Requests"
21345 msgstr "Ожидающие запросы"
21347 #: www/project/admin/users.php:246
21351 #: www/project/admin/users.php:257 www/project/admin/users.php:259
21352 #: www/project/admin/users.php:278
21357 #: www/project/admin/users.php:289
21359 msgid "Current Project Members"
21360 msgstr "Список участников проекта"
21362 #: www/project/admin/users.php:358
21363 msgid "Grant extra role"
21366 #: www/project/admin/users.php:404
21368 msgid "Edit Permissions"
21369 msgstr "Изменить полномочия"
21371 #: www/project/admin/users.php:435
21372 msgid "Edit Observer"
21373 msgstr "Внешние участники"
21375 #: www/project/admin/users.php:439
21376 msgid "Currently used external roles"
21379 #: www/project/admin/users.php:454
21381 msgid "Unlink Role"
21382 msgstr "Изменить роль"
21384 #: www/project/admin/users.php:463
21385 msgid "Available external roles"
21388 #: www/project/admin/users.php:484
21389 msgid "Link external role"
21392 #: www/project/admin/vhost.php:59
21393 msgid "Virtual Host scheduled for creation."
21394 msgstr "Создание виртуального хостинга поставлено в очередь."
21396 #: www/project/admin/vhost.php:65
21398 msgid "Not a valid hostname - %1$s"
21399 msgstr "Неверное имя хоста - %1$s"
21401 #: www/project/admin/vhost.php:96
21402 msgid "VHOST deleted"
21403 msgstr "Виртуальный хотстинг удален"
21405 #: www/project/admin/vhost.php:103
21406 msgid "Virtual Host Management"
21407 msgstr "Управление виртуальным хостингом"
21409 #: www/project/admin/vhost.php:105
21411 msgid "Add New Virtual Host"
21412 msgstr "Добавить виртуальный хост"
21414 #: www/project/admin/vhost.php:108
21417 "To add a new virtual host - simply point a <strong>CNAME</strong> for "
21418 "<em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s does not "
21419 "currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS</strong>."
21422 #: www/project/admin/vhost.php:112
21425 "Clicking on “Create” will schedule the creation of the Virtual Host. This "
21426 "will be synced to the project webservers - such that <em>yourhost.org</em> "
21427 "will display the material at <em>%1$s.%2$s</em>."
21430 #: www/project/admin/vhost.php:120
21431 msgid "New Virtual Host <em>(e.g. vhost.org)</em>"
21432 msgstr "Имя нового виртуального хоста <em>(например: vhost.org)</em>"
21434 #: www/project/admin/vhost.php:154
21435 msgid "No VHOSTs defined"
21436 msgstr "Не указано имени виртуального хоста"
21438 #: www/project/index.php:35
21440 msgid "A project must be specified for this page."
21441 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
21443 #: www/project/memberlist.php:35 www/project/report/index.php:127
21444 msgid "Project Member List"
21445 msgstr "Список участников проекта"
21447 #: www/project/memberlist.php:37 www/project/report/index.php:131
21450 "If you would like to contribute to this project by becoming a member, "
21451 "contact one of the project admins, designated in bold text below."
21453 " Если Вы хотели бы внести свой вклад в этот проект, становясь разработчиком, "
21454 "свяжитесь с админстрацией проекта."
21456 #: www/project/memberlist.php:49
21461 #: www/project/memberlist.php:51
21463 msgid "Role(s)/Position(s)"
21464 msgstr "Роль/позиция"
21466 #: www/project/memberlist.php:53
21467 #: www/search/include/SearchManager.class.php:158
21471 #: www/project/report/index.php:135
21473 msgstr "Разработчик"
21475 #: www/project/report/index.php:138
21476 msgid "Last Modified"
21477 msgstr "Последние изменение"
21479 #: www/project/report/index.php:154
21480 #, fuzzy, php-format
21484 #: www/project/request.php:49
21485 msgid "Your request has been submitted."
21486 msgstr "Ваш запрос отправлен."
21488 #: www/project/request.php:54
21489 msgid "Request to join project"
21490 msgstr "Заявка на участие в проекте"
21492 #: www/project/request.php:63
21494 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21495 "administrator will be emailed to approve or deny your request."
21497 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21498 "administrators will be emailed to approve or deny your request."
21500 "Вы можете присоединиться к проекту. Администратору будет послан запрос для "
21503 "Вы можете присоединиться к проекту. Администраторам будут посланы запросы "
21504 "для рассмотрения."
21506 "Вы можете просить присоединиться к проекту. Администратору будет послан "
21507 "запрос для рассмотрения."
21509 #: www/project/request.php:66
21510 msgid "You must send a comment to the administrator:"
21511 msgid_plural "You must send a comment to the administrators:"
21512 msgstr[0] "Если Вы хотите оставить сообщение администратору:"
21513 msgstr[1] "Если Вы хотите оставить сообщение администраторам:"
21514 msgstr[2] "Если Вы хотели оставить сообщение администратору:"
21516 #: www/project/stats/index.php:95
21518 msgid "Project Statistics"
21519 msgstr "Использовать статистику"
21521 #: www/project/stats/index.php:104 www/reporting/projectact.php:70
21522 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/useract.php:85
21523 #: www/tracker/reporting/index.php:128
21527 #: www/project/stats/index.php:121 www/tracker/reporting/index.php:147
21528 #: www/tracker/reporting/index.php:151
21530 msgid "Error during graphic computation."
21531 msgstr "Ошибка отказа группе"
21533 #: www/register/index.php:50
21536 "Project registration is restricted on %s, and only administrators can create "
21540 #: www/register/index.php:137
21541 msgid "Registration complete"
21542 msgstr "Регистрация завершена"
21544 #: www/register/index.php:141
21547 "Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 hours, "
21548 "you will receive notification of their decision and further instructions."
21550 "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В течении "
21551 "72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие инструкции."
21553 #: www/register/index.php:144 www/register/index.php:162
21555 msgid "Thank you for choosing %1$s."
21556 msgstr "Спасибо за использование %1$s."
21558 #: www/register/index.php:156
21559 #, fuzzy, php-format
21560 msgid "Approval Error: %1$s"
21561 msgstr "Утверждаемая группа: %1$s"
21563 #: www/register/index.php:159
21566 "Your project has been automatically approved. You should receive an email "
21567 "containing further information shortly."
21569 "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В течении "
21570 "72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие инструкции.</"
21571 "p><p>Спасибо за использование %1$s"
21573 #: www/register/index.php:178
21575 "To apply for project registration, you should fill in basic information "
21576 "about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and "
21577 "comprehensive data. All fields below are mandatory."
21579 "Для регистрации проекта заполните форму ниже. Внимательно прочитайте "
21580 "описания и укажите требуемую информацию. Необходимо заполнить все поля."
21582 #: www/register/index.php:183
21584 msgid "Project Full Name"
21585 msgstr "Название проекта"
21587 #: www/register/index.php:185
21589 "You should start with specifying the name of your project. The “Full Name” "
21590 "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except a 40 character "
21593 "Вы должны начать с выбора имени Вашему проекту. Название проекта должно "
21594 "состоять не более чем из 40 букв, выражающее смысл проекта (желательно "
21597 #: www/register/index.php:195
21599 msgid "Project Purpose And Summarization"
21600 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
21602 #: www/register/index.php:197
21605 "Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s "
21606 "resources and in which way you plan to use. This description will be the "
21607 "basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and "
21608 "later, to ensure that you are using the services in the intended way. This "
21609 "description will not be used as a public description of your project. It "
21610 "must be written in English."
21612 "Составьте детальное краткое описание назначение проекта, изложите какие "
21613 "ресурсы намерен использовать %1$s проект, и какиеми способами планируется "
21614 "использовать. Это описание булет служить основанием для принятия решения о "
21615 "утверждении проекта, и возможности размещения на %1$s, в дальнейшем, это "
21616 "будет необходимо для предоставления этих сервисов. А так-же это публичное "
21617 "описание будет отображатся в списке проектов сайта."
21619 #: www/register/index.php:205
21621 msgid "Project Public Description"
21622 msgstr "Диапазон проекта"
21624 #: www/register/index.php:207
21627 "This is the description of your project which will be shown on the Project "
21628 "Summary page, in search results, etc."
21630 "<h3>4. Публичное описание проекта</h3><p>Это описание проекта будет "
21631 "отображаться на странице с резюме проекта, в результатах поиска, и т.д.. "
21632 "Максимальная длина 255 символов."
21634 #: www/register/index.php:215
21636 "In addition to full project name, you will need to choose short, “Unix” name "
21637 "for your project."
21640 #: www/register/index.php:216
21642 "The “Unix Name” has several restrictions because it is used in so many "
21643 "places around the site. They are:"
21646 #: www/register/index.php:218
21648 msgid "cannot match the Unix name of any other project;"
21649 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
21651 #: www/register/index.php:219
21652 msgid "must be between 3 and 15 characters in length;"
21655 #: www/register/index.php:220
21657 "must be in lower case (upper case letters will be converted to lower case);"
21660 #: www/register/index.php:221
21661 msgid "can only contain characters, numbers, and dashes;"
21664 #: www/register/index.php:222
21666 msgid "must be a valid Unix username;"
21667 msgstr "Неверное имя (UNIX)"
21669 #: www/register/index.php:223
21670 msgid "cannot match one of our reserved domains;"
21673 #: www/register/index.php:224
21675 msgid "Unix name will never change for this project;"
21676 msgstr "Для проекта нет сообщений"
21678 #: www/register/index.php:226
21680 "Your Unix name is important, however, because it will be used for many "
21681 "things, including:"
21684 #: www/register/index.php:228
21686 msgid "a web site at <tt>unixname.%1$s</tt>,"
21689 #: www/register/index.php:229
21690 msgid "the URL of your source code repository,"
21693 #: www/register/index.php:231
21695 msgid "shell access to <span class=\"tt\">unixname.%1$s</span>,"
21698 #: www/register/index.php:233
21699 msgid "search engines throughout the site."
21702 #: www/register/index.php:246
21705 "You can choose among different SCM for your project, but just one (or none "
21706 "at all). Please select the SCM system you want to use."
21708 "<h3>5. SCM</h3><p>Вы можете выбрать один из двух типов системы управления "
21709 "версиями <b>SCM</b> для Вашего проекта: <b>svn</b> или <b>cvs</b> "
21710 "(рекомендуется SVN). Пожалуйста выберите систему SCM, которую Вы хотите "
21711 "использовать.</p>"
21713 #: www/register/index.php:249 www/register/index.php:251
21718 #: www/register/index.php:265
21720 msgid "Project template"
21721 msgstr "Дерево проекта"
21723 #: www/register/index.php:272
21726 "You can either start from an empty project, or pick a project that will act "
21727 "as a template for yours. Your project will initially have the same "
21728 "configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, "
21729 "same set of enabled plugins, and so on)."
21732 #: www/register/index.php:274 www/register/index.php:294
21734 msgid "Start from empty project"
21735 msgstr "Родительский проект"
21737 #: www/register/index.php:276
21740 "Please pick a project that will act as a template for yours. Your project "
21741 "will initially have the same configuration as the template (same roles and "
21742 "permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)."
21745 #: www/register/index.php:288
21748 "You can either start from an empty project, or use the %s project as a "
21749 "template for yours. Your project will initially have the same configuration "
21750 "as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of "
21751 "enabled plugins, and so on)."
21754 #: www/register/index.php:300
21757 "Your project will initially have the same configuration as the %s project "
21758 "(same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and "
21762 #: www/register/index.php:307
21764 msgid "Since no template project is available, your project will start empty."
21767 #: www/reporting/index.php:37 www/stats/i18n.php:34
21771 #: www/reporting/index.php:41 www/reporting/useract.php:64
21772 msgid "User Activity"
21773 msgstr "Активность участника"
21775 #: www/reporting/index.php:54
21776 msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21777 msgstr "Специфичный отчет о трекере, форумах, загрузках, задачах, документаци"
21779 #: www/reporting/index.php:56 www/reporting/projectact.php:63
21780 msgid "Project Activity"
21781 msgstr "Активность проекта"
21783 #: www/reporting/index.php:61
21784 msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21786 "Отчет о состоянии на всем сайте в трекере, форумах, загрузках, задачах, "
21789 #: www/reporting/index.php:63 www/reporting/toolspie.php:60
21790 msgid "Tool Pie Graphs"
21791 msgstr "Инструмент управления слоями"
21793 #: www/reporting/index.php:64 www/reporting/siteact.php:64
21794 msgid "Site-Wide Activity"
21795 msgstr "Активность всего сайта"
21797 #: www/reporting/index.php:71
21798 msgid "Individual User Time Report (graph)"
21799 msgstr "График повременой занятости участниками в проектах"
21801 #: www/reporting/index.php:71 www/reporting/index.php:72
21802 #: www/reporting/index.php:73 www/reporting/index.php:74
21806 #: www/reporting/index.php:72
21807 msgid "Individual Project Time Report (graph)"
21808 msgstr "Отчет о индивидуальном времени(график)"
21810 #: www/reporting/index.php:73
21811 msgid "Site-Wide Time Report (graph)"
21812 msgstr "График повременой занятости участниками сайта"
21814 #: www/reporting/index.php:74
21815 msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)"
21816 msgstr "График проведенного времени на сайте участниками"
21818 #: www/reporting/index.php:75 www/reporting/usersummary.php:63
21819 msgid "User Summary Report"
21820 msgstr "Полный отчет о пользователях"
21822 #: www/reporting/index.php:82
21823 msgid "Administrative"
21824 msgstr "Административный"
21826 #: www/reporting/index.php:84
21827 msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables"
21828 msgstr "Создать таблицу отчета"
21830 #: www/reporting/index.php:85 www/reporting/timecategory.php:60
21831 msgid "Manage Time Tracker Categories"
21832 msgstr "Управлять категориями отслеживания времени"
21834 #: www/reporting/projecttime.php:62
21835 msgid "Time Tracking By Project"
21836 msgstr "Прослеживание времени по проектам"
21838 #: www/reporting/rebuild.php:42
21840 msgid "Successfully Rebuilt"
21841 msgstr "Сообщение удалено"
21843 #: www/reporting/rebuild.php:47
21845 msgid "Reporting System Initialization"
21846 msgstr "Система отчетов задач"
21848 #: www/reporting/rebuild.php:50
21850 "Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have "
21851 "to rebuild the reporting tables."
21854 #: www/reporting/rebuild.php:53
21856 "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the “I "
21857 "am Sure” box and click the button below."
21860 #: www/reporting/rebuild.php:56
21861 msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE."
21864 #: www/reporting/rebuild.php:67
21865 msgid "Press ONLY ONCE"
21866 msgstr "Нажимать ТОЛЬКО ОДИН РАЗ"
21868 #: www/reporting/sitetimebar.php:60 www/reporting/sitetime.php:62
21869 msgid "Site-Wide Time Tracking"
21870 msgstr "Прослеживание времени всего сайта"
21872 #: www/reporting/timeadd.php:70
21874 msgid "Internal error: delete: "
21875 msgstr "Ошибка вставки"
21877 #: www/reporting/timeadd.php:121
21879 msgid "Time Entries For The Week Starting %s"
21880 msgstr "Шкала времени за последние семь дней %s"
21882 #: www/reporting/timeadd.php:141
21883 msgid "Project/Task"
21884 msgstr "Проект/Задача"
21886 #: www/reporting/timeadd.php:143
21887 msgid "Hours worked"
21890 #: www/reporting/timeadd.php:187
21891 msgid "Total Hours"
21892 msgstr "Всего часов"
21894 #: www/reporting/timeadd.php:193
21896 msgstr "Добавить элемент"
21898 #: www/reporting/timeadd.php:194
21901 "Choose a Project/Subproject in the Tasks. You will then have to choose a "
21902 "Task and category to record your time in."
21904 "Выберите Проект/Подпроект в Менеджере Задачи. Вы тогда должны будете выбрать "
21905 "Задачу и категорию, чтобы сделать запись вашего времени."
21907 #: www/reporting/timeadd.php:207 www/reporting/timeadd.php:211
21908 msgid "Change Week"
21909 msgstr "Изменить неделю"
21911 #: www/reporting/timeadd.php:223
21912 msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time."
21913 msgstr "Укажите неделю для записи или редактирования Вашего времени."
21915 #: www/reporting/timeadd.php:225
21918 "After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject "
21921 "После того, как Вы выбираете неделю, Вам нужно выбрать Проект/Подпроект в "
21922 "Менеджере Задачи."
21924 #: www/reporting/timeadd.php:228
21925 msgid "Week Starting"
21926 msgstr "Начальная неделя"
21928 #: www/reporting/timecategory.php:52 www/survey/admin/question.php:85
21929 #: www/survey/admin/survey.php:69 www/survey/admin/survey.php:82
21931 msgid "Update Successful"
21932 msgstr "Обновление завершено"
21934 #: www/reporting/timecategory.php:69
21936 msgstr "Время записи"
21938 #: www/reporting/timecategory.php:83
21940 "You can create categories for how time might be spent when completing a "
21941 "particular task. Examples of categories include “Meeting”, “Coding”, "
21944 "Вы можете создать категории для того, как время могло бы быть проведено, "
21945 "заканчивая специфическую задачу. Примеры категорий включают “Встречающий, "
21946 "“Кодирующий”, “Проверяющий”."
21948 #: www/reporting/useract.php:68 www/reporting/usertime.php:66
21950 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
21953 "Выберите <strong>Первую букву</strong> имени пользователя для составления "
21956 #: www/reporting/usersummary.php:66
21958 "Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks "
21959 "with an open date in that range."
21961 "Выберите диапазон из свплывающих окон. В отчете будут перечислены все задачи "
21962 "с датой открытия в этом диапазоне."
21964 #: www/reporting/usersummary.php:73
21965 msgid "Task Status"
21966 msgstr "Состояние задачи"
21968 #: www/reporting/usersummary.php:100
21969 msgid "No matches found"
21970 msgstr "Ничего не найдено"
21972 #: www/reporting/usersummary.php:106
21974 msgstr "Прошло часов"
21976 #: www/reporting/usersummary.php:107
21978 msgstr "Осталось часов"
21980 #: www/reporting/usertime.php:62
21981 msgid "User Time Reporting"
21982 msgstr "Отчет о времени пользователей"
21984 #: www/scm/admin/index.php:66
21986 msgid "New repository %s registered, will be created shortly."
21989 #: www/scm/admin/index.php:80
21992 "Repository %s is marked for deletion (actual deletion will happen shortly)."
21995 #: www/scm/admin/index.php:153
21997 "Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It "
21998 "only affects the information displayed under the SCM tab."
22000 "Примчание: изменение репозитория не удаляет предидущий репозиторий. Это "
22001 "только затрагивает информацию, показанную при счете SCM репозитория."
22003 #: www/scm/admin/index.php:169
22004 msgid "Error - Site has SCM but no plugins registered"
22005 msgstr "Ошибка! SCM плагин незарегистрирован"
22007 #: www/scm/include/scm_utils.php:47
22009 msgid "View Source Code"
22010 msgstr "Источник из %1$s"
22012 #: www/scm/include/scm_utils.php:49
22014 msgid "Online Source code browsing"
22015 msgstr "Источник из %1$s"
22017 #: www/scm/include/scm_utils.php:52
22018 msgid "Global statistics on this SCM repository"
22021 #: www/scm/include/scm_utils.php:55
22022 msgid "Administration page : enable / disable options"
22025 #: www/scm/include/scm_utils.php:222
22027 msgid "Commits By User"
22030 #: www/scm/include/scm_utils.php:244
22032 msgid "No commits during this period."
22033 msgstr "Вы покинули проект"
22035 #: www/scm/include/viewvc_utils.php:98
22037 "The repository for this project isn't created yet. It will be created in the "
22038 "next few minutes."
22040 "Репозиторий проекта еще не создан. Он будет создан в ближайшие несколько "
22043 #: www/scm/index.php:45
22045 "This project has no associated Source Code Management tool defined, please "
22046 "configure one using the Administration submenu."
22049 #: www/scm/index.php:48
22050 #, fuzzy, php-format
22051 msgid "Source Code Repository for %s"
22052 msgstr "Обзор SVN репозитория"
22054 #: www/scm/reporting/index.php:35
22056 msgid "SCM Repository Reporting"
22057 msgstr "SCM репозиторий"
22059 #: www/scm/reporting/index.php:37
22061 msgid "Commits Over Time"
22064 #: www/scm/reporting/index.php:42
22066 msgid "Commits Last 30 Days"
22067 msgstr "Нет доступа"
22069 #: www/scm/reporting/index.php:47
22071 msgid "Commits Last 90 Days"
22072 msgstr "Нет доступа"
22074 #: www/scm/reporting/index.php:52
22075 msgid "Commits Last 365 Days"
22078 #: www/scm/viewvc.php:95
22079 #, fuzzy, php-format
22080 msgid "Could not open script %s."
22081 msgstr "Ошибка уровня доступа"
22083 #: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:29
22084 msgid "This project's documents"
22085 msgstr "В документах проекта"
22087 #: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:29
22091 #: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:29
22092 msgid "This project's forums"
22093 msgstr "В форумах проекта"
22095 #: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:29
22096 msgid "This project's releases"
22097 msgstr "В релизах проекта"
22099 #: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:29
22100 msgid "This project's news"
22101 msgstr "В новостях проекта"
22103 #: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:29
22104 msgid "This project's tasks"
22105 msgstr "В задачах проекта"
22107 #: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:30
22108 msgid "This project's trackers"
22109 msgstr "В трекерах проекта"
22111 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
22112 msgid "Error: Under min length search"
22113 msgstr "Меньше минимальной строки для поиска"
22115 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:117
22116 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:132
22117 msgid "Forum Search Results"
22118 msgstr "Результаты поиска форумов"
22120 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:122
22121 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:128
22122 msgid "Tracker Search Results"
22123 msgstr "Результаты поиска в трекере"
22125 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:127
22126 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:136
22127 msgid "Task Search Results"
22128 msgstr "Результаты поиска задач"
22130 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:132
22131 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:140
22132 msgid "Documentation Search Results"
22133 msgstr "Результаты поиска документации"
22135 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:137
22136 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:144
22137 msgid "Files Search Results"
22138 msgstr "Результаты поиска файлов"
22140 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:142
22141 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:148
22142 msgid "News Search Results"
22143 msgstr "Результаты поиска новостей"
22145 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:190
22147 msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed."
22150 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:196
22151 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:222
22155 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:197
22156 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:223
22158 msgid "No sections available (check your permissions)"
22159 msgstr "Проверьте ваши полномочия, секция недоступна"
22161 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:343
22162 msgid "with all words"
22165 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:346
22166 msgid "with one word"
22167 msgstr "в одно слово"
22169 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:393
22174 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:70
22176 msgid "Search for documents"
22177 msgstr "Поиск в документах"
22179 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:53
22180 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:48
22181 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:48
22185 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22186 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:51
22189 msgstr "Дата отправки"
22191 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
22192 msgid "Please enter a term to search for"
22195 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:173
22196 #, fuzzy, php-format
22197 msgid "%s Search Results"
22198 msgstr "Результаты поиска новостей"
22200 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:72
22202 msgid "Tip: Use %s to get more precise results."
22205 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:53
22207 msgid "People Search"
22210 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:54
22212 msgid "Project Search"
22213 msgstr "Название проекта"
22215 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:53
22219 #: www/search/include/SearchManager.class.php:112
22220 msgid "Search the entire project"
22221 msgstr "Искать во всех разделах"
22223 #: www/search/include/SearchManager.class.php:149
22227 #: www/search/index.php:82
22228 msgid "Error: Invalid search"
22229 msgstr "Ошибка - Неверный поиск"
22231 #: www/sendmessage.php:33
22236 #: www/sendmessage.php:33
22239 msgstr "Топ участников"
22241 #: www/sendmessage.php:50
22243 msgid "You can only send to addresses @<em>%1$s</em>."
22244 msgstr "Ничего не найдено для @<em>%1$s</em>."
22246 #: www/sendmessage.php:69
22250 #: www/sendmessage.php:85 www/sendmessage.php:96
22254 #: www/sendmessage.php:86 www/sendmessage.php:97
22255 msgid "Message has been sent"
22256 msgstr "Сообщение было отправлено"
22258 #: www/sendmessage.php:124
22259 msgid "In an attempt to reduce spam, we are using this form to send email."
22262 #: www/sendmessage.php:128
22264 "Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to "
22268 #: www/sendmessage.php:132
22270 "<b>IF YOU ARE WRITING FOR HELP:</b> Did you read the site documentation? Did "
22271 "you include your <b>user_id</b> and <b>user_name?</b> If you are writing "
22272 "about a project, include your <b>project id</b> (<b>group_id</b>) and "
22273 "<b>Project Name</b>."
22275 "<b>ЕСЛИ ВЫ ОБРАЩАЕТЕСЬ ЗА ПОМОЩЬЮ:</b> Вы читали документацию? Вы указали "
22276 "ваш <b>идентификатор пользователя</b> и <b>Имя пользователя?</b> Если Вы "
22277 "пишите о проекте, укажите вашего <b>проекта идентификатор</b> (<b>группы</"
22278 "b>) и <b>Название проекта</b>."
22280 #: www/sendmessage.php:142
22284 #: www/sendmessage.php:146
22285 msgid "Your Email Address"
22286 msgstr "Ваш Email адрес"
22288 #: www/sendmessage.php:158
22289 msgid "Send Message"
22290 msgstr "Отправить сообщение"
22292 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:51 www/snippet/snippet_utils.php:131
22293 msgid "Submit A New Snippet"
22294 msgstr "Представлена новая часть"
22296 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:56
22297 msgid "Error: snippet_package_version_id missing"
22298 msgstr "Ошибка - не указан идентификатор версии пакета"
22300 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:72
22301 msgid "Error: Only the creator of a package version can add snippets to it."
22302 msgstr "Только владелец пакета может назначить версию для него."
22304 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:82 www/snippet/addversion.php:39
22305 msgid "Error: snippet doesn't exist"
22306 msgstr "Ошибка - отрезок несуществует"
22308 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:83
22309 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:97
22310 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:114
22311 msgid "Back To Add Page"
22312 msgstr "Вернуться к странице добавления"
22314 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:96
22315 msgid "Error: That snippet was already added to this package."
22316 msgstr "Эта вырезка была ранее добавлена в пакет."
22318 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:108 www/snippet/addversion.php:71
22319 #: www/snippet/submit.php:74
22320 msgid "Error doing snippet version insert"
22321 msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
22323 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:110 www/snippet/addversion.php:74
22324 msgid "Snippet Version Added Successfully."
22325 msgstr "Отрезок версии добавлен"
22327 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:113 www/snippet/addversion.php:77
22328 #: www/snippet/addversion.php:198 www/snippet/package.php:123
22329 #: www/snippet/submit.php:81
22330 msgid "Error: Go back and fill in all the information"
22331 msgstr "Ошибка! вернитесь и заполните необходимые поля"
22333 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:130
22335 "You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package."
22337 "Вы можете использовать повторяя эту форму для добавления вырезок в Ваш пакет."
22339 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:131
22341 "The “Snippet Version ID” is the unique ID number that is shown next to a "
22342 "specific version of a snippet on the browse pages."
22344 "The “Идентификатор версии вырезки” это уникальная метка, номер которой будет "
22345 "отображатся как специфичная версия вырезок на странице при навигации."
22347 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:140
22348 msgid "Add This Snippet Version ID:"
22349 msgstr "Добавить отрезок версии:"
22351 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:165 www/snippet/addversion.php:107
22352 #: www/snippet/addversion.php:226 www/snippet/package.php:174
22353 #: www/snippet/submit.php:144
22354 msgid "Make sure all info is complete and accurate"
22355 msgstr "Убедитесь что все сделано правильно"
22357 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:184
22358 #: www/snippet/snippet_utils.php:164
22359 msgid "No Snippets Are In This Package Yet"
22360 msgstr "В пакете еще нет вырезок"
22362 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:186
22363 #: www/snippet/snippet_utils.php:151
22364 msgid "Snippets In This Package"
22365 msgstr "Вырезки в этом пакете"
22367 #: www/snippet/addversion.php:81 www/snippet/addversion.php:202
22368 msgid "New snippet version"
22369 msgstr "Новый отрезок версии"
22371 #: www/snippet/addversion.php:84
22373 "If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant "
22374 "enough to share with others, please do so."
22376 "Если у вас есть измененная версия этого фрагмента и вы считаете необходимым, "
22377 "поделиться этим фрагментом с другими, Вы можете сделать это здесь."
22379 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/submit.php:140
22380 msgid "Paste the Code Here"
22381 msgstr "Вставить код здесь"
22383 #: www/snippet/addversion.php:127
22384 msgid "Error: snippet_package doesn't exist"
22385 msgstr "Ошибка - пакет отрезков не существует"
22387 #: www/snippet/addversion.php:154 www/snippet/package.php:75
22388 msgid "Error doing snippet package version insert"
22389 msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
22391 #: www/snippet/addversion.php:155
22392 msgid "New snippet package"
22393 msgstr "Новый пакет частей"
22395 #: www/snippet/addversion.php:160 www/snippet/package.php:82
22396 msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
22397 msgstr "Пакет отрезков версии добавлен."
22399 #: www/snippet/addversion.php:165
22400 msgid "Add snippet to package"
22401 msgstr "Добавить часть в пакет"
22403 #: www/snippet/addversion.php:181 www/snippet/package.php:105
22407 #: www/snippet/addversion.php:183 www/snippet/package.php:107
22409 "If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new "
22410 "window did not open, use the following link to add to your package BEFORE "
22411 "you leave this page."
22413 "Если открыто новое окно, используйте для добавления вырезок в ваш пакет. "
22414 "Если нет открытого окна, следуйте по ссылке для добавления в пакет Вашей "
22415 "вырезки ПЕРЕД ТЕМ как вы закроете эту страницу."
22417 #: www/snippet/addversion.php:186 www/snippet/package.php:87
22418 #: www/snippet/package.php:109
22419 msgid "Add snippets to package"
22420 msgstr "Добавить части в пакет"
22422 #: www/snippet/addversion.php:187 www/snippet/package.php:112
22424 "<strong>Browse the library</strong> to find the snippets you want to add, "
22425 "then add them using the new window link shown above."
22427 "<strong>Навигация в библиотеке</strong> для поиска вырезок которые Вы хотите "
22428 "добавить, следуйте ссылке выше, которая откроет новое окно."
22430 #: www/snippet/addversion.php:207
22432 "If you have modified a version of a package and you feel it is significant "
22433 "enough to share with others, please do so."
22435 "Если Вы изменили версию пакета, и считаете это достаточно важным, чтобы "
22436 "поделиться с другими, сделайте это здесь."
22438 #: www/snippet/addversion.php:237
22439 msgid "Error: was the URL or form mangled??"
22440 msgstr "Форма или ссылка неверна"
22442 #: www/snippet/browse.php:48 www/snippet/detail.php:43
22443 #: www/snippet/detail.php:131 www/snippet/detail.php:213
22444 #: www/snippet/index.php:101
22445 msgid "Snippet Library"
22446 msgstr "Библиотека отрезков"
22448 #: www/snippet/browse.php:61
22450 msgid "Snippets by language: %1$s"
22451 msgstr "Отрезки на языке: %1$s"
22453 #: www/snippet/browse.php:68
22455 msgid "Snippets by category: %1$s"
22456 msgstr "Отрезки по категории: %1$s"
22458 #: www/snippet/browse.php:70
22459 msgid "Error: bad url?"
22460 msgstr "Ошибка - неверная ссылка?"
22462 #: www/snippet/browse.php:79
22463 msgid "No snippets found"
22464 msgstr "Отрезки не найдены"
22466 #: www/snippet/browse.php:83 www/snippet/detail.php:63
22467 #: www/snippet/snippet_utils.php:154
22469 msgstr "Идент. отрезка"
22471 #: www/snippet/browse.php:85
22475 #: www/snippet/browse.php:92
22476 msgid "Packages Of Snippets"
22477 msgstr "Пакет отрезков"
22479 #: www/snippet/browse.php:107
22483 #: www/snippet/delete.php:142
22485 msgid "Error: mangled URL?"
22486 msgstr "Это была искаженная ссылка?"
22488 #: www/snippet/detail.php:57 www/snippet/detail.php:147
22489 msgid "Error: no versions found"
22490 msgstr "Ошибка - версий не найдено"
22492 #: www/snippet/detail.php:60
22493 msgid "Versions Of This Snippet:"
22494 msgstr "Версия отрезков:"
22496 #: www/snippet/detail.php:64 www/snippet/snippet_utils.php:155
22497 msgid "Download Version"
22498 msgstr "Скачать версию"
22500 #: www/snippet/detail.php:65 www/snippet/detail.php:154
22501 msgid "Date Posted"
22502 msgstr "Дата публикации"
22504 #: www/snippet/detail.php:87
22505 msgid "Changes since last version:"
22506 msgstr "Изменения от последней версии:"
22508 #: www/snippet/detail.php:95 www/snippet/detail.php:182
22510 "Download a raw-text version of this code by clicking on “Download Version”"
22512 "Скачать текстовую версию сырцов, можно нажав на ссылку "Скачать "
22515 #: www/snippet/detail.php:106
22516 msgid "Latest Snippet Version: "
22517 msgstr "Последняя версия отрезков"
22519 #: www/snippet/detail.php:115 www/snippet/detail.php:202
22520 msgid "Submit a new version"
22521 msgstr "Добавить новую версию"
22523 #: www/snippet/detail.php:116
22525 "You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you "
22526 "feel it is appropriate to share with others."
22528 "Вы можете представить собственный вариант этого фрагмента, если Вы частично "
22529 "изменили его и считаете целесообразным поделиться им с другими."
22531 #: www/snippet/detail.php:150
22532 msgid "Versions Of This Package:"
22533 msgstr "Версии этого пакета:"
22535 #: www/snippet/detail.php:153
22536 msgid "Package Version"
22537 msgstr "Версия пакета"
22539 #: www/snippet/detail.php:156
22541 msgstr "Изменить/Удалить"
22543 #: www/snippet/detail.php:193
22544 msgid "Latest Package Version: "
22545 msgstr "Последние версии пакета: "
22547 #: www/snippet/detail.php:203
22549 "You can submit a new version of this package if you have modified it and you "
22550 "feel it is appropriate to share with others."
22552 "Вы можете представить свой собственный вариант этого пакета, если вы "
22553 "изменили его и считаете целесообразным поделиться вашим вариантом с другими."
22555 #: www/snippet/detail.php:223
22556 msgid "Error: was the URL mangled?"
22557 msgstr "Это была искаженная ссылка?"
22559 #: www/snippet/index.php:50
22561 "The purpose of this archive is to let you share your code snippets, scripts, "
22562 "and functions with the Open Source Software Community."
22565 #: www/snippet/index.php:52
22567 "You can create a “new snippet”, then post additional versions of that "
22568 "snippet quickly and easily."
22571 #: www/snippet/index.php:54
22573 "Once you have snippets posted, you can then create a “Package” of snippets. "
22574 "That package can contain multiple, specific versions of other snippets."
22577 #: www/snippet/index.php:56
22579 msgid "Browse Snippets"
22582 #: www/snippet/index.php:58
22583 msgid "You can browse the snippet library quickly:"
22586 #: www/snippet/index.php:64
22587 msgid "Browse by Language"
22588 msgstr "Обзор по языку"
22590 #: www/snippet/package.php:57
22592 msgid "Error doing snippet package insert"
22593 msgstr "Ошибка - пакет отрезков не существует"
22595 #: www/snippet/package.php:58 www/snippet/package.php:76
22596 #: www/snippet/package.php:127
22597 msgid "Submit A New Snippet Package"
22598 msgstr "Утвердить новый пакет отрезков"
22600 #: www/snippet/package.php:62
22601 msgid "Snippet Package Added Successfully."
22602 msgstr "Пакет отрезков был добавлен."
22604 #: www/snippet/package.php:132
22606 "You can group together existing snippets into a package using this "
22607 "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in "
22608 "place and you have made a note of the snippet ID's."
22611 #: www/snippet/package.php:135
22612 msgid "Create the package using this form."
22615 #: www/snippet/package.php:136
22617 "<strong>Then</strong> use the “Add Snippets to Package” link to add files to "
22621 #: www/snippet/package.php:138
22623 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22624 "existing package by browsing the library and using the link on the existing "
22625 "package. You should only use this page if you are submitting an entirely new "
22629 #: www/snippet/package.php:159 www/snippet/submit.php:125
22630 msgid "Suggest a Language"
22631 msgstr "Рекомендован язык"
22633 #: www/snippet/package.php:165 www/snippet/submit.php:131
22634 msgid "Suggest a Category"
22635 msgstr "Предложена категория"
22637 #: www/snippet/snippet_utils.php:26 www/snippet/snippet_utils.php:41
22638 #: www/snippet/snippet_utils.php:67
22640 msgstr "Выбрать один"
22642 #: www/snippet/snippet_utils.php:27
22644 msgstr "Администратор Unix"
22646 #: www/snippet/snippet_utils.php:28
22647 msgid "HTML Manipulation"
22648 msgstr "Манипуляции с HTML"
22650 #: www/snippet/snippet_utils.php:29
22651 msgid "BBS Systems"
22652 msgstr "Система объявлений"
22654 #: www/snippet/snippet_utils.php:30
22658 #: www/snippet/snippet_utils.php:31
22662 #: www/snippet/snippet_utils.php:32
22663 msgid "Database Manipulation"
22664 msgstr "Управление базой данных"
22666 #: www/snippet/snippet_utils.php:33
22670 #: www/snippet/snippet_utils.php:34
22671 msgid "File Management"
22672 msgstr "Управление файлами"
22674 #: www/snippet/snippet_utils.php:35
22678 #: www/snippet/snippet_utils.php:36 www/survey/rating_resp.php:30
22680 msgstr "Голосование"
22682 #: www/snippet/snippet_utils.php:37
22683 msgid "Shopping Carts"
22684 msgstr "Корзина покупателя"
22686 #: www/snippet/snippet_utils.php:39
22687 msgid "Math Functions"
22688 msgstr "Математические функции"
22690 #: www/snippet/snippet_utils.php:42
22694 #: www/snippet/snippet_utils.php:43
22695 msgid "Full Script"
22696 msgstr "Полный скрипт"
22698 #: www/snippet/snippet_utils.php:44
22699 msgid "Sample Code (HOWTO)"
22700 msgstr "Пример кода (HOWTO)"
22702 #: www/snippet/snippet_utils.php:45
22704 msgstr "Краткое описание"
22706 #: www/snippet/snippet_utils.php:46
22710 #: www/snippet/snippet_utils.php:63
22711 msgid "WebSite Only"
22712 msgstr "Только вебсайт"
22714 #: www/snippet/snippet_utils.php:68
22715 msgid "Other Language"
22716 msgstr "Другой язык"
22718 #: www/snippet/snippet_utils.php:132
22719 msgid "Create A Package"
22720 msgstr "Создать пакет"
22722 #: www/snippet/submit.php:59
22723 msgid "Error doing snippet insert"
22724 msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ВЫРЕЗКИ!"
22726 #: www/snippet/submit.php:61 www/snippet/submit.php:76
22727 msgid "Snippet Added Successfully."
22728 msgstr "Вырезка добавлена"
22730 #: www/snippet/submit.php:85
22731 msgid "Snippet submit"
22732 msgstr "Выбрана часть"
22734 #: www/snippet/submit.php:89
22737 "You can post a new code snippet and share it with other people around the "
22738 "world. Just fill in this information. <strong>Give a good description</"
22739 "strong> and <strong>comment your code</strong> so others can read and "
22742 "Вы можете размещать части кода и делить его со всеми людьми по всему миру. "
22743 "Просто заполните эту информацию. <strong>Дайте хорошее описание.</strong> и "
22744 "<strong>прокомментируйте ваш код</strong>, чтобы остальные могли понять его."
22745 "</p><p><span class=\"important\">Примечание:</span> Вы можете принять новую "
22746 "версию существующего кусочка кода, исследовав "
22748 #: www/snippet/submit.php:92
22751 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22752 "existing snippet by browsing the library. You should only use this page if "
22753 "you are submitting an entirely new script or function."
22755 "Вы можете размещать части кода и делить его со всеми людьми по всему миру. "
22756 "Просто заполните эту информацию. <strong>Дайте хорошее описание.</strong> и "
22757 "<strong>прокомментируйте ваш код</strong>, чтобы остальные могли понять его."
22758 "</p><p><span class=\"important\">Примечание:</span> Вы можете принять новую "
22759 "версию существующего кусочка кода, исследовав "
22761 #: www/snippet/submit.php:113
22762 msgid "Script Type"
22763 msgstr "Тип скрипта"
22765 #: www/soap/index.php:161
22767 msgstr "Английский"
22769 #: www/softwaremap/full_list.php:69 www/softwaremap/trove_list.php:267
22771 msgid "More than <strong>%1$s</strong> projects in result set."
22772 msgstr "Запросу соответствует более, чем <strong>%1$s</strong> проектов."
22774 #: www/softwaremap/full_list.php:123
22776 msgid "Register Date:"
22777 msgstr "Регистрирован"
22779 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:86
22780 #, fuzzy, php-format
22782 "More than <strong>%1$s</strong> projects have <strong>%2$s</strong> as tag."
22783 msgstr "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
22785 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:89 www/trove/index.php:171
22786 #, fuzzy, php-format
22787 msgid "<strong>%d</strong> project in result set."
22788 msgid_plural "<strong>%d</strong> projects in result set."
22789 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
22790 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> проекта выделено."
22791 msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> проект выделен."
22793 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:98
22796 "Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
22798 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
22803 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:161
22804 #, fuzzy, php-format
22805 msgid "Activity Percentile: <strong>%3.0f</strong>"
22806 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
22808 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:162
22809 #, fuzzy, php-format
22810 msgid "Activity Ranking: <strong>%d</strong>"
22811 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
22813 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:163
22814 #, fuzzy, php-format
22815 msgid "Registered: <strong>%s</strong>"
22816 msgstr "Созданные проекты: <strong>%1$s</strong>"
22818 #: www/softwaremap/trove_list.php:56
22819 msgid "Software Map"
22820 msgstr "Карта программ"
22822 #: www/softwaremap/trove_list.php:81 www/trove/TroveCategory.class.php:64
22823 #: www/trove/TroveCategory.class.php:71
22824 msgid "That Trove category does not exist"
22825 msgstr "Категория в каталоге проектов не существует"
22827 #: www/softwaremap/trove_list.php:85
22829 msgid "Project tree"
22830 msgstr "Дерево проекта"
22832 #: www/softwaremap/trove_list.php:137
22834 msgid "Now limiting view to projects in the following categories:"
22835 msgstr "Ограничение списка проектов по следующим категориям"
22837 #: www/softwaremap/trove_list.php:142
22838 msgid "Remove This Filter"
22839 msgstr "Удалить этот фильтр"
22841 #: www/softwaremap/trove_list.php:200 www/trove/index.php:152
22843 msgid "%1$s projects"
22844 msgstr "%1$s проектов"
22846 #: www/softwaremap/trove_list.php:219 www/trove/index.php:95
22848 msgstr "Просмотр по"
22850 #: www/softwaremap/trove_list.php:270
22852 msgid "<strong>%1$s</strong> project in result set."
22853 msgid_plural "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
22854 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
22855 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> проекта выделено."
22856 msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> проект выделен."
22858 #: www/softwaremap/trove_list.php:321
22859 msgid "Activity Percentile: "
22860 msgstr "Процент активности: "
22862 #: www/softwaremap/trove_list.php:322
22864 msgid "Activity Ranking: "
22865 msgstr "Процент активности: "
22867 #: www/softwaremap/trove_list.php:324
22868 msgid "Registered: "
22869 msgstr "Зарегистрирован: "
22871 #: www/source.php:37
22872 msgid "A file must be specified for this page."
22873 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
22875 #: www/source.php:41
22876 msgid "The file argument is invalid."
22877 msgstr "Аргумент файла не верен."
22879 #: www/source.php:54
22880 msgid "Cannot find specified file to display."
22881 msgstr "Файл для отображения не найден"
22883 #: www/source.php:57
22885 msgid "Source of %1$s"
22886 msgstr "Источник из %1$s"
22888 #: www/stats/graphs.php:36
22889 #, fuzzy, php-format
22890 msgid "%1$s Sitewide Statistics Graphs"
22891 msgstr "График статистики сайта"
22893 #: www/stats/graphs.php:43 www/stats/index.php:44 www/stats/projects.php:45
22894 msgid "OVERVIEW STATS"
22895 msgstr "ОБЩАЯ СТАТИСТИКА"
22897 #: www/stats/graphs.php:44 www/stats/index.php:45 www/stats/projects.php:46
22898 msgid "PROJECT STATS"
22899 msgstr "Статистика проекта"
22901 #: www/stats/graphs.php:45 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47
22902 msgid "SITE GRAPHS"
22903 msgstr "ГРАФИК САЙТА"
22905 #: www/stats/graphs.php:50
22906 msgid "Displayed data: only last 24 months."
22909 #: www/stats/i18n.php:32
22910 #, fuzzy, php-format
22911 msgid "%1$s I18n Statistics: Languages Distributions"
22912 msgstr "Распределение языков"
22914 #: www/stats/i18n.php:54
22915 msgid "Total Non-English"
22916 msgstr "Всего не англо"
22918 #: www/stats/i18n.php:59
22920 "This is a list of the preferences that users have chosen in their user "
22921 "preferences; it does not include languages which are selected via cookies or "
22922 "browser preferences"
22924 "В этом листе пользователи имеют определенные свойства, исключая языковые "
22925 "параметры настройки браузера, которые определяются по установкам в браузере"
22927 #: www/stats/index.php:32
22928 #, fuzzy, php-format
22929 msgid "%1$s Sitewide Aggregate Statistics"
22930 msgstr "Статистика использования сервисов сайта"
22932 #: www/stats/index.php:60
22934 msgid "Other statistics"
22935 msgstr "Использовать статистику"
22937 #: www/stats/lastlogins.php:41
22938 msgid "No records found. Database error: "
22939 msgstr "Записи не найдены. Ошибка базы данных: "
22941 #: www/stats/lastlogins.php:52
22945 #: www/stats/projects.php:37
22946 #, fuzzy, php-format
22947 msgid "%1$s Site Project Statistical Comparisons"
22948 msgstr "Статистика сравнения проектов"
22950 #: www/stats/site_stats_utils.php:71
22951 msgid "All Projects"
22952 msgstr "Все проекты"
22954 #: www/stats/site_stats_utils.php:72
22955 msgid "Special Projects"
22956 msgstr "Специальные проекты"
22958 #: www/stats/site_stats_utils.php:97
22960 msgid " (no category found with ID %d)"
22961 msgstr " (нет категорий с идентификатором %d)"
22963 #: www/stats/site_stats_utils.php:129
22964 msgid "Projects in trove category:"
22965 msgstr "Проекты в категории хранилища:"
22967 #: www/stats/site_stats_utils.php:133
22968 msgid "OR enter Special Project List:"
22969 msgstr "Или укажите специальный лист проекта"
22971 #: www/stats/site_stats_utils.php:135
22972 msgid "<strong>comma separated</strong> group_id's)"
22973 msgstr "<strong>разделение запятой</strong> группы идент)"
22975 #: www/stats/site_stats_utils.php:137
22979 #: www/stats/site_stats_utils.php:144
22981 msgstr "30 последних"
22983 #: www/stats/site_stats_utils.php:151
22985 msgstr "Просмотр по:"
22987 #: www/stats/site_stats_utils.php:156
22988 msgid "Generate Report"
22989 msgstr "Генерирование отчета"
22991 #: www/stats/site_stats_utils.php:239 www/stats/site_stats_utils.php:421
22993 msgstr "Все трекеры"
22995 #: www/stats/site_stats_utils.php:265
22999 #: www/stats/site_stats_utils.php:266
23003 #: www/stats/site_stats_utils.php:285
23008 #: www/stats/site_stats_utils.php:333
23009 msgid "Query returned no valid data."
23010 msgstr "Ответ на запрос искажен"
23012 #: www/stats/site_stats_utils.php:357
23014 msgid "Statistics for the past %1$s days"
23015 msgstr "Статистика за последние %1$s дней"
23017 #: www/stats/site_stats_utils.php:361 www/stats/site_stats_utils.php:415
23018 #: www/stats/site_stats_utils.php:474
23020 msgstr "Просмотры сайта"
23022 #: www/stats/site_stats_utils.php:362 www/stats/site_stats_utils.php:416
23023 #: www/stats/site_stats_utils.php:475
23024 msgid "Subdomain Views"
23025 msgstr "Просмотры субдоменов"
23027 #: www/stats/site_stats_utils.php:393 www/stats/site_stats_utils.php:449
23029 msgstr "Нет данных"
23031 #: www/stats/site_stats_utils.php:411
23033 msgid "Statistics for the past %1$s months"
23034 msgstr "Статистика за последние %1$s месяцев"
23036 #: www/stats/site_stats_utils.php:470
23037 msgid "Current Aggregate Statistics for All Time"
23038 msgstr "Текущая статистика сервисов за все время"
23040 #: www/stats/site_stats_utils.php:477
23042 msgstr "Разработчики"
23044 #: www/stats/site_stats_utils.php:576
23045 msgid "Page view: no graph to display."
23048 #: www/stats/site_stats_utils.php:593
23051 msgstr "Добавить участника"
23053 #: www/stats/site_stats_utils.php:594
23055 msgid "New projects"
23058 #: www/stats/site_stats_utils.php:671
23059 msgid "New users, new projects: no graph to display."
23062 #: www/survey/admin/index.php:35
23064 msgid "Surveys Administration"
23065 msgstr "Админ опросов"
23067 #: www/survey/admin/index.php:52
23069 msgid "You are not a Project admin"
23070 msgstr "Лицензия не выбрана"
23072 #: www/survey/admin/index.php:58
23073 msgid "It's simple to create a survey."
23076 #: www/survey/admin/index.php:62
23077 msgid "Create questions and comments using the forms above."
23080 #: www/survey/admin/index.php:65
23082 "Create a survey, listing the questions in order (choose from <strong>your</"
23083 "strong> list of questions)."
23086 #: www/survey/admin/index.php:68
23089 "Link to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
23092 #: www/survey/admin/index.php:73
23095 "You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys "
23098 "Теперь Вы можете включать/отключать опросы на странице %1$s Изменение "
23101 #: www/survey/admin/question.php:52
23103 msgid "Edit a Question"
23104 msgstr "Изменить вопрос"
23106 #: www/survey/admin/question.php:52
23108 msgid "Add a Question"
23109 msgstr "Добавить новый вопрос"
23111 #: www/survey/admin/question.php:64 www/survey/admin/show_results.php:91
23113 msgid "Cannot get Survey Question"
23114 msgstr "Вопросы опросника"
23116 #: www/survey/admin/question.php:78
23117 msgid "Delete successful"
23120 #: www/survey/admin/question.php:119
23121 msgid "No questions found"
23122 msgstr "Вопросов нет"
23124 #: www/survey/admin/show_csv.php:80 www/survey/admin/show_results.php:140
23126 msgid "Cannot get Survey Response Factory"
23127 msgstr "Не найден ответ опроса"
23129 #: www/survey/admin/show_questions.php:32
23130 msgid "Survey Questions"
23131 msgstr "Вопросы опросника"
23133 #: www/survey/admin/show_questions.php:42
23134 msgid "You may use any of these questions on your surveys"
23135 msgstr "Вы должны использовать те вопросы в исследовании"
23137 #: www/survey/admin/show_questions.php:44
23138 msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey"
23139 msgstr "Примечание: воспользуйтесь идентификаторами при создании опроса"
23141 #: www/survey/admin/show_questions.php:52
23143 msgid "%1$s question found"
23144 msgid_plural "%1$s questions found"
23145 msgstr[0] "%1$s вопрос"
23146 msgstr[1] "%1$s вопроса"
23147 msgstr[2] "%1$s вопросов"
23149 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:33
23151 msgstr "Результаты"
23153 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:172
23157 #: www/survey/admin/show_results.php:62
23158 msgid "Survey Results"
23159 msgstr "Результаты опросов"
23161 #: www/survey/admin/show_results.php:76
23163 msgid "Cannot get Survey"
23164 msgstr "Не указан объект в опросе: %d"
23166 #: www/survey/admin/show_results.php:99
23169 msgstr "Голосование"
23171 #: www/survey/admin/show_results.php:122
23172 msgid "No Survey Question is found"
23173 msgstr "Опросы не найдены"
23175 #: www/survey/admin/survey.php:72
23177 msgid "Survey Added"
23178 msgstr "Админ опросов"
23180 #: www/survey/admin/survey.php:91
23182 msgid "Edit a Survey"
23183 msgstr "Изменить Опрос"
23185 #: www/survey/admin/survey.php:91
23187 msgid "Add a Survey"
23188 msgstr "Добавить опрос"
23190 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:64
23192 msgstr "Добавить опрос"
23194 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:65
23196 msgid "Add Question"
23197 msgstr "Добавить вопросы"
23199 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:66
23200 msgid "Show Results"
23201 msgstr "Показать результаты"
23203 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:77
23205 msgid "Views Surveys"
23206 msgstr "Использовать Опросы"
23208 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:105
23210 msgid "Add this Question"
23211 msgstr "Добавить этот вопрос."
23213 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:110
23215 "WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have "
23218 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изменять суть вопроса, после представленных ответов "
23221 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:129
23222 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
23226 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:131
23228 msgid "Question Type"
23229 msgstr "Тип вопроса"
23231 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:154
23233 msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey"
23236 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:162
23238 msgid "Add this Survey"
23239 msgstr "Дополнить этим опросом"
23241 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:169
23243 "WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted"
23245 "Предупреждение! Это плохая идея менять суть опроса после получения ответов"
23247 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:191
23248 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:344
23249 msgid "Survey Title"
23250 msgstr "Заголовок опроса"
23252 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:194
23256 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:203
23257 msgid "Addable Questions"
23258 msgstr "Добавляемые вопросы"
23260 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:205
23261 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:347
23265 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
23266 msgid "Questions in this Survey"
23267 msgstr "Вопросы в Опросниках"
23269 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
23271 msgid "Delete from this Survey"
23272 msgstr "Вопросы в Опросниках"
23274 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:259
23278 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:260
23283 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:289
23285 msgid "%d question found"
23286 msgid_plural "%d questions found"
23287 msgstr[0] "%d question found"
23288 msgstr[1] "%d questions found"
23289 msgstr[2] "%d questions found"
23291 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:341
23293 msgstr "Указатель Опроса"
23295 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:350
23296 msgid "Number of Questions"
23297 msgstr "Количество вопросов"
23299 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:353
23300 msgid "Number of Votes"
23301 msgstr "Количество голосований"
23303 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:356
23304 msgid "Did I Vote?"
23307 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:362
23308 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:435
23310 msgstr "Результаты"
23312 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:365
23313 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:439
23314 msgid "Result with Graph"
23315 msgstr "График результатов"
23317 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:368
23318 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:443
23319 msgid "Result with Graph and Comments"
23320 msgstr "График результатов с коментариями"
23322 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:371
23323 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:448
23327 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:468
23328 msgid "Error: you cannot vote for inactive survey"
23329 msgstr "Опросы были окончены"
23331 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:475
23332 msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey."
23333 msgstr "Вторичное голосование недопустимо"
23335 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:589
23337 msgstr "Нет голосований"
23339 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:683
23341 msgid "View All %1$s Comment"
23342 msgid_plural "View All %1$s Comments"
23343 msgstr[0] "Просмотреть %1$s коментарий"
23344 msgstr[1] "Просмотреть %1$s коментария"
23345 msgstr[2] "Просмотреть все %1$s коментарии"
23347 #: www/survey/index.php:46
23348 #, fuzzy, php-format
23349 msgid "Surveys for %1$s"
23350 msgstr "Источник из %1$s"
23352 #: www/survey/index.php:58
23354 msgid "Select a survey to vote"
23355 msgstr "Выбор проекта :"
23357 #: www/survey/privacy.php:41
23359 "The information collected in these surveys will never be sold to third "
23360 "parties or used to solicit you to purchase any goods or services."
23363 #: www/survey/privacy.php:44
23365 "This information is being gathered to build a profile of the projects and "
23366 "developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
23367 "understand the quality of a given project."
23370 #: www/survey/privacy.php:47
23372 "The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by "
23373 "project administrators or the public or third parties."
23376 #: www/survey/privacy.php:50
23378 "The information gathered is used only in aggregate form, not to single out "
23379 "specific users or developers."
23382 #: www/survey/privacy.php:53
23384 "If any changes are made to this policy, it will affect only future data that "
23385 "is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
23388 #: www/survey/rating_resp.php:60
23389 msgid "Vote registered"
23390 msgstr "Голосование зарегистрировано"
23392 #: www/survey/rating_resp.php:61
23393 msgid "If you vote again, your old vote will be erased."
23394 msgstr "Если вы голосуете еще раз, предидущее Ваше решение будет изменено"
23396 #: www/survey/rating_resp.php:65
23399 msgstr "Голосование"
23401 #: www/survey/rating_resp.php:65
23406 #: www/survey/rating_resp.php:65
23410 #: www/survey/survey.php:51
23412 msgid "Vote for Survey"
23413 msgstr "Название опроса"
23415 #: www/survey/survey.php:55 www/survey/survey_resp.php:49
23418 "For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page"
23420 "По некоторым причинам, идентификатор группы или идентификатор опросов "
23421 "расположены на другой странице"
23423 #: www/survey/survey_resp.php:42
23424 msgid "Survey Complete"
23425 msgstr "Опрос выполнен"
23427 #: www/survey/survey_resp.php:58
23428 msgid "Thank you for taking time to complete this survey."
23429 msgstr "Благодарим Вас за уделенное время опросам."
23431 #: www/survey/survey_resp.php:59
23436 #: www/terms.php:31
23438 msgid "Terms of use"
23439 msgstr "Пользователями занято"
23441 #: www/terms.php:36
23443 msgid "%1$s Terms of Use"
23446 #: www/terms.php:39
23449 "These are the terms and conditions under which you are allowed to use the "
23450 "%1$s service. They are empty by default, but the administrator(s) of the "
23451 "service can use this page to publish their local requirements if needed."
23454 #: www/top/index.php:29
23455 #, fuzzy, php-format
23456 msgid "Top %1$s Projects"
23457 msgstr "Топ %1$s проект"
23459 #: www/top/index.php:32
23462 "We track many project usage statistics on %1$s, and display here the top "
23463 "ranked projects in several categories."
23465 "Статистика пользования проектами %1$s, и отображение лучших проектов по "
23468 #: www/top/index.php:35 www/top/mostactive.php:43
23469 msgid "Most Active All Time"
23470 msgstr "Высшая активность за все время"
23472 #: www/top/index.php:36 www/top/toplist.php:48
23473 msgid "Top Downloads"
23474 msgstr "Топ загрузок"
23476 #: www/top/index.php:37
23477 msgid "Top Project Pageviews"
23478 msgstr "Счет высших посещений проектов"
23480 #: www/top/index.php:38 www/top/toplist.php:42
23481 msgid "Top Forum Post Counts"
23482 msgstr "Счет высших постов форумов"
23484 #: www/top/mostactive.php:48 www/top/topusers.php:57
23485 msgid "Updated Daily"
23486 msgstr "Обновляется ежедневно"
23488 #: www/top/mostactive.php:50 www/top/toplist.php:52 www/top/topusers.php:59
23489 msgid "View Other Top Categories"
23490 msgstr "Просмотр других топ категорий"
23492 #: www/top/mostactive.php:52
23493 msgid "Project name"
23494 msgstr "Название проекта"
23496 #: www/top/mostactive.php:52
23500 #: www/top/mostactive.php:80 www/top/mostactive.php:87
23504 #: www/top/toplist.php:37
23506 msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)"
23508 "Высший уровень посещаемости страниц проекта за неделю *.%1$s (показов %2$s "
23511 #: www/top/topusers.php:52
23512 msgid "Information about highest ranked users is not available."
23513 msgstr "Нет информации об участниках высшего ранга "
23515 #: www/top/topusers.php:55
23517 msgstr "Топ участников"
23519 #: www/top/topusers.php:65
23523 #: www/top/topusers.php:66
23525 msgstr "Низший ранг"
23527 #: www/top/topusers.php:86
23531 #: www/top/topusers.php:89
23535 #: www/top/topusers.php:92
23538 msgstr "Вверх %1$s"
23540 #: www/top/topusers.php:95
23545 #: www/tracker/admin/index.php:99
23547 msgid "Delete Layout Template"
23548 msgstr "Удалить тему"
23550 #: www/tracker/admin/index.php:100
23551 msgid "You are about to delete your current Layout Template"
23554 #: www/tracker/admin/index.php:101 www/tracker/admin/index.php:178
23556 msgid "Do you really want to do that?"
23557 msgstr "Вы уверены в необходимости удаления связи?"
23559 #: www/tracker/admin/index.php:111
23561 msgid "Layout Template Deleted"
23562 msgstr "Выборочное поле удалено"
23564 #: www/tracker/admin/index.php:176
23566 msgid "Delete Canned Response"
23567 msgstr "Удалить отзыв"
23569 #: www/tracker/admin/index.php:177
23571 msgid "You are about to delete your canned response"
23572 msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
23574 #: www/tracker/admin/index.php:193
23576 msgid "Canned Response Deleted"
23577 msgstr "Полученый ответ вставлен"
23579 #: www/tracker/admin/index.php:238
23580 msgid "Successfully Deleted."
23581 msgstr "Успешно удалено."
23583 #: www/tracker/download.php:57
23585 msgid "ArtifactFile Could Not Be Created"
23586 msgstr "Невозможно создать образец"
23588 #: www/tracker/index.php:52
23589 #, fuzzy, php-format
23590 msgid "Item [#%s] does not exist in this project"
23591 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
23593 #: www/tracker/reporting/index.php:103
23595 msgid "Response Time"
23596 msgstr "Заголовок отзыва:"
23598 #: www/tracker/reporting/index.php:104
23600 msgid "By Assignee"
23601 msgstr "Назначено на"
23603 #: www/tracker/reporting/index.php:118
23605 msgid "Tracker Activity Reporting"
23606 msgstr "Отчет о времени пользователей"
23608 #: www/tracker/roadmap.php:190 www/tracker/roadmap.php:230
23610 msgid "No roadmap available"
23611 msgstr "Нет доступной статистики"
23613 #: www/tracker/roadmap.php:191
23615 "The roadmap provides a short view on the trackers by viewing all tickets "
23616 "related to a release."
23619 #: www/tracker/roadmap.php:192
23622 "If you have project administrator rights, you can easily <a href=\"%s"
23623 "\">create roadmaps</a>."
23626 #: www/tracker/roadmap.php:238
23627 #, fuzzy, php-format
23628 msgid "release %s is not available"
23629 msgstr "Нет описания"
23631 #: www/tracker/roadmap.php:409
23633 msgid "Display options"
23634 msgstr "Удалить образец"
23636 #: www/tracker/roadmap.php:422
23638 msgid "Number of release(s) to display"
23639 msgstr "Количество вопросов"
23641 #: www/tracker/roadmap.php:431 www/tracker/roadmap.php:645
23643 msgid "Return to last release(s)"
23646 #: www/tracker/roadmap.php:435
23648 msgid "Display graphs"
23649 msgstr "Показать карту хранилища"
23651 #: www/tracker/roadmap.php:437
23655 #: www/tracker/roadmap.php:452
23657 msgid "No release available"
23658 msgstr "Нет доступной статистики"
23660 #: www/tracker/roadmap.php:471
23662 msgid "Display as text"
23663 msgstr "Удалить образец"
23665 #: www/tracker/roadmap.php:512
23667 msgid "No data for this release"
23668 msgstr "Нет данных для отчета"
23670 #: www/tracker/roadmap.php:538
23674 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:59
23675 msgid "Site Admin: Trove - Add Node"
23676 msgstr "Админ сайта: добавить ветвь хранилища"
23678 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:65 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:137
23680 msgid "Parent Category: "
23681 msgstr "Родительская категория:"
23683 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:95 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:85
23685 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like): "
23686 msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
23688 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:97 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:88
23690 msgid "New category full name (80 characters max): "
23691 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
23693 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:99 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:91
23695 msgid "New category description (255 characters max): "
23696 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
23698 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:74 www/trove/admin/trove_cat_list.php:65
23699 msgid "Site Admin: Trove - Category List"
23700 msgstr "Админ сайта: Список категорий хранилища"
23702 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:80
23703 msgid "Site Admin: Trove - Edit Category"
23704 msgstr "Административное редактирование категорий хранилища"
23706 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:94
23711 #: www/trove/index.php:46
23714 msgstr "Показать карту хранилища"
23716 #: www/trove/index.php:69
23718 msgid "Limiting View"
23719 msgstr "Просмотры сайта"
23721 #: www/trove/index.php:76
23723 msgid "Remove Filter"
23724 msgstr "Удалить этот фильтр"
23726 #: www/trove/index.php:178
23728 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking."
23730 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking."
23735 #: www/trove/TroveCategory.class.php:63
23736 msgid "Invalid Trove Category"
23737 msgstr "Категория в каталоге проектов указана неверно"
23739 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97
23740 msgid "Empty strings"
23743 #: www/trove/TroveCategory.class.php:109
23745 msgid "Cannot update"
23746 msgstr "Глобальное изменение"
23749 msgid "No User Name Provided"
23750 msgstr "Имя участника обязательно"
23752 #: www/widgets/widgets.php:57
23754 msgid "Personal Page for %s"
23755 msgstr "Персональная страница для %s"
23758 #~ msgid "Content:"
23759 #~ msgstr "Новое содержимое"
23762 #~ msgid "Child project: "
23763 #~ msgstr "Дочерний проект"
23765 #~ msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time"
23766 #~ msgstr "Временно недоступно создание заглавной темы"
23772 #~ msgid "Both fields are used by document search engine."
23773 #~ msgstr "Служба поиска документов"
23776 #~ msgid "[add new]"
23777 #~ msgstr "добавить"
23780 #~ "<strong>Admin:</strong> If you wish to apply changes to all items "
23781 #~ "selected above, use these controls to change their properties and click "
23782 #~ "once on \"Mass Update\"."
23784 #~ "<strong>Админ:</strong> Если Вы желаете изменить во всех выделенных "
23785 #~ "частях выше, используйте управление свойствами нажав \"Измененить все\"."
23791 #~ msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old"
23792 #~ msgstr "* Запрос составлен > %1$s дней назад"
23794 #~ msgid "No responses set up in this group"
23795 #~ msgstr "Ответы для группы не установлены"
23797 #~ msgid "Copy choices from custom field %1$s"
23798 #~ msgstr "Скопировать выбранное из %1$s"
23801 #~ msgstr "Ответить"
23804 #~ msgid "Start Monitoring"
23805 #~ msgstr "Снять с контроля"
23808 #~ msgid "Stop monitoring"
23809 #~ msgstr "Снять с контроля"
23811 #~ msgid "Stop monitor"
23812 #~ msgstr "Отключить рассылку"
23815 #~ msgid "You are not monitoring any files"
23816 #~ msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
23818 #~ msgid "Public Areas"
23819 #~ msgstr "Сервисы проекта"
23821 #~ msgid "Couldn't get message id"
23822 #~ msgstr "Нет идентификатора сообщения"
23824 #~ msgid "FRSFile Name Must Be At Least 3 Characters"
23825 #~ msgstr "FRS Имя файла минимум из 3 букв"
23827 #~ msgid "Filename"
23828 #~ msgstr "Имя файла"
23830 #~ msgid "Subject:"
23833 #~ msgid "Message:"
23834 #~ msgstr "Сообщение:"
23837 #~ msgid "Posted by:"
23838 #~ msgstr "Опубликовал:"
23840 #~ msgid "Error: User does not exist"
23841 #~ msgstr "Ошибка: Пользователь не существует"
23844 #~ msgid "That user does not exist"
23845 #~ msgstr "Пользователь с таким именем не существует."
23848 #~ msgid "Move to trash this document"
23849 #~ msgstr "Удалить документ полностью"
23852 #~ msgid "User update FAILED: %s"
23853 #~ msgstr "Изменение о пользователе блокировано"
23855 #~ msgid "Failed to add the skill"
23856 #~ msgstr "Навыки не добавлены"
23858 #~ msgid "Skills edit"
23859 #~ msgstr "Указать опытность"
23862 #~ "Change the required fields, and press \"Done\" at the bottom of the page"
23863 #~ msgstr "Изменив необходимые поля, нажмите \"Готово\" на клавише страницы"
23865 #~ msgid "Failed to delete any skills"
23866 #~ msgstr "Удаление навыков невозможно"
23869 #~ msgid "User fetch FAILED: %s"
23870 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
23873 #~ "The following option determines if others can see your skills. If they "
23874 #~ "can't, you can still enter your skills."
23876 #~ "Здесь Вы можете указать какие языки программирования Вы знаете, и на "
23877 #~ "каком уровне Вы ими владеете.<p>А так-же разрешить или запретить "
23878 #~ "публичное отображение уровня Ваших навыков на странице объявлений о "
23879 #~ "вакансиях в проектах.<p>Если Вы отключили публичное отображение "
23880 #~ "информации о Ваших уровнях, то Вы всё равно можете изменять их."
23882 #~ msgid "No skill types in database - inform system administrator"
23884 #~ "В базе отсутствует информация о квалификации, запросите администратора"
23887 #~ msgid "User fetch FAILED : No Such User: "
23888 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
23891 #~ msgid "JOB insert FAILED: %s"
23892 #~ msgstr "Вид работы не добавлен"
23894 #~ msgid "JOB inserted successfully"
23895 #~ msgstr "Вид работы добавлен"
23898 #~ msgid "JOB update FAILED : %s"
23899 #~ msgstr "Вид работы не изменен"
23901 #~ msgid "JOB updated successfully"
23902 #~ msgstr "Вид работы изменен"
23904 #~ msgid "JOB update failed - wrong project_id"
23905 #~ msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
23907 #~ msgid "JOB skill updated successfully"
23908 #~ msgstr "Навыки изменены"
23910 #~ msgid "JOB skill update failed - wrong project_id"
23911 #~ msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
23914 #~ msgid "JOB skill delete FAILED : %s"
23915 #~ msgstr "Удаление навыка невозможно"
23917 #~ msgid "JOB skill deleted successfully"
23918 #~ msgstr "Сведения о навыке удалены"
23920 #~ msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id"
23921 #~ msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
23924 #~ msgid "POSTING fetch FAILED: %s"
23925 #~ msgstr "Ошибка составления почты"
23928 #~ msgid "Error inserting value: "
23929 #~ msgstr "Ошибка вставки"
23931 #~ msgid "My Diary And Notes"
23932 #~ msgstr "Мой журнал и заметки"
23934 #~ msgid "Existing Diary And Note Entries"
23935 #~ msgstr "Краткое содердание ежедневника"
23939 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
23942 #~ "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
23943 #~ "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
23944 #~ "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
23946 #~ msgid "Mailing list"
23947 #~ msgstr "Список рассылки"
23950 #~ msgid "Mailing Lists for"
23951 #~ msgstr "Список рассылки для %1$s"
23953 #~ msgid "No Lists found for %1$s"
23954 #~ msgstr "Не найдено списков для %1$s"
23957 #~ "This pages allows to change only direct properties of user object. To "
23958 #~ "edit properties pertinent to user within specific group, visit admin page "
23959 #~ "of that group (below)."
23961 #~ "Эти страницы только для прямого изменения свойств пользовательского "
23962 #~ "объекта. Для изменения свойств соответствующего пользователю специфичной "
23963 #~ "группы, следуйте на страницу управления той группы"
23966 #~ msgid "Project full name"
23967 #~ msgstr "Название проекта"
23969 #~ msgid "Add/Edit Categories"
23970 #~ msgstr "Добавить/изменить категории"
23972 #~ msgid "Permanently delete this subproject and all its data."
23973 #~ msgstr "Полностью удалить этот подпроект и все его данные"
23976 #~ "You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
23977 #~ "from the tracker item author. When the author responds the status is "
23978 #~ "automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
23979 #~ "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then "
23980 #~ "the item is given a status of 'Deleted'."
23982 #~ "Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
23983 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
23984 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
23985 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
23988 #~ "If you are a project admin you can click the 'Manage Canned Responses' "
23989 #~ "link to define your own canned responses"
23991 #~ "Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел \"(Manage Canned "
23992 #~ "Responses)\", чтобы сформулировать вашу собственную категорию шаблонов "
23996 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
23997 #~ "><br />You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a "
23998 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
23999 #~ "status is automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author "
24000 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
24001 #~ "then the item is given a status of 'Deleted'."
24003 #~ "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере.<br /><br /"
24004 #~ ">Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
24005 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
24006 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
24007 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
24010 #~ "The Sort By option allows you to determine how the browse results are "
24011 #~ "sorted.<br /><br /> You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, "
24012 #~ "Close Date, Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted "
24013 #~ "in Ascending or Descending order."
24015 #~ "Опция сортировки позволяет установить желаемое отображение результата "
24016 #~ "после сортировки.<br /><br /> Вы можете выбрать сортировку по "
24017 #~ "Идентификатору, Преоритету, Сумме, Дате открытия, Дате закрытия, Запросу, "
24018 #~ "или Назначению. Так-же Вы можете указать сортировку по возрастанию или "
24022 #~ "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since "
24023 #~ "the tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you "
24024 #~ "need to be able to determine which one of these an item should belong."
24025 #~ "<br /><br />This has the added benefit of enabling an admin to turn a "
24026 #~ "support request into a bug."
24028 #~ "Опция типа данных в трекере определяет тип части в трекере. Когда "
24029 #~ "заданная часть переходит в трекере до следующей части (бага, пача, "
24030 #~ "поддержки, или прочего...) Вам нужно определить к чему эта часть имеет "
24031 #~ "отношение.<br /><br />Админ распределяет запросы для получения пользы от "
24032 #~ "пачей или поддержки на запросы о багах."
24035 #~ "The priority option allows a user to define a tracker item priority "
24036 #~ "(ranging from 1-Lowest to 5-Highest).<br /><br />This is especially "
24037 #~ "helpful for bugs and support requests where a user might find a critical "
24038 #~ "problem with a project."
24040 #~ "Опция установления преоритета позволяет указать разработчику преоритет "
24041 #~ "части трекера (1-низший, 5-высший).<br /><br />Это специально "
24042 #~ "предусмотрено для установления степени важности бага или для облегчения "
24043 #~ "поиска в трекере запроса по проекту."
24046 #~ "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
24047 #~ "canned responses to common support or bug submission.<br /><br /> If you "
24048 #~ "are a project admin you can click the '(admin)' link to define your own "
24049 #~ "canned responses"
24051 #~ "В раскрывающемся списке проектов представлены заданные админом шаблоны "
24052 #~ "ответов. Шаблоны ответов на общие представления или ошибки представления."
24053 #~ "<br /><br /> Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел "
24054 #~ "\"(администрирование)\", чтобы сформулировать вашу собственную категорию "
24055 #~ "шаблонов ответов"
24058 #~ "You can monitor or un-monitor this item by clicking the \"Monitor\" "
24059 #~ "button. <br /><br /><strong>Note!</strong> this will send you additional "
24060 #~ "email. If you add comments to this item, or submitted, or are assigned "
24061 #~ "this item, you will also get emails for those reasons as well!"
24063 #~ "Вы можете включить или выключить получение новостей с этой части нажатием "
24064 #~ "\"Наблюдать\" в выделенной части. <br /><br /><strong>Примечание!</"
24065 #~ "strong> это несколько увеличит поток почты приходящей на Ваш емайл. И "
24066 #~ "если Вы добавляете коментарии, вносите изменения, то их вы тоже будете "
24067 #~ "получать на Ваш емайл!"
24069 #~ msgid "Now Monitoring Artifact"
24070 #~ msgstr "Оповещение на емайл об измениях в образце включено"
24072 #~ msgid "Artifact Monitoring Deactivated"
24073 #~ msgstr "Оповещения о новостях в образцах отключены"
24075 #~ msgid "Now Monitoring Tracker"
24076 #~ msgstr "Извещения о изменениях в этом трекере отправляются на Ваш емейл"
24078 #~ msgid "Tracker Monitoring Deactivated"
24079 #~ msgstr "Оповещение о изменениях в этом трекере на Ваш емейл отключено"
24082 #~ msgid "Delete Custom Field Element"
24083 #~ msgstr "Изменен элемент в поле %s"
24086 #~ msgid "Delete Custom Field"
24087 #~ msgstr "Удалить поле для %s"
24090 #~ msgid "Delete Tracker"
24091 #~ msgstr "Клонировать"
24093 #~ msgid "Yes, I want to delete this task"
24094 #~ msgstr "Да, я хочу удалить эту задачу"
24096 #~ msgid "Yes, I want to delete this artifact"
24097 #~ msgstr "Подтвеждаю удалние образца"
24100 #~ msgstr "<small><u>категория</u> :</small>"
24102 #~ msgid "Release name"
24103 #~ msgstr "Название релиза"
24105 #~ msgid "Post date"
24106 #~ msgstr "Дата отправки"
24109 #~ msgid "No matches found for %1$s"
24110 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24113 #~ msgid "Search results for %1$s"
24114 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24116 #~ msgid "Search results for <em>%1$s</em>"
24117 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24119 #~ msgid "No matches found for <em>%1$s</em>"
24120 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24124 #~ "No matches found for <em>%s</em> - No sections available (check your "
24126 #~ msgstr "Проверьте ваши полномочия, секция недоступна"
24129 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em>"
24130 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24133 #~ msgid "Search results for “%1$s”"
24134 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24136 #~ msgid "Error creating group object"
24137 #~ msgstr "Ошибка создания группы"
24140 #~ msgid "Virtual Host: "
24141 #~ msgstr "Виртуальный хост:"
24143 #~ msgid "Site admin"
24144 #~ msgstr "Управление сайтом"
24146 #~ msgid "Virtual Host:"
24147 #~ msgstr "Виртуальный хост:"
24149 #~ msgid "Illegal characters in Forum name"
24150 #~ msgstr "Недопустимые символы в названии форума"
24153 #~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
24156 #~ "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
24159 #~ msgid "Error: both subject and body are required"
24160 #~ msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
24164 #~ "You should start with specifying the name of your project. The \"Full Name"
24165 #~ "\" is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except a 40 "
24166 #~ "character limit)."
24168 #~ "<h3>1. Полное имя проекта</h3>Вы должны начать с выбора имени Вашему "
24169 #~ "проекту. Название проекта должно состоять не более чем из 30 букв, "
24170 #~ "выражающее смысл проекта (желательно краткое).<p/>Имя Проекта:<br/>"
24172 #~ msgid "ERROR: User not removed: %s"
24173 #~ msgstr "Ошибка при удалении пользователя: %s"
24176 #~ msgid "Registation Complete"
24177 #~ msgstr "Регистрация завершена"
24181 #~ "<p>Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 "
24182 #~ "hours, you will receive notification of their decision and further "
24183 #~ "instructions.</p><p>Thank you for choosing %1$s</p>"
24185 #~ "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В "
24186 #~ "течении 72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие "
24187 #~ "инструкции.</p><p>Спасибо за использование %1$s"
24201 #~ msgid "Permission Denied"
24202 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24204 #~ msgid "Permission denied"
24205 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24207 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object"
24208 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24211 #~ msgid "<em>Private project</em>"
24212 #~ msgstr "Закрытые группы"
24214 #~ msgid "Member since:"
24215 #~ msgstr "Дата регистрации участника:"
24218 #~ msgid "User Id:"
24219 #~ msgstr "Id участника"
24221 #~ msgid "Login name:"
24222 #~ msgstr "Регистрационное имя:"
24224 #~ msgid "Language:"
24228 #~ msgid "Email Address:"
24229 #~ msgstr "Email адрес:"
24231 #~ msgid "Address:"
24235 #~ msgstr "Телефон:"
24241 #~ msgstr "Обращение:"
24244 #~ msgid "Real Name:"
24245 #~ msgstr "Реальное имя"
24248 #~ msgid "Additional informations"
24249 #~ msgstr "Персональная информация"
24252 #~ msgid "Access Tokens"
24253 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24256 #~ msgid "Include child projects:"
24257 #~ msgstr "Дочерний проект"
24260 #~ msgid "Submitted by:"
24261 #~ msgstr "Утверждено"
24264 #~ msgid "Assigned to:"
24265 #~ msgstr "Назначено на"
24268 #~ msgid "Attached files"
24269 #~ msgstr "Прикрепленные файлы"
24272 #~ msgid "group_id in db result does not match Group Object."
24273 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24276 #~ msgid "Error Deleting Forum:"
24277 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
24280 #~ msgid "Error Creating mailing list: "
24281 #~ msgstr "Существующие списки рассылки"
24284 #~ msgid "Error On Update: "
24285 #~ msgstr "Ошибка при изменении"
24287 #~ msgid "Error On Update:"
24288 #~ msgstr "Ошибка при изменении"
24291 #~ msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters."
24292 #~ msgstr "Описание форума долджно состоять минимум из 10 букв"
24295 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object."
24296 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24298 #~ msgid "Error getting new ForumMessage: "
24299 #~ msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума:"
24302 #~ msgid "Enable tree"
24303 #~ msgstr "Включить pserver"
24306 #~ msgid "Could not get ProjectTaskFactory"
24307 #~ msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
24309 #~ msgid "Mass update"
24310 #~ msgstr "Глобальное изменение"
24313 #~ msgid "Attach :"
24314 #~ msgstr "Прикрепить файлы"
24317 #~ msgid "Mailing List "
24318 #~ msgstr "Списки рассылки"
24321 #~ msgid "Message :"
24322 #~ msgstr "Сообщение:"
24325 #~ msgid "Error in Trove operation: "
24326 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24329 #~ msgid "Error In Trove Operation: "
24330 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24333 #~ msgid "Error In Trove Operation"
24334 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24337 #~ msgid "Error in Trove Operation : %s"
24338 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24340 #~ msgid "Email Addr:"
24341 #~ msgstr "Email адрес:"
24344 #~ msgid "Edit job"
24345 #~ msgstr "Указать задание"
24348 #~ msgid "Trigger a build after CVS commits:"
24349 #~ msgstr "Связей в репозитории"
24352 #~ msgid "Customize layout"
24353 #~ msgstr "Выборочное поле удалено"
24355 #~ msgid "Created By"
24356 #~ msgstr "Создал:"
24359 #~ msgid "Could Not Get FRSRelease"
24360 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
24363 #~ msgid "Confirm Deletion"
24364 #~ msgstr "Подтверждение удаления"
24367 #~ msgid "All users"
24368 #~ msgstr "Все участники"
24371 #~ msgid "Add file"
24372 #~ msgstr "Добавить файл"
24375 #~ msgid "Request Token Url"
24376 #~ msgstr "Заявка на участие"
24379 #~ msgid "Authorization Url"
24380 #~ msgstr "Авторизация"
24383 #~ msgid "Access Token Url"
24384 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24387 #~ msgid "Last Success:"
24388 #~ msgstr "Обновление завершено"
24391 #~ msgid "Last Failure:"
24392 #~ msgstr "Фамилия:"
24396 #~ msgstr "Состояние"
24398 #~ msgid "Use the \"Browse\" button to find the file you want to attach"
24400 #~ "Воспользуйтесь клавишей \"Обзор\" для указания пути к файлу который вы "
24401 #~ "желаете прикрепить"
24403 #~ msgid "No Stats Available"
24404 #~ msgstr "Нет доступной статистики"
24407 #~ msgid "No group_id set."
24408 #~ msgstr "Нет заголовка группы"
24410 #~ msgid "Your project registration for %s has been approved."
24411 #~ msgstr "Регистрация вашего проекта %s одобрена."
24413 #~ msgid "%s Project Approved"
24414 #~ msgstr "Проект %s утвержден"
24416 #~ msgid "Your project registration for %s has been denied."
24417 #~ msgstr "В регистрации проекта %s отказано."
24419 #~ msgid "Reasons for negative decision"
24420 #~ msgstr "Мотивация"
24422 #~ msgid "New %s Project Submitted"
24423 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %s"
24425 #~ msgid "Submitted Description"
24426 #~ msgstr "Присланное описание"
24429 #~ "The %s admin team will now examine your project submission. You will be "
24430 #~ "notified of their decision."
24432 #~ "Администрация %s приняла к рассмотрению ваш проект. О принятом решении Вы "
24433 #~ "будете поставлены в известность."
24435 #~ msgid "Error - Choose a User To Monitor First"
24436 #~ msgstr "Выберите сначала пользователя для наблюдения"
24439 #~ msgid "Could Not Get FRSPackage"
24440 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
24444 #~ "It will take <span class=\"important\">6-24 Hours</span> for your list to "
24447 #~ "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
24448 #~ "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
24449 #~ "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
24452 #~ msgid "%1$s to %2$s"
24453 #~ msgstr "Пожалуйста %1$s войдите в ваш аккаунт %2$s"
24457 #~ "If you would like to contribute to this project by becoming a developer, "
24458 #~ "contact one of the project admins, designated in bold text below."
24460 #~ " Если Вы хотели бы внести свой вклад в этот проект, становясь "
24461 #~ "разработчиком, свяжитесь с админстрацией проекта."
24464 #~ msgid "Error: That snippet doesn't exist."
24465 #~ msgstr "Указана несуществующая вырезка."
24469 #~ "The \"Snippet Version ID\" is the unique ID number that is shown next to "
24470 #~ "a specific version of a snippet on the browse pages."
24472 #~ "Вы можете использовать повторяя эту форму для добавления вырезок в Ваш "
24473 #~ "пакет.</p><p>The \"Идентификатор версии вырезки\" это уникальная метка, "
24474 #~ "номер которой будет отображатся как специфичная версия вырезок на "
24475 #~ "странице при навигации."
24478 #~ "Download a raw-text version of this code by clicking on ""
24479 #~ "<strong>Download Version</strong>""
24481 #~ "Скачать текстовую версию сырцов, можно нажав на ссылку ""
24482 #~ "<strong>Скачать версию</strong>""
24485 #~ msgid "Error - Could Not Update User Unix Status: "
24486 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24489 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email: "
24490 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24493 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email And Hash: "
24494 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24497 #~ msgid "Error - Could Not Update real name of user : "
24498 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24501 #~ msgid "Error - Could Not Delete User SSH Key:"
24502 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24504 #~ msgid "%1$s Project Denied"
24505 #~ msgstr "Проект %1$s отклонён."
24507 #~ msgid "I'm Sure"
24508 #~ msgstr "Я уверен"
24510 #~ msgid "Add forum"
24511 #~ msgstr "Добавить форум"
24513 #~ msgid "%1$s message deleted"
24514 #~ msgid_plural "%1$s messages deleted"
24515 #~ msgstr[0] "%1$s сообщение удалено"
24516 #~ msgstr[1] "%1$s удалено сообщений"
24517 #~ msgstr[2] "%1$s удаленных сообщений"
24519 #~ msgid "I'm Really Sure"
24520 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
24523 #~ msgid "No Forums Found For %s"
24524 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
24527 #~ msgid "Assigned To"
24528 #~ msgstr "Назначено на"
24531 #~ msgid "Submitted By"
24532 #~ msgstr "Утверждено"
24535 #~ msgid "Related tasks"
24536 #~ msgstr "Сопутствующие задачи"
24538 #~ msgid "Modify a custom field element in %s"
24539 #~ msgstr "Изменен элемент в поле %s"
24542 #~ "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. "
24543 #~ "These changes will apply to all files attached to this release.<br />You "
24544 #~ "can either upload the release notes and change log individually, or paste "
24545 #~ "them in together below."
24547 #~ "Редактировать Информацию о релизе (Release Notes) или Список изменений "
24548 #~ "релиза этого пакета. Эти изменения отразатся на всех файлах релиза.<br /"
24549 #~ ">Вы можете либо закачать Информацию о релизе и Список изменений по "
24550 #~ "отдельности, либо занести их ниже."
24552 #~ msgid "You Have No Packages Defined"
24553 #~ msgstr "Пакетов нет"
24556 #~ msgstr "Администратор"
24559 #~ msgid "Users Added (graph)"
24560 #~ msgstr "График пополнения участниками за последние семи дней"
24563 #~ msgid "Cumulative Users (graph)"
24564 #~ msgstr "График накопления пользователей за последнюю неделю"
24566 #~ msgid "Activity (graph)"
24567 #~ msgstr "Активность (график)"
24570 #~ msgid "Projects Added (graph)"
24571 #~ msgstr "Проекты добавленные в течении недели (график)"
24574 #~ msgid "Cumulative Projects (graph)"
24575 #~ msgstr "График пополнения проектов за последние семи дней"
24577 #~ msgid "Pie (graph)"
24578 #~ msgstr "График слоями"
24580 #~ msgid "Line (graph)"
24581 #~ msgstr "График линейный"
24583 #~ msgid "Site-Wide Task and Hours (report)"
24584 #~ msgstr "Отчет о задачах выполненых на сайте и часов"
24587 #~ msgstr "Области"
24590 #~ msgid "Submit changes"
24591 #~ msgstr "Сохранить изменения"
24593 #~ msgid "All Fields Are Required."
24594 #~ msgstr "Все поля обязательны к заполнению"
24597 #~ msgid "Change week"
24598 #~ msgstr "Изменить неделю"
24601 #~ msgid "Download as a zip"
24602 #~ msgstr "Скачать базу данных CSV"
24604 #~ msgid "Missing Parameters"
24605 #~ msgstr "Отсутствуют параметры"
24608 #~ msgid "monitoring stopped."
24609 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
24612 #~ msgid "monitoring started"
24613 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
24616 #~ msgid "Monitoring stopped."
24617 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
24620 #~ msgid "Monitoring started."
24621 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
24624 #~ msgid "No action to perform."
24625 #~ msgstr "Нет данных для отчета"
24627 #~ msgid "You Can Only Save Your Place If You Are Logged In"
24628 #~ msgstr "Сохранять позиции Вы можете лишь авторизировавшись"
24631 #~ msgid "No data to display"
24632 #~ msgstr "Вопросов нет"
24634 #~ msgid "ERROR doing insert"
24635 #~ msgstr "Добавление блокировано"
24637 #~ msgid "ERROR - both subject and body are required"
24638 #~ msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
24641 #~ msgid "Survey Title: "
24642 #~ msgstr "Заголовок опроса"
24645 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s"
24646 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
24648 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory"
24649 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
24652 #~ msgid "Browse per category."
24653 #~ msgstr "Обзор по категории"
24656 #~ msgid "User-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
24658 #~ "Специфичный отчет о трекере, форумах, загрузках, задачах, документаци"
24660 #~ msgid "Site-Wide"
24661 #~ msgstr "Всего сайта"
24663 #~ msgid "Time-Tracking"
24664 #~ msgstr "Прослеживание времени"
24666 #~ msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
24667 #~ msgstr "Отчет о задачах выполненых на сайте & часов"
24669 #~ msgid "Release date"
24670 #~ msgstr "Дата релиза"
24672 #~ msgid "Diary & Notes"
24673 #~ msgstr "Ежедневник"
24675 #~ msgid "User fetch FAILED"
24676 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
24679 #~ msgid "Page views"
24680 #~ msgstr "Виды страниц"
24682 #~ msgid "%1$s Reporting"
24683 #~ msgstr "Отчет %1$s"
24686 #~ msgid "Cumulative users."
24687 #~ msgstr "Накопление пользователей"
24690 #~ msgid "Users added."
24691 #~ msgstr "Добавление участников"
24694 #~ msgid "Projects added."
24695 #~ msgstr "Добавленные проекты"
24698 #~ msgid "Cumulative Projects."
24699 #~ msgstr "Всего проектов в общем"
24701 #~ msgid "I am sure"
24702 #~ msgstr "я уверен"
24714 #~ "You can create categories for how time might be spent when completing a "
24715 #~ "particular task. Examples of categories include \"Meeting\", \"Coding\", "
24718 #~ "Вы можете создать категории для того, как время могло бы быть проведено, "
24719 #~ "заканчивая специфическую задачу. Примеры категорий включают \"Встречающий "
24720 #~ "\", \"Кодирующий \", \"Проверяющий \"."
24722 #~ msgid "New Additions, by Day"
24723 #~ msgstr "Новые добавления в течении дня"
24725 #~ msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)"
24726 #~ msgstr "Новые участники (Красным), новые проекты (Синим)"
24728 #~ msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
24729 #~ msgstr "Участники (красным) / Проектов (синим)"
24732 #~ msgid "Forge Page Views"
24733 #~ msgstr "Просмотров страницы Fireforge"
24735 #~ msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
24736 #~ msgstr "Всего просмотров страницы (Красным) (%1$s дней)"
24738 #~ msgid "Views (RED)"
24739 #~ msgstr "Просмотров страниц (Красным)"
24741 #~ msgid "Survey Aggregate Results"
24742 #~ msgstr "Результаты исследования"
24744 #~ msgid "Responses"
24748 #~ msgstr "Усредненное"
24750 #~ msgid "View All Comments"
24751 #~ msgstr "Просмотреть комментарии"
24753 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group properties: %s"
24754 #~ msgstr "Невозможно изменение свойств группы: %s"
24756 #~ msgid "ERROR: User does not exist"
24757 #~ msgstr "Ошибка: Пользователь не существует"
24759 #~ msgid "%1$s Account Registration"
24760 #~ msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
24763 #~ msgid "Error - update failed!"
24764 #~ msgstr "Ошибка обновления"
24766 #~ msgid "'%1$s' is a reserved alias. Please provide another name."
24767 #~ msgstr "'%1$s' такой псевдоним недопустим, укажите другой."
24769 #~ msgid "No Valid ParentMessage Object"
24770 #~ msgstr "неправильное вложение"
24772 #~ msgid "Invalid Message ID"
24773 #~ msgstr "неправильный идентификатор письма"
24775 #~ msgid "Invalid Password:"
24776 #~ msgstr "Неверный пароль:"
24779 #~ msgid "Invalid email "
24780 #~ msgstr "Неверный емайл"
24782 #~ msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)"
24783 #~ msgstr "Вы должны указать Ваш пароль из 6 знаков минимум"
24785 #~ msgid "Date not valid"
24786 #~ msgstr "Ошибка даты"
24789 #~ msgid "Invalid ArtifactType"
24790 #~ msgstr "Неверный указатель"
24793 #~ msgid "Invalid Group Object"
24794 #~ msgstr "Отсутствует объект группы "
24797 #~ msgid "No Valid Artifact Type"
24798 #~ msgstr "Нет объекта: Тип образца: %d"
24800 #~ msgid "No Valid Forum Object"
24801 #~ msgstr "Неправильный объект форума"
24803 #~ msgid "Invalid Unix name"
24804 #~ msgstr "Неверное имя (UNIX)"
24807 #~ msgid "Invalid folder."
24808 #~ msgstr "Неверное имя участника"
24811 #~ msgid "Invalid filename"
24812 #~ msgstr "Неверное имя списка."
24815 #~ msgid "Invalid Email Address:"
24816 #~ msgstr "Неверный элеметронный адрес"
24818 #~ msgid "Invalid Jabber Address"
24819 #~ msgstr "Неверный Jabber-адрес"
24821 #~ msgid "Jabber Address:"
24822 #~ msgstr "Адрес Jabber:"
24824 #~ msgid "Send auto-generated notices only to my Jabber address"
24825 #~ msgstr "Отправлять авто-инфомирование только на мой Jabber "
24827 #~ msgid "Jabber Address"
24828 #~ msgstr "Jabber адрес"
24831 #~ msgid "Error Getting Forum"
24832 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
24834 #~ msgid "You can't %1$s \\\"None\\\"!"
24835 #~ msgstr "Вам нельзя %1$s \\\"делать\\\"!"
24837 #~ msgid "Existing Responses:"
24838 #~ msgstr "Существующие отзывы:"
24840 #~ msgid "Yes, I'm sure"
24841 #~ msgstr "Да, я уверен"
24844 #~ msgstr "перейти"
24846 #~ msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
24847 #~ msgstr "Если Вы не уверены, тогда зачем вы нажимали 'Удалить'?"
24849 #~ msgid "New category short name (no spaces, unix-like)"
24850 #~ msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
24853 #~ msgid "Error In Trove Operation :"
24854 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24856 #~ msgid "Parent Category:"
24857 #~ msgstr "Родительская категория:"
24860 #~ msgid "Category short name (no spaces, unix-like)"
24861 #~ msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
24863 #~ msgid "You can't rate yourself"
24864 #~ msgstr "Вы неможете влиять на свой рейтинг"
24866 #~ msgid "Filename<br />Release"
24867 #~ msgstr "Имя файла<br />Выпустить релиз"
24869 #~ msgid "Processor<br />Release Date"
24870 #~ msgstr "Процессор<br />Дата релиза"
24872 #~ msgid "File Type<br />Update"
24873 #~ msgstr "Тип файла<br />Обновить"
24875 #~ msgid "Monitoring Has Been Stopped"
24876 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
24878 #~ msgid "Monitoring Has Been Started"
24879 #~ msgstr "Включено оповещение на емайл"
24881 #~ msgid "Monitoring started"
24882 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
24885 #~ msgid "Unix Project Name:"
24886 #~ msgstr "Название проекта"
24889 #~ msgid "Project Unix Name:"
24890 #~ msgstr "Название проекта"
24893 #~ msgstr "Закончено"
24896 #~ msgid "Tracker:"
24901 #~ msgstr "Области"
24911 #~ msgid "User name:"
24912 #~ msgstr "Имя пользователя:"
24914 #~ msgid "Real name"
24915 #~ msgstr "Реальное имя"
24918 #~ msgid "User added successfully"
24919 #~ msgstr "Вы добавили участника в проект"
24921 #~ msgid "User name"
24922 #~ msgstr "Имя пользователя"
24924 #~ msgid "Pageviews"
24925 #~ msgstr "Виды страниц"
24930 #~ msgid "Invalid confirmation hash"
24931 #~ msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
24935 #~ "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href="
24936 #~ "\"%1$s\">login</a> to the site now."
24938 #~ "<h2>Пароль изменён</h2><p>Поздравляем, пароль был переустановлен. Теперь "
24939 #~ "можно <a href=\"/account/login.php\">войти</a> на сайт.</p>"
24944 #~ msgid "New Password (min. 6 chars)"
24945 #~ msgstr "Новый пароль (мин. 6 символов)"
24948 #~ msgid "Missing required parameters : "
24949 #~ msgstr "не указан необходимый параметр"
24952 #~ msgid "Login name or email address:"
24953 #~ msgstr "Неверный емайл"
24956 #~ msgid "UserName"
24957 #~ msgstr "Имя участника"
24959 #~ msgid "Welcome to %1$s"
24960 #~ msgstr "Добро пожаловать в %1$s"
24963 #~ msgid "--the %1$s staff."
24964 #~ msgstr "Кампания %1$s"
24966 #~ msgid "Choose the role for each user and then press "Add All"."
24968 #~ "Укажите занимаемую должность для каждого участника, и нажните ""
24969 #~ "Назначить всех"."
24972 #~ "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your "
24973 #~ "choices will be preserved if you click any of the letters below. When "
24974 #~ "done, click \"Finish\" to choose the roles for the users you are adding."
24976 #~ "Выберите из списка участников для добавления в Ваш проект, выбор будет "
24977 #~ "сохранен если Вы перейдете к выбору другого участника ниже.</p><p>После "
24978 #~ "того, как этот шаг закончен, нажмите \"Завершить\" для подтверждения и "
24979 #~ "перехода к выбору ролей участников в Вашем проекте."
24981 #~ msgid "Add user"
24982 #~ msgstr "Добавить участника"
24984 #~ msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
24985 #~ msgstr "Размер должен быть в пределах от 20 байт, до 256000 байт"
24987 #~ msgid "Username"
24988 #~ msgstr "Имя участника"
24990 #~ msgid "Error - you can't vote for inactive survey"
24991 #~ msgstr "Опросы были окончены"
24993 #~ msgid "Error Getting %1$s"
24994 #~ msgstr "Ошибка получения %1$s"
24996 #~ msgid "The %1$s Team"
24997 #~ msgstr "Кампания %1$s"
24999 #~ msgid "The %1$s Crew"
25000 #~ msgstr "Эта %1$s бригада"
25002 #~ msgid "Last 24H"
25003 #~ msgstr "Последние 24 часа"
25005 #~ msgid "Last 7days"
25006 #~ msgstr "Последние 7 дней"
25008 #~ msgid "Last 2weeks"
25009 #~ msgstr "Последние 2 недели"
25011 #~ msgid "Last 1month"
25012 #~ msgstr "Последний месяц"
25014 #~ msgid "Circular Dependency Detected'"
25015 #~ msgstr "Обнаружены цикличесские зависимости "
25017 #~ msgid "Subscribers to \"Site Updates\""
25018 #~ msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
25020 #~ msgid "Subscribers to \"Additional Community Mailings\""
25021 #~ msgstr "Подписчики на \"дополнительные рассылки комьюнити\""
25023 #~ msgid "UPDATE FAILED"
25024 #~ msgstr "ОШИБКА ОБНОВЛЕНИЯ"
25026 #~ msgid "No records found\",\"Database error: \""
25027 #~ msgstr "Записи не найдены\",\"Ошибка базы данных: \""
25029 #~ msgid "Error in insert"
25030 #~ msgstr "Ошибка при вставке"
25032 #~ msgid "ERROR: Could not create group: %s"
25033 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
25035 #~ msgid "ERROR: Could not get group id: %s"
25036 #~ msgstr "Нет группы: %s"
25038 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group status: %s"
25039 #~ msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
25041 #~ msgid "Couldn't insert SCM_BOX to database"
25042 #~ msgstr "Добавление в SCM базу репозиторя блокировано"
25044 #~ msgid "SCM Box can't be empty"
25045 #~ msgstr "Папка репозитория должна содержать хотябы один файл"
25048 #~ msgid "ERROR: DB: artifact:"
25049 #~ msgstr "Ошибка в детали базы данных: %s"
25051 #~ msgid "ERROR: DB: project_assigned_to %d: %s"
25052 #~ msgstr "Ошибка базы данных назначения проекта %d: %s"
25054 #~ msgid "ERROR - Could Not Update Group Unix Status: %s"
25055 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
25058 #~ msgid "Error: a forum message must iclude a message body and a subject."
25059 #~ msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения"
25061 #~ msgid "Error Creating %1$s"
25062 #~ msgstr "Ошибка создания %1$s"
25066 #~ "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
25067 #~ "and you are the list administrator.\n"
25069 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25071 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25074 #~ "List administration can be found at:\n"
25077 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25078 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25080 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25082 #~ "-- the %1$s staff\n"
25084 #~ "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
25085 #~ "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
25087 #~ "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
25089 #~ "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
25092 #~ "Управление листом рассылок расположено:\n"
25095 #~ "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
25096 #~ "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
25098 #~ "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s.\n"
25100 #~ "-- Администрация сайта %1$s \n"
25104 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks.\n"
25105 #~ "The task manager item #%1$s is pending:\n"
25106 #~ "Task Summary: %2$s\n"
25107 #~ "Submitted by: %4$s\n"
25109 #~ "Percent Complete: %6$s\n"
25111 #~ "Click here to visit the item %3$s"
25113 #~ "Вы запросили напоминать о изменениях в списке поставленых заданий. \n"
25114 #~ "Категория задачи #%1$s в очереди: \n"
25115 #~ "Всего заданий: %2$s\n"
25116 #~ "Задание утвердил: %4$s\n"
25117 #~ "Преоритет:%5$s\n"
25118 #~ "Уровень готовности: %6$s\n"
25120 #~ "Следуйте ссылке %3$s"
25123 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. "
25124 #~ "The item #%1$s is pending:\n"
25125 #~ "Summary: %3$s\n"
25126 #~ "Status: %5$s\n"
25127 #~ "Open Date:%6$s\n"
25128 #~ "Assigned To: %7$s\n"
25129 #~ "Submitted by: %8$s\n"
25130 #~ "Details: %9$s\n"
25133 #~ "Click here to visit the item: %4$s"
25135 #~ "Напоминаем о изменении состояния очереди в трекере. Сейчас на очереди #"
25136 #~ "%1$s задание:\n"
25137 #~ "В сумме: %3$s\n"
25138 #~ "Преоритет: %5$s\n"
25139 #~ "Дата открытия: %6$s\n"
25140 #~ "Назначено на: %7$s\n"
25141 #~ "Статус утвердил: %8$s\n"
25142 #~ "Подробности: %9$s\n"
25145 #~ "Следуйте ссылке: %4$s"
25149 #~ "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
25150 #~ "and you are the list administrator.\n"
25152 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25154 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25157 #~ "List administration can be found at:\n"
25160 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25161 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25163 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25165 #~ "-- the %1$s staff\n"
25167 #~ "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
25168 #~ "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
25170 #~ "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
25172 #~ "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
25175 #~ "Управление листом рассылок расположено:\n"
25178 #~ "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
25179 #~ "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
25181 #~ "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s.\n"
25183 #~ "-- Администрация сайта %1$s \n"
25185 #~ msgid "%1$s New Mailing List"
25186 #~ msgstr "%1$s. Новый список рассылки"
25188 #~ msgid "Invalid email address."
25189 #~ msgstr "Неверный емайл"
25193 #~ "You have requested a change of email address on %1$s.\n"
25194 #~ "Please visit the following URL to complete the email change:\n"
25198 #~ " -- the %1$s staff"
25200 #~ "Вы запросили смену e-mail адреса на %1$s.\n"
25201 #~ "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
25204 #~ "<http://%1$s/account/change_email-complete.php?ch=_%2$s>\n"
25206 #~ " -- the %1$s staff"
25208 #~ msgid "New Email Address:"
25209 #~ msgstr "Новый Email-адрес"
25213 #~ "Someone (presumably you) on the %1$s site requested a\n"
25214 #~ "password change through email verification. If this was not you,\n"
25215 #~ "ignore this message and nothing will happen.\n"
25217 #~ "If you requested this verification, visit the following URL\n"
25218 #~ "to change your password:\n"
25222 #~ " -- the %1$s staff\n"
25224 #~ "Это письмо получено Вами в связи с тем, что Вы запросили о регстрации на "
25226 #~ "Если Вы этого НЕ делали, просто проигнорируйте и удалите ЭТО писмо.\n"
25228 #~ "Если Вы запрашивали о подтверждении Вашей регистрации, следуйте "
25229 #~ "нижеприведенной ссылке следуя по ней.\n"
25232 #~ "<http://%1$s/account/lostlogin.php?ch=_%2$s>\n"
25234 #~ " -- Администрация сайта %3$s желает Вам успешной работы.\n"
25238 #~ "Clicking \"Send Lost PW Hash\" below will email a URL to the email "
25239 #~ "address we have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation "
25240 #~ "hash for your account. Visiting the URL will allow you to change your "
25241 #~ "password online and login."
25243 #~ "<p>Потеря пароля это серьёзный промах. Потерей пароля Вы компрементируете "
25244 #~ "секретность вашей учетной записи, ваших проектов, и этого сайта.</"
25245 #~ "p><p>Нажатием на \"Отправить персональный ключ\" будет отправлено письмо "
25246 #~ "на указаный Вами при регистрации емайл. В теле письма ссылка со 128-"
25247 #~ "битным ключем для вашей учетной записи. Следуя по ссылке Вы активируете "
25248 #~ "вашу учетную запись и вам будет предложено выбрать новый пароль, сменив "
25249 #~ "пароль войдите в вашу учетную запись.</p>"
25253 #~ "%1$s (%2$s) has requested to join your project. \n"
25254 #~ "You can approve this request here: %3$s \n"
25256 #~ "Comments by the user:\n"
25259 #~ "Запрос присоединения к проекту от участника %1$s . \n"
25260 #~ "Вы можете одобрить этот запрос здесь: http://%2$s/project/admin/?group_id="
25263 #~ "Обращение к Вам запрашивающего:\n"
25266 #~ msgid "Request to Join Project %1$s"
25267 #~ msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
25270 #~ "Your request to join the %1$s project was denied by an administrator."
25271 #~ msgstr "Ваш запрос на присоединение к проекту %1$s был отклонен."
25274 #~ "Your request to join the %1$s project was granted by an administrator."
25275 #~ msgstr "Вы приняты в проект %1$s его управляющим."
25277 #~ msgid "Error: this news item was not found"
25278 #~ msgstr "Таких новостей не найдено"
25280 #~ msgid "Must Include A Message Body And Subject"
25281 #~ msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения"
25283 #~ msgid "Error: Cannot add admin to newly created group: %s"
25284 #~ msgstr "В новую группу админ %s не добавлен"
25286 #~ msgid "Error: Could Not Add User To Group: %s"
25287 #~ msgstr "Участник в группу: %s не добавлен"
25292 #~ msgid "Tech & Admin"
25293 #~ msgstr "Управление и инструмент"
25295 #~ msgid "Choose the tracker to clone."
25296 #~ msgstr "Выберите шаблон трекера для клонирования."
25299 #~ "Trackers are referred to as “Artifact Types” and individual pieces of "
25300 #~ "data are “Artifacts”. “Bugs” might be an Artifact Type, whiles a bug "
25301 #~ "report would be an Artifact. You can create as many Artifact Types as you "
25302 #~ "want, but remember you need to set up categories, groups, and permission "
25303 #~ "for each type, which can get time-consuming."
25305 #~ "Трекеры связаны меж собой по \"Типам образцов\" и по индивидуальным "
25306 #~ "частям данных \"Образцов\". \"Баги\" так-же могут быть как признак типа "
25307 #~ "образца, баг-рипорты в качестве образцов должны приниматся с учетом "
25308 #~ "создания отдельных категориийм, групп, и уровней доступов, для каждого "
25309 #~ "типа, которые могут затрачивать значительно больше времени."
25311 #~ msgid "There are no public subprojects available"
25312 #~ msgstr "Нет подпроектов"
25314 #~ msgid "Your account is currently pending your email confirmation."
25316 #~ ">На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
25317 #~ "работоспособности вашего почтового ящика."
25320 #~ "Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
25321 #~ msgstr "Для активации учётной записи посетите ссылку, присланную в письме."
25324 #~ "If you need this email resent, please click below and a confirmation "
25325 #~ "email will be sent to the email address you provided in registration."
25327 #~ "Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-либо причине не пришло в "
25328 #~ "течении получаса, возможно вам придется повторить процедуру указания "
25329 #~ "правильного е-майл адреса."
25331 #~ msgid "Resend Confirmation Email"
25332 #~ msgstr "Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес"
25334 #~ msgid "Your %1$s account has been removed by %1$s staff."
25336 #~ "Регистрационные данные участника %1$s были блокированы администрацией "
25340 #~ "This may occur for two reasons, either 1) you requested that your account "
25341 #~ "be removed; or 2) some action has been performed using your account which "
25342 #~ "has been seen as objectionable (i.e. you have breached the terms of "
25343 #~ "service for use of your account) and your account has been revoked for "
25344 #~ "administrative reasons."
25346 #~ "Это могло произойти по двум причинам. <u>Первая:</u> Вы подали запрос на "
25347 #~ "удаление Вашего аккаунта. ; или <u>Вторая:</u> Вы нарушили условия "
25348 #~ "использования предоставленных сервисов, или допустили действия расцененые "
25349 #~ "администрацией как нежелательные, или приводящие к нарушению пунктов "
25350 #~ "лицензионных соглашений. (например: неоговоренные в условиях вашего "
25351 #~ "проекта пункты, или направления развития вашего програмного обеспечения, "
25352 #~ "выходящие за рамки вашего аккаунта)."
25355 #~ "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a "
25356 #~ "<a href=\"%s\">support request</a>."
25358 #~ "Если Вы считаете важным причины удаления Вашего аккаунта, или в "
25359 #~ "подробностях узнать о произошедшем, следуйте по ссылке <a href=\"%s"
25360 #~ "\">задать вопросы или обсудить действия администрации сайта</a>."
25363 #~ "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
25364 #~ "still be viewed by members of your project, but are not listed on %s."
25366 #~ "Вы можете управлять списками рассылок %1$s. Будьте внимательны, эти "
25367 #~ "списки доступны к просмотру участниками вашего проекта, хотя и не "
25368 #~ "отображены на главной странице."
25371 #~ "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH "
25372 #~ "developer account, you may upload your public key(s) here and they will "
25373 #~ "be placed on the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is "
25374 #~ "done by a cron job, so it may not happen immediately. Please allow for a "
25375 #~ "one hour delay."
25377 #~ "Для отключения многократного повторного запроса пароля при обращении к "
25378 #~ "репозиторию, Вы можете загрузить Ваши ключи общего доступа на сервер в "
25379 #~ "каталог ~/.ssh/authorized_keys файл. Изменения вступят в силу несколько "
25380 #~ "позже, в течении нескоьких часов."
25383 #~ "Authorized keys:<br /><em>Important: Make sure there are no line breaks "
25384 #~ "except between keys. After submitting, verify that the number of keys in "
25385 #~ "your file is what you expected.</em>"
25387 #~ "Ключи авторизации:<br /><em>ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Убедитесь в отсутствии "
25388 #~ "переноса строки внутри авторизационного ключа. За исключением переноса "
25389 #~ "строки между ключами, проверьте еще раз количество ключей в Вашем файле.</"
25392 #~ msgid "Change Email Address"
25393 #~ msgstr "Изменить email адрес"
25395 #~ msgid "Login with SSL"
25396 #~ msgstr "Авторизация с SSL"
25399 #~ "You are now being sent a confirmation email to verify your email address. "
25400 #~ "Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
25402 #~ "Сейчас Вам будет выслано подтверждающее письмо для проверки адреса "
25403 #~ "электронной почты. Для активации учётной записи посетите ссылку, "
25404 #~ "присланную в письме."
25406 #~ msgid "Approving Project"
25407 #~ msgstr "Утверждаемая группа"
25409 #~ msgid "Other Information"
25410 #~ msgstr "Прочая информация"
25412 #~ msgid "Active site users: <strong>%1$s</strong>"
25413 #~ msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
25416 #~ msgstr "Приостановлено"
25418 #~ msgid "Project totals"
25419 #~ msgstr "Итого по проекту"
25421 #~ msgid "View Diary and Notes"
25422 #~ msgstr "Просмотреть ежедневник"
25424 #~ msgid "Monitored Items"
25425 #~ msgstr "Наблюдаемые объекты"
25427 #~ msgid "Notes and Changes"
25428 #~ msgstr "Примечания и Изменения"
25430 #~ msgid "Read More/Comment"
25431 #~ msgstr "Подробнее/Оставить комментарий"
25434 #~ "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
25435 #~ "You may also post “help wanted” notes if your project needs help."
25437 #~ "Если Вы являетесь администратором проекта, Вы можете сообщать о новостях "
25438 #~ "проекта и подавать объявления."
25441 #~ "All posts <b>for your project</b> will appear instantly on your project "
25442 #~ "summary page. Posts that are of special interest to the community will "
25443 #~ "have to be approved by a member of the %1$s news team before they will "
25444 #~ "appear on the %1$s home page."
25446 #~ "на страницу \"Вакансии и проектам нужны разработчики\", Все сообщения с "
25447 #~ "<b>Вашего проекта</b> и для <b>Вашего проекта</b> будут суммированы на "
25448 #~ "статистику Вашего проекта %1$s."
25451 #~ "You can post general news about components that are of special interest "
25452 #~ "to the community. Posts will appear on main page once approved."
25454 #~ "Сообщения содержащие ссылки допустимы, но не должны содержать HTML в "
25457 #~ msgid "URLs that start with http:// are made clickable."
25458 #~ msgstr "Ссылки, начинающиеся с http:// будут автоматически распознаны."
25460 #~ msgid "Error: Site has SCM but no plugins registered"
25461 #~ msgstr "Ошибка! SCM плагин незарегистрирован"
25465 #~ "<p>Documentation for GNU Arch (sometimes referred to as \"tla\") is "
25466 #~ "available <a href=\"http://www.gnu.org/software/gnu-arch/\">here</a>.</p>"
25468 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25469 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25473 #~ "Documentation for Bazaar (sometimes referred to as \"bzr\") is available "
25474 #~ "<a href=\"http://bazaar-vcs.org/Documentation\">here</a>."
25476 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25477 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25481 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25482 #~ "SSH must be installed on your client machine. Enter your site password "
25483 #~ "when prompted."
25485 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25486 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25487 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25488 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25489 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25490 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25491 #~ "доступа к сайту.</p>"
25495 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25496 #~ "SSH must be installed on your client machine. Substitute "
25497 #~ "<i>developername</i> with the proper value. Enter your site password when "
25500 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25501 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25502 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25503 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25504 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25505 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25506 #~ "доступа к сайту.</p>"
25509 #~ msgid "Bazaar Repository Browser"
25510 #~ msgstr "История репозитория"
25514 #~ "Browsing the Bazaar tree gives you a view into the current status of this "
25515 #~ "project's code. You may also view the complete histories of any file in "
25516 #~ "the repository."
25518 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25519 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25520 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25523 #~ msgid "Browse Bazaar Repository"
25524 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25528 #~ "Browsing the ClearCase tree gives you a great view into the current "
25529 #~ "status of this project's code. You may also view the complete histories "
25530 #~ "of any file in the repository."
25532 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25533 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25534 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25538 #~ "<p><b>Developer CPOLD Access via SSH</b></p><p>Only project developers "
25539 #~ "can access the CPOLD tree via this method. SSH must be installed on your "
25540 #~ "client machine. Enter your site password when prompted.</p>"
25542 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25543 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25544 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25545 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25546 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25547 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25548 #~ "доступа к сайту.</p>"
25552 #~ "<p><b>Developer CPOLD Access via SSH</b></p><p>Only project developers "
25553 #~ "can access the CPOLD tree via this method. SSH must be installed on your "
25554 #~ "client machine. Substitute <i>developername</i> with the proper value. "
25555 #~ "Enter your site password when prompted.</p>"
25557 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25558 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25559 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25560 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25561 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25562 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25563 #~ "доступа к сайту.</p>"
25567 #~ "CVS documentation is available <a href=\"http://cvsbook.red-bean.com/"
25570 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25571 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25575 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25576 #~ "be installed on your client machine. Substitute <i>modulename</i> with "
25577 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted."
25579 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25580 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25581 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25582 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25583 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25584 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25585 #~ "доступа к сайту.</p>"
25589 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25590 #~ "be installed on your client machine. Substitute <i>modulename</i> and "
25591 #~ "<i>developername</i> with the proper values. Enter your site password "
25592 #~ "when prompted."
25594 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через SSH</b></p><p>Только "
25595 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию используя SSH. Клиент "
25596 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25597 #~ "разработчика. Укажите заменив соответственно <i>название модуля</i> И "
25598 #~ "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе всплывающего окна "
25599 #~ "клиентской программы, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25602 #~ msgid "CVS Repository Browser"
25603 #~ msgstr "SCM репозиторий"
25605 #~ msgid "Browse CVS Repository"
25606 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25609 #~ msgid "Darcs Repository Browser"
25610 #~ msgstr "История репозитория"
25613 #~ msgid "Browse Darcs Repository "
25614 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25617 #~ msgid "Repository name: "
25618 #~ msgstr "История репозитория"
25622 #~ "Documentation for Git is available at <a href=\"http://git-scm.com/"
25623 #~ "\">http://git-scm.com/</a>."
25625 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25626 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25630 #~ "Documentation for Mercurial is available at <a href=\"http://hgbook.red-"
25631 #~ "bean.com/\">http://hgbook.red-bean.com/</a> . "
25633 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25634 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25638 #~ "Documentation for Subversion (sometimes referred to as \"SVN\") is "
25639 #~ "available <a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\">here</a>."
25641 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25642 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25646 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25647 #~ "be installed on your client machine. Enter your site password when "
25650 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25651 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25652 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25653 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25654 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25655 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25656 #~ "доступа к сайту.</p>"
25660 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25661 #~ "be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> with "
25662 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted."
25664 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25665 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25666 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25667 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25668 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25669 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25670 #~ "доступа к сайту.</p>"
25674 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. "
25675 #~ "Substitute <i>developername</i> with the proper values. Enter your site "
25676 #~ "password when prompted."
25678 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
25679 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите "
25680 #~ "заменив <i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш "
25681 #~ "пароль доступа к сайту.</p>"
25684 #~ msgid "Subversion Repository Browser"
25685 #~ msgstr "Обзор SVN репозитория"
25689 #~ "Browsing the Subversion tree gives you a view into the current status of "
25690 #~ "this project's code. You may also view the complete histories of any file "
25691 #~ "in the repository."
25693 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25694 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25695 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25697 #~ msgid "Browse Subversion Repository"
25698 #~ msgstr "Обзор SVN репозитория"
25701 #~ msgid "Project:"
25705 #~ msgid "Directory:"
25706 #~ msgstr "Название проекта"
25709 #~ msgid "Document title:"
25710 #~ msgstr "Название документа"
25713 #~ msgid "Submitter:"
25714 #~ msgstr "Представил"
25717 #~ msgid "Document Directory:"
25718 #~ msgstr "Название документа"
25721 #~ msgid "New directory"
25722 #~ msgstr "Название проекта"
25725 #~ msgid "no description"
25726 #~ msgstr "Описание:"
25729 #~ msgid "Created_by:"
25730 #~ msgstr "Создал:"
25733 #~ msgid "; Last modified:"
25734 #~ msgstr "Последние изменение"
25737 #~ msgid "Document Title:"
25738 #~ msgstr "Название документа"
25741 #~ msgid "Submit a new document."
25742 #~ msgstr "Разместить новую документацию"
25745 #~ msgid "Add a new folder."
25746 #~ msgstr "Добавить новую запись о уровне"
25749 #~ msgid "Add a new document"
25750 #~ msgstr "Добавить новый проект"
25753 #~ msgid "Inject a Tree"
25754 #~ msgstr "Дерево проекта"
25758 #~ msgstr "Отвергнуть"
25766 #~ msgstr "Состояние"
25769 #~ msgid "Stop monitoring this directory"
25770 #~ msgstr "Взять на контроль этот пакет"
25773 #~ msgid "Add a new item"
25774 #~ msgstr "Добавить новую запись о уровне"
25777 #~ msgid "Documents folder:"
25778 #~ msgstr "Документация"
25781 #~ msgid "List files & Directories"
25782 #~ msgstr "Настроить каталоги"
25784 #~ msgid "Search in documents"
25785 #~ msgstr "Поиск в документах"
25792 #~ msgid "Mailing Lists."
25793 #~ msgstr "Списки рассылки"
25796 #~ msgid "Relation"
25797 #~ msgstr "Резолюция"
25799 #~ msgid "Links to related SVN commits"
25800 #~ msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
25803 #~ msgid "Error creating ForumMessage:"
25804 #~ msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
25807 #~ msgid "Tasks Admin"
25808 #~ msgstr "Админ трекера"
25810 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
25811 #~ msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
25813 #~ msgid "Package:"
25817 #~ msgstr "ОТПРАВИТЬ"
25820 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! "
25821 #~ msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
25823 #~ msgid "Changes:"
25824 #~ msgstr "Изменения:"
25826 #~ msgid "Paste the Code Here:"
25827 #~ msgstr "Вставить код здесь:"
25830 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! "
25831 #~ msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
25833 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
25834 #~ msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ПАКЕТА ВЫРЕЗОК!"
25836 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
25837 #~ msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
25839 #~ msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
25840 #~ msgstr "Была добавлена версия пакету."
25842 #~ msgid "UNIX Admin"
25843 #~ msgstr "Администратор UNIX"
25845 #~ msgid "Snippets In This Package:"
25846 #~ msgstr "Вырезки в пакете:"
25848 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
25849 #~ msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ВЫРЕЗКИ!"
25855 #~ msgid "could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
25856 #~ msgstr "Производство неполучно"
25860 #~ "This project has not yet categorized itself in the <a href=\"%s\">Trove "
25861 #~ "Software Map</a>."
25862 #~ msgstr "Этот проект еще не зарегистрировался в"
25865 #~ msgid "That Trove category does not exist."
25866 #~ msgstr "Категория в каталоге проектов не существует"
25869 #~ msgid "Document Manager Action Denied"
25870 #~ msgstr "Управление документацией"
25873 #~ msgid "Diretory"
25874 #~ msgstr "Название проекта"
25877 #~ msgid "Missing Link URL or Html Code."
25878 #~ msgstr "Неуказан параметр"
25881 #~ msgid "Project GroupMenu Admin"
25882 #~ msgstr "Админ управления проектом"
25885 #~ msgid "Project groupmenu Admin"
25886 #~ msgstr "Админ управления проектом"
25889 #~ msgid "Menu Type"
25890 #~ msgstr "Тип зависимости"
25893 #~ msgid "Your HTML Code."
25894 #~ msgstr "Источник из %1$s"
25897 #~ msgid "Add a new link"
25898 #~ msgstr "Добавить ссылку"
25901 #~ msgid "Full Name:"
25902 #~ msgstr "Полное имя"
25905 #~ "Error updating project information: Maximum length for Project "
25906 #~ "Description is 255 chars."
25908 #~ "Превышена допустимая длинна строки описания проекта, максимум 255 знаков."
25911 #~ msgid "mkdir failed"
25912 #~ msgstr "Детали задачи"
25915 #~ msgstr "Примечания:"
25918 #~ msgid "Invalid User : Not active"
25919 #~ msgstr "Неверное имя участника"
25922 #~ msgid "Extra Tabs Admin"
25923 #~ msgstr "Админ трекера"
25926 #~ msgid "Cannot insert new tab entry: %s"
25927 #~ msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
25930 #~ msgid "Tab successfully added"
25931 #~ msgstr "%1$s добавлена."
25934 #~ msgid "Cannot delete tab entry: %s"
25935 #~ msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
25938 #~ msgid "Tab successfully deleted"
25939 #~ msgstr "Задача успешно удалена"
25942 #~ msgid "Tab successfully moved"
25943 #~ msgstr "%1$s изменено."
25946 #~ msgid "Tab successfully renamed"
25947 #~ msgstr "%1$s добавлена."
25950 #~ msgid "URL successfully changed"
25951 #~ msgstr "%1$s добавлена."
25954 #~ msgid "Type successfully changed"
25955 #~ msgstr "%1$s добавлена."
25958 #~ msgid "Nothing done"
25959 #~ msgstr "Без изменений"
25962 #~ msgid "Name of the tab:"
25963 #~ msgstr "Номера запущенных задач"
25967 #~ msgstr "Добавить задачу"
25970 #~ msgid "Modify extra tabs"
25971 #~ msgstr "Изменить задачу"
25974 #~ msgid "Modify tab"
25975 #~ msgstr "Изменить задачу"
25978 #~ msgid "Rename to:"
25979 #~ msgstr "Название роли"
25982 #~ msgid "New URL:"
25983 #~ msgstr "Новая роль"
25986 #~ msgid "Move or delete tab"
25987 #~ msgstr "Удалить"
25990 #~ msgid "Delete tab"
25991 #~ msgstr "Удалить"
25994 #~ msgid "Anonymous Git Access"
25995 #~ msgstr "Включить анонимный доступ"
25998 #~ msgstr "получить"
26000 #~ msgid "Last Logins"
26001 #~ msgstr "Последние входы"
26005 #~ "Refusing to display whole DB. Please use a CLI query if you wish to do "
26008 #~ "Полная база данных неможет быть отображена, выберите часть. Используйте "
26012 #~ msgid "User list for "
26013 #~ msgstr "Список участников для группы:"
26016 #~ msgid "Subproject:"
26017 #~ msgstr "Подпроект"
26020 #~ msgid "Summary:"
26024 #~ msgid "Details:"
26025 #~ msgstr "Дополнительно"
26028 #~ msgid " Error inserting value: "
26029 #~ msgstr "Ошибка вставки"
26032 #~ msgid "Added to skill inventory "
26033 #~ msgstr "Добавлен уровень оборудования"
26036 #~ msgid "ERROR - skill already in your inventory "
26037 #~ msgstr "Этот уровень уже существует"
26040 #~ msgid "Entire project search"
26041 #~ msgstr "Дополнительный поиск проектов"
26043 #~ msgid "Top Downloads (Past 7 Days)"
26044 #~ msgstr "Топ загрузок (за 7 дней)"
26046 #~ msgid "Top Downloads in the Past 7 Days"
26047 #~ msgstr "Лучшие по загрузкам в последние 7 дней"
26050 #~ msgid "Could Not Get Artifact Object"
26051 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
26054 #~ msgid "Error: could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
26055 #~ msgstr "Производство неполучно"
26058 #~ msgid "Error: roadmap %s is not available"
26059 #~ msgstr "Нет описания"
26062 #~ msgid "Roadmap: "
26063 #~ msgstr "Реальное имя"
26066 #~ msgid "Error Adding Document: No Storage API"
26067 #~ msgstr "Ошибка вставки элемента"
26070 #~ msgid "Error Deleting Document: No Storage API"
26071 #~ msgstr "Ошибка вставки элемента"
26074 #~ msgid "No Storage API Found"
26075 #~ msgstr "Не найдено категорий"
26078 #~ msgid "Unable to add document from zip injection."
26079 #~ msgstr "Наблюдение невозможно"
26081 #~ msgid "Documentations"
26082 #~ msgstr "Документация"
26086 #~ "This Artifact Type Does Not Allow Anonymous Submissions. Please Login."
26087 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован, авторизируйтесь в вашу учетную запись"
26090 #~ "Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
26092 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован, авторизируйтесь в вашу учетную запись"
26099 #~ msgid "Role name:"
26100 #~ msgstr "Название роли"
26118 #~ msgid " Archives"
26119 #~ msgstr "%1$s Архивы"
26122 #~ msgid "Could not update SSH authorized keys: %s"
26123 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
26126 #~ msgid "Submitted by: %s"
26127 #~ msgstr "Утверждено"
26130 #~ msgid "Error: No group selected"
26131 #~ msgstr "Ошибка отказа группе"
26134 #~ msgid "No documents found in Document Manager"
26135 #~ msgstr "Нет документов для показа"
26137 #~ msgid "Must select a file type."
26138 #~ msgstr "Необходимо выбрать тип файла."
26140 #~ msgid "Must select a processor type."
26141 #~ msgstr "Необходимо выбрать тип процессора."
26143 #~ msgid "Must Choose One"
26144 #~ msgstr "Необходимо выбрать вариант"
26147 #~ msgid "Mediawiki plugin"
26148 #~ msgstr "Админ почтовой подсистемы"
26154 #~ msgstr "Веб календарь"
26157 #~ msgid "Task Successed"
26158 #~ msgstr "Обновление завершено"
26161 #~ msgid "Task succeeded"
26162 #~ msgstr "Задача успешно удалена"
26165 #~ msgstr "Загрузок"
26167 #~ msgid "Project did not exist on this date."
26168 #~ msgstr "На эту дату проект не существовал"
26170 #~ msgid "Statistics for the past %1$s months."
26171 #~ msgstr "Статистика за последние %1$s месяцы."
26173 #~ msgid "Lifespan"
26174 #~ msgstr "Возраст"
26176 #~ msgid "Statistics for All Time"
26177 #~ msgstr "Статистика всего периода"
26180 #~ msgid "Projects importer"
26181 #~ msgstr "Под проект высший"
26184 #~ msgid "No document to display - invalid or inactive document number"
26185 #~ msgstr "Нет документов для показа"
26188 #~ msgid "Document Edit"
26189 #~ msgstr "Название документа"
26192 #~ msgid "View File URL"
26193 #~ msgstr "Новый файловый релиз"
26195 #~ msgid "Submit Edit"
26196 #~ msgstr "Сохранить изменения"
26199 #~ msgid "Add/Update Canned Responses to %s"
26200 #~ msgstr "Добавить/Изменить ответы для багов"
26202 #~ msgid "I'm Sure."
26203 #~ msgstr "Я уверен"
26205 #~ msgid "I'm Really Sure."
26206 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
26208 #~ msgid "Existing Survey"
26209 #~ msgid_plural "Existing Surveys"
26210 #~ msgstr[0] "Существующий Опрос"
26211 #~ msgstr[1] "Существующих Опроса"
26212 #~ msgstr[2] "Существующих Опросов"
26215 #~ msgid "Error Adding Directory:"
26216 #~ msgstr "Ошибка добавления форума"
26219 #~ msgid "DocumentGroup:"
26220 #~ msgstr "Создать группу документов"
26223 #~ msgid "No Document Directory Found"
26224 #~ msgstr "Нет документов"
26227 #~ msgid "Document Directory Updated successfully."
26228 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26231 #~ msgid "Document released successfully."
26232 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26235 #~ msgid "Document Directory moved to trash successfully."
26236 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26239 #~ msgid "Admin Pending Files"
26240 #~ msgstr "Утверждение ожидающих проектов"
26243 #~ msgid "Admin Options"
26244 #~ msgstr "Добавить параметры"
26247 #~ msgid "Add new documentation directory"
26248 #~ msgstr "Разместить новую документацию"
26251 #~ "Your project description is too long. Please make it smaller than 256 "
26253 #~ msgstr "Описание проекта слижком длинное, сократите до 256 байт"
26255 #~ msgid "ERROR: Could not add admin to newly created group: %s"
26256 #~ msgstr "В новую группу админ %s не добавлен"
26258 #~ msgid "ERROR: Could Not Add User To Group: %s"
26259 #~ msgstr "Участник в группу: %s не добавлен"
26261 #~ msgid "My Page"
26262 #~ msgstr "Моя страница"
26264 #~ msgid "Code Snippets"
26265 #~ msgstr "Библиотека"
26267 #~ msgid "Public (PServer)"
26268 #~ msgstr "Открытые Сервисы"
26270 #~ msgid "No Anonymous Posts"
26271 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован"
26273 #~ msgid "Allow Anonymous Posts"
26274 #~ msgstr "Сообщения могут создавать Анонимно"
26279 #~ msgid "No Access"
26280 #~ msgstr "Доступ блокирован"
26283 #~ msgstr "Сообщене"
26288 #~ msgid "Admin Only"
26289 #~ msgstr "Только для администратора"
26291 #~ msgid "Read/Post"
26292 #~ msgstr "Читать и Создавать сообщения"
26294 #~ msgid "Anonymous Forum"
26295 #~ msgstr "Анонимный форум"
26297 #~ msgid "Forum Admin"
26298 #~ msgstr "Админ форума "
26301 #~ msgid "Default for new tasks"
26302 #~ msgstr "шрифт по умолчанию"
26304 #~ msgid "Anonymous Tracker"
26305 #~ msgstr "Анонимный трекер"
26307 #~ msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
26308 #~ msgstr "Архивированный образец должен иметь название и представителя"
26310 #~ msgid "Insert Failed"
26311 #~ msgstr "Ошибка вставки"
26313 #~ msgid "View Personal projects_hierarchy"
26314 #~ msgstr "Иерархия проектов"
26316 #~ msgid "View the projects_hierarchy Administration"
26317 #~ msgstr "Управление иерархией проектов"
26322 #~ msgid "No linked project avalaible"
26323 #~ msgstr "Нет связанных проектов"
26326 #~ msgid "Commentary:"
26327 #~ msgstr "Коментарий :"
26329 #~ msgid "Add son project"
26330 #~ msgstr "Добавить вложенный проект"
26332 #~ msgid "Navigation link"
26333 #~ msgstr "Навигационная ссылка"
26335 #~ msgid "Share link"
26336 #~ msgstr "Поделится ссылкой"
26339 #~ msgstr "Ожидание"
26342 #~ msgid "Do you really want to authorize this project?"
26343 #~ msgstr "Вы действительно хотите авторизовать этот проект?"
26346 #~ msgid "Commentary of father:"
26347 #~ msgstr "Коментарии для вложения :"
26349 #~ msgid "Father waiting for validation"
26350 #~ msgstr "Ожидание подтверждения"
26352 #~ msgid "There is no administrator to send the mail."
26353 #~ msgstr "Нет администратора, которому отправить емайл."
26356 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Submitted"
26357 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
26362 #~ msgid "Now limiting view to projects in the following categories"
26363 #~ msgstr "Ограничение списка проектов по следующим категориям"
26366 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Validated"
26367 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
26369 #~ msgid "View Personal quota_management"
26370 #~ msgstr "Личная квота"
26372 #~ msgid "Cvs, Svn"
26373 #~ msgstr "Репозиторий SVN, или CVS"
26375 #~ msgid "Submitted by %1$s (%2$s)"
26376 #~ msgstr "Утверждено %1$s (%2$s)"
26378 #~ msgid "Allow Anonymous Posts?"
26379 #~ msgstr "Разрешить оставлять сообщения анонимным участникам?"
26381 #~ msgid "No Moderation"
26382 #~ msgstr "Без модерирования"
26384 #~ msgid "Moderated Level 1"
26385 #~ msgstr "Модерирование 1"
26387 #~ msgid "Moderated Level 2"
26388 #~ msgstr "Модерирование 2"
26391 #~ "To moderate anonymous posts (if allowed in public forum) and posts from "
26392 #~ "non-member users."
26394 #~ "Для модерирования сообщений аногимных пользователей (если это допускает "
26395 #~ "этот форум) и внешних пользователей."
26397 #~ msgid "To moderate ALL posts."
26398 #~ msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
26400 #~ msgid "Moderation Level"
26401 #~ msgstr "Уровень модерирования"
26404 #~ msgid "Anonymous & Non Project Users"
26405 #~ msgstr "анонимные и пользователи других групп"
26407 #~ msgid "All Except Admins"
26408 #~ msgstr "Все исключая админов"
26411 #~ msgid "Error Getting Package"
26412 #~ msgstr "Сообщение форума блокировано"
26415 #~ msgid "Error Getting Release"
26416 #~ msgstr "Неполучена роль объекта"
26419 #~ msgid "Error Getting File"
26420 #~ msgstr "Ошибка получения %1$s"
26422 #~ msgid "SUBMIT ONLY ONCE"
26423 #~ msgstr "НАЖИМАТЬ SUBMIT ТОЛЬКО ОДИН РАЗ!"
26426 #~ msgid "Could Not Get RoleObserver"
26427 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
26430 #~ "Use this page to edit the permissions and access levels of non-members of "
26431 #~ "your project. Non-members includes users who are not logged in."
26433 #~ "Используйте эту страницу, чтобы редактировать разрешения и уровни доступа "
26434 #~ "лиц, не являющихся членом какой-либо организации вашего проекта. Лица, не "
26435 #~ "являющиеся членом какой-либо организации включают пользователей, которые "
26439 #~ "Use this page to edit your project's Roles. Note that each member has at "
26440 #~ "least as much access as the Observer. For example, if the Observer can "
26441 #~ "read CVS, so can any other role in the project."
26443 #~ "Используйте эту страницу, чтобы редактировать Роли вашего проекта. "
26444 #~ "Отметьте, что каждый член может иметь по крайней мере такой большой "
26445 #~ "доступ как Наблюдатель. Например, если Наблюдатель мог прочитать SVN "
26446 #~ "репозиторий, так может любая другая роль в проекте."
26450 #~ "<p>In addition to full project name, you will need to choose short,\"Unix"
26451 #~ "\" name for your project.</p><p>The \"Unix Name\" has several "
26452 #~ "restrictions because it is used in so many places around the site. They "
26453 #~ "are:</p><ul><li>Cannot match the unix name of any other project</"
26454 #~ "li><li>Must be between 3 and 15 characters in length</li><li>Must be in "
26455 #~ "lower case</li><li>Can only contain characters, numbers, and dashes</"
26456 #~ "li><li>Must be a valid unix username</li><li>Cannot match one of our "
26457 #~ "reserved domains</li><li>Unix name will never change for this project</"
26458 #~ "li></ul><p/>Your unix name is important, however, because it will be used "
26459 #~ "for many things, including:<ul><li>A web site at <tt>unixname.%1$s</tt></"
26460 #~ "li><li>A CVS Repository root of <tt>/cvsroot/unixname</tt> at <tt>cvs."
26461 #~ "unixname.%1$s</tt></li><li>Shell access to <tt>unixname.%1$s</tt></"
26462 #~ "li><li>Search engines throughout the site</li></ul><p>Unix Name:</p>"
26464 #~ "<h3>5. Уникальное имя проекта (Unix Name)</h3>Дополнительно к полному "
26465 #~ "имени проекта, Вы должны указать его в \"Unix\" формате.<p/> Это вносит "
26466 #~ "некоторые ограничения, в связи с тем, что \"Unix Name\" может быть "
26467 #~ "длинной от 3 до 15 букв нижнего регистра, состоять только из английских "
26468 #~ "букв и цифр. <ul> <li>Недопустимо совпадение с unix именем другого "
26469 #~ "проекта</li><li> И не может совпадать с зарезервироваными именами "
26470 #~ "доменов</li><li>Уникальное имя \"Unix\" выбирается только один раз при "
26471 #~ "регистрации проекта, и в дальнейшем изменения невозможны</li></ul><p/"
26472 #~ ">Выбор уникального имени для Вашего проекта, самая важная часть "
26473 #~ "регистрации, в связи с тем, что в дальнейшем будет использоватся при "
26474 #~ "определении имен:<ul><li> Вашего сайта <tt>unixname.%1$s</tt></li><li> "
26475 #~ "Корневой позиции репозитория SVN (или CVS) например: <tt>svn+ssh://"
26476 #~ "<b>ИМЯ_УЧАСТНИКА</b>@svn.%1$s/svnroot/unixname</tt> </li><li> Доступа к "
26477 #~ "шелл <tt>unixname.%1$s</tt></li><li>Системе поиска сайта.</li></ul><p/"
26478 #~ ">Уникальное имя (Unix Name) :<br/>"
26480 #~ msgid "Search in"
26486 #~ msgid "Name Of Survey:"
26487 #~ msgstr "Название опроса"
26489 #~ msgid "Download default template"
26490 #~ msgstr "Скачать тему по умолчанию"
26492 #~ msgid "Add/Update template"
26493 #~ msgstr "Добавить/Обновить тему"
26496 #~ msgid "Select Template"
26497 #~ msgstr "Удалить тему"
26499 #~ msgid "Publicly Available"
26500 #~ msgstr "Открытый для всех"
26502 #~ msgid "Allow non-logged-in postings"
26503 #~ msgstr "Доступный для Анонимных публицистов"
26506 #~ msgid "Renderer Deleted"
26507 #~ msgstr "Загружено"
26509 #~ msgid "Download .csv"
26510 #~ msgstr "Загрузить .csv"
26512 #~ msgid "No Accessible Trackers Found"
26513 #~ msgstr "Нет доступных трекеров"
26515 #~ msgid "OR Attach A Comment"
26516 #~ msgstr "Или прикрепить коментарий"
26519 #~ msgid "Directory that document belongs in"
26520 #~ msgstr "Группа документа"
26523 #~ msgid "Directory Name"
26524 #~ msgstr "Название проекта"
26526 #~ msgid "Error - this news item was not found"
26527 #~ msgstr "Таких новостей не найдено"
26530 #~ msgid "Update</p>"
26531 #~ msgstr "Обновить"
26533 #~ msgid "<p>Choose a list to browse, search, and post messages.</p>"
26535 #~ "<p>Выберите список для просмотра, поиска и добавления сообщений.</p>"
26537 #~ msgid "License:"
26538 #~ msgstr "Лицензия:"
26540 #~ msgid "Approve/Reject"
26541 #~ msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
26543 #~ msgid "Front-page news"
26544 #~ msgstr "Новости главной страницы"
26546 #~ msgid "Add, Delete, or Edit Licenses"
26547 #~ msgstr "Управление лицензиями"
26549 #~ msgid "The Attachment does not exist"
26550 #~ msgstr "Такой прикрепленной части нет"
26553 #~ msgid "Customize"
26554 #~ msgstr "Название нового поля"
26556 #~ msgid "User ID:"
26557 #~ msgstr "Имя участника:"
26559 #~ msgid "No Forums Found For %1$s"
26560 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
26562 #~ msgid "Approve a NewsByte For Project: %1$s"
26563 #~ msgstr "Одобрить новость для проекта: %1$s"
26565 #~ msgid "List of News Submitted for Project"
26566 #~ msgstr "Перечень утвержденных новостей для проекта"
26569 #~ msgid "Update Subproject Tasks: "
26570 #~ msgstr "Название подпроекта"
26572 #~ msgid "Project Admin: %1$s"
26573 #~ msgstr "Управление проектом: %1$s"
26575 #~ msgid "Sitewide Statistics Graphs"
26576 #~ msgstr "График статистики сайта"
26578 #~ msgid "Languages Distributions"
26579 #~ msgstr "Распределение языков"
26581 #~ msgid "Project Statistical Comparisons"
26582 #~ msgstr "Статистика сравнения проектов"
26584 #~ msgid "Survey Inserted"
26585 #~ msgstr "Опрос вставлен"
26587 #~ msgid "Edit Survey"
26588 #~ msgstr "Изменить Опросы"
26590 #~ msgid "Edit Questions"
26591 #~ msgstr "Редактировать вопросы"
26593 #~ msgid "Edit A Question"
26594 #~ msgstr "Изменить вопрос"
26596 #~ msgid "Edit A Survey"
26597 #~ msgstr "Изменить Опрос"
26603 #~ msgid "Project info"
26604 #~ msgstr "Информация о проекте"
26608 #~ " Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use "
26609 #~ "the download server)."
26611 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
26612 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
26616 #~ msgid "OR choose one form FTP %1$s."
26617 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
26621 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
26622 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
26623 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
26624 #~ "under the title<br />"
26626 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
26627 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
26630 #~ msgid "This project has no visible documents"
26631 #~ msgstr "В проекте нет документов для просмотра"
26633 #~ msgid "Not Object: Forum: %d"
26634 #~ msgstr "На форуме не найдено: %d"
26636 #~ msgid "Not Object: ProjectGroup: %d"
26637 #~ msgstr "Отсутствует объект группы: %d"
26639 #~ msgid "Not Object: Survey: %d"
26640 #~ msgstr "Не указан объект в опросе: %d"
26642 #~ msgid "Not Object: SurveyQuestion: %d"
26643 #~ msgstr "Не указан объект опросника разработчика: %d"
26647 #~ "<p><b>Developer Darcs Access via SSH</b></p><p>Only project developers "
26648 #~ "can access the Darcs tree via this method. SSH must be installed on your "
26649 #~ "client machine. Substitute <i>developername</i> with the proper values. "
26650 #~ "Enter your site password when prompted.</p>"
26652 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
26653 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
26654 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
26655 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
26656 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
26657 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
26658 #~ "доступа к сайту.</p>"
26662 #~ "<p><b>Anonymous Mercurial Access</b></p><p>This project's Mercurial "
26663 #~ "repository can be checked out through anonymous access with the following "
26666 #~ "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет "
26667 #~ "создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
26668 #~ "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
26670 #~ msgid "View Personal webcalendar"
26671 #~ msgstr "Просмотреть мой вебкалендарь"
26674 #~ msgid "Webcalendar"
26675 #~ msgstr "Календарь"
26679 #~ "<br />Soft link to www couldn't be created. Check the write permissions "
26680 #~ "for apache in gforge www/plugins dir or create the link manually."
26682 #~ "<br>Ссылка на страницу сайта не создана. Проверьте наличие у вас "
26683 #~ "возможности записи в каталог www/plugins или создайте в ручном режиме."
26686 #~ msgid "Initialisation error<br />Database said: "
26687 #~ msgstr "Ошибка при инициализации базы<br>Ответ базы: "
26689 #~ msgid "Run Init Script?"
26690 #~ msgstr "Запустить скрипт инициализации?"
26692 #~ msgid "Choose a User first"
26693 #~ msgstr "Выберите первого участника"
26696 #~ msgid "This document was moved to <a href=\"%1$s\">this new location</a>"
26698 #~ "Этот документ был перемещен в <a href=\"/docman/view.php/%1$s/%2$s"
26699 #~ "\">новое расположение</a>"
26701 #~ msgid "Document submitted sucessfully"
26702 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26705 #~ msgid "Document submitted sucessfully : pending state (need validation)"
26706 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26708 #~ msgid "Document Manager: Submit New Documentation"
26709 #~ msgstr "Документы: Добавить новую документацию"
26711 #~ msgid "Project: %1$s"
26712 #~ msgstr "Проект: %1$s"
26714 #~ msgid "Step 1: Edit Release"
26715 #~ msgstr "Шаг 1: Редактировать релиз"
26717 #~ msgid "Step 3: Edit Files In This Release"
26718 #~ msgstr "Шаг 3: Управление файлами релиза"
26720 #~ msgid "Page Information"
26721 #~ msgstr "Информация о странице"
26723 #~ msgid "UNKNOWN HELP REQUEST:"
26724 #~ msgstr "Запрос о помощи отклонен:"
26726 #~ msgid "No such trove category"
26727 #~ msgstr "Нет такой категории в каталоге проектов"
26729 #~ msgid "Full Category Name"
26730 #~ msgstr "Полное имя категории"
26732 #~ msgid "Short Name"
26733 #~ msgstr "Краткое имя"
26736 #~ "You have to be an admin on the project you are editing or a member of the "
26739 #~ "Вы управляющий проекта и Вы можете набирать новых учасников %s в команду."
26742 #~ "<p>The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project "
26743 #~ "volunteer openings. Commercial use is prohibited.</p><p>Project listings "
26744 #~ "remain live for two weeks, or until closed by the poster, whichever comes "
26745 #~ "first. (Project administrators may always re-post expired openings.)</"
26746 #~ "p><p>Browse through the category menu to find projects looking for your "
26747 #~ "help.</p><p>If you're a project admin, log in and submit help wanted "
26748 #~ "requests through your project administration page.</p><p>To suggest new "
26749 #~ "job categories, submit a request via the support manager.</p>"
26751 #~ "<p>Заглавная страница сайта %1$s предназначена для обмена информацией о "
26752 #~ "вакантных ролях в проектах некомерчесского использования. <b>Комерчесское "
26753 #~ "использование <u>ЗАПРЕЩЕНО</u></b>.</p><p>Срок действия объявлений о "
26754 #~ "вакантных должностях : две недели, или до момента снятия объявления его "
26755 #~ "автором. Администраторы проектов могут продлять действие объявлений о "
26756 #~ "вакансиях в своих проектах.</p><p>Если Вы желаете найти себе проект к "
26757 #~ "котрому сможете присоединится и учавствовать в его разработке, то поиск "
26758 #~ "вакантных мест упрощен выбором в пунктах меню.</p><p>Если вы являетесь "
26759 #~ "администратором, и подавали объявление о приеме в проект разработчиков, "
26760 #~ "авторизировавшись Вы можете принять заявления от желающих присоединится к "
26761 #~ "вашему проекту зайдя на страницу управления вашим проектом.</p><p>Для "
26762 #~ "принятия предложений из других категорий вакансий, примите запросы "
26763 #~ "воспользовавшись мененджером поддержки.</p>"
26765 #~ msgid "You must be logged in first"
26766 #~ msgstr "Вы должны авторизироватся прежде"
26769 #~ msgid "Subprojects and Tasks"
26770 #~ msgstr "Название подпроекта"
26772 #~ msgid "Group information updated"
26773 #~ msgstr "Информация о группе изменена"
26775 #~ msgid "Edit Group Info"
26776 #~ msgstr "Изменить информацию группы"
26778 #~ msgid "Descriptive Group Name"
26779 #~ msgstr "Описание названия группы"
26781 #~ msgid "Active Features"
26782 #~ msgstr "Доступные сервисы"
26784 #~ msgid "Use Project/Task Manager"
26785 #~ msgstr "Использовать менеджер проекта/задач"
26788 #~ msgstr "Использовать SCM"
26790 #~ msgid "Use Doc Mgr"
26791 #~ msgstr "Использовать Doc Mgr"
26793 #~ msgid "Use Tracker"
26794 #~ msgstr "Использовать трекер"
26796 #~ msgid "Trove Categorization: "
26797 #~ msgstr "Указать категории в каталоге проектов: "
26800 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Add New Virtual Host</"
26801 #~ "span></strong><p>To add a new virtual host - simply point a "
26802 #~ "<strong>CNAME</strong> for <em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</"
26803 #~ "strong>. %3$s does not currently host mail (i.e. cannot be an MX) or "
26804 #~ "DNS</strong>. <p>Clicking on \"create\" will schedule the creation of "
26805 #~ "the Virtual Host. This will be synced to the project webservers - such "
26806 #~ "that <em>yourhost.org</em> will display the material at <em>%4$s.%5$s</"
26809 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Добавить новый "
26810 #~ "виртуальный хост</span></strong><p>для добавления просто укажите "
26811 #~ "<strong>CNAME</strong> для <em>yourhost.org</em> от <strong>%1$s.%2$s</"
26812 #~ "strong>. %3$s но это не ваш емейл (недопустимо смешанное MX) или DNS</"
26813 #~ "strong>. <p>Указав на \"Создать\" будет поставлено в очередь на создание "
26814 #~ "виртуального хоста. Это будет синхронизироваться к проекту как вебсервер "
26815 #~ "<em>yourhost.org</em> и будет отображать содержимое из <em>%4$s.%5$s</em>."
26818 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
26819 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
26820 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
26821 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
26822 #~ "can then create a \"Package\" of snippets. That package can contain "
26823 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p> </p><h3>Browse "
26824 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
26826 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
26827 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
26828 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
26829 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
26830 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
26831 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
26832 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
26833 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p> </"
26834 #~ "p><h3>Навигация в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро "
26835 #~ "находить нужный участок библиотеки:</p>"
26838 #~ "<p>You can group together existing snippets into a package using this "
26839 #~ "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are "
26840 #~ "in place and you have made a note of the snippet ID's.</p><ol><li>Create "
26841 #~ "the package using this form.</li><li><strong>Then</strong> use the \"Add "
26842 #~ "Snippets to Package\" link to add files to your package.</li></"
26843 #~ "ol><p><span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version "
26844 #~ "of an existing package by browsing the library and using the link on the "
26845 #~ "existing package. You should only use this page if you are submitting an "
26846 #~ "entirely new package."
26848 #~ "<p>Воспользовавшись этим интерфейсом Вы можете группировать существующие "
26849 #~ "вырезки кусков сырцов в один пакет. Перед созданием пакета убедитесь, что "
26850 #~ "все вырезки имеют примечания и идентификаторы.</"
26851 #~ "p><ol><li>Воспользовавшись этой формой создайте пакет.</"
26852 #~ "li><li><strong>После создания</strong> воспользуйтесь \"Добавить вырезки "
26853 #~ "в пакет\" связав для добавления в ваш пакет.</li></ol><p><span class="
26854 #~ "\"important\">Примечание:</span> Вы можете установить новую версию "
26855 #~ "существующего пакета в библиотеке воспользовавшись навигацией и связать с "
26856 #~ "существующим пакетом. Вы должны пользоватся только этой страницей если Вы "
26857 #~ "оформляете новый пакет."
26859 #~ msgid "%1$s Site Statistics"
26860 #~ msgstr "Статистика сайта %1$s"
26862 #~ msgid "%1$s I18n Statistics"
26863 #~ msgstr "%1$s Статистика интернационализации"
26865 #~ msgid "Add A Question"
26866 #~ msgstr "Добавить новый вопрос"
26868 #~ msgid "Error inserting question"
26869 #~ msgstr "Ошибка вставки вопроса"
26871 #~ msgid "Question type"
26872 #~ msgstr "Тип вопроса"
26874 #~ msgid "Add This Question."
26875 #~ msgstr "Добавить этот вопрос."
26877 #~ msgid "Show Existing Questions."
26878 #~ msgstr "Показать существующие вопросы."
26880 #~ msgid "Title required"
26881 #~ msgstr "Требуется заголовок"
26883 #~ msgid "Question inserted"
26884 #~ msgstr "Вопрос вставлен"
26886 #~ msgid "Question insert failed"
26887 #~ msgstr "Ошибка вставки вопроса"
26890 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
26891 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view the "
26892 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
26893 #~ "with a comma. <br />Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
26895 #~ "Перечень вопросов по номерам, в желаемом порядке, разделение запятыми. "
26896 #~ "<strong>Укажите на Ваш лист вопросов</strong> так Вы можете видеть "
26897 #~ "идетификаторы вопросов. Использование<strong> пробелов или перевода "
26898 #~ "строки недопустимо,</strong>следуйте как указано. <br />Например: "
26901 #~ msgid "Show Existing Questions"
26902 #~ msgstr "Показать лист вопросов"
26904 #~ msgid "Editing Question"
26905 #~ msgstr "Редактировать вопрос"
26908 #~ "If you change a question after responses have been posted, your results "
26909 #~ "pages may be misleading"
26911 #~ "Если Вы меняете суть вопроса после получения ответа, тем самым Вы вводите "
26912 #~ "участников в заблуждение"
26915 #~ msgid "Update Failed: Missing Data"
26916 #~ msgstr "Изменение блокировано, нет данных"
26919 #~ "If you change a survey after you already have responses, your results "
26920 #~ "pages could be misleading or messed up"
26922 #~ "Если Вы меняете суть опроса после получения ответа, это может вводить в "
26923 #~ "заблуждение участников"
26925 #~ msgid "Name of Survey"
26926 #~ msgstr "Название опроса"
26929 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
26930 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view\tthe "
26931 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
26932 #~ "with a comma.<br /> Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
26934 #~ "Перечень вопросов по номерам, в желаемом порядке, разделение запятыми."
26935 #~ "<strong>Укажите на Ваш лист вопросов</strong> Вам будет отображен \t "
26936 #~ "идентификатор вопроса. Использование<strong> пробелов или перевода "
26937 #~ "строки недопустимо,</strong>следуйте как указано. <br />Например: "
26940 #~ msgid "%1$s survey found"
26941 #~ msgid_plural "%1$s surveys found"
26942 #~ msgstr[0] "%1$s опрос найден"
26943 #~ msgstr[1] "%1$s опроса найдено"
26944 #~ msgstr[2] "%1$s опросов найдено"
26947 #~ "<p>The information collected in these surveys will never be sold to third "
26948 #~ "parties or used to solicit you to purchase any goods or services.</"
26949 #~ "p><p>This information is being gathered to build a profile of the "
26950 #~ "projects and developers being surveyed. That profile will help visitors "
26951 #~ "to the site understand the quality of a given project.</p><p>The ID's of "
26952 #~ "those who answer surveys are suppressed and not viewable by project "
26953 #~ "administrators or the public or third parties.</p><p>The information "
26954 #~ "gathered is used only in aggregate form, not to single out specific users "
26955 #~ "or developers.</p><p>If any changes are made to this policy, it will "
26956 #~ "affect only future data that is collected and the user will of course "
26957 #~ "have the ability to 'opt-out'."
26959 #~ "<p> Информация, собранная при этих разработках никогда не будет "
26960 #~ "продаваться третьим лицам или использоваться, чтобы требовать Вас купить "
26961 #~ "любые товары или услуги.</p><p> Эта информация собирается, чтобы строить "
26962 #~ "профиль проектов и рассматриваемых разработчиков. Этот профиль поможет "
26963 #~ "посетителям автора проекта оценивать качество данного проекта.</"
26964 #~ "p><p>авторизация тех, кто отвечает на обзоры, скрыта и не контролируется "
26965 #~ "администраторами или публикой или третьими лицами. </p><p>собранная "
26966 #~ "информация используется только в совокупной форме, не выбирать "
26967 #~ "определенных пользователей или разработчиков. </p><p>Если какие-нибудь "
26968 #~ "изменения будут сделаны к этой политике, то это затронет только будущие "
26969 #~ "разработки, которые будут собраны, и участник будет иметь возможность к "
26970 #~ "уклонению от ответственности."
26972 #~ msgid "Top Projects"
26973 #~ msgstr "Топ проектов"
26975 #~ msgid "Once you add a new element, it cannot be deleted"
26976 #~ msgstr "Дорбавленый однажды элемент, в дальнейшем не может быть удален "
26978 #~ msgid "Modify A Group In %s"
26979 #~ msgstr "Изменить группу в %s"
26981 #~ msgid "No Existing Tasks Found"
26982 #~ msgstr "Нет поставленых задач"
26985 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em> "
26986 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
26989 #~ msgid "Confirm Has"
26990 #~ msgstr "Подтверждение"
26992 #~ msgid "Error getting member object"
26993 #~ msgstr "Ошибка создания группы"
26996 #~ msgid "Could Not Get Group"
26997 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
26999 #~ msgid "View the HelloWorld Administration"
27000 #~ msgstr "Настроить персональное приветствие"
27002 #~ msgid "PAGE NOT FOUND"
27003 #~ msgstr "Страница не найдена"
27005 #~ msgid "You must enter a user name."
27006 #~ msgstr "Вы должны ввести имя участника."
27008 #~ msgid "Invalid operation"
27009 #~ msgstr "Неверная операция"
27011 #~ msgid "Unix Group Name:"
27012 #~ msgstr "Уникальное имя группы (UNIX name):"
27016 #~ "Could not open %s file for read/write. Check the permissions for apache."
27018 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27021 #~ msgid "Could not open %s for read. Check the permissions for apache."
27023 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27029 #~ msgid "File %s wrote successfully."
27030 #~ msgstr "Файл сохранен.<br>"
27033 #~ msgid "File %s wasn't written or is empty."
27034 #~ msgstr "Файл был пуст, или не существовал.<br>"
27037 #~ msgid "Could not open %s for write. Check the permissions for apache."
27039 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27041 #~ msgid "Attribute"
27042 #~ msgstr "Атрибуты"
27049 #~ msgstr "Старое значение"
27051 #~ msgid "Group Unix Name:"
27052 #~ msgstr "Уникальное имя группы (Unix) :"
27054 #~ msgid "Group List"
27055 #~ msgstr "Список групп"
27057 #~ msgid "Group List for Category:"
27058 #~ msgstr "Список групп для категории:"
27060 #~ msgid "Recent logins"
27061 #~ msgstr "Последние входы"
27063 #~ msgid "Missing parameter, You are trying to send empty message"
27064 #~ msgstr "Параметр не указан, Вы должны ввести текст письма"
27066 #~ msgid "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing"
27067 #~ msgstr "Параметр не указан, Вы должны указать правильную тему для письма "
27071 #~ "Here you can activate / deactivate Site wide plugins which are in the "
27072 #~ "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per "
27073 #~ "user or whatever the plugin specifically applies to.<br /><span class="
27074 #~ "\"important\">Be careful because some groups/users can be using the "
27075 #~ "plugin. Deactivating it will remove the plugin from all users/groups.<br /"
27076 #~ ">Be EXTRA careful running the SQL init script when a plugin has been "
27077 #~ "deactivated prior use (and you want to re-activate) because some scripts "
27078 #~ "have DROP TABLE statements</span><br /><br />"
27080 #~ "Здесь вы можете управлять включая или отключая для сайта плагины "
27081 #~ "расположеные в каталоге plugins/ . В случае если Вы хотите активировать "
27082 #~ "что-нибудь только для отдельного проекта, или отдельного пользователя, "
27083 #~ "укажите применить плагин.<br><span class=\"ВНИМАНИЕ\">будте осторожны "
27084 #~ "некоторые группы или пользователи могут использовать плагин. Отключая "
27085 #~ "плагин он отключается также и для пользователей или групп.<br>Будте "
27086 #~ "ОСОБЕННО внимательны запуская SQL стартовый скриптinit в случае если он "
27087 #~ "был отключен ранее (и если Вы хотие перезапустить его) потомучто "
27088 #~ "некоторые скрипты персбрасывают таблицу состояний</span><br><br>"
27090 #~ msgid "New category full name (VARCHAR 80)"
27091 #~ msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
27093 #~ msgid "New category description (VARCHAR 255)"
27094 #~ msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
27096 #~ msgid "Groups Membership"
27097 #~ msgstr "Участник группы"
27099 #~ msgid "All Groups"
27100 #~ msgstr "Все группы"
27102 #~ msgid "The provided group name does not exist"
27103 #~ msgstr "Представленное название группы не существует"
27105 #~ msgid "Group Unix Name"
27106 #~ msgstr "Название группы (UNIX)"
27109 #~ msgid "Missing User Argument"
27110 #~ msgstr "Пропущен аргумент файла"
27112 #~ msgid "Ratings turned off"
27113 #~ msgstr "Участие в рейтингах отключено"
27115 #~ msgid "Edit Docs"
27116 #~ msgstr "Редактировать документы"
27118 #~ msgid "Group Name"
27119 #~ msgstr "Имя группы"
27121 #~ msgid "No Document Groups defined"
27122 #~ msgstr "Не созданы группы документов"
27124 #~ msgid "Add a group"
27125 #~ msgstr "Добавить группу"
27127 #~ msgid "New Group Name"
27128 #~ msgstr "Новое имя группы"
27130 #~ msgid "Edit Groups"
27131 #~ msgstr "Изменить группы"
27133 #~ msgid "Edit a group"
27134 #~ msgstr "Редактировать группу"
27137 #~ msgid "Delete Groups"
27138 #~ msgstr "Все группы"
27142 #~ "You are about to permanently delete this document group and its content "
27143 #~ "(documents and subgroups)."
27144 #~ msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
27146 #~ msgid "Document Manager: Administration"
27147 #~ msgstr "Документы: Управление"
27150 #~ msgid "Add/Edit/Delete Document Groups"
27151 #~ msgstr "Добавить/Править группу документов"
27153 #~ msgid "This project has turned off the Doc Manager."
27154 #~ msgstr "В проекте отключено использование документов."
27156 #~ msgid "All Languages"
27157 #~ msgstr "Все языки"
27159 #~ msgid "[Add document here]"
27160 #~ msgstr "[Добавить документ сюда]"
27162 #~ msgid "Previous Messages"
27163 #~ msgstr "Предыдущие сообщения"
27165 #~ msgid "Must Choose A Message First"
27166 #~ msgstr "Должно быть сначала выбрано сообщение"
27169 #~ "Step 2: Add Files To This Release</h3><p>Now, choose a file to upload "
27170 #~ "into the system. The maximum file size is determined by the site "
27171 #~ "administrator, but defaults to 2MB. If you need to upload large files, "
27172 #~ "contact your site administrator.</p>"
27174 #~ "Шаг 2: Добавить файлы к релизу</h3><p>Теперь укажите файл для загрузки в "
27175 #~ "систему. Максимальный размер файла задан администратором, но по умолчанию "
27176 #~ "равен 2Мбайт. Если требуется загрузить файл большего размера, обратитесь "
27177 #~ "к администратору сайта.</p>"
27179 #~ msgid "File Released: You May Choose To Edit the Release Now"
27181 #~ "Файл выпущен в свет: Теперь вы можете перейти к редактированию релиза"
27183 #~ msgid "No group"
27184 #~ msgstr "Нет группы"
27186 #~ msgid "ERROR - No group was chosen or you can't access it"
27187 #~ msgstr "Вы не имеете доступа к группе"
27189 #~ msgid "Error - double submit"
27190 #~ msgstr "В двойном подтверждении нет необходимости"
27193 #~ "NOTE: This project entry is maintained by the %1$s staff. We are not the "
27194 #~ "official site for this product. Additional copyright information may be "
27195 #~ "found on this project's homepage."
27197 #~ "ПРИМЕЧАНИЕ: Эта часть проекта принадлежит администрации сайта %1$s , за "
27198 #~ "более подробной информацией по вопросу авторских прав, Вы можете "
27199 #~ "обратится на главную страницу проекта."
27201 #~ msgid "Task Manager"
27202 #~ msgstr "Задачи проекта"
27204 #~ msgid "Developer Profile"
27205 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27207 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Mailing Lists"
27208 #~ msgstr "Этот проект отказался от использования списков рассылок"
27210 #~ msgid "You have no open tracker items assigned to you."
27211 #~ msgstr "Для вас ничего нет."
27213 #~ msgid "Assigned Tasks"
27214 #~ msgstr "Поставленные задачи"
27216 #~ msgid "Submitted Artifacts"
27217 #~ msgstr "Утвержденные образцы"
27219 #~ msgid "You have no open tracker items submitted by you."
27220 #~ msgstr "Вы ничего не создавали."
27223 #~ msgid "Monitored trackers"
27224 #~ msgstr "Наблюдаемые объекты"
27227 #~ msgid "You are not monitoring any trackers."
27228 #~ msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
27230 #~ msgid "Monitored FileModules"
27231 #~ msgstr "Наблюдаемые файлы"
27235 #~ msgstr "Изменить"
27237 #~ msgid "My Roles"
27238 #~ msgstr "Мои обязанности"
27241 #~ msgid "You're not a member of any active projects."
27242 #~ msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
27244 #~ msgid "Operation Not Permitted"
27245 #~ msgstr "Нет прав на выполнение"
27247 #~ msgid "error - missing info"
27248 #~ msgstr "отсутствует информация"
27250 #~ msgid "Fill in all required fields"
27251 #~ msgstr "Заполните все необходимые поля"
27253 #~ msgid "Change Project/Task Manager Status"
27254 #~ msgstr "Изменить статус проекта / задачи"
27256 #~ msgid "Add A Project"
27257 #~ msgstr "Добавить проект"
27259 #~ msgid "previous 50"
27260 #~ msgstr "предыдущие 50"
27262 #~ msgid "Invalid year"
27263 #~ msgstr "Неверно указан год"
27265 #~ msgid "Invalid month"
27266 #~ msgstr "Неверно указан месяц"
27268 #~ msgid "Invalid day"
27269 #~ msgstr "Неверно указан день"
27271 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Task Manager"
27272 #~ msgstr "Управление задач в проекте отключено"
27274 #~ msgid "Project/Task Manager: Subprojects And Tasks"
27275 #~ msgstr "Управление: Подпроекты и задачи"
27279 #~ "<h1>No Subprojects Found</h1><p><b>No subprojects have been set up, or "
27280 #~ "you cannot view them.<p><span class=\"important\">The Admin for this "
27281 #~ "project will have to set up projects using the admin page</span></b>"
27283 #~ "<H1>Подпроектов не найдено</H1><P><B>Подпроекты небыли установлены, или "
27284 #~ "Вам закрыт просмотр.<P><span class=\"important\">Админ этого проекта "
27285 #~ "может устанавливать проекты на странице управления</span></B>"
27287 #~ msgid "Group Trove Information"
27288 #~ msgstr "Информация о группах в каталоге проектов"
27291 #~ msgid "Edit Project Info"
27292 #~ msgstr "Информация о проекте"
27295 #~ msgid "Use Task Manager"
27296 #~ msgstr "Задачи проекта"
27298 #~ msgid "Add Role"
27299 #~ msgstr "Добавить роль"
27302 #~ "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you "
27303 #~ "wish to report on.<p>"
27305 #~ "Выберите <strong>Первую букву</strong> имени пользователя для составления "
27309 #~ msgstr "закрыто"
27311 #~ msgid "Error - This project has turned off SCM."
27312 #~ msgstr "В проекте отключен репозиторий"
27314 #~ msgid "Error - some variables were not provided"
27315 #~ msgstr "Ошибка - некоторые переменные не указаны"
27317 #~ msgid "Error - That user does not exist"
27318 #~ msgstr "Ошибка - Такого пользователя не существует"
27320 #~ msgid "Missing File Argument"
27321 #~ msgstr "Пропущен аргумент файла"
27323 #~ msgid "Invalid File Argument"
27324 #~ msgstr "Неправильные аргумент файла"
27327 #~ "Other statistics:<ul><li><a href=\"i18n.php\">I18n Statistics</a></li></"
27330 #~ "Прочая статистика:<ul><li><a href=\"i18n.php\">Языковая</a></li></ul>"
27332 #~ msgid "UPDATE SUCCESSFUL"
27333 #~ msgstr "ОБНОВЛЕНИЕ ЗАВЕРШЕНО"
27336 #~ "<p>It's simple to create a survey.<ol><li>Create questions and comments "
27337 #~ "using the forms above.</li><li>Create a survey, listing the questions in "
27338 #~ "order (choose from <strong>your</strong> list of questions).</li><li>Link "
27339 #~ "to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
27341 #~ "<p>Создание опросов.<ol><li>Создайте опрос и прокоментируйте в краткой "
27342 #~ "форме суть вопроса.</li><li>При создание опроса, перечислите порядок в "
27343 #~ "списке (выберите <strong>ваш</strong>перечень вопросов).</"
27344 #~ "li><li>Постройте связь к опросу используя формат: %1$s где XX номер опроса"
27346 #~ msgid "This Group Has Turned Off Surveys."
27347 #~ msgstr "В группе отключены Опросы"
27349 #~ msgid "You must be logged in to vote"
27350 #~ msgstr "Для голосования необходмо войти в Вашу учетную запись"
27352 #~ msgid "Click to return to previous page"
27353 #~ msgstr "Щелкните для возврата на предыдущую страницу"
27355 #~ msgid "ERROR!!! MISSING PARAMS"
27356 #~ msgstr "ОТСУТСТВУЕТ НЕОБХОДИМЫЙ ПАРАМЕТР!"
27358 #~ msgid "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
27360 #~ "Идентификатор группы или задания по определенным причинам временно не "
27363 #~ msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
27365 #~ "Вы должны быть авторизованы в вашу учетную запись для участия в опросах."
27367 #~ msgid "Project Tree"
27368 #~ msgstr "Каталог проектов"
27371 #~ msgid "Show Source"
27372 #~ msgstr "Показать источник"
27374 #~ msgid "No Related Tasks"
27375 #~ msgstr "Нет сопутствующих задач"
27377 #~ msgid "No Files Currently Attached"
27378 #~ msgstr "Нет прикрепленных файлов"
27381 #~ msgid "Group name is already exists"
27382 #~ msgstr "Такое название для проекта уже занято."
27385 #~ msgid "Postal address"
27386 #~ msgstr "Ваш Email адрес"
27388 #~ msgid "Update preferences"
27389 #~ msgstr "Обновить свойства"
27392 #~ msgid " Developer Project News"
27393 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27396 #~ msgid " Activity"
27397 #~ msgstr "Активность"
27400 #~ msgid " Developer New Project Releases"
27401 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27412 #~ msgid "Release & Notes"
27413 #~ msgstr "Релиз & примечания"
27422 #~ msgstr "Отклики"
27424 #~ msgid "Bold text: [b]text[/b] (alt+b)"
27425 #~ msgstr "Жирный текст: [b]текст[/b] (alt+b)"
27427 #~ msgid "Italic text: [i]text[/i] (alt+i)"
27428 #~ msgstr "Наклонный текст: [i]текст[/i] (alt+i)"
27430 #~ msgid "Underline text: [u]text[/u] (alt+u)"
27431 #~ msgstr "Подчеркнутый текст: [u]текст[/u] (alt+u)"
27434 #~ msgid "Quote text: [quote]text[/quote] (alt+q)"
27435 #~ msgstr "Цитата : [quote]текст[/quote] (alt+q)"
27437 #~ msgid "Code display: [code]code[/code] (alt+c)"
27438 #~ msgstr "Подсветка кода: [code]код[/code] (alt+c)"
27440 #~ msgid "List: [list]text[/list] (alt+l)"
27441 #~ msgstr "Список: [list]текст[/list] (alt+l)"
27443 #~ msgid "Ordered list: [list=]text[/list] (alt+o)"
27444 #~ msgstr "Сортировать лист: [list=]текст[/list] (alt+o)"
27446 #~ msgid "Insert image: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27447 #~ msgstr "Вставить изображение: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27450 #~ "Insert URL: [url]http://url[/url] or [url=http://url]URL text[/url] (alt"
27453 #~ "Вставить ссылку: [url]http://url[/url] или [url=http://url]текст ссылки[/"
27456 #~ msgid "Close all open bbCode tags"
27457 #~ msgstr "Закройте все теги"
27460 #~ "Font color: [color=red]text[/color] Tip: you can also use color=#FF0000"
27462 #~ "Цвет шрифта: [color=red]текст[/color] Подсказка: Вы также можете "
27463 #~ "использовать цвета вида #FF0000"
27465 #~ msgid "Font size: [size=x-small]small text[/size]"
27466 #~ msgstr "Размер шрифта: [size=x-small]мелкий текст[/size]"
27469 #~ "Link to Task: [task]Forumid:Subproject:Taskid:TaskName[/task] (alt+k)"
27471 #~ "Ссылка на задачу: [task]Форум:Подпроект:Задача:Имя задачи[/task] (alt+k)"
27473 #~ msgid "Link to Artifact: [artifact]ArtifactID[/artifact] (alt+h)"
27474 #~ msgstr "Ссылка на образец: [artifact]Идент Образца[/artifact] (alt+h)"
27476 #~ msgid "Font colour"
27477 #~ msgstr "Цвет шрифта"
27479 #~ msgid "Dark Red"
27480 #~ msgstr "Темно-красный"
27483 #~ msgstr "Красный"
27486 #~ msgstr "Оранжевый"
27489 #~ msgstr "Коричневый"
27495 #~ msgstr "Зеленый"
27498 #~ msgstr "Оливковый"
27501 #~ msgstr "Голубой"
27504 #~ msgstr "Лазурный"
27506 #~ msgid "Dark Blue"
27513 #~ msgstr "Фиолетовый"
27521 #~ msgid "Font size"
27522 #~ msgstr "Размер шрифта"
27528 #~ msgstr "Маленький"
27531 #~ msgstr "Объёмно"
27533 #~ msgid "Close Tags"
27534 #~ msgstr "Закрыть выделения"
27536 #~ msgid "Tip: Styles can be applied quickly to selected text"
27537 #~ msgstr "Хит: Стиль быстрее добавляется к выделенному тексту"
27539 #~ msgid "Smilies's list"
27542 #~ msgid "Upload CSV"
27543 #~ msgstr "Загрузить базу данных CSV"
27545 #~ msgid "Short Description: "
27546 #~ msgstr "Краткое описание: "
27548 #~ msgid "Homepage Link: "
27549 #~ msgstr "Домашняя страницы: "
27551 #~ msgid "Download Your Nightly SCM Tree Tarball"
27552 #~ msgstr "Скачать архив ночного среза SCM"
27554 #~ msgid "Tracker admin"
27555 #~ msgstr "Админ трекера"
27557 #~ msgid "Doc manager admin"
27558 #~ msgstr "Админ документов"
27560 #~ msgid "Forum admin"
27561 #~ msgstr "Админ Форума"
27563 #~ msgid "FRS admin"
27564 #~ msgstr "Админ FRS"
27566 #~ msgid "SCM admin"
27567 #~ msgstr "Админ SCM"
27569 #~ msgid "Group Members"
27570 #~ msgstr "Участники группы"
27572 #~ msgid "Edit Public Info"
27573 #~ msgstr "Редактировать общедоступное описание"
27575 #~ msgid "Group Change History"
27576 #~ msgstr "История изменений в группе"
27579 #~ msgid "Could not create object in update: %s."
27580 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
27583 #~ msgid "Could not create object update database: %s."
27584 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
27590 #~ msgid "No file was provided"
27591 #~ msgstr "Файл не предоставлен"
27593 #~ msgid "Developer Info"
27594 #~ msgstr "Участники проекта"
27597 #~ "<p>Mailing lists provided via a GForge version of <a href=\"http://www."
27598 #~ "list.org/\">GNU Mailman</a>. Thanks to the Mailman and <a href=\"http://"
27599 #~ "www.python.org/\">Python</a> crews for excellent software.</p>"
27601 #~ "<p>Листы рассылок пользуются разработками FireForge.net согласно лицензии "
27602 #~ "<a href=\"http://www.list.org/\">GNU Mailman</a>. Благодаря работе "
27603 #~ "компаний Mailman и <a href=\"http://www.python.org/\">Python</a> Вы "
27604 #~ "получаете оповещения о работе на FireForge.net </p>"
27606 #~ msgid "Software/Group"
27607 #~ msgstr "ПО/Группы"
27610 #~ msgid "News Data"
27611 #~ msgstr "Нет данных"
27615 #~ "Could not open local.inc file for read/write. Check the permissions for "
27618 #~ "Файл локализации LOCAL.INC ненайден. Проверьте уровни доступов на сервере "
27623 #~ "Could not open local.inc file for read. Check the permissions for apache"
27625 #~ "Файл локализации LOCAL.INC ненайден. Проверьте уровни доступов на сервере "
27630 #~ "<h3>Packages</h3><p>You can use packages to group different file releases "
27631 #~ "together, or use them however you like. <p><h4>An example of packages:</"
27632 #~ "h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-unix</strong><br /"
27633 #~ "><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Your Packages:</h4><p><ol><li>Define "
27634 #~ "your packages</li><li>Create new releases of packages</li></"
27635 #~ "ol><p><h3>Releases of Packages</h3><p>A release of a package can contain "
27636 #~ "multiple files.<p><h4>Examples of Releases</h4><p><strong>3.22.1</"
27637 #~ "strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /><strong>3.22.3</strong><br /"
27638 #~ "><p>You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/"
27639 #~ "Edit Releases</strong> next to your package name.<p>"
27641 #~ "<h3>Пакеты</h3><p>Вы можете использовать пакеты для группировки выпуска "
27642 #~ "отдельных файлов в одном релизе или для других целей, если хотите. "
27643 #~ "<p><H4>Пример пакетов:</h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /"
27644 #~ "><strong>Mysql-unix</strong><br /><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Ваши "
27645 #~ "пакеты:</H4><p><ol><li>Создайте пакет</li><li>Выпустите новые релизы "
27646 #~ "пакета</li></ol><p><h3>Релизы пакетов</h3><p>Релиз пакета может содержать "
27647 #~ "несколько файлов.<p><H4>Примеры нумерования релизов</"
27648 #~ "h4><p><strong>3.22.1</strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /"
27649 #~ "><strong>3.22.3</strong><br /><p>Вы можете создать новые релизы пакетов "
27650 #~ "щелчком по <strong>Добавить/Править релизы</strong> на против имени "
27654 #~ "<h3>Reporting System Initialization</h3><p>Occasionally, if cronjobs "
27655 #~ "failed or the database was damaged, you may have to rebuild the reporting "
27656 #~ "tables.<p>If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, "
27657 #~ "check the \"I'm Sure\" box and click the button below.<p>This could take "
27658 #~ "a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE.<p>"
27660 #~ "<h3>Система создания отчетов</h3><p>Иногда, если при повреждении базы "
27661 #~ "данных, Вам, вероятно, придется восстановить таблицы сообщений. <p>, Если "
27662 #~ "Вы уверены, что Вы хотите восстановить все сообщения таблицы, нажмите \"я "
27663 #~ "Уверен \" .<p>Это займет несколько минут, так что НЕ ЩЕЛКАЙТЕ ДВАЖДЫ.<p>"
27666 #~ msgid "Download The Nightly Bazaar Tree Snapshot"
27667 #~ msgstr "Загрузить свежую CSV базу репозитория"
27669 #~ msgid "<strong>%1$s</strong> updates, <strong>%2$s</strong> adds"
27670 #~ msgstr "<strong>%1$s</strong> измений, <strong>%2$s</strong> дополнений"
27673 #~ "Some CVS documentation is available <a href=\"http://www.nongnu.org/cvs/"
27676 #~ "Подробная документация о репозиториях <a href=\"http://www.nongnu.org/cvs/"
27677 #~ "\">На www.nongnu.org/cvs</a>"
27680 #~ "<b>Browse the CVS Tree</b><p>Browsing the CVS tree gives you a great view "
27681 #~ "into the current status of this project's code. You may also view the "
27682 #~ "complete histories of any file in the repository.</p>"
27684 #~ "<b>Навигация по дереву CVS проекта</b><p>Навигация по дереву проекта дает "
27685 #~ "возможность видеть структуру дерева проекта репозитория CVS и видеть "
27686 #~ "текущий статус и смотреть историю изменения файлов в репозитории. А так-"
27687 #~ "же Вы можете видеть историю любого файла в репозитории.</p>"
27689 #~ msgid "Download The Nightly SVN Tree Snapshot"
27690 #~ msgstr "Загрузить свежую SVN базу репозитория"
27693 #~ "<b>Browse the Subversion Tree</b><p>Browsing the SVN tree gives you a "
27694 #~ "great view into the current status of this project's code. You may also "
27695 #~ "view the complete histories of any file in the repository.</p>"
27697 #~ "<b>Навигация по дереву проекта</b><p>Навигация по дереву проекта дает "
27698 #~ "возможность видеть структуру дерева проекта репозитория SVN и видеть "
27699 #~ "текущий статус и смотреть историю изменения файлов в репозитории. А так-"
27700 #~ "же Вы можете видеть историю любого файла в репозитории.</p>"
27703 #~ "As there is only one SCM system, then this will be selected "
27704 #~ "automatically. <strong>%1$s</strong> will be selected."
27706 #~ "Только одну из SCM систем репозитория допустимо выбрать, либо это будет "
27707 #~ "выбрано автоматичесски. <strong>%1$s</strong> (рекомендуется SVN)."
27710 #~ msgid " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
27711 #~ msgid_plural " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
27712 #~ msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27713 #~ msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27714 #~ msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27716 #~ msgid "Artifact: Only Artifact Admins Can Modify Private ArtifactTypes"
27717 #~ msgstr "Только админы могут изменять личный тип образца"
27719 #~ msgid "Can't delete, That trove cat has sub categories"
27720 #~ msgstr "В категории хранилища имеются вложения, в удалении отказано"
27722 #~ msgid "View My Developer Profile"
27723 #~ msgstr "Смотреть мой профиль разработчика"
27725 #~ msgid "Conflicting licenses choice"
27726 #~ msgstr "Типы лицензий несовместимы"
27728 #~ msgid "Please give more comprehensive licensing description"
27729 #~ msgstr "Сделайте наиболее подходящее описание лицензии"
27732 #~ msgid "Mailing lists"
27733 #~ msgstr "Список рассылки"
27736 #~ msgid "FusionForge Project Page"
27737 #~ msgstr "Счет высших посещений проектов"
27740 #~ msgid "Bug Tracker"
27744 #~ msgid "Patch Submissions"
27745 #~ msgstr "Адрес для подтверждения"
27747 #~ msgid "Older headlines"
27748 #~ msgstr "Предшествующие новости"
27750 #~ msgid "<h3>3. License</h3>"
27751 #~ msgstr "<h3>3. Лицензия</h3>"
27754 #~ "<p>If you selected \"other\", please provide an explanation along with a "
27755 #~ "description of your license. Realize that other licenses may not be "
27756 #~ "approved. Also, it may take additional time to make a decision for such "
27757 #~ "project, since we will need to check that license is compatible with the "
27758 #~ "OpenSource definition.</p>"
27760 #~ "<p>Если при выборе типа лицензии Вы указали \"Прочее\", составьте "
27761 #~ "детальное пояснение Вашего типа лицензии. В противном случае Ваш проект "
27762 #~ "неможет быть утвержен администрацией сайта. А также, это может занять "
27763 #~ "дополнительное время на рассмотрение смысла создания Вашего проекта, и "
27764 #~ "возможности совместимости с определениями понятий об открытом програмном "
27765 #~ "обеспечении.</p>"
27767 #~ msgid "Invalid full name"
27768 #~ msgstr "Неверное полное имя"
27770 #~ msgid "Public Forum"
27771 #~ msgstr "Общие форумы"
27773 #~ msgid "Public Project Manager"
27774 #~ msgstr "Управление открытым проектом"
27776 #~ msgid "Public Tracker"
27777 #~ msgstr "Открытый трекер"
27780 #~ "<p>%1$s is a <b>free service to <a href=\"http://www.opensource.org/"
27781 #~ "\">Open Source</a> developers</b> offering easy access to the best in "
27782 #~ "CVS, mailing lists, bug tracking, message boards/forums, task management, "
27783 #~ "site hosting, permanent file archival, full backups, and total web-based "
27784 #~ "administration.</p><p><b>Site Feedback and Participation</b></p><p>In "
27785 #~ "order to get the most out of %1$s, you'll need to <a href=\"%2$s"
27786 #~ "\">register as a site user</a>. This will allow you to participate fully "
27787 #~ "in all we have to offer. You may of course browse the site without "
27788 #~ "registering, but will not have access to participate fully.</p><p><b>Set "
27789 #~ "Up Your Own Project</b></p><p><a href=\"%2$s\">Register as a site user</"
27790 #~ "a>, then <a href=\"%3$s\">Login</a> and finally, <a href=\"%4$s"
27791 #~ "\">Register Your Project</a>.</p><p>Thanks... and enjoy the site.</p>"
27793 #~ "<P>%1$s - <B>технологическая площадка для разработки Свободного "
27794 #~ "Программного Обеспечения, ориентированная на российских разработчиков.</"
27795 #~ "B> Мы предоставляем бесплатный доступ ко множеству сервисов таких, как "
27796 #~ "система управления версиями, спиcки рассылки, универсальный трекер, "
27797 #~ "форумы, менеджер проектов, web-хостинг, постоянное файловое хранилище, "
27798 #~ "резервное копирование и многое другое. Все сервисы управляются через Web "
27799 #~ "и полностью автоматизированы.</P><P><B>Свободное программное обеспечение</"
27800 #~ "B></P><P>Основа создания свободного ПО - работа в открытом окружении, "
27801 #~ "возможность быстро перейти от идеи к её реализации, довести её до "
27802 #~ "участника, и получить поддержку от заинтересованных разработчиков. "
27803 #~ "Взаимодействие с этим сообществом является ключевым при разработке "
27804 #~ "свободного ПО. Сейчас, благодаря усилиям многих людей, свободное "
27805 #~ "программное обеспечение набирает популярность и начинает получать "
27806 #~ "поддержку со стороны бизнеса и государства. %1$s предоставляет всё "
27807 #~ "необходимое для содействия успешному развитию свободного программного "
27808 #~ "обеспечения в нашей стране.</P><P><B>Использование сервисов и участие в "
27809 #~ "проектах</B></P><P>Для того, чтобы получить доступ ко всем сервисам, "
27810 #~ "предлагаемым на %1$s, Вам нужно <A href=\"%2$s\">зарегистрироваться как "
27811 #~ "пользователь сайта</A>. Все сервисы сайта предоставляются участникам и "
27812 #~ "разработчикам на безвозмездной основе.</P><P><B>Создание собственного "
27813 #~ "проекта</B></P><P><A href=\"%2$s\">Зарегистрируйтесь</A>, <A HREF=\"%3$s"
27814 #~ "\">войдите в систему</A> и <A HREF=\"%4$s\">создайте свой проект</A>.</P>"
27816 #~ msgid "all %1$s mailings and notifications"
27817 #~ msgstr "все письма с сообщения %1$s "
27819 #~ msgid "%1$s site mailings"
27820 #~ msgstr "рассылка сайта %1$s"
27822 #~ msgid "Error doing insert"
27823 #~ msgstr "Добавление блокировано"
27825 #~ msgid "Error Getting %s"
27826 #~ msgstr "Ошибка получения %s"
27828 #~ msgid "Add/Update template for %s"
27829 #~ msgstr "Добавить/Обновить тему для %s"
27831 #~ msgid "Invalid MessageID"
27832 #~ msgstr "неправильный указатель в письме"
27834 #~ msgid "Activity Percentile:"
27835 #~ msgstr "Процент активности:"
27837 #~ msgid "DevProfile"
27838 #~ msgstr "Профиль Разработчика"
27840 #~ msgid "Registered:"
27841 #~ msgstr "Регистрирован:"
27843 #~ msgid "Check all"
27844 #~ msgstr "Проверить все"
27846 #~ msgid "Clear all"
27847 #~ msgstr "Очистить все"
27849 #~ msgid "Project Openings"
27850 #~ msgstr "Вакансии"
27853 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
27854 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
27855 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
27856 #~ "under the title."
27858 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
27859 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
27862 #~ msgid "No valid Document Group was selected."
27863 #~ msgstr "Не указаны группы документов"
27865 #~ msgid "I am Really Sure."
27866 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
27868 #~ msgid "I am Sure."
27869 #~ msgstr "Я уверен"
27871 #~ msgid "Tracker Admin"
27872 #~ msgstr "Админ трекера"
27874 #~ msgid "Document Manager: Display Document"
27875 #~ msgstr "Document Manager: Показать документ"
27877 #~ msgid "Error: No group was chosen or you cannot access it"
27878 #~ msgstr "Вы не имеете доступа к группе"
27880 #~ msgid "Error: disabled feature."
27881 #~ msgstr "временно отключено"
27883 #~ msgid "Error: double submit"
27884 #~ msgstr "В двойном подтверждении нет необходимости"
27886 #~ msgid "Error: some variables were not provided"
27887 #~ msgstr "Ошибка - некоторые переменные не указаны"
27889 #~ msgid "Error: That user does not exist"
27890 #~ msgstr "Ошибка - Такого пользователя не существует"
27892 #~ msgid "Error: For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
27894 #~ "Идентификатор группы или задания по определенным причинам временно не "
27897 #~ msgid "Create a new %1$s below:"
27898 #~ msgstr "Создать %1$s ниже:"
27900 #~ msgid "%1$s successfully added."
27901 #~ msgstr "%1$s добавлена."
27904 #~ "You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a "
27906 #~ msgstr "До окончания релиза, удаление %1$s заблокировано."
27909 #~ "You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a "
27912 #~ "Удаление или изменение лицензии %1$s заблокировано из-за её использования "
27916 #~ "You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a "
27918 #~ msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
27920 #~ msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?"
27921 #~ msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
27923 #~ msgid "%1$s successfully deleted."
27924 #~ msgstr "%1$s удалено."
27926 #~ msgid "Modify the %1$s below:"
27927 #~ msgstr "Изменить %1$s ниже:"
27929 #~ msgid "%1$s successfully modified."
27930 #~ msgstr "%1$s изменено."
27932 #~ msgid "Edit the %1$ss Table"
27933 #~ msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
27935 #~ msgid "Forum monitoring started"
27936 #~ msgstr "Включено получение новостей с форума"
27938 #~ msgid "Forum monitoring deactivated"
27939 #~ msgstr "Получение с форума новостей отключено"
27942 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
27943 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
27944 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
27945 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
27946 #~ "can then create a \"Package\" of snippets. That package can contain "
27947 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p></p><h3>Browse "
27948 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
27950 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
27951 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
27952 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
27953 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
27954 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
27955 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
27956 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
27957 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p></p><h3>Навигация "
27958 #~ "в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро находить нужный "
27959 #~ "участок библиотеки:</p>"
27961 #~ msgid "No valid Group Object"
27962 #~ msgstr "Отсутствует объект группы "
27964 #~ msgid "Message Not Found"
27965 #~ msgstr "Сообщение не найдено"
27967 #~ msgid "Error - disabled feature."
27968 #~ msgstr "временно отключено"
27970 #~ msgid "Tracker Items Opened"
27971 #~ msgstr "Открытые записи в трекере"
27973 #~ msgid "Tracker Items Closed"
27974 #~ msgstr "Закрытые записи в трекере"
27977 #~ "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
27978 #~ "choose a Task and category to record your time in."
27980 #~ "Выберите Проект/Подпроект в Менеджере Задачи. Вы тогда должны будете "
27981 #~ "выбрать Задачу и категорию, чтобы сделать запись вашего времени."
27983 #~ msgid "Error inserting into skill inventory"
27984 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
27986 #~ msgid "Followup"
27987 #~ msgstr "Следовать"
27989 #~ msgid "Mailing List Exists with same name"
27990 #~ msgstr "Список рассылок с таким именем уже существует"
27993 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
27994 #~ "><br />You can set the status to “Pending” if you are waiting for a "
27995 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
27996 #~ "status is automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author "
27997 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
27998 #~ "then the item is given a status of “Deleted”."
28000 #~ "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере.<br /><br /"
28001 #~ ">Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
28002 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
28003 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
28004 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
28007 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
28008 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
28009 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
28010 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
28011 #~ "can then create a “Package” of snippets. That package can contain "
28012 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p></p><h3>Browse "
28013 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
28015 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
28016 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
28017 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
28018 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
28019 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
28020 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
28021 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
28022 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p></p><h3>Навигация "
28023 #~ "в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро находить нужный "
28024 #~ "участок библиотеки:</p>"
28027 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
28028 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
28029 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
28030 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
28031 #~ "can then create a “Package” of snippets. That package can contain "
28032 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p> </p><h3>Browse "
28033 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
28035 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
28036 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
28037 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
28038 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
28039 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
28040 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
28041 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
28042 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p> </"
28043 #~ "p><h3>Навигация в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро "
28044 #~ "находить нужный участок библиотеки:</p>"
28047 #~ "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix "
28050 #~ "Статус UNIX отражает статус сайта, безполезно если значение 'Нет аккаунта "
28053 #~ msgid "Mailing Lists for %1$s"
28054 #~ msgstr "Список рассылки для %1$s"